You are on page 1of 12

EN Dustless Cutter INSTRUCTION MANUAL 5

Przecinarka z pochłaniaczem
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10
pyłu

HU Pormentes daraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 16


Rezačka s vlastným
SK NÁVOD NA OBSLUHU 21
odsávaním

CS Diamantová řezačka NÁVOD K OBSLUZE 26


ІНСТРУКЦІЯ З
UK Безпильний різак 31
ЕКСПЛУАТАЦІЇ

RO Maşină de tăiat fără praf MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 37

DE Diamantschneider BETRIEBSANLEITUNG 42

4100KB
1

1
Fig.1 Fig.5

1 2
4
3

Fig.6

2
Fig.2

3
1 2

Fig.3

Fig.7

Fig.4

2
1

2
1

Fig.8
Fig.11

Fig.9

Fig.12

1
Fig.10

1
Fig.13

3
2

1
Fig.14

4
POLSKI (Instrukcja oryginalna)

DANE TECHNICZNE
Model: 4100KB
Średnica ściernicy 125 mm
Maks. grubość ściernicy 2,2 mm
Maks. zakres cięcia 40 mm
Prędkość znamionowa (n) 12 200 min-1
Długość całkowita 231 mm
Masa netto 3,0 kg
Klasa bezpieczeństwa /II

• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą
ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
• Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju.
• Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01/2014

Przeznaczenie Drgania
Narzędzie to jest przeznaczone do cięcia cegieł, betonu Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
i kamienia na sucho. osiach) określona zgodnie z normą EN60745:
Tryb pracy: cięcie betonu
Zasilanie Emisja drgań (ah): 6,0 m/s
2

Niepewność (K): 1,5 m/s2


Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość wytwarzanych
napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce
drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
znamionowej. Można je zasilać wyłącznie jednofazo-
metodą testową i można ją wykorzystać do porówny-
wym prądem przemiennym. Narzędzie ma podwójną
wania narzędzi.
izolację, dlatego też można je zasilać z gniazda elek-
trycznego bez uziemienia. WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość wytwarzanych
drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie
Dotyczy niskonapięciowych sieci narażenia.
elektroenergetycznych o napięciu
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas
pomiędzy 220 V a 250 V rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą
się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od
Włączanie i wyłączanie urządzeń elektrycznych powo- sposobu jego użytkowania.
duje wahania napięcia. Posługiwanie się narzędziem
przy niesprzyjających parametrach zasilania może mieć OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
niekorzystny wpływ na działanie innych urządzeń. Jeśli narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania
impedancja sieci elektrycznej jest mniejsza lub równa należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony
0,37 Ω można założyć, że niekorzystne efekty nie operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu
wystąpią. Gniazdo sieciowe używane do podłączenia działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i
tego urządzenia powinno być zabezpieczone bezpiecz- kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy
nikiem lub wyłącznikiem o zwłocznej charakterystyce jest włączone).
wyłączania.
Deklaracja zgodności WE
Hałas
Dotyczy tylko krajów europejskich
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik
oparciu o normę EN60745:
A do niniejszej instrukcji obsługi.
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 96 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA): 107 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)

OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.

10 POLSKI
6. Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi
OSTRZEŻENIA mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla tego
elektronarzędzia. Nie można zapewnić prawidłowej
DOTYCZĄCE osłony i kontroli osprzętu o niewłaściwym rozmiarze.
7. Średnica otworu ściernicy oraz kołnierzy musi
BEZPIECZEŃSTWA być właściwie dopasowana do wrzeciona
narzędzia. Ściernice i kołnierze z otworami, które
nie są dopasowane do uchwytu mocującego w
Ogólne zasady bezpiecznej elektronarzędziu, będą niewyważone podczas
eksploatacji elektronarzędzi pracy, powodując nadmierne drgania i ryzyko
utraty kontroli nad narzędziem.
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z 8. Nie wolno używać uszkodzonych ściernic.
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, Przed każdorazowym użyciem należy spraw-
instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz- dzić ściernice pod kątem ewentualnych
nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia. ubytków i pęknięć. W przypadku upuszczenia
Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji elektronarzędzia lub ściernicy należy spraw-
może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub dzić, czy nie doszło do uszkodzenia i ewentu-
poważnych obrażeń ciała. alnie zamontować nieuszkodzoną ściernicę.
Po sprawdzeniu bądź zamontowaniu ściernic
należy stanąć w taki sposób i tak ustawić
Wszystkie ostrzeżenia i instruk- narzędzie, aby nikt nie znajdował się w płasz-
cje należy zachować do wykorzy- czyźnie obrotu ściernicy, po czym na jedną
minutę uruchomić elektronarzędzie z maksy-
stania w przyszłości. malną prędkością bez obciążenia. Uszkodzona
Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio- ściernica zwykle rozpada się podczas takiej próby.
nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia 9. Używać środków ochrony osobistej. W zależ-
zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- ności od wykonywanej pracy należy używać
cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez osłony twarzy, gogli lub okularów ochronnych.
przewodu zasilającego). W miarę potrzeb zakładać maskę przeciwpyłową,
ochronniki słuchu, rękawice i fartuch, który
Ostrzeżenia dotyczące zatrzyma drobiny materiału ściernego i obrabia-
bezpieczeństwa dla przecinarki nego przedmiotu. Środki ochrony oczu powinny
zatrzymywać unoszące się w powietrzu drobiny
1. Osłona powinna być dobrze przymocowana do materiału, które powstają podczas różnych operacji.
elektronarzędzia i ustawiona w sposób zapew- Maska przeciwpyłowa lub oddechowa powinna
niający maksimum bezpieczeństwa, tak aby filtrować cząsteczki, które powstają podczas pracy.
jak najmniejszy fragment odsłoniętej ściernicy Przebywanie przez dłuższy czas w hałasie o dużym
był skierowany w stronę operatora. Stanąć natężeniu może spowodować utratę słuchu.
w taki sposób i tak ustawić narzędzie, aby 10. Trzymać osoby postronne w bezpiecznej odle-
nikt nie znajdował się w płaszczyźnie obrotu głości od miejsca pracy. Każdy, kto wchodzi
ściernicy. Osłona chroni operatora przed wykru- do obszaru roboczego, musi używać środków
szonymi odłamkami ściernicy i przypadkowym jej ochrony osobistej. Fragmenty materiału z obra-
dotknięciem. bianego elementu lub pękniętej ściernicy mogą
2. Z elektronarzędziem należy stosować tylko zostać odrzucone na dużą odległość i spowodować
diamentowe ściernice tnące. Sam fakt, że dany obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym.
osprzęt można zamontować na elektronarzę- 11. Trzymać elektronarzędzie za izolowane
dziu, nie oznacza, że jego eksploatacja będzie powierzchnie rękojeści podczas wykonywania
bezpieczna. prac, przy których osprzęt tnący może dotknąć
3. Prędkość znamionowa osprzętu powinna być niewidocznej instalacji elektrycznej. Zetknięcie
przynajmniej równa maksymalnej prędkości osprzętu tnącego z przewodem elektrycznym
podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący znajdującym się pod napięciem może spowodo-
przy większej prędkości niż jego prędkość zna- wać, że odsłonięte elementy metalowe elektrona-
mionowa może pęknąć i rozpaść się na kawałki. rzędzia również znajdą się pod napięciem, grożąc
4. Ściernic należy używać tylko zgodnie z prze- porażeniem operatora prądem elektrycznym.
znaczeniem. Na przykład: nie wolno szlifo- 12. Przewód należy trzymać w bezpiecznej odległo-
wać boczną powierzchnią ściernicy tnącej. ści od wirującego osprzętu. W przypadku utraty
Ściernice tnące są przeznaczone do szlifowania kontroli przewód może zostać przecięty lub wkrę-
obwodowego. Siły boczne przyłożone do takich cony, wciągając dłoń lub rękę w wirującą ściernicę.
ściernic mogą spowodować ich rozpadnięcie. 13. Nie wolno odkładać elektronarzędzia, dopóki
5. Zawsze należy używać nieuszkodzonych zamontowany osprzęt całkowicie się nie
kołnierzy mocujących o rozmiarze i kształcie zatrzyma. Wirująca ściernica może zahaczyć o
właściwie dobranym do wybranego rodzaju powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie z ręki.
ściernicy. Odpowiednie kołnierze mocujące 14. Uruchomionego elektronarzędzia nie wolno
podtrzymują ściernicę, zmniejszając tym samym przenosić z miejsca na miejsce. Przypadkowy
prawdopodobieństwo jej pęknięcia. kontakt z wirującym osprzętem może spowodo-
wać zahaczenie ubrania i obrażenia ciała.
11 POLSKI
15. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy 7. W przypadku zakleszczenia się tarczy lub
regularnie czyścić. Wentylator silnika wciąga przerwania cięcia z jakiegokolwiek powodu,
do wnętrza obudowy pył. Zbyt duże nagroma- należy wyłączyć elektronarzędzie, trzymając je
dzenie metalowych drobin stwarza zagrożenia w bezruchu do momentu całkowitego zatrzy-
elektryczne. mania się tarczy. Nie wolno wyciągać tarczy
16. Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate- tnącej z przecinanego elementu, gdy tarcza
riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować znajduje się w ruchu, gdyż może wtedy wystą-
zapłon takich materiałów. pić odrzut. Zbadać przyczynę zakleszczania się
17. Nie używać osprzętu, który wymaga stosowa- tarczy i podjąć stosowne działanie, aby wyelimino-
nia ciekłego chłodziwa. Użycie wody lub innych wać problem.
ciekłych chłodziw może spowodować porażenie 8. Nie wolno wznawiać cięcia, gdy tarcza znaj-
prądem, także śmiertelne. duje się w przecinanym elemencie. Tarczę
można ponownie włożyć do naciętej szczeliny,
Odrzut i związane z nim ostrzeżenia
dopiero gdy osiągnie pełną prędkość. Jeśli
Odrzut to gwałtowna reakcja narzędzia na zakleszcze-
elektronarzędzie zostanie ponownie uruchomione,
nie lub zahaczenie obracającej się tarczy. Zakleszczenie
gdy tarcza znajduje się w przecinanym elemencie,
lub zahaczenie powoduje nagłe zatrzymanie się obra-
tarcza może zakleszczyć się, wędrować po mate-
cającej się tarczy, co z kolei prowadzi do niekontrolowa-
riale albo może wystąpić odrzut.
nego odrzutu elektronarzędzia w kierunku przeciwnym
do kierunku obrotu tarczy w miejscu zakleszczenia. 9. Duże elementy lub płyty należy podpierać, aby
Przykładowo, jeśli ściernica zahaczy się lub zakleszczy zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy
w obrabianym elemencie, jej krawędź w punkcie zak- i odrzutu. Duże elementy mają tendencję do
leszczenia może wbić się powierzchnie materiału, powo- uginania się pod własnym ciężarem. Podparcie
dując wypychanie i odskoczenie narzędzia na zewnątrz należy zastosować pod przecinanym elementem
elementu. Tarcza może odskoczyć w stronę operatora w pobliżu linii cięcia i na krawędziach elementu po
lub w kierunku przeciwnym, w zależności od kierunku obu stronach tarczy.
obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia. W takich 10. Należy zachować szczególną ostrożność w
warunkach może również dojść do pęknięcia ściernic. przypadku wykonywania „cięć wgłębnych” w
Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania elek- istniejących ścianach bądź innych zakrytych
tronarzędzia i/lub niewłaściwych procedur lub warun- przestrzeniach. Wystająca tarcza może przeciąć
ków jego obsługi. Można tego uniknąć, podejmując rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne
odpowiednie środki ostrożności, które podano poniżej. oraz inne przedmioty, które z kolei mogą wywołać
1. Przez cały czas należy mocno trzymać narzę- odrzut.
dzie, ustawiając ciało i ramię w taki sposób, aby 11. Przed użyciem segmentowej tarczy diamen-
przeciwdziałać siłom odrzutu. Zawsze należy towej należy upewnić się, że szczeliny między
korzystać z rękojeści pomocniczej, jeśli jest w segmentami na obwodzie tarczy diamentowej
zestawie, aby móc w pełni kontrolować odrzut są mniejsze niż 10 mm, a kąt natarcia jest
lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu pod- ujemny.
czas rozruchu. Operator może kontrolować reakcje Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
na moment obrotowy lub siły odrzutu w przypadku 1. Nie wolno podejmować prób cięcia narzędziem
stosowania odpowiednich środków ostrożności. zamocowanym do góry nogami w imadle. Jest
2. Nie wolno trzymać rąk w pobliżu obracającego to wyjątkowo niebezpieczne i może prowadzić do
się osprzętu. Może bowiem nastąpić odrzut w poważnych wypadków.
kierunku ręki. 2. Niektóre materiały zawierają substancje che-
3. Ciało operatora nie powinno znajdować się w miczne, które mogą być toksyczne. Unikać
płaszczyźnie obrotu tarczy. Odrzut spowoduje wdychania pyłu i kontaktu pyłu ze skórą.
wyrzucenie narzędzia w kierunku przeciwnym do Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa poda-
kierunku obrotów tarczy w miejscu zakleszczenia. nych przez dostawcę materiałów.
4. Zachować szczególną ostrożność podczas obróbki 3. Przechowywać ściernice zgodnie z zalece-
narożników, ostrych krawędzi itp. Nie dopusz- niami producenta. Niewłaściwe przechowywanie
czać do odskakiwania i zahaczania się osprzętu. może doprowadzić do uszkodzenia ściernic.
Narożniki, ostre krawędzie lub odskakiwanie sprzyjają
zahaczaniu się obracającego się osprzętu i mogą ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ
spowodować utratę kontroli lub odrzut.
5. Nie wolno montować do narzędzia tarcz
INSTRUKCJĘ.
łańcuchowych, tarcz do cięcia drewna, seg- OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić,
mentowych tarcz diamentowych ze szczeliną aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo-
na obwodzie większą niż 10 mm ani zębatych krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe
tarcz tnących. Tego typu tarcze często powodują przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
odrzut i utratę kontroli. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
6. Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
się tarczy ani wywierać nadmiernego naci- podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
sku. Unikać cięć o zbyt dużej głębokości. prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na
skręcenia lub wyginanie w szczelinie, co stwarza
większe prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknię-
cia tarczy.
12 POLSKI
Narzędzia z przyciskiem blokady
OPIS DZIAŁANIA włączenia
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia spustu
lub sprawdzeniem działania narzędzia należy przełącznika, urządzenie jest wyposażone w przycisk
upewnić się, że jest ono wyłączone i nie podłą- blokady włączenia. Aby uruchomić narzędzie, należy
czone do sieci. nacisnąć przycisk blokady włączenia i pociągnąć spust
przełącznika. W celu zatrzymania wystarczy zwolnić
spust przełącznika.
Regulacja głębokości cięcia
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO używać narzę-
PRZESTROGA: Po zakończeniu regulacji głę- dzia, jeśli można je uruchomić tylko za pomocą
bokości cięcia należy zawsze dobrze docisnąć spustu przełącznika bez uprzedniego wciśnię-
dźwignię. cia przycisku blokady. Niesprawny, wymagający
naprawy przełącznik może spowodować przypad-
Poluzować dźwignię na prowadnicy głębokości i prze- kowe uruchomienie urządzenia i poważne obrażenia
sunąć podstawę w górę lub w dół. Po ustawieniu żąda- ciała. PRZED dalszym użytkowaniem narzędzia
nej głębokości cięcia zablokować podstawę, dociskając należy przekazać je do punktu serwisowego narzędzi
dźwignię. Makita w celu naprawy.
Głębokość cięcia powinna być ustawiona w taki sposób, OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pomijać ani
aby diamentowa tarcza nie wystawała na więcej niż 2 blokować działania przycisku blokady poprzez
mm spod spodu obrabianego elementu. Zapewni to zaklejanie go taśmą ani w inny sposób. Wyłącznik
czystsze i bezpieczniejsze cięcie. Stosowanie prawi- z pominiętym lub zablokowanym przyciskiem blokady
dłowego ustawienia głębokości cięcia zmniejsza ryzyko może spowodować przypadkowe uruchomienie
niebezpiecznych ODRZUTÓW, które grożą obraże- narzędzia i poważne obrażenia ciała.
niami ciała.
► Rys.1: 1  . Dźwignia
PRZESTROGA: Nie ciągnąć na siłę spustu
przełącznika bez wcześniejszego wciśnięcia
Celowanie przycisku blokady. Można w ten sposób połamać
przełącznik.
Należy wyrównać krawędź z przodu podstawy z linią
cięcia na elemencie.
► Rys.2

Działanie przełącznika MONTAŻ


PRZESTROGA: Przed podłączeniem narzędzia PRZESTROGA: Przed wykonywaniem jakich-
do zasilania należy zawsze sprawdzić, czy spust kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się,
przełącznika działa prawidłowo oraz czy wraca do że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
położenia wyłączenia po zwolnieniu.
► Rys.3: 1
 . Spust przełącznika 2. Przycisk blokady / Miejsce na klucz imbusowy
przycisk blokady włączenia
Klucz imbusowy, gdy nie jest używany, należy prze-
chowywać w sposób pokazany na rysunku, aby się nie
Narzędzia z przyciskiem blokady zgubił.
► Rys.4: 1 . Klucz imbusowy
PRZESTROGA: W celu ułatwienia obsługi i dla
wygody operatora podczas długotrwałej pracy z Zakładanie lub zdejmowanie tarczy
użyciem narzędzia przełącznik można zablokować
w pozycji włączonej. Podczas pracy z przełączni- diamentowej
kiem zablokowanym w pozycji włączonej należy
zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie. PRZESTROGA: UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ŚRUBA
W celu uruchomienia narzędzia wystarczy pociągnąć IMBUSOWA ZOSTAŁA PRAWIDŁOWO
spust przełącznika. W celu zatrzymania wystarczy zwol- DOKRĘCONA. Uważać, aby nie dokręcać śruby
nić spust przełącznika. Aby włączyć tryb pracy ciągłej, zbyt mocno. Ześlizgnięcie się ręki z klucza sześcio-
należy pociągnąć spust przełącznika, wcisnąć przycisk kątnego może spowodować obrażenia ciała.
blokady, a następnie zwolnić spust przełącznika. Aby PRZESTROGA: Do zakładania i zdejmowania
zatrzymać narzędzie po wybraniu trybu pracy ciągłej, tarczy należy używać wyłącznie klucza oraz klu-
należy pociągnąć spust do końca i następnie zwolnić cza imbusowego firmy Makita.
go.
Poluzować śrubę zaciskową i usunąć osłonę.
► Rys.5: 1 . Śruba zaciskowa 2. Pokrywa

13 POLSKI
Przytrzymać kołnierz zewnętrzny kluczem i poluzować
śrubę sześciokątną za pomocą klucza sześciokątnego. KONSERWACJA
Następnie wyjąć śrubę imbusową i zdjąć zewnętrzny
kołnierz oraz tarczę diamentową.
► Rys.6: 1  . Klucz imbusowy 2. Śruba imbusowa PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prze-
3. Klucz 22 4. Odkręcanie 5. Dokręcanie glądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się,
że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
Aby założyć tarczę diamentową, należy wykonać czyn-
ności procedury zdejmowania w odwrotnej kolejności. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni-
Tarczę należy zawsze zakładać w taki sposób, aby ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo-
strzałka na tarczy diamentowej wskazywała ten sam wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
kierunek, co strzałka na obudowie.
► Rys.7: 1  . Śruba imbusowa 2. Kołnierz zewnętrzny Obciąganie tarczy diamentowej
3. Tarcza diamentowa 4. Kołnierz
wewnętrzny 5. Podkładka pierścieniowa Jeżeli tarcza zaczyna działać gorzej, obciągnąć ją przy
sprężysta pomocy starej szlifierki stołowej gruboziarnistej lub
bloku betonu. W tym celu przymocować solidnie tarczę
Worek na pył szlifierki stołowej lub blok betonowy i wykonać cięcie.

Zastosowanie worka na pył ułatwia zbieranie pyłu i zacho- Po zakończeniu pracy


wanie czystości. Worek mocuje się na króćcu odpylania.
► Rys.8: 1  . Worek na pył 2. Króciec odpylania Usunąć pył z wnętrza narzędzia, uruchamiając je na
chwilę na obrotach jałowych. Usunąć szczotką pył
Szyjka króćca odpylania obraca się swobodnie. Ustawić nagromadzony w podstawie. Nagromadzenie pyłu w
worek na pył w położeniu zapewniającym wygodne silniku lub podstawie może powodować nieprawidłowe
użytkowanie narzędzia. działanie narzędzia.
► Rys.9
Wymiana szczotek węglowych
Kiedy worek na pył zapełni się w około 1/3, zdjąć go z
urządzenia i wyciągnąć łącznik. Opróżnić worek i lekko Systematycznie sprawdzać szczotki węglowe.
go wytrzepać, aby usunąć cząstki pyłu przylegające do Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga oznaczenia limitu.
powierzchni wewnętrznych, gdyż mogą one pogarszać Szczotki węglowe powinny być czyste, aby można je
skuteczność odbierania pyłu. było swobodnie wsunąć do opraw. Należy wymieniać
► Rys.10: 1  . Łącznik obydwie szczotki jednocześnie. Stosować wyłącznie
identyczne szczotki węglowe.
Podłączanie odkurzacza ► Rys.13: 1  . Oznaczenie limitu

W celu zachowania czystości podczas cięcia można Za pomocą śrubokręta wyjąć pokrywki uchwytów szczo-
podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. tek. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i
► Rys.11: 1 . Wąż odkurzacza 2. Króciec odpylania zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek.
► Rys.14: 1  . Śrubokręt 2. Pokrywka uchwytu szczotki
W celu zachowania odpowiedniego poziomu
BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu
OBSŁUGA wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa-
cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez
autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi
PRZESTROGA: TO NARZĘDZIE MOŻE BYĆ Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien-
UŻYWANE TYLKO NA POWIERZCHNIACH nych Makita.
POZIOMYCH.
PRZESTROGA: Narzędzie należy prowadzić
spokojnie wzdłuż linii prostej. Przeciążanie
narzędzia i wywieranie nadmiernego docisku albo
doprowadzanie do wygięcia tarczy, jej ściskania bądź
skręcania w rzazie może prowadzić do przegrzania
silnika i groźnego odrzutu narzędzia.

Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie. Wstawić


podstawę narzędzia na elemencie do cięcia w taki
sposób, aby tarcza diamentowa nie stykała się z nim.
Następnie należy włączyć narzędzie i odczekać, aż
tarcza diamentowa uzyska pełną prędkość. Teraz
wystarczy po prostu przesuwać narzędzie do przodu po
powierzchni przecinanego elementu, utrzymując je w
poziomie i prowadzając równomiernie, aż do zakończe-
nia operacji cięcia. Pamiętać o utrzymaniu prostej linii
cięcia i jednakowej prędkości posuwu.
► Rys.12

14 POLSKI
AKCESORIA
OPCJONALNE
PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie-
nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-
dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek
może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub
przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich
przeznaczeniem.

W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych


informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
• Tarcze diamentowe (suche)
• Klucz 22
• Klucz imbusowy
• Szyna prowadząca
• Adapter prowadnicy
• Gogle ochronne
WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na
liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego
jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne
pozycje, w zależności od kraju.

15 POLSKI
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium

Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,


Anjo, Aichi 446-8502 Japan
885607-974
EN, PL, HU, SK,
CS, UK, RO, DE
www.makita.com 20170621

You might also like