Professional Documents
Culture Documents
2015 Språktidningen 4 @svenskagram
2015 Språktidningen 4 @svenskagram
Telegram: @svenskagram
Innehåll
Nr 4, 2015
s.38
”Jag är
en riktig
Foto: henric lindsten/lindsten & nilsson
klassiker-
torsk.”
Petter om sina
idoler Edith Södergran,
Gunnar Ekelöf och
Nils Ferlin.
Telegram: @svenskagram
innehåll
Språktidningen
Drottninggatan 108
26
Box 1191, 111 91 Stockholm
www.språktidningen.se
Chefredaktör oCh
anSvarig utgivare:
Patrik Hadenius,
patrik@spraktidningen.se,
chefsjakt 0705-98 84 55
Språkrådet jagar redaktörer:
en ny chef – igen. Anders Svensson,
anders@spraktidningen.se
0768-68 58 24
Maria Arnstad
maria@spraktidningen.se
0707-32 48 15
i l l u s t r at i o n : a n n e - l i k a r l s s o n , j e n s m a g n u s s o n . f o t o : g e r a i n t l e w i s / w r i t e r P i c t u r e s / t t
annonser: Patric Vedin,
patric.vedin@fof.se, 070-542 96 93
marknadsansvarig: Eva Bergström,
eva.bergstrom@vetenskapsmedia.se,
0709-40 23 18
tryck: Ineko
6 förord. Ingen kommer 36 sara lövestam. En aspekt omslag: Geraint Lewis/Writer Pictures/TT
undan språkpolitiken! Eller? på svensk verbböjning. kopiera gärna ur tidningen
8 brev. Läsarnas reaktioner 56 östen dahl. Noam Chom- oCh använd i underviSningen.
på tidigare nummer. sky hade både rätt och fel. för eftertryCk i annat Syfte,
kontakta redaktionen.
11 tecken. Nytt om språk från 68 med andra ord. Över-
hela världen. sättaren Jan Stolpe.
16 nyord. Sex virala nyord Språktidningen ges ut av det fristående
som det surrar kring. 70 frågor & svar. Experter förlaget Vetenskapsmedia i Sverige AB.
svarar på frågor om svenska Allt material i Språktidningen lagras,
publiceras och tillhandahålls i digitala
18 polyglotter. I huvudet på och engelska. medier och arkivdatabaser. Återpublice-
språkgeniet Daniel Tammet. 78 tips. Så hanterar du ord som ring kan också ske i bok eller annan tryck-
26 språkpolitik. Vem bryr sig kan vara både en och flera. sak. Den som medverkar i tidskriften med
text eller bild anses medge detta inom
om det svenska språket? 80 läsvärt. Tre nya böcker om arvodets ram. Läsarbrev är välkomna och
38 porträttet. Petter språk och en app. kan komma att redigeras för tydlighet och
koncishet. De arvoderas ej. För obeställt
fick infall från Ferlin. material ansvaras ej. Eventuell skatt på
44 våldsspråk. Ord kan dölja 84 spaningar. Läsarnas vinster betalas av vinnaren.
både brott och offer. språkliga upptäckter.
ISSN: 1654-5028
48 ngarla. Ett språk där 86 runstenen. En sten där Upplaga: 20 200 (TS-upplaga 2014)
släkten är värst. inte tugget är allt. Antal läsare: 66 000 (Orvesto 2014:2)
58 skrivmaskinsklubben. 88 ordpyssel. Språkknåp
Pekfingervalsens revansch. och ett klurigt korsord.
62 cochleaimplantat. 90 slutord. Bo Bergman
Vägen tillbaka till hörseln. om ordet oligark.
4 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Prenumerera på Novellix
– litteratur i fickformat!
Med en Novellix
prenumeration
får du noveller
direkt hem i
brevlådan. Just
nu ger vi dig de
fyra första böckerna
för endast 49 kr (ord.pris 99 kr/
kvartal)! Dessutom bjuder vi på
två bonusböcker, speciellt utvalda
för Språktidningens läsare. Det
vill säga, totalt 6 böcker för 49
N°64 Khashayar Naderehvandi / Förhöret kr (ord.pris totalt 177 kr)!
N°65 Jonas Karlsson / Ingenting
BONUS!
Karolina Ramqvist / Farväl, mitt kvinnofängelse
N°66 Agatha Christie / Ett vattentätt alibi Daniel Sjölin / Alla vill bara gå hem
N°67 Agatha Christie / Döden i floden
Teckna din prenumeration före 31 maj så får du hem nr 64 och 65 redan i juni. Bonusböckerna skickas tillsam
mans med ditt första bokpaket, därefter kommer nr 66 och 67 i september. Läs mer och ta del av erbjudandet
genom att uppge rabattkod ”spraktidningen” när du tecknar din prenumeration på www.novellix.se.
Språktidningen 5
Telegram: @svenskagram
Förord Patrik Hadenius
patrik@spraktidningen.se
Dags att liva upp okontroversiella. Kan det vara för att språkpolitik
helt enkelt upplevs som tråkigt?
Men det går att liva upp diskussionen. Redan
J
följde på dem, finns inbyggda motsättningar. Det
märks på den myndighet, Institutet för språk
och folkminnen, som är satt att bevaka språkets
ag brukar säga att väder är vårt popu utveckling. Att det är ett svårt jobb visar sig
läraste samtalsämne, och att språk genom att chefsstolen på Språkrådet,
kommer på en god andraplats. den mest språkpolitiska av institu
läS mer!
Jag har ingen statistik som På sidan 26 tets avdelningar, bytt ägare många
styrker mitt påstående, bara kan du fröjdas gånger. Just nu står den till och med
anekdotiska observationer. och förfäras tom.
över språk-
Men att vi ofta talar om väder är ett politiken. På sidan 26 gör Bo Löfvendahl
ganska okontroversiellt påstående, lika en genomgång av hur det står till med
okontroversiellt som ämnet självt. Väder svensk språkpolitik. Artikeln har fått
är något alla kan se och uppleva och det är rubriken ”Vem styr över svenska språket?”
foto: linda forsell
i det närmaste helt opolitiskt. Du styr inte över Svaret är förstås ”alla”. Alla som skriver, talar,
vädrets makter. (Kommer diskussionen in på lyssnar, läser. Men några har mer inflytande än
klimatförändringar kan den dock hetta till andra. Och frågan gäller vilka det ska vara, och
ordentligt.) om de sköter sitt jobb. Jag ska inte förekomma
Likt väder är språk ett ämne som alla har Bo Löfvendahls slutsatser, men redan det faktum
erfarenheter av och kan säga något om. De flesta att frågan behöver ställas antyder något.
6 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Kultur & språk på Island
Följ med på en kunskapsresa till sagornas ö!
Följ med Språktidningen på en Arrangör: Islandia Resor
skräddarsydd resa till Island där vi Reseledare: Anders Svensson
upplever den unika naturen och för Datum: 6–11 september
djupar oss i landets språk och kultur. Mer information och bokning:
Vi bor bekvämt i Reykjavíks www.islandia.se
hjärta. Med världens nordligaste islandia@islandia.se
huvudstad som bas reser vi i histo 08545 215 60
riens fotspår för att lära känna Max 26 deltagare.
mytomspunna platser från sagornas Boka senast 4 juni.
tid. Vi besöker Halldór Laxness hem,
upplever naturpärlor och några av
landets främsta museer.
Under resan möter vi
språkvetare och för BOKA
fattare som berättar
om Islands språk och SENAST
kultur.
På programmet står
också härliga mid
4 JUNI!
dagar. På Fiskfélagið
får traditionella
råvaror en
modern prägel.
På Fjöruborðið
i kustsamhället
Stokkseyri sma
kar vi den lokala
specialiteten
havskräfta. Och
på Lava stillar vi
hungern efter ett
härligt dopp i Blå
lagunen.
Guide under
hela resan är
Anders Svensson,
redaktör på
Språktidningen
som tidigare
varit bosatt kunskapsresa
i Reykjavík.
Telegram: @svenskagram
Brev
i Språktidningen 3/15. Också Sonen hörde
i artikeln om riksbankschefen
Stefan Ingves språkliga bak mitt engagemang
grund ges lite information om I dag satt min femmånaders
finlandssvenskan. Tack också bebis bredvid mig i soffan
för det! och lekte med en bilderbok.
Men på en punkt vill jag Själv plockade jag fram num
opponera mig. När Wivan mer 2/15 av Språktidningen,
NygårdFagerudd skriver och bläddrade fram artikeln
om dialekten i Ingves öster om högläsning av Johanna
bottniska barndomsbygd Westlund. Av någon anledning
Närpes, säger hon så här: började jag läsa artikeln högt,
”Närpeskan sägs för övrigt vara och min i vanliga fall stökiga
det tungomål som man skulle bebis satt hela tiden stilla och
kunna göra sig förstådd på om lyssnade uppmärksamt på
man slungades tillbaka till ”sagan”.
1500talets Sverige.” I slutet av artikeln citeras
Närpesdialekten har för all AnneMarie Körling: ”För barn
del bevarat många språk och unga är det vikti
drag som var allmänna gaste att du tycker
En kryssvinst i 1500talssvenskan. Skriv om det du läser: att
på födelsedagen Dragen återfinns även
i andra österbottniska
till oSS!
brev@spraktid-
det väcker ditt eget
engagemang. För
ningen.se
Jag måste ta mig en stund för dialekter. Men det som det hörs i din röst.”
att säga tack för korsords är mycket mer påfal Och jag tänkte att
vinsten Hur lång är en stund? lande i Närpesdialekten det har min son precis
vilket vi strax får reda på! är sådant som diftongering av bevisat för mig.
Jag brukar mycket sällan långa vokaler och bortfall av Tack för en givande artikel
sända in mina lösta korsord – språkljud i slutet av ord. och en ständigt intressant tid
jag har sparat en förmögenhet En person med nutida ning! Lovisa och Adrian
på det – men nu gjorde jag ett standardsvenska som moders
desperat försök, som lönade mål har därför svårt att förstå
sig. Den enda gång jag tidigare genuin Närpesdialekt, och Vinodling ger
vunnit i korsordslösande var
någon gång 1936 eller 1937 i en
jag vågar tro att en 1500tals
svensk inte skulle ha haft det
mer än vindruvor
tidning, som om jag minns rätt, mycket lättare i umgänget med Ola Karlsson svarade på en
hette Musse Pigg Tidningen. en nutida Närpesbo. fråga om vinodling i Språktid
Jag vann 10 kronor. Ett oför Peter Slotte ningen 3/15. Han hävdade att
glömligt minne! det borde heta odla vindruvor,
Ännu roligare är det att jag Hade Mumin fixat men att det är etablerat och
närpeskan?
just i dag fyller år, så det blev en vedertaget med odla vin.
födelsedagspresent också. Bara Man kan kanske fråga sig
en sådan sak! Gunnar Wingstedt varför det är vedertaget? Kan
i l l u s t r at i o n : j e n s m a g n u s s o n
8 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
?!
Protest mot Dom är inte Hallå där ...
plakatpronomen ett uttalsbyte Torbjörn
I Språktidningen 3/15 fick I ett antal artiklar och inlägg Westerlund
jag se att ni har anammat det i Språktidningen har det före
plakatpolitiska missfostret hen kommit uppgifter om bruket av
i redaktionell text. Detta påhitt de och dem som inte är helt kor Hur kom det sig att du
fyller ingen som helst funktion, rekta, och uppmaningar som är började forska om ett
förutom att manifestera skri tveksamma. Senast skrev Sara aboriginspråk?
bentens skitnödiga politiska Lövestam i Språktidningen – Intresset kom när
korrekthet. Motståndet mot 2/15 en krönika om de och jag reste runt i
ordet är så starkt att vissa dem – roligt och inte utan Australien och
aktivister väljer att undvika det poänger, men inte helt träffade abori
utanför sina egna kretsar för att faktamässigt korrekt. giner. Det var
inte provocera läsare. Språk Sara Lövestam hävdar deprimeran
vårdare avråder uttryckligen att det i dag är ytterst de, eftersom
från nya könsneutrala prono få som i talspråk skiljer deras kultur,
men. Man vill inte ingripa mellan subjekts och livsstil och
preskriptivistiskt i ett så stabiltobjektsform i tredje person språk är på
språksystem som svenskan, plural. Det är inte korrekt. väg att försvinna.
särskilt när det gäller prono Fortfarande böjer många När jag skulle skriva min
men – en byggsten i språkets svenskar pronomenet de, men Duppsats i lingvistik i
grundläggande grammatik. Jag det ursprungliga bruket har Uppsala 2007 funderade jag
säger således upp min prenu förpassats till den informella på om det fanns något abo
meration med snarast praktiskt sfären, efter det att etermedia riginspråk som jag kunde
möjliga verkan. Zeth Alvered har börjat använda den stock göra något för. Då fick jag
holmska böjda formen dom. tips om ngarla.
svar: Jag beklagar att du vill Inte heller i de senaste språk Hur mår ngarla i dag?
säga upp prenumerationen. handböckerna finns korrekta – Det finns unga australier
Jag vill dock besvara din kritik uppgifter. Sålunda kan man i som vill lära sig det. Andra,
mot vår användning av ordet Svenska Akademiens ordlista som inte är intresserade av
hen. Vi använder inte ordet som och i Svenska Akademiens den traditionella kulturen,
en politisk markering. När det språklära läsa att de vardagligt tycker att det räcker med
föreslogs, för drygt 50 år sedan, uttalas ”dom”. Det är inte språk engelska.
var det inte i form av ett poli vetenskapliga fakta: det är inte Tror du att ngarla har
tiskt ställningstagande utan de som uttalas så, utan dem. några modersmålstalare
för att det är praktiskt. Det är Pronomenformen de uttalas om 50 år?
så vi oftast använder det, för att ofta ”di”, kortstavigt och med en – Det är tveksamt. Tidigare
slippa skriva han eller hon eller vokalkvalitet mellan i och e. fungerade det med många
liknande. Patrik Hadenius Och inte någonstans i den små språk när varje grupp
svenska ortografin ”uttalas” levde avskilt på ett eget
f o t o : p r i vat
Språktidningen 9
Telegram: @svenskagram
Ett perfekt format
i undervisningen
Romaner är bra. Men långa. Använder du istället
noveller i undervisningen hinner eleverna bekanta sig
med många olika berättarröster under terminen.
Myrios noveller är specialskrivna för unga läsare – eller
lyssnare. Alla noveller är inlästa. Ständigt aktuella och
engagerande ämnen skildras av några av Sveriges främsta
författare. Bland Myrios noveller hittar du något för alla.
14 kr
per elev
Telegram: @svenskagram
Tecken
Nytt om språk
Pojkar glänser
vid digital läsning
nu läser pojkar bättre än flickor!
I alla fall när det gäller digitala texter. Poj-
karna verkar utnyttja de förmågor de till-
ägnat sig genom att spela datorspel, menar
Maria Rasmusson, forskare i pedagogik.
I sin avhandling vid Mittuniversitetet har
hon tagit del av resultat från läsförståelse-
test i Pisa-undersök-
ningen. Dessa visar
att digital läsning delvis
kräver andra förmågor än
traditionell läsning, och att
pojkar förstår mer av nättexterna
än vad flickorna gör. Maria Rasmus-
son ser datorspelens drillande av
visuell-spatial förmåga som en
möjlig förklaring till köns-
skillnaden.
Nätets mix av länkar, symbo-
ler och bilder ställer höga krav
på läsaren. För att kunna dra
slutsatser av läsningen måste man
också hålla tungan rätt i mun för att
skilja texttyper åt; skilda genrer finns
foto: get t y images
Språktidningen 11
Telegram: @svenskagram
Tecken
andra
förbindelser
språkcentrum
i hjärnan knyts ihop
annorlunda hos
stammare än
hos andra.
12 språktidningen
Telegram: @svenskagram
?!
Hallå där ...
Hillevi
Hägglöf
som tillsammans med
kollegan Kelly Smith har
startat företaget Textual
Relations.
Ni erbjuder textanalys.
Vad ska man med det till?
– Med datadriven text-
analys kan man kartlägga
opinioner. En
intresseorga-
nisation för
vargar kan
till exempel
vilja veta
hur det
pratas om
vargen i olika
botemedel sammanhang.
Anhörigas röster Då kan vi genom textanalys
kan få koma ta fram hur vargfrågan
patienter att
snabbare återfå behandlas på Twitter,
medvetandet. i landsbygdstidningar och
i rikspress.
Ni tar fram svårtillgänglig
Språktidningen 13
Telegram: @svenskagram
Tecken
tecknen bortom grammatik
och lexikon. Hon granskar tre
svenska romaner med inter
punktion som tydligt stildrag.
D
Diva: ”Tretton år, strax fjorton.
BabyWonder. Hon man trodde
et råder anarki. Många har lärt sig att inter att inte fanns.” Hon älskar
Mellan orden. Ibland punktion ska användas på ett ”Matematiken, männen och
råder ordning. visst sätt. Men ofta används kvinnorna, samt revolutionen;
Författare kan den helt annorlunda. Då vill ’den som ska komma snart.’”
utnyttja växlingen den kanske säga oss något. Diva talar med oss genom
mellan norm och normbrott Alva Dahl är en av få språk orden och interpunktionen.
– även i interpunktionen. Det vetare som nosat runt bland Hon både följer och bryter
visar språkvetaren Alva Dahl regler. Hon är högstämd
i sin avhandling I skriftens men samtidigt nonchalant.
gränstrakter. Blandningen mellan högt
Inte bara ord betyder något. och lågt ger både flickan Diva
Allt som finns mellan dem och romanen Diva en ”queer”
påverkar också vår läsning: karaktär; de smälter samman:
blanksteg, punkter, kom ”Här samsas semikolon med
man och andra skilje voffsing”, skriver Alva Dahl.
tecken. Även val av form, Interpunktion kan kräva
som typsnitt och layout, extra ansträngning av läsarna,
skapar mening. och därmed också göra
dem extra när
varande i texten,
framhåller Alva Skriv
maSkinen
Dahl. tar revansch på
sidan 58.
Foto: get t y images
14 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
150$
– PrärIeVrål kAN
sTå DIg DyrT
På den kanadensiska
prärien kan det bli dyrt
att skrika eller svära.
Nyligen klubbade poli-
tikerna i Taber, Alberta,
igenom ett förbud mot
svordomar och gapande.
Bryter du mot förbudet
kan det kosta 150 dollar.
Nätskrivande
avslöjar hälsa sjäLvstäNdig
Jag vill inte lämna säng- I böcker från Kina
en. Det känns som om jag syns nu större
har gråtit i flera veckor. drag av indivi-
dualism.
Desperata Twitterinlägg
som dessa kan hjälpa oss
att få en samlad bild av
den psykiska folkhälsan.
Litteratur visar
Vissa skribenter
nämner medvetet sina
psykiska diagnoser på
Twitter. Andra uttrycker
sig på ett sätt som anty-
der depression, post-
Kinas nya värderingar
traumatisk stress eller
annan psykisk störning. under kulturrevolutionen 1966–76 präglades kinesisk litteratur
Nu har amerikanska av kollektiva värderingar. I takt med att Kina blivit mer individua
forskare i datavetenskap listiskt har författare börjat använda ord som återspeglar den nya
låtit datorer tröska mentaliteten.
igenom en stor mängd Psykologiforskare vid University of California i Los Angeles har
inlägg, med ordval och analyserat cirka 300 000 böcker på kinesiska, samtliga utgivna
språkliga mönster som i Kina mellan 1970 och 2008.
ledtrådar. Insamlingen För att undersöka vilka värderingar som förekommer i verken
har resulterat i infor- sammanställde forskarna en lista på sexton ord. Hälften länkades
mation om när och var till ett planekonomiskt samhälle, där gemensamma samhälls
psykiska åkommor lösningar eftersträvas. Resten klassades som typiska för ett
uppträder, till exempel marknadsekonomiskt samhälle, med större fokus på individen.
i samband med krig eller Under kulturrevolutionen var ordet kollektiv
foto: istockphoto
Språktidningen 15
Telegram: @svenskagram
Tecken
Nya ord och namn
Dugnad
Den som ägnar sig åt dugnad
arbetar oavlönat och ideellt.
hemarbete
Den som erbjuder hoffice Divestera
upplåter sitt eget hem
som kontorsplats åt
Att divestera är att överge en
både sig själv och andra. investering – kanske för att
den inte är etiskt försvarbar.
på fickan så är det valfritt att ta en dag på sofflocket i morgonrock. världens ursprungliga olje
En kittlande tanke som dock inte drar in kulor till hyran. För den förmögenhet. Att divestera,
som vill komma ut bland folk, och inte har något sade de, är ett avgörande steg
kontor att gå till, har även kaféer visat sig vara ett för att avvänja världen från
alternativ. Företeelsen med hoffice är ett nytt sätt att fossila bränslen innan det är
tackla och få struktur på frilanslivet.” för sent att rädda klimatet.”
16 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
3 tredje bröst 3 miljoner visningar
på Youtube. Filmen ligger högt
upp på Lajkat.se (Schibsted)
och Omtalat (Bonnier), två nya
kade kändiskonton, manipu-
lerade bilder, ryktesspridning
ord som smittar svenska viralsajter.” och påhittade artiklar ställer
2
allt högre krav på källkritik,
Att saker kan få viral spridning viralgranskning. En viralgranskning och kunskap
på nätet är ett känt fenomen. viralgranskning inne- om hur information kan vink-
Då sprids de likt ett virus. I viru- bär att genom en källkritisk las eller förvanskas.”
sets spår har nu andra fenomen
3
undersökning ta reda på om en
ploppat upp som kliande utslag. berättelse på nätet är sann eller trollumnist. I jakten på
1
inte. Dagens Nyheter skriver klick är åsikter som väcker
viralsajt. En viralsajt är en att internet sannolikt gjort oss starka känslor ett effektivt
webbplats där innehållet är mindre naiva: ”Nätbedrägerier redskap. En trollumnist är en
skräddarsytt för att ”delas” i är bara en del av all tveksam kolumnist som närmast funge-
sociala medier. Ofta handlar information vi tvingas rar som ett internettroll. Troll
det om topplistor, roliga ta ställning till: fej- är en benämning på avsiktligt
videoklipp och dråpliga akta! provokativa, ofta anonyma
Virala bi
historier. Tidningen ETC produkter bör personer på nätet. För dem är
berättar om strategin man se upp det något av en hederssak att få
foto: istockphoto
Språktidningen 17
Telegram: @svenskagram
TE X T:
ANDERS
SVENSSON
18 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
är superbegåvningen
som lärde sig
isländska på en
vecka. Nu avslöjar
svensk forskning
polyglotternas
hemlighet.
F o t o : J é r ô m e ta b e t
Språktidningen 19
Telegram: @svenskagram
något liknande, säger Sigríður
Kristinsdóttir.
När det blivit dags för exa-
mensprovet, undrade program-
ledarna för tv-kanalen Stöð 2
hur de i tio minuter skulle
lyckas hålla liv i en intervju
med någon som började plugga
isländska för en vecka sedan.
Men farhågorna var obefogade.
Daniel Tammet förstod alla
frågor, svarade utförligt – och
skämtade.
– När jag ser islänningar tala
isländska tycks det så enkelt,
som att andas. Och jag har
isländsk astma, sa han
i direktsändningen.
20 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
sexsiffriga tal med varandra och Papua Nya Guinea, är det
och han har memorerat pi med inte ovanligt att man växer upp
22 514 decimaler. Att räkna upp med både fyra och fem språk,
siffrorna är ett kraftprov som säger Kenneth Hyltenstam.
tar över fem timmar. Flerspråkighet i sig är inte
Men det finns en sak som Se dokumentären unikt. I stora delar av världen
skiljer Daniel Tammet från The boy with the incredible finns det platser där mång
många andra savanter: han brain, som handlar om språkighet är en del av var
har en närmast unik förmåga Daniel Tammet och hans resa dagen. I Afrika är det för
att berätta hur han gör när han till Island, på många vanligt att tala ett språk
på bara några dagar lär sig ett spraktidningen.se/blogg i hemmet, ett annat i skolan, ett
nytt språk. Daniel Tammet är tredje på den lokala marknaden
nämligen också synestetisk. och ett fjärde med myndig
– Det innebär att han ser heterna.
bokstäver och siffror i olika miensordlista får veta att det Även om det är imponerande
färger, former, texturer och betyder ’flerspråkig person’. kunskaper, så är det inte den
storlekar. Ord och tal förknip Den vetenskapliga definition här gruppen som Kenneth
pas med känslor och upplevel som Kenneth Hyltenstam an Hyltenstam intresserar sig för.
ser. De skapar interna bilder vänder är betydligt snävare. För – Genom att sätta gränsen
som hjälper minnet, säger att klassas som polyglott krävs vid sex språk och bara räkna
Kenneth Hyltenstam, professor att personen efter puberteten språk som personen lärt sig
i tvåspråkighet vid Stockholms har lärt sig minst sex språk på efter puberteten, kan man
universitet. hög nivå. Och Daniel Tammet isolera extrembegåvningarna,
Kenneth Hyltenstam har de är en av ytterst få som stämmer förklarar Kenneth Hyltenstam.
senaste åren studerat poly in i den definitionen – också. I sin forskning undersöker
glotter. Den som slår upp ordet – I många samhällen, som i han om det finns några egen
polyglott i SvenskaAkade till exempel Afrika, Sydamerika skaper som ”äkta” polyglotter
säger sig tala inte mindre än mellan språk och dialekt. sättaren Erik Gunnermark
59 språk. Ziad Fazah föddes En forskare testade Mezzo (1917–2007) att han kunde
1954 i Liberia av libanesiska fanti på de tio språk han själv översätta från
föräldrar, men bor sedan behärskade, och fick upp 47 språk. Han
länge i Brasilien. Vissa av Ziad leva hur den egna ringrostiga ansåg sig tala
Fazahs kunskaper är väldoku walesiskan besvarades av sex språk fly
menterade, medan andra har kardinalen som om han vore tande och sju
ifrågasatts. en modersmålstalare. på hög nivå.
Språktidningen 21
Telegram: @svenskagram
han ofta och satte fingrarna
i öronen för att ostört kunna
– vissa forskare kallar dem tänka på siffror och mönster.
hyperpolyglotter – har gemen – Böcker var min enda till Nästa år utkommer
samt. Hans slutsats är att flykt och min enda kontakt med Daniel Tammet med sin
många har en fascination för omvärlden. De lärde mig många första roman. Den handlar
systematik. Och det handlar sociala färdigheter som jag sak om schack.
i princip uteslutande om män. nade, och som jag inte lärde mig
Polyglotter är inte bara normalt. Jag lärde mig dem
särskilt duktiga på att lära sig i stället medvetet, på samma från mängden på ett positivt
existerande språk. En del av sätt som vi lär oss ett andra sätt.
dem konstruerar också egna språk. I dag kan jag ibland kän – Jag kunde fritt välja att vara
språk på fritiden, liksom Daniel na av symtom av min autism, annorlunda, som en identitet.
Tammet. men de är ingen anledning att Jag identifierar mig mer med
– Jag tror att det ofta handlar inte anstränga sig och ta risker. kulturen här i Frankrike. Här
om att de gillar att skapa Fascinationen för språk har litteraturen en symbolisk
mönster. Att skapa språkliga visade sig tidigt. I en grann betydelse som den har förlorat
mönster kan fungera som ett familj talades det finska. Daniel i den engelskspråkiga världen,
sätt att skapa ordning i en Tammet började snart intres säger han.
kaotisk tillvaro, säger Kenneth sera sig för språkets vokalljud. Språk blev tidigt också ett
Hyltenstam. En annan uppenbarelse kom sätt för Daniel Tammet att få
i skolan när han började läsa utlopp för sin kreativitet. Med
det har gått tio år sedan tyska och franska. förtjusning upptäckte han att
Daniel Tammet klarade ut Främmande språk blev för han kunde skapa egna språk.
maningen att lära sig isländska Daniel Tammet ett sätt att växla I dessa kunde han kombinera
på en vecka. Sedan flera år identitet. Med språkens hjälp spännande ljud med bokstäver
tillbaka är han bosatt i Frank kunde han distansera sig från som för honom förmedlade or
rike, där han är verksam som negativa upplevelser. dens känslomässiga laddning.
författare, föreläsare och – Engelska är mitt moders Längst kom Daniel Tammet
översättare. Dessutom driver mål, men det var också det med språket mänti. Det har en
han ett utbildningsföretag där språk där jag kände av min olik färdig grammatik och ett ord
språkkurserna följer inlär het. Det var där jag upplevde förråd på ett par tusen ord. Han
ningsmetoder som han har att inte vara omtyckt av andra lånade namnet till språket från
utarbetat själv. barn, att jag inte talade som finskans mänty, ’tall’. Tallen
Vi möts över lunch på en de, att jag inte förstod hur jag är ett träd som för honom
restaurang nära hans bostad skulle säga vissa saker, att jag symboliserar gemenskap, efter
i centrala Paris. När Daniel inte förstod deras kroppsspråk som den växer i stora grupper
Tammet får veta att vi har en eller skämt. tillsammans med andra tallar.
gemensam bekant i läraren När Daniel Tammet kunde Men det blev ett språk för bara
Sigríður Kristinsdóttir skiner använda ett annat språk kände en person.
han upp. han det som en befrielse. Han – Jag har aldrig lärt ut mänti
– Talar þú íslensku? (’Talar insåg att han kunde avvika till någon annan. Som barn
du isländska?’) undrar han hade jag inget annat sätt att
nyfiket.
Daniel Tammet föddes 1979 ”När jag var liten leka med ord än att skapa språk.
Nu har jag möjlighet att leka
i London. Han växte upp i en var jag inte med språket som författare och
fattig arbetarklassfamilj där
han var äldst i en skara av nio
så intresserad översättare i stället, säger han.
I dag arbetar Daniel Tammet
syskon. Han drabbades tidigt av ordens inte längre med att utveckla
av en serie epileptiska anfall.
I skolan höll han sig för sig själv.
betydelse” mänti. Ljudkombinationerna,
som var inspirerade av främst
Under lektionerna blundade – Daniel Tammet finska och estniska, betraktar
22 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Daniel TammeT
föddes 1979 i london. Han
talar engelska, tyska, franska,
spanska, rumänska, litauiska,
estniska, finska, walesiska, isländska
och esperanto. Han har skapat språken
b entt / u n p h o t o
Språktidningen 23
Telegram: @svenskagram
”Föreställningen
han numera mest som poesi
om att autistiska upp i olika forskningsprojekt
för honom själv. barn inte är – inte minst för att försöka
– Visst kommer jag fort
farande ibland på ett ord
kreativa har kartlägga vad som ligger bak
om hans unika begåvning.
som är vackert. Men då är motbevisats
det oftare på ett språk som
någon faktiskt talar. När jag
gång på gång” för daniel tammet har varje
siffra mellan 0 och 10 000 en
kan använda dem blir det mer – Daniel Tammet unik färg, form och textur.
meningsfullt. När jag var liten Komplicerade tal får formen av
var jag inte så intresserad av har motbevisats gång på gång. landskap. En person som inte
betydelse. Jag förstod inte Det finns en myt som säger att har synestesi får inte sådana
språkets sociala funktion. autistiska barn har gott minne, associationer, eftersom den
men att de inte kan skapa. inte har samma kopplingar i
daniel tammets resa är på Kulturellt behöver vi förstå att hjärnan. Normalt hålls områden
många sätt anmärkningsvärd. det finns barn inom autism för räkning och språk isär, men
Som barn irrade han runt på spektrumet som älskar böcker, de trådar som hos synestetiker
biblioteket på jakt efter en bok ord och språk. De kan tycka att förbinder dessa områden skapar
som skulle bära hans namn på kroppsspråk är svårt och att samband som väcker associa
ryggen. Bland alla tusentals språkets sociala regler är svåra, tioner. Dessa associationer
böcker trodde Daniel Tammet men de kan lära sig. hjälper dem att minnas.
att det fanns en bok för alla Under barndomen var det I de språkkurser som han har
personer. Han skulle bara hitta genom böcker som Daniel tagit fram tar Daniel Tammet
den som var märkt med hans Tammet lärde sig förstå hur fasta på samma principer. Nya
eget namn. omgivningen fungerade. En glosor skrivs med olika stora
I dag finns Daniel Tammets så till synes naturlig sak som bokstäver för att ge varje tecken
namn på tre egna böcker. Det att ta ögonkontakt med en en unik form. Olika ordklasser
var först när självbiografin samtalspartner började han identifieras med hjälp av färger.
Born on a blue day (Född en lära sig vid tretton års ålder. I Daniel Tammets värld har
blå dag) utkom 2006 som han Tillvaron var ångestladdad, även dagar färger. Det är därför
började ana att han faktiskt och små förändringar kunde självbiografin heter Född en blå
skulle kunna livnära sig på sitt utlösa dramatiska reaktioner. dag – alla onsdagar, den vecko
skrivande. Länge använde han sig av dag han föddes, har den färgen.
– På många sätt är jag tack olika kontrollbeteenden för att – Det här är en sak som gör
sam. Hade jag fötts bara några skapa struktur. Ett sådant var honom unik. Daniel Tammet
årtionden tidigare hade jag att varje frukost måste bestå kan med stor precision förklara
inte fått de möjligheter som jag av exakt 45 gram havregryns hur han lär sig och hur hans
haft i mitt liv. gröt – annars skulle hela dagen synestesi fungerar. Detta är
Samtidigt är Daniel Tammet präglas av en känsla av oreda. mycket sällsynt bland savanter,
kritisk mot hur barn med I dag har han lärt sig att vara säger Kenneth Hyltenstam.
autismtillstånd behandlas flexibel. Enligt Kenneth Hyltenstams
i skolan. Även om attity – Det har varit en av de stora forskning delar Daniel Tammet
derna har förbättrats, finns utmaningarna. Jag har haft annars egenskaper med många
fortfarande mycket som kan turen att ha personer i mitt liv andra polyglotter. De är inte
utvecklas. Under visningen som har uppmuntrat mig. bara intresserade av språk.
borde enligt Daniel Tammet Daniel Tammet vill inte bli I regel arbetar de också på något
inrikta sig på vad som stimu talesperson för människor sätt med språk – inte sällan
lerar barnen. Ofta är det språk med autismtillstånd. I stället som författare eller översättare.
och matematik. hoppas han att andra ska inspi Där återfinns irländaren James
– Föreställningen om att reras av hans utveckling. Men Joyce och britten Anthony
autistiska barn inte är kreativa han har många gånger ställt Burgess, bägge författare som
24 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
talade tretton språk. Många disch. Han lärde sig
polyglotter – som författaren senare bland annat
J.R.R. Tolkien och esperantos engelska, franska, latin,
skapare Ludwik Lazar Zamen- grekiska, arameiska och
hof – utvecklade dessutom egna hebreiska.
språk. Och kunskaper i språk Under pseudonymen
kan komma till pass i många Dr Esperanto utgav
andra yrken. Påven Johannes John Ronald Reuel Zamenhof 1887 sin första
Paulus II lärde sig elva språk Tolkien (1892–1973) skrift om ett internatio-
och efterträdaren Benedictus är mest känd som förfat- nellt språk. Pseudony-
XVI bemästrade nio. tare av Sagan men blev namnet på det
Ett annat kännetecken är om ringen- språk han skapade,
att vissa polyglotter i hög grad trilogin och esperanto, som är
kommer ihåg vad de en gång Bilbo – en världens mest spridda
har lärt sig, eftersom de besitter hobbits konstgjorda språk.
en extrem minneskapacitet. äventyr, Ända sedan 1904 finns
Men Kenneth Hyltenstam har men han det människor – även
också stött på motsatsen. En var också om det bara handlar
av deltagarna i hans undersök- en framstå- om några hundra – som
ning har lärt sig 25 språk – men ende språkforskare med har esperanto som sitt
behärskar i dag bara hälften. särskilt intresse för förstaspråk. En reforme-
Kanske är det något av ett germanska språk. rad variant av esperanto
rekord i bortglömda språk. Utöver modersmålet kallas ido, och utveck-
engelska behärskade lades av fransmannen
daniel tammet vill inte J.R.R. Tolkien bland an- Louis de Beaufront.
glömma sin isländska. I Frank- nat walesiska, franska,
rike får han inte många möj- spanska, italienska, Johannes Paulus II
ligheter att öva på språket. När latin, grekiska, finska, (1920–2005)
vi avrundar intervjun har vi tyska, gotiska, fornnor- Långt innan Karol Józef
därför talat nästan lika mycket diska och fornengelska. Wojtyła blev påven
isländska som engelska. Han I hans böcker finns ett Johannes
har återvänt till Island flera stort antal påhittade Paulus II stu-
gånger och håller kontakten språk, som alvspråket derade han
med Sigríður Kristinsdóttir. quenya, dvärgspråket filologi och
Nu har de kommit överens om khuzdul och enternas språk vid
att hjälpa varandra över Skype: entiska. J.R.R. Tolkien Jagellonska
hon ska trimma hans isländska skapade också andra universitetet
och han ska lära henne franska. språk, som naffarin, i Krakow. Det
Trots att hans insats i tv- gautisk och mágol. sägs att han senare i livet
dokumentären gav honom började varje morgon
stämpeln som något av ett med att läsa dagstid-
underbarn, är Daniel Tammet ningar på fem olika
f o t o : M i lt o n G r a n t/ u n p h o t o, t t
Språktidningen 25
Telegram: @svenskagram
Vem
styr över
svenska
språket?
Sverige har både språkråd och språklag.
Men rådet saknar chef och den
ansvariga ministern vill inte svara på frågor.
Tio år efter att de språkpolitiska budorden slogs fast
letar Bo Löfvendahl efter någon som
kan tolka och döma.
TE X T: BO LÖF VENDAHL ILLUSTR ATION: JENS MAGNUSSON
26 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
vakant
De två senaste
cheferna för
Språkrådet
hoppade av
i förtid.
Språktidningen 27
Telegram: @svenskagram
av mer eller mindre formalise
rat slag: Klarspråksgruppen,
Språkvårdsgruppen, Sam
språksgruppen, Datatermgrup
pen, Biotermgruppen, Medie
språksgruppen.
I dag är det drygt fem år
sedan språklagen började gälla.
Har den åstadkommit någon
ting? Är det kanske dags för en
översyn? Finns det strukturella
brister?
bokstäver, något påminnande
om en altartavla. Och här talar språkrådet bildades 2006,
vi om urkunder som det stän i en tid när man aktade sig för
digt hänvisas till i språk att öka antalet myndigheter.
politikens snåriga värld. I stället fick det bli en avdel
Alla kanske inte tolkar ning hos en myndighet som
dem på samma sätt, men redan fanns, nämligen
så är det ju med grund Språk och folk
texterna inom alla religio minnesinstitu
ner. Språklagen är ganska tet, som i övrigt
kortfattad, men ett mer ut ägnade sig
förligt dokument som uttolkar åt arkivvård.
lagen – en sorts katekes, talmud Den kombi
å här lyder språklagens mot eller hadith – finns att ladda ner nationen har
svarighet till tio Guds bud: från Språkrådets webbplats. inte varit utan
Och nog finns plats för både komplikationer.
• Svenska språket ska vara renläriga och kättare på språ Olle Josephson blev Svenska
huvudspråk i Sverige. kets område. Vi har en lagstift språknämndens sista chef och
• Svenskan ska vara ett ning, vi har en myndighet, vi Språkrådets första. Han anser
komplett och samhälls har en rad fristående instanser, att omorganisationen 2006 var
bärande språk. som Svenska Akademien, nödvändig:
• Den offentliga svenskan Terminologicentrum, forskare – Avsikten var ju att skapa ett
ska vara vårdad, enkel och vid universitet och högskolor, starkt och handlingskraftigt
begriplig. språkdatabaser och ordboks centrum för svensk språkpoli
• Alla ska ha rätt till språk: redaktioner. Dessutom finns tik. Detta var omöjligt så länge
att utveckla och tillägna sig nätverksliknande samarbeten Svenska språknämnden var
svenska språket, att ut en halvprivat förening med
” Man måste
veckla och bruka det egna mycket skakig ekonomisk
modersmålet och nationella grund och inga minoritets eller
minoritetsspråket och att få
möjlighet att lära sig främ räkna med invandrarspråk i uppdraget.
Olle Josephson tycker dock
mande språk.
att politiker att den nya språkmyndigheten
kanske inte fick en helt idealisk
Dessa fyra budord antogs av
sällan kom- organisation. Namnet – Insti
Foto: linda Forsell
28 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Den enSkilDeS
tillgång till
är avgörande för att svensk Språk
språkpolitik ska kunna gå 14 § Var och en som är SpråklagenS
bosatt i Sverige ska ges FÖrSta paragraF
framåt. Språkpolitiken är möjlighet att lära sig,
ett ganska splittrat område, 1 § i denna lag finns bestämmelser
utveckla och an- om svenska språket, de nationella
och man måste räkna med vända svenska. minoritetsspråken och det svenska
att politikerna sällan kommer teckenspråket. lagen innehåller även
att högprioritera den. Därför bestämmelser om det allmännas ansvar
för att den enskilde ges tillgång till språk
är det extra viktigt med en samt om språkanvändning i offentlig
myndighet med hög kompe- verksamhet och i interna-
tens, som vågar ta egna initiativ tionella samman-
och driva på för ett jämlikt och hang.
De nationella 3 § om en annan
rättvist svenskt språksamhälle. minoritetSSpråken lag eller en förord-
7 § De nationella minoritets- ning innehåller någon
en som har följt utvecklingen språken är finska, jiddisch, bestämmelse som av-
meänkieli, romani chib och viker från denna lag,
från första början är Björn samiska. 8 § Det allmänna gäller den bestäm-
Melander, professor i svenska har ett särskilt ansvar för melsen.
vid Uppsala universitet. Han att skydda och främja de
var huvudsekreterare för utred- nationella minoritets-
språken.
ningen Mål i mun. Förslag till
handlingsprogram för svenska inre stridigheter har tärt på
språket, som presenterades organisationen.
2002. Den fick sitt uppdrag Att hitta en ändamåls- En del problem är struktu-
precis vid millennieskiftet och enlig organisation ingick rella, som den grundläggande
kan sägas ha lagt grunden för också i utredningens uppdrag. frågan om gränsdragningen
svensk språkpolitik. Hur var Svenska språknämnden var mellan de två departementen
synen på språkvård då? då en halvofficiell instans med för kultur och utbildning.
– En sak som var mycket om- stöd från det allmänna, men Många av problemen på
diskuterad i slutet av 1990-talet det behövdes en ”riktig” statlig språkets område är ju tydligt
var domänförlust, den process myndighet, ansåg utredarna: relaterade till skolan, och kan
som gjorde att svenskan på – Vi har en språkpolitik som därmed inte lösas inom Kultur-
många områden tappade mark bygger på vissa värderingar – departementets sfär. Inte sedan
till engelskan. Den uppfattades till exempel att alla ska ha rätt Leif Pagrotskys tid har kultur-
då som ett akut hot, inte minst att utveckla sitt modersmål, det och utbildningsfrågor funnits
i samband med EU-inträdet, fjärde språkmålet. Språkpoliti- i samma ministerportfölj.
säger Björn Melander. ken har ett demokratiskt man- Under sin ministertid hade
En annan diskussion dat och det gör att det behövs en Lena Adelsohn Liljeroth ansvar
som då var aktuell myndighet som kan styras. både för kultur och idrott, men
gällde allas rätt på Alice Bah Kuhnkes bord
att tillägna sig ja, det är mycket kombineras nu kultur med
språket. myndigheten har att demokrati – och dit hör också
– Vi insåg att hantera. Den ska både en rad komplicerade medie-
vi inte bara kan kunna hjälpa allmän- frågor. Nog kan man tycka att
titta på svenskan heten med språkfrågor svenska språket är en viktig
isolerat, utan att vi och övervaka andra myn- komponent i det samman-
Foto: uppsal a universitet
måste ha en strategi digheters språkanvändning. hanget, och nog vore det roligt
för hela det svenska språk- Samma budgetpost ska räcka att höra henne utveckla det på
samhället. I ett mångspråkigt till att bevara kunskapen om sitt vackra Hordamål. Men kul-
samhälle är det helt avgörande äldre tiders dialekter och till turministerns pressekreterare
att ha ett språk som fungerar att utveckla språkvården, allt meddelar att hon inte kan ge
som ett lingua franca, det vill medan samhället förändras någon intervjutid för Språk-
säga ett gemensamt språk – i rasande takt. Uppgifterna har tidningen före sommaren – vi
i det här fallet svenska. ökat, men inte resurserna, och får inte ens svar på om vi över
Språktidningen 29
Telegram: @svenskagram
” Det finns två
huvudtagetfårnågon.Vifinner
intehellernågrauttalandenom motstridiga sedan.Dåtrumfadegeneral
direktörenigenomattSpråk
svenskspråkpolitiksomvikan
citerafrånAliceBahKuhnkes strategier rådetinteskullefåhaenegen
webbplats,utaniställetblien
sexmånadersomstatsråd,mer
ännågrakortfattadeyttran
i svensk delavdensomhördetillInsti
tutetförspråkochfolkminnen.
denomminoritetsspråkens
betydelse.
språkpolitik” Ekbergavgickiprotest.
–LenaEkberglämnade
postenföratthonintekunde
nå, det är intebarajagsom myndighetensledningsitter implementeraettbeslutsomjag
harsvårtattfåtagpåkultur påArkivcentrum,tillsammans hadefattat.Språkrådetschef
ministern.IngridJohans medandraspråkforskare. måsteförstårollensommellan
sonLind,generaldirektör Minoritetsspråkregleras chefienstatligmyndighet,
påInstitutetsförspråkoch avkonventionersomSverige sägerIngridJohanssonLind.
folkminnen,harbaraträffat harratificerat.Hurdeuppfylls Dispytenomwebbplatsen
henneengång,påettmingel, övervakasavenEuroparåds vardockbaradenutlösande
berättarhon.Medsinlånga kommitté,somvarttredjeår faktorn,menarLenaEkberg
erfarenhetsomtjänsteman gårigenomminoritetsspråkens närjagtalarmedhennepå
påKulturdepartementettar ställningpunktförpunkt– telefon.Honberättaromde
Ingrid Johansson ochpåtalarvadsombehöver många,långadiskussionerhon
Linddockdetta förbättras.Mennärdetgäller hadeomSpråkrådetsställning
ganskalugnt. svenskanfinnsingamotsvaran inommyndigheten,därhennes
Hontyckeratt demekanismerförattföljaupp uppfattningvarattSpråkrådet
detsnarastär hurspråkpolitikenförverkligas. bordefungerarelativtsjälv
entillgångatt Kriterierförvadsomenligt ständigt,iegetnamn:
kulturminis lagskaräknassomminoritets –Detvarinteenpersonlig
ternharfåtten språkärattdetskautgöra konflikt.Vihadeolikaupp
störreportfölj, enetableradkultursomhar fattningaromvilkabefogen
därävendemokrati funnitsigenerationer.Samiska, heterchefenförSpråkrådet
frågornaingår,medtankepå finskaochmeänkieliharuråld skaha.Detviktigasteskälet
hurtättsammanflätadefrå righävdinomdagenssvenska attlägganerSpråkrådets
gornaär.Ochävenhonnämner territorium,romskaspråkhar webbplatsvarattmyndigheten
minoriteterna. talatssedan1500taletoch skulleframståsomenenhet
–Minoritetsfrågornahar jiddisch,detnyasteavminori utåtochuppåt.
vuxitochnuhardepartementet tetsspråken,harfunnitsiSve IblandfickLenaEkberghöra
helapaketet.Urvårtperspektiv rigesedanslutetav1700talet. attSpråkrådetiställetfram
ärdetperfekt,sägerhon. Iblandhörsförslagomatt stodsomen”myndighetimyn
Meddennyalagenfick göranågotavdenyarein digheten”,någothonintetycker
defemminoritetsspråken vandrarspråkentillofficiella ärsärskiltproblematiskt.
Foto: institutet För spr åk och Folkminnen
30 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
tvåfrontskrig
Svenskan fajtas mot
engelskan, samtidigt
som minoritetsspråken
både vill ha skydd och
gå framåt.
Språktidningen 31
Telegram: @svenskagram
hierarki
Att Språkrådet
är en del av en
större myndig
het är något
dess chef måste
acceptera.
32 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
”Målen spelar
Ekberg mer nyfiken på språk ingen roll att företrädare för olika mino
politik, men nu från forsk
ningssidan. Framför allt har om man inte riteter, intresseföreningar och
modersmålslärare uppfattade
hon intresserat sig för glappet
mellan politiska visioner och kan genom- det som att språklagen skulle ge
dem rätt till undervisning. Men
implementering.
– Det finns två motstridiga
föra dem” språklagen är ingen rättighets
lag för individen, den stipulerar
strategier i svensk språkpoli bara vilka skyldigheter myndig
tik. Den ena är att svenskan Språklagen har resulterat heterna har.
ska skyddas, framför allt mot i en del JOanmälningar, bland Hon anser att det skulle
hotet från engelskan. Detta annat när det gäller använd behövas ett mer konkret
nämns visserligen inte i själva ningen av engelska inom högre handlingsprogram, eftersom
språklagen, men i alla förarbe utbildning och forskning. språklagen är en så generell lag.
ten. Den andra strategin är att Där har JO riktat kritik mot Det finns också nackdelar med
flerspråkigheten ska främjas högskolor som krävt att an att språkmyndigheten inte hör
i samhället och ge individen ställningsansökningar ska vara till Utbildningsdepartementet:
språkliga möjligheter, oavsett skrivna på engelska. Vid ett – Målen spelar ingen roll om
modersmål. annat tillfälle har JO kritiserat man inte kan genomföra dem.
Lena Ekberg ett forskningsråd som ställde Modersmålsundervisningen
menar att samma krav vid utlysningen av är ett av samhällets sätt att
detta är en forskningsmedel. Enligt språk förverkliga en målsättning. För
motsättning i lagens princip om att svenska att göra det måste man koppla
språklagen som ska vara förvaltningsspråk, språklagens intentioner till de
inte diskuteras ska den enskilde alltid kunna mer specifika lagarna och för
tillräckligt: kommunicera på svenska med ordningarna inom utbildnings
– Å ena sidan myndigheter. Dit hör både området. Jag tror också att det
ska språklagen främja lärosäten och statliga forsk finns ett glapp mellan staten
svenskan, som i världen är ett ningsråd. De blev ålagda att dra och kommunerna, som kanske
minoritetsspråk gentemot tillbaka kravet på engelska. inte alltid har möjligheter att
engelskan, å andra sidan ska Lena Ekberg gick igenom alla uppfylla de statliga målen.
lagen främja minoritetsspråk anmälningar som kom in den
i Sverige. Samma lag uttrycker första tiden efter språklagens ansvarigt statsråd när
både en ”positiv” och en ”nega tillkomst: språklagen tillkom var förra
tiv” språkplanering. – Alla handlade om engelska! kulturministern Lena Adel
Den negativa språkplane Alltså inte om utebliven sohn Liljeroth, och henne är det
ringen strävar efter att upp modersmålsundervisning eller inga problem att få tag på. Hon
rätthålla status quo – som i minoritetsspråkens rättighe minns diskussionerna mycket
förhållandet mellan svenska ter, utan om att det allmänna väl. Språklagen föregicks av
och engelska. Den positiva hade använt engelska i offentlig en del politiska strider innan
språkplaneringen vill åstad kommunikation – på skyltar, partierna till slut kunde enas.
komma en förändring – som i epostadresser och så vidare. – Jag är förvånad att det tog
i stödet till minoritetsspråk och En del tog det som självklart så lång tid att få språklagen på
föreskrifterna om allas tillgång att detta var brott mot språk plats, säger hon.
till språk. lagen. De utgick från en sorts Hon pekar också på hur vik
övertolkning av lagen; om inte tig språklagen är, inte bara som
ett problem med språklagen hotet från engelskan hade fun symbol, och skulle gärna se att
Foto: erik a stenlund
är att det är en ”ramlag”. Det nits hade den ju inte kommit till kunskap i svenska var ett krav
innebär att om en annan lag stånd. Trots att anmälarna inte för medborgarskap:
eller en förordning innehåller fick stöd av JO, hade de alltså på – Svenska språket är kanske
någon bestämmelse som av ett sätt tolkat intentionerna rätt inte hotat i dag, men tänk på att
viker från denna lag, så gäller i alla fall, enligt Lena Ekberg. det i snitt försvinner ett språk
inte språklagen. – Å andra sidan märkte jag i världen var tionde dag.
Språktidningen 33
Telegram: @svenskagram
”Jag är för-
Ett särskilt horn i sidan har
Lena Adelsohn Liljeroth till vånad att det uppgift, men helt avgörande för
den framtida utvecklingen.
alla som skriver forsknings
rapporter och avhandlingar tog så lång tid Ett framtida problem är
också den stagnerande ord
utan att göra dem tillgängliga
på svenska, ens i en kort sam
att få språk- boksutgivningen. All tillväxt
sker nu på webben. Tidigare
manfattning.
– Detta trots att deras forsk
lagen på plats” finansierades ordböcker och
lexikon genom att användarna
ning bekostats av det allmänna! själva betalade för dem. Men
Det råder vi inte riktigt över. som röststyrning och digital om inte användarna måste
Jag tycker det är konstigt att överföring mellan tal och text. betala längre, vem ska då göra
många inte ser det som en vik Han påpekar vilka stora finan det? Det finns inte längre ett
tig fråga i universitetsvärlden. sieringsproblem som finns på kommersiellt intresse av att ta
Men om man inte är nöjd med området: fram ordböcker.
hur lagen efterföljs, vilka – Det är viktigt att utveck – Det finns fortfarande kom
åtgärder kan departementet lingen av språkteknologi håller mersiella aktörer, som Google
vidta? någorlunda jämna steg med och Microsoft – men är det de
– Ja, det är rätt svårt att den internationella utveck som ska bestämma vilka språk
utdöma böter. För lingen, och det kostar ganska som ska stödjas? Vi skulle be
övrigt införde mycket att utveckla. Problemet höva ett tydligare uppdrag från
jag under min är att det inte blir samma vill regeringen att inventera och
tid på Kultur kor för alla språk. För engelska samordna språkresurserna,
departementet är det lönsamt att ta fram de säger Rickard Domeij.
förbud just datorstödda språkresurser som Svenska Akademien är
mot uttrycket behövs, för svenska behövs det en fristående nyckelspelare
”vidta åtgär kanske statliga medel. på området, och Svenska
der”. I stället Det görs en hel del satsningar Akademiens ordlista, SAOL,
ville jag att vi skulle på att bygga upp och utveckla har fortfarande en idogt
”göra saker”. själva tekniken, och Domeij arbetande redaktion, knuten
Däremot vill Lena Adelsohn nämner både Vetenskapsrådet till Göteborgs universitet.
Liljeroth gärna lyfta fram hur och EU. Men vem ser till att I dagarna har den rykande
mycket som gjorts från depar tekniken fylls med innehåll färska upplagan av SAOL
tementets sida när det gäller – från miljarder exempel på blivit uppmärksammad och
tillgänglighet. talad och skriven svenska och omdebatterad. Att ordlistans
– Vi krävde till exempel i det många andra språk? Utan redaktion tar på sig en mer nor
senaste filmavtalet, som fort sådana databaser går det inte merande roll är inte okontro
farande gäller, att filmer som att konstruera välfungerande versiellt. Tidigare har det varit
får stöd skulle vara möjliga att syntetiskt tal eller översätt en grundläggande princip att
se textade på biograf. Det blev ningsprogram. ordlistan i första hand ska vara
mycket diskussioner om det, – Själva innehållet betalar deskriptiv, det vill säga att den
och det var viktigt att Svensk de inte, säger Rickard ska beskriva det språk som
filmindustri som kommersiell Domeij. Ingen har i används, reglera stavning
aktör gick i bräschen. uppgift att göra ma och böjning, men inte
terialet tillgängligt, tala om för språk
F o t o : m o d e r at e r n a , p r i vat
en som haft anledning att fast det finns en brukarna vilka ord
fundera mycket över grän massa resurser på de bör använda. Men
serna mellan kommersiella olika ställen: hos i dag måste redak
och politiska åtaganden på KTH, på universitet, tionen navigera bland
språksidan är Rickard till och med hos myn många starkt pådrivande
Domeij, Språkrådets expert på digheter. Men det finns krafter i en språkvärld som
språkteknologi – det vill säga inte någon samordning. Att ta förändras mycket snabbt.
utvecklingen av nya tekniker ett helhetsgrepp är en gigantisk – Vi går mot ett samhälle
34 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
SPRÅK-
LAGEN
2009:600
Språktidningen 35
Telegram: @svenskagram
Saras
grammatik
Tempus
k
änner ni till den sedelärande sagan sanningen är alltså den att vi numera
om hur Imperfekt blev Preteritum? hellre säger preteritum än imperfekt för
Den handlar om ett tempus, som blir att denna svenska tempusform oftare
så missförstått i världen, eftersom dess representerar en preteritumanvändning
namn, Imperfekt, betyder något annat än än en imperfektanvändning. Det under
vad det är. ”Imperfekt”, fnyser någon, ”det lättar för andraspråksinlärare som i sina
måste betyda att du är oavslutad, för det språk har lärt sig vad preteritum är, och
är vad imperfekt betyder på latin”. ”Men jag är avslutad”, det gör att den svenska språkbeskriv
snyftar det lilla tempuset, ”jag är det!” ningen lite oftare stämmer överens med
Till slut får det lilla tempuset ett nytt namn, Preteri- den i många andra språk.
tum, och känner våren gro i sin kropp. Preteritum Efter att man har begrundat
betyder nämligen ’förfluten tid’, och det är precis Sara detta en stund, kommer man
vad detta tempus är. LöveStam kanske fram till den mest
Vi säger alltså preteritum nu för tiden, därför är författare, intressanta frågan: Vad gör
föreläsare och
att den gamla benämningen imperfekt beteck sfi-lärare. man i svenska språket för att
nar något oavslutat, vilket inte stämmer överens förmedla det som det franska
med hur tempuset används. Men det är förstås, likt språket får till via verbformer?
mycket i grammatikens förlovade värld, en sanning Jo, i stället för att bygga in distink
med modifikation. tionen i verbformerna, har det svenska
Den stora sanningen är att den svenska böjnings språket ett gäng andra intressanta sätt
floran saknar distinktion mellan imperfekt och att markera skillnaden mellan det som i
preteritum. På många andra språk finns det en skillnad verbformlandet skulle vara preteritum
i verbböjning mellan pågående (”oavslutade”) och inträf och imperfekt. I exempelmeningen Hon
fade (”avslutade”) händelser. På svenska använder man satt och ritade när hennes kritask plöts-
samma form av verbet rita när man säger Hon satt ligt exploderade, hittar vi ett av dem.
och ritade när hennes kritask plötsligt exploderade som Man står, sitter, går och ligger alldeles
när man säger Min dotter ritade en teckning åt mig på rasande ofta i svenska språket. Tänk dig
våra nya tapeter i går. På franska skulle den första me ovanstående exempelmening på engelska
ningens ’ritade’ översättas till dessinait (’imperfekt’) – inte skulle man säga She sat and drew.
och den andra meningens ’ritade’ skulle bli a dessiné Där använder man i stället ingformen
(en sorts preteritumform som på franska kallas passé tillsammans med was (past progressive),
composé). och säger She was drawing, vilket på
36 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
svenskaskullebliabsurt.DärsägermaninteHon var
ritande,ochommanändågördet,låterdetnärmast
somenbeskrivningavhennespersonlighetvidtid uppfattassomnågotluddigtochsom
punkten.Mensitta, stå, gåochligga ärsvensktalande manhoppasintekommerpåtentan.Till
urduktigapå,ochdepåpekardethelatiden: ervilljagavslutamedettlugnandebe
”Närjaggickochtänktepåingentingkomdäretttroll sked:Poetiskagrammatikpatrullenhar
medensilverring.”(barnvisa) återrycktutmedenminnesramsa:
”Honsattochsågraktinisolen,somhöllpåattgå ”Smälldedutillellerhöllpåochsmällde
ner.”(Doktor Glas avHjalmarSöderberg) hoppasattingentingviktigtblevknäckt
Närensvensktalandeinte ligger, sitter, stårellergår, menlingvistisktärdetdettasomgällde:
såhåller de påistället.Jag höll på och målade sista biten Detandrahadeimperfektivaspekt.”
på staketet när min sambo ändrade sig till blått i stället,
kanmanberättaförsinpsykolog,utanentankepå Ps. Hela den sedelärande sagan om hur
attdettahadevaritettultimattillfälletillimperfekt Imperfekt blev Preteritum finns att läsa
användningommanhadetalatfranska. i boken Grejen med verb.
Svensktalandehar
ocksålurigasättattmarkera
motsatsen,alltsåattsaker
snararehänderochslutarän
håller på.Ganskaoftagör
mandetmedelstenpartikel.
Att ätakanvaraenpågående
aktivitet(ochomvidess
utomsitter och ätersåärdet
definitivtdet),menattäta
uppärenavgränsadhän
delse.Köra bil kanmangöra
länge,menkör påenbilgör
manförhoppningsvisbara
enkortstund(ochhelstinte
alls).Detsammagällerför
mångaandrapartikelverb–
sombeståravettverbochen
partikeliformavettadverb
ellerenpreposition–men
intealla.(Lunka på ochjobba
vidare ärpartikelverbsom
intekännssärskiltavslutade.)
perfekthandlaromhuruvida
detsomskeräravslutateller
pågående.
Pågrammatiskakallas
och går man
dettaföraspekt,entermsom alldeles
avmångaspråkstudenter
rasande ofta”
Telegram: @svenskagram
Porträtt
En
38 Språktidningen
kla
Telegram: @svenskagram
svensk Han skippade engelskan och
började skriva på sitt modersmål.
Då lossnade det för
ssiker
TE X T: K ARIN SK AGERBERG FOTO:HENRIC LINDS TEN/LINDS TEN & NIL SSON
Telegram: @svenskagram
Språktidningen 39
Porträtt
relation till musikstilen, denna Trots att allt lossnade när
subkultur som alltid har hållit han började rappa på svenska,
honom i handen. så har han under sin karriär
tagit många engelska slang
petter har blivit känd som uttryck och översatt rakt av
rapparen som gick från att ha till svenska: Holding the fort
dyslexi till att bli en av Sveriges rappade amerikanerna, då
mest uppskattade textförfat rappade Petter Vi håller fortet.
tare och artister. Nu föreläser Don’t talk the talk if you can’t
han i skolor. Då visar han upp walk the walk blev Snacka
sina långt ifrån lysande betyg inte snacket om du inte kan gå
från skoltiden. Han gången.
kände sig alltid Är svenskan för begränsad?
dum och akade – Njae, i ärlighetens namn
miskt under så är det mest för att det låter
lägsen, men fett. Det blir coolt när man
klarade sig går in och våldför sig lite på
ändå igenom språket, vrider och vänder på
en språklig det. Det är för att jag också vill
humanistisk behålla slangen. Jag kan ju inte
linje på gym rappa som någon jäkla August
nasiet, dyslexi Strindberg hela tiden.
och koncentra
tionssvårigheter petter askergren debuterade
till trots. med albumet Mitt sjätte sinne
– Tanken var att jag skulle 1998. Redan där blandade han
läsa sex språk. Problemet var slang med litteraturreferenser.
att jag knappt kunde stava, Sjutton år och åtta skivor
så jag hamnade i stödsvenska senare fortsätter han att baka
direkt och fick det ganska tufft. in litteraturen i sin musik.
Genom att byta ut de flesta
språken mot bild lyckades han
till slut ta studenten. Men sin
första hela bok läste han inte
förrän han var 21 år och plug Petter
gade svenska på Komvux. Det Askergren
etter har lagt en och annan var Pärlan av John Steinbeck.
16 genom åren. Nu har han Det var också på Komvux han Familj: Frun Michaela
också skrivit en bok som lärde sig stava. och tre barn.
Född: 1974 i Stockholm.
heter 16 rader, om musiken, Några år senare tog rap Musik: Åtta skivor och
texterna och kärleken till karriären fart på riktigt, när två samlingsalbum.
språket. Titeln syftar på Petter hade gett upp försöken Aktuell med: Singeln
slanguttrycket att lägga en 16 att rappa på engelska. Kul på vägen släpptes
i april. Skivan Mitt folk
– standardlängden för antalet – Jag är så dålig på engelska, kommer i juni. Under
rader i en hiphopvers. känner mig bakbunden och sommaren och hösten
Hiphop, ja, det är en musik kan inte uttrycka mig ordent kommer Petter att
genre som Petter refererar ligt. Jag inspirerades av turnera.
Pysslar annars med:
till med stor bokstav genom amerikansk hiphop och ville Boken 16 rader kom
gående. Som om det handlade låta som mina förebilder. Men 2013. Förra året var han
om Gud, anmärkte en jour jag hade ingenting att säga på en av programledarna
för Musikhjälpen i P3.
nalist. Och visst finns det engelska. Det fick jag först när
något nästan religiöst i Petters jag började rappa på svenska.
40 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
intryck
”Boken 16 rader
handlar om hur jag
tänkte när jag skrev
vissa låtar – min
inspiration och mina
referenser”, säger
Petter Askergren.
Språktidningen 41
Telegram: @svenskagram
Porträtt
ner dem och sparar dem, och
gör sedan om dem, kastar in
sina egna ord så att de stäm
mer med hans tankar. I en låt
Han visar några rader som rappar han ”Västerbron på min
han skrev i går, till sin kom rygg” – vilket har en dubbel
mande skiva: betydelse, eftersom han också
Ett tvekande leende håller har en stor tatuering av Väster
dig på din kant. bron på ryggen.
Nils Ferlin man kan hoppas Arkitektur är också ett
på ett infall. återkommande inslag i Petters
texter, speciellt i alla de Stock
– De här rullar jag med nästan holmsskildringar han gjort,
jämt, säger Petter och halar där gator, hus och fasader
upp anti beskrivs
kvariska som delar
utgåvor av av den
både Nils levande
Ferlin och staden.
Gunnar Petter om – Kanske
Ekelöf ur poesi och rim kommer
ryggsäcken. det från
Jag är Bland rappare är det min pappa.
status att rimma på
en riktig flerstaviga ord. Men Han är
klassiker det lägger Petter inte arkitekt,
torsk, och störst fokus på. Då och jag
försöker rimmar han hellre hatt lärde mig
med katt, men med ett
läsa ikapp tryck som låter bra. nog att
allt jag har – Jag är inte så bra uppskatta
missat. på flerstaviga rim. ingenjörs
Favoriter Det är ju grymt för konst och
dem som kan, men
na är Edith jobbar man alldeles arkitektur
Södergran, för mycket med rim när jag var
Gunnar finns risken att texten liten, utan
tappar innehåll, säger
Ekelöf och Petter. att riktigt
Nils Ferlin. förstå det
Ytterligare själv. arbete som Petter skrev när
en hyllning Text han studerade socialt och
till den raden om pedagogiskt ungdomsarbete
sistnämnda Västerbron på Tollare folkhögskola under
finns på Petters arm, där han kommer från Stockholm i 2011–12. Arbetet handlade om
har dikten Infall tatuerad. mitt hjärta, en cover på Lasse skrivandet som ett slags själv
På den andra armen står det: Berghagens låt, som gjordes terapi och helande kraft. Att
”Livet är en komedi för den som till tvprogrammet Så mycket kanalisera saker via text är vik
tänker, en tragedi för den som bättre 2010. Måhända bred tigt, anser han. Ibland kan det
känner”, vilket enligt Petter dade den medverkan Petters till och med vara avgörande.
själv är precis det livet handlar fanskara, som enligt honom – En 15årig kille som inte
om. Men nu kommer han inte själv numera omfattar allt från kan uttrycka sina känslor om
ihåg hur citatet löd från början kids till 80åriga tanter. farsans alkoholism till kvinnan
eller var han läste det först. på soc, kanske kan få utlopp för
Han gör ofta så, samlar på idén till den nya boken 16 det i en raptext i stället. Vuxna
sig rader och citat. Han skriver rader föddes ur ett examens måste acceptera att ungdomar
42 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Jag fick något
att säga först
när jag
började rappa
på svenska
väljer okonventionella vägar ration för honom själv. Och nej, klassikertorsk
att kommunicera, till exempel det spelar faktiskt inte någon Petter Askergren trivs
i döda poeters sällskap.
genom hiphop. roll vad de läser.
Om de i stället för att springa – Nej, jag tycker inte det.
på stan sitter hemma en lör Det viktiga är att de läser. Kids Stockholm. Och 2014 genom
dagskväll och lyssnar på beats berättar alltid för mig om hur förde han dessutom den första
och skriver feta 16 i en raptext, de läst Snabba cash och Jag hiphopkonserten någonsin på
bör detta givetvis uppmuntras, är Zlatan. Det är ju sådant de Kungliga operan. Till som
menar Petter. Men poängen gillar, så låt dem läsa det då! maren släpper han en ny skiva
är inte att unga ska börja Möss och människor kan de och kanske har Petter fler broar
skriva raptexter, utan att de läsa senare i livet. att bygga mellan ungdomar
ska börja skriva och läsa över och språk, hiphop och kultur
huvud taget. Detta hoppas han år 2013 firade Petter 15 år etablissemanget.
inspirera till genom att i sin som artist med fyra konserter
egen bok trycka på hur viktig med Sveriges Radios symfoni Karin Skagerberg är frilans-
läsningen har varit som inspi orkester på Berwaldhallen i journalist.
Språktidningen 43
Telegram: @svenskagram
dölje
råket r
Sp
våldet
Vårt sätt att tala om våld skapar falska bilder.
Det måste bli tydligare vem som bär ansvar och vem
som gör motstånd. Det menar Allan Wade,
familjeterapeut och psykologiforskare.
TE X T: JENNIE AQUILONIUS
44 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Allan Wade forskar ihop med
Linda Coates, som är professor
i psykologi. De visar att språket rubrik till ”Fick oralsex mot
döljer både våld och motstånd sin vilja under massage”, något
genom att förvandla ensidiga som dock inte löser problemet,
handlingar till ömsesidiga. När enligt Allan Wade. Han menar
en person till exempel åtalas att det är fel att över huvud
för att ha slagit en annan taget använda ordet sex i detta
kallas det i brottsutred sammanhang. Det antyder
ningar ofta för bråk. ömsesidighet – sex är något
Alltså något som är som sker i samförstånd. Det är
gemensamt, och alltså omöjligt att ha oralsex
där båda parter mot sin vilja. Rubriken döljer
är delaktiga och fortfarande våldet och den
ansvariga. ensidiga handlingen.
Det här får kon – Det borde till exempel stå:
sekvenser – både ”Den misstänkte pressade sin
för rättegångarnas mun mot hennes könsorgan”,
utfall och brotts säger Allan Wade.
offrens hälsa. Allan Håkan Andreasson, redak
Wade och hans kolle tionschef på Aftonbladet, håller
ger i Kanada har bland med om att ordet oralsex är
annat studerat språket problematiskt.
som används vid fällande – De här rubrikerna var inte
sexualbrottsdomar. De har bra. Sex låter som något folk
en 11 oktober 2014 publicerar tittat på hur domarna talade gör frivilligt. Den enda för
aftonbladet.se en artikel med om offer, gärningspersoner klaringen är att vi sätter väldigt
rubriken ”Student beställde och våld när de redogjorde för många rubriker varje dag,
massage – fick oralsex”. En sina beslut. Det visade sig att men de här borde inte ha publi
kvinnlig student hade bokat domarna i 63 av 65 fall delvis cerats, säger han.
tid på en massagesalong. Väl använde ett språk som gjorde
på plats blev hon utsatt för ett båda parter ansvariga för det det var under 1990talet som
sexuellt övergrepp. Men i rub som hänt. Allan Wade och hans kolleger
riken förvandlas övergreppet – Sättet de uttryckte sig på utvecklade response-based
till något som båda är med på: gav en bättre fingervisning om practice. I dag driver de Centre
oralsex. hur domen skulle komma att for responsebased practice,
– Det är som att kalla bank- lyda än vad brottets allvarlig som bedriver forskning samt
rån för finansiell transaktion hetsgrad gjorde. Att använda erbjuder terapi och utbildning.
eller bilstöld för bilfärd. språket rätt handlar inte om att När klienterna först kommer
Det är ett typexempel på hur vara politiskt korrekt, utan om hit, säger många att de inte
våld osynliggörs, säger Allan att ge en riktig beskrivning av gjorde motstånd under över
Wade, kanadensisk familje ett brott, säger Allan Wade. greppet. Det beror, enligt Allan
terapeut och forskare i psyko Efter kritik på sociala medier Wade, på att vår kultur ser
logi. ändrade aftonbladet.se sin offer som passiva. På centret
Han är i Sverige för att ställer terapeuterna frågor som
i l l u s t r at i o n : g e t t y i m a g e s
Språktidningen 45
Telegram: @svenskagram
”Språket
– Det går att ställa frågorna
på ett försiktigt och nyfiket gjorde båda som håller med om hans kritik
av språket. En del hävdar till
vis så att man undviker att
skuldbelägga. Jag tar först reda parter an exempel att meningen ”En
vuxen hade sex med ett barn”
på mycket om sammanhanget.
Sedan frågar jag till exempel: svariga för är objektiv. Men Allan Wade
framhåller att barn under 15 år,
’Så, han kom emot dig, hur
reagerade du?’. det som hänt” i bland annat Sverige och
Kanada, inte kan ge samtycke
Ibland säger folk att de inte till sex med någon som är över
kunde göra något. Då envisas dig själv och för den andre att 15 år. Det är i lagens mening
Allan Wade försiktigt, och frå det här inte var okej?”. Svaren våldtäkt.
gar vidare: ”Naturligtvis. Men har överraskat: – Det innebär till exempel att
hur gjorde du ingenting?” – Det var till exempel en det aldrig kan finnas barn
Klienterna har fått Allan person som inte kunde göra prostitution. Barn har inget sex
Wade och de andra terapeut så mycket för att försvara sig att sälja. Om du säger till ett
erna att inse att brottsoffer all fysiskt mot våldet. Men hon våldtaget barn att det varit med
tid, på något sätt, gör motstånd. hade bland annat spottat i om olagligt sex, då har du fått
Men den bilden har de inte smyg i ett vattenglas som den barnet att bli deltagare i sex
kunnat hitta inom psykologin våldsamma personen skulle i stället för offer för våldtäkt.
och psykiatrin. Där beskrivs dricka. Det stoppade förstås I texter döljs våldet även
offren som undergivna, passiva inte våldet, men handlingen i grammatiken. Allan Wade
eller att de till och med inbjuder kändes ändå som en seger, använder ofta ett exempel på
till våld. och det stärkte hennes själv hur skiftet från korrekt till
– Det finns en klyfta mellan känsla. inkorrekt beskrivning sker steg
hur språket beskriver våldsoffer för steg. Det börjar med Bob
och hur dessa agerar i verklig varför våldsoffer som gör slog Sue, som skiftar till Sue
heten. motstånd nästan alltid skildras blev slagen av Bob.
Den svenska psykologen och som passiva, var en fråga som – Objektet flyttas till sub
psykoterapeuten Liria Ortiz Allan Wade och hans kolleger jektets position och därmed
håller med om kritiken. Hon undrade över. De började titta skiftas fokus från Bob till Sue.
menar att psykologer, ofta i all närmare på hur offren beskrivs Nästa steg är Sue blev slagen.
välmening, använder meningar inom psykologin, psykiatrin Här finns den som gjorde det
som ”Vad kände du då?” och och rättsväsendet – och knöt inte längre med. Det steget följs
”Kunde du ha gjort något ihop det med en studie av av Misshandel ägde rum, där
annorlunda?”. kolonialt språkbruk. verbet slå ersätts av substan
– Då får vi så klart svar som De felaktiga beskrivningarna tivet misshandel. Till slut
innehåller uttryck som maktlös visade sig finnas överallt: beskrivs det hela som äkten-
eller inte vara värd något. i artiklar, historieböcker, polis skaplig dispyt. Vid varje skifte
Sådana uttryck kan återkalla förhör, domarkommentarer förlorar vi information om vem
känslor av passivitet, av att inte och rapporter från socialsekre som gjorde vad mot vem.
kunna påverka situationen. terare och psykiatrer. De flesta
Den andra frågan ger sken av använde en mix av ensidiga ut hur omgivningen väljer att
att personen själv har bidragit tryck, som attack och överfall, uttrycka sig mot någon som
till det som hänt och, indirekt, och några ömsesidiga, där till varit utsatt för våld kan vara
också får skylla sig själv, säger exempel våldtäkt blev samlag. avgörande för möjligheten för
hon. – Folk som arbetar med den utsatta att läka. Anthony
Liria Ortiz har börjat straffrätt tror ofta att ömse Charuvastra, universitetslektor
använda response-based sidiga termer är objektiva och i barn och ungdomspsykiatri,
practice i sitt arbete, och har opartiska. Det är en del av har gått igenom forskningen
särskilt fastnat för frågan problemet, säger Allan Wade. på området. Hans studie
”Vad gjorde du för att visa för Men det är inte alla jurister Social bonds and posttrau-
46 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
han alltså medveten om att han
borde ställa ifrån sig yxan.
matic stress disorder visar att – Det visar att han fattade Mottagningen samarbetar
omgivningens stöd – eller brist en rad övervägda beslut längs med socialtjänsten, och social
på stöd – är avgörande. Det är vägen, och han kan inte längre sekreterare kan remittera
en av de viktigaste faktorerna säga att han tappade kontrol- våldsutsatta kvinnor och barn
för risken att drabbas av, och len. Indirekt börjar vi utmana som upplevt våld hit. Kerstin
möjligheten att återhämta sig de idéer och ordval som van Wanhatalo tror att socialsekre
från, posttraumatisk stress ligtvis låter mannen slippa terarna generellt, när de tänker
efter ett trauma. Negativa undan, säger Allan Wade. på hur de uttrycker sig, kallar
reaktioner från omgivningen, Centre for responsebased våld för just våld. Men det är
som skuldbeläggande och practice arbetar dessutom med lätt att trilla dit i vardagen.
ovilja att ge stöd, är starkt för att utbilda personal på olika – När personalen bara jobbar
knippade med psykisk ohälsa. samhällsinstitutioner. Till på och inte hinner reflektera
Det är något som även Allan exempel kan socialtjänstens kan det hända att de använder
Wade har märkt bland sina och psykiatrins reaktioner ord som bråk och konflikt.
klienter och i sin forskning. på våldsutsatta kvinnor vara De säger att det har varit en
– Kommentarer till vålds problematiska. konflikt mellan föräldrarna där
utsatta kvinnor som ’Varför – Socialsekreterare kan till barnet kommit i kläm, i stället
låter du honom behandla dig exempel säga till en kvinna för att säga att det handlar om
så där?’ och ’Varför väljer du att de kommer att ta barnen, en person som utövar våld mot
alltid sådana killar?’ är skuld eftersom hon har misslyckats en annan och att det påverkar
beläggande. Skyll inte på offret. med att skydda dem. barnet.
Antagligen har personen gjort Men socialsekreteraren går Allan Wade samarbetar
allt den kan för att skydda sig. vanligtvis inte till mannen och också med svenska Susann
säger han inte får komma nära Sward, verksamhetschef på
response-based practice- sina barn eftersom han har Rättighetsfokus, ett företag
metoden används också i varit våldsam. som hjälper organisationer att
behandling av förövare. Våld Fredamottagningen mot arbeta med mänskliga rättig
samma män skildras många våld i Luleå har arbetat med heter. De håller just nu på med
gånger som okontrollerade. metoden i två år. Samordnaren en webbplats för en internatio
Ofta används beskrivningar Kerstin Wanhatalo säger att nell kampanj mot att våld mot
som ”De blev överväldigade av personalen ser våld som en en barn presenteras som sex med
vrede eller sexuellt begär”. vägshandling, inte som ömse barn.
När terapeuten och klienten sidigt, och gör våldet synligt i
går igenom gärningarna steg språket. det här ser Allan Wade som
för steg, framträder en bild av – Vi jobbar med att benämna ett storskaligt internationellt
en förövare som är beräknande saker för vad de är: våld är problem. Det kan vara formu
och medveten om vad han gör. våld, inte bråk eller konflik- leringar som en vuxen har haft
En man hade till exempel varit ter. Det är viktigt att göra det sex med en minderårig eller
på fest med sin flickvän, och tydligt i samtalet vem som barnprostitution.
blev dömd för att senare ha gett bär ansvaret. Vi märker att Webbplatsen ska lanseras
sig på henne. Efter domen fick den våldsutsatta kvinnan blir under våren, och forskarna
mannen kontakt med Allan stärkt av det här synsättet. kommer att visa exempel på
Wades kollega Brenda Adams. när språket gör våldet osynligt,
” Våld är
Hon frågade om han gått vilka konsekvenser detta får
direkt in till flickvännen efter och hur vi borde uttrycka oss
att ha slagit in hennes låsta
ytterdörr med en yxa. Mannen våld, inte i stället.
Språktidningen 47
Telegram: @svenskagram
Språket
Foto: GE t t Y IMAGES
som
håller
släkten
på plats
48 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
krympande
språkfamilj
när européerna
kom till Australien
talades flera hundra
aboriginspråk.
I dag är det bara ett
tjugotal som inte är
akut hotade.
Släkten är värst.
I aboriginsamhället
är det av yttersta
vikt att benämna
sina anförvanter
på exakt rätt
sätt, för att
relationerna ska
flyta smärtfritt.
TE X T: torb jörn weS terlund
Språktidningen 49
Telegram: @svenskagram
vändning
Efter en lång
tid av förtryck
har fler och
fler aboriginer
börjat bejaka
sin kultur
och sina
traditioner.
språkresan:
ngarla gäld har man i språket världens håller så mycket mer. Det
i särklass mest invecklade sys betyder ’jag och några andra,
tem för att referera till personer men inte dig som jag pratar
och ange släktskap. med’. Det är ett så kallat ex
Ngarla är ett av Australiens kluderande vi.
aboriginspråk, och liksom Det finns totalt fyra vi
många aboriginspråk för det pronomen i ngarla, och de
en tynande tillvaro. Ngarla används bland annat bero
har talats vid kusten nära Port ende på om talaren räknar in
Hedland i Western Australia, den som han eller hon pratar
och även om släktskapssyste med (inkluderande) eller inte
men i det området brukar räk (exkluderande).
nas som de minst invecklade
i hela Australien, så finns ändå även om man på ngarla inte
en förvirrande mängd termer. kan säga att man har ’sju barn’
n, två – och kanske tre. Så En mening på ngarla lyder: – helt enkelt för att det alltså
många siffror finner forskarna Wurrangkurakurrungura inte finns något ord för ’sju’ –
hos de folk som inte bedriver nganarna ngayinyu, vilket så finns ett antal termer för
handel. För räknesystem hör förenklat skulle kunna över olika barn i en syskonskara,
samman med handel, brukar sättas med: ’Vi sov på den som murrkangunya, ’förstfött
man säga. plats där det finns många barn’, kartapalkuranya, ’barn
Aboriginerna i Australien eukalyptusträd’. I denna enda i mitten av syskonskaran’, och
bedrev traditionellt inte han mening finns en stor mängd nyirtingunya, ’yngsta barn’.
Foto: GE t t Y IMAGES
del. Australiens urinvånare kulturell information inbakad. Man finner också så kallade
hade också världens kanske Det andra ordet i meningen, reciproka släktskapstermer,
minst utvecklade materiella nganarna, skulle på svenska som människor i en viss typ av
kultur, vad gäller olika typer av nog översättas med ’vi’. Men släktskapsrelation använder
redskap och liknande. I gen pronomenet nganarna inne om varandra. Bland dem finns
50 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
’EN PERSoNS mAkE ELLER mAkA
PLUS EN SoN ELLER doTTER’
maarli, som används i bety- nganurrumara. Men när Tanken i jägar- och samlar-
delserna ’farfar’ och ’sonson/ barnen pratar med andra om tillvaron var att alla i en
sondotter’, och yaru, med bety- sin far, skulle de kalla honom grupp skulle ha rättigheter
delserna ’mammas äldre syster’ malya. Och så vidare. och skyldigheter gentemot
och ’yngre systers dotter/son’. varandra. På så sätt skulle alla
Det finns också en uppsjö i aboriginsamhället förvän- klara av att överleva.
termer som betecknar två eller tas man bete sig på ett visst Vissa släktband ansågs
tre specifika släktingar, exem- sätt mot varandra, beroende viktigare än andra. En man
pelvis kurntakarra, ’en persons på släktskapsrelation. Det var till exempel skyldig att
make eller maka plus en son är därför det är viktigt att utföra tjänster åt sin pappa,
eller dotter’, kalyarra, ’en mycket exakt kunna refe- dennes bröder och sina egna
persons systers son och dennes rera till person och beskriva äldre bröder. Andra släktband
son’, och nyukuninykarra, ’ett släktskapsbandet. Och det är ansågs i stället farliga. Ett
gift par plus en bror eller syster därför släktskapstermerna är exempel på en sådant var det
till någon av dem’. så många och invecklade. mellan svärson och svärmor.
Vill man prata om två av Vid kusten i Western Australia
sina barn, benämner man dem löste man svärmorsproblem
tillsammans kurtaninykarra. genom att svärson och svärmor
Tilltalar man två av sina söner efter bröllopet inte fick tala
direkt kallar man dem i stället Port med varandra direkt. De fick
Hedland
kurtarra. bara samtala genom en tredje
På liknande sätt skulle en AUSTRALIEN part, som förmedlade budskap
kvinna, när hon pratar med Sydney dem emellan.
sina barn, benämna sin man I andra delar av Australien
nyinurrumara, medan barnen Western Canberra fanns i stället det som brukar
själva till vardags skulle Australia kallas för undvikandestil,
Foto: t t
Språktidningen 51
Telegram: @svenskagram
’YngSta barn’
52 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
urbanisering
Foto: GE t t Y IMAGES
av australiens
drygt 600 000
aboriginer bor
i dag bara en
fjärdedel utan-
för städerna.
’FörStFött barn’
Språktidningen 53
Telegram: @svenskagram
’fArfAr och SonSon’
en ”farlig” släkting – såsom ute i bushen. Detta var viktigt rörde sig aboriginerna runt i det
svärmor – fanns i närheten. för sådana jägar och samlar som var stammens territorium,
Ofta har undvikandestilen ett folk, som hade ett begränsat och under olika tider på året
ordförråd som avviker kraftigt territorium att finna mat på. ’sov’ man, det vill säga uppehöll
från det som återfinns i den man sig, på olika platser.
”vanliga” samtalsstilen. ngayinyu, det tredje ordet Att uttrycka begreppen ’hem’
Släktskapssystemen funge i meningen Wurrangkura och ’bo’ på aboriginspråk är
rade vanligtvis mycket bra. kurrungura nganarna ofta aningen besvärligt, efter
De barn som tilläts leva, levde ngayinyu, betyder ’sov’, i dåtid. som aboriginerna traditionellt
ofta till hög ålder. För att hålla Men man kan också översätta inte har bott på en bestämd
nere befolkningen, lämnade det med ’kamperade’, ’befann plats. Därför har de heller inte
man dock regelmässigt barn sig’ eller liknande. Traditionellt talat om ’hem’ och ’hemma’
som en viss plats. Vill man på
ngarla fråga ’Var bor du?’ frågar
man bokstavligt ’Var sover
du?’. Vill man säga ’Jag ska
gå hem’, så får man använda
Läs mer: Aboriginernas värld sig av en omskrivning: ngaya
yanangkayan nganungakarni
At home in the world av Michael Jackson. En jurntikarni mayakarni, som
beskrivning av hur warlpiri-stammen i centrala bokstavligen betyder ’Jag ska gå
Australien resonerar kring koncepten ’hem’ och till mitt hus’.
’hemma’. Här kan också nämnas att
I, the Aboriginal av Douglas Lockwood. man inte ansåg att marken
Aboriginske Waipuldanyas livsberättelse. tillhörde människorna. Stam
Kinship systems: change and reconstruction mens territorium var den plats
av Patrick McConvell, om släktskapssystem där förfäderna i drömtiden
i Australien och på andra håll i världen. skapat stammens mänskliga
förfäder, och därmed tillhörde
Foto: t t
54 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Mer traditionellt sinnade
aboriginer är ännu i dag ofta
ovilliga att bege sig från det
område där deras mänskliga
förfäder skapades. Att sova på
olika ställen är helt okej, men
att resa bort? Nej, absolut inte! Fakta: Så bildas
Många av de platser som meningar på ngarla
aboriginerna kom till var
namngivna, men alla hade Om den grammatiska strukturen
naturligtvis inte specifika i ngarla kan man säga att den – precis
namn. Ordet Wurrangkura- som i många andra aboriginspråk –
kurrungura, alltså det första är förvånansvärt lik de ugriska
ordet i vår ngarla-mening, är språkens, dit ungerska och två små
späckat med information. Det språk i Sibirien räknas. Detta är dock
betyder ungefär ’den plats där inte något som behöver förvåna:
det finns många eukalyptus- människor är sig lika i olika delar av
träd’. Ändelsen -kurru mar- världen, och samma sätt att organisera
kerar plural – det är fråga om yttranden kan absolut uppkomma
flera träd – men den innehåller oberoende av varandra.
också andra upplysningar: det Ordföljden i aboriginspråken och
man talar om är ett antal enhe- de ugriska språken är mycket friare
ter som är utspridda. På engel- än i många språk i Europa. I europei
ska kallas en sådan distinktion ska språk brukar subjektet (den som
för distributedplural. Den agerar), verbet och objektet (den/det
sista delen av ordet, -ngura, som blir agerad på/mot) ha bestämda
markerar det som kallas loka- platser i satsen. Så är det alltså inte
tivkasus, och det motsvaras på i aboriginspråk och ugriska språk. Där
svenska av ’den plats där’. placeras i stället det man vill lägga
Att i ett enda ord kunna be- fokus på alltid först i yttrandet.
skriva en plats så att lyssnaren I svenska och många andra språk
kan se den framför sig, och i Europa måste vi inkludera ett subjekt
kanske också identifiera den, är och (där det är relevant) ett objekt.
naturligtvis väldigt praktiskt. Man säger att svenska har subjekts-
Speciellt när man i princip tvång. Så inte i aboriginspråk. Denna
alltid befinner sig utomhus. typ av information kan utelämnas om
den kan förstås utifrån sammanhanget.
människors livsbetingelser Aboriginspråk och ugriska språk är
är ju olika i olika delar av värl- också agglutinerande, vilket innebär
den, och därför har också olika att de inte använder småord, som pre
kulturer utvecklats. Och hur positioner. I stället fogas (agglutineras)
man uttrycker saker och ting ändelser till ord som substantiv och
speglar ens kultur. I slutändan verb, ändelser som modifierar dessas
säger det också något om vad betydelser. Man har exempelvis också
det innebär att vara människa. många olika kasus, som lokativkasus.
I aboriginspråk är verben de mest
Torbjörn Westerlund är filoso komplicerade orden, eftersom det är de
fie doktor i lingvistik och lek som kan ta störst antal ändelser.
tor vid Uppsala universitet.
Språktidningen 55
Telegram: @svenskagram
Östens
utblick
Noam Chomsky
Chomsky har
både rätt och fel
56 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
genomvideon.Detkanha
”Har Noam
varitsåattspråketutveck-
ladessomettredskapför
Chomsky
tanken,såsomChomsky kanske
hävdar,ochattvifickdess
kommunikativafunktion valt fel
”utanextrakostnad”.Men
föratttaställningtillden medium?”
möjlighetenbordeviförstha
litemerempiriskadataom
hurdetegentligengicktill
närmänniskanskaffade
sigspråk.
lingvistikenbrukarsäga:kopplingenmellanspråket ochbestämmerossförattträffasvid
ochverklighetenförmedlasavvåramentalakonstruk- Charlesflodensstrand,förutsätterdetatt
tioner. vitolkarnamnetCharles riverpåsamma
SjälvskullejagsägaattChomskystesstämmerpåen sätt.Ominte,kanskeenavosshamnar
nivå,menattdenäralldelestokigpåenannan.Detär vidMysticriver(denheterfaktisktså)på
visserligenkorrektattspråkligauttryckärkopplade andrasidanCambridge.
Språktidningen 57
Telegram: @svenskagram
REBECCA ANN DOLEN
BRANDY FEDORUK
58 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Ljudet av
svunna typer
En kväll i månaden är det brevskrivarklubb
i en liten pappershandel i södra Vancouver.
Gamla klenoder plockas fram och dammas av,
och lokalen fylls av ett utrotningshotat
ljud – som kanske är på väg tillbaka.
Foto: iStockphoto
Språktidningen 59
Telegram: @svenskagram
darren birch
ken – alldeles för sent för att ha kommer in i ett annat tillstånd samling där varje novell är
första tjing på en maskin. Men i mitt skrivande, säger han, inspirerad av en gammal skriv-
det gör inget. Darren Birch och höjer blicken bort mot ena maskin i hans samling. Han
har med sig en egen. Han är änden av långbordet. har även skapat Hanx Writer-
lärare, och började använda en Där borta finns en portabel app för Ipad och Iphone.
gammal skrivmaskin när han Smith-Corona som han gärna med den kan man skriva på
rättade och kommenterade sina vill testa innan han går här- ett digitalt tangentbord av
elevers prov. Nu skriver han till ifrån. gammaldags grafiskt snitt, till
och med sin masteruppsats på Hemma har han tio skriv- ljudet av en smattrande Royal,
skrivmaskin, innan han blir maskiner av olika märken: Remington eller olivetti.
60 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
uppfannS 1868
Skrivmaskinens upp
finnare anses vara amerika
nen Christopher Sholes, som
1868 fick patent på sin första
maskin. En skrivmaskin består
av tangentbord, tryckverk, färg
band och en pappersbana runt
en vals som flyttar papperet
i höjdled. Källa: National
encyklopedin
Språktidningen 61
Telegram: @svenskagram
TE X T: BARBRO WALLGREN HEMLIN
FOTO:EMELIE ASPLUND
Nu
låter
det
62 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
vägen tillbaka
tack vare ett cochlea
implantat kan retorik
forskaren barbro Wallgren
Hemlin höra – trots att
hon egentligen nästan
är döv.
igen
Telegram: @svenskagram
Språktidningen 63
människor, höra fågelsång,
lövsus, havsbrus och – mycket
viktigt för en retoriklärare – att examinera studenter blev
vad studenterna säger. allt svårare – en examinator i
retorik måste förstås höra vad
jag hörde perfekt i barndomen studenterna säger.
och långt upp i tjugoårsåldern.
Hörselnedsättningen, som är hösten 2010 försvann en stor
genetiskt betingad, kom gradvis del av den hörsel som fanns
och märktes tydligt strax före kvar. Detta innebar att jag
30. Först då jag väntade mitt an kunde bli aktuell för ett
dra barn, 1995, blev det uppen cochleaimplantat.
bart att jag hörde riktigt dåligt. Beslutet att låta mig opereras
Hörseltest på Sahlgrenska var inte helt lätt att fatta. Även
sjukhuset bekräftade att hör om hörseln var riktigt dålig –
seln var kraftigt nedsatt, och jag hörde till sist nästan bara
jag fick mina första hörappa vokaler – var jag inte någon
rater. Med dem fungerade livet självklar kandidat för implan
till en början ganska bra. tat. Jag kunde, med ansträng
Men felhörningarna blev fler ning, fortfarande kommuni
och fler. ”Har du hört att Jacob cera. Och jag kunde, med ännu
har supit ner sig?” frågade större ansträngning, fortfarande
sonen Klas. ”Nej”, svarade undervisa. Detta innebar att det
jag, ganska förvånad. Jacob fanns en del att förlora.
var ju bara elva år. Jacobs Ett cochleaimplantat leder
problem visade sig dock vara inte med självklarhet till bättre
ett annat. ”Har du hört att hörsel, och på CIenheten på
Jacob har brutit benet?” Sahlgrenska förvissade man
hade Klas egentligen frågat. sig om att jag inte hade för stora
ilarna bubblar och porlar, Även i föreläsningssituationer förhoppningar. Ett dåligt utfall
gruset gnisslar, stegen blev det besvärligare, trots att skulle kunna innebära att jag
i trappuppgången plaskar, jag alltid berättade om mina förlorade den naturliga hörsel
varje tangenttryck på datorn hörselproblem. Jag fick gå allt jag hade kvar på det öra som
visslar och makens harmoni närmare den student som talade. opererades. Jag skulle alltså
ska bas är förvandlad till en Jag hade svårt att höra de stu kunna bli helt döv på det örat.
ljus, tramsig, klangfattig denter som satt långt ifrån mig. Min egen hörselläkare tillstyrkte
elektronisk diskant. Världen Ofta kunde jag dessutom ge ett operation, men kirurgen tve
är full av skrikiga ljud, otäcka märkligt intryck på grund av att kade – jag hade kommunikativ
ljud, mängder av ljud och jag hörde fel. ”Ja, men det är ju förmåga att förlora. Mitt beslut
obegripliga ljud. Det är kaos. trevligt”, svarade jag en student blev till sist ja till operation.
Just så tedde sig ljudvärlden som, förstod jag senare, hade
för mig den 29 augusti 2011, talat om dvärgbandmask. Även för att jag skulle kunna åter
då jag för första gången fick vända till de första veckornas
höra med ett så kallat cochlea
implantat, CI. Att lära sig ” Ljudet är ljudupplevelser efter opera
tionen, skrev jag dagbok. Ett
höra med implantat är ett hårt utomordentligt utdrag ur dagboken från den
arbete. Jag har varit tvungen
lära mig att höra och förstå på
fånigt och ljust. 29 augusti 2011 ger en god bild
av hur mitt nya hörande lät, när
nytt. Men när arbetet väl var Det stämmer den för första gången slogs på av
gjort, öppnade sig ett nytt liv.
I dag kan jag åter kommunicera
att det låter ljudteknikern på Sahlgrenska:
”Det första jag får höra är
relativt obehindrat med andra som Kalle Anka.” bara piptoner och det låter inte
64 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Så funkar
cochleaimplantat
med hjälp av cochleaimplantat
(ci) kan döva och gravt hörsel
skadade personer ges möjlighet
att uppfatta ljud vilket, i många
fall, också inbegriper att kunna
tolka mänskligt tal. hörsel
upplevelsen skapas genom
elektrisk stimulering av
hörselnerven. 3
2
Bakom
särskilt konstigt – örat sitter en
1
förutom att jag för ljudprocessor (1) som
första gången på flera påminner om en vanlig
hörapparat. i processorn
år hör höga diskant finns mikrofoner som
ljud. Från cirka 2 500 fångar upp ljud. ljudet
hertz börjar ljuden omvandlas till digi
tala signaler i pro
låta vassa och vid cessorn.
6 000–7 000 hertz
känns de som nålar.
Ganska jobbiga.
När ljudet, det vill säga alla
frekvenserna, kopplas på är det
något av en sensation. Ljudet är
utomordentligt fånigt och ljust.
Det stämmer att det låter som
Kalle Anka – eller som en liten
elektronisk robot. Det är nasalt.
Jag låter själv så, alla låter så.”
De digitala signalerna
jag tyckte att ljudet lät löjligt, överförs via sändarspolen
men jag gladde mig åt att jag (2) till mottagaren (3) som ligger
under huden (och är en del av im
omedelbart kunde tolka vad plantatet). Sändarspolen och mottaga
ljudteknikern sa. ”Det regnar ren fäster mot varandra med magneter.
snöbollar där ute”, blev i och Signalerna omvandlas i mottagaren till
för sig ”Det regnar snöbollar i varje fall något som påmin elektriska signaler, som sänds vidare till
elektroder i hörselsnäckan (cochlean).
rutan”, men det var ändå inte ner om vatten (kanske som det elektroderna (som tar emot olika
så illa. Men utanför den väl skulle kunna låta i en brunn, frekvensområden) stimulerar i sin
ordnade ljudmiljön hos tekni där det ekar och finns vatten). tur hörselnerven. Den för sig
kern blev allt konstigare: När jag går på parkettgolvet nalerna till hjärnan – där
de tolkas som ljud.
”När jag släpper igen plåt hemma finns porlandet med,
dörren ut från mottagningen men det gnisslar också. Det är
låter det som elektroniskt por väl min nya version av alla dessa
lande och det gör, visar det sig, diskantljud jag inte har hört ljudbild med högre ljudvolym,
även bilar, bussar, gruset som på så länge.” större ljudkänslighet – och nytt
jag går på i koloniträdgården kaos i min hörselvärld. Hjär
och mina steg i stentrappan. De dagarna som följer innebär nan accepterar dock den nya
låter olika, men grunden är ett nya justeringar av ljudet, där ljudbilden ganska snabbt och
elektroniskt porlande ljud, eller varje justering medför en ny dagboksanteckningarna andas
Språktidningen 65
Telegram: @svenskagram
dyr metod
Cochlea betyder ’snäcka’ på
latin. den snäcka som åsyftas är
bensnäckan, en del av innerörats
labyrint. det första cochleaimplanta-
tet opererades in 1976. I dag opereras
implantat in på alla döva barn på båda
öronen i Sverige. Varje implantat
kostar 250 000 till 300 000 kronor.
de höga kostnaderna gör att
cochleaimplantat främst
används i rika länder.
Rehabiliteringen följer
ungefär samma mönster under
de månader som kommer. Vi
tränar på ljudidentifikation,
konsonanter i olika ställningar
men också på siffror, hela
meningar och frågor och svar.
På det sociala planet sker
snabbt förbättringar, och jag
kan plötsligt klara situationer
som varit omöjliga i många år.
Jag skriver om hur jag och min
dotter Katarina går till upprop
på hennes gitarrkurs:
”På vägen dit möter vi ’skol
morfar’ som hastigt säger unge
fär: ’Så ni får vara ute så här
sent!’ Och jag hör vad han säger
och kan svara ’rätt’. Katarina
häpnar. I det läget är hon van
vid att jag skrattar lite och säger
något obestämt trevligt för att
opererad mistlur, fågelkvitter, grisar och några sekunder senare fråga
I snart fyra år har kyrkklockor. Med svårighet henne: ’Vad sa han?’”
Barbro Wallgren
Hemlin levt med sitt lyckas jag även identifiera lamm
cochleaimplantat. som bräker. redan efter någon vecka
Vid rehabiliteringstillfället reagerar arbetskamrater och
tillförsikt – men också trötthet. får jag också träna på s, ett ljud vänner på att jag hör bättre –
Jag är ofta illamående och yr. jag inte har kunnat höra på jag måste inte längre titta på
Några dagar efter inkopp länge. Jag tränar på initialt s dem för att höra vad de säger.
lingen är det dags för det (sås–ås; sända–ända), på finalt Men de noterar också att min
första rehabiliteringstillfället. s (vis–vi; mos–mo) och kombi röst är annorlunda. Jag talar
Hörselterapeuten spelar upp nationen sl (slätt–lätt; släcka– tystare och mörkare, vilket
märkliga ljud och jag ska läcka). Allt detta går bra: förstås förklaras av att jag hör
försöka säga vad det är. Somliga ”Jag hör s mycket tydligt med allting – även min egen röst –
går bra. Även om ljuden låter implantatet och hör också mina så starkt, och av att min röst
konstigt så kan jag förstå att egna s”, skriver jag i dagboken. låter lika ljus och fånig som alla
jag hör ett tjuvlarm på en bil, ”Det är skönt att åter, efter lång andras. För detta måste jag
olika typer av dörrklockor, en tid, kunna höra s.” kompensera.
66 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
”Jag talar tystare
Jag kan också efter några
veckor höra vad expediter och mörkare, tal klarar jag inte. Och jag
reagerar inte alltid när någon
säger, delta livligt i samtal, vilket förklaras vill in i samtalet. Detta kan göra
föreläsa (i början med stöd av
skrivtolk) och, faktiskt, leda av att jag hör att jag uppfattas som arrogant.
Att alltid berätta om cochlea-
retorikstudenterna i improvisa- allting – även implantatet och min nedsatta
tionsövningar. Den 12 septem-
ber skriver jag i dagboken:
min egen röst” hörsel inför nya grupper är
därför nödvändigt.
”Min egen röst börjar låta Fortfarande stöter jag på ljud
mer normal nu (det har den Jag tittade på tv-serien True som jag misstolkar. ”Vad är det
nog gjort i några dagar fak- blood, men kunde inte alls följa för knepig jazz de spelar i hög-
tiskt) och jag märker att jag signaturmelodin, trots att jag talarna?” frågar jag min son när
även börjar höra andra mer hade hört den så många gånger. vi är på väg att kliva av planet på
’normalt’. Det är inte längre Men efter hand har jag lärt mig Gran Canaria. Han ser förbryl-
robotljudet i rösterna som tar att förstå också musik. Först lad ut. Ingen musik spelas, men
över, utan ljudet mixas med Katarinas röst när hon sjöng i mina öron låter sorlet i flyg-
vänsterörat och troligen hör enkla melodier, därefter när planet som improviserad jazz.
jag även implantatljudet på hon sjöng till gitarr, sedan till
ett annat sätt. Men Mats har exempel diskomusik (fast rytm, jag känner en enorm tack-
till exempel fortfarande en mycket bas). samhet över att få vara en av
ljusare – lite Finn Zetterholm- Efter cirka ett år kom jag på de i dag cirka 2 700 svenskar
lik – röst. Och några tuffa, mig själv med att sätta på en som har fått cochleaimplantat.
snaggade, tunga grabbar jag skiva för att jag ville lyssna. Enligt Hörselskadades riks-
möter låter utomordentligt Och förra hösten kunde man förbund finns det i Sverige
tramsiga när de brölar med på Sahlgrenska konstatera minst 20 000 personer som
djupa manliga röster. De skulle att jag kunde höra skillnad på skulle ha nytta av ett implan-
bara veta hur de låter.” halva tonsteg. tat, men som ännu inte har fått
Just bearbetningen av Jag kan inte påstå att musik det. För mig har det till och
människors röstkvalitet, som låter som förut, men jag har lärt med gått så bra att jag stund-
sker i min hjärna, är intressant. mig att förstå melodier och att tals tar hörseln för självklar
Någon gång i slutet av oktober musik kan vara vacker fast den – jag glömmer bort att jag
möter jag kollegan Rudolf på låter på ett annat sätt. Symfo- nästan är döv. Det kan därför,
gatan, och vi växlar snabbt nisk musik går emellertid inte. som för ett par månader sedan,
några ord. Först när jag har gått Jag kan inte sortera alla instru- vara nyttigt att bli påmind om
förbi honom inser jag att han menten – det blir kaos. hur det förhåller sig. Jag var
lät som han skulle, att det var på en föreläsning, och bland
Rudolfs basröst jag hade hört. i undervisningen klarar de andra åhörarna fanns en
jag mig bra, men jag måste kvinna som var döv och hade
under de första månaderna ”uppfostra” studenterna lite två teckenspråkstolkar med
med den konstgjorda hörseln först. Om man talar för tyst sig. Dessa tecknade, växelvis,
gick utvecklingen oerhört fort. blir rösten till en liten elektro- hela föreläsningen för den
Men allt blev inte färdigt då – nisk röst längst in i mitt huvud. döva kvinnan. Jag, däremot,
och allt är inte färdigt nu, efter Dessutom måste den som talar kunde lyssna till vad som sas,
mer än tre år. Jag lär mig fort- markera detta visuellt, så jag trots att jag var som hon. Med
farande att höra bättre, men vet varifrån rösten kommer. cochleaimplantatet hörde jag
det finns sådant som är svårt. En CI-bärare kan inte avgöra vad föreläsaren sa – fast jag
Cochleaimplantat är till riktning. egentligen inte längre kan.
exempel inte bra på musik. Jag har tagit hjälp av mina
Under de första veckorna retorikstudenter för att få reda Barbro Wallgren Hemlin är
förstod jag ingenting alls – inte på vad jag inte hör. Snabba forskare och lärare i retorik
ens den enklaste melodislinga. replikväxlingar och samtidigt vid Göteborgs universitet.
Språktidningen 67
Telegram: @svenskagram
Med
andra ord
Om översättning
F
ramför mig på bordet ligger två böcker. års franska och är användbart även för
Eller rättare sagt före detta böcker. 1700-talstexter. Att läsa igenom artik-
Linnebanden är för längesedan borta, larna om enskilda ord gav en enastående
de första arken är lösa blad, de inledande överblick över ordfält och nyanser, man
sidorna så slitna att stora flagor lossnat i fick inte bara en glosa i handen utan ett
kanten och text gått förlorad. Det hela panorama, ett ordlandskap.
ser helt enkelt bedrövligt ut. Blinkenberg-
Høybyes Fransk-dansk ordbog på när- det är naturligtvis irrationellt att
mare tretusen sidor har varit min trognaste vän genom behålla denna ruin till lexikon, men nu
alla översättarår. har den dragit på sig ett ansenligt affek-
Jag kände inte till detta lexikon, utan fann det av en tionsvärde. Blinkenberg-Høybye lever
slump i Sandbergs bokhandel på Humlegårdsgatan vidare som en egen institution
i Stockholm 1965, och det kostade mig en för- och ordboken har kommit i
mögenhet: hela 183 kronor och 60 öre, vilket jan Stolpe nyare upplagor; nu finns den
motsvarar 1 805 kronor i dagens penningvärde. är översättare, förstås tillgänglig på nätet i
Det var då alldeles nyutkommet och har sedan främst från en ytterligare förfinad och
franska och
dess utgivits i nya förbättrade upplagor, men jag grekiska.
utbyggd version som man
nänns inte kasta mitt exemplar, trots att det nu mot betalning kan få tillgång
är nästan omöjligt att hantera. Där finns under- till direkt på skärmen. Varför
strykningar och på vissa sidor har jag klottrat saker i då dessa pappersbuntar? Senti-
marginalen. Med den här boken har jag lärt mig franska. mentala skäl förstås, men det är också
en vana och ett tänkesätt. Att bläddra i
vid sextiotalets mitt fanns det inget användbart en tjock ordbok, gå från det man sökte
franskt-svenskt lexikon. Det enda värt namnet var till det man inte sökte och tillbaka igen
Olof von Dalins storartade ordbok i två band, mycket i oändligt långa artiklar, stryka under.
användbart för en Balzac-översättare men knappast för Återigen bekräftas att ett språk inte
modernare texter. Det trycktes på 1840-talet. Blinken- består av enskilda ord utan av fraser.
berg-Høybye blev min räddning. Fantastiskt innehålls- Vid sidan av de stora fransk-franska
rikt, fullt med fraseologier och specialuttryck. Artiklar ordböckerna har Blinkenberg-Høybye
om ett enda ord kan fylla hela spalter, med fylliga exem- varit min främsta guide till franskans
pel på ords användning i fraser och vändningar. Namn mysterier. Jag är inte teknikfientlig och
på växter och djur återges inte bara på danska, utan förstår att ett digitalt lexikon kan vara lika
också med den latinska beteckningen – en enorm hjälp, användbart. Ändå kan jag inte förmå mig
eftersom precision i fråga om blom- och djurnamn att kasta dessa pappersbuntar. Det vore
inte tillhör vanligheten. Verket täcker flera hundra som att kasta bort en bit av mitt eget liv.
68 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
” Man fick inte
bara en glosa
i handen
utan ett pano-
rama, ett
ordlandskap”
Foto: erik a stenlund
Språktidningen 69
Telegram: @svenskagram
F+S svenskans fiäloch ordet finns
i både norska, danska och
isländska.
Sofia Malmgård, Språkrådet
I förbifarten
kan du säga så här
Här får du Under och efter valrörelsen
har det varit mycket tal
svar om språk!
om vägprojektet Förbifart
Stockholm. Men hur ska
förbifart uttalas, med beto-
ning på ö eller i? Jadwiga
Experter vid Institutet för
svar: Uttalet är inte självklart –
språk och folkminnen, betoning på ö eller i är valfritt.
Terminologicentrum, En förbifart passerar förbi
Malmö högskola och Linné något, varför betoningen på
sista stavelsen,-bi, kan tyckas
universitetet svarar på naturlig. Samma förbi ingår
frågor om svenskt och i flera sammansättningar där
engelskt språkbruk. betydelsen av förbiblivit mer
abstrakt, och där uttalet lång
Mejla dina frågor till samt förskjutits mot den första
fraga@spraktidningen.se stavelsen,för-, somiförbigå-
ende, iförbifarten och förbi-
seende. Det har i sig påverkat
uttalet av förbifart i betydelsen
’trafikled’.
I slutändan är det språk
brukarna som avgör om det
Alla svenska svar: ”Fjällen”, den skandina ena uttalet kommer att ta över,
berg är inte fjäll viska fjällkedjan i Norge,
Sverige och på Finlands nord
eller om vi kommer att behålla
den variation vi har i dag.
Jag har länge förvånats över spets, heter egentligen Skan- Ola Karlsson, Språkrådet
det svenska ordet fjäll. Jag derna. Att vi till vardags säger
gissar att det är ett lån från fjällen har säkert att göra med
norskan, där fjell ju betyder att det är vår största och enda BBC och Obama
’berg’? I norskan är alla berg
fjell, men i svenskan är fjällen
fjällkedja – och kanske är
ordet gemensamt för norskan
säger inte fel
i l l u s t r at i o n : a n n e - l i k a r l s s o n
bara bergskedjan vid gränsen och svenskan. Plötsligt verkar alla engelsk-
mot Norge. Vissa skriver det På svenska definieras ordet talande utelämna det första
med stor bokstav till och med: fjäll som du säger – som en r-et i February så att det låter
Fjällen. Världen är full av fjell snävare variant av ordet berg: som /febjuari/. Eller är det jag
på norska, men fjäll finns det Enligt Nationalencyklopedin som lägger märke till det först
bara i Sverige! Vad är histo- är det (med få undantag) bara nu? Hur gammalt är detta
rien bakom detta lånord? Hur berg som når över den klima fenomen? Stokke
kan vi ha ”köpt” ett norskt tiska skogsgränsen uppe i kal
substantiv som namn på en fjällets höjdzon som kallas fjäll. svar: Det stämmer att namnet
bergskedja? Lars-Olof Ordet fjäll kommer av forn på årets andra månad ofta
70 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
uttalas /febjuari/. En del Mest smått versaler på främmande beteck-
ordböcker anger till och med
denna uttalsvariant som den när du dricker te ningar när de skrivs versalt i
ursprungsspråket. Det gäller
vanligaste, även om den ibland Hur skriver man tesorter och särskilt flerordiga beteckningar,
kritiseras som ”felaktig”. tenamn, som Darjeeling, Earl varför man normalt skriver
Men när en form används av Grey och Lemon Tea? Ska det Earl Grey. Lemon tea är väl
allt från nyhetsuppläsare på vara versal eller gemen? Maria inte någon främmande tesort
BBC till Barack Obama kan utan helt enkelt citronte?
man vara ganska säker på att svar: Sort- och typbeteck- Ola Karlsson, Språkrådet
den är både väletablerad och ningar skrivs med liten bokstav
gammal, även om det inte går även om beteckningen härrör
att bestämma åldern exakt. från ett egennamn eller är Paraffinet
Kombinationen /-bj-/ är lite
lättare att uttala än /-br-/
sammansatt med ett egen-
namn: vichyvatten, falukorv och arseniken
eftersom /b/ och /j/ produceras etcetera. Här är innebörden Vilket genus brukar paraffin,
närmare varandra i munnen inte längre ’vatten från Vichy’, aceton och fotogen ha i tek-
än /b/ och /r/. Ibland kan man ’korv från Falun’, utan det är niska sammanhang? Olof
i amerikansk engelska till och fråga om en viss typ av dryck
med höra uttalet /febeweri/, och korv. svar: T-genus, alltså paraffinet,
utan vare sig /r/ eller /j/. Har namnledet däremot acetonet och fotogenet. Flersta-
Magnus Levin, kvar sin karaktär av egen- viga materialnamn och kemiska
Linnéuniversitetet namn, det vill säga om det ämnesnamn med betonad slut-
finns en tydlig koppling till stavelse, till exempel -in, -on och
den eller det som bär namnet, -en, bör enligt TNC:s Skrivregler
Skakig tur på skrivs sammansättningen med för svenska och engelska och
kärra i Bohuslän stor bokstav. Om det viktiga är
varifrån något kommer skriver
Kemisamfundets nomenklatur-
utskott ha t-genus. Kemiska
På Orust finns en vagn som man alltså stor bokstav, om det ämnesnamn som slutar på -ol,
kallas maruska. Vi blir inte viktiga är av vilken typ något är -ik, och -os, bör däremot ha
kloka på varifrån ordet använder man liten bokstav. n-genus, till exempel alkoholen,
kommer. Maruska är väl ett Det talar här alltså för liten arseniken och glukosen.
ryskt kvinnonamn, men hur bokstav: darjeeling. Men det Magdalena Budziszewska,
har det i så fall hamnat på finns en benägenhet att behålla Terminologicentrum TNC
en hästdragen kärra? Har ni
någon aning? Elisabeth
Språktidningen 71
Telegram: @svenskagram
Nykter stannar Meningar får svar: Gajd vore onekligen en
kvar på vagnen börja med siffror enklare stavning för guide.
Den förekommer dock mycket
Ett avsnitt av tv-serien Sein- Jag undrar om man kan inleda sparsamt. En del försvenskade
feld är uppbyggt runt idiomet meningar med siffror? Jag har stavningar får fäste, som mejl
to be on/off the wagon. I av- fått lära mig att man inte ska i stället för mail, tejp i stället
snittet har rollfigurerna svårt inleda meningar med siffror för tape, medan andra inte får
att hålla isär betydelserna: på svenska, men språkbruket det. Jos i stället för juice fanns
’att avstå från alkohol’ (on) ändras ju! Melinda till och med i flera upplagor av
och ’att dricka alkohol’ (off). Svenska Akademiens ordlista,
Vad är ursprunget till det här svar: Man kan mycket väl in men fick aldrig något genom
uttrycket? S-E H leda meningar med siffror. Det slag. Det gäller helt enkelt att
finns en del gamla föreställ få tillräckligt många språk
svar: Ursprunget verkar höljt ningar om att man framför allt brukare att använda stav
i dunkel, men tidiga belägg inte bör inleda en mening med ningen. Stavningen guide har
innehåller substantivet water- årtal utan sätta dit ordet år funnits så länge i svenskan att
wagon, vilket gör det lätt att först. Inte heller det är särskilt det nog är svårt att ersätta den.
komma ihåg att det är on the giltigt. Det viktiga är att det Sofia Malmgård, Språkrådet
wagon som betyder ’att avstå’. för läsaren tydligt framgår vad
Off the wagon förekommer siffrorna står för, till exempel
ofta med verbet fall, det vill ett årtal. Du kan både ha
säga att man hållit sig nykter
ett tag men sedan har ”trillat
Ola Karlsson, Språkrådet
klippt och klöppt
dit”. Ordböcker anger bara Jag och min fru blev oense om
alkohol som det missbruk som Svårt ersätta ett uttryck som jag använder.
Jag är född upplänning och
förknippas med det här idio
met, men i våra textdatabaser invand guide hon är uppvuxen i Östergöt-
används det även om missbruk En kollega kom just till mig och land. Jag säger att barnen
av tobak och droger. undrade om jag sett stav- får ta två bitar i var och hon
Magnus Levin, ningen gajd för guide. Nej, det menar att man ska säga att
Linnéuniversitetet hade jag inte. Jag har googlat de får ta två bitar var. Hon
runt lite och även kollat i får förresten också rysningar
Svenska Akademiens ordlista. över att jag klöpp naglarna.
Resultatet är magert. Alltså: Är mina uttryck dialektala för
är detta att betrakta som Uppland eller helt felaktiga?
samma sorts försvenskning Kjell
som mejl för mail, eller vad
anser ni? Marie svar: Både två bitar var och
två bitar i var är helt korrekt
talspråk. Precis som du anar
handlar det om dialektal/
regional variation och i var
i l l u s t r at i o n : a n n e - l i k a r l s s o n
72 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
matVal
Vegansk kost
kan också
böjning, däremot, ändras inte vara vegan vegansk så: vegetariska och
mat.
stamvokalen, och böjnings veganska rätter.
formen i preteritum är klippte. Möjligen kan vegansk upp
Vissa verb har starkt böj fattas som en något vardag
ningsmönster i rikssvenska, ligare form, så att man därför
som falla-föll-fallit, äta-åt- väljer sammansättningar som
ätit, frysa-frös-frusit. Andra veganrätter. När jag söker
verb har svag böjning i riks på de olika formerna är dock
svenskan och i vissa dialekter, vegansk mat lika vanligt som
men stark böjning i andra veganmat, vilket indikerar att
dialekter. Verbet klippa är ett båda formerna är lika etable
exempel på just ett sådant verb. rade i dag.
I uppländska dialekter är det Ola Karlsson, Språkrådet
vanligare med stark böjning än
i rikssvenskan.
Även här är det alltså fråga
ordet över huvud taget, vilket
Fåraherdens paj
om ett talspråkligt uttrycks
sätt och inget ”felaktigt”. Det naturligtvis gör mig funder- vanligast i Sverige
kan säkert uppfattas som sam: finns inte ordet egent- Jag undrar hur man skriver
avvikande av personer som inte ligen? När jag söker på nätet Shepherd’s pie på svenska?
själva har det i sitt talspråk, så tycks både vegansk och Blir det Shepherdspaj? Vissa
men det är alltså bara fråga om vegan- användas, det senare verkar även skriva Sheperds-
regional variation. i till exempel veganmat och paj. Johanna
Jenny Öqvist, DFU, Institutet för vegankost. Kan jag använda
språk och folkminnen ordet vegansk omväxlande svar: Man kan tänka sig olika
med vegan- eller är det bättre grader av försvenskning, och
att jag håller mig till bara shepherdspaj kan väl vara
Visst går det vegan-? Maria lagom. Stavningen sheperds-
www.sprakkonsulterna.se | 08-650 47 40
Telegram: @svenskagram
Arkitekt är
rätt på två sätt
Jag arbetar på arkitektbyrå
och förvirras dagligen av in-
konsekvensen i hur det låter
när vi säger ordet arkitekt.
Hälften av oss på kontoret ut-
talar det som det stavas, med
två tydliga k, medan de andra
uttalar andra stavelsen med
ett tje-ljud. Jag misstänker att
det första uttalet är lånat från
engelskan. Har ni svar på hur pAssAnDe
det ”borde” uttalas? Det passar
sig att uttala
Min egen observation är att arkitekt på
man som oinvigd uttalar ordet två olika sätt.
med tje-ljud, medan de som
vill verka insatta säger arki-
tekt med tydliga k. Tycker mig
även se en metarörelse, där
de extra insatta säger arkitekt sökning som kan bekräfta
med tje-ljud, för att det låter detta. Uttalet med hårt /k/
pretentiöst att säga arkitekt. verkar vara ett sätt att uttrycka
Cecilia tillhörighet med gruppen arki-
tekter, ett sätt att visa att man
svar: Båda uttalen är veder- vet och hör till. Det finns ofta
tagna och finns med i ordböck- sådana språkliga drag i yrkes-
erna. Uttalet /arkitekt/, med eller kamratgrupper. Att uttala
hårt k-ljud, har sin grund i det dirigent med /g/-ljud är vanligt förstärkande uttrycket så in
grekiska uttalet av arkhitékton, hos just dirigenter och att säga i norden. Eftersom kopplingen
från klassisk grekiska, som ortnamn i stället för ortsnamn till det geografiska begreppet
ungefär betyder ’byggmästare’. är brukligt hos språkvetare. Norden inte finns där längre,
Uttalet /artjitekt/, med tje- Inom språkvetenskapen talar det för liten bokstav.
ljud, är en anpassning till den kallas detta fenomen för shib- Det är också så uttrycket så
svenska uttalsregeln att k utta- bolet, och är en term som avser in i norden normalt skrivs,
las mjukt framför i, som i kines, språkets förmåga att skilja den även om det varierar en del
kinkig, kirurg, kikare, Kista. egna gruppen från andra grup- i till exempel dagstidningarna.
Det finns också andra fall per för att på så sätt avslöja Också i Språkrådets ordbok
där k kan ha både mjukt och social tillhörighet. Svenskt språkbruk skrivs det
hårt uttal framför i, till exem- Lena Lind Palicki, Språkrådet med liten bokstav.
pel kilo, och så finns det en rad Ola Karlsson, Språkrådet
i l l u s t r at i o n : a n n e - l i k a r l s s o n
74 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
genom att till exempel säga: svar: Det är namnet på en elevers medinflytande etcetera.
Brukar du ofta gå på teater? myndighet och bör skrivas Det kan vara knepigt och man
Gunilla med versal begynnelsebok- måste tänka efter vad flum-
stav: Justitieombudsmannen. skola egentligen står för när vi
svar: Det är väl lite av en Myndigheten heter i dag for- talar om det. Inget rakt svar,
smaksak, men bruka och ofta mellt Riksdagens ombudsmän. men så här skulle vi resonera
betyder inte exakt samma Ola Karlsson, Språkrådet om det handlade om ett rent
sak. Bruka som hjälpverb terminologiskt problem som
signalerar vanemässighet och har med översättning att göra.
regelbundenhet, men även Flumskola finns Anna-Lena Bucher,
om det är regelbundet och
vanemässigt behöver det inte bara i Sverige Terminologicentrum TNC
Annons
Språktidningen 75
Telegram: @svenskagram
Fjor är släkt Bästa tricket är har nämligen ett gemensamt
med fjärran att använda tick germanskt ursprung.
Ordet öppen fanns redan
Om det hänt förra året säger Hur benämns ”ständigt i fornsvenskan som öppin,
vi i fjol. I Skåne heter det återkommande kort, häftig och ännu tidigare som ypin
i fjor. Vad kommer det ifrån och ofrivillig ryckning” på och opin. Man räknar det
och varför skillnaden? Max svenska: tics eller tick? ursprungligen som ett gemen-
Och hur böjs det? samt germanskt ord, som
svar: Både fjol och fjor har Berit Gustavsson sedan fått lite olika varianter
utvecklats ur fornsvenskans i olika germanska språk, till
fjordh. I mellan- och nord- svar: Om det är den medicin- exempel open i engelska och
svenska dialekter smälte ska termen du är ute efter så i nederländska, offen i tyskan,
förbindelsen -rd samman till rekommenderar vi ordformen opin i färöiskan, åpen i
ett tjockt l-ljud, ett ljud som tick på svenska framför tics. norskan och åben i danskan.
med tiden ändrades till vanligt Och den böjning som är bäst Betydelsen av det dialektala
l-ljud. I de sydsvenska dialek- är ett tick, ticket, flera tick, de ordet åpen är ungefär ’glupsk,
terna, liksom i danskan, föll där ticken. Däremot vet vi att girig’, och det är inte särskilt
däremot dh efter r:et i fjordh ordformen tics ofta förekommer långsökt att tänka sig en
bort. Orden är besläktade med i allmänspråket. Där används betydelseutveckling från den
forn och fjärran. det också ibland i överförd bety- allmänna betydelse av öppen,
Ingrid Olsson, Språkrådet delse för att svepande benämna ’inte stängd’, till den specifika
en (o)vana vi har: ”Det har varit betydelsen ’girig, glupsk’, som
ett tic, en tvångshandling, ett anspelar på den bildliga bety-
Behåll apostrof specialintresse eller vad du vill delsen av öppen.
76 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Annons
actionaid.se
Telegram: @svenskagram
Tips!
Adjektivböjning
A
IK var aggressiva till formen är singular men och deras anställda. Självklart
i sitt försvars- som syftar på något i plural. ska adjektiven ha pluraländel
spel. Hovet var Sådana ord kallas kollektiva ser! Eller?
upprörda över substantiv, och de ställer till
skriverierna. det för oss. du kan bli vän med semantiken
Reagerar du på dessa rubriker? Problemet rör det som genom att jämföra namnen på
Rubriker kan väcka olika språkvetare kallar kongruens: två partier. Först Moderaterna,
känslor, men eftersom du läser vi böjer ord så att de passar ett ord i plural som vi behand
Språktidningen är det förstås ihop. Det finns två sorters lar som plural: Moderaterna
din språkkänsla jag vill ta kongruens: grammatisk föreslår en reform. De säger att
pulsen på. och semantisk. Grammatisk den är oslagbar. När vi väljer
Viskar en inre röst till dig att kongruens innebär att formen de som pronomen blir mening
det borde stå AIK var aggres- på ett ord avgör hur ett annat arna både grammatiskt och
sivt och Hovet var upprört? ord böjs. Det är det vi oftast semantiskt kongruenta.
I så fall är du inte ensam; menar när vi säger ”korrekt Men så tar vi Miljöpartiet,
du har bland annat Words böjning”. Därför tycker många som är ett kollektivt substan
grammatikkontroll på din att rubrikerna ovan är fel. AIK tiv. Nu har vi plötsligt ett val.
sida. Men du står inte heller och hovet är ju singular, men Ska vi vara formellt gramma
oemotsagd. Ibland är inte allas de behandlas som plural. Det tiska och använda pronomenet
språkkänsla överens med den ser vi på hur orden upprörda det, eftersom Miljöpartiet står
formella grammatiken. Eller och aggressiva är böjda. i singular och är ett ord med
snarare är det grammatiken Men när det gäller seman tgenus? I så fall blir det: Miljö-
som ibland är oense med tisk kongruens är båda partiet föreslår en reform. Det
semantiken, det vill säga den rubrikerna helt korrekta. De säger att den är oslagbar.
del av språkläran som fokuse kollektiva substantiven syftar Nej, menar den som tänker
rar på ords betydelser. ju på flera personer: AIK semantiskt, vi kan använda de
Det speciella med AIK och består av sina medlemmar, och även här. Ett parti består ju av
hovet är att de är ord som hovet består av kungafamiljen flera personer och vi ska inte
78 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Behöver du skrivtips?
Mejla oss!
redaktionen@spraktidningen.se
tivet. Det är i mina ögon ett
större problem än att de väljer
låta formen på namnet förvirra ”fel” mellan singular och plural. märkt i den här artikeln, till
oss: Miljöpartiet föreslår en Upprepningen leder nämligen exempel i kungafamiljen och
reform. De säger att den är till meningar som Myndig deras anställda. Tyckte du att
oslagbar. heten deltar inte i projektet det borde stå dess anställda?
eftersom myndigheten saknar Och vad sa din språkkänsla när
hur gör du själv med kollektiva resurser och När familjen jag refererade till Språkrådet
substantiv? Företaget, famil besöker boendet bör familjen få som de? Kanske reagerade du
jen, styrelsen med flera? Troli en tolk. Att skriva så är i och för inte alls förrän nu när du blev
gen gör du lite olika. För visste sig grammatiskt korrekt, men uppmärksam på det. Ingens
du att vår språkkänsla följer det är inte ett naturligt sätt att språkkänsla är ju helt rationell
ett mönster? Vi väljer alltid uttrycka sig på – utom i en och – men vilka känslor är väl det?
singularböjning om det kollek annan barnbok: Här är Max
tiva substantivet står i samma kaka. Max äter kakan. Sara Rösare är examinerad
fras som det som ska böjas: ett Att jag förespråkar seman språkkonsult i svenska på
upprört hov (ett upprörda hov tiskt plural kanske du har Språkkonsulterna.
vore helt otänkbart). Men när
orden står i var sin fras börjar
semantiken påverka oss: Hovet
är upprört … eller upprörda?
Och vi är som mest villiga att
välja semantiskt plural när
orden står i var sin sats: Hovet
säger ifrån. De dementerar
alla uppgifter.
Vad är korrekt när det gäller
kollektiva substantiv? Enligt
Språkrådet är svaret ”det beror
på”. De menar att det som av
gör är om vi tänker på gruppen
som helhet (singular) eller på
de individer som ingår (plural).
Och visst finns det fall där vi
bara menar helheten, till exem
pel Företaget grundades 1982.
Det är registrerat i Malmö.
Men i de flesta andra fall kan
vi välja: Företaget grundades
1982. Det/De tillverkar
kopparbeslag.
Jag rekommenderar att du
i l l u s t r at i o n : a n n e - l i k a r l s s o n
Språktidningen 79
Telegram: @svenskagram
attribut
Näbbmusen
har fått namn
Läsvärt efter sin
långa nos.
Ymnighetshorn
med passion
för svenska
ord TiLL
Tusen
Jan gyllen
bok (icd
Publishing)
Dagsmeja
och syrén-
berså finns på bokens lista
över vackra ord i svenskan.
Zacharias Topelius får ge
ett exempel på pekoral.
august strindberg bidrar
med några nyord och afo
rismer. däremellan hittar
man allt från grammatik
och semantik till ordvitsar
och språkgrodor i Ord
till tusen.
en inspirationsbok,
kallar Jan gyllenbok sitt
opus för. och en smit
forskarspråket nummer ett. terat, djuret som övermannade sakfel stör, och kvaliteten
Men latinet lever kvar, bland Linné var antagligen en helt på kapitlen varierar. men
annat i de latinska artnamnen. vanlig hästfluga. I boken finns här finns många trevliga
I The naming of the shrew historier som dessa och många övningar som kan stimu
(ungefär ’Namngivningen av fler, om artnamn som exempel lera studiecirkeln, och en
näbbmusen’) ser vi att art på personliga vendettor och uppsjö litteraturtips att
namnen är mycket mer än bara kärlekskranka hyllningar. botanisera bland.
facktermer. Med entusiasm be robin orling wivan nygårdfagerudd
80 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Läsvärt
Dråpliga skyltar
svåra att stå emot
Ärtor
suger snAps
stellan
Löfving och
David stark
(Känguru) socker-
Den här boken ärtor
När tryckfels-
attackerar i flock. En skylt med nisse är framme
texten ”Lagrad präst i skivor” säljs suger
kan passera obemärkt i snabb snaps.
köpet. Men i denna förpack cd!” (Kommentar: ”Smak
ning, i sällskap med 98 andra polisen rycker ut.”)
dråpliga skyltar, är det svårt tion. På apoteket annonserar Ibland önskar man att ens
att hålla en värdig min. Alla man till exempel om ”Hosta humor genom åren kunde ha
skyltar i boken har dessutom med segt slem”. Under denna klättrat på skalan och hamnat
försetts med vitsiga författar skylt tipsar författarna: ”Kan på en någorlunda distingerad
kommentarer – den lagrade även hämtas gratis på närmaste nivå. Här är jag dock tvungen
prästen är ”Gjord på pastori förskola.” Andra anslag verkar att lägga mig platt inför mass
serad mjölk förstås”. högst medvetet formulerade: attacken, både gapskratta
Vissa skylttexter har uppen ”Varning! Inbrott bestraffas och citera högt för en lidande
barligen tillkommit utan reflek med Håkan Hellströms senaste omgivning. Maria Arnstad
Telegram: @svenskagram
App-test
Testfakta
Speak tribe
S
där man samlar poäng för
varje rätt svar. Mellan nivåerna
pråkappen Speak tardes, ’god eftermiddag’, växer en detektivhistoria fram
tribe lär bara ut dónde está el coche?, ’var är på spanska, där det gäller att
spanska, men bilen?’, och teléfono de la India förstå innehållet, lista ut sam-
utlovar i gengäld ett para su hermano, ’telefon från manhanget och svara rätt – på
hum om språket Indien till din bror’, som övas både engelska och spanska.
på basnivå på bara fem dagar. om och om igen – alltid med åtErkopplinG: En glad
Efter att ha valt kunskaps- högtalaruppläsning. trudelutt om man svarar rätt.
nivå, ålder och anledning Fel svar genererar ett vibra-
till att jag vill lära mig appen kommer från den in- tionsburr och en röd ruta,
spanska, välkomnas jag av en diska organisationen Edushire inget värre. och så får man en
grön ikongubbe vid namn som vill göra utbildning till- ny chans att välja rätt av de
Jamie. Han ska lära ut span- gänglig och prisvärd för alla, resterande tre alter-
ska på en roligt och enkelt och fokuserar på att för- nativen. i nästa nivå
sätt, vilket även inkluderar en stå och tala, snarare än förlorar man dock
detektivlek. på att skriva och läsa. en poäng om man
Men först en genomgång Det handlar alltså inte svarar fel.
av en rad enkla ord och fraser om grammatik och tävlinGS
som alla ger poäng när man verbböjningar, utan om MoMEnt: inget mer
väljer rätt översättning av fyra att kommunicera enkelt. än att klättra vidare
engelska alternativ. På första Och ja, jag tror faktiskt att till nästa nivå – och för-
nivån introduceras pronomen appen ger ett hum om spanska söka sätta dit diamanttjuven.
och några vanliga ord som på fem dagar. dESiGn: Enkel och effektiv
nombre, ’namn’, amiga, ’vän’, Efter varje nivå kommer design.
och hermano, ’bror’. Under dessutom nya ledtrådar i vilkA Språk: Spanska.
övningarna dyker det upp detektivstoryn, som går som en koStnAd: de första fyra
informationsrutor som berät- röd tråd genom hela program- nivåerna är gratis. Att köpa
tar till exempel att spanskan met. Eva Barkeman till fler nivåer kostar några
har ett ’artighets-du’, usted, tior. 188 kronor för alla nivåer.
motsvarande svenskans ’ni’, plAttForM: Android.
och ett mer informellt ’du’, tú.
När första nivån är avklarad
kommer ett kriminalfall. På
engelska får jag veta att en inTenSivkurS
diamant har stulits från stads- Att skaffa sig
foto: is tockphoto, memrise
82 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Annons
INSTITUTIONEN FÖR
SPRÅK OCH LITTERATURER
Ljungby
Berättarfestival ÖVERSÄTTA?
Musik i Sagobygd
Har du läst språk?
Är du intresserad av
Ord och ton i sagolikt samspel översättning? Vill du få
jobb efter utbildningen?
– från det efterlängtade
Då kan du söka vårt översättar-
till det oväntade... program på avancerad nivå!
Kronobergs län
Ljungby!
experterna
Edwardsatt
Edward
Nu
Nuhar har han
satt
han
hoshos
nytt
oss oss
hem.
nytt
i dagar.
i 210
hem.
210 dagar.
Söker du en språkkonsult,
översättare eller frilansredaktör?
Här annonserar experterna!
Telegram: @svenskagram
Spaningar uppfunnet
levande lexikon
Här får du lära om
ny och gammal ost
När det skrivs om ost föregås
substantivet ofta av ord som
riven, smält och philadelphia.
Och inte helt oväntat förekom-
mer bland annat mozzarella,
parmesan och tomat i sällskap
blomstertid med ost.
på väg Och när det skrivs om
Vem avgör vad Språktidningen syns ofta
som är ogräs? Språkrådet, könsneutralt och
substantivet i samma mening.
Genom att analysera
hundratusentals nätpublice-
rade dokument om dagen har
företaget Gavagai utvecklat
blommigt analysmetoder som visar i vilka
D
lexicon: lexicon.gavagai.se
foto: istockphoto
84 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
färre Samtal
Med lättförståelig
information minskar frågvist
samtalen till kund-
tjänst. Nu får du svar om
namn på Twitter
På mikrobloggen Twitter har Brev till
Språkrådet sedan länge en fin
fin språkrådgivning i kortfor
språkpolisen
mat. Nu öppnar superkunniga
namnforskare vid Institutet Lufta ditt
för språk och folkminnen en ohämmade missnöje på
motsvarande Twittertjänst. Språktidningen.se
Där går det att ställa frågor
om personnamn, ortnamn och Sedan barnsben har jag
klartext andra typer av namn. Forskarna stört mig på att folk säger
har också tillgång till stora ibland brukar jag. Om man
Begripligt språk arkiv att söka i. Använd taggen gör något ibland så är det
sparar pengar #namnfragor – och fråga på. något som sker med ojämna
mellanrum. Brukar man
Byråkratspråk kostar Norge göra något är det tvärtom
svengelskt
300 miljoner kronor om året, något som händer ofta.
skriver Verdens Gang. En av tre Selfiepinne – Att använda orden till
norrmän har svårt att förstå
språket i statliga dokument.
nyordet på skaft sammans fungerar inte.
Joel
Många ringer upp myndig Selfiepinne är 2014 års nyord.
heterna med sina frågor, och I en omröstning på språktid- Angående euro där någon
språksvårigheterna blir då ningen.se fick ordet 11 procent undrar varför svensk
rena tidstjuven. av rösterna. Tvåa blev åsikts- arna inte uttalar det som i
Kommunminister Jan Tore korridor och på delad tredje ”alla andra länder”? Vadå
Sanner (Høyre) vill sätta stopp plats hamnade cisperson och alla andra länder? Som
för språkförbistringen och mobilzombie. Läsarna kunde engelsmännen, jorå? Som
resursslöseriet: välja mellan samtliga 40 ord fransmännen, örå? Som
– Korrekt ska det förstås från Språktidningens och tyskarna, åjrå? Svenska
vara, men det hjälper inte att Språkrådets nyordslista 2014. Akademiens ordlista, som
vara korrekt om användarna ofta är populär vid språk
inte förstår språket. 1) selfiepinne ................. 11 % tvister, förordar ju uttalet
Och det kan faktiskt hända 2) åsiktskorridor ............. 7 % ”evro” jämte ”euro”, så var
att inte ens den som skrivit 3) cisperson ...................6 % för inte? Eller ska vi börja
f o t o : i s t o c k p h o t o , i l l u s t r at i o n : i s t o c k p h o t o
Språktidningen 85
Telegram: @svenskagram
Runsten
De bet i sten
för att bota värk
Vid både hungersnöd och tandvärk offrades mat på runstenen.
Och genom att gnaga på den skulle värken botas.
S
TE X T: MARIT ÅHLÉN
trax norr om lands offrat emot Tandawärk och Nastastenens inskrift ”nyligen
vägen mellan Örebro andra Krankheter. Ner någon till en del blifvit upphuggen”.
och Fellingsbro, vid hafwer ofrat der emot Tanda Det finns i andra gamla hand
infarten till Nasta, wärk, så hafwer den och bijtet skrifter anteckningar om att
står en knappt två i Stenen”. Effekten förstärktes runstenen åtminstone under
meter hög runsten. Ska man genom att man offrade till någon kortare period legat som
tro alla uppteckningar och exempel olika födoämnen på brosten.
berättelser om den här stenen, stenen. Så har man förklarat Den omtalade upphugg
har den varit med om mycket att ytterkanten av skrift ningen av ristningslinjer
sedan den försågs med en bandet saknas på den högra har utförts av en bonde från
runristning. sidan. Hur har man kunnat trakten som inte kunde runor.
Den äldsta bevarade källan tro att tandvärk kunde botas De ursprungliga ristnings
där Nastastenen omnämns genom att man gnagde på en linjerna har dock kunnat
är Sumlen, som är riksantik sten? Man lär också ha offrat rekonstrueras och inskriften
varien och riksbibliotekarien på runstenen vid hungersnöd. lyder:
Johannes Bureus stora an
teckningsbok. Han har själv i rannsakningarna från Tored lät resa stenen efter
kallat den kladdeboken min. 1683 omtalas runstenen som Lydbjörn, sin duglige son.
Den består av inte mindre upprest. I ett kyrkoinven
F o t o : h e d m a n / w i k i m e d i a c o m m o n s , k a r ta : p e r t h o r n e u s
än 700 blad. Förmodligen tarium från 1830 finns en Den korta texten berättar att
påbörjade han den 1599. Den anteckning om att runstenen en mor låtit resa runstenen
sista daterade anteckningen saknade ”läsbara bokstäfver”. till minne av sin son. Att den
är från 1648, samma år som Riksdagsmannen, språkfors döde ges omdömet duglig är
Bureus fyllde 80 år. Sumlen karen med mera C.F. Bergstedt ganska ovanligt. Det före
innehåller bland annat skriver i en reseberättelse från kommer bara i ytterligare fem
reseberättelser, avskrifter området upprättad 1844 att vikingatida runinskrifter.
och folksägner. Där kan man Ornamentiken som täcker
om Nastastenen läsa att den stenens yta innanför skrift
liggande stenen är ”skrifuin Nasta bandet visar att en konst
ofuan rundt om kring”. Efter 50 Glans-
närligt skicklig runristare är
Karl XI:s eriksgata 1673 skrev hammar mästaren bakom verket. Hans
E18
Johan Hadorph, medlem av namn känner vi dock inte.
antikvitetskollegiet, att ”wid
Nafwesta by […] ligger en Örebro Marit Åhlén är intendent vid
gammal offersten”. På runste Kungliga Gustav Adolfs Aka-
nen har folk ”ifrån hedenhös 2 km demien för svensk folkkultur.
86 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
Stor Stenbit
Om man tittar
noga på Nasta
stenen kanske
man upptäcker
bitmärken som
är tusen år
gamla.
Språktidningen 87
Telegram: @svenskagram
Ordpyssel
10 PLEBEJ 12 LUMBAGO
A bödel A ryggskott
5 BEFOGENHET B tjänare B trumma
ordförrådet
A fullmakt C kejsare C plantage
Vad betyder B behörighet D domare D skrot
ordet? C underskrift
D vittnesmål
E underklassare E fördel
3 FLÖJTA 8 INFANTIL
? Europa. Språket är agglutinerande,
vilket betyder att en eller flera
A vissla A desperat ändelser kan fogas till en ordstam.
B förnedra B kränkt Med hjälp av dessa ändelser både böjs
C bedra C barnslig och bildas nya ord. På Wikipedia står det så här
D avslöja D hetlevrad om Sverige:
E lura E nyfödd Ruotsin kuningaskunta eli Ruotsi on perus-
tuslaillinen monarkia Skandinaviassa Pohjois-
4 KOMPARS 9 KONOSSEMENT Euroopassa. Sillä on yhteinen maaraja Suomen ja
A mustasch A dekoration Norjan kanssa. Ruotsi on pohjoismainen teol-
B passare B förläggning lisuusmaa ja Euroopan unionin jäsen, mutta sillä
C mandelmassa C fraktsedel on oma valuutta, kruunu.
D statist D kryddört Vilket är språket?
E jämförelse E aromämne (Facit på sidan 91)
88 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
HAR ÄR UPPREPAS SAMLA
© ORDSMEDJAN
BUBBLOR ÖVERST EJ MED
BILDATS PÅ VISS ENTU-
I PELARE SIASM
HAR
SMÄLLER
FINA
HÖGT
LOCKAR
GÖR GILLAR
SKJUTS GLADA
LÄNGRE
FÖR
BÄTTRE CHARMA
VÄL-
FÖR- ÄR JU
VILLIG RUSANDE
LORAT BÄTTRE
HANDLING GRÖNT
FÄSTET ÄN NIT
UTAN FNAS
UTVAND- ÄR
FÖLJER
RARNA O. BURMAS
STUNDOM
INVAND- LIV
EVIGHET
RARNA SVAVEL
TRYCKER FÖRARE
FÖREDRAR NED
EN DEL BEGÄRAN
I LUFTEN OM STÖD
TANGENT
PACK- ÄR OFTA TAS BORT
MASKIN NORDAN MED
MASK
PORTADE DET
KALK- GILLAR
FRÅN LOCKAR
UNDER- RUTTNA
ETT RIKE TILL
LAGET ÄPPLEN
ÄR MJÖL BAD
SNURRA 3 KAN
MINUTER MAN HA
REPETERA
PARTY- GJORT
PLAGG KATTEN
GÖR
MÅNGA
TABELLER
SIG FRÅN
SKRIV-
ERIER
DALLRAR
TRYCKA INGET GALLAN
PÅ ?
Språktidningen 89
Telegram: @svenskagram
Slutord
Oligark också att användas om en
liten grupp som styr med
hjälp av kapital eller ärvd titel. Samma ord ingår bland annat
o
Det postkommunistiska Ryss- i oligopol, ’marknad med
land och Östeuropa har fått se fåtalig grupp av säljare’, och
m Ukrainas och uppleva många oligarker, matriark, ’styreskvinna,
senaste president det vill säga entreprenörer kvinnligt (familje)över-
och flera andra av som efter privatiseringarna huvud’, och hierarki, ’präst-
landets politiker blivit stenrika företagsägare välde; sträng rangordning’.
används ofta be- och finansmän med mycken I svenskan finns förstavelsen
nämningen oligark. En oligark makt. archi- i arkitekt, ordagrant
är en bottenlöst rik affärs- eller Oligark och oligarki hör ’förste timmerman, byggmäs-
industriperson, ofta med poli- ihop med grekiska ord som tare’, men den har också blivit
tiskt och finansiellt inflytande. olígoi, ’(några) få’, arché, ärke- i ärkebiskop, ärkenöt.
Oligarken är medlem av en ’början; herravälde’, árchein,
oligarki, en mäktig finanselit. ’vara först; härska’, och archi-, Bo Bergman är medarbetare
Ordet oligarki betecknade ’först, förnämst, ledande’. i Sydsvenskan och författare.
från början en styrelseform där
makten innehas av ett fåtal,
men på 1800-talet kom det
(s)oligark
Mäktiga ryska
företagare, som
lever i sus och dus
efter privatisering-
arna, har en egen
benämning.
i L L u s t r at i o n : i s t o c k p h o t o
90 Språktidningen
Telegram: @svenskagram
5–2015
I nästa nummer,
24/6 2015
Få adjektiv när
Röör är regissör
Som regissör är Gunilla Röör Falsk-
noga med att inte använda ord spelare
För Gunilla röör
som beskriver känslor är teatern en lek
som bygger på
PLUS: lögn.
» Klurigt – en extra tidning späckad
med sommarpyssel!
» Så väljer du rätt mellan kolon och semikolon
FACIT
L T
HAR VÄLDIGT
NOTERAS
LITET VILL MYCKET SALT KAN
FYRA
STEG FAN SE I RECEPTET KLIBBA
FEL I ?
GLAPP
T I P S R A D
SES
OFTA
X I
U V P O L O
BLOTTAR
KOMMER
EJ
HON
STRUPEN
FRÅN
BLODKÄRL
P
HAR
R
STILLA
VATTEN
L HAR
HÅR
BO
Y A Jan-Ingmar Karlsson, Landvetter,
LÅG-
Ulla Lundström, Umeå, och
F L A D D E R
RÖRELSE
DET VILL
J A A E T T
ÄR EJ BÖRJAN
Grattis!
HÖGT KÄNNER
ÖVER TILL
HAVET SURA
B O L Ä G L I G O
ÖGON- MITT I ALL- ÄR DET
Foto: Johan L Jungs tröm/sveriges r adio, t t
ÄR
© ORDSMEDJAN
V Å T T M Å T T M
ÄR
STUND-
OM
GLAS
INSTÄLL-
D R språkfrågan, sidan 88
Språket är finska. Det är tillsammans med svenska
TACK SAM
F Ä G R I N G S V A L A N
DET VIKTA
PAPPERET
N E O F I L I A M E N
KORORD
BLIVIT
M E D N U D I S T E A N
VILL
SLIPPA ARTIKEL-
BÄRA
TRUPPTON
STRECK
ungerska, samiska och udmurtiska. Finskan blev
R E K Y L T U S V T
HOS TAL I HADE MONOPOL
S K A K R Ö R A G A G E
KULOR
TA PÅ TILL
ordförrådet, sidan 88 1 E, 2 C, 3 A, 4 D, 5 B,
BAND
O D I K A T D I G N A T
HAR
UTAN
GRENAR
6 D, 7 A, 8 C, 9 C, 10 E, 11 B, 12 A, 13 D
AVLED-
AV
NING
FRUKT
Språktidningen 91
Telegram: @svenskagram
Ansök senast den 24 augusti!
Europeisk språkutmärkelse
Nyskapande språkprojekt belönas!
Telegram: @svenskagram