You are on page 1of 23

 

诗篇 8
大卫想到上帝对人类慈父般的恩慈,并不满足于简单地为此感谢,而是深深沉浸其中。

致 Hagittith 的首席音乐家。大卫的一首歌。

诗篇 8:1
1.耶和华啊,我们的主! 你的名在全地何其奇妙, 你的荣耀在诸天之上!
127 128

无论是 ‫גתית‬ , Gittith ,表示一种乐器或某种特定的曲调,或某首著名歌曲的开头,我不承担任何责


任。那些认为诗篇之所以这样称呼的人,是因为它是在迦特城写成的,所以对这件事给出了一种紧
张而牵强的解释。在我所说的其他三种意见中,采纳哪一种并不重要。要注意的主要事情是诗篇本
身包含什么,以及它的设计是什么。大卫确实在他眼前展示了上帝在物质宇宙的创造和治理中的奇
妙能力和荣耀。但是他只是稍微瞥了一眼这个主题,好像是顺便说一句,主要强调上帝对我们无限
的善意这一主题。以自然的整个秩序呈现给我们,这是彰显上帝荣耀的最丰富的材料,但是,毫无
疑问,当我们对自己所经历的事情产生更大的影响时,大卫在这里非常有礼貌地明确庆祝上帝对人
类所表现的特别恩惠;因为在我们思考的所有主题中,这是我们可以看到他的荣耀的最亮的镜子。
然而,奇怪的是为什么他以感叹开始诗篇,而通常的方式是先说明一件事,然后夸大它的伟大和卓
越。但是,如果我们记得圣经其他段落中所说的话,尊重用语言表达上帝的作为是不可能的,我们
不会感到惊讶,大卫通过这种感叹承认自己无法胜任叙述它们的任务。因此,大卫, 此外,指导大 129

卫的舌头的圣神,无疑是想通过他的工具,唤醒人们从他们普遍的麻木和冷漠中,使他们不会满足
于庆祝天主的无限爱和无数他们以吝啬和冷酷的方式从他手中得到好处,但宁愿全心全意地从事这
项神圣的工作,并为此付出最大的努力。大卫的这番感叹暗示,当人类的所有能力都在这个问题上
发挥到极致时, 他们仍然远远达不到它。
 130

正如我所解释的,上帝的名字在这里被理解为了解上帝的品格和完美,只要他让我们知道他自己。
我不赞成那些认为上帝的名字只意味着上帝本身的人的微妙猜测。与其说是他的本质,不如说是他
所熟知的作品和财产。因此,大卫说全地充满了上帝奇妙的荣耀,以致其名声不仅上达诸天,而且
远超诸天。动词 ‫תנה‬ , tenah 已经被一些人用过时的时态翻译了,hast set,但在我看来,那些给出了
更准确的翻译,将其翻译成不定式,放置或设置;因为第二个从句只是对第一个主语的放大;仿佛
他说过,地球太小,无法容纳上帝品格和完美的荣耀或奇妙表现。根据这种观点,‫אשר‬ , asher 不会
是亲戚,但甚至会具有咒骂或解释性粒子的含义,我们用它来解释前面的内容。 131

     这第一个词是上帝不可传达的名字;下一个词 ‫אדנינו‬,Adonenu,我们的主,源自词根


127

‫דן‬,dan,表示统治、判断、支持。
     “ Pourceque tu as mis .” —神父。“因为你已经安排好了。” “ ou, qui as mis, ou
128

que de mettre。” —神父。玛格。“或者,谁已经设置,甚至设置。”
     “ Puisque langue ne bouche ne la scauroit exprimer。” —神父。“因为舌头和嘴巴
129

都无法表达。”
     “ A louer les graces de Dieu。” —神父。“赞美上帝的恩典。”
130

     “ Mais vaudra autant cornroe Que, don't on use pour declarer ce qui a preced .”
131

—神父。
诗篇 8:2
2.因你的仇敌,你从婴孩和乳儿的口中建立了自己的力量,使你可以击退仇敌和复仇者。

现在,他开始证明他已经开始讨论的主题, 宣称上帝的旨意,为了让人类知道,不会等到人到
132

了成熟的年龄,甚至从婴儿时期的曙光如此耀眼,足以驳倒所有不敬虔的人,他们因对上帝的亵渎
而希望消灭他的名字。 133

有些人认为 ‫מפי‬ , mephi 是从嘴里说出来的,表示 ‫כפי‬ , kephi 在嘴里是不能接受的 ,因为它不恰


当地削弱了大卫对他的语言和话语的强调。因此,意思是,为了赞美他的天意,上帝不需要雄辩家
的雄辩, 甚至连清晰的语言也没有,因为婴儿的语言,虽然他们还不会说话,但已经准备好并且足
134

够雄辩地庆祝它了。但有人可能会问,他在什么意义上说儿童是上帝荣耀的宣扬者?在我看来,那
些认为当孩子们开始表达时就已经完成的那些非常愚蠢的推理,因为那时灵魂的智力能力也会显现
出来。既然他们被称为婴儿或婴儿,甚至直到他们七岁,这些人怎么能想象那些现在说话清晰的人
仍然挂在胸前?在那些说婴儿和乳儿的词的人看来,也没有什么更恰当的了。在这里寓意着忠信的
人,他们通过上帝的灵重生,不再保留肉体的老年。那么,当大卫的话的真正含义如此清晰和恰当
时,还有什么必要去争辩呢?他说婴儿和乳儿是足够强大的拥护者,足以证明上帝的旨意。为什么
他不把这项工作委托给人类,而是要表明婴儿的舌头,甚至在他们能够说出一个词之前,就大声而
清晰地说话,以赞扬上帝对人类的慷慨?他们一出生就为他们准备好了营养,但因为上帝奇妙地将
血变成奶,从何而来呢?他们又从何而有吮吸的本领,但因为同一个上帝,凭着一种神秘的本能,
使他们的舌头能做到这一点?因此,大卫,有充分的理由宣告,虽然到了成年的所有人的舌头都应
该变得沉默,但婴儿无语的嘴足以庆祝对上帝的赞美。当他不仅介绍婴儿作为上帝荣耀的见证人和
传道人时成熟的实力到了他们的嘴边,表情非常强调。这意思就好像他说的一样,这些是上帝的无
敌勇士,当他们遇到冲突时,他们可以轻易地驱散和扰乱整个邪恶的蔑视上帝的人,以及那些放弃
自己不敬虔的人。 我们应该观察他将捍卫上帝荣耀的职责强加给婴儿的人,即反对上帝顽固的蔑视
135

者,他们胆敢反抗天堂,向上帝发动战争,正如古代诗人所说的那样, 巨人。136

上帝仅凭婴孩的口就足以击退仇敌和报仇的人。
因此,由于这些怪物 以狂暴的暴力,连根拔起,推翻了世上所有的敬虔和对上帝的敬畏 ,并
137 138

通过他们的顽强努力向天国施暴,大卫嘲笑他们将婴儿的嘴带入战场与他们作战,他说婴儿的嘴配
备了足够力量的盔甲,并具有足够的毅力,可以将他们无法忍受的骄傲 139 埋
在尘土中。因此,他立即
补充说,由于对手上帝没有必要与强大的力量进行战争来战胜那些愿意倾听他的声音并表现出随时
顺从的信徒,只要他给出了他的意志的最小暗示。我承认,上帝的旨意主要是为了信徒的缘故而发
光,因为他们只有眼睛才能看到它。但当他们表明自己愿意接受教导时,上帝就会温柔地教导他们;
另一方面,他武装自己对抗他的敌人,他们从不屈服于他,而是受到约束。有些人认为“建立”这
个词的意思是,在人的出生或世代中,上帝为彰显他自己的荣耀奠定了基础。但这种感觉太局限了。
我毫不怀疑这个词是为了建立,仿佛先知说过,上帝不需要强大的军队来消灭邪恶的人;代替这些,
孩子们的嘴足以满足他的目的。 140

起飞。口译员对 ‫、השבית‬hashebith 一词的理解有所不同。它恰当地表示,导致停止;因为它在中


性动词 ‫שבת‬ , shabath 的变位 Hiphil 中,表示停止。但它经常被比喻为破坏,或减少到一无所有,因
为破坏或死亡会结束。其他人翻译它,你可以约束,好像大卫的意思是让他们保持沉默,使他们不
再诅咒或辱骂上帝。然而,正如我之前解释过的,这里有一个关于敌对战斗的美丽典故,我更喜欢
军事用语,而不是逃跑。但有人问,上帝如何让他的敌人逃跑,这些敌人因他们不虔诚的诽谤和诽
谤而不停地攻击,并猛烈地冲上前去反对每天显现出来的天意的所有证据? 我回答说,他们不会因
141

为被迫变得更加谦逊和谦逊而被击溃或被推翻;而是因为,在他们所有的亵渎和犬吠声中,他们继
续处于他们被带到的卑鄙和混乱的状态中。一言以蔽之:早在人类诞生或诞生之初,上帝旨意的光
辉就如此明显,即使是婴儿,挂在母亲的胸前,也能将敌人的愤怒推倒在地。尽管他的敌人可能会
竭尽全力,甚至可能会狂怒一百次,但他们试图推翻表现在婴儿期弱点上的力量是徒劳的。复仇的
欲望在所有不信的人中掌权,而另一方面,上帝以温柔和仁慈的精神管理他自己的孩子: 但是,根
142

据本节的范围,先知使用这个绰号,复仇者,对上帝的蔑视者,他们不仅对人残忍,而且还疯狂地
燃烧着,甚至与上帝自己开战。
我现在已经履行了忠实解释者的职责,打开了先知的心。剩下的只有一个困难,那就是基督(马
太福音 21:16)似乎给这段经文赋予了不同的含义,当他把它应用到十岁的孩子身上时。但这个困
难很容易消除。基督以这种方式从大到小推理;如果上帝甚至在婴儿时期就已经任命儿童为他荣耀
的捍卫者,那么在他们七岁及以上时,他让他们成为用舌头表达他的赞美的工具,这并不荒谬。

     本诗篇拟说明的教义是上帝之名的卓越,或他的能力、良善和其他完美,如他对世界的护理和
132

治理所体现的那样;这是诗篇作者在第一节中所说的。然后他继续确立和说明这一学说: 1. 从婴
儿的案例;2.来自星空;并且, 3. 来自上帝对人的体贴,并拜访他,尽管他不配,有罪和痛苦。
     “ Qui voudroyent que son nom fust totalement aboli de la memoire des
133

hommes。” —神父。“谁会希望他的名字从人们的记忆中彻底消失。”
     “ Que Dieu,pour magnifier et exalter sa providence,n'a pas besoin de la
134

rhetorique et eloquence de grans orateurs。” —神父。“那位上帝,为了夸大和高举他的


天意,不需要伟大演说家的言辞和雄辩。”
     “ Et desconfire toute l'armee des meschans contempteurs de Dieu, et gens
135

adonnez a impiete。” —神父。
     “ Comme les potes ont dit anciennement des geans。” —神父。
136

     “独眼巨人。” ——拉丁语版本。“切斯怪物。” ——法语版。
137

     “ Et crrainte de Dieu。” —神父。


138

     “ Leur orgueil 无法忍受。” —神父。


139

     “ Comme si le predicte fust dit que Dieu se sert des bouches des petis enfans,
140

comme d'une puissante armee et bien duite a la guerre et qu'elles luy suffisent pour
destruire et exterminer les meschans。” —神父。“正如先知所说,上帝利用小孩子的嘴
作为一支强大而精良的军队,足以毁灭和消灭恶人。”
     “ Lesquels par leurs mesdisances et detractions plenes de sacrilege ne cessent
141

de heurter et choquer impetueusement encontre tout ce en quoy la providence de


Dieu se manifeste journellement。” —神父。
     “德杜塞尔和良性物质。” —神父。
142
诗篇 8:3-4
3.当我看到你的天堂,你手指的作品;你安排的月亮和星星:4.什么是人 143 你在意他?人子,你去拜访他吗?
144

 
由于希伯来语粒子 ‫כי‬ , ki 通常与因为或为具有相同的含义,并且只是肯定一件事,因此希腊语和
拉丁语的父亲通常都将第四节经文视为一个完整的句子。但毫无疑问,它与以下经文密切相关;因
此,这两节经文应该连在一起。希伯来语单词 ‫כי‬ , ki 可能非常恰当地翻译成析取助词,尽管,意思是
这样的:虽然上帝无限的威严在天体中闪耀,并公正地让人们的眼睛注视着它,但他的荣耀却以一
种特殊的方式被看到,在他的大恩惠中对人类,以及他对他们表现出来的善良。这种解释不会与这
段经文的范围不一致;但我宁愿遵循普遍接受的意见。然而,我的读者必须小心地注意到诗篇作者
的设计,通过这种比较来增强上帝的无限良善。因为天上的创造主,他的荣耀无比伟大,以至崇高
的敬意使我们倾倒,竟然屈尊俯就,以仁慈的态度接受人类的照顾,真是一件了不起的事情。‫אנוש‬ , 
enosh,我们把它变成了人,它表达了人的脆弱,而不是他拥有的任何力量或力量。 我们看到可怜145
的人,在地球上移动时,与最卑鄙的生物混在一起;因此,如果上帝站在他自己的伟大或尊严的角
度考虑,他可能有充分的理由轻视他们,不理会他们。因此,先知以疑问的方式贬低他们的状况,
暗示上帝的奇妙美善在如此荣耀的造物主身上表现得更加明亮,他的威严在天上闪耀着光芒,仁慈
地屈尊来装饰一个像人类一样悲惨和卑鄙的受造物以最大的荣耀,并以无数的祝福丰富他。如果他
有心对任何人施展他的慷慨,他没有必要选择那些不过是尘土和泥土的人,以便比所有其他受造物
更喜欢他们, 因此,谁对这个奇迹不感到惊讶和深受感动,谁就不是忘恩负义和愚蠢了。当诗人称
146

诸天为上帝的诸天,以及他手指的工作,他提到了同一主题,并打算说明它。如果不是为了放大和
更显着地彰显他的美善,上帝怎么会从他如此崇高和光荣的一部分工作中出来,向我们这些地球上
可怜的虫子弯下腰来呢?我们也由此得知,那些滥用天主良善的人被指控为肆无忌惮地滥用上帝的
良善,他们借此机会为自己所拥有的卓越而自豪,仿佛他们要么是靠自己的技能获得的,或者好像
他们是因为自己的优点而拥有它;而他们的出身更应该提醒他们,它是无缘无故地授予那些原本卑
鄙可鄙的人,完全不配从上帝那里得到任何好处的人。因此,无论我们在自己身上看到什么可估量
的品质,
第三节结尾的动词,其他人将其翻译为准备,或建立,或建立,我认为将其用于安排是合适的;
因为诗篇作者似乎提到了上帝如此恰当地区分星星的位置并每天调节它们的轨迹的非常美丽的顺序。
说天主眷顾人,意思就是天父对人怀有父爱,保护和爱护人,将天意伸向人。几乎所有的口译员都
会翻译 ‫פקד‬ , pakad,这节经文的最后一个词,去拜访;我不愿意与他们不同,因为这种感觉非常适
合这段经文。但由于它有时意味着记住,正如我们在诗篇中经常发现相同的思想用不同的词重复一
样,这里可以非常恰当地翻译为记住;仿佛大卫说过,这是一件了不起的事,神想到人,并且不断
地记念他们。

     “ Alors je pense, Qu'est-ce de l'homme ?” —神父。“那我想,人是什么?”


143

     “哦,作为源头?” —神父。玛格。“或者,在意他?”
144

     描述人的另一个短语,‫בן אדם‬,本亚当,字面意思是亚当的儿子, ——人,亚当的儿子,和


145

他一样,是由地上的尘土形成的,就像亚当的名字一样暗示,人,背道者和堕落亚当的儿子,和他
一样堕落和有罪。和以前一样,人被称为以挪士是因为他们因罪而处于悲惨的境地,他们也被称为
亚当和亚当的儿子,也就是说,地球上的,让他们记住他们的原始和结局,他们是由亚当玛,地球,
甚至尘土归于尘土,创世记 2:7;3 点 19 分。” —安斯沃思。有人认为,本亚当这个表达方式
表示处于最高状态的人,并且与前者形成对比,‫אנוש‬ enosh 表示处于虚弱、虚弱和悲惨状态的人。
赖伊·史密斯博士这样解释这些话:
   “人是什么,你在意他吗?
即使是[最高贵的]人子,你也去拜访他吗?”
   并在脚注中补充说:“我们的语言没有单一的术语来标记 ‫、אנוש‬脆弱、悲惨的人、βροτὸς 和 ‫אדם‬
如此精美地表达的区别,处于最佳状态的人,ανθρωπος ,我努力通过插入一个绰号来接近这个想
法。” —— 《圣经对弥赛亚的证词》,第 217 卷。帕特里克主教指出,“本亚当和 bene
ish,人类之子和人类之子,是圣经语言中属于王子的短语,有时是最伟大的王子;” 他解释了“人
子”这个短语,在这里的意思是:“最伟大的人”;“世界上最伟大的王子。” ——他对《诗
篇》的释义的序言。
     “ Veu qu'il avoit assez au ciel envers qui se monstrer Liberal。” —神父。
146
诗篇 8:5-6
5. 147 你使他比天使低一点。148 并以荣耀和尊贵为他加冕。6.你将他置于你手所造的之上:你将万有置于他的脚下。

 你的荣耀和尊贵在于,上帝照着基督的样式更新你。
5.你让他低了一点。毫无疑问,希伯来语系词 ‫כי‬ , ki 应该被翻译成因果粒子,因为看到诗篇作者
证实了他刚才所说的关于上帝对人类的无限良善,在显示自己亲近他们,并留心其中。首先,他将
他们描绘成拥有如此多的荣誉,以致他们的状况与神圣和天国的荣耀不相上下。其次,他提到了他
们对所有受造物所拥有的外在的统治和权力,由此可见上帝将他们提升到了多么高的尊严程度。我
确实,毫无疑问,但他打算,首先, 杰出的禀赋清楚地表明,人是按照上帝的形象塑造的,被创造
149

出来是为了希望过上幸福和不朽的生活。他们被赋予的理由,以及他们可以区分善恶的理由;植根
于他们的宗教原则;他们彼此的交往,被某些神圣的纽带所破坏;对正在发生的事情的关注,以及
内疚在他们身上唤醒的羞耻感,以及他们继续受法律管辖;这一切都清楚地表明了卓越和天上的智
慧。因此,大卫并非没有充分的理由惊呼人类以荣耀和尊贵为装饰。要加冕,这里是比喻性的,好
像大卫说过,他穿着和装饰着荣誉的标志,与神圣威严的光辉相距不远。七十士译本由天使翻译
‫אלהים‬ , Elohim,我并不反对,因为众所周知,这个名字经常被赋予天使,我将大卫的话解释为与他
所说的意思相同,人的境况无非是一种神圣的和天国的状态。但是由于另一种翻译似乎更自然,并
且几乎被犹太口译员普遍采用,我更喜欢遵循它。使徒在他给希伯来人的书信中,也不足以反对这
种观点(希伯来书 2:7) 引用这段话,说,比天使少一点,比上帝少一点;  因为我们知道使徒在
150

引用圣经经文时有哪些自由;确实,并不是要让他们获得与真正含义不同的含义,而是因为他们认
为通过引用圣经足以表明他们所教导的内容是上帝圣言所认可的,尽管他们没有引用确切的话. 因此,
只要文本的实质保持不变,他们就毫不犹豫地改变了措辞。
还有一个更难解决的问题。诗篇执笔者在此谈及人的卓越,并就此将他们描述为亲近神,而使徒
则将这段经文应用于基督的屈辱。首先,我们必须考虑将这里所说的关于全人类的话应用到基督身
上是否合适。其次,我们如何解释它是指基督在死时被贬低,当时他没有形体或美丽地躺着,在十
字架的羞辱和诅咒下被毁容。有人说,成员的真实情况可以适当地转移到头脑中,这可能是第一个
问题的充分答案;但我更进一步,因为基督不仅是所有受造之物的首生,也是人类的复兴者。 但是 151
我们知道,由于亚当的堕落,全人类都从原始的正直状态中堕落了,因为这样,上帝的形象几乎完
全从我们身上消失了,我们也被剥夺了那些我们本来可以拥有的显着天赋可以说,提升到了半神人
的境地;简而言之,我们从最优秀的状态中沦落到可耻的贫困境地。由于这种败坏,大卫在此所说
的上帝的慷慨停止了,至少,它根本没有出现在人类未堕落状态时所表现的光辉和光辉中。 . 诚然,
它并没有完全熄灭。可惜!在惨遭倾覆和沦陷的废墟中,它的一小部分仍然存在。但是,正如天父
赐给他的儿子无限丰富的所有祝福,使我们所有人都可以从这个泉源汲取,因此,无论上帝通过他
赐给我们什么,都属于他最高程度的战斗。是的,他自己就是上帝的活生生的形象,我们必须根据
它得到更新,这取决于我们参与这里所说的无价祝福。如果有人反对大卫首先提出的问题,人是什
么?因为上帝把他的恩宠倾注在一个如此悲惨、可鄙和无价值的受造物身上。但没有理由如此钦佩
上帝对基督的恩惠,他不是普通人,而是上帝的独生子。答案很简单,就是这样:赋予基督人性的
是白白的礼物;不,更多,一个凡人,亚当的儿子,是上帝的独生子,是荣耀的主,是天使之首,
这一事实为上帝的仁慈提供了鲜明的例证。同时,要注意的是,他收到的任何礼物都应该被认为是
出于上帝白白的恩典,尤其是出于这个原因,它们主要是为了授予我们。因此,他的卓越和天上的
尊严也延伸到我们身上,因为他是为了我们的缘故而丰富了它们。它们的主要目的是授予我们。因
此,他的卓越和天上的尊严也延伸到我们身上,因为他是为了我们的缘故而丰富了它们。它们的主
要目的是授予我们。因此,他的卓越和天上的尊严也延伸到我们身上,因为他是为了我们的缘故而
丰富了它们。
因此,使徒在那段经文中所说的关于基督在短时间内屈辱的内容,并不是他想要解释这段经文的。
但是为了丰富和说明他正在讨论的主题,他引入并适应了他在不同意义上所说的内容。同一位使徒
在罗马书 10:6 中毫不犹豫地以同样的方式丰富和使用了申命记 30:12 中摩西的话,在不同于他们原
来的意义上:
“谁能替我们升天,带到我们这里,使我们听见而行呢?”
因此,使徒在引用这首诗篇时,并没有过多关注大卫的意思。只是暗指这些话,你让他低了一点;
再一次,你以尊贵为他加冕,他将这种贬低应用于基督的死,并将荣耀和荣誉应用于他的复活。 保 152

罗在以弗所书 4:8 中的声明也有类似的说明,他在其中并没有过多地解释经文的含义(诗篇


68:18),而是通过调和的方式虔诚地把经文应用到这个人身上基督的。
6.你把他放倒了。大卫现在谈到我刚才谈到的第二点,即从神赋予人对万物的统治,可见他对人
的爱是何等大,他对他们的帐户。因为他自己并不需要任何东西,所以他将天地间的所有财富都定
为他们所用。凡人作为上帝的代表,对世界拥有统治权,就好像这与他有权利一样,而且无论他把
目光转向哪个方面,这无疑是一种非凡的荣誉,而且无法充分估计,他认为没有什么可以为他的生
活带来便利和幸福。正如保罗在哥林多前书所引用的这段话,(哥林多前书 15:27 )) 当他谈到基督
的属灵国度时,有些人可能会反对并说,他赋予它的意义与我给出的意义大不相同。但是很容易回
答这个反对意见,而我给出的答案是,这个世界的整个秩序一般都是为了促进人们的舒适和幸福而
安排和建立的。这段经文如何正确地适用于基督,我之前已经声明过。现在唯一需要考虑的是,这
个宣言延伸到什么程度——所有事物都受制于人。现在,毫无疑问,如果天上地下有什么东西是反
对人的,那么上帝起初在世界上建立的美好秩序现在就被打乱了。这样做的后果是,人类在被亚当
的堕落毁灭之后,不仅被剥夺了如此尊贵和光荣的地位,被剥夺了以前的统治权,而且还被囚禁在
有辱人格和可耻的奴役之下。基督确实是天地的合法继承人,信友通过他恢复了他们在亚当中失去
的东西;但他还没有真正完全拥有他的帝国和领土。使徒由此得出结论,大卫在这里所说的 信徒
们通过他恢复了他们在亚当中失去的东西;但他还没有真正完全拥有他的帝国和领土。使徒由此得
出结论,大卫在这里所说的 信徒们通过他恢复了他们在亚当中失去的东西;但他还没有真正完全
拥有他的帝国和领土。使徒由此得出结论,大卫在这里所说的 不会完全完成,直到死亡被废除。 153

因此,使徒这样解释说:“如果万有都顺服了基督,就没有什么可以与他的子民对立了。但我们看
到死亡仍在对他们施暴。随之而来的是,仍然存在比现在更好的状态的希望。” 现在,这源于我
所说的原则,即世界最初是为此目的而创造的,它的每一部分都应该以人类的幸福为主要目标。在
他著作的另一部分,使徒基于同样的原则论证,当为了证明我们都必须在最后一天站在基督的审判
台前,他提出以下段落,鞠躬,”(罗马书 14:10.) 在这个三段论中,必须提供逻辑学家所谓的次要
命题, 即,仍然有太多的人骄傲而固执地摆脱了他的枷锁,并且不愿屈膝以示对他的服从。
154

     “哦,等你来。” —神父。玛格。“或者,你有。”
147

     “哎呀,天使们。” —神父。玛格。“或者,天使。”
148

     “ Qu'il n'entende par la Premier。” —神父。


149
     当然,事实上保罗用天使这个词代替了上帝,并不能证明卡尔文渲染的不准确。由于七十士译
150

本在保罗时代在犹太人中普遍使用,他很自然地引用它,就像我们引用英文版本一样。这足以满足
他的目的。他的目的是回答犹太人对基督教时代提出的反对意见,认为它不如马赛克,因为天使是
后者的中保,而在他们看来,前者的中保或负责人不过是一个人。他从他们自己的圣经中回答了这
一反对意见,并引用了这首诗篇来表明,基督在他的人性上并不逊于天使,而且在他所拥有的荣耀
和统治方面,他的地位远高于天使。加冕。如果使徒引用了《希伯来语经卷》,并使用了 ‫אלהים‬,
耶洛因,上帝,意思是至高者,他支持基督在人性中的尊严的论点会更加有力。- 见斯图亚特对希
伯来人的评论,卷。2,第 68-71 页。
     “ Lorsque la nature de l'humain n'estoit point encore corrompue。” —神父。
151

“在人性尚未败坏的时候。”
     “ Tu l'as fait un peu moindre; puis Tu l'as couronne d'honneur, il approprie ceste
152

diminution a la mort de Christ, et la gloire et bonneur a la resurrection。” —神父。


     “ Que ce qui est yci dit par David。” —神父。
153
     “ Car il faut suppleer en ceste argument la Proposition que les Dialecticiens
154

appellent。” —神父。

诗篇 8:7-9
7.所有的牛羊,以及田野的走兽;8.空中的飞鸟,海里的鱼,以及任何经过海道的东西。9.耶和华我们的主啊,你

的名在全地何其美妙!

前面的问题,关于人对上帝工作的统治程度,似乎还没有完全回答。如果这里的先知通过解释的
方式宣布,上帝在多大程度上让万物臣服于我们,那么这种顺服似乎必须限于那些有助于人在世上
继续存在时获得暂时的舒适和便利的东西. 对于这个困难,我回答说,诗篇作者并不打算在这些经文
中完整列举所有受人统治的事物,以及他在上一节中一般性地谈到的事物,但他提出了一个例子:
这种服从仅在一部分或特定方面;是的,他特别选择了能够为他打算建立的真相提供清晰明确的证
据的部分,甚至对那些心没有修养、理解迟缓的人也是如此。没有一个头脑如此迟钝和愚蠢的人,
他会怀疑他是否会费力地睁开眼睛,马和牛是出于上帝奇妙的旨意而为人类服务的——绵羊生产羊
毛给它们穿衣——各种各样的动物都为他们提供食物以供养他们,甚至来自他们自己的肉。这种统
治越是明显,我们就越应该感受到上帝的良善和恩典,就像我们经常吃食物或享受生活中的任何其
他舒适一样。因此,我们不能将大卫理解为意味着它证明了人被赋予了对万物的统治权。上帝的作
为,因为他穿上羊毛和兽皮,因为他靠他们的肉生活,因为他利用他们的劳动为自己谋取利益;因
为这将是不确定的推理。他提出这个只是作为一个例子,作为一面镜子,我们可以在其中看到和思
考他对他手工作的统治,上帝用它来尊重人类。总而言之:上帝在创造人的过程中,向他展示了他
无限的恩典和超越父爱的爱,这理应让我们惊叹不已。尽管由于人类的堕落,这种幸福的状态几乎
完全被破坏了,但在他身上仍然有一些上帝当时对他表现出的慷慨,这足以让我们充满钦佩。在这
悲哀而悲惨的推翻中,这是真的,上帝最初建立的合法秩序不再发光,但上帝聚集到自己身边的信
徒,在他们的基督下,享受他们在亚当中失去的美好事物的碎片,以提供丰富的物质。惊叹于上帝
对待他们的异常仁慈的方式。大卫在这里只关注神属世的益处,但我们有责任升得更高,思考他在
基督里所展现的天国的无价宝藏,以及属于属灵生命的所有恩赐,回想这些,我们的心可能会被对
上帝的爱所点燃,我们可能会被激发去实践敬虔,并且我们可能不会让自己在庆祝他的赞美时变得
懒惰和疏忽。

You might also like