You are on page 1of 13

Stranica 574 - Broj 11

SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

76. voznika koji rade u službenim mjestima i radnike


Na temelju članka 11. Izjave o osnivanju društva HŽ angažiranih vanjskih gospodarskih subjekata, a u
Infrastruktura d.o.o. i članka 6. stavka 1. Pravilnika o skladu s planovima koje željeznički prijevoznici i
izradi i objavljivanju općih akta (Pravilnik HŽI-650, angažirane tvrtke izrađuju i dostavljaju upravite-
Službeni vjesnik HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. lju infrastrukture najkasnije do 10. listopada.
br. 3/11) Uprava Društva na 142. sjednici održanoj dana (6) Operativnu organizaciju normalnog funkcionira-
16. srpnja 2014. godine, donijela je nja željezničkog prometa tijekom zime koordini-
raju nadležne prometne operative.
UPUTU
za osiguranje prometa tijekom zime
Prikupljanje meteoroloških podataka i izvještaji o
(Uputa HŽI-333)
njima
I. OPĆE ODREDBE Članak 3.
(1) Radi pravovremenog poduzimanja mjera za osi-
guranje prometa u zimskom razdoblju, prikuplja-
Predmet Upute
ju se izvještaji o vremenu i stanju na ugroženim
Članak 1. mjestima putem željezničkih kolodvora i drugih
(1) Ovom Uputom propisuju se preventivne i izvršne organizacijskih jedinica koje odredi HŽ Infra-
mjere za osiguranje sigurnog i urednog tijeka že- struktura.
ljezničkog prometa u zimskom razdoblju.
(2) Izvještaji o meteorološkom stanju na ugroženim
(2) Zimsko razdoblje započinje 15. studenog, a zavr- mjestima sadrže: datum i sat kada je stanje utvr-
šava 15. ožujka. đeno, temperaturu zraka, visinu snijega iznad gor-
njeg ruba tračnice, vrstu snijega, padaline, smjer i
jačinu vjetra, snježnu vijavicu. Navedeni izvješta-
Uvodne odredbe ju i podaci dostavljaju se na zahtjev nadležne pro-
Članak 2. metne operative. Ukoliko postoji opasnost za pro-
(1) Prije nastupanja zimskog razdoblja poslovi mjero- met na ugroženim mjestima, treba navesti između
davni za organizaciju i regulaciju prometa i poslo- kojih je kolodvora opasnost i kilometarski položaj
vi mjerodavni za održavanje dužni su izraditi plan ugroženih mjesta. U izvještaju treba naznačiti i
za osiguranje prometa tijekom zime, najkasnije do kakve su mjere poduzete. U slučaju iznenadne po-
15. listopada za nadolazeće zimsko razdoblje. jave vremenskih neprilika prometnik vlakova du-
žan je dostaviti izvještaj o meteorološkom stanju
(2) Plan za osiguranje prometa tijekom zime se izra- područnoj prometnoj operativi.
đuje na temelju odredaba ove Upute, Pravilnika o
načinu i uvjetima za obavljanje sigurnog tijeka že- (3) Na elektrificiranim prugama izvještaj o vremenu,
ljezničkog prometa i Smjernica za izradu planova pored navedenih, sadrži i sljedeće podatke:
za osiguranje prometa tijekom zime koje izrađuju - stvara li se led na stabilnim postrojenjima elek-
poslovi mjerodavni za organizaciju i regulaciju trične vuče (kontaktnom vodiču, voznom vodu,
prometa. vodičima, izolatorima, konzolama, nosećim
(3) Planovi za osiguranje prometa tijekom zime tre- konstrukcijama, sekcionim izolatorima, rastav-
baju sadržavati djelatnost svih službi u zimskom ljačima i dr.)
razdoblju, nabavku potrebnog materijala i opre- - stvara li se led u tunelima od kapajuće vode i da
me, a na bazi iskustava iz prethodnih godina. li obuhvaća vozni vod i konzole ili je u slobod-
noj zoni strujnog oduzimača
(4) Planovi za osiguranje prometa tijekom zime or-
ganizacijskih jedinica dostavljaju se regionalnim - je li neki od vodova kontaktne mreže prekinut
jedinicama, a planovi regionalnih jedinica dostav- - je li neki od elemenata stabilnih postrojenja
ljaju se njihovim mjerodavnim poslovima i poslo- električne vuče neispravan, prekinut, da li dolazi
vima mjerodavnim za kontrolu nad sigurnom tije- do pojave iskrenja i sl.
kom prometa.
(4) Dežurni radnici u službenim mjestima na pruzi
(5) Planovima za osiguranje prometa tijekom zime daju izvještaje i podatke o meteorološkom stanju
potrebno je obuhvatiti radnike željezničkih prije- na pruzi nadležnoj prometnoj operativi.
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 575 - Broj 11

(5) Na elektrificiranim prugama nadležni centar da- II. MJERE OSIGURANJA U PROMETNOJ
ljinskog upravljanja daje izvješće o naponskoj si- DJELATNOSTI
tuaciji na pruzi i mogućnosti prometovanja elek- Pripreme za osiguranje prometa
trovučom nadležnoj prometnoj operativi.
(6) Izvještaji o meteorološkom stanju dostavljaju se Članak 5.
sredstvima dokaznog sporazumijevanja. Kada (1) Pripreme za uredno odvijanje prometa tijekom
zbog kvara sredstava dokaznog sporazumijevanja zimskog razdoblja trebaju obuhvatiti sve potrebne
to nije moguće izvještaji se mogu dostavljati dru- radove za osiguranje od zime svih onih objekata
gim dostupnim sredstvima sporazumijevanja uz kojima se koriste ili upravljaju organizacijske je-
prisustvo svjedoka. dinice organizacije i regulacije prometa i održa-
vanja, kao što su: kolosijeci, skretnice, uređaji za
(7) Podaci o vremenskoj prognozi pribavljaju se od
snabdijevanje vodom, peroni, uređene površine,
institucija mjerodavnih za davanje vremenskih
prostor za manipulaciju, pristupni putovi, prostor
prognoza i dostavljaju glavnoj prometnoj operati-
za održavanje alata i ostalih sredstava za čišćenje
vi te svima kojih se to tiče.
i uklanjanje snijega i leda te ostala postrojenja,
(8) Ako ne postoji mogućnost dobivanja podataka o kako bi se zaštitili od utjecaja vode, snijega, leda,
vremenu od mjerodavnih institucija, onda se kod hladnoće, vjetra i sl.
izvještaja o vremenu mogu koristiti osnovna mje- (2) Do 15. listopada mora se:
rila za vjetar i snijeg navedena, u prilogu I. ove
Upute. - rasporediti osoblje i odrediti njihove dužnosti i
pojedinačna zaduženja tijekom zimskog razdo-
(9) Za prikupljanje podataka o vjetru na pojedinim blja
ugroženim mjestima na prugama HŽ Infrastruk-
- odrediti kolodvore za prikupljanje i dostavlja-
ture mogu se ugrađivati odgovarajući uređaji.
nje podataka o vremenskoj situaciji i o stanju na
Upotreba tih uređaja propisana je Uputom HŽI-
ugroženim mjestima
451.
- sa svim subjektima angažiranim na čišćenju
snijega i leda dogovoriti raspored alata i osta-
Pripreme za sljedeće zimsko razdoblje lih sredstava za čišćenje i uklanjanje snijega, za
posipavanje perona, uređenih površina i pristu-
pnih putova u kolodvorima i drugim službenim
Članak 4.
mjestima
(1) Radi pravovremene pripreme osiguranja prometa
- zajedno s poslovima mjerodavnim za građevin-
u zimskom razdoblju poslovi mjerodavni za orga-
ski infrastrukturni podsustav odrediti kolosije-
nizaciju i regulaciju prometa izrađuju temeljem
ke na kojima se ne smiju ostavljati vozila zbog
važećih propisa i stečenih iskustava smjernice za
opasnosti od snježnih nanosa, kao i kolosijeke i
izradu plana osiguranja prometa tijekom zime, pružne dionice na kojima ne smije voziti pruž-
najkasnije do 15. rujna tekuće godine. na mehanizacija za čišćenje snijega, odnosno ne
(2) Smjernice određuju poslove i rokove za izvršenje smije voziti dok je u radnom stanju.
zadataka vezano za osiguranje prometa tijekom
zime, a predstavljaju zaključke donijete na teme- Zadaci i rad kolodvora
lju iskustava iz prethodnih godina.
(3) Poslovi mjerodavni za organizaciju i regulaciju Članak 6.
prometa u suradnji s poslovima mjerodavnim za (1) Kolodvori utvrđuju raspored rada kolodvorskog
pristup infrastrukturi određuju prioritetne kolod- osoblja za čišćenje snijega i leda, određujući
vore za čišćenje snijega, najkasnije do 01. rujna svakom radniku područje čišćenja s detaljnijim
tekuće godine podacima: broj skretnice, kolosijeka, perona,
uređenih površina, pristupnih putova, putnih
(4) HŽ Infrastruktura mora raspolagati podacima za prijelaza, žicovoda za stalne signale i branike,
svoje cjelokupno područje u kojima su sadržani konzole i sl.
elementi na osnovi kojih se može brzo i efikasno
odlučivati o osiguranju željezničkog prometa tije- (2) Raspored se izrađuje i za sva službena mjesta
kom zime. koja su pod nadzorom kolodvora na kojima
Stranica 576 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

snijeg i led ne čiste poslovi mjerodavni za odr- (11) Za pratnju pružne mehanizacije za čišćenje sni-
žavanje. jega treba odrediti iskusnog izvršnog radnika.
Na dijelovima pruge gdje pružna mehanizaci-
(3) Za nezaposjednute kolodvore na prugama opre-
ja za čišćenje snijega čisti snijeg, prati ju isku-
mljenim uređajima telekomande njihove nepo-
san radnik organizacijske jedinice mjerodavne
sredno nadređene organizacijeke jedinice mje-
za građevinski infrastrukturni podsustav koji
rodavne za organizaciju i regulaciju prometa
dobro poznaje prilike i stanje pruge, a koji će
posebnom uputom o reguliranju prometa vla-
davati potrebne zapovjedi u pogledu brzine kre-
kova na određenoj TK pruzi propisuju kome će
tanja i rada lokomotive i pružne mehanizacije
se TK-dispečeri obraćati radi čišćenja snijega u
za čišćenje snijega.
pojedinim kolodvorima.
(12) Prijam vlakova u kolodvoru potrebno je organi-
(4) U rasporedu rada zadužuju se poimenično rad-
zirati tako da se izbjegne njihovo zadržavanje
nici za prikupljanje i dostavljanje podataka o
ispred ulaznog signala, osobito kada je taj dio
vremenskoj situaciji u kolodvoru, na pruzi, kao
pruge na usponu.
i o stanju na ugroženim mjestima.
(13) U izuzetnim slučajevima, kada ulazni kolosijek
(5) Da bi se pri hladnoći (u periodu bez snježnih
za vlak koji se očekuje nije mogao biti očišćen
oborina i temperaturama nižim od 0°C) izbje-
od snijega, taj kolosijek, kao i ostale, treba oči-
glo zamrzavanje prevodnica (kada ne postoji
stiti posebnom lokomotivom.
sustav grijača skretnica), branika i polubara-
nika na putnim prijelazima, žicovodima s no- (14) Ukoliko se ne raspolaže posebnom lokomoti-
sećim koturima, kao i na ostalim SS-postroje- vom, dolazeći vlak treba zaustaviti pred ula-
njima mehaničkog tipa, potrebno je najmanje znom skretnicom i kolosijek od snijega očistiti
svakih 30 minuta u vrijeme kada nema vožnje lokomotivom tog vlaka, a zatim vlak uvući u
željezničkih vozila, pokretati postavne poluge kolodvor.
signalno–sigurnosnih (SS) postrojenja.
(15) Kada snijeg počne jako padati, pa postoji mo-
(6) U slučaju najave odnosno početka većih snjež- gućnost prometne zapreke, organizacijske jedi-
nih oborina potrebno je intenzivno poduzeti ak- nice mjerodavne za održavanje pruge trebaju or-
tivnosti kako bi se u prioritetnim kolodvorima ganizirati što češće obilazak svog dijela pruge i
osigurala prohodnost svih kolosijeka, skretnica ako opaze da je uslijed velikog snijega prolazak
i ostalih nužnih postrojenja potrebnih za sasta- na nekim mjestima nemoguć, moraju postupiti
janje vlakova u tim kolodvorima. po odredbama Pravilnika o značenju i uporabi
(7) U ostalim kolodvorima treba osigurati prohod- signala, signalnih znakova i signalnih oznaka u
nost najmanje glavnog prolaznog kolosijeka (na željezničkom prometu (Pravilnih RH-1).
dvokolosiječnim prugama oba glavna prolazna (16) Tijekom zimskog razdoblja na vidnom mje-
kolosijeka). Pri tom treba voditi računa da zbog stu treba istaći pregled kolosijeka na kojima se
nepotrebnih postupaka skretnice ne ostanu bez zbog mogućih snježnih nanosa ne mogu postav-
kontrole. ljati odnosno ostavljati vagoni, kao i razdoblje
(8) HŽ Infrastruktura može u pojedinim slučajevi- trajanja zabrane. Isto tako treba istaći preglede
ma odobriti angažiranje vanjskih gospodarskih kolosijeka i dijelova pruge preko kojih ne smije
subjekata na poslovima čišćenja snijega i leda. prometovati pružna mehanizacija za čišćenje
snijega odnosno preko kojih ne smije voziti u
(9) Zahtjev mjerodavnog radnika poslova održava- radnom stanju.
nja za uvođenje u promet pružne mehanizacije
za čišćenje snijega kao i čišćenje leda u tune-
lima kolodvor dostavlja područnoj prometnoj Zadaci i rad prometne operative
operativi.
(10) Područna prometna operativa i polazni kolod- Članak 7.
vori tih vozila dužni su po primljenom zahtje- (1) Glavna prometna operativa u zimskom razdo-
vu poduzeti žurne mjere za njihovo uvođenje u blju objedinjava svoj rad putem područnih prometnih
promet i o tome pravovremeno obavijestiti sve operativa te prati prometovanje pružne mehanizacije za
kojih se to tiče. čišćenje snijega i koordinira njihov rad.
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 577 - Broj 11

(2) Glavna prometna operativa na osnovi dobivenih (4) Područne prometne operative tijekom zime obav-
izvještaja o stanju snježnih padalina, nanosa, vje- ljaju sljedeće zadatke:
tra i niskih temperatura, a radi redovnog izvršenja
- surađuju s glavnom prometnom operativom
voznog reda i neometanog odvijanja prometa, po-
- traže svu tehničku i materijalnu pomoć od mje-
duzima sljedeće mjere: rodavnih organizacijskih jedinica i ostalih mje-
- stalno prati stupanj ugroženosti određenih mje- rodavnih institucija radi otklanjanja posljedica
sta na pruzi i koordinira početak i prioritete elementarnih nepogoda te koordiniraju njihov
čišćenja, kolodvorskih i pružnih postrojenja i rad
uređaja od leda i snijega, s kolodvorima i orga- - prikupljaju informacije o poduzetim mjerama
nizacijskim jedinicama poslova mjerodavnih za za izvršenje zadataka predviđenih operativnim
održavanje planovima
- određuju prioritete za pravovremeno izvršenje
- temeljem sporazuma sa željezničkim prijevo-
zadataka predviđenih operativnim planovima
znicima zahtjeva od njih da osiguraju potre­ban
- određuju mjesta stacioniranja i relaciju prome-
broj lokomotiva krstarica i električnih lokomo-
tovanja lokomotiva krstarica
tiva za uklanjanje leda s kontaktnog vodiča te
određuje relaciju njihova rada na pruzi (5) Na osnovu informacije dobivene od ovlaštenih
- zapovijeda pokretanje i rad lokomotiva krstari- radnika organizacijskih jedinica mjerodavnih
ca, električnih lokomotiva za uklanjanje leda za građevinski infrastrukturni podsustav, elek-
s kontaktnog vodiča i pružne mehanizacije za trotehničke infrastrukturne podsustave i organi-
čišćenje snijega zacijskih jedinica mjerodavnih za organizaciju i
- skrbi da pratnju lokomotiva krstarica čine za- regulaciju prometa, prometna operativa u suradnji
jedno: iskusan izvršni radnik poslova organiza- sa željezničkim prijevoznicima korisnicima trasa,
cije i regulacije prometa i iskusan radnik orga- odlučuje o otkazivanju redovnih vlakova, zamjeni
nizacijske jedinice mjerodavne za građevinski putničkih garnitura koje ne mogu prometovati u
infrastrukturni podsustav određenim uvjetima, skraćivanju putničkih gar-
- daje upute za odvijanje prometa preko ugrože- nitura i raspuštanju određenih vlakova i izmje-
nih mjesta po odredbama Pravilnika o načinu nom elektrovuče dizelskom u koliko elektrovuča
i uvjetima za obavljanje sigurnog tijeka želje- nije moguća. Određuje se smanjeno opterećenje
zničkog prometa i Prometne upute lokomotiva ili se na pojedinim dionicama upotre-
- traži svu tehničku i materijalnu pomoć od mje- bljavaju dvije ili više lokomotiva za prevlačenje
rodavnih organizacijskih jedinica i ostalih mje- vlakova. O ovome se obavještavaju svi kolodvori i
rodavnih institucija radi otklanjanja posljedica organizacijske jedinice kojih se to tiče.
elementarnih nepogoda te koordinira njihov (6) Kada nastane prekid prometa zbog nepovoljne
rad vremenske situacije, prometna operativa u surad-
- daje obavijesti kolodvorima koji se vlakovi ne nji sa željezničkim prijevoznicima korisnicima
mogu pokretati bez njezinog odobrenja trasa može ako je to moguće odrediti drugi prije-
- ukoliko postoji opasnost da nastupi duži prekid vozni put ili zamjensko prijevozno sredstvo.
prometa, postupa po odredbama Pravilnika o
načinu i uvjetima za obavljanje sigurnog tijeka (7) Ako nastane duži prekid u prometu, o tome se
brzojavno obavještavaju svi kolodvori, željeznič-
željezničkog prometa i Prometne upute
ki prijevoznici korisnici trasa, strane željezničke
- vodi evidencije o ugroženim mjestima, kretanju
uprave kojih se to tiče, kao i javna glasila.
lokomotiva krstarica, kretanju električnih loko-
motiva za uklanjanje leda s kontaktnog vodiča i
III. MJERE OSIGURANJA PRUGE I
pružne mehanizacije za čišćenje snijega
GRAĐEVINSKIH OBJEKATA
(3) Područne prometne operative stalno prate i pri- Pripremne mjere
kupljaju podatke o vremenskim prilikama na pru-
gama svog područja i sve nepravilnosti prenose Članak 8.
glavnoj prometnoj operativi. Imaju ulogu opera- (1) Priprema pruge, pružnih postojanja, uređaja
tivnog tijela koje koordinira cjelokupnim radom u i objekata za promet tijekom zime sastoji se od
prometu tijekom zime na svome području. planiranja radova koje treba obaviti, te priprema i
Stranica 578 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

tehničko-organizacijskih mjera koje treba pravo- - ukloniti visoku travu, šiblje, žbunje, materijal,
vremeno izvršiti: i druge predmete, kao i deponije tucanika, pije-
- organizaciju rada ska, šljunka, zemlje i slično, kako bi se spriječi-
- nužne popravke lo taloženje snijega na prugu na svim mjestima
- zaključenje svih sporazuma i dogovora sa že- gdje ovakvo raslinje, materijal i predmeti mogu
ljezničkim prijevoznicima i vanjskim gospodar- izazvati snježne nanose
skim subjektima specijaliziranim za pružanje - omogućiti odvodnjavanje skretnica, posebno
usluga tijekom zime prevodničkih uređaja i srcišta
- obuku i provjeru osposobljenosti radnika za rad - ukloniti vodu iz požarnih posuda na mostovi-
na siguran način angažiranih na čišćenju snije- ma
ga i leda - ukloniti suhu travu i ostalo raslinje koje može
izazvati požar kod šumskih snjegozaštitnih po-
(2) Izvršenje radova, gdje je to potrebno, u prvom jaseva i snjegobrana.
redu treba orijentirati na objekte donjeg ustroja
izložene utjecaju vode, hladnoće, leda i sl. koji (4) Ukoliko postoje potrebe i ako za tu svrhu ima osi-
mogu ugroziti sigurnost i redovitost željezničkog guranih sredstava, treba predvidjeti i podizanje
prometa (peroni i uređene površine, provizoriji, novih objekata na temelju investicijsko-tehničke
ledobrani, stupovi mostova, tuneli s vodom koja dokumentacije (novi šumski snjegozaštitni poja-
zimi mrzne, obaloutvrde i sl.). Izvršenje radova sevi, stalni snjegobrani, burobrani i sl.), kao i na-
također obuhvaća i stalne objekte za obranu od bavku novih snjegobrana, strojeva, vozila, alata i
snijega, snježnih nanosa, snježnih lavina, leda i ostalih sredstava za rad, sporazumijevanje i sl.
bure (jakog vjetra) i šumske snjegozaštitne po- (5) U svrhu sigurnog i redovitog prometa tijekom
jaseve (okopavanje, orezivanje, popuna sadnica), zime pored ostalog, treba obuhvatiti:
popravak, uskladištenje i postavljanje snjegobra-
na i pregled, popravak i uskladištenje strojeva, vo- - organizaciju pozivanja osoblja u slučaju žurnih
zila, alata i ostalih sredstava za čišćenje i uklanja- potreba
nje snijega i leda; zaštitu vodovodnih instalacija i - organizaciju stalnog nadzora kod ugroženih
drugih uređaja za snabdijevanje vodom, pregled, mjesta
popravak i uskladištenje signalnih sredstava, - osiguranje prostorija za smještaj osoblja kod
sredstava za sporazumijevanje, sredstava za zašti- ugroženih mjesta gdje je to neophodno i sl.
tu na radu, zgrada i sredstava za smještaj osoblja - organizaciju prikupljanja podataka i obavje-
kod ugroženih mjesta, kao i drugih sredstava. štavanja o vremenskim prilikama i stanju kod
ugroženih mjesta
(3) Također treba obaviti i sljedeće radove: - način sporazumijevanja između ugroženih mje-
- provjeriti ispravnost kolnika na željezničko-ce- sta sa susjednim kolodvorima i nadređenim
stovnim i pješačkim prijelazima, popođenje na radnicima
mostovima, površine perona i uređenih površi- - raspored strojeva, vozila, alata i ostalih sredsta-
na i ostalih otvorenih objekata. Osigurati redov- va za čišćenje i uklanjanje snijega i leda
no čišćenje kolnika na željezničko-cestovnim i - raspored signalnih sredstava i sredstava za za-
pješačkim prijelazima na udaljenosti 3 m od osi štitu na radu
krajnjeg kolosijeka, kao i naslage leda unutar
kolosijeka kako ne bi došlo do zapinjanja trač- (6) Ukoliko HŽ Infrastruktura smatra da je to po-
ničkih kočnica i isključenja motornih garnitura trebno može uspostaviti pravovremenu suradnju
vlakova iz redovnog prometa i pomoć u osoblju s lokalnom zajednicom i dru-
- osposobiti pruge za prolaz pružne mehaniza- gima koji pružaju pomoć u ovakvim prilikama.
cije za čišćenje snijega u radnom stanju, zbog Po­moć treba tražiti od organizacija koje posjeduju
čega treba ukloniti sav materijal koji zadire u odgovarajuću mehanizaciju za čišćenje snijega i
područje njihovog rada ljudstvo, a po potrebi osigurati minerske ekipe i
- očistiti propuste, okna i vodotoke, ukoliko su eksploziv za razbijanje leda kod mostova.
zasuti materi­jalom ili obrasli travom, šibljem i (7) Isto tako, pravovremeno se moraju obaviti pre-
sl. gledi i objaviti svima kojih se to tiče na pruzi, na
- očistiti odvodne i štitne jarke i kanale kako bi kojim dionicama i kolodvorskim kolosijecima
se omogućilo brzo odvodnjavanje pri topljenju pružna mehanizacija za čišćenje snijega ne smi-
snijega
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 579 - Broj 11

je prometovati ili gdje ne smije voziti u radnom mjesta na pruzi voditi knjigu zapažanja. Poslovi
stanju, na kojim kolosijecima se ne smiju ostav- mjerodavni za održavanje određuju za koja se
ljati tračnička vozila (vagoni i sl.), razdoblje za- ugrožena mjesta na pruzi mora voditi knjiga za-
brane zbog snježnih nanosa, kao i popis radnih pažanja i koje podatke u njoj treba evidentirati.
mjesta u kolodvorima i drugim službenim mje-
stima gdje snijeg čiste organizacijske jedinice Čišćenje snijega
mjerodavne za održavanje.
Članak 10.
(8) Pružnu mehanizaciju za čišćenje snijega i lo-
komotive krstarice treba stacionirati na mjesti- (1) Snijeg treba čistiti mehanizacijom i ljudskom
ma odakle će se moći najefikasnije i najbrže radnom snagom. Pri jakom vjetru čišćenje snijega
koristiti. je nekorisno jer izaziva veću opasnost od snježnih
nanosa, naročito kada je snijeg suh i rastresit. Dok
(9) Izvođač radova na čišćenju snijega i leda tre- se vjetar ne stiša, treba se pripremati kako bi se po
ba pravovremeno razdijeliti i smjestiti alat za njegovom slabljenju ili prestanku odmah pristupi-
čišćenje snijega na mjesta upotrebe ili u njiho- lo čišćenju snijega svim raspoloživim sredstvima.
voj neposrednoj blizini. Pri određivanju vrste i U izuzetnim slučajevima, kada to sigurnost zahti-
količine alata, treba uzeti u obzir maksimalno jeva, snijeg se kod ugroženih mjesta može čistiti i
potrebnu radnu snagu, računajući i eventualnu za vrijeme vjetra i vijavice.
vanjsku pomoć.
(2) Mehanizaciju za čišćenje snijega čine lokomotive
(10) Materijal, signalna i telekomunikacijska sred- krstarice, snježni plugovi, snježne ralice, snježna
stva i opremu potrebno je osigurati i isporučiti grtala, snjegočistači i strojevi, kao što su: dvo-
prije početka zimskog razdoblja. putni bageri, raspršivači, usisavači, transporteri
i sl. Izbor strojeva i sredstava za čišćenje snijega
Stalni objekti za zaštitu obavljaju poslovi mjerodavni za održavanje pre-
ma mjesnim prilikama, potrebama i stupnju ugro-
Članak 9. ženosti pojedinih mjesta na pruzi, u kolodvorima
(1) Za stalnu i pouzdanu zaštitu ugroženih mjesta od i ostalim službenim mjestima.
snije­ga, snježnih nanosa, snježnih lavina, leda i (3) Ljudskom radnom snagom snijeg se mora čistiti:
bure koriste se:
- snijeg i led u tunelima do „zone opasnosti“ (3 m
- šumski snjegozaštitni pojasevi od GRT-a)
- zidani, betonski, čelični, žičani i drveni snjego- - na željezničko-cestovnim i pješačkim prijelazi-
brani ma na mostovima
- zidani, betonski, čelični burobrani - kod žicovoda i mjesta gdje su ugrađeni telefoni
- zemljani nasipi na pruzi radi lakšeg pristupa do njih
- galerije - na skretnicama, križištima i iskliznicama
- umjetni tuneli - kod sastava tračnica i dilatacijskih sprava
- usmjeravajuće prepreke i ograde - kod žljebova tračnica na željezničko-cestovnim
- ledobrani. i pješačkim prijelazima, kod skretnica, križišta
(2) Prema uzročnicima i klimatskim terenskim spe- i sl.
cifičnostima svakog pojedinog ugroženog mjesta - kod zametenih vlakova, vozila i sl.
određuje se sistem i vrsta objekata i sredstava za - sa signala i signalnih oznaka
zaštitu. Stalni objekti za zaštitu izrađuju se po (4) Pri čišćenju snijega iz kolosijeka plugom, ralicom,
projektu (investicijsko-tehničkoj dokumentaciji) snjegočistačem ili grtalom snijeg se s prilaza put-
posebno za svako ugroženo mjesto. Projekti se nom prijelazu čisti ručno da bi se omogućio prilaz
rade na temelju višegodišnjeg zapažanja i priku- cestovnih vozila i pješaka.
pljanja podataka i karakteristika za svako ugrože-
no mjesto. (5) Kada su pruge zametene snijegom kao krstarica
se prema potrebi mogu koristiti jedna ili dvije lo-
(3) Da bi se mogle proučavati pojave kod ugroženih komotive.
mjesta i donositi odluke za slijedeće zimsko raz-
doblje, kao i za podizanje stalnih objekata za traj- (6) Krstarice trebaju što češće voziti na određenoj
no uklanjanje opasnosti po siguran i redovit tijek relaciji, posebno gdje su veliki intervali između
željezničkog prometa, potrebno je za ugrožena vlakova.
Stranica 580 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

(7) Prema stanju i potrebi na pruzi ovlašteni radnik i uređajima automatskog pružnog bloka (APB)
organizacijske jedinice mjerodavne za održava- i međukolodvorske ovisnosti (MO) gdje se kori-
nje pruga upućuje zahtjev područnoj prometnoj ste izolirani odsjeci pruge za kontrolu zauzeto-
operativi za promet lokomotive krstarice odno- sti kolosijeka.
sno pružne mehanizacije za čišćenje snijega.
(17) Snijeg treba čistiti po cijeloj širini slobodnog
(8) Kada se koristi mehanizacija za čišćenje snijega profila zametenog kolosijeka, a samo izuzetno,
na području kolodvora gdje se skretnicama ru- kada se vlak može propustiti da prođe bez ika-
kuje sa središnjeg mjesta, ukoliko je to moguće kve opasnosti preko ugroženog mjesta, čisti se
čišćenju snijega prisustvuje i radnik organiza- privremeno do granice teretnog profila.
cijske jedinice mjerodavne za signalno-sigurno-
sne uređaje kako bi se zajednički utvrdio način (18) Očišćeni snijeg koji je nabacan sa strane kolo-
čišćenja snijega i izbjeglo oštećenje elemenata sijeka treba poravnati. Snijeg koji se ne može
signalno-sigurnosnih uređaja. poravnati mora se ukloniti. Isto se tako mora
voditi računa da se očišćeni snijeg ne gomila
(9) Kada se mehanička ili ručna sredstva za čišće- i ne odlaže na mjesta gdje postoji opasnost od
nje snijega koriste na kolosijeku u kolodvorima snježnih lavina.
ili na otvorenoj pruzi pored kojega se nalazi si-
gnalna žicovodna trasa, treba voditi računa da (19) Kod radova na čišćenju snijega i leda mehani-
se ona ne ošteti i ne zatrpa snijegom. Ukoliko zacijom na elektrificiranim prugama moraju se
dođe do zatrpavanja, žicovodnu trasu moraju primjenjivati mjere zaštite propisane Uputom
očistiti ljudi. 227.
(10) Za čišćenje snijega s kolosijeka pored ostalih
sredstava koriste se i dvoputni bageri. IV. MJERE OSIGURANJA STABILNIH
(11) Za čišćenje snijega s perona, uređenih površi- POSTROJENJA ELEKTRIČNE VUČE
na, utovarnih rampi, kolodvorskih kolosijeka i
sl. mogu se upotrebljavati jaki raspršivači koji Opći dio
razbacuju snijeg izvan profila.
Članak 11.
(12) Za posipanje perona, uređenih površina, pri- (1) Mjere za osiguranje prometa u zimskom razdoblju
stupnih putova, prostora za kretanje kod radnih
za djelatnost stabilnih postrojenja električne vuče
mjesta i sl. može se upotrebljavati industrijska
(SPEV) dijele se na:
sol, sipina, pijesak, šljaka, drvena piljevina i sl.
- pripremne i
(13) Za otapanje snijega na skretnicama mogu se ko- - operativne.
ristiti i uređaji za zagrijavanje skretnica. Ure-
đaje za zagrijavanje skretnica u prvom redu (2) Pripremne mjere se ostvaruju u toku redovnog ci-
treba ugrađivati na skretnicama kojima se ru- klusa održavanja SPEV, u vremenu prije 15. listo-
kuje sa središnjeg mjesta. Poslovi mjerodavni pada tekuće godine. Izuzetno, pripremne mjere
za organizaciju i regulaciju prometa u suradnji mogu se obaviti i poslije 15. listo­pada ali najka-
s poslovima mjerodavnom za elektrotehnički snije do 15. studenoga tekuće godine.
infrastrukturni podsustav odlučuju u kojim će
(3) Operativne mjere čine skup postupaka i radova
se kolodvorima i na kojim skretnicama ugraditi
koji se provode u zimskom razdoblju, po potrebi
uređaji za zagrijavanje skretnica.
ili procjeni, kao preventivne, da bi se stvorili uvje-
(14) Za čišćenje snijega na skretnicama i s drugih ti za normalno odvijanje prometa ili interventne
postrojenja i uređaja na pruzi mogu se također radi otklanjanja poremećaja u prometu izazvanih
upotrebljavati i pokretni uređaji, bacači plame- pojavom leda na sklopovima i opremi SPEV.
na i sl., o čemu odlučuje HŽ Infrastruktura.
(15) Kao sredstva za otapanje snijega i leda mogu se Pripremne mjere
koristiti i kemijska sredstva koja ne utječu na
strukturu metalnih dijelova kolosijeka. Članak 12.
(16) Kemijska sredstva za otapanje snijega ne smiju Pripremne mjere, osim izvršenja svih radova plani-
se koristiti na prugama sa signalnim uređajima ranog održavanja, obuhvaćaju posebno:
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 581 - Broj 11

(1) Kod pripreme kontaktne mreže (KM) za pogon u - uređenje i čišćenje platoa vanjskog postrojenja i
zimskim uvjetima: instalacija za odvodnjavanje platoa, pristupnih
- sezonsko reguliranje nekompenziranih voznih prometnica za pružna i cestovna vozila i tran-
vodova sportnih staza u postrojenjima
- provjeru i podešavanje parametara zateznih - provjeru kompletnosti alata za čišćenje snijega
uređaja kompenziranih voznih vodova i provje- i obijanja leda u objektima (lopate, krampovi,
ru položaja sekcionih izolatora izolacioni alati i dr.)
- podmazivanje i regulaciju rastavljača na kon- - popunu rezervi dijelovima i sklopovima koji se
taktnoj mreži češće oštećuju tijekom zime (odvodnici prena-
- provjeru i obnovu hidroizolacije i drugih napra- pona, izolatori, ovjesni materijal za sabirnice i
va koje štite dijelove kontaktne mreže od cureće veze u postrojenju 110 kV, strujne stezaljke ra-
vode s objekata i konstrukcija (svodova tunela, znih tipova i dr.)
nadvožnjaka, pasarela i sl.) - provjeru funkcionalnosti relejne zaštite i insta-
lacija pomoćnog pogona, vanjske i unutrašnje
- otklanjanje raslinja iz zone kontaktne mreže,
rasvjete
posebno onog koje bi svojim padom moglo iza-
- pregled svih akumulatorskih baterija i pripreme
zivati kvar na kontaktnoj mreži (KM) ili prekid
za rad u zimskom razdoblju s niskim tempera-
u napajanju
turama.
- opremanje pružnih i cestovnih vozila za održa-
vanje kontaktne mreže sredstvima i alatima za Predsezonski pregledi objekata i uređaja
otklanjanje leda s kontaktne mreže
- popunu rezervnim dijelovima i sklopovima koji
Članak 13.
se češće oštećuju u zimskom razdoblju (izolato-
ri, elementi povratnog voda, strujne stezaljke i U okviru priprema elektroenergetskih postrojenja za
dr.) pogon i osvjetljenje (postrojenja jake struje) u zimskim
- izvršiti pregled, popravak i pripremu za zim- uvjetima potrebno je izvršiti:
sko razdoblje alata i radnih sredstava, signalnih - pregled zračnih visokonaponskih (VN) i ni-
sredstava, radnih prostorija i zgrada skonaponskih (NN) vodova i njihove opreme s
- pregled voznih vodova i nosećih konstrukcija otklanjanjem nedostataka na vodičima, izolato-
KM na mjestima odrona na prugu te otkalnjanje rima, rastavljačima i stupovima
učenih nedostataka - pregled trasa svih VN i NN linija, zračnih i ka-
- detaljni pregled kompletnog voznog voda u tu- belskih, s čišćenjem raslinja i drugih materijala
nelima u kojima dolazi do stvaranja leda u zim- i predmeta koji se mogu naći u trasi
skom vremenu - kontrolu i mjerenje izoliranosti kabelskih vodo-
- provjeru i ažuriranje popisa svih mjesta na pru- va i kabelskih glava
zi, s točnom lokacijom i stacionažom, na kojima - provjeru ispravnosti radnih i zaštitnih uzemlje-
u zimskom razdoblju dolazi do pojave leda na nja
vodičima i elementima kontaktne mreže odno- - kontrolu stanja i količine transformatorskog ulja
sno u prostoru oduzimača struje elektrovučnih u transformatorima i aparatima s uljem
vozila. - podešavanje uređaja za pravovremeno uključi-
vanje i isključivanje vanjske rasvjete
(2) Kod pripreme vučnih energetskih postrojenja - zamjenu svih pregorjelih sijalica u svjetiljkama
(elektrovučne podstanice EVP, postrojenja za sek- vanjske rasvjete posebno u teško pristupačnim
cioniranje PS) za pogon u zimskom razdoblju: reflektorskim svjetiljkama.

- provjeru zabrtvljenosti aparata s uljem i dolije- Operativne mjere


vanje ulja do gornje granice
- provjeru zabrtvljenosti svih otvora na zgradama Članak 14.
i brtvljenje mjesta koja propuštaju vodu;
- čišćenje i podmazivanje rasklopnih aparata na (1) Operativne mjere se provode tijekom zimskog
razdoblja kada atmosferski uvjeti mogu ugroziti
otvorenom i u zatvorenom prostoru
pogon SPEV i ometaju napajanje elektrovučnih
- provjeru instalacije i uređaja za zagrijavanje
vozila.
prostorije postrojenja 25 kV i motornih pogona
aparata na otvorenom prostoru. Uključenje gri- (2) Atmosferski uvjeti koji ugrožavaju pogon SPEV i
janja za pogone aparata na otvorenom prostoru mjere koje treba poduzeti su sljedeće:
Stranica 582 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

1. Vrlo niske temperature u pogonskim prostorijama (3) Kod radova na čišćenju leda i snijega sa stabilnih
(EVP, PS) koje mogu onemogućiti rad relejne teh- postrojenja električne vuče moraju se primjenjiva-
nike, uređaja daljinskog upravljanja, mjerenja i za- ti mjere zaštite propisane Uputom 227.
štite i izvora pomoćnog napajanja. U razdobljima
kada se očekuju temperature ispod -10°C potrebno
je uključiti grijanje upravljačkih i pogonskih pro- Nadzor nad objektima i praćenje meteoroloških
storija u EVP i PS da bi se eliminirao negativni zbivanja
utjecaj niskih temperatura na rad ovih uređaja.
Snježna oluja ili ledena kiša mogu stvoriti naslage Članak 15.
na izolatorima u vanjskom postrojenju EVP, sma- (1) Dionice za održavanje kontaktne mreže moraju
njiti zaštitne razmake i izazvati električni luk u po-
organizirati stalni nadzor i praćenje pojave leda
strojenju 110 kV. Kod nastanka ovakvih meteoro-
na kontaktnoj mreži za sve ugrožene objekte na
loških pojava potrebno je žurno izvršiti izvanredni
pregled svih EVP, ugroženu opremu isključiti i od- području na kojem one održavaju kontaktnu mre-
straniti ledene naslage s dijelova opreme, očistiti žu.
motorne pogone i pogonsko polužje rasklopnih (2) Nadzor se organizira promatranjem ugroženih
aparata 110 kV i ručno očistiti od snježnih nanosa mjesta iz motornog vozila za održavanje kontak-
opremu, manipulativne staze i prostor u vanjskom
tne mreže. Dionica za održavanje KM zahtjeva
postrojenju EVP.
uvođenje motornog vozila u promet na ugroženim
2. U vremenu velikih oscilacija dnevnih i noćnih relacijama prema potrebi.
temperatura iznad odnosno ispod 0°C, kao i u raz-
doblju zamrzavanja, u vlažnim i kratkim tunelima (3) U slučaju nagomilanog leda i potrebe njegovog
bez odgovarajuće hidroizolacije dolazi do stva- ručnog otklanjanja iz zone kontaktne mreže, eki-
ranja ledenica na vodičima, konzolama i drugim pa za održavanje kontaktne mreže traži od nad-
nosećim konstrukcijama kontaktne mreže ili na ležnog centra daljinskog upravljanja isključenje
konstrukcijama u blizini kontaktne mreže (svodo- napona i odobrenje za intervenciju na kontaktnoj
vi tunela i sl.). Ledenice je potrebno pravovremeno mreži.
ukloniti iz zone voznog voda kontaktne mreže da
ne bi došlo do oštećenja oduzimača struje odnosno (4) Postupak za zatvaranje pruge odnosno kolosijeka
oštećenja voznog voda. i isključenje napona na kontaktnoj mreži na dioni-
3. Kod pojave ledene kiše ili stvaranja naslaga leda ci ugroženoj ledom, reguliran je Pravilnikom 212,
na kontaktnom vodiču potrebno je, na zahtjev mje- odnosno Uputom 228.
rodavnog radnika poslova održavanja KM-a zatra-
(5) Prilikom rada na otklanjanju leda iz zone kontak-
žiti da se u promet uvede električna lokomotiva za
tne mreže, treba provesti i sve sigurnosne mjere
uklanjanje leda s kontaktnog vodiča koji će pro-
metovati dijelom pruge na kojem je uočena pojava predviđene Uputom 227.
leda na kontaktnom vodiču.
4. Ljudskom radnom snagom čisti se:
- snijeg i led u vanjskom dijelu stabilnih postro- V. MJERE OSIGURANJA SIGNALNO-
jenja električne vuče (EVP, PS, izolatori i no- SIGURNOSNIH I TELEKOMUNIKACIJSKIH
seće konstrukcije kontaktne mreže), kao i elek- UREĐAJA I POSTROJENJA
troenergetska postrojenja koja su priključena
na napajanje iz kontaktne mreže (trafo-stanice Opći dio
za predgrijavanje vlakova, za napajanje SS i
telekomunikacijskih (TK) uređaja, za grijanje Članak 16.
skretnica i sl.) Zaštita signalno-sigurnosnih uređaja i postrojenja
- led sa svodova u tunelima u zo­ni opasnosti defi- od elementarnih nepogoda, a posebno tijekom zime,
niranoj Uputom 227. treba biti preventivna, pravovremena i efikasna. Da
- led s konzola, sklopova zatezanja, rastavljača,
bi se postigli postavljeni ciljevi, svi radovi na zaštiti
sekcionih izolatora, nosivih konstrukcija
dijele se na:
- led s voznog voda čisti se ručno kada takvo či-
šćenje ne uzrokuje oštećenje voznog voda i kon- - pripremne i
taktnog vodiča - operativne.
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 583 - Broj 11

Mjere osiguranja SS-postrojenja (6) Treba izvršiti detaljan pregled zgrade za smještaj
SS i TK uređaja u pogledu ispravnosti uređaja za
Članak 17. osiguranje klimo-tehničkih uvjeta, ispravnosti
(1) Pripreme signalno-sigurnosnih i telekomunika- uređaja protupožarne zaštite, ispravnosti uređaja
cijskih postrojenja za rad u zimskom razdoblju video nadzora i osigurati zgradu od prodora vlage
obuhvaćaju: pregled signalno-sigurnosnih i te- itd.
lekomunikacijskih postrojenja, raspored i uskla-
dištenje rezervnog materijala, dijelova i uređaja, Mjere osiguranja telekomunikacijskih postrojenja
raspored i podjelu dužnosti zaposlenima na odr-
žavanju ovih uređaja zbog otežanih uvjeta rada u Članak 18.
zimskom razdoblju. (1) Svi pripremni radovi za zaštitu telekomunikacij-
skih postrojenja u zimskom razdoblju moraju biti
(2) Za SS-postrojenja treba predvidjeti i osigurati: završeni do 15. listopada tekuće godine.
- da svi signalni stupovi i žicovodni stupovi čvr- (2) Pripremni radovi za zaštitu TK postrojenja obu-
sto i uspravno stoje u svojim temeljima, da su hvaćaju:
žicovodni kanali i okna odvojnih koturova u ta-
- pripremu dokumentacije
kvom stanju, kako u njih ne bi prodirao snijeg
- organizaciju rada
- da je u oknima odvojnih koturova pouzdano
- nužne popravke
osiguran odvod vode
- nabavu rezervnog materijala, dijelova i goriva
- da je zamijenjena dotrajala čelična žica SS žico-
te osiguranje i raspodjelu sredstava
voda i svi oštećeni žicovodni kotačići
- zaključenje svih sporazuma i dogovora s vanj-
- da sve kabelske kanalice i zdenci moraju biti za- skim davateljima telekomunikacijskih usluga
tvoreni i čitavi u cijelosti - zaključenje svih sporazuma i dogovora s vanj-
- da se pravovremeno nabavi i otpremi na teren skim gospodarskim subjektima specijalizira-
zimsko mazivo za vanjske dijelove SS postroje- nim za pružanje pomoći tijekom zime
nja. - uspostavu pravovremene suradnje i pomoći u
osoblju s lokalnom zajednicom i drugima koji
(3) Pri pregledu signalno-sigurnosnih postrojenja pružaju pomoć u ovakvim prilikama
posebnu pažnju treba posvetiti uočavanju i otkla- - materijalno osiguranje i provjeru rezervnih si-
njanju nedostataka na vanjskim uređajima, prije stema veza
svega provjeriti sustav grijača skretnica i pojedi- - obuku i upoznavanje osoblja sa zadacima tije-
načno svako grijaće tijelo pripadajuće skretnice, kom zime.
skretničke postavne sprave, sve signale s pripad-
nim signalnim ormarima, izoliranim odsjecima, (3) U vremenu do 15. listopada tekuće godine izvode
senzorima brojača osovina, balizama s pripada- se sljedeći pripremni radovi:
jućom opremom, uređajima međukolodvorske - ažuriranje dokumentacije o postojećem stanju
ovisnosti i uređajima automatskog pružnog bloka, telekomunikacijskih postrojenja, stanja rezer-
uređajima za osiguranje putnih prijelaza itd. vnog materijala i dijelova s raspodjelom po or-
ganizacijskim jedinicama (do 15. srpnja tekuće
(4) Zbog velike nestabilnosti i čestih nestanaka distri- godine)
butivne mreže napona napajanja 3x400 V, poseb- - osigurati obilazak i pregled svih trasa kabela i
nu pažnju treba posvetiti pregledu i pripremi pri- svih linija zračnih vodova (bakar, optika), kao i
čuvnog napajanja (pomoćnog stacionarnog dizel svih objekata i uređaja, koji rade u sastavu TK
elektroagregata i aku-baterija) za rad u zimskim mreže
uvjetima. Zbog otežanih uvjeta snabdijevanja - planiranje i realiziranje nabave rezervnog ma-
pričuvnog napajanja u zimskom razdoblju, potreb- terijala, dijelova i pogonskog goriva za motor-
no je pravovremeno dopremiti i snabdjeti uređaje električne agregate i njihova distribucija po
gorivom, uljem, destiliranom vodom, kiselinom, organizacijskim jedinicama (do 15. listopada
antifrizom itd. tekuće godine).
(5) S organizacijskim jedinicama mjerodavnim za (4) Preglede s izvještajima o rezultatima s tih pre-
održavanje pruga i kontaktne mreže treba izvršiti gleda treba završiti najkasnije do 1. rujna tekuće
detaljan pregled pruge i tom prilikom otkloniti, godine. Na temelju rezultata izvještaja planiraju
svatko u svom djelokrugu sve nedostatke. se i obavljaju svi potrebni radovi kojima se tele-
Stranica 584 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

komunikacijska postrojenja dovode u normalno - podmazivanje osovinskih sklopova mazivima


pogonsko stanje. otpornim na niske temperature

Operativne mjere
VI. MJERE OSIGURANJA KOD
ŽELJEZNIČKIH VOZILA ZA POSEBNE
Članak 21.
NAMJENE
(1) U provedbi operativnih mjera za željeznička vo-
zila za posebne namjene razlikuju se odgovaraju-
Članak 19. ća klimatska stanja ovisno od visine temperature
Mjere osiguranja prometa u zimskom razdoblju za zraka, snježnih oborina, kao i pojave zaleđivanja.
motorna vozila za posebne namjene dijele se na:
(2) Potrebno je izraditi raspored strojeva i opreme za
- pripremne i čišćenje snijega, osigurati njihovu ispravnosti, te
- operativne. organizirati pozivanje osoblja u slučaju žurnih po-
treba ovisno o stanju ugroženih mjesta na pruzi
Pripremne mjere (3) Željeznička vozila za vrijeme zimskih uvjeta mo-
raju biti podvrgnuta intenzivnijem nadzoru i odr-
Članak 20. žavanju
(1) Pripreme željeznički vozila za posebne namjene (4) Ukoliko je vanjska temperatura -10°C i niža po-
za promet tijekom zime sastoje se od: trebno je češće provjeravati djelovanje kočnica
- planiranih radova koje treba obaviti, tijekom vožnje
- pregleda i popravka strojeva i sredstava za či- (5) Po završetku vožnje željezničkog vozila za poseb-
šćenje snijega, ne namjene potrebno je očistiti nakupljeni snijeg
- pojačanog održavanja, te odlediti i osušiti vozilo, opskrbiti ga za novo
- nadzora i opremanja vozila. izdavanje, izvršiti hitne popravke i otkloniti kva-
(2) Osim radova iz stavka (1) ovog članka treba oba- rove
viti i sljedeće radove:
- osigurati s održavateljima pojačano održavanje, VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
nadzor i opremanje vozila
- pripremiti dizel motore za rad pri niskim tem- Članak 22.
peraturama (1) Ova uputa stupa na snagu osmoga dana od dana
- provjeriti sisteme grijanja vozila objavljivanja u Službenom vjesniku HŽ Infra-
- dodati u rezervoar za gorivo sredstvo protiv iz- strukture.
dvajanja parafina
- pregledati akumulatorske baterije (1) Stupanjem na snagu ove Upute stavlja se van
- tehnički utopliti sve dijelove vozila koji nesmiju snage:
biti izloženi hlađenju, odnosno smrzavanju - Uputstvo za osiguranje prometa tijekom zime
(3) Radi provođenja mjera pripreme za eksploata- (Uputstvo 333, Službeni glasnik ZJŽ 6-7/86) i
ciju u zimskim uvjetima uputiti vozila u radio- - Uputa za osiguranje prometa tijekom zime
nice održavatelja najkasnije do 15. rujna tekuće (Obavijest trajne vrijednosti broj 5/12, Službeni
godine vjesnik HŽ Infrastrukture d.o.o. broj 33/12)
(4) Sustavno treba provjeravati:
- površinu kotrljanja i vijenaca kotača
- stanje vlačne i odbojne opreme kao i instalacija Broj: UI-142-3/14 Predsjednik Uprave
kočnica U Zagrebu, 16. srpnja 2014. Darko Peričić, mag. ing. traff., v.r.
17. srpnja 2014. SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. Stranica 585 - Broj 11

PRILOG 1

a) Određivanje smjera vjetra bez vjetrokaza (vjetrulje)


Smjer vjetra određuje se prema strani svijeta, odakle vjetar puše (jugoistočni, južni, sjeverni itd.).
Na postajama bez vjetrokaza smjer vjetra može se odrediti pomoću dima iz visokih dimnjaka, manjih zastava
ili traka na stupu, a na otvorenom prostoru stojeći prema vjetru licem. Važno je da motritelj točno zna strane
svijeta, te se za to može koristiti i ispravnim kompasom. Nikako se smjer vjetra ne smije određivati pomoću
smjera gibanja oblaka, jer smjer vjetra u visini oblaka najčešće dosta odstupa od smjera vjetra u nižim slojevi-
ma.
b) Jačina vjetra prema Beaufortovoj ljestvici
Jačina vjetra određuje se prema njegovu djelovanju na okolne predmete, a za to se služimo Beaufortovom lje-
stvicom u kojoj stupnjevi jačine idu od 0 do 12.
0 znači tišinu, a broj 12 označuje najjači mogući vjetar u prizemnom sloju zraka.
Jačina
Brzina
prema Opis vjetra
u km/sat
Beaufortu

Tišina;
O manja od 1
Dim se diže vertikalno u vis.
Posve lagan povjetarac;
Čovjek ga još ne osjeća. Dim se ne diže posve vertikalno u vis i smjer vjetra može se već
1 1-5
raspoznati po dimu. Vjetrulja se još ne pokreće.
Vjetrulja se još ne pokreće.
Povjetarac;
2 6-11
Osjeća se na licu. Listovi na drveću počinju treperiti, a vjetrulja se pokreće.
Slab vjetar;
3 12-19
Čini da lišće na drveću neprekidno treperi i šušti, pomiče zastavicu.
Umjeren vjetar;
4 20-28
Diže prašinu, suho lišće, komade papira s tla, pokreće male grane.
Jači vjetar;
5 Njiše veće lisnate grane i čitava tanja drvca. Na mirnim (kopnenim) vodama stvaraju se 29-38
mali valovi sa zaoštrenim hrptovima.
Jak vjetar;
6 39-49
Pokreće velike grane. Čuje se zujanje telegrafskih žica. Otežava upotrebu kišobrana.
Vrlo jak vjetar;
7 Njiše veća stabla. Na mirnoj vodi diže valove koji se prebacuju i pjene. 50-61
Otežano je hodanje protiv vjetra.
Olujan vjetar;
8 62-74
Lomi grane na drveću. Hodanje protiv vjetra je nemoguće.
Oluja;
9 Nastaju manja oštećenja na zgradama (otkidanje oluka, rušenjem dimnjaka i skidanje 75-88
crjepova).
Jaka oluja;
10 Obara i čupa drveće iz korijenja. Čini velike štete na zgradama (rijetka pojava u 89-102
unutrašnjosti kopna).
Orkanska oluja;
11 103-117
Čini razaranja velikih razmjera ( vrlo rijetka pojava).
Orkan;
12 118-133
Potpuno uništava i pustoši čitav kraj ( kod nas se skoro nikad ne dešava).
Naznačeni odnosi između jačine vjetra u Beaufortima i brzine vjetra u km/sat vrijede za brzinu na visini
od 10 metara iznad ravnog i otvorenog zemljišta.
Stranica 586 - Broj 11 SLUŽBENI VJESNIK HŽ INFRASTRUKTURE d.o.o. 17. srpnja 2014.

c) Osnovne osobine snježnih padavina su: b) ime (naziv), adresa i porezni broj poduzetnika –
- vlažnost (suh, vlažan, da li se snijeg topi); OIB (PDV identifikacijski broj), koji je isporučio
- krupnoća (sitan, krupan snijeg); dobra ili obavio usluge/rad (prodavatelja)
- intenzitet padanja; c) ime (naziv), adresa i porezni broj – OIB (PDV
- stanje (rastresit, zbijen, smrznut snijeg); identifikacijski broj) poduzetnika kome su isporu-
- pokretljivost (da li vjetar nosi snijeg) i čena dobra ili obavljene usluge/rada (kupca) 
- da li se stvaraju smetovi. d) količina, cijena i uobičajeni trgovački naziv ispo-
ručenih dobara te vrsta, količina i cijena obavlje-
Za vijavicu najopasniji je sitan suh rastresit snijeg, jer
nih usluga /radova
je jako pokretljiv.
Stvaranje nanosa (zapuha) snijega javlja se u krajevi- e) nadnevak isporuke dobara ili obavljenih usluga/
ma gdje zimi pušu jaki vjetrovi. radova
f) iznos naknade (cijene) isporučenih dobara ili obav-
ljenih usluga razvrstane po poreznoj stopi 
g) iznos poreza razvrstan po poreznoj stopi
h) zbrojni iznos naknade i poreza;
te elementi koji nisu obvezani prema Zakonu o po-
rezu na dodanu vrijednost ali su od izuzetne važ-
nosti da se nalaze na računu:
i) broj ugovora/narudžbenice/dispozicije
77. j) datum dospijeća
Na temelju članka 11. Izjave o osnivanju društva HŽ k) ukoliko su plaćanja izražena u stranim valutama,
Infrastruktura d.o.o. i članka 6. stavka 1. Pravilnika o na računu mora biti naveden tečaj na datum raču-
izradi i objavljivanju općih akta (Pravilnik HŽI-650, na, odnosno srednji tečaj Hrvatske narodne banke
Službeni vjesnik HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. za devize te navedena službena kratica stranih va-
br. 3/11) Uprava Društva na 142. sjednici održanoj dana luta.
16. srpnja 2014. godine, donijela je
Ako račun bez nabavnog dokumenta ne sadrži sve
UPUTU navedene obvezne elemente (a-h), glavni referent
ZA POSTUPKE OVJERE ULAZNIH za kontroling vraća račun dobavljaču, uz dopis.
RAČUNA (2) Ako račun s nabavnim dokumentom ne sadrži sve
(Uputa HŽI-564) elemente iz čl.2 st.1 (a,b,c,e,i) samostalni referent
za administrativne poslove u Nabavi vraća račun
dobavljaču, uz dopis.
I. OPĆE ODREDBE
(3) Ako račun s nabavnim dokumentom ne sadrži sve
elemente iz čl.2 st.1 (d,f,g,h,j,k) te elemente nave-
Članak 1. dene u čl. 15., st. 1., specijalist javne nabave/samo-
(1) Ovom uputom propisuje se tijek postupanja pri stalni referent za nabavu vraća račun dobavljaču,
ovjeri svih ulaznih računa u HŽ Infrastrukturi uz dopis.
d.o.o.
(2) Od primjene Upute izuzeti su računi po ugovo- Članak 3.
rima sufinanciranima sredstvima fondova Europ- (1) Osobe koje ovjeravaju račune moraju na račune
ske unije.
čitko upisati ime i prezime te staviti na pečat pot-
Članak 2. pis istovjetan deponiranome potpisu.
(1) Obvezni elementi računa prema Zakonu o porezu (2) Deponirane potpise ažurira i kontrolira za račune
na dodanu vrijednost su: bez nabavnog dokumenta Računovodstvo, a s na-
a) mjesto izdavanja, broj i nadnevak  bavnim dokumentom Nabava.

You might also like