Professional Documents
Culture Documents
MOTOTRBO™
XiR P6620/XiR P6620i Series
LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
zh-CN
ja-JP
ko-KR
id-ID
MARCH 2022
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003671A01@
MN003671A01-AL
This is to declare that MSI products comply with the EU Directive 2011/65/EU (Restriction of Hazardous Substance or RoHS-2)
and India RoHS, including applicable exemptions, with respect to the following substances:
3
English
4
English
7.11.1 Viewing the Caller Aliases List.....77 7.15.3 Emergency Alarms with Voice to
7.11.2 Initiating Private Call From the Follow .................................................... 87
Caller Aliases List................................... 78 7.15.4 Sending Emergency Alarms
7.12 Call Log Features ..................................... 78 with Voice to Follow ...........................87
7.12.1 Viewing Recent Calls...................78 7.15.5 Receiving Emergency Alarms......88
7.12.2 Deleting Calls from the Call List 7.15.6 Reinitiating Emergency Mode......89
............................................................79 7.15.7 Exiting Emergency Mode After
7.12.3 Viewing Call List Details ......... 79 Sending the Emergency Alarm............... 89
7.13 Call Alert Operation................................... 80 7.16 Text Messaging ........................................ 90
7.13.1 Responding to Call Alerts ........... 80 7.16.1 Sending Quick Text Messages
............................................................90
7.13.2 Making Call Alerts by Using the
Contacts List........................................... 81 7.16.2 Resending Text Messages.......... 91
7.13.3 Making Call Alerts........................81 7.16.3 Forwarding Text Messages .... 92
7.14 Mute Mode.................................................82 7.16.4 Viewing Sent Text Messages
7.14.1 Turning On Mute Mode................82 ................................................................93
7.14.2 Setting Mute Mode Timer............ 82 7.16.5 Sending Sent Text Messages
................................................................93
7.14.3 Exiting Mute Mode....................... 83
7.16.6 Deleting All Sent Text
7.15 Emergency Operation ...............................83
Messages from the Sent Items Folder ... 94
7.15.1 Sending Emergency Alarms ....... 84
7.16.7 Responding to Text Messages
7.15.2 Sending Emergency Alarms
............................................................95
with Call ................................................. 85
7.16.8 Viewing Text Messages...............95
5
English
6
English
7.25.3 Turning Password Lock On or 8.7 Turning Radio Tones/Alerts On or Off....... 125
Off......................................................... 115 8.8 Turning Power Up Tone On or Off.............126
7.25.4 Changing Passwords.................116 8.9 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels
7.26 Notification List ....................................... 116 .........................................................................127
7.26.1 Accessing Notification List ........ 117 8.10 Turning Talk Permit Tone On or Off........ 127
7.27 Auto-Range Transponder System .......117 8.11 Setting Languages...................................128
7.28 Over-the-Air Programming ................. 118 8.12 Turning LED Indicators On or Off............ 129
Chapter 8: Utilities.................................................... 120 8.13 Turning Introduction Screen On or Off.... 129
8.1 Keypad Lock Options................................ 120 8.14 Turning Voice Announcement On or Off 130
8.1.1 Enabling the Keypad Lock Option 8.15 Turning Automatic Call Forwarding On or
..............................................................120 Off....................................................................131
8.1.2 Disabling the Keypad Lock 8.16 Setting Menu Timer................................. 131
Option................................................... 120 8.17 Turning Analog Microphone AGC On or
8.2 Squelch Levels ......................................... 121 Off ...................................................................132
8.2.1 Setting Squelch Levels ............... 121 8.18 Turning Digital Microphone AGC On or
Off ...................................................................132
8.3 Power Levels............................................. 122
8.19 Turning Intelligent Audio On or Off.......... 133
8.3.1 Setting Power Levels................... 122
8.20 Turning Acoustic Feedback Suppressor
8.4 Adjusting Display Brightness..................... 123
On or Off .....................................................134
8.5 Voice Operating Transmission.................. 123
8.21 General Radio Information ..................... 135
8.5.1 Turning Voice Operating
Transmission On or Off.........................124 8.21.1 Accessing Battery Information .. 135
8.6 Setting Display Backlight Timer.................125 8.21.2 Checking Radio Alias and ID .... 136
7
English
8
English
9
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.21.01.0000 or later.
Contact your dealer or administrator for more information.
10
English
Intellectual Property and license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
Regulatory Notices
License Rights
Copyrights The purchase of Motorola Solutions products shall not be
The Motorola Solutions products described in this deemed to grant either directly or by implication, estoppel
document may include copyrighted Motorola Solutions or otherwise, any license under the copyrights, patents or
computer programs. Laws in the United States and other patent applications of Motorola Solutions, except for the
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, by operation of law in the sale of a product.
any copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Open Source Content
this document may not be copied or reproduced in any
This product may contain Open Source software used
manner without the express written permission of Motorola
under license. Refer to the product installation media for
Solutions.
full Open Source Legal Notices and Attribution content.
No part of this document may be reproduced, transmitted,
stored in a retrieval system, or translated into any language European Union (EU) and United Kingdom
or computer language, in any form or by any means, (UK) Waste of Electrical and Electronic
without the prior written permission of Motorola Solutions, Equipment (WEEE) Directive
Inc.
Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
described in this document may not be applicable to or
licensed for use on a specific system, or may be dependent
upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
or configuration of certain parameters. Please refer to your
Motorola Solutions contact for further information.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
12
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights
for copyrighted computer programs including, but not U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
limited to, the exclusive right to copy or reproduce in #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
any form the copyrighted computer program. Accordingly, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
any copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described
in this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
13
English
Radio Care • If your radio's battery contact area has been exposed to
water, clean and dry battery contacts on both your radio
and the battery before attaching the battery to radio.
This section describes the basic handling precaution of the
The residual water could short-circuit the radio.
radio.
• If your radio has been submersed in a corrosive
Table 1: IP Specification substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
IP Specifica- Description
• To clean the exterior surfaces of your radio, use a
tion
diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
IP67 Allows your radio to withstand ad- water (for example, one teaspoon of detergent to one
verse field conditions such as being gallon of water).
submersed in water between 15 cm • Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
and 1 m for 30 minutes or dust tight below the battery contact. This vent allows for pressure
for 2–8 hours. equalization in the radio. Doing so may create a leak
path into radio and your radio's submersibility may be
CAUTION: lost.
Do not disassemble your radio. This could damage
• Never obstruct or cover the vent, even with a label.
radio seals and result in leak paths into the radio.
Radio maintenance should only be done in service • Ensure that no oily substances come in contact with the
depot that is equipped to test and replace the seal vent.
on the radio. • Your radio with antenna attached properly is designed
• If your radio has been submersed in water, shake your to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28
radio well to remove any water that may be trapped ft) and a maximum submersion time of 30 minutes.
inside the speaker grille and microphone port. Trapped Exceeding either maximum limit or use without antenna
water could cause decreased audio performance. may result in damage to your radio.
14
English
15
English
1.1
16
English
17
English
18
English
2.3 NOTE:
Attaching the Antenna To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.
Turn off your radio.
CAUTION:
Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. To prevent damages, replace the faulty antenna
with only MOTOTRBO antennas.
NOTE:
To protect best against water and dust,
2.4
ensure that antenna is tightly fitted.
Attaching the Carry Holster
1 Align the rails on the carry holster with the grooves
on the battery.
19
English
2.5
1
2
20
English
1
2
21
English
2.8
Turning the Radio Off
Rotate the On/Off/Volume Control knob
counterclockwise until it clicks.
2.9
Adjusting the Volume
To adjust the volume of your radio, perform one of
the following actions:
• To increase the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob clockwise.
• To decrease the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob counterclockwise.
NOTE:
Your radio can be programmed to have
a minimum volume offset where the
volume level cannot be lowered past the
programmed minimum volume.
22
English
1
18 9 Menu Button
2 10 Front Button P11
11 OK Button
3 17
12 Front Button P21
4 16
13 Back/Home Button
5
6 15 14 Right Navigation Button
7 14 15 Display
8 13
12
16 Speaker
9
10 17 Universal Connector for Accessories
11
18 Antenna
1 Channel Selector Knob
24
English
3.1.2
Push-To-Talk Button
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows
the radio to transmit to other radios in the call.
1 Do one of the following: The microphone is activated when the PTT button is
• Press the programmed button. Proceed to step 3. pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
• Press to access the menu. make a new call (see Calls on page 37).
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
2
Press or to the menu function, and to listen.
press to select a function or enter a sub-menu. If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled,
wait until the short alert tone ends before talking.
3 Do one of the following:
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
• Press to return to the previous screen. radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
• Long press to return to the Home screen. your call) releases the PTT button, indicating the channel is
free for you to respond.
Your radio automatically exits the menu after a
period of inactivity and returns to the Home screen. You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continuous Talk Prohibit Tone.
3.2
27
English
3.3
Conventional Analog and Digital
Modes
Each channel in your radio can be configured as a
conventional analog or conventional digital channel.
28
English
29
English
31
English
32
English
Radio is sending a Call Alert or an emergency Radio has yet to respond to a Call Alert.
transmission. Radio has Flexible Receive List enabled.
Blinking Green All Capacity Plus–Multi-Site channels are busy.
Radio is receiving a call or data.
Double Blinking Yellow
Radio is retrieving Over-the-Air Programming Radio has Auto Roaming enabled.
transmissions.
Radio is actively searching for a new site.
Radio is detecting activity over the air.
Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Radio is locked.
Momentary Tone
High Pitched Tone Sounds once for a short duration set by the radio.
34
English
5.1 5.2
Selecting Zones Selecting Channels
Follow the procedure to select the required zone on your Follow the procedure to select the required channel on your
radio. radio.
1 Do one of the following: Turn the Channel Selector Knob to select the
channel, subscriber ID, or group ID once the
• Press the programmed Zone Selection button.
Proceed to step 3.
35
English
36
English
Calls NOTE:
You can only have one alias or ID assigned
to a number key, but you can have more
This chapter explains the operations to receive, respond to, than one number key associated to an alias
make, and stop calls. or ID. All the number keys on a keypad
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or microphone can be assigned. See Assigning
ID after you have selected a channel by using one of these Entries to Programmable Number Keys for more
features: information.
Alias Search Programmed One Touch Access Button
This method is used for Group, Private, and All Calls This method is used for Group, Private, and Phone
only with a keypad microphone. Calls only.
Contacts List You can only have one ID assigned to a One Touch
This method provides direct access to the Contacts list. Access button with a short or long programmable
Manual Dial (by using Contacts) button press. Your radio can have multiple One Touch
This method is used for Private and Phone Calls only Access buttons programmed.
with a keypad microphone. Programmable Button
Programmed Number Keys This method is used for Phone Calls only.
This method is used for Group, Private, and All Calls
only with a keypad microphone. 6.1
Group Calls
Your radio must be configured as part of a group to receive
a call from or make a call to the group of users.
37
English
6.1.1 the channel is free for you to respond. Press the PTT
Making Group Calls button to respond to the call.
Follow the procedure to make Group Calls on your radio. The call ends when there is no voice activity for
a predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.
1 Do one of the following:
• Select a channel with the active group alias or ID.
6.1.2
• Press the programmed One Touch Access
button.
Responding to Group Calls
To receive a call from a group of users, your radio must be
2 Press the PTT button to make the call. configured as part of that group. Follow the procedure to
The green LED lights up. The display shows the respond to Group Calls on your radio.
Group Call icon and the group call alias. When you receive a Group Call:
• The green LED blinks.
3 Release the PTT button to listen.
• The display shows the Group Call icon at the top right
The green LED lights up when the target radio corner.
responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias • The first text line shows the caller alias.
or ID. • The second text line displays the group call alias.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, through the speaker.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating 1 Do one of the following:
38
English
• If the Channel Free Indication feature is Long press to return to the Home screen to view the
enabled, you hear a short alert tone the moment caller alias before replying.
the transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond.
6.2
Press the PTT button to respond to the call.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
Private Calls
the PTT button to interrupt the audio from the A Private Call is a call from an individual radio to another
transmitting radio and free the channel for you to individual radio.
respond. There are two ways to set up a Private Call. The first type
The green LED lights up. sets up the call after performing a radio presence check,
while the second type sets up the call immediately. Only
one of these types can be programmed to your radio by
2 Do one of the following:
your dealer.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 6.2.1
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak Making Private Calls
clearly into the microphone if enabled.
Your radio must be programmed to initiate a Private Call.
3 Release the PTT button to listen. If this feature is not enabled, a negative indicator tone
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
The call ends when there is no voice activity for a make Private Calls on your radio.
predetermined period.
If the radio receives a Group Call while not on the Home 1 Do one of the following:
screen, it remains on its current screen prior to answering
the call.
39
English
40
English
ongoing interruptible call and free the channel for • A tone sounds.
you to respond. • The green LED blinks.
The green LED lights up. • The display shows the caller ID information at the top
right corner.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The first text line shows the Group Call icon and All
clearly into the microphone if enabled.
Call.
3 Release the PTT button to listen. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for
a predetermined period. The display shows Call The radio returns to the screen before receiving the All Call
Ended. when the call ends.
An All Call does not wait for a predetermined period before
6.3 ending.
41
English
6.4 • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
42
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • The first text line shows the Private Call icon and the
clearly into the microphone if enabled. caller alias or Selective Call or Alert with Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 Release the PTT button to listen. through the speaker.
The green LED lights up when the target radio
responds. 1 Press the PTT button to respond to the call.
The green LED lights up.
5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
transmitting radio releases the PTT button, indicating clearly into the microphone if enabled.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 3 Release the PTT button to listen.
The call ends when there is no voice activity for a The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
6 The display shows Call Ended.
6.5
6.4.2
Phone Calls
Responding to Selective Calls
A Phone Call is a call from an individual radio to a
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your telephone.
radio.
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
When you receive a Selective Call:
• The display shows Unavailable.
• The green LED blinks.
43
English
44
English
• If the access code has been preconfigured in the • The display shows Call Ended.
Contacts list, your radio returns to the screen you
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
were on before initiating the call.
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the
telephone user to end the call.
3 Press the PTT button to respond to the call. Release
the PTT button to listen.
6.5.2
4 Making Phone Calls with the
Press to end the call.
Programmable Phone Button
5 Do one of the following:
Follow the procedure to make a phone call with the
• If the deaccess code was not preconfigured, programmable phone button.
enter the deaccess code when the display shows
De-Access Code:, and press to proceed. 1 Press the programmed Phone button to enter into
The radio returns to the previous screen. the Phone Entry list.
• Press the programmed One Touch Access 2
button. Press or to the required alias or ID.
If the entry for the One Touch Access button is
Press to select.
empty, a negative indicator tone sounds.
• The green LED lights up. The Phone Call icon
The DTMF Tone sounds and the display shows
appears in the top right corner. The first text line
Ending Phone Call.
shows the subscriber alias. The second text line
If the call ends successfully:
displays the call status.
• A tone sounds.
45
English
• If the call-setup is successful, the Dual Tone Multi • If the end-call-setup is successful, a tone sounds
Frequency (DTMF) tone sounds. You hear the and the display shows Call Ended .
dialing tone of the telephone user. The first text
• If the end-call-setup is unsuccessful, your radio
line shows the subscriber alias. The Phone Call
returns to the Phone Call screen. Repeat step 5
icon remains in the top right corner.
or wait for the telephone user to end the call.
• If call-setup is unsuccessful, a tone sounds and
• When you press PTT button while in the Phone
the display shows Phone Call Failed. Your Contacts screen, a tone sounds and the display
radio returns to the Access Code input screen.
shows Press OK to Place Phone Call.
If the access code was preconfigured in the
Contacts list, the radio returns to the screen you • When the telephone user ends the call, a tone
were on prior to initiating the call. sounds and the display shows Phone Call
Ended.
• If the call ends while you are entering the extra
3 Press the PTT button to talk. Release the PTT
digits requested by the Phone Call, your radio
button to listen.
5
Press to end the call.
• The display shows Ending Phone Call.
46
English
returns to the screen you were on prior to If Phone Call capability is not enabled on your radio, the
initiating the call. first line of the display shows Unavailable and your radio
NOTE: mutes the call. Your radio returns to the previous screen
when the call ends.
During channel access, press to
dismiss the call attempt and a tone sounds. 1 Press the PTT button to respond to the call. Release
During the call, when you press One Touch the PTT button to listen.
Access button with the deaccess code
preconfigured or enter the deaccess code as 2
Press to end the call.
the input for extra digits, your radio attempts
to end the call. The display shows Ending Phone Call.
If the call ends successfully:
• A tone sounds.
6.5.3 • The display shows Call Ended.
Responding to Phone Calls as Group If the call fails to end, the radio returns to the
Calls Phone Call screen. Repeat this step or wait for the
telephone user to end the call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
Calls on your radio.
When you receive a Phone Call as a Group Call: 6.5.4
• The display shows the Phone Call icon at the top right Responding to Phone Calls as Private
corner.
Calls
• The display shows the group alias and Phone Call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private
Calls on your radio.
47
English
When you receive a Phone Call as a Private Call: Responding to Phone Calls as All Calls
• The display shows the Phone Call icon at the top right
corner.
When you receive a Phone Call as an All Call, you can
• The display shows the caller alias or Phone Call. respond to or end the call, only if an All Call type is
If Phone Call capability is not enabled on your radio, the assigned to the channel. Follow the procedure to respond
first line of the display shows Unavailable and your radio to Phone Calls as All Calls on your radio.
mutes the call. Your radio returns to the previous screen
When you receive a Phone Call as an All Call:
when the call ends.
• The display shows the Phone Call icon at the top right
1 Press the PTT button to respond to the call. Release corner.
the PTT button to listen. • The display shows All Call and Phone Call.
• The display shows Call Ended. 1 Press the PTT button to respond to the call.
If the call fails to end, the radio returns to the
Phone Call screen. Repeat this step or wait for the 2 Release the PTT button to listen.
telephone user to end the call.
3
Press to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
6.5.5
48
English
6.7
49
English
3 Press the PTT button to make the call. • The display shows the caller ID information in the top
right corner.
The green LED lights up. The display shows
Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The • The first text line shows the Group Call icon and
display shows the Group Call icon and alias. Broadcast Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 Do one of the following: through the speaker.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak When the call ends, the radio returns to the previous
clearly into the microphone if enabled. screen.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
clearly into the microphone if enabled. period before ending.
50
English
This feature is configured using CPS-RM. A contact for one 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive you hear a short alert tone the moment the
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system transmitting radio releases the PTT button, indicating
administrator for more information. that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call.
6.8.1 The call ends when there is no voice activity for a
Making Unaddressed Calls predetermined period.
51
English
indicating the channel is free for you to respond. The OVCM group call also supports broadcast calls.
Press the PTT button to respond to the call. Program your radio to use this feature. Check with your
dealer or system administrator for more information.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
the PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to 6.9.1
respond. Making OVCM Calls
The green LED lights up. Your radio must be programmed for you to make an OVCM
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your
2 Do one of the following: radio.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
1 Select a channel with the active group alias or ID.
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 2 Do one of the following:
clearly into the microphone if enabled.
• Select a channel with the active group alias or ID.
3 Release the PTT button to listen. • Press the programmed One Touch Access
button.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
3 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up.
6.9
The text line shows the call type icon, OVCM and
Open Voice Channel Mode (OVCM) alias. indicating that the radio has entered OVCM
State.
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that
is not preconfigured to work in a particular system to both
receive and transmit during a group or individual call.
52
English
• The green LED blinks. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The text line shows the call type icon, OVCM, and alias.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• Your radio unmutes and the incoming call sounds clearly into the microphone if enabled.
through the speaker.
NOTE: 3 Release the PTT button to listen.
Recipient users are not allowed to Talkback during The call ends when there is no voice activity for a
a Broadcast Call. If the PTT button is pressed predetermined period.
during a Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone
sounds momentarily.
53
English
54
English
The screen automatically returns to the previous If the monitored channel is free, you hear a “white
screen. noise".
55
English
• The display shows Permanent Monitor On and You can respond to the reminder by performing one of the
the Monitor icon. following actions:
When the radio exits the mode: • Return to the home channel.
• An alert tone sounds. • Mute the reminder temporarily using the programmable
button.
• The yellow LED turns off.
• Set a new home channel using the programmable
• The display shows Permanent Monitor Off.
button.
7.3.1
7.3
Muting the Home Channel Reminder
Home Channel Reminder
When the Home Channel Reminder sounds, you can
This feature provides a reminder when the radio is not set temporarily mute the reminder.
to the home channel for a period of time.
If this feature is enabled through CPS, when your radio Press the programmed Silence Home Channel
is not set to the home channel for a period of time, the Reminder button.
following occurs periodically:
The display shows HCR Silenced.7
• The Home Channel Reminder tone and announcement
sound.
• The first line of the display shows Non.
• The second line shows Home Channel.
56
English
7.3.2 5
Press or to the desired new home
Setting New Home Channels
channel alias. Press to select.
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a
new home channel. The display shows beside the selected home
channel alias.
1 Do one of the following:
• Press the Reset Home Channel programmable
button to set the current channel as the new 7.4
Home Channel. Skip the following steps. Remote Monitor
The first line of the display shows the channel
This feature is used to turn on the microphone of a target
alias and the second line shows New Home Ch.
radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature
• Press to access the menu. to remotely monitor any audible activity surrounding the
target radio.
2 There are two types of Remote Monitor:
Press or to Utilities. Press to
select. • Remote Monitor without Authentication
• Remote Monitor with Authentication.
3
Press or to Radio Settings. Press Authenticated Remote Monitor is a purchasable feature.
In Authenticated Remote Monitor, verification is required
to select.
when your radio turns on the microphone of a target radio.
4 When your radio initiates this feature on a target radio
Press or to Home Channel. Press with User Authentication, a passphrase is required. The
to select. passphrase is preprogrammed into the target radio through
CPS.
57
English
Both your radio and the target radio must be programmed • If the passphrase is correct, the display
to allow you to use this feature. shows a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
This feature stops after a programmed duration or when
up.
there is any user operation on the target radio.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.4.1 shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
Initiating Remote Monitor
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your 4 Wait for acknowledgment.
radio. If successful:
1 Press the programmed Remote Monitor button. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
2
Press or to the required alias or ID. • The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
3 shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
Press to select. One of the following scenarios alert tone sounds, and the LED turns off.
occurs:
If unsuccessful:
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green • A negative indicator tone sounds.
LED lights up. • The display shows a negative mini notice.
• A passphrase screen appears.
58
English
3 If successful:
Press or to the required alias or ID.
• A positive indicator tone sounds.
Press to select. • The display shows a positive mini notice.
4 • The audio from the monitored radio starts playing
Press or to Remote Mon.. for a programmed duration, and the display
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
5 alert tone sounds, and the LED turns off.
Press to select. One of the following scenarios
occurs: If unsuccessful:
• The display shows a transitional mini notice, • A negative indicator tone sounds.
indicating the request is in progress. The green
LED lights up.
59
English
60
English
• If the passphrase is incorrect, the display This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs.
shows a negative mini notice, and returns to Your radio must be programmed to allow you to use this
the previous screen. feature.
61
English
7.5.2
If you press when the radio is waiting
Sending Radio Checks by Using the for acknowledgement, a tone sounds, the radio
Contacts List terminates all retries, and exits Radio Check mode.
The radio returns to the subscriber alias or ID
Follow the procedure to send radio checks on your radio by screen.
using the Contacts list.
1 7.6
Press to access the menu.
Scan Lists
2 Scan lists are created and assigned to individual channels
Press or to Contacts. Press to
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
select.
through the channel or group sequence specified in the
scan list for the current channel or group.
3
Press or to the required alias or ID.
Your radio can support up to 250 scan lists, with a
Press to select. maximum of 16 members in a list.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
4 entries.
Press or to Radio Check. Press to
select. You can add, delete, or prioritize channels by editing a
scan list.
The green LED lights up.
The Priority icon appears on the left of the member alias,
5 Wait for acknowledgment. if set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or
Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1 or
62
English
2
7.6.1 Press or to Scan. Press to select.
Viewing Entries in the Scan List
3
Follow the procedure to view the entries in the Scan list on Press or to Scan List. Press to
your radio. select.
1 4
Press to access the menu. Press or to Add Member. Press to
select.
2
Press or to Scan. Press to select.
5
Press or to the required alias or ID.
3
Press or to Scan List. Press to Press to select.
select.
6
Press or to the required priority level.
4
Press or to view each member on the
list. Press to select.
The display shows a positive mini notice and then,
Add Another?.
7.6.2
Adding New Entries to the Scan List 7 Do one of the following:
Follow the procedure to add new entries to the Scan list on
your radio.
63
English
Follow the procedure to delete entries from the Scan list. • Press or to No to return to the
4
Press or to the required alias or ID.
Press to select.
64
English
7.6.4 6
Press or to the required priority level.
Setting Priority for Entries in the Scan
List Press to select.
The display shows a positive mini notice before
Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan
returning to the previous screen. The Priority icon
list on your radio.
appears on the left of the member alias.
1
Press to access the menu.
7.7
2
Press or to Scan. Press to select. Scan
Your radio cycles through the programmed scan list for the
3 current channel looking for voice activity when you start a
Press or to Scan List. Press to
select. scan.
There are two ways of initiating scan:
4 Main Channel Scan (Manual)
Press or to the required alias or ID.
Your radio scans all the channels or groups in your
Press to select. scan list. On entering scan, your radio may, depending
on the settings, automatically start on the last scanned
5 active channel or group, or on the channel where scan
Press or to Edit Priority. Press was initiated.
to select.
65
English
66
English
1 If the Channel Free Indication feature is enabled, Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels
you hear a short alert tone the moment the on your radio.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 When your radio locks on to an unwanted or
button during hang time. nuisance channel, press the programmed Nuisance
Channel Delete button until you hear a tone.
The green LED lights up.
2 Release the programmed Nuisance Channel
2 Do one of the following: Delete button.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak The nuisance channel is deleted.
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 7.7.4
clearly into the microphone if enabled.
Restoring Nuisance Channels
3 Release the PTT button to listen. Follow the procedure to restore nuisance channels on your
The radio returns to scanning other channels or radio.
groups if you do not respond within the hang time.
Do one of the following:
68
English
• Call ID 2
Press or to Contacts. Press to
NOTE:
select.
You can add, or edit subscriber IDs for the Digital
Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be
3
performed by your dealer. Press or to the required alias or ID.
You can only view the subscriber IDs, edit
4 Press the PTT button to make the call.
the subscriber IDs, and initiate a Call Alert for
the Analog Contacts list. Adding and deleting The green LED lights up.
capabilities can only be performed by your dealer.
If the Privacy feature is enabled on a channel, 5 Do one of the following:
you can make privacy-enabled Group Calls, Private • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Calls, and All Calls on that channel. Only target clearly into the microphone if enabled.
radios with the same Privacy Key, or the same Key
Value and Key ID as your radio will be able to • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
decrypt the transmission. clearly into the microphone if enabled.
69
English
the channel is free for you to respond. Press the PTT 5 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
button to respond to the call. clearly into the microphone if enabled.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. 6 Release the PTT button to listen.
The display shows the transmitting user alias or ID.
7.9.2
Making Private Calls by Using the 7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
Contacts List transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
1 button to respond to the call.
Press to access the menu.
The call ends when there is no voice activity for a
2 predetermined period. A tone sounds. The display
Press or to Contacts. Press to
select. shows Call Ended.
3 7.9.3
Press or to the required alias or ID.
Setting Default Contact
Press to select.
Follow the procedure to set the default contact on your
4 Press the PTT button to make the call. radio.
The green LED lights up. The display shows the
1
destination alias. Press to access the menu.
70
English
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
A positive indicator tone sounds. The display shows
a positive mini notice. The display shows beside to select.
the selected default alias or ID.
4
Press or to Tones/Alert. Press to
select.
7.10
Call Indicator Settings 5
Press or to Call Ringers. Press
This feature allows you to configure call or text message to select.
ringing tones.
6
Press or to Call Alert. Press to
7.10.1
select.
71
English
7.10.2 6
Activating or Deactivating Call Ringers Press or to Private Call. Press
to select.
for Private Calls
The display shows beside On if Private Call ringing
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers tones are enabled.
for Private Calls on your radio.
The display shows beside Off if Private Call
1 ringing tones are disabled.
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities. Press to 7.10.3
select. Activating or Deactivating Call Ringers
3
for Selective Calls
Press or to Radio Settings. Press
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
to select. for Selective Calls on your radio.
4 1
Press or to Tones/Alerts. Press Press to access the menu.
to select.
2
5 Press or to Utilities. Press to
Press or to Call Ringers. Press select.
to select.
72
English
5
Activating or Deactivating Call Ringers
Press or to Call Ringers. Press for Text Messages
to select.
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
6 for text messages on your radio.
Press or to Selective Call. Press
to select. 1
Press to access the menu.
The display shows and the current tone.
2
Press or to Utilities. Press to
7 Do one of the following: select.
73
English
4 7.10.5
Press or to Tones/Alerts. Press Assigning Ring Styles
to select.
The radio can be programmed to sound one of eleven
5 predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Press or to Call Ringers. Press Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The
to select. radio sounds out each ring style as you navigate through
the list.
6
Press or to Text Message. Press
to select. 1
Press to access the menu.
The display shows and the current tone.
2
Press or to Contacts. Press to
7 Do one of the following: select.
The entries are alphabetically sorted.
• Press or to the required tone. Press
to select. 3
The display shows and the selected tone. Press or to the required alias or ID.
Press to select.
• Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the 4
display shows beside Off. Press or to View/Edit. Press to
select.
If the ringing tones were earlier disabled, the
display does not show beside Off.
74
English
75
English
to select.
7.10.7
Configuring Vibrate Style c. Press or to Radio Settings and
76
English
from the Caller Aliases list. When you turn off your radio,
e. Press or to Vibrate Style and
the history of receiving Caller Aliases is removed from the
press to select. Caller Aliases list.
7.11 3
Press or to the preferred list. Press
Dynamic Caller Alias to select.
This feature allows a Caller Alias to be configured in the
radio. 4
Press or to View Details. Press
When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias to select.
of the transmitting radio.
The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases
of transmitting radio. You can view or make Private Calls
77
English
1 7.12.1
Press to access the menu. Viewing Recent Calls
2
Press or to Caller Aliases. Press 1
Press to access the menu.
to select.
2
3 Press or to Call Log. Press to
Press or to the <required Caller select.
Alias>.
3
4 To call, press and hold the PTT button. Press or to the preferred list. The
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
78
English
Press to select.
7.12.2
5
Deleting Calls from the Call List Press or to Delete Entry?. Press
Follow the procedure to delete calls from the Call list. to select.
1
Press to access the menu.
79
English
2 7.13.1
Press or to Call Log. Press to Responding to Call Alerts
select.
When you receive a Call Alert:
3 • A repetitive tone sounds.
Press or to the required list. Press
to select. • The yellow LED blinks.
• The display shows the notification list listing a Call Alert
4
Press or to the required alias or ID. with the alias or ID of the calling radio.
Press to select.
Depending on the configuration by your dealer or
system administrator, you can respond to a Call Alert
5
Press or to View Details. Press by doing one of the following:
to select. • Press the PTT button and respond with a Private
The display shows the call details. Call directly to the caller.
• Press the PTT button to continue normal
talkgroup communication.
7.13 The Call Alert is moved to the Missed Call option
Call Alert Operation at the Call Log menu. You can respond to the
caller from the Missed Called log.
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
to call you back. See Notification List on page 116 and Call Log Features on
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only page 78 for more information.
and is accessible through the menu using Contacts or a
programmed One Touch Access button.
80
English
Contacts List
7.13.3
1
Press to access the menu. Making Call Alerts
2 Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.
Press or to Contacts. Press to
select. 1 Press the programmed One Touch Access button.
81
English
82
English
7.14.3
7.15
Exiting Mute Mode Emergency Operation
This feature can be exited automatically once the Mute
Mode Timer expires. An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation.
You are able to initiate an Emergency at any time even
when there is activity on the current channel.
Do one of the following to exit Mute mode manually:
Your dealer can set the duration of a button press for the
• Press the programmed Mute Mode button.
programmed Emergency button, except for long press,
which is similar with all other buttons:
83
English
• Emergency Alarm
7.15.1
• Emergency Alarm with Call
Sending Emergency Alarms
• Emergency Alarm with Voice to Follow
This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
NOTE: non-voice signal, which triggers an alert indication on a
Only one of the Emergency Alarms above can be group of radios. Your radio does not display any audio or
assigned to the programmed Emergency button. visual indicators during Emergency mode when it is set to
In addition, each alarm has the following types: Silent.
84
English
Follow the procedure to send Emergency Alarms on your • The red LED blinks.
radio.
• The display shows Alarm Sent.
1 Press the programmed Emergency On button. If unsuccessful after all retries have been exhausted:
You see one of these results: • A tone sounds.
• The display shows Tx Alarms and the • The display shows Alarm Failed.
destination alias. The radio exits the Emergency Alarm mode and
• The display shows Tx Telegram and the returns to the Home screen.
destination alias.
The green LED lights up. The Emergency icon
appears. 7.15.2
NOTE:
Sending Emergency Alarms with Call
If programmed, the Emergency Search tone This feature allows you to send an Emergency Alarm
sounds. This tone is muted when the with Call to a group of radios. Upon acknowledgement
radio transmits or receives voice, and stops by a radio within the group, the group of radios can
when the radio exits Emergency mode. The communicate over a programmed Emergency channel.
Emergency Search tone can be programmed Follow the procedure to send Emergency Alarms with call
through CPS. on your radio.
85
English
The green LED lights up. The Emergency icon 3 Press the PTT button to make the call.
appears.
The green LED lights up. The display shows the
NOTE: Group Call icon.
If programmed, the Emergency Search tone
sounds. This tone is muted when the
radio transmits or receives voice, and stops 4 Do one of the following:
when the radio exits Emergency mode. The • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Emergency Search tone can be programmed clearly into the microphone if enabled.
by your dealer or system administrator.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
2 Wait for acknowledgment.
5 Release the PTT button to listen.
If successful:
• The Emergency tone sounds. 6 If the Channel Free Indication feature is enabled,
• The red LED blinks. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
• The display shows Alarm Sent. the channel is free for you to respond. Press the PTT
• Your radio enters the Emergency call mode when button to respond to the call.
the display shows Emergency and the destination
group alias. 7 To exit the Emergency mode once the call ends,
press the Emergency Off button.
86
English
If you do not press the Emergency Off button to exit If you press the PTT button during hot mic, and continue
the Emergency mode, the red LED blinks and the to press it after the hot mic duration expires, the radio
radio stays in Emergency mode. continues to transmit until you release the PTT button.
The radio returns to the Home screen. If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state
directly.
7.15.3 NOTE:
Emergency Alarms with Voice to Some accessories may not support hot mic. Check
Follow with your dealer or system administrator for more
information.
This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
7.15.4
is automatically activated, allowing you to communicate
with the group of radios without pressing the PTT button. Sending Emergency Alarms with Voice
This activated microphone state is also known as hot mic. to Follow
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
repetitions of hot mic and receiving period are made for 1 Press the programmed Emergency On button.
a programmed duration. During Emergency Cycle Mode, You see one of these results:
received calls sound through the speaker.
• The display shows Tx Alarm and the destination
If you press the PTT button during the programmed alias.
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
you should release the PTT button. The radio ignores the The green LED lights up. The Emergency icon
PTT button press and remains in Emergency mode. appears.
87
English
2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly • The display shows the Emergency icon, and the
into the microphone. Emergency caller alias or if there is more than one
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an
The radio automatically stops transmitting when: Alarm List.
• The cycling duration between hot mic and
receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode 1 Do one of the following:
is enabled.
• The hot mic duration expires, if Emergency Cycle • If only one alarm, press to view more details.
Mode is disabled.
• If more than one alarm, press or to
The red LED blinks. The radio remains in
Emergency mode. the required alias, and press to view more
details.
7.15.5 4
Press to access the menu.
Receiving Emergency Alarms
5 Select Alarm List to revisit the Alarm list.
When you receive an Emergency Alarm:
• A tone sounds. 6 To return to home screen, perform the following
• The red LED blinks. actions:
88
English
89
English
There are two types of text messages, Digital Mobile • Press the programmed One Touch Access
Radio (DMR) Short Text Message and text message. The button.
maximum length of a DMR Short Text Message is 23 The display shows a transitional mini notice,
characters. The maximum length of a text message is confirming your message is being sent.
280 characters, including the subject line. The subject line Proceed to step 4.
only appears when you receive messages from e-mail
applications. • Press to access the menu.
2
Press or to Quick Text. Press to
select.
90
English
3
Press or to the required Quick Text Resending Text Messages
When you are at the Resend option screen:
message. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
confirming that your message is being sent. Press to resend the same message to the same
subscriber or group alias or ID.
4 Wait for acknowledgment. If successful:
If successful: • A positive indicator tone sounds.
• A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice.
• The display shows a positive mini notice. If unsuccessful:
If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds.
• A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
• The display shows a negative mini notice. • The radio returns to the Resend option screen.
• The radio proceeds to the Resend option screen.
See Resending Text Messages on page 91 for NOTE:
more information. Changing the volume, and pressing any buttons,
91
English
receives a text message, an emergency call or alarm, or a When you are at the Resend option screen:
call alert.
If you exit the message sending screen while the message 1
Press or to Forward, and press
is being sent, the radio updates the status of the message to send the same message to another subscriber or
in the Sent Items folder without providing any audio or group alias or ID.
visual indication.
If the radio changes mode or powers down before the 2
Press or to the required alias or ID.
status of the message in Sent Items is updated, the
radio cannot complete any In-Progress messages and Press to select.
automatically marks it with a Send Failed icon.
The display shows a transitional mini notice,
The radio supports a maximum of five In-Progress confirming your message is being sent.
messages at one time. During this period, the radio cannot
send any new message and automatically marks it with a
3 Wait for acknowledgment.
Send Failed icon.
If successful:
7.16.3 • A positive indicator tone sounds.
Forwarding Text Messages • The display shows a positive mini notice.
Follow the procedure to forward text messages on your If unsuccessful:
radio.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
92
English
7.16.4 4
Press or to the required message.
Viewing Sent Text Messages
Press to select.
Follow the procedure to view sent text messages on your
radio. The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
7.16.5
Proceed to step 3.
Sending Sent Text Messages
• Press to access the menu. Follow the procedure to send a sent text message on your
radio.
2
Press or to Messages. Press to When you are viewing a Sent message:
select.
1
3 Press while viewing the message.
Press or to Sent Items. Press to
select. 2
Press or to Resend. Press to select.
If the Sent Items folder is empty:
The display shows a transitional mini notice,
• The display shows List Empty. confirming your message is being sent.
• A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned
on. 3 Wait for acknowledgment.
If successful:
93
English
4
7.16.6 Press or to Delete All. Press to
Deleting All Sent Text Messages from select.
the Sent Items Folder 5 Do one of the following:
Follow the procedure to delete all sent text messages from
the Sent Items folder on your radio. • Press or to Yes. Press to select.
The display shows a positive mini notice.
1 Do one of the following:
• Press or to No. Press to select.
• Press the programmed Text Message button.
The radio returns to the previous screen.
Proceed to step 3.
94
English
Follow the procedure to respond to text messages on your • Press or to Delete. Press to
radio. select.
When you receive a text message:
2
• The display shows the Notification list with the alias or Press to return to the Inbox.
ID of the sender.
• The display shows the Message icon. 7.16.8
NOTE: Viewing Text Messages
The radio exits the Text Message alert screen and
sets up a Private or Group Call to the sender of the 1
message if the PTT button is pressed. Press to access the menu.
95
English
2
Press or to Messages. Press to
select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
96
English
7.16.10 4
Deleting All Text Messages from the Press or to Delete All. Press to
select.
Inbox
Follow the procedure to delete all text messages from the 5
Press or to Yes. Press to select.
Inbox on your radio.
The display shows a positive mini notice.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button. 7.17
Proceed to step 3.
Analog Status Update
• Press to access the menu. Your radio is able to send preprogrammed messages from
the Status list indicating your current activity to a radio
2 contact (for 5-Tone systems) or the dispatcher (for Motorola
Press or to Messages. Press to
Data Communication systems).
select.
The last acknowledged message is kept at the top of
3 the Status list. The other messages are arranged in
Press or to Inbox. Press to select. alphanumeric order.
If the Inbox is empty:
7.17.1
• The display shows List Empty.
• A tone sounds.
Sending Status Updates to Predefined
Contacts
Follow the procedure to send status updates to predefined
contacts on your radio.
97
English
1 If unsuccessful:
Press or to Status. Press to select.
• A negative indicator tone sounds.
2 • The display shows a negative mini notice.
Press or to the required status. Press
• The display shows beside the previous status.
to select.
When you press the PTT button while in the Status
See Setting Default Contact on page 70 for more
list for 5-Tone systems, the radio sends the selected
information on setting the default contact for 5-Tone
status update, and returns to the Home screen to
systems.
initiate a voice call.
3 7.17.2
Press or to Set as Default. Press
Viewing 5-Tone Status Details
to select.
Follow the procedure to view 5-tone status details on your
The display shows a transitional mini notice, radio.
confirming the status update is being sent.
It is assumed that you have purchased the Software
License Key.
4 Wait for acknowledgment.
If successful: 1
Press or to Status. Press to select.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. 2
Press or to the required status. Press
• The display shows beside the acknowledged to select.
status.
98
English
3 3
Press or to View Details. Press Press or to Quick Text. Press to
to select. select.
The display shows details of the selected status.
4
Press or to the required message.
2
Press or to Message. Press to
select.
99
English
7.18.2 5
Press or to the required contact. Press
Sending 5-Tone Encode Messages to
Contacts to select.
The display shows a transitional mini notice,
Follow the procedure to send 5-Tone Encode messages to
confirming the message is being sent.
contacts on your radio.
100
English
7.19 7.20
Setting a Default 5-Tone Contact Making 5-Tone Calls
A Software License Key sold separately is required to use A Software License Key sold separately is required to use
this feature. this feature.
Follow the procedure to set a default 5-Tone contact: Follow the procedure to make a 5-Tone Call:
4 3
Press to select Set as Default. Press to select Contacts.
101
English
• A positive indicator tone sounds. • The display shows the Private Call icon and the caller
alias.
• The display shows Tx Telegram momentarily.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
• The display shows the Private Call icon and the
through the speaker.
caller alias.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 1 Press the PTT button to respond to the call.
clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds.The display shows 3 Release the PTT button to listen.
Call Ended. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
7.20.1 shows Call Ended.
Receiving 5-Tone Calls
7.20.2
A Software License Key sold separately is required to use
this feature. Sending 5-Tone Emergency Alarm
When you receive a 5-Tone Call: A Software License Key sold separately is required to use
this feature.
• The green LED blinks.
• A tone sounds.
102
English
Follow the procedure to send an Emergency Alarm: Follow the procedure to send an Emergency Alarm on your
radio.
1 Press the programmed Emergency On button.
1 Press the programmed Emergency On button.
You see the following:
You see the following:
• The display shows Tx Alarm and the channel
alias momentarily. • The green LED lights up.
• The green LED lights up. • The display shows Tx Alarm and the channel
alias momentarily.
• The Emergency icon appears.
• The Emergency icon appears.
• The Emergency tone sounds.
• The Emergency tone sounds.
• The display shows Alarm Sent.
• The display shows Alarm Sent.
• Your radio enters the Emergency call mode when
2 The radio exits the Emergency Alarm mode and
returns to the Home screen. the display shows Emergency.
103
English
3
Press and select Yes to exit the Notification
7.20.4 list.
Receiving 5-Tone Emergency Alarm
A Software License Key sold separately is required to use 7.21
this feature. Privacy
When you receive an Emergency Alarm:
This feature helps to prevent eavesdropping by
• A tone sounds. unauthorized users on a channel by the use of a
• The red LED blinks. software-based scrambling solution. The signaling and user
identification portions of a transmission are not scrambled.
• The display shows the Emergency icon, and the
Emergency caller alias or if there is more than one Your radio must have privacy enabled on the channel to
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an send a privacy-enabled transmission, although this is not a
Alarm List. necessary requirement for receiving a transmission. While
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to
receive clear or unscrambled transmissions.
1 Do one of the following:
104
English
Some radio models may not offer Privacy feature, or may The green LED lights up when the radio is transmitting,
have a different configuration. Check with your dealer or and blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
system administrator for more information. privacy-enabled transmission.
Your radio supports two types of privacy, but only one can NOTE:
be assigned to your radio. They are: This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency.
• Basic Privacy
• Enhanced Privacy 7.21.1
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, Turning Privacy On or Off
your radio must be programmed to have the same Privacy
Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
for Enhanced Privacy as the transmitting radio.
1 Do one of the following:
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either • Press the programmed Privacy button. Skip the
hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at proceeding steps.
all for Enhanced Privacy.
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive • Press to access the menu.
clear or unscrambled calls, depending on how your radio
is programmed. In addition, your radio may play a warning 2
Press or to Utilities. Press to
tone or not, depending on how it is programmed. select.
If the radio has a privacy type assigned, the Home Screen
shows the Secure or Unsecure icon, except when the 3
Press or to Radio Settings. Press
radio is sending or receiving an Emergency call or alarm.
to select.
105
English
106
English
1 Press the programmed Radio Disable button. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
107
English
If unsuccessful: 5
Press to select. One of the following scenarios
• A negative indicator tone sounds.
occurs:
• The display shows a negative mini notice.
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green
LED blinks.
7.23.2
• A passphrase screen appears.
Disabling Radios by Using the
Contacts List Enter the passphrase. Press to proceed.
Follow the procedure to disable your radio by using the • If the passphrase is correct, the display
Contacts list. shows a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
1 up.
Press to access the menu.
• If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
2
Press or to Contacts. Press to the previous screen.
select.
6 Wait for acknowledgment.
3 If successful:
Press or to the required alias or ID.
• A positive indicator tone sounds.
Press to select.
• The display shows a positive mini notice.
4 If unsuccessful:
Press or to Radio Disable.
• A negative indicator tone sounds.
108
English
109
English
• The display shows a negative mini notice. • If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
7.23.4
4 Wait for acknowledgment.
Enabling Radios
If successful:
Follow the procedure to enable your radio.
• A positive indicator tone sounds.
1 Press the programmed Radio Enable button. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
2
Press or to the required alias or ID. • A negative indicator tone sounds.
110
English
111
English
2
Press or to Contacts. Press to Enter the passphrase. Press to proceed.
select. • If the passphrase is correct, the display
shows a transitional mini notice, indicating the
3 request is in progress. The green LED lights
Press or to Manual Dial. Press to
up.
select.
• If the passphrase is incorrect, the display
4 shows a negative mini notice, and returns to
Press or to Private Call. Press the previous screen.
to select.
The first text line shows Radio Number:. 8 Wait for acknowledgment.
If successful:
5 • A positive indicator tone sounds.
Enter the subscriber ID, and press to proceed.
• The display shows a positive mini notice.
6 If unsuccessful:
Press or to Radio Enable.
• A negative indicator tone sounds.
7
Press to select. One of the following scenarios • The display shows a negative mini notice.
occurs:
• The green LED blinks. The display shows Radio
Enable and the subscriber alias or ID. The green
LED lights up.
• A passphrase screen appears.
112
English
7.24 NOTE:
Lone Worker Check with your dealer or system administrator for
more information.
This feature prompts an emergency to be raised if there is
no user activity, such as any radio button press or channel 7.25
selection, for a predefined time.
Password Lock
Following no user activity for a programmed duration, the
radio pre-warns you using an audio indicator once the You can set a password to restrict access to your radio.
inactivity timer expires. Each time you turn on your radio, you are asked to enter
the password.
If there is still no acknowledgment by you before the
predefined reminder timer expires, the radio initiates an Your radio supports a 4-digit password input.
Emergency Alarm. Your radio is unable to receive calls in locked state.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to
this feature: 7.25.1
• Emergency Alarm Accessing the Radio by Using
• Emergency Alarm with Call Password
• Emergency Alarm with Voice to Follow Turn on your radio.
The radio remains in the emergency state, allowing voice
messages to proceed until action is taken. See Emergency 1 Enter the four-digit password.
Operation on page 83 for more information on ways to exit a To edit the numeric value of each digit, press
Emergency.
or . To enter and move to the next
digit, press .
113
English
2 NOTE:
Press to confirm the password. If you turn off and turn your radio on again, the
15-minute timer restarts.
If you enter the password correctly, the radio powers up.
If you enter the wrong password after the first and second 7.25.2
attempt, your radio shows the following indications:
Unlocking Radios in Locked State
• A continuous tone sounds.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
• The display shows Wrong Password. the procedure to unlock your radio in locked state.
Repeat step 1. Do one of the following:
If you enter the wrong password after the third attempt, • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and
your radio shows the following indications: then repeat the steps in Accessing the Radio by Using
• A tone sounds. Password on page 113 to access the radio.
• The yellow LED double blinks. • If the radio is powered off, power up the radio. Your
radio restarts the 15-minute timer for locked state.
• The display shows Wrong Password and then, Radio A tone sounds. The yellow LED double blinks. The
Locked. display shows Radio Locked.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes.
NOTE:
In locked state, your radio responds to inputs
from the On/Off/Volume Control Knob and
programmed Backlight button only.
Wait for the 15-minute locked state timer to end and then
repeat step 1.
114
English
115
English
7.25.4 6
Changing Passwords Press or to Change PWD. Press to
select.
Follow the procedure to change passwords on your radio.
7
1 Enter a new four-digit password, and press to
Press to access the menu. proceed.
2 8
Press or to Utilities. Press to Re-enter the new four-digit password, and press
select. to proceed.
If successful, the display shows Password Changed.
3
Press or to Radio Settings. Press If unsuccessful, the display shows Passwords Do
Not Match.
to select.
The screen automatically returns to the previous
4 menu.
Press or to Passwd Lock. Press to
select.
7.26
5
Enter the current four-digit password, and press Notification List
to proceed.
Your radio has a Notification list that collects all your
If the password is incorrect, the display shows Wrong unread events on the channel, such as unread text
Password and automatically returns to the previous messages, telemetry messages, missed calls, and call
menu. alerts.
116
English
The display shows the Notification icon when the • Press the programmed Notification button. Skip
Notification list has one or more events. the steps below.
The list supports a maximum of 40 unread events. When
the list is full, the next event automatically replaces the • Press to access the menu.
oldest event. After the events are read, they are removed
from the Notification list. 2
Press to access the menu.
For text messages, missed calls, and call alert events, the
maximum number of notifications are 30 text messages 3
and 10 missed calls or call alerts. This maximum number Press or to Notification. Press
depends on individual feature (job tickets or text messages to select.
or missed calls or call alerts) list capability.
4
NOTE: Press or to the required event. Press
Your radio suspends Scan when the Notification list to select.
is displayed. Scanning resumes when your radio
exits the Notification list. Press , or wait for Long press to return to the Home screen.
the menu timer to expire to exit the Notification list.
7.27
7.26.1
Auto-Range Transponder System
Accessing Notification List
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an
Follow the procedure to access the Notification list on your analog-only feature designed to inform you when your radio
radio. is out-of-range of other ARTS-equipped radios.
117
English
ARTS-equipped radios transmit or receive signals connection. Additionally, some settings can also be
periodically to confirm that they are within range of each configured by using OTAP.
other. When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data:
First-Time Alert • The display shows the High Volume Data icon.
A tone sounds.
• The channel becomes busy.
The display shows channel alias and In Range.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
ARTS-in-Range Alert
A tone sounds, if programmed. When OTAP completes, depending on the configuration:
The display shows channel alias and In Range. • A tone sounds. The display shows Updating
Restarting. Your radio restarts by powering off and on
ARTS-Out-of-Range Alert again.
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
• You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows Out of Range alternating with the
select Postpone, your radio returns to the previous
Home screen.
screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon
NOTE: until the automatic restart occurs.
Check with your dealer or system administrator for
When your radio powers up after automatic restart:
more information.
• If successful, the display shows Sw Update
7.28 Completed.
Over-the-Air Programming
Your dealer can remotely update your radio through
Over-the-Air Programming (OTAP) without any physical
118
English
119
English
8.1.1
120
English
8.2
• Press to access the menu.
Squelch Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls 2
Press or to Utilities. Press to
with low signal strength or channels with noise higher than
select.
normal background.
Normal 3
Press or to Radio Settings. Press
This is the default setting.
Tight to select.
This setting filters out unwanted calls and/or
background noise. Calls from remote locations may also 4
Press or to Squelch. Press to
be filtered out. select.
NOTE:
This feature is not applicable in Citizens Band 5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
• Press or to Normal. Press to
8.2.1 select.
Setting Squelch Levels The display shows beside Normal.
Follow the procedure to set the squelch levels on your • Press or to Tight. Press to
radio. select.
The display shows beside Tight.
1 Do one of the following:
The screen automatically returns to the previous
• Press the programmed Squelch button. Skip the menu.
following steps.
121
English
8.3
• Press to access the menu.
Power Levels
You can customize the power setting to high or low for 2
Press or to Utilities. Press to
each channel.
select.
High
This enables communication with radios located at a 3
Press or to Radio Settings. Press
considerable distance from you.
Low to select.
This enables communication with radios in closer
proximity. 4
Press or to Power. Press to select.
NOTE:
This feature is not applicable in Citizens Band 5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
• Press or to High. Press to
8.3.1 select.
Setting Power Levels The display shows beside High.
Follow the procedure to set the power levels on your radio. • Press or to Low. Press to select.
The display shows beside Low.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Power Level button. Skip 6
Long press to return to the Home screen.
the steps below.
122
English
8.4 5
Press or to decrease or increase the
Adjusting Display Brightness
display brightness. Press to select.
Follow the procedure to adjust the display brightness on
your radio. The setting value is varied from 1 to 8.
123
English
2
Press or to Utilities. Press to
select.
124
English
8.6 5
Press or to Backlight Timer. Press
Setting Display Backlight Timer
to select.
You can set the display backlight timer of the radio as
needed. The setting also affects the Menu Navigation
Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the The display backlight and keypad backlighting are
procedure to set the backlight timer on your radio. automatically turned off as the LED indicator is disabled.
See Turning LED Indicators On or Off on page 129 for
1 Do one of the following: more information.
125
English
2
Press or to Utilities. Press to
Turning Power Up Tone On or Off
select. Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press
1
to select. Press to access the menu.
4 2
Press or to Tones/Alerts. Press Press or to Utilities. Press to
to select. select.
5 3
Press or to Radio Settings. Press
Press or to All Tones. Press to
select. to select.
6 4
Press to enable or disable all tones and alerts. Press or to Tones/Alerts. Press
The display shows one of the following results: to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
5
• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Power Up. Press to
select.
8.8 6
Press to enable or disable the Power Up Tone.
The display shows one of the following results:
126
English
8.9 5
Press or to Vol. Offset. Press to
Setting Tones/Alerts Volume Offset select.
Levels 6
Press or to the required volume offset
This feature adjusts the volume of the tones or alerts, level.
allowing it to be higher or lower than the voice volume.
Follow the procedure to set the tones and alerts volume A feedback tone sounds with each corresponding
offset levels on your radio. volume offset level.
127
English
1 8.11
Press to access the menu.
Setting Languages
2 Follow the procedure to set the languages on your radio.
Press or to Utilities. Press to
select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press
2
to select. Press or to Utilities. Press to
select.
4
Press or to Tones/Alerts. Press 3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
to select.
5
Press or to Talk Permit. Press to 4
select. Press or to Languages. Press to
select.
6
Press to enable or disable the Talk Permit Tone. 5
Press or to the required language.
The display shows one of the following results:
Press to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
The display shows beside the selected language.
• If disabled, disappears beside Enabled.
128
English
to select.
5
Press to enable or disable the LED indicator.
4
The display shows one of the following results: Press or to Display. Press to
select.
• If enabled, appears beside Enabled.
129
English
130
English
8.15
• Press or to disable Call Forwarding.
Turning Automatic Call Forwarding If disabled, disappears beside Enabled.
On or Off
You can enable your radio to automatically forward voice 8.16
calls to another radio. Setting Menu Timer
You can set the time your radio stays in the menu before
1
Press to access the menu. it automatically switches to the Home screen. Follow the
procedure to set the menu timer.
2
Press or to Utilities. Press to 1
select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press to
select.
to select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press
Press or to Call Forward. Press
to select. to select.
131
English
5 3
Press or to Menu Timer. Press to Press or to Radio Settings. Press
select.
to select.
6
Press or to the required setting. Press 4
Press or to Mic AGC-A. Press to
to select. select.
5
8.17 Press to enable or disable Analog Microphone
Turning Analog Microphone AGC On AGC.
The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) • If enabled, appears beside Enabled.
controls the microphone gain of the radio automatically • If disabled, disappears beside Enabled.
while transmitting on an analog system.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio
to a preset value in order to provide a consistent level
of audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone 8.18
AGC on or off on your radio. Turning Digital Microphone AGC On
1
or Off
Press to access the menu. The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
controls the microphone gain of the radio automatically
2 while transmitting on a digital system.
Press or to Utilities. Press to
select.
132
English
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio • If disabled, disappears beside Enabled.
to a preset value in order to provide a consistent level
of audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone
AGC on or off on your radio.
8.19
1 Turning Intelligent Audio On or Off
Press to access the menu.
Your radio automatically adjusts the audio volume to
2 overcome current background noise in the environment,
Press or to Utilities. Press to inclusive of both stationary and non-stationary noise
select. sources. This is a receive-only feature and does not affect
transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
3 Audio on or off on your radio.
Press or to Radio Settings. Press
to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to Mic AGC-D. Press to • Press the programmed Intelligent Audio button.
select. Skip the steps below.
133
English
to select. 2
Press or to Utilities. Press to
5 Do one of the following: select.
134
English
8.21.1
• Press to disable Acoustic Feedback
Suppressor. Accessing Battery Information
Displays information of your radio battery.
If enabled, appears beside Enabled. If disabled,
disappears beside Enabled.
1
Press to access the menu.
8.21 2
Press or to Utilities. Press to
General Radio Information select.
Your radio contains information on various general
parameters. 3
Press or to Radio Info. Press to
The general information of your radio is as follows: select.
• Battery information.
• Radio alias and ID.
• Firmware and Codeplug versions.
• Software update.
NOTE:
Press to return to the previous screen. Long
press to return to the Home screen. The radio
exits the current screen once the inactivity timer
expires.
135
English
4
Press or to Battery Info. Press • Press to access the menu.
to select.
2
NOTE: Press or to Utilities. Press to
For IMPRES batteries only: The display select.
reads Recondition Battery when the
battery requires reconditioning in an IMPRES 3
charger. After the reconditioning process, the Press or to Radio Info. Press to
display then shows the battery information. select.
8.21.3
8.21.2
Checking Radio Alias and ID Checking Firmware and Codeplug
Versions
1 Do one of the following:
1
• Press the programmed Radio Alias and ID Press to access the menu.
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. 2
Press or to Utilities. Press to
You can press the programmed Radio Alias and select.
ID button to return to the previous screen.
136
English
3 3
Press or to Radio Info. Press to Press or to Radio Info. Press to
select. select.
4 4
Press or to Versions. Press to Press or to SW Update. Press to
select. select.
The display shows the current firmware and The display shows the date and time of the latest
codeplug versions. software update.
137
English
8.23
Front Panel Programming
You are able to customize certain feature parameters in
Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of
your radio.
The following buttons are used as required while navigating
through the feature parameters.
Left/Right Navigation Button
Press to navigate through options horizontally or
vertically, or increase or decrease values.
Menu/OK Button
Press to select the option or enter a sub-menu.
138
English
139
English
141
English
142
English
143
English
144
简体中文
目录 3.1 可预设按钮...................................................22
3.1.1 可分配的对讲机功能...................... 22
重要安全信息..................................................................8 3.1.2 可分配的设置或实用功能............... 24
软件版本......................................................................... 9 3.1.3 访问预设的功能..............................24
知识产权和监管声明..................................................... 10 3.2 通话按键...................................................... 25
计算机软件版权............................................................ 12 3.3 传统模拟和数字模式.................................... 25
对讲机维护................................................................... 13 章节 4 : 状态指示灯....................................................26
防爆对讲机型说明.........................................................14 4.1 图标............................................................. 26
章节 1 : 简介.............................................................. 15 4.2 LED 指示灯..................................................29
1.1 图标信息...................................................... 15 4.3 提示音..........................................................30
章节 2 : 使用入门....................................................... 16 4.3.1 音频提示音.....................................30
2.1 为电池充电...................................................16 4.3.2 提示音............................................ 31
2.2 安装电池...................................................... 16 章节 5 : 区域和信道选择............................................ 32
2.3 安装天线...................................................... 17 5.1 选择区域...................................................... 32
2.4 装上便携皮套............................................... 18 5.2 选择信道...................................................... 32
2.5 安装通用接口护盖........................................ 19 章节 6 : 呼叫.............................................................. 33
2.6 安装附件接口............................................... 19 6.1 组呼............................................................. 33
2.7 打开对讲机...................................................20 6.1.1 发起组呼........................................ 33
2.8 关闭对讲机...................................................20 6.1.2 回复组呼........................................ 34
2.9 调节音量...................................................... 20 6.2 单呼 ......................................................... 35
章节 3 : 对讲机控件....................................................21 6.2.1 发起单呼 ....................................... 35
2
简体中文
4
简体中文
5
简体中文
6
简体中文
7
简体中文
重要安全信息
便携式双向对讲机的射频能量辐射和产品安全指南
小心:
此对讲机仅限职业使用。使用对讲机之前,请阅读对
讲机随附的射频能量辐射和产品安全指南。本指南包
含安全使用操作说明,以及符合适用标准与法规的射
频能量信息和控制。
对于泰国市场上出售的型号:
此电信设备符合泰国国家电信委员会的要求。
8
简体中文
软件版本
软件版本 R02.21.01.0000 或更高版本支持以下章节中介绍
的所有功能。
请联系您的经销商或管理员了解详细信息。
9
简体中文
知识产权和监管声明 许可权利
购买 Motorola Solutions 的产品不应视为直接或通过暗示、
禁止反言或其他方式授予 Motorola Solutions 的版权、专利
版权 或专利申请的任何许可,但产品销售过程中因法律实施所引
本文档中介绍的 Motorola Solutions 产品可能包含受版权保 起的普通非专有免版税许可除外。
护的 Motorola Solutions 计算机程序。美国和其他国家/地区
的法律为 Motorola Solutions 保留受版权保护的计算机程序
开源内容
的某些专有权利。因此,在未经 Motorola Solutions 明确书
面许可的情况下,不得以任何方式对本文档中介绍的 本产品可能包含经许可使用的开源软件。请参阅产品安装介
Motorola Solutions 产品所包含的任何受版权保护的 质,了解完整的“开源法律声明和归属”内容。
Motorola Solutions 计算机程序进行拷贝或复制。
在未经 Motorola Solutions, Inc. 事先书面许可的情况下,不 欧盟 (EU) 和英国 (UK) 废弃电子电气设备
得以任何形式或通过任何方式来复制、传播、在检索系统中 (WEEE) 指令
存储本文档的任何部分,或将其翻译为任何语言或计算机语
言。
欧盟的 WEEE 指令和英国的 WEEE 法规要求销售到欧
商标 盟国家/地区和英国的产品必须在产品上(有时是在包装上)
张贴带交叉号的垃圾箱标签。根据 WEEE 指令的定义,此
MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和标志 带叉号的带轮垃圾箱标签表示欧盟国家/地区和英国的客户和
性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标 最终用户不得将此电子电气设备或附件作为生活垃圾处置。
或注册商标,必须获得授权方可使用。所有其他商标均为其
各自所有者的财产。 欧盟国家/地区和英国的客户或最终用户应联系当地的设备供
应商代表或服务中心,以了解有关所在国家/地区废物收集系
统的相关信息。
10
简体中文
免责声明
请注意,此文档中介绍的某些特性、设备和功能可能不适用
于或未授权给特定系统使用,或者取决于特定移动订阅用户
设备的特性或特定参数的配置。请联系 Motorola Solutions
联系人获取详细信息。
© 2022 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利
11
简体中文
计算机软件版权
本手册所介绍的 Motorola Solutions 可能包括存储于半导体
存储器或其他介质中的受版权保护的 Motorola Solutions 计
算机程序。美国和其他国家/地区的法律保护 Motorola
Solutions 的某些有版权的计算机程序的专有权利,包括但不
限于以任何形式拷贝或复制有版权的计算机程序的权利。因
此,在未经 Motorola Solutions 书面允许的情况下,不得以
任何形式对本手册所介绍的 Motorola Solutions 产品所包含
的任何受版权保护的 Motorola Solutions 计算机程序进行拷
贝、复制、修改、反向工程或分发。此外,购买 Motorola
Solutions 的产品未以禁止反言或其他方式,直接或暗示授予
Motorola Solutions 的版权、专利或者专利申请许可,产品
销售过程中法律运用所引起的普通非专有许可除外。
本产品中嵌入的 AMBE+2™ 语音编码技术受知识产权保护,
包括 Digital Voice Systems, Inc. 的专利权、版权和商业秘
密。
该语音编码技术单独授权供该通信设备使用。明确禁止该技
术用户对其进行反编译、逆向工程或反汇编结果代码,或以
任何其他方式将结果代码转换成人类可阅读的格式。
美国专利号:#5,870,405、#5,826,222、#5,754,974、
#5,701,390、#5,715,365、#5,649,050、#5,630,011、
#5,581,656、#5,517,511、#5,491,772、#5,247,579、
#5,226,084 和 #5,195,166。
12
简体中文
对讲机维护 • 清洁对讲机的外表面时,请使用中性餐洗剂与清水的稀
释溶液(例如一茶匙餐洗剂和一加仑水)。
本节介绍对讲机的基本操作预防措施。 • 切勿刺戳位于电池触点下方的对讲机壳上的孔(洞)。
该孔能够使对讲机内的压力保持平衡。如果刺戳该孔,
表 1 : IP 规格 液体会渗漏进对讲机,从而可能会导致对讲机丧失防水
性能。
IP 规格 说明
• 切勿堵塞或覆盖该孔,即使是标签也不可以。
IP67 让对讲机可耐受恶劣的现场工作条 • 确保不让油泥接触到该孔。
件,例如在 15 厘米至 1 米深的水中
浸没 30 分钟或防尘 2–8 小时。 • 配备有适当天线的对讲机所设计的防水性能为:最大防
水深度为 1 米(3.28 英尺),最长浸没时间为 30 分
钟。超过最大限值或不使用天线可能会导致对讲机损
小心:
坏。
请勿拆卸对讲机。这样可能会损坏对讲机密封垫,并
出现通往对讲机内部的漏洞。只能在可以检测对讲机 • 清洁对讲机时,请勿使用高压喷水,因为其压力会大于 1
的密封性和更换密封件的服务站进行对讲机维护。 米深的水压并可能会导致水渗漏进对讲机。
• 如果对讲机被浸没在水中,请用力挥动对讲机,这样可
以将积留在扬声器网罩和麦克风接口内的水甩出。积留
的水分会导致音质降低。
• 如果对讲机的电池触点部位接触到水,则在装入电池
前,请将对讲机和电池的电池触点擦干净并晾干。残留
的水分会导致对讲机短路。
• 如果对讲机被浸没在腐蚀性液体中(例如盐水),请用
清水将对讲机和电池冲洗干净,然后将对讲机和电池凉
干。
13
简体中文
防爆对讲机型说明 正常工作环境条件
环境温度:-20°C ~ +55°C
注释: 相对湿度:<95% 不凝结
使用防爆机时,请务必遵守如下操作指导所包含的相
关信息和安全规定,以保证在所描述的环境中实现安 大气压力:<101.325 Kpa
全可靠的操作。否则,可能产生危险后果或违反适用 储藏温度:-40°C ~ +85°C
的规定。在使用本机之前,请认真阅读此用户说明
书。 污染等级:污染等级 3 级。
• 本机防爆标志 冲击和振动:在无显著摇动和剧烈振动的地方。
防爆标志:Ex ib IIB T4 Gb/Ex ib D21 T130°C • 危险场所:
Ex:防爆标志 本产品可以使用在爆炸危险场所为 1 区、2 区,具 IIA、
IIB 类 T1 ~ T4 组爆炸性气体或蒸气混合物及粉尘性防爆
ib:本质安全型 (b) 环境中。
IIB:II 为 II 类气体防爆区,B 为气体类别
D21:粉尘场所分类,第 21 区
T4:设备最高表面温度组别
T130°C:设备最高表面温度
Gb:设备保护级别
• 本产品只能使用 PMNN4490A 以及 PMNN4490BC (7.4
V, 2900 mAh) 的锂离子电池组供电,其电池组由两节串
联 的、型号为:NCR18650B 电池芯及其保护板组成,
否则本对讲机将失去防爆功能。
• 使用环境:
14
简体中文
简介
本用户指南介绍了对讲机操作。 表示仅在传统数字模式下有效的功能。
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 对于在传统模拟和数字模式下均可用的功能,两个图标均不
机进行了定制。请联系您的经销商或系统管理员了解详情。 显示。
您可以向您的经销商或系统管理员咨询以下事项:
• 您的对讲机是否带有预设传统信道?
• 哪些按钮已预设为访问其他功能?
• 哪些可选附件满足您的需求?
• 使用对讲机实现有效通信的最佳做法是什么?
• 怎样的维护过程有助于延长对讲机寿命?
1.1
图标信息
在本手册中,所述的图标用于表示在传统模拟模式或传统数
字模式中支持的功能。
表示仅在传统模拟模式下有效的功能。
15
简体中文
使用入门 安装电池
按照步骤将电池安装到您的对讲机。
“使用入门”提供有关为对讲机做好使用准备的说明。
1 将电池与对讲机背面的电池滑轨对齐。
2.1
为电池充电 2 按牢电池,将电池往上滑动,直到锁片锁到正确位
置。
此款对讲机由镍氢电池 (NiMH) 或锂离子 (Li-Ion) 电池供
电。
充电时请关闭对讲机。
• 为了遵守保修条款和防止损坏,请务必使用充电器用
户指南中要求的 Motorola Solutions 认可的充电器为
电池充电。
• 为了获得最佳电池性能,初次使用时新电池充电时间
应为 14 到 16 小时。
电池最好在室温下进行充电。
• 为了获得最佳电池寿命和宝贵的电池数据,请使用
IMPRES™ 充电器为 IMPRES 电池充电。仅使用 3 将电池锁拨到锁定位置。
IMPRES 充电器充电的 IMPRES 电池可以在标准的
Motorola Solutions 优质电池保修期之上得到 6 个月 4 要取出电池,请先关闭对讲机。将标记为 A 的电池锁
的延长容量保证期。 拨到解锁位置并按住,然后将电池向下滑动脱离电池
滑轨。
2.2
16
简体中文
注释:
此电池不匹配提醒功能仅适用于 IMPRES 电池和套
件编号已编入可擦除可编程只读存储器 (EPROM) 内
的非 IMPRES 电池。
如果在对讲机中装入错误的电池,则系统会发出低音
调警告音,LED 红灯闪烁,显示屏将显示错误的电
池,并且“语音提示”/“文本转语音”将发出“错误的电
池”提示(如果已使用 CPS 或对讲机管理加载“语音
提示”/“文本转语音”)。
A 如果在对讲机中装入不受支持的电池,则对讲机会发
出提示音,显示屏将显示未知电池,且电池图标处于
禁用状态。
如果您将 UL 电池装入经过 FM 认证的对讲机(反之
亦然),则对讲机认证将失效。您可以在 CPS 中预
设对讲机,以便在出现电池不匹配时提醒您。请咨询
经销商或系统管理员以确定对讲机的预设情况。
如果您的对讲机安装了不支持的或错误的电池,请立
即换上正确的电池。
2.3
安装天线
关闭对讲机。
17
简体中文
将天线插入插孔中并顺时针转动。 小心:
为防止损坏,请只使用 MOTOTRBO 天线替换出现
注释: 故障的天线。
要取得最佳防水和防尘效果,请确保天线安装
牢固。
2.4
装上便携皮套
1 将便携皮套上的滑轨与电池上的凹槽对齐。
2 向下按,直到您听到一声“咔嗒”声。
注释:
要取出天线,请以逆时针方向旋转天线。
18
简体中文
2 向下按护盖,使防尘罩正确卡在通用接口中。
1
2
3 向上推动锁片,将防尘罩固定在对讲机上。
2.6
图 1 : 装上便携皮套
安装附件接口
2.5 附件接口安装在对讲机天线一侧的通用接口中。按照步骤安
装附件连接器至您的对讲机。
安装通用接口护盖
通用接口位于对讲机的天线一侧。它用于将 MOTOTRBO 附 1 请将倾斜端插入通用接口上的卡槽中。
件连接到您的对讲机。
2 向上推接口。
在不使用通用接口时,请装回通用接口护盖或防尘罩。
3 向下按附件接口,直到您听到一声“咔哒”声。
1 将护盖的倾斜端插入通用接口上方的卡槽中。
19
简体中文
• 主屏幕亮起。
如果您的对讲机没有开机,请检查电池。确保电池已充电且
安装正确。如果对讲机仍没有开机,请与经销商联系。
1
2 2.8
3
关闭对讲机
逆时针方向旋转开/关/音量控制旋钮,直到听到一声
“咔嗒”声。
2.7
打开对讲机 显示屏将显示关机。
顺时针旋转开/关/音量控制旋钮,直到听到一声“咔嗒” 2.9
声。 调节音量
如果成功,对讲机会显示以下指示:
要调节对讲机音量,请执行以下操作之一:
• 发出一声提示音。
• 要调高音量,请顺时针旋转开/关/音量控制旋钮。
注释:
如果“提示音/提示”功能已禁用,则开机时没有提 • 要调低音量,请逆时针旋转开/关/音量控制旋钮。
示音。 注释:
• 绿色 LED 指示灯亮起。 对讲机可通过预设来设置最低音量补偿,但音
量在这种情况下无法降低至预设最低音量以
• 显示屏显示 MOTOTRBO (TM),然后显示欢迎信息或图 下。
像。
20
简体中文
对讲机控件 2 开/关/音量控制旋钮
3 LED 指示灯
本章介绍了控制对讲机的按钮和功能。 4 通话按键 (PTT) 按钮
5 麦克风
6 侧边按钮 11
7 侧边按钮 21
18 8 左侧导航按钮
1
9 菜单按钮
2
10 前按钮 P11
3 17 11 确定按钮
4 16 12 前按钮 P21
5
13 后退/主屏幕按钮
6 15
7 14 14 右侧导航按钮
8 13 15 显示屏
9 12
16 扬声器
10
11 17 附件通用接口
1 信道选择旋钮 18 天线
1 以下按钮可预设。
21
简体中文
3.1 通讯录
可预设按钮 用于直接访问通讯录列表。
呼叫提示
根据按下按钮的持续时间,您的经销商可将可预设按钮设置
提供对通讯录列表的直接访问,以便您选择一个联系人
为对讲机功能的快捷键。
并向其发送呼叫提示。
短按
快速按下并释放。 呼叫转移
打开或关闭呼叫转移。
长按
按住然后保持预设的时间。 通话记录
选择通话记录列表。
注释:
请参阅紧急操作 页号 73 详细了解紧急呼叫按钮的 信道通知
预设持续时间。 播放当前信道的区域和信道语音通知信息。
紧急呼叫
3.1.1 根据预设,发起或取消紧急呼叫。
可分配的对讲机功能 智能音频
打开或关闭智能音频。
可将以下对讲机功能分配到可编程的按钮。
手动站点漫游 2
音频配置文件
启动手动站点搜索。
允许用户选择首选音频配置文件。
麦克风 AGC
音频切换
打开或关闭内部麦克风自动增益控制 (AGC) 功能。
在内部对讲机扬声器和有线附件扬声器之间切换音频路
由。
2 在智能信道共享中不适用。
22
简体中文
监听 对讲机检测
监听所选信道中的任何活动。 确定系统内的对讲机是否激活。
通知 对讲机激活
提供对通知列表的直接访问。 允许远程启用目标对讲机。
无用信道删除 2 对讲机遥毙
除选定信道外,从扫描列表中暂时删除一个无用信道。 允许远程禁用目标对讲机。
选定信道是指发起扫描的用户所选的区域或信道的组
合。 中继器/脱网 2
在使用中继器和直接与其他对讲机通信之间切换。
单键接入
直接发起预定义单呼、电话呼叫或组呼、呼叫提示、预 重置主信道
制短信或复原返回。 设置新的主信道。
永久监听 2 将主信道提醒静音
监听一个选定信道的所有对讲机通信,直至禁用该功 静音主信道提醒。
能。 扫描 3
打开或关闭扫描。
电话
用于直接访问电话通讯录列表。 站点锁定 2
切换为打开时,对讲机只搜索当前站点。切换为关闭
加密
时,对讲机将搜索当前站点和其他站点。
打开或关闭加密。
对讲机别名和 ID 短信
提供对讲机别名和 ID。 选择短信菜单。
3 在智能信道共享--单站点中不适用。
23
简体中文
发射中断远程停止 功率级别
中止进行中的可中断呼叫以释放信道。 在高低功率之间切换发射功率级别。
颤音增强功能
打开或关闭颤音增强功能 3.1.3
语音提示开/关 访问预设的功能
打开或关闭语音提示。 按照步骤访问对讲机中预设的功能。
声控传输 (VOX)
打开或关闭 VOX。
区域选择
允许从区域列表中选择。
1 执行以下操作之一:
3.1.2 • 按预设的按钮。继续 步骤 3。
可分配的设置或实用功能
• 按 访问菜单。
可将以下对讲机设置或实用功能分配到可编程的按钮。
音调/提示 2
打开或关闭全部音调和提示。 按 或 显示菜单功能,然后按 选择功
能或进入子菜单。
背光
打开或关闭屏幕背光。 3 执行以下操作之一:
背光亮度
调整亮度。 • 按 返回前一屏幕。
• 长按 返回主屏幕。
24
简体中文
一段时间不活动后对讲机将自动退出菜单并返回主屏 传统模拟和数字模式
幕。
对讲机中的每个信道都可配置为传统模拟信道或传统数字信
道。
3.2
通话按键 1:信道选择旋钮
通话按键 (PTT) 按钮有两个基本用途:
从数字模式切换到模拟模式时,某些功能不可用。数字功能
• 正在进行呼叫时,PTT 按钮可让对讲机向该呼叫中的其 的图标通过“变灰”来反应此变化。菜单会隐藏禁用功能。
他对讲机发射信号。按下 PTT 按钮时,可激活麦克风。
对讲机也有在模拟和数字模式下均可使用的功能。各种功能
• 当不进行呼叫时,PTT 按钮用于发起一次新呼叫(请参 工作方式之间的微小差别不影响对讲机性能。
阅呼叫页号 33 )。
注释:
长按 PTT 按钮开始讲话。释放 PTT 按钮接听。 在双模扫描期间,对讲机也可以在数字模式和模拟模
式之间进行切换。有关详细信息,请参阅扫描页号
如果启用了通话许可音或 PTT 侧音 ,则等待短提示音结
57 。
束后即可开始通话。
如果您的对讲机激活了“信道空闲提示”功能(经销商进行
了预设),则当目标对讲机(接收您呼叫的对讲机)释放
PTT 时,您将会听到一声短提示音,表示此信道空闲,等待
您回答。
如果呼叫中断,您将听到一声连续的通话禁止提示音。如
果您听到连续的通话禁止提示音,您应该释放 PTT 按钮。
3.3
25
简体中文
状态指示灯 大批量数据
对讲机正在接收大批量数据,信道处于
繁忙状态。
本章介绍对讲机中使用的状态指示灯和音频提示音。
监听
4.1 正在监听所选信道。
图标 静音模式
对讲机的液晶显示屏 (LCD) 显示对讲机状态、文本条目和菜 静音模式已启用,扬声器已静音。
单条目
通知
通知列表中有一个或多个错过的事件。
表 2 : 显示屏图标
以下图标出现在对讲机显示屏顶部的状态栏中。图标按出现 无线编程延迟计时器
或使用顺序排列在最左侧,并且是信道特定图标。 表示自动重新启动对讲机之前剩余的时
间。
电池
电量条的数量 (0–4) 表示电池中的剩余 功率高
电量。电池电量低时图标将闪烁。 对讲机设在高功率级别。
紧急呼叫 功率低
对讲机处于紧急呼叫模式。 对讲机设在低功率级别。
26
简体中文
响应抑制 提示音禁用
响应抑制已启用。 提示音已关闭。
扫描 4 不安全
扫描功能已启用。 加密功能已禁用。
扫描 - 优先级 14 投票扫描
对讲机检测指定为优先级 1 的信道/通 投票扫描功能已启用。
话组上的活动。
蓝牙未连接#unique_30/
扫描 - 优先级 24 unique_30_Connect_42_fn_rwj_cfy_jz
对讲机检测指定为优先级 2 的信道/通
蓝牙功能已启用,但尚未连接远程蓝牙设
话组上的活动。
备。
安全
蓝牙已连接 #unique_30/
加密功能已启用。
unique_30_Connect_42_fn_rwj_cfy_jz
站点漫游 5 蓝牙功能已启用。当连接了一个远程蓝牙
已启用站点漫游功能。 设备时,此图标将保持亮起状态。
脱网 4
在无中继器时,对讲机配置为对讲机到
对讲机的通信。
4 在智能信道共享中不适用。
5 在智能信道共享 - 单站点中不适用。
27
简体中文
表 3 : 高级菜单图标 组呼/全呼
以下图标显示在菜单项旁边,这些图标支持用户在两个选项 表示正在进行组呼或全呼。在“通讯录”
之间进行选择或者向用户表明有一个可提供两个选项的子菜 列表中,它表示通话组别名(名称)或
单。 ID(编号)。
复选框(选中) 组呼/全呼电话呼叫
表示已选择选项。 表示正在进行组呼或全呼电话呼叫。在
“通讯录”列表中,它表示通话组别名
复选框(未选中) (名称)或 ID(编号)。
表示已选择选项。
单呼电话呼叫
实心黑框 表示正在进行“单呼电话呼叫”。在“通讯
表示为包含子菜单的菜单项所选择的 录”列表中,它表示电话别名(名称)
选项。 或 ID(编号)。
表 4 : 呼叫图标 表 5 : 小型通知图标
以下图标在呼叫过程中出现在显示屏上。这些图标也出现在 在采取执行任务的操作后,显示屏上会短暂显示以下图标。
通讯录中,表示别名或 ID 类型。
传输失败(否定性)
单呼 操作执行失败。
表示正在进行单呼。在“通讯录”列表
中,它表示用户别名(名称)或 ID 传输成功(确定性)
(编号)。 操作执行成功。
28
简体中文
正在传输(过渡性) 4.2
正在发射。在指示发射成功或发射失 LED 指示灯
败时显示。
LED 指示灯显示对讲机的工作状态。
呈红色闪烁
表 6 : 已发信息图标
对讲机指明电池不匹配。6
以下图标显示在显示屏右上角的“已发信息”文件夹中。
开机后对讲机自检失败。
进行中 对讲机正在接收紧急传输信号。
至某一用户别名或 ID 的短信正在等待
或 对讲机正在低电池电量状态下发射。
发送,然后等待确认。至某一通话组
别名或 ID 的短信正在等待发送。 如果配置了自动范围应答机系统,对讲机已移至范围以
外。
发送失败 已启用静音模式。
短信无法发送。
或 呈绿色长亮
对讲机正在开机。
对讲机正在传输信号。
发送成功 对讲机正在发送呼叫提示或紧急呼叫传输。
短信已经成功发送。 呈绿色闪烁
或
对讲机正在接收呼叫或数据。
对讲机正在检索无线编程传输信号。
6 仅适用于含最新软件和硬件的型号。
29
简体中文
对讲机正在通过无线检测活动。 所有智能信道共享模式的信道均处于繁忙状态。
注释:
由于数字协议的特性,此活动可能会也可能不会 4.3
影响对讲机的预设信道。 提示音
当对讲机在通过智能信道共享模式检测无线活动 以下是通过对讲机扬声器发出的提示音。
时,没有 LED 指示。
呈绿色双闪
对讲机正在接收加密呼叫或数据。 高音调提示音
呈黄色长亮
对讲机正在监听某个传统信道。 低音调提示音
呈黄色闪烁
对讲机正在扫描活动。 4.3.1
对讲机尚未响应呼叫提示。 音频提示音
对讲机已启用灵活接收列表。 音频提示音通过声音向您发出有关对讲机状态或对讲机对所
接收的数据进行的响应的提示。
所有智能信道共享--多站点的信道均处于繁忙状态。
呈黄色双闪
对讲机已启用自动漫游功能。 连续音
发出单调音。连续发音直至终止。
对讲机正在主动搜索新站点。
对讲机尚未响应组呼提示。
周期音
对讲机被锁定。 根据对讲机设定的持续时间周期发音。铃音自我启动、
智能信道共享模式下,对讲机不与中继器连接。 停止和重复。
30
简体中文
重复音
自我重复的单音,直至用户将其终止。
瞬间音
根据对讲机设定的短持续时间发出一次。
4.3.2
提示音
在采取执行任务的操作后,提示音为您提供状态的声音提
示。
确定提示音
否定提示音
31
简体中文
区域和信道选择 3
按 或 显示所需区域。 按 进行选
择。
本章介绍了在对讲机上选择区域或信道的操作。区域是一个
信道组。 显示屏短暂显示<区域> 已选择,然后返回所选区域
屏幕。
此款对讲机最多支持 128 个信道和 50 个区域,每个区域最
多 16 个信道。
每个信道均可使用不同的功能预设和/或支持不同的用户组。 5.2
选择信道
5.1
按照步骤在对讲机上选择所需的信道。
选择区域
按照步骤在对讲机上选择所需的区域。 所需区域显示后(如果对讲机中有多个区域),旋转
信道选择旋钮选择信道、用户 ID 或组 ID。
1 执行以下操作之一: 注释:
如果虚拟信道停止功能已启用,您的对讲机会
• 按预设的区域选择按钮。继续 步骤 3。
在跨越第一个或最后一个信道后停止,而且您
会听到提示音。
• 按 访问菜单。
2
按 或 显示区域。 按 进行选择。
显示屏显示 和当前区域。
32
简体中文
呼叫 可预设按钮
此方法仅用于电话呼叫。
本章介绍了接收、回复、发出和停止呼叫的操作。
6.1
在使用以下一种功能选择了信道后,您可以选择一个用户别 组呼
名或 ID、或通话组别名或 ID:
别名搜索 您的对讲机必须配置为通话组的一部分,才能从用户通话组
此方法用于仅使用键盘麦克风的组呼、单呼和全呼。 接收呼叫或向用户通话组发起呼叫。
通讯录列表
此方法用于直接访问通讯录列表。 6.1.1
手动拨号(使用通讯录) 发起组呼
此方法用于仅使用键盘麦克风的单呼和电话呼叫。 按照步骤在对讲机上发起组呼。
预设的数字键
此方法用于仅使用键盘麦克风的组呼、单呼和全呼。 1 执行以下操作之一:
注释: • 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
一个数字键只能分配有一个别名或 ID,但您可以 • 按预设的单键接入按钮。
使多个数字键与一个别名或 ID 相关联。可以分配
键盘麦克风上的所有数字键。有关详细信息,请 2 按 PTT 按钮发起呼叫。
参阅将条目分配至可编程数字键。
LED 绿灯亮起。 显示屏将显示组呼图标和组呼别
预设的单键接入按钮 名。
此方法仅用于组呼、单呼和电话呼叫。
通过短按或长按可预设的按钮,您只能将一个 ID 分配给
一个单键接入按钮。对讲机可以有多个预设的单键接入
按钮。
33
简体中文
34
简体中文
6.2 3 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
单呼 风清楚地讲话。
35
简体中文
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 全呼
1 执行以下操作之一: 全呼是由一台个体对讲机对信道上所有对讲机的呼叫。全呼
用于做出需要用户充分注意的重要通告。信道上的用户无法
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机 回复全呼。
释放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,
表示此信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回
6.3.1
复该呼叫。
接收全呼
• 如果发射中断远程停止功能已启用,则按 PTT
按钮停止进行中的可中断呼叫以释放信道供您做出 当您接收全呼时:
响应。 • 将发出一声提示音。
LED 绿灯亮起。 • LED 绿灯闪烁。
• 显示屏右上角显示呼叫方 ID 信息。
2 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。 • 第一行文字显示组呼图标和全呼。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
3 释放 PTT 按钮接听。
在呼叫结束时,对讲机返回接收全呼前的屏幕。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 屏幕显示呼
全呼不会等待预定时间,会直接终止。
叫结束。
如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放通话
按键时,您将会听到一声短提示音,表示此信道可供您使
6.3
用。
36
简体中文
您无法回复全呼。 6.4
注释: 选择呼叫
在接收全呼时,如果您切换至另一个信道,则对讲机
选择性呼叫是由一台个体对讲机对另一台个体对讲机的呼
停止接收该全呼。您无法继续任何菜单导航或编辑,
叫。它是在模拟系统中进行的单呼。
直至全呼结束。
6.4.1
6.3.2
发起全呼 发起选择呼叫
对讲机必须经过预设才能发起选择呼叫。按照步骤在对讲机
您的对讲机必须经过预设才能发起全呼。按照步骤在对讲机
上发起选择呼叫。
上发起全呼。
1 选择具有活动用户别名或 ID 的信道。
1 选择具有活动全呼通话组别名或 ID 的信道。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。
LED 绿灯亮起。 显示屏显示单呼图标、用户别名和
LED 绿灯亮起。 显示屏将显示全呼图标和全呼。
呼叫状态。
3 执行以下操作之一:
3 执行以下操作之一:
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
克风清楚地讲话。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。
风清楚地讲话。
信道上的用户无法回复全呼。
37
简体中文
6.4.2
6.5
回复选择呼叫
电话呼叫
按照步骤在对讲机上回复选择呼叫。
电话呼叫是从单个对讲机到电话的呼叫。
当您接收选择性呼叫时:
如果对讲机中未启用电话呼叫功能:
• LED 绿灯闪烁。
• 显示屏显示不可用。
• 第一行文字显示单呼图标和呼叫方别名或选择性呼叫或
语音呼叫提示。 • 对讲机会使呼叫静音。
• 呼叫结束时,对讲机将返回到前一屏幕。
在电话呼叫过程中,如果发生以下情况,对讲机将尝试结束
呼叫:
38
简体中文
• 在预配置取消接入代码的情况下,按单键接入按钮。 2
输入摘机码,然后按 继续。
• 在输入额外数字时,输入取消接入代码。
LED 绿灯亮起。显示屏右上角显示电话呼叫图标。第
在信道接入、摘机码或取消接入代码或其他数字传输期间,
一行文字显示用户机别名。第二行文字显示呼叫状
对讲机仅对开/关、音量控制和信道选择器按钮或旋钮作出响
态。
应。每次无效输入均会发出提示音。
如果呼叫成功:
在信道接入时,请按 取消呼叫尝试。 将发出一声提示 • DTMF 提示音将响起。
音。
• 您将听到电话用户的拨号提示音。
注释:
如果呼叫失败:
摘机码或取消接入代码不可超过 10 个字符。
• 将发出一声提示音。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
• 显示屏显示电话呼叫失败,然后显示摘机码:。
6.5.1 • 如果在通讯录列表中预配置了摘机码,则对讲机会
发出电话呼叫 返回到您发起呼叫之前所在的屏幕。
按照以下过程操作,在对讲机上发出电话呼叫。
3 按 PTT 按钮来回复该呼叫。 释放 PTT 按钮接听。
1 按预设的单键接入按钮显示预设的别名或 ID。
如果单键接入按钮的输入为空,将响起一声否定提示 4
按 以结束通话。
音。如果没有在通讯录列表中预配置摘机码,则显示
屏显示摘机码:。 5 执行以下操作之一:
39
简体中文
• 如果未预配置取消接入代码,则在显示屏显示取消 2
按 或 显示所需的别名或 ID。按 进
接入代码:时输入取消接入代码,然后按 继 行选择。
续。
对讲机返回到前一屏幕。 • LED 绿灯亮起。 电话呼叫图标出现在右上角。第
一行文字显示用户别名。第二行文字显示呼叫状
• 按预设的单键接入按钮。 态。
如果单键接入按钮的输入为空,将响起一声否定提
示音。 • 如果呼叫设置成功,双音多频 (DTMF) 提示音响
起。您将听到电话用户的拨号提示音。第一行文字
对讲机发出 DTMF 提示音,且屏幕显示正在结束通 显示用户别名。电话呼叫图标保持在右上角。
话。
如果呼叫成功结束: • 如果呼叫设置不成功,将发出一声提示音,且显示
屏显示打电话失败。对讲机返回到接入代码输入屏
• 将发出一声提示音。 幕。如果在通讯录列表中预配置了接入代码,则对
• 屏幕显示呼叫结束。 讲机会返回到您发起呼叫之前所在的屏幕。
如果呼叫无法结束,对讲机将返回到电话呼叫屏幕。
重复后两个步骤或等待电话用户结束呼叫。 3 按 PTT 按钮开始讲话。释放 PTT 按钮接听。
4 要输入外加数字(如果电话呼叫要求):
6.5.2 • 按单键接入按钮。如果单键接入按钮的输入为空,
使用可预设的电话按钮进行电话呼叫 将响起一声否定提示音。
按照步骤使用可预设的电话按钮进行电话呼叫。
5
按 以结束通话。
1 按预设的电话按钮进入电话条目列表。 • 显示屏显示通话结束中。
40
简体中文
• 如果结束通话设置成功,将发出一声提示音,显示 回复组呼电话呼叫
屏将显示呼叫结束。
按照步骤在对讲机上回复组呼电话呼叫。
• 如果结束通话设置不成功,您的对讲机将返回到电
话呼叫屏幕。重复步骤 5,或等待电话用户结束呼 当您收到组呼电话呼叫时:
叫。 • 显示屏右上角显示电话呼叫图标。
• 如果在“电话通讯录”屏幕中按 PTT 按钮,一声提 • 显示屏显示组别名和电话呼叫。
示音响起,且显示屏显示按 OK 键发起呼叫。
如果对讲机中未启用“电话”功能,则屏幕第一行会显示不可
• 当电话用户结束呼叫时,一声提示音响起,且屏幕 用,且对讲机会使呼叫静音。 呼叫结束时,对讲机将返回到
显示通话结束。 前一屏幕。
• 如果在输入电话呼叫要求的其他数字时呼叫结束,
对讲机返回至发起呼叫前的屏幕。 1 按 PTT 按钮来回复该呼叫。 释放 PTT 按钮接听。
注释:
2
按 以结束通话。
信道接入期间,按 可取消呼叫尝试并会
发出一声提示音。 显示屏显示通话结束中。
如果呼叫成功结束:
通话期间,在预配置取消接入代码的情况下
按单键接入按钮时,或在输入取消接入代码作 • 将发出一声提示音。
为其他数字的输入时,对讲机均会尝试结束通 • 屏幕显示呼叫结束。
话。
如果呼叫无法结束,对讲机将返回到电话呼叫屏幕。
重复此步骤或等待电话用户结束呼叫。
6.5.3
41
简体中文
6.5.4 6.5.5
回复单呼电话呼叫 回复全呼电话呼叫
按照步骤在对讲机上回复单呼电话呼叫。 当您收到全呼电话呼叫时,仅当全呼类型已分配至该信道时
您才可回复或结束呼叫。按照步骤在对讲机上回复全呼电话
当您收到单呼电话呼叫时:
呼叫。
• 显示屏右上角显示电话呼叫图标。
当您收到全呼电话呼叫时:
• 显示屏显示呼叫方别名或电话呼叫。
• 显示屏右上角显示电话呼叫图标。
如果对讲机中未启用“电话”功能,则屏幕第一行会显示不可
• 显示屏显示全呼和电话呼叫。
用,且对讲机会使呼叫静音。呼叫结束时,对讲机将返回到
前一屏幕。 如果对讲机中未启用“电话”功能,则屏幕第一行会显示不可
用,且对讲机会使呼叫静音。
1 按 PTT 按钮来回复该呼叫。 释放 PTT 按钮接听。 呼叫结束时,对讲机将返回到前一屏幕。
2 1 按 PTT 按钮来回复该呼叫。
按 以结束通话。
显示屏显示通话结束中。
2 释放 PTT 按钮接听。
如果呼叫成功结束:
• 将发出一声提示音。 3
按 以结束通话。
• 屏幕显示呼叫结束。
显示屏显示通话结束中。
如果呼叫无法结束,对讲机将返回到电话呼叫屏幕。 如果呼叫成功结束:
重复此步骤或等待电话用户结束呼叫。
• 将发出一声提示音。
• 显示屏显示全呼和呼叫结束。
42
简体中文
6.7.1
6.6 发起广播语音呼叫
启动发射中断 设置对讲机以发起广播语音呼叫。
• 执行数据发射。 • 按预设的单键接入按钮。
广播语音呼叫是从任何用户到整个通话组的单向语音呼叫。 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
广播语音呼叫功能仅允许呼叫发起用户传输至通话组,而呼
叫接收者无法响应(无呼叫闲置时间)。
43
简体中文
呼叫结束时,对讲机将返回到前一菜单。 6.8
无地址呼叫
6.7.2
无地址呼叫是对 16 个预定义组 ID 的组呼。
接收广播语音呼叫
此功能通过 CPS-RM 进行配置。需要一个预定义 ID 的联系
当您接收广播语音呼叫时: 人才能发起和/或接收无地址呼叫。 请联系您的经销商或系
• 将发出一声提示音。 统管理员了解详细信息。
• LED 绿灯闪烁。
6.8.1
• 显示屏右上角显示呼叫方 ID 信息。 发起无地址呼叫
• 第一行文字显示组呼图标和广播呼叫。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
当呼叫结束时,对讲机会返回到前一屏幕。 2 执行以下操作之一:
广播呼叫不会等待预定义的时间,会直接终止。 • 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
您无法响应广播语音呼叫。 • 按预设的单键接入按钮。
44
简体中文
5 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放 2 执行以下操作之一:
PTT 按钮,您将会听到一声短的提示音,表示此信道
空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼叫。 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
清楚地讲话。
6.8.2
响应无地址呼叫 3 释放 PTT 按钮接听。
当您接收到无地址呼叫时: 在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
• LED 绿灯闪烁。
• 将发出一声瞬间音。
• 文本行显示无地址呼叫、呼叫方别名和组呼别名。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
1 执行以下操作之一:
45
简体中文
6.9 4 执行以下操作之一:
开放语音信道模式 (OVCM) • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
在开放语音信道模式 (OVCM) 下,未预配置为在特定系统中 克风清楚地讲话。
工作的对讲机也可以进行个呼和组呼的接收和发送。 • 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
OVCM 组呼也支持广播呼叫。预设您的对讲机以使用此功 清楚地讲话。
能。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
6.9.2
6.9.1 响应 OVCM 呼叫
发起 OVCM 呼叫
当您接收 OVCM 呼叫时:
您的对讲机必须经过预设才能发起 OVCM 呼叫。按照以下
• LED 绿灯闪烁。
过程操作,在对讲机上发起 OVCM 呼叫。
• 文本行显示呼叫类型图标、OVCM 和别名。
1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。 • 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
2 执行以下操作之一: 注释:
接收用户在广播呼叫期间不允许使用对讲功能。如果
• 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。 在广播呼叫期间按下了 PTT 按钮,会发出一声短暂
• 按预设的单键接入按钮。 的对讲禁止提示音。
46
简体中文
2 执行以下操作之一:
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
清楚地讲话。
3 释放 PTT 按钮接听。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
47
简体中文
高级功能 • 按 访问菜单。
本章介绍对讲机中可用的功能的操作。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 择。
机进行了定制。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信
息。 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
7.1 择。
脱网 4
按 或 显示脱网。 按 进行选择。
此功能可让您在下列情况下继续通信:中继器不工作时,或
对讲机超出中继器范围但位于其他对讲机的通话范围内时。 如果启用,已启用旁出现 。
即使在关机后,仍保持脱网设置。 如果禁用,已启用旁的 消失。
注释: 屏幕自动返回前一屏幕。
此功能不适用于频率相同的“智能信道共享--单站
点”、“智能信道共享--多站点”和民用频段信道。
7.2
7.1.1
在中继器和脱网模式之间切换 监听功能
该功能允许您远程激活目标对讲机的麦克风。您可以使用该
按照步骤在对讲机的中继器和脱网模式之间切换。
功能监听目标对讲机四周的任何声音活动。
1 执行以下操作之一:
• 按预设的中继器/脱网按钮。跳过以下步骤。
48
简体中文
7.2.1 按下预设的永久监听按钮。
监听信道 当对讲机进入模式时:
按照步骤监听信道。 • 发出一声提示音。
49
简体中文
您可以通过执行以下操作之一回复提醒: 显示屏的第一行显示信道别名,第二行显示新主信
道。
• 返回主信道。
• 使用可预设按钮使提醒暂时静音。 • 按 访问菜单。
• 使用可预设按钮设置一个新主信道。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
7.3.1 择。
将主信道提醒静音
3
发出主信道提醒时,您可以暂时将提醒静音。 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
按预设的将主信道提醒静音按钮。
4
The display shows HCR Silenced.7 按 或 显示主信道。 按 进行选择。
7.3.2 5
按 或 所需的新主信道别名。 按 进
设置新的主信道 行选择。
发生主信道提醒时,您可以设置新的主信道。 显示屏将在所选的主信道别名旁边显示 。
1 执行以下操作之一:
• 按重置主信道可预设按钮,以将当前信道设置为新
的主信道。跳过以下步骤。
50
简体中文
7.4 1 按预设的远程监听按钮。
远程监听
2
此功能用于打开具有用户别名或 ID 的目标对讲机的麦克 按 或 显示所需的别名或 ID。
风。您可以使用该功能远程监听目标对讲机四周的任何声音
活动。 3
按 进行选择。会发生以下情况之一:
有两种类型的远程监听:
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
• 无身份验证的远程监听 求。 LED 绿灯亮起。
• 带身份验证的远程监听。 • 出现口令屏幕。
带身份验证的远程监听是一项可购买功能。在身份验证远程
监听中,当对讲机打开目标对讲机的麦克风时,需要验证。 输入口令。按 继续。
当您的对讲机利用用户身份验证在目标对讲机上发起此功能 • 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
时,需要口令。该口令通过 CPS 预设到目标对讲机中。 知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
您的对讲机和目标对讲机必须进行预设才允许您使用该功 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
能。 知,并返回上一个屏幕。
在预设的持续时间后或者当目标对讲机上执行了任何用户操 4 等待确认。
作时,该功能将停止。
如果成功:
7.4.1 • 发出一声确定提示音。
开始远程监听 • 显示屏显示确定性的小型通知。
按照步骤在对讲机上启动远程监听。 • 开始在预设持续时间内播放来自被监听对讲机的音
频,并且显示屏显示远程监听。计时器超时后,对
讲机发出一声提示音,且 LED 指示灯熄灭。
51
简体中文
如果失败: • 出现口令屏幕。
• 发出一声否定提示音。
输入口令。按 继续。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
• 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
7.4.2 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
知,并返回上一个屏幕。
使用通讯录列表启动远程监听
按照步骤使用通讯录列表在对讲机上启动远程监听。 6 等待确认。
如果成功:
1
按 访问菜单。 • 发出一声确定提示音。
• 显示屏显示确定性的小型通知。
2
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。 • 开始在预设持续时间内播放来自被监听对讲机的音
频,并且显示屏显示远程监听。计时器超时后,对
3 讲机发出一声提示音,且 LED 指示灯熄灭。
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
行选择。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
4
按 或 显示远程监听。 • 显示屏显示否定性的小型通知。
5
按 进行选择。会发生以下情况之一:
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
求。 LED 绿灯亮起。
52
简体中文
7.4.3 7
使用手动拨号启动远程监听 按 进行选择。会发生以下情况之一:
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
按照步骤使用手动拨号在对讲机上启动远程监听。
求。 LED 绿灯亮起。
1 • 出现口令屏幕。
按 访问菜单。
输入口令。按 继续。
2
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。 • 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
3
按 或 显示手动拨号。 按 进行选 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
择。 知,并返回上一个屏幕。
4 8 等待确认。
按 或 显示对讲机号码。 按 进行选
如果成功:
择。
• 发出一声确定提示音。
5 执行以下操作之一: • 显示屏显示确定性的小型通知。
• 开始在预设持续时间内播放来自被监听对讲机的音
• 输入用户别名或 ID,然后按 继续。
频,并且显示屏显示远程监听。计时器超时后,对
讲机发出一声提示音,且 LED 指示灯熄灭。
• 编辑之前拨叫的 ID,然后按 继续。
如果失败:
6 • 发出一声否定提示音。
按 或 显示远程监听。
53
简体中文
• 显示屏显示否定性的小型通知。
如果在等待确认时按 ,对讲机将发出一声提示音,终止
所有重试并退出对讲机检测模式。
等待确认。 5 等待确认。
54
简体中文
7.6.1 2
按 或 显示扫描。 按 进行选择。
55
简体中文
3 7.6.3
按 或 显示扫描列表。 按 进行选 删除扫描列表中的条目
择。
按照步骤删除扫描列表中的条目。
4
按 或 显示添加扫描信道。 按 进行 1
选择。 按 访问菜单。
5 2
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进 按 或 显示扫描。 按 进行选择。
行选择。
3
6 按 或 显示扫描列表。 按 进行选
按 或 显示所需的优先级。 按 进行 择。
选择。
4
显示屏显示确定性的小型通知,然后显示继续添 按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
加?。 行选择。
7 执行以下操作之一: 5
按 或 显示删除。 按 进行选择。
• 按 或 显示是,以添加其他条目。 按 显示屏显示删除条目?。
进行选择。 重复步骤 5 和步骤 6。
6 执行以下操作之一:
• 按 或 显示否,以保存当前列表。 按
• 按 或 显示是以删除该条目。 按
进行选择。 进行选择。
56
简体中文
显示屏显示确定性的小型通知。 4
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
• 按 或 显示否以返回前一屏幕。 按 行选择。
进行选择。 5
按 或 显示编辑优先级。 按 进行选
7 重复步骤 步骤 4 至步骤 6 删除其他条目。 择。
8 6
删除所需的所有别名或 ID 后,长按 返回主屏 按 或 显示所需的优先级。 按 进行
幕。 选择。
在返回前一屏幕前,显示屏显示确定性的小型通知。
7.6.4 优先级图标将出现在成员别名的左侧。
设置扫描列表中条目的优先级
按照步骤设置对讲机扫描列表中条目的优先级。 7.7
1 扫描
按 访问菜单。
在启动扫描时,对讲机循环当前信道的预设扫描列表来查看
2 是否有语音活动。
按 或 显示扫描。 按 进行选择。
有两种方法启动扫描:
主信道扫描(手动)
3
按 或 显示扫描列表。 按 进行选 对讲机可扫描您的扫描列表中的所有信道或通话组。在
择。 进入扫描时,根据设置不同,对讲机可自动从最后一个
被扫描的活动信道或通话组开始或从开启扫描的信道开
始。
57
简体中文
自动扫描(自动) 5
当您选择一个已经激活自动扫描的信道或通话组时,对 按 或 访问所需的扫描状态,然后按
讲机自动开始扫描。 进行选择。
注释: 如果扫描已启用:
当您配置扫描时接收组信息时,您的对讲机能够从非
主信道接收组信息。您的对讲机能够在主信道回复组 • 显示屏显示扫描开和扫描图标。
信息,但不能在非主信道回复。请联系您的经销商或 • 黄色 LED 指示灯闪烁。
系统管理员了解详情。
如果扫描被禁用:
7.7.1 • 显示屏显示扫描关。
打开或关闭扫描 • 扫描图标消失。
1 旋转信道选择旋钮选择一个预设有扫描列表的信道。 7.7.2
在扫描期间对发射做出响应
2
按 访问菜单。 在扫描过程中,若检测到活动的信道或通话组,对讲机将停
止。对讲机在预设的时限内保持在该信道,该时限被称为“闲
3 置时间”。按照步骤在扫描期间对发射做出响应。
按 或 显示扫描。 按 进行选择。
4 1 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
按 或 显示扫描状态。 按 进行选 放通话按键时,您将会听到一声短提示音,表示此信
择。 道空闲,您可以应答。在闲置时间内,按通话按键。
LED 绿灯亮起。
58
简体中文
2 执行以下操作之一: 7.7.4
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦 恢复无用信道
克风清楚地讲话。 按照步骤在对讲机上恢复无用信道。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。 执行以下操作之一:
• 关闭并重新打开对讲机。
3 释放 PTT 按钮接听。
• 使用预设的扫描按钮或菜单停止并重启扫描。
如果在闲置时间内未做出响应,对讲机将返回以扫描
• 使用信道选择旋钮更改信道。
其他信道或通话组。
7.8
7.7.3
删除无用信道
如果某个信道连续出现无用呼叫或噪声(称为“无用”信
投票扫描
道),您可以暂时将无用信道从扫描列表中删除。该功能不 如果某个区域具备多个在不同模拟信道发射相同信息的基
适用于指定为所选信道的信道。按照步骤删除对讲机上的无 站,投票扫描可以为您提供较大的覆盖范围。
用信道。
您的对讲机将扫描多个基站的模拟信道,然后执行投票过
程,以选择最强的接收信号。选择了最强的信号后,您的对
1 当对讲机“锁住”一个无用信道时,按预设的无用信道 讲机将接收来自该基站的发射信号。
删除按钮,直到您听到一声提示音。
投票扫描期间,黄色 LED 指示灯闪烁且显示屏显示投票扫
2 释放预设的无用信道删除按钮。 描图标。
无用信道被删除。 要在投票扫描期间响应发射信号,请参见在扫描期间对发射
做出响应页号 58 。
59
简体中文
7.9 注释:
通讯录设置 您可以在数字通讯录列表中添加或编辑用户 ID。删
除用户 ID 的操作只能由您的经销商来执行。
对讲机上的通讯录提供地址簿功能。每个条目对应于一个用
对于模拟通讯录列表,您只能查看用户 ID、编辑用
于启动呼叫的别名或 ID。条目按字母顺序排列。
户 ID 以及启动呼叫提示。添加和删除功能只能由您
根据上下文的不同,每个条目都会关联不同的呼叫类型:组 的经销商来执行。
呼、单呼、全呼、PC 呼叫或调度呼叫。
如果启用了某个信道上的加密功能,您就可以在此信
PC 呼叫和调度呼叫是与数据相关的。这两种呼叫只能与数 道上发起加密组呼、单呼和全呼。只有当目标对讲机
据应用一起使用。有关详细信息,请参阅数据应用文档。 和您的对讲机拥有相同的加密密钥或相同的密钥值和
注释: 密钥 ID 时,才能对发射信号进行解密。
您会在每个被分配至某个条目的数字按钮之前看到一
个复选标记。如果复选标记位于空置之前,则说明您 7.9.1
未对该条目分配一个数字键。 使用通讯录列表发起组呼
您的对讲机支持两种通讯录列表,一种是模拟通讯录,另一 按照步骤使用通讯录列表在对讲机上发起组呼。
种是数字通讯录,每个通讯录列表最多包含 500 个成员。
通讯录中的每个条目会显示以下信息: 1
按 访问菜单。
• 呼叫类型
• 呼叫别名 2
按 或 显示通讯录。按 进行选择。
• 呼叫 ID
3
按 或 显示所需的别名或 ID。
60
简体中文
5 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释 风清楚地讲话。
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。按 PTT 按钮来回复该呼叫。 6 释放 PTT 按钮接听。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 显示屏显示发送用户别名或 ID。
7.9.2 7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼
叫。
61
简体中文
62
简体中文
6 6
按 或 显示呼叫提示。 按 进行选 按 或 显示单呼。 按 进行选择。
择。
如果启用单呼的呼叫铃声,显示屏在开旁边显示 。
如果禁用单呼的呼叫铃声,显示屏在关旁边显示 。
7.10.2
激活或停用单呼呼叫铃声
按照步骤在对讲机上激活或停用单呼呼叫铃声。 7.10.3
激活或停用选择呼叫的呼叫铃声
1
按 访问菜单。 按照步骤在对讲机上激活或停用选择呼叫的呼叫铃声。
2 1
按 或 显示实用程序。按 进行选择。 按 访问菜单。
3 2
按 或 显示对讲机设置。按 进行选 按 或 显示实用程序。按 进行选择。
择。
3
4 按 或 显示对讲机设置。按 进行选
按 或 显示音调/提示。 按 进行选 择。
择。
4
5 按 或 显示音调/提示。 按 进行选
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行选 择。
择。
63
简体中文
5 1
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行选 按 访问菜单。
择。
2
6 按 或 显示实用程序。 按 进行选
按 或 显示选择呼叫。 按 进行选 择。
择。
3
显示屏显示 和当前提示音。 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
7 执行以下操作之一:
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行选
• 按 或 显示所需的提示音。 按 进 择。
行选择。
显示屏显示 和选定的提示音。 5
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行选
• 按 或 显示关。 按 进行选择。 择。
如果之前已启用铃声,屏幕在关旁边显示 。
6
如果之前已禁用铃声,屏幕则不会在关旁边显示 按 或 显示 短信。 按 进行选择。
。 显示屏显示 和当前提示音。
7.10.4 7 执行以下操作之一:
激活或停用短信呼叫铃声
• 按 或 显示所需的提示音。 按 进
按照步骤在对讲机上激活或停用短信呼叫铃声。 行选择。
64
简体中文
显示屏显示 和选定的提示音。 4
按 或 显示查看/编辑。 按 进行选
• 按 或 显示关。 按 进行选择。 择。
如果之前已启用铃声,屏幕在关旁边显示 。
5
如果之前已禁用铃声,屏幕则不会在关旁边显示 按 ,直到显示屏显示铃声菜单
。 一个 指示当前所选提示音。
7.10.5 6
按 或 显示所需的提示音。 按 进行
指定铃音类型 选择。
接收特定联系人的单呼、呼叫提示或短信时,可以将对讲机 显示屏显示联系人已保存。
设置为发出 11 种预定义铃音中的任何一种。当您浏览该列
表时,对讲机播放各铃音类型的声音。
1 7.10.6
按 访问菜单。 选择铃声提示类型
2 注释:
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。 预设的铃声提示类型按钮由您的经销商或系统管理员
条目按字母顺序排列。 分配。咨询经销商或系统管理员以确定对讲机的预设
情况。
3 您可以将对讲机呼叫预设为预定的振动呼叫。如果“全部音
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进 调”状态为已禁用,则对讲机将显示“全部音调静音”图标。如
行选择。 果“全部音调”状态为已启用,则将显示相关铃声提示类型。
65
简体中文
如果铃声为瞬间铃声类型,则对讲机会振动一次。如果铃音
为重复铃音类型,则对讲机会重复振动。设置为“响铃并振 c. 按 或 至对讲机设置,然后按 进
动”时,如果有任何呼入的对讲机事务(例如呼叫提醒或信 行选择。
息),对讲机将发出特定的铃音。该铃音听起来像确定提示
音或未接听呼叫。 d. 按 或 至音调/提示,然后按 按
进行选择。
对于带电池的支持振动功能并且已装入振动皮带夹的对讲
机,可用的“铃声提示类型”选项包括“静音”、“响铃”、“振动”
e. 按 或 至铃声类型,然后按 按 进
以及“响铃并振动”。
行选择。
对于带电池的不支持振动功能并且未装入振动皮带夹的对讲
机,“铃声提示类型”将自动设置为“响铃”。可用的“铃声提示 f. 按 或 至铃声、振动、响铃与振动或
类型”选项包括“静音”和“响铃”。
静音,然后按 按 进行选择。
您可以通过执行以下操作之一来选择“铃声提示类型”。
• 按预设的铃声提示类型按钮以访问“铃声提示类型”菜 7.10.7
单。 配置振动类型
a. 按 或 至铃声、振动、响铃与振动或 注释:
预设的振动类型按钮由您的经销商或系统管理员分
静音,然后按 按 进行选择。 配。咨询经销商或系统管理员以确定对讲机的预设情
• 通过菜单访问此功能。 况。
将振动皮带夹连接到带电池的支持振动功能的对讲机时,将
a. 按 访问菜单。 启用“振动类型”。
您可以通过执行以下操作之一来配置振动类型。
b. 按 或 至实用程序,然后按 进行
选择。 • 按预设的振动类型按钮以访问“振动类型”菜单。
66
简体中文
a. 按 或 至短、中或长,然后按 按
警报音量渐强
进行选择。 您的对讲机可由经销商预设为当尚未应答对讲机呼叫时,不
• 通过菜单访问此功能。 断提醒您。这由警报音量随时间自动增强来实现。此功能称
为渐强提示音。
a. 按 访问菜单。
7.11
b. 按 或 至实用程序,然后按 进行 动态呼叫方别名
选择。
您可以通过此功能在对讲机中配置呼叫方别名。
c. 按 或 至对讲机设置,然后按 进 在呼叫期间,接收对讲机会显示发射对讲机的呼叫方别名。
行选择。
“呼叫方别名”列表最多可存储 500 个发射对讲机的呼叫方别
名。您可以查看“呼叫方别名”列表或在列表中发起单呼。关
d. 按 或 至音调/提示,然后按 按
闭对讲机时,接收呼叫方别名的历史记录将从呼叫方别名列
进行选择。
表中删除。
e. 按 或 至振动类型,然后按 按 进
7.11.1
行选择。
查看呼叫方别名列表
f. 按 或 至短、中或长,然后按 按 您可以访问呼叫方别名列表以查看发射呼叫方别名的详细信
进行选择。 息。
7.10.8 1
按 访问菜单。
67
简体中文
68
简体中文
• 显示屏显示列表为空。
按 进行选择。
显示屏显示最近期的条目。
4
按 或 显示所需的别名或 ID。按 进
4 行选择。
按 或 查看列表。
您可以按 PTT 按钮使用显示屏当前显示的别名或 ID 5
发起呼叫。 按 或 显示删除条目?。 按 进行选
择。
7.12.2 6 执行以下操作之一:
删除呼叫列表中的呼叫
• 按 选择是以删除该条目。
按照步骤删除呼叫列表中的呼叫。
屏幕显示条目已删除。
1
按 访问菜单。 • 按 或 显示否。 按 进行选择。
对讲机返回到前一屏幕。
2
按 或 显示呼叫记录。 按 进行选
择。
7.12.3
3 查看呼叫列表详情
按 或 显示所需的列表。 按 进行选
择。 按照步骤在对讲机上查看呼叫详情。
如果列表为空: 1
• 将发出一声提示音。 按 访问菜单。
69
简体中文
2 回应呼叫提示
按 或 显示呼叫记录。 按 进行选
择。 当您接收呼叫提示时:
• 将发出一声重复音。
3
按 或 显示所需的列表。 按 进行选 • 黄色 LED 指示灯闪烁。
择。
• 显示屏显示列出呼叫提示以及主叫对讲机别名或 ID 的通
知列表。
4
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
行选择。 您可以通过执行以下操作之一响应呼叫提示,具体取
决于经销商或系统管理员的配置:
5 • 按 PTT 按钮并通过单呼直接回复呼叫方。
按 或 显示查看详情。 按 进行选
择。 • 按 PTT 按钮继续进行正常的通话组通信。
“呼叫提示”被移至“呼叫记录”菜单的“未接来电”选
显示屏显示呼叫详情。
项。您可以从“未接来电记录”响应呼叫方。
70
简体中文
2 1 按预设的单键接入按钮。
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。
显示屏显示呼叫提示及用户别名或 ID。 LED 绿灯亮
3 起。
按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
行选择。 2 等待确认。
4 如果接收到呼叫提示确认,显示屏会显示确定性的小
按 或 显示呼叫提示。 按 进行选 型通知。
择。
如果未收到呼叫提示确认,显示屏会显示否定性的小
显示屏显示呼叫提示及用户别名或 ID。 LED 绿灯亮 型通知。
起。
5 等待确认。 7.14
• 如果接收到确认,显示屏会显示确定性的小型通 静音模式
知。
静音模式可提供一个将对讲机上的所有音频指示器静音的选
• 如果未收到确认,显示屏会显示否定性的小型通 项。
知。
启用“静音模式”后,所有音频指示器都将静音,优先级更高
的功能除外(如紧急呼叫操作)。
7.13.3 退出“静音模式”后,您的对讲机将恢复播放正在进行的提示
音并恢复音频传输。
发起呼叫提示
重要说明:
按照步骤在对讲机上发起呼叫提示。 您一次只能启用“正面朝下”或“倒地警报”中的其中一
种功能。无法同时启用两种功能。
71
简体中文
按照以下步骤打开静音模式。 1
按 访问菜单。
使用预设的静音模式按钮访问此功能。
2
启用静音模式时,将发生以下情况: 按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
• 发出一声确定提示音。
• 显示屏将显示静音模式开。 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
• 红色 LED 灯开始闪烁,直至退出静音模式。 择。
• 显示屏主屏幕上显示静音模式图标。
4
• 对讲机处于静音状态。 按 或 显示静音计时器。 按 进行选
• 静音模式计时器开始倒数配置的持续时间。 择。
5
7.14.2 按 或 编辑每个数位的数值,然后按下
设置静音模式计时器 。
可通过设置静音模式计时器在预配置的时间内启用静音模式
功能。该计时器持续时间在对讲机菜单中配置,可设范围介
于 0.5 至 6 小时。计时器到时后将退出静音模式。
72
简体中文
7.14.3 紧急操作
退出静音模式
紧急警报用于表示紧急状况。您可以在任何时候,甚至在当
静音计时器到时后,此功能会自动退出。 前信道上有活动的情况下,发起紧急呼叫。
您的经销商可以设置预设紧急呼叫按钮的按下持续时间(除
执行以下任一操作手动退出静音模式:
了长按,长按的持续时间与所有其他按钮类似):
• 按预设的静音模式按钮。 短按
• 按任何条目上的 PTT 按钮。 持续时间介于 0.05 秒至 0.75 秒之间。
长按
禁用静音模式时,将发生以下情况: 持续时间介于 1.00 秒到 3.75 秒之间。
• 发出一声否定提示音。 紧急呼叫按钮设有紧急呼叫开/关功能。有关紧急呼叫按钮所
• 显示屏将显示静音模式关。 设置的操作功能,请联系您的经销商。
• 闪烁的红色 LED 指示灯关闭。 注释:
如果短按紧急呼叫按钮发起紧急模式,则长按相同按
• 静音模式图标将从主屏幕上消失。
钮将让对讲机可退出紧急模式。
• 您的对讲机将取消静音并恢复扬声器状态。
如果长按紧急呼叫按钮发起紧急模式,则短按相同按
• 如果计时器未到时,则静音模式计时器将被暂停。 钮将让对讲机可退出紧急模式。
注释: 您的对讲机支持三种紧急报警:
如果用户传输语音或切换至未预设的信道,则将退出
• 紧急警报
静音模式。
• 带呼叫的紧急警报
7.15
73
简体中文
• 带语音跟随的紧急警报 按照步骤在对讲机上发送紧急警报。
注释:
1 按预设的紧急呼叫开按钮。
仅可将上述紧急警报中的一种分配给预设的紧急呼
叫按钮。 您将看到下列结果之一:
此外,每种警报有以下类型: • 显示屏显示发射警报和目标别名。
常规 • 显示屏显示发射电报和目标别名。
对讲机发送警报信号并显示语音和/或视觉提示。
LED 绿灯亮起。 紧急呼叫图标出现。
静音
注释:
对讲机发送警报信号,无任何语音或视觉提示。对讲机
如果已预设,紧急搜索提示音将响起。对讲机
接收不通过扬声器发出提示音的呼叫,直到预设的紧急
发射或接收语音时,此提示音为静音,对讲机
麦克风传输周期结束,并且/或者按 PTT 按钮。
退出紧急呼叫模式,此提示音将停止。 紧急搜
带话音的静音 索音可通过 CPS 预设。
对讲机发送没有任何语音或视觉指示的警报信号,但允
许呼入电话通过扬声器发出声音。如果已启用紧急麦克
风,在预设的紧急麦克风传输周期结束时,呼入电话会 2 等待确认。
通过扬声器发出声音。仅当您按 PTT 按钮时,这些提示 如果成功:
才会出现。
• 紧急呼叫提示音将响起。
7.15.1 • 红色 LED 闪烁。
发送紧急警报 • 显示屏显示已发警报。
该功能允许您发送非语音的紧急警报信号,它可以启动一组 如果在已达到最大重试次数后仍不成功:
对讲机上的警报指示。当设置为“静音”时,您的对讲机在紧 • 将发出一声提示音。
急呼叫模式下不会显示任何语音或视觉提示。
74
简体中文
• 显示屏显示警报失败。 2 等待确认。
对讲机退出紧急警报模式并返回主屏幕。 如果成功:
• 紧急呼叫提示音将响起。
该功能允许您向一组对讲机发送带呼叫的紧急警报。经该组 • 显示屏显示紧急呼叫及目标通话组别名时,对讲机
中的对讲机确认后,这一组对讲机可以通过预设的紧急信道 将进入紧急呼叫模式。
进行通信。
按照步骤在对讲机上发送带呼叫的紧急警报。
3 按 PTT 按钮发起呼叫。
1 按预设的紧急呼叫开按钮。 LED 绿灯亮起。 显示屏显示组呼图标。
您将看到以下内容:
4 执行以下操作之一:
• 显示屏显示发射电报和目标别名。
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
LED 绿灯亮起。 紧急呼叫图标出现。
克风清楚地讲话。
注释:
如果已预设,紧急搜索提示音将响起。对讲机 • 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
发射或接收语音时,此提示音为静音,对讲机 风清楚地讲话。
退出紧急呼叫模式,此提示音将停止。紧急搜
索提示音可由您的经销商或系统管理员预设。 5 释放 PTT 按钮接听。
6 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
75
简体中文
7.15.4
7.15.3
发送带语音跟随的紧急警报
带语音跟随的紧急警报
该功能允许您向一组对讲机发送带语音跟随的紧急警报。对 1 按预设的紧急呼叫开按钮。
讲机的麦克风会自动激活,您无需按 PTT 按钮即可与该组 您看到其中一个结果:
对讲机进行通信。这种激活的麦克风状态又称为紧急麦克
风。 • 显示屏显示发射警报和目标别名。
76
简体中文
• 在禁用紧急循环模式时,紧急麦克风的持续时间结
• 如果有多个警报,按 或 以显示所需
束。
红色 LED 闪烁。对讲机会保持在紧急呼叫模式。 的别名,然后按 以查看更多详细信息。
2
3 按紧急呼叫关按钮退出紧急呼叫模式。 按 以查看操作选项。
对讲机将返回主屏幕。 3
按 并选择是以退出警报列表。
7.15.5 4
按 访问菜单。
接收紧急警报
5 选择警报列表以重新访问警报列表。
当您收到紧急警报时:
• 将发出一声提示音。 6 要返回主屏幕,请执行以下操作:
• 红色 LED 闪烁。
• 显示屏显示紧急呼叫图标和紧急呼叫方别名,或如果存 a 按 。
在多个警报,警报列表中显示所有紧急呼叫方别名。 b 按 或 显示是。
1 执行以下操作之一:
c 按 进行选择。
• 如果只有一个警报,按 以查看更多详细信 对讲机将返回主屏幕,且显示屏显示“紧急呼叫”图
息。 标。
77
简体中文
7.15.6 注释:
重新启动紧急呼叫模式 如果关机,对讲机将退出紧急呼叫模式。当对讲机再
次打开时,将不会自动重新进入紧急模式。
执行以下操作之一: 按照步骤在对讲机上退出紧急呼叫模式。
• 当对讲机处于紧急呼叫模式时更改信道。
执行以下操作之一:
• 按预设的紧急呼叫关按钮。
注释:
在新信道上启用紧急警报后,才能重新启 • 将信道更改到一个未配置紧急呼叫系统的新信道。
动紧急呼叫模式。 显示屏显示无紧急呼叫。
• 在紧急呼叫发起或传输状态下,按预设的紧急呼叫
开按钮。 7.16
对讲机将退出紧急呼叫模式,然后重新启动紧急呼叫。
短信发送
您的对讲机可以接收数据,例如来自另一对讲机或短信应用
7.15.7 程序的短信。
发送紧急报警后退出紧急模式 提供两种类型的短信,即数字车载台对讲机 (DMR) 短信和
普通短信。一条 DMR 短信的最大长度为 23 个字符。一条
该功能仅适用于发送紧急报警信号的对讲机。
普通短信的最大长度为 280 个字符,包括主题行。仅当从电
在下列情况下,对讲机退出紧急呼叫模式: 子邮件应用程序收到消息时,主题行才会出现。
• 收到确认(仅适用于紧急警报)。 注释:
最大字符长度仅适用于具有最新软件和硬件的型号。
• 已达到发送警报的最大尝试次数。
对于具有较旧软件和硬件的对讲机型号,一条普通短
信的最大长度为 140 个字符。有关详细信息,请联
系您的经销商。
78
简体中文
7.16.1 • 显示屏显示确定性的小型通知。
发送预制短信 如果失败:
按照步骤在对讲机上向预定义别名发送预制短信。 • 发出一声否定提示音。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
1 执行以下操作之一:
• 对讲机将转入重发选项屏幕。有关详细信息,请参
• 按预设的单键接入按钮。 阅重发短信页号 79 。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短
信。
继续 步骤 4。 7.16.2
• 按 访问菜单。 重发短信
处于重发选项屏幕时:
2
按 或 显示预制短信。 按 进行选
择。
按 将同一短信重发给同一用户或组别名或 ID。
3 如果成功:
按 或 显示所需的预制短信。 按 进
• 发出一声确定提示音。
行选择。
• 显示屏显示确定性的小型通知。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。
如果失败:
4 等待确认。 • 发出一声否定提示音。
如果成功: • 显示屏显示否定性的小型通知。
• 发出一声确定提示音。
79
简体中文
• 对讲机返回重发选项屏幕。 处于重发选项屏幕时:
1
注释: 按 或 显示转发,然后按 将同一短信
发送到另一个用户或通话组别名或 ID。
更改音量以及按任何按钮( 、 或 按
钮除外)都会返回到该短信。 2
如果您按 PTT 按钮发起单呼或组呼,或者回复组呼,对讲机 按 或 显示所需的别名或 ID。按 进
将退出重发选项屏幕。如果收到短信、紧急呼叫或警报,或 行选择。
者收到呼叫提示,对讲机也将退出选项屏幕。 显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。
如果您在发送短信时退出短信发送屏幕,则对讲机将在“已发
信息”文件夹里对短信状态进行更新,而不提供任何音频或视 3 等待确认。
觉指示。
如果成功:
如果“已发信息”文件夹里的短信状态在更新之前,对讲机模
• 发出一声确定提示音。
式发生改变或断电,则对讲机将无法完成正在进行的短信处
理,并自动将其标记为发送失败图标。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
对讲机最多可以同时处理五条短信。在此阶段,对讲机不能 如果失败:
发送新的短信,并自动将其标记为发送失败图标。 • 发出一声否定提示音。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
7.16.3
转发短信
按照步骤在对讲机上转发短信。
80
简体中文
7.16.4 4
查看已发送短信 按 或 显示所需的短信。 按 进行选
择。
按照步骤在对讲机上查看已发送短信。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题
行。
1 执行以下操作之一:
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
7.16.5
• 按 访问菜单。 发送已发送短信
2 按照步骤在对讲机上发送已发送短信。
按 或 显示信息。 按 进行选择。
查看已发送短信时:
3
按 或 显示已发信息。 按 进行选 1
择。 当查看短信时,按 。
如果已发信息文件夹为空: 2
按 或 显示重发。 按 进行选择。
• 显示屏显示列表为空。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。
• 如果键盘音开启,对讲机会发出一声较低的提示
音。
3 等待确认。
如果成功:
• 发出一声确定提示音。
• 显示屏显示确定性的小型通知。
81
简体中文
如果失败: • 显示屏显示列表为空。
• 发出一声否定提示音。 • 将发出一声提示音。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
4
• 对讲机将转入重发选项屏幕。有关详细信息,请参 按 或 显示全部删除。 按 进行选
阅重发短信页号 79 。 择。
5 执行以下操作之一:
7.16.6
• 按 或 显示是。 按 进行选择。
删除已发信息文件夹中的全部已发送短信 显示屏显示确定性的小型通知。
按照步骤删除对讲机已发信息文件夹中的全部已发送短信。
• 按 或 显示否。 按 进行选择。
1 执行以下操作之一: 对讲机返回到前一屏幕。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
7.16.7
• 按 访问菜单。 回复短信
2 按照步骤在对讲机上回复短信。
按 或 显示信息。 按 进行选择。
当您收到短信时:
3 • 显示屏显示含有发送者别名或 ID 的通知列表。
按 或 显示已发信息。 按 进行选
择。
如果已发信息文件夹为空:
82
简体中文
• 显示屏显示消息图标。 2
按 或 显示信息。 按 进行选择。
注释:
如果按 PTT 按钮,则对讲机将退出短信提示屏幕,
3
并对短信发送者设置单呼或组呼。 按 或 显示收件箱。 按 进行选择。
1 执行以下操作之一: 如果收件箱为空:
• 显示屏显示列表为空。
• 按 或 显示阅读。 按 进行选择。 • 如果键盘音开启,对讲机会发出一声提示音。
显示屏显示短信。如果短信来自电子邮件应用程
序,显示屏会显示主题行。 4
按 或 显示所需的短信。 按 进行选
• 按 或 显示稍后阅读。 按 进行选 择。
择。 如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题
对讲机返回到接收短信前您所在的屏幕。 行。
• 按 或 显示删除。 按 进行选择。
7.16.9
2
按 返回收件箱。 删除收件箱中的短信
按照步骤删除对讲机收件箱中的短信。
7.16.8
查看短信 1 执行以下操作之一:
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
1
按 访问菜单。 • 按 访问菜单。
83
简体中文
2 7.16.10
按 或 显示信息。 按 进行选择。 删除收件箱中的所有短信
3 按照步骤删除对讲机收件箱中的全部短信。
按 或 显示收件箱。 按 进行选择。
如果收件箱为空: 1 执行以下操作之一:
• 显示屏显示列表为空。 • 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
• 将发出一声提示音。
• 按 访问菜单。
4
按 或 显示所需的短信。 按 进行选 2
按 或 显示信息。 按 进行选择。
择。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题 3
行。 按 或 显示收件箱。 按 进行选择。
如果收件箱为空:
5
按 访问子菜单。 • 显示屏显示列表为空。
• 将发出一声提示音。
6
按 或 显示删除。 按 进行选择。
4
按 或 显示全部删除。 按 进行选
7 择。
按 或 显示是。 按 进行选择。
显示屏显示确定性的小型通知。 屏幕返回到收件箱。
84
简体中文
3
按 或 显示设为默认值。 按 进行选
7.17 择。
模拟状态更新 显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送状态更
您的对讲机可以从表示您的当前活动的状态列表中向对讲机 新。
联系人(适用于 5 音系统)或调度员(适用于 Motorola 数
据通信系统)发送预设信息。 4 等待确认。
最新确认的信息将显示在状态列表的顶部。其他信息按字母 如果成功:
数字顺序排列。
• 发出一声确定提示音。
7.17.1 • 显示屏显示确定性的小型通知。
向预定义的联系人发送状态更新 • 显示屏在确认状态旁显示 。
按照步骤向对讲机上预定义的联系人发送状态更新。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
1
按 或 显示状态。 按 进行选择。 • 显示屏显示否定性的小型通知。
2 • 显示屏在前一状态旁显示 。
按 或 显示所需的状态。 按 进行选
择。
有关设置 5 音系统默认通讯录的信息,请参阅 设置默认联系
人 页号 62 。
85
简体中文
1 2
按 或 显示状态。按 进行选择。 按 或 显示信息。 按 进行选择。
2 3
按 或 显示所需的状态。按 进行选 按 或 显示预制短信。 按 进行选
择。 择。
3 4
按 或 显示查看详细信息。按 进行选 按 或 显示所需的短信。 按 进行选
择。 择。
屏幕将显示所选状态的详细信息。 显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。
7.18 5 等待确认。
模拟信息编码 如果成功:
• 发出一声确定提示音。
您的对讲机可以从信息列表中向对讲机别名或调度员发送预
设信息。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
如果失败:
7.18.1
• 发出一声否定提示音。
86
简体中文
• 显示屏显示否定性的小型通知。 6 等待确认。
如果成功:
7.18.2 • 发出一声确定提示音。
向联系人发送 5 音编码信息 • 显示屏显示确定性的小型通知。
2 注释:
按 或 显示信息。 按 进行选择。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
3
按 或 显示预制短信。 按 进行选
7.19
择。
设置默认 5 音联系人
4 该功能需要使用单独销售的软件许可证密钥。
按 或 显示所需的短信。 按 进行选
择。 按照步骤设置默认 5 音联系人:
5 1
按 或 显示所需的联系人。 按 进行 按 访问菜单。
选择。
2
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。 按 选择通讯录。
87
简体中文
3 • 按 访问菜单。
按 或 显示所需的联系人。 按 进行
选择。
3
按 选择通讯录。
4
按 选择设为默认值。
4
按 或 显示所需的联系人。
5 发生下列情况:
• 发出一声确定提示音。 5 按 PTT 按钮发起呼叫。
• 显示屏显示确定性的小型通知。 6 等待确认。
• 显示屏在所选联系人旁边显示 。 如果成功:
• 发出一声确定提示音。
发起 5 音呼叫 • 显示屏显示单呼图标和呼叫方别名。
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
该功能需要使用单独销售的软件许可证密钥。
克风清楚地讲话。
按照步骤发起 5 音呼叫:
如果失败:
1 使用所需联系人或状态列表选择 5 音信道。 • 发出一声否定提示音。
88
简体中文
7.20.1 发送 5 音紧急警报
接收 5 音呼叫 该功能需要使用单独销售的软件许可证密钥。
该功能需要使用单独销售的软件许可证密钥。
按照步骤发送紧急警报:
当您接收 5 音呼叫时:
• LED 绿灯闪烁。 1 按预设的紧急呼叫开按钮。
• 将发出一声提示音。 您将看到以下内容:
• 显示屏显示单呼图标和呼叫方别名。 • 显示屏短暂显示发射警报和信道别名。
2 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。 2 对讲机退出紧急警报模式并返回主屏幕。
3 释放 PTT 按钮接听。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 将发出一声
提示音。 屏幕显示呼叫结束。
7.20.2
89
简体中文
90
简体中文
要对启用加密的呼叫或数据传输进行解密,必须对您的对讲
• 如果有多个警报,按 或 以显示所需
机进行预设,以与发射对讲机具有相同的密钥(基本加密)
的别名,然后按 以查看更多详细信息。 或具有相同的密钥值和密钥 ID(增强型加密)。
如果对讲机接收到加密密匙不同或密钥值和密钥 ID 不同的
2 加密呼叫,您要么将听到混乱不清的传输信号(基本加
按 以查看操作选项。
密),要么什么都听不到(增强型加密)。
3 您的对讲机可在加密信道上接收清晰或未加密的呼叫,具体
按 并选择是以退出通知列表。
取决于对讲机的设定方式。此外,根据设定方式,您的对讲
机还可发出警告音。
7.21 如果对讲机已分配到了加密类型,除非对讲机正在发送或接
加密 收紧急呼叫或者警报,否则主屏幕都会显示安全或不安全图
标。
此功能有利于防止信道上未经授权的用户利用软件加密解决
方案进行窃听。发射的信令和用户识别部分未加密。 当对讲机传输信号时,绿色 LED 指示灯亮起,而当对讲机
接收传入的加密传输信号时,绿色 LED 指示灯则快速闪
对讲机必须启用信道的加密功能才能发送加密发射信号,虽 烁。
然这不是接收发射的必需要求。在启用加密的信道上,对讲
机仍能接收清晰或未加密的传输信号。 注释:
此功能不适用于频率相同的民用频段信道。
一些对讲机型号可能不提供加密功能,或可能会有不同的配
置。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
7.21.1
您的对讲机支持两种类型的加密,但只有一种类型可被分配
给您的对讲机。它们分别是: 打开或关闭加密
• 基本加密 按照步骤打开或关闭对讲机上的加密。
• 增强型加密
1 执行以下操作之一:
91
简体中文
• 按预设的加密按钮。跳过前面的步骤。 注释:
联系经销商以确定对讲机的预设情况。
• 按 访问菜单。
如果启用此功能,则您的对讲机将不会生成任何呼出传输来
回应呼入传输(如对讲机检测、呼叫提示、对讲机遥毙、远
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选 程监听、自动注册服务 (ARS))和回复私人消息。
择。 如果启用此功能,则您的对讲机无法接收已确认单呼。但
是,您的对讲机可以手动发送传输信号。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。 7.22.1
打开或关闭响应抑制
4
按 或 显示<所需的加密>。 按 进行 按照步骤启用或禁用对讲机上的响应抑制。
选择。
按预设的响应抑制按钮。
• 如果加密处于打开状态,屏幕将在已启用旁边显示
。 如果成功:
• 如果加密处于关闭状态,屏幕将在已启用旁边显示 • 发出一声确定提示音。
空白框。
• 显示屏显示确定性的小型瞬间通知。
如果失败:
7.22 • 发出一声否定提示音。
响应抑制 • 显示屏显示否定性的小型瞬间通知。
此功能有助于防止对讲机回应任何呼入传输。
92
简体中文
7.23 2
按 或 显示所需的别名或 ID。
安保
此功能允许您启用或禁用系统中的任何对讲机。 3
按 进行选择。会发生以下情况之一:
例如,您可能想要禁用被盗的对讲机以防止未经授权的用户
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
使用,并在对讲机恢复后启用它。
求。 LED 绿灯闪烁。
启用或禁用对讲机的方法有两种:利用身份验证或不利用身
• 出现口令屏幕。
份验证。
身份验证对讲机遥毙是一项可购买功能。在身份验证对讲机 输入口令。按 继续。
遥毙中,当您启用或禁用对讲机时,需要进行验证。当您的
对讲机利用用户身份验证在目标对讲机上发起此功能时,需 • 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
要口令。该口令已通过 CPS 在目标对讲机中预设。 知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
• 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
如果在对讲机激活或对讲机遥毙操作期间按 ,您将不 知,并返回上一个屏幕。
会收到确认。
注释: 4 等待确认。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。 如果成功:
• 发出一声确定提示音。
7.23.1
• 显示屏显示确定性的小型通知。
禁用对讲机
如果失败:
按照步骤禁用对讲机。
• 发出一声否定提示音。
1 按预设的对讲机遥毙按钮。 • 显示屏显示否定性的小型通知。
93
简体中文
7.23.2 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
使用通讯录列表禁用对讲机 知,并返回上一个屏幕。
按照步骤使用通讯录列表禁用对讲机。 6 等待确认。
如果成功:
1
按 访问菜单。 • 发出一声确定提示音。
2 • 显示屏显示确定性的小型通知。
按 或 显示通讯录。按 进行选择。 如果失败:
3 • 发出一声否定提示音。
按 或 显示所需的别名或 ID。按 进
• 显示屏显示否定性的小型通知。
行选择。
4
按 或 显示对讲机遥毙。
7.23.3
5 使用手动拨号禁用对讲机
按 进行选择。会发生以下情况之一:
按照步骤使用手动拨号禁用对讲机。
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
求。 LED 绿灯闪烁。 1
按 访问菜单。
• 出现口令屏幕。
2
输入口令。按 继续。 按 或 显示通讯录。 按 进行选择。
• 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
94
简体中文
3 • 显示屏显示确定性的小型通知。
按 或 显示手动拨号。 按 进行选
如果失败:
择。
• 发出一声否定提示音。
4 • 显示屏显示否定性的小型通知。
输入用户 ID,然后按 继续。
5
按 或 显示对讲机遥毙。
7.23.4
6 激活对讲机
按 进行选择。会发生以下情况之一:
按照步骤激活对讲机。
• 显示屏显示过渡性的小型通知,指示正在处理该请
求。 LED 绿灯闪烁。 1 按预设的对讲机激活按钮。
• 出现口令屏幕。
2
按 或 显示所需的别名或 ID。
输入口令。按 继续。
• 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通 3
按 进行选择。会发生以下情况之一:
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
• 显示屏显示对讲机激活及用户别名或 ID。 LED 绿
• 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
灯亮起。
知,并返回上一个屏幕。
• 出现口令屏幕。
7 等待确认。
如果成功: 输入口令。按 继续。
• 发出一声确定提示音。
95
简体中文
• 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通 3
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。 按 或 显示所需的别名或 ID。 按 进
行选择。
• 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
知,并返回上一个屏幕。
4
按 或 显示对讲机激活。
4 等待确认。
如果成功: 5
按 进行选择。会发生以下情况之一:
• 发出一声确定提示音。 • LED 绿灯闪烁。显示屏显示对讲机激活及用户别
• 显示屏显示确定性的小型通知。 名或 ID。 LED 绿灯亮起。
如果失败: • 出现口令屏幕。
• 发出一声否定提示音。
输入口令。按 继续。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
• 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
7.23.5 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
知,并返回上一个屏幕。
使用通讯录列表激活对讲机
按照步骤使用通讯录列表激活对讲机。 6 等待确认。
如果成功:
1
按 访问菜单。 • 发出一声确定提示音。
• 显示屏显示确定性的小型通知。
2
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。 如果失败:
96
简体中文
• 发出一声否定提示音。 6
按 或 显示对讲机激活。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
7
按 进行选择。会发生以下情况之一:
7.23.6 • LED 绿灯闪烁。显示屏显示对讲机激活及用户别
使用手动拨号激活对讲机 名或 ID。 LED 绿灯亮起。
按照步骤使用手动拨号激活对讲机。 • 出现口令屏幕。
1 输入口令。按 继续。
按 访问菜单。 • 如果口令正确,显示屏显示过渡性的小型通
知,指示正在处理该请求。 LED 绿灯亮起。
2
按 或 显示通讯录。 按 进行选择。 • 如果口令错误,显示屏将显示否定性的小型通
知,并返回上一个屏幕。
3
按 或 显示手动拨号。 按 进行选 8 等待确认。
择。
如果成功:
4 • 发出一声确定提示音。
按 或 显示单呼。 按 进行选择。
• 显示屏显示确定性的小型通知。
第一行文字显示对讲机号:。
如果失败:
5 • 发出一声否定提示音。
输入用户 ID,然后按 继续。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
97
简体中文
7.24 密码锁定
单独工作者 可以设置密码以限制对对讲机的访问。每次打开对讲机时,
如果在预定义的时间内没有用户活动(例如按任何对讲机按 都需要输入密码。
钮或选择信道),此功能将提示用户需要发出紧急警报。
您的对讲机支持 4 位密码输入。
在一段预设的持续时间内没有用户活动之后,一旦不活动计
在锁定状态下,您的对讲机无法接收呼叫。
时器到期,对讲机就使用语音提示向您发出预先警告。
如果在预定义的提醒计时器到期前您仍没有确认,对讲机将 7.25.1
启动紧急警报。
使用密码访问对讲机
只能将以下紧急警报之一分配给此功能:
关闭对讲机。
• 紧急警报
• 带呼叫的紧急警报 1 输入一个四位数密码。
• 带语音跟随的紧急警报 a 要编辑每个数位的数值,请按 或 。要
对讲机一直处于紧急状态,允许语音信息继续,直到用户采
取操作为止。有关退出紧急状态的方式的更多信息,请参阅 输入并移至下一位数,请按 。
紧急操作 页号 73 。
2
注释: 请按 以确认密码。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
如果密码输入正确,对讲机将开机。
7.25 如果前两次密码输入错误,对讲机将显示以下指示:
• 将发出连续的提示音。
• 显示屏显示错误密码。
98
简体中文
注释:
7.25.3
在锁定状态下,对讲机仅对开/关/音量控制旋钮和预
设的背光按钮的输入作出响应。 打开或关闭开机密码
等待 15 分钟的锁定状态计时器结束,然后重复步骤 1。 按照步骤打开或关闭对讲机上的密码锁。
注释:
1
如果关闭对讲机并再次打开,则 15 分钟计时器会重 按 访问菜单。
新开始。
2
7.25.2 按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
解除对讲机锁定状态
在锁定状态下,您的对讲机无法接收呼叫。按照步骤解锁处 3
于锁定状态的对讲机。 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
执行以下操作之一:
99
简体中文
4 7.25.4
按 或 显示开机密码。 按 进行选 更改密码
择。
按照步骤更改对讲机上的密码。
5 输入当前的四位数密码。
1
• 使用键盘麦克风。 按 访问菜单。
• 按 或 编辑每个数位的数值,然后按 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
进入并移至下一数位。 择。
每输入一位密码时,您都会听到一声确定提示音。
3
6 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
按 输入密码。 择。
如果密码不正确,显示屏会显示密码错误,并自动返
回上一级菜单。 4
按 或 显示开机密码。 按 进行选
7 执行以下操作之一: 择。
5
• 按 或 显示打开。 按 进行选择。 输入当前的四位数密码,然后按 继续。
显示屏在打开旁显示 。
如果密码不正确,显示屏会显示密码错误,并自动返
回上一级菜单。
• 按 或 显示关闭。 按 进行选择。
显示屏在关闭旁显示 。 6
按 或 显示改变开机密码。 按 进行
选择。
100
简体中文
7 注释:
输入一个新的四位数密码,然后按 继续。 显示通知列表时,对讲机会暂停扫描。退出通知列表
后,对讲机会恢复扫描。按 ,或等待菜单计时
8
重新输入新的四位数密码,然后按 继续。 器超时以退出通知列表。
如果成功,显示屏显示密码更改成功。
如果失败,显示屏显示密码不匹配。 7.26.1
屏幕自动返回上一级菜单。
访问通知列表
按照步骤访问对讲机上的通知列表。
7.26 1 执行以下操作之一:
通知列表 • 按预设的通知按钮。跳过以下步骤。
您的对讲机上有一个通知列表,该列表收集了信道上的所有 • 按 访问菜单。
未读事件,例如未读的短信、遥感遥测信息、未接呼叫和呼
叫提示。 2
当通知列表中有一个或多个事件时,显示屏显示通知图标。 按 访问菜单。
该列表支持最多 40 个未读事件。当列表已满时,下一个事 3
件会自动替换最早的事件。当读取了某个事件后,该事件会 按 或 显示通知。 按 进行选择。
从通知列表中移除。
4
对于短信、未接来电和呼叫提示事件,通知的最大数量为 30 按 或 显示所需的事件。 按 进行选
条短信和 10 个未接呼叫或呼叫提示。此最大数量取决于各 择。
个功能(任务、短信或未接来电或呼叫提示)列表功能。
长按 返回主屏幕。
101
简体中文
7.27 无线编程
自动范围应答机系统 您的经销商可通过不带任何物理连接的无线编程 (OTAP) 远
自动范围应答机系统 (ARTS) 是一种仅限模拟的功能,专用 程更新您的对讲机。此外,某些设置还可使用 OTAP 配置。
于在您的对讲机超出其他配备 ARTS 的对讲机的范围时通知 当对讲机进行 OTAP 时,绿色 LED 闪烁。
您。
当对讲机接收大批量数据时:
配备 ARTS 的对讲机定期发射或接收信号,以确认对讲机位
于彼此范围之内。 • 显示屏显示大批量数据图标。
您的对讲机提供如下指示状态: • 信道变得繁忙。
首次提示 • 如果您按 PTT 按钮,将发出一声否定提示音。
发出一声提示音。 当 OTAP 完成时,根据配置:
显示屏显示信道别名和在信号区。 • 将发出一声提示音。 显示屏显示更新重启。对讲机将通
ARTS 在信号区提示 过关机并再次打开来重新启动。
发出提示音(如果已预设)。 • 您可以选择立即重启或推迟。选择推迟时,您的对讲机
显示屏显示信道别名和在信号区。 将返回到前一屏幕。显示屏显示 OTAP 延迟计时器图
标,直到发生自动重新启动。
ARTS 不在信号区提示
发出一声提示音。红色 LED 指示灯快速闪烁。 当对讲机在自动重新启动后通电:
显示屏交替显示不在信号区和主屏幕。 • 如果成功,显示屏显示软件更新完成。
注释:
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
7.28
102
简体中文
• 如果程序更新失败,系统将发出一声提示音,红色 LED
指示灯闪烁一次,同时显示屏显示软件更新失败。
注释:
如果编程更新未成功,每次打开对讲机时都会显示
“软件更新失败”的指示。请联系您的经销商,使用最
新软件对您的对讲机进行重新编程,以消除软件更新
失败的指示。
有关已更新软件版本的信息,请参阅检查软件更新信息页号
119 。
103
简体中文
实用工具 按预设的键盘锁定按钮。
显示屏显示已锁定。
本章介绍对讲机中可用的实用功能操作。
8.1.2
8.1
禁用键盘锁定选项
键盘锁定选项
以下步骤适用于“锁定键盘”、“锁定信道选择旋钮”或“锁定键
使用此功能,您可以避免在对讲机未在使用时意外按下按钮 盘和信道选择旋钮”选项,具体取决于对讲机的配置。
或更改信道。您可以选择锁定键盘、信道选择旋钮或两者,
具体取决于您的要求。 按预设的键盘锁定按钮。
您的经销商可以使用 CPS/对讲机管理配置以下选项之一:
显示屏显示已解锁。
• 键盘锁定
• 锁定信道选择旋钮 8.2
• 锁定键盘和信道选择旋钮 降噪级别
联系经销商以确定对讲机的预设情况。 您可以调整对讲机的降噪级别,过滤低信号强度的无用呼叫
或噪声高于正常背景的信道。
8.1.1 正常
启用键盘锁定选项 这是默认设置。
以下步骤适用于“锁定键盘”、“锁定信道选择旋钮”或“锁定键
盘和信道选择旋钮”选项,具体取决于对讲机的配置。
104
简体中文
强 5 执行以下操作之一:
该设置过滤无用呼叫和/或背景噪声。来自远程位置的呼
叫也可能被过滤掉。 • 按 或 显示正常。 按 进行选择。
注释: 显示屏在正常旁边显示 。
此功能不适用于频率相同的民用频段信道。
• 按 或 显示严格。 按 进行选择。
8.2.1 显示屏在严格旁边显示 。
设置静噪级别 屏幕自动返回上一级菜单。
按照步骤在对讲机上设置降噪级别。
8.3
1 执行以下操作之一:
• 按下预设的静噪按钮。跳过以下步骤。
功率级别
您可以将每个信道的功率设置自定义为高或低。
• 按 访问菜单。 高
该设置用于与距离相对较远的对讲机进行通信。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选 低
择。 该设置用于与较近处的对讲机进行通信。
注释:
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 此功能不适用于频率相同的民用频段信道。
择。
4
按 或 显示降噪。 按 进行选择。
105
简体中文
8.3.1 显示屏在低旁边显示 。
设置功率级别
6
按照步骤在对讲机上设置功率级别。 长按 返回主屏幕。
1 执行以下操作之一: 8.4
• 按下预设的功率级别按钮。跳过以下步骤。 调节显示屏亮度
• 按 访问菜单。 按照步骤在对讲机上调节显示屏亮度。
2 1 执行以下操作之一:
按 或 显示实用程序。 按 进行选
• 按预设的亮度按钮。跳过以下步骤。
择。
3 • 按 访问菜单。
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
4 择。
按 或 显示功率。 按 进行选择。
3
5 执行以下操作之一: 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
• 按 或 显示高。 按 进行选择。
显示屏在高旁边显示 。
• 按 或 显示低。 按 进行选择。
106
简体中文
8.5 1 执行以下操作之一:
107
简体中文
5 执行以下操作之一: 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
• 按 或 显示开。 按 进行选择。 显
示屏在开旁边显示 。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
• 按 或 显示关。 按 进行选择。 显 择。
示屏在关旁边显示 。
4
注释: 按 或 至显示。 按 进行选择。
如果已启用通话许可提示音,使用触发词语可发起呼
叫。等待通话许可提示音结束,然后对着麦克风清晰 5
按 或 显示背光计时。 按 进行选择。
地讲话。有关详细信息,请参阅打开或关闭通话许可
提示音页号 110 。
在停用 LED 指示灯的同时,屏幕背光和键盘背光自动关
闭。有关详细信息,请参阅打开或关闭 LED 指示灯页号
8.6
111 。
设置显示屏背光计时器
您可以根据需要设置对讲机的显示屏背光计时器。此设置还 8.7
会相应地影响菜单导航按钮和键盘背光。按照步骤在对讲机 打开或关闭对讲机音调/提示
上设置背光计时器。
如果需要,您可以启用和禁用所有对讲机提示音和提示,但
1 执行以下操作之一: 传入紧急呼叫提示音除外。按照步骤打开或关闭对讲机上的
音调和提示。
• 按预设的背光按钮。跳过以下步骤。
1 执行以下操作之一:
• 按 访问菜单。
• 按预设的提示音/提示按钮。跳过以下步骤。
108
简体中文
• 按 访问菜单。 打开或关闭开机音
按照步骤打开或关闭对讲机的开机音。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
1
择。 按 访问菜单。
3 2
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。 择。
4 3
按 或 显示音调/提示。 按 进行选 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。 择。
5 4
按 或 显示全部音调。 按 进行选 按 或 显示音调/提示。 按 进行选
择。 择。
6 5
按 以启用或禁用全部音调和提示。 屏幕将显示以 按 或 显示电源开。 按 进行选择。
下结果之一:
• 如果启用,已启用旁出现 。 6
按 启用或禁用开机提示音。 屏幕将显示以下结果
• 如果禁用,已启用旁的 消失。 之一:
• 如果启用,已启用旁出现 。
8.8 • 如果禁用,已启用旁的 消失。
109
简体中文
8.9 6
按 或 显示所需的音量偏移度。
设置音调/提示音量偏移度
反馈提示音随每个相应的音量偏移度响起。
此功能调节提示音或提示的音量,允许它比语音音量高一些
或低一些。按照步骤在对讲机上设置提示音和提示的音量偏
移度。 7 执行以下操作之一:
1 • 按 进行选择。 已保存所需的音量偏移度。
按 访问菜单。
• 按 退出。放弃更改。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。 8.10
打开或关闭通话许可提示音
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 按照步骤打开或关闭对讲机的通话许可提示音。
择。
1
4 按 访问菜单。
按 或 显示音调/提示。 按 进行选
择。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
5 择。
按 或 显示音量偏移。 按 进行选
择。 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
110
简体中文
4 2
按 或 显示音调/提示。 按 进行选 按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。 择。
5 3
按 或 显示通话许可。 按 进行选 按 或 显示对讲机设置。按 进行选
择。 择。
6 4
按 启用或禁用通话许可音。 按 或 显示语言。 按 进行选择。
屏幕将显示以下结果之一:
5
• 如果启用,已启用旁出现 。 按 或 显示所需的语言。 按 进行选
择。
• 如果禁用,已启用旁的 消失。
显示屏在所选语言旁边显示 。
8.11 8.12
设置语言 打开或关闭 LED 指示灯
按照步骤在对讲机上设置语言。 按照步骤打开或关闭对讲机上的 LED 指示灯。
1 1
按 访问菜单。 按 访问菜单。
111
简体中文
2 1
按 或 显示实用程序。 按 进行选 按 访问菜单。
择。
2
3 按 或 显示实用程序。 按 进行选
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 择。
择。
3
4 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
按 或 显示 LED 指示灯。 按 进行选 择。
择。
4
5 按 或 显示显示。 按 进行选择。
按 启用或禁用 LED 指示灯。
屏幕将显示以下结果之一: 5
按 或 显示开机界面。 按 进行选
• 如果启用,已启用旁出现 。 择。
• 如果禁用,已启用旁的 消失。
8.14
打开或关闭语音提示
8.13 此功能使对讲机可以通过语音方式指示用户刚刚分配的当前
打开或关闭开机界面 区域或信道或者用户刚按下的可编程按钮。
您可按照步骤启用和禁用开机界面。 当用户难以阅读屏幕上显示的内容时,此功能通常非常有
用。
112
简体中文
可根据客户需求对此语音提示进行自定义。按照步骤打开或 5
关闭对讲机的语音提示。 按 以启用或禁用语音提示。
注释: • 如果启用,已启用旁出现 。
语音提示功能只能通过 CPS 启用。如果启用,将自
动禁用文本转语音功能。 • 如果禁用,已启用旁的 消失。
1 执行以下操作之一:
8.15
• 按预设的语音提示按钮。跳过以下步骤。 打开或关闭自动呼叫转移
• 按 访问菜单。 您可以使您的对讲机自动将语音呼叫转发给另一对讲机。
2 1
按 或 显示实用程序。 按 进行选 按 访问菜单。
择。
2
3 按 或 显示实用程序。 按 进行选
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 择。
择。
3
4 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
按 或 显示语音提示。 按 进行选 择。
择。
4
按 或 显示呼叫转移。 按 进行选
择。
113
简体中文
5 执行以下操作之一: 4
按 或 至显示。 按 进行选择。
• 按 或 启用呼叫转移。如果启用,已
启用旁出现 。 5
按 或 至菜单限时器。 按 进行选
择。
• 按 或 禁用呼叫转移。如果禁用,已
启用旁的 消失。 6
按 或 显示所需的设置。 按 进行选
择。
8.16
设置菜单计时器
8.17
您可以设置对讲机在自动切换至主屏幕前在菜单中所停留的
时间。按照步骤设置菜单计时器。
打开或关闭模拟麦克风 AGC
在模拟系统中发射信号时,模拟麦克风自动增益控制 (AGC)
1 自动控制对讲机的麦克风增益。
按 访问菜单。 此功能会抑制高音频或提升低音频以将音频保持在预设的
值,从而实现一致的音频水平。按照步骤打开或关闭对讲机
2 上的模拟麦克风 AGC。
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
1
按 访问菜单。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
114
简体中文
3 此功能会抑制高音频或提升低音频以将音频保持在预设的
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选 值,从而实现一致的音频水平。按照步骤打开或关闭对讲机
择。 上的数字麦克风 AGC。
4 1
按 或 显示麦克风 AGC-A。 按 进行 按 访问菜单。
选择。
2
5 按 或 显示实用程序。 按 进行选
按 启用或禁用模拟麦克风 AGC。 择。
屏幕将显示以下结果之一:
3
• 如果启用,已启用旁出现 。 按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
• 如果禁用,已启用旁的 消失。
4
按 或 显示麦克风 AGC-D。 按 进行
选择。
8.18
打开或关闭数字麦克风 AGC 5
按 启用或禁用数字麦克风 AGC。
在数字系统中发射信号时,数字麦克风自动增益控制 (AGC)
自动控制对讲机的麦克风增益。 屏幕将显示以下结果之一:
• 如果启用,已启用旁出现 。
• 如果禁用,已启用旁的 消失。
115
简体中文
8.19 5 执行以下操作之一:
打开或关闭智能音频
• 按 或 显示开。 按 进行选择。 显
您的对讲机会自动调整音量以克服环境中当前存在的背景噪
音(包括静态和非静态噪音源)。此功能只对接收的音频有 示屏在开旁边显示 。
效,不会影响发射的音频。按照步骤打开或关闭对讲机上的
智能音频。 • 按 或 显示关。 按 进行选择。 显
示屏在关旁边显示 。
1 执行以下操作之一: 8.20
• 按预设的智能音频按钮。跳过以下步骤。 打开或关闭回声抑制器
此功能可以最小化您在接听电话时遇到的回声。按照步骤打
• 按 访问菜单。 开或关闭对讲机的回声抑制器。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选 1 执行以下操作之一:
择。 • 按预设的 AF 抑制器按钮。跳过以下步骤。
3 • 按 访问菜单。
按 或 显示对讲机设置。 按 进行选
择。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
4 择。
按 或 显示智能音频。 按 进行选
择。
116
简体中文
5 执行以下操作之一: 8.21.1
查看电池信息
• 按 启用回声抑制器。
显示对讲机电池信息。
• 按 禁用回声抑制器。
1
如果启用,已启用旁出现 。如果禁用,已启用旁的 按 访问菜单。
消失。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
8.21
一般对讲机信息 3
按 或 显示对讲机信息。按 进行选
对讲机包含有关各种常规参数的信息。 择。
对讲机的一般信息如下所示:
• 电池信息。
• 对讲机别名和 ID。
117
简体中文
4 2
按 或 显示电池信息。按 进行选择。 按 或 显示实用程序。 按 进行选
注释: 择。
仅适用于 IMPRES 电池:当电池需要在
3
IMPRES 充电器中修复时,屏幕中会显示需要 按 或 显示对讲机信息。 按 进行选
恢复电池。修复过程结束后,屏幕中显示电池 择。
信息。
屏幕中显示电池信息。 4
按 或 显示我的 ID。 按 进行选
注释: 择。
对于不支持的电池,显示屏会显示 未知电池。
第一行文字显示对讲机别名。第二行文字显示对讲机
ID。
8.21.2
查看对讲机别名和 ID 8.21.3
检查固件版本和 Codeplug 版本
1 执行以下操作之一:
1
• 按预设的对讲机别名和 ID 按钮。跳过以下步骤。 按 访问菜单。
发出一声确定提示音。
您可以按下预设的对讲机别名和 ID 按钮以返回前 2
按 或 显示实用程序。 按 进行选
一屏幕。 择。
• 按 访问菜单。
118
简体中文
3 4
按 或 显示对讲机信息。 按 进行选 按 或 显示软件更新。 按 进行选
择。 择。
屏幕显示最新软件更新的日期和时间。
4
按 或 显示版本。 按 进行选择。
软件更新菜单仅在至少进行一次成功的 OTAP 后才可用。有
屏幕显示当前固件和 Codeplug 版本。
关详细信息,请参阅无线编程 页号 102 。
8.21.4 8.22
检查软件更新信息 接收信号强度指示
此功能显示最新软件更新的日期和时间。按照步骤检查对讲 此功能允许您查看接收信号强度指示 (RSSI) 值。
机上的软件更新信息。 显示屏右上角显示 RSSI 图标。有关 RSSI 图标的更多信
息,请参见显示屏图标。
1
按 访问菜单。
8.22.1
2 查看 RSSI 值
按 或 显示实用程序。 按 进行选
择。
在主屏幕上,按 三次并立即按 三次,以
3 上操作需在 5 秒内完成。
按 或 显示对讲机信息。 按 进行选
择。 屏幕显示当前 RSSI 值。
要返回主屏幕,请按住 。
119
简体中文
8.23
前面板编程
您可在前面板编程 (FPP) 中自定义某些功能参数,以增强您
的对讲机的用途。
在浏览各个功能参数时,根据需要使用以下按钮。
左/右导航按钮
按下该按钮可横向或纵向浏览选项,或增大或减小数
值。
菜单/确定按钮
按下该按钮可选择选项或进入子菜单。
返回/主屏幕按钮
短按该按钮可返回上一级菜单或退出选择屏幕。
在任何时候长按都可以返回主屏幕。
120
简体中文
经认可的附件列表 部件号 说明
PMAE4092_ UHF,480–527 MHz,短型天线套
Motorola Solutions 提供一系列附件来提高对讲机的工作效 件
率。
PMAE4079_ UHF,403–527 MHz,细鞭天线
表 7 : 天线
表 8 : 电池
部件号 说明
部件号 说明
PMAD4116_ VHF,144–165 MHz,螺旋天线
PMNN4415_ 1400 mAh IP56 核心镍氢电池
PMAD4117_ VHF,136–155 MHz,螺旋天线
PMNN4416_ 1600 mAh IP56 核心超薄锂离子电
PMAD4118_ VHF,152–174 MHz,螺旋天线 池
PMAD4119_ VHF,136–148 MHz,短型天线 PMNN4417_ IMPRES 1600 mAh IP56 超薄锂离
PMAD4120_ VHF,146–160 MHz,短型天线 子电池
PMAD4121_ VHF,160–174 MHz,短型天线 PMNN4418_ IMPRES 2250 mAh IP56 锂离子电
池(非 FM)
PMAD4133_ VHF,360–400 MHz,短型天线
PMNN4435_R 1400 mAh -30°C IP67 低温防水锂锰
PMAD4136_ VHF,360–380 MHz,短型天线
电池
PMAD4139_ VHF,350–400 MHz,鞭状天线
PMNN4463_ IP57 2050 mAh 锂离子电池
PMAE4069_ UHF,400–450 MHz,短型天线
PMNN4488_ IMPRES 3000 mAh IP68 振动皮带
PMAE4070_ UHF,440–490 MHz,短型天线 夹用锂离子电池
PMAE4071_ UHF,470–527 MHz,短型天线
121
简体中文
部件号 说明 部件号 说明
PMNN4490_8 IMPRES 2900 mAh TIA4950 PMLN5865_ 带 3 英寸旋转皮带环、适用于有限
HAZLOC IP68 锂离子电池 键盘对讲机的硬皮套
PMNN4491_ IMPRES 2100 mAh IP68 超薄锂离 PMLN5867_ 带 2.5 英寸旋转皮带环、适用于有限
子电池 键盘对讲机的硬皮套
PMNN4493_ IMPRES 3000 mAh IP68 低电压锂 PMLN5869_ 带 3 英寸固定皮带环、适用于有限
离子电池 键盘对讲机的尼龙套
PMNN4543_ 2450 mAh IP68 核心锂离子电池 PMLN7008_ 2.5 英寸皮带宽度的皮带夹
PMNN4544_ IMPRES 2450 mAh IP68 锂离子电 PMLN7296_ 2.5 英寸皮带宽度振动皮带夹
池
RLN6486_ 皮革对讲机手提带
RLN6487_ 皮革对讲机手提带,XL 尺寸
表 9 : 携带设备
RLN6488_ 消摆皮革对讲机手提带
部件号 说明
PMLN4651_ 2 英寸皮带宽度的皮带夹 表 10 : 充电器
PMLN5610_ 2.5 英寸旋转皮带环替换件 部件号 说明
PMLN5611_ 3 英寸旋转皮带环替换件
HKVN4036_ IMPRES 电池组管理许可证密钥
PMLN5863_ 带 3 英寸固定皮带环、适用于有限
NNTN7392_ IMPRES 电池读取器
键盘对讲机的硬皮套
部件号 说明 部件号 说明
NNTN7616_ IMPRES 车载充电器 WPLN4211_ IMPRES 多座充电器,仅带有基座
NNTN7677_ IMPRES 电池组管理多座充电器接 WPLN4217_ IMPRES 多座充电器,韩国插头
口装置
WPLN4218_ 带显示屏的 IMPRES 多座充电器,
NLN7967_ 适用于 IMPRES 多座充电器的墙壁 仅带有基座
安装支架
WPLN4224_ 带显示屏的 IMPRES 多座充电器,
NNTN8045_ IMPRES 电池组管理单座充电器接 韩国插头
口装置
WPLN4226_ IMPRES 单座充电器,仅带有基座
NNTN8224_ 标准单座充电器,带线性电源,中国
WPLN4232_ IMPRES 单座充电器,带开关模式
插头
电源
NNTN8274_ 标准单座充电器,带开关模式电源 -
WPLN4255_ IMPRES 单座充电器
21 W,英国/中国香港插头
WPLN4256_ IMPRES 单座充电器
NNTN8276_ 标准单座充电器,带开关模式电源 -
21 W,日本插头
表 11 : 耳塞和耳机
NNTN8277_ 标准单座充电器,带开关模式电源 -
21 W,韩国插头 部件号 说明
NNTN8279_ 标准单座充电器,带增强型电源,印 AARLN4885_ 与远程扬声器麦克风配套的单收有盖
度插头 耳塞,带螺旋线
NNTN8525_ 旅行充电器、已调节电压的快速车载 PMLN4620_ 与远程扬声器麦克风配套的 D 字形
充电器适配器、自定义充电器基座、 单收耳机(大小通用)
安装支架和螺旋线
123
简体中文
部件号 说明 表 12 : 耳机和耳机附件
124
简体中文
部件号 说明 表 15 : 其他附件
125
日本語
目次 章 3 : 無線機コントロール........................................... 23
3.1 プログラム可能ボタン.................................24
重要な安全情報.............................................................. 9 3.1.1 指定可能な無線機機能................... 24
ソフトウェア バージョン............................................. 10 3.1.2 指定可能な設定またはユーティ
知的財産および規制に関するご注意............................ 11 リティ機能..............................................26
2
日本語
3
日本語
5
日本語
7
日本語
8
日本語
重要な安全情報
携帯型業務用無線機に関する RF エネルギー被爆
および製品安全ガイド
注意 :
この無線機は業務用の利用に限定されています。こ
の製品をご使用になる前に、無線機に同梱されてい
る『電磁波エネルギー被曝および製品安全性ガイ
ド』をお読みください。このガイドには、安全な使
用方法、RF エネルギーの認識、および該当する規格
および規制への準拠の制御に関する操作手順が記載
されています。
タイで利用可能なモデル:
9
日本語
ソフトウェア バージョン
次のセクションで説明されているすべての機能は、ソフト
ウェア バージョン R02.21.01.0000 以降でサポートされま
す。
詳細については、販売店または管理者にお問い合わせくだ
さい。
10
日本語
知的財産および規制に関する 商標
11
日本語
免責条項
特定のシステムに対して、本書で説明する特定の機能、設
備、性能が適用されない、またはライセンス付与されない
場合や、特定のモバイル加入者ユニットの特性や特定のパ
ラメータの設定に依存する場合があることに注意してくだ
さい。詳細については、Motorola Solutions の担当者にご確
認ください。
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
12
日本語
13
日本語
無線機のお手入れ • 無線機のバッテリの接触面が水に濡れた場合は、バッテ
リを無線機に接続する前に、無線機およびバッテリのバ
ッテリ接触面をクリーニングして乾かしてください。
このセクションでは、無線機の基本的な使用上のご注意に 水が残ると、無線機がショートすることがあります。
ついて説明します。
• 無線機が腐食性物質 (たとえば、塩水) に浸かった場合
表 1 : IP 仕様 は、無線機およびバッテリをきれいな水ですすいでから
無線機およびバッテリを乾かしてください。
IP 仕様 説明 • 無線機の外面をクリーニングするには、低刺激性の食器
IP67 無線機は、15cm から 1m の深さの 用洗剤の希釈液と真水 (たとえば、3 リットルの水に大さ
水に 30 分間浸水したり、2 ~ 8 時 じ 1 杯の洗剤) を使用してください。
間防塵を必要とするような、悪条件 • バッテリ接触面の下の無線機シャーシにあるベント (穴)
の野外でも使用できます。 を突かないでください。このベントには、無線機内部の
圧力を均等化する働きがあります。ベントを突くと無
注意 : 線機へのリーク パスが生じ、無線機の防水性が損なわれ
無線機を分解しないでください。分解すると無線機 ることがあります。
の密封部分が損傷し、無線機に漏洩箇所が生じるこ • ベントを塞いだり、覆ったりしないでください。ラベル
とがあります。無線機のメンテナンスは、無線機の も貼らないでください。
密封部分のテスト、交換が可能なサービス ステーシ
ョンで実施してください。 • 油性物質がベントに接触しないようにしてください。
• 無線機が水没した場合は、無線機を振ってスピーカ グリ • アンテナが正しく取り付けられた無線機は最深 1 メー
ルやマイク ポート内に入り込んでいる可能性のある水 トル (3.28 フィート)、最長 30 分の防水性能を備えてい
を除去してください。水が入り込むと、音声が劣化する ます。最大限度値を超えたり、アンテナなしで使用した
ことがあります。 りすると、無線機が損傷するおそれがあります。
14
日本語
• 無線機をクリーニングする際には、高圧ジェット スプレ
ーを使用しないでください。水深 1 メートルの水圧を
超えるので、無線機に水が浸入する場合があります。
15
日本語
はじめに アイコン情報
このガイドでは、従来型アナログ モードと従来型デジタル
このユーザー ガイドでは、無線機の操作方法を説明してい モードのみの機能を区別するために、以下の 2 つのアイコ
ます。 ンが使われています。
ディーラーやシステム管理者が、特定のニーズのために無
線機をカスタマイズしている可能性もあります。詳細につ
いては、ディーラーまたはシステム管理者にご確認くださ
い。 従来型アナログ モードのみの機能を示しています。
以下については、ディーラーまたはシステム管理者にお問
い合わせください。
• 従来チャネルのプリセットが無線機にプログラムされ
ているか? 従来型デジタル モードのみの機能を示します。
• 他の機能にアクセスするために、どのボタンがプログラ 従来型アナログとデジタルの両方のモードで利用可能な機
ムされているか? 能については、両方のアイコンが表示されません。
• どのオプション アクセサリが自分のニーズに対応する
か?
• 効果的に通信するには、無線機をどのように使用すれば
良いか?
• 無線機の寿命を延ばすには、どのような保守手段が役立
つか?
1.1
16
日本語
「はじめに」では、無線機を使用する前の準備の手順につい
2.2
て説明します。
バッテリの取り付け
2.1
下記の手順に従って、バッテリを無線機に取り付けます。
バッテリの充電
1 無線機の裏側のレールとバッテリを合わせます。
お使いの無線機は、電源にニッケル水素 (NiMH) またはリチ
ウムイオン (Li-lon) バッテリを使用しています。 2 バッテリをしっかりと押し、ラッチが収まるまで上
充電中は無線機の電源を切ってください。 にスライドさせます。
• 保証条件に準拠するため、および損傷を防ぐために、
充電器のユーザー ガイドに従い、Motorola Solutions
承認充電器でバッテリを充電してください。
• 最善の性能を出すためには、最初にご使用になる前
に新しいバッテリを 14 ~ 16 時間充電してくださ
い。
バッテリの充電は室温でするのが最適です。
• IMPRES™ バッテリの充電には、バッテリの寿命とバ
ッテリの貴重なデータを最適な状態で保つために、
必ず IMPRES 充電器をご使用ください。IMPRES
充電器のみで充電された IMPRES バッテリは、標準
17
日本語
18
日本語
無線機にサポートされていないバッテリや誤ったバ
ッテリを接続している場合は、すぐに正しいバッテ
リと交換してください。
2.3
アンテナの取り付け
無線機の電源を切ります。
レセプタクルにアンテナをセットし、時計回りに回
します。
注:
水やほこりから保護するために、アンテナが
しっかりと取り付けられていることを確認し
てください。
注:
アンテナを取り外すには、アンテナを反時計
回りに回します。
注意 :
損傷を防ぐため、故障したアンテナは MOTOTRBO
アンテナのみと交換してください。
19
日本語
2.4 2.5
キャリング ホルスターの取り付け ユニバーサル コネクタ カバー (ダスト
1 キャリング ホルスターのレールをバッテリの溝に合
カバー) の取り付け
わせます。 ユニバーサル コネクタは、無線機のアンテナ側にあります。
このコネクタは、MOTOTRBO アクセサリを無線機に接続
2 カチッという音が聞こえるまで押し下げます。 するために使用します。
ユニバーサル コネクタを使用しないときは、ユニバーサル
コネクタ カバーまたはダスト カバーを取り付けておきま
す。
1 カバーの斜めの突起が付いている方を、ユニバーサ
ル コネクタの上のスロットに挿入します。
2 カバーを押し下げ、ダスト カバーがユニバーサル コ
ネクタに正しく収まるようにします。
図 1 : キャリング ホルスターの取り付け
20
日本語
3 カチッという音が聞こえるまでアクセサリ コネクタ
を押し下げます。
1
2
1
3 2
3
3 ラッチを押し上げて、ダスト カバーを無線機に固定
します。
2.7
2.6 無線機の電源のオン
アクセサリ コネクタの取り付け カチッという音がするまで、オン/オフ/音量コントロ
アクセサリ コネクタは、無線機のアンテナ側にあるユニバ ール ノブを時計回りに回します。
ーサル コネクタに固定します。下記の手順に従って、アク
成功すると、無線機に次のような通知が表示されます。
セサリ コネクタを無線機に取り付けます。
• トーンが鳴ります。
1 斜めの突起が付いている方を、ユニバーサル コネク 注:
タの上のスロットに挿入します。 トーン/アラート機能が無効になっている場合
は、起動時にトーンは鳴りません。
2 コネクタを押し上げます。
• LED が緑色に点灯します。
21
日本語
2.9
音量の調節
無線機の音量を調整するには、次のいずれかの操作
を実行します。
22
日本語
無線機コントロール 2 オン/オフ/音量コントロール ノブ
3 LED インジケータ
この章では、無線機を制御するボタンと機能について説明 4 プッシュトゥトーク (PTT) ボタン
します。
5 マイク
6 サイド ボタン 11
7 サイド ボタン 21
8 左のナビゲーション ボタン
18
1
9 メニュー ボタン
2
10 フロント ボタン P11
3 17 11 OK ボタン
4 16
12 フロント ボタン P21
5
6 15
13 バック/ホーム ボタン
7 14 14 右のナビゲーション ボタン
8 13
15 ディスプレイ
9 12
10 16 スピーカ
11
17 アクセサリ用のユニバーサル コネクタ
1 チャネル セレクタ ノブ
1 このボタンはプログラム可能です。
23
日本語
18 アンテナ 音声プロファイル
優先される音声プロファイルをユーザーが選択できま
3.1 す。
プログラム可能ボタン 音声切替
内部無線機スピーカと有線アクセサリ スピーカとの間
ディーラーは、プログラム可能ボタンに対して、ボタンを のオーディオ ルーティングを切り替えます。
押す長さごとに、無線機能へのショートカットをプログラ
ムできます。 連絡先
連絡先リストに直接アクセスできます。
短押し
押してすぐに離します。 ページング
連絡先リストに直接アクセスして、ページングの送信先
長押し となる連絡先を選択できるようにします。
プログラムされた時間の間、押し続けます。
通信転送
注: 通信転送機能のオンとオフを切り替えます。
[きんきゅう] ボタンを押す長さをプログラミングす
通信履歴
る方法については、「緊急操作 ページ 90 」を参照
通信履歴のリストを選択します。
してください。
チャネル アナウンス
3.1.1 現在のチャネルのゾーンとチャネル アナウンス音声メ
ッセージを示します。
指定可能な無線機機能
緊急モード
無線機の以下の機能をプログラム可能なボタンに割り当て プログラムに応じて、緊急通信を開始またはキャンセル
ることができます。 します。
24
日本語
2
Capacity Plus では利用できません。
25
日本語
3
Capacity Plus–シングルサイトでは利用できません。
26
日本語
3.1.3
• ホーム画面に戻るには、 を長押しします。
プログラムされた機能へのアクセス 一定の期間操作しないと、無線機は自動的にメニュ
下記の手順に従って、無線機でプログラムされた機能にア ーを終了し、ホーム画面に戻ります。
クセスします。
3.2
プッシュトゥトーク ボタン
プッシュトゥトーク ボタン (PTT) ボタンには基本的に 2
つの目的があります。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• 通信中に PTT ボタンを使用して、通信に加わっている他
• プログラムされたボタンを押します。ステップ 3 の無線機に送信できます。PTT ボタンを押すと、マイク
に進みます。 が有効になります。
• 通信中でないときは、新規通信を発信するために [PTT]
• を押してメニューにアクセスします。
ボタンを使用します 「通信
( ページ 38 」を参照)。
2 話すには、PTT ボタンを押して応答します。相手の声を聞
または を押してメニュー機能に移動し
くには、PTT ボタンを放します。
たら、 を押して機能を選択するか、サブメニュ
通信許可トーンまたは PTT サイドトーン が有効となっ
ーに移動します。
ている場合は、短い警告トーンが終了してから話します。
3 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 お使いの無線機でチャネル フリー通知機能が有効にな
っている (ディーラーによってプログラムされている) 場
• を押して前の画面に戻ります。 合、ターゲットの無線機 (通信を受けている無線機) で
[PTT] ボタンが放された瞬間に、短いアラート トーンが鳴
27
日本語
ります。これは、そのチャネルが空いて、応答できるよう 注:
になったことを示します。 また、デュアル モード スキャン中には、デジタル モ
通信が中断されると、継続した通信禁止音が聞こえます。 ードとアナログ モードが切り替わります。詳細に
通信禁止トーンが継続的に聞こえた場合は、PTT ボタンを ついては、「スキャン ページ 70 」を参照してくだ
放します。 さい。
3.3
従来型アナログおよびデジタル モード
無線機の各チャネルを、従来型アナログ チャネルか従来型
デジタル チャネルとして設定できます。
1: チャネル セレクタ ノブ
28
日本語
29
日本語
4
Capacity Plus では利用不可です。
5
Capacity Plus–シングルサイトでは利用できません。
30
日本語
31
日本語
32
日本語
送信完了 送信しています。
また メッセージは正常に送信されました。 無線機はページングまたは緊急送信を送信しています。
緑色の点滅
は 通信またはデータを受信しています。
エア接続プログラミング送信を取得しています。
4.2 エア接続アクティビティを検出しています。
LED インジケータ 注:
このアクティビティによるプログラム済みチャ
LED インジケータは、無線機の操作ステータスを示します。
ネルへの影響は、デジタル プロトコルの特性に
赤色の点滅 よって異なります。
無線機はバッテリの不一致を示しています。6 Capacity Plus のエア接続アクティビティを無線
電源投入時のセルフ テストに失敗しました。 機が検出しているときは、LED 表示はありませ
ん。
緊急送信を受信しています。
緑色の 2 回点滅
低バッテリ状態で送信しています。
秘話モード対応通信またはデータを受信しています。
オートレンジ トランスポンダ システムで設定されてい
黄色の点灯
る通信範囲から外れました。
従来型チャネルをモニタしています。
ミュート モードが有効です。
黄色の点滅
緑色の点灯 アクティビティをスキャンしています。
無線機が電源オンになっています。 ページングにまだ応答していません。
6
最新のソフトウェアおよびハードウェアを搭載したモデルにのみ適用されます。
33
日本語
4.3 反復トーン
ユーザーが停止するまで、シングル トーンが繰り返され
トーン ます。
以下は、無線機のスピーカから鳴るトーンです。
瞬間トーン
高いトーン 無線機で設定した短いトーンが 1 回鳴ります。
低いトーン
34
日本語
4.3.2
インジケータ トーン
タスクを実行するアクションが行われた後、インジケータ
トーンによりステータスが音声で通知されます。
35
日本語
ゾーンとチャネルの選択 2
または を押して [ゾーン] に移動しま
す。 を押して選択します。
この章では、無線機でゾーンまたはチャネルを選択する操
作について説明します。ゾーンとは、チャネルのグループ ディスプレイに と現在のゾーンが表示されます。
のことです。
無線機は最大 128 チャネルと 50 ゾーンをサポートします。 3
または を押して必要なゾーンに移動し
1 ゾーンの最大チャネル数は 16 です。
それぞれのチャネルでは、異なる機能をプログラムするこ ます。 を押して選択します。
とも、異なるユーザー グループをサポートすることもでき ディスプレイに [<ゾーン> せんたくずみ] が一時的
ます。 に表示され、すぐに選択されたゾーンの画面に戻り
ます。
5.1
ゾーンの選択
下記の手順に従って、無線機で必要なゾーンを選択します。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• プログラムされた [ゾーンせんたく] ボタンを押
します。ステップ 3 に進みます。
• を押してメニューにアクセスします。
36
日本語
5.2
チャネル選択
下記の手順に従って、無線機で必要なチャネルを選択しま
す。
(無線機に複数のゾーンがある場合) 必要なゾーンが
表示されたら、チャネル セレクタ ノブを回してチャ
ネル、無線機の ID またはグループ ID を選択します。
注:
[仮想チャネル停止] が有効になっている場
合、無線機は最初または最後のチャネルを超
える境界で停止し、トーンが聞こえます。
37
日本語
通信 注:
各数値キーに割り当てできるのは単一のエイリ
アスまたは ID ですが、単一のエイリアスまたは
この章では、通信の受信、応答、発信、停止の操作につい
ID は、複数の数値キーに関連付けできます。キ
て説明します。
ーパッド マイクのすべての数値キーに割り当て
以下の機能のいずれかを使用してチャネルを選択した後、 できます。詳細については、プログラム可能な数
無線機のエイリアスまたは ID、あるいはグループのエイリ 値キーへのエントリの割り当てを参照してくだ
アスまたは ID を選択できます。 さい。
エイリアス検索
プログラムされた [ワン タッチ アクセス] ボタン
この方法は、キーパッド マイクを併用して、グループ通
この方法は、グループ、個別、電話通信のみに使用しま
信、個別通信、および一斉通信のみに使用します。
す。
連絡先リスト
ワン タッチ アクセス ボタンでは、プログラム可能ボタ
この方法では、連絡先リストに直接アクセスできます。
ンの短押しまたは長押しに、それぞれ単一の ID のみを
ダイアル (連絡先を使用) 割り当てできます。お使いの無線機で、複数の [ワン タ
この方法は、キーパッド マイクを併用して、個別通信お ッチ アクセス] ボタンをプログラムできます。
よび通話のみに使用します。
プログラム可能ボタン
プログラム可能な数値キー この方法は、電話通話のみに使用します。
この方法は、キーパッド マイクを併用して、グループ通
信、個別通信、および一斉通信のみに使用します。
38
日本語
39
日本語
41
日本語
42
日本語
43
日本語
3 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
選択コールへの応答
下記の手順に従って、無線機で選択コールに応答します。
• 通話許可トーンが完了するまで待機し、マイクに
向かってはっきりと話します (有効な場合)。 選択コールを受信した場合:
44
日本語
6.5.1 通話に失敗した場合:
電話通話の発信 • トーンが鳴ります。
下記の手順に従って、無線機で通話を発信します。 • ディスプレイに [でんわ NG] と表示されてから、
[アクセスコード:] と表示されます。
1 プログラムされた [ワン タッチ アクセス] ボタンを
• アクセス コードが [れんらくさき] リストで事前
押して、事前に定義されたエイリアスまたは ID に移
に設定されている場合、そのコールを開始する前
動します。
の画面に戻ります。
ワンタッチ アクセス ボタンのエントリが空の場合、
ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。アク
セス コードが [れんらくさき] リストで事前に設定さ 3 電話に応答するには、PTT ボタンを押します。 相手
れていない場合、ディスプレイに [アクセスコード:] の声を聞くには、PTT ボタンを放します。
と表示されます。
4
通話を終了するには、 を押します。
2
アクセス コードを入力し、 を押して先に進みま
5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
す。
• ディアクセス コードが事前に設定されていない
緑色の LED が点灯します。 ディスプレイの右上隅
場合は、ディスプレイに [ディアクセスコード:]
に 電話 アイコンが表示されます。テキスト行の 1
と表示されたらディアクセス コードを入力し、
行目に無線機のエイリアスが表示されます。テキス
ト行の 2 行目に通話ステータスが表示されます。 を押して先に進みます。
通話に成功した場合: 前の画面に戻ります。
• DTMF トーンが鳴ります。 • プログラムされたワンタッチ アクセス ボタンを
• 電話機ユーザーのダイアル トーンが聞こえます。 押します。
46
日本語
6.5.2 • 通話設定に失敗するとトーンが鳴り、ディスプレ
イに [でんわ NG] と表示されます。アクセス コ
プログラム可能な [℡] ボタンで電話通話 ード入力画面に戻ります。アクセス コードが [れ
を行う んらくさき] リストで事前に設定されている場合、
そのコールを開始する前の画面に戻ります。
下記の手順に従って、プログラム可能な [℡] ボタンで通話
を行います。
3 話すには、PTT ボタンを押して応答します。相手の
1 プログラムされた [℡] ボタンを押します。通話エン 声を聞くには、PTT ボタンを放します。
トリ リストが表示されます。
4 電話コールで数字を入力する必要がある場合は、次
の操作を実行します。
47
日本語
48
日本語
無線機で無線通話機能が有効になっていない場合、ディス 個別コールとして電話通話への応答
プレイの最初の行に [りようふか] と表示され、無線機によ
って通話がミュートされます。 通話が終了すると、前の画 下記の手順に従って、無線機で個別コール通話に応答しま
面に戻ります。 す。
個別コール通話を受信した場合:
1 電話に応答するには、PTT ボタンを押します。 相手
の声を聞くには、PTT ボタンを放します。 • ディスプレイの右上隅に [電話] アイコンが表示されま
す。
2
通話を終了するには、 を押します。 • ディスプレイに発信者のエイリアスまたは [でんわ] が
表示されます。
ディスプレイに [でんわせつだん] と表示されます。
無線機で無線通話機能が有効になっていない場合、ディス
通話が正常に終了した場合:
プレイの最初の行に [りようふか] と表示され、無線機によ
• トーンが鳴ります。 って通話がミュートされます。通話が終了すると、前の画
• ディスプレイに [Call Ended] と表示されます。 面に戻ります。
49
日本語
通話が正常に終了しなかった場合、無線機は通話画 通話が終了すると、前の画面に戻ります。
面に戻ります。この手順を繰り返してコールを終了
します (または、電話のユーザーがコールを終了する 1 電話に応答するには、PTT ボタンを押します。
まで待ちます)。
2 相手の声を聞くには、PTT ボタンを放します。
3
6.5.5 通話を終了するには、 を押します。
一斉コールとして電話通話への応答 ディスプレイに [でんわせつだん] と表示されます。
一斉コール通話を受信した場合は、一斉コール タイプがチ 通話が正常に終了した場合:
ャネルに割り当てられている場合にのみ、通話の応答や終 • トーンが鳴ります。
了が可能です。下記の手順に従って、無線機で一斉コール
通話に応答します。 • ディスプレイに [いっせいコール] と [コールし
ゅうりょう] が表示されます。
一斉コール通話を受信した場合:
通話が正常に終了しなかった場合、無線機は通話画
• ディスプレイの右上隅に [電話] アイコンが表示されま 面に戻ります。ステップ 3 を繰り返します (または
す。 電話機ユーザーが通話を終了するまで待ちます)。
• ディスプレイに [いっせいコール] と [でんわ] が表示
されます。
無線機で無線通話機能が有効になっていない場合、ディス 6.6
プレイの最初の行に [りようふか] と表示され、無線機によ 通話割り込みの開始
って通話がミュートされます。
次の操作を実行すると、進行中の通話が中断されま
す。
50
日本語
51
日本語
ブロードキャスト音声通話を受信した場合: アドレスなし通信
• トーンが鳴ります。 未アドレス通信とは、事前に定義された 16 のグループ ID
のいずれかに対するグループ通信です。
• 緑色の LED が点滅します。
この機能は CPS-RM を使用して設定されます。アドレス
• ディスプレイの右上隅に、発信者の ID 情報が表示され
なし通信を開始または受信するには、事前定義された ID の
ます。
いずれかの連絡先が必要です。 詳細については、ディーラ
• テキスト行の 1 行目に、[グループ コール] アイコンと ーまたはシステム管理者にご確認ください。
[ブロードキャスト コール] が表示されます。
• 無線機のミュートが解除され、着信の音はスピーカから
聞こえます。
通話が正常すると、無線機は前の画面に戻ります。
52
日本語
53
日本語
54
日本語
55
日本語
• 通話許可トーンが完了するまで待機し、マイクに
向かってはっきりと話します (有効な場合)。
• PTT サイドトーンが完了するまで待機し、マイク
に向かってはっきりと話してください (有効な場
合)。
3 相手の声を聞くには、PTT ボタンを放します。
音声アクティビティがないまま、事前に定められた
時間が経過すると、通話が終了します。
56
日本語
7.1 • を押してメニューにアクセスします。
ダイレクト モード
2
この機能を使用すれば、リピータが作動していない場合や、 または を押して [Utilities] に移動
お使いの無線機がリピータの圏外にある場合でも、通話範 します。 を押して選択します。
囲内にある他の無線機との通信を継続できます。
ダイレクトモード設定は、電源を切った後も保持されます。 3
または を押して [Radio Settings] に
注:
移動します。 を押して選択します。
この機能は、同じ周波数の Capacity Plus–シングル
サイト、Capacity Plus–マルチサイト、および
4
Citizens Band チャネルでは利用できません。 または を押して [ダイレクトモード]
に移動します。 を押して選択します。
7.1.1
有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示されま
す。
57
日本語
2 話すには、PTT ボタンを押して応答します。相手の
7.2
声を聞くには、PTT ボタンを放します。
モニタ機能
この機能を使用すると、ターゲットの無線機のマイクをリ 7.2.2
モートで有効にできます。この機能を使用することで、タ
ーゲットの無線機の周りのあらゆる音声アクティビティを 連続モニタ
モニタできます。 連続モニタを使用して、選択したチャネルのアクティビテ
ィを継続的にモニタできます。
7.2.1
チャネルのモニタ 7.2.2.1
下記の手順に従って、チャネルをモニタします。
連続モニタのオンとオフの切り替え
下記の手順に従って、無線機で連続モニタのオンとオフを
1 プログラムされた [モニタ] ボタンを長押しします。 切り替えます。
ディスプレイに [モニタ] アイコンが表示され、LED
プログラムされた [連続モニタ] ボタンを押します。
が黄色に点灯します。
チャネルを使用している場合: 無線機が本モードに入ると:
• 無線機のアクティビティが聞こえることも、何も • 警告トーンが鳴ります。
聞こえないこともあります。
58
日本語
7.3.1
7.3 ホーム チャネル リマインダのミュート
ホーム チャネル リマインダ ホーム チャネル リマインダが鳴った場合に、リマインダを
一時的にミュートできます。
これは、無線機が一定期間ホーム チャネルにセットされて
いない場合に通知を出す機能です。
プログラムされた ホーム チャネル リマインダのミ
CPS を使用してこの機能を有効にしている場合は、無線機 ュート ボタンを押します。
がホーム チャネルに設定されていないと、以下の動作が定
期的に繰り返されます。 ディスプレイに [HCR サイレンス]と表示されます。7
• ホーム チャネル リマインダ トーンが鳴り、音声ガイド
が聞こえます。
59
日本語
7.3.2 4
または を押して [ホーム チャネル] に
新しいホーム チャネルの設定
移動します。 を押して選択します。
ホーム チャネル リマインダが通知された場合は、新しいホ
ーム チャネルをセットできます。 5
または を押して、目的の新しいホーム
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 チャネルのエイリアスに移動します。 を押して
• ホーム チャネルのリセット プログラム可能ボタ 選択します。
ンを押して、現在のチャネルをホーム チャネルと ディスプレイには、選択したチャネル エイリアスの
してセットします。以下の手順をスキップしま 横に が表示されます。
す。
ディスプレイの 1 行目にチャネル エイリアス、2
行目に [しん ホーム Ch] が表示されます。 7.4
60
日本語
認証を伴うリモート モニタは、購入可能な機能です。認証 3
を伴うリモート モニタでは、無線機でターゲットの無線機 を押して選択します。下記のいずれかの状態に
のマイクをオンにする際に検証が必要です。 なります。
無線機で、ユーザー認証を使用してターゲットの無線機に • ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示さ
対してこの機能を開始する場合、パスフレーズが必要です。 れ、要求が処理中であることが示されます。 緑色
パスフレーズは、CPS を使用して、ターゲットの無線機に の LED が点灯します。
事前にプログラムしておきます。 • パスフレーズ画面が表示されます。
この機能を使用するには、お使いの無線機とターゲット無
線機の両方をプログラムする必要があります。 パスフレーズを入力します。 を押して次の
操作へ進みます。
この機能は、プログラムされた期間の経過後、または相手
の無線機でユーザーが何らかの操作を実行したときに、停 • パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経
止します。 過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
であることが示されます。 緑色の LED が点
7.4.1 灯します。
リモート モニタの開始 • パスフレーズが正しくない場合、ディスプレイ
にネガティブ ミニ通知が表示され、前の画面
下記の手順に従って、無線機でリモート モニタを開始しま に戻ります。
す。
4 確認応答を待ちます。
1 プログラムされた [リモート モニタ] ボタンを押し
正常に行われた場合:
ます。
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
2
または を押して必要なエイリアスまた • ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
は ID に移動します。 ます。
61
日本語
• プログラムされた長さの間、モニタ対象の無線機 2
から音声の再生が開始され、ディスプレイに [き または を押して [Contacts] に移動し
ょうせいモニタ] と表示されます。タイマーの期 ます。 を押して選択します。
限が切れると、警告トーンが鳴り、LED が消灯し
ます。 3
または を押して必要なエイリアスまた
正常に行われなかった場合:
は ID に移動します。 を押して選択します。
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され 4
• または を押して [リモート モニタ] に
ます。 移動します。
5
を押して選択します。下記のいずれかの状態に
7.4.2
なります。
連絡先リストを使用したリモート モニタ • ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示さ
の開始 れ、要求が処理中であることが示されます。 緑色
の LED が点灯します。
下記の手順に従って、連絡先リストを使用して無線機でリ
モート モニタを開始します。 • パスフレーズ画面が表示されます。
1 パスフレーズを入力します。 を押して次の
を押してメニューにアクセスします。 操作へ進みます。
• パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経
過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
62
日本語
63
日本語
• パスフレーズが正しくない場合、ディスプレイ
• 無線機のエイリアスまたは ID を入力し、 を押 にネガティブ ミニ通知が表示され、前の画面
して処理を続行します。 に戻ります。
• 以前にダイアルした ID を編集し、 を押して処 8 確認応答を待ちます。
理を続行します。
正常に行われた場合:
6 ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
または を押して [リモート モニタ] に •
移動します。 • ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
ます。
7
を押して選択します。下記のいずれかの状態に • プログラムされた長さの間、モニタ対象の無線機
なります。 から音声の再生が開始され、ディスプレイに [き
• ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示さ ょうせいモニタ] と表示されます。タイマーの期
れ、要求が処理中であることが示されます。 緑色 限が切れると、警告トーンが鳴り、LED が消灯し
の LED が点灯します。 ます。
• パスフレーズ画面が表示されます。 正常に行われなかった場合:
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
パスフレーズを入力します。 を押して次の
操作へ進みます。 • ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され
ます。
• パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経
過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
であることが示されます。 緑色の LED が点
灯します。
64
日本語
7.5 2
または を押して必要なエイリアスまた
無線機チェック
は ID に移動します。 を押して選択します。
この機能を使用すると、システム内の他の無線機がアクテ
ィブであるかどうかを、無線機のユーザーを呼び出さずに ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示され、
判断できます。ターゲットの無線機には、音声や映像によ 要求が処理中であることが示されます。緑色の LED
る通知は行われません。 この機能は、無線機のエイリアス が点灯します。
または ID にのみ適用されます。この機能を使用するには、
無線機をプログラムする必要があります。 確認応答を待ちます。
無線機が承認待ちのときに を押すと、トーンが鳴り、
7.5.1
無線機はすべての試行を強制終了し、無線機チェック モー
無線機チェックの送信 ドを終了します。
下記の手順に従って、無線機で無線機チェックを送信しま 無線機のエイリアスまたは ID の画面に戻ります。
す。
7.5.2
1 プログラムされた [無線機チェック] ボタンを押しま
す。
連絡先リストを使用して無線機チェック
を送信する
下記の手順に従って、連絡先リストを使用して、無線機で
無線機チェックを送信します。
1
を押してメニューにアクセスします。
65
日本語
2
または を押して [Contacts] に移動し スキャン リスト
ます。 を押して選択します。 スキャン リストは、個別チャネルまたはグループに対して
作成され、割り当てられます。無線機は、現在のチャネル
3 またはグループのスキャン リストで指定されたチャネルま
または を押して必要なエイリアスまた
たはグループ系列を循環して、音声アクティビティをスキ
は ID に移動します。 を押して選択します。 ャンします。
無線機では、最大 250 のスキャン リストを使用できます。
4 リスト内の最大メンバー数は 16 です。
または を押して [むせんチェック] に
66
日本語
7.6.1 1
を押してメニューにアクセスします。
スキャン リスト内のエントリの表示
下記の手順に従って、無線機でスキャン リストのエントリ 2
または を押して [スキャン] に移動し
を表示します。
ます。 を押して選択します。
1
を押してメニューにアクセスします。 3
または を押して [スキャン リスト] に
2
または を押して [スキャン] に移動し 移動します。 を押して選択します。
ます。 を押して選択します。 4
または を押して [メンバーついか] に
3
または を押して [スキャン リスト] に 移動します。 を押して選択します。
移動します。 を押して選択します。 5
または を押して必要なエイリアスまた
4
または を使用して、リストにある各メン は ID に移動します。 を押して選択します。
バーを表示します。
6
または を押して必要な優先度に移動し
7.6.2
ます。 を押して選択します。
スキャン リストへの新規エントリの追加
ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されてか
下記の手順に従って、無線機でスキャン リストに新規エン ら、[ついか?] と表示されます。
トリを追加します。
67
日本語
7 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 3
または を押して [スキャン リスト] に
• 別のエントリを追加するには、 または 移動します。 を押して選択します。
を押して [はい] に移動します。 を押
4
して選択します。 ステップ 5 と ステップ 6 を繰 または を押して必要なエイリアスまた
り返します。
は ID に移動します。 を押して選択します。
• 現在のリストを保存するには、 または
5
または を押して [さくじょ] に移動し
を押して [いいえ] に移動します。 を
押して選択します。 ます。 を押して選択します。
ディスプレイに [エントリをさくじょ?] と表示され
7.6.3 ます。
スキャン リストからのエントリの削除
6 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
下記の手順に従って、スキャン リストからエントリを削除
します。 • エントリを削除するには、 または を
68
日本語
8 すべての必要なエイリアスまたは ID を削除したら、 5
または を押して [ゆうせんど] に移動
を長押ししてホーム画面に戻ります。
します。 を押して選択します。
7.6.4 6
または を押して必要な優先度に移動し
スキャン リストのエントリに対して優先
ます。 を押して選択します。
度を設定する
ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示された
下記の手順に従って、無線機でスキャン リストのエントリ
後、前の画面に戻ります。[優先度] アイコンは、メン
に優先度を設定します。
バーのエイリアスの左側に表示されます。
1
を押してメニューにアクセスします。
2
または を押して [スキャン] に移動し
ます。 を押して選択します。
69
日本語
7.7 注:
スキャン スキャンでグループ メッセージを受信する を設定
すると、無線機はホーム以外のチャネルからグルー
スキャンを開始すると、無線機は現在のチャネルのプログ プ メッセージを受信できるようになります。無線
ラム スキャン リストを循環して、音声アクティビティを検 機は、ホーム チャネルのグループ メッセージには返
索します。 信できますが、ホーム以外のチャンネルでは返信で
スキャンを開始するには 2 通りの方法があります。 きません。詳細については、ディーラーまたはシス
メイン チャネル スキャン (マニュアル) テム管理者にご確認ください。
無線機は、スキャン リストにあるすべてのチャネルまた
はグループをスキャンします。設定しだいで、自動的 7.7.1
に、最後にスキャンしたアクティブなチャネルまたはグ スキャンのオンとオフの切り替え
ループのスキャンから開始されることも、スキャンの開
始時に使用していたチャンネルからスキャンが開始さ 下記の手順に従って、無線機でスキャンのオンとオフを切
れることもあります。 り替えます。
3
または を押して [スキャン] に移動し
ます。 を押して選択します。
70
日本語
4 ります。下記の手順に従って、スキャン中に送信に応答し
または を押して [スキャンちゅう] に ます。
移動します。 を押して選択します。
1 チャネル フリー指示機能が有効になっている場
5 合、送信無線機が [PTT] ボタンを放した瞬間に、短
または を押して必要なスキャン状態に
い警告トーンが鳴ります。これは、そのチャネルが
移動し、 を押して選択します。 応答できるようになったことを示しています。ハン
グ タイム中に PTT ボタンを押します。
スキャンが有効になっている場合:
緑色の LED が点灯します。
• ディスプレイに [スキャン オン] と [スキャン] アイコ
ンが表示されます。 2 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• 黄色の LED が点滅します。
• 通話許可トーンが完了するまで待機し、マイクに
スキャンが無効になっている場合: 向かってはっきりと話します (有効な場合)。
• ディスプレイに [スキャン オフ] と表示されます。 • PTT サイドトーンが完了するまで待機し、マイ
• [スキャン] アイコンが消えます。 クに向かってはっきりと話してください (有効な
場合)。
• LED がオフになります。
3 相手の声を聞くには、PTT ボタンを放します。
7.7.2
ハング タイム中に応答しないと、無線機は他のチャ
スキャン中の送信への応答 ネルまたはグループのスキャンに戻ります。
スキャン中、無線機はアクティビティが検知されたチャネ
ルまたはグループで停止します。無線機は、ハング タイム
と呼ばれるプログラムされた時間だけそのチャネルに留ま
71
日本語
以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• 無線機の電源を切り、もう一度電源を入れます。
72
日本語
7.9 • [通話タイプ]
連絡先設定 • 通話エイリアス
連絡先は、無線機でアドレス帳として機能します。各エン • [通話 ID]
トリは、通話を開始するときに使用するエイリアスまたは
注:
ID に対応します。エントリはアルファベット順にソートさ
デジタル連絡先リストの無線機 ID の追加または編
れます。
集を行うことができます。無線機 ID の削除は、ディ
各エントリは、コンテキストに応じて、次のような別々の ーラーのみが実行できます。
通話タイプに関連づけられています。グループコール、個
別コール、一斉コール、PC コール、ディスパッチコール。 加入者 ID の表示、加入者 ID の編集、およびアナロ
グ連絡先リストのページング開始のみを行うことが
PC コールとディスパッチ コールはデータ関連です。これ できます。追加および削除機能は、ディーラーのみ
らはアプリケーションで使用する場合にのみ利用できま が実行できます。
す。詳細については、データ アプリケーションのマニュア
あるチャネルで秘話モード機能が有効であれば、そ
ルを参照してください。
のチャネルで、秘話モード対応のグループ コール、
注: 個別コール、および一斉コールを発信することがで
各エントリに割り当てられる数値キーの前にチェッ きます。お使いの無線機と同一のプライバシー キ
クマークが表示されます。チェックマークが [な ー、または同じキー値とキー ID を有する相手先無線
し] の前にある場合、その数値キーはエントリに割 機のみが、送信を復号できます。
り当てられていません。
無線機では、アナログ連絡先とデジタル連絡先の 2 つの連
絡先リストを使用できます。各連絡先リストは最大で 500
メンバーです。
連絡先の各エントリには、以下の情報が表示されます。
73
日本語
74
日本語
2 答できるようになったことを示しています。 電話に
または を押して [Contacts] に移動し
応答するには、PTT ボタンを押します。
ます。 を押して選択します。 音声アクティビティがないまま、事前に定められた
時間が経過すると、通話が終了します。 トーンが鳴
3 ります。 ディスプレイに [Call Ended] と表示され
または を押して必要なエイリアスまた
ます。
は ID に移動します。 を押して選択します。
5 通話許可トーンが完了するまで待機し、マイクに向 1
を押してメニューにアクセスします。
かってはっきりと話します (有効な場合)。
2
6 相手の声を聞くには、PTT ボタンを放します。 または を押して [Contacts] に移動し
75
日本語
4 2
または を押して [しょきちにセット] または を押して [Utilities] に移動
7.10.1 6
または を押して [ページング] に移動
着信音のオンとオフの切り替え (ページン
します。 を押して選択します。
グ用)
1
を押してメニューにアクセスします。
76
日本語
7.10.2 6
または を押して [こべつコール] に移
着信音のオンとオフの切り替え (個別コー
動します。 を押して選択します。
ル用)
個別コールの着信音がオンの場合は、[オン] の隣に
下記の手順に従って、無線機で個別コール受信時の着信音
が表示されます。
のオンとオフを切り替えます。
個別コールの着信音がオフの場合は、[オフ] の隣に
1 が表示されます。
を押してメニューにアクセスします。
2
または を押して [Utilities] に移動
7.10.3
します。 を押して選択します。 着信音のオンとオフの切り替え (選択コー
3 ル用)
または を押して [Radio Settings] に
下記の手順に従って、無線機で選択コール受信時の着信音
移動します。 を押して選択します。 のオン/オフを切り替えます。
4 1
または を押して [トーン/アラート] に
を押してメニューにアクセスします。
移動します。 を押して選択します。
2
または を押して [Utilities] に移動
5
または を押して [ちゃくしんおん] に
します。 を押して選択します。
移動します。 を押して選択します。
77
日本語
5
または を押して [ちゃくしんおん] に
7.10.4
移動します。 を押して選択します。 着信音のオンとオフの切り替え (テキスト
6 メッセージ用)
または を押して [せんたくコール] に
下記の手順に従って、無線機でテキスト メッセージ受信時
移動します。 を押して選択します。 の着信音のオン/オフを切り替えます。
ディスプレイに と現在のトーンが表示されます。
1
を押してメニューにアクセスします。
7 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
2
または を押して [Utilities] に移動
• または を押して必要なトーンに移動
します。 を押して選択します。
します。 を押して選択します。
ディスプレイに と選択したトーンが表示され
ます。
78
日本語
5
または を押して [ちゃくしんおん] に
7.10.5
移動します。 を押して選択します。 着信音スタイルの割り当て
6 特定の連絡先から個別通話、ページング、またはテキスト
または を押して [テキスト メッセー メッセージを受信したときに、事前定義された 11 個の着信
ジ] に移動します。 を押して選択します。 音のいずれか 1 つが鳴るように、無線機をプログラムでき
ます。リストを操作すると、各着信音スタイルが鳴ります。
ディスプレイに と現在のトーンが表示されます。
1
を押してメニューにアクセスします。
7 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
2
• または を押して必要なトーンに移動 または を押して [Contacts] に移動し
79
日本語
3
または を押して必要なエイリアスまた アラート タイプの選択
は ID に移動します。 を押して選択します。 注:
プログラムされた [アラートタイプ] ボタンがディ
4 ーラーまたはシステム管理者によって割り当てられ
または を押して [ひょうじ/へんしゅ
ます。無線機がどのようにプログラムされているか
う] に移動します。 を押して選択します。 については、ディーラーまたはシステム管理者に確
認してください。
5 無線機通話を、事前設定したマナー通話となるようにプロ
[ちゃくしんおん] メニューが表示されるまで、
グラムできます。[ぜんトーン] ステータスが無効である場
を押します。
合、[ぜんトーンしょうおん] アイコンが表示されます。[ぜ
現在のトーンは で示されます。 んトーン] ステータスが有効である場合、関連するアラート
音タイプが表示されます。
6
または を押して必要なトーンに移動し 瞬時着信音スタイルである場合は、バイブが 1 回振動しま
す。繰り返し着信音スタイルである場合は、バイブが繰り
ます。 を押して選択します。 返して動作します。[着信音とバイブ] に設定されている場
ディスプレイに [れんらくさきほぞんずみ] と表示 合、受信トランザクション (ページング、メッセージなど)
されます。 があると、特定の着信音が鳴ります。これは、ポジティブ
インジケータ トーンや不在着信の音に似ています。
バイブ機能がサポートされているバッテリが振動ベルト ク
7.10.6 リップに取り付けられている場合、使用可能な [アラートお
んタイプ] オプションは、[サイレント]、[よびだし]、[バイ
ブ]、および [着信音とバイブ] です。
80
日本語
81
日本語
し、 を押して選択します。
に移動し、 を押して選択します。
82
日本語
つにつれて、アラーム トーンは自動的に大きくなります。 2
または を押して [はっしんしゃエイリ
この機能はステップ アラートとして知られています。
アス] に移動します。 を押して選択します。
7.11
動的な発信者のエイリアス 3
または を押して優先リストに移動しま
この機能を使用すると、発信者のエイリアスを無線機で設 す。 を押して選択します。
定できます。
4
通話中は、受信無線機に送信無線機の発信者のエイリアス または を押して [しょうさい] に移動
が表示されます。
します。 を押して選択します。
[発信者のエイリアス] リストには、送信無線機の発信者のエ
イリアスを最大 500 件保存できます。個別コールを [発信
者のエイリアス] リストから表示または発信できます。無 7.11.2
線機の電源を切ると、発信者のエイリアスの受信履歴が [発 個別コールを発信者のエイリアス リスト
信者のエイリアス] リストから削除されます。
から開始
7.11.1 [発信者のエイリアス] リストにアクセスして、個別コールを
開始できます。
発信者のエイリアス リストを表示する
[発信者のエイリアス] リストにアクセスして、発信者のエイ 1
を押してメニューにアクセスします。
リアスの詳細の送受信を表示できます。
1
を押してメニューにアクセスします。
83
日本語
2
または を押して [はっしんしゃエイリ 最近の通話の表示
アス] に移動します。 を押して選択します。 1
を押してメニューにアクセスします。
3
または を押して <[必要な発信者のエイ
2
リアス]> に移動します。 または を押して [つうわ りれき] に移
動します。 を押して選択します。
4 呼び出すには、PTT ボタンを押し続けます。
3
または を押して優先リストに移動しま
7.12 す。オプションは [ふざいちゃくしん]、[へんとうず
通話履歴機能 み]、および [はっしん] リストです。
無線機は、最近の発信、応答、不在の個別コールをすべて
を押して選択します。
記録します。最近の通話の表示および管理を行うには、通
話履歴機能を使用します。 ディスプレイに最近のエントリが表示されます。
お使いの無線機のシステム設定に応じて、不在着信アラー
トを通話履歴に含めることができます。各通話リストでは 4
または を押してリストを表示します。
次のタスクを実行できます。
PTT ボタンを押すと、現在ディスプレイに表示され
• 通話の削除
ているエイリアスまたは ID で、通話を開始できま
• 詳細の表示 す。
7.12.1
84
日本語
7.12.2 5
または を押して [Delete Entry?](エ
通話リストからの通話の削除
ントリをさくじょ?) に移動します。 を押して
下記の手順に従って、通話リストから通話を削除します。
選択します。
1 6 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
を押してメニューにアクセスします。
85
日本語
2 この機能は、無線機のエイリアスまたは ID のみに適用さ
または を押して [つうわ りれき] に移
れ、メニューから [れんらくさき] を選択するか、プログラ
動します。 を押して選択します。 ムされた [ワンタッチ アクセス] ボタンを使用してアクセ
スできます。
3
または を押して必要なリストに移動し
7.13.1
ます。 を押して選択します。 ページングへの応答
4
または を押して必要なエイリアスまた ページングを受信した場合:
• 反復トーンが鳴ります。
は ID に移動します。 を押して選択します。
• 黄色の LED が点滅します。
5 ディスプレイに通知リストが表示され、ページングとと
または を押して [しょうさい] に移動 •
もに、呼び出し元無線機のエイリアスまたは ID が示さ
します。 を押して選択します。 れます。
ディスプレイに通話の詳細が表示されます。
ディーラーまたはシステム管理者の設置に応じて、
以下の 1 つを行うことによりページングに応答でき
7.13 ます。
ページング操作 • PTT ボタンを押し、個別通信を使って発信者に直
接応答します。
ページング機能を使用して、特定の無線機ユーザーに、か
け直すようアラートを送信できます。 • PTT ボタンを押し、通常のグループ通信を継続し
ます。
86
日本語
ページングは通信履歴メニューの不在着信履歴オ 4
プションに移動します。不在着信履歴から発信者 または を押して [ページング] に移動
に応答できます。 します。 を押して選択します。
詳しくは、「通知リスト ページ 127 」および「通話履歴機 ディスプレイに [ページング] と無線機のエイリア
能 ページ 84 」を参照してください。 スまたは ID が表示されます。 緑色の LED が点灯し
ます。
7.13.2
連絡先リストを使用したページングの発 5 確認応答を待ちます。
信 • 承認を受信した場合は、ディスプレイにポジティ
ブ ミニ通知が表示されます。
1
を押してメニューにアクセスします。 • 承認を受信していない場合は、ディスプレイにネ
ガティブ ミニ通知が表示されます。
2
または を押して [Contacts] に移動し
ます。 を押して選択します。
3
または を押して必要なエイリアスまた
は ID に移動します。 を押して選択します。
87
日本語
ページング承認を受信していない場合は、ディスプ
この機能には、プログラムされた [ミュート モード]
レイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
ボタンからアクセスします。
ミュート モードを有効にすると、次のことが発生します。
7.14
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
ミュート モード • ディスプレイに [ミュート モード オン] と表示されま
ミュート モードでは、無線機のすべての音声インジケータ す。
を無音にできます。
88
日本語
89
日本語
90
日本語
• 通話による緊急アラーム 7.15.1
• 音声ガイドおよび緊急アラーム 緊急アラームの送信
注: この機能では、音声信号ではない緊急アラームを送信しま
上記の緊急アラームのいずれか 1 つのみを、プログ す。この機能を使用して、無線機グループにアラートを通
ラムされた [緊急] ボタンに割り当てることができ 知できます。お使いの無線機がサイレントに設定されてい
ます。 る場合、緊急モード中にオーディオや視覚的インジケータ
は一切表示されません。
また、各アラームには以下のタイプがあります。
下記の手順に従って、無線機で緊急アラームを送信します。
レギュラー
無線機がアラーム信号を送信し、音声インジケータと視 1 プログラムされた [緊急オン] ボタンを押します。
覚的インジケータのいずれかまたは両方で示されます。
次のいずれかが表示されます。
サイレント
無線機がアラーム信号を送信しますが、音声インジケー • ディスプレイに [Tx アラーム] および宛先のエ
タも視覚的インジケータも示されません。プログラム イリアスが表示されます。
された [ホット マイク] 送信時間が終了するか、PTT ボ
• [Tx テレグラム] および宛先のエイリアスが
タンが押されるまで、スピーカから音が漏れることなく
表示されます。
通話を受信します。
音声付きサイレント
音声または視覚的インジケータなしにアラーム信号を
送信しますが、着信通話の音はスピーカから聞こえま
す。ホット マイクが有効な場合は、プログラムされた
[ホット マイク] 送信時間が終了すると、着信通話の音が
スピーカから聞こえます。PTT ボタンを押した場合に
のみ、インジケータが表示されます。
91
日本語
92
日本語
93
日本語
94
日本語
7.15.5 3
アラーム リストを終了するには、 を押して [は
緊急アラームの受信 い] を選択します。
緊急アラームを受信した場合:
4
• トーンが鳴ります。 を押してメニューにアクセスします。
95
日本語
6 ホーム画面に戻るには、次の操作を実行します。 • 緊急の起動または転送ステータス時に、プログラ
ムされた [緊急オン] ボタンを押します。
a を押します。 無線機は緊急モードを終了し、再び緊急モードになります。
b または を押して [はい] に移動します。
7.15.7
c を押して選択します。 緊急アラーム送信後の緊急モードの終了
無線機がホーム画面に戻り、ディスプレイに [緊急] この機能は、緊急アラームを送信する無線機にのみ適用さ
アイコンが表示されます。 れます。
次の場合に無線機の緊急モードが終了します。
7.15.6 • 承認を受信した場合 (緊急アラームの場合のみ)。
緊急モードの再開 • アラームを送信するすべての再試行が失敗した場合。
注:
下記の操作のどちらかを実行します。 無線機の電源を切ると、緊急モードは終了します。
• 無線機が緊急モードの間に、チャネルを変更しま もう一度電源を入れたときに、無線機が自動的に緊
す。 急モードを再開することはありません。
下記の手順に従って、無線機の緊急モードを終了します。
注:
新しいチャネルで緊急アラームを有効に 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
した場合にのみ、緊急モードを再開できま • プログラムされた [緊急オフ] ボタンを押します。
す。
• 緊急システムを設定していない新しいチャネルに
変更します。
96
日本語
7.16.1
97
日本語
3 7.16.2
または を押して必要なクイック テキス
テキスト メッセージの再送信
ト メッセージに移動します。 を押して選択しま
す。 [さいそうしん] オプション画面が表示されている場合:
ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示され、
メッセージが送信中であることが示されます。 を押して、同じ無線機、グループのエイリアス、
または ID に、同じメッセージを再送信します。
4 確認応答を待ちます。 正常に行われた場合:
正常に行われた場合: • ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。 • ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され ます。
ます。 正常に行われなかった場合:
正常に行われなかった場合: • ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。 • ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され ます。
ます。
• 無線機に [さいそうしん] オプション画面が表示
されます。詳細については、「テキスト メッセー
ジの再送信 ページ 98 」を参照してください。
98
日本語
99
日本語
正常に行われなかった場合: 3
または を押して [そうしん BOX] に移
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
動します。 を押して選択します。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され
ます。 [そうしん BOX] フォルダが空の場合:
• ディスプレイに [リストにありません] と表示さ
れます。
7.16.4
• キー操作音がオンであれば低い音でトーンが鳴り
送信済みテキスト メッセージの表示 ます。
下記の手順に従って、無線機で送信済みテキスト メッセー 4
ジを表示します。 または を押して必要なメッセージに移
動します。 を押して選択します。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
メッセージが電子メール アプリケーションから送信
• プログラムされた [メッセージ] ボタンを押しま された場合は、件名の行が表示されます。
す。ステップ 3 に進みます。
• を押してメニューにアクセスします。
2
または を押して [メッセージ] に移動
します。 を押して選択します。
100
日本語
101
日本語
4 • ディスプレイに通知リストが表示され、送信者のエイリ
または を押して [ぜんさくじょ] に移 アスまたは ID が示されます。
動します。 を押して選択します。 • ディスプレイに [メッセージ] アイコンが表示されます。
5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 注:
PTT ボタンが押されると、警告画面が終了し、送信
• または を押して [はい] に移動しま 者への個別コールまたはグループ コールが開始さ
れます。
す。 を押して選択します。
ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され 1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
ます。
• または を押して [ひょうじ] に移動
します。 を押して選択します。
102
日本語
ディスプレイにテキスト メッセージが表示され 2
または を押して [メッセージ] に移動
ます。メッセージが電子メール アプリケーショ
ンから送信された場合は、件名の行が表示されま します。 を押して選択します。
す。
3
• または を押して [あとでひょうじ] または を押して [じゅしん BOX] に移
4
2
を押して [じゅしん BOX] に戻ります。 または を押して必要なメッセージに移
動します。 を押して選択します。
7.16.8 メッセージが電子メール アプリケーションから送信
テキスト メッセージの表示 された場合は、件名の行が表示されます。
1
を押してメニューにアクセスします。
103
日本語
7.16.9 4
または を押して必要なメッセージに移
受信 BOX からのテキスト メッセージの
動します。 を押して選択します。
削除
メッセージが電子メール アプリケーションから送信
下記の手順に従って、無線機で受信 BOX からテキスト メ
された場合は、件名の行が表示されます。
ッセージを削除します。
5
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 を押してサブメニューにアクセスします。
• プログラムされた [メッセージ] ボタンを押しま 6
す。ステップ 3 に進みます。 または を押して [Delete] に移動しま
す。 を押して選択します。
• を押してメニューにアクセスします。
7
2 または を押して [はい] に移動しま
または を押して [メッセージ] に移動
す。 を押して選択します。
します。 を押して選択します。
ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されま
3 す。 画面は [受信トレイ] に戻ります。
または を押して [じゅしん BOX] に移
動します。 を押して選択します。
受信 BOX が空の場合:
• ディスプレイに [List Empty] と表示されます。
• トーンが鳴ります。
104
日本語
7.16.10 4
または を押して [ぜんさくじょ] に移
受信 BOX からのすべてのテキスト メッ
動します。 を押して選択します。
セージの削除
下記の手順に従って、無線機で受信 BOX からすべてのテキ 5
または を押して [はい] に移動しま
スト メッセージを削除します。
す。 を押して選択します。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されま
• プログラムされた [メッセージ] ボタンを押しま す。
す。ステップ 3 に進みます。
7.17
• を押してメニューにアクセスします。
アナログ ステータス更新
2
または を押して [メッセージ] に移動 無線機では、現在のアクティビティを示すステータス リス
トから無線機の連絡先 (5 トーン システム) またはディスパ
します。 を押して選択します。
ッチャ (Motorola データ通信システム) に、事前にプログラ
3 ムされたメッセージを送信できます。
または を押して [じゅしん BOX] に移
最後に確認されたメッセージがステータス リストの最上部
動します。 を押して選択します。 に保存されます。他のメッセージは英数字順に並べられま
受信 BOX が空の場合: す。
105
日本語
7.17.1 4 確認応答を待ちます。
定義済み連絡先へのステータス更新の送 正常に行われた場合:
信 • ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
下記の手順に従って、無線機で定義済み連絡先にステータ • ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
ス更新を送信します。
ます。
1 • ディスプレイで、承認されたステータスの隣に
または を押して [ステータス] に移動
が表示されます。
します。 を押して選択します。 正常に行われなかった場合:
106
日本語
7.17.2
アナログ メッセージ エンコード
5 トーン ステータスの詳細の表示
無線機では、メッセージ リストから無線エイリアスまたは
下記の手順に従って、無線機で 5 トーン ステータスの詳細 ディスパッチャに、事前にプログラムされたメッセージを
を表示します。 送信できます。
ソフトウェアのライセンス キーを購入済みであることを前
提としています。 7.18.1
ディスパッチャへの MDC エンコード メ
1
または を押して [ステータス] に移動 ッセージの送信
します。 を押して選択します。 下記の手順に従って、無線機で MDC エンコード メッセー
ジをディスパッチャに送信します。
2
または を押して必要なステータスに移
1
動します。 を押して選択します。 を押してメニューにアクセスします。
2
3
または を押して [しょうさい] に移動 または を押して [メッセージ] に移動
ディスプレイに選択したステータスの詳細が表示さ 3
れます。 または を押して [クイック テキスト]
に移動します。 を押して選択します。
7.18
107
日本語
4
または を押して必要なメッセージに移 連絡先への 5 トーン エンコード メッセー
動します。 を押して選択します。
ジの送信
ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示され、 下記の手順に従って、無線機で 5 トーン エンコード メッセ
メッセージが送信中であることが示されます。 ージを連絡先に送信します。
1
5 確認応答を待ちます。 を押してメニューにアクセスします。
正常に行われた場合:
2
または を押して [メッセージ] に移動
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され します。 を押して選択します。
ます。
3
正常に行われなかった場合: または を押して [クイック テキスト]
動します。 を押して選択します。
7.18.2
108
日本語
5
または を押して必要な連絡先に移動し 既定の 5 トーンによる連絡先の設定
ます。 を押して選択します。 この機能の使用に必要なソフトウェアのライセンス キーは
別売りです。
ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示され、
メッセージが送信中であることが示されます。 下記の手順に従って、既定の 5 トーンによる連絡先を設定
します。
6 確認応答を待ちます。
1
を押してメニューにアクセスします。
正常に行われた場合:
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。 2
を押して [れんらくさき] を選択します。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
ます。 3
または を押して必要な連絡先に移動し
正常に行われなかった場合:
ます。 を押して選択します。
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され 4
を押して [しょきちにセット] に移動します。
ます。
5 次の状態になります。
注: • ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
詳細については、ディーラーまたはシステム管理者
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
にご確認ください。
ます。
7.19
109
日本語
• ディスプレイに、 と選択した連絡先が表示され 4
または を押して必要な連絡先に移動し
ます。
ます。
5 PTT ボタンを押して通話を発信します。
7.20
5 トーン通話の発信 6 確認応答を待ちます。
3 音声アクティビティがないまま、事前に定められた時間が
を押して [れんらくさき] を選択します。 経過すると、通話が終了します。 トーンが鳴ります。ディ
スプレイに [Call Ended] と表示されます。
110
日本語
音声アクティビティがないまま、事前に定められた
時間が経過すると、通話が終了します。 トーンが鳴
111
日本語
112
日本語
7.20.4 2
を押すと、操作オプションが表示されます。
5 トーン緊急アラームの受信
この機能を使用するには、ソフトウェア ライセンス キーを 3
通知リストを終了するには、 を押して [はい]
別途購入する必要があります。 を選択します。
緊急アラームを受信した場合:
• トーンが鳴ります。 7.21
• 基本プライバシ 注:
この機能は、同じ周波数の市民バンド チャネルでは
• 拡張プライバシ
利用できません。
秘話対応通話またはデータ送信のスクランブルを解除する
には、送信側無線機と同じ基本秘話モードのプライバシ キ 7.21.1
ーを持つように、または、同じスクランブル モードのキー
値とキー ID を持つように、お使いの無線機をプログラムす
秘話モードのオンとオフの切り替え
る必要があります。 下記の手順に従って、無線機で秘話モードのオンとオフを
無線機が、異なるプライバシ キー、または異なるキー値と 切り替えます。
キー ID のスクランブル通話を受信した場合、基本秘話モー
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
ドでは、音声が理解できないノイズになり、スクランブル
秘話モードでは、何も聞こえなくなります。 • プログラムされた [ひわモード] ボタンを押しま
無線機のプログラム方法に応じて、秘話モード対応チャネ す。進行中の手順をスキップします。
ル上で、無線機はクリアな通話、つまりスクランブルされ
ていない通話を受信できます。さらに、無線機のプログラ • を押してメニューにアクセスします。
ム方法に応じて、警告音を鳴らすことも鳴らさないことも
できます。 2
または を押して [Utilities] に移動
無線機に秘話モードのタイプが割り当てられている場合、
します。 を押して選択します。
無線機が緊急通話または緊急アラームを送受信している場
合を除き、ホーム画面に [セキュア] アイコンまたは [非セキ
3
ュア] アイコンが表示されます。 または を押して [Radio Settings] に
無線機が送信しているとは、緑色の LED が点灯します。無 移動します。 を押して選択します。
線機が進行中の秘話対応通話を受信しているときは、LED
が素早く点滅します。
114
日本語
4 この機能が有効になっていると、無線機は個別通信の確認
または を押して<必要なプライバシー> を受信できません。ただし、無線機で手動による送信を行
に移動します。 を押して選択します。 うことはできます。
• プライバシーがオンの場合、ディスプレイで [ゆ 7.22.1
うこう] の隣に が表示されます。
応答禁止の有効化または無効化
• プライバシーがオフの場合、ディスプレイで [ゆ
うこう] の隣に空のボックスが表示されます。 無線機の応答禁止を有効または無効にするには、次の手順
に従います。
115
日本語
7.23 7.23.1
セキュリティ 無線機の無効化
この機能では、システム内の任意の無線機の有効、無効を 下記の手順に従って、無線機を無効にします。
切り替えられます。
1 プログラムされた [無線停止] ボタンを押します。
たとえば、盗難にあった無線機を無効にして不正ユーザー
が使用できないようにし、無線機を回収したら有効にでき
2
ます。 または を押して必要なエイリアスまた
無線機を有効または無効にする方法には、認証を使用する は ID に移動します。
方法と認証を使用しない方法の 2 つがあります。
3
認証を伴う無線機の無効化は、購入可能な機能です。認証 を押して選択します。下記のいずれかの状態に
を伴う無線機の無効化では、無線機を有効化または無効化 なります。
する際に検証が必要です。無線機で、ユーザー認証を使用 • ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示さ
してターゲットの無線機に対してこの機能を開始する場 れ、要求が処理中であることが示されます。 緑色
合、パスフレーズが必要です。パスフレーズは、CPS を使
の LED が点滅します。
用して、ターゲットの無線機に事前にプログラムしておき
ます。 • パスフレーズ画面が表示されます。
116
日本語
• パスフレーズが正しくない場合、ディスプレイ 1
にネガティブ ミニ通知が表示され、前の画面 を押してメニューにアクセスします。
に戻ります。
2
または を押して [Contacts] に移動し
4 確認応答を待ちます。
ます。 を押して選択します。
正常に行われた場合:
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。 3
または を押して必要なエイリアスまた
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
は ID に移動します。 を押して選択します。
ます。
正常に行われなかった場合: 4
または を押して [むせんていし] に移
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。 動します。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され
5
ます。 を押して選択します。下記のいずれかの状態に
なります。
• ディスプレイに経過に関するミニ通知が表示さ
7.23.2 れ、要求が処理中であることが示されます。 緑色
連絡先リストを使用した無線機の無効化 の LED が点滅します。
• パスフレーズ画面が表示されます。
下記の手順に従って、連絡先リストを使用して無線機を無
効にします。 パスフレーズを入力します。 を押して次の
操作へ進みます。
117
日本語
• パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経 ダイアルを使用した無線機の無効化
過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
であることが示されます。 緑色の LED が点 下記の手順に従って、ダイアルを使用して無線機を無効に
灯します。 します。
• パスフレーズが正しくない場合、ディスプレイ
1
にネガティブ ミニ通知が表示され、前の画面 を押してメニューにアクセスします。
に戻ります。
2
6 確認応答を待ちます。 または を押して [Contacts] に移動し
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示され 5
または を押して [むせんていし] に移
ます。
動します。
6
7.23.3 を押して選択します。下記のいずれかの状態に
なります。
118
日本語
119
日本語
• パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経 連絡先リストを使用した無線機の有効化
過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
であることが示されます。 緑色の LED が点
灯します。 下記の手順に従って、連絡先リストを使用して無線機を有
• パスフレーズが正しくない場合、ディスプレイ 効にします。
にネガティブ ミニ通知が表示され、前の画面
1
に戻ります。 を押してメニューにアクセスします。
4 確認応答を待ちます。 2
または を押して [Contacts] に移動し
正常に行われた場合:
ます。 を押して選択します。
• ポジティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され 3
または を押して必要なエイリアスまた
ます。
正常に行われなかった場合: は ID に移動します。 を押して選択します。
120
日本語
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示され
ます。
正常に行われなかった場合:
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
121
日本語
8 確認応答を待ちます。
5
無線機の ID を入力し、 を押して先に進みます。 正常に行われた場合:
パスフレーズを入力します。 を押して次の
操作へ進みます。
• パスフレーズが正しい場合、ディスプレイに経
過に関するミニ通知が表示され、要求が処理中
122
日本語
7.24 注:
ローン ワーカー 詳細については、ディーラーまたはシステム管理者
にご確認ください。
この機能を使用すると、事前に定義した期間中にユーザー
操作 (無線機のボタンの押下やチャネル選択など) がない場 7.25
合に、緊急アラームを発生させることができます。
パスワード ロック
プログラムされた期間にユーザーによる操作がなく、無操
作タイマーの時間が経過すると、無線機は音声インジケー パスワードを設定して、無線機へのアクセスを制限できま
タでユーザーに最初の警告を発します。 す。無線機の電源を入れるたびに、パスワードを入力する
ように求められます。
事前に定義した通知タイマーの時間が経過しても確認応答
がない場合に、無線機から緊急アラームが発せられます。 無線機では、4 桁のパスワード入力を使用できます。
この機能には、下記の緊急アラームのいずれか 1 つのみが ロック状態の無線機は、通信を受信できません。
割り当てられます。
7.25.1
• 緊急アラーム
• 通話による緊急アラーム
パスワードを使用した無線機へのアクセ
ス
• 音声ガイドおよび緊急アラーム
無線機の電源を入れます。
無線機は、緊急状態のままとなり、操作が行われるまで音
声メッセージの送信が継続します。緊急状態の終了方法の
1 4 桁のパスワードを入力します。
詳細については、
「緊急操作 ページ 90 」を参照してくださ
い。
123
日本語
a 各桁の数値を編集するには、 または 注:
を押します。次の桁を入力して移動するには、 ロック状態の無線機は、オン/オフ/音量コントロール
ノブおよびプログラムされた [バックライト] ボタ
を押します。 ンからの入力にのみ反応します。
2 ロック状態の 15 分タイマーが終了するのを待ってから、ス
を押してパスワードを確認します。 テップ 1 を繰り返します。
パスワードを正しく入力すると、無線機の電源が入ります。 注:
無線機の電源を切ってから再度入れると、15 分タイ
1 回目と 2 回目の試行後に誤ったパスワードを入力する
マーが再起動します。
と、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴り続けます。 7.25.2
• ディスプレイに [パスワードふてきごう] と表示されま ロック状態の無線機をロック解除する
す。
ロック状態の無線機は、コールを受信できません。下記の
ステップ 1 を繰り返します。 手順に従って、ロック状態の無線機をロック解除します。
3 回目の試行後に誤ったパスワードを入力すると、無線機に 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
次のような通知が表示されます。
• 無線機の電源がオンになっている場合には、15 分待って
• トーンが鳴ります。 から パスワードを使用した無線機へのアクセス ページ
• 黄色の LED が 2 回点滅します。 123 の手順を繰り返し、無線機にアクセスします。
• ディスプレイに [パスワードふてきごう] に続き、[むせ • 無線機の電源がオフになっている場合には、無線機の電
んきロックずみ] と表示されます。 源をオンにします。ロック状態の 15 分タイマーが再起
動されます。
• 無線機は 15 分間ロック状態になります。
124
日本語
え し、 を押して値を入力し、次の桁に移動しま
す。
下記の手順に従って、無線機でパスワード ロックのオンと 数値を押すたびに、ポジティブ インジケータ トー
オフを切り替えます。 ンが鳴ります。
1 6
を押してメニューにアクセスします。 を押してパスワードを入力します。
パスワードが正しくない場合は、ディスプレイに [パ
2
または を押して [Utilities] に移動 スワードふてきごう] と表示され、自動的に前のメニ
ューへ戻ります。
します。 を押して選択します。
7 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
3
または を押して [Radio Settings] に
• または を押して [オン] に移動しま
移動します。 を押して選択します。
す。 を押して選択します。
125
日本語
す。 を押して選択します。 5
現在の 4 桁のパスワードを入力し、 を押して次
ディスプレイの [オフ] の隣に が表示されま に進みます。
す。
パスワードが正しくない場合は、ディスプレイに [パ
スワードふてきごう] と表示され、自動的に前のメニ
7.25.4 ューへ戻ります。
パスワードの変更
6
下記の手順に従って、無線機でパスワードを変更します。 または を押して [パスワード ヘンコ
ウ]に移動します。 を押して選択します。
1
を押してメニューにアクセスします。
7
新しい 4 桁のパスワードを入力し、 を押して次
2
または を押して [Utilities] に移動 に進みます。
します。 を押して選択します。 8
新しい 4 桁のパスワードをもう一度入力し、 を
3 押して次に進みます。
または を押して [Radio Settings] に
処理が正常に行われると、ディスプレイに [パスワー
移動します。 を押して選択します。 ドへんこうずみ] と表示されます。
126
日本語
処理が正常に行われなかった場合は、ディスプレイ 注:
に [パスワードふてきごう] と表示されます。 通知リストが表示されると、スキャンが一時停止し
ます。通知リストを終了すると、スキャンが再開さ
前のメニューに自動的に戻ります。
れます。通知リストを終了するには、 を押す
か、メニュー タイマーが切れるまで待ちます。
7.26
通知リスト 7.26.1
通知リストへのアクセス
無線機には、未読のメッセージ、テレメータ メッセージ、
不在着信やページングなど、チャネル上で未読のイベント 下記の手順に従って、無線機で通知リストにアクセスしま
をすべて収集する通知リストがあります。 す。
通知リストにイベントが 1 件以上あると、ディスプレイに 1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
[おしらせ] アイコンが表示されます。
• プログラムされた [通知] ボタンを押します。以
リストでは、最大 40 の未読イベントを使用できます。リス
下の手順をスキップします。
トがいっぱいになると、自動的に最も古いイベントが次の
イベントで置き換えられます。これらのイベントは、読ま • を押してメニューにアクセスします。
れた後、通知リストから削除されます。
テキスト メッセージ、不在着信、およびページング イベン 2
を押してメニューにアクセスします。
トの場合、通知の最大数は、テキスト メッセージで 30 件、
不在着信またはページングで 10 件です。この最大数は、個
3
々の機能 (JOB チケット、テキスト メッセージ、不在着信、 または を押して [おしらせ] に移動し
またはページング) のリスト容量に応じて異なります。
ます。 を押して選択します。
127
日本語
129
日本語
8.1.1
130
日本語
信号強度が低い不要な通信や、通常の背景雑音よりも強い • を押してメニューにアクセスします。
雑音があるチャネルを取り除くために、スケルチ レベルを
調整できます。 2
または を押して [Utilities] に移動
通常
これはデフォルト設定です。 します。 を押して選択します。
■■■■□ 3
この設定では、不要な通信や背景雑音が取り除かれま または を押して [Radio Settings] に
す。遠隔地からの通信も取り除かれる可能性がありま 移動します。 を押して選択します。
す。
注: 4
または を押して [スケルチ] に移動し
この機能は、同じ周波数の市民バンド チャネルには
適用されません。 ます。 を押して選択します。
131
日本語
8.3 • を押してメニューにアクセスします。
出力レベル 2
または を押して [Utilities] に移動
各チャネルの出力設定の高低をカスタマイズできます。
します。 を押して選択します。
つよめ
この設定では、かなり離れた場所にある無線機とも交信
3
できるようになります。 または を押して [Radio Settings] に
少ない 移動します。 を押して選択します。
この設定では、近い場所にある無線機と交信できます。
注: 4
または を押して [でんげん] に移動し
この機能は、同じ周波数の市民バンド チャネルには
適用されません。 ます。 を押して選択します。
132
日本語
5
8.4 または を押して表示輝度を増減しま
表示輝度の調整 す。 を押して選択します。
下記の手順に従って、無線機の表示輝度を調整します。 設定値は 1 から 8 まで変わります。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
8.5
• プログラムされた [輝度] ボタンを押します。以
下の手順をスキップします。
音声起動送信
音声起動送信 (VOX) により、プログラムされたチャネルで
• を押してメニューにアクセスします。 ハンズフリーの音声通話を開始できます。VOX 対応アクセ
133
日本語
サリのマイクが音声を検出すると、プログラムされた期間 8.5.1
中、無線機は自動的に送信します。 音声起動送信のオンとオフの切り替え
注:
下記の手順に従って、無線機で音声起動送信 (VOX) のオン
この機能は、同じ周波数の市民バンド チャネルでは
とオフを切り替えます。
利用できません。
次のいずれかの方法で、VOX を有効または無効にすること 1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
ができます。
• プログラムされた [VOX] ボタンを押します。以
• 無線機の電源を切り、もう一度電源を入れて VOX を有 下の手順をスキップします。
効にします。
• チャネル セレクタ ノブを使用してチャネルを変更し、 • を押してメニューにアクセスします。
VOX を有効にします。
2
または を押して [Utilities] に移動
• プログラムされた [VOX] ボタンを使用して VOX のオ
ンとオフを切り替えるか、メニューを使用して VOX を します。 を押して選択します。
有効または無効にします。
無線機の動作中に PTT ボタンを押すと、VOX は無効に 3
• または を押して [Radio Settings] に
なります。
移動します。 を押して選択します。
注:
この機能のオンとオフの切り替えは、この機能に対 4
応している無線機に限られます。 詳細について または を押して [VOX] に移動します。
は、ディーラーまたはシステム管理者にご確認くだ を押して選択します。
さい。
5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
134
日本語
注: 2
または を押して [Utilities] に移動
通話許可トーンが有効であれば、トリガ ワードを発
声して通話を開始します。通話許可トーンが終了す します。 を押して選択します。
るまで待ち、マイクに向かってはっきりと話しま
す。詳細については、 「通話許可トーンのオンとオフ 3
または を押して [Radio Settings] に
の切り替え ページ 138 」を参照してください。
移動します。 を押して選択します。
8.6
ディスプレイ バックライト タイマーの
4
または を押して [ひょうじ] に移動し
設定 ます。 を押して選択します。
135
日本語
LED インジケータが無効になっているため、ディスプレイ 3
または を押して [Radio Settings] に
バックライトとキーパッド バックライトは自動的にオフに
なります。詳細については、 「LED インジケータのオンとオ 移動します。 を押して選択します。
フの切り替え ページ 139 」を参照してください。
4
または を押して [トーン/アラート] に
8.7
移動します。 を押して選択します。
無線機トーン/アラートのオンとオフの
切り替え 5
または を押して [ぜん トーン] に移動
着信緊急警告トーン以外の、すべての無線機トーンやアラ します。 を押して選択します。
ートは、必要に応じて有効化および無効化できます。下記
の手順に従って、無線機でトーン/アラートのオンとオフを 6
切り替えます。 を押して、すべてのトーンおよびアラートを無効
または有効にします。 ディスプレイに次のいずれか
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 の結果が表示されます。
• プログラムされた [トーン/アラート] ボタンを押 • 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
します。以下の手順をスキップします。 ます。
• 無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな
• を押してメニューにアクセスします。
ります。
2
または を押して [Utilities] に移動
します。 を押して選択します。
136
日本語
8.8 6
を押してパワー アップ トーンを有効または無効
パワー アップ トーンのオンとオフの切 にします。 ディスプレイに次のいずれかの結果が表
り替え 示されます。
下記の手順に従って、無線機でパワー アップ トーンのオン • 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
とオフを切り替えます。 ます。
• 無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな
1 ります。
を押してメニューにアクセスします。
2 8.9
または を押して [Utilities] に移動
します。 を押して選択します。
トーン/アラートのボリューム オフセッ
ト レベルの設定
3
または を押して [Radio Settings] に この機能は、音声ボリュームを基準としてトーンまたはア
移動します。 を押して選択します。 ラートのボリュームを調節できます。下記の手順に従っ
て、無線機でトーンとアラートのボリューム オフセット レ
4 ベルを設定します。
または を押して [トーン/アラート] に
1
移動します。 を押して選択します。 を押してメニューにアクセスします。
5
または を押して [でんげんオン] に移 2
または を押して [Utilities] に移動
動します。 を押して選択します。 します。 を押して選択します。
137
日本語
3 8.10
または を押して [Radio Settings] に
通話許可トーンのオンとオフの切り替
移動します。 を押して選択します。
え
4 下記の手順に従って、無線機で通話許可トーンのオンとオ
または を押して [トーン/アラート] に
フを切り替えます。
移動します。 を押して選択します。
1
5 を押してメニューにアクセスします。
または を押して [Vol オフセット] に
移動します。 を押して選択します。 2
または を押して [Utilities] に移動
6 します。 を押して選択します。
または を押して必要なボリューム オフ
セット レベルに移動します。 3
または を押して [Radio Settings] に
対応する各ボリューム オフセット レベルのフィー
ドバック トーンが鳴ります。 移動します。 を押して選択します。
4
7 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 または を押して [トーン/アラート] に
移動します。 を押して選択します。
• を押して選択します。 必要な音量オフセッ
ト レベルが保存されます。 5
または を押して [きょか トーン] に移
• を押して終了します。変更が破棄されま
動します。 を押して選択します。
す。
138
日本語
6 3
を押して通話許可トーンを有効または無効にし または を押して [Radio Settings] に
ます。 移動します。 を押して選択します。
ディスプレイに次のいずれかの結果が表示されま
す。 4
または を押して [げんご] に移動しま
• 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
す。 を押して選択します。
ます。
• 無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな 5
または を押して必要な言語に移動しま
ります。
す。 を押して選択します。
選択した言語の横に が表示されます。
8.11
言語の設定
8.12
下記の手順に従って、無線機で言語を設定します。
LED インジケータのオンとオフの切り
1
を押してメニューにアクセスします。 替え
下記の手順に従って、無線機で LED インジケータのオンと
2
または を押して [Utilities] に移動 オフを切り替えます。
します。 を押して選択します。 1
を押してメニューにアクセスします。
139
日本語
2
または を押して [Utilities] に移動 初期画面のオンとオフの切り替え
します。 を押して選択します。 手順に従って、初期画面の有効、無効を切り替えることが
できます。
3
または を押して [Radio Settings] に 1
を押してメニューにアクセスします。
移動します。 を押して選択します。
2
4 または を押して [Utilities] に移動
または を押して [LED ひょうじ] に移
します。 を押して選択します。
動します。 を押して選択します。
3
5 または を押して [Radio Settings] に
を押して LED 表示を有効または無効にします。
移動します。 を押して選択します。
ディスプレイに次のいずれかの結果が表示されま
す。 4
または を押して [ひょうじ] に移動し
• 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
ます。 ます。 を押して選択します。
動します。 を押して選択します。
8.13
140
日本語
8.14 2
または を押して [Utilities] に移動
音声ガイドのオンとオフの切り替え
します。 を押して選択します。
この機能をオンにすると、ユーザーがゾーンとチャネルを
割り当てたときや、ユーザーがプログラム可能ボタンを押 3
したときに、その内容を音声で知らせます。 または を押して [Radio Settings] に
注: 5
音声ガイド機能は、CPS でのみ有効にできます。有 を押して、音声ガイドを有効または無効にしま
効になっている場合、音声変換機能が自動的に無効 す。
になります。 • 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
ます。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• 無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな
• プログラムされた [音声ガイド] ボタンを押しま ります。
す。以下の手順をスキップします。
• を押してメニューにアクセスします。
141
日本語
8.15
• または を押して転送を無効にしま
自動通話転送のオンとオフの切り替え す。無効な場合、 が [ゆうこう] の隣で非表示
になります。
無線機を設定して、音声通話を別の無線機に自動的に転送
できます。
8.16
1
を押してメニューにアクセスします。 カメラ メニュー タイマー
ホーム画面に自動的に切り替わるまでメニューが表示され
2
または を押して [Utilities] に移動 続ける時間を設定できます。下記の手順に従って、メニュ
ー タイマーを設定します。
します。 を押して選択します。
1
3
または を押して [Radio Settings] に を押してメニューにアクセスします。
移動します。 を押して選択します。 2
または を押して [Utilities] に移動
4
または を押して [つうわてんそう] に します。 を押して選択します。
移動します。 を押して選択します。 3
または を押して [Radio Settings] に
5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。 移動します。 を押して選択します。
• または を押して転送を有効にしま
す。有効にすると、 が [ゆうこう] の隣に表示
されます。
142
日本語
します。 を押して選択します。
6
または を押して必要な設定に移動しま
3
す。 を押して選択します。 または を押して [Radio Settings] に
移動します。 を押して選択します。
8.17
アナログ マイク AGC のオンとオフの 4
または を押して [Mic AGC-A] に移動
143
日本語
8.18 4
または を押して [Mic AGC-D] に移動
デジタル マイク AGC のオンとオフの します。 を押して選択します。
切り替え
5
デジタル マイク自動ゲイン制御 (AGC) を使用すると、デジ を押して、デジタル マイク AGC を有効化/無効
タル システム上で送信するときに、無線機のマイク ゲイン 化します。
を自動的に制御できます。 ディスプレイに次のいずれかの結果が表示されま
この機能は、大きい音が出ないようにしたり小さい音をプ す。
リセット値まで増幅したりして、音声レベルを一定に保ち
ます。下記の手順に従って、無線機でデジタル マイク AGC • 有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示され
のオンとオフを切り替えます。 ます。
• 無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな
1 ります。
を押してメニューにアクセスします。
2
または を押して [Utilities] に移動
します。 を押して選択します。
144
日本語
8.19 4
または を押して [インテリジェント オ
インテリジェント オーディオのオンと
ーディオ] に移動します。 を押して選択しま
オフの切り替え す。
定常騒音源と非定常騒音源の両方を含む、周辺環境の背景
雑音が大きい場合、それに負けないように音量を自動的に 5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
調整します。これは受信側の限定機能であり、送信音声は
• または を押して [On] にします。
影響を受けません。下記の手順に従って、無線機でインテ
リジェント オーディオのオンとオフを切り替えます。 を押して選択します。 ディスプレイで が
[On] の隣に表示されます。
• を押してメニューにアクセスします。
2
または を押して [Utilities] に移動
します。 を押して選択します。
3
または を押して [Radio Settings] に
移動します。 を押して選択します。
145
日本語
8.20 4
または を押して [ハウリング よくせ
ハウリング抑制機能のオンとオフの切
い] に移動します。 を押して選択します。
り替え
この機能により、受信コールでのハウリングを最小限に抑 5 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
えることができます。下記の手順に従って、ハウリング抑
制機能のオンとオフを切り替えます。 • を押して、ハウリング抑制機能を有効にしま
す。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
• を押して、ハウリング抑制機能を無効にしま
• プログラムされた [ハウリング抑制] ボタンを押
す。
します。以下の手順をスキップします。
有効にすると、 が [Enabled] の隣に表示されま
• を押してメニューにアクセスします。 す。無効な場合、 が [Enabled] の隣で非表示にな
ります。
2
または を押して [Utilities] に移動
3
一般無線機情報
または を押して [Radio Settings] に
無線機には、一般的パラメータに関する様々な情報が含ま
移動します。 を押して選択します。 れています。
無線機の一般情報は以下のとおりです。
• バッテリに関する情報
146
日本語
• 無線エイリアスと ID 4
または を押して [バッテリ INFO] に移
• ファームウェアとコードプラグの各バージョン
動します。 を押して選択します。
• ソフトウェア更新
注:
注: IMPRES バッテリの場合のみ: バッテリが
を押して前の画面に戻ります。ホーム画面に IMPRES 充電器で調整が必要なとき、ディス
戻るには、 を長押しします。無線機は、無操 プレイに [バッテリかいふく] と表示されま
作タイマーの終了後に、現在の画面を終了します。 す。調整処理後、ディスプレイにはバッテリ
情報が表示されます。
8.21.1 ディスプレイにバッテリ情報が表示されます。
バッテリ情報へのアクセス 注:
サポートされていないバッテリの場合、ディ
無線機のバッテリに関する情報を表示します。 スプレイに [不明なバッテリ] と表示されま
す。
1
を押してメニューにアクセスします。
2 8.21.2
または を押して [Utilities] に移動
無線エイリアスと ID のチェック
します。 を押して選択します。
1 以下のいずれか 1 つの手順を実行します。
3
または を押して [きき じょうほう] に
• プログラムされた [無線エイリアスと ID] ボタン
移動します。 を押して選択します。 を押します。以下の手順をスキップします。
147
日本語
2
2
または を押して [Utilities] に移動 または を押して [Utilities] に移動
3
3
または を押して [きき じょうほう] に または を押して [Radio Info] に移動
4
4
または を押して [ID] に移動します。 または を押して [Versions] に移動し
8.21.3
148
日本語
ホーム画面に戻るには、 を長押しします。
149
日本語
8.23
正面パネル プログラミング
正面パネル プログラミング (FPP) の特定の機能パラメー
タをカスタマイズして無線機を効果的に利用できます。
機能パラメータをナビゲートする間、必要に応じて次のボ
タンを使用します。
左右のナビゲーション ボタン
オプションを左右にナビゲートしたり、値を増減するた
めに押します。
メニュー/OK ボタン
オプションを選択したり、サブ メニューに入るために押
します。
戻る/ホーム ボタン
短く押すと、前のメニューに戻ったり、選択画面を終了
することができます。
長く押すと、いつでもホーム画面に戻ります。
150
日本語
151
日本語
表 8 : バッテリ 部品番号 説明
部品番号 説明 PMNN4491_ IMPRES Slim Li-Ion、2100mAh IP68
バッテリ
PMNN4415_ Core NiMH、1400mAh IP56 バッテ
リ PMNN4493_ IMPRES Li-Ion、3000mAh IP68 バッ
テリ、低電圧
PMNN4416_ Core Slim Li-Ion、1600mAh IP56 バ
ッテリ PMNN4543_ Core Li-Ion、2450mAh IP68 バッテ
PMNN4417_ リ
IMPRES Li-Ion Slim、1600mAh IP56
バッテリ PMNN4544_ IMPRES Li-Ion、2450mAh IP68 バッ
PMNN4418_ テリ
IMPRES Li-Ion Non-FM、2250mAh
IP56 バッテリ
表 9 : キャリー デバイス
PMNN4435_R Li-Mn 1400mAh 耐低温 -30°C 防水
IP67 バッテリ 部品番号 説明
PMNN4463_ バッテリ Li-Ion、IP57 2050mAh PMLN4651_ 2 インチ ベルト幅ベルト クリップ
PMNN4488_ 振動ベルト クリップ用 IMPRES Li- PMLN5610_ 2.5 インチ交換レザー スイベル ベ
Ion、3000mAh、IP68 バッテリ ルト ループ
PMNN4490_8 IMPRES Li-Ion、2900mAh TIA4950 PMLN5611_ 3 インチ交換レザー スイベル ベル
HAZLOC IP68 バッテリ ト ループ
8
XiR P6620i および XiR P6600i にのみ適用されます。
152
日本語
部品番号 説明 表 10 : 充電器
153
日本語
部品番号 説明 部品番号 説明
NNTN8276_ 電源付き標準シングルユニット充電 WPLN4232_ IMPRES モード切り替え電源付き
器、スイッチモード – 21W、日本 シングルユニット充電器
NNTN8277_ 電源付き標準シングルユニット充電 WPLN4255_ IMPRES シングルユニット充電器
器、スイッチモード – 21W、韓国
WPLN4256_ IMPRES シングルユニット充電器
NNTN8279_ 拡張電源付き標準シングルユニット
充電器、インド
表 11 : 小型イヤホンとイヤピース
NNTN8525_ 携帯用充電器、電圧調整型車載充電
器アダプタ付き急速充電器、カスタ 部品番号 説明
ム充電器台、取り付けブラケット、
AARLN4885_ 受信限定カバー付きコイル コード
コイル コード
型イヤホン、リモート スピーカ マイ
WPLN4211_ IMPRES マルチユニット充電器、台 ク用
のみ
PMLN4620_ リモート スピーカ マイク用 D シェ
WPLN4217_ IMPRES マルチユニット充電器、韓 ル受信限定イヤピース (1 サイズ)
国プラグ
PMLN5727_ イヤピース インライン マイク/PTT
WPLN4218_ IMPRES ディスプレイ付きマルチ スイベル、MagOne
ユニット充電器、台のみ
PMLN5732_ ブーム マイク付きイヤセット、
WPLN4224_ IMPRES ディスプレイ付きマルチ MagOne
ユニット充電器、韓国プラグ
PMLN5733_ インライン マイク/PTT 付きイヤホ
WPLN4226_ IMPRES シングルユニット充電器、 ン、MagOne
台のみ
154
日本語
155
日本語
156
日本語
部品番号 説明
RLN4570_ ブレイクアウェイ チェスト パック
RLN4815_ ユニバーサル無線機パックとユーテ
ィリティ ケース、ファニー パック
1505596Z02 RLN4570_ と HLN6602_ 用交換ス
トラップ
4280384F89 ユニバーサル無線機パック、延長ベ
ルト
4200865599 レザー ベルト、1.75 インチ幅
0104058J40 ダスト カバー
157
한국어
2
한국어
5
한국어
7
한국어
중요 안전 정보
휴대용 양방향 무전기에 대한 RF 에너지 노출 및
제품 안전 설명서
주의:
본 무전기는 업무 목적으로만 사용하도록 제한되어
있습니다. 무전기를 사용하기 전에 무전기와 함께 제
공된 RF 에너지 노출 및 제품 안전 설명서를 읽어 주
십시오. 이 설명서에는 해당 표준 및 규정 준수를 위
해 안전한 사용, RF 에너지에 대한 인식 및 제어에 대
한 운영 지침이 수록되어 있습니다.
8
한국어
소프트웨어 버전
다음 단원에 설명된 모든 기능은 소프트웨어 버전
R02.21.01.0000 이상에서 지원됩니다.
자세한 내용은 대리점이나 관리자에게 문의하십시오.
9
한국어
지적 재산권 및 규제 고지 라이선스 권한
제품 판매 관련 법규에 의해 사용이 허가된 일반적인 비배타
적, 사용료가 면제된 라이선스를 제외하고는 Motorola
저작권 Solutions 제품의 구매를 통해 저작권, 특허 또는 Motorola
이 문서에 설명되어 있는 Motorola Solutions 제품에는 저작 Solutions 특허 출원 하의 어떠한 라이선스도 직접적, 암시
권 보호를 받는 Motorola Solutions 컴퓨터 프로그램이 포함 적, 금반언 또는 그 밖의 어떤 형식으로든 권리를 부여받은
되어 있을 수 있습니다. 미국과 기타 국가의 법률은 저작권 것으로 간주되지 않습니다.
보호를 받는 컴퓨터 프로그램에 대한 독점적인 권리를
Motorola Solutions에 부여합니다. 따라서 본 문서에 수록된
오픈 소스 콘텐츠
Motorola Solutions 제품에 포함되어 있으며 Motorola
Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은 이 제품에는 라이선스에 의거하여 사용되는 오픈 소스 소프
Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로 트웨어가 포함되어 있을 수 있습니다. 오픈 소스 법적 고지
도 복사 또는 복제할 수 없습니다. 및 귀속과 관련된 전체 내용은 제품 설치 미디어를 참조하십
시오.
이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면
허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색 시스템에 복사,
전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없 유럽 연합(EU) 및 영국(UK) 전기 전자 폐기물
습니다. (WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment) 지침
등록 상표
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화 유럽 연합의 WEEE 규정 및 영국의 WEEE 규정에 의
된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또 하면 유럽 연합 및 영국에서 판매되는 제품(또는 포장)에는
는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모 가위표가 표시된 바퀴 달린 쓰레기통 라벨이 부착되어 있어
든 상표는 해당 소유자의 재산입니다. 야 합니다. WEEE 규정에 따라, 가위표가 표시된 바퀴 달린
쓰레기통 라벨이 부착되어 있으면 유럽 연합 및 영국의 고객
10
한국어
과 최종 사용자는 전기 전자 장비 또는 부속품을 생활 쓰레
기로 폐기해서는 안 됩니다.
유럽 연합 및 영국의 고객 또는 최종 사용자는 현지 장비 공
급업체 대리점이나 서비스 센터에 연락해 해당 국가의 쓰레
기 수거 시스템에 대한 정보를 참조해야 합니다.
면책고지
본 문서에 수록된 일부 기능, 설비 및 능력은 특정 시스템용
으로 적용하거나 사용하도록 라이선스가 부여되지 않을 수
있으며 특정 모바일 가입자 장치의 특성 또는 일부 매개 변
수의 구성에 따라 달라질 수 있습니다. 자세한 정보는 현지
Motorola Solutions 대리점에 문의하십시오.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
11
한국어
12
한국어
소개 아이콘 정보
이 설명서에서 표시된 아이콘은 컨벤셔널 아날로그 모드 또
본 사용 설명서에서는 무전기의 작동 방법에 관해 설명합니 는 컨벤셔널 디지털 모드의 지원 기능을 나타내는 데 사용됩
다. 니다.
대리점에서 또는 시스템 관리자가 특정 요구에 맞게 무전기
를 사용자 정의했을 수 있습니다. 자세한 내용은 대리점이나
시스템 관리자에게 문의하십시오.
컨벤셔널 아날로그 모드 전용 기능을 나타냅니다.
다음 사항에 대해 대리점과 시스템 관리자에게 문의할 수 있
습니다.
• 무전기가 사전 설정된 컨벤셔널 채널로 프로그래밍되어
있습니까? 컨벤셔널 디지털 모드 전용 기능을 나타냅니다.
• 다른 기능에 액세스하도록 프로그래밍된 버튼은 무엇입 컨벤셔널 아날로그 및 디지털 모드에서 모두 사용되는 기능
니까? 인 경우에는 모든 아이콘이 표시되지 않습니다.
• 요구에 적합한 선택 액세서리에는 어떤 것이 있습니까?
• 효과적인 통신을 위해 가장 좋은 무전기 사용법은 무엇입
니까?
• 무전기 수명을 늘리는 데 도움이 되는 유지관리 절차는
무엇입니까?
1.1
14
한국어
시작하기 2.2
배터리 장착
시작하기에서는 무전기 사용 준비에 관한 지침을 제공합니 다음 절차에 따라 배터리를 무전기에 부착합니다.
다.
1 배터리를 무전기 뒤쪽의 레일에 맞춥니다.
2.1
배터리 충전 2 배터리를 꾹 누르고, 고정쇠가 끼워질 때까지 배터리
를 위로 밉니다.
이 무전기는 니켈 수소(NiMH) 또는 리튬 이온(Li-Ion) 배터리
로 구동됩니다.
충전할 때는 무전기의 전원을 끄십시오.
15
한국어
참고:
배터리 불일치 경보 기능은 IMPRES 배터리 및
EPROM(Erasable Programmable Read Only
Memory)에서 프로그래밍된 키트 번호를 보유한 비
IMPRES 배터리에 대해서만 적용됩니다.
무전기에 잘못된 배터리가 장착된 경우 낮은 경고음
이 울리고 LED가 빨간색으로 깜박이며, 디스플레이
에 잘못된 배터리라고 표시됩니다. 음성 안내 또는
TTS(text-to-speech)가 CPS 또는 RM을 통해 로드된
경우 잘못된 배터리라는 음성 안내 또는 TTS(text-to-
A
speech)가 들립니다.
무전기에 지원되지 않는 배터리가 장착된 경우 경보
음이 울리고 디스플레이에 알 수 없는 배터리가 표
시되고 배터리 아이콘이 비활성화됩니다.
UL 배터리를 FM 승인 무전기에 또는 반대로 장착할
경우, 무전기 인증이 무효화됩니다. 무전기는 CPS를
통해 프로그래밍되어 배터리 불일치가 발생한 경우
사용자에게 경보로 알릴 수 있습니다. 무전기가 프로
그래밍된 방식에 대해서는 대리점이나 시스템 관리
자에게 문의하십시오.
무전기에 지원되지 않거나 잘못된 배터리가 연결된
경우 올바른 배터리로 즉시 교체하십시오.
16
한국어
2.3
안테나 장착
무전기를 끕니다.
참고:
안테나를 제거하려면 안테나를 시계 반대 방
향으로 돌립니다.
주의:
손상을 방지하려면 결함이 있는 안테나를
MOTOTRBO 안테나로만 교체하십시오.
17
한국어
2.4 범용 커넥터 커버 장착
휴대 케이스 장착 범용 커넥터는 무전기의 안테나 쪽에 있습니다. 범용 커넥터
는 MOTOTRBO 액세서리를 무전기에 연결하는 데 사용됩
1 휴대 케이스의 레일을 배터리 홈에 맞추십시오. 니다.
1
2
3
그림 1 : 휴대 케이스 장착
18
한국어
2.6 무전기 켜기
액세서리 커넥터 연결
액세서리 커넥터는 무전기의 안테나 쪽에 범용 커넥터를 달 딸깍 소리가 날 때까지 켜기/끄기/볼륨 조절 노브를
기 위한 것입니다. 아래 절차에 따라 무전기에 액세서리 커 시계 방향으로 돌립니다.
넥터를 연결합니다. 성공하면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
2.7
19
한국어
2.8
무전기 끄기
딸깍 소리가 날 때까지켜기/끄기/볼륨 조절 노브를 반
시계 방향으로 돌립니다.
디스플레이에 전원 끄는 중이 표시됩니다.
2.9
볼륨 조절
무전기의 볼륨을 조정하려면 다음 작업 중 하나를 수
행합니다.
• 볼륨을 높이려면 켜기/끄기/볼륨 조절 노브를 시계
방향으로 돌립니다.
• 볼륨을 낮추려면 켜기/끄기/볼륨 조절 노브를 반시
계 방향으로 돌립니다.
참고:
최소 볼륨 오프셋을 가지도록 무전기를 프로
그래밍할 수 있습니다. 그러면 볼륨을 프로그
래밍된 최소 볼륨 아래로 낮출 수 없습니다.
20
한국어
18 8 좌측 탐색 버튼
1
9 메뉴 버튼
2
10 전면 버튼 P11
3 17 11 확인 버튼
4 16 12 전면 버튼 P21
5
13 뒤로/홈 버튼
6 15
7 14 14 우측 탐색 버튼
8 13 15 디스플레이
9 12
16 스피커
10
11 17 액세서리용 범용 커넥터
1 채널 선택 노브 18 안테나
3.1 오디오 전환
프로그래밍 가능 버튼 내부 무전기 스피커와 유선 액세서리 스피커 간에 오디
오 라우팅을 전환합니다.
버튼 누름 지속 시간에 따라 대리점에서 프로그래밍 가능 버
연락처
튼을 무전기 기능의 바로가기로 프로그래밍할 수 있습니다.
연락처 목록으로 직접 이동할 수 있습니다.
짧게 누르기
통화 경보
눌렀다 빨리 놓습니다.
연락처 목록으로 직접 이동하여 호출 경보를 보낼 수 있
길게 누르기 는 연락처를 선택할 수 있습니다.
프로그래밍된 지속 시간 동안 누른 상태로 유지합니다.
착신 전환
참고: 착신 전환을 켜거나 끕니다.
비상 버튼의 프로그래밍된 지속 시간에 대한 자세한
내용은 비상 작동 페이지의 81 을 참조하십시오. 통화 목록
호출 목록을 선택합니다.
3.1.1 채널 안내
현재 채널에 대한 존 및 채널 안내 음성 메시지를 재생합
할당 가능한 무전기 기능 니다.
다음 무전기 기능을 프로그래밍 가능 버튼에 지정할 수 있습
비상
니다.
프로그래밍에 따라 비상 알람 또는 호출을 시작하거나
오디오 프로필 취소합니다.
사용자가 원하는 오디오 프로필을 선택할 수 있습니다. 지능형 오디오
지능형 오디오를 켜거나 끕니다.
22
한국어
수동 사이트 로밍2 전화
수동 사이트 검색을 시작합니다. 전화 연락처 목록으로 직접 이동할 수 있습니다.
마이크 AGC 개인 정보 보호
내부 마이크 AGC(자동 게인 제어)를 켜거나 끕니다. 프라이버시 기능을 켜거나 끕니다.
모니터 무전기 별칭 및 ID
선택한 채널의 작동을 모니터합니다. 무전기 별칭 및 ID를 제공합니다.
알림 무전기 점검
알림 목록으로 직접 이동할 수 있습니다. 무전기가 시스템에서 활성화되었는지 여부를 확인합니
방해 채널 삭제2 다.
스캔 목록에서 원하지 않는 채널(선택한 채널 제외)을 일 무전기 복구
시적으로 제거합니다. 선택한 채널은 스캔이 시작되는 대상 무전기를 원격으로 활성화할 수 있습니다.
사용자가 선택한 존 또는 채널 조합을 말합니다.
무전기 비활성화
원터치 액세스 대상 무전기를 원격으로 비활성화할 수 있습니다.
미리 정의된 개별 호출, 전화 호출 또는 그룹 호출, 호출
경보, 단축 문자 메시지, 또는 홈 되돌리기를 바로 시작합 중계기/토크어라운드2
니다. 중계기 사용과 다른 무전기와의 직접 통신 간을 전환합
2지속적인
니다.
모니터
기능이 비활성화될 때까지 모든 무전기 트래픽에 대해 홈 채널 재설정
선택한 채널을 모니터합니다. 새 홈 채널을 설정합니다.
무음 홈 채널 미리 알림
홈 채널 미리 알림을 음소거합니다.
스캔3 3.1.2
스캔 기능을 켜거나 끕니다. 할당 가능한 설정 또는 유틸리티 기능
사이트 잠금2 다음 무전기 설정 또는 유틸리티 기능을 프로그래밍 가능 버
사이트 잠금을 켜면 무전기가 현재 사이트만 검색합니 튼에 지정할 수 있습니다.
다. 사이트 잠금을 끄면 무전기가 현재 사이트에 추가로
다른 사이트를 검색합니다. 톤/경보
전체 톤과 경보를 켜거나 끕니다.
문자 메시지
문자 메시지 메뉴를 선택합니다. 백라이트
디스플레이 백라이트를 켜거나 끕니다.
송신 중단 리모트 디키
진행 중인 호출(중단 가능)을 중지하여 채널을 사용 가능 백라이트 선명도
한 상태로 만듭니다. 선명도 수준을 조절합니다.
트릴 강화 출력 레벨
트릴 강화를 켜거나 끕니다. 전송 전력 레벨을 높게 설정하거나 낮게 설정합니다.
음성 안내 켜기/끄기
3.1.3
음성 안내를 켜거나 끕니다.
프로그래밍된 기능에 액세스
음성 활성화 송신(VOX)
VOX를 켜거나 끕니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 프로그래밍된 기능에 액세스
합니다.
존 선택
존 목록에서 선택할 수 있습니다.
3.2
PTT(Push-To-Talk) 버튼
Push-To-Talk(PTT) 버튼은 두 가지 기본 용도로 사용됩니
다.
1 다음 중 하나를 수행합니다. • 호출 중인 경우에는 PTT 버튼을 누르면 호출 중인 다른
• 프로그래밍된 버튼을 누릅니다. 단계3로 진행합니 무전기에 전송할 수 있습니다. PTT 버튼을 누르면 마이
다. 크가 활성화됩니다.
• 호출 중이 아닌 동안에는 PTT 버튼이 새 호출을 전송하
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 는 데 사용됩니다(통화 페이지의 34 참조).
PTT 버튼을 길게 눌러 응답합니다. 상대방의 말을 들으려면
2
또는 버튼을 눌러 메뉴 기능으로 이동하 PTT 버튼을 놓습니다.
25
한국어
3.3
컨벤셔널 아날로그 및 디지털 모드
무전기의 각 채널을 컨벤셔널 아날로그 채널이나 컨벤셔널
디지털 채널로 구성할 수 있습니다.
1 : 채널 선택 노브
26
한국어
상태 표시기 유연한 수신 목록
유연한 수신 목록을 사용합니다.
이 장에서는 무전기에 사용되는 상태 표시등과 신호음을 설 대용량 데이터
명합니다. 무전기에서 대용량 데이터를 수신 중이
며 채널이 사용 중입니다.
4.1
모니터
아이콘 선택한 채널을 모니터링하는 중입니다.
무전기의 LCD(Liquid Crystal Display)에 무전기 상태, 텍스
트 항목 및 메뉴 항목이 표시됩니다. 음소거 모드
음소거 모드가 활성화되고 스피커가 음
소거됩니다.
표 2 : 디스플레이 아이콘
다음 아이콘은 무전기 디스플레이 상단의 상태 표시줄에 표 알림
시되는 아이콘입니다. 아이콘은 모양 또는 사용 순서와 채널 알림 목록에 하나 이상의 부재 중 이벤
별로 맨 왼쪽에 배열됩니다. 트가 있습니다.
27
한국어
저출력 보안
무전기가 저출력으로 설정되어 있습니 개인 정보 보호 기능이 활성화되어 있
다. 습니다.
29
한국어
개별 통화로 전화 통화 진행 중
개별 호출로 전화 통화가 진행 중임을 가입자 별칭 또는 ID로의 문자 메시지
또는
나타냅니다. 연락처 목록에서는 통화 가 전송 대기 중이며 승인을 기다리고
별칭(이름) 또는 ID(번호)를 나타냅니 있습니다. 그룹 별칭 또는 ID로 문자
다. 메시지가 전송 대기 중입니다.
전송 실패
표 5 : 미니 알림 아이콘 문자 메시지를 전송하지 못했습니다.
또는
작업을 수행하면 다음 아이콘이 디스플레이에 잠시 나타납
니다.
전송 실패(부정) 전송 성공
작업이 실패했습니다. 문자 메시지를 성공적으로 보냈습니
또는
다.
전송 성공(긍정)
작업이 성공적으로 수행되었습니다.
진행 중인 전송(전환)
전송 중입니다. 이 아이콘은 전송 성공 4.2
또는 전송 실패를 나타내기 전에 표시 LED 표시
됩니다.
LED 표시등은 무전기의 작동 상태를 나타냅니다.
빨간색으로 깜박임
표 6 : 보낸 문자함 아이콘 무전기가 배터리 불일치를 나타냅니다.6
다음 아이콘은 보낸 문자함 폴더에서 디스플레이의 오른쪽 전원을 켤 때 자가 테스트에 실패했습니다.
상단에 표시됩니다.
30
한국어
4.3
신호음 반복음
사용자가 종료할 때까지 자체적으로 반복되는 단일음입
다음은 무전기 스피커를 통해 울리는 신호음입니다. 니다.
고음 일시적 음
무전기에 설정된 시간에 따라 톤이 짧게 한 번 울립니다.
저음
4.3.2
4.3.1 상태 표시음
가청음 상태 표시음은 작업을 수행한 후 무전기의 상태를 청각적으
가청음은 무전기의 상태 또는 수신된 데이터에 대한 무전기 로 나타냅니다.
의 응답을 청각적으로 나타냅니다.
선택음
연속음
단조로운 톤입니다. 종료될 때까지 계속 울립니다. 해제음
주기적 신호음
무전기에 설정된 시간에 따라 주기적으로 톤이 울립니
다. 톤이 자체적으로 시작, 중지 및 반복됩니다.
32
한국어
존 및 채널 선택 2
또는 버튼을 눌러 존으로 이동합니다.
1 다음 중 하나를 수행합니다.
채널 선택
• 프로그래밍된 존 선택 버튼을 누릅니다. 단계3로 다음 절차에 따라 무전기에서 원하는 채널을 선택합니다.
진행합니다.
채널 선택 노브를 돌려 채널, 가입자 ID 또는 그룹 ID
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 를 선택하면 원하는 존이 표시됩니다(무전기에 여러
개의 존이 있는 경우).
참고:
가상 채널 중지가 활성화된 경우 무전기에서
첫 번째 또는 마지막 채널을 넘어가면 진행이
중지되고 신호음이 들립니다.
33
한국어
통화 참고:
하나의 숫자 키에는 별칭 또는 ID를 하나만 할당
할 수 있지만 하나의 별칭 또는 ID에는 숫자 키를
이 장에서는 통화를 수신, 응답, 발신 및 중지하는 방법을 설 두 개 이상 연결할 수 있습니다. 키패드 마이크의
명합니다. 모든 숫자 키를 지정할 수 있습니다. 자세한 내용
채널을 선택하고 나면 다음 기능 중 하나를 사용하여 가입자 은 프로그래밍 가능 숫자 키에 항목 할당 부분을
별칭 또는 ID, 그룹 별칭 또는 ID를 선택할 수 있습니다. 참조하십시오.
별칭 검색 프로그래밍된 원터치 액세스 버튼
이 방법은 그룹 통화, 개별 통화 및 전체 통화 전용으로 이 방법은 , 그룹, 개별 및 전화 통화 전용입니다.
키패드 마이크와 함께 사용됩니다.
프로그래밍된 버튼을 짧게 또는 길게 눌러 한 ID만 원터
연락처 목록 치 액세스 버튼에 지정할 수 있습니다. 무전기에 여러 개
이 방법을 사용하면 연락처 목록으로 직접 이동할 수 있 의 원터치 액세스 버튼을 프로그래밍할 수 있습니다.
습니다.
프로그래밍 가능 버튼
매뉴얼 다이얼(연락처 사용) 이 방법은 전화 통화 전용( 참조)입니다.
이 방법은 개별 통화 및 전화 통화 전용으로 키패드 마이
크와 함께 사용됩니다. 6.1
프로그래밍된 숫자 키 그룹 통화
이 방법은 그룹 통화, 개별 통화 및 전체 통화 전용으로
키패드 마이크와 함께 사용됩니다. 그룹 사용자로부터 호출을 송수신하려면 무전기가 해당 그
룹의 일부로 구성되어야 합니다.
6.1.1
그룹 호출 전송
다음 절차에 따라 무전기에서 그룹 호출을 전송합니다.
34
한국어
6.1.2
35
한국어
36
한국어
37
한국어
38
한국어
39
한국어
40
한국어
42
한국어
43
한국어
44
한국어
45
한국어
46
한국어
6.8
4 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼을 놓습니다.
주소 미지정 통화
대상 무전기가 응답하면 녹색 LED가 켜집니다. 일시
주소 미지정 통화는 16개의 사전 정의된 그룹 ID 중 하나로 적 음이 울립니다.
그룹 통화를 하는 것입니다.
이 기능은 CPS-RM을 사용해 구성됩니다. 사전 정의된 ID 5 가용 채널 표시 기능이 활성화된 경우 발신 무전기에
중 하나에 대한 연락처가 주소 미지정 호출을 시작 및/또는 서 PTT 버튼을 놓는 순간 채널이 사용 가능하여 응답
수신하는 데 필요합니다. 자세한 내용은 대리점이나 시스템 할 수 있음을 나타내는 짧은 경보음이 울립니다. PTT
관리자에게 문의하십시오. 버튼을 눌러 통화에 응답합니다.
미리 정해진 시간 동안 음성 동작이 없으면 통화가 종
6.8.1 료됩니다.
주소 미지정 호출
6.8.2
1 활성 그룹 별칭 또는 ID가 있는 채널을 선택합니다.
주소 미지정 호출에 응답
2 다음 중 하나를 수행합니다. 주소 미지정 호출 수신 시:
• 녹색 LED가 깜박입니다.
47
한국어
48
한국어
50
한국어
고급 기능 중계기 및 토크어라운드 모드 전환
다음 절차에 따라 무전기에서 중계기 및 토크어라운드 모드
이 장에서는 무전기에서 사용할 수 있는 기능 작동에 대해 를 전환합니다.
설명합니다.
대리점에서 또는 시스템 관리자가 특정 요구에 맞게 무전기 1 다음 중 하나를 수행합니다.
를 사용자 정의했을 수 있습니다. 자세한 내용은 대리점이나 • 프로그래밍된 중계기/토크어라운드 버튼을 누릅
시스템 관리자에게 문의하십시오. 니다. 다음 단계를 건너뜁니다.
51
한국어
비활성화되면 아이콘이 활성화 옆에서 사라집니 모니터링되는 채널이 사용 가능한 경우, 사용자는 "백
다. 색 잡음"이 들립니다.
화면이 자동으로 이전 화면으로 돌아갑니다.
2 PTT 버튼을 눌러 응답합니다. 상대방의 말을 들으려
면 PTT 버튼을 놓습니다.
7.2
모니터 기능 7.2.2
이 기능을 사용하면 대상 무전기의 마이크를 원격으로 활성 지속적인 모니터
화할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 대상 무전기 관련 모 지속적인 모니터 기능을 사용하면 선택한 채널의 동작을 계
든 오디오 동작을 모니터링할 수 있습니다. 속 모니터할 수 있습니다.
7.2.1 7.2.2.1
채널 모니터링 지속적인 모니터 켜기 또는 끄기
다음 절차에 따라 채널을 모니터링합니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 지속적인 모니터를 켜거나 끕
니다.
1 프로그래밍된 모니터 버튼을 길게 누릅니다.
디스플레이에 모니터 아이콘이 나타나고 황색 LED가 프로그래밍된 지속적인 모니터 버튼을 누릅니다.
켜집니다. 무전기가 모드로 전환할 때:
채널이 사용 중인 경우:
• 경보음이 울립니다.
• 무전기 작동음이 들리거나 아무 소리도 들리지 않
습니다. • 노란색 LED가 켜집니다.
52
한국어
7.3.1
7.3 홈 채널 미리 알림 음소거
홈 채널 미리 알림 홈 채널 미리 알림이 울리면 미리 알림을 일시적으로 음소거
할 수 있습니다.
이 기능은 무전기가 일정 시간 동안 홈 채널에 설정되어 있
지 않는 경우 미리 알림을 제공합니다. 프로그래밍된 무음 홈 채널 미리 알림 버튼을 누릅니
이 기능이 CPS를 통해 활성화된 경우 무전기가 일정 시간 다.
동안 홈 채널에 설정되지 않으면 다음 상황이 주기적으로 발
생합니다. 디스플레이에 HCR 음소거됨이 표시됩니다.7
53
한국어
7.3.2 4
또는 버튼을 눌러 홈 채널로 이동합니
새 홈 채널 설정
홈 채널 미리 알림이 발생하면 새 홈 채널을 설정할 수 있습 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
니다.
5
또는 버튼을 눌러 원하는 새 홈 채널 별
1 다음 중 하나를 수행합니다.
칭으로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 현재 채널을 새로운 홈 채널로 설정하려면 홈 채널
재설정 프로그래밍 가능 버튼 누릅니다. 다음 단계 디스플레이에서 선택한 홈 채널 별칭 옆에 가 표시
를 건너뜁니다. 됩니다.
디스플레이의 첫 번째 줄에 채널 별칭이 표시되고
두 번째 줄에 새 홈 채널이 표시됩니다.
7.4
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 원격 모니터링
2 이 기능을 사용하면 가입자 별칭 또는 ID로 대상 무전기의
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 마이크를 켤 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 대상 무전기
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 와 관련된 모든 오디오 동작을 원격으로 모니터링할 수 있습
니다.
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 원격 모니터에는 두 가지 유형이 있습니다.
• 인증 없는 원격 모니터
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 인증 있는 원격 모니터
인증된 원격 모니터는 유료로 이용할 수 있는 기능입니다.
인증된 원격 모니터에서 대상 무전기의 마이크를 켜려면 확
인이 필요합니다.
54
한국어
55
한국어
7.4.2
암호구를 입력합니다. 버튼을 눌러 계속합니
연락처 목록을 사용하여 원격 모니터 시작 다.
다음 절차에 따라 연락처 목록을 사용하여 무전기에서 원격 • 암호구가 올바르면 디스플레이에 전환 미니 알
모니터를 시작합니다. 림이 표시되어 요청이 진행 중임을 나타냅니
다. 녹색 LED가 켜집니다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. • 암호구가 틀리면 디스플레이에 해제 미니 알림
이 표시되고 이전 화면으로 돌아갑니다.
2
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
6 승인을 기다립니다.
버튼을 눌러 선택합니다. 성공 시:
3 • 선택음이 울립니다.
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. • 무전기에서 프로그래밍된 시간 동안 모니터링된
무전기로부터 음성을 수신하기 시작하고 디스플
4 레이에 원격 모니터가 표시됩니다. 타이머가 만료
또는 버튼을 눌러 원격 모니터로 이동합
니다. 되면 경보음이 울리고 LED가 꺼집니다.
실패 시:
5
버튼을 눌러 선택합니다. 다음 시나리오 중 하나 • 해제음이 울립니다.
가 발생합니다. • 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
• 디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 요청이
진행 중임을 나타냅니다. 녹색 LED가 켜집니다.
• 암호구 화면이 표시됩니다.
56
한국어
7.4.3
• 이전에 연결했던 ID를 편집하고 버튼을 눌러
매뉴얼 다이얼을 사용하여 원격 모니터 시 계속합니다.
작
6
다음 절차에 따라 매뉴얼 다이얼을 사용하여 무전기에서 원 또는 버튼을 눌러 원격 모니터로 이동합
격 모니터를 시작합니다. 니다.
1 7
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 다음 시나리오 중 하나
가 발생합니다.
2 • 디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 요청이
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
진행 중임을 나타냅니다. 녹색 LED가 켜집니다.
버튼을 눌러 선택합니다.
• 암호구 화면이 표시됩니다.
3
또는 버튼을 눌러 매뉴얼 다이얼로 이동 암호구를 입력합니다. 버튼을 눌러 계속합니
다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 암호구가 올바르면 디스플레이에 전환 미니 알
4 림이 표시되어 요청이 진행 중임을 나타냅니
또는 버튼을 눌러 무전기 번호를 선택합
다. 녹색 LED가 켜집니다.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다. • 암호구가 틀리면 디스플레이에 해제 미니 알림
이 표시되고 이전 화면으로 돌아갑니다.
5 다음 중 하나를 수행합니다.
8 승인을 기다립니다.
• 가입자 별칭 또는 ID를 입력하고 버튼을 눌러
성공 시:
계속합니다.
57
한국어
승인을 기다립니다.
7.5
무전기가 승인을 기다리고 있는 동안 을 누르면 신호음
무전기 점검 이 울리고 무전기가 모든 재시도를 종료하며 무전기 점검 모
이 기능을 사용하면 시스템에서 다른 무전기가 활성화되어 드를 종료합니다.
무전기 사용자를 방해하고 있지 않은지 여부를 확인할 수 있 무전기가 가입자 별칭 또는 ID 화면으로 돌아갑니다.
습니다. 대상 무전기에는 어떠한 청각적/시각적 표시도 나타
나지 않습니다. 이 기능은 가입자 별칭 또는 ID에만 적용할
수 있습니다. 이 기능을 사용할 수 있도록 무전기를 프로그 7.5.2
래밍해야 합니다. 연락처 목록을 사용하여 무전기 점검 전송
7.5.1
다음 절차에 따라 연락처 목록을 사용하여 무전기 점검을 전
송합니다.
58
한국어
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 스캔 목록
스캔 목록은 생성된 후 개별 채널 또는 그룹에 지정됩니다.
2 무전기는 현재 채널 또는 그룹에 대해 스캔 목록에 지정된
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
채널 또는 그룹 순서대로 돌아가며 음성 동작을 스캔합니다.
버튼을 눌러 선택합니다.
무전기는 최대 250개 스캔 목록을 지원하며 목록 하나에 최
대 16개 구성원이 포함될 수 있습니다.
3
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로 각 스캔 목록에는 아날로그 및 디지털 항목이 혼합될 수 있
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 습니다.
스캔 목록을 편집하여 채널을 추가 또는 삭제하거나 우선 순
4
또는 버튼을 눌러 무전기 점검으로 이동 위를 지정할 수 있습니다.
59
한국어
2 3
또는 버튼을 눌러 스캔으로 이동합니다. 또는 버튼을 눌러 스캔 목록으로 이동합
3 4
또는 버튼을 눌러 스캔 목록으로 이동합 또는 버튼을 눌러 멤버 추가로 이동합니
4 5
또는 버튼을 눌러 목록에서 각 멤버를 봅 또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
니다.
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
7.6.2 6
또는 버튼을 눌러 원하는 우선 순위 레벨
스캔 목록에 새 항목 추가
로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다음 절차에 따라 무전기의 스캔 목록에 새 항목을 추가합니
다. 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시된 다음 기타 추
가?가 표시됩니다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
7 다음 중 하나를 수행합니다.
2
또는 버튼을 눌러 스캔으로 이동합니다. • 또는 버튼을 누르고 예를 선택하여
버튼을 눌러 선택합니다. 다른 항목을 추가합니다. 버튼을 눌러 선택합
니다. 단계5 및 단계6단계를 반복합니다.
60
한국어
7.6.3
6 다음 중 하나를 수행합니다.
스캔 목록에서 항목 삭제
다음 절차에 따라 스캔 목록에서 항목을 삭제합니다. • 또는 버튼을 누르고 예를 선택하여
61
한국어
7.6.4 6
또는 버튼을 눌러 원하는 우선 순위 레벨
스캔 목록에서 항목 우선순위 설정
다음 절차에 따라 무전기의 스캔 목록에서 항목의 우선 순위 로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
를 설정합니다. 이전 화면으로 돌아가기 전에 디스플레이에 선택 미
니 알림이 표시됩니다. 구성원 별칭 왼쪽에 우선 순위
1 아이콘이 나타납니다.
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
2
또는 를 눌러 스캔으로 이동합니다. 7.7
버튼을 눌러 선택합니다. 스캔
3 스캔을 시작하면 무전기가 현재 채널에 대해 프로그래밍된
또는 를 눌러 스캔 목록으로 이동합니 스캔 목록의 각 항목을 돌아가며 음성 동작을 조회합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 스캔은 다음과 같은 두 가지 방법으로 시작할 수 있습니다.
주 채널 스캔(수동)
4 무전기가 스캔 목록의 모든 채널 또는 그룹을 스캔합니
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
다. 스캔으로 전환할 때 설정에 따라 마지막으로 스캔한
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 활성 채널이나 그룹, 또는 스캔이 시작되었던 채널에서
무전기가 스캔을 자동으로 시작할 수 있습니다.
5
또는 를 눌러 우선 순위 편집으로 이동
62
한국어
자동 스캔(자동) 4
자동 스캔이 활성화된 채널 또는 그룹을 선택하면 무전 또는 버튼을 눌러 스캔 상태로 이동합니
기가 스캔을 자동으로 시작합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
참고:
스캔으로 그룹 메시지 수신으로 구성하면 무전기가 5
또는 을 눌러 원하는 스캔 상태로 이동하
홈 외 채널에서 그룹 메시지를 수신할 수 있습니다.
무전기는 홈 채널에서 그룹 메시지에 회신할 수 있지 고 를 눌러 선택합니다.
만 홈 외 채널에서는 회신할 수 없습니다. 자세한 내
용은 대리점이나 시스템 관리자에게 문의하십시오. 스캔이 활성화된 경우:
• 디스플레이에 스캔 켜기 및 스캔 아이콘이 표시됩니다.
7.7.1
• 노란색 LED가 깜박입니다.
스캔 켜기 또는 끄기
스캔이 비활성화된 경우:
다음 절차에 따라 무전기에서 스캔을 켜거나 끕니다.
• 디스플레이에 스캔 끄기가 표시됩니다.
1 채널 선택기 노브를 돌려서 스캔 목록과 함께 프로그 • 스캔 아이콘이 사라집니다.
래밍된 채널을 선택합니다. • LED가 꺼집니다.
2
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 7.7.2
3
스캔 중 전송 응답
또는 를 눌러 스캔으로 이동합니다. 스캔 도중에는 동작이 감지되는 채널 또는 그룹에서 무전기
버튼을 눌러 선택합니다. 가 중지됩니다. 무전기는 보류 시간이라고 하는 프로그래밍
된 시간 동안 해당 채널에 머무릅니다. 다음 절차에 따라 스
캔 중 전송에 응답합니다.
63
한국어
어떤 채널이 계속해서 원하지 않는 호출이나 소음을 발생시 • 채널 선택 노브를 사용하여 채널을 변경합니다.
킬 경우("방해" 채널) 스캔 목록에서 원하지 않는 채널을 일
시적으로 제거할 수 있습니다. 이 기능은 선택한 채널로 지
64
한국어
65
한국어
• 호출 ID 2
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
참고:
디지털 연락처 목록의 가입자 ID를 추가 또는 편집할 버튼을 눌러 선택합니다.
수 있습니다. 가입자 ID 삭제는 대리점에서만 수행할
수 있습니다. 3
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
아날로그 연락처 목록의 경우 가입자 ID를 보고 편집 이동합니다.
만 할 수 있으며 호출 경보가 발생합니다. 추가 및 삭
제 기능은 대리점에서만 수행할 수 있습니다. 4 PTT 버튼을 눌러 전화를 전송합니다.
채널에서 프라이버시 기능이 활성화된 경우 해당 채 녹색 LED가 켜집니다.
널에서 프라이버시 활성 그룹 호출, 개별 호출 및 전
체 호출을 전송할 수 있습니다. 무전기와 동일한 프
5 다음 중 하나를 수행합니다.
라이버시 키 또는 키 값과 키 ID를 가진 대상 무전기
만 발신의 암호를 풀 수 있습니다. • 통화 허용 신호음(활성화된 경우)이 끝날 때까지
기다렸다가 마이크에 대고 명확히 말합니다.
7.9.1 • PTT 사이드톤(활성화된 경우)이 끝날 때까지
연락처 목록을 사용하여 그룹 호출 전송 기다렸다가 마이크에 대고 또렷하게 말합니다.
다음 절차에 따라 연락처 목록을 사용하여 무전기에서 그룹 6 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼을 놓습니다.
호출을 전송합니다.
그룹 내 모든 사용자가 응답하면 녹색 LED가 깜박입
1 니다. 디스플레이에 그룹 호출 아이콘, 별칭 또는 ID,
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 발신 무전기 별칭 또는 ID가 표시됩니다.
66
한국어
67
한국어
2
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
호출 경보용 호출음 활성화 또는 비활성화
버튼을 눌러 선택합니다. 1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
3
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로 2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
4
또는 버튼을 눌러 초기화로 이동합니다. 3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
버튼을 눌러 선택합니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
선택음이 울립니다.디스플레이에 선택 미니 알림이
표시됩니다. 디스플레이에서 선택한 기본 별칭 또는 4
ID 옆에 이 표시됩니다. 또는 버튼을 눌러 신호음/경보로 이동합
68
한국어
7.10.2 6
또는 을 눌러 개별 호출로 이동합니다.
개별 호출용 호출음 활성화 또는 비활성화
버튼을 눌러 선택합니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
7.10.3
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 선택 호출용 호출음 활성화 또는 비활성화
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
다음 절차에 따라 무전기에서 선택 호출용 호출음을 활성화
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 하거나 비활성화합니다.
4 1
또는 버튼을 눌러 톤/경보로 이동합니 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
5
또는 버튼을 눌러 호출음으로 이동합니 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
69
한국어
70
한국어
71
한국어
3
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
벨 경보 유형 선택
참고:
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
프로그래밍된 벨 경보 유형 버튼은 대리점이나 시스
템 관리자에 의해 지정됩니다 무전기가 프로그래밍
4
또는 버튼을 눌러 보기/편집으로 이동합 된 방식에 대해서는 대리점이나 시스템 관리자에게
문의하십시오.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
미리 정해진 진동 호출로 무전기 호출을 프로그래밍할 수 있
5 습니다. 전체 톤 상태가 비활성화되어 있으면 무전기에 전체
디스플레이에 벨소리 메뉴가 나타날 때까지 버튼 톤 묵음 아이콘이 표시되고, 전체 톤 상태가 활성화되어 있
을 누릅니다. 으면 관련된 벨 경보 유형이 표시됩니다.
는 현재 선택된 신호음을 나타냅니다. 일시적 벨소리 스타일인 경우에는 무전기가 한 번 진동합니
다. 반복적 벨소리 스타일인 경우에는 무전기에서 진동이 반
복적으로 울립니다. 진동 및 벨소리로 설정된 경우 수신 무
6
또는 버튼을 눌러 원하는 신호음으로 이 전기 트랜잭션(예: 호출 경보, 메시지)이 있으면 무전기에서
특정 벨 신호음이 울립니다. 이 톤은 선택음이나 부재 중 호
동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 출과 같은 소리가 납니다.
디스플레이에 연락처 저장됨이 표시됩니다. 진동 기능을 지원하고 진동 벨트 클립에 연결되어 있는 배터
리가 장착된 무전기의 경우 사용 가능한 벨 경보 유형은 무
음, 벨소리, 진동, 벨소리 및 진동입니다.
7.10.6 진동 기능을 지원하지 않고 진동 벨트 클립에 연결되어 있지
않은 배터리가 장착된 무전기의 경우 벨 경보 유형이 자동으
로 벨소리로 설정되어 있습니다. 사용 가능한 벨 경보 유형
옵션은 무음 및 벨소리입니다.
72
한국어
73
한국어
7.10.8
a. 또는 버튼을 눌러 짧게, 중간 또는 길
알람음 볼륨 높이기
게로 전환하고 선택하려면 버튼을 누릅니다..
무전기 호출이 무응답 상태로 있는 경우 계속 사용자에게 경
• 메뉴를 통해 이 기능에 액세스합니다. 보로 알리도록 무전기를 프로그래밍할 수 있습니다. 알람음
이 울릴수록 볼륨이 자동으로 증가되도록 하면 됩니다. 이
a. 버튼을 눌러 메뉴에 액세스합니다. 버튼을 기능을 커지는 경보음이라고 합니다.
누릅니다.
74
한국어
1 2
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 또는 버튼을 눌러 발신자 별칭으로 이동
1 • 세부 항목 보기
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
75
한국어
7.12.1 호출 목록에서 호출 삭제
최근 호출 목록 보기 다음 절차에 따라 호출 목록에서 호출을 삭제합니다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
2
또는 버튼을 눌러 호출 목록으로 이동합 2
또는 버튼을 눌러 호출 목록으로 이동합
니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
3
또는 버튼을 눌러 원하는 목록으로 이동 3
또는 버튼을 눌러 원하는 목록으로 이동
합니다. 부재 중, 응답 및 발신 목록 중 하나를 선택할
수 있습니다. 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
목록이 비어 있는 경우:
버튼을 눌러 선택합니다.
• 신호음이 울립니다.
디스플레이에 가장 최근의 항목이 표시됩니다.
• 디스플레이에 목록 비어 있음이 표시됩니다.
4
또는 버튼을 눌러 목록을 봅니다.
4
PTT 버튼을 눌러 디스플레이에 현재 표시된 별칭 또 또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
는 ID로 호출을 시작할 수 있습니다.
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
7.12.2
76
한국어
5 2
또는 을 눌러 항목 삭제?로 이동합니다. 또는 버튼을 눌러 호출 목록으로 이동합
6 다음 중 하나를 수행합니다. 3
또는 버튼을 눌러 원하는 목록으로 이동
• 버튼을 눌러 예를 선택하고 항목을 삭제합니 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다.
디스플레이에 항목 삭제 완료가 표시됩니다. 4
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
• 또는 버튼을 눌러 아니오로 이동합니 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
5
무전기가 이전 화면으로 돌아갑니다. 또는 버튼을 눌러 세부 항목 보기로 이
77
한국어
78
한국어
81
한국어
82
한국어
4 다음 중 하나를 수행합니다.
83
한국어
• 통화 허용 신호음(활성화된 경우)이 끝날 때까지 성화되어 PTT 버튼을 누르지 않고도 무전기 그룹과 통신할
기다렸다가 마이크에 대고 명확히 말합니다. 수 있습니다. 이와 같이 활성화된 마이크 상태를 핫 마이크
라고도 합니다.
• PTT 사이드톤(활성화된 경우)이 끝날 때까지
기다렸다가 마이크에 대고 또렷하게 말합니다. 무전기의 비상 주기 모드가 활성화된 경우 핫 마이크와 수신
기간이 프로그래밍된 기간 동안 반복됩니다. 비상 주기 모드
5 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼을 놓습니다. 동안 수신된 호출이 스피커를 통해 울립니다.
프로그래밍된 수신 주기 중에 PTT 버튼을 누르면 PTT 버튼
6 채널 프리 표시 기능이 활성화된 경우 발신 무전기 에서 손을 떼라는 금지 신호음이 들립니다. 무전기에서 PTT
에서 PTT 버튼을 놓으면 채널이 사용 가능하여 응답 버튼 작동을 무시하고 비상 모드를 누른 채로 유지합니다.
할 수 있음을 나타내는 짧은 경보음이 울립니다. PTT
핫 마이크 중에 PTT 버튼을 누르고 핫 마이크 기간이 만료된
버튼을 눌러 통화에 응답합니다.
후에도 계속 누르고 있으면 PTT 버튼을 놓을 때까지 무전기
가 전송을 계속합니다.
7 호출이 끝나고 비상 모드를 종료하려면 비상 끄기 버
튼을 누릅니다. 비상 알람 요청에 실패하면 무전기가 요청 전송을 다시 시도
하지 않고 핫 마이크 상태로 바로 전환됩니다.
비상 모드를 종료하기 위해 비상 끄기 버튼을 누르지
않는 경우 LED가 빨간색으로 깜박이며 무전기는 비 참고:
상 모드를 유지합니다. 액세서리에 따라 핫 마이크가 지원되지 않을 수도 있
습니다. 자세한 내용은 대리점이나 시스템 관리자에
무전기가 홈 화면으로 돌아갑니다.
게 문의하십시오.
7.15.3
비상 알람 후 음성 알림
이 기능을 사용하면 지시 음성이 포함된 비상 알람을 무전기
그룹으로 전송할 수 있습니다. 무전기 마이크가 자동으로 활
84
한국어
85
한국어
2 비상 모드 재시작
버튼을 눌러 동작 옵션을 봅니다.
다음 작업 중 하나를 수행합니다.
3
버튼을 누르고 예를 선택하여 알람 목록을 종
• 무전기가 비상 모드에 있는 동안 채널을 변경합니
료합니다.
다.
4
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 참고:
새 채널에서 비상 알람을 활성화한 경우에
5 알람 목록을 다시 보려면 알람 목록을 선택합니다. 만 비상 모드를 다시 시작할 수 있습니다.
6 홈 화면으로 돌아가려면 다음 작업을 수행합니다. • 비상 시작 또는 전송 상태 중에 프로그래밍된 비상
켜기 버튼을 누릅니다.
7.15.7
c 버튼을 눌러 선택합니다.
비상 알람 전송 후 비상 모드 종료
무전기가 홈 화면으로 돌아가고 디스플레이에 비상
아이콘이 표시됩니다. 이 기능은 비상 알람을 전송 중인 무전기에만 적용됩니다.
다음의 경우 무전기에서 긴급 모드가 종료됩니다.
86
한국어
87
한국어
3
또는 버튼을 눌러 원하는 단축 문자 메시
문자 메시지 재전송
재전송 옵션 화면에 있는 경우:
지로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 메시지가
전송 중임을 나타냅니다. 버튼을 눌러 동일한 메시지를 동일한 가입자 또
는 그룹 별칭이나 ID로 재전송합니다.
4 승인을 기다립니다. 성공 시:
성공 시: • 선택음이 울립니다.
• 선택음이 울립니다. • 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다. 실패 시:
실패 시: • 해제음이 울립니다.
• 해제음이 울립니다. • 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다. • 무전기가 재전송 옵션 화면으로 돌아갑니다.
• 무전기가 재전송 옵션 화면으로 이동합니다. 자세
한 내용은 문자 메시지 재전송 페이지의 88 부분 참고:
을 참조하십시오.
볼륨을 변경하거나 , 또는 버튼을 제
외한 아무 버튼이나 누르면 메시지로 돌아갑니다.
7.16.2 PTT 버튼을 눌러 개별 또는 그룹 호출을 시작하거나 그룹 호
출에 응답할 경우 재전송 옵션 화면이 종료됩니다. 또한 무
전기에서 문자 메시지, 비상 호출이나 알람 또는 호출 경보
를 받는 경우에도 화면이 종료됩니다.
88
한국어
1 7.16.4
또는 버튼을 눌러 전달로 이동하고 전송한 문자 메시지 보기
버튼을 눌러 다른 가입자나 그룹 별칭 또는 ID로 동일
한 메시지를 전송합니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 전송한 문자 메시지를 봅니다.
1 다음 중 하나를 수행합니다.
89
한국어
버튼을 눌러 선택합니다. 1
메시지를 보는 동안 을 누릅니다.
3
또는 버튼을 눌러 보낸 문자함으로 이동 2
또는 버튼을 눌러 재전송으로 이동합니
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
보낸 문자함 폴더가 비어 있는 경우:
디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 메시지가
• 디스플레이에 목록 비어 있음이 표시됩니다. 전송 중임을 나타냅니다.
• 키패드 신호음이 켜져 있는 경우 낮은 신호음이 울
립니다. 3 승인을 기다립니다.
4 성공 시:
또는 버튼을 눌러 원하는 메시지로 이동
• 선택음이 울립니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
이메일 응용 프로그램에서 메시지를 보낸 경우에는
실패 시:
제목 줄이 표시됩니다.
• 해제음이 울립니다.
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
90
한국어
4
7.16.6 또는 버튼을 눌러 전체 삭제로 이동합니
보낸 문자함 폴더에서 전송한 모든 문자 메 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
시지 삭제
5 다음 중 하나를 수행합니다.
다음 절차에 따라 무전기의 보낸 문자함 폴더에서 보낸 모든
문자 메시지를 삭제합니다. • 또는 버튼을 눌러 예를 선택합니다.
91
한국어
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
92
한국어
4 3
또는 버튼을 눌러 원하는 메시지로 이동 또는 를 눌러 수신문자함으로 이동합니
2 버튼을 눌러 선택합니다.
또는 를 눌러 메시지로 이동합니다.
버튼을 눌러 선택합니다.
93
한국어
7 3
또는 를 눌러 예를 선택합니다. 버튼 또는 버튼을 눌러 수신 문자함으로 이동
을 눌러 선택합니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다. 화면이
수신 문자함이 비어 있는 경우:
수신 문자함으로 돌아갑니다.
• 디스플레이에 목록 비어 있음이 표시됩니다.
• 신호음이 울립니다.
7.16.10
수신 문자함의 모든 문자 메시지 삭제 4
또는 버튼을 눌러 전체 삭제로 이동합니
다음 절차에 따라 무전기에서 수신 문자함의 모든 문자 메시
지를 삭제합니다. 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
1 다음 중 하나를 수행합니다. 5
또는 버튼을 눌러 예를 선택합니다.
• 프로그래밍된 문자 메시지 버튼을 누릅니다. 단계 버튼을 눌러 선택합니다.
3로 진행합니다. 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
94
한국어
버튼을 눌러 선택합니다.
7.17.1
디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 상태 업데
미리 정의된 연락처로 상태 업데이트 전송 이트가 전송 중임을 나타냅니다.
95
한국어
7.18
96
한국어
4 1
또는 버튼을 눌러 원하는 메시지로 이동 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
2
디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 메시지가 또는 버튼을 눌러 메시지로 이동합니다.
전송 중임을 나타냅니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
5 승인을 기다립니다. 3
또는 버튼을 눌러 단축 문자로 이동합니
성공 시:
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 선택음이 울립니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다. 4
또는 버튼을 눌러 원하는 메시지로 이동
실패 시:
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 해제음이 울립니다.
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다. 5
또는 버튼을 눌러 원하는 연락처로 이동
97
한국어
98
한국어
3 7.20.1
버튼을 눌러 연락처를 선택합니다.
5톤 호출 수신
4
또는 버튼을 눌러 원하는 연락처로 이동 이 기능을 사용하려면 별도로 판매하는 소프트웨어 라이센
합니다. 스 키가 필요합니다.
5톤 호출 수신 시:
5 PTT 버튼을 눌러 전화를 전송합니다.
• 녹색 LED가 깜박입니다.
6 승인을 기다립니다. • 신호음이 울립니다.
성공 시: • 디스플레이에 개별 호출 아이콘과 발신자 별칭이 표시됩
• 선택음이 울립니다. 니다.
• 디스플레이에 전송 텔리그램이 잠시 표시됩니다. • 무전기 음소거가 해제되고 통화 수신 시 스피커를 통해
소리가 납니다.
• 디스플레이에 개별 호출 아이콘과 발신자 별칭이
표시됩니다.
1 PTT 버튼을 눌러 통화에 응답합니다.
• 통화 허용 신호음(활성화된 경우)이 끝날 때까지
녹색 LED가 켜집니다.
기다렸다가 마이크에 대고 명확히 말합니다.
실패 시:
99
한국어
이 기능을 사용하려면 별도로 판매하는 소프트웨어 라이센 다음 절차에 따라 무전기에서 비상 알람을 전송합니다.
스 키가 필요합니다.
1 프로그래밍된 비상 켜기 버튼을 누릅니다.
다음 절차에 따라 비상 경보를 전송합니다.
다음을 참조하십시오.
1 프로그래밍된 비상 켜기 버튼을 누릅니다. • 녹색 LED가 켜집니다.
다음을 참조하십시오. • 디스플레이에 전송 알람과 채널 별칭이 잠시 표
시됩니다.
• 디스플레이에 전송 알람과 채널 별칭이 잠시 표
시됩니다. • 비상 아이콘이 표시됩니다.
• 녹색 LED가 켜집니다. • 비상 신호음이 울립니다.
• 비상 아이콘이 표시됩니다. • 디스플레이에 알람 전송이 표시됩니다.
• 비상 신호음이 울립니다.
100
한국어
1 다음 중 하나를 수행합니다.
3 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼을 놓습니다.
101
한국어
일부 무전기 모델은 이러한 프라이버시 기능이 없거나 구성 무전기가 전송 중이면 녹색 LED가 켜지고 무전기가 진행 중
이 다를 수 있습니다. 자세한 내용은 대리점이나 시스템 관 인 프라이버시 사용 전송을 수신 중이면 녹색 LED가 빠르게
리자에게 문의하십시오. 깜박입니다.
102
한국어
103
한국어
7.23
무전기 비활성화
보안 다음 절차에 따라 무전기를 비활성화합니다.
이 기능을 사용하여 시스템의 무전기를 활성화하거나 비활 1 프로그래밍된 무전기 비활성화 버튼을 누릅니다.
성화할 수 있습니다.
예를 들어 도난된 무전기를 비활성화하여 무단 사용자가 사 2
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
용하지 못하도록 하고 무전기를 되찾았을 때 활성화할 수 있 이동합니다.
습니다.
무전기를 활성화하거나 비활성화하는 방법에는 무전기의 인 3
버튼을 눌러 선택합니다. 다음 시나리오 중 하나
증 유무에 따라 2가지로 볼 수 있습니다.
가 발생합니다.
인증된 무전기 비활성화는 유료로 사용할 수 있는 기능입니
• 디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 요청이
다. 인증된 무전기 비활성화 상태에서 무전기를 활성화하거
진행 중임을 나타냅니다. 녹색 LED가 깜박입니다.
나 비활성화할 때 확인이 필요합니다. 무전기가 사용자 인증
이 설정된 대상 무전기에 이 기능을 실행할 때 암호구가 필 • 암호구 화면이 표시됩니다.
104
한국어
5
7.23.2 버튼을 눌러 선택합니다. 다음 시나리오 중 하나
가 발생합니다.
• 디스플레이에 전환 미니 알림이 표시되어 요청이
진행 중임을 나타냅니다. 녹색 LED가 깜박입니다.
105
한국어
106
한국어
107
한국어
4 승인을 기다립니다. 3
또는 버튼을 눌러 원하는 별칭 또는 ID로
성공 시:
이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 선택음이 울립니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다. 4
또는 버튼을 눌러 무전기 활성화로 이동
실패 시: 합니다.
• 해제음이 울립니다.
5
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 다음 시나리오 중 하나
가 발생합니다.
• 녹색 LED가 깜박입니다.디스플레이에 무전기 활
7.23.5 성화 및 가입자 별칭 또는 ID가 표시됩니다. 녹색
연락처 목록을 사용하여 무전기 활성화 LED가 켜집니다.
• 암호구 화면이 표시됩니다.
다음 절차에 따라 연락처 목록을 사용하여 무전기를 활성화
합니다.
암호구를 입력합니다. 버튼을 눌러 계속합니
다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. • 암호구가 올바르면 디스플레이에 전환 미니 알
림이 표시되어 요청이 진행 중임을 나타냅니
2 다. 녹색 LED가 켜집니다.
또는 버튼을 눌러 연락처로 이동합니다.
• 암호구가 틀리면 디스플레이에 해제 미니 알림
버튼을 눌러 선택합니다.
이 표시되고 이전 화면으로 돌아갑니다.
108
한국어
6 승인을 기다립니다. 3
또는 버튼을 눌러 매뉴얼 다이얼로 이동
성공 시:
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 선택음이 울립니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다. 4
또는 을 눌러 개별 호출로 이동합니다.
실패 시:
버튼을 눌러 선택합니다.
• 해제음이 울립니다.
첫 번째 텍스트 줄에 무전기 번호:가 표시됩니다.
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
5
가입자 ID를 입력하고 버튼을 눌러 계속합니다.
7.23.6
매뉴얼 다이얼을 사용하여 무전기 활성화 6
또는 버튼을 눌러 무전기 활성화로 이동
합니다.
109
한국어
110
한국어
111
한국어
7.25.2 2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
잠김 상태에서 무전기 잠금 해제
잠김 상태에서는 무전기가 호출을 수신할 수 없습니다. 다음 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
절차에 따라 잠김 상태에서 무전기 잠금을 해제합니다.
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
다음 중 하나를 수행합니다.
• 무전기 전원이 켜져 있으면 15분 동안 기다린 다음 비밀 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
번호를 사용하여 무전기에 액세스 페이지의 111 의 단계
를 반복하여 무전기에 액세스합니다. 4
또는 버튼을 눌러 암호 잠금으로 이동합
• 무전기 전원이 꺼지면 무전기 전원을 켭니다. 잠김 상태
시 15분 타이머가 다시 시작됩니다. 니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
신호음이 울립니다. 노란색 LED가 2회 깜박입니다. 디스
5 현재 4자리 비밀번호를 입력합니다.
플레이에 무전기 잠김이 표시됩니다.
• 키패드 마이크를 사용합니다.
15분 동안 기다린 다음 비밀번호를 사용하여 무전기에
액세스 페이지의 111 의 단계를 반복하여 무전기에 액세
• 또는 버튼을 눌러 각 자리의 숫자 값
스합니다.
을 편집한 다음 버튼을 눌러 입력하고 다음 자
7.25.3 리로 이동합니다.
비밀번호 잠금 켜기 또는 끄기 각 자리를 누를 때마다 선택음이 울립니다.
112
한국어
7 다음 중 하나를 수행합니다. 3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
• 또는 버튼을 눌러 켜기로 이동합니 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
4
가 디스플레이의 켜기 옆에 표시됩니다. 또는 버튼을 눌러 암호 잠금으로 이동합
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 5
현재 4자리 암호를 입력하고 버튼을 눌러 계속합
가 디스플레이의 끄기 옆에 표시됩니다.
니다.
비밀번호가 틀리면 디스플레이에 비밀번호 불일치가
7.25.4
표시되고 자동으로 이전 메뉴로 돌아갑니다.
비밀번호 변경
다음 절차에 따라 무전기에서 암호를 변경합니다. 6
또는 버튼을 눌러 암호 변경으로 이동합
113
한국어
114
한국어
홈 화면으로 돌아가려면 버튼을 길게 누릅니 디스플레이에 통화권 이탈과 홈 화면이 교대로 표시됩
다. 니다.
참고:
자세한 내용은 대리점이나 시스템 관리자에게 문의
7.27
하십시오.
ARTS(Auto-Range Transponder
System) 7.28
115
한국어
116
한국어
117
한국어
보통 3
기본 설정입니다. 또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
118
한국어
8.3
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
전력 레벨
전력 레벨을 각 채널에 대해 높음 또는 낮음으로 사용자 정 2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
의할 수 있습니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
고
높음을 사용하면 원거리에 있는 무전기와 통신할 수 있
3
습니다. 또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
저 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
낮음을 사용하면 근거리에 있는 무전기와 통신할 수 있
습니다. 4
또는 버튼을 눌러 전력으로 이동합니다.
참고:
이 기능은 동일한 주파수에 있는 Citizens 대역 채널 버튼을 눌러 선택합니다.
에는 적용되지 않습니다.
5 다음 중 하나를 수행합니다.
8.3.1
• 또는 버튼을 눌러 높음으로 이동합니
전력 레벨 설정
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다음 절차에 따라 무전기에서 전력 레벨을 설정합니다.
가 디스플레이의 높음 옆에 표시됩니다.
1 다음 중 하나를 수행합니다.
• 또는 버튼을 눌러 낮음으로 이동합니
• 프로그래밍된 전력 레벨 버튼을 누릅니다. 아래 단
계를 건너뜁니다. 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
가 디스플레이의 낮음 옆에 표시됩니다.
119
한국어
6 4
홈 화면으로 돌아가려면 버튼을 길게 누릅니 또는 버튼을 눌러 선명도로 이동합니다.
다.
버튼을 눌러 선택합니다.
디스플레이에 선명도 표시줄이 나타납니다.
8.4
디스플레이 선명도 조절 5
또는 버튼을 눌러 디스플레이 선명도를
다음 절차에 따라 무전기의 디스플레이 선명도를 조절합니
다. 낮추거나 높입니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
설정 값은 1~8 사이입니다.
1 다음 중 하나를 수행합니다.
• 프로그래밍된 선명도 버튼을 누릅니다. 다음 단계
를 건너뜁니다. 8.5
음성 활성화 송신
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
음성 활성화 송신(VOX)을 사용하면 프로그래밍된 채널에서
핸즈프리 음성이 활성화된 호출을 시작할 수 있습니다. 무전
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 기에서는 프로그래밍된 기간 동안, VOX 가능 액세서리의 마
이크가 음성을 감지할 때마다 자동으로 송신합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
참고:
3 이 기능은 동일한 주파수에 있는 Citizens 대역 채널
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 에는 적용되지 않습니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 다음 중 하나를 수행하여 VOX를 활성화 또는 비활성화할 수
있습니다.
120
한국어
1 다음 중 하나를 수행합니다.
• 프로그래밍된 VOX 버튼을 누릅니다. 아래 단계를
건너뜁니다.
121
한국어
122
한국어
8.7 5
또는 버튼을 눌러 전체 신호음으로 이동
무전기 신호음/경보 켜기 또는 끄기
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
필요한 경우 들어오는 비상 경보음을 제외한 모든 무전기 신
호음과 경보를 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. 다음
6
절차에 따라 무전기에서 신호음 및 경보를 켜거나 끕니다. 버튼을 눌러 전체 톤 및 경보를 활성화하거나 비
활성화합니다. 디스플레이에 다음 결과 중 하나가 표
1 다음 중 하나를 수행합니다. 시됩니다.
• 프로그래밍된 신호음/경보 버튼을 누릅니다. 다음 • 활성화되면 아이콘이 활성화 옆에 표시됩니다.
단계를 건너뜁니다.
• 비활성화되면 아이콘이 활성화 옆에서 사라집
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 8.8
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
전원 켜짐 신호음 켜기 또는 끄기
다음 절차에 따라 무전기에서 전원 켜짐 신호음을 켜거나 끕
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 니다.
123
한국어
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 신호음/경보 볼륨 오프셋 레벨 설정
이 기능은 신호음 또는 경보의 볼륨을 해당 음성의 볼륨보다
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
크거나 작게 조절합니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 신호
음 및 경보의 볼륨 오프셋 레벨을 설정합니다.
4
또는 버튼을 눌러 톤/경보로 이동합니
1
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
5 2
또는 버튼을 눌러 출력 증강으로 이동합 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
6 3
버튼을 눌러 출력 증강 톤을 활성화하거나 비활 또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
성화합니다. 디스플레이에 다음 결과 중 하나가 표시
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
됩니다.
• 활성화되면 아이콘이 활성화 옆에 표시됩니다. 4
또는 버튼을 눌러 톤/경보로 이동합니
• 비활성화되면 아이콘이 활성화 옆에서 사라집
니다. 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
5
또는 을 눌러 볼륨 오프셋으로 이동합니
8.9
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
124
한국어
6 2
또는 버튼을 눌러 원하는 볼륨 오프셋 레 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
벨로 이동합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
각각의 해당 볼륨 오프셋 레벨과 함께 피드백 신호음
이 울립니다. 3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
7 다음 중 하나를 수행합니다. 합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
125
한국어
8.11 8.12
언어 설정 LED 표시등 켜기 또는 끄기
다음 절차에 따라 무전기에서 언어를 설정합니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 LED 표시등을 켜거나 끕니다.
1 1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
2 2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
3 3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
4 4
또는 을 눌러 언어로 이동합니다. 버 또는 버튼을 눌러 LED 표시등으로 이동
튼을 눌러 선택합니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
5
또는 버튼을 눌러 원하는 언어로 이동합 5
버튼을 눌러 LED 표시를 활성화하거나 비활성화
니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 합니다.
디스플레이에서 선택한 언어 옆에 가 표시됩니다. 디스플레이에 다음 결과 중 하나가 표시됩니다.
• 활성화되면 아이콘이 활성화 옆에 표시됩니다.
126
한국어
8.13
8.14
홈 화면 켜기 또는 끄기 음성 안내 켜기 또는 끄기
다음 절차에 따라 홈 화면을 활성화하거나 비활성화할 수 있
이 기능을 사용하면 무전기에서 사용자가 방금 할당한 현재
습니다.
존 또는 채널이나 사용자가 방금 누른 프로그래밍 가능 버튼
을 청각적으로 나타낼 수 있습니다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 이 기능은 사용자가 디스플레이에 표시된 내용을 읽는 데 어
려움을 겪고 있을 때 특히 유용합니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 이 오디오 표시 기능은 고객 요구에 따라 사용자 정의할 수
있습니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 음성 안내를 켜거나
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 끕니다.
3 참고:
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 음성 안내 기능은 CPS를 통해서만 활성화할 수 있습
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 니다. 활성화되면 TTS(Text-to-Speech) 기능이 자동
으로 비활성화됩니다.
4
또는 을 눌러 표시로 이동합니다. 버
1 다음 중 하나를 수행합니다.
튼을 눌러 선택합니다.
• 프로그래밍된 음성 안내 버튼을 누릅니다. 다음 단
계를 건너뜁니다.
127
한국어
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동 2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
4
또는 버튼을 눌러 음성 안내로 이동합니 3
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
5
을 눌러 음성 안내를 활성화하거나 비활성화합니 4
또는 버튼을 눌러 호출 전달로 이동합니
다.
• 활성화되면 아이콘이 활성화 옆에 표시됩니다. 다. 버튼을 눌러 선택합니다.
128
한국어
• 또는 버튼을 눌러 호출 전달을 비활 5
또는 버튼을 눌러 메뉴 타이머로 이동합
성화합니다. 비활성화되면 아이콘이 활성화 옆
에서 사라집니다. 니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
6
8.16 또는 버튼을 눌러 원하는 설정으로 이동
2
4
또는 버튼을 눌러 디스플레이로 이동합 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
129
한국어
130
한국어
8.19 4
또는 버튼을 눌러 지능형 오디오로 이동
지능형 오디오 켜기 또는 끄기
합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
정상성 잡음원과 비정상성 잡음원 모두를 포함하여 환경의
현재 주변 소음을 억제하기 위해 무전기의 오디오 볼륨이 자 5 다음 중 하나를 수행합니다.
동으로 조절됩니다. 이 기능은 수신 전용 기능이며 전송음에
는 영향을 주지 않습니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 지 • 또는 버튼을 눌러 켜기로 이동합니
능형 오디오를 켜거나 끕니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 가 디스플레이
의 켜기 옆에 표시됩니다.
131
한국어
1 다음 중 하나를 수행합니다.
• 버튼을 눌러 음향 피드백 억제기를 비활성화
• 프로그래밍된 AF 억제기 버튼을 누릅니다. 다음 합니다.
단계를 건너뜁니다.
활성화되면 아이콘이 활성화 옆에 표시됩니다.비
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 활성화되면 아이콘이 활성화 옆에서 사라집니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니 8.21
다. 버튼을 눌러 선택합니다. 일반 무전기 정보
무전기에는 다양한 일반 매개변수에 대한 정보가 포함되어
3 있습니다.
또는 버튼을 눌러 무전기 설정으로 이동
132
한국어
8.21.1 참고:
배터리 정보 액세스 지원되지 않는 배터리의 경우 디스플레이에
알 수 없는 배터리가 표시됩니다.
무전기 배터리에 대한 정보를 표시합니다.
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다. 8.21.2
무전기 별칭 및 ID 확인
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
1 다음 중 하나를 수행합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
• 프로그래밍된 무전기 별칭 및 ID 버튼을 누릅니다.
3 다음 단계를 건너뜁니다.
또는 버튼을 눌러 무전기 정보로 이동합 선택음이 울립니다.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다. 프로그래밍된 무전기 별칭 및 ID 버튼을 눌러 이전
화면으로 돌아갈 수 있습니다.
4
또는 버튼을 눌러 배터리 정보로 이동합
• 버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
2
참고: 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
IMPRES 배터리 전용: 배터리를 IMPRESS 충
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
전기에서 리컨디셔닝 하는 경우 디스플레이에
배터리 리컨디셔닝이 표시됩니다. 리컨디셔
3
닝 후 디스플레이에 배터리 정보가 표시됩니 또는 버튼을 눌러 무전기 정보로 이동합
다.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
디스플레이에 배터리 정보가 표시됩니다.
133
한국어
4 4
또는 버튼을 눌러 내 ID로 이동합니다. 또는 버튼을 눌러 버전으로 이동합니다.
8.21.3 8.21.4
펌웨어 및 코드플러그 버전 확인 소프트웨어 업데이트 정보 확인
이 기능은 최신 소프트웨어 업데이트의 날짜와 시간을 표시
1 합니다. 다음 절차에 따라 무전기에서 소프트웨어 업데이트
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
정보를 확인합니다.
2
또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
1
버튼을 눌러 메뉴로 이동합니다.
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
2
3 또는 버튼을 눌러 유틸리티로 이동합니
또는 버튼을 눌러 무전기 정보로 이동합
다. 버튼을 눌러 선택합니다.
니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
3
또는 버튼을 눌러 무전기 정보로 이동합
134
한국어
4
또는 버튼을 눌러 소프트웨어 업데이트
RSSI 값 보기
로 이동합니다. 버튼을 눌러 선택합니다.
홈 화면에서 5초 이내에 버튼을 세 번 누르고
디스플레이에 최신 소프트웨어 업데이트 날짜와 시간
버튼을 즉시 세 번 누릅니다.
이 표시됩니다.
디스플레이에 현재 RSSI 값이 표시됩니다.
소프트웨어 업데이트 메뉴는 성공한 OTAP가 하나 이상 있
을 때만 사용 가능합니다. 자세한 내용은 OTAP(무선 프로그 홈 화면으로 돌아가려면 버튼을 길게 누릅니다.
래밍) 페이지의 115 부분을 참조하십시오.
8.23
8.22 전면 패널 프로그래밍
수신 신호 강도 표시기 무전기의 편리한 사용을 위해 전면 패널 프로그래밍(FPP)의
이 기능을 사용하여 RSSI(Received Signal Strength 특정 기능 매개 변수를 사용자 정의할 수 있습니다.
Indicator, 수신 신호 강도 표시기) 값을 확인할 수 있습니다.
기능 매개 변수를 탐색하는 동안 필요에 따라 다음 버튼을
디스플레이 오른쪽 상단에 RSSI 아이콘이 표시됩니다. 사용합니다.
RSSI 아이콘에 대한 자세한 내용은 디스플레이 아이콘 부분 좌측/우측 탐색 버튼
을 참조하십시오. 옵션을 좌/우 또는 위/아래로 탐색하거나 값을 증가 또는
감소시킵니다.
8.22.1 메뉴/확인 버튼
옵션을 선택하거나 하위 메뉴로 진입합니다.
되돌아가기/홈 버튼
짧게 누르면 이전 메뉴로 돌아가거나 선택 화면을 종료
합니다.
135
한국어
136
한국어
승인된 액세서리 목록 부품 번호 설명
PMAE4092_ UHF, 480-527MHz 스터비 안테나
Motorola Solutions은 무전기의 생산성을 향상시키는 액세서 키트
리 목록을 제공합니다.
PMAE4079_ UHF, 403–527MHz, 슬림 휩 안테나
표 7 : 안테나
표 8 : 배터리
부품 번호 설명
부품 번호 설명
PMAD4116_ VHF, 144~165MHz, 나선형 안테나
PMNN4415_ 코어 NiMH, 1400mAh IP56 배터리
PMAD4117_ VHF, 136~155MHz, 나선형 안테나
PMNN4416_ 코어 슬림 리튬이온, 1600mAh IP56
PMAD4118_ VHF, 152~174MHz, 나선형 안테나 배터리
PMAD4119_ VHF, 136~148MHz, 스터비 안테나 PMNN4417_ IMPRES 리튬이온 슬림, 1600mAh
PMAD4120_ VHF, 146–160MHz, 스터비 안테나 IP56 배터리
PMAD4121_ VHF, 160~174MHz, 스터비 안테나 PMNN4418_ IMPRES 리튬이온 비FM, 2250mAh
IP56 배터리
PMAD4133_ VHF, 360–400MHz, 스터비 안테나
PMNN4435_R 리튬 망간 1400mAh 저온 -30°C
PMAD4136_ VHF, 360–380MHz, 스터비 안테나
IP67 수중 작동 가능 배터리
PMAD4139_ VHF, 350–400MHz, 휩 안테나
PMNN4463_ 배터리 리튬이온, IP57 2050mAh
PMAE4069_ UHF, 400-450MHz, 스터비 안테나
PMNN4488_ IMPRES 리튬이온, 3000mAh, 진동
PMAE4070_ UHF, 440~490MHz, 스터비 안테나 벨트 클립용 IP68 배터리
PMAE4071_ UHF, 470~527MHz, 스터비 안테나
137
한국어
부품 번호 설명 부품 번호 설명
PMNN4490_8 IMPRES 리튬이온, 2900mAh PMLN5863_ 3인치 고정 벨트 고리가 있는 단단한
TIA4950 HAZLOC IP68 배터리 가죽 휴대용 케이스(키패드가 제한
된 무전기용)
PMNN4491_ IMPRES 슬림 리튬이온, 2100mAh
IP68 배터리 PMLN5865_ 3인치 회전식 벨트가 있는 단단한 가
죽 휴대용 케이스(키패드가 제한된
PMNN4493_ IMPRES 리튬이온, 3000mAh IP68
무전기용)
배터리, 저전압
PMLN5867_ 2.5인치 회전식 벨트 고리가 있는 단
PMNN4543_ 코어 리튬이온, 2450mAh IP68 배터
단한 가죽 휴대용 케이스(키패드가
리
제한된 무전기용)
PMNN4544_ IMPRES 리튬이온, 2450mAh IP68
PMLN5869_ 3인치 고정 벨트 고리가 있는 나일론
배터리
휴대용 케이스(키패드가 제한된 무
전기용)
표 9 : 휴대 장치
PMLN7008_ 2.5인치 벨트 너비용 벨트 클립
부품 번호 설명 PMLN7296_ 2.5인치 벨트 너비용 진동 벨트 클립
PMLN4651_ 2인치 벨트 너비용 벨트 클립 RLN6486_ 가죽 무전기 스트랩
PMLN5610_ 2.5인치 교체용 가죽 회전식 벨트 고 RLN6487_ 가죽 무전기 스트랩, 크기 XL
리
RLN6488_ 흔들림 방지 가죽 무전기 스트랩
PMLN5611_ 3인치 교체용 가죽 회전식 벨트 고리
표 10 : 충전기 부품 번호 설명
부품 번호 설명 NNTN8279_ 표준 싱글 유닛 충전기(고급 전원 공
급 장치 포함), 인도
HKVN4036_ IMPRES 배터리 차량 관리 라이센스
키 NNTN8525_ 여행용 충전기, 전압 조절식 차량 충
전기 어댑터로 빠른 속도 구현, 맞춤
NNTN7392_ IMPRES 배터리 리더
형 충전기 베이스, 장착 브래킷 및 코
NNTN7616_ IMPRES 차량용 충전기 일 코드
NNTN7677_ IMPRES 배터리 차량 관리 멀티 유 WPLN4211_ IMPRES 멀티 유닛 충전기, 베이스
닛 충전기 인터페이스 유닛 전용
NLN7967_ IMPRES 멀티 유닛 충전기용 벽 부 WPLN4217_ IMPRES 멀티 유닛 충전기, 한국 플
착용 받침대 러그
NNTN8045_ IMPRES 배터리 차량 관리 싱글 유 WPLN4218_ IMPRES 멀티 유닛 충전기(디스플레
닛 충전기 인터페이스 유닛 이 장착, 베이스 전용)
NNTN8224_ 표준 싱글 유닛 충전기(전원 공급 장 WPLN4224_ IMPRES 멀티 유닛 충전기(디스플레
치 포함), 선형 PRC 이 장착), 한국 플러그
NNTN8274_ 표준 싱글 유닛 충전기(전원 공급 장 WPLN4226_ IMPRES 싱글 유닛 충전기, 베이스
치 포함), 스위치 모드, 21 W, 영국/ 전용
홍콩
WPLN4232_ IMPRES 싱글 유닛 충전기(스위치
NNTN8276_ 표준 싱글 유닛 충전기(전원 공급 장 모드 전원 공급 장치 포함)
치 포함), 스위치 모드, 21 W, 일본
WPLN4255_ IMPRES 싱글 유닛 충전기
NNTN8277_ 표준 싱글 유닛 충전기(전원 공급 장
WPLN4256_ IMPRES 싱글 유닛 충전기
치 포함), 스위치 모드, 21 W, 한국
139
한국어
표 11 : 이어버드 및 이어폰 부품 번호 설명
부품 번호 설명 RLN6511_ 투명 EP7-소형 청력 보호기 [Sonic
Defenders] 울트라 이어플러그,
AARLN4885_ 코일 코드 및 커버가 부착된 수신 전
28dB 소음 감소
용 이어버드, 원격 스피커 마이크용
RLN6512_ 투명 EP7-중형 청력 보호기 [Sonic
PMLN4620_ D-셸 수신 전용 이어폰(단일 크기),
Defenders] 울트라 이어플러그,
원격 스피커 마이크용
28dB 소음 감소
PMLN5727_ 이어폰 인라인 마이크/PTT 회전,
RLN6513_ 투명 EP7-대형 청력 보호기 [Sonic
MagOne
Defenders] 울트라 이어플러그,
PMLN5732_ 붐 마이크가 포함된 이어셋, 28dB 소음 감소
MagOne
WADN4190_ 원격 스피커 마이크용 수신 전용의
PMLN5733_ 이어버드(인라인 마이크/PTT 포함), 부드러운 이어폰
MagOne
PMLN6757_ 조절식 D-스타일(인라인 마이크 및 표 12 : 헤드셋 및 헤드셋 액세서리
PTT 포함)
부품 번호 설명
PMLN7396_ 원격 스피커 마이크가 있는 조정 가
능 수신 전용 이어폰 PMLN5731_ 헤비듀티 헤드셋, 인라인 PTT의 잡
음 제거
PMLN7560_ 반투명 튜브가 있는 수신 전용 이어
폰 PMLN6635_ 가벼운 오버헤드형 헤드셋 싱글머프
(인라인 PTT(Push-to-Talk) 및 붐 마
RLN4941_ 수신 전용 이어폰, 반투명 튜브 및 고
이크 포함)
무 이어팁 포함, 원격 스피커 마이크
용 PMLN6759_ 템플 트랜스듀서
140
한국어
부품 번호 설명 부품 번호 설명
PMLN6760_ 차세대 머리 뒤 착용 헤비듀티 헤드 PMMN4076_ 원격 스피커 마이크 소형(3.5mm 잭
셋, 슬림형 포함)
PMLN6761_ 초경량 헤드셋, MagOne PMMN4108_ IMPRES 원격 스피커 마이크 윈드포
팅, IP67
PMLN6763_ 차세대 머리 뒤 착용 헤비듀티 헤드
셋, 슬림 TIA 4950
PMLN7464_ 오버헤드형 헤비듀티 헤드셋, 슬림 표 14 : 보안업무용 액세서리
형 부품 번호 설명
PMLN7465_ 오버헤드형 헤비듀티 헤드셋/TIA, 슬 PMLN6754_ 3선 보안업무용 키트, 빠른 분리 어
림형 댑터 및 투명 오디오 튜브 포함, 검정
색
표 13 : 원격 스피커 마이크 PMLN6755_ 3선 보안업무용 키트, 빠른 분리 어
부품 번호 설명 댑터 및 투명 오디오 튜브 포함, 베이
지색
PMMN4071_ IMPRES 원격 스피커 마이크 대형,
PMLN7269_ 2선 보안업무용 키트, 빠른 분리 어
잡음 제거(3.5mm 잭 포함)
댑터 및 투명 오디오 튜브 포함, 검정
PMMN4073_ IMPRES 원격 스피커 마이크 소형 색
(3.5mm 잭 포함)
PMLN7270_ 2선 보안업무용 키트, 빠른 분리 어
PMMN4075_ 원격 스피커 마이크 소형, 비상 기능 댑터 및 투명 오디오 튜브 포함, 베이
없음, IP57 지색
141
한국어
표 15 : 기타 액세서리
부품 번호 설명
HLN6602_ 범용 체스트 팩
HLN9985_ 방수 가방, 대형 운반 스트랩 포함
NTN5243_ 조정 가능한 검은색 나일론 휴대용
스트랩(휴대용 케이스의 D-고리에
연결)
RLN4295_ 소형 클립, 견장 스트랩
RLN4570_ 분리식 체스트 팩
RLN4815_ 범용 무전기 팩 및 유틸리티 케이스,
패니팩
1505596Z02 RLN4570_ 및 HLN6602_ 교체 스트
랩
4280384F89 범용 무전기 팩, 확장 벨트
4200865599 넓은 가죽 벨트, 1.75인치
0104058J40 먼지 커버
142
Bahasa Indonesia
3
Bahasa Indonesia
4
Bahasa Indonesia
5
Bahasa Indonesia
6
Bahasa Indonesia
7
Bahasa Indonesia
8
Bahasa Indonesia
Informasi Keselamatan
Penting
Panduan Pajanan Energi RF dan Keselamatan
Produk untuk Radio Dua Arah Portabel
PERHATIAN:
Radio ini dibatasi hanya untuk penggunaan
di Lokasi Kerja. Sebelum menggunakan radio,
bacalah Panduan Paparan Energi RF dan
Keselamatan Produk yang disertakan dengan radio.
Panduan tersebut berisi petunjuk pengoperasian
untuk penggunaan yang aman, kesadaran terhadap
energi RF, dan kontrol atas kepatuhan terhadap
standar dan peraturan yang berlaku.
9
Bahasa Indonesia
10
Bahasa Indonesia
Kekayaan Intelektual dan terdaftar dari Motorola Trademark Holdings, LLC dan
digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lain
Pemberitahuan Peraturan merupakan hak milik pemiliknya masing-masing.
Merek Dagang
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, dan logo
Stylized M merupakan merek dagang atau merek dagang
11
Bahasa Indonesia
Pedoman Baterai dan Limbah Peralatan karakteristik unit subscriber mobile atau konfigurasi
Listrik dan Elektronik (WEEE) Uni Eropa (UE) parameter khusus. Harap hubungi kontak Motorola
dan Inggris Solutions untuk informasi selengkapnya.
©2022 Motorola Solutions, Inc. Hak Cipta Dilindungi
Undang-Undang
Pedoman WEEE Uni Eropa dan peraturan WEEE
Inggris mewajibkan produk yang dijual di negara-negara
UE dan Inggris harus harus memiliki label keranjang
sampah disilang yang disilang pada produk (atau
kemasannya dalam beberapa kasus). Seperti yang
didefinisikan dalam pedoman WEEE, label keranjang
sampah disilang berarti pelanggan dan pengguna akhir di
UE dan Inggris tidak boleh membuang barang elektronik
dan perlengkapan atau aksesori elektronik ke dalam
kategori limbah rumah tangga.
Pelanggan atau pengguna akhir di negara-negara UE
dan Inggris harus menghubungi perwakilan pemasok
perlengkapan atau pusat layanan setempat untuk informasi
mengenai sistem pengumpulan limbah di negara tersebut.
Penafian
Perlu diperhatikan bahwa beberapa fitur, fasilitas, dan
kemampuan yang diuraikan dalam dokumen ini mungkin
tidak berlaku atau tidak dilisensikan untuk penggunaan
pada sistem khusus, atau mungkin bergantung pada
12
Bahasa Indonesia
Hak Cipta Perangkat Lunak Teknologi pengodean suara AMBE+2™ yang digabungkan
dalam produk ini dilindungi oleh hak kekayaan intelektual
Komputer termasuk hak paten, hak cipta, dan rahasia dagang Digital
Voice Systems, Inc.
Produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam manual Teknologi pengodean suara ini hanya dilisensikan untuk
ini mungkin mencakup program komputer Motorola penggunaan dalam Peralatan Komunikasi ini. Pengguna
Solutions berhak cipta yang disimpan di dalam memori Teknologi ini secara tegas dilarang untuk mencoba
semikonduktor atau media lainnya. Undang-undang di mendekompilasi, merekayasa balik, atau membongkar
Amerika Serikat dan negara-negara lainnya melindungi Kode Objek, atau dengan cara lain apa pun mengonversi
hak-hak eksklusif tertentu Motorola Solutions bagi program- Kode Objek ini menjadi bentuk yang dapat dibaca manusia.
program komputer berhak cipta yang meliputi, tetapi
tidak terbatas pada, hak eksklusif untuk menyalin dan No. Pat. AS #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
memperbanyak dalam segala bentuk program komputer #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
berhak cipta tersebut. Oleh karena itu, semua program #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
komputer Motorola Solutions berhak cipta yang terdapat #5,226,084 dan #5,195,166.
dalam produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam
manual ini dilarang disalin, diperbanyak, dimodifikasi,
direkayasa-balik, atau disebarkan dengan cara apa pun
tanpa persetujuan tertulis yang jelas dari Motorola
Solutions. Selanjutnya, pembelian produk Motorola
Solutions tidak boleh dianggap sebagai memberikan, baik
secara langsung atau secara implisit, estopel, atau cara
lainnya, lisensi apa pun berdasarkan hak cipta, hak paten
atau penerapan hak paten Motorola Solutions, kecuali
untuk lisensi noneksklusif normal untuk penggunaan yang
timbul berdasarkan hukum penjualan produk.
13
Bahasa Indonesia
14
Bahasa Indonesia
15
Bahasa Indonesia
1.1
16
Bahasa Indonesia
2.1 2.2
Mengisi Daya Baterai Memasang Baterai
Radio Anda didukung oleh baterai Nickel Metal Hydride Ikuti prosedur untuk memasang baterai pada radio Anda.
(NiMH) atau Lithium-Ion (Li-Ion).
Matikan radio saat mengisi daya. 1 Sejajarkan baterai dengan rel pada bagian belakang
radio.
• Untuk mematuhi persyaratan garansi dan
menghindari kerusakan, isi daya baterai 2 Tekan baterai dengan kuat, dan dorong ke atas
menggunakan pengisi daya Motorola Solutions sampai kunci terpasang dengan benar.
seperti yang diuraikan dalam panduan pengguna
pengisi daya.
• Isi daya baterai baru selama 14 sampai 16 jam
sebelum digunakan untuk pertama kalinya guna
mencapai kinerja terbaik.
Pengisian baterai sebaiknya dilakukan pada suhu
ruangan.
• Isi baterai IMPRES™ dengan pengisi daya IMPRES
untuk mengoptimalkan masa pakai baterai dan data
17
Bahasa Indonesia
18
Bahasa Indonesia
2.3
Memasang Antena CATATAN:
Untuk melepaskan antena, putar antena
Matikan radio Anda. berlawanan arah dengan jarum jam.
19
Bahasa Indonesia
2.4 2.5
Memasang Holster Memasang Penutup Konektor
Universal
1 Sejajarkan rel pada holster dengan alur pada
baterai. Konektor universal terletak di sisi antena radio. Konektor
ini digunakan untuk menghubungkan aksesori MOTOTRBO
2 Tekan ke bawah sampai terdengar bunyi klik. ke radio.
Pasang kembali penutup konektor universal atau penutup
debu apabila konektor universal tidak dipakai.
1
2
Gambar 1 : Memasang Holster
3
20
Bahasa Indonesia
21
Bahasa Indonesia
2.8
Menonaktifkan Radio
Putar kenop kontrol On/Off/Volume berlawanan
arah jarum jam sampai terdengar bunyi klik.
2.9
Menyesuaikan Volume
Untuk menyesuaikan volume radio, lakukan satu dari
tindakan berikut:
• Untuk menaikkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume searah jarum jam.
• Untuk menurunkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume melawan arah jarum jam.
CATATAN:
Radio Anda dapat diprogram pada offset
volume suara minimum dengan tingkat
volume suara tidak dapat dikurangi melebihi
volume suara minimum terprogram.
22
Bahasa Indonesia
1
18 9 Tombol Menu
2 10 Tombol Depan P11
11 Tombol OK
3 17
12 Tombol Depan P21
4 16
13 Tombol Kembali/Awal
5
6 15 14 Tombol Navigasi Kanan
7 14 15 Layar
8 13
12
16 Speaker
9
10 17 Konektor Universal untuk Aksesori
11
18 Antena
1 Kenop Pemilih Saluran
24
Bahasa Indonesia
Pemindaian3 3.1.2
Mengaktifkan atau menonaktifkan pemindaian. Fungsi Utilitas atau Pengaturan yang
Kunci Site2 Dapat Ditetapkan
Ketika diaktifkan, radio akan mencari site saat ini saja.
Ketika dinonaktifkan, radio akan mencari site lain di Fungsi utilitas atau pengaturan radio berikut ini dapat
samping site saat ini. ditetapkan ke tombol yang dapat diprogram.
Tombol Push-To-Talk
Tombol Push-to-Talk PTT memiliki dua fungsi dasar:
• Saat panggilan sedang berlangsung, tombol PTT
memungkinkan radio untuk mengirim transmisi ke radio
1 Lakukan salah satu langkah berikut: lain dalam panggilan. Mikrofon diaktifkan saat tombol
• Tekan tombol yang diprogram. Lanjutkan ke PTT ditekan.
langkah 3. • Saat tidak sedang dalam panggilan, tombol PTT
digunakan untuk melakukan panggilan baru (lihat
• Tekan untuk mengakses menu. Panggilan di halaman 38 ).
Tekan lama tombol PTT untuk berbicara. Lepaskan tombol
2
Tekan atau ke fungsi menu, dan tekan PTT untuk mendengarkan.
untuk memilih fungsi atau masuk sub-menu. Jika Nada Izin Bicara atau Sidetone PTT diaktifkan,
tunggu hingga nada peringatan pendek berakhir sebelum
3 Lakukan salah satu langkah berikut: berbicara.
• Tekan untuk kembali ke layar sebelumnya. Jika fitur Indikasi Saluran Bebas di radio aktif
(diprogram oleh penyalur), Anda akan mendengar nada
• Tekan lama untuk kembali ke layar Awal. peringatan singkat diputar pada saat radio target (radio
yang menerima panggilan) melepaskan tombol PTT,
Radio keluar dari menu secara otomatis setelah menunjukkan bahwa saluran bebas untuk menerima
tidak aktif selama waktu tertentu dan kembali ke tanggapan Anda.
layar Awal.
Anda mendengar Nada Larangan Bicara berkelanjutan
jika panggilan Anda diinterupsi. Anda harus melepaskan
3.2 tombol PTT jika mendengar Nada Larangan Bicara kontinu.
27
Bahasa Indonesia
3.3
Mode Analog Konvensional dan
Digital
Setiap saluran pada radio Anda bisa dikonfigurasikan
sebagai saluran analog konvensional atau saluran digital
konvensional.
28
Bahasa Indonesia
29
Bahasa Indonesia
31
Bahasa Indonesia
32
Bahasa Indonesia
Radio menerima transmisi darurat. Tidak ada indikasi LED ketika radio mendeteksi
aktivitas melalui udara dalam Capacity Plus.
Radio melakukan transmisi dalam kondisi baterai
lemah. Berkedip Ganda Hijau
Radio menerima panggilan atau data dengan privasi
Radio keluar dari jangkauan jika Sistem Transponder diaktifkan.
Auto-Range dikonfigurasikan.
Kuning Tidak Berkedip
Mode Bisu aktif. Radio sedang memantau saluran konvensional.
Hijau Tidak Berkedip Berkedip Kuning
Radio dalam proses dihidupkan. Radio memindai aktivitas.
6 Hanya berlaku untuk model dengan perangkat lunak dan perangkat keras terbaru.
33
Bahasa Indonesia
Nada Tinggi
Nada Sesaat
Berbunyi sekali dalam durasi singkat yang diatur oleh
Nada Rendah radio.
34
Bahasa Indonesia
4.3.2
Nada Indikator
Nada indikator memberi petunjuk suara tentang status
setelah suatu tindakan untuk menjalankan tugas dilakukan.
35
Bahasa Indonesia
36
Bahasa Indonesia
37
Bahasa Indonesia
Panggilan CATATAN:
Anda hanya dapat mempunyai satu alias atau ID
yang dialokasikan ke satu tombol angka, tetapi
Bab ini menjelaskan pengoperasian untuk menerima, beberapa tombol angka dapat dialokasikan
merespons, melakukan, dan menghentikan panggilan. ke satu alias atau ID. Semua tombol angka
Anda dapat memilih alias atau ID subscriber, maupun alias pada mikrofon keypad dapat dialokasikan. Lihat
atau ID grup setelah memilih saluran menggunakan satu Mengalokasikan Entri ke Tombol Angka yang
dari fitur-fitur berikut: Dapat Diprogram untuk informasi selengkapnya.
Pencarian Alias Tekan Tombol Akses Satu Sentuhan
Metode ini digunakan untuk Panggilan Grup, Pribadi, Metode ini hanya digunakan untuk Panggilan Grup,
dan Semua Panggilan saja dengan mikrofon keypad. Pribadi, dan Telepon.
Daftar Kontak Hanya satu ID yang dapat dialokasikan ke tombol
Metode ini memberikan akses langsung ke daftar Akses Satu Sentuhan dengan menekan tombol yang
Kontak. dapat diprogram lama atau sebentar. Radio Anda bisa
Panggilan Manual (menggunakan Kontak) mempunyai beberapa tombol Akses Satu Sentuhan
Metode ini digunakan untuk Panggilan Pribadi dan terprogram.
Telepon saja dengan mikrofon keypad. Tombol yang Dapat Diprogram
Tombol Angka Terprogram Metode ini digunakan untuk Panggilan Telepon saja.
Metode ini digunakan untuk Panggilan Grup, Pribadi,
dan Semua Panggilan saja dengan mikrofon keypad. 6.1
Panggilan Grup
Radio harus dikonfigurasikan sebagai bagian dari grup
untuk menerima panggilan dari atau melakukan panggilan
ke sekelompok pengguna.
38
Bahasa Indonesia
39
Bahasa Indonesia
• Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
nada peringatan singkat akan berbunyi saat selama waktu yang telah ditentukan.
pengguna radio yang melakukan transmisi
melepaskan tombol PTT, yang menunjukkan Jika radio menerima Panggilan Grup ketika tidak berada di
saluran bebas dapat Anda gunakan untuk layar Awal, radio akan tetap di layarnya sekarang sebelum
merespons. Tekan tombol PTT untuk menjawab menjawab panggilan.
panggilan.
Tekan lama untuk kembali ke layar Awal dan melihat
• Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol alias pemanggil sebelum membalas.
PTT untuk menginterupsi audio dari radio yang
melakukan transmisi dan membebaskan saluran 6.2
sehingga Anda dapat merespons.
Panggilan Pribadi
LED hijau akan menyala.
Panggilan Pribadi adalah sebuah panggilan dari radio
individual ke radio individual lainnya.
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
Ada dua cara untuk menyiapkan Panggilan Pribadi. Jenis
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai pertama adalah menyiapkan panggilan setelah melakukan
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika pemeriksaan kehadiran radio, dan jenis kedua menyiapkan
diaktifkan. panggilan dengan segera. Hanya satu dari kedua jenis
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai panggilan ini yang dapat diprogram untuk radio Anda oleh
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika dealer.
diaktifkan.
40
Bahasa Indonesia
41
Bahasa Indonesia
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
speaker. selama waktu yang telah ditentukan. Layar
menampilkan pesan Panggilan Diakhiri.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, 6.3
nada peringatan singkat akan berbunyi saat Semua Panggilan
pengguna radio yang melakukan transmisi
melepaskan tombol PTT, yang menunjukkan Semua Panggilan adalah panggilan dari sebuah radio
saluran bebas dapat Anda gunakan untuk perorangan ke setiap radio pada saluran tersebut. Semua
merespons. Tekan tombol PTT untuk menjawab Panggilan digunakan untuk melakukan pengumuman
panggilan. penting yang memerlukan perhatian penuh dari pengguna.
Pengguna pada saluran ini tidak dapat merespons Semua
• Jika fitur Mengirimkan Transmisi Interupsi Panggilan.
Dekey Jarak Jauh diaktifkan, tekan tombol
PTT untuk menghentikan panggilan yang dapat
diinterupsi yang sedang berlangsung dan 6.3.1
membebaskan saluran sehingga Anda dapat Menerima Semua Panggilan
merespons.
Apabila Anda menerima sebuah Semua Panggilan:
LED hijau akan menyala.
• Nada akan berbunyi.
• LED hijau akan berkedip.
2 Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika diaktifkan. • Layar menampilkan informasi ID pemanggil di sudut
kanan atas.
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. • Baris teks pertama menampilkan ikon Panggilan Grup
dan Semua Panggilan.
42
Bahasa Indonesia
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui Melakukan Semua Panggilan
speaker.
Radio harus diprogram sebelum Anda dapat melakukan
Ketika panggilan berakhir, radio kembali ke layar sebelum Semua Panggilan. Ikuti prosedur untuk melakukan Semua
menerima Semua Panggilan. Panggilan di radio Anda.
Sebelum berakhir, Semua Panggilan tidak menunggu
selama waktu yang telah ditentukan sebelumnya. 1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup Semua
Panggilan yang aktif.
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Anda akan
mendengar nada peringatan singkat pada saat radio
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
yang melakukan transmisi melepaskan tombol PTT, yang
menunjukkan bahwa saluran sudah bebas untuk Anda LED hijau akan menyala. Layar menampilkan ikon
gunakan. Semua Panggilan dan Semua Panggilan.
Anda tidak bisa menjawab Semua Panggilan.
3 Lakukan salah satu langkah berikut:
CATATAN:
Radio berhenti menerima Semua Panggilan jika • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
Anda beralih ke saluran lain ketika menerima dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
panggilan tersebut. Anda tidak dapat melanjutkan diaktifkan.
navigasi menu atau mengedit sampai Semua
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai
Panggilan berakhir.
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.3.2
Pengguna pada saluran ini tidak bisa menjawab
Semua Panggilan.
43
Bahasa Indonesia
44
Bahasa Indonesia
46
Bahasa Indonesia
47
Bahasa Indonesia
panggilan dari pengguna telepon akan terdengar. • Jika pengaturan akhiri panggilan berhasil,
Baris pertama teks menampilkan alias. Ikon nada akan terdengar dan layar menampilkan
Panggilan Telepon tetap berada di sudut kanan Panggilan Diakhiri .
atas.
• Jika pengaturan akhiri panggilan tidak berhasil,
• Jika pengaturan panggilan tidak berhasil, nada radio Anda kembali ke layar Panggilan Telepon.
terdengar dan layar menampilkan Panggilan Ulangi langkah 5 atau tunggu hingga pengguna
Telepon Gagal. Radio Anda kembali ke layar telepon mengakhiri panggilan.
input Kode Akses. Jika kode akses telah • Saat Anda menekan tombol PTT ketika berada
dikonfigurasi sebelumnya di daftar Kontak, radio di layar Kontak Telepon, nada akan berbunyi
akan kembali ke layar tempat Anda berada dan layar menampilkan menampilkan Tekan OK
sebelum memulai panggilan.
untuk Melakukan Panggilan.
• Jika pengguna telepon mengakhiri panggilan,
3 Tekan tombol PTT untuk berbicara. Lepaskan nada berbunyi dan layar menampilkan dan
tombol PTT untuk mendengarkan. layar menampilkan Phone Call Ended
(Panggilan Telepon Diakhiri).
4 Untuk memasukkan digit ekstra, jika diminta oleh
• Jika panggilan berakhir saat Anda memasukkan
Panggilan Telepon:
digit ekstra yang diminta oleh Panggilan Telepon,
• Tekan tombol Akses Satu Sentuhan. Jika entri
untuk tombol Akses Satu Sentuhan kosong,
nada indikator negatif akan berbunyi.
5
Tekan untuk mengakhiri panggilan.
• Layar menampilkan Ending Phone Call
(Mengakhiri Panggilan Telepon).
48
Bahasa Indonesia
radio kembali ke layar yang dibuka sebelum • Layar menampilkan alias grup atau Panggilan
Anda memulai panggilan. Telepon.
CATATAN: Jika kemampuan Panggilan Telepon tidak diaktifkan pada
Selama akses saluran, tekan untuk radio, baris pertama layar akan menunjukkan Tidak
menghentikan percobaan panggilan dan Tersedia dan radio Anda membisukan panggilan. Radio
nada akan berbunyi. kembali ke layar sebelumnya saat panggilan berakhir.
Selama panggilan, saat Anda menekan 1 Tekan tombol PTT untuk menjawab panggilan.
tombol Akses Satu Sentuhan dengan kode Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
de-akses yang dikonfigurasi sebelumnya
atau memasukkan kode de-akses sebagai 2
input untuk digit ekstra, radio akan mencoba Tekan untuk mengakhiri panggilan.
mengakhiri panggilan. Layar menampilkan Mengakhiri Panggilan
Telepon.
Jika panggilan berhasil diakhiri:
6.5.3 • Nada akan berbunyi.
Merespons Panggilan Telepon sebagai • Layar menampilkan pesan Panggilan
Panggilan Grup Diakhiri.
Ikuti prosedur untuk merespons Panggilan Telepon Jika panggilan tidak berhasil diakhiri, radio kembali
sebagai Panggilan Grup di radio Anda. ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah ini
atau tunggu hingga pengguna telepon mengakhiri
Saat menerima Panggilan Telepon sebagai Panggilan panggilan.
Grup:
• Layar menampilkan ikon Panggilan Telepon di sudut
kanan atas.
49
Bahasa Indonesia
50
Bahasa Indonesia
• Layar menampilkan Semua Panggilan dan Panggilan atau tunggu hingga pengguna telepon mengakhiri
Telepon. panggilan.
Jika kemampuan Panggilan Telepon tidak diaktifkan pada
radio, baris pertama layar akan menunjukkan Tidak
Tersedia dan radio Anda membisukan panggilan. 6.6
Radio kembali ke layar sebelumnya saat panggilan Memulai Interupsi Transmisi
berakhir.
Panggilan yang sedang berlangsung terputus, saat
1 Tekan tombol PTT untuk menjawab panggilan. Anda melakukan tindakan berikut:
• Tekan tombol Voice PTT.
2 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
• Tekan tombol Darurat.
3 • Lakukan transmisi data.
Tekan untuk mengakhiri panggilan.
Layar menampilkan Mengakhiri Panggilan • Tekan tombol TX Interrupt Remote Dekey
Telepon. terprogram.
Jika panggilan berhasil diakhiri:
Radio penerima menampilkan Panggilan Diinterupsi.
• Nada akan berbunyi.
• Layar menampilkan Semua Panggilan dan 6.7
Panggilan Berakhir. Panggilan Suara Siaran
Jika panggilan tidak berhasil diakhiri, radio kembali Panggilan Suara Siaran adalah panggilan suara satu arah
ke layar Panggilan Telepon. Ulangi langkah 3 dari pengguna ke seluruh grup bicara.
51
Bahasa Indonesia
Fitur Panggilan Suara Siaran memungkinkan hanya Grup.Layar menampilkan ikon dan alias Panggilan
pengguna yang memulai panggilan yang melakukan Grup.
transmisi ke grup bicara, sedangkan penerima panggilan
tidak dapat merespons (tanpa Pengatur Waktu Hang 4 Lakukan salah satu langkah berikut:
Panggilan).
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
Radio harus diprogram agar Anda bisa menggunakan fitur dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
ini. Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem diaktifkan.
Anda untuk informasi selengkapnya.
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
6.7.1
diaktifkan.
Melakukan Panggilan Suara Siaran
CATATAN:
Program radio Anda untuk melakukan Panggilan Suara Pengguna pada saluran ini tidak bisa
Siaran. menjawab Panggilan Suara Siaran.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif. Radio kembali ke menu sebelumnya setelah panggilan
berakhir.
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif. 6.7.2
• Layar menampilkan informasi ID pemanggil di sudut Fitur ini dikonfigurasi menggunakan CPS-RM. Kontak untuk
kanan atas. salah satu ID yang telah ditentukan diperlukan untuk
memulai dan/atau menerima Panggilan Tidak Dialamatkan.
• Baris teks pertama menampilkan ikon Panggilan Grup
Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem Anda
dan Panggilan Siaran.
untuk informasi selengkapnya.
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
speaker. 6.8.1
Jika panggilan berakhir, radio kembali ke layar Melakukan Panggilan Tidak
sebelumnya.
Dialamatkan
Sebelum berakhir, Panggilan Suara Siaran tidak menunggu
selama waktu yang telah ditentukan sebelumnya.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Anda tidak dapat merespons Panggilan Suara Siaran.
CATATAN: 2 Lakukan salah satu langkah berikut:
Radio berhenti menerima Panggilan Suara Siaran • Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
tersebut jika Anda beralih ke saluran lain ketika
• Tekan tomboll Akses Satu Sentuhan
menerima panggilan tersebut. Anda tidak dapat
terprogram.
melanjutkan navigasi menu apa pun atau mengedit
hingga Panggilan Suara Siaran berakhir.
3 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
53
Bahasa Indonesia
5 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna speaker.
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
menjawab panggilan. peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara radio yang melakukan transmisi melepaskan
selama waktu yang telah ditentukan. tombol PTT, yang menunjukkan saluran bebas
dapat Anda gunakan untuk merespons. Tekan
tombol PTT untuk menjawab panggilan.
6.8.2
• Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol
Merespons Panggilan Tidak PTT untuk menginterupsi audio dari radio yang
Dialamatkan melakukan transmisi dan membebaskan saluran
sehingga Anda dapat merespons.
Apabila Anda menerima sebuah Panggilan Tidak
Dialamatkan: LED hijau akan menyala.
• LED hijau akan berkedip.
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Nada sesaat berbunyi.
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
• Baris teks menampilkan Panggilan Tidak dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Dialamatkan, alias pemanggil, dan alias panggilan diaktifkan.
grup.
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
54
Bahasa Indonesia
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
selama waktu yang telah ditentukan.
• Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
6.9 • Tekan tomboll Akses Satu Sentuhan
terprogram.
Mode Saluran Suara Terbuka
(OVCM) 3 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Mode Saluran Suara Terbuka (OVCM) memungkinkan LED hijau akan menyala.
radio yang tidak dikonfigurasi sebelumnya untuk bekerja Baris teks ini menampilkan ikon jenis panggilan,
di sistem tertentu untuk menerima dan mengirim transmisi OVCM, dan alias. Menandakan bahwa radio telah
selama panggilan grup atau individu. memasuki Status OVCM.
Panggilan grup OVCM juga mendukung panggilan siaran.
Program radio untuk menggunakan fitur ini. Tanyakan 4 Lakukan salah satu langkah berikut:
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk
informasi selengkapnya. • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.9.1
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
Melakukan Panggilan OVCM bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Radio harus diprogram untuk melakukan Semua diaktifkan.
Panggilan. Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan
OVCM di radio Anda.
55
Bahasa Indonesia
56
Bahasa Indonesia
57
Bahasa Indonesia
Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah Jika saluran yang dimonitor bebas, Anda akan
Diaktifkan. mendengar "white noise".
Layar kembali ke layar sebelumnya secara otomatis.
2 Tekan tombol PTT untuk berbicara. Lepaskan
tombol PTT untuk mendengarkan.
7.2
Fitur Monitor 7.2.2
Fitur ini memungkinkan Anda mengaktifkan mikrofon radio Monitor Permanen
target dari jarak jauh. Anda dapat menggunakan fitur ini Fitur Monitor Permanen digunakan untuk memonitor
untuk memantau aktivitas yang dapat didengar di sekitar saluran terpilih untuk aktivitas secara terus-menerus.
radio target.
7.2.2.1
7.2.1
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Monitor
Memonitor Saluran Permanen
Ikuti prosedur untuk memantau saluran.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Monitor Permanen di radio Anda.
1 Tekan lama tombol Monitor terprogram.
Ikon Monitor muncul di layar dan LED menyala Tekan tombol terprogram Monitor Permanen.
kuning terang.
Ketika radio memasuki mode:
Jika saluran sedang digunakan:
• Nada peringatan akan berbunyi.
• Anda mendengar aktivitas radio atau sunyi total.
• LED kuning akan menyala.
• LED kuning akan menyala.
58
Bahasa Indonesia
• Layar menampilkan ikon Monitor Permanen Anda dapat merespons pengingat dengan melakukan
Aktif dan Monitor. salah satu tindakan berikut:
Ketika radio keluar dari mode: • Kembali ke saluran rumah.
• Nada peringatan akan berbunyi. • Matikan suara pengingat untuk sementara
menggunakan tombol yang dapat diprogram.
• LED kuning mati.
• Buat saluran rumah baru menggunakan tombol yang
• Layar akan menampilkan Monitor Permanen
dapat diprogram.
Nonaktif.
7.3.1
Jika fitur ini diaktifkan melalui CPS, jika radio tidak diatur ke Tekan tombol Senyapkan Pengingat Saluran
saluran rumah selama jangka waktu tertentu, hal berikut ini Rumah terprogram.
terjadi secara berkala:
• Nada Pengingat Saluran Rumah dan suara Layar menampilkan HCR Silenced (HCR Disenyapkan).7
pengumuman berbunyi.
• Baris pertama layar menampilkan Non.
• Baris kedua menunjukkan Saluran Rumah.
59
Bahasa Indonesia
7.3.2 4
Tekan atau ke Saluran Rumah. Tekan
Mengatur Saluran Rumah Baru
untuk memilih.
Jika Pengingat Saluran Rumah terjadi, Anda dapat
menetapkan saluran rumah baru.
5
Tekan atau ke alias saluran rumah baru
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
yang diinginkan. Tekan untuk memilih.
• Tekan tombol yang dapat diprogram Atur Ulang
Saluran Rumah untuk mengatur saluran saat Layar menampilkan di sebelah alias saluran
ini sebagai Saluran Rumah yang baru. Lompati rumah yang dipilih.
langkah-langkah berikut ini.
Baris pertama layar menampilkan alias saluran
dan baris kedua menampilkan Saluran Rumah 7.4
Baru. Monitor Jarak Jauh
• Tekan untuk mengakses menu. Fitur ini digunakan untuk mengaktifkan mikrofon radio
target dengan alias atau ID subscriber. Anda dapat
2 menggunakan fitur ini untuk memantau dari jauh aktivitas
Tekan atau ke Utilitas. Tekan yang dapat didengar di sekitar radio target.
untuk memilih.
Ada dua jenis Monitor Jauh:
3 • Monitor Jauh tanpa Autentikasi
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Monitor Jauh dengan Autentikasi.
Tekan untuk memilih.
Fitur Monitor Jauh dengan Autentikasi dapat dibeli. Di Fitur
Monitor Jauh dengan Autentikasi, verifikasi diperlukan saat
radio Anda mengaktifkan mikrofon radio target.
60
Bahasa Indonesia
Saat radio menerapkan fitur ini ke radio target dengan • Layar menampilkan pemberitahuan mini
Autentikasi Pengguna, frasa sandi diperlukan. Frasa sandi transisional, yang menunjukkan permintaan
sudah diprogram sebelumnya ke dalam radio target melalui sedang diproses. LED hijau akan menyala.
CPS. • Akan muncul layar frase sandi.
Radio Anda dan radio target harus diprogram agar Anda
bisa menggunakan fitur ini. Masukkan frase sandi. Tekan untuk
Fitur ini otomatis berhenti setelah durasi yang telah melanjutkan.
diprogram atau bila radio target dioperasikan oleh • Jika frasa sandi benar, layar menampilkan
pengguna. pemberitahuan mini transisional, yang
menunjukkan permintaan sedang diproses.
7.4.1 LED hijau akan menyala.
Menginisiasi Monitor Jauh • Jika frase sandi salah, layar menampilkan
pemberitahuan mini negatif, dan Anda akan
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan Monitor Jauh di radio
kembali ke layar sebelumnya.
Anda.
4 Tunggu respons.
1 Tekan tombol Monitor Jauh terprogram.
Jika berhasil:
2 • Nada indikator positif akan berbunyi.
Tekan atau ke alias atau ID yang
diinginkan. • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
61
Bahasa Indonesia
3 6 Tunggu respons.
Tekan atau ke alias atau ID yang
Jika berhasil:
diinginkan. Tekan untuk memilih.
• Nada indikator positif akan berbunyi.
4 • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Tekan atau ke Mon. Jauh.
62
Bahasa Indonesia
Ikuti prosedur untuk melakukan Monitor Jauh di radio Anda untuk melanjutkan.
menggunakan panggilan manual.
6
Tekan atau ke Mon. Jauh.
1
Tekan untuk mengakses menu.
7
Tekan untuk memilih. Salah satu skenario
2 berikut ini akan terjadi:
Tekan atau ke Kontak. Tekan
untuk memilih. • Layar menampilkan pemberitahuan mini
transisional, yang menunjukkan permintaan
sedang diproses. LED hijau akan menyala.
• Akan muncul layar frase sandi.
63
Bahasa Indonesia
7.5
Masukkan frase sandi. Tekan untuk
melanjutkan. Pemeriksaan Radio
• Jika frasa sandi benar, layar menampilkan Dengan fitur ini, Anda dapat menentukan jika radio lain
pemberitahuan mini transisional, yang sedang aktif di dalam sistem tanpa mengganggu pengguna
menunjukkan permintaan sedang diproses. radio. Tidak ada pemberitahuan suara atau visual yang
LED hijau akan menyala. ditampilkan di radio target. Fitur ini hanya berlaku untuk
alias atau ID subscriber. Radio harus diprogram agar Anda
• Jika frase sandi salah, layar menampilkan bisa menggunakan fitur ini.
pemberitahuan mini negatif, dan Anda akan
kembali ke layar sebelumnya.
7.5.1
8 Tunggu respons. Mengirim Pemeriksaan Radio
Jika berhasil: Ikuti prosedur untuk mengirim pemeriksaan radio di radio
• Nada indikator positif akan berbunyi. Anda.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. 1 Tekan tombol Pemeriksaan Radio terprogram.
• Audio dari radio yang dimonitor mulai memutar
durasi terprogram dan layar menampilkan Mon. 2
Tekan atau ke alias atau ID yang
Jauh. Setelah pencatat waktu berakhir, nada
peringatan akan berbunyi dan LED akan mati. diinginkan. Tekan untuk memilih.
Jika tidak berhasil: Layar menampilkan pemberitahuan mini
transisional, yang menunjukkan permintaan sedang
• Nada indikator negatif akan berbunyi.
diproses.LED hijau akan menyala.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
Tunggu respons.
64
Bahasa Indonesia
4
Jika Anda menekan ketika radio menunggu respons, Tekan atau ke Pemeriksaan Radio.
sebuah nada berbunyi, radio mengakhiri semua percobaan
ulang, dan keluar dari mode Pemeriksaan Radio. Tekan untuk memilih.
Radio kembali ke layar alias atau ID subscriber. LED hijau akan menyala.
65
Bahasa Indonesia
7.6.1 1
Tekan untuk mengakses menu.
Melihat Entri dalam Daftar Pindai
Ikuti prosedur untuk melihat entri dalam daftar Pindai di 2
Tekan atau ke Pindai. Tekan
radio Anda. untuk memilih.
1 3
Tekan untuk mengakses menu. Tekan atau ke Daftar Pindai. Tekan
2 untuk memilih.
Tekan atau ke Pindai. Tekan
untuk memilih. 4
Tekan atau ke Tambah Anggota. Tekan
3 untuk memilih.
Tekan atau ke Daftar Pindai. Tekan
untuk memilih.
66
Bahasa Indonesia
5 1
Tekan atau ke alias atau ID yang Tekan untuk mengakses menu.
diinginkan. Tekan untuk memilih.
2
Tekan atau ke Pindai. Tekan
6 untuk memilih.
Tekan atau ke tingkat prioritas yang
4
7 Lakukan salah satu langkah berikut: Tekan atau ke alias atau ID yang
untuk memilih.
7.6.4
Menetapkan Prioritas untuk Entri dalam 6
Tekan atau ke tingkat prioritas yang
Daftar Pindai
diperlukan. Tekan untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk menentukan prioritas bagi entri dalam
daftar Pindai di radio Anda. Layar menampilkan pemberitahuan mini positif
sebelum kembali ke layar sebelumnya. Ikon
1 Prioritas muncul di sebelah kiri alias anggota.
Tekan untuk mengakses menu.
2
Tekan atau ke Pindai. Tekan
untuk memilih.
68
Bahasa Indonesia
7.7 7.7.1
Pemindaian Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Radio akan menggulir daftar penelusuran yang telah Pemindaian
diprogram pada saluran aktif untuk mencari aktivitas suara Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
ketika Anda menjalankan pemindaian. pemindaian di radio Anda.
Ada dua cara memulai pemindaian:
Pemindaian Saluran Utama (Manual) 1 Putar Kenop Pemilih Saluran untuk memilih
Radio memindai semua saluran atau grup dalam daftar saluran yang diprogram dengan daftar pindai.
penelusuran. Setelah mulai memindai, bergantung pada
pengaturannya, radio mungkin secara otomatis memulai 2
Tekan untuk mengakses menu.
pada saluran/grup aktif yang dipindai terakhir kali atau
pada saluran tempat pemindaian dimulai. 3
Pemindaian Otomatis Tekan atau ke Pindai. Tekan
Radio secara otomatis mulai memindai jika Anda untuk memilih.
memilih saluran atau grup dengan Pemindaian
Otomatis diaktifkan. 4
Tekan atau untuk Status Pemindaian.
CATATAN: Tekan untuk memilih.
Saat Anda mengonfigurasi Terima Pesan Grup
dalam Pindaian, radio Anda dapat menerima 5
pesan grup dari saluran non-rumah. Radio Anda Tekan atau ke status pemindaian yang
dapat membalas pesan grup di saluran rumah
diperlukan dan tekan untuk memilih.
tetapi tidak dapat membalas di saluran non-rumah.
Tanyakan kepada penyalur atau administrator Jika pemindaian diaktifkan:
sistem Anda untuk informasi lebih lanjut.
69
Bahasa Indonesia
• Layar menampilkan ikon Pemindaian Aktif dan gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT
Pindai. selama waktu hang.
• LED kuning akan berkedip. LED hijau akan menyala.
Jika pemindaian dinonaktifkan:
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Layar akan menampilkan Pemindaian Nonaktif.
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
• Ikon Pindai tidak muncul.
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
• LED mati. diaktifkan.
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai
7.7.2
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Merespons Transmisi Selama diaktifkan.
Pemindaian
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
Selama pemindaian, radio berhenti pada saluran/grup
tempat aktivitas terdeteksi. Radio tetap berada di saluran Radio kembali memindai saluran atau grup lain jika
tersebut selama durasi terprogram, yang disebut waktu Anda tidak merespons selama waktu hang.
hang. Ikuti prosedur untuk merespons transmisi selama
pemindaian. 7.7.3
1
Menghapus Saluran Gangguan
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna Jika saluran terus menghasilkan kebisingan atau panggilan
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol yang tidak diinginkan (disebut dengan saluran "gangguan"),
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda Anda dapat menghapus saluran yang tidak diinginkan
tersebut untuk sementara dari daftar penelusuran.
Kemampuan ini tidak berlaku bagi saluran yang ditetapkan
70
Bahasa Indonesia
sebagai Saluran Terpilih. Ikuti prosedur untuk menghapus • Ganti saluran menggunakan Kenop Pemilih
saluran gangguan di radio Anda. Saluran.
71
Bahasa Indonesia
72
Bahasa Indonesia
73
Bahasa Indonesia
1
Tekan untuk mengakses menu.
74
Bahasa Indonesia
4 2
Tekan atau ke Tetapkan sebagai Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.
Default. Tekan untuk memilih.
Nada indikator positif akan berbunyi.Layar 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
menampilkan pemberitahuan mini positif. Layar
menampilkan di sebelah alias atau ID yang dipilih. Tekan untuk memilih.
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan.
7.10
Pengaturan Indikator Panggilan Tekan untuk memilih.
75
Bahasa Indonesia
6 4
Tekan atau ke Peringatan Tekan atau ke Nada/Peringatan.
5
7.10.2 Tekan atau ke Dering Panggilan.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Tekan untuk memilih.
Dering Panggilan untuk Panggilan
6
Pribadi Tekan atau ke Panggilan Pribadi.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Tekan untuk memilih.
dering panggilan untuk Panggilan Pribadi di radio Anda.
Layar menampilkan di sebelah Aktif jika nada
dering Panggilan Pribadi diaktifkan.
1
Tekan untuk mengakses menu. Layar menampilkan di sebelah Nonaktif jika
nada dering Panggilan Pribadi dinonaktifkan.
2
Tekan atau ke Utilitas.Tekan
untuk memilih.
7.10.3
3 Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Tekan atau ke Pengaturan
76
Bahasa Indonesia
5 7.10.4
Tekan atau ke Dering Panggilan.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Tekan untuk memilih. Dering Panggilan untuk Pesan Teks
6 Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Tekan atau ke Panggilan Selektif.
dering panggilan pesan teks di radio Anda.
Tekan untuk memilih.
1
Layar menampilkan dan nada saat ini. Tekan untuk mengakses menu.
77
Bahasa Indonesia
78
Bahasa Indonesia
2 7.10.6
Tekan atau ke Kontak. Tekan Memilih Jenis Tanda Dering
untuk memilih.
CATATAN:
Entri diurutkan berdasar abjad.
Tombol terprogram Jenis Tanda Dering
dialokasikan oleh penyalur atau administrator
3 sistem Anda. Tanyakan kepada dealer atau
Tekan atau ke alias atau ID yang
administrator sistem Anda untuk mengetahui
diinginkan. Tekan untuk memilih. bagaimana radio Anda diprogram.
Anda dapat memprogram panggilan radio ke salah satu
4
Tekan atau ke Lihat/Edit. Tekan panggilan getar yang ditentukan sebelumnya. Jika status
untuk memilih. Semua Nada nonaktif, radio akan menampilkan ikon
Semua Nada Bisu. Jika status Semua Nada aktif, jenis
5 peringatan dering yang terkait akan ditampilkan.
Tekan hingga layar menampilkan menu
Radio bergetar sekali jika nada dering sementara dipilih.
Pendering
Radio bergetar terus-menerus jika gaya dering berulang
Tanda menunjukkan nada yang dipilih saat ini. dipilih. Bila diatur ke Dering dan Getar, radio akan
memutar nada dering tertentu jika ada aktivitas radio
masuk (misalnya, Tanda Panggilan atau Pesan). Suara
6
Tekan atau ke nada yang diinginkan. terdengar seperti nada indikator positif atau panggilan tak
terjawab.
Tekan untuk memilih.
Untuk radio dengan baterai yang mendukung fitur getar
Layar akan menampilkan Kontak Disimpan. dan terpasang pada penjepit ikat pinggang getar, opsi
Jenis Tanda Dering yang tersedia adalah Senyap, Dering,
Getar, dan Dering dan Getar.
79
Bahasa Indonesia
80
Bahasa Indonesia
81
Bahasa Indonesia
Alias Pemanggil yang menerima dihapus dari daftar Alias Memulai Panggilan Pribadi dari Daftar
Pemanggil.
Alias Pemanggil
7.11.1 Anda bisa mengakses daftar Alias Pemanggil untuk
Menampilkan Daftar Alias Pemanggil memulai Panggilan Pribadi.
1 2
Tekan untuk mengakses menu. Tekan atau ke Alias Pemanggil.
82
Bahasa Indonesia
• Melihat Detail
7.12.2
7.12.1 Menghapus Panggilan dari Daftar
Melihat Panggilan Terbaru Panggilan
Ikuti prosedur untuk menghapus panggilan dari daftar
1 Panggilan.
Tekan untuk mengakses menu.
2 1
Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih. 2
Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan
3
Tekan atau ke daftar yang diinginkan. untuk memilih.
Opsi yang tersedia adalah daftar Tak Terjawab,
Terjawab, dan Keluar. 3
Tekan atau ke daftar yang diinginkan.
83
Bahasa Indonesia
4 2
Tekan atau ke alias atau ID yang Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan
diinginkan.Tekan untuk memilih. untuk memilih.
5 3
Tekan atau ke Hapus Entri?. Tekan Tekan atau ke daftar yang diinginkan.
untuk memilih. Tekan untuk memilih.
7.12.3
Menampilkan Detail Daftar Panggilan
Ikuti prosedur untuk melihat detail panggilan di radio.
84
Bahasa Indonesia
85
Bahasa Indonesia
4 2 Tunggu respons.
Tekan atau ke Peringatan
Jika respons Peringatan Panggilan diterima, layar
Panggilan. Tekan untuk memilih. akan menampilkan pemberitahuan mini positif.
Layar menampilkan Peringatan Panggilan dan Jika respons Peringatan Panggilan tidak diterima,
alias atau ID subscriber. LED hijau akan menyala. layar akan menampilkan pemberitahuan mini negatif.
5 Tunggu respons.
• Jika respons diterima, layar akan menampilkan 7.14
pemberitahuan mini positif. Mode Bisu
• Jika respons tidak diterima, layar akan Mode Bisu memungkinkan untuk membisukan semua
menampilkan pemberitahuan mini negatif. indikator audio di radio Anda.
Setelah Mode Bisu aktif, semua indikator audio dibisukan,
kecuali fitur dengan prioritas lebih tinggi misalnya operasi
7.13.3 darurat.
Melakukan Peringatan Panggilan Setelah keluar dari Mode Bisu, radio Anda melanjutkan
Ikuti prosedur untuk melakukan Peringatan Panggilan di pemutaran nada dan transmisi audio.
radio Anda. PENTING:
Pengguna hanya dapat mengaktifkan Face Down
1 Tekan tomboll Akses Satu Sentuhan terprogram. atau Man Down pada satu waktu. Kedua fitur tidak
Layar menampilkan Peringatan Panggilan dan dapat diaktifkan secara bersamaan.
alias atau ID subscriber. LED hijau akan menyala.
86
Bahasa Indonesia
Ikuti prosedur untuk menonaktifkan Mode Bisu. Jika pewaktu habis pada angka 0, radio tetap berada
dalam Mode bisu selama waktu yang tidak ditentukan
hingga tombol Mode Bisu terprogram ditekan.
Akses fitur ini menggunakan tombol Mode Bisu
terprogram.
1
Tekan untuk mengakses menu.
Hal berikut mungkin terjadi saat Mode bisu aktif:
• Nada Indikator Positif Akan Berbunyi. 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
• Layar menampilkan Mode Bisu Aktif. untuk memilih.
• Lampu LED berwarna merah akan terus berkedip
hingga Anda keluar dari Mode Bisu. 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Layar menampilkan ikon Mode Bisu di layar utama.
Tekan untuk memilih.
• Radio dibisukan.
• Pewaktu Mode Bisu mulai menghitung mundur dengan 4
Tekan atau ke Pewaktu Mode Bisu.
durasi yang dikonfigurasikan.
Tekan untuk memilih.
7.14.2
5
Menyetel Pewaktu Mode Bisu Tekan atau untuk mengedit nilai angka
Fitur Mode Bisu dapat diaktifkan dalam waktu yang telah setiap digit, lalu tekan .
dikonfigurasikan terlebih dahulu dengan menyetel Pewaktu
Mode Bisu. Durasi pewaktu dikonfigurasikan di menu radio
87
Bahasa Indonesia
7.14.3 CATATAN:
Keluar dari Mode Bisu Pengguna juga dikeluarkan dari Mode Bisu jika
mengirimkan suara atau beralih ke saluran yang
Fitur ini dapat dikeluarkan secara otomatis setelah Pewaktu belum terprogram.
Mode Bisu kedaluwarsa.
7.15
Lakukan salah satu hal berikut untuk keluar dari
Mode bisu secara manual: Pengoperasian Darurat
• Tekan tombol Mode Bisu terprogram. Alarm Darurat digunakan untuk menunjukkan situasi
genting. Anda dapat menginisiasi keadaan Darurat setiap
• Tekan tombol PTT pada entri apa pun.
saat, walaupun terdapat aktivitas pada saluran aktif.
Hal berikut akan terjadi saat Mode bisu nonaktif: Dealer Anda bisa mengatur durasi penekanan tombol
• Nada Indikator Negatif Akan Berbunyi. untuk tombol Darurat yang terprogram, kecuali untuk
penekanan lama, yang sama dengan semua tombol
• Layar menampilkan Mode Bisu Nonaktif. lainnya:
• Lampu LED berwarna merah mati. Tekan Sebentar
Durasi antara 0,05 hingga 0,75 detik.
• Ikon Mode Bisu hilang dari layar utama.
Tekan Lama
• Radio menghidupkan suara dan status speaker Durasi antara 1,00 hingga 3,75 detik.
dipulihkan.
• Jika pewaktu belum kedaluwarsa, Pewaktu mode bisu
dihentikan.
88
Bahasa Indonesia
LED hijau akan menyala. Ikon Darurat muncul. 3 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
CATATAN: LED hijau akan menyala. Layar menampilkan ikon
Jika diprogram, nada Pencarian Darurat Panggilan Grup.
akan berbunyi. Nada ini disenyapkan saat
radio memancarkan atau menerima suara,
dan berhenti saat radio keluar dari mode 4 Lakukan salah satu langkah berikut:
Darurat.Nada Pencarian Darurat dapat • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai
diprogram oleh dealer atau administrator dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
sistem Anda. diaktifkan.
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai
2 Tunggu respons. dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
Jika berhasil:
• Nada Darurat akan berbunyi. 5 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
• LED merah akan berkedip.
6 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
• Layar menampilkan Alarm Terkirim. peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
• Radio masuk ke mode panggilan Darurat ketika radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
layar menampilkan Darurat dan alias grup PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda
tujuan. gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk
menjawab panggilan.
91
Bahasa Indonesia
Jika Anda tidak menekan tombol Darurat Nonaktif Jika Anda menekan tombol PTT selama hot mic, dan
untuk keluar dari mode Darurat, LED merah terus menekannya setelah durasi hot mic habis, radio terus
berkedip dan radio tetap dalam mode Darurat. mengirim transmisi sampai Anda melepas tombol PTT.
Radio Anda kembali ke layar Awal. Jika permintaan Alarm Darurat gagal, radio tidak mencoba
lagi mengirim permintaan, dan langsung masuk ke
keadaan hot mic.
7.15.3 CATATAN:
Alarm Darurat dengan Suara untuk Sebagian aksesori mungkin tidak mendukung hot
Diikuti mic. Tanyakan kepada dealer atau administrator
sistem Anda untuk informasi selengkapnya.
Dengan fitur ini Anda bisa mengirim Alarm Darurat dengan
Suara untuk Diikuti ke sekelompok radio. Mikrofon radio
7.15.4
diaktifkan secara otomatis, yang memungkinkan Anda
berkomunikasi dengan grup radio tanpa menekan tombol Mengirim Alarm Darurat dengan
PTT. Keadaan mikrofon yang diaktifkan ini disebut hot mic. Panduan Suara
Jika radio Anda telah mengaktifkan Mode Siklus Darurat,
pengulangan hot mic dan periode penerimaan dilakukan 1 Tekan tombol Darurat Aktif terprogram.
selama durasi yang sudah diprogram. Selama Mode Anda akan melihat salah satu hasil berikut:
Siklus Darurat, panggilan yang diterima terdengar melalui
speaker. • Layar menampilkan Alarm Tx dan alias tujuan.
Jika tombol PTT ditekan selama jangka waktu penerimaan LED hijau akan menyala. Ikon Darurat muncul.
yang telah diprogram, Anda akan mendengar nada
dilarang bicara, yang menunjukkan bahwa Anda harus
melepas tombol PTT. Radio mengabaikan penekanan
tombol PTT dan tetap dalam mode Darurat.
92
Bahasa Indonesia
2 Setelah layar menampilkan Alarm Terkirim, • Layar menampilkan ikon Darurat, dan alias pemanggil
berbicaralah dengan jelas ke mikrofon. Darurat atau jika terdapat lebih dari satu alarm, semua
alias pemanggil darurat ditampilkan di Daftar Alarm.
Radio menghentikan transmisi secara otomatis di
saat: 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Setelah durasi siklus antara hot mic dan
menerima panggilan habis, jika Mode Siklus • Jika hanya ada satu alarm, tekan untuk
Darurat diaktifkan. melihat detail yang lebih lengkap.
• Setelah durasi hot mic habis, jika Mode Siklus
• Jika ada lebih dari satu alarm, tekan atau
Darurat dinonaktifkan.
LED merah berkedip. Radio tetap dalam mode ke alias yang diinginkan, lalu tekan
Darurat. untuk melihat detail yang lebih lengkap.
2
3 Tekan tombol Darurat Nonaktif untuk keluar dari Tekan untuk melihat opsi tindakan.
mode Darurat.
3
Radio Anda kembali ke layar Awal. Tekan dan pilih Ya untuk keluar dari Daftar
alarm.
7.15.5 4
Tekan untuk mengakses menu.
Menerima Alarm Darurat
5 Pilih Daftar Alarm untuk kembali ke daftar Alarm.
Ketika Anda menerima Alarm Darurat:
• Nada akan berbunyi. 6 Untuk kembali ke layar awal, lakukan tindakan
• LED merah berkedip. berikut:
93
Bahasa Indonesia
• Ubah saluran ke saluran baru yang tidak memiliki Mengirim Pesan Teks Cepat
konfigurasi sistem darurat.
Layar menampilkan Tidak Ada Darurat. Ikuti prosedur untuk mengirim pesan Teks Cepat yang
sudah ditentukan sebelumnya di radio Anda ke alias yang
sudah ditentukan sebelumnya.
7.16
Pengolahan Pesan Teks 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Radio Anda mampu menerima data, misalnya pesan teks, • Tekan tomboll Akses Satu Sentuhan
dari radio lain atau aplikasi pesan teks. terprogram.
Layar menampilkan pemberitahuan mini
Ada dua jenis pesan teks, Pesan Teks Singkat Radio transisional, yang mengonfirmasi bahwa pesan
Mobile Digital (DMR) dan pesan teks. Panjang maksimal sedang dikirim.
Pesan Teks Singkat DMR adalah 23 karakter. Panjang
maksimum pesan teks adalah 280 karakter, termasuk baris Lanjutkan ke langkah 4.
subjek. Baris subjek hanya muncul saat Anda menerima
pesan dari aplikasi email. • Tekan untuk mengakses menu.
CATATAN: 2
Panjang karakter maksimum hanya berlaku untuk Tekan atau ke Teks Cepat. Tekan
model dengan perangkat lunak dan perangkat keras untuk memilih.
terbaru. Untuk model radio dengan perangkat lunak
dan perangkat keras lama, panjang maksimum 3
Tekan atau ke pesan Teks Cepat yang
pesan teks adalah 140 karakter. Untuk informasi
lebih lanjut, hubungi dealer Anda. diperlukan. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini transisional,
7.16.1 yang mengonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim.
95
Bahasa Indonesia
• Nada indikator positif akan berbunyi. • Nada indikator negatif akan berbunyi.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. • Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
Jika berhasil: Jika radio berganti mode atau mati sebelum status
pesan di Item Terkirim diperbarui, radio tidak akan dapat
• Nada indikator positif akan berbunyi.
96
Bahasa Indonesia
menyelesaikan pesan Dalam Proses apa pun dan otomatis 3 Tunggu respons.
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim.
Jika berhasil:
Radio mendukung maksimal lima pesan Sedang
Berlangsung dalam satu waktu. Selama periode ini, radio • Nada indikator positif akan berbunyi.
tidak dapat mengirimkan pesan baru apa pun dan otomatis • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim.
Jika tidak berhasil:
97
Bahasa Indonesia
98
Bahasa Indonesia
7.16.6 4
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan
Menghapus Semua Pesan Teks
Terkirim dari folder Item Terkirim untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks terkirim 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
dari folder Item Terkirim di radio Anda.
• Tekan atau ke Ya. Tekan untuk
1 Lakukan salah satu langkah berikut: memilih.
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
ke langkah 3.
• Tekan atau ke Tidak. Tekan
• Tekan untuk mengakses menu. untuk memilih.
Radio kembali ke layar sebelumnya.
2
Tekan atau ke Pesan. Tekan untuk
memilih. 7.16.7
Merespons Pesan Teks
3
Tekan atau ke Item Terkirim. Tekan Ikuti prosedur untuk merespons pesan teks di radio Anda.
untuk memilih. Ketika Anda menerima pesan teks:
Jika folder Item Terkirim kosong: • Layar menampilkan daftar Notifikasi disertai alias atau
ID pengirim.
• Layar menampilkan Daftar Kosong.
• Nada akan berbunyi.
99
Bahasa Indonesia
100
Bahasa Indonesia
7.16.9 4
Tekan atau ke pesan yang diperlukan.
Menghapus Pesan Teks dari Kotak
Masuk Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan baris subjek jika pesan berasal
Ikuti prosedur untuk menghapus pesan teks dari Kotak
dari aplikasi e-mail.
Masuk di radio Anda.
5
1 Lakukan salah satu langkah berikut: Tekan untuk mengakses sub-menu.
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
ke langkah 3. 6
Tekan atau ke Hapus. Tekan untuk
memilih.
• Tekan untuk mengakses menu.
7
2 Tekan atau ke Ya. Tekan untuk
Tekan atau ke Pesan. Tekan untuk memilih.
memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
3 Layar kembali ke Kotak Masuk.
Tekan atau ke Kotak Masuk. Tekan
untuk memilih.
7.16.10
Jika Kotak Masuk kosong:
Menghapus Semua Pesan Teks dari
• Layar menampilkan Daftar Kosong.
Kotak Masuk
• Nada akan berbunyi.
Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks dari
Kotak Masuk di radio Anda.
101
Bahasa Indonesia
4 7.17.1
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan
Mengirim Pembaruan Status ke Kontak
untuk memilih.
yang Telah Ditentukan
Ikuti prosedur untuk mengirim pembaruan status ke kontak
yang telah ditentukan di radio Anda.
102
Bahasa Indonesia
103
Bahasa Indonesia
2 2
Tekan atau ke status yang diperlukan. Tekan atau ke Pesan. Tekan untuk
memilih.
Tekan untuk memilih.
3
3 Tekan atau ke Teks Cepat. Tekan
Tekan atau ke Lihat Detail. Tekan
untuk memilih.
untuk memilih.
Layar menampilkan detail status yang dipilih. 4
Tekan atau ke pesan yang diinginkan.
104
Bahasa Indonesia
7.18.2 5
Tekan atau ke kontak yang diinginkan.
Mengirim Enkoding Pesan 5-Nada ke
Kontak Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini transisional,
Ikuti prosedur untuk mengirim pesan Enkoding 5 Nada ke
yang mengonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim.
kontak di radio Anda.
1 6 Tunggu respons.
Tekan untuk mengakses menu.
Jika berhasil:
2 • Nada indikator positif akan berbunyi.
Tekan atau ke Pesan. Tekan untuk
memilih. • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Jika tidak berhasil:
3
Tekan atau ke Teks Cepat. Tekan • Nada indikator negatif akan berbunyi.
untuk memilih. • Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
4
Tekan atau ke pesan yang diinginkan.
CATATAN:
Tekan untuk memilih. Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
Anda untuk informasi selengkapnya.
105
Bahasa Indonesia
106
Bahasa Indonesia
• Layar menampilkan ikon Panggilan Pribadi dan • Layar menampilkan ikon Panggilan Pribadi dan alias
alias pemanggil. pemanggil.
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
dan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika speaker.
diaktifkan.
1 Tekan tombol PTT untuk menjawab panggilan.
Jika tidak berhasil:
LED hijau akan menyala.
• Nada indikator negatif akan berbunyi.
107
Bahasa Indonesia
1 Tekan tombol Darurat Aktif yang diprogram. 1 Tekan tombol Darurat Aktif yang diprogram.
Anda akan melihat hal berikut: Anda akan melihat hal berikut:
• Layar menampilkan Alarm Tx dan alias saluran • LED hijau akan menyala.
sementara.
• Layar menampilkan Alarm Tx dan alias saluran
• LED hijau akan menyala. sementara.
• Ikon Darurat muncul. • Ikon Darurat muncul.
• Nada Darurat akan berbunyi. • Nada Darurat akan berbunyi.
• Layar menampilkan Alarm Terkirim. • Layar menampilkan Alarm Terkirim.
• Radio masuk ke mode panggilan Darurat ketika
2 Radio keluar dari mode Alarm Darurat dan kembali layar menampilkan Darurat.
ke layar Awal.
108
Bahasa Indonesia
Radio otomatis berhenti bertransmisi saat durasi • Layar menampilkan ikon Darurat dan alias pemanggil
siklus antara hot mic dan panggilan penerima Darurat atau jika terdapat lebih dari satu alarm, semua
berakhir, jika Mode Siklus Darurat diaktifkan. alias pemanggil darurat ditampilkan di Daftar Alarm.
LED merah berkedip. Radio tetap dalam mode
Darurat. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
3
Tekan dan pilih Ya untuk keluar dari daftar
7.20.4 Pemberitahuan.
Menerima Alarm Darurat 5 Nada
Kunci Lisensi Perangkat Lunak yang dijual terpisah harus 7.21
menggunakan fitur ini. Privasi
Ketika Anda menerima Alarm Darurat: Fitur ini membantu mencegah pengguna yang tidak sah
• Nada akan berbunyi. menguping di saluran menggunakan solusi pengacakan
• LED merah berkedip.
109
Bahasa Indonesia
berbasis perangkat lunak. Transmisi pengiriman sinyal dan Anda akan mendengar transmisi yang kacau untuk Privasi
identifikasi pengguna tidak diacak. Dasar atau tidak akan mendengar apa-apa untuk Privasi
Ditingkatkan.
Privasi pada radio Anda harus diaktifkan pada saluran
tersebut untuk mengirim transmisi dengan privasi Pada saluran yang mengaktifkan privasi, radio dapat
diaktifkan, meskipun ini bukan persyaratan yang perlu menerima panggilan jernih atau tanpa diacak, tergantung
untuk menerima transmisi. Ketika berada pada saluran pemrograman radio Anda. Selain itu, radio mungkin
dengan privasi diaktifkan, radio masih bisa menerima memutar nada peringatan atau tidak, tergantung
transmisi yang jernih atau tanpa diacak. pemrogramannya.
Model radio tertentu belum tentu mempunyai fitur Privasi, Jika salah satu jenis privasi ditetapkan pada radio, ikon
atau mempunyai konfigurasi berbeda. Tanyakan kepada aman atau tidak aman akan tampil di Layar Awal, kecuali
dealer atau administrator sistem Anda untuk informasi saat radio sedang mengirim atau menerima Panggilan
selengkapnya. darurat atau alarm.
Radio Anda mendukung dua jenis privasi, tetapi hanya satu LED hijau akan menyala saat radio melakukan transmisi
yang dapat dialokasikan ke radio Anda. Privasi tersebut dan akan berkedip dengan cepat saat radio menerima
adalah: transmisi yang berlangsung dengan privasi diaktifkan.
• Privasi Dasar CATATAN:
Fitur ini tidak tersedia dalam saluran Citizens Band
• Privasi Ditingkatkan
yang berada dalam frekuensi yang sama.
Untuk menghilangkan pengacakan pada panggilan atau
transmisi data dengan privasi diaktifkan, radio harus
diprogram agar memiliki Kunci Privasi yang sama, atau
Nilai Kunci dan ID Kunci yang sama dengan radio yang
melakukan transmisi untuk Privasi Ditingkatkan.
Jika radio menerima panggilan teracak yang berbeda Kunci
Privasi, atau yang berbeda Nilai Kunci dan ID Kunci,
110
Bahasa Indonesia
7.21.1 4
Tekan atau ke <privasi yang
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Privasi diiperlukan>. Tekan untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan • Jika privasi diaktifkan, layar akan menampilkan
privasi di radio Anda. di sebelah Diaktifkan.
• Jika privasi dinonaktifkan, layar akan
1 Lakukan salah satu langkah berikut: menampilkan kotak kosong di samping
• Tekan tombol terprogram Privasi. Lompati Diaktifkan.
langkah-langkah pemrosesan.
2
Penghambat Respons
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Fitur ini mencegah radio merespons transmisi masuk.
untuk memilih.
CATATAN:
3 Hubungi dealer Anda untuk mengetahui bagaimana
Tekan atau ke Pengaturan Radio. radio Anda diprogram.
Tekan untuk memilih. Jika aktif, radio tidak menghasilkan transmisi keluar
untuk merespons transmisi masuk, seperti Pemeriksaan
Radio, Peringatan Panggilan, Penonaktifan Radio, Monitor
Jarak Jauh, Layanan Pendaftaran Otomatis (ARS), dan
merespons Pesan Pribadi.
111
Bahasa Indonesia
Saat fitur ini aktif, radio tidak dapat menerima Panggilan Keamanan
Pribadi yang Dikonfirmasi. Namun, radio dapat mengirim
transmisi secara manual. Fitur ini memungkinkan Anda mengaktifkan atau
menonaktifkan radio di dalam sistem.
7.22.1 Misalnya, Anda ingin menonaktifkan radio yang dicuri agar
Menonaktifkan atau Menonaktifkan pengguna yang tidak sah tidak dapat menggunakannya,
dan mengaktifkan radio tersebut ketika sudah ditemukan.
Larangan Tanggapan
Ada dua cara untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan radio, dengan dan tanpa autentikasi.
Larangan Tanggapan di radio.
Fitur Penonaktifan Radio dengan Autentikasi dapat dibeli.
Tekan tombol terprogram Larangan Tanggapan. Di Penonaktifan Radio dengan Autentikasi, Anda harus
melakukan verifikasi saat mengaktifkan atau menonaktifkan
Jika berhasil: radio. Saat radio menerapkan fitur ini ke radio target
dengan Autentikasi Pengguna, frasa sandi diperlukan.
• Nada indikator positif akan berbunyi.
Frasa sandi sudah diprogram sebelumnya ke radio target
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. melalui CPS.
Jika tidak berhasil:
Anda tidak akan menerima respons jika menekan
• Nada indikator negatif akan berbunyi. selama proses Pengaktifan Radio atau Penonaktifan
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif. Radio.
CATATAN:
7.23 Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
Anda untuk informasi selengkapnya.
112
Bahasa Indonesia
113
Bahasa Indonesia
3 6 Tunggu respons.
Tekan atau ke alias atau ID yang
Jika berhasil:
diinginkan.Tekan untuk memilih.
• Nada indikator positif akan berbunyi.
4 • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Tekan atau ke Penonaktifan Radio.
Jika tidak berhasil:
5
Tekan untuk memilih. Salah satu skenario • Nada indikator negatif akan berbunyi.
berikut ini akan terjadi: • Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini
transisional, yang menunjukkan permintaan
sedang diproses. LED hijau akan berkedip. 7.23.3
• Akan muncul layar frase sandi. Menonaktifkan Radio Menggunakan
Masukkan frase sandi. Tekan untuk
Panggilan Manual
melanjutkan. Ikuti prosedur untuk menonaktifkan radio menggunakan
• Jika frasa sandi benar, layar menampilkan panggilan manual.
pemberitahuan mini transisional, yang
menunjukkan permintaan sedang diproses. 1
Tekan untuk mengakses menu.
LED hijau akan menyala.
114
Bahasa Indonesia
115
Bahasa Indonesia
117
Bahasa Indonesia
5 8 Tunggu respons.
Masukkan ID subscriber, lalu tekan untuk
melanjutkan. Jika berhasil:
• Nada indikator positif akan berbunyi.
6
Tekan atau ke Pengaktifan Radio. • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
118
Bahasa Indonesia
Setelah tidak ada aktivitas pengguna selama durasi Kunci Kata Sandi
terprogram, radio sebelumnya mengingatkan pengguna
melalui indikator audio setelah pengatur waktu nonaktif Anda dapat mengatur kata sandi untuk membatasi akses
habis. ke radio. Setiap kali Anda menyalakan radio, Anda diminta
untuk memasukkan kata sandi.
Jika tetap tidak ada respons oleh pengguna sebelum
pengatur waktu pengingat yang ditetapkan sebelumnya Radio Anda mendukung input kata sandi 4 digit.
habis, radio menginisiasi Alarm Darurat. Radio Anda tidak dapat menerima panggilan dalam status
Hanya salah satu dari Alarm Darurat berikut ditetapkan terkunci.
pada fitur ini:
• Alarm Darurat 7.25.1
• Alarm Darurat dengan Panggilan Mengakses Radio Menggunakan Kata
• Alarm Darurat dengan Suara untuk Diikuti
Sandi
Radio tetap dalam status darurat yang memungkinkan Nyalakan radio Anda.
pesan suara untuk dilanjutkan sampai diambil suatu
tindakan. Lihat Pengoperasian Darurat di halaman 88 1 Masukkan kata sandi empat digit.
untuk informasi selengkapnya tentang cara keluar dari a Untuk mengedit nilai numerik tiap digit, tekan
mode Darurat.
atau . Untuk memasukkan dan
CATATAN:
Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem berpindah ke digit selanjutnya, tekan .
Anda untuk informasi selengkapnya.
7.25
119
Bahasa Indonesia
• Radio masuk ke status terkunci selama 15 menit. • Jika radio dimatikan, nyalakan radio. Radio memulai
ulang pencatat waktu 15 menit untuk status terkunci.
CATATAN: Nada akan berbunyi. LED kuning berkedip ganda. Layar
Dalam keadaan terkunci, radio merespons masukan menampilkan Radio Terkunci.
dari Kenop Aktif/Nonaktif/Kontrol Volume dan
tombol Lampu Latar terprogram saja.
120
Bahasa Indonesia
Tunggu selama 15 menit, lalu ulangi langkah-langkah 5 Masukkan kata sandi empat digit yang Anda
tersebut dalam Mengakses Radio Menggunakan Kata gunakan saat ini.
Sandi di halaman 119 untuk mengakses radio.
• Gunakan mikrofon keypad.
7.25.3 • Tekan atau untuk mengedit nilai
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
numerik setiap digit, lalu tekan untuk
Kunci Kata Sandi memasukkan dan berpindah ke digit selanjutnya.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Nada indikator positif akan terdengar untuk setiap
kunci kata sandi di radio Anda. digit yang ditekan.
1 6
Tekan untuk mengakses menu. Tekan untuk memasukkan kata sandi.
Jika kata sandi salah, layar menampilkan Kata
2 Sandi Salah dan otomatis kembali ke menu
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
sebelumnya.
untuk memilih.
7 Lakukan salah satu langkah berikut:
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Tekan atau ke Aktifkan. Tekan
Tekan untuk memilih. untuk memilih.
Layar akan menampilkan di sebelah Nyala.
4
Tekan atau ke Kunci Kata Sandi.
• Tekan atau ke Nonaktifkan. Tekan
Tekan untuk memilih.
untuk memilih.
121
Bahasa Indonesia
Layar akan menampilkan di sebelah Mati. Jika kata sandi salah, layar menampilkan Kata
Sandi Salah, dan otomatis kembali ke menu
sebelumnya.
7.25.4
Mengganti Kata Sandi 6
Tekan atau ke Ubah Kata Sandi.
Ikuti prosedur untuk mengganti kata sandi di radio Anda.
Tekan untuk memilih.
1
Tekan untuk mengakses menu. 7 Masukkan kata sandi empat digit baru, lalu tekan
untuk melanjutkan.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih. 8 Masukkan kembali kata sandi empat digit baru, lalu
untuk melanjutkan.
122
Bahasa Indonesia
7.26 CATATAN:
Daftar Notifikasi Radio akan menangguhkan Pemindaian jika daftar
Notifikasi ditampilkan. Pemindaian akan dilanjutkan
Radio Anda dilengkapi daftar Pemberitahuan yang akan
jika radio keluar dari daftar Notifikasi. Tekan ,
mengumpulkan semua aktivitas yang belum dibaca
atau tunggu berakhirnya pencatat waktu menu
pada saluran, misalnya pesan teks yang belum dibaca,
untuk keluar dari daftar Notifikasi.
pesan telemetri, panggilan tidak terjawab, dan peringatan
panggilan.
7.26.1
Layar menampilkan ikon Notifikasi ketika terdapat satu
atau lebih kejadian dalam daftar Notifikasi. Mengakses Daftar Notifikasi
Daftar ini mendukung maksimal 40 kejadian tak terbaca. Ikuti prosedur untuk mengakses daftar Notifikasi di radio
Jika daftar penuh, kejadian selanjutnya menggantikan Anda.
kejadian paling lama secara otomatis. Setelah dibaca,
kejadian dihapus dari daftar Notifikasi. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Untuk aktivitas pesan teks, panggilan tidak terjawab, • Tekan tombol Notifikasi yang telah diprogram.
peringatan panggilan, jumlah maksimum pemberitahuan Lompati langkah-langkah di bawah ini.
adalah 30 pesan teks dan 10 panggilan tidak terjawab
atau peringatan panggilan. Jumlah maksimum ini akan • Tekan untuk mengakses menu.
tergantung pada kemampuan daftar fitur (tiket tugas,
pesan teks, atau panggilan tidak terjawab atau peringatan 2
panggilan). Tekan untuk mengakses menu.
3
Tekan atau ke Notifikasi. Tekan
untuk memilih.
123
Bahasa Indonesia
124
Bahasa Indonesia
125
Bahasa Indonesia
8.1.1
126
Bahasa Indonesia
Anda bisa menyesuaikan tingkat redaman untuk menyaring • Tekan untuk mengakses menu.
panggilan yang tidak diinginkan dengan kekuatan sinyal
rendah atau saluran dengan derau latar belakang lebih 2
tinggi dari normal. Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.
Normal
Ini adalah pengaturan default. 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Ketat
Pengaturan ini menyaring panggilan dan/atau derau Tekan untuk memilih.
latar belakang yang tidak diinginkan. Panggilan dari
lokasi jauh mungkin juga ikut tersaring. 4
Tekan atau untuk Redaman. Tekan
CATATAN: untuk memilih.
Fitur ini tidak tersedia dalam saluran Citizens Band
yang berada dalam frekuensi yang sama. 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
127
Bahasa Indonesia
129
Bahasa Indonesia
apabila mikrofon pada aksesori yang berkemampuan VOX Mengaktifkan atau Menonaktifkan
mendeteksi suara.
Transmisi Pengoperasian Suara
CATATAN:
Fitur ini tidak tersedia dalam saluran Citizens Band Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
yang berada dalam frekuensi yang sama. VOX di radio Anda.
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan VOX dengan
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
melakukan salah satu dari hal-hal berikut ini:
• Tekan tombol terprogram VOX. Lompati langkah-
• Matikan radio, lalu nyalakan kembali untuk
langkah di bawah ini.
mengaktifkan VOX.
• Ganti saluran menggunakan kenop Pemilih Saluran • Tekan untuk mengakses menu.
untuk mengaktifkan VOX.
• Aktifkan atau nonaktifkan VOX melalui tombol VOX 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
yang diprogram atau menu untuk mengaktifkan VOX.
untuk memilih.
• Tekan tombol PTT selama pengoperasian radio untuk
menonaktifkan VOX. 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
CATATAN:
Menghidupkan atau mematikan fitur ini terbatas Tekan untuk memilih.
pada radio yang menghidupkan fitur ini. Tanyakan
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk 4
Tekan atau ke VOX. Tekan untuk
informasi selengkapnya. memilih.
130
Bahasa Indonesia
131
Bahasa Indonesia
8.7 4
Tekan atau ke Nada/Peringatan.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Tekan untuk memilih.
Nada/Peringatan Radio
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan semua nada 5
Tekan atau untuk Semua Nada. Tekan
dan peringatan radio, jika diperlukan, kecuali untuk nada
peringatan Darurat yang masuk. Ikuti prosedur untuk untuk memilih.
mengaktifkan atau menonaktifkan nada dan peringatan di
radio Anda. 6
Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
1 Lakukan salah satu langkah berikut: semua nada dan peringatan. Layar menampilkan
salah satu hasil berikut:
• Tekan tombol Nada/Peringatan yang
terprogram. Lompati langkah-langkah berikut ini. • Jika diaktifkan, muncul di sebelah
Diaktifkan.
• Tekan untuk mengakses menu. • Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah
Diaktifkan.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih. 8.8
3
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Nada Penyalaan
Tekan untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Nada Penyalaan di radio Anda.
132
Bahasa Indonesia
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan 8.9
untuk memilih.
Mengatur Tingkat Offset Volume
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Nada/Peringatan
Fitur ini menyesuaikan volume nada atau peringatan agar
Tekan untuk memilih.
dapat lebih tinggi atau lebih rendah dibandingkan volume
suara. Ikuti prosedur untuk mengatur tingkat offset volume
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan. nada dan peringatan di radio Anda.
133
Bahasa Indonesia
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan. Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Tekan untuk memilih.
Nada Izin Bicara
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
5 Nada Izin Bicara di radio Anda.
Tekan atau ke Offset Vol.. Tekan
untuk memilih. 1
Tekan untuk mengakses menu.
6
Tekan atau ke tingkat offset volume 2
yang diinginkan. Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.
Nada umpan balik akan berbunyi bersama setiap
tingkat offset volume yang berhubungan.
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
7 Lakukan salah satu langkah berikut: Tekan untuk memilih.
134
Bahasa Indonesia
6 4
Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Tekan atau ke Bahasa. Tekan
Nada Izin Bicara. untuk memilih.
Layar menampilkan salah satu hasil berikut:
5
Tekan atau ke bahasa yang diinginkan.
• Jika diaktifkan, muncul di sebelah
Diaktifkan. Tekan untuk memilih.
• Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah Layar menampilkan di sebelah bahasa yang
Diaktifkan. dipilih.
8.11 8.12
135
Bahasa Indonesia
3 1
Tekan atau ke Pengaturan Radio. Tekan untuk mengakses menu.
Tekan untuk memilih.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
4 untuk memilih.
Tekan atau ke Indikator LED. Tekan
untuk memilih. 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
5 Tekan untuk memilih.
Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Indikator LED.
4
Layar menampilkan salah satu hasil berikut: Tekan atau ke Tampilan. Tekan
untuk memilih.
• Jika diaktifkan, muncul di sebelah
Diaktifkan. 5
Tekan atau ke Layar Pengantar.
• Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah
Diaktifkan. Tekan untuk memilih.
8.14
8.13 Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Pengumuman Suara
Layar Pengantar Dengan fitur ini, radio dapat memberikan pesan suara
Anda bisa mengaktifkan dan menonaktifkan Layar tentang zona atau saluran yang telah ditetapkan oleh
Pengantar dengan mengikuti prosedur ini.
136
Bahasa Indonesia
Ini biasanya berguna ketika pengguna kesulitan untuk Tekan untuk memilih.
membaca konten yang ditampilkan di layar.
4
Indikator audio dapat diatur sesuai kebutuhan pelanggan. Tekan atau ke Pengumuman Suara.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Pengumuman Suara di radio Anda. Tekan untuk memilih.
CATATAN: 5
Fitur Pengumuman Suara hanya dapat diaktifkan Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
dalam melalui CPS. Jika diaktifkan, fitur Teks ke Pengumuman Suara.
Ucapan dinonaktifkan secara otomatis. • Jika diaktifkan, muncul di sebelah
Diaktifkan.
1 Lakukan salah satu langkah berikut: • Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah
• Tekan tombol terprogram Pengumuman Suara. Diaktifkan.
Lompati langkah-langkah berikut ini.
137
Bahasa Indonesia
1
Tekan untuk mengakses menu.
Mengatur Pencatat Waktu Menu
Anda dapat mengatur lama waktu radio Anda berada
2 di menu sebelum otomatis beralih ke layar Awal. Ikuti
Tekan atau ke Utilitas. Tekan prosedur untuk mengatur pencatat waktu menu.
untuk memilih.
1
3 Tekan untuk mengakses menu.
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
8.16
138
Bahasa Indonesia
6 3
Tekan atau ke pengaturan yang Tekan atau ke Pengaturan Radio.
4
8.17 Tekan atau ke Mic AGC-A. Tekan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan untuk memilih.
1
Tekan untuk mengakses menu.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.
139
Bahasa Indonesia
8.18 4
Tekan atau ke Mic AGC-D. Tekan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan untuk memilih.
AGC Mikrofon Digital
5
Automatic Gain Control (AGC) Mikrofon Digital mengontrol Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
gain mikrofon pada radio secara otomatis ketika melakukan AGC Mikrofon Digital.
transmisi pada sistem digital.
Fitur ini menekan audio yang keras atau mempertegas Layar menampilkan salah satu hasil berikut:
audio yang halus ke nilai yang telah ditetapkan untuk • Jika diaktifkan, muncul di sebelah
menghasilkan tingkat audio yang konsisten. Ikuti prosedur Diaktifkan.
untuk mengaktifkan atau menonaktifkan AGC Mikrofon
Digital di radio Anda. • Jika dinonaktifkan, hilang dari sebelah
Diaktifkan.
1
Tekan untuk mengakses menu.
8.19
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Mengaktifkan atau Menonaktifkan
untuk memilih.
Audio Cerdas
3 Radio akan menyesuaikan volume audio secara otomatis
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
untuk mengatasi derau latar belakang yang ada di
Tekan untuk memilih. lingkungan, termasuk sumber derau stasioner maupun
non-stasioner. Ini adalah fitur hanya-terima dan tidak
memengaruhi audio transmisi. Ikuti prosedur untuk
140
Bahasa Indonesia
141
Bahasa Indonesia
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Informasi Umum Radio
untuk memilih. Radio Anda memuat informasi tentang berbagai parameter
umum.
3 Informasi umum radio Anda adalah sebagai berikut:
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
1
Tekan untuk mengakses menu.
8.21
142
Bahasa Indonesia
143
Bahasa Indonesia
2 1
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih.
2
3 Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Tekan atau ke Info Radio. Tekan untuk memilih.
untuk memilih.
3
4 Tekan atau ke Info Radio. Tekan
Tekan atau ke Versi. Tekan untuk untuk memilih.
memilih.
4
Layar menampilkan versi firmware dan codeplug Tekan atau ke Pembaruan Perangkat
yang sekarang.
Lunak. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan tanggal dan waktu pembaruan
8.21.4 perangkat lunak terbaru.
144
Bahasa Indonesia
145
Bahasa Indonesia
Motorola Solutions menyediakan daftar aksesori untuk PMAD4139_ VHF, 350-400 MHz, Antena
meningkatkan produktivitas radio Anda. Fleksibel
PMAE4069_ UHF, 400-450 MHz, Antena Batang
Tabel 7 : Antena Pendek
Nomor Deskripsi PMAE4070_ UHF, 440-490 MHz, Antena Batang
Komponen Pendek
PMAD4116_ VHF, 144–165 MHz, Antena Helikal PMAE4071_ UHF, 470-527 MHz, Antena Batang
Pendek
PMAD4117_ VHF, 136–155 MHz, Antena Helikal
PMAE4092_ UHF, 480–527 MHz Kit Antena
PMAD4118_ VHF, 152–174 MHz, Antena Helikal
Batang Pendek
PMAD4119_ VHF, 136–148 MHz, Antena Batang
PMAE4079_ UHF, 403-527 MHz, Antena
Pendek
Fleksibel Kecil
PMAD4120_ VHF, 146-160 MHz, Antena Batang
Pendek
Tabel 8 : Baterai
PMAD4121_ VHF, 160–174 MHz, Antena Batang
Pendek Nomor Deskripsi
Komponen
PMAD4133_ VHF, 360-400 MHz, Antena Batang
Pendek PMNN4415_ Baterai Core NiMH 1400 mAh IP56
PMAD4136_ VHF, 360-380 MHz, Antena Batang PMNN4416_ Baterai Core Slim Li-Ion 1600 mAh
Pendek IP56
146
Bahasa Indonesia
148
Bahasa Indonesia
149
Bahasa Indonesia
150
Bahasa Indonesia
151
Bahasa Indonesia
Nomor Deskripsi
Komponen
HLN6602_ Ransel Dada Universal
HLN9985_ Tas Kedap Air, dengan Tali
Selempang Besar
NTN5243_ Tali Selempang Nilon Hitam Dapat
Disesuaikan (Dipasang pada Tas
Pelindung D-Ring)
RLN4295_ Klip Kecil, Tali Bahu Epolet
RLN4570_ Chest Pack Break-A-Way
152
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd.
Plot 2A, Medan Bayan Lepas,
Mukim 12, S.W.D.
11900 Bayan Lepas, Penang,
Malaysia.
无线电发射设备型号核准代码会在设备标签上注明。
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2017 and 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.