You are on page 1of 112

THE TEN HAND SETS OF NORTHERN SHAOLIN

brennantranslation.wordpress.com/2012/01/09/the-ten-hand-sets-of-northern-shaolin

By Paul Brennan January 9, 2012

THE TEN HAND SETS OF NORTHERN SHAOLIN


(according to three primary documents)
[circa 1960]

[translation by Paul Brennan, Jan, 2012]

[This trio of documents was supplied to me through a trio of sifus: Nelson Ferreira, who
obtained them from Jason VanWinkle, who received them from his teacher, Robert Louie.
Document A, titled Shaolin Boxing Manual, is a printed document of five distinct
parts: a contents page, a list of thirty-six names acknowledging those who chipped in for
printing costs, a concise essay on Shaolin principles, a bio of Long Zixiang, and terse
descriptions for the numbered movements of the ten sets.
Document B is a handwritten document containing only the terse descriptions for the
movements, which were in this document originally unnumbered. (I will translate here
only its pure text and leave the numberings and scribblings added by later hands
ignored.)
According to Sifu Louie: Document A represents Northern Shaolin as taught by Long
Zixiang; Document B represents Northern Shaolin as taught by Yan Shangwu; the original
first page of Document B went missing and was replaced with two pages handwritten by
Yan’s student, Wong Jackman (Document C).
As for dating the documents, none contain an explicit date, although a passage from
the bio in Document A reveals a date for it of roughly 1960. Sifu Louie told me he
obtained the two documents together in the 1960s, which would mean Document B could
not have been written much later than Document A. Although it is also possible that
Document B may have been written earlier than 1960, the document itself does not give
us sufficient reason to think so.
Combining these three documents should help give us a more complete map to the ten
hand sets of Northern Shaolin. These documents are vital to Northern Shaolin because
they appear to be the earliest documents describing the workings of the ten hand sets. We
must hope that more such texts will turn up, and hopefully dated even earlier and written
in more detail, but until they do, these represent our most reliable manual for accurately
practicing this material.]

DOCUMENT A:

1/112

2/112

3/112

4/112

5/112

6/112

7/112

8/112

9/112

10/112

11/112

12/112

13/112

14/112

15/112

16/112

17/112

18/112

19/112

DOCUMENT B:

20/112

21/112

22/112

23/112

24/112

25/112

26/112

27/112

DOCUMENT C:

28/112

29/112

[PART ONE – THE OPENING PAGES OF DOCUMENT A:


CONTENTS, ACKNOWLEDGEMENTS, ESSAY, BIO]

少林拳譜目錄
SHAOLIN BOXING MANUAL – CONTENTS

第一路 開門少林拳
1st Set: “Open Door” Shaolin Boxing [… pg 1]
第二路 領路少林拳
2nd Set: “Guided Path” Shaolin Boxing [… pg 3]
第三路 坐馬少林拳
3rd Set: “Riding a Horse” Shaolin Boxing [… pg 5]

30/112
第四路 穿心少林拳
4th Set: “Through the Center” Shaolin Boxing [… pg 7]
第五路 武藝少林拳
5th Set: “Martial Skill” Shaolin Boxing [… pg 8]
第六路 短打少林拳
6th Set: “Short Fighting” Shaolin Boxing [… pg 9]
第七路 梅花少林拳
7th Set: “Plum Blossom” Shaolin Boxing [… pg 10]
第八路 拔步少林拳
8th Set: “Free-Footed” Shaolin Boxing [… pg 11]
第九路 連環少林拳
9th Set: “Continuous” Shaolin Boxing [… pg 12]
第十路 式法少林拳
10th Set: “Exemplary” Shaolin Boxing [… pg 14]

茲將樂助本刋印刷費芳名列後
THOSE WHO HAPPILY CONTRIBUTED TO THE PRINTING EXPENSES OF THIS
BOOK
[As Long’s school was in Hong Kong, I ought to spell these names to reflect a Cantonese
pronunciation, but as there are so many variant renderings of Cantonese, I will merely
write them here in stable and precise Mandarin pinyin. (You can of course make use of
the Chinese characters and decipher other pronunciations in your own time.)
Three of the names below (Zha Yaosen, Wu Xiong, Chen Huliang) appear also in the
1952 list of Long Zixiang’s Taiji students, a list of ninety names.]

羅鑽華 Luo Zuanhua


張漢基 Zhang Hanji
謝就成 Xie Jiucheng
鍾權 Zhong Quan
甄煥榮 Zhen Huanrong
黃啟轉 Huang Qizhuan
李元鈞 Li Yuanjun
李漢光 Li Hanguang
查耀森 Zha Yaosen
劉家正 Liu Jiazheng
余偉民 Yu Weimin
伍雄 Wu Xiong
汪天偉 Wang Tianwei
胡振良 Hu Zhenliang
陳柏煬 Chen Boyang
古伏祥 Gu Fuxiang
歐陽强 Ouyang Qiang
陳護良 Chen Huliang
沈潤 Shen Run

31/112
韓榕根 Han Ronggen
梁炳 Liang Bing
梁煥賜 Liang Huansi
伍超星 Wu Chaoxing
任駿鳴 Ren Junming
葉綿勝 Ye Miansheng
李紹章 Li Shaozhang
蔡孟鏞 Cai Mengyong
余啟勳 Yu Qixun
陳耳順 Chen Ershun
盧琿 Lu Hun
余永森 Yu Yongsen
梁烈安 Liang Lie’an
劉超雄 Lie Chaoxiong
梁鴻基 Liang Hongji
彭德 Peng De
司徒錦雲 Situ Jinyun

少林拳概論
GENERAL INTRODUCTION TO SHAOLIN BOXING [by Long Zixiang]

拳術之所以能强身健體,禦侮自衛者,因其符合運動原理,且變化萬千,自古相傳,不乏
能手,各家路數法式,或有不同,要皆練習身法,步法,手法,為本也。所以人之身有八
門,有三法,拳之為用有十路,其餘十二要,三關,三尖,四空,三快,十二忌,八知
者,缺一而不可得也。所謂八門者,卽人身之八法門,一拳,二掌,三肘,四頭,五胯,
六膝,七腿,八脚是也。十二要者云何,心要定,膽要大,眼要淸,手要活,肩要平,身
要直,襠要開,步要穩,前腿要曲,後腿要直,骨節要順,三關要對者是也。所謂三關
者,上面,中心,下陰是也,務須加意防備。三尖,手尖,足尖,肩尖也,心當開,手直
對,三快者,心快,手快,眼快之謂也。四空者起腿半邊空,轉身背後空,戀上下邊空,
身直下部空。十二忌者,膽怯,心怯,眼亂,手遲,腿笨,脚荒,身歪,肩斜,骨節扭
搯,三尖不對,三關進步無節,門路不諳也,若夫八知者,心如磐石之不動,眼如寶鏡之
光明,手如電掣之伸縮,取其迅速,步如飛旋之往來,要起其超忽,脚如飛燕點水,起落
輕靈,身如丹鳳穿陽,轉側靈活,不動如山,動如閃電者也。以此則在平日潛心學習之,
自然融會貫通,臨敵時仍恐未能盡善,豈可苟且從事,其專心努力可矣。
The capacity for martial arts to develop both health and self-defense lies in an adherence
to the basic principles of all exercise. Stylistic variations between these arts are almost
limitless because they have been passed down from such a long time ago and because
there have been so many skilled practitioners. Each school’s movements and methods
may be different, yet they all train methods of body, step, hand – these are the basics.
In the body there are the eight gates as well as the three methods [body, step, hand]. In
this system there are the ten practice routines with which to train the use [of the eight and
the three]. Additionally, there are the twelve requirements, the three vulnerable areas, the
three alignment points, the four ways of vanishing, the three quicknesses, the twelve
prohibitions, and the eight mentalities. If you lack any of these things, you will not achieve

32/112
the art.
The eight gates, namely the body’s eight means of applying techniques, are: 1. fist, 2.
palm, 3. elbow, 4. head, 5. hip, 6. knee, 7. leg, 8. foot.
What are the twelve requirements? [1] The emotions must be stable. [2] The courage
must be great. [3] The eyes must be discerning. [4] The hands must be lively. [5] The
shoulders must be level. [6] The body must be straight. [7] The groin must stretch. [8]
The stance must be stable. [9] The front leg must bend. [10] The back leg must straighten.
[11] The joints must have a quality of fluidity. [12] The three vulnerable areas must be
given attention.
The three vulnerable areas are: [1] above – face, [2] middle – solar plexus, [3] below –
groin. You must ardently be aware of them, ready to protect them at all times.
The three alignment points are: [1] hand, [2] foot, [3] shoulder.
The mind should be aware so the hands can directly confront. The three quicknesses
are: [1] the mind is quick, [2] the hands are quick, [3] and the eyes are quick.
The four ways of vanishing are: [1] to lift a leg and thus disappear on one side, [2] to
spin the body and thus disappear behind, [3] to leap up and thus disappear below, [4] and
to straighten the body and thus disappear within.
The twelve prohibitions are: [1] cowardice, [2] timidity, [3] distracted eyes, [4] tardy
hands, [5] stupid legs, [6] confused feet, [7] crooked body, [8] slanting shoulders, [9]
joints twisted and stuck, [10] the three points not aligning with each other, [11] advancing
without coordinating defense of the three vulnerable areas, [12] and not being well-versed
in the practice routines.
As for the eight mentalities, they are: [1] The emotions rest like an undisturbed
boulder. [2] The eyes dazzle like [sunlight reflecting off] a well-polished mirror [i.e. the
expression in your eyes should make your opponent want to look away]. [3] The hands are
like electric shocks, suddenly appearing then suddenly gone. [4] The steps are like birds in
flight flitting back and forth, and taking flight suddenly. [5] The feet themselves are like
swallows taking up water [the way they peck the surface for barely a moment], rising and
falling lightly and alertly. [6] The body is like a phoenix flying through to get to the sunny
slope, turning and veering with agility and liveliness. [7] When you become still, be still as
a mountain. [8] When you move, blur like a flash of lightning.
If you train in this way, then through daily and dedicated study, you will naturally
master it. What would happen if you encountered an attacker and were still in doubt
about your skill? Therefore how can you neglect the training? Focus your mind, drive your
body, and then it will work for you.

龍子祥師傅畧歷 查耀森
A SHORT BIO OF LONG ZIXIANG (by Zha Yaosen)

吾師龍子祥,粵省新會縣人,個性酷慕武術,年十八,即棄文習武,執弟子禮於北派名師
顧汝章先師,顧先師見其勤謹敏慧,好學多問,認為可造之才,乃將生平所學,悉心傳
授,故吾師龍子祥對於北派氣功,少林拳術,及各般軍器,皆極精湛,尤以太極拳,潛心
研究,造詣至深,于技擊之外,更對跌打一科尤擅獨長,故于民廿四年,出任廣州國術社
敎務主任,暨廣州國術協會委員兼競賽部主任等職;後適蘆溝橋事變,遂率徒遠竄內地,

33/112
挾跌打一科以救傷患,求治者無不着手成春,由是口碑載道,待國土重光,乃來港與友好
組中國健身會,任敎務主任,一九四九年,受聘香港織造業總工會,為健身班主任,旋于
一九五零年,任九龍總商會太極班導師,發揚國技,迄將十載,耀森等獲拜名師門下,得
窺拳術精奧,感幸奚似,而吾師對社會福利尤為熱心,宅心仁慈,于技擊跌打外,先後曾
任油蔴地街坊福利會兩屆理事長,對福利工作,建樹良多,近復榮膺該會永遠名譽會長,
各門下無不額手相慶,而其人待人接物,彬彬有禮,不識者,固不易知其譽滿武林也。
My teacher Long Zixiang is from Guangdong province, Xinhui county. He had a strong
yearning for martial arts, and so when he was eighteen [i.e. seventeen – 1926], he put
aside literary studies so he could train. He did obeisance for instruction to a famous
teacher of northern styles, the late Gu Ruzhang. Gu saw that he was hard-working and
smart, that he loved to learn and was not afraid to ask questions. Recognizing that Long
was good raw material waiting to be molded, he then set out to teach him everything he
knew, passing it on meticulously. Thus Long received a northern system of qigong, the
Shaolin boxing art, and all sorts of weapons, learning each thing to perfection, particularly
Taiji Boxing, which he immersed himself in and has achieved a profound level. Beyond his
martial training, he also became a top expert in injury medicine.
And so it was that in 1935 [age 26], he took the post of director of the Guangzhou
Martial Arts Association. He also became both a committee member and the competition
director for the Guangzhou Martial Arts Society.
But after the Marco Polo Bridge Incident [July, 1937 – age 28], he urged his disciples to
flee farther inland. He wanted to help those who had been injured, and of those who
sought aid of him, he healed them all. Due to this, his fame spread.
When peace had been restored in China [1945 – age 36], he came to Hong Kong and
started the Chinese Physical Fitness Society with his close colleagues, to which he was
appointed as the director. 1949 [age 40], he accepted the post of head physical fitness
instructor to the Hong Kong Weavers’ Union. And then in 1950 [age 41], he was appointed
instructor to the Taiji Club of the Kowloon General Chamber of Commerce, where he has
been promoting Chinese martial arts for close to ten years now [which dates this
document at late 1959 / early 1960], and in that time I among others have been able to
learn from him and get a deeper understanding of boxing arts.
We could not have been more fortunate in our teacher, for he is a man very concerned
over the well-being of others and full of benevolence. For instance, reaching beyond his
martial and medical expertise, he has been appointed chairman of the Yaumatei
Neighborhood Welfare Association for two terms running, making numerous
contributions toward the benefit of the community. In return they decided they should
make him the lifelong honorary chairman, and we, all of his students, salute him in
congratulation. [This lifetime honorary position did not last very long as he unfortunately
died just a few years later in 1963.] The way that he treats people is very well-mannered,
and if you did not know him, you would never guess he was famous throughout the
martial arts community.

[The bio above is clearly based upon and contains many verbatim borrowings from the
one that appeared in Long Zixiang’s Taiji book (published Jan, 1952):]

龍師子祥小史 黃楚英
A BRIEF HISTORY OF LONG ZIXIANG (by Huang Chuying)

34/112
龍師子祥,粵之新會人,現年四十三歲,為人豪爽洒脱,待人接物,彬然有禮,個性涵
蓄,己臻化境,不知者固不易知其能武也。授徒時多採學校現行教育方式,循循善誘,從
未一露武人本色,以臨學者。除嫻南北派武技外,尤精醫跌打一科。
年十八,以個性酷慕武術,迺棄文習武,投入兩廣國術研究班北派名師顧汝章先生門下學
技,常時顧氏因與廣州佛家拳師譚三先生交誼甚深,當有交換門徒教練,顧氏目覩其年少
有為,除授以己技外,且使之習技譚氏門下。故其除學得譚氏之佛家手法而外,潛研顧氏
之氣功,少林拳術,器械,及太極拳等,尤為獨到。融會南北派,身形矯捷,馬步穩健。
更能匠心獨運,發明大鵬展翅之絕技。技成後,尋為廣州國術館助教,後又受聘連灘,時
連灘有拳師混名大和尚者。稱雄當地,欺其年少,到館踢盤,龍師以忍無可忍,不得已施
佛家插捶,不三分鐘挫其燄,名乃大翅連灘者垂年餘。後又有廣寧之行,就民教館教席時
歷三稔。以顧氏三次南來,招其囘粵任廣州國技社教務主任而去職。當時粵又有廣州國術
協會之組,復被推為委員,繼又任競賽部主任。迄廣州淪陷,隻身遠引,生活至此乃入於
另一階段,港島重光,徇同學之請,在港與祁潤華石鑑輝等籌組中國健身會於半島,負教
務主任之職,於茲數載。迨一九四九年雙十節,受聘為九龍織造工會漂染部拳師。五〇年
暮春,又兼任九龍總商會太極拳班主任。桃李盈門,名著武壇,誠為國術存一正宗。今以
諸門人懇其編纂太極拳一書之便,謹列序其史畧如次。
旹一九五一年春月
Teacher Long Zixiang is from Xinhui County of Guangdong Province. He is forty-three
years old this year. [This would indicate he was born in 1908, but as the Chinese
traditionally add a year for the “year” spent in the womb, he was therefore actually born in
1909, and would in the year this was written actually have been forty-two.] With people
he is straightforward and casual, but the way that he treats them is very well-mannered,
for his personality is modest, having attained a high level within himself. If you did not
know him, you would never guess him to be a man of martial prowess. When instructing
students, he has gathered many of the teaching methods of modern institutions. He is a
systematic and excellent guide, never displaying a bullying aspect toward his students.
Beyond being adept in the skills of both northern and southern styles of martial arts, he is
also an expert in injury medicine.
When he was eighteen years old [1926 – again taking account of the womb year and
therefore he was actually seventeen], he had a strong yearning for martial arts, and he put
aside literary studies so he could train. He threw himself into the Guangdong-Guangxi
Martial Arts Research Institute, becoming a formal pupil learning skills from the famous
Northern stylist Gu Ruzhang. At that time, Gu had a deep friendship with the Choy Li Fut
Boxing teacher, Tan San of Guangzhou, and there was frequent exchange between them of
students and instructors. Gu saw that Long was young and promising, and beyond the
skills he personally taught him, he encouraged him to learn from Tan as well. Thus in
addition to learning the Choy Li Fut techniques from Tan, he immersed himself in a study
of Gu’s qigong, the Shaolin boxing art, weapons, Taiji Boxing, and so on, becoming an
especially unique exponent.
Suiting well to both southern and northern styles, his posture is agile, yet his stance is
firm. More than that, he has ingenuity of his own, developing the technique of “rukh
unfurls a wing”. After he had achieved skill, he sought to be a teaching assistant in the
Guangzhou Martial Arts Institute, and later on received his own teaching space. When he
got his teaching position in Liantan, there was an obnoxious boxing monk notorious in
the area who wanted to take advantage of Long’s youth. He came to the school and kicked

35/112
a tray. Long could not tolerate this and had no choice but to perform Choy Li Fut’s
“skewering punch”. After just a few minutes the monk had become humble, and Long was
for a long while after nicknamed “Rukh’s Wing of Liantan”. Later he also traveled to
Guangning County to teach students privately for three years.
Gu came south three times, and he invited Long to return to Guangdong to take up the
position of director of the Guangzhou Martial Arts Association so he could resign [1935 –
age 26]. At this time, there was also there the group of the Guangzhou Martial Arts
Society, and Long was put forth to be a committee member and additionally was
appointed as their director of competitions.
When Guangzhou fell into enemy hands [July, 1937 – age 28], finding itself alone and
cut off from help, his life at this point entered a new phase. Then when peace had been
restored to Hong Kong and Macao [the Japanese formally surrendering them in Sep, 1945
– age 36], he gave in to his fellow students’ request and went to Hong Kong, and with Qi
Runhua and Shi Jianhui started the Chinese Physical Fitness Society on the peninsula,
with him carrying the directorship to this day. On “Double Tenth” [Oct 10], 1949 [age 40],
he accepted the position of boxing instructor to the Bleachers and Dyers section of the
Kowloon Weavers’ Union. Since the end of spring, 1950 [age 41], he has held the
concurrent position of instructor to the Taiji Boxing Club of the Kowloon General
Chamber of Commerce.
He has many students, is a famous author in martial arts circles, and is sincere about
keeping Chinese martial arts genuine. All his students now admire the Taiji Boxing book
he has put together. A detailed chart of his [Taiji] lineage follows [which I have not
included here and will leave it for a future post].
– second month of spring, 1951

[Curiously, when Long’s Taiji student Paul Tam made a book based on Long’s Taiji in
1987, he reproduced the version used in this Shaolin document rather than the longer and
more developed one from Long’s own Taiji book.]

[PART TWO – THE TEN HAND SETS WITH DOCUMENTS A, B, C COMBINED:


Document A boldfaced, Document B italicized, Document C underlined]

第一路 開門少林拳
1st SET: “OPEN DOOR” SHAOLIN BOXING
第一路少林拳(開门拳)
1st SET OF SHAOLIN BOXING (THE “OPEN DOOR” SET)

[1]
1. 滾手舞花坐虎勢(左丁步)
rolling-hands flourish, sitting tiger posture (left T stance)
一、滾手舞花坐虎势
1. rolling-hands flourish, sitting tiger posture

36/112
[2]
2. 鳳凰旋窩
“phoenix circles its nest”
二、鳳凰旋窩
2. “phoenix circles its nest”

[3]
3. 上步抱手單展翅
step forward with wrapping hands, “unfurling a wing”
三、仙人拱手
3. “immortal salutes”
四、舞花单鈎手
4. flourish, single hook hand

[4]
4. 坐馬聽風
“halt the horse to listen to the wind”
五、坐馬听風
5. “halt the horse to listen to the wind”

[5]
5. 護心肘(左弓步)
elbow protecting the center (left bow stance)
六、窩心肘
6. elbow covering the center

[6]
6. 挑鈎掛打披馬勢
propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out
from under him
七、挑鈎掛打披馬势
7. propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out from under
him

[7]
7. 坐馬聽風
“halt the horse to listen to the wind”
八、坐馬听風
8. “halt the horse to listen to the wind”

[8]
8. 偷步連環通臂掌
stealing step, flowing through-the-arm palm
九、偷步連環通臂掌
9. stealing step, flowing through-the-arm palm

37/112
[9]
9. 右掌左踩腿
right palm, left thrust kick
十、右撐掌左蹬腿
10. right bracing palm, left press kick

[10]
10. 掛面腿
hang-his-face kick
十一、掛面腿
11. hang-his-face kick

[11]
11. 拍地飛沙(右撲腿)
slap the ground to send up dust (right pouncing stance)
十二、拍地飛沙
12. slap the ground to send up dust

[12]
12. 磨盤腿
millstone leg
十三、磨盤腿
13. millstone leg

[13]
十四、撲腿小関门
14. pouncing stance with small “closing the gate”

[14]
13. 黑虎闖山(左弓步)
“black tiger rushes up its mountain” (left bow stance)
十五、黑虎闖山
15. “black tiger rushes up its mountain”

[15]
14. 鷂子反身脫手掌(右弓步)
“hawk turns over”, strip away his hand with a palm (right bow stance)
十六、鷂子翻身
16. “hawk turns over”

[16]
15. 挑鈎掛打披馬勢
propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out
from under him
十七、挑鈎掛打披馬势
17. propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out from under
him

38/112
[17]
16. 迎面踢腿
kick to the face
十八、左蹬足
18. left press kick

[18]
17. 泰山壓頂
“Mt. Tai presses down upon him”
十九、泰山壓頂
19. “Mt. Tai presses down upon him”

[19]
18. 囘身鈎手左蹬足
turn around with hooking hand, left press kick
廿、回身鈎手左蹬腿
20. turn around with hooking hand, left press kick

[20]
19. 挑鈎掛打披馬勢
propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out
from under him
廿一、挑鈎掛打披馬势
21. propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out from under
him

[21]
20. 烏龍擺尾倒退步
“black dragon swings its tail”, retreat
廿二、風車手連環倒退步
22. windmilling hands with continuous retreat

[22]
21. 白馬踢蹄
“white horse kicks out its hoof”
廿三、白馬飛蹄
23. “white horse kicks out its hoof”

[23]
22. 轉身鈎手(左蹬腿)
turn around, hooking hand (left press kick)
廿四、轉身鈎手左蹬腿
24. turn around, hooking hand, left press kick

[24]
23. 雙龍吐鬚(左弓步)
“twin dragons spit out their beards” (left bow stance)

39/112
廿五、双龍吐鬚
25. “twin dragons spit out their beards”

[25]
24. 囘頭一指十字腿
turn around into pointing with one finger while kicking with opposite leg
廿六、回头一指十字腿
26. turn around into pointing with one finger while kicking with opposite leg

[26]
25. 左右單邊腿
left & right single kick
廿七、左右单边腿
27. left & right single kick

[27]
26. 二起腿
double kick
廿八、二起腿
28. double kick

[28]
27. 後盤腿
rear twist kick
廿九、後盤腿
29. rear twist kick

[29]
28. 右旋風腿
right whirlwind kick
卅、右旋風腿
30. right whirlwind kick

[30]
29. 夜义探海擒虎勢
“night demon searches the sea”, seizing tiger posture
卅一、撲打擒虎势
31. pouncing strike, seizing tiger posture

[31]
30. 左旋風腿
left whirlwind kick
卅二、旋風腿
32. whirlwind kick

[32]
31. 夜义探海擒虎勢
“night demon searches the sea” seizing tiger posture

40/112
卅三、撲打擒虎势
33. pouncing strike, seizing tiger posture

[33]
32. 摟手單邊掌
grabbing, palm strike
卅四、搂手单边掌
34. grabbing, palm strike

[34]
33. 海底撈月
“trying to scoop the moon’s reflection from the water”
卅五、海底撈月
35. “trying to scoop the moon’s reflection from the water”

[35]
34. 十字奔足
sudden kick across the body
卅六、十字奔足
36. sudden kick across the body

[36]
35. 後盤腿
rear twist kick
卅七、後盤腿
37. rear twist kick

[37]
36. 右擺連腿
right swinging lotus kick
卅八、擺蓮腿
38. swinging lotus kick

[38]
37. 獅子大張咀
“lion opens its mouth wide”
卅九、獅子大張咀
39. “lion opens its mouth wide”

[39]
38. 囘身挑手鈎竿勢
turn around with propping up, fishing rod posture
四十、回身掛打鈎竿势
40. turn around with hanging strike, fishing rod posture

[40]
39. 撲打擒虎勢(左撲腿)
pouncing strike, seizing tiger posture (left pouncing stance)

41/112
四一、撲打擒虎势
41. pouncing strike, seizing tiger posture

[41]
40. 摟手單邊掌
grabbing, palm strike
四二、搂手单边掌
42. grabbing, palm strike

[42]
41. 囘身左右擺連
turn with left & right swinging lotus kick
四三、左右擺蓮腿
43. left & right swinging lotus kick

[43]
42. 馬到成功
“horse arrives victorious”
四四、馬到功成双鈎势
44. “horse arrives victorious”, hooking with both hands

[44]
43. 單手右擺連腿
right swinging lotus kick with only one hand slapping
四五、单手右擺蓮
45. right swinging lotus kick with only one hand slapping

[45]
44. 燕子穿簾
“swallow flies through the curtain”
四六、燕子穿簾
46. “swallow flies through the curtain”

[46]
45. 雙風貫耳
“double winds through the ears”
四七、双風贯耳
47. “double winds through the ears”

[47]
46. 金鷄拍翅
“golden rooster claps its wings”
四八、艮鸡拍翅
48. “tough rooster claps its wings”

[48]
47. 一字腿
split

42/112
四九、一字腿
49. split

[49]
五十、磨盤腿
50. millstone leg

[50]
五一、鉄牛耕地
51. “iron ox plows the land”

[51]
48. 左手舞花迎面腿
left hand flourish, kick to the face
五二、左舞花右穿心腿
52. left-handed flourish, right kick to the chest

[52]
49. 右手舞花迎面腿
right hand flourish, kick to the face
五三、右舞花左穿心腿
53. right-handed flourish, left kick to the chest

[53]
五四、飛腿落地双炮捶
54. flying kick, come down into double cannon punches

[54]
50. 囘身左右獅子抱球
turn around with left & right “lion holds the ball”
五五、左右偷步獅子抱球
55. left & right stealing step with “lion holds the ball”

[55]
五六、左右舞花倒退步
56. flourish while retreating

[56]
五七、撲地側身剝腿
57. pouncing on the ground with the body leaned away, peeling kick

[57]
51. 左右滾堂腿(卽金較剪)
left & right rolling-around-the-hall kick (also called “golden shearing
scissors”)
五八、左右金較剪
58. left & right “golden shearing scissors”

43/112
[58]
52. 起身左右單邊腿
rise up, left & right single kick
五九、起身左右单边腿
59. rise up, left & right single kick

[59]
53. 二起腿
double kick
五六十、二起腿
60. double kick

[60]
54. 後盤腿
rear twist kick
六一、後盤腿
61. rear twist kick

[61]
55. 旋風腿
whirlwind kick
六二、旋風腿
62. whirlwind kick

[62]
56. 左右擺連腿
left & right swinging lotus kick
左右擺蓮腿
left & right swinging lotus kick
六三、左右擺蓮腿
63. left & right swinging lotus kick

[63]
57. 囘身左右掛面腿
turning around, left & right hang-his-face kick
回身左右掛靣脚
turning around, left & right hang-his-face kick
六四、回身左右掛面腿
64. turning around, left & right hang-his-face kick

[64]
58. 猴子鬧癢捉麻蜂
“agitated monkey tries to catch the annoying bee”
猴子闹癢捉麻蜂
“agitated monkey tries to catch the annoying bee”
六五、猴子闹癢捉麻蜂
65. “agitated monkey tries to catch the annoying bee”

44/112
[65]
59. 拍地飛沙(左撲腿)
slap the ground to send up dust (left pouncing stance)
拍地飛沙
slap the ground to send up dust
六六、拍地飛沙
66. slap the ground to send up dust

[66]
60. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick
六七、旋風腿
67. whirlwind kick

[67]
61. 夜义探海擒虎勢
“night demon searches the sea”, seizing tiger posture
撲腿拉弓式
pouncing stance, “drawing a bow”
六八、鉄牛耕地
68. “iron ox plows the land”

[68]
62. 舞花英雄獨立
flourish, “hero stands on one leg”
舞花英雄独立
flourish, “hero stands on one leg”
六九、舞花英雄獨立
69. flourish, “hero stands on one leg”

[69]
63. 退步收式 (第一路完)
retreat, finishing posture (end of 1st set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)
七十、退步穿掌收式
70. retreat with threading palm, finishing posture

第二路 領路少林拳
2nd SET: “GUIDED PATH” SHAOLIN BOXING
第二路 領路少林拳
2nd SET: “GUIDED PATH” SHAOLIN BOXING

45/112
[70]
1. 上步雙龍吐鬚
step forward, “twin dragons spit out their beards”
上步双龍吐鬚
step forward, “twin dragons spit out their beards”

[71]
2. 震足摟手平衝拳(左弓式)
stomp, grabbing, level thrust punch (left bow stance)
震步摟手平衝拳
stomp, grabbing, level thrust punch

[72]
3. 右打戰腿彈
right trembling snap kick with opposite hand punching
右打战弹腿
right trembling snap kick with opposite hand punching

[73]
4. 黑虎把山坐盤勢(左鈎右掌)
“black tiger guards its mountain” in sitting twisted stance (left hand a hook,
right hand a palm)
黑虎把山坐盤势
“black tiger guards its mountain” in sitting twisted stance

[74]
5. 轉身穿掌後盤腿
turn around into threading palm, rear twist kick
轉身穿掌後盤腿
turn around into threading palm, rear twist kick

[75]
6. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[76]
7. 托天壓地坐馬式
“prop up the sky & press down the ground” in horse-riding stance
托天壓地坐馬势
“prop up the sky & press down the ground” in horse-riding stance

[77]
8. 右震足進步壓打(左弓步)
right stomp, advancing, press down & strike (left bow stance)

46/112
右震足進步壓打(轅门铁扇子)
right stomp, advancing, press down & strike (“high official’s iron fan”)

[78]
9. 左震足進步壓打(右弓步)
left stomp, advancing, press down & strike (right bow stance)
左震足進步壓打
left stomp, advancing, press down & strike

[79]
10. 穿掌囘身托天壓地直立勢
threading palm, turn around, “prop up the sky & press down the ground”,
standing straight
穿掌回身托天壓地直立势
threading palm, turn around, “prop up the sky & press down the ground”, standing
straight

[80]
11. 翻手抱瓜
turn over the hands, “holding the gourd”
翻手抱瓜
turn over the hands, “holding the gourd”

[81]
12. 左右滾手小舞花(左丁式左鈎右掌)
rolling-hands flourish (left T stance, left hand a hook, right hand a palm)
左右滾手舞花
rolling-hands flourish

[82]
13. 鷂子拍翅跨虎勢(右弓步)
“hawk claps its wings”, straddling tiger posture (right bow stance)
鷂子拍翅跨虎势
“hawk claps its wings”, straddling tiger posture

[83]
14. 穿掌囘身二起腿(連三式)
threading palm, turn around, double kick (three continuous postures)
[belongs in next]
回身穿掌二起腿
turn around, threading palm [threading palm, turn around], double kick

[84]
15. 連環穿拳坐馬架打勢
continuous threading punches in horse-riding stance, propping up & striking

47/112
[three continuous postures]
連環竄拳坐馬架打式
continuous expelling punches in horse-riding stance, propping up & striking

[85]
16. 脫手撐拳坐馬式
strip away his hand with a bracing fist [palm] in horse-riding stance
撤步脱手撑掌坐馬式
withdraw a step, strip away his hand with a bracing palm in horse-riding stance

[86]
17. 金鷄獨立(提左足左手鈎右手掌)
“golden rooster stands on one leg” (lifting the left foot, left hand a hook, right
hand a palm)
金鸡独立
“golden rooster stands on one leg”

[87]
18. 馳步挑鈎掛打披馬勢
gallop, propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse
out from under him
馳步挑鈎掛打披馬势
gallop, propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out from
under him

[88]
19. 左右前發後蹬
left & right front palm strike with rear press kick
左右前發後蹬
left & right front palm strike with rear press kick

[89]
20. 旋風踢腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[90]
21. 落地猴子討食(左丁步)
come down into “monkey begs for food” (left T stance)
落地猴子讨食
come down into “monkey begs for food”

[91]
22. 轉身猴子討食(右丁步)
turn around into “monkey begs for food” (right T stance)

48/112
轉身猴子讨食
turn around into “monkey begs for food”

[92]
23. 白鶴拍翅退步丁式
“white crane slaps with a wing”, retreat into T stance
白鶴拍足退步丁式
“white crane slaps its foot”, retreat into T stance

[93]
24. 左舞花切掌撲腿式
leftward flourish, slicing palm in pouncing stance
左舞花切掌撲腿式
leftward flourish, slicing palm in pouncing stance

[94]
25. 右舞花切掌撲腿式
rightward flourish, slicing palm in pouncing stance
右舞花切掌撲腿式
rightward flourish, slicing palm in pouncing stance

[95]
26. 右轉身懷中抱月四平掌(坐馬式)
turning to the right, “embrace the moon”, four-equal palms (horse-riding
stance)
右轉身怀中抱月四平掌(坐馬式
turning to the right, “embrace the moon”, four-equal palms (horse-riding stance)

[96]
27. 左轉身懷中抱月四平掌(坐馬式)
turning to the left, “embrace the moon”, four-equal palms (horse-riding
stance)
左轉身怀中抱月四平掌
turning to the left, “embrace the moon”, four-equal palms

[97]
28. 左右白蛇吐信(左右弓步)
left & right “white snake flicks its tongue” (left & right bow stance)
左右白蛇吐信
left & right “white snake flicks its tongue”

[98]
29. 穿掌囘身英雄獨立
threading palm, turn around into “hero stands on one leg”
穿掌回身英雄独立
threading palm, turn around into “hero stands on one leg”

49/112
[99]
30. 馳步和尚撞金鐘(左弓步)
gallop into “monk rings the golden bell” (left bow stance)
馳步和尚撞金鐘
gallop into “monk rings the golden bell”

[100]
31. 上步和尚撞金鐘(左弓步)
step forward with “monk rings the golden bell” (left [right] bow stance)
上步和尚撞金鐘
step forward with “monk rings the golden bell”

[101]
32. 後掃堂拍地飛沙(右撲腿)
back sweep, slap the ground to send up dust (right pouncing stance)
後掃堂拍地飛沙
back sweep, slap the ground to send up dust

[102]
33. 上步二起腿
step forward, double kick
上步二起腿
step forward, double kick

[103]
34. 雙手托天坐馬式
both hands “prop up the sky” in horse-riding stance
天王托塔坐馬势
“emperor holds up the pagoda” in horse-riding stance

[104]
35. 金鈎將鬚
“golden hooks stroke the beard”
金鈎捋鬚
“golden hooks stroke the beard”

[105]
36. 左轉身滾手舞花(左丁步)
turning to the left [right] with rolling-hands flourish (left T stance)
右轉身滾手舞花(左丁步)
turning to the right with rolling-hands flourish (left T stance)

[106]
37. 右囘身滾手舞花(右丁步)
turning to the right [left] with rolling-hands flourish (right T stance)
左回身滾手舞花(右丁步)
turning to the left with rolling-hands flourish (right T stance)

50/112
[107]
38. 小滾手舞花左撐掌(右丁步)
rolling-hands flourish, left bracing palm (right [left] T stance)
小滾手舞花左撑掌(左丁步)
rolling-hands flourish, left bracing palm (left T stance)

[108]
39. 左鳳凰亮翅(左踩腿)
left [right] “phoenix shows a wing” (left thrust kick)
右鳳凰亮翅左踩腿
right “phoenix shows a wing” (left thrust kick)

[109]
40. 右鳳凰亮翅(右踩腿)
right [left] “phoenix shows a wing” (right thrust kick)
左鳳凰亮翅右踩腿
left “phoenix shows a wing” (right thrust kick)

[110]
41. 上步猴子摘桃合雙掌(左弓步)
step forward with “monkey plucks a peach”, joining both hands (left bow
stance)
上步猴子摘桃合双掌
step forward with “monkey plucks a peach”, joining both hands

[111]
42. 雙鈎手迎面腿
hooking with both hands, kick to the face
双鈎手迎靣腿
hooking with both hands, kick to the face

[112]
43. 囘身金鈎捋鬚(左丁步)
turn around with “golden hooks stroking the beard” (left T stance)
回身倒掛金鉤
turn around, “hanging golden hooks”

[113]
44. 小滾手舞花右撐掌(左弓步)
rolling-hands flourish, right [left] bracing palm (left bow stance)
小滾手舞花左撑掌
rolling-hands flourish, left bracing palm

[114]
45. 囘身退步穿掌獅子大張咀(左弓步)
turning around, retreat, threading palm, “lion opens its mouth wide” (left

51/112
bow stance)
回身退步穿掌獅子大張咀
turning around, retreat, threading palm, “lion opens its mouth wide”

[115]
46. 上步坐馬打虎式
step forward into horse-riding stance, fighting tiger posture
上步坐馬打虎式
step forward into horse-riding stance, fighting tiger posture

[116]
47. 翻身打虎勢丁式(左丁步)
turn around, fighting tiger posture in T stance (left T stance)
翻身丁步打虎势
turn around into T stance, fighting tiger posture

[117]
48. 前掃堂磨盤腿左右開弓
front sweep, millstone leg, left & right “drawing a bow”
前掃堂磨盤腿
front sweep, millstone leg
左右铁牛耕地撲腿势(拉弓式
left & right “iron ox plows the land” in pouncing stance (“drawing a bow”)

[118]
49. 鈎腿拍脚轉身擺連腿
hooking kick, slapping the foot, turn around with swinging lotus kick
鈎腿拍脚轉身掛靣腿
hooking kick, slapping the foot, turn around with hang-his-face kick

[119]
50. 轉身右擺連
turn around with right swinging lotus kick
轉身右擺蓮
turn around with right swinging lotus kick

[120]
51. 落地獅子大張咀(右弓步)
come down into “lion opens its mouth wide” (right bow stance)
落地獅子大張咀
come down into “lion opens its mouth wide”

[121]
52. 雙鈎手迎面腿(踢左脚)
hooking with both hands, kick to the face (kicking with the left foot)
双鈎手左迎靣腿
hooking with both hands, left kick to the face

52/112
[122]
53. 雙鈎手迎面腿(踢右脚)
hooking with both hands, kick to the face (kicking with the right foot)
双义拳右迎靣腿
crossing both fists, right kick to the face

[123]
54. 囘身坐馬揷襠拳
turn around into horse-riding stance with skewering punch to the crotch
回身坐馬挿襠拳
turn around into horse-riding stance with skewering punch to the crotch

[124]
55. 金鈎捋鬚(坐馬式)
“golden hooks stroke the beard” (horse-riding stance)
金鈎捋鬚
“golden hooks stroke the beard”

[125]
65 [56]. 右轉身懷中抱月通臂掌(坐馬式)
turning to the right, “embrace the moon”, through-the-arm palm (horse-
riding stance)
右纏丝怀中抱月坐馬左撑掌
twisting silk to the right, “embrace the moon”, horse-riding stance with left bracing
palm

[126]
57. 左轉身懷中抱月通臂掌(坐馬式)
turning to the left, “embrace the moon”, through-the-arm palm (horse-riding
stance)
左纏丝怀中抱月坐馬右撑掌
twisting silk to the left, “embrace the moon”, horse-riding stance with right bracing
palm

[127]
58. 偷步仙女散花
stealing step, “fairy maiden scatters flowers”
偷步仙女散花
stealing step, “fairy maiden scatters flowers”

[128]
59. 轉身震足英雄獨立(提左足)
turn around, stomping, “hero stands on one leg” (lifting the left foot)
轉身震足英雄独立提右足
turn around, stomping, “hero stands on one leg” (lifting the right foot)

53/112
[129]
60. 前後衝拳弓式(左弓步)
front & back thrust punches in bow stance (left bow stance)
前後衝拳左弓步
front & back thrust punches in left bow stance

[130]
61. 迎面舞花倒腿步(左丁式)
flourish in front while stepping back (left T stance)

[131]
62. 震足英雄獨立(提左足)
stomp, “hero stands on one leg” (lifting the left foot)
回身震足英雄独立提左足
turn around, stomping, “hero stands on one leg” (lifting the left foot)

[132]
63. 拗步拐李望月揷襠拳
twist step with “Iron-Crutch Li gazes at the moon”, skewering punch to the
crotch
抝步拐李望月义手挿襠錘
twist step with “Iron-Crutch Li gazes at the moon”, crossed-hands skewering punch to
the crotch

[133]
64. 轉身舞花倒退步伏虎式
turn around with flourish, retreating into crouching tiger posture
轉身退步舞花側身伏虎式
turn around, retreat with flourish into leaned away crouching tiger posture

[134]
65. 前摸後掃
front & back sweeps
右前摸後掃腿
right front & back sweeps

[135]
66. 前摸後掃
front & back sweeps
左前摸後掃腿
left front & back sweeps

[136]
67. 拍地飛沙二起腿
slap the ground to send up dust, double kick
拍地飛沙二起腿
slap the ground to send up dust, double kick

54/112
[137]
68. 右擺連腿
right swinging lotus kick
右擺蓮腿
right swinging lotus kick

[138]
69. 落地弓步打虎勢(左弓步)
come down into bow stance, fighting tiger posture (left bow stance)
落地弓步打虎式
come down into bow stance, fighting tiger posture

[139]
70. 左右單邊腿
left & right single kick
左右单边腿
left & right single kick

[140]
71. 二起腿
double kick
二起腿
double kick

[141]
72. 後盤腿
rear twist kick
後盤腿
rear twist kick

[142]
73. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[143]
74. 雙拳捶乳退步連環拳
pound your chest with both fists, retreat with continuous punches
落地左弓護心拳
come down into left bow stance with fists guarding the center
倒退連環扰圈手
retreat with continuous circular harassing hands

[144]
75. 雙拳關門丁式(左丁步)
both fists “closing the gate” in T stance (left T stance)

55/112
西拳関门丁字式
fists guarding the west “closing the gate” in T stance

[145]
76. 穿掌退步收式 (第二路完)
threading palm while retreating, finishing posture (end of 2nd set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第三路 坐馬少林拳
3rd SET: “RIDING A HORSE” SHAOLIN BOXING
第三路 坐馬少林拳
3rd SET: “RIDING A HORSE” SHAOLIN BOXING

[146]
1. 滾手舞花坐虎勢(左丁步)
rolling-hands flourish, sitting tiger posture (left T stance)
滾手舞花坐虎势
rolling-hands flourish, sitting tiger posture

[147]
2. 鳳凰旋窩
“phoenix circles its nest”
鳳凰旋窩
“phoenix circles its nest”

[148]
3. 鑽天落地雙推拳坐馬勢
“drill into the sky”, come down pushing with both fists in horse-riding stance
鑽天落地坐馬双推拳
“drill into the sky”, come down into horse-riding stance, pushing with both fists

[149]
4. 右蟠腿護心肘(右弓步)
right coiling leg, elbow protecting the center (right bow stance)
右蟠腿窩心肘
right coiling leg, elbow covering the center

[150]
5. 左蟠腿護心肘(左弓步)
left coiling leg, elbow protecting the center (left bow stance)
左蟠腿窩心肘
left coiling leg, elbow covering the center

56/112
[151]
6. 右手舞花迎面腿
right hand flourish, kick to the face
右舞花迎靣腿
right-handed flourish, kick to the face

[152]
7. 左手舞花迎面腿
left hand flourish, kick to the face
左舞花迎靣腿
left-handed flourish, kick to the face

[153]
8. 滾身掃堂坐馬撐掌勢
turn around sweeping, horse-riding stance with bracing palm

[154]
9. 雙捧飛踢落地獅子大張咀(左弓步)
propping up with both hands, flying kick, come down into “lion opens its
mouth wide” (left bow stance)

[155]
10. 囘身坐馬架打勢
turn around into horse-riding stance, propping up & striking

[156]
11. 抹袖拳(右弓步)
sleeve-wiping punch (right bow stance)

[157]
12. 獅子大張咀(右弓步)
“lion opens its mouth wide” (right bow stance)

[158]
13. 翻身撲腿式(左撲腿)
turn around, pouncing stance (left pouncing stance)
雄獅翻身撲兔势 拍地飛沙
“young lion turns around to pounce on the rabbit” (slap the ground to send up dust)

[159]
14. 玉龍拿柱傍踩腿(蹂右足)
“jade dragon grabs the pillar”, stamping kick (kicking with the right foot)
雪花盖頂朝天蹬
“snowflakes cover the headtop”, press kick to the sky

[160]
15. 旋風腿
whirlwind kick

57/112
旋風腿
whirlwind kick

[161]
16. 落地風車挑手獅子大張咀(左弓步)
come down into upward windmilling hands, “lion opens its mouth wide” (left
bow stance)
落地左右上撩架打式
come down into left & right raising, prop up & strike

[162]
17. 猛虎歸洞後退落地左丁步(左鈎右掌)
retreat with “fierce tiger returns to its den”, come down into left T stance
(left hand a hook, right hand a palm)
猛虎歸洞左丁步
“fierce tiger returns to its den”, left T stance

[163]
18. 雙捧飛踢落地獅子大張咀(左弓步)
propping up with both hands, flying kick, come down into “lion opens its
mouth wide” (left bow stance)
双捧飛踢腿落地獅子大張咀
propping up with both hands, flying kick, come down into “lion opens its mouth wide”

[164]
19. 囘身鈎手左蹬腿
turn around with hooking hand, left press kick
回身鈎手左蹬腿
turn around with hooking hand, left press kick

[165]
20. 右踢迎面腿
right kick to the face
21. 雙拳貫耳(右弓步)
double punches to the ears (right bow stance)
迎靣踢腿貫耳拳
kick to the face, punches to the ears

[166]
22. 旋身囘後左蹬腿
spin around, left rear press kick
青龍擺尾左後蹬
“green dragon swings its tail”, left rear press kick

[167]
23. 落地鈎手迎面掌(左弓步)
come down with hooking hand, palm to the face (left bow stance)

58/112
落地鈎手迎靣掌
come down with hooking hand, palm to the face

[168]
24. 穿掌囘身二起腿
threading palm, turn around, double kick
回身穿掌二起腿
turn around, threading palm [threading palm, turn around], double kick

[169]
25. 舞花倒退步獅子大張咀
flourish while retreating, “lion opens its mouth wide”
舞花倒退步獅子大張咀
flourish while retreating, “lion opens its mouth wide”

[170]
26. 後掃腿前摸後掃搬攔拳 提右足
back sweep, front & back sweeps, parry & block, punch (lifting the right foot)
前後掃堂腿
front & back sweeps
舞花寒鸡独立势
flourish into “shivering rooster stands on one leg”
落地抹袖錘
come down with sleeve-wiping punch

[171]
27. 左右震足海漰挑手勢
alternating stomps like the sea crashing against the rocks, prop up
震地連声上步架打式
continuous stomps, step forward, propping up & striking

[172]
28. 囘身二起腿
turn around, double kick
回身二起腿
turn around, double kick

[173]
29. 落地义手托天左丁步
come down into crossed hands “prop up the sky”, left T stance
义手托天左丁步
crossed hands “prop up the sky”, left T stance

[174]
30. 雙鈎掛籃直立勢
hooking with both hands, “hang the basket”, standing straight

59/112
双鈎掛籃直立势
hooking with both hands, “hang the basket”, standing straight

[175]
31. 鬼王撥扇(左弓步)
“ghost king snaps his fan” (left bow stance)
鬼王拍扇
“ghost king snaps his fan”

[176]
32. 風車挑手右踢十字腿
upward windmilling hands, right kick when opposite hand is forward
風車挑手右踢十字腿
upward windmilling hands, right kick when opposite hand is forward

[177]
33. 風車挑手左踢十字腿
upward windmilling hands, left kick when opposite hand is forward
風車挑手左踢十字腿
upward windmilling hands, left kick when opposite hand is forward

[178]
34. 雙义手右踢迎面腿
crossed hands, right kick to the face
双鈎右踢迎靣腿
hooking with both hands, right kick to the face

[179]
35. 背後蹬足獨立勢(蹬右足)
rear press kick, standing on one leg (kicking with the right foot)
前衝後蹬独立势
forward thrust punch with rear press kick, standing on one leg

[180]
36. 轉身右擺連腿
turn around with right swinging lotus kick
轉身擺蓮腿
turn around with swinging lotus kick

[181]
37. 落地獅子大張咀(左弓步)
come down into “lion opens its mouth wide” (left [right] bow stance)
落地右弓獅子大張咀
come down into right bow stance with “lion opens its mouth wide”

[182]
38. 轉身懷中抱月坐馬四平掌
turn around with “embrace the moon”, horse-riding stance, four-equal

60/112
palms
轉身怌中抱月坐馬四平掌
turn around with “embrace the moon”, horse-riding stance, four-equal palms

[183]
39. 鈎手迎面掌(左弓步)
hooking hand, palm to the face (left bow stance)
鈎手迎靣掌
hooking hand, palm to the face

[184]
40. 左右單邊腿
left & right single kick
左右单边腿
left & right single kick

[185]
41. 二起腿
double kick
二起腿
double kick

[186]
42. 恨地撞鼓一連聲
“hate the ground to beat the drum resoundingly”
恨地擂鼓一連声
“hate the ground to beat the drum resoundingly”

[187]
43. 轉身左蹬足
turn with left press kick
轉身左蹬足
turn with left press kick

[188]
44. 鈎手迎面掌(左弓步)
hooking hand, palm to the face (left bow stance)
鈎手迎靣掌
hooking hand, palm to the face

[189]
45. 挑鈎掛打披馬勢
propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out
from under him
挑鈎掛打披馬势
propping up & hooking with a hanging strike while tripping his horse out from under
him

61/112
[190]
46. 前發後蹬
front palm strike with rear press kick
前發後蹬
front palm strike with rear press kick

[191]
47. 囘身穿掌二起腿
turn around, threading palm, double kick
回头左右劈掛掌丁字步連
turn around, left & right chopping & hanging palm in T stance as continuous postures
鷂子翻身撲腿式
“hawk turns over”, pouncing stance

[192]
48. 义手托天獨立勢(提右足)
crossed hands “prop up the sky”, standing on one leg (lifting the right foot)
义手托天独立势
crossed hands “prop up the sky”, standing on one leg

[193]
49. 囘身上步雙鈎迎面腿(踢右足)
turning around, step forward, hooking with both hands, kick to the face
(kicking with the right foot)
双鈎迎靣腿
hooking with both hands, kick to the face

[194]
50. 雙捧飛踢落地雙推拳(左弓步)
propping up with both hands, flying kick, come down pushing with both fists
(left bow stance)
双捧飛踢落地双推拳
propping up with both hands, flying kick, come down pushing with both fists

[195]
51. 擺手穿掌囘身獅子抱球(提右足)
swinging hand, threading palm, turn around into “lion holds the ball” (lifting
the right foot)
拗步斜劈掌
twist step, diagonal chopping palm
穿掌回身獅子抱球 提右足
threading palm, turn around into “lion holds the ball”, lifting the right foot

[196]
52. 玉龍拿柱傍踩腿(踩右足)
“jade dragon grabs the pillar”, stamping kick (kicking with the right foot)

62/112
玉龍拿柱偏踩腿
“jade dragon grabs the pillar”, sideways thrust kick

[197]
53. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[198]
54. 落地馬到成功(左弓步)
come down into “horse arrives victorious” (left bow stance)
落地馬到成功双鈎势
come down into “horse arrives victorious”, hooking with both hands

[199]
55. 拍掌退步馬到成功(左弓步)
slapping palms, retreat into “horse arrives victorious” (left bow stance)
鐘鼓齊鳴倒退步
“bell & drum sound in unison”, retreat

[200]
56. 擺手穿掌囘身 起腿
swinging hand, threading palm, turn around, double kick
擺手回身穿掌二起腿
swinging hand, turn around, threading palm [threading palm, turn around], double
kick

[201]
57. 縱身穿心掌囘頭丁式
leaping, palm through the center, turn around into T stance
鹞子翻身撩隂掌
“hawk turns over”, raising palm to the groin

[202]
58. 馳步猛虎撲食開弓勢(右弓步)
gallop, “fierce tiger pounces on a meal”, “drawing a bow” (right bow stance)
馳步猛虎撲食劈掛掌
gallop, “fierce tiger pounces on a meal”, chopping & hanging palm

[203]
59. 右按左托丁式
right pushing down, left propping up, T stance
左托右按斜丁式
left propping up, right pushing down, slanted T stance

63/112
[204]
60. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[205]
61. 倒退步雙手托塔勢(直立勢)
retreating, both hands “hold up the pagoda” (standing straight)
双手頂天倒退步
both hands “press up the sky”, retreating

[206]
62. 鑽天落地馬到成功(左弓步)
“drill into the sky”, come down into “horse arrives victorious” (left bow
stance)
鑽天落地掛鈎势
“drill into the sky”, come down with hanging hooks

[207]
63. 左右挑手獨立勢(提右足)
left & right propping up, standing on one leg (lifting the right foot)
側身上撩魁星踢斗势
leaning away with raising hands, “Kuixing kicks the Big Dipper”

[208]
64. 單鈎手迎面腿(鈎右手踢右脚)
single hooking hand, kick to the face (hooking with the right hand, kicking
with the right foot)
单鈎手迎靣腿落地貫耳拳
single hooking hand, kick to the face, come down with punches to the ears

[209]
65. 落地後掃堂坐馬架打勢
come down with back sweep, horse-riding stance, propping up & striking
後掃堂坐馬架打式
back sweep, horse-riding stance, propping up & striking

[210]
66. 穿跳左托右按丁八步
jumping through, left prop up & right push down in wide T stance
穿跳左托右按丁八步
jumping through, left prop up & right push down in wide T stance

[211]
67. 囘身偷步獅子抱球(左手在上)
turning around, stealing step with “lion holds the ball” (left hand on top)

64/112
偷步獅子抱球
stealing step with “lion holds the ball”

[212]
68. 轉身偷步獅子抱球(右手在上)
turning around, stealing step with “lion holds the ball” (right hand on top)
69. 海底撈月獅子大張咀(右弓步)
“trying to scoop the moon’s reflection from the water”, “lion opens its mouth
wide” (right bow stance)
轉身海底捞月獅子大張咀
turning around, “trying to scoop the moon’s reflection from the water”, “lion opens its
mouth wide”

[213]
70. 鈎手迎面腿
hooking hand, kick to the face
71. 落地衝拳扁担勢(右弓步)
come down with thrust punch, posture of carrying a yoke (right bow stance)
双鈎手迎靣腿落地扁担錘
hooking hand, kick to the face, come down with yoke-carrying punch

[214]
72. 單脚蹲身通臂拳(提左足)
single kick, squat down with through-the-arm punch (lifting the left foot)
扎錘单踢腿蹲身独立通臂拳
backfist, single kick, squat down on one leg with through-the-arm punch

[215]
73. 左轉身衝拳扁肩勢
turn around to the left, thrust punch, posture of carrying a yoke
轉身左步扁担势
turn around, left step, posture of carrying a yoke

[216]
74. 流星拳單踢腿落地扁担勢(右弓步)
meteor punch, single kick, come down into posture of carrying a yoke (right
bow stance)
側身流星錘右踢落地扁担势
lean away, meteor punch, right kick, come down into posture of carrying a yoke

[217]
75. 穿掌退步雙捧飛踢落地雙推掌(左弓步)
threading palm, retreat, propping up with both hands, flying kick, come
down pushing with both palms (left bow stance)
穿掌退步蹬弓式

65/112
threading palm, retreat into lunging bow stance
双捧飛踢落地双推掌
propping up with both hands, flying kick, come down pushing with both palms

[218]
76. 穿掌退步鷂子翻身伏虎勢
threading palm, retreat with “hawk turns over”, crouching tiger posture
穿掌退步鷂子翻身伏虎式
threading palm, retreat with “hawk turns over”, crouching tiger posture

[219]
77. 鈎手迎面掌(左弓步)
hooking hand, palm to the face (left bow stance)
鈎手迎靣掌
hooking hand, palm to the face

[220]
78. 退步穿掌收式 (第三路完)
retreat with threading palm, finishing posture (end of 3rd set)
退步穿掌收式
retreat with threading palm, finishing posture

第四路 穿心少林拳
4th SET: “THROUGH THE CENTER” SHAOLIN BOXING
第四路 穿心少林拳
4th SET: “THROUGH THE CENTER” SHAOLIN BOXING

[221]
1. 仙人彈衣上步對拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other
仙人弹衣上步双对拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other

[222]
2. 舞花七星冲天炮(左丁式)
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky” (left T stance)
舞花七星冲天炮(左丁式)
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky” (left T stance)

[223]
3. 英雄獨立
“hero stands on one leg”
英雄独立提左足
“hero stands on one leg”, lifting the left foot

66/112
[224]
4. 後盤腿
rear twist kick
後盤腿
rear twist kick

[225]
5. 摟手衝拳(左弓式)
grabbing, thrust punch (left bow stance)
摟手衝拳
grabbing, thrust punch

[226]
6. 撒拳左右開弓坐馬式
spreading punch of both hands “drawing a bow” in horse-riding stance
左右衝拳坐馬势
thrust punches to both sides in horse-riding stance

[227]
7. 迎面舞花倒退步
flourish in front while stepping back
迎靣舞花倒退步
flourish in front while stepping back

[228]
8. 海底撈月揷拳(左弓式)
“trying to scoop the moon’s reflection from the water”, skewering punch (left
bow stance)
海底撈月挿拳炮拳
“trying to scoop the moon’s reflection from the water”, skewering punch, cannon punch

[229]
9. 腦後反掛拳(舞花鈎竿勢)
turn behind, backfist (flourish, fishing rod posture)
左按右衝拳前後蹬足反身直立釣竿
left push down with right thrust punch, forward & rear pressing kicks, turn around,
stand straight with fishing rod posture

[230]
10. 懶龍伸腰蹬弓式(右弓步)
“lazy dragon stretches its back” in lunging bow stance (right bow stance)
懶懶伸腰蹬弓式
“lazy dragon stretches its back” in lunging bow stance

[231]
11. 偷步擺連十字拳(右弓步)
stealing step, swinging lotus kick, cross shape punches (right bow stance)

67/112
偷步擺蓮十字拳
stealing step, swinging lotus kick, cross shape punches

[232]
12. 舞花七星冲天炮(左丁左)
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky” (left T stance)
舞花七星冲天炮
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky”

[233]
13. 英雄獨立
“hero stands on one leg”
英雄独立
“hero stands on one leg”

[234]
14. 猛虎出洞(坐馬架打式)
“fierce tiger leaves its den” (horse-riding stance, propping up & striking)
猛虎出洞坐馬架打式
“fierce tiger leaves its den”, horse-riding stance, propping up & striking

[235]
15. 合步連環拳
step together, continuous punches
合步連環拳
step together, continuous punches

[236]
16. 穿心舞花十字拳
flourish through the center, cross shape punches
穿心舞花十字拳
flourish through the center, cross shape punches

[237]
17. 打虎式
fighting tiger posture
坐馬打虎式
horse-riding stance, fighting tiger posture

[238]
18. 雙風貫耳(落地伏虎勢)
“double winds through the ears” (come down into crouching tiger posture)
鐘鼓齊鳴落地伏虎势
“bell & drum sound together”, come down into crouching tiger posture

[239]
19. 上步二起腿
step forward, double kick

68/112
上步掛靣腿
step forward, hang-his-face kick

[240]
20. 囘身海底撈月揷拳
turn around, “trying to scoop the moon’s reflection from the water”,
skewering punch
回身海底捞月挿拳炮拳
turn around, “trying to scoop the moon’s reflection from the water”, skewering punch,
cannon punch

[241]
21. 摶身舞花掛面腿(鈎竿勢)
turn around with flourish, hang-his-face kick (fishing rod posture)
左按右衝拳前後蹬足反身直立釣竿
left push down with right thrust punch, forward & rear pressing kicks, turn around,
stand straight with fishing rod posture

[242]
22. 懶龍伸腰蹬弓式(右弓式)
“lazy dragon stretches its back”, lunging bow stance (right bow stance)
懶懶伸腰蹬弓式
“lazy dragon stretches its back”, lunging bow stance

[243]
23. 偷步擺連十字拳(右弓左)
stealing step, swinging lotus kick, cross shape punches (right bow stance)
偷步擺蓮十字拳
stealing step, swinging lotus kick, cross shape punches

[244]
24. 舞花七星冲天炮(左丁左)
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky” (left T stance)
舞花七星冲天炮
flourish, arms making a Big Dipper shape, “cannon to the sky”

[245]
25. 英雄獨立
“hero stands on one leg”
英雄独立
“hero stands on one leg”

[246]
26. 猛虎出洞坐馬架打
“fierce tiger leaves its den”, horse-riding stance, propping up & striking
猛虎出洞坐馬架打式
“fierce tiger leaves its den”, horse-riding stance, propping up & striking

69/112
[247]
27. 合步連環拳
step together, continuous punches
合步連環拳
step together, continuous punches

[248]
28. 穿心舞花十字拳(左弓式)
flourish through the center, cross shape punches (left bow stance)
穿心舞花十字拳
flourish through the center, cross shape punches

[249]
29. 打虎式
fighting tiger posture
坐馬打虎式
horse-riding stance, fighting tiger posture

[250]
30. 脚尖撩陰拳
toe-pointed stance with uppercut to the groin
丁步撩隂拳
T stance with uppercut to the groin

[251]
31. 囘身上步坐馬架打式
turning around, step forward into horse-riding stance, propping up &
striking
回身上步坐馬架打式
turning around, step forward into horse-riding stance, propping up & striking

[252]
32. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[253]
33. 落地舞花雄英獨立(提左足)
come down into flourish, “hero stands on one leg” (lifting the left foot)
落地舞花金鸡独立
come down into flourish, “golden rooster stands on one leg”

[254]
34. 猛虎歸山擒羊式
“fierce tiger returns to its mountain”, posture of catching a sheep

70/112
猛虎歸山擒羊势
“fierce tiger returns to its mountain”, posture of catching a sheep

[255]
35. 右打戰彈腿
right trembling snap kick with opposite hand punching
右打十字腿
right kick with opposite hand punching

[256]
36. 囘身左右開弓坐馬式
turn around, both hands “drawing a bow” in horse-riding stance
右轉左右衝拳坐馬势
right turn, thrust punches to both sides in horse-riding stance

[257]
37. 迎面舞花倒退步
flourish in front while stepping back
迎靣舞花倒退步
flourish in front while stepping back

[258]
38. 前摸後掃拍地飛沙
front & back sweeps, slap the ground to send up dust
前摸後掃拍地飛沙
front & back sweeps, slap the ground to send up dust

[259]
39. 二起腿
double kick
二起腿
double kick

[260]
40. 落地舞花丁式
come down into flourish, T stance
落地左轉舞花倒退步丁式
come down into left turn with flourish, retreating into T stance

[261]
41. 退步收式 (第四路完)
retreat, finishing posture (end of 4th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

71/112
第五路 武藝少林拳
5th SET: “MARTIAL SKILL” SHAOLIN BOXING
第五路 武藝少林拳
5th SET: “MARTIAL SKILL” SHAOLIN BOXING

[262]
1. 烏鴉亮翅
“black raven shows its wings”
烏鴉亮翅
“black raven shows its wings”

[263]
2. 對拳七星
fists face each other to make a Big Dipper shape
对拳七星
fists face each other to make a Big Dipper shape

[264]
3. 二郎担山
“Erlang carries the mountain”
二郎担山
“Erlang carries the mountain”

[265]
4. 對拳舞花單鈎手(右手)
fists face each other, flourish, single hooking hand (right hand)
对拳舞花单鈎手
fists face each other, flourish, single hooking hand

[266]
5. 十字奔脚(卽右手拍左脚)
sudden kick across the body (right hand slaps left foot)
十字奔脚(右手拍左脚)
sudden kick across the body (right hand slaps left foot)

[267]
6. 猛虎歸山落地撲腿式(單鈎手)
“fierce tiger returns to its mountain”, come down into pouncing stance
(single hooking hand)
猛虎歸山落地撲腿式
“fierce tiger returns to its mountain”, come down into pouncing stance

[268]
7. 摟手平衝拳(左弓式)
grabbing, level thrust punch (left bow stance)
摟手平衝拳
grabbing, level thrust punch

72/112
[269]
8. 恨地拔葱
“hate the ground to uproot the onion”
恨地拔蔥
“hate the ground to uproot the onion”

[270]
9. 左轉身左蹬右踢落地打虎式
turning to the left, left press kick, right kick, come down into fighting tiger
posture
左轉身左蹬右踢坐馬打虎式
turning to the left, left press kick, right kick, horse-riding stance, fighting tiger posture

[271]
10. 挑打上步衝拳弓式(連之式)
propping up & striking, step forward with thrust punches in bow stance
(continuous postures)
挑打上步衝拳弓式(連三式)
propping up & striking, step forward with thrust punch in bow stance (three continuous
postures)

[272]
11. 返身恨地拔葱
turn around into “hate the ground to uproot the onion”
反身恨地拔蔥
turn around into “hate the ground to uproot the onion”

[273]
12. 退三步衝三拳弓式(連三式)
retreat three steps with three thrust punches (three continuous postures)
左右退步衝拳(連三式)
left & right retreating with thrust punch (three continuous postures)

[274]
13. 脫手撲腿鈎竿勢(左撲腿)
stripping away his hand, pouncing stance with fishing rod posture (left
pouncing stance)
脱手撲腿釣竿势
stripping away his hand, pouncing stance with fishing rod posture

[275]
14. 滾身旋轉鈎手迎面掌(左弓式)
spin around, hooking hand, palm to the face (left bow stance)
滾身旋轉鈎手迎靣掌(鳳凰旋窩)
spin around, hooking hand, palm to the face (“phoenix circles its nest”)

73/112
[276]
15. 囘身捧手左蹬足
turn around, propping up, left press kick
回身捧手左蹬足
turn around, propping up, left press kick

[277]
16. 摟手平衝拳(左手抱拳右弓式)
grabbing, level thrust punch (left hand wrapping into a fist, right bow stance)
摟手平衝拳
grabbing, level thrust punch

[278]
17. 右打單邊腿
right single kick
左右单边腿
left & right single kick

[279]
二起腿
double kick

[280]
後盤腿
rear twist kick

[281]
18. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[282]
19. 落地拔葱
come down with “uproot the onion”
恨地拔蔥
“hate the ground to uproot the onion”

[283]
20. 縱身起飛落地撲腿架打式(右撲腿)
leap, come down into pouncing stance, propping up & striking (right
pouncing stance)
縱身飛躍撲腿架打式
leap, pouncing stance, propping up & striking

[284]
21. 偷步捧手左蹬足
stealing step, propping up, left [right] press kick

74/112
偷步捧手右蹬足
stealing step, propping up, right press kick

[285]
22. 拉手捽脚式(捽左脚)
pulling hands, throwing kick (kicking with the left foot)
拉手捽脚式(鈎刮腿)
pulling hands, throwing kick (hooked scraping kick)

[286]
23. 震脚手抱琵琶式(左丁式)
stomp, “holding the lute” (left T stance)
震脚手抱琵琶式(小関门)
stomp, “holding the lute” (small “closing the gate”)

[287]
24. 右拍左抹落地雙推掌(右弓式)
right slap, left wipe, come down pushing with both palms (right bow stance)
右拍左抹落地双推掌
right slap, left wipe, come down pushing with both palms

[288]
25. 左足後掃腿
left back sweep
左足後掃腿
left back sweep

[289]
26. 撒手平衝拳(左弓式)
spreading [grabbing], level thrust punch (left bow stance)
摟手平衝拳
grabbing, level thrust punch

[290]
27. 踢打十字腿(踢右足)
kick with opposite hand punching (kicking with the right foot)
右踢十字腿
kick with opposite hand punching

[291]
28. 震足伏身後蹬足(蹬左足)
stomp, folding forward, rear press kick (kicking with the left foot)
震足伏身後蹬足(白馬献蹄)
stomp, folding forward, rear press kick (“white horse shows its hoof”)

[292]
29. 摟手平衝拳(左弓式)
grabbing, level thrust punch (left bow stance)

75/112
摟手平衝拳
grabbing, level thrust punch

[293]
30. 踢打十字腿(踢右足)
kick with opposite hand punching (kicking with the right foot)
右踢十字腿
kick with opposite hand punching

[294]
31. 囘身抝步落地獅子大張咀
turn around with twist step, come down into “lion opens its mouth wide”
回身抝步架打式
turn around with twist step, prop up & strike

[295]
32. 雙搾拳撲腿式(左撲腿)
double backfists, pouncing stance (left pouncing stance)
双扎錘撲腿式
double backfists, pouncing stance

[296]
33. 起身獅子大張咀(左弓式)
rise with “lion opens its mouth wide” (left bow stance)
左弓架打式
left bow stance, propping up & striking

[297]
34. 掛拳虛踢實踢衝拳扁担式(右弓步
backfist, fake kick, real kick, thrust punch, posture of carrying a yoke (right
bow stance)
扎拳虛踢实踢前後衝拳右
backfist, fake kick, real kick, front & back thrust punches in right bow stance

[298]
35. 囘身劈拳(左丁式)
turning around, backfist (left T stance)
回身劈拳左丁式
turning around, backfist in left T stance

[299]
36. 囘身左蹬足
turning around, left press kick
轉身左蹬足
turning around, left press kick

76/112
[300]
37. 右上步坐馬架打式
right step forward into horse-riding stance, propping up & striking
右上步坐馬架打式
right step forward into horse-riding stance, propping up & striking

[301]
38. 左上步坐馬架打式
left step forward into horse-riding stance, propping up & striking
左上步坐馬架打式
left step forward into horse-riding stance, propping up & striking

[302]
39. 轉身舞花坐盤勢(後鈎前掌)
turn around with flourish, sitting twisted stance (rear hand a hook, front
hand a palm)
轉身舞花坐盤势(前掌後
turn around with flourish, sitting twisted stance (front hand a palm, rear hand a hook)

[303]
40. 縱身落地對拳七星(左丁式)
leap, come down with fists facing each other to make a Big Dipper shape (left
T stance)
縱身落地对拳七星(左丁式)
leap, come down with fists facing each other to make a Big Dipper shape (left T stance)

[304]
41. 退步收式 (第五路完)
retreat, finishing posture (end of 5th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第六路 短打少林拳
6th SET: “SHORT FIGHTING” SHAOLIN BOXING
第六路 短打少林拳
6th SET: “SHORT FIGHTING” SHAOLIN BOXING

[305]
1. 黑虎蹈心(坐虎式)
“black tiger chases the heart” (sitting tiger posture)
黑虎搯心坐虎式
“black tiger pierces the heart”, sitting tiger posture

[306]
2. 上步對拳
step forward, fists face each other

77/112
上步微風擺柳牛角錘对拳七〔星〕
step forward with “gentle breeze waving the willow branches”, oxhorn punches, fists
facing each other to make a Big Dipper shape

[307]
3. 舞花右邊打
flourish, strike to the right side
左右舞花右边打
flourish, strike to the right side

[308]
4. 左右開弓(坐馬式)
both hands “drawing a bow” (horse-riding stance)
闖馬左右平衝拳
charging horse, level thrust punches to both sides

[309]
5. 金鷄獨立
“golden rooster stands on one leg”
金鸡独立
“golden rooster stands on one leg”

[310]
6. 上步坐馬(掛肘式)
step forward into horse-riding stance with hanging elbow posture
捞岩倒臂掛肘式
“dragging a boulder”, drop the arm into hanging elbow posture

[311]
7. 下格上撩正前打(黑虎登山式)
downward block, upward raise, strike directly forward (“black tiger climbs
its mountain”)
下格上挑架打式(又黑虎登山
downward block, upward raise, prop up & strike (also called “black tiger climbs its
mountain”)

[312]
8. 側身伏虎式
leaned away crouching tiger posture
側身伏虎式
leaned away crouching tiger posture

[313]
9. 上步二起腿
step forward, double kick
猴子上樹二起腿
“monkey climbs a tree”, double kick

78/112
[314]
10. 恨地栽拳
“hate the ground” with a planting punch
恨地栽蔥
“hate the ground to plant the onion”

[315]
11. 左蹬馳步右踢(打虎式)
left press kick, gallop, right kick (fighting tiger posture)
左蹬馳步右踢腿
left press kick, gallop, right kick
坐馬打虎式
horse-riding stance, fighting tiger posture

[316]
12. 迎面舞花倒退步(白鶴亮翅式)
flourish in front while stepping back (“white crane shows its wings”)
迎靣舞花倒退步
flourish in front while stepping back

[317]
13. 前摸後掃(坐馬架打式)
front & back sweeps (horse-riding stance, propping up & striking)
前摸後掃坐馬架打式
front & back sweeps, horse-riding stance, propping up & striking

[318]
14. 猛虎出洞
“fierce tiger leaves its den”
猛虎出洞
“fierce tiger leaves its den”

[319]
15. 脫掌蹬足
stripping palm, press kick
脱掌蹬足
stripping palm, press kick

[320]
16. 落地前後衝拳(扁担式)
come down with front & back thrust punches (posture of carrying a yoke)
落地前後衝錘扁担式
come down with front & back thrust punches, posture of carrying a yoke

[321]
17. 拳打脚踢伏虎式
strike & kick, crouching tiger posture

79/112
[322]
18. 轉身托天壓地
turn around, “prop up the sky & press down the ground”
轉身直立托天踏地神氣贯
turn around, standing straight, “prop up the sky & press down the ground”, spirit &
energy coursing through between them

[323]
19. 猛虎歸山(擒羊式)
“fierce tiger returns to its mountain” (posture of catching a sheep)
猛虎出山擒羊势
“fierce tiger comes out onto its mountain”, posture of catching a sheep

[324]
20. 右打十字腿
right kick with opposite hand punching
右踢十字腿
right kick with opposite hand punching

[325]
21. 右拳平衝式
right level thrust punch
右拳平衝式
right level thrust punch

[326]
22. 上步撩陰掌(又名穿掌入林)
step forward with raising palm to the groin (also called “palm through the
forest”)
上步撩隂掌
step forward with raising palm to the groin

[327]
23. 恨地栽拳
“hate the ground” with a planting punch
栽錘地崩式
planting punch, posture of shattering the ground

[328]
24. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[329]
25. 落地坐馬架打式
come down into horse-riding stance, propping up & striking

80/112
落地坐馬架打式
come down into horse-riding stance, propping up & striking

[330]
26. 背後反掛拳
turn behind with backfist
背後反掛錘
turn behind with backfist

[331]
27. 抹袖拳
sleeve-wiping punch
抹袖錘
sleeve-wiping punch

[332]
28. 摟手進步打
grabbing, advance & strike
摟手平衝拳
grabbing, level thrust punch

[333]
29. 右打十字腿
right kick with opposite hand punching
右踢十字腿
right kick with opposite hand punching

[334]
30. 右拳平衝式
right level thrust punch

[335]
31. 囘身左右連環拳
turn around, alternating continuous punches
回身左右連環拳
turn around, alternating continuous punches

[336]
32. 太白斟酒
“Li Bai pours wine”
左手抄拳(太白斟酒)
left scooping punch (“Li Bai pours wine”)

[337]
33. 正面打虎式
body squared to the front, fighting tiger posture
正靣坐馬打虎式
body squared to the front, horse-riding stance, fighting tiger posture

81/112
[338]
34. 退步收左式 (第六路完)
retreat, finishing posture to the left foot (end of 6th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第七路 梅花少林拳
7th SET: “PLUM BLOSSOM” SHAOLIN BOXING
第七路 梅花少林拳
7th SET: “PLUM BLOSSOM” SHAOLIN BOXING

[339]
1. 震足丁步雙推掌(左丁式)
stomp, T stance, pushing with both palms (left T stance)
震足丁步双推掌
stomp, T stance, pushing with both palms

[340]
2. 提足烏鴉亮翅(提左足)
lifting a foot, “black raven shows its wings” (lifting the left foot)
提足烏鸦亮翅
lifting a foot, “black raven shows its wings”

[341]
3. 上步雙托掌(右丁式)
step forward, propping forward with both palms (right T stance)
上步双托掌
step forward, propping forward with both palms

[342]
4. 縱身左轉上步雙推掌(左弓步)
leap, turning to the left, step forward, pushing with both palms (left bow
stance)
縱身左轉上步双推掌
leap, turning to the left, step forward, pushing with both palms

[343]
5. 雙鈎手迎面腿(踢右足)
hooking with both hands, kick to the face (kicking with the right foot)
双鈎手迎靣腿
hooking with both hands, kick to the face

[344]
6. 落地左轉揷襠拳(坐馬式)
come down turning to the left with skewering punch to the crotch (horse-

82/112
riding stance)
落地左轉挿襠錘
come down turning to the left with skewering punch to the crotch

[345]
7. 雙捧手迎面腿(踢左足)
propping up with both hands, kick to the face (kicking with the left foot)
十字义拳迎靣腿
making an X shape with the fists, kick to the face

[346]
8. 左拳平衝式(左弓式)
left level thrust punch (left bow stance)
左步左衝拳
left step, left thrust punch

[347]
9. 囘身摟手平衝拳
turn around, grabbing, level thrust punch
回身摟手左衝拳
turn around, grabbing, left thrust punch

[348]
10. 囘身穿掌單邊腿(右單邊)
turn around, threading palm, single kick (right kick)
回身穿掌单边腿
turn around, threading palm, single kick

[349]
11. 落地偷步仙女散花
come down into stealing step, “fairy maiden scatters flowers”
落地左偷步仙女散花
come down into left stealing step, “fairy maiden scatters flowers”

[350]
左踢右偷步仙女散花
left kick, right stealing step, “fairy maiden scatters flowers”

[351]
12. 纏腿掃堂拉弓勢(右弓步)
tangling leg sweep, “drawing a bow” (right bow stance)
纏腿拉弓势
tangling leg, “drawing a bow”

[352]
13. 壓拳旋風腿
backfist, whirlwind kick

83/112
劈拳旋風腿
backfist, whirlwind kick

[353]
14. 落地拍地飛沙(右撲腿)
come down, slapping the ground to send up dust (right pouncing stance)
落地拍地飛沙
come down, slapping the ground to send up dust

[354]
15. 左邊雙衝拳(左弓式)
double thrust punch to the left side (left bow stance)
左步側身双衝拳
left step, leaning in, double thrust punch

[355]
16. 三方蹬打獨立勢
attacking in three directions, press kick with strikes while on one leg
三方蹬打独立势
attacking in three directions, press kick with strikes while on one leg

[356]
17. 轉身三方蹬打獨立勢
turn around, attacking in three directions, press kick with strikes while on
one leg
轉身三方蹬打独立势
turn around, attacking in three directions, press kick with strikes while on one leg

[357]
18. 猛虎歸山擒羊式
“fierce tiger returns to its mountain”, posture of catching a sheep
猛虎出山擒羊势
“fierce tiger comes out onto its mountain”, posture of catching a sheep

[358]
19. 踢打戰彈腿(踢右足)
trembling snap kick with opposite hand punching (kicking with the right
foot)
右踢十字腿
right kick with opposite hand punching

[359]
20. 落地穿掌囘身懶龍伸腰蹬弓式
come down with threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its
back” in lunging bow stance

84/112
穿掌回身懶龍伸腰蹬弓式
threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its back” in lunging bow
stance

[360]
21. 返挑手前摸後掃坐馬架打式
turn over the hand to prop up, front & back sweeps, horse-riding stance,
prop up & strike
返挑手前摸後掃坐馬架打式
turn over the hand to prop up, front & back sweeps, horse-riding stance, prop up &
strike

[361]
22. 猛虎歸山擒羊式
“fierce tiger returns to its mountain”, posture of catching a sheep
猛虎出山擒羊势
“fierce tiger comes out onto its mountain”, posture of catching a sheep

[362]
23. 踢打戰彈腿(蹬右足)
trembling snap kick with opposite hand punching (kicking with the right
foot)
右踢十字腿
right kick with opposite hand punching

[363]
24. 落地穿掌囘身懶龍伸腰蹬弓式
come down with threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its
back” in lunging bow stance
穿掌回身懶龍伸腰蹬弓式
threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its back” in lunging bow
stance

[364]
25. 返身恨地拔葱
turn around into “hate the ground to uproot the onion”
返身恨地栽錘
turn around into “hate the ground” with a planting punch

[365]
26. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

85/112
[366]
27. 坐馬掛肘式
horse-riding stance, hanging elbow posture
坐馬掛肘式
horse-riding stance, hanging elbow posture

[367]
寒鸡独立势
“shivering rooster stands on one leg”

[368]
落地抹袖錘
come down with sleeve-wiping punch

[369]
28. 猛虎歸山擒羊式
“fierce tiger returns to its mountain”, posture of catching a sheep
震地連声進步架打式
continuous stomps, advance, prop up & strike

[370]
29. 踢打箭彈腿
arrowing snap kick with opposite hand punching
回身金鸡独立左鈎右掌
turn around, “golden rooster stands on one leg”, left hand a hook, right hand a palm

[371]
撤步轉身斜劈掌
withdraw a step, turn around with diagonal chopping palm

[372]
30. 退步穿掌囘身二起腿
retreat with threading palm, turn around, double kick
退步穿掌回身二起腿
retreat with threading palm, turn around, double kick

[373]
31. 童子拜佛(左弓步)
“boy honors Buddha” (left bow stance)
童子拜佛
“boy honors Buddha”

[374]
32. 囘身纏踢腿
turn around, coiling kick
回身纏踢腿
turn around, coiling kick

86/112
[375]
33. 落地對拳七星(左丁式)
come down with fists facing each other to make a Big Dipper shape (left T
stance)
落地对拳七星
come down with fists facing each other to make a Big Dipper shape

[376]
34. 退步收式 (第七路完)
retreat, finishing posture (end of 7th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第八路 拔步少林拳
8th SET: “FREE-FOOTED” SHAOLIN BOXING
第八路 拔步少林拳
8th SET: “FREE-FOOTED” SHAOLIN BOXING

[377]
1. 仙人彈衣上步對拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other
仙人弹衣上步对拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other

[378]
2. 摟手上步切掌(右弓式)
grab, stepping forward, slicing palm (right bow stance)
摟手斜步右切掌
grab, stepping diagonally, right slicing palm

[379]
3. 退步撩陰掌(左丁步)
retreat, raising palm to the groin (left T stance)
撤步撩隂掌
withdraw a step, raising palm to the groin

[380]
4. 撩手上步坐馬架打式
raising hand, step forward into horse-riding stance, propping up & striking
撩手上步坐馬架打式
raising hand, step forward into horse-riding stance, propping & striking

[381]
5. 震足纏手上步壓打(左弓步)
stomp, tangling hands, stepping forward, press down & strike (left bow

87/112
stance)
震足纏手上步壓打
stomp, tangling hands, stepping forward, press down & strike

[382]
6. 脫手撐掌坐馬式
strip away his hand with a bracing palm, horse-riding stance
脱手撑掌坐馬式
strip away his hand with a bracing palm, horse-riding stance

[383]
7. 後掃堂拍地飛沙
back sweep, slap the ground to send up dust
後掃堂拍地飛沙
back sweep, slap the ground to send up dust

[384]
8. 二起腿直立架打式
double kick, standing straight, prop up & strike
二起腿直立架打式
double kick, standing straight, prop up & strike

[385]
9. 囘身迎風擺柳護心肘(左弓式)
turn around with “wind waving the willow branches”, elbow protecting the
center (left bow stance)
回身迎風擺柳窩心肘
turn around with “wind waving the willow branches”, elbow covering the center

[386]
10. 掛拳踢脚弓步架打式
backfist, kick, bow stance, propping up & striking
扎拳踢脚弓步架打式
backfist, kick, bow stance, propping up & striking

[387]
11. 上步撩陰掌
step forward with raising palm to the groin
上步撩隂掌
step forward with raising palm to the groin

[388]
12. 恨地栽拳
“hate the ground” with a planting punch
恨地栽錘
“hate the ground” with a planting punch

88/112
[389]
13. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[390]
14. 偷步仙女散花
stealing step, “fairy maiden scatters flowers”
偷步仙女散花
stealing step, “fairy maiden scatters flowers”

[391]
15. 青龍轉身坐馬架打式
“blue dragon turns around”, horse-riding stance, prop up & strike
青龍轉身坐馬架打式
“blue dragon turns around”, horse-riding stance, prop up & strike

[392]
16. 泰山壓頂(坐馬式)
“Mt. Tai presses down upon him” (horse-riding stance)
右弓劈靣錘
right bow stance, backfist to the face

[393]
17. 連環飛踢落地雙推拳(右弓式)
continuing into a flying kick, come down pushing with both fists (right bow
stance)
連環飛踢落地双推掌
continuing into a flying kick, come down pushing with both palms

[394]
18. 後掃堂鷂子抓肩架打式(坐馬)
back sweep, “hawk claws its shoulder”, prop up & strike (horse-riding
stance)
後掃堂鷂子抓肩架打式
back sweep, “hawk claws its shoulder”, prop up & strike

[395]
19. 左右撩手獨立勢(提右足)
left & right raising hand, stand on one leg (lifting the right foot)
左右撩手独立势
left & right raising hand, stand on one leg

[396]
20. 轉身右擺連腿
turn around, right swinging lotus kick

89/112
轉身右擺蓮腿
turn around, right swinging lotus kick

[397]
21. 落地雙風貫耳(右弓式)
come down into “double winds through the ears” (right bow stance)
落地双風貫耳拳
come down into punching with “double winds through the ears”

[398]
22. 抝步揷襠拳
twist step, skewering punch to the crotch
抝步分挿錘
twist step, skewering punches to both sides

[399]
23. 挑手踢腿雙推掌(左弓式)
propping up, kick, push with both palms (left bow stance)
挑手左蹬右踢双推掌
propping up, left press kick, right kick, push with both palms

[400]
24. 前後掃堂腿
front & back sweeps
後掃腿
back sweep

[401]
25. 拍地飛沙二起腿
slap the ground to send up dust, double kick
拍地飛沙
slap the ground to send up dust
二起腿
double kick

[402]
26. 落地弓步架打式(右弓式)
come down into bow stance, prop up & strike (right bow stance)
落地弓步架打式
come down into bow stance, prop up & strike

[403]
27. 偷步脫手架打式
stealing step, stripping away his hand, prop up & strike
偷步脱手架打式
stealing step, stripping away his hand, prop up & strike

90/112
[404]
28. 轉身坐馬架打式
turn around into horse-riding stance, propping up & striking
轉身坐馬架打式
turn around into horse-riding stance, propping up & striking

[405]
29. 震足纏手上步壓打(左弓式)
stomp, tangling hands, stepping forward, press down & strike (left bow
stance)
震足纏手上步壓打
stomp, tangling hands, stepping forward, press down & strike

[406]
30. 雙鈎手迎面腿(踢右足)
hooking with both hands, kick to the face (kicking with the right foot)
双鈎手迎靣腿
hooking with both hands, kick to the face

[407]
31. 雙捧飛踢落地退步雙推掌(左弓式
propping up with both hands, flying kick, come down stepping back, pushing
with both palms (left bow stance)
双捧飛踢落地退步双推掌
propping up with both hands, flying kick, come down stepping back, pushing with both
palms

[408]
32. 囘身坐盤拍地掌
turn around, sitting twisted, slap the ground
回身坐盤拍地掌
turn around, sitting twisted, slap the ground

[409]
33. 轉身摟手平衝拳(左弓式)
turn around, grabbing, level thrust punch (left bow stance)
轉身摟手平衝拳
turn around, grabbing, level thrust punch

[410]
34. 右踢十字腿
right kick with opposite hand punching
右踢十字腿
right kick with opposite hand punching

91/112
[411]
35. 左右衝拳弓式(右弓式)
thrust punches to both sides in bow stance (right bow stance)
左右衝拳右弓式
thrust punches to both sides in right bow stance

[412]
36. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[413]
37. 夜义探海擒虎勢(左撲腿)
“night demon searches the sea”, seizing tiger posture (left pouncing stance)
弯弓射虎撲腿势
“bend the bow to shoot the tiger” in pouncing stance

[414]
英雄独立打虎式
“hero stands on one leg”, fighting tiger posture

[415]
38. 退步收式 (第八路完)
retreat, finishing posture (end of 8th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第九路 連環少林拳
9th SET: “CONTINUOUS” SHAOLIN BOXING
第九路 連環少林拳
9th SET: “CONTINUOUS” SHAOLIN BOXING

[416]
1. 仙人彈衣上步對拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other
仙人弹衣上步对拳
“immortal flicks his robe”, stepping forward, fists face each other

[417]
2. 左轉身上步鈎手迎面掌(直立勢)
turning to the left, step forward, hooking hand, palm to the face (standing
straight)
左轉身上步鈎手迎靣掌
turning to the left, step forward, hooking hand, palm to the face

92/112
[418]
3. 震足英雄獨立(打虎式提左足)
stomp, “hero stands on one leg” (fighting tiger posture, lifting the left foot)
震足英雄独立(提左足打虎势)
stomp, “hero stands on one leg” (lifting the left foot, fighting tiger posture)

[419]
4. 夜义探海擒虎勢(左撲腿式)
“night demon searches the sea”, seizing tiger posture (left pouncing stance)
夜义探海擒虎势
“night demon searches the sea”, seizing tiger posture

[420]
5. 鷂子反身穿心掌(左弓步)
“hawk turns over”, palm through the center (left bow stance)
鷂子翻身穿心掌左弓步
“hawk turns over”, palm through the center, left bow stance

[421]
6. 白鶴拍翅丁式
“white crane slaps with a wing”, T stance
白鶴拍翅丁式
“white crane slaps with a wing”, T stance

[422]
7. 刮腿轉身雙手托塔跨步(直立勢)
scraping kick while turning around, both hands “hold up the pagoda”,
straddling step, (standing straight)
刮腿轉身双手托塔跨步直立势
scraping kick while turning around, both hands “hold up the pagoda”, straddling step,
standing straight

[423]
8. 馳步上前揷掌丁式
gallop forward, skewering palm in T stance
馳步上前挿掌丁式
gallop forward, skewering palm in T stance

[424]
9. 上步抱拳迎面掌弓步(左拳右掌)
step forward, grabbing, palm to the face, bow stance (left hand a fist, right
hand a palm)
上步左抱拳右迎靣掌
step forward, grabbing with the left hand, right palm to the face

93/112
[425]
10. 轉身前發後蹬獨立勢
turn around, front palm strike with rear press kick, standing on one leg
轉身前發後蹬独立势
turn around, front palm strike with rear press kick, standing on one leg

[426]
11. 抝步雙手托塔直立勢
twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing straight
抝步双手托塔直立势
twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing straight

[427]
12. 左右拍脚蹬左足
both hands [left hand] slapping the foot, left press kick
左手拍脚蹬左足
left hand slapping the foot, left press kick

[428]
13. 雙捧手迎面腿(踢右足)
propping up with both hands, kick to the face (kicking with the right foot)
双捧手迎靣腿
propping up with both hands, kick to the face

[429]
14. 落地左轉身衝拳扁担勢(左弓步)
come down turning to the left, thrust punch, posture of carrying a yoke (left
bow stance)
落地左轉身衝拳扁担势
come down turning to the left, thrust punch, posture of carrying a yoke

[430]
15. 囘身衝拳扁担勢(右弓步)
turn around, thrust punch, posture of carrying a yoke (right bow stance)
回身衝拳扁担势
turn around, thrust punch, posture of carrying a yoke

[431]
16. 撩腿馳步右轉衝拳扁担勢(右弓步)
raising kick, gallop, turn to the right with thrust punch, posture of carrying a
yoke (right bow stance)
撩腿馳步右轉衝拳扁担势
raising kick, gallop, turn to the right with thrust punch, posture of carrying a yoke

[432]
17. 穿掌抝步雙手托塔直立勢
threading palm with twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing

94/112
straight
穿掌抝步双手托塔直立势
threading palm with twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing straight

[433]
18. 轉身滾手舞花退步穿掌囘身 雙捧飛踢式
turn around with rolling-hands flourish, retreat with threading palm, turn
around, propping up with both hands, flying kick
轉身滾手舞花退步穿掌回身双捧飛踢腿
turn around with rolling-hands flourish, retreat with threading palm, turn around,
propping up with both hands, flying kick

[434]
19. 左前發後蹬獨立勢
left front palm strike with rear press kick, standing on one leg
左前發後蹬独立势
left front palm strike with rear press kick, standing on one leg

[435]
20. 右前後發蹬獨立勢
right front palm strike with rear press kick, standing on one leg
右前發後蹬独立势
right front palm strike with rear press kick, standing on one leg

[436]
21. 震足伏身後蹬足(蹬左足)
stomp, folding forward, rear press kick (kicking with the left foot)
震足伏身後蹬足
stomp, folding forward, rear press kick

[437]
22. 仰面朝天蹬腿式
leaning back to face the sky, press kick
仰靣朝天蹬腿式
leaning back to face the sky, press kick

[438]
23. 翻身抝步雙手托塔直立勢
turn around with twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing
straight
翻身抝步双手托塔直立势
turn around with twist step, both hands “hold up the pagoda”, standing straight

[439]
24. 鳳凰展翅落地坐馬式
“phoenix unfurls its wings”, come down into horse-riding stance

95/112
鳳凰展翅落地坐馬式
“phoenix unfurls its wings”, come down into horse-riding stance

[440]
25. 偷步上前架打鳳眼拳(丁八步)
stealing step, step forward, prop up & strike with phoenix-eye punch (wide T
stance)
偷步上前架打鳳眼拳丁八步
stealing step, step forward, prop up & strike with phoenix-eye punch in wide T stance

[441]
26. 翻身弓步射虎式
turn around into bow stance, “shoot the tiger”
翻身弓步射虎式
turn around into bow stance, “shoot the tiger”

[442]
27. 轉身四面射虎式
turning around, “shoot tigers in all directions”
轉身四靣射虎式
turning around, “shoot tigers in all directions”

[443]
28. 翻身托天壓地坐馬式
turn around into “prop up the sky & press down the ground” in horse-riding
stance
翻身托天壓地坐馬式
turn around into “prop up the sky & press down the ground” in horse-riding stance

[444]
29. 左右老虎伸腰(弓式)
left & right “tiger stretches its back” (bow stances)
左右老虎伸腰(弓步)
left & right “tiger stretches its back” (bow stances)

[445]
30. 猴子反根抖落地一字腿
“monkey does a somersault”, drop into a split
猴子打風車落地一字腿
“monkey windmills”, drop into a split

[446]
31. 枯樹盤根貓功式
“withered tree twists its roots”, posture of a cat stretching
枯樹盤根貓功式(磨盤腿)
“withered tree twists its roots”, posture of a cat stretching (millstone leg)

96/112
[447]
32. 雙腿坐盤拜佛式
sitting cross-legged in a posture of honoring Buddha
双腿坐盤拜佛式
sitting cross-legged in a posture of honoring Buddha

[448]
33. 縱身落地跨步雙手托塔直 勢
leap up, landing in straddle stance, both hands “hold up the pagoda”,
standing straight
縱身落地跨步双手托塔直立势
leap up, landing in straddle stance, both hands “hold up the pagoda”, standing straight

[449]
34. 揚手獨立勢落地老虎伸腰
raising hand, stand on one leg, come down into “tiger stretches its back”
揚手独立势落地老虎伸腰
raising hand, stand on one leg, come down into “tiger stretches its back”

[450]
35. 右囘身舞花鈎魚式
turn around to the right with flourish, fishing posture
右回身舞花釣鱼势
turn around to the right with flourish, fishing posture

[451]
36. 左上步舞花鈎魚式
left step forward with flourish, fishing posture
左上步舞花釣鱼势
left step forward with flourish, fishing posture

[452]
37. 囘身三進三退抱肘衝拳
turn around, three advances & three retreats with wrapping-elbow thrust
punches
回身三進三退抱肘衝拳
turn around, three advances & three retreats with wrapping-elbow thrust punches

[453]
38. 左右拍脚泰山壓頂(左丁步)
left & right slap the foot, “Mt. Tai presses down upon him” (left T stance)
左右拍脚泰山壓頂(左丁步)
left & right slap the foot, “Mt. Tai presses down upon him” (left T stance)

[454]
39. 上步左右開弓搭手(弓左)
step forward with both hands “drawing a bow”, join the hands (bow stance)

97/112
上步左右開弓搭手(弓式)
step forward with both hands “drawing a bow”, join the hands (bow stance)

[455]
40. 穿心擺柳偷步轉身仙女散花
go through the center while “waving the willow branches”, stealing step with
turn around into “fairy maiden scatters flowers”
穿心擺柳偷步轉身仙女散花
go through the center while “waving the willow branches”, stealing step with turn
around into “fairy maiden scatters flowers”

[456]
41. 轉身偷步背後射虎勢
turn around with stealing step, “shoot the tiger to the rear”
轉身偷步背後射虎势
turn around with stealing step, “shoot the tiger to the rear”

[457]
42. 轉身拉手撲腿坐虎勢
turn around with pulling hands into pouncing stance, crouching tiger
posture
轉身拉手撲腿坐虎式
turn around with pulling hands into pouncing stance, crouching tiger posture

[458]
43. 揚手迎面腿(踢右足)
raising hand, kick to the face (kicking with the right foot)
揚手迎靣腿
raising hand, kick to the face

[459]
44. 囘頭滾身旋轉猛虎抱頭(左弓步)
spin around, “fierce tiger wraps its head” (left bow stance)
回头滾身旋轉猛虎抱头(左弓)
spin around, “fierce tiger wraps its head” (left bow stance)

[460]
45. 上步左右拍翅提右足
step forward, left & right slapping wing, lifting the right foot
上步左右拍翅提右足
step forward, left & right slapping wing, lifting the right foot

[461]
46. 恨地拔葱坐虎勢
“hate the ground to uproot the onion”, sitting tiger posture
恨地拔葱坐虎势
“hate the ground to uproot the onion”, sitting tiger posture

98/112
[462]
47. 二起腿落地摟手連三拳(左弓步)
double kick, come down with grabbing, three continuous punches (left bow
stance)
二起腿落地摟手連三拳
double kick, come down with grabbing, three continuous punches

[463]
48. 囘身拉手掃腿獅子大張咀(右弓步
turning around with hands pulling, sweep, “lion opens its mouth wide” (right
bow stance)
回身拉手掃腿獅子大張咀(右弓)
turning around with hands pulling, sweep, “lion opens its mouth wide” (right bow
stance)

[464]
49. 上步拉手掃腿獅子大張咀
stepping forward with hands pulling, sweep, “lion opens its mouth wide”
上步拉手掃腿獅子大張咀
stepping forward with hands pulling, sweep, “lion opens its mouth wide”

[465]
50. 雙衝拳右足迎面腿
double thrust punch, right kick to the face
双衝拳右足迎靣腿
double thrust punch, right kick to the face

[466]
51. 左轉擺手旋風掌
turning to the left, swinging hand, whirlwind palm
左轉擺手旋風掌
turning to the left, swinging hand, whirlwind palm

[467]
52. 右轉擺手旋風掌
turning to the right, swinging hand, whirlwind palm
右轉擺手旋風掌
turning to the right, swinging hand, whirlwind palm

[468]
53. 右手抹袖穿掌(左弓步)
right hand wiping the sleeve, threading palm (left bow stance)
右手抹袖穿掌
right hand wiping the sleeve, threading palm

99/112
[469]
54. 左手抹袖穿掌
left hand wiping the sleeve, threading palm
左手抹袖穿掌
left hand wiping the sleeve, threading palm

[470]
55. 左轉身獅子大張咀(左弓步)
turn to the left with “lion opens its mouth wide” (left bow stance)
左轉身獅子大張咀
turn to the left with “lion opens its mouth wide”

[471]
56. 囘身獅子大張咀
turn around with “lion opens its mouth wide”
回身獅子大張咀
turn around with “lion opens its mouth wide”

[472]
57. 右返身流星拳(右弓步)
turn to the right with meteor punch (right bow stance)
右返身流星拳(右弓)
turn to the right with meteor punch (right bow stance)

[473]
58. 左返身流星拳(左弓步)
turn to the left with meteor punch (left bow stance)
左返身流星拳(左弓)
turn to the left with meteor punch (left bow stance)

[474]
59. 踢腿落地連三拳(右弓步)
kick, come down with three continuous punches (right bow stance)
踢腿落地連三拳
kick, come down with three continuous punches

[475]
60. 縱身落地坐馬開西門
leap, land in horse-riding stance, “opening the west gate”
縱身落地坐馬開西门
leap, land in horse-riding stance, “opening the west gate”

[476]
61. 縱身落地坐馬開東門
leap, land in horse-riding stance, “opening the east gate”
縱身落地坐馬開東门
leap, land in horse-riding stance, “opening the east gate”

100/112
[477]
62. 縱身落地坐馬開南門
leap, land in horse-riding stance, “opening the south gate”
縱身落地坐馬開南门
leap, land in horse-riding stance, “opening the south gate”

[478]
63. 縱身落地坐馬開北門
leap, land in horse-riding stance, “opening the north gate”
縱身落地坐馬開北门
leap, land in horse-riding stance, “opening the north gate”

[479]
64. 穿掌囘身踢腿架打(丁式)
threading palm, turn around, kick, prop up & strike (T stance)
穿掌回身踢腿架打丁式
threading palm, turn around, kick, prop up & strike in T stance

[480]
65. 穿掌囘身懶龍伸腰(蹬弓式)
threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its back” (lunging
bow stance)
穿掌回身懶龍伸腰蹬弓式
threading palm, turn around with “lazy dragon stretches its back” in lunging bow
stance

[481]
66. 退步雙拳閉門丁式
retreat, both fists “closing the gate” in T stance
退步双拳関门势
retreat, both fists “closing the gate”

[482]
67. 左退步擺手擒虎勢
left retreat with swinging hand, seizing tiger posture
左退步擺手擒虎势
left retreat with swinging hand, seizing tiger posture

[483]
68. 右退步擺手擒虎勢
right retreat with swinging hand, seizing tiger posture
右退步擺手擒虎势
right retreat with swinging hand, seizing tiger posture

[484]
英雄独立提左足(打虎式)
“hero stands on one leg”, lifting the left foot (fighting tiger posture)

101/112
[485]
69. 退步穿掌收式 (第九路完)
retreat with threading palm, finishing posture (end of 9th set)
退步穿掌收式 完
retreat with threading palm, finishing posture (end)

第十路 式法少林拳
10th SET: “EXEMPLARY” SHAOLIN BOXING
第十路 式法少林拳
10th SET: “EXEMPLARY” SHAOLIN BOXING

[486]
1. 上步捧手魯班對線開弓坐馬勢
step forward propping up, “Lu Ban tests the bow” in horse-riding stance
上步捧手魯班对線開弓坐馬式
step forward propping up, “Lu Ban tests the bow” in horse-riding stance

[487]
2. 摟手右衝拳式(左弓式)
grabbing, right thrust punch (left bow stance)
摟手右衝拳(左弓步)
grabbing, right thrust punch (left bow stance)

[488]
3. 上步連環衝拳
step forward with continuous thrust punches
上步連環衝拳
step forward with continuous thrust punches

[489]
4. 劈拳迎面腿囘頭翻身連環拳
backfist, kick to the face, turn around with continuous punches
劈拳迎靣腿回头翻身連環拳
backfist, kick to the face, turn around with continuous punches

[490]
5. 托手劈拳左弓步
prop up & backfist in left bow stance
托手劈拳左弓步
prop up & backfist in left bow stance

[491]
6. 弓步架打戰三門
bow stance, prop up & strike, attacking three directions
弓步架打战三门
bow stance, prop up & strike, attacking three directions

102/112
[492]
7. 烏龍蟠身舞花生馬拉韁勢
“black dragon coils its body”, flourish into horse-riding stance, posture of
tugging the reins
烏龍蟠身舞花坐馬拉韁势
“black dragon coils its body”, flourish into horse-riding stance, posture of tugging the
reins

[493]
8. 後掃堂右單邊腿
back sweep, right single kick
後掃堂左单边腿
back sweep, left single kick

[494]
9. 劈拳退步两邊闖(弓步)
backfist, retreat, charging both sides (bow stance)
劈拳退步两边闖
backfist, retreat, charging both sides

[495]
10. 縱身左轉前弓後箭托槍勢
leap, turning to the left, front leg a bow & rear leg an arrow, posture of
propping up with a spear
縱身左轉弓步托槍势
leap, turning to the left, bow stance, posture of propping up with a spear

[496]
11. 海底捧沙拜佛式
“scooping sand from under the sea”, posture of honoring Buddha
海底捧沙拜佛式
“scooping sand from under the sea”, posture of honoring Buddha

[497]
12. 前後蹬足
forward & rear press kicks
前後蹬足
forward & rear press kicks

[498]
13. 撩足獨立童子拜觀音
raising a foot while on one leg, “boy honoring Guan Yin”
撩足独立童子拜覌音
raising a foot while on one leg, “boy honoring Guan Yin”

103/112
[499]
14. 左右飛踢腿
switching-feet flying kick
左右飛踢腿
switching-feet flying kick

[500]
15. 落地偷步背後射虎勢
come down into stealing step, “shoot the tiger” to the rear
落地偷步背後射虎势
come down into stealing step, “shoot the tiger” to the rear

[501]
16. 拉手上步撲腿式(雙壓掌)
pulling hands, stepping forward into pouncing stance (pressing down with
both palms)
拉手上步撲腿式(双壓掌)
pulling hands, stepping forward into pouncing stance (pressing down with both palms)

[502]
17. 左後掃堂腿起身獅子大張咀(左弓步)
left back sweep, rise up with “lion opens its mouth wide” (left bow stance)
左後掃堂腿起身獅子大張咀
left back sweep, rise up with “lion opens its mouth wide”

[503]
18. 右後掃堂腿起身獅子大張咀(右弓步)
right back sweep, rise up with “lion opens its mouth wide” (right bow stance)
右後掃堂腿起身獅子大張咀
right back sweep, rise up with “lion opens its mouth wide”

[504]
19. 雙捧飛踢落地坐馬架打式
propping up with both hands, flying kick, come down into horse-riding
stance, prop up & strike
双捧飛踢落地坐馬架打式
propping up with both hands, flying kick, come down into horse-riding stance, prop up
& strike

[505]
20. 左仙魚轉身偷步雙手托塔勢
“lively fish turns around” to the left, stealing step, both hands “hold up the
pagoda”
左仙魚轉身偷步双手托塔势
“lively fish turns around” to the left, stealing step, both hands “hold up the pagoda”

104/112
[506]
21. 右仙魚轉身偷步雙手托塔勢
“lively fish turns around” to the right, stealing step, both hands “hold up the
pagoda”
右仙魚轉身偷步双手托塔势
“lively fish turns around” to the right, stealing step, both hands “hold up the pagoda”

[507]
22. 前後單邊腿穿掌點喉左弓步
single kicks forward & behind, threading palm to the throat in left bow stance
前後单边腿穿掌点喉左弓步
single kicks forward & behind, threading palm to the throat in left bow stance

[508]
23. 捋手戰三門雙推掌推步
pulling hands, attacking three directions, pushing with both palms in a
pushing step
捋手战三门双推掌(丁步)
pulling hands, attacking three directions, pushing with both palms (T stance)

[509]
24. 轉身舞花掛面腿踢脚落地弓步打虎式
turn around with flourish, hang-his-face kick, come down into bow stance,
fighting tiger posture
轉身舞花掛靣腿踢脚弓步打虎式
turn around with flourish, hang-his-face kick, bow stance, fighting tiger posture

[510]
25. 左足扁踩腿獨立勢
left sideways thrust kick, standing on one leg
左足偏踩腿独立势
left sideways thrust kick, standing on one leg

[511]
26. 掛面腿迎面壓打衝拳(左弓步)
hang-his-face kick, backfist to the face, thrust punch (left bow stance)
掛靣腿迎靣壓打衝拳(左弓)
hang-his-face kick, backfist to the face, thrust punch (left bow stance)

[512]
27. 轉身舞花左扁踩腿
turn around with flourish, left sideways thrust kick
轉身舞花左偏踩腿
turn around with flourish, left sideways thrust kick

105/112
[513]
28. 落地坐盤扁担拳
come down into sitting twisted stance, yoke-carrying punch
落地坐盤扁担拳
come down into sitting twisted stance, yoke-carrying punch

[514]
29. 穿掌左踩腿(連三式)
threading palm, left thrust kick (three continuous postures)
穿掌左踩腿(連三式)
threading palm, left thrust kick (three continuous postures)

[515]
30. 翻身刮地踢腿架打丁字步
turn around with ground-scraping kick, prop up & strike in T stance
翻身刮地脚踢腿架打丁字式
turn around with ground-scraping kick, prop up & strike in T stance

[516]
31. 馳步劈拳扁踩腿(踩右足)
gallop, backfist, sideways thrust kick (kicking with the right foot)
馳步劈拳偏踩腿(踩右足)
gallop, backfist, sideways thrust kick (kicking with the right foot)

[517]
32. 翻身拍地飛沙(踢右足)
turn, slapping the ground to send up dust (kick with the right foot) [belongs
in next]
翻身拍地飛沙
turn, slapping the ground to send up dust

[518]
33. 踢脚翻身拍地飛沙
kick, turn, slapping the ground to send up dust [kicking with the right foot]
踢打翻身拍地飛沙(踢右足)
kick with opposite hand punching, turn, slapping the ground to send up dust (kicking
with the right foot)

[519]
34. 獅子抱頭(左弓步)
“lion wraps its head” (left bow stance)
獅子抱頭
“lion wraps its head”

[520]
35. 舞花穿掌獨立勢(提左足)
flourish, threading palm, standing on one leg (lifting the left foot)

106/112
舞花穿掌独立势
flourish, threading palm, standing on one leg

[521]
36. 左踩腿落地左右架打坐馬式
left thrust kick, come down into left & right prop up & strike in horse-riding
stance
左踩腿落地左右架打坐馬式
left thrust kick, come down into left & right prop up & strike in horse-riding stance

[522]
37. 坐盤扁担拳
sitting twisted stance, yoke-carrying punch
坐盤扁担拳
sitting twisted stance, yoke-carrying punch

[523]
38. 轉身穿掌二起脚
turn around, threading palm, double kick
轉身穿掌二起脚
turn around, threading palm, double kick

[524]
39. 左鈎右掌獨立勢
left hook & right palm, standing on one leg
左鈎右掌独立势
left hook & right palm, standing on one leg

[525]
40. 拍掌飛踢左鈎右掌獨立勢(提右足
slapping palms, flying kick, left hook & right palm, standing on one leg
(lifting the right foot)
拍掌飛踢左鈎右掌独立势
slapping palms, flying kick, left hook & right palm, standing on one leg

[526]
41. 偷步囘身舞花獅子雙鈎手獨立勢(提右足)
stealing step, turning around with flourish into “monkey makes hooks with
both hands”, standing on one leg (lifting the right foot)
偷步回身舞花猴子双鈎手独立式
stealing step, turning around with flourish into “monkey makes hooks with both hands”,
standing on one leg

[527]
42. 落地獅子雙鈎手(左丁步)
come down with “monkey makes hooks with both hands” (left T stance)

107/112
落步猴子双鈎手(左丁步)
come down with “monkey makes hooks with both hands” (left T stance)

[528]
43. 上步猴子雙鈎手(右丁步)
step forward with “monkey makes hooks with both hands” (right T stance)
上步猴子双鈎手(右丁步)
step forward with “monkey makes hooks with both hands” (right T stance)

[529]
44. 囘身鑽天落地坐馬打拱手
turning around, “drill into the sky”, come down into horse-riding stance,
striking with a salute
回身鑽天落地坐馬打拱手
turning around, “drill into the sky”, come down into horse-riding stance, striking with a
salute

[530]
45. 左右獅子大張咀
left & right “lion opens its mouth wide”
左右獅子大張咀
left & right “lion opens its mouth wide”

[531]
46. 舞花穿掌獨立勢(提左足)
flourish, threading palm, standing on one leg (lifting the left foot)
舞花穿掌独立势
flourish, threading palm, standing on one leg

[532]
47. 落地雙壓掌擒虎勢(右弓步)
come down pressing down with both palms, seizing tiger posture (right bow
stance)
落地双壓掌擒虎势(右弓步)
come down pressing down with both palms, seizing tiger posture (right bow stance)

[533]
48. 連環跌步離衣穿梭坐馬式(連三式
continuous stumbling step, removing the robe, threading through, horse-
riding stance (three continuous postures)
連環跌步離衣穿梭坐馬式(連三式
continuous stumbling step, removing the robe, threading through, horse-riding stance
(three continuous postures)

[534]
49. 左足後掃堂腿
left back sweep

108/112
左右後掃堂腿
left & right back sweep

[535]
50. 摟手右踢十字腿落地弓步連環拳
grab, right kick with opposite hand punching, come down into bow stance
with continuous punches
摟手右踢十字腿弓步連環拳
grab, right kick with opposite hand punching, bow stance with continuous punches

[536]
51. 左右後掃堂腿
left & right back sweep
左後掃腿
left back sweep

[537]
52. 摟手左踢十字腿落地弓步連環拳
grab, left kick with opposite hand punching, come down into bow stance with
continuous punches
摟手右踢十字腿弓步連環拳
grab, right [left] kick with opposite hand punching, bow stance with continuous punches

[538]
53. 向左橫跳步彈衣二郎担山式
left sideways jumping step, flicking the robe, “Erlang carries the mountain”
向左橫跳步弹衣二郎担山式
left sideways jumping step, flicking the robe, “Erlang carries the mountain”

[539]
54. 扭身右衝拳
twisting the body, right thrust punch
扭身右衝拳
twisting the body, right thrust punch

[540]
55. 旋風腿
whirlwind kick
旋風腿
whirlwind kick

[541]
56. 落地坐馬左右托槍式
come down into horse-riding stance, left & right posture of propping up with
a spear
落地坐馬左右托槍式
come down into horse-riding stance, left & right posture of propping up with a spear

109/112
[542]
57. 穿掌退步丁式雙壓掌擒虎勢
threading palm, retreat, T stance, press down with both palms, seizing tiger
posture
穿掌退步丁式双壓掌擒虎势
threading palm, retreat, T stance, press down with both palms, seizing tiger posture

[543]
58. 退三步衝三拳(左右弓步)
retreat three steps while thrusting three punches (left & right bow stance)
退三步衝三拳(左右弓步)
retreat three steps while thrusting three punches (left & right bow stance)

[544]
59. 海底撈沙架打迎面腿
“scooping sand from under the sea”, prop up & strike, kick to the face
海底捞沙架打迎靣腿
“scooping sand from under the sea”, prop up & strike, kick to the face

[545]
60. 抱虎登山向左橫跳步二郎担山式
“seizing tiger climbs its mountain”, left sideways jumping step, “Erlang
carries the mountain”
抱虎登山向左跳步二郎担山式
“seizing tiger climbs its mountain”, left sideways jumping step, “Erlang carries the
mountain”

[546]
61. 舞花右足掃堂腿左舞腿獨立勢
flourish, right sweep, left dancing leg, standing on one leg
舞花右足掃堂腿左踩腿独立势
flourish, right sweep, left thrust kick, standing on one leg

[547]
62. 偷步坐盤抱瓶式
stealing step, sitting twisted stance, “holding the vase”
偷步坐盤抱瓶式
stealing step, sitting twisted stance, “holding the vase”

[548]
63. 左右十字踩腿(連三式)
left & right thrust kick with opposite hand punching (three continuous
postures)
左右十字踩腿(連三式)
left & right thrust kick with opposite hand punching (three continuous postures)

110/112
[549]
64. 穿掌轉身迎面腿架打式丁字步
threading palm, turn around, kick to the face, prop up & strike in T stance
穿掌轉身迎靣腿丁步架打式
threading palm, turn around, kick to the face, T stance with prop up & strike

[550]
65. 抱瓜式丁字步摟手拳
“holding the gourd”, T stance with grab & punch
抱瓜式丁步摟打拳
“holding the gourd”, T stance with grab & punch

[551]
66. 退步坐馬左架打勢
retreating into horse-riding stance, left prop up & strike
退步坐馬左架打式
retreating into horse-riding stance, left prop up & strike

[552]
67. 退步坐馬右架打勢
retreating into horse-riding stance, right prop up & strike
退步坐馬右架打式
retreating into horse-riding stance, right prop up & strike

[553]
68. 後掃堂腿拍地飛沙
back sweep, slap the ground to send up dust
後掃腿拍地飛沙
back sweep, slap the ground to send up dust

[554]
69. 前後掃堂腿
front & back sweeps
前後掃堂腿
front & back sweeps

[555]
70. 右擺脚雙拳揷地收式 (第十路完)
right swinging kick, double skewering punches to the ground, finishing
posture (end of 10th set)
右擺脚双拳挿地收式 完
right swinging kick, double skewering punches to the ground, finishing posture (end)

111/112
112/112

You might also like