Professional Documents
Culture Documents
: um madrigal dramático
Abel Rocha
Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista (São Paulo, SP)
abelrocha@terra.com.br
Resumo
Resumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresu
moresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumore
sumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumo
resumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresumoresu
moresumoresumoresumoresumoresumo.
Palavras-chave
Madrigal; Monteverdi; Música barroca.
Abstract
Abstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstrac
tabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstra
ctabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstr
actabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabstractabst
ractabstractabstractabstractabstractabstract.
Keywords
Madrigal; Monteverdi; Baroque music.
The word madrigal, as many other words of the musical vocabulary, has its
origin in literary terminology, and has assumed with time several different
meanings. Today it may even indicate a small vocal ensemble dedicated to
perform music without instrumental accompaniment.
O termo MADRIGAL, assim como vários outros da linguagem musical, tem sua
origem na terminologia própria às formas literárias, e com o passar do tempo
assumiu diversos significados. Hoje em dia pode indicar inclusive um pequeno
conjunto vocal dedicado à prática da música sem acompanhamento
instrumental.
Muitos crêem que essas peças devam ser executadas por serem “fáceis” de
entoar, por serem “bonitas” e “agradáveis ao ouvido”, por serem uma “boa
escola para o canto coral”, pois as comparam com a linguagem harmônica do
romantismo do século XIX e da música do século XX, desconhecendo as
regras próprias que orientam a música do século XIV ao XVIII (que em nada se
assemelham aos conceitos atuais de harmonia e contraponto como ministradas
em nossas escolas).
How much of this repertoire was not written to shock the audience, to be
aggressive, rude and even ugly? How much of it was not written to dissociate
from the musical tradition of its time, trying to be more “expressive” in the
representation of the text than the musical practice had done hitherto? How
many pieces did not aim to highlight the sensuality embedded in the text, or its
comic or tragic aspects?
Quanto desse repertório não foi escrito para chocar os ouvintes, para ser
agressivo, rude e até mesmo feio? Quanto não foi escrito para romper com a
tradição musical de sua época, procurando ser mais “expressivo” na
representação do texto literário do que a prática musical até então vigente?
Quantas e quantas peças não procuraram ressaltar a sensualidade embutida
no texto, o aspecto cômico ou trágico?
To perform such works ignoring their own musical rules is to lose the
opportunity to show how much this repertoire is alive, strong and thrilling. We
must not forget that unlike today, when our listeners turn to the past, afraid to
listen to the contemporary musical production (probably fearing to find in it a
reflection of our contemporaneity), the music that was listened to until the
beginning of the twentieth century was exclusively “contemporary”, written to a
consumer audience, eager for novelty and surprises.
However, considering the tessitura of each of the voices and their general
behavior — the first “B” is clearly a trio of low voices, the “a” is distinctly an
opposition of the feminine voices (Arianna) against the bass line (continuo) — I
believe the best vocal distribution for the performance of this piece is actually
SATTB, thus achieving the dramaturgical effects suggested in the score.
If we take into account all the rules of part writing from our endless harmony
and counterpoint lessons, we may see how many “mistakes” Monteverdi made
in such a small section:
Right at the start, there is an interval of a major sixth (!) between alto and bass
(an imperfect consonance). At this time, the # would only appear as the leading-
tone of a given tonality—and thus would only be used in cadences—or as
Picardy third in final chords. The interval moves toward a dissonance (seventh)
and according to the harmonic characteristics of the period, it should return to
the sixth (leading-tone), resolving the tension, with both voices then ending in
G. However, G is not the tonic. The parallel motion between alto and soprano
could occur as bordadura dupla superior if the bass was singing D, but over the
A which the bass sings turns it into a dissonance, thereby forcing its descendent
resolution.
Logo de início, o intervalo de sexta maior (!) entre contralto e baixo (uma
consonância imperfeita). Nesta época, o # só apareceria como sensível de
tonalidades —utilizado apenas em cadências— ou como picardias em acordes
finais. O intervalo caminha para uma dissonância (7ª) e, pelas características
harmônicas do período, deveria retornar à sexta (sensível), resolvendo a
tensão, com as duas vozes terminando então em Sol. Porém, Sol não é a
tônica. O paralelismo de contralto e soprano poderia ocorrer como dupla
bordadura superior SE o baixo fosse um Ré, porém, feitas sobre a nota Lá do
baixo, transformam esse Lá em dissonância, forçando sua resolução
descendente.
Pela colocação rítmica da nota Sol do baixo (sincope), ele deveria continuar
seu passo melódico por grau conjunto descendente no c. 2 (Ex. 3).
After that we have the successive entries of the tenors in notes that are
dissonant from the chord sustained by SAB (the D against the A major chord, b.
3 and 4); then the double chromaticism in the soprano and tenor voices (b. 5), a
leap to a dissonance (seventh, in the 2nd Tenor, b. 5), intervals of descending
sixths followed by also descending stepwise motion (!) in the alto (major sixth)
and soprano (minor sixth) in the sixth bar, with the soprano leaping to a
dissonance and forming a seventh with the bass.
The ‘A’ part reveals the construction of an enormous tension. After a brief, yet
contained and painful stating of the initial verse, with the voices that sing the
‘morire’ only a third apart from each other, Monteverdi begins the insistent
repetition of that text, like a cry of pain which rises in the five consecutive
statements of ‘lasciatemi’ (b. 3 to 6). Then on a descending motion (b. 7), the
three upper voices sing prohibited melodic intervals (sevenths) dropping
suddenly to the lower register on the word ‘morire’, ending their expression of
grief as if they had no more strength to sustain their voices.
A parte 'A' revela a construção de uma enorme tensão. Após uma curta, porém
contida e dolorida pronúncia do verso inicial, com as três vozes que entoam o
'morire' distantes apenas uma terça entre si, Monteverdi inicia a repetição
insistente desse texto, tal qual um grito de dor que se eleva nas 5 entradas
consecutivas de 'lasciatemi' (comp. 3 a 6), para, numa movimentação
descendente, onde (comp. 7), mais que entoar em intervalos melódicos
proibidos (sétimas), as três vozes superiores (soprano, alto e tenor) mudam
subitamente de registro, na palavra “morire”, encerrar sua expressão de dor,
como se não tivessem mais força para sustentar suas vozes.
Notice the leaps to dissonances between the 1 st Tenor and the Bass in the
words ‘volete’ and ‘dura’; the falsa relação cromática (F#-F) in ‘che mi conforte’,
creates an enormous harmonic instability. This new tension is again interrupted
by the cry of pain ‘lasciatemi morire’. On the second appearance of the B, the
whole section is repeated a fifth above and with the five voices, enlarging the
dramatic density of the music in its various aspects.
Repare nos saltos para dissonâncias entre as vozes de Tenor I e Baixo nas
palavras “volete” e “dura”; a falsa relação (Fá# - Fá natural) no “che mi
conforte”, cria uma enorme instabilidade harmônica. Essa nova tensão é
novamente interrompida pelo grito de dor 'lasciatemi morire'. Na segunda
aparição do B, todo o trecho é repetido, agora uma quinta acima e com as 5
vozes, ampliando a densidade dramática da música em seus diversos
parâmetros.
It is easy to notice that the important thing to Monteverdi —as he had already
stated in the preface to his fifth book of madrigals, when opposing Prima and
Seconda Prattica— is the representation of the text’s emotion. All the suffering,
the emotional instability, the loss of strength and the moments of conflicting
feelings are musically represented.
É fácil perceber que o importante para Monteverdi —como ele próprio já
afirmara no prefácio de seu V. livro de madrigais, ao contrapor a Prima e a
Seconda Pratica— é a representação da emoção do texto. Todo o sofrimento,
a instabilidade emocional, a perda de forças, os momentos de sentimentos
opostos, estão musicalmente representados.
Imagine the effect caused to the ears of the seventeenth century, accustomed
to consonances and to the palestrinian melodic treatment given to dissonances.
If we observe this repertoire taking into account the context of the musical
practice in which it was conceived, we realize how daring it is. We must always
remember that the composers of the music we today call early were avant-
garde composers on their time.