You are on page 1of 19

MP16 Truck Model

Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp

Parts Manual MP18


Part No: 524171926 (09-2002)
Tipo de carretilla

Elenco Ricambi MP20


From Serial No: C841X01501A

Manuel des Pièces de Rechange


Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MP16 - MP18
MP20

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
Tipo de carretilla
MP18
Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
MP20
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.

PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

COVERS / CARTER / COUVERCLE / DECKEL / TAPAS (SHEET 1.A) .................................................................................................. 4

ADHESIVE LABELS / TARGHETTE ADESIVE / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION / ABZ.-BILD / ADESIVOS DE AVISO


(SHEET 2.A) .............................................................................................................................................................................................. 5

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL / TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE / CHASSIS BATTERIE VERTICAL
EXTRACTION / BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDHAME / BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL
(SHEET 3.A) ............................................................................................................................................................................................. 6-7

SUPPORTS AND CASTER WHEELS / SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI / SUPPORTS ET ATTELAGE / LAGERN UND RÄDER /
SOPORTE Y RUEDAS (SHEET 4.A) ........................................................................................................................................................ 8-9

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS (SHEET 5.A) ....................................................................... 10-11

TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 6.A)......... 12-13

TRACTION MOTOR (MP16/MP18) / MOTORE TRAZIONE (MP16/MP18) / MOTEUR TRACTION (MP16/MP18) / ZUGMOTOR
(MP16/MP18) / MOTORE DE TRACCION (MP16/MP18)(SHEET 7.A) .................................................................................................... 14

TRACTION MOTOR (MP20) / MOTORE TRAZIONE (MP20) / MOTEUR TRACTION (MP20) / ZUGMOTOR (MP20) / MOTORE DE
TRACCION (MP20)(SHEET 8.A) .............................................................................................................................................................. 15

MAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ELETTROMAGN. / ELEKT ROMAGN. BREMSE / FRENO
ELECTROM. (SHEET 9.A) ........................................................................................................................................................................ 16

HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULIQUE / HYDRAULIKANLAGE / INSTALLACION


HIDRAULICA (SHEET 10.A) .................................................................................................................................................................... 17
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
Tipo de carretilla
MP18
MP20
PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

DRAWBAR CONTROL BOX / TIMONE SCATOLA COMANDI / BARRE BOITE DE COMMANDE / DEICHSEL
STEUERUNGSBUCHSE (SHEET 11.A) ................................................................................................................................................... 18-19

DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR (SHEET 12.A) .................................. 20-21

BATTERY CHARGER (MP16) / CARICA BATTERIA (MP16) / CHARGUER (MP16) / AULFLADERÄT (MP16) / CARGADOR DE
BATERIAS (MP16) (SHEET 13.A)............................................................................................................................................................. 22

BATTERY CHARGER (MP18/MP20) / CARICA BATTERIA (MP18/MP20) / CHARGUER (MP18/MP20) / AULFLADERÄT (MP18/
MP20) / CARGADOR DE BATERIAS (MP18/MP20) (SHEET 14.A)......................................................................................................... 23

ELECTRICAL DIAGRAM (MP16) / SCHEMA ELETTRICO (MP16) / SCHEMA ELECTRIQUE (MP16) / SCHALTPLAN (MP16) /
ESQUEMA ELECTRICO (MP16) (SHEET 15.A)........................................................................................................................................ 24

ELECTRICAL DIAGRAM (MP18/MP20) / SCHEMA ELETTRICO (MP18/MP20) / SCHEMA ELECTRIQUE (MP18/MP20) /


SCHALTPLAN (MP18/MP20) / ESQUEMA ELECTRICO (MP18/MP20) (SHEET 16.A)............................................................................ 25

WIRING DIAGRAM (MP16/MP18) / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI POTENZA (MP16/MP18) / DIAGRAMMA LIAISON CABLE
ELECTRIQUE (MP16/MP18) / ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN (MP16/MP18) / ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA (MP16/
MP18) (SHEET 17.A) ............................................................................................................................................................................... 26

WIRING DIAGRAM (MP20) / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI POTENZA (MP20) / DIAGRAMMA LIAISON CABLE ELECTRIQUE
(MP20) / ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN (MP20) / ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA (MP20) (SHEET 18.A) ........................ 27

SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES / MONTELANLAGEPLAN / ESQUEMA
CONEXION VAINA (SHEET 19.A / 20.A / 21.A)........................................................................................................................................ 28-30

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE / ADAPTER FÜR KONSOLLE /
ADAPTADOR POR CONSOLA (SHEET 22.A) .......................................................................................................................................... 31

CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI / CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS /


KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG / CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO (SHEET 23.A) ................................................... 32

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO


(SHEET24.A)............................................................................................................................................................................................... 34

ELECTRIC HORN / CLACKSON MAGGIORATO / KLAXON MAJORE / VERSTAERKTE HUPE/ AVISADOR ACUSTICO
AUMENTADO (SHEET 25.A)..................................................................................................................................................................... 35

NUMERICAL INDEX / INDICE NUMERICO / INDEX GENERAL / ALGEMEINER INDEX / INDICE GENERAL........................................ 36-37

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:3
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
1 Staplertyp
SHEET 1.A
2
Tipo de carretilla
MP18
COVERS
CARTER
4 3 MP20
COUVERCLE
DECKEL
TAPAS
1 3

5
11
10

11
8 12 13
9

6
01500044

7
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 580013990 20 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 580021944 1 Battery cov er Coperchio batteria Couv ercle Deckel Tapa
2 580041285 1 Battery cov er (Steel) Coperchio batteria (acciaio) Couv ercle Deckel Tapa
3 272337900 2 Hinge Cerniera Charniere Scharnier Charnela
4 272338200 2 Plate Piastrino Plaque Platte Placa
5 524160078 1 Cov er (MP16) Carter Couv ercle Deckel Tapa
5 524160020 1 Cov er (MP18-MP20) Carter Couv ercle Deckel Tapa
6 524160021 1 Cov er (MP16) Carter inferiore Couv ercle Deckel Tapa
6 524167780 1 Cov er (MP16) Opt. Carter inferiore Opt. Couv ercle Deckel Tapa Opc.
6 524167780 1 Cov er (MP18-MP20) Carter inferiore Couv ercle Deckel Tapa
7 900014291 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 580023068 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 580033475 1 Cov er Carter interno Couv ercle Deckel Tapa
10 900014292 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 580015667 6 Locking nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
12 580041287 2 Guard Protezione Protection Shutz Defensa
13 580006788 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:4
SHEET 2.A

ADHESIVE LABELS
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
TARGHETTE ADESIVE
AUTOCOLLANTS DE SIGNALATION
ABZ-BILD
Tipo de carretilla
MP18
2
ADESIVOS DE AVISO
MP20
11
1 3
01500037

10

01600063

6
7
8
01500042

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012968 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
2 524139322 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
3 580012967 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
4 272213500 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
5 272213300 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
6 272213400 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
7 272219100 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
8 272213600 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
9 580014880 1 Adhesiv e label (-30°) Adesiv o (-30°) Autocollants (-30°) Abz-bild (-30°) Adesiv os (-30°)
10 272213200 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
11 580024244 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:5
SHEET 3.A

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE
CHASSIS BATTERIE VERTICAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDHAME
Tipo de carretilla
MP18
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL
MP20

4
1
2 3 16
17
6
78

SHEE
T 5.A
18
10
11 12
9

15

14
13 12
01500043

22
19

23 22
20
20
10 21
25
27
24 26
10 12 10

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:6
SHEET 3.A

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE
CHASSIS BATTERIE VERTICAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDHAME
Tipo de carretilla
MP18
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL
MP20

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015667 2 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
2 272369100 2 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
3 272211100 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 580015669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 272388600 1 Load back rest (H1520) Barriera reggicarico (H1520) Barriere (H1520) Lastenschtzgitter (H1520) Barrera (H1520)
5 272393800 1 Load back rest (H1760) Barriera reggicarico (H1760) Barriere (H1760) Lastenschtzgitter (H1760) barrera (H1760)
6 580024240 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 272459800 6 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
8 272469400 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 272019100 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
10 272008800 10 Grease fitting Ingrassatore diritto Graisseur Schmiernippel Engrasador
11 272051800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
12 449034030 5 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
13 272380800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
14 272036200 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
15 580015360 2 Fork Forcella Fourche Gabel Horquilla
16 272342200 2 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
17 272330000 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 580024261 1 Support Supporto cruscotto Support Lager Soporte
19 580034238 2 Rod (Fork L=800) Tirante completo (L=800) Tirant (L=800) Stange (L=800) Varilla (L=800)
19 580034239 2 Rod (Fork L=980) Tirante completo (L=980) Tirant (L=980) Stange (L=980) Varilla (L=980)
19 580034240 2 Rod (Fork L=1180) Tirante completo (L=1180) Tirant (L=1180) Stange (L=1180) Varilla (L=1180)
20 580034177 4 Clip Molletta Pince Klammer Llav e
21 580034176 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
22 580034136 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
23 580015205 1 Lev er (Width L=520) Lev a Lev ier Hebel Palanca
23 272151300 1 Lev er (Width L=560) Lev a Lev ier Hebel Palanca
23 272151200 1 Lev er (Width L=650) Lev a Lev ier Hebel Palanca
24 272074600 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
25 580033762 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
26 580022069 1 Pin (Width L=520) Perno Goujon Bolzen Eje
26 272101700 1 Pin (Width L=560) Perno Goujon Bolzen Eje
26 580022070 1 Pin (Width L=650) Perno Goujon Bolzen Eje
27 272095400 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:7
1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
Staplertyp
SHEET 4.A
SUPPORT AND CASTER WHEELS
2
SHEET 9.A
Tipo de carretilla
MP18
SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RADER
MP20
SOPORTES Y RUEDAS

SHEET 7.A 3
SHEET 8.A (MP20)
4
24 21

6 21
23
21
22

6
25

6
01500047

18

7— SHEET 6.A

17—

16— 9—

15 10

11 12› 14› 13› 12› 11


01500048

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:8
SHEET 4.A

SUPPORT AND CASTER WHEELS


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RADER
Tipo de carretilla
MP18
SOPORTES Y RUEDAS
MP20

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580034114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
2 505975518 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 580022747 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 580038263 3 Lock w asher Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 580036502 1 Support Supporto Support Lager Soporte
6 580023068 10 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580037727 1 Support Supporto Support Lager Soporte
8 524148571 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 580037728 1 Support Supporto Support Lager Soporte
10 580037734 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 580037730 2 Bushing Boccola Douille Gew indelbuchse Casquillo
12 015120100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
13 580037499 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
14 580037729 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstruck Separador
15 524148554 1 Locking nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
16 580037500 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
17 524148554 1 Locking nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
18 580035350 2 Caster w heel Supp. girev . con ruota Support Lager Soporte
›19 580037736 1 Kit w heel and bearings Kit ruota e cuscinetti Kit roue et roulement Kit rad und lager Kit rueda y rodamiento
—20 580037748 1 Kit w heel support Kit supporto ruota Kit support roue Kit lager rad Kit soporte rueda
21 449021006 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
22 449015036 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
23 580036487 2 Support Supporto Support Lager Soporte
24 931014918 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 580041025 1 Plastic ring Anello di protezione Bague Ring Anillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:9
SHEET 5.A

LOAD WHEELS
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RADER
Tipo de carretilla
MP18
RUEDAS
MP20
2
3
5 6
5
4
3 2
1
9
7 8
01500051

VERSIONE ORTOFRUTTA
2 FOOD PROCESSING
3 5 10 CONSTRUCTION

5 12
3 2
11 9
7 8

22
21 19

20
01500061
16 14 3 5 17
11

15
13 18
01500050

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:10
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
Tipo de carretilla
MP18
MP20

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580037613 2 Roller CPL Rullo CPL Tambour CPL Walze CPL Rodillo CPL
2 580037615 2 Ring Anello di protezione Bague Ring Anillo
3 580037672 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
4 580037618 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
5 015120400 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
6 580037617 2 Roller Rullino Galet Walze Rodillo
7 580037639 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
8 272064700 2 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
9 449034050 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elastica
10 580037624 2 Roller Rullino Galet Walze Rodillo
11 580037612 2 Roller CPL Rullo CPL Tambour CPL Walze CPL Rodillo CPL
11 580037612 4 Roller CPL (Tandem) Rullo CPL (Tandem) Tambour CPL (Tandem) Walze CPL (Tandem) Rodillo CPL (Tandem)
12 580037625 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
13 273017600 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancin v aciado
14 273098100 2 Throught rocket plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancin pasante
15 277548500 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
16 272022400 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
17 273033400 4 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
18 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 272380900 2 Ring Anello di fermo Bague Ring Anillo
20 272381100 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
21 272381000 2 Ny lon roller Rullo in ny lon Tambour de ny lon Walze ny lon Rodillo de ny lon
22 272380800 2 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:11
SHEET 6.A

TRACTION UNIT
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
MP18
GRUPO DE TRACCION
MP20

2
28

27
3
26
4

25 5

7
8
9
7
11
11
12

13

10

14
14

15
12
16
17
24
18
19
23 20
21
22
01500041

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:12
SHEET 6.A

TRACTION UNIT
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
MP18
GRUPO DE TRACCION
MP20

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 449015098 8 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
2 580038266 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
3 505975518 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 580034648 1 Support Supporto Support Lager Soporte
5 272386700 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 580037982 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
7 272019300 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
8 272040800 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
9 272006900 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
10 502659901 2 Pin Spina Goupille Stecker Clav ija
11 273129300 2 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla
12 580014457 1 Pinion and Ring gear Pignone e corona conica Pignon Ritzel Pinon
13 580037983 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 580014447 2 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
15 580032872 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
16 580014440 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
17 580014439 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
18 580014441 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
19 580038001 1 Elastic ring Anello elastico Joint d’etancheite Dichtring Junta
20 580038005 1 Elastic ring Anello elastico Joint d’etancheite Dichtring Junta
21 580014438 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
22 580022041 1 Rubber w heel (72 Sh) Ruota in gomma (72 Sh) Roue (72 Sh) Rad (72 Sh) Rueda (72 Sh)
22 580013479 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Sh) Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh)
22 580013477 1 No marking Ruota in poliuretano Roue en Vulkollan (72 Sh) Rad (72 Sh) Rueda Vulkollan (72 Sh)
w heel (72 Sh) antitraccia (72 Sh)
22 580013478 1 PU gripped Ruota in poliuretano Roue en Vulkollan (72 Sh) -30° Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan (72 Sh) -30°
w heel (72 Sh) -30° scolpita (72 Sh) -30°
22 580038927 1 Anti-static v ulkolan w heel Ruota in v ulkollan antistatica Roue en Vulkollan Antistatisches Rueda antiestática
antistatique Vulkulanrad
23 449001058 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 580038285 5 Lock w asher Rosetta Rondelle Scheibe Arandela
25 580032937 1 Tiller support Supporto timone Support Lager Soporte
26 900005220 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 580037979 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
28 580038006 1 Elastic ring Anello elastico Joint d’etancheite Dichtring Junta

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:13
SHEET 7.A

TRACTION MOTOR ONLY FOR MODELS MP16 AND MP18


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
SOLO PER MODELLI MP16 E MP18 Tipo de carretilla
MP18
MOTOR DE TRACCION
MP20
16
6
4
5
9
4
3 8
15
2
1
7 13

12
14

11 17
11

10

13

11

01500052

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580037837 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 580038284 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
3 449051014 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 272049300 2 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
5 580037297 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
6 272393000 3 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
7 580037759 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
8 580037841 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
9 640087902 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
10 580037299 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
11 580029149 4 Kit brushes w ith spring Kit spazzole Kit balais Kit burstes Kit escobillas
12 580037760 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
13 580037758 1 Kit screw s Kit v iteria Kit v is Kit schrauben Kit tornillo
14 580037301 1 Guard kit Kit di protezione Kit protection Schutzssatz Kit defensa
15 277042300 3 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
16 273128900 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
17 580032869 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:14
SHEET 8.A

TRACTION MOTOR ONLY FOR MODEL MP20


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
MP20
Staplertyp
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
SOLO PER MODELLO MP20 Tipo de carretilla
MP18
MOTOR DE TRACCION

16 4
MP20
6

5
3 15 9
8
2
1
17
7

13
14

18

13 10
11

12

01500053

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580037837 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 580038284 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
3 449051014 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 272008200 1 Stop ring Anello di fermo Joint Dichtung Junta
5 580037298 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
6 272393000 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
7 580037761 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
8 272045300 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
9 950433904 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
10 580037300 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
11 580037509 4 Kit brushes w ith spring Kit spazzole Kit balais Kit burstes Kit escobillas
12 580037762 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
13 580037758 1 Kit screw s Kit v iteria Kit v is Kit schrauben Kit tornillo
14 580037763 1 Guard kit Kit di protezione Kit protection Schutzssatz Kit defensa
15 272049800 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
16 273128900 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
17 580037302 1 Guard kit Kit di protezione Kit protection Schutzssatz Kit defensa
18 580034665 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:15
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
SHEET 9.A
ELECTR. MAGNETIC BRAKE
Tipo de carretilla
MP18
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
MP20
FRENO ELECTROMAGNETICO

01500054

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272364000 3 Screw (MP16-MP18) Vite Vis Schraube Tornillo
1 932107911 3 Screw (MP20) Vite Vis Schraube Tornillo
2 580035382 1 Coil (MP16-MP18) Bobina Bobine Spule Bobina
2 580035383 1 Coil (MP20) Bobina Bobine Spule Bobina
3 580035384 1 Hub (MP16-MP18) Mozzo Moy eu Nabe Buje
3 580035385 1 Hub (MP20) Mozzo Moy eu Nabe Buje
4 272037300 1 Brake disk (MP16-MP18) Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
4 272034900 1 Brake disk (MP20) Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
5 272084300 1 Flange (MP16-MP18) Flangia Bride Flansch Abrazadera
5 580035377 1 Flange (MP20) Flangia Bride Flansch Abrazadera
6 580034326 1 Magnetic brake (MP16-18) Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.
6 580034327 1 Magnetic brake (MP20) Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:16
SHEET 10.A

HYDRAULIC SYSTEM
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
IMPIANTO IDRAULICO Staplertyp
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
MP18
INSTALACION HIDRAULICA
MP20

01500045

SHEET 12.A

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580035297 1 Hose Tubo idraulico Tuy au en caoutchouc Gummischlauch Tubo en goma
2 277263400 1 Pipe fitting Nipplo Raccord Anschluss Conex ion
3 580032877 1 Cy linder Cilindro idraulico CPL Cy lindre Zy linder Cilindro
4 580036068 1 Seal kit Kit guarnizioni Joints Dichtung Junta
5 580008442 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:17
SHEET 11.A

DRAWBAR CONTROL BOX


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
MP18
DIRECCION DE MANDOS
MP20

01500046

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:18
SHEET 11.A

DRAWBAR CONTROL BOX


Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
MP16
Staplertyp
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
MP18
DIRECCION DE MANDOS
MP20

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 524139010 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 580011989 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 932200907 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 580033392 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 580040811 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 272076200 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
7 272106000 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 580035765 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 504229298 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
10 449001265 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 524139314 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
11 524139315 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°
12 272015100 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 580035055 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 449013001 1 Dow el Grano Clav ette Stift Tornillo prisionero
15 449034001 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
16 580033476 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
17 449007008 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 524139007 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 580012962 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 580012970 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 524139006 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 580026824 4 Microsw itch Microinterrutore Microinterrupteur Mikroschalter Mikrointerruptor
23 524148521 4 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 580012969 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 524139009 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 524139008 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
27 580038175 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 580011991 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 580027677 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
30 580025595 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
30 580025596 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
31 580013106 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
32 940004902 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 449022016 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 524168298 1 On/off tiller box Scatola timone on/off Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
36 524168299 1 On/off tiller box -30° Scatola timone on/off -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

C841X01501A
MP16/18/20 - Pag:19

You might also like