You are on page 1of 3

Bible Translation Guide file:///C:/Users/Jack/Desktop/DATA/_Backup/NEW/_Audio/7-20...

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software


http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Login | Register
Customer Service | Store Locations | Upcoming Events | About Us | Careers Shopping Cart 0 items

Rolling Cart -NEW! Filetastics-NEW! Outreach Bible Daily Devo

Home Customer Service Bible Translation Guide Recently Viewed Bookmark Print Email a Friend

For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding. Proverbs 2:6

Bible Translation Guide


Translation Target
Translation Reading Level 2 Corinthians 10:13 Distinctives
Philosophy Audience

AMP 11 Word-for-word plus Those looking for more “We, on the other hand, will A popular translation used to
Amplified Bible additional amplification of detailed shades of not boast beyond our understand the hidden meaning of
word meanings meaning in Scripture legitimate province and Greek and Hebrew words. Published
proper limit, but will keep in 1964 (updated in 1987). Break
within the limits [of our through the language barrier.
commission which] God has
allotted us as our measuring
line and which reaches and
includes even you.”

CEV 5.4 Thought-for-thought Unchurched “We won’t brag about Written at an elementary-school
Contemporary English something we don’t have a reading level, the CEV is readable
Version right to brag about. We will and understandable for the modern
only brag about the work reader. Published in 1995.
that God has sent us to do,
and you are part of that
work.”

English Standard 7.4 Word-for-word Bible readers of all ages “But we will not boast A literal update of the Revised
Version beyond limits, but will boast Standard Version, seeks to produce
only with regard to the area word-for-word correspondence.
of influence God assigned to Published in 2001.
us, to reach even to you.”

God’s Word 4.3 Balance between Christians and “How can we brag about Published in 1995, a meaning-
Translation word-for-word and non-Christians; adults and things that no one can based, contemporary translation
thought-for-thought children evaluate? Instead, we will utilizing the thought-for-thought
only brag about what God translation philosophy.
has given us to do--coming
to [the city of Corinth]
where you live.”

HCSB 7.5 Balance between Bible readers of all ages “We, however, will not boast A translation that attempts to
Holman Christian word-for-word and beyond measure, but combine both formal and dynamic
Standard Bible thought-for-thought according to the measure of equivalence. Published in 2004.
the area [of ministry] that
God has assigned to us,
[which] reaches even to
you.”

ICB 3 Thought-for-thought Children “But we will not brag about The International Children’s Bible®
International things outside the work that was the first Bible produced for
Children's Bible was given us to do. We will children in 1982 and even today it
limit our bragging to the is still one of the most easily read
work that God gave us. And and understood versions of the
this work includes our work Bible.
with you.”

KJV 12 Word-for-word Conservative Protestant “But we will not boast of Traditionally loved and accepted by
King James Version things without our measure, all Christians. Purpose in translation
but according to the was “to deliver God’s book unto
measure of the rule which God’s people in a tongue which
God hath distributed to us, they can understand.” Published in
a measure to reach even 1611. Timeless Treasure.
unto you.”

The Message 5.5–10 Thought-for-thought. Christians who want a “We aren’t making This paraphrase was translated
A Paraphrase depending on Converts the original fresh Bible-reading outrageous claims here. using the rhythms and tone of
the passage languages into the tone experience and seekers We’re sticking to the limits contemporary English to
and rhythms of of what God has set for us. communicate to the modern reader.
modern-day American But there can be no Complete Bible published in 2002.
speech while retaining the question that those limits
idioms and meaning of the reach to and include you.”
original languages

NAB 6.6 Word-for-word Catholic “But we will not boast Published under the direction of
New American Bible beyond measure but will Pope Pius XII, this Catholic version
keep to the limits God has of the Bible represents more than
apportioned us, namely, to 25 years of effort by the Catholic

1 of 3 7/20/2010 9:26 PM
Bible Translation Guide file:///C:/Users/Jack/Desktop/DATA/_Backup/NEW/_Audio/7-20...
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
reach even to you.” Biblical Association of America. All
editions include the
Deuterocanonical/Apocryphal
books. Published in 1970.

NASB 11 Word-for-word Conservative, evangelical “But we will not boast A highly respected, formal
New American Protestant beyond our measure, but translation of the Bible. Purpose of
Standard Bible within the measure of the the work was to update the
sphere which God American Standard Version into
apportioned to us as a more current English. Published in
measure, to reach even as 1971. Updated in 1995. The most
far as you.” literal is now more readable.

NCV 5.6 Balance between Those who want a highly “But we will not brag about Based on the ICB (International
New Century Version word-for-word and readable translation of the things outside the work that Children’s Bible), it’s a readable
thought-for-thought Bible in today’s language was given us to do. We will and simple translation using the
limit our bragging to the thought-for-thought translation
work that God gave us, and methodology. Published in 1991.
this includes our work with
you.”

7.8 Balance between Evangelical Christians of “We, however, will not boast The bestselling translation, widely
word-for-word and all ages beyond proper limits, but accepted by evangelical Christians.
thought-for-thought will confine our boasting to Purpose in translation was to
the field God has assigned “produce an accurate translation,
to us, a field that reaches suitable for public and private
even to you.” reading, teaching, preaching,
memorizing, and liturgical use.”
Published in 1978. Most read. Most
trusted.

2.9 Balance between Children ages 10 and “But I won’t brag more than A thorough, scholarly simplification
word-for-word translation under I should. Instead, I will brag of the NIV, the NIrV was
and thought-for-thought, only about what I have done specifically designed to help young
with an emphasis on in the area God has given children and new readers
meaning when necessary me. It is an area that understand the Bible for
for simplification reaches all the way to you.” themselves and create an easy
stepping-stone from a children’s
Bible to an adult Bible. Published in
1994. Updated in 1998. The NIV for
kids!

NKJV 8 Authors used the original Those who want a “We, however, will not boast A modern language update of the
New King James KJV as a benchmark, while readable translation of the beyond measure, but within original KJV. Purpose was to update
Version working to produce an Bible that is great for the limits of the sphere and modernize the original KJV but
accurate and modern study but maintains the which God appointed us—a preserve the KJV as much as
word-for-word translation poetry of the KJV> sphere which especially possible. Published in 1982.
includes you.”

NLT 6.3 Balance between Adults and children “But we will not boast of Based on the work of 90 Bible
New Living word-for-word and authority we do not have. scholars and a smaller team of
Translation thought-for-thought Our goal is to stay within English stylists. These scholars and
the boundaries of God’s plan stylists went back to the original
for us, and this plan languages and sought to produce
includes our working there the closest natural equivalent of the
with you.” message in natural, contemporary
English. Published in 1996.

NRSV 8.1–10.4 Balance between Mainline and “We, however, will not boast A widely accepted translation in the
New Revised word-for-word and interconfessional beyond limits, but will keep tradition of the King James Version.
Standard Version thought-for-thought within the field that God has Purpose was to make a good one
assigned to us, to reach out better.” Published in 1990. A Bible
even as far as you.” for all Christians.

n.a. Balance between Today’s generation of “We, however, will not boast Remaining faithful to the original
word-for-word and Bible readers looking for beyond proper limits, but texts while using up-to-date
thought-for-thought readability without will confine our boasting to language of today’s world, the TNIV
sacrificing accuracy the sphere of service God is a highly readable and highly
himself has assigned to us, accurate translation. Complete
a sphere that also includes Bible published in 2005. Timeless
you.” truth. Today’s language.

Click Here to Download a Printable Version. Requires Adobe Acrobat.

Bibles | Books | Music | Video | Apparel | Gifts | Kids |

2 of 3 7/20/2010 9:26 PM
Bible Translation Guide file:///C:/Users/Jack/Desktop/DATA/_Backup/NEW/_Audio/7-20...
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Education | Home Education | Church Supply | Bargains ©2010 Mardel, Inc.

Customer Service | FAQ's | About Us | Store Locations | Customer Survey Call Toll Free: 1-888-2MARDEL
Ministries | Newsletter Signup | Store Tour | Mission Statement | Contributions 1-888-262-7335
Site Map | Privacy and Security Monday - Friday 8:30-5:00 CST
website design and development by Americaneagle.com, Inc.

3 of 3 7/20/2010 9:26 PM

You might also like