Professional Documents
Culture Documents
Instruction
Manual
6. Frequency (Hz) / Duty Cycle < 1MHz Temperature Measurement
Electrical Specifications
Features: HOLD Range Resolution Accuracy
DC Voltage Measurement
PRESS -58 ˜ 1832°F 0.1 ~ 1°F ± (3.0% + 5.4°F)
ºF ºC
Duty
MM1000
Range Resolution Accuracy
m
ºF ºC
Duty
-50 ˜ 1000°C 0.1 ~ 1°C ± (3.0% + 3.0°C)
400mV ˜ 400V 0.1mV ˜ 0.1V ± (0.5% + 4 digits)
m COM
Overload Protection: 600V RMS Thermocouple Accuracy: Not specified
1000V 1V ± (0.8% + 10 digits)
Diode Test
Hz Duty Overload Protection: 1000 V Input Impedance (Nominal): > 10 MΩ, < 100 pF
Overload Protection Test Current (Typical) Open Circuit Voltage Range ENGLISH
AC Voltage Measurement 600V RMS 0.25mA < 1.6V DC 2.0V DC
7. Temperature
Range Resolution Accuracy
Features: HOLD MAX/MIN REL MM1000
Duty
ºF ºC
400mV ˜ 400V 0.1mV ˜ 0.1V ± (0.75% + 5 digits) 40Hz ˜ 400Hz Continuity Test • BACKLIGHT
ºF ºC
PRESS m
1000V 1V ± (1.0% + 8 digits) 40Hz ˜ 400Hz Overload Protection Open Circuit Voltage Apo
Duty
• BAR GRAPH V
600V RMS Appx. 0.44V
Overload Protection: 1000V RMS Input Impedance (Nominal): > 10MΩ, < 100pF AT
Response: Averaging • LEAD HOLDER
m COM
• µAmA Input: 400mA (F 440mA / 1000V fuse) purchase date will be required before warranty repairs will be rendered.
• DATA HOLD Duty
ºF ºC
SELECT
PRESS Any implied warranties, including but not limited to implied warranties of merchantability
• AUTO / MANUAL
m
and fitness for a particular purpose, are limited to the express warranty. Klein Tools shall m
Duty ºF ºC
AC Current Measurement not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages,
expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expenses or
RANGE
m COM
Range Resolution Accuracy
economic loss.
400µA ˜ 400mA 0.1µA ˜ 0.1mA ± (1.5% + 5 digits) Some states or countries laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply
4A ˜ 10A 1mA ˜ 10mA ± (2.0% + 5 digits) to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. If your Klein product requires repair or for information on
• “O.L.” indicates blown fuse. Overload Protection: how to exercise your rights under the terms of this warranty, please contact Klein Tools at
• µAmA Input: 400mA (F 440mA / 1000V fuse) 1-877-775-5346. Temp
• A Input: 10A (F 11A / 1000V fuse)
Symbols used on LCD Frequency: 40Hz to 400Hz CLEANING m COM
Response: Averaging
~ AC Measurement DC Measurement Resistance Measurement
Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Negative DC Value AT Auto Range Active Range Resolution Accuracy
STORAGE
O.L. Overload: Range Exceeded Apo Auto Power-Off Active 400Ω ˜ 4MΩ 0.1Ω ˜ 0.001MΩ ± (1.0% + 5 digits)
Product: MM1000
Packge Part#: 139543T
Date: 4/6/10
The Klein Tools MM1000 is an auto-ranging multimeter. It measures AC/DC MM1000 clear the stored maximum and minimum values.
m
voltage, AC/DC current, resistance, capacitance, frequency, duty cycle, and J I. Hold / Backlight
temperature. It can also test diodes and continuity. Apo
V • Press to hold the current input on the display.
• Operating Altitude: 2000m D • Press again to return to live reading. • Start with this setting if current level is unknown.
AT
• Relative Humidity: < 75% • Press for 2 seconds to enable/disable lights. • Attach red lead to “A” input.
• Select AC or DC current source.
• Operating Temperature: 0°C / 32°F to 40°C / 104°F
0 10 20 30 40
M • Using lights drains the battery significantly.
• Storage Temperature: -20°C / -4°F to 60°C / 140°F < 80% R.H. J. K. Battery / Fuse Replacement 3. AC / DC Current (small): < 400mA
• Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F G H • When indicator is displayed on the LCD, Features: REL HOLD RANGE MAX/MIN
• Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C F
REL RANGE MAX/MIN HOLD
batteries must be replaced. Duty
ºF ºC
SELECT
I • Remove rubber boot, back screw, and replace 2 x AAA batteries. PRESS
m
ºF ºC
• Weight: 14oz. m
• Slide magnetic adapter into protective rubber boot.
• Calibration: Accurate for one year K • Attach instrument to metal for hands-free use.
• CAT Rating: CAT III 1000V, CAT IV 600V M. Bar Graph • Attach red lead to “mAµA” input.
• Accuracy: ±(% of reading + # of least significant digits) • The bar graph shows an approximate analog representation • Select µA or mA, and AC or DC current source.
A of a measurement. 4. Resistance / Diode / Continuity
WARNINGS C • The bar graph responds much faster than the digital display.
Temp
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. • The scale of the bar graph is zero to the maximum reading
B of the selected range. Duty TO SELECT
PRESS
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. m COM
Resistance
• Before each use, verify meter operation by measuring Function Instructions Diode
a known voltage or current. Continuity
• Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the
category based rating of this meter.
5 ºF ºC
7 m
Resistance Features:
• Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather. 6 REL
HOLD RANGE MAX/MIN
• Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged. Feature Details ºF ºC
Duty Do not measure resistance
COM
• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from •
the metal probe contacts when making measurements. A. B. C. Use CAT III / CAT IV rated leads. 4 on a live circuit.
• Ω < 40MΩ
• Do not open the meter to replace batteries while the probes A. Do not attempt to measure more than 1000V. 1 m 3 ºF ºC
Diode Features:
• Use caution when working with voltages above 60V DC, C. Do not attempt to measure more than 10A.
2 HOLD MAX/MIN
or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard.
D. Auto Power-Off (Apo) Display shows:
COM
• Always adhere to local and national safety codes. Use individual HOLD MAX/MIN
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where E. Select Functionality Button 1. AC / DC Voltage: < 1000V
hazardous live conductors are exposed. • Switch between AC and DC. COM Display shows: resistance
Features: REL HOLD RANGE MAX/MIN
• Switch between Ω, , and . • Forward voltage drop if forward biased.
SYMBOLS • Switch between Hz and %. ºF ºC
Duty
~ AC Alternating Current Warning or Caution F. Relative Reading Mode 5. Capacitance: < 4000µF
Features: HOLD
• Press to store current value. m COM
DC Direct Current Double Insulated Class II • Display will now show the difference between Duty
ºF ºC
Ground
• Press repeatedly to cycle through manual ranges.
• Press for 2 seconds to return to auto ranging mode. • Safely discharge capacitor before measurement.
• AT is displayed on LCD only during auto ranging mode. • Reading may take up to 60 seconds for large capacitors.
MM1000
Duty
ºF ºC
m
ºF ºC
PRESIONAR m
Klein Tools tiene la opción de reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de cu-
Apo
Duty Protección contra sobrecargas: 1000V (RMS) V
Impedancia de entrada (nominal): > 10MΩ, < 100pF
alquier unidad que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Esta garantía BARRAS
no cubre los daños que ocurran en el envío o las fallas que ocurran debido a alteración, AT
Respuesta: Promediación
manipulación indebida, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia o mantenimiento
• SOPORTE
m COM
inapropiado. Las pilas y los daños que ocurran por causa de pilas que fallen no están
Medición de corriente CC
°F °C
cubiertos por esta garantía. Se requerirá un recibo de compra u otro comprobante de la
fecha de compra original antes de que se realicen las reparaciones bajo garantía.
PARA LOS 0 10 20 30 40
Intervalo Resolución Precisión
400µA ˜ 400mA 0.1µA ˜ 0.1mA ± (1.0% + 5 dígitos) Todas las garantías implícitas, incluyendo pero sin estar limitadas a las garantías implícitas CONDUCTORES
• No aplique tensión al termopar.
• Intervalo Fahrenheit: -58 a 1832 °F
4A ˜ 10A 1mA ˜ 10mA ± (1.5% + 5 dígitos) de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico, están limitadas a la garantía DE PRUEBA REL RANGE MAX/MIN HOLD
expresa Klein Tools no será responsable por la pérdida de uso del instrumento u otros
• Intervalo centígrado: -50 a 1000 °C Protección contra sobrecargas: daños incidentales o emergentes, gastos o pérdida económica, ni por cualquier reclamo SELECT
• Entrada de μAmA: 400 mA (fusible F 440 mA / 1000 V) o reclamos por dichos daños, gastos o pérdida económica. • MAX / MIN
Comprobación de fusibles REL RANGE MIN/MAX HOLD
Medición de corriente CA o exclusiones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted. Esta garantía le • PANTALLA
confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
Duty ºF ºC
Intervalo Resolución Precisión derechos que varían de un estado a otro. Si su producto Klein requiere reparación, o para LED DE 3999 m
m COM
400µA ˜ 400mA 0.1µA ˜ 0.1mA ± (1.5% + 5 dígitos) obtener información sobre cómo ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, CONTEOS CON
sírvase contactar a Klein Tools llamando al 1-877-775-5346.
4A ˜ 10A 1mA ˜ 10mA ± (2.0% + 5 dígitos) DÍGITOS DE 3/4
Protección contra sobrecargas:
• Entrada de μAmA: 400 mA (fusible F 440 mA / 1000 V) LIMPIEZA
• “O.L.” indica fusible fundido. • Entrada A: 10 A (fusible F 11 A / 1000 V)
• RETENCIÓN
Apague el instrumente y desconecte los conductores de prueba. Limpie el instrumento
Frecuencia: 40Hz a 400Hz utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. DE DATOS
Respuesta: Promediación Temp
ºF ºC PRESIONAR
y mínimas.
ESPECIFICACIONES GENERALES • Presione durante 2 segundos para regresar a la lectura en vivo y borrar m COM
L
m
El MM1000 de Klein Tools es un multímetro con determinación automática del los valores máximo y mínimo almacenados.
intervalo. Mide tensión de CA/CC, corriente CA/CC, resistencia, capacitancia, MM1000 I. Retener (Hold) / Luz de fondo
CA CC
frecuencia, ciclo de servicio y temperatura. También puede comprobar diodos J Apo
• Presione para retener la entrada de corriente mostrada en la pantalla.
y continuidad. • Presione de nuevo para regresar a la lectura en vivo. • Comience con este ajuste si el nivel de corriente es desconocido.
V
• Altitud de operación: 2000m D • Presione durante 2 segundos para activar / desactivar las luces. • Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada “A”.
AT
• Humedad relativa: < 75% • La utilización de las luces descarga significativamente las pilas. • Seleccione la fuente de corriente CA o CC.
• Temperatura de funcionamiento: 0°C / 32°F a 40°C / 104°F J. K. Reemplazo de las pilas y los fusibles 3. Corriente CA / CC (pequeña): < 400 mA
• Temperatura de almacenamiento: -20°C / -4°F a 60°C / 140°F <80% 0 10 20 30 40
M • Cuando el indicador se muestre en la pantalla de LCD, Características: REL HOLD RANGE MAX/MIN
• Temperatura de precisión: 18°C / 64°F a 28°C / 82°F las pilas deben ser reemplazadas.
G H
ºF ºC
Duty
• Coeficiente de temperatura: 0.1 * (precisión especificada) / °C • Retire la funda de goma, afloje el tornillo y reemplace las pilas ºF ºC PRESIONAR
m
• Calibración: Precisa durante un año L. Accesorio de colgador magnético (opcional, vendido por separado)
• Clasificación CAT: CAT III 1000V, CAT IV 600V m • Deslice el adaptador magnético al interior de la funda de goma CA CC
protectora.
• Precisión: ± (% de la lectura + No. de dígitos menos significativos) K • Sujete el instrumento a metal para permitir su uso con las manos libres.
• Conecte el conductor de prueba rojo a la entrada “mAμA”.
• Seleccione μA o mA, y la fuente de corriente CA o CC.
M. Gráfico de barras
ADVERTENCIAS 4. Resistencia / Diodo / Continuidad
• El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada
Para asegurar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas A de una medición.
instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado puede ser C • El gráfico de barras responde mucho más rápidamente que Duty PARA PRESIONAR
lesiones graves o muerte. Temp
la pantalla digital. SELECCIONAR
B • La escala del gráfico de barras es cero hasta la lectura máxima Resistencia
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo una m COM
tensión o una corriente conocida. del intervalo seleccionado. Diodo
Continuidad
• No utilice nunca el multímetro en un circuito con tensiones que excedan
la capacidad nominal basada en la categoría de este multímetro.
Instrucciones de las funciones ºF ºC
Características de resistencia:
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas ni en tiempo mojado.
HOLD RANGE MAX/MIN REL
• No utilice el multímetro ni los conductores de prueba si parecen estar 5
dañados. 7 • No mida resistencia en un circuito
COM
6 con corriente.
• Asegúrese de que los conductores de prueba del multímetro estén DETALLES DE LAS FUNCIONES • Ω < 40MΩ
completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos ºF ºC
metálicos de los conductores de prueba cuando haga mediciones. A. B. C. Utilice conductores de prueba con capacidad nominal CAT III / CAT IV. Duty
4
ºF ºC
• No abra el multímetro para reemplazar las pilas mientras los conductores de A. No intente medir más de 1000 V. m
Características de diodo:
prueba estén conectados. B. No intente medir más de 400 mA.
1 m 3 HOLD MAX/MIN
• Tenga precaución cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC, o 25 V C. No intente medir más de 10 A. COM
La pantalla muestra:
CA de valor eficaz (RMS). Dichas tensiones presentan un peligro de descarga. D. Apagado automático (Apo) 2
• El dispositivo se apagará después de 30 minutos de no usarlo. • Caída de tensión en sentido directo
• Para evitar lecturas falsas que pueden llevar a descargas eléctricas, reemplace si la polarización es directa.
las pilas si aparece un indicador de pila baja. • Gire el dial o presione el botón para activarlo.
• “O.L.” si la polarización es inversa.
• A menos que mida tensión o corriente, apague y bloquee el suministro • Desactivado durante la función Max / Min.
• Si se mantiene presionado el botón Select mientras se enciende
ºF ºC
Características de continuidad:
eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia.
la unidad, se desactiva el apagado automático.
m
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice HOLD MAX/MIN
equipo protector individual para evitar las descargas eléctricas y las lesiones E. Botón de funcionalidad Select
La pantalla muestra: resistencia
por intensas corrientes de arco donde los conductores con corriente • Cambie entre CA y CC. COM
Características: HOLD
• La pantalla mostrará ahora la diferencia entre las lecturas almacenada
Con aislamiento y en vivo.
ºF ºC
Duty
CC Corriente continua
m
ºF ºC
• Presione de nuevo para regresar a la lectura en vivo.
m COM
Duty
doble de Clase II
G. Intervalo automático / manual
Tensión o corriente CC/CA Fuente de CA CA CC
• Presione repetidamente para recorrer en ciclo los intervalos manuales.
m COM
• Presione durante 2 segundos para regresar al modo de determinación • Seleccione la fuente de tensión CA o CC.
Conexión a tierra automática del intervalo.
• Descargue el capacitor de manera segura antes de realizar la medición.
• Se muestra AT en la pantalla de LCD sólo durante el modo de
• La lectura puede tomar hasta 60 segundos en el caso de capacitores
determinación automática del intervalo.
grandes.
MM1000
Duty
ºF ºC
m
Plage Résolution Précision 600V eff. 0.25mA < 1.6V c.c. 2.0V c.c.
400mV ˜ 400V 0.1mV ˜ 0.1V ± (0.5% + 4 chiffres)
m COM 1 000V 1V ± (0.8% + 10 chiffres) Mesure de la continuité
Protection contre les surcharges : 1000 V Protection contre les surcharges Tension de circuit ouvert
Hz Duty Impédance d’entrée (nominale): > 10 MΩ, < 100pF
600V eff. Appx. 0.44V Français
Mesure de la tension c.a.
7. Température Plage Résolution Précision
Caractéristiques : HOLD MAX/MIN REL 400mV ˜ 400V 0.1mV ˜ 0.1V ± (0.75% + 5 chiffres) 40Hz ˜ 400Hz GARANTIE MM1000
Ce produit est garanti sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de
• MAX / MIN
Duty
ºF ºC
deux ans à compter de la date de l’achat. Pendant cette période de garantie, à son choix,
Apo
Duty Protection contre les surcharges : 1 000V eff.
Klein réparera ou remplacera tout produit qui ne serait pas conforme à cette garantie dans • GRAPHIQUE V
Impédance d’entrée (nominale) : > 10 MΩ, < 100pF des conditions normales d’utilisation et de service, ou en remboursera le prix d’achat.
m COM Réponse : Péréquation Cette garantie ne couvre pas les dommages qui surviennent pendant l’expédition ou les À BARRES AT
défaillances qui résultent d’une altération, d’une falsification, d’un accident, d’une utilisa-
Mesure du courant c.c.
°F °C
tion non conforme ou abusive, de négligence ou d’un entretien incorrect. Les piles et les • PORTEMINE 0 10 20 30 40
Plage Résolution Précision dommages résultant de piles défectueuses ne sont pas couverts par la garantie. Un reçu
d’achat ou un autre justificatif indiquant la date de l’achat initial sera exigé avant que des
• N’appliquez pas de tension au thermocouple 400µA ˜ 400mA 0.1µA ˜ 0.1mA ± (1.0% + 5 chiffres) réparations ne soient effectuées dans le cadre de la garantie. • 3-3/4 CHIFFRES
4A ˜ 10A 1mA ˜ 10mA ± (1.5% + 5 chiffres)
• Plage en degrés Fahrenheit : de -58° à 1 832° F Toutes les garanties implicites, y compris, mais sans limitation, les garanties implicites Écran ACL REL RANGE MAX/MIN HOLD
• Plage en degrés Celsius : de -50° à 1 000° C Protection contre les surcharges : de qualité marchande et d’adéquation à un emploi particulier, sont limitées à la garantie
• Entrée μAmA : 400 mA (fusible F 440 mA / 1 000 V) expresse. Klein Tools n’assumera aucune responsabilité au titre de la perte d’utilisation 3 999 POINTS SELECT
• A Entrée : 10 A (fusible F 11 A / 1 000 V) de l’instrument ou pour d’autres dommages, frais ou pertes économiques secondaires ºF ºC
Test des fusibles REL RANGE MIN/MAX HOLD Duty
Duty
ºF ºC
~
Plage Résolution Précision
Mesure c.a. Mesure c.c. 400Ω ˜ 4MΩ 0.1Ω ˜ 0.001MΩ ± (1.0% + 5 chiffres) RANGEMENT
Fonction de sélection 40MΩ 0.01MΩ ± (1.5% + 10 chiffres)
-
Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
Valeur c.c. négative AT automatique de plage Protection contre les surcharges : 600V eff. N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. Après une période de stockage
Product: MM1000
Packge Part#: 139545T -Français
Date: 4/6/10
grandes et les plus petites seront enregistrées pendant que vous serez
Duty
ºF ºC
m
L’appareil Klein Tools MM1000 est un multimètre à sélection automatique de gamme. MM1000 • Appuyez pendant deux secondes pour retourner à la valeur actuelle et
Il mesure la tension c.a./c.c.,le courant électrique c.a./c.c., la résistance, la capacité, J Apo
pour effacer les valeurs maximum et minimum enregistrées de l’écran. c.a. c.c.
la fréquence, le cycle de service et la température. Il peut également tester des diodes
et la continuité. V I. Maintien / Rétroéclairage
D • Appuyez pour maintenir la valeur actuelle sur l’écran.
• Commencez par ce paramètre si le niveau actuel est inconnu.
• Altitude de service : 2 000m AT
• Connectez le fil rouge à l’entrée «A».
• Appuyez à nouveau pour retourner à la valeur actuelle.
• Humidité relative : < 75% • Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
M • Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes
• Température de service : 0°C / 32°F à 40°C / 104°F 0 10 20 30 40 pour activer/désactiver les voyants. 3. Courant c.a. / c.c. (faible) : < 400mA
• Température de stockage : -20°C / -4°F à 60°C / 140°F <80% • L’utilisation des voyants décharge rapidement les piles. Caractéristiques : REL HOLD RANGE MAX/MIN
• Précision en température : 18°C / 64°F à 28°C / 82°F G H Duty
ºF ºC
F
REL ºF ºC
• Coefficient de température : 0.1 * (précision spécifiée) / °C APPUYEZ
• Lorsque le voyant est affiché sur l’écran ACL,
• Fréquence d’échantillonnage : 3 échantillons par seconde
SELECT
I il faut remplacer les piles.
• Dimensions : 7 po x 3,5 po x 1,875 po E ºF ºC m
m COM
la valeur nominale de cet appareil pour la catégorie concernée. que l’affichage numérique.
m
Caractéristiques de la résistance :
• N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par temps • L’échelle du graphique à barres va de zéro à la lecture maximum HOLD RANGE MAX/MIN REL
humide. de la plage sélectionnée.
• Ne mesurez pas la résistance
COM
• N’utilisez pas l’appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être
DÉTAILS DES FONCTIONS sur un circuit sous tension.
endommagés. Instructions relatives aux fonctions
• Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à leur A. B. C. Utilisez des fils de CAT. III / CAT. IV (valeur nominale). ºF ºC
• Ω < 40 MΩ
place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal lorsque A. Ne tentez pas d’effectuer une mesure d’une tension supérieure à 1 000 V
5
m
• Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de supérieure à 10 A. ºF ºC
60 V c.c., ou des tensions supérieures à 25 V c.a. eff. De telles tensions Duty • La chute de tension directe en cas
présentent un risque de choc électrique.
D. Mise hors tension automatiquement (Apo) 4 de polarisation en sens direct.
• Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique, • L’appareil se mettra hors tension au bout de 30 minutes d’inutilisation. • « O.L. » en cas de polarisation dans le sens inverse.
remplacez les piles si un voyant indiquant que les piles sont partiellement • Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l’appareil. 1 m 3
déchargées s’illumine. • Désactivé pendant la fonction Max/Min. Caractéristiques de continuité :
ºF ºC
2
m
• Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez l’appareil • Le maintien du bouton Select en position enfoncée pendant la mise
hors circuit et verrouillez-le en position hors tension avant de mesurer une en service de l’appareil désactive la fonction de mise hors tension HOLD MAX/MIN
résistance ou une capacité. automatiquement (Apo). COM
L'écran affiche : résistance
• Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local. E. Bouton de sélection de fonctionnalité
Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de • La chute de tension directe en cas
choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque des • Commutation entre c.a. et c.c. de polarisation en sens direct.
conducteurs sous tension dangereux sont exposés. • Commutation entre Ω, , et . • L’avertisseur sonore retentit si la valeur est < 30 Ω
• Commutation entre Hz et %.
• Commutation entre °F et °C. 5. Capacité : < 4 000µF
SYMBOLES 1. Tension c.a. / c.c. : < 1 000V
Caractéristique : HOLD
F. Mode de lecture relative
Caractéristiques : REL HOLD RANGE MAX/MIN
~ Avertissement ou • Appuyez pour enregistrer la valeur actuelle.
ºF ºC
Duty
Mise en garde • L’écran affichera alors la différence entre les valeurs enregistrées APPUYEZ
Duty
ºF ºC
Duty
Duty
Courant continu c.c. Classe II, double isolation • Appuyez à nouveau pour retourner à la valeur actuelle. m COM
Source c.a. • Appuyez de façon répétée pour parcourir les plages manuelles.
c.c./c.a. • Déchargez le condensateur en prenant les précautions
• Appuyez pendant deux secondes pour retourner dans le mode c.a. c.c. nécessaires avant de faire la mesure.
Masse de sélection automatique de plage.
• L’affichage de la lecture peut prendre jusqu’à 60 secondes
• AT est affiché sur l’écran ACL seulement pendant le mode • Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c. dans le cas des grands condensateurs.
de sélection automatique de plage.
Product: MM1000
Packge Part#: 139545T -Français
Date: 3/3/10