Professional Documents
Culture Documents
Agenda
Part 1
1. Why does the past matter?
2. Historical context of the Gilgamesh epic
3. Summary of the Gilgamesh epic
Part 2
1. What is close reading?
2. Civilisational markers: what makes us human?
3. Human relationships with the environment
Why does the past matter?
Consider this:
Writing!
Independently devised in at least four regions:
Lenticular Rectangular
tablet tablet
cylinder
cone
Cuneiform
Ø The earliest form of this script, between 3300 and 2900
BCE, was pictographic and preserved no grammatical
values.
Ø From the late 3rd millennium BCE onwards all kinds of texts
are available in the cuneiform record: administrative,
epistolary, legal, medical-pharmacological, astrological-
astronomical, mathematical, literary, gastronomic etc.
Ø Owing to breaks in the tablets and missing manuscripts, the Gilgamesh poem
survives in an incomplete state and parts of the narrative are still being
sketched in as new manuscripts continue to be uncovered from excavations in
the Middle East. It is best that you imagine before you a damaged masterpiece,
a worm-eaten book.
Simon de Myle,
Noah’s Ark
(Genesis 6-9), 1570,
private collection,
Paris
Gilgamesh today
Ø In our time, the Gilgamesh poem has found multiple re-
incarnations in novels, plays, poems, anime, comic
books, video games, operas, dance, painting, prints and
other visual and performative arts.
Ø The cuneiform script was originally devised to write an extinct language called
Sumerian but was later used for other languages like Akkadian. Akkadian is
related to living languages like Hebrew, Arabic and Aramaic.
Ø The Gilgamesh story was well-known across the ancient Middle East. The
story was lost for nearly 2000 years but it has become a classic once again after
the decipherment of cuneiform in the 19th century.
Tablet 1
Ø The methodical and evidence-based assessment of the language and structure of a text to
determine and analyse meaning and significance. This involves paying careful attention to
words and word clusters (e.g. clauses, sentences, passages).
Ø Two-pronged process: (1) Observing the data and (2) making an analysis/ interpretation/
claim about this data.
Two-thirds of 60 is 40
40 is a number sacred to Ea, the god of wisdom
Each god was associated with a number in Mesopotamian thought e.g. Ishtar: 15, Shamash: 20
Ea (Akkadian)/ Enki (Sumerian), the god of wisdom
Apkallū sages,
cylinder seal impression,
Babylonia,
7th century BCE,
British Museum
What to observe?
Ø Facts and details (the “raw data”) e.g. time, setting, characters, objects, actions etc.
Ø Choice and sequence of words + the way in which ideas and/or arguments are presented.
Ø Rhetorical/ literary devices used to construct arguments/ ideas/ narratives e.g. figurative
language, ambiguity etc.
Ø Textual patterns - is there anything repeated or emphasised, e.g., words, phrases, ideas? Are
there contradictions in the data/ descriptions offered?
Step 2: Analysis/ Interpretation/ Claims
Ø How to explain the data we have observed? What does this information add up to? Why
have these details been included? How does it inform us about the thematic concerns/
arguments of the text?
Ø The most important thing for you to remember is that your interpretation must be grounded
in the evidence i.e., the data you have observed in step 1.
Civilisational markers: what makes us human?
Ø The poem begins and closes with an exhortation to observe the city of Uruk.
Ø Throughout the poem, urban life and routine activity is presented as diagnostic of human
civilisation.
Ø The physical fabric of the city encompasses the totality of human existence: procreation, food
production, construction/ industry and mental activity.
Raw data: the text and its language Why specifically focus on these four features of urban life? What do
they represent?
“A square mile is city (households), a
square mile date-grove, a square mile is City/ Households: Residential; promise unending cycles of life. The
clay-pit, half a square mile the temple of individual dies but mankind is immortal as a collective.
Ishtar: three square miles and a half is Date palm groves: Agricultural activity; date palms are long-lived - bring
Uruk’s expanse.” (1.6; repeated at 11.25). to mind nourishment, longevity and agrarian fertility.
Clay pit: Cottage industries; alludes to the human capacity to create and
Examine basic definitions (if needed) build out of natural elements (clay).
Clay-pit: plot from which pottery clay is Temple of Ishtar: Spiritual and intellectual activity; otherworldly
retrieved i.e. potters’ quarters. pursuits.
Literal or figurative language? *Therefore these descriptions attempt to capture the totality of
Literal human endeavours/ experiences (a claim/ argument/ interpretation built
on the basis of observed data)
CLOSE READING
Raw data: the text and its language What does this tell us? What purpose/ significance can we assign to
the language of the text?
“Uruk-the-Sheepfold” &
“Eanna, the sacred storehouse” *Same data/ evidence can yield different interpretations/ claims/
(1.3, 13, 14 etc.) arguments
Examine basic definitions Why use the metaphor of a sheepfold for the city?
Sheepfold: a pen or enclosure for holding Ø Beneficent role of city (protective/ nurturing functions); indirect
sheep (Akkadian: supūru) reference to ruler as shepherd.
Ø Invokes agrarian abundance/ fertility/ prosperity.
Literal or figurative language?
Metaphor: Uruk is the sheepfold BUT also brings to mind
Source domain: Agriculture Ø Involuntary domestication and captivity; is some kind of criticism of
the urban form embedded in the use of this metaphor?
CLOSE READING
Raw data: the text and its language What does this tell us? What purpose/ significance can we assign to
the language of the text?
“See its wall – white as wool! Behold its
parapet that none could copy! … Climb *Same data/ evidence can yield different interpretations/ claims/
Uruk’s wall and walk its length. Survey its arguments
foundations, examine the brickwork. Is not its
masonry kiln-fired brick?” Why provide an extended description of the wall?
(1.4-5) Ø Enduring hallmark of the city/ spatial marker which provides
permanence and safety to the settlement/ marker of civic identity
Literal or figurative language? (“none could copy”)/ memorialises its builder (Gilgamesh).
Literal
Ø BUT it also enforces the spatial concentration of people and resources
promotes a highly stratified form of existence (note the references to
conscripted labour and warfare in the same tablet/ chapter: 1.12 & 14).
Civilisational markers: what makes us
human?
Ø While the urban life is presented as an ideal form of human
civilisation, the descriptions still allow for subversive
readings of the city and its ruler.
Before After
Food “he grazes on grasses, joining the “Enkidu ate the bread until he was
throng with the herd at the water-hole” sated, he drank the beer, a full seven
Grass > Bread/ Beer (1.17, 19, 23) goblets.” (2.5)
Hairstyle “All his body is matted with hair. He “The barber groomed his body so hairy,
bears long tresses like those of a anointed with oil he turned into a man.”
Hairy/ unkempt > Groomed woman.” (1.17) (2.5)
Clothing “naked like an animal” (1.17) “She stripped and clothed him in part of
her garment … He put on a garment,
Naked > Clothed became like a warrior.” (2.2, 2.5)
“He filled in the pits that I dug, he pulled “I will challenge him … there I shall
up the snares that I laid.” (1.19) change the way things are ordered.”
Ø Understands and uses human (1.28)
language; even starts singing!
Ø Gains emotional intelligence (e.g. “Enkidu heard what she said, and thinking
seeks love and friendship/ expresses it over, he sat down weeping. His eyes
joy and sorrow). brimmed with tears, his arms fell limp, his
Ø Develops moral sensibilities (enraged strength ebbed away.” (2.11)
by Gilgamesh’s behaviour in Uruk)
“His mood became free, he started to
sing, his heart grew merry, his face lit
up.” (2.5)
Enkidu’s transition
“Over the hills he roams all day” “Come, I will lead you to Uruk, where
Ø Freedom of the wild contrasted
(1.19) men are engaged in labours of skill,
with the need to engage in “labours
you, too, like a man, will find a place
of skill”
for yourself.” (2.1)
Ø Functions as a camp guard; called a
“Sleeping lay the senior shepherds,
“shepherd” and a “warrior” (like
their shepherd boy, Enkidu, a man
Gilgamesh!)
wide awake.” (2.5)
What can we say about the nature of Enkidu’s civilisational entry points?
Ø Despite the contrasts between the diets of animals (water and grass) and humans (beer and bread), it is
ironic that Enkidu’s civilising process includes very primal elements which we share with animals: eating,
drinking and sex. Even the act of singing, which Enkidu is said to do at the shepherd’s camp, is arguably a
liminal activity which we share with animals like birds (in tablet 5, birds and monkeys are likened to a
“band of musicians and drummers”)
Ø But notice how human food involves an element of production (e.g. cultivating, grinding, baking, brewing
etc.) – human life is centred around labour in contrast to the freedom and plenty of the wild.
Enkidu’s transition
What can we say about the nature of Enkidu’s civilisational entry points?
Ø Notice also how Enkidu’s civilisational entry-points are gendered – not only is he humanised by a
prostitute but bread, beer and clothing also have feminine associations in the ancient Middle East. The
production of bread and beer, the management of taverns and the weaving of textiles was typically a part of
the female domain in the ancient Middle East.
Ø In the epic of Gilgamesh, women, with the notable exception of the goddess Ishtar, uphold societal norms
while men are not infrequently negligent and impulsive.
Ø The notion that women function as civilisational beacons is already seen in the case of the prostitute who is
presented as a teacher to Enkidu:
“He came back and sat at the feet of the harlot, watching the harlot, observing her features. Then to the
harlot's words he listened intently, as Shamhat talked to him, to Enkidu” (1.27)
Ø Enkidu’s interaction with Shamhat mirrors a child learning social skills through observation and imitation
of other humans (usually siblings & parents).
Enkidu’s transition
Nature vs culture debate: How much human knowledge is innate? How different are we
from animals?
Ø Despite what seems to be a dramatic transition from beast to man, Enkidu was perhaps a
liminal creature to begin with. There was already something that set him apart from the
animals.
Ø The wild Enkidu is said to fill in pits, undo snares and release animals from traps – this is
not something wild animals regularly do and thus Enkidu displays some kind of altruistic
behaviour that transcends species, a feature perhaps peculiar to mankind.
Ø Does the poet mock our perceived gulf between nature and culture by using eating,
drinking and sex as Enkidu’s civilisational entry-points?
Is there some kind of social commentary/ criticism of human civilisation embedded in the
Enkidu episode?
Ø Enkidu’s transition is presented as a tragic and bittersweet alienation from the wilderness. The
acquisition of self-reflectivity, reason and understanding is accompanied by a state of defilement
and expulsion from the wilderness.
“Enkidu had defiled his body so pure, his legs stood still, though his herd was in motion. Enkidu was
weakened, could not run as before, but now he had reason, and wide understanding.” (1.26)
“Because you made me weak, I who was undefiled! Yes, in the wild you weakened me, who was
undefiled!” 7.7
Ø The Gilgamesh poem, shares with the Book of Genesis, the notion that the partaking of
knowledge was accompanied by a fall from spiritual purity.
Enkidu’s transition
Is there some kind of social commentary/ criticism of the human condition embedded in the Enkidu
episode?
Ø Enkidu’s narrative trajectory is an early form of pastoral longing. He is the product of a mature agrarian and
urban state reimagining its past and lamenting its alienation from the natural world. Enkidu represents the
nostalgia for a perceived loss of innocence and a simpler and perhaps equal way of life outside the walls of
a city.
Or not?
Ø Or perhaps it is a means of justifying our current state – do the benefits of human civilisation outweigh
those of the wild state? Are we being reminded of the “original state” so we do not lapse into it? Is the
narrative taming the reader/ listener as much as it does Enkidu?
The enticement of the wild man Ṛśyaśṛñga (the Indian Enkidu),
Rāmāyaṇic mural series from the Rāmasvāmi temple, Kumbakonam, Tamil Nadu, 1930s
Human relationships with the environment
Tablet 5.1-3: They (Gilgamesh and Enkidu) stood there marvelling at the forest, gazing at the lofty cedars,
observing the way into the forest – where Humbaba came and went there was a track. The paths were straight and
the way well-trodden. They saw the Mountain of Cedar, seat of gods and goddesses’ throne. On the face of the land
the cedar proffered its abundance, its shade was sweet and full of delight. Thick tangled was the thorn, the forest a
shrouding canopy, cedars and gum trees, all entwined, left no way in. For a league on all sides cedars sent forth
saplings, cypresses grew thick for two-thirds of a league. Cedars scabbed with resin grew sixty cubits high, the
resin oozed forth, drizzling down like rain, flowing freely for ravines to bear away. Through all the forest a bird
began to sing, hen birds gave answer, a constant din was the noise. A solitary tree-cricket set off a noisy chorus,
[...] were singing a song, making the ... pipe loud. A wood pigeon was moaning, a turtle dove calling in answer. At
the call of the stork, the forest exults, at the cry of the francolin, the forest exults amid plenty. Monkey mothers
sing aloud, a juvenile monkey shrieks: like a band of musicians and drummers, daily they bash out a rhythm in the
presence of Humbaba.
*In Akkadian the choice and arrangement of words lends an alluring musical quality to what is one of the earliest extended
descriptions of the natural world. The poet, for example, uses alliteration, that is the repetition of initial consonants, to recall
the repetitive calls of birds and insects: iṣṣūru iṣanbur “a bird began to sing”, kīma kiṣir nāri “like a band of musicians”,
ūmišamma urtaṣṣanū “daily they bash out” and so on. Punning or wordplay is also evident: rather than using the word uqūpu
for monkey, the poet deliberately chooses pagû which has the alternative meaning of stringed musical instrument.
5.267: from the
head he took the
Human relationships with the environment
tusks as booty.
5.20: They slew the ogre, the forest's guardian …
from the head they took the tusks as booty.
Nature is commodified!
Ø While the heroes pause to admire the beauty of the forest, their interest is not purely aesthetic. Gilgamesh and
Enkidu are keenly aware of the economic value of the cedars and make note of its great height and the precise
measurements of the resin oozing from the cedar trees (notice how human civilisation likes to quantify
everything – keep a lookout for numbers in the text).
Ø The slaughter of Humbaba and the extraction of his tusks also signals a commodification of wild fauna –
probably imagined as some kind of elephantine creature.
Ø The text is highly conscious of competing commercial and ecological interests. The killing of Humbaba and
the felling of the cedar trees is followed by a note of profound ecological regret compounded with anxiety
about having offended the gods.
Ø The fears of environmental degradation are not a peculiar concern of our times. Gilgamesh is one of the
earliest texts to display explicit ecocritical sensibilities.
Human relationships with the environment
How does this text change your mind about the human condition?