You are on page 1of 104

!

"#$%&'() G1

*%(+,"-./0&&-#%1 2)3)456 7 &8-43,9:-; (<%-*%(


+,"-./ GRETIL)
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
-Dharmak!ya-

Ref. -Lists- -Findings-

1 Abhayakaragupta 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+


2 Abhisamacarika-Dharma of the Mahasamghika-Lokottaravadins 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
3 Adbhutadharmapary!ya 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
4 Adhikaranavastu Vinayavastu 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
5 Adhyardha"atik! prajñ!p!ramit! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
6 Advaya"atik! prajñ!p!ramit! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
7 Ahoratravratacaityasevanusams avadana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
8 Ahoratravratakatha 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
9 Ahoratravratakatha (Prose version) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
10 Ajitasenavyakarana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
11 Amoghap!"ah#daya n!ma mah!y!nas$tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
12 Amrtakara: Catuhstavasamasartha 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
13 Anityat!-s$tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
14 Aparimit!yu" S#tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
15 Arthavini$cayas#tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
16 %ryabuddhabal!dh!napr!tih!ryavikurv!&anirde$an!ma 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
17 %ryacaturdharmanirde$as#tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
18 %ry!nityat! s#tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
19 Aryasura: Jatakamala 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
20 Asanga: Mah!y!nas#tr!la'k!ra" 8"9:)&0 ;((*<0= 13 A-&, >29#*?%(@2%+
21 Asanga: Sr!vakabh#mi 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
22 Asanga: Trisatikayah prajnaparamitayah karikasaptatih 8"9:)&0 ;((*<0= 7 A-&, >29#*?%(@2%+
23 A$ok!vad!na' 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
24 A()!da$as!hasrik! Prajñ!p!ramit! 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
25 A()as!hasrik! Prajñ!p!ramit! 8"9:)&0 ;((*<0= 6 A-&, >29#*?%(@2%+
26 Avadanasataka 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
27 %yu"paryantas#tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
28 Bhai(ajyaguruvaid#rya prabhar!jas#tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
29 Bhai!ajyavastu* (M"lasarv#stiv#davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
30 Bhavasa$kr#ntis"tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
31 Bhiksuni-Karmavacana* 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
32 Bhik!u%& Vinaya 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
33 Bodhisattvapr#timok!as"tra 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
34 Buddhaghosa: Siddharthacaritrakavya 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
35 BUDDHIST STOTRAS (Anapar#ddhastotra of M#t'ce(a) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
36 Buddhist Yoga manual 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
37 Candragomin: Sisyalekha 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
38 Carmavastu (M"lasarv#stiv#davinayavastu) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
39 C&varavastu (M"lasarv#stiv#davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
40 Dasabalasutra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
41 Da)abh"mikas"tram 8"9:)&0 ;((*<0= 7 A-&, >29#*?%(@2%+
42 Devat#s"tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
43 Davuldena Jnanesvara Mahasthavira: Yasodharacarita 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
44 Dharmapada Patna 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
45 Dharmaskandha 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
46 Dhvaj!grakeyur!-Dh!ra"# 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
47 D#pa$karabhadra : Guhyasam!jama"%alavidhi 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
48 Divy!vad!na 8"9:)&0 ;((*<0= 3 A-&, >29#*?%(@2%+
49 Ekadasamukhahrdayam 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
50 Ekottar!gama 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
51 Ganapatihrdaya-Dharani 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
52 Ga"%avy&has&tram 8"9:)&0 ;((*<0= 17 A-&, >29#*?%(@2%+
53 Gopadatta: Jatakamala 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
54 Graham!t'k!n!madh!ra"# 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
55 Gu"ak!ra"%avy&ha s&tra 8"9:)&0 ;((*<0= 6 A-&, >29#*?%(@2%+
56 Bhadantagu"aprabhaviracita$ vinayas&tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
57 Haribha((a: J!takam!l! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
58 Hayagr#vavidy! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
59 Jayaraksita: sphu!"rth" #r$ghan"c"rasa%graha!$k" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
60 Jnanalokalamkara [Sarvabuddhavi&ay"vat"rajñ"n"lok"la%k"ra] 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
61 Kalpadrum"vad"nam"l"y"% 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
62 Kamalasila: Vajracchedikatika 8"9:)&0 ;((*<0= 40 A-&, >29#*?%(@2%+
63 Kambalapada: Nava#lok$ 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
64 K"ra'(avy)ha* (Avalokite#varagu'a-K"ra'(avy)ha) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
65 Karmavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
66 Karmavibha+gopade#a* 8"9:)&0 ;((*<0= 2 A-&, >29#*?%(@2%+
67 Karu'"pu'(ar$ka-s)tram 8"9:)&0 ;((*<0= 2 A-&, >29#*?%(@2%+
68 Kasyapaparivartasutra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
69 Ka!hin"vad"na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
70 Ka!hinavastu (Vinayavastu of the M)lasarv"stiv"dins) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
71 Kau#ikaprajñ"p"ramit"s)tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
72 Khasarpanasadhana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
73 Ko#"mbakavastu (M)lasarv"stiv"davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
74 Ksemendra: Avadanakalpalata 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
75 K!emendras Garbh"vakr"ntyavad"na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
76 K!emendra: Avad"nakalpalat" Sudhanakinnaryavad"na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
77 Ksemendra: Bodhisattvavadanakalpalata Pratityasamutpadavadana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
78 Ksemendra: Bodhisattvavadanakalpalata Sumagadhavadana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
79 K!emendra: Narmam"l" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
80 Lalitavistara 8"9:)&0 ;((*<0= 2 A-&, >29#*?%(@2%+
81 Larger Prajnaparamita 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
82 Madhyamaka - #"listambas$tram 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
83 Mah"karmavibha%ga 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
84 Mah"ma&ivipulavim"navi#vasuprati!'hitaguhyaparamarahasya 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
85 Mah"mantr"nus"ri&( 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
86 Mah"m"y$r(vidy"r"jñ( 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
87 Mahaparinirvanasutra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
88 Mah"pratisar"vidy"dh"ra&( 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
89 Mah!pratisar! vidy!r!jñ" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
90 Mah!s!hasrapramardan" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
91 Mahasannipataratnaketudharani sutra, or Ratnaketuparivarta 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
92 Mah!#"tavat" vidyarajni 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
93 Mah!sudar#an!vad!na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
94 Mahavastu-av!dana 8"9:)&0 ;((*<0= 3 A-&, >29#*?%(@2%+
95 Abhisamayalamkaranamaprajnaparamitopadesasastram 8"9:)&0 ;((*<0= 6 A-&, >29#*?%(@2%+
96 Maitreyavyakarana 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
97 Mañju#r"m$lakalpa 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
98 Manjusrinamasamgiti 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
99 M!r"c"n!madh!ra%" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
100 M!t&ce'a: Pras!dapratibhodhava (=(atapañc!#atka) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
101 Mekhal!-dh!ra%" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
102 Nagnajit: Citralaksana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
103 Nair!tmyaparip&cch! mah!y!nas$tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
104 Namaskaraikavimsatistotra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
105 Nidanasamyukta 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
106 Nityakarmap!j"vidhi 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
107 P"#$uprad"na-avad"na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
108 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1-8 (Kimura ed., part 1) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
109 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1-8 (Kimura ed., part 2-3) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
110 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1-8 (Kimura ed., part 4) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
111 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1-8 (Kimura ed., part 5) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
112 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1-8 (Kimura ed., part 6-8) 8"9:)&0 ;((*<0= 3 A-&, >29#*?%(@2%+
113 Pañcavi#$atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" (Anur"dhapura fragment) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
114 P"%&ulohitakavastu 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
115 P"riv"sikavastu (M!lasarv"stiv"davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
116 Po'adhasth"panavastu (M!lasarv"stiv"davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
117 Posadhavastu of the Vinayavstvagama of the Mulasarvastivadin 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
118 Prajñ"p"ramit"-h(daya-s!tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
119 Pratimoksasutra (Sarvastivadins) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
120 Pratimoksasutram of the Lokottaravadimahasanghika 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
121 Pr!timok"a-S#tra of the Mah!s!$ghik!s 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
122 Pr!timok"a-s#tra (M#lasarv!stiv!da) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
123 Pratimoksasutra (fragments) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
124 Pratisar!kalpadh!ra%& 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
125 Prat&tyasamutp!d!divibha$ganirde'a s#tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
126 Prat&tyasamutp!do Mah!y!nas#tra 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
127 Prav!ra%!vastu (M#lasarv!stiv!davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
128 Pravrajy!vastu (M#lasarv!stiv!davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
129 Pudgalavastu (M#lasarv!stiv!davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
130 R!hulabhadra: Prajñ!p!ramit!stotra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
131 R!"(rap!laparip)cch! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
132 Ratnagu%asa*cayag!th! 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
133 Ratn!kara'!nti: Bhramaharan!ma Hevajras!dhana 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
134 S!ratam!, a Pañjik! on the A"#as!hasrik! Prajñ!p!ramit! S$tra 7"89)&0 :((*;0< 25 =-&, >28#*?%(@2%+
135 Ratnam!l!vad!na A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
136 Sabhikasaugata%!sanapravrajy!vratacara&aparivarta A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
137 Saddharmala'k!vat!ras$tra (La'k!vat!ras$tra) 7"89)&0 :((*;0< 9 =-&, >28#*?%(@2%+
138 Saddharmapu&(ar)kas$tra 7"89)&0 :((*;0< 1 =-&, >28#*?%(@2%+
139 S!garan!gar!japarip*cch! N!ma Mah!y!nas$tram A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
140 +!listambas$tra 7"89)&0 :((*;0< 1 =-&, >28#*?%(@2%+
141 Sam!dhir!jas$tra 7"89)&0 :((*;0< 16 =-&, >28#*?%(@2%+
142 Sa,gh!#a S$tra A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
143 Samyaksambuddhabh!"ita, Pratim!lak"a&am A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
144 Sa,yukt!gama A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
145 Sa'ghabhedavastu (M$lasarv!stiv!davinayavastu) A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
146 Sapta%atik! prajñ!p!ramit! A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
147 Sarvadurgatiparisodhana Tantra A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
148 Sarvatath!gat!dhi"#h!na-vy$ham S$tra A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
149 Sarva Tath!gata Tattva Sa"graha 7"89)&0 :((*;0< 4 =-&, >28#*?%(@2%+
150 #atas!hasrik! Prajñ!p!ramit! A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
151 #ayan!sanavastu (M$lasarv!stiv!davinayavastu) A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
152 #righan!c!rasa%graha A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
153 #r&mah!dev&vy!kara'am A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
154 St$pa-lak(a'a-k!rik!-vivecana% A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
155 Subh!(itaratnakara')akath! A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
156 Sukhavativyuha A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
157 Sumagadh-Avadana A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
158 Suvar'aprabh!sas$tra 7"89)&0 :((*;0< 5 =-&, >28#*?%(@2%+
159 Suvikr!ntavikr!miparip*cch! A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
160 Svalp!k(ar! prajñ!p!ramit! A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
161 Svayambhu Pur!'a A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
162 T!r!bha++!rik!n!m!(+ottara,atakastotra A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
163 T!r!sragdhar!stotra A*&7"89)&0 :((*;0< >28#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
164 Tath!gatabimbak!r!pa"as#tra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
165 Triskandhasutra 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
166 Udanavarga 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
167 Upasampadajnapti 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
168 Vajracchedik! prajñ!p!ramit! 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
169 Vajracchedika Prajnaparamita (Schøyen Collection) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
170 Vajracchedika Prajnaparamita (Gilgit) 8"9:)&0 ;((*<0= 1 A-&, >29#*?%(@2%+
171 Vajravid!ra"!-Dh!ra"$ 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
172 Vajravid!ra"$ 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
173 Var%!vastu (M#lasarv!stiv!davinayavastu) 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
174 Vasudh!r!dh!ra"$s#tra#1 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
175 Vasudh!r!dh!ra"$s#tra#2 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
176 Vasudh!r!dh!ra"$s#tra#3 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
177 Vimalak$rtinirde&a 8"9:)&0 ;((*<0= 2 A-&, >29#*?%(@2%+
178 Vinayasutram: Pravrajy!vastu 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
!"#"$%& ' ()*$#+,-*. (/0*1023+4*56 GRETIL)
179 Vinayavini!caya up"liparip#cch" 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
180 Vi!vantar"vad"na 7*&8"9:)&0 ;((*<0= >29#*?%(@2%+
()* A:2)2 'BC D5/(D:-(#"8(ED5/($%&()"()*7)+>21023+4*56 GRETIL
(Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages and related Indological materials from Central and Southeast Asia)
!"#$%&'() G2

*%(+,"-./0&&-#%1 2)3)456 7
8-6-59:;6%0&&-#%1
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
Ref. -Lists- -Findings-

1 Abhayakaragupta ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7


2 Abhisamacarika-Dharma of the Mahasamghika-Lokottaravadins ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
3 Adbhutadharmapary!ya ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
4 Adhikaranavastu Vinayavastu ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
5 Adhyardha"atik! prajñ!p!ramit! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
6 Advaya"atik! prajñ!p!ramit! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
7 Ahoratravratacaityasevanusams avadana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
8 Ahoratravratakatha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
9 Ahoratravratakatha (Prose version) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
10 Ajitasenavyakarana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
11 Amoghap!"ah#daya n!ma mah!y!nas$tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
12 Amrtakara: Catuhstavasamasartha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
13 Anityat!-s$tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
14 Aparimit!yu% S$tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
15 Arthavini"cayas$tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
16 &ryabuddhabal!dh!napr!tih!ryavikurv!'anirde"an!ma ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
17 !ryacaturdharmanirde"as#tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
18 !ry$nityat$ s#tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
19 Aryasura: Jatakamala ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
26 Avadanasataka ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
27 !yu%paryantas#tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
28 Bhai&ajyaguruvaid#rya prabhar$jas#tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
29 Bhai&ajyavastu* (M#lasarv$stiv$davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
30 Bhavasa'kr$ntis#tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
31 Bhiksuni-Karmavacana* ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
32 Bhik&u() Vinaya ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
34 Buddhaghosa: Siddharthacaritrakavya ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
35 BUDDHIST STOTRAS (Anapar$ddhastotra of M$t*ce+a) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
36 Buddhist Yoga manual ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
37 Candragomin: Sisyalekha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
39 C)varavastu (M#lasarv$stiv$davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
40 Dasabalasutra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
42 Devat$s#tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
43 Davuldena Jnanesvara Mahasthavira: Yasodharacarita ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
44 Dharmapada Patna ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
45 Dharmaskandha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
46 Dhvaj!grakeyur!-Dh!ra"# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
49 Ekadasamukhahrdayam ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
50 Ekottar!gama ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
51 Ganapatihrdaya-Dharani ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
53 Gopadatta: Jatakamala ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
54 Graham!t$k!n!madh!ra"# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
56 Bhadantagu"aprabhaviracita% ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
57 Haribha&&a: J!takam!l! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
58 Hayagr#vavidy! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
59 Jayaraksita: sphu&!rth! 'r#ghan!c!rasa%graha&#k! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
61 Kalpadrum!vad!nam!l!y!% ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
63 Kambalapada: Nava'lok# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
65 Karmavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
68 Kasyapaparivartasutra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
69 Ka!hin"vad"na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
70 Ka!hinavastu (Vinayavastu of the M#lasarv"stiv"dins) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
71 Kau$ikaprajñ"p"ramit"s#tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
72 Khasarpanasadhana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
73 Ko$"mbakavastu (M#lasarv"stiv"davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
74 Ksemendra: Avadanakalpalata ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
75 K%emendras Garbh"vakr"ntyavad"na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
76 K%emendra: Avad"nakalpalat" Sudhanakinnaryavad"na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
77 Ksemendra: Bodhisattvavadanakalpalata Pratityasamutpadavadana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
78 Ksemendra: Bodhisattvavadanakalpalata Sumagadhavadana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
79 K%emendra: Narmam"l" ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
81 Larger Prajnaparamita ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
82 Madhyamaka - $"listambas#tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
83 Mah"karmavibha&ga ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
84 Mah"ma'ivipulavim"navi$vasuprati%!hitaguhyaparamarahasya ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
85 Mah"mantr"nus"ri'( ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
86 Mah"m"y#r(vidy"r"jñ( ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
87 Mahaparinirvanasutra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
88 Mah!pratisar!vidy!dh!ra"# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
89 Mah!pratisar! vidy!r!jñ# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
90 Mah!s!hasrapramardan# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
92 Mah!$#tavat# vidyarajni ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
93 Mah!sudar$an!vad!na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
97 Mañju$r#m%lakalpa ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
98 Manjusrinamasamgiti ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
99 M!r#c#n!madh!ra"# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
101 Mekhal!-dh!ra"# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
102 Nagnajit: Citralaksana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
103 Nair!tmyaparip&cch! mah!y!nas%tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
104 Namaskaraikavimsatistotra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
105 Nidanasamyukta ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
106 Nityakarmap%j!vidhi ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
107 P!'$uprad!na-avad!na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
110 Pañcavi'$atis!hasrik! Prajñ!p!ramit! 1-8 (Kimura ed., part 4) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
111 Pañcavi!"atis#hasrik# Prajñ#p#ramit# 1-8 (Kimura ed., part 5) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
113 Pañcavi!"atis#hasrik# Prajñ#p#ramit# (Anur#dhapura fragment) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
114 P#$%ulohitakavastu ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
115 P#riv#sikavastu (M&lasarv#stiv#davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
116 Po'adhasth#panavastu (M&lasarv#stiv#davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
117 Posadhavastu of the Vinayavstvagama of the Mulasarvastivadin ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
118 Prajñ#p#ramit#-h(daya-s&tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
119 Pratimoksasutra (Sarvastivadins) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
120 Pratimoksasutram of the Lokottaravadimahasanghika ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
121 Pr#timok'a-S&tra of the Mah#s#)ghik#s ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
122 Pr#timok'a-s&tra (M&lasarv#stiv#da) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
123 Pratimoksasutra (fragments) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
124 Pratisar#kalpadh#ra$* ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
125 Prat*tyasamutp#d#divibha)ganirde"a s&tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
127 Prav#ra$#vastu (M&lasarv#stiv#davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
128 Pravrajy#vastu (M&lasarv#stiv#davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
129 Pudgalavastu (M&lasarv#stiv#davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
130 R!hulabhadra: Prajñ!p!ramit!stotra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
131 R!"#rap!laparip$cch! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
132 Ratnagu%asa&cayag!th! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
133 Ratn!kara'!nti: Bhramaharan!ma Hevajras!dhana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
135 Ratnam!l!vad!na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
136 Sabhikasaugata'!sanapravrajy!vratacara%aparivarta ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
139 S!garan!gar!japarip$cch! N!ma Mah!y!nas(tram ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
142 Sa&gh!#a S(tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
143 Samyaksambuddhabh!"ita& Pratim!lak"a%am ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
144 Sa&yukt!gama ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
145 Sa)ghabhedavastu (M(lasarv!stiv!davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
146 Sapta'atik! prajñ!p!ramit! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
147 Sarvadurgatiparisodhana Tantra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
148 Sarvatath!gat!dhi"#h!na-vy(ham S(tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
150 *atas!hasrik! Prajñ!p!ramit! ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
151 *ayan!sanavastu (M(lasarv!stiv!davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
152 *righan!c!rasa&graha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
153 !r"mah#dev"vy#kara$am ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
154 St%pa-lak&a$a-k#rik#-vivecana' ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
155 Subh#&itaratnakara$(akath# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
156 Sukhavativyuha ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
157 Sumagadh-Avadana ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
159 Suvikr#ntavikr#miparip)cch# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
160 Svalp#k&ar# prajñ#p#ramit# ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
161 Svayambhu Pur#$a ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
162 T#r#bha**#rik#n#m#&*ottara+atakastotra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
163 T#r#sragdhar#stotra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
164 Tath#gatabimbak#r#pa$as%tra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
165 Triskandhasutra ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
166 Udanavarga ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
167 Upasampadajnapti ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
169 Vajracchedika Prajnaparamita (Schøyen Collection) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
171 Vajravid#ra$#-Dh#ra$" ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
172 Vajravid#ra$" ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
!"#"$%& ' ()&)%*+,&-.//)0-1
173 Var!"vastu (M#lasarv"stiv"davinayavastu) ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
174 Vasudh"r"dh"ra$%s#tra#1 ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
175 Vasudh"r"dh"ra$%s#tra#2 ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
176 Vasudh"r"dh"ra$%s#tra#3 ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
178 Vinayasutram: Pravrajy"vastu ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
179 Vinayavini&caya up"liparip'cch" ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
180 Vi&vantar"vad"na ()&2"*+,&- .//)0-1 34*#)5%/64%7
/,) 8+4,4 9:' ;<=/;+>/#"2/?;<=/$%&/,"/,)(,734@-4A7B)<C GRETIL D=&()&2"*+,&-.//)0-1
!"#$%&'() G3

*%(+,"-./0&&-#%1 2)3)456 7
456-589:6%0&&-#%1
!"#"$%& ' $%&(%)*+&,-..(/,0
Ref. -Lists- -Findings-
20 Asanga: Mah!y!nas"tr!la#k!ra$ 1")*+&, -..(/,0 13 23&4 56)#(7%.86%9
21 Asanga: Sr!vakabh"mi 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
22 Asanga: Trisatikayah prajnaparamitayah karikasaptatih 1")*+&, -..(/,0 4 23&4 56)#(7%.86%9
23 A%ok!vad!na# 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
24 A&'!da%as!hasrik! Prajñ!p!ramit! 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
25 A&'as!hasrik! Prajñ!p!ramit! 1")*+&, -..(/,0 6 23&4 56)#(7%.86%9
33 Bodhisattvapr!timok&as"tra* 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
38 Carmavastu (M"lasarv!stiv!davinayavastu) 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
41 Da%abh"mikas"tram 1")*+&, -..(/,0 7 23&4 56)#(7%.86%9
47 D(pa#karabhadra : Guhyasam!jama)*alavidhi 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
48 Divy!vad!na 1")*+&, -..(/,0 3 23&4 56)#(7%.86%9
52 Ga)*avy"has"tram 1")*+&, -..(/,0 17 23&4 56)#(7%.86%9
55 Gu)ak!ra)*avy"ha s"tra 1")*+&, -..(/,0 6 23&4 56)#(7%.86%9
60 Jnanalokalamkara [Sarvabuddhavi&ay!vat!rajñ!n!lok!la#k!ra] 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
62 Kamalasila: Vajracchedikatika 1")*+&, -..(/,0 40 23&4 56)#(7%.86%9
64 K!ra)*avy"ha$ 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
!"#"$%& ' $%&(%)*+&,-..(/,0
66 Karmavibha!gopade"a# 1")*+&, -..(/,0 2 23&4 56)#(7%.86%9
67 Karu$%pu$&ar'ka-s(tram 1")*+&, -..(/,0 2 23&4 56)#(7%.86%9
80 Lalitavistara 1")*+&, -..(/,0 2 23&4 56)#(7%.86%9
91 Mahasannipataratnaketudharani sutra, or Ratnaketuparivarta 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
94 Mahavastu-av%dana 1")*+&, -..(/,0 3 23&4 56)#(7%.86%9
95 Abhisamayalamkaranamaprajnaparamitopadesasastram 1")*+&, -..(/,0 6 23&4 56)#(7%.86%9
96 Maitreyavyakarana 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
100 M%t)ce*a: Pras%dapratibhodhava (=+atapañc%"atka) 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
108 Pañcavi,"atis%hasrik% Prajñ%p%ramit% 1-8 (Kimura ed., part 1) 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
109 Pañcavi,"atis%hasrik% Prajñ%p%ramit% 1-8 (Kimura ed., part 2-3) 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
112 Pañcavi,"atis%hasrik% Prajñ%p%ramit% 1-8 (Kimura ed., part 6-8) 1")*+&, -..(/,0 3 23&4 56)#(7%.86%9
126 Prat'tyasamutp%do Mah%y%nas(tra 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
134 Ratn%kara"%nti: S%ratam% 1")*+&, -..(/,0 26 23&4 56)#(7%.86%9
137 Saddharmala!k%vat%ras(tra (Lankavatarasutra) 1")*+&, -..(/,0 9 23&4 56)#(7%.86%9
138 Saddharmapu$&ar'kas(tra 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
140 +%listambas(tra 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
141 Sam%dhir%jas(tra 1")*+&, -..(/,0 16 23&4 56)#(7%.86%9
!"#"$%& ' $%&(%)*+&,-..(/,0
149 Sarva Tath!gata Tattva Sa"graha 1")*+&, -..(/,0 4 23&4 56)#(7%.86%9
158 Suvar#aprabh!sas$tra 1")*+&, -..(/,0 5 23&4 56)#(7%.86%9
168 Vajracchedik! prajñ!p!ramit! 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
170 Vajracchedika Prajnaparamita (Gilgit) 1")*+&, -..(/,0 1 23&4 56)#(7%.86%9
177 Vimalak%rtinirde&a 1")*+&, -..(/,0 2 23&4 56)#(7%.86%9
.+( :*6+6 '; <=>.<*3.#"1.?<=>.$%&.+".+(@+956A,6B9C(=D GRETIL 2D?1")*+&,-..(/,0.+(2D9+:*6+6 EFG )*
!"#$%&'() DT

*%(+,"-./0&&-#%1 2)3)456 7 &8-+,"-./'9/6:#;!(<=


$;(3#9&>"(<#%1456?&@A3(0BC3-D5&B(3,(E
!"#"$%& ' ()*+,-*./01/&2345678 946#31(:-
673;<$%&=(>?#6@AB#*C%(A6#,6D

Ref. -Name of S!tra- -Original Place/Period- -Belongs to [which school]-

E1 Abhidharmako!abh"#ya 400-480 A.D. Yog"c"ra

Abhisamayalamkaranamaprajnaparamitopadesa 4th century A.D. / 8th century B.E.


95 Yog"c"ra? [see note below]
sastram: Maitreyanatha (Conze 1978, 101)

[It is said to be] intermediate position between M"dhyamikas and


Yog"c"rins, and they are known as Yog"c"ra-M"dhyamika sv"tantrikas.
(Conze 1978, 101)

64 Avalokite!varagu$a-K"ra$%avy&ha E*&?"01/&2+,-*./

23 A!ok"vad"na 270 B.C. (A!oka life time) E*&?"01/&2+,-*./

Its first translation into Chinese in A.D. 300 sets its annus ante quem; its reference to the gold coin d'n"ra puts at least part of
it after the 1st century A.D., ... The legends themselves, however, are clearly several centuries older than that. (Strong 1989,
26-7)

100 B.C.-100 A.D. // Southern India


25 A#(as"hasrik" Prajñ"p"ramit" Mah"s")ghikas // N"g"rjuna (Ibid.)
(Conze 1978, 1)

Lamotte inclines to localize it in the North-West and the region of Khotan.


(Ibid., 3)
!"#"$%& ' ()*+,-*./01/&2345678 946#31(:-
673;<$%&=(>?#6@AB#*C%(A6#,6D

24 A!"#da$as#hasrik# Prajñ#p#ramit# 100 A.D. - 300 A.D. Mah#s#%ghikas // N#g#rjuna

Early 5th century A.D. (Yamada


67 Karu&#pu&'ar(ka-s)tra
1968a, 21)
E*&?"01/&2+,-*./

66 Karmavibha%gopade$a* E*&?"01/&2+,-*./

418-21 A.D. [For Avata+saka S)tra],


Ga&'avy)has)tra is a part of
52 Ga&'avy)has)tra Khotan in Central Asia (Williams
Avata+saka S)tra.
2009, 133)

55 Gu&ak#ra&'avy)ha s)tra E*&?"01/&2+,-*./

47 Guhyasam#jama&'alavidhi: D(pa+karabhadra E*&?"01/&2+,-*./

Carmavastu (Vinayavastvagama of the


38
M)lasarv#stiv#din)
E*&?"01/&2+,-*./

Tri$atik#y#* prajñ#p#ramit#y#* k#rik#saptati*: Commentary on the Vajracchedhik#


22 Can it be claimed as of Yog#c#ra?
Asa%ga Prajñ#p#ramit# (Tucci 1956)

Before 3rd century A.D. (Williams Da$abh)mikas)tra is a part of


41 Da$abh)mikas)tra
2009, 133) Avata+saka S)tra.
!"#"$%& ' ()*+,-*./01/&2345678 946#31(:-
673;<$%&=(>?#6@AB#*C%(A6#,6D

48 Divy!vad!na E*&?"01/&2+,-*./ Sarv!stiv!da (Jones 1949, xiii)

108 Pañcavi"#atis!hasrik! Prajñ!p!ramit! I

109 Pañcavi"#atis!hasrik! Prajñ!p!ramit! II-III 100 A.D. - 300 A.D. (See also, Mah!s!$ghikas // N!g!rjuna (See
Literature Review on Prajñ!p!ramit!) Ref. 25)
112 Pañcavi"#atis!hasrik! Prajñ!p!ramit! VI-VIII

126 Prat%tyasamutp!da mah!y!nas&tra E*&?"01/&2+,-*./

100 Pras!dapratibhodhava ('atapañc!#atka) E*&?"01/&2+,-*./

33 Bodhisattvapr!timok(as&tra E*&?"01/&2+,-*./

Mahasannipataratnaketudharani sutra, or
91
Ratnaketuparivarta
E*&?"01/&2+,-*./

20 Mah!y!nas&tr!la"k!ra: Asa$ga
<FB+-2 Maitreya-n!tha -<.&G6(;) Yog!c!ra
270-350 A.D.

may have been begun in the 2nd


century BC., but which was not Sarv!stiv!da // Lokottarav!da (Ibid.,
94 Mah!vastu-Avad!na
completed until the 3rd or 4th century xi-xiv)
AD. (Jones 1949, xi)
!"#"$%& ' ()*+,-*./01/&2345678 946#31(:-
673;<$%&=(>?#6@AB#*C%(A6#,6D

96 Maitreyavyakarana E*&?"01/&2+,-*./

80 Lalitavistara 3rd century A.D. // Before 308 A.D. Sarv!stiv!da

168 Vajracchedik! n!ma tri"atik! prajñ!p!ramit! The Diamond S#tra... give[s] a


Before A.D. 400 (Conze 1978, 11) systemetic survey of the teachings
170 Vajracchedik! (Manuscript Found at Gilgit) of the Prajñ!p!ramit!. (Ibid.)

62 Vajracchedik!$%k!: Kamala"%la Exposition of Vajracchedik! M!dhyamika?

3rd century A.D. // Before 406 A.D.


177 Vimalak%rtinirde"a
(Thurman 1976, ix)
E*&?"01/&2+,-*./

Yog!c!ra [At least adopted its


137 Saddharmala&k!vat!ras#tra (La&k!vat!ras#tra) Before 420 A.D. (Suzuki 1930, 4) influence into this literature] (Hsiao
2008)

Before 250 A.D. (Müller 1965,


138 Saddharmapu'(ar%kas#tra xxii) // 1st Century BCE - 1st E*&?"01/&2+,-*./
Century CE (Williams 2009, 150)

141 Sam!dhir!jas#tra
2nd - 6th Century CE (Gómez and
M!dhyamika (Ibid.)
E2 Sam!dhir!jas#tra: K. RÉGAMEY Silk 1989, 14)
!"#"$%& ' ()*+,-*./01/&2345678 946#31(:-
673;<$%&=(>?#6@AB#*C%(A6#,6D
MS dated in Nepalese era: 1093 AD.
134 S!ratam!: Ratn!kara"!nti Yog!c!ra?
(Jaini 1979, vii)

149 Sarva Tath!gata Tattva Sa#graha E*&?"01/&2+,-*./


Sarvabuddhavi$ay!vat!rajñ!n!lok!la%k!ra
60
n!ma mah!y!nas&tra
E*&?"01/&2+,-*./

ca 300 AD. but its content, parallel


140 '!listambas&tram by P!li, should be as prior to 340 BC. early Mah!y!na (Ibid., 3)
(Reat 1993, 1-2)

158 Suvar(aprabh!sas&tra E*&?"01/&2+,-*./

21 Sr!vakabh&mi E*&?"01/&2+,-*./
!"#$%&'() DK

*%(+,"-./0&&-#%1 2)3)456 7 &8-)&9)4'/:)4';/


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
No. Ref. -Name of S!tra- -Findings- -Status-
1 E1 Abhidharmako!abh"#ya [Extra Added] 3 !" Completed

2 95 Abhisamayalamkaranamaprajnaparamitopadesasastram 6 !" lack of translation

3 64 Avalokite!varagu$a-K"ra$%avy&ha 1 !" lack of translation

4 23 A!ok"vad"na 1 !" Completed

5 25 A#'as"hasrik" Prajñ"p"ramit" 6 !" Completed

6 24 A#'"da!as"hasrik" Prajñ"p"ramit" 1 !" Completed

7 67 Karu$"pu$%ar(ka-s&tra 2 !" lack of translation

8 66 Karmavibha)gopade!a* 2 !" lack of translation

9 52 Ga$%avy&has&tra 17 !" lack of translation

10 55 Gu$ak"ra$%avy&ha s&tra 6 !" lack of translation

11 47 Guhyasam"jama$%alavidhi: D(pa+karabhadra 1 !" lack of translation

12 38 Carmavastu (Vinayavastvagama M&lasarv"stiv"din) 1 !" lack of translation

13 22 Tri!atik"y"* prajñ"p"ramit"y"* k"rik"saptati* 7 !" Completed

14 41 Da!abh&mikas&tra 7 !" lack of translation


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
No. Ref. -Name of S!tra- -Findings- -Status-
15 48 Divy"vad"na 3 !" lack of translation

16 108 Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" I 1 !" lack of translation

17 109 Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" II-III 1 !" Completed

18 112 Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" VI-VIII 3 !" lack of translation

19 126 Prat(tyasamutp"da mah"y"nas&tra 1 !" lack of translation

20 100 Pras"dapratibhodhava (,atapañc"!atka) 1 !" lack of translation

21 33 Bodhisattvapr"timok#as&tra 1 !" lack of translation

22 91 Mahasannipataratnaketudharani, Ratnaketuparivarta 1 !" lack of translation

23 20 Mah"y"nas&tr"la+k"ra 13 !" Completed

24 94 Mah"vastu-Avad"na 3 !" Completed

25 96 Maitreyavyakarana 1 !" lack of translation

26 80 Lalitavistara 2 !" lack of translation

27 168 Vajracchedik" n"ma tri!atik" prajñ"p"ramit" 1 !" Completed

28 170 Vajracchedik" (The Manuscript Found at Gilgit) 1 !" Completed


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
No. Ref. -Name of S!tra- -Findings- -Status-
29 62 Vajracchedik"'(k": Kamala!(la 40 !" lack of translation

30 177 Vimalak(rtinirde!a 2 !" Completed

31 137 Saddharmala)k"vat"ras&tra (La)k"vat"ras&tra) 9 !" Completed

32 138 Saddharmapu$%ar(kas&tra 1 !" Completed

33 141 Sam"dhir"jas&tra 16 !" lack of translation

34 E2 Sam"dhir"jas&tra: K. RÉGAMEY (Extra Added) 5 !" Completed

35 134 S"ratam": Ratn"kara!"nti 25 !" lack of translation

36 149 Sarva Tath"gata Tattva Sa)graha 4 !" lack of translation

37 60 Sarvabuddhavi#ay"vat"rajñ"n"lok"la+k"ra n"ma 1 !" lack of translation

38 140 ,"listambas&tram 1 !" Completed

39 158 Suvar$aprabh"sas&tra 5 !" lack of translation

40 21 Sr"vakabh&mi 1 !" lack of translation


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Abhidharmako!abh"#ya No.1 [Ref.E1]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/3] sa hi mah"kaly"$amitram avidy"ndh"y"+ praj"y"+ He forms part of the category of benefactors: he gives the eye of
prajñ"cak#u#o d"t" samavi#amasya prak"!ayit" an"sravasya wisdom to multitudes blinded by ignorance; he proclaims what is
dharmak"yasy"bhinivartayit" sam"sato buddhak-tyasya kart" good (sama = dharma) and bad (vi!ama=adharma); he erects the
(AKBh, 271, 05-07) pure body of the Law[1]; in a word, he accomplishes all the work
of a Buddha: hence he is a great “spiritual friend.” (La Vallée
Poussin and Pruden 1988, 700)
[2/3] sa+bh"radharmak"y"bhy"+ jagata!c"rthacaryay" , samat" In sa"bh#ra, dharmak#ya and their service to beings, the Buddhas
sarvabuddh"n"+ n"yurj"tipram"$ata* (AK 7.34. AKBh, 415, 12-13) are identical: not in their duration of life, their caste, their stature,
etc. (La Vallée Poussin and Pruden 1988, 1145)
[3/3] tribhi* k"ra$ai* s"mya+ sarvabuddh"n"m The Buddhas are identical in that they have in their previous
purva[1]pu$yajñ"nasa+bh"rasam-ud"gamata* existences, equally accumulated merit and knowledge, in that they
dharmak"yaparini#pattita* arthacaryay" ca lokasya (AKBh, 415, have realized the same dharmak#ya; and in that they equally carry
14-15) out service to others. (La Vallée Poussin and Pruden 1988, 1145)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Abhisamay"la)k"ran"maprajñ"p"ramitopade!a!"stra No.2 [Ref.95]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/6] ekak#a$abhisa+bodho dharmak"ya!ca te '#'adh" / (No
reference cited in Gretil,_1.4)
[2/6] dharmak"ya* sak"ritra!caturdh" samud(rita* / (No reference
cited in Gretil,_1.17)
[3/6] sarv"k"rajñat" ceti dharmak"yo 'bhidh(yate / (No reference
cited in Gretil,_8.6)
[4/6] dharmak"yasya karmeda+ saptavim!atidh" matam / (No
reference cited in Gretil,_8.40)
[5/6] abhisamay"la)k"re prajñ"p"ramitopade!a!"stre
dharmak"y"dhik"ro '#'ama* / (No reference cited in Gretil,_Ending
verse)
[6/6] dharmak"ya* phala+ karmetyanyastredh"rthasa+graha* / (No
reference cited in Gretil,_2)

Avalokite!varagu$a-K"ra$%avy&ha No.3 [Ref.64]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] adya me saphala+ janma / adya me "!" parip&r$" / adya me
pari!odhito bodhim"rga* / sa
cetanasadharmak"yanirv"$opadar!akam // (Vaidya 1961a, 304)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
A!ok"vad"na No.4 [Ref.23]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] dharmak"yo may" tasya d-#'astrailokyan"thasya / I have already seen the Dharma-body
k"ñcan"drinibhastasya na d-#'o r&pak"yo me // but I have not seen the physical body
tadanupamamanugraha+ prati tvamiha vidar!aya buddhavigraha+ / of the Lord of the Triple World,
priyamadhikamato hi n"sti me da!abalar&pakut&halo hyaha+ // who resembles a mountain of gold.
(Mukhopadhyaya 1963, 23) Thus, in return for this “very greatest favor,”
[I want you] to make manifest here the physical form of the
Buddha.
Truly, nothing would be more pleasing to me than this, for I am
eager [to see] the body of the Da!abala. (Strong 1989, 192)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
A#'as"hasrik" Prajñ"p"ramit" No.5 [Ref.25]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation

[1/6] ukta+ hy etadbhagavat" - dharmak"y" buddh" bhagavanta* / As the Lord has said: “The Dharma-bodies are the Buddhas, the
(Vaidya 1960a, 48 ) Lords. (Conze 1973, 116)

[2/6] dharmak"yaparini#pattito m"+ bhik#avo drak#yatha / (Vaidya ...you should see me from the accomplishment of the Dharma-
1960a, 48) body.” (Conze 1973, 116)

[3/6] eva+ sa dharmabh"$ako dharmak"y"nubh"v"nmahato ...so also the preacher of dharma, because, through the might of the
janak"yasya akutobhaya* p&jya* / (Vaidya 1960a, 50) Dharma-body, he gives courage to a great body of people. (Conze
1973, 118)

[4/6] tasm"d bodhisattvo mah"sattvo 'vinivartan(ya* Therefore he [an irreversible Bodhisattva] makes a supreme effort
saddharmaparigrah"ya paramudyogam"padyate to gain the good dharma, through his affection and respect for the
at(t"n"gatapratyutpann"n"+ buddh"n"+ bhagavat"+ prem$" ca Buddhas and Lords, past, future and present. In the conviction that
gaurave$a ca / dharmak"y" buddh" bhagavanta iti dharme prema ca “the Dharma-bodies are the Buddhas, the Lords” he wins the good
gaurava+ cop"d"ya saddharmaparigraha+ karoti / (Vaidya 1960a, dharma through his affection and respect for Dharma. (Conze 1973,
168-69) 207)

[5/6] at(t"n"gatapratyutpann"n"+ hi "nanda tath"gat"n"marhat"+ For as the dharma-body of the past, future and present Tathagatas is
samyaksa+buddh"n"+ dharmak"yateti t"+ dharmat"+ this dharma-text authoritative.
pram"$(k-tya / (Vaidya 1960a, 228) (Conze 1973, 267)

[6/6] na hi tath"gato r&pak"yato dra#'avya* / For a Tathagata cannot be seen from his form-body. The Dharma-
dharmak"y"stath"gat"* / na ca kulaputra dharmat" "gacchati v" bodies are the Tathagatas and the real nature of dharmas does not
gacchati v" / evam eva kulaputra n"sti tath"gat"n"m "gamana+ v" come or go.
gamana+ v" / (Vaidya 1960a, 253 ) (Conze 1973, 291)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
A#'"da!as"hasrik" Prajñ"p"ramit" No.6 [Ref.24]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation

[1/1] dharmak"ya-abhisamaya (Conze 1974, 35) Chapter 73. The Perfection of the Imperishable Consummation of
the Marks and Minor Characteristics (Conze 1974, 164)
A#'"da!as"hasrik" parivarta 73-82 corresponds to the 8th See more details of the chapter in pp. 164-184 (Conze 1974), no
Abhisamaya namely Dharmak"ya-abhisamaya: specifically more mentioned of the term dharmak"ya but did mention
parivarta 73 lak#a$"nuvyañjan"k#ar"bhinirh"ranird!ap"ramit" mah"puru#alak#a$a (Ibid., skrt:49, Eng:176)

Karu$"pu$%ar(ka-s&tra No.7 [Ref.67]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1,2/2] sattvacaritamapraj"nat"+ c"ritravativy"h"re$a;
indriyapar"par"nabhijñ"n"+ prajñ"prad(pavy"h"re$a;
paraspararutamapraj"nat"+ rutaprave!avy"h"re$a;
dharmak"yamapratilabdh"n"+ saddharmak"yavibh"vanavy"h"re$a;
tath"gatadar!anavirahit"n"manimi#avy"h"re$a;
sarv"la+banavigopit"n"mara$yavy"h"re$a;
dharmacakrapravartan"bhik")k#i$"+ cakravimalavy"h"re$a;
ahetuvidy"sa+prasthit"n"+ vidy"prat(ty"nulomavy"h"re$a;
(Yamada 1968b, 253)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Karmavibha)gopade!a* No.8 [Ref.66]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/2] yath" romahar#a$(yas&tre ukt"*, tath" pratyavagantavy"* |
#a%var#"$i du#kara+ k-tam | na ca tena ka!ciddharmo 'dhigata* |
pa!c"nmay" bhojana+ bhukta+ !ar(rabala+ ca pr"pya
vai!"kham"sap&r$apañcada!y"+ bodhim&le ni#a$$en"nuttar"
samyaksa+bodhi* pr"pt" | v"r"$asy"+ gatv" dharmacakra
pravartitam | tena dharme$a phal"dhigama* kriyate | sa c" -- ti |
anen"pi k"ra$ena dharmak"y"stath"gat"* | yath" vinaye p"'ha* |
bhagavanta+ bhagavato m"t-#vas"ha - j(vantu bhavanta bhaga - - - -
- - | yattu bhagavatoktam - - - - na te 'ha+ gautami pureva vaktavya*
| (Vaidya 1961, 214) & (Lévi 1932, 158)
[2/2] etaddar!ayati | k"!yapasya samyaksa+buddha(sya bhik#u)
bhik#u$(bhirup"sakop"sik"bhi* | (ta+ ca) !ar(rap&j" k-t", na
dharmo dh"rita* | y"vaddharmo 'ntarhita* | evam"p&ryamapyeva+
kari - - - - - - - (apa)cayitavya* | etanmama !ar(ram | etaddar!ayati -
mayi parinirv-te yatkartavyam | dharma+ satkari#yata evoktam |
dharmak"y"sta(th"gat"*) | mah"pariniv"$e "ry"nanda* p-cchati -
kathamasm"bhirbhagavati parinirv-te bhagavacchar(rapratipatti*
k"ry"? bhagav"n"ha - alpotsukairyu#m"bhirbhavitavyam |
up"sak"* !ar(ra+ yath" jñ"syanti, tath" kari#yanti | (Vaidya 1961,
215) & (Lévi 1932, 159)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Ga$%avy&has&tra No.9 [Ref.52]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/17] bodhisattvavyavalokita bodhisattvavij-mbhita+
bodhisattvavikrama+ bodhisattvatath"gatap&j"+
bodhisattvavy"kara$a+ bodhisattvavip"ka+
bodhisattvapar"krama+ bodhisattvadharmak"yapari!uddhi+
bodhisattvajñ"nak"yaparip&ri+ bodhisattvapra$idhik"yavijñapti+
bodhisattvar&pak"yaparini#patti+
bodhisattvalak#a$asa+patpari!uddhi+
bodhisattv"nantabalaprabh"ma$%alavy&ha+ (Vaidya 1960c, 13)
[2/17] keciddharmak"yamavataranti, kecidr&pak"yam, kecitp&rva+
bodhisattvasamud"gamam, kecit p"ramit"parip&rim,
keciccary"ma$%alavi!uddhivy&ham,
kecidbodhisattvabh&mivikurvitam, kecidabhisa+bodhivikurvitam,
kicidbuddhavih"rasam"dhyasa+bhedavikurvitam,
kecittath"gatabalavai!"radyajñ"nam,
kecidbuddhapratisa+vits"garamavataranti / (Vaidya 1960c, 28)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Ga$%avy&has&tra No.9 [Ref.52]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/17] sarvabuddhadharmasamuday"v"ptim"rabhya
sarvabuddh"nantat"m"rabhya
sarvabuddhapara+par"vat"ram"rabhya
sarvabuddhapar#anma$%alavi!uddhim"rabhya
sarvabuddhadharmacakranirv"$avy&ham"rabhya
sarvabuddhar&pak"yalak#a$"nuvyañjanavi!uddhim"rabhya
sarvabuddhadharmak"yaparini#pattim"rabhya
sarvabuddhasarasvativy&ham"rabhya
sarvabuddhaprabh"ma$%alavy&havi!uddhim"rabhya
sarvabuddhasamat"m"rabhya dharma+ de!ay"m"sa // (Vaidya
1960c, 41)
[4/17] aham"rya anuttar"y"+ samyaksa+bodhau sa+prasthita*
sarvabuddhasamajñ"nam"k")k#am"$a*
sarvabuddhap&r$apra$idh"nama$%ala+ parip&rayituk"ma*
sarvabuddhar&pak"ya+ dra#'uk"ma* sarvabuddhadharmak"ya+
parini#p"dayituk"ma* sarvabuddhadharmajñ"nak"ya+
parijñ"tuk"ma* sarvabodhisattvacary"ma$%ala+
pari!odhayituk"ma* (Vaidya 1960c, 140)
[5/17] visa+sthita!ar(r"$"+
sattv"n"manuttaradharmak"yavi!uddhaye dharma+ de!ay"mi /
durvar$"n"+ sattv"n"+ s&k#matath"gatasuvar$avar$acchavit"yai
k"cilindikasukhasa+spar!a!ar(rat"vi!uddhaye dharma+ de!ay"mi /
(Vaidya 1960c, 221)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Ga$%avy&has&tra No.9 [Ref.52]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[6/17] vairocanapra$idhij"lakul"t pras-t"
prabh&tasarvasugataikasamucchray"cca / tva+
dharmak"yapari!uddha asa)gacitt" r&pa+ vidar!ayami loki
yath"!ay"n"m // (Vaidya 1960c, 242)
[7/17] dharmat"prativibuddh"ndhak"racitt"+
samamukhajñ"n"lok"vabh"sapratilabdh"n
atyantanirjvarani*sa+t"pamana*!ar(r"+
dharmak"y"bhedyas"ravat(dh"tuniry"t"m
aprati#'hitatath"gat"dhi#'h"naprak-tyasa+kli#'asvabh"vanirmaladhar
mat"!ar(ravi!uddhak"y"m / (Vaidya 1960c, 265)
[8/17] ye dharmak"ya pari!uddha asa)gacitt"* k#etr"$ya!e#atu
spharitva svakai* !ar(rai* / ni*!e#abuddhabalat"nugamapravi#'"
janm"tha saptamamacintyamida+ budh"n"m // (Vaidya 1960c, )
[9/17] sarvasattv"n"m"yatanan"n"tva+ sa+pa!yam"n"* /
an"n"tv"nuttaradharmak"yapari!uddhaye pra$idhimabhinirharanti
sa+kli#'ak"yav"kcittat"+ sattv"n"+ sa+pa!yam"n"* /
sarvasattvak"yav"kcitt"la+k"rapari!uddhaye
pra$idhimabhinirharanti / (Vaidya 1960c, 301)
[10/17] sarvanivara$"vara$aj"lavigat"ni
sarv")gapathasamatikr"nt"ni dharmak"yasunirmitavic"r"$i
sarvalokaparip"kavinay"bhimukh"ni
vipulapu$yasamudrasa+bh&tacitt"ni
samantabhadrabodhisattvacary"pra$idh"naniry"t"ni
vipulabodhisattvabalavegasa+vardhit"ni
jñ"nas&ryama$%alacittaprad(p"ni // (Vaidya 1960c, 303)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Ga$%avy&has&tra No.9 [Ref.52]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[11,12/17] sarvatath"gatavi#aya+ ca sa+dar!ayanti /
sarvalokagatisamatikr"nt"!ca bhavanti / sarvalokagati#u
copavicaranti / dharmak"yaparini#pann"!ca bhavanti /
anantavar$"+!ca r&pak"y"nabhinirharanti /
alak#a$adharmak"yapar"ya$"!ca bhavanti / anantavar$"+!ca
r&pak"y"nabhinirharanti / alak#a$adharmak"yapar"ya$"!ca
bhavanti / sarvajagadvar$asa+sth"n"+!ca k"y"n"dar!ayanti /
(Vaidya 1960c, 303)
[13/17] kenop"yena may" !akya+
sarvalokoccalita#a%"yatan"n"maprati#'hit"n"+ kaly"$amitr"$"+
sarvasa)gasamatikr"ntak"y"n"masa)gagatig"min(pratipad"pratipan
n"n"+ dharmak"yasuvi!uddh"n"+
k"yakarmam"y"sunirmita!ar(r"$"+ jñ"nam"y"gatalokavic"r"$"+
pra$idhir&pak"y"n"+ /(Vaidya 1960c, 339)
[14/17] anabhisa+sk"radharmat"niry"tena r&pe$a
m"y"gatakarmaviniv-ttena, vijñ"navi#ayasamatikr"ntena r&pe$a
bodhisattvapra$idhijñ"nasa+bhavena, asvabh"vena r&pe$a
sarvajagadv"kpathaparame$a !ar(re$a, sa+s"re sa+t"paniruddhena
r&pe$a dharmak"yaparama!(t(bh"vopagatena
yath"!ayajagadr&pak"yasa+dar!an(+ sattv"!ayava!ena
sarvajagatsad-!a+ sarvajagadr&pak"y"tireka+ r&pak"ya+
sa+dar!ayam"n"m / (Vaidya 1960c, 343)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Ga$%avy&has&tra No.9 [Ref.52]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[15/17] sarvatath"gatavi#ayap&j"sphara$acitt"+
sarvabodhisattvavikurvitav(ryaniry"t"manuttaradharmak"yapari!udd
h"manantar&pak"yasa+dar!an(+ sarvam"rabalapramardan(+
vipulaku!alam&labalopapann"+
dharmabalasa+j"tabuddhibuddhabal"vabh"sapratilabdh"+
sarvabodhisattva!it"balaparini#pann"+ / (Vaidya 1960c, 344)
[16/17]
ekavy&hairekavimok#avih"ribhirekajñ"nabh&misa+v"sibhirekaviku
rvitaniry"tairekapra$idh"nasamud"gatairekacary"niry"tairdharmak"
yapari!uddhairanantamadhyar&pak"y"dhi#'h"nai*
samantabhadrabodhisattvacary"pra$idhivikurvitaniry"tairn"gendrag
arbhama$ik&'"g"ragatai* s"garan"gar"jap&rva+gamaira!(ty"
n"gendrasahasrai* sarvalokendrasahasrai!c"bhip&jyam"no mahat"
bodhisattvavikurvitena / (Vaidya 1960c, 346)
[17/17] tath"gat"dhi#'h"nabalena mah"pra$idh"nabalena
mah"karu$"balena supari!odhit"bhijñ"balena
kaly"$amitraparigrahabalena atyantapari!uddho dharmak"ya*
pratilabdha* sarvatryadhv"sa+bhinna* / (Vaidya 1960c, 426)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Gu$ak"ra$%avy&ha s&tra No.10 [Ref.55]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/6] etadapi mahaddharmamasya lomavile sthitam / ten"sau
trijagann"tho dharmak"yo vir"jate // (Chandra 1999 cited in Gretil,
203)
[2/6] evamasya jagadbhartu* k"yo dharmagu$"!raya* / tato 'sau
trijagann"tho dharmak"yo vir"jate // (Chandra 1999 cited in Gretil,
208)
[3/6] eva+ tasya jagadbhartu* k"yo mahadv.#"!raya* / ten"sau
trijagann"tho dharmak"ye 'bhir"jate // (Chandra 1999 cited in Gretil,
209)
[4/6] eva+ tasya jagadbhartu* k"ya sarvav-#"!raya* / ten"ya+
trijagann"tho dharmak"yo vir"jate // (Chandra 1999 cited in Gretil,
210)
[5/6] eva+ tasya jagacch"stu* k"ya* sarvav-#"!raya* / ten"sau
trijagacch"st" dharmak"yo vir"jate // (Chandra 1999 cited in Gretil,
213)
[6/6] dharmak"ye jagadbhartu* sarv"$i bhuvan"nyapi / iti dhy"tv"
sam"dh"aya sa+tasthe ni!calendriya* // (Chandra 1999 cited in
Gretil, 248)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Guhyasam"jama$%alavidhi: D(pa+karabhadra No.11 [Ref.47]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] dharmak"y"tmasa+!uddhau cittama$%alam asya tu |
sattv"!aya+ sam"s"dya m"n"diniyama* k-ta* | prajñop"yodbhav"
siddhir j"ty"diniyamena kim || (Niedersäsische cited in Gretil,_239)

Carmavastu (Vinayavstvagama of the M&lasarv"stiv"din) No.12 [Ref.38]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] sa bhagav"n dharmak"yena no tu r&pak"yena / gacch"my
up"dhy"ya r&pak"yen"pi ta+ bhagavanta+ drak#y"mi / sa "ha /
eva+ vatsa kuru#va / durlabhadar!an" hi vatsa tath"gat" arhanta*
samyaksa+buddh"* tadyath" audumbarapu#pam* / asm"ka+ ca
vacanena bhagavata* p"dau !iras" vandasv"lp"b"dhat"+ ca y"vat
sukhaspar!avih"rat"+ ca pañca pra!n"ni ca p-ccha / Gilgit
manuscript cited in Gretil, 6.755)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Tri!atik"y"* prajñ"p"ramit"y"* k"rik"saptati*: Asa)ga No.13 [Ref.22]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/7] dharmak"yena buddhas tu mata* sa* puru#opama* / (_45) On account of having a dharma-body, the Buddha is said to
nir"vara$ato x x x x x x x x x x x //(Tucci 1956,_45) be similar to a man; on account of the absence of the two
impediments (viz. the intellectual and moral impediments), his
(body) is all-pervading. (Tucci 1956, 114)
[2,3,4/7] na dharmak"yani#pattir anuvyañjanam ucyate / na ca (_52,_53) The completion of the dharmak"ya is not said to consist
lak#a$asa+pattis tad ak"yatvato mat" // dharmak"y"vinirbh"g"n na in the (appearance of the) secondary signs (=r&pak"ya), nor is it the
dvaya+ na tath"gata* / sa+pattir ucyate bh&yo dvaya+ n"sty astit" perfection of the signs of the great man, because that (perfection of
tata* // x x x x x x x x x x x x x kalpit" / dharmak"y"vinirbh"g"d dharmak"ya) is considered as the absence of any body; on the other
de!an"py asvalak#a$" // (Tucci 1956,_52,_53,_54) hand since both these perfections (r&pak"yaparini#patti and
lak#a$asa+pat) are not distinct from the dharmak"ya itself, (one
should not think) that those two perfections are not the Tath"gata;
(the s&tra) says once more “perfection” because their (co)existence
(is indicative of the fact that) the existence of those two (as two
contraries) has been transcended.
(_54) Like the Buddha, the teaching of him (the Buddha) also
cannot be said to exist: the teaching is imagined to be twofold (...)
because the teaching, being not distinct from the dharmak"ya, has
no character of its own. (Tucci 1956, 117-18)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Tri!atik"y"* prajñ"p"ramit"y"* k"rik"saptati*: Asa)ga No.13 [Ref.22]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[5,6,7/7] na caiva r&pak"yena so 'numeyas tath"gata* / dharmak"yo (_62) Not indeed on account of the visible body can the Tath"gata
yata! cakravart( m"bh&t tath"gata* // na ca lak#a$avaip"kyapu$y. x x be inferred, since He is only the absolute (dharmak"ya); the
x x x x / dharmak"yasya l"bho hi up"yo yad vilak#a$a* // Universal Ruler (cakravartin) (who is equally possessed of the
r&p"nu!ravam"tre$a na buddhajña* p-thagjana* / tathat"dharmak"yo characteristic signs of the great man) cannot be taken for Tath"gata
hi yato 'vijñ"nagocara* // (Tucci 1956,_62,_63,_64) (as could happen if the mere presence of the signs is taken as
indicative of the Buddha).
[That perfection of signs is certainly the maturation of the merits
accumulated, but this is not the cause of supreme illumination:
because, as concluded by the s&tra.]
(_63) The dharmak"ya is not said to be obtained by a perfect
accumulation of merits, the maturation of which are the (thirty-
two) signs of the great man; in fact the means (in both cases) are
different; (viz. gnosis being the very essence of dharmak"ya, that
dharmak"ya cannot be identical with merits).
(_64) The profane cannot know the Buddha, because they only see
his figure and hear his voice. In fact the absolute (dharmak"ya),
which is the only reality, transcends the field of discursive
intelligence. (Tucci 1956, 121-22)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Da!abh&mikas&tra No.14 [Ref.41]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/7] sarvasattvadh"tuparip"can"ya /
sarvatr"nugatavini!cayakau!alyapratilambh"ya / api tu khalu puna*
kulaputra pratibh"tu te 'ya+
dharm"lokamukhaprabhedakau!alyadharmapary"yo
buddh"nubh"vena tath"gatajñ"n"lok"dhi#'h"nena
svaku!alam&lapari!odhan"ya dharmadh"tusuparyavad"pan"ya
sattvadh"tvanugrah"ya dharmak"yajñ"na!"r(r"ya
sarvabuddh"bhi#ekasa+prat(cchan"ya
sarvalok"bhyudgat"tmabh"vasa+dar!an"ya
sarvalokagatisamatikram"ya lokottadharmagatipari!odhan"ya
sarvajñajñ"naparip&ra$"ya // (Vaidya 1967, 2)
[2/7]
m"y"mar(cisvapnapratibh"saprati!rutkodakacandrapratibimbanirm"
$abh"v"bh"vasvabh"v"dvay"nugata!ca bhavati,
karmakriy"vibhaktyapram"$"!ayat"+ c"bhinirharati /
"k"!asamak#etrapathasubh"vitaman"!ca bhavati,
buddhak#etravi'hapan"la+k"r"bhinirh"ra+ c"bhinirharati /
prak-tidharmak"yat"+ ca sarvabuddhan"mavatarati,
r&pak"yalak#a$"nuvyañjanavi'hapan"la+k"r"bhinirh"ra+
c"bhinirharati / (Vaidya 1967, 36)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Da!abh&mikas&tra No.14 [Ref.41]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/7] apram"$abuddhap&jopasth"nata*
apram"$adharmak"y"nubodhata*
apram"$"bhijñ"bal"dh"n"bhinirh"rata*
apram"$apar#anma$%alavibhaktyabhinirh"rata!ca
apram"$"nugatena k"yav")manaskarm"bhinirh"re$a
sarvabodhisattvacary"bala+ samud"gacchatyavic"lyayogena /
(Vaidya 1967, 44)
[4/7] sa sattvak"ya+ ca praj"n"ti / k#etrak"ya+ ca ... /
karmavip"kak"ya+ ca ... / !r"vakak"ya+ ca ... /
pratyekabuddhak"ya+ ca ... / bodhisattvak"ya+ ca ... /
tath"gatak"ya+ ca ... / jñ"nak"ya+ ca ... / dharmak"ya+ ca ... /
"k"!ak"ya+ ca praj"n"ti / sa sattv"n"+ citt"!ay"bhinirh"ram"jñ"ya
yath"k"laparip"kavinay"natikram"d"k")k#an sattvak"ya+
svak"yamadhiti#'hati / (Vaidya 1967, 45)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Da!abh&mikas&tra No.14 [Ref.41]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[5,6/7] nirm"$ak"yat"+ ca / adhi#'h"nak"yat"+ ca /
r&palak#a$"nuvyañjanavicitr"la+k"rak"yat"+ ca / prabh"k"yat"+
ca / manomayak"yat"+ ca / pu$yak"yat"+ ca / jñ"nak"yat"+ ca /
dharmak"yat"+ ca praj"n"ti / jñ"nak"y"n"+ suvic"ritat"+ ca
praj"n"ti / yath"vannist(ra$at"+ ca phalaprayogasa+g-h(tat"+ ca
laukikalokottaravibh"gat"+ ca triy"$avyavasth"nat"+ ca
s"dh"ra$"s"dh"ra$at"+ ca nairy"$ik"nairy"$ikat"+ ca
!aik#"!aik#at"+ ca praj"n"ti / dharmak"y"n"+ samat"+ ca
praj"n"ti / avikopanat"+ ca
avasth"nasa+ketasa+v-ttivyavasth"nat"+ ca
sattv"sattvadharmavyavasth"nat"+ ca
buddhadharm"ryasa+ghavyavasth"nat"+ ca praj"n"ti / (Vaidya
1967, 45-6)
[7/7] lokadh"tuprav-ttiniv-ttisamud"gama+ ca yath"bh&ta+
praj"n"ti / !r"vakacary"samud"gama+ ca yath"bh&ta+ praj"n"ti /
pratyekabuddhacary"samud"gama+ ca yath"bh&ta+ praj"n"ti /
bodhisattvacary"samud"gama+ ca yath"bh&ta+ praj"n"ti /
tath"gatabalavai!"rady"ve$ikabuddhadharmar&pak"yadharmak"yasa
mud"gama+ ca yath"bh&ta+ praj"n"ti /
sarv"k"rasarvajñajñ"nasamud"gama+ ca yath"bh&ta+ praj"n"ti /
abhisa+bodhidharmacakraprav-ttisa+dar!anasamud"gama+ ca
yath"bh&ta+ praj"n"ti / sam"sata*
sarvadharmaprave!avibhaktini#t(r$asamud"gama+ ca yath"bh&ta+
praj"n"ti / (Vaidya 1967, 58)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Divy"vad"na No.15 [Ref.48]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/3] ath"yu#m"ñ !ro$a* ko'ikar$a utth"y"san"d
ek"+samuttar"sa)ga+ k-tv" dak#i$a+ j"numa$%ala+ p-thivy"+
prati#'h"pya yen"yu#m"n mah"k"ty"yanasten"ñjali+ k-tv"
pra$amy"yu#manta+ mah"k"ty"yanamidamavocat--d-#'o
mayop"dhy"y"nubh"vena sa bhagav"n dharmak"yena, no tu
r&pak"yena/ (Vaidya 1959, 011.029)
[2/3] tato m"ra* sasambhrama uv"ca--pras(da sthavira,
kim"jñ"payasi? sthaviro 'brav(t--svayamavagacchasi--yadaha+
var#a!ataparinirv-te bhagavati pravrajita*, taddharmak"yo may"
tasya d-#'a*/ (Vaidya 1959, 225.027)
[3/3] na r"jan k-pa$o loke dharmak"yena sa+sp-!et/ deva
tripathanir"!((?) dhruva+ tasya vidh(yate// (Vaidya 1959, 474.022)

Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" I No.16 [Ref.108]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] tatra katam" bodhisattvasya mah"sattvasya
buddhak"yayath"bh&tapratyavek#a$at"? y"
dharmak"yayath"bh&tapratyavek#a$at", iya+ bodhisattvasya
mah"sattvasya buddhak"yayath"bh&tapratyavek#a$at",... (Kimura
2009 cited in Gretil, 100)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" II-III No.17 [Ref.109]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] punar apara+ bhagavan ye da!asu dik#u tath"gat" arhanta* Moreover, those who want to see both the Dharma-body and the
samyaksa+buddh" asa+khyeye#v aprameye#u lokadh"tu#u ti#'hanti physical bodies of the Tathagatas who abide in countless world
dhriyante y"payanti dharma+ ca de!ayanti. t"+! ca dharmak"yena systems in all the ten directions and demonstrate Dharma, should
ca r&pak"yena ca dra#'uk"mena iyam eva prajñ"p"ramit" listen to this perfection of wisdom, learn it, etc. to : wisely attend to
!rotavyodgrah(tavy" dh"rayitavy" v"cayitavy" paryav"ptavy" it. If someone wants to see those Tathagatas, he should, coursing in
parebhya! ca vistare$a sa+prak"!ayitavy" yoni!a! ca the perfection of wisdom, develop the recollection of the Buddha
manasikartavy". sacet kulaputro v" kuladuhit" v" t"n da!asu dik#u [by way of two kinds of dharmas.] (Conze 1975, 254)
tath"gat"n arhata* samyaksa+buddh"n icched dra#'u+, tena
kulaputre$a v" kuladuhitr" v" prajñ"p"ramit"y"+ carat" [the context is very similarly correspond to this Sanskrit text]
buddh"nusm-tir bh"vayitavy" / (Kimura 1986 cited in Gretil, 96)

Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" VI-VIII No.18 [Ref.112]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/3] s"m"nyena nirm"$ak"yadv"re$a dharmak"yasya karma
ih"ha+ subh&te pa!y"mi buddhacak#u#" loka+ vyavalokayan
p&rvasy"n di!i ga)g"nad(v"lukopame#u lokadh"tu#u bodhisattv"n
mah"sattv"n sa+cintya mah"niraya+ patitv" / (Kimura 2006 cited
in Gretil, 49)
[2/3] ukt"ni karm"$(ty ukto dharmak"y"bhisa+bodha* idam avocad
bhagav"n "ttamanaso maitreyapramukh" bodhisattv" mah"sattv"*,
"yu#m"+! ca subh&tir "yu#m"+! ca !"riputra "yu#m"+! c"nanda* /
(Kimura 2006 cited in Gretil, 179)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Pañcavi+!atis"hasrik" Prajñ"p"ramit" VI-VIII No.18 [Ref.112]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/3] "ryapañcavi+!atis"hasrik"y"+ bhagavaty"ni
prajñ"p"ramit"y"m abhisamay"la+k"r"nus"re$a sa+!odhit"y"+
dharmak"y"dhik"ra* !ik#"parivarto n"m"#'ama* sam"pta iti /
(Kimura 2006 cited in Gretil, 179)

Prat(tyasamutp"da mah"y"nas&tra No.19 [Ref.126]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] yadidamavalokite!vara aya+ prat(tyasamutp"dastath"gat"n"+
dharmak"ya* | ya* prat(tyasamutp"da+ pa!yati, sa tath"gata+
pa!yati | (Vaidya 1961a, 119)

Pras"dapratibhodhava (,atapañc"!atka): M"t-ce'a No.20 [Ref.100]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] tath" hi satsu sa+kr"mya dharmak"yam a!e#ata* | tila!o
r&pak"ya+ ca bhittv"si parinirv-ta* || (Shackleton Bailey
1951,_146)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Bodhisattvapr"timok#as&tra No.21 [Ref.33]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] sohameva+n"m" eva+de!it"tyaya ima+ divasamup"d"ya
"vodhima$%ani#adan"t buddha+ bhagavanta+ mah"k"r&$ika+
sarvvajña+ sarvvadar!ina+ sarvvavairabhay"t(ta+
mah"puru#amabhedyak"yamanuttarak"ya+ dharmmak"ya+
!ara$a+ gacch"mi dvipad"n"magryam // (Dutt cited in Gretil)

Mahasannipataratnaketudharanisutra, or Ratnaketuparivarta No.22 [Ref.91]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] an"vara$abrate / alata / a+gure !"mini / vibrahmavayo hi
ahita / av"hi / niravayava / aciram"rga / lana laghusare /
triratnava+!e dharmak"ya / jvalacandre samudravati /
mah"dbh&tavyaya samudra vegava / dh"ra$(mudre$a makhimudra
surapratisa+vid amudra / "vartani / sa+moha sk"ra vidyutarasena /
k#iti mudrito si / (Kurumiya 1978 cited in Gretil, 134)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/13] iti navavidhavastupacit"tm" paraparip"canayogyat"mupeta* | Therefore, maturation of nine kinds become capable of maturing
!ubha[dharma]mayasatatapravardhit"tm" bhavati sad" jagato the others. Enhancing continuously in oneself the opening of the
'grabandhubh&ta* || auspicious, one always becomes the greatest brother of the world.

dvividha+ tanm"h"tmyam | paraparip"ke prati!ara$atvam | satata+ [Commentary:] There are two types of greatness; it is the refuge for
dharmak"yav-ddhi!ca | tata eva jagato 'grabandhubh&ta* | the maturation of others; he develops continuously in the body of
the dharma (dharmak#ya). He becomes the greatest brother of the
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 33), (Limaye 1992, 93) world.

(Limaye 1992, 93)


[2/13] sv"bh"viko 'tha s"+bhogya* k"yo nairm"$iko 'para* | The sv#bh#vika k#ya, the s#"bhogika k#ya, the other is the
k"yabhed" hi buddh"n"+ prathamastu dvay"!raya* || nairm#$ika k#ya; these are the bodies of Buddhas; the first is the
foundation on which are based the two others.
trividha* k"yo buddh"n"m | sv"bh"viko dharmak"ya
"!rayapar"v-ttilak#a$a* | s"+bhogiko yena par#anma$%ale#u [Commentary:] The bodies of Buddhas are of three kinds: (1)
dharmasa+bhoga+ karoti | nairm"$iko yena nirm"$ena sattv"rtha+ natural (sv#bh#vika), this is the body of dharma; it is for the index
karoti | of the revulsion of foundation. (2) S#"bhogika k#ya (passionate)
this is by which dharma is enjoyed in the circles of assemblies. (3)
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 47), (Limaye 1992, 135) Nirm#$ika k#ya (metamorphic), this is by which he develops the
artha of creatures.

(Limaye 1992, 135)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/13] gotrabhed"davaiyarthy"ts"kaly"dapyan"dita* | Buddha is without beginning from the point of view of division of
abhed"nnaikabuddhatva+ bahutva+ c"mal"!raye || gotra, without purpose and integrated, in the immaculate
foundation, because of non-difference.
eka eva buddha ityetanne#yate | ki+ k"ra$am | gotrabhed"t | anant"
hi buddhagotr"* sattv"* | tatraika ev"bhisa+buddho n"nye [Commentary:] It is not correct to say that the Buddha is one only,
'bhisa+motsyanta iti kuta etat | pu$yajñ"nasa+bh"ravaiyarthya+ ca this is not desirable, why? Because of the division of the gotra of
sy"danye#"+ bodhisattv"n"manabhisa+bodh"nna ca yukta+ the Buddha are infinite. Again, among them, only one arrives at the
vaiyarthyam | tasm"davaiyarthy"dapi naika eva buddha* all perfect illumination, and do the others not arrive? Why this?
sattv"rthakriy"s"kalya+ ca na sy"t | buddhasya buddhatve And then, the provision of merit and of knowledge will be again
kasyacidaprati#'h"pan"detacca na yuktam | na ca ka!cid"dibuddho without utility, as the other Bodhisattva do not arrive at the all
'sti vin" sa+bh"re$a buddhatv"yog"dvin" c"nyena buddhena perfect illumination. Inutility is not unreasonable. Therefore not a
sa+sth"n" [sa+bh"r"]yog"dityan"ditv"dapyeko buddhau na yukta* | waste. As a result, there is not a single Buddha. And then there is
bahutvamapi ne#yate buddh"n"+ dharmak"yasy"bhed"dan"srave no integrity of accomplishments in the artha of creatures, if there is
dh"tau | a being who is not installed by the Buddha in the Buddhahood, this
is also unreasonable, and there is no original Buddha, then it is not
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 50), (Limaye 1992, 143) possible to become a Buddha without provision, and then the
provision is impossible without another Buddha. Therefore without
beginning; as a result, not one single Buddha. The plurality is also
inadmissible, as the body of the dharma is indivisible amongst the
Buddha in the dh#tu without flow.

(Limaye 1992, 143-4)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[4/13] samat"gamana+ tasminn"ryagotra+ hi nirmalam | One obtains the equality in the dh#tu without flow, which is pure,
sama+ vi!i#'amany&n"nadhika+ lak#a$" mat" || which is the gotra of saints. The equality, speciality, is considered
as the indice without flow.
samat"gamanaman"sravadh"tau "ryagotre tadanyair"ryai* | tacca
nirmalam"ryagotra+ buddh"n"m | sama+ vimuktisamat" [Commentary:] Equality with the other saints-this noble gotra of
!r"vakapratyekabuddhai* | vi!i#'a+ pañcabhirvi!e#ai* | the Buddha is immaculate. Equality has the equality of liberation
vi!uddhivi!e#e$a sav"sanakle!avi!uddhita* | pari!uddhivi!e#e$a with the %r#vak#s and the Pratyeka Buddha. It is special-qualified
k#etrapari!uddhita* | k"yavi!e#a$a dharmak"yatay" | by five specialities. Speciality of purity to the foundation, i.e. the
sa+bhogavi!e#e$a suffering with impregnations is purified to the foundation.
par#anma$%ale#vavicchinnadharmasa+bhogapravartanata* | Speciality of purifying at large, i.e. the field is cleaned at large;
karmavi!e#e$a ca tu#itabhavanav"s"dinirm"$ai* speciality of bodies-it is the body of the dharma; speciality of
sattv"rthakriy"nu#'h"nata* | na ca tasyonatva+ passivity-the passivity of the dharma is developed without
sa+kle!apak#anirodhe n"dhikatva+ vyavad"napak#otp"da itye#" interruption in the circle of assemblies; speciality of act-the artha
pañcavidh" yogabh&mirlak#a$" | tay" hi tallak#ya+ lak#a$a+ ca of creatures is in continuous execution of average and diverse acts
lak#yate | such as in the abode of heaven ‘Tushita’, etc. It has nothing that
one lacks, for it obstructs the course of full suffering. It is never too
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 66), (Limaye 1992, 191) much, for it gives rise to the course of purifying. Such is the
indication, the five words of application. This is, in effect, that
which indicates the indicand and indice.
(Limaye 1992, 191-2)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[5/13] "dau tattve 'nyatve svalak#a$e svayamath"nyath"bh"ve | As for the beginning, the principle, the difference, the proper self
sa+kle!a 'tha vi!e#e k#"ntiranutpattidharmokt" || indice, for oneself or without the other, the full suffering, the
particularity, the calmness is called the dharma without origination.
a#'"svanutpattidharme#u k#"ntiranutpattikadharmak#"nti* | "dau
sa+s"rasya, na hi tasy"dyutpattirasti | tattve 'nyatve ca [Commentary:] The patience in regards to the eight dharma without
p&rvapa!cim"n"+, na hi sa+s"re te#"meva dharm"$"mutpatti*, ye creation is the patience of dharma without creation; as for the
p&rvamutpann"stadbh"ven"nutpatte* | na c"nye#"m, origin of sa"s#ra, it is without original creation. As for the
ap&rvaprak"r"nutpatte* | svalak#a$e parikalpitasya svabh"vasya, na principle (essence) and to the difference; it agitates respectively the
hi tasya kad"cidutpatti* | svayamanutpattau paratantrasya | dharma anterior and posterior; because, in the sa"s#ra, there is no
anyath"bh"ve parini#pannasya na hi tadanyath"bh"vasyotpattirasti | production of the dharma which have not been produced anteriorly:
sa+kle!e prah($e, na hi k#ayajñ"nal"bhina* sa+kle!asyotpatti+ if they existed there, they are not being produced; and it is not able
puna* pa!yanti | vi!e#e buddhadharmak"y"n"m, na hi te#"+ to produce in other dharma which did not exist anteriorly or
vi!e#otpattirasti | ityete#vanutpattidharme#u something new coming without prior existence. As for the proper
k#"ntiranutpattidharmokt" | indice of imaginary nature there is never any (that of the relative
nature does not produce itself) production. If there is an absolute
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 68), (Limaye 1992, 198) non-existence of the production there is no production of change.
As to the full suffering which has been destroyed because those
who posses the knowledge of exhaustion do not see the production
of full suffering anymore. As for the paricularity; the body of the
Buddha and the dharma; because for this it does not produce the
particularity. The patience as regards to these dharma without
production, it is this which one calls patience of dharma without
production.
(Limaye 1992, 198-9)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[6/13] asak"y" laghu[labdha]k"y" prap&r$ak"y" ca bodhisattv"n"m | Without bodies, micro-bodies, macro-bodies, macroscopic and
bahum"nas&k#mam"n" nirm"$" cai#a$"bhimat" || microscopic creation are also desired by the Bodhisattvas.

trayoda!avidh" parye#'i* | pu#'ita* !rut"dhimuktipu#'y" | [Commentary:] There are thirteen kinds of divisions: from the point
adhy"!ayato dharmamukhastrotas" | mahat( citta[vibhu]tval"bhin"m of view of nourishment, freedom in the preachings heard, is
| sabiprab"s" pratham" | aviprav"s" dvit(y" | vaibhutvik( t-t(y" | nourishment. From the point of view of the great tendency, by the
ak"y" !rutacint"may( dharmak"yarahitatv"t | sak"y" bh"van"may( flow from the mouth of the dharma. Extensive (very large) when
adhimukticary"bh&mo | laghu[labdha]k"y" saptasu bh&mi#u | one obtains great authority of mind. First is surrendered travel.
parip&r$ak"y" !e#"su | bahum"n"dhimukticary"bh&mau | Second is not to travel unreserved. Omnipresence is the third.
s&k#mam"n" saptasu | nirm"$" !e#"su | Without body, development of audition and of reflection, is lack of
Dharmak#ya (is not dharma k#ya). With body, development of
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 74), (Limaye 1992, 216) practice in the world conducive to freedom. Microbody, in the
seven worlds. A fulfilled (complete) body in the remaining worlds.
With much of liberation in the world conducive to freedom. With
microscopic in the seven worlds, without any in the remaining.
(Limaye 1992, 217)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[7/13] dharmo naiva ca de!ito bhagavat" praty"tmavedyo yata | The dharma not having had the true sayings preached by the
"k-#'" janat" ca yukta[yukti]vihitairdharmai* svak(+ dharmat"+ | Bhagwan, one should know for oneself; yet the multitude is
sva!"nty"syapu'e vi!uddhivipule s"dh"ra$e 'th"k#aye | attracted to this dharma because of the principles logically told, one
l"leneva k-p"tmabhistvajagaraprakhyai* sam"p"dit" || is sanctioned by compassion; as by fascination, in emptiness of the
cavity in the mouth of a great python. Which is like state of peace,
tatra buddh" ajagaropam"ste#"+ sva!"nti[!"nte?]r"syapu'a+ vast in purity, common to all, and inexhaustible.
dharmak"ya* | vi!uddhivipula+
sav"sanakle!ajñey"vara$avi!uddhita* | s"dh"ra$a+ sarvabuddhai* [Commentary:] The Buddhas are compared to the pythons; the
ak#ayam"tyantikatv"t | cavity of the mouth to their state of peace, it is the dharmak"ya.
Vast in purity-By the cleaning of obstruction of suffering and of
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 76), (Limaye 1992, 225) knowledge with impregnation. Common to all-to all the Buddhas;
it is inexhaustible as it never perishes.

(Limaye 1992, 225)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[8/13] samat"rth"ntare jñeyastath" k"l"ntare puna* | pudgalasy"!aye The intention is of four kinds: equality of other artha, of
caiva abhipr"ya!caturvidha* || knowables, other times, tendency of the matter.

caturvidho 'bhipr"ya* | sata[ma]t"bhipr"yo yad"ha | ahameva sa [Commentary:] There are four kinds of intentions. Of equality, for
tasminsamaye vipa!v( samyaksa+buddho example it is said, “I am the one at that time, who has been
'bh&vamityavi!i#'adharmak"yatv"t | arth"ntar"bhipr"yo yad"ha | ni* perfectly illuminated in the body of the dharma; without
svabh"v"* sarvadharm" anutpann"ityevam"di ayath"r&t"rthatv"t | distinction”. Of other arthas: for example it is said, “All the
k"lantar"bhipr"yo yad"ha | ye sukh"vaty"+ pra$idh"na+ kari#yanti dharma are without proper self nature, without production etc.”, as
te tatropapatsyanta iti k"l"ntare$etyabhipr"ya* | it does not fault the understanding of the literal artha. Of other
pudgal"!ay"bhipr"yo yattadeva ku!alam&la+ kasyacitpra!a+sate times, this is the intention, for example it is said, “those who take a
kasyacidvigarhate 'lpam"trasa+tu#'asya vaipulyasa+grah"t vow in view of ‘sukhavati,’ have rebirth after a long time.” Of
mah"y"nas&tr"ntas"nu!a+sa+ g"th"dvayamup"d"y"ha tendency of matter when for example. ‘one praises the roots of
good, of one such, and when there is criticsm [sic] of such other
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 80-1), (Limaye 1992, 239) who is content with very little’. The above two stanzas have all the
advantages of the s&tras of Mah#y#na, as it is the summary of long
development, it is said.

(Limaye 1992, 239)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[9,10/13] prap&rau ca vi!uddhau ca dharmak"yasya sarvath" | karoti Thus, for plentitude and for the purity of dharmak#ya, the sage
satata+ dh(m"neva+ hetuparigraha+ || understands continually gathering of causes.

tata* !uddhe* p&rva+gam"npañc"nu!a+s"n labhate | !uddheriti One obtains five praises which preceed purity. “Purity”: is the state
!uddhy"!ayabh&me* | te#"+ ca l"bh"dvi!uddhibh"janatva+ pr"pnoti of intention towards purity. Obtaining these, he becomes the
| nir&ttara+ y"n"nantary"t[nuttary"t] | prap&rau ca vi!uddhau ca receptacle of purity. “Unsurpassable”: as there is no other vehicle.
dharmak"yasyeti da!amy"+ bh&mau parip&rirbuddhabh&mau “Plentitude and purity of the dharmak"ya”: the plentitude of ten
vi!uddhi* | ete#"+ pañc"n"manu!a+s"n"+ traya* !amathapak#" stages, the purity is the world of Buddha. Of these five praises,
dvau vipa!yan"pak#au veditavyau | ato y"vallaukika* samud"gama* three aspects are of pacification, two are of inspections. Just here, it
is therefore the stage of mundane order.
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 90), (Limaye 1992, 266-7)
(Limaye 1992, 267)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[11/13] upek#aka* k#etravi!odhaka!ca sy"tsattvap"ke ku!alo Apathy, purifying the field, skill to mature the creatures, having a
maharddhi* | sa+p&r$ak"ya!ca nidar!ane ca !akto 'bhi#ikta* khalu great treasury of welfare, complete dharma k#ya, capable of view,
bodhisattva* || sanctified by annointment [sic] is the real Bodhisattva.

da!asu bh&mi#u da!a bodhisattv" vyavasth"pyante | pratham"y"+ [Commentary:] In the ten worlds ten types of Bodhisattva are
vi!uddhad-#'i* pudgaladharmad-#'ipratipak#ajñ"nal"bh"t | dvit(y"y"+
suvi!uddha!(la* s&k#m"pattiskhalitasamud"c"rasy"pyabh"v"t | t-t(y"y"+ established. In the first, he has a clear view; he has acquired an
sam"hito bhavatyacyutadhy"nasam"dhil"bh"t | caturthy"+ understanding which is auxiliary against the view of matter and
dharmavibh&tam"na* s&tr"didharman"n"tvam"nasya vibh&tatv"t | dharma; in the second, he has very pure character; he has
pañcamy"+ sa+t"nabhede nirm"$o da!abhi!citt"!ayavi!uddhisamat"bhi* absolutely no criminal connections; even smallest sin; in the third,
sarvasa+t"nasamat"prave!"t | #a#'hy"+ sa+kle!avyavad"nabhede he is in a state of peace, he obtains the sam#dhi and meditation
nirm"$a* prat(tyasamutp"datathat"bahulavih"ritay" without-fall. In the fourth he is not defeated by dharma, he has
k-#$a!uklapak#"bhy"+ tathat"y"* sa+kle!avyavad"n"dar!an"t | destroyed the feeling of the multiplicity of dharma, s&tras, etc., in
prak-tivi!uddhit"mup"d"ya |
saptamy"mekacittak#alabdhabuddhirnirnimittavih"ras"marthy"t the fifth he has determined the creation of the division of continuity
pratik#a$a+ saptatri+!adbodhipak#abh"van"ta* | a#'amy"mupek#aka* by the ten equalities of purification of intentions of mind;... in the
k#etravi!odhaka!c"n"bhoganirnimittavih"ritv"d tenth world of Bodhisattva, the Bodhisattva has a great treasury of
mi!ropami!raprayogata!c"vinivartan(yabh&mipravi#'airbodhisattvai* | welfare, because he has acquired the great super knowledge; and
navamy"+ sattvaparip"kaku!ala* p&rvavat | da!amy"+ also as dharmak#ya, he obtains sam#dhi and continuance in
bodhisattvabh&mau bodhisattvo maharddhika!ca vyavasth"pyate rectitude without measure, because of inspiration and also becomes
mah"bhijñ"l"bh"t | capable of knowing the foundation; then he shows the
sa+p&r$adharmak"ya!c"pram"$asam"dhidh"ra$(mukhasphura$"d"!rayas
ya nidar!ane ca !akto vyavasth"pyate metamorphosis of dwelling at the Tu!ita sky, etc. He is sanctified
tu#itabhavanav"s"dinirm"$anidar!an"t | abhi#ikta!ca buddhatve by annointment, as he receives again all the annointment of Buddha
sarvabuddhebhyastatr"bhi#ekal"bh"t | who are sanctified for the Buddhahood.

(Bagchi 1960 cited in Gretil, 170-1), (Limaye 1992, 504-5) (Limaye 1992, 505-6)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[12/13] !amathe vipa!yan"y"+ ca dvayapañc"tmako mata* | In pacification and in inspection, the praise of the sages consists in
dh(mat"manu!a+so hi sarvath" sarvabh&mi#u || two, and in five, in all the worlds.

tatraiva p"ramit"l"bhe sarvabh&mi#u bodhisattv"n"+ sarvaprak"ro [Commentary:] Having this, it is said, to obtain the perfections, the
'nu!a+sa* pañcavidho veditavya* | pratik#a$a+ Bodhisattva has praises of all kinds in all the worlds of five kinds;
sarvadau#'huly"!raya+ dr"vayati | n"n"tvasa+jñ"vigati+ ca at each instant he melts the foundation of all the turbulences; he
dharm"r"marati* pratilabhate | aparicchinn"k"ra+ ca sarvato recovers the disappearance of the understanding of multiplicity, not
'pram"$a+ dharm"vabh"sa+ sa+j"n(te | avikalpit"ni c"sya having delight other than the pleasure of dharma; he has
vi!uddhibh"g(y"ni nimitt"ni samud"caranti | understanding of enlightenment of unlimited complete dharma, and
dharmak"yaparip&riparini#pattaye ca uttar"duttaratara+ without the unlimited aspects; the cause of the order of purification
hetusa+parigraha+ karoti | tatra prathamadvit(yau !amathapak#e passes for him without being differentiated, for achieving the
veditavyau | t-t(yacaturthau vipa!yan"pak#e | !e#amubhayapak#e | complete dharmak"ya, he grasps a collection of cause which go on
from good to better everyday. Among these (praises), the first two
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 173), (Limaye 1992, 513-4) are of the side of pacification; the third and the fourth are on the
side of inspection. The remaining are on both.

(Limaye 1992, 514)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"y"nas&tr"la+k"ra: Asa)ga No.23 [Ref.20]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[13/13] ak#ayairasamairyukto gu$airloke#u d-!yase | Endowed with inexhaustible virtues, you are without equal; you are
ma$%ale#vapyad-!ya!ca sarvath" devam"nu#ai* || seen in the worlds and in the circles, and yet you are invisible to
Gods and to men!
atra #a%bhi*
svabh"vahetuphalakarmayogav-ttyarthairbuddhalak#a$a+ [Commentary:] The indices of Buddha here are illustrated in six
parid(pita+ | tatra vi!uddh" tathat" ni#panna* param"rtha* | sa ca artha; proper nature, cause, fruit, act, yoga, and function. Their
buddh"n"+ svabh"va* | sarvabodhisattvabh&miniry"tatva+ hetu* | trancendent [sic] greatest achievement is the Tath"ta [sic], well
sarvasattv"grat"+ pr"ptatva+ phala+ | sarvasattvavimocakatva+ purified, and it is the proper nature of the Buddha. Exit from all the
karma | ak#ay"samagu$ayuktatva+ yoga* | n"n"lokadh"tu#u worlds of Bodhisattva is the aim. Becoming the chief of all the
d-!yam"nat" nirm"$ak"yena par#anma$%ale#vapi d-!yam"nat" beings is the fruit. The liberation of all the beings is the act. Yoga is
s"+bhogikena k"yena | sarvath" | c"d-!yam"nat" dharmak"yeneti to be endowed with all the inexhaustible virtues and being without
trividh" prabhedav-ttiriti | equal is the application. He is visible in the diverse dh"tu of worlds
with the creative body; in the circle of assemblies, with a body of
(Bagchi 1960 cited in Gretil, 180), (Limaye 1992, 533-4) enjoyment; and being entirely invisible with the body of dharma.
These are the three kinds of functions.

(Limaye 1992, 534)


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"vastu-Avad"na No.24 [Ref.94]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/3] ed-!( me t"ta vipar(tasa+jñ" bhavati / yath"ya+ k"yo yatra It is that of this body which comes and goes where it is fixed;
yukto "gacchati gacchati yatra sth"ti ni#(dati yatra bh"vayati t&#$(+ where it stands, sits down; where it is active, is quiet; where it is an
bhavati yatra b"hira+ !&nya+ nir(haka+ bala+ durbala+ m"y" ca external thing, it is void, inactive, strong or weak, a delusion, and
visa+v"daka+ sarvam eva dharmak"ya+ pravadanti / (Senart untrustworthy-such do they say is the whole totality of things.*
1882-1897 cited in Gretil, 2.147) (Jones 1952, 143)

*Sarvameva dharmak#yam. But as k#ya in the sense of physical


body is the topic in this passage, it may be better to read
sarvak#yadharmam, “the state or condition of every body.”
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"vastu-Avad"na No.24 [Ref.94]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[2/3] !rutv"na narasi+hasya dharmak"yam upasthita+ / When he heard that the Lion-man had at length appeared in his
sanatkum"ro cinteti sa+stav"mi tath"gata+ // (Senart 1882-1897 dharma body* Sanatkum"ra reflected and said, “I will sing the
cited in Gretil, 3.344) praises of the Tath"gata.” (Jones 1956, 339)

*Literally “that the dharma-body of the Lion-man had appeared.”


The Buddha assumed such a body or became dharma incarnate
when he won enlightenment. For the identification of Buddha with
dharma, Dharmak#ya may, formally, be related to the later
doctrinal development which represented the Buddha as having
three bodies, but there is nothing to indicate that the Mhvu. itself
knew of such a doctrine. In Pali this compound expression is an
adjective, meaning “he whose body is the dharma”, that is, he who
is in every way identical with dharma, and therefore different from
those whose body is material form (r&pak#ya) only. The same
usage is found in BSk (Buddhist Sanskrit) e.g. AsP (A!'as#hasrik#
Prajñ#p#ramit#) na hi tath#gato r&pak#yato dra!'avya,
dharmak#y#s tath#gat#(. But BSk. also uses dharmak#ya as a
substantival compound, again in antithesis to r&pak#ya. B.H.S.D.
(Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary) says of this that it is
“perhaps to be rendered spiritual body(?).” But it would seem
simpler and truer to say that dharmak#ya, in our text at any rate,
merely means a body or personality so informed, or even reformed,
by the dharma that henceforth it is radically and essentially
different from the crude physical body (r&pak#ya).
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Mah"vastu-Avad"na No.24 [Ref.94]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/3] na r"ja k-pa$o bhavati dharmak"yasya !riy"pi ca / yo ca O king, he is not wretched who realises the dharma in his own
dharma+ samupakramya taddharme na rato naro / sa r"ja k-pa$o person.* But whose does violence to the dharma, the man who
bhavati jyoti#'omapar"ya$o // (Senart 1882-1897 cited in Gretil, delights not in this dharma, it is he, O king, that is wretched, his
3.452) destiny utter darkness. (Jones 1956, 453)

*Reading dharma" k#yena sa"sp)i*anto for dharmak#yasya


*riy#pi ca of Senart’s test, which the MSS. do not seem to support
at all. The emendation proposed brings the line into complete
accord with the corresponding Pali-dhamma" k#yena passayam,
which is rendered, “who in his every action has aye attained to
truth.” But to translate k#yena by ‘action’ is incorrect. K#ya is here
both n#mak#ya and r&pak#ya, the “whole person”. The verse
occurs also at Divy (Divy#vad#na). “na r#jan k)ipa$o loke
dharmak#yena sa"sp)i*et.

Maitreyavyakarana No.25 [Ref.96]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] vin(ya dharmak"yena tato nirv"$am e#yati / (Gilgit Manuscript
cited in Gretil, _102)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Lalitavistara No.26 [Ref.80]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/2] atha khalu bhik#avo dharmaruci!ca n"m" bodhiv-k#adevat"
dharmak"ya!ca dharmamati!ca dharmac"r( ca, ete catv"ro
bodhiv-k#adevat"stath"gatasya cara$ayornipatyaivam"hu* - kva
bhagav"n dharmacakra+ pravarti#yat(ti? evamukte
bhik#avastath"gatast"n devat"netadavocat - v"r"$asy"m-#ipatane
m-gad"ve / te "hu* - par(ttajanak"y" bhagavan v"r"$as( mah"nagar(,
par(ttadrumach"ya!ca m-gad"va* / (Vaidya 1958, 293)
[2/2] "rupyadh"tusamatikr"ntatv"tsarvalokavi#ayasamatikr"nta
ityucyate / dharmak"yajñ"na!ar(ratv"nmah"druma ityucyate /
anantagu$aratnajñ"nasa+kusumitavimuktiphalasusa+pannatv"dudu
mbarapu#pasad-!a ityucyate / (Vaidya 1958, 310)

Vajracchedik" n"ma tri!atik" prajñ"p"ramit" No.27 [Ref.168]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] dharmato buddho dra#'avyo dharmak"y" hi n"yak"* | dharmat" From the dharma should one see the Buddhas,
ca na vijñey" na s" !aky" vij"nitum || (Vaidya 1961a, 87), (Conze For the dharma-bodies are the guides.
1957, 57) Yet dharma’s true nature should not be discerned,
*similar to the version found in Gilgit manuscript Nor can it, either, be discerned. (Conze 1957, 89)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik" (The Manuscript Found at Gilgit) No.28 [Ref.170]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1]!(ye m"+ r&pe$a adr"k#ur ye m"+ gho#e$a anvayu* Those people will not see me.
mithy"prah"$apras-t") na m"+ drak#yanti te jan"* dra#'avyo The Awakened One is to be seen from the Doctrine;
dharmato buddho dharmak"yas tath"gata* dharmat" c"py avijñey" The Tath"gata is the body of Doctrine;
na s" !akya+ vij"nitu+ // tat ki+ manyase subh&te lak#a$asa+pad" But, indeed, the substance of the Doctrine is not to be understood,
tath"gaten"nuttar" / (Gómez and Silk 1989, 105[folio 11a]) Nor is it possible for it to be understood.
“What do you think, Subh&ti? Is the utmost, full and perfect
awakening fully and perfectly awakened to by the Tath"gata
through the possession of characteristic marks? ...
(Gómez and Silk 1989, 129)

Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/40] s"mprata+ tatsth"n"nyabhidh(yante | tatsth"n"ni t"vat
sam"sato '#'"da!aprak"r"$i; tadyath"- 1. cittotp"da* 2.
p"ramit"yoga* 3. r&pak"y"ptik"mat" 4. dharmak"y"ptik"mat" 5.
bh"van"vi!e#al"bhe 'nabhim"na* [...] (Tendzin 1994 cited in Gretil,
110)
[2/40] sarvasattvaparinirv"pa$acittamutp"dya p"ramit"yog( t"vat
tath"gatasya r&pak"ya-dharmak"yapr"ptau chandamutp"dayati |
tata* " abhim"nam antimam aha+-vikalpa+
y"vadabhisamayast"ntar"yebhya!citta+ viprakar#ate | (Tendzin
1994 cited in Gretil, 111)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3-9/40] 4. dharmak"y"ptik"mat"sth"nam : (a)
pravacanadharmak"ya* [ ] dvividha* khalu dharmak"ya*-
pravacanadharmak"ya*, adhigamadharmak"ya!ca |
adhigamadharmak"yo 'pi dvividha*-jñ"nahetuka* pu$yahetuka!ca |
tatr"n"gate puru#e#u
pañcaka#"y"$"m"dhiky"deva+vidhadharmaratnasya
atyantagambh(rod"raphalatv"t pravacanadharmak"ye
'n"ptatv"!a)kay" asti iti p-#'av"n | asti iti pada+ tu kecit sattv"* ye
ime#veva+r&pe#u s&tr"ntapade#u bh"#yam"$e#u
bh&tasa+jñ"mutp"dayi#yanti ityarthapadena yojyam | (Tendzin 1994
cited in Gretil, 131)
[10/40] anena nimittam"tr"bhidh"nena
samastapravacanadharmak"yast"vat parid(pyate | athav"
s&tr"ntapade#u ityabhidhiyam"n"rthake#u | asmin kathane 'evam’
ityanena t"vad gambh(raud"rye yojan(ye | bh"#yam"$e#u iti
prathamatay" abhidhiyam"ne#u | (Tendzin 1994 cited in Gretil, 131)
[11-14/40] adhigamadharmak"yasth"nam : [1]
jñ"nahetudharmak"ya* [ ] nanu dharm"daya* sarve param"rthato
mithy"svabh"v"*, tad" abhisambuddho bh&tv" 'bhagavat" sarve
dharm" de!it"*’ iti tadapi m-#aiva sy"t, ata eva bodhisattvai*
tath"gatajñ"nahetumadhigamadharmak"ya+ pr"ptu+ chando na
janayitavya*, ityetad vic"rya jñ"nahetudharmak"y"v"ptaye
chandotp"dan"ya tatki+ manyase subh&te ityaktam | (Tendzin 1994
cited in Gretil, 137)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[15/40] graha$amapi vipak#atay" parid(pitam,
tathyasa+v-tisvabh"va+ tu tath"gatasya jñ"nahetu+
jñ"nadharmak"ya+ pr"ptu+ chanda* pra$idh"na+ ca pradar!ite |
anuttar" samyaksambodhi* ityupalak#a$am"traparid(panena
!r"vaka-pratyekabuddh"d(n"+ pratipattibhedena bhinna*
jñ"nahetuko 'dhigamak"yast"vannirdi!yate | (Tendzin 1994 cited in
Gretil, 138)
[16-18/40] (2) pu$yahetukadharmak"ya* [ ] yadi bhagavato
'bhisambodhirv" dharmade!an" v" n"sti ka!ciod dharma*, katha+
tarhi bodhisattvena pu$yahetudharmak"ya+ pr"ptuk"mena
saddharmaparigrahe 'nupravartitavyamiti vicintya
pu$yahetudharmakayak"mat"cchandotp"dan"ya tatki+ manyase
subh&te ityuktam | (Tendzin 1994 cited in Gretil, 140)
[19/40] tata!catu#p"dik"y"mapi g"th"y"+ de!yam"n"y"+ (yad")
t"d-!a+ pu$y"yatana+ bhavet (tad") tath"gat"n"+
pu$yahetukadharmak"yasya tu kathaiva keti nirdi!yate | n"ya+
pad"rtha*, (tath"pi) s"marthyalabhyo 'yamartha ityado#a* | (Tendzin
1994 cited in Gretil, 142)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[20-25/40] atra kecid"hu* katha+ tridh" bhinno 'ya+ dharmak"ya* |
atha dharmak"yapr"pti* dharmak"yaheto!c"nur&patay"
pu$yasvabh"va*, prajñapty" ca pravacanasvabh"vo dharmak"ya iti
ced? tath" sati r&pak"yo 'pi tatpr"pteranur&pahetutv"t
tatpr"pakahetutv"cca dharmak"ya* sy"diti | (ata*) tanna satyam,
bhagavat"+ buddh"n"+ dharmak"yastu
pari!uddhajñ"nasvabh"vastath" y" ca tasya s"m"nyadharmat",.
tasy"+ vyavasth"pyate | (Tendzin 1994 cited in Gretil, 144)
[26/40] yat vy"khy"ta+ tat sarvadharmas"dh"ra$amiti na
r&pak"yastath"gatatvena nirdi#'a*, ajñ"pakatv"t | prajñaptita
ityucyam"ne 'pi na r&pak"yo dharmak"yatvena prasakto bhavati,
pu$yahetvanur&patv"t (Tendzin 1994 cited in Gretil, 144)
[27/40] buddh"n"+ r&pik"yo hi pu$ya+ sambh-tya j"yate |
dharmak"ya* sam"sena jñ"nasambh"rajo n-pa || (Tendzin 1994 cited
in Gretil, 145)
[28-30/40] tasm"jjñ"nasambh"rasyaiva tatpr"ptyup"yatv"nna
r&pak"yena sa g-hyate, prajñaptihetvabh"v"nnocyate r&pak"yo
'dharmak"ya*’ iti | pravacanak"yastu samyagjñ"nasya phalamiti |
sambh"ralak#a$apu$yanicayasy"pi tatpr"ptihetutv"t prajñapty"
dharmak"ya ityucyam"no 'pi yujyata eveti alamadhikena | anyat
kucodya+ yuktamayukta+ veti vicak#a$airviveciyi#yata iti matv"
padab"hulyabhiy" na likhyate | dharmak"y"ptichandasth"namuktam
| (Tendzin 1994 cited in Gretil, 145)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[31/40] atha na sy"d (sa*) abhisambuddha* (tarhi)
abhisamayak")k#i$"vav"do na parye#'avya iti ye manyante,
te#"mavav"daviyogavisa+yog"ya #o%a!asy"madhik-tya tatki+
manse subh&te ity"dy"ha | p&rva+ dharmak"y"ptik"mat"vasare
dharmagr"hani#edha ukta*, ... (Tendzin 1994 cited in Gretil, 184)
[32/40] 7. saptadh" cittasampada*- ... 5. dharmak"yaparigraha$am
(Tendzin 1994 cited in Gretil, 200)
[33-36/40] 5. dharmak"yaparigraha$am : ... k-t"nalpavikalp"*
r&p"di#u bh"v"bhinive!enaiva+ cintayanti, tebhyo
dharmak"yaparigrahamadhik-tya tatki+ manyase subh&te ity"dy"ha
| p&rva+ dharmak"yatay" na vyavasth"pitam, id"n(+ dharmak"ya+
vyavasth"payitumuktatv"nna punaruktido#a* | (Tendzin 1994 cited
in Gretil, 206-7)
[37/40] adhun" param"rthatastattath"gatajñ"ne 'pi
n"bhinive#'avyamiti dar!ayitu+ dharmak"yo vyavasth"pyate |
bodhisattvena katha+ yogasam"patty" pratipattavyamiti dv"bhy"+
g"th"bhy"+ pradar!yate | (Tendzin 1994 cited in Gretil, 207-8)
[38/40] tatra n(l"disarvavastunimitt"n"mabh"v"d animitta+ |
paramasya jñ"nasya gocaratv"t param"rtha* | kimiti s" dharmatay"
dra#'avyetyatr"ha- dharmak"y"* iti | svabh"v"rtha* k"ya!abda
ucyate | ten"yamartha*- samyagjñ"nanibandhan" ye tath"gate#u
vyavasth"pit"ste param"rthato dharmasvabh"v"* | (Tendzin 1994
cited in Gretil, 209)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vajracchedik"'(k": Kamala!(la No.29 [Ref.62]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[39/40] ye param"rthata* sarvadharmi$o na pa!yanti ta eva
dharmat"+ pa!yanti | dharmat" t"vadanutpannasvabh"v", s" katha+
tadvipar(totp"dagraha$ena gr"hy", na hi gha'agraha$ena
tadanutp"dagraha$am | anena tath"gato na r&pak"yena dra#'avya*,
api tu dharmak"yena dra#'avya ityetannirdi!yate | (Tendzin 1994
cited in Gretil, 209)
[40/40] tatra yadi buddho dra#'avyo dharmak"yena, na tu
r&pak"yena, tad" bhagavata!catur(ry"pathena
janm"bhini#krama$"din" c"gamaprasiddhena katha+ na virodha iti
yo manyate tadartha+ prasth"nasampada (ry"pathena
prasthitimadhik-tya api tu khalu puna* subh&te ya* ka!cid ity"dy"ha
| (Tendzin 1994 cited in Gretil, 216)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vimalak(rtinirde!a No.30 [Ref.177]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/2] dharmak"yo hi m"r#"* tath"gatak"yo d"nanirj"ta* !(lanirj"ta* Friends, the body of the Tath"gata is the body of the Law
sam"dhinirj"ta* prajñ"nirj"to vimuktinirj"to (dharmak#ya), born of knowledge. The body of the Tath"gata is
vimuktijñ"nadar!ananirj"ta* / maitr(karu$"muditopek#"nirj"ta* / born of merit, born of giving;-born of morality, born of
d"nadamasa+yamanirj"ta* k#"ntisauratyanirj"to concentration, born of wisdom, born of deliverance, born of the
d-%hav(ryaku!alam&lanirj"to knowledge and vision of deliverance;-born of goodwill,
dhy"navimok#asam"dhisam"pattinirj"ta* !rutaprajñop"yanirj"ta* / compassion, joy and equanimity; born of giving, discipline and
saptatri+!adbodhipak#yanirj"ta* !amathavidar!an"nirj"to self-mastery;-born of ten paths of good action;-born of patience and
da!abalanirj"ta! caturvai!"radyanirj"ta* / kindness;-born of the good roots resulting from unflinching
a#'"da!"ve$ikabuddhadharmanirj"ta* sarvap"ramit"nirj"ta* / vigour;- born of the four ecstatic states, the (eight) liberations, the
abhijñ"vidy"nirj"ta* sarv"ku!aladharmaprah"$"ya nirj"ta* (three) concentrations and the (four) recollections;-born of
sarvaku!aladharmaparigrahanirj"ta* satyanirj"to bh&tanirj"to learning, wisdom and skillful means;- born of the thirty-seven
'pram"danirj"ta* / apram"$a!ubhakarmanirj"to m"r#"s auxiliaries of enlightenment;-born of calm and insight;-born of the
tath"gatak"yas tatra yu#m"bhi* sp-h" kartavy" / sarvasatv"n"+ ca ten powers, the four convictions, and eighteen exclusive attributes
sarvakle!avy"dhiprah"$"y"nuttar"y"+ samyaksa+bodhau citt"ny of the Buddhas;-born of all the perfections;-born of the (six) super-
utp"dayitavy"ni / (Potala Manuscript cited in Gretil, 2.12) knowledges and the (triple) knowledge;-born of the destruction of
all bad dharmas and born of the assemblage of all good dharmas;-
born of truth, righteousness and heedfulness.
Friends, the body of the Tath"gata is born of countless good
actions. It is towards a body such as this that you should turn your
aspirations and, so as to destroy the diseases of the passions of all
beings, you should produce the thought of supreme and perfect
enlightenment. (Lamotte 1976, 38-41) / see also (Lu 1972, 18-9)

*Both were originally translated from Kum"rj(va Chinese Version


#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Vimalak(rtinirde!a No.30 [Ref.177]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[2/2] api tu bhadant"nanda dharmak"y"s tath"gat" n"mi#ak"y"* / Honourable /nanda, the body of the Tath"gata, this is the body of
lokottarak"y"s tath"gat"* sarvalokadharmasamatikr"nt"* / the Tath"gata, this is the body of the Law (dharmak#ya) and not a
an"b"dhas tath"gatasya k"ya* sarv"sravaviniv-ta* / asa+sk-tas body mixed with excrement: it is not a body that can be cured with
tath"gatasya k"ya* sarvasa+khy"vigata* / tasya bhadanto vy"dhim food. The body of the Tath"gata is a transcendental body which
icchat(ty ayuktam asad-!am / (Potala Manuscript cited in Gretil, goes beyond all worldly dharmas. The body of the Tath"gata is a
3.45) pure body, apart from all impurities. The body of the Tath"gata is
an unconditioned body, apart from all conditioned things. It avoids
all reckoning; within it, all reckonings are eternally stilled.
Honourable /nanda, to have it that such a body is ill is foolish and
improbable. (Lamotte 1976, 83-4) /
see also (Lu 1972, 35)
*Both were originally translated from Kum"rj(va Chinese Version;
see also (Scholar Oslo 2012), for tentative translation: Venarable
/nanda, Tath"gatas, these are the dharma-bodies, not the bodies
mixed with food, supermundane-bodies which goes beyond all
mundane dharmas. The body of Tath"gata, which has not illness,
apart from all "sravas, is the unconditioned body, is far from
reckoning. It is not suitable and right that Venarable desires the
illness of this [body of Tath"gata].
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Saddharmala)k"vat"ras&tra (La)k"vat"ras&tra) No.31 [Ref.137]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/9] m"y"svapnasvabh"vasya dharmak"yasya ka* stava* / In the Dharmak"ya, whose self-nature is like a vision or a dream,
bh"v"n"+ ni*svabh"v"n"+ yo 'nutp"da* sa sa+bhava* // (Vaidya what is there to praise? When no thought arises as to existence or as
1963, 10) to not-having-self-nature, then there is praise. (Suzuki 1932, 22)
[2/9] punarapi mah"matir"ha - de!ayatu me bhagav"n Then Mah"mati said: Teach me, Blessed One, concerning that most
cittamanomanovijñ"napañcadharmasvabh"valak#a$akusumadharma subtle doctrine which explains the Citta, Manas, Manovijñ"na, the
pary"ya+ buddhabodhisattv"nuy"ta+ five Dharmas, the Svabh"vas, and the Lakshanas; which is put in
svacittad-!yagocaravisa+yojana+ practice by the Buddhas and Bodhisattvas; which is separated from
sarvabh"#yayuktitattvalak#a$avid"ra$a+ the state of mind which recognises a world as something outside
sarvabuddhapravacanah-daya+ la)k"purigirimalaye niv"sino Mind itself; and which, breaking down all the so-called truths
bodhisattv"n"rabhyodadhitara+g"layavijñ"nagocara+ established by words and reasonings, constitutes the essence of the
dharmak"ya+ tath"gat"nug(ta+ prabh"#asva // (Vaidya 1963, 19) teachings of all the Buddhas. Pray teach this assembly headed by the
Bodhisattvas gathering on Mount Malaya in the city of Lank"; teach
them regarding the Dharmak"ya which is praised by the Tathagatas
and which is the realm of /layavijñ"na which resembles the ocean
with its waves. (Suzuki 1932, 39-40)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Saddharmala)k"vat"ras&tra (La)k"vat"ras&tra) No.31 [Ref.137]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[3/9] atha khalu mah"matirbodhisattvo mah"sattva* punareva tasy" At that moment, Mah"mati the Bodhisattva-Mah"sattva knowing
bodhisattvapar#ada!citt"!ayavic"ram"jñ"ya what was going on in the minds of the Bodhisattvas who were
"ryajñ"navastupravicaya+ n"ma dharmapary"ya+ gathered there, and empowered by the power added to him by all the
sarvabuddh"dhi#'h"n"dhi#'hito bhagavanta+ parip-cchati sma - Buddhas, asked the Blessed One concerning the doctrine known as
de!ayatu me bhagav"n"ryajñ"navastupravicaya+ n"ma examining into the reality of noble wisdom. Tell me, Blessed One,
dharmapary"yama#'ottarapada!ataprabhed"!rayam, yam"!ritya the doctrine of examining into the reality of noble wisdom,
tath"gat" arhanta* samyaksa+buddh" bodhisattv"n"+ depending on which the one hundred and eight statements are to be
mah"sattv"n"+ svas"m"nyalak#a$apatit"n"+ distinguished-the doctrine depending on which the Tathagatas,
parikalpitasvabh"vagatiprabheda+ de!ayanti, yena Arhats, Fully-Enlightened Ones will analyse and disclose the nature
parikalpitasvabh"vagatiprabhedena suprativibh"gaviddhena and course of false imagination for the sake of the Bodhisattva-
pudgaladharmanair"tmyaprac"ra+ prativi!odhya bh&mi#u Mah"sattvas who have fallen into the way of looking at things from
k-tavidy"* their aspects of generality and individuality. Thus the Bodhisattvas
sarva!r"vakapratyekabuddhat(rthakaradhy"nasam"dhisam"pattisukh will be instructed in the analysis and thorough examination of false
amatikramya tath"gat"cintyavi#ayaprac"ragatiprac"ra+ imagination, and thereby they will have the passage purified which
pañcadharmasvabh"vagativiniv-tta+ tath"gata+ dharmak"ya+ leads to the egolessness of things and persons, and get an
prajñ"jñ"nasunibaddhadharma+ m"y"vi#ay"bhiniv-tta+ illumination on the stages of Bodhisattvahood; and, further, going
sarvabuddhak#etratu#itabhavan"kani#'h"layopaga+ tath"gatak"ya+ beyond the bliss of the tranquillisations belonging to all the
pratilabheran // (Vaidya 1963, 22) ,r"vakas, Pratyekabuddhas, and philosophers, will attain the
Dharmak"ya of the Tathagata, which belongs to the realm and
course of Tathagatahood transcending thought and in which there is
no rising of the five Dharmas. That is to say, they will attain the
Tathagata-body which is the Dharma intimately bound up with the
understanding born of transcendental knowledge, and which,
entering into the realm of M"y", reaches all the Buddha-lands, the
heavenly mansions of Tushita, and the abode of the Akanish'ha.
(Suzuki 1932, 45-6)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Saddharmala)k"vat"ras&tra (La)k"vat"ras&tra) No.31 [Ref.137]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[4/9] buddhasutabh&mimatikramya ..., he will go beyond the last stage of Bodhisattvahood, attain the
praty"tm"ryadharmagatigamanatv"ttath"gato dharmak"yava!avart( noble truth of self-realisation, and become a Tathagata endowed
bhavi#yati dharmanair"tmyadar!an"t / (Vaidya 1963, 30) with the perfect freedom of the Dharmak"ya, because of his insight
into the egolessness of things. (Suzuki 1932, 62)
[5/9] punarapara+ mah"mate Further, Mah"mati, as they have not yet destroyed the habit-energy
jñey"vara$akarmav"san"prah($atv"tsarva!r"vakapratyekabuddh"n" (memory) of karma and the hindrance of knowledge, all the
+ naikay"nam / dharmanair"tmy"navabodh"cca ,r"vakas and Pratyekabuddhas are unable to realise the egolessness
acintyapari$"macyuterapr"ptiv"cca y"natraya+ de!ay"mi of things and have not attained the inconceivable transformation-
!r"vak"$"m / yad" te#"+ mah"mate sarvado#av"san"* prah($" death, I preach to the ,r"vakas [and Pratyekabuddhas] the triple
bhavanti dharmanair"tmy"vabodh"t, tad" te vehicle and not the one vehicle. When, Mah"mati, destroying all the
v"san"do#asam"dhimad"bh"v"dan"sravadh"tau prativibudhyante / evil habit-energy, they realise the egolessness of things, they who
punarapi lokottar"n"sravadh"tupary"pann"n sa+bh"r"n parip&rya are now free from the evil habit-energy will not be intoxicated by
acintyadharmak"yava!avartit"+ pratilapsyante / (Vaidya 1963, 54) the Sam"dhis and will be awakened into the realm of no-evil-
outflows, they will gather up all the material for the attainment of
the Dharmak"ya which is of severeign power and beyond
conception. So it is said: ...
(Suzuki 1932, 115-6)
[6/9] tatra katam" k"yasamat"? yaduta aha+ ca te ca tath"gat" Now Mah"mati, what is the sameness of the body? It is that I and
arhanta* samyaksa+buddh" dharmak"yena ca other Tathagatas, Arhats, Fully-Enlightened Ones are the same as
r&palak#a$"nuvyañjanak"yena ca sam" nirvi!i#'" anyatra regards our Dharmak"ya and the [thirty-two] signs and the [eighty]
vaineyava!amup"d"ya / tatra tatra sattvagativi!e#e$a tath"gat" minor excellencies of bodily perfection-no distinction existing
r&pavaicitryam"dar!ayanti / (Vaidya 1963, 58) among us, except that the Tathagatas manifest varieties of forms
according to the different dispositions of beings, who are to be
disciplined by varieties of means.
(Suzuki 1932, 123)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Saddharmala)k"vat"ras&tra (La)k"vat"ras&tra) No.31 [Ref.137]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[7/9] bhagav"+stasyaitadavocat - na hi mah"mate abh"vastath"gato The Blessed One said this to him: Mah"mati, the Tathagata is not a
na ca sarvadharm"$"manirodh"nutp"dagraha$am / na pratyayo non-entity; nor is he to be conceived as all things are, as neither born
'pek#itavyo na ca nirarthakamanutp"dagraha$a+ kriyate may" / ki+ nor disappearing; nor is he to look around for causation [in order to
tu mah"mate manomayadharmak"yasya appear before others]; nor is he without signification; I refer to him
tath"gatasyaitadadhivacana+ yatra as unborn. Nevertheless Mah"mati, there is another name for the
sarvat(rthakara!r"vakapratyekabuddhasaptabh&miprati#'hit"n"+ ca Tathagata when his Dharmak"ya assumes a will-body. This is what
bodhisattv"n"mavi#aya* / so 'nutp"dastath"gatasya / etanmah"mate goes beyond the comprehension of the philosophers, ,r"vakas,
pary"yavacanam / (Vaidya 1963, 78) Pratyekabuddhas, and those Bodhisattvas still abiding in the seventh
stage. The unborn, Mah"mati, is synonymous with the Tathagata.
(Suzuki 1932, 165)
[8/9] tadyath" mah"mate ga)g"y"+ nady"+ v"luk" To illustrate, Mah"mati: as the sands of the river Gang" partake of
p-thiv(lak#a$asvabh"vatv"tp-thiv(, kalpodd"he dahyam"n"pi na the character of the earth, the conflagration that will break out at the
p-thiv(svabh"va+ vijah"ti / na ca mah"mate p-thiv( dahyate end of the Kalpa may burn the earth but does not destroy its self-
tejodh"tupratibaddhatv"danyatra b"lap-thagjan" vitathat"patitay" nature. Mah"mati, the earth is not consumed because of its being
sa+taty" dahyam"n"+ kalpayanti, na ca dahyate inseparably connected with the element of fire, and it is the only the
tadagnihetubh&tatv"t / evameva mah"mate tath"gat"n"+ ignorant and simple-minded that on account of their falling into
dharmak"yo ga)g"nad(v"luk"samo 'vin"!( / (Vaidya 1963, 93) false ideas imagine the earth being consumed by fire. But as it
supplies the material cause to the element fire, it is never consumed.
In the same way, Mah"mati, the Dharmak"ya of the Tathagatas, like
the sands of the river Gang", is never destroyed. (Suzuki 1932, 200)
[9/9] dharm"h"r" hi mah"mate mama !r"vak"* pratyekabuddh" Mah"mati, the food for my ,r"vakas, Pratyekabuddhas, and
bodhisattv"!ca n"mi#"h"r"*, pr"geva tath"gat"* / dharmak"y" hi Bodhisattvas is the Dharma and not flesh-food; how much more the
mah"mate tath"gat" dharm"h"rasthitayo n"mi#ak"y" na Tathagata! The Tathagata is the Dharmak"ya, Mah"mati; he abides
sarv"mi#"h"rasthitayo ... (Vaidya 1963, 104) in the Dharma as food; his is not a body feeding on flesh; he does
not abide in any flesh-food. (Suzuki 1932, 219)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Saddharmapu$%ar(kas&tra No.32 [Ref.138]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] sa pa!yati mah"prajño dharmak"yama!e#ata* / n"sti He, in his great wisdom, sees the whole Dharma-Body, / For there
y"natraya+ ki+cidekay"namih"sti tu // (Vaidya 1960b, 96) is no triad of vehicles, but only the One Vehicle. // (Hurvitz
1976,119), see also p. 200 appears another Dharma-Body but not
correspond to Sanskrit

Sam"dhir"jas&tra No.33 [Ref.141]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/16] pratyarthikanigraha* saha dharme$a | saty"karo
vai!"rady"n"m | bh&te parye*'irb"l"n"m |
p&rvanimittama*'"da!"n"m"ve$ik"n"+ buddhadharm"$"m |
ala+k"ro dharmak"yasya | ni*yanda!cary"y"* | "bhara$a+
buddhaputr"$"m | ratirmok*ak"m"n"m | pr(tirjye*'haputr"$"m |
parip&rirbuddhajñ"nasya | abh&mi*
sarva!r"vakapratyekabuddh"n"m | (Vaidya 1961b, 6)
[2/16] yo dharmak"ye bhavati prati#'hito abh"va j"n"ti sa
sarvabh"v"n / abh"vasa+jñ"ya vibh"vit"ya na r&pak"yena jinendra
pa!yati // (Vaidya 1961b, 21)
[3/16] sa na ka+ciddharmam"k")k#a+stath"gata+ p&jayati na
r&pa+ na k"m"n na bhog"n na svarg"n na pariv"r"n | api tu khalu
punardharmacittako bhavati | sa "k")k#an dharmak"yato 'pi
tath"gata+ nopalabhate, kima)ga pun" r&pak"yata upalapsyate |
(Vaidya 1961b, 30)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Sam"dhir"jas&tra No.33 [Ref.141]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[4/16] na hi r&pato da!abal"n pa!yati so dharmak"ya narasi+h"n /
n"pi lak#a$ehi tasya prah($a sarve vipary"s"* // (Vaidya 1961b, 77)
[5,6,7/16] tasm"ttarhi kum"ra bodhisattvena mah"sattvena na
r&pak"yatastath"gata* prajñ"tavya* | tat kasya heto*? dharmak"y"
hi buddh" bhagavanto dharmak"yaprabh"vit"!ca na
r&pak"yaprabh"vit"* | ... | tatra kum"ra tath"gatasya k"ya*
!atapu$yanirj"tay" buddhy"nek"rthanirde!o dharmanirj"ta*
"nimitta* sarvanimitt"pagato gambh(ra* apram"$a*
apram"$adharma* "nimittasvabh"va* sarvanimittavibh"vita* | acalo
'prati#'hito 'tyant"k"!asvabh"vo 'd-!ya!cak#u*pathasamatikr"nto
dharmak"ya* prajñ"tavya* | (Vaidya 1961b, 143)
[8/16] dharmak"yo mah"v(ro dharme$a k"ya nirjito / na j"tu
r&pak"ye$a !akya+ prajñ"pitu+ jino // (Vaidya 1961b, 145)
[9,10/16] nimitt"pagat" buddh" dharmak"yaprabh"vit"* /
gambh(r"!c"pramey"!ca tena buddh" acintiy"* // acintiyasya
buddhasya buddhak"yo 'pyacintiya* / acintiy" hi te k"y"
dharmak"yaprabh"vit"* // (Vaidya 1961b, 146)
[11,12/16] eva+ pañc"na skandh"n"+ jñ"na+ me dharmalak#a$am /
jñ"tv" svabh"va+ dharm"$"+ dharmak"ye prati#'hita* // de!emi
dharma sattv"n"+ dharmak"ye 'pyani*s-ta* / na ca dharmata
buddh"n"+ !akya+ v"c"ya bh"#itum // (Vaidya 1961b, 151)
[13/16] vara dharmako!a vividha+ nipu$a+ so dharmak"ya va!i
p"ragata* / so sa+!aya+ chinatti sarvajage imu ya* sam"dhi naru
dh"rayat( // (Vaidya 1961b, 186)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Sam"dhir"jas&tra No.33 [Ref.141]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[14,15/16] dharmak"yena pa!yanti ye te pa!yanti n"yakam /
dharmak"y" hi sa+buddh" etat sa+buddhadar!anam // (Vaidya
1961b, 197)
[16/16] chidyanti m"+se na mam"si vedan" "h"ri me !o$itu n"sti
iñjan" / na dharmak"yasya vra$o na chidra+ yadi sarvu chidyeyu
mama svam"+sam // (Vaidya 1961b, 227)

Sam"dhir"jas&tra: K. RÉGAMEY (Extra Added) No.34 [Ref.E2]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/5] tratra Bhagav"n punar api Candraprabha+ Kum"rabh&tam Then the Lord spoke anew to the princely Candraprabha:
"mantrayate sma. tasm"t tarhi kum"ra bodhisatvena Therefore, o Kum"ra, a Bhodhisattva-Mah"sattva who strives for
mah"satvenema+ sam"dhim "k"+k#at" k#ipra+ c"nuttar"+ this sam"dhi and wishes to attain the Supreme Enlightenment
samyaksa+bodhi+ abhisa+boddhuk"mena na r&pak"yatas speedily, must not conceive the true nature of the Tath"gata in the
tath"gata* prajñ"tavya* tat kasya heto*? dharmak"yaprabh"vit"! ca aspect of the Material Body.-For what reason?-Because the true
buddh" bhagavanto na r&pak"yaprabh"vit"* (Régamey 1938, 51) nature of the Buddhas is their Absolute Body and not the Material
Body. (Régamey 1938, 85)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Sam"dhir"jas&tra: K. RÉGAMEY (Extra Added) No.34 [Ref.E2]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[2/5] tatra kum"ra tath"gatak"ya* !atapu$yanirj"tay" buddhy" Now, o Kum"ra, the Body of the Tath"gata should be defined as
ek"rthanirde!o dharmanirj"to animitta* sarvanimitt"pagato synonymous with the Intellect born of innumerable merits, as born
ga+bh(ro apram"$o apram"$adharmo animittasvabh"va* of dharmas, markless, free from all marks, profound, unknowable,
sarvanimittavibh"vito acalo aprati#'hito atyant"k"!asvabh"vo consisting of unknowable dharmas, having a markless essence,
ad-!ya! cak#u*pathasamatikr"nto dharmak"ya* prajñ"tavya* deprived of all marks, motionless, unfixed, having its essence
(Régamey 1938, 51) identical with space, invisible, surpassing the range of vision-thus
is the Absolute Body to be conceived. (Régamey 1938, 86)
[3/5] dharmak"yo mah"v(ro / dharme$a k"yu nirjito / na j"tu The Great Hero is identical with the Absolute Body. Born of
r&pak"yena / !akya+ prajñ"pitu+ jino / (Régamey 1938, 55-6) dharma in his body; the Victorious One cannot be conceived in the
aspect of the Material Body. (Régamey 1938, 93)
[4/5] nimitt"pagat" buddh" / dharmak"yaprabh"vit"* / ga+bh(r"! The Buddha are deprived of marks, and their true Nature is the
câpramey"! ca / tena buddh" acintiy"* / (Régamey 1938, 58) Absolute Body. They are profound and immeasurable and therefore
they are inconceivable. (Régamey 1938, 96)
[5/5] acintiyasya buddhasya / buddhak"yo py acintiya* / acintiy"hi The Body of the inconceivable Buddha is also inconceivable. For
te k"y" / dharmak"yaprabh"vit"* / (Régamey 1938, 58) these inconceivable bodies, as their true nature, have the Absolute
Body. (Régamey 1938, 96)

S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/25] [sarv"]k"r"bhisambodho m&rddhapr"pto 'nup&rvika* /
ekak#a$"bhisambodho dharmak"ya!ca te '#'adh" // (Jaini 1979, 3)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[2/25] vi#ay"stritayo hetu* prayoga!catur"tmaka* / dharmak"ya*
phala+ karmetyanyastredh"rthasa+graha* // (Jaini 1979, 3)
[3/25] athav"tisa+k#epato 'sy"+ trayo 'rth"* / tath" hi trividha*
prayogavi#aya* sarvajñat"traya!ca[taddhetu*] 'vi#aya*' /
'prayoga!catur"tmaka' / sarv"k"r" hi sambodh"di* / tasya heto*
'phala+ dharmak"ya*' tat 'karma' ca / (Jaini 1979, 3)
[4/25] sa hi bh"drakalpik"n"+ tath"gat"n"+ r&pak"yasya
dharmak"yasya ca rak#"dhik-ta* p-#'hato 'vagata* / eva+ te (tai*?)
pratyarpita!"sana!ca....... / (Jaini 1979, 4)
[5/25] adhimuktayo 'dhik-t"* / tatra nava sv"rth" navaiva ca
svapar"rth" ukt"* / asmi+stu parivarte navaiva par"rth" vaktavy"* /
tatr"dau tath"gata!ar(re#vityetadantena &navi+!atitam( /
prajñ"p"ramitaiva dharmak"yatv"datyantap&jy" / (Jaini 1979, 44)
[6/25] tadyog"t bh&t"rthikam / s(dat(ti sat / anitya* / sacc"sau
k"ya!ceti satk"yo r&pak"ya* / dharmak"yaparini#pattita iti /
atr"ryam"rgo dharma* / sa ca prakar#a gata* prajñ"p"ramitaiva /
n"nitya* prav"hanityatv"t / bh&tako'iprabh"vita iti / bh&t"ni tattv"ni
te#"+ ko'iragram / tato 'dhikasya tattvasy"bh"v"t / (Jaini 1979, 44)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[7,8/25] punaraparamity"din" dvit(ya+ pa!yatiparyantena
#a%vi+!atitam( / traiyadhvikatath"gat"n"+ dharmatay" dar!ayitr(
bhagavatyevetyasminnarthe !raddh"dika+ cary"tireka* / dharmat"
dharmak"ya* sa ca prajñ"p"ramitaiveti bh"va* / aparisam"pte eva
!akrav"kye bhagav"n"ha evametadity"di / ahamapyabhisa+buddha
iti y"vat / "gamyeti pr"pya hetu+k-tya / iyat"pi bhagavaty"*
samyaksa+bodhik"ra$atvamukta+ na tu dharmak"yatvam / (Jaini
1979, 45)
[9/25] yath" tu prativar$ik" na bhavati tatprathamata eva s&cita+
arthaku!alo v"cayedity"din" / ya* puna*
!&nyat"ni*svabh"vat"dipade#u m"h"y"nikammany"n"+
vipary"sastatpratipak#e$a dharmak"yak"ritraprakara$e
'vipary"sak"ritra+ mahatyorbhagavatyoruktam / (Jaini 1979, 55)
[10/25] tadyath"p(ty"di pr"k punarapara!abd"t / gambh(ra+
param"rtha!ekharatv"t / prabh"svara+ paramanirmal"lokatv"t /
ityanardhyama$iratnasya dharm"ddharmak"yabhra+!ado#a* //
(Jaini 1979, 92)
[11/25] sa hi buddhe#u yatpremagaurava+ taddharme karoti /
dharmak"y"stath"gat" iti jñ"n"t / "tmana!ca
bh"vibuddhatvadar!an"t / !r"vakasy"p(tyupalak#a$am /
bodhisattvasy"pi dev"derapi / !e#a+ subodhamiti / 'dharm"rtha+
j(vitaty"ga*' m"rge 'nvayajñ"nam / tad d-)m"rge #o%a!a+
talli)gam // (Jaini 1979, 116)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[12/25] atra sunirukt" supa'hit" dharmak"yateti prajñ"p"ramitaiva
dharma* k"ya e#"+ tattaditi vak#yam"$ena kartavy"din"
sambadhyate / tatra kartavyamupasth"n"di d"tavya+ pu#p"di
samanv"hartavya+ de!an"di / kaly"$ata iti pu$yak"matay" /
spar!avih"rata iti tenaiva sukh(bh"v"t / gu$avattayeti kaly"$"din" /
bh"#eye(yami)ti vadeyam / (Jaini 1979, 149)
[13/25] a#'amo 'bhisamayo dharmak"ya* / tasya catv"ri vast&ni /
traya* k"y"* k"ritra+ ca / tath"hi p&rvamudde!a* k-ta*- / (Jaini
1979, 171)
[14/25] sd"bh"vika* sas"+bhogo nairm"$ika iti tridh" /
dharmak"ya* sak"ritra!caturdh" samud(rita* // (Jaini 1979, 172)
[15/25] sa ceha prakar#agate* prakara$"cca sapt"bhisamayalak#a$o
g-hyate / dharmalabhya* k"yo 'dharmak"ya*' / k"ya* !ar(ram / tr($i
!ar(r"$i buddh"n"+ traya* k"y"* / ukta+ hi mahatyorbhagavatyo*-
"sarv"k"rapari!uddh"n"man"!rav"$"+ sarvadharm"$"+ y" prak-ti*
sa tath"gato 'rhansamyaksambuddho veditavya* // (Jaini 1979, 172)
[16/25] tasm"t tribhireva k"yai* k"ritre$a ca paricchedena caturdh"
dharmak"ya ukta* / (Jaini 1979, 172)
[17/25] tatast"vanantajñeyavi#ayamananta+ jñ"namutp"dayato
buddh"n"+ vimuktik"yasyopam"ne / ata ev"sau dharmak"ya
ityabhidh(yate / anantadharm"!rayatv"t / tadiha
dharmadh"tuvi!uddhijamananta+ jñ"na+ prajñ"p"ramit" / tasy"
aparyantajñey"vabh"sanat" veditavy"
s&ryara!mima$%al"paryant"vabh"sanatay" d-#'"ntena / (Jaini 1979,
173)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[18/25] "ve$ik" munereva dharm" ye '#'"da!erit"* / sarv"k"rajñat"
ceti dharmak"yo 'bhidh(yate // (Jaini 1979, 174)
[19/25] bodhipak#y"!c"pram"$"n(ti dvandva* / 'anup&rva!a' iti /
anup&rva pare$a sa+badhyate / 'arak#a$a' ityakara$(yarak#a$am /
arak#yamityartha* / tat trividham / 'dharmak"ya' iti / an"!ravo
buddh"n"+ dharmar"!i* / yath"vasaramasm"bhirbahavo
vy"khy"t"* / !e#"niha vy"cak#(mahi / (Jaini 1979, 174)
[20/25] vyatibhed"parijñ"ne nirv"$e ca nive!anam / dharmak"yasya
karmeda+ saptavi+!atidh" matam // (Jaini 1979, 186)
[21/25] tasy"kopyat" avadhyat" / da!adiksarvalokadh"tusthite#u
sarvasattve#u sarvair"k"rai* yath" bh"janamavicchedena
y"vad"k"!a+ prav-tti* / tay" tajjanikay" bhagavata*
prajñ"p"ramit"y" akopyat" t"d-!yeva veditavy" / ityukta+
dharmak"yasya k"ritram // (Jaini 1979, 192)
[22/25] samudr"paryantat"v"ky"dibhirakopyat"v"kyaparyantai*
prajñ"p"ramit"y" ye vi!e#" ukt"ste#"+ p"ram"rthika+
jñ"nam"nup&rvy" dar!ayituk"ma* p-cchati tatkasya hetoriti /
ekak#a$"bhisamayadharmak"yasambandhibhiranugamav"kyairyadu
kta+ tatsarva+ kasya heto* kena k"ra$enetyartha* / r&pa+
h(ty"dikamuttaram / (Jaini 1979, 192)
[23/25] #a#'ho 'nup&rv"bhisamaya* so 'sy"+ prayog"nukrama* /
anup&rvaprayoga ityartha* / saptama ekak#a$"bhisamaya* / so
'sy"+ prayogani#'h"* / a#'amo dharmak"ya* / so 'sy"+ vip"ka* /
pradh"naphalamityartha* / puna* !"stram- / (Jaini 1979, 193)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
S"ratam": Ratn"kara!"nti No.35 [Ref.134]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[24/25] vi#ayastritayo hetu* prayoga!catur"tmaka* / dharmak"ya*
phala+ karmetyanyastredh"rthasa+graha* // (Jaini 1979, 193)
[25/25] sarv"k"r"bhisambodho m&rdh"bhisamayo
'nup&rv"bhisamaya ekak#a$"bhisambodha!ceti / phala+
dharmak"ya* karma ca / vin"pi ten"rthagate* / arthasa+graha*
sakalas&tr"rthasya sa+k#epa* / tatra prathamo '#'adh" / dvit(ya*
#o%h" / t-t(yastredh" // (Jaini 1979, 194)

Sarva Tath"gata Tattva Sa)graha No.36 [Ref.149]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/4] tasma avalokite!var"ya mah"bodhisattv"ya
saddharmacakravartitve
sarvatath"gatadharmak"y"bhi#eke$"bhi#icya, p"$ibhy"manupr"d"t /
tata* sarvatath"gatarvajranetro vajranetra iti
vajran"m"bhi#eke$"bhi#ikta* // (Chandra 1987, I.1.14)
[2/4] k"yav"kcittavajre#u svak(y"* param"$ava* / bh"vayan
sarvabuddh"+stu dharmak"yo bhavellaghu // (Chandra 1987, I.4)
[3/4] tatrait"ni h-day"ni bhavanti / vajrak"ya // dharmak"ya //
satvak"ya // buddhak"ya // (Chandra 1987, I.4)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Sarva Tath"gata Tattva Sa)graha No.36 [Ref.149]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[4/4] tatrai#"+ h-day"ni bhavanti / padmavi!va //
dharmak"yapadma // buddh"bhi#e[ka // loke!va]ra // (Chandra 1987,
Chapter 16)

Sarvabuddhavi#ay"vat"rajñ"n"lok"la+k"ra n"ma mah"y"nas&tra No.37 [Ref.60]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] eva+ !(la+ k#"nti+ v(rya+ dhy"na+ ca / na mañju!r(s
tath"gatasyaiva+ bhavati / aya+ prajñ"p"ramit"dhimukta* sattva*,
asya sattvasya prajñ"p"ramit"+ kath"+ kathayi#ye / naiva+
mañju!r(s tath"gatasyaiva+ bhavati / tat kasm"d dheto* /
dharmak"yo mañju!r(s tath"gata* / atyant"nutpanno mañju!r(s
tath"gata* // (Kimura 2004 cited in Gretil, 47)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
,"listambas&tram No.38 [Ref.140]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] tatra katamo buddho bhagav"n? ya* What, then is the Buddha, the Lord? He who, because he
sarvadharm"vabodh"dbuddha ucyate, sa "ryaprajñ"netra* comprehends all dharmas, is called the Buddha, is endowed with
dharmak"yasamanvita* !aik#"!aik#adharm"nim"n pa!yati || (Vaidya the wisdom-eye and the Dharma-body. He sees the dharmas of both
1961a, 100) the learner and the learned. (Reat 1993, 31)

* tatra buddho bhagav"n katama* | ya* sarvadharm"vabodh"d


buddha ity-ucyate, sa "ryaprajñ"cak!u!-ca dharma!arr(ra+!-ca
sampanna* | !aik#"!aik#"+!-ca dharm"n pa!yati || (Reat 1993, 31)
**What is the Buddha? He can realize all dharmas; therefore he is
called the Buddha. If, with the wisdom-eye, one sees the true
Dharma-body, one can achieve bodhi (and) the dharma of the
learner. (Reat 1993, 31)

Suvar$aprabh"sas&tra No.39 [Ref.158]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/5] dharmak"yo hi sambuddho dharmadh"tustath"gata* / id-!o
bhagavatk"ya (d-!( dharmade!an" // (Bagchi 1967, 9)

[2/5] yasm"ddhi p&rvamahamanekakalp"n acintiy" p&jitva n"yak"


hi / caritva bodh"ya d-%havratena saddharmak"ya+
parive#am"$a* // (Bagchi 1967, 34)
[3/5] na c"sti tadvastu priya+ man"pa+ p&rva+ ca mahya+ na va
tyaktam"s(t / ta+ dharmak"ya+ parim"rga$"rtha* priyaj(vita+
tyaktamanekakalp"n // (Bagchi 1967, 77)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Suvar$aprabh"sas&tra No.39 [Ref.158]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[4/5] tath" pram"$a+ bahu pu$yaskandha+ yanme !ruta+
s&tranumodita+ ca / yath"bhipr"ye$a mi bodhi pr"pt"
saddharmak"ya!ca may" hi labdha // (Bagchi 1967, 82)
-----
me !ruta+ s&tranumodita+ ca / ----
yath"bhipr"ye$a mi bodhi pr"pta+ sadharmak"ya+ hi may" ca ... this s&tra has been heard by me and approved; and, according to
labdha+ // (Hoernle, Pargiter and Konow 1916, 113) its intention, absolute knowledge (bodhi) has been obtained by me,
and with it the absolute body (dharma-k"ya) by me has been
acquired.
(Hoernle, Pargiter and Konow 1916, 115)
[5/5] ni*!oka nirvik"ra+ nirupadhimamala+
dhy"naprajñ"digu$ai* / sa+p&r$a+ dharmak"ya gu$a!atabharita+
pr"psyeva su!uddham // (Bagchi 1967, 109)

Sr"vakabh&mi No.40 [Ref.21]

Term “dharmak"ya” in the Text Translation


[1/1] asattv"t tadyath" pudgala* skandhebhyo 'nyo 'nanya iti /
gambh(ratv"n nirabhilapyadharmat", acintyas tath"gat"n"+
dharmak"ya*, acintyo buddhavi#aya* / tath" bhavati tath"gata*
para+mara$"d ity evam"di / (Taisho University cited in Gretil 2007,
332)
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
References

Bagchi, Sitansusekhar.
1967. 0 Suvarnaprabhasasutram. Buddhist Sanskrit Text 8. Darbhanga: The Mithila Institute.

Chandra, Lokesh, ed.


1987. 00 Sarva Tath#gata Tattva Sa+graha. Delhi: Motilal Banarsidas.

Cleary, Thomas.
1984. 00 The Flower Ornament Scripture. Boulder: Shambhalae.

Conze, Edward.
1954. 00 ‘Abhisamay"la)k"ra’. In Serie Orientale Roma. Vol. 6. Roma.
1957. 00 ‘Vajracchedik" Prajñ"p"ramit"’. In Serie Orientale Roma. Vol. 13. Roma.
1973. 0 The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines & Its Verse Summary. San Francisco: Four 0 Seasons Foundation.
1974. 0 The Gilgit Manuscript of the A!'#da*as#hasrik#prajñ#p#ramit#. Volume 46, Chapters 70–82 vols. 0 Roma: Is.M.E.O.
1975. 0 The Large Sutra on Perfect Wisdom: With the Divisions of the Abhisamay#la+k#ra. Berkeley, Calif.: 0University of
California Press.
1978. 0 The Prajñ#p#ramit# Literature. Tokyo: Reiyukai.

Gómez, Luis O., and Jonathan A. Silk.


1989. 00 Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mah#y#na Buddhist Texts. Ann Arbor, Mich.: 0 Collegiate Institute
0 for the Study of Buddhist Literature and Center for South and Southeast Asian 0 Studies, University of Michigan.

GRETIL.
2012. 00 ‘GRETIL - Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages and Related Indological 0 Materials from
0 Central and Southeast Asia’. http://fiindolo.sub.uni-goettingen.de/0 gretil.htm#RLBuddh.
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Harrison, Paul.
1992. 0 ‘Is the Dharma-k"ya the Real “Phantom Body” of the Buddha?’ The Journal of the International Association of Buddhist
Studies 15 (1): 44–94.

Hoernle, A.F.R., F.E Pargiter, and Sten Konow.


!"!#$ 0 Manuscript Remains of Buddhist Literature Found in Eastern Turkestan: Facsimiles with Transcripts, Translations and
Notes, Vol. 1, P.1/2, Manuscripts in Sanskrit, Khotanese, Kuchean, 0 Tibetan and Chinese. Oxford.

Hsiao, Mei.
2008. 00 ‘A Study of Yogacaric Influence on Tathagatagarbha Doctrine as Found in “La)k"vat"ras&tra”.’ 0 Library and Archives
0 Canada = Bibliothèque et Archives Canada.

Hurvitz, Leon.
1976. 00 Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma. New York: Columbia University Press.

Jaini, Padmanabha S.
1979. 00 S#ratam#: A Pañjik# on the A!'as#hasrik# Prajñ#p#ramit# S&tra. Tibetan Sanskrit Works Series 18. 0Kashi Prasad
0 Jayaswal Research Inst.

Jones, J.J.
1949.0 0 The Mah#vastu. Vol. I. London: Luzac.
1952. 00 The Mah#vastu. Vol. II. London: Luzac.
1956. 00 The Mah#vastu. Vol. III. London: Luzac.

Lamotte, Etienne.
1976. 00 The Teaching of Vimalak,rti (Vimalak,rtinirde*a): From the French Translation with Introd. and - Notes
- (L’enseignement De Vimalarkirti). Vol. v. 32. London: H. Frowde.
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Lévi, Sylvain.
1907. 00 Mah#y#nas&tr#la"k#ra: Expose De La Doctrine Du Grand Vehicule Selon Le System Yogacara !: - Ed. Et Trad. D’apres
- Un Manuscript Rapporte Du Nepal. Paris.
1932. 00 Mah#karmavibha+ga = (La Grande Classification Des Actes). Et Karmavibha)gopade*a = (Discussion Sur Le Maha
- Karmavibhanga!: Textes Sanscrits Rapportes Du Nepal. Paris: Leroux.

Limaye, Surekha V.
1992. 00 Mah#y#nas&tr#la"k#ra. Delhi: Indian Books Centre.

Lu, K’uan Yü.


1972. 00 The Vimalak,rti Nirde*a S&tra. Berkeley: Shambhala.

Mukhopadhyaya, Sujitkumar.
1963. 00 The A*ok#vad#na. Delhi: Sahitya Akademi.

Müller, F. Max, ed.


1965. 00 The Sacred Books of the East. Vol. XXI. Delhi: Motilal Banarsidass.

Reat, N. Ross.
1993. 00 The %#listambha S&tra: Tibetan Original, Sanskrit Reconstruction, English Translation, Critical Notes (including Pali
- Parallels, Chinese Version, and Ancient Tibetan Fragments). Motilal Banarsidass Publishers.

Régamey, K.
1938. 00 Three Chapters from the Sam#dhir#jas&tra. Vol. Nr 1. Warszawa: Tow.

Scerbatskoj, F. I., and E. Obermiller.


1929. 00 Abhismay#lank#ra Prajñ#par#mit# Upade*a %#stra. Leningrad.
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Shackleton Bailey, D. R.
1951. 00 The Satapañcasatka of Matrceta. Cambridge: At the University Press.

Strong, John S.
1989. 00 The Legend of King A*oka: a Study and Translation of the A*ok#vad#na. Delhi: Motilal 0 Banarsidass.

Suzuki, Daisetz Teitaro.


1930. 0 Studies in the Lankavatara Sutra. London: Routledge.
1932. 0 The Lankavatara Sutra. London: Routledge & Kegan Paul.

Thurman, Robert A. F.
1976. 0 The Holy Teaching of Vimalak,rti: a Mah#y#na Scripture. University Park: Pennsylvania State University Press.

Tucci, G.
1956. 00 ‘Trim!atik"yah Prajñ"p"ramit"y"h K"rik"saptatih’. In Minor Buddhist Texts. Serie Orientale Roma. 0 Vol. 9. Rome.

Vaidya, P.L.
1958. 00 ‘Lalitavistara’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.1. Darbhanga: The Mithila Institute.
1959. 00 ‘Divy"vad"na’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.20. Darbhanga: The Mithila Institute.
1960a. 0 ‘A#'asahasrika Prajnaparamita’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.4. Darbhanga: The Mithila Institute.
1960b. 0 ‘Saddharmapu$%ar(ka-s&tra’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.6. Darbhanga: The Mithila Institute.
1960c. 0 ‘Ga$%avy&has&tram’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.5. Darbhanga: The Mithila Institute.
1961a. 0 ‘Mah"y"na-s&tra-sa+graha Part I’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.17. Darbhanga: The Mithila 0 Institute.
1961b. 0 ‘Sam"dhir"jas&tra’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.2. Darbhanga: The Mithila Institute.
1963. 00 ‘Saddharmala)k"vat"ras&tra’. In Buddhist Sanskrit Texts-No.3. Darbhanga: The Mithila Institute.
1967. 00 ‘Da!abh&mikas&tram’. In Darbhanga: The Mithila Institute.

La Vallée Poussin, Louis de, and Leo M. Pruden.


1988. 00 Abhidharmako*abh#!yam. Berkeley, Calif.: Asian Humanities Press.
#$%$&'( ) *+,$*-$&./0$&.1/
Yamada, Isshi.
1968a. 0 Karu$#pu$.ar,ka. Vol. I. London: School of Oriental and African Studies.
1968b. 0 Karu$#pu$.ar,ka. Vol. II. London: School of Oriental and African Studies.

You might also like