Professional Documents
Culture Documents
Translation Practice - COLE
Translation Practice - COLE
ENGLISH:
What is it here?
Milk Jelly
Can I get one?
No problem
FILIPINO:
Anong meron dito?
Jelly na gatas
Maaari ba akong makakuha ng isa?
Walang problema.
ENGLISH:
I'll give him Thai flavor instant noodles
And I'm giving him this bag.
Because the flight ticket is expensive, I'll also give him pocket money.
FILIPINO:
Bibigyan ko siya ng Thai flavor na instant noodles
At binigay ko sa kanya itong bag.
Dahil mahal ang flight ticket, bibigyan ko rin siya ng baon.
3rd Scene: Going back to Jackie
ENGLISH:
Jackie, I have something for you too.
You could try this.
Because you said you've never been to Thailand, right?
Yep, I’ve never been there.
FILIPINO:
Jackie, mayroon din akong para sa iyo.
Maaari mong subukan ito.
Kasi sabi mo hindi ka pa nakakapunta ng Thailand diba?
Oo, hindi pa ako nakapunta doon.
QUESTION: From the perspective of a non-Thai speaker/viewer, how will you measure the
accuracy of the sub-title?