Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=jphil.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the
scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that
promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Journal of Philosophy, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal
of Philosophy.
http://www.jstor.org
648 THE JOURNAL OF PHILOSOPHY
ing. No causal chain runs from the examination to the test. What is
needed if my examination is to serve my purpose, is that it count
as a test, not that it cause a test. It is linked to the test by canons
of argument, not by causal laws. These canons, not any causal result
of my examination, are what decide whether my examination counts
as a test. Such causal results as my examination may have-your ir-
ritation or boredom, are irrelevant to its success as a test. In this
case, and in many others such as handing over money to pay my
debts, raising my hand to salute, arguing to prove something, what
we rely on to achieve our ends are not just causal laws but other
sorts of connection. My first criticism of Chisholm's analysis then is
this: that his definition of purpose does not cover any of those cases
where conventions, not causal laws, connect our means with our
ends. I link this shortcoming with the determination not to derive
intention from action, since the vital role of convention is much
more obvious in action than it is in separated-out intentions.
II. AIMING AND INTENDING
Next I want to suggest that, despite Chisholm's too narrowly causal
account of purpose, or having an end or goal, there is a sense in
which that concept plays too central a role in his analysis of inten-
tion. This is best shown by considering the difference in the range
of the things I can intend and the things I can take as a goal. I can-
not intend the sun to stop, nor can I intend to turn the moon
around to see its other face. Both of these, if I am ignorant or credu-
lous or confident enough, can figure among my goals, among the
things I am hoping and planning and working to bring off. The
proper objects of intending, unlike the proper objects of aiming
at, seem limited to my actions (not the sun's) and to things I can
do, though not necessarily to things I know I will succeed in doing
on this occasion. If I cannot play the harpsichord I cannot intend
to play it; at most I can intend to learn to play it. But, if I can play,
I can intend to play the Italian Concerto, even though, as it turns
out, I get stuck in the middle of the second movement, unable to
go on. A man's reach may exceed his grasp, but his intentions surely
must lie within it. I may have impossible or Utopian goals, but not
impossible or Utopian intentions.
I shall now look at Chisholm's primitive concept, and at some
of his definitions, in the endeavor to show that, as they stand, they
do not give or imply an adequate account of the proper objects of
intending, and to suggest that no such account could be given with-
out major modifications of the system. To put it another way, I do
not see how, in the terminology Chisholm has provided, we can ex-
650 THE JOURNAL OF PHILOSOPHY
talk firmly to small boys. Styles flourish where methods are unnec-
essary. What I want to suggest is that, unless a point is reached
where the "What's your method?" question ceases to come up, we
have no reason for believing there is intention, no indication that
the man knows a way of doing what he says he intends to do. If the
question can continue to come up, then it will remain a mystery
how the man will do what he says he will do. This mystery is
dispelled once he tells us his intentions in terms of activities we
understand, activities where we don't need to be told how he will
do them, because we know how they are done. These include skills
and arts that are mastered, where mastery consists not in getting
certain results, nor in getting them in an efficient way, but in do-
ing things in the right way. We can rarely spell out what is the right
way, but we can recognize what is the wrong way. I cannot tell you
what walking is. I know it is not just getting from one place to
another by using a particular leg movement, since if I use that
movement to activate a moving sidewalk, I am not walking. I know
that this and many other ways are the wrong way, and that is all
we need, to be able to speak of the right way. The requirements
that determine these rights and wrongs are like those laws which
Hart calls "enabling laws"; they need not restrict the possibilities,
but can enlarge them. If everything I do intentionally is done in
the last analysis in a sequence of moves each of which is thus "stan-
dardized," this does not mean that all my actions are stereotyped.
I may have an idiosyncratic style of doing these basic things, I may
build up novel techniques from them (we speak of a technique, but
of the art of -). I may even, if really creative, inaugurate a new
art.
Our language does not mark very clearly this distinction I have
been laboring: between the things I can intend to do somehow,
and the things I must intend to do as they are done; and this for
good reason, since the latter class is constantly changing, old mem-
bers being lost, new ones added. Where until recently we had to
(somehow) escape a spouse, now we can divorce (in the standard
way). Where once we could cast the evil eye, now we have lost that
art and must content ourselves with somehow causing evil. Our lan-
guage leaves it open, with most verbs reporting action or expressing
intention, whether the addition of 'somehow' makes sense or not,
whether the question "How?" in the sense outlined applies or does
not apply. But we do have a way of marking the fact that that
question must apply, where 'somehow' must make sense, and that
is by the locutions 'see to it that -' 'bring it about that -', and
ACT AND INTENT 655
the like. Chisholm has deprived himself of this marker, since, for
him, 'bringing it about that' is not something we do in especially
involved cases, calling for further elaboration, but something we
always do. Both 'I intend to speak to the boy' and 'I intend to see
to it that I speak to the boy' would seem to translate in Chisholm's
language as 'I intend to bring it about that I speak to the boy'; but
if this is so, then we lose the special implications of the second
intention-announcement, and so lose the contrast between the cases
where mystery remains about how the thing will be done and cases
where that mystery is dispelled. If I am right, if that is lost, we lose
the concept of intention, since we can no longer distinguish inten-
tional action from miracle.2 Chisholm's acknowledgment that his
definition of successful intentional action suffers from just this de-
fect, because it does not seem to have captured the requirement
of "competence" (644) confirms my suspicion that this vital distinc-
tion is lost in Chisholm's language. Chisholm's suggested way of
emending the definition of intentional action, by adding the re-
quirement that the agent have good reason to believe that he will
succeed in reaching his goal, will not do the trick, since we might
have good reason to believe in miracles, or luck, and this would not
be the same as confidence in our own skills.
V. VARIATIONS ON BRINGING THINGS ABOUT
It might be objected here that all I have shown is that Chisholm's
locution 'bring it about that -. .' cannot serve its ordinary purpose
when it is used, as he uses it, indiscriminately; but this is not to
show that nothing in his vocabulary can serve that purpose. Per-
haps it was wrong to translate both (A) 'I shall speak to the boy'
and (B) 'I shall somehow bring it about that I speak to the boy' by
the same Chisholm sentence 'I intend to bring it about that I speak
to the boy'. What other translations are available? The two inten-
tions in question are:
A1. I intend to speak.
B1. I intend to bring it about, or see to it, that I speak.
Perhaps they should be translated as:
A2. I intend to bring it about that I speak.
B2. I intend to bring it about that I bring it about that I speak.
2 It is therefore no accident that the doings of a being whose ways are not
our ways are described as 'bringing it to pass that . . .' and his intentions an-
nounced in the same mystery-preserving locution. (Of course, since omnipotence
destroys the distinction between intention and aspiration, our lack of compre-
hension of how such announced intentions will be implemented need not cause
us to doubt their reality.) Perhaps Chisholm's analysis applies better to divine
than to human intentions?
656 THE JOURNAL OF PHILOSOPHY
what follows 'I intend to bring it about that I -', since all of this
must precede any allowed variation in what is intended.
VII. AGENT AND OTHERS
Now it appears that not only is there a dummy activity, "bringing
it about that," but also a dummy agent, or rather agent-as-patient,
since the "I" who is intending always figures in his own intentions.
Is this objectionable, or is it a mark of that necessary truth men-
tioned earlier, that I can intend only my doings? To answer this,
even sketchily, we must look at the way the doings of others can
figure in our intentions. I can intend you to speak, but if I intend
to speak, this is not to intend me to speak. In our language, unlike
Chisholm's, the agent's special privilege is, not to insert himself into
all his intentions, but to leave himself out of the basic ones. He can
have intentions concerning himself, such as the intention to get
himself to speak, but these, like his intentions for other people,5
must be cashed in intentions to do something to get himself, or
them, to speak, and this last intention will necessarily omit ref-
erence to the agent. I think Chisholm's ever-present agent has over-
advertised. His constant presence obscures his special role more
than it draws attention to it and distracts us from the truth that in
the last analysis we drop out of our intentions, that they are simply
intentions to do.
Thus my main quarrel with Chisholm's analysis concerns its treat-
ment of the objects of intending. The analysis and the assumptions
it involves seems to me to conceal important points concerning what
we can do, and to fail to allow for some of the important things that
enable us to them.
ANNETTE C. BAIER
Carnegie Mellon University
5 We can now shed even more light on the already discussed case of "con-
senting." Chisholm's principle of the nondivisiveness of intention is introduced
with the example of the man who intended to visit Paris while De Gaulle was
there, but who did not therefore intend De Gaulle to be in Paris. That prin-
ciple is then applied to the case of the man who "consented" to the King's
death, a "side-effect" of his bagging his stag. Here, the principle blocks the
move from the compound 'he intended to kill both stag and King' to the simple
'he intended to kill the King'. Now we can see that, in the former example, the
unwanted implication can be blocked by a principle independent of and stronger
than the nondivisiveness principle, namely, the principle that I can intend only
those actions which I can initiate. We could call this the "principle of the de-
limited sovereignty of intention." Since the Paris visitor has no power or au-
thority over De Gaulle, he cannot intend his movements. But since, in the case
of the King-and-stag-killer, the agent did have the King's life in his hands, he
could intend his death and, I would say, did intend it. I therefore suggest that
the principle of nondivisiveness can be dispensed with, since we can get its
wanted implications without its drawbacks by the stronger different principle
of delimited sovereignty.