You are on page 1of 12

MAY DAY EVE SCRIPT

BY: Nick Joaquin


Prepared by:
Princess U. Ligutom
Princess Angel Saraus
Maria Elaine Salvana

Group 2 Members and Roles


Dubongco Jade B- ACTRESS
Ebajan Elizabeth Jay M- ACTRESS
Ejorango Kathleen Mae T- ACTRESS
Fuentes Melody B- ACTRESS
Gadot Aira M- ACTRESS
Jandog Francis Kim S-VIDEOGRAPHER/EDITOR
LABARRO GRACE D-ACTRESS/PROPSMEN
LIGUTOM PRINCESS U-SCRIPT WRITER/ NARRATOR
Mag-aso Richard A-DIRECTOR/ACTOR
MAGSAYO CHERRY MAE V-ACTRESS/EDITOR
MIRABUENO PHOEBE ANN D-DIRECTOR/NARRATOR
Namoc Marianne Kate-ACTRESS
Orong Judy May M-ACTRESS
Pabalinan Ritchel E-ACTRESS
Pallo Glory May C-ACTRESS
Pielago Irene L-ACTRESS/PROPSMEN
Pinto Christian Kid S-ACTOR
Rayon Mylin J-ACTRESS
Rebamba Gerlyn Grace P-ACTRESS
RENON MARY JHANIENE B-ACTRESS
Salvaña Ma. Elaine S-SCRIPT WRITER/ PROPSMEN
Saraus Princess Angel E-SCRIPT WRITER/ACTRESS
Tadlas Michelle C-ACTRESS
Talugco Hazel Mitch O-ACTRESS
TILAG LEAMI P-ACTRESS
Upam Michael S-ACTOR/PROPSMEN
Villanueva Czaermiedin Joy N-ACTRESS
May Day Eve’s SCRIPT
By: Nick Joaquin

Characters
Agueda (young & old)
Anastasia
Badoy (young & old)
Daughter
Squirt (aka Grandson)
Girls
Boys
Watchman :

ACT 1 AGUEDA: SCENE AT THE MANSION (PARTY)


:Boys and girls are all scattered, some dancing, talking, drinking, some doing random stuffs
**DANCE… Then freeze (nakurat na pagka freeze)
Anastasia: and it was May again. The first day of May and witches are everywhere during the
night For it was a night of 
Divination, a night of lovers, and those who cared might stare in a mirror and would there
behold the face of whoever it was they were fated to marry.
Boy 1(pa fall na pagka storya): ah, my sweet senyora, you do not know how cruel it is for us to
part without sharing our love.
Girl 1(gikilig): oh, will we be able to see each other again? Right?
:On the other side
Boy2: Such a wonderful Ball for us! Right on May eve as well! Why do they send us away so
early?
Boy3: What a shame that we will bid farewell to these beautiful ladies before they can even
remember us?
Boy4 (hubog na pagka storya): Nah! Pretty sure they will remember us, I myself will make sure
they will! (modulo dayun sa mga Girls)
Boy5: hes drunk, terribly drunk. Shouldn’t we stop him?
Boy3: Oh, just let him be. The guards will take care of him. (with matching katawa)
Boy2: I’m worried for him though.

:ANASTASIA ARRIVED AND STRIKING THE GIRLS AWAY


Boy2: Oh, crap. The old witch is here!
Anastasia: (gina abog ang mga lalaki) Get out! Leave! Leave! Return to your houses! (nilingi sa
mga babae) And you girls go back to your rooms NOW!
:Ar one side
Girl2: Being a fair maiden is just too sad! So awful!
Girl3: Look at how carefree those lively young freemen are! Yet here we are prison to our
home and never we are to---(naputol kay nag bell na)
Watchman: Guards! Guards! Its already twelve close the Gates

Scene 2 script
Setting ( room)

Anastasia : at last my favorite month of the year has come. May had returned !! (kusog tas
gapang hinadlok nga tingog )

Anastasia : Witches were out in the night once more as it was may. HA HA HA HA ( witch
laugh)

Anastasia : to the women who will listen to me and will look in the mirror tonight, she will see
the face of the man who is destined for her. 2x (pina singgit nga tingog. gapang hilabot sa mga
gamit sa gawas, including mga hinalay )

Girl 1 : Anastasia, enough already! We desire to sleep!!

Girl 2 : instead of us go scare the boys!!( pinasinggit)


Kauban ni anastasia(second voice): The woman is a maga, not a witch. A maga, she is. Her
birth occurred on Christmas Eve!

Girl 3: St. Anastasia, a martyred virgin

Girl 1: Huh? Impossible! She's triumphed over seven spouses! Is Anastasia a virgin?

Anastasia: No, but because of you girls, I have been martyred seven times! "

Young agueda : Let her speak, let her speak! Old gypsy, who shall I wed? Come on, tell me.
(Medjo gekilig tas netindog)

Anastasia: If you're not terrified, you can learn in front of a mirror.

Young agueda: "I'm not afraid; I'm going.(excited nga pagkaingon)

Girl 4: We are causing too much noise, girls! My mother will hear and come over to squeeze all
of us. Agueda, get back to bed! And Anastasia, I order you to stop talking and leave! ""

Young agueda : I'm not going to sleep! "Stay, old woman," ( nesinggit si agueda tas nidoul
dapit sa sira tas ge ignan si anastasi ug)

Anastasia: Please let me know what to do.

Other girls: tell her anastasia!! Tell her!!

As anastasia approached the door and whisper to the young agueda, the elderly woman threw
away the garments she had gathered

Anastasia: listen carefully aguda!! take a black candle, and go to the room which is dark and
has a large mirror. Make sure that you go alone. Sit infront of the mirror, light the candle and
this is what you will say( serious nga nawong)

“Mirror mirror. Obedient mirror show me the face of the person that is destined for me”!!

(Make this very intimidating and convincing: very important)

Young agueda: is.. is that all?

Anastasia: yes dear agueda

Agueda: but… what if.., something will not go right?!


Anastasia: then pray that it won’t because you will see the face of the devil instead of the one
destined for you Ha ha ha ha ha(witch laugh)

(1-5 girls hug each other tungod sa kahadlok)

Young agueda: that is not true!! We are in 1847 and devil that not exist Duuh!!

Young agueda: but wait!(ga huna huna) where can I find a dark room with big mirror? Hmm

Young agueda: Aha!!! I know!! in the sala. (excited nga pagka istorya) There is a big mirror
there and no one is there at this hour!

Girl 1: are you crazy agueda?!! Did you really believe that witch?!! You will not see the man
that is destined for you instead you will see the devil!!!

Young agueda: who cares? I am not afraid!! I will go now. Bye!!

Girl 4: come back here agueda!! Because if not i will report you to my mother. I will tell her
how stubborn you are!!!

Agueda: then go. Tell her so that I can also tell her who visited you last march. Come on girl
don’t be such a kill joy. I am just curious about who I am destined to be with so i’m going!!
(Serious nga pagkaistorya tas nilakaw na!!

Girl 4: you are crazy agueda!! Someone stop her!! What are you all doing?! Stop her!!!
(Pinasinggit nga nastress na kay wala siyay mabuhat kay geblackmale siyang agueda!

WAlay nakapugong kang agueda, tanan natulala kay wala nag expect nga mainadto si agueda
so nakagawas si agueda nga with smile nga murag nasudlan ug espirito

( Much better if pag naog ni agueda kay sa hagdan)

SCENE 3 : MIRROR, MIRROR


NOTE: Everything relies on the playing background music here as well as the acting.
Since the dialogue is only the incantation, Agueda must be very clear and precise with
her actions. Must be very convincing as well. Sitch: Agueda runs in from the side then
stops at the edge of the 'sala', panting for breath. The mirror (covered, also surrounded
by candles) at the other side of the stage. Candles by the edges are alight. Five
seconds after the music begins, with a candle on hand, Agueda begins walkingvery
slowly towards the mirror. Exhaust the music as much as possible, but not to the point
of it being overbearing.
Agueda: (Gibira ang gitabon sa samin. Stare for 10 sec) (takes a deep breath then
exhale) (raises candle) (closes eyes) Mirror, mirror... (distraction outside) (some
candles got blown away)
Agueda: Show to me... (another distraction) (half of the candles now off)
Agueda: Him whose woman I will be. (all candles now off, with just those around the
mirror and Agueda's alight) (KILLER SILENCE MODE!) (another distraction: Badoy
enters inconspicuously, sound of wood creaking) (creepy evil giggle of Chuckie)
Agueda: (scared eyes wide open then a gasp) (← make this very realistic; a very
important scene) (all candle lights now gone)
Intermission: Mother and Daughter
Sitch: At the bed, Mommy Agueda hugging daughter
Daughter: (very excited) And what did you see, mama? What did you see? Agueda: I
saw the devil. (tulala)
Daughter: The devil, mama?! Oh... oh!
Agueda: (closed eyes)Yes, the devil. (open eyes) I open my eyes, and there in the
mirror smiling at me over my left shoulder was the devil.
Daughter: (crying) Oh, my poor little mama! Were you frightened?
Agueda: Of course, my child. You can imagine. Hence good little girls do not look into
the mirrors unless their mother tells them to. You must stop this naughty habit, darling,
of admiring yourself in every mirror you pass lets you see something frightful someday.
Daughter: But the devil mama. What did he look like?
Agueda: Well, let me see... I reckon he has curly hair and a scar on his cheek. 
Daughter: A scar like papa's?
Agueda: Well, yes. But this of the devil was the scar of sin / while that of your papa is a
scar of honour—or so he says
Daughter: And? And? What else about the devil, mama?
Agueda: He had a moustache...
Daughter: Like papa's too?
Agueda: Oh, no! Those of your papa are dirty and graying and smell horrible of
tobacco! These of the devil were very black and elegant. Oh, how elegant they truly
were!
Daughter: And did he have horns and a tail, mama? Like what the sisters say? 
Agueda: Yes! That he has! But alas, I could not see them at that moment. All I could
see where his fine clothes, his flashing eyes, his curly hair and mustache. 
Daughter: And did he speak to you, mama?
Agueda: (recalling)…yes. (as if sure) Yes, he spoke to me.

SCENE 4
Sitch: Return to Scene 3. (Lights On).
This scene will start with Badoy looking like a very happy stupid person. While, Agueda looks
like she is ready to kick some asses.
Devil/Bad Boy: You don't need a candle, pretty one, with charms like yours! (nag-ngisi og nag
bugalbugal pag bow).
Agueda: (nig-tuyok pa-atubang kay badoy og nig tan aw nga nay kasuko)
                 (nig-katawa na murag malipayon na bully)
Badoy: But I remember you! // You are Agueda, / whom I left, / nothing but a mere infant /
and came home to find a tremendous, / splendid beauty, / and I danced a waltz with you but
you wouldn't give me the polka!
Agueda: (nag grunt or like heavy sigh ) I have enough of your foolishness. Let me pass.
Badoy: (niharang) But I want to dance the polka with the fair one. 
(nag tindog silang duha atubangan sa samin og ang ilang ginhawa ra ang tingog na madunggan
sa kwarto) 
Agueda: I told you, enough with your pranks! Now let me be! // I will retire now, you insolent
git! 
(g tuklod padaplin si badoy) 
Badoy: (g hawidtan ang wrist ni Agueda) No! Not until we have danced!
Agueda: Silence, you prat! You'll wake even the dead! 
Badoy: I don't care about them! All I want is a dance! A dance with you! 
Agueda: Oh, shut up! Go into the devil! 
Badoy: (nigkatawa) What a temper has my serrana!
Agueda: (nagsyagit sa kalagot)
Badoy: Ah, ah! Now you'll wake the dead.
Agueda: I am not your serrana!
Badoy: Whose then? Someone I know? Someone I have offended grievously? Because you
treat me and all of my friends as if we're mortal enemies. // Such ill treatment I do not like at
all, my fair maiden.
Agueda: And why not? You do not know how I detest you! Oh, I detest you, you pompous
young man! You go to your beloved Europe and come back an elegant lord and w-we poor
girlstoo tame to please you! We have no grace like the Parisiennes, no fire like the Sevillians,
and we have no salt! No salt, no salt! You wear me! You bore me! You fastidious young men!
NOTE: Suko jod kaayo si Agueda dari nga scene. Ginapagawas gyud niya iyang kalagot, maklaro
jod kini sa iyang angry gestures. Pag wild lang jod, kasuko lang og be a jealous lady, for once.
 Badoy: Now you jest, serrana. How do you know about us? How can you even be so sure?(dili
makatuo, ga demand)
Agueda: I heard about you talking among yourselves, and I despise the pack of you!
Badoy: But clearly you do not despise yourself, signora. // You come to admire your charms in
the mirror even in the middle of the night!
Agueda: I was not admiring myself, sir!
Badoy: What then? The moon, perhaps?
Agueda: Oh! You! (natagak ang kandila, g tabonan ang nawong sa duha ka kamot og grabeng
hilaka)
Badoy: (nabalaka og g hawidtan si agueda) Oh, do not cry, little one! Forgive me, I said too
much! // Please! // Don't cry! // It pains me too much to see your lovely face / stained by such
cruel tears wrought by no one else other than me. // Enough, Agueda! // No more tears! // If
you seek to hurt me, then such / you have alreadyaccomplished! // Now, / please, / I beg of
you, / and no one dares to beg but / I of your forgiveness! // Too drunk of my own folly, I truly
was! // I knew not what I said, / and has truly said too much!
(Padakmal o pasunggab na g kuha ni badoy ang kamot ni Agueda og  g tandog kini sa iyang lips.
Nangurog si Agueda og nihangad hinayhinay kay Badoy)
Agueda: ( g tuklod balik si badoy) Let me go!
Badoy: No! No, Agueda! Not without your forgiveness!
Agueda: In your dreams, you prat! Let me go! Away now!
Badoy: Such I cannot do! Say you forgive me, Agueda! (g hawidtan og g bira balik iya kamot)
Agueda: (G sagpa si Badoy og nidagan palayo)
Badoy: (musing; monologue) But Judas! What eyes she had, and what a pretty shade she turns
when angry! Son of a Turk, but she was truly quite the enchantress! How could she think she
had no fine nor grace? And no salt? An arroba she had of it!
 (gakanta na ala Prince Charming; gabaklay sa window side samtang gakanta) No lack or salt in
the chrism, at the moment of thy baptism!
Badoy: Never shall I forget this night! Never!
 (nagkilat kas a ayha nag end ang scene)
ACT TWO: BADOY Scene One: Grandpa Badoy and the Squirt
Sitch: Grandpa Badoy was walking home. Squirt is in the sala, very much like in Scene 3.
Grandpa enters the dark sala then opens the light, he cried out when he saw his grandson (in a
frilly pink nightgown) standing before the mirror.
NOTE: Ang tingog ni Grandpa Badoy is old na jod kaayo nga murag need na siya ga stay dapat
jod sa nursing home.
Badoy: You foolish boy! What are you doing / standing there like a—like a--(galisod og storya
sa sakto na words)
Squirt: Oh, grandpa! You frightened me, grandpa!
Badoy: Oh, you! So it was you all along, you young bandit! And what is all this? Oi! What are
you doing down here at this hour?!
Squit: (adorably innocent) Nothing, grandpa. I was only.. I was only...
Badoy: (very sarcastic) Yes you are. Yes, you are the great Signor Only, / and how delighted I
am to make your acquaintance,/ great Signor Only. // But if I break this cane on your head, /
you may wish you were someone else, sir!
Squirt: But it was just foolishness, grandpa. They told me I would see my wife if I look into the
mirror!
Badoy: Wife? What wife? You got duped again, you little brat.
Squirt: But grandpa! The boys at school said I would see her if I looked into a mirror tonight
and say: “Mirror, mirror, show to me, her whose lover I will be.”
 (G bira ni Badoy iyang apo og gipalingkod sa lingkoranan)
Badoy: Why don't you put that candle down the floor, squirt, and let us talk over this.// So you
want your wife already, eh? // You want to see her in advance. // But do you know that there
are wicked games / and that wicked boys who play them are in danger of horrors?
Squirt: Well, the boys did warn me I might see a witch instead.
Badoy: Exactly! A witch so horrible you may die of fright! And she will bewitch you, she
willtorture you, she will eat your heart and drink your blood!
Squirt: Oh, come on now, grandpa. It's 1890 already. There are no witches anymore. Grow up,
grandpa!
Badoy: Oh, no, my young Voltaire! And what if I tell you that I myself have seen a witch?
( pina-hong² nga pagkastorya)
Squirt: (nakurat og interesado) You? Really, grandpa? Where?
Badoy: Right in this room... right in that mirror. (G tudlo ang samin)
Squirt: When is this, grandpa?
Badoy: Not so long ago. // When I was a bit older than you, / oh, I was a vain fellow and
though I was feeling very sick that night, / I merely wanted to lie down somewhere and die. //
I could not pass the doorway of course, / without stopping to see in the mirror what I looked
like when dying. // But when I poke my head in, / what I should see in the mirror is not me
but... but...
Squirt: (pina-hong²) the witch?
Badoy: Exactly!
Squirt: And did she bewitch you, grandpa?
Badoy: Bewitched me? Hah! She did more than just that, my young child! She bewitched me
and tortured me! She ate my heart and drank my blood!
Squirt: Oh, my poor little grandpa! Why have you never told me so! Was she horrible? Oh,
please tell me no!
Badoy: Horrible? By the gods, no! // She was beautiful. // She was the most beautiful creature
I have ever seen! // Her eyes were somewhat like yours, / but her hair was like black waters /
and her golden shoulders were bare. // My God, / she was enchanting! // But I should have
known--// I should have known even then—the dark fatal creature she was!
 (nihilom ang palibot samtang si squirt kay ga tutok ra sa iyang lolo nga naay pagka amaze)
Squirt: ( g tan aw ang samin) What a horrid mirror this is, grandpa.
Badoy: What makes you say that, ei?
Squirt: Well, you saw this witch in it. And mama once told me that Grandma once told her that
Grandma saw the devil in this mirror. Was it of fright that Grandma died? If so, then it truly is
such a horrid mirror. Don't you think we should be rid of it, grandpa?
Badoy: (g tutokan ra ang samin og ni ngisi na murag napilitan lang, na murag ginasuri si
agueda) Who knows, kid. Who knows...
 (nihilom napod balik, naputol lamang ang kahilom tong g kuha na ni granda bado si squirt sa
bangko)
Badoy: Well, that's enough storytelling for today, squirt. Now get back to bed.
Squirt: Okay, grandpa. G'nite!
 (left alone, Badoy sits down again, shaking his head as well)
Badoy: Who knows indeed...
****young couples meet(mirror); old couples meet( bed)***
 
Watchman: Guardia Sereno-o-o! Alas doce han dado-o-o-o
(LIGHTS OFF!)

You might also like