You are on page 1of 15

Arabic - Albanian

ELEMENTARY LEVEL GLOSSARY


ALBANIAN ِ ‫اب ْالَس‬
)‫اسي‬ ِ ‫ات ا ْل ِك َت‬ُ ‫(م ْف َر َد‬ ‫َعربِي‬
َ ُ َ
KAPITULLI I ‫ار ُف‬ َّ - ‫ا ْل َو ْح َد ُة ْالُو َلى‬
ُ ‫الت َع‬
es - selamu alejkum !‫الس َل ُم َع َلي ُكم‬
ْ ْ َّ
ue alejkumus - selam !‫الس َل ُم‬
َّ ‫َو َع َل ْي ُك ُم‬
mirmengjesi ! ِ‫الخير‬ ‫صباح‬
َْ ُ َ َ
mirmengjesi ! ِ‫النور‬
ُّ ‫اح‬
ُ ‫َص َب‬
si je ‫ال؟‬
ُ ‫ َك ْي َف ا ْل َح‬/ ‫َك ْي َف َحالُ َك؟‬
mire/falenderimi qoft per Allahun . ٍ‫ ب َِخير‬/ .‫ل‬ ِ ِ ‫ب َِخي ٍِر وا ْلحمد‬
ْ ُ ْ َ َ ْ
mirese erdhet, urdheroni !‫ َمر َحبا‬/ !‫أَ ْه ًل َو َس ْه ًل‬
ً ْ
mirese ju gjetem .‫ َمر َحبا ب َِك‬/ .‫أَ ْه ًل ب َِك‬
ً ْ
si e keni emerin ‫َما ْاس ُم َك؟‬
emri im… … ‫ِا ْس ِمي‬
çfar jeni/nga jeni َ ‫ ِم ْن أَ ْي َن أَ ْن‬/ ‫َما ِج ْن ِس َّي ُت َك؟‬
‫ت؟‬
jam egjyptjan/jam nga egjypti .‫ أَ َنا ِم ْن ِم ْصر‬/ .‫أَ َنا ِم ْصرِ ٌّى‬
َ
mirmbrema ! ِ‫النور‬
ُّ ‫َم َس ُاء‬
mirmbrema ! ِ‫الخير‬ ‫مساء‬
َْ ُ َ َ
gezohem qe u njohem .‫طيِب ٌة‬ ‫ فرصة‬/ .‫َت َشر ْف َنا‬
ََّ ٌ َ ُْ َّ
gezohem qe u njohem َ ‫ ُف ْر َص ٌة َس ِع‬/.‫َت َش َّر ْف َنا ب َِك‬
.‫يد ٌة‬
mirupafshmim/qofsh nen mbrojtien e allahut ِ ‫ان‬
.ُ‫ َس َّل َمك اهلل‬/.‫اهلل‬ ِ ‫ ِفي أَم‬.‫مع الس َلم ِة‬
َ َ َّ َ َ
!‫الس َل َم ِة‬ ِ ِ
َّ ‫ َم َع‬/.‫ِإ َلى ال ّل َقاء‬
mirupafshmim/qofsh ne paqe
pune, detyre, profesjon ‫ َع َم ٌل‬/ ‫ ِم ْه َن ٌة‬/ ‫َو ِظي َف ٌة‬
perkthyes ‫ُم َتر ِجم‬
ٌ ْ
punetor ‫َع ِام ٌل‬
nxenes ‫ ِت ْل ِمي ٌذ‬/ ‫ب‬ ِ َ
ٌ ‫طال‬
mesues/profesor ‫ أُ ْس َتا ٌذ‬/ ‫ ُم َد ِّر ٌس‬/ ‫ُم َع ِّلم‬
ٌ
shok ‫ َز ِمي َل ٌة‬/ ‫َص ِدي َق ٌة‬

www.attakallum.com 14
Arabic - Albanian

marangoz ‫ار‬
ٌ ‫َن َّج‬
pencionist ِ ‫مت َق‬
‫اع ٌد‬ َُ
gazetar ‫َص َح ِفي‬
ٌّ
celular ٌ ‫َه ِات ٌف َم ْح ُم‬
‫ول‬
ekonomist ‫ب‬ ِ
ٌ ‫ُم َحاس‬
post elektronike ‫وني‬ِ ‫برِ يد إ ِِلك ِتر‬
ٌّ ُ ْ ٌ َ
telefon fiks ‫ أَ ْر ِضي‬/ ‫ِت‬ ِ
ٌّ ٌ ‫َهات ٌف َثاب‬
adres ‫ُع ْن َوا ٌن‬
pa pune ‫اط ٌل‬ِ ‫ع‬
َ
punon ‫َي ْع َم ُل‬
KAPITULLI II - familja ‫ ا ْل َع ِائ َل ُة‬- ‫الث ِاني ُة‬ ‫الوحدة‬
َ َّ ُ َ ْ َ ْ
famije ‫ َع ِائ َل ٌة‬/ ٌ‫أُ ْسرة‬
َ
gjysh ‫َج ٌّد‬
gjyshe ٌ‫َج َّدة‬
baba ‫ َو ِال ٌد‬/ ‫ب‬ ٌ ‫أ‬
َ
nene ‫ َو ِال َد ٌة‬/ ‫أُ ٌّم‬
moter ٌ ‫أُ ْخ‬
‫ت‬
vella ‫أَ ٌخ‬
nip ٌ ‫َح ِف‬
)‫يد( ٌة‬
binjak ‫أَ ٌخ َت ْوأَ ٌم‬
xhaxha ‫َع ٌّم‬
daje ‫ال‬
ٌ ‫َخ‬
halle ‫َع َّم ٌة‬
teze ‫َخا َل ٌة‬
bashkeshort ‫َز ْو ٌج‬
bashkeshorte ‫َز ْو َج ٌة‬
banon ‫َي ْس ُك ُن‬

15 ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

studion ‫َت ْد ُر ُس‬


dashuron ‫يُ ِح ُّب‬
ِ ِ
ٌ ‫ ا ْب َن ٌة (ج) أَ ْب َن‬/ ‫ا ْب ٌن‬
femi/femijet ‫ات‬
ٌ ‫ َب َن‬/ ‫اء‬
femi/femijet ٌ ‫ َب َن‬/ ‫ (ج) أَ ْو َل ٌد‬- ‫ت‬
‫ات‬ ٌ ‫ ب ِْن‬/ ‫َو َل ٌد‬
babai i baskeshortes ‫ار‬ َ ِ
ٌ ‫ص ْه ٌر (ج) أ ْص َه‬
te aferm ‫يب (ج) أَ َقارِ ُب‬ ٌ ِ‫َقر‬
nofk/nofka ‫اب‬ َ
ٌ ‫ب (ج) أ ْل َق‬ ٌ ‫َل َق‬
beqar ‫ب‬ٌ ‫َع َز‬
femer beqare ‫ِآن َس ٌة‬
i martuar )‫ُم َت َز ِّو ٌج ( ٌة‬
i fejuar ‫وب ٌة‬ ِ
َ ‫ َم ْخ ُط‬/ ‫ب‬
ٌ ‫َخاط‬
udhe ‫طرِ ٌيق‬
َ
ushqim ‫ام‬
ٌ ‫ط َع‬
َ
dhenderr ‫وس‬
ٌ ‫َع ُر‬
nuse ‫يس‬ ٌ ِ‫َعر‬
babai i bashkeshortit ‫َحم‬
ٌ
nena e bashkeshortit ٌ‫َح َماة‬
zbukuime ‫زِ َين ٌة‬
mysafir/mysafiret ‫وف (م) َضي ٌف‬
ٌ ‫ُض ُي‬
ْ
sallon ‫َصالُو ٌن‬
mobilje ‫اث‬ٌ ‫أ َث‬
var ‫يُ َع ِّل ُق‬
takon ‫َي ْس َت ْقب ُِل‬
rregullon ‫يُر ِّت ُب‬
َ
gatuan ‫َت ْطب ُخ‬
ُ
ulet ‫َي ْج ِل ُس‬
KAPITULLI III - Mesim ِّ - ‫الث ِال َث ُة‬
‫الد َر َاس ُة‬ َّ ‫ا ْل َو ْح َد ُة‬

www.attakallum.com 16
Arabic - Albanian

klase ‫َص ٌّف‬


tabel elektronike ‫اش ُة َعر ٍض‬ ‫ش‬
ْ َ َ
fshirse ‫ِم ْم َحا ٌة‬
i suksesshem/jo i suksesshem ‫ب‬ ِ ِ ‫َن‬
ٌ ‫اج ٌح × َراس‬
kosh pleherash ‫َس َّل ُة ُم ْه َم َل ٍت‬
shkolle ‫َم ْد َر َس ٌة‬
bibliotek ‫َم ْك َتب ٌة‬
َ
fjalor ‫ ُم ْع َجم‬/ ‫وس‬
ٌ ٌ ‫َق ُام‬
ka/ska ِ ‫َغ ِائب × ح‬
‫اضر‬
ٌ َ ٌ
faqe ‫َص ْف َح ٌة‬
pas ‫ َو َر َاء‬/ ‫َخ ْل َف‬
ne mes ‫َبي َن‬
ْ
perkrah ِ
‫ب َِجان ِب‬
poshte ‫ أَ ْس َفل‬/ ‫َت ْح َت‬
ne te djatht ِ ‫َع ْن َي ِم‬
‫ين‬
ne te majt ِ‫َع ْن َي َسار‬
sille ِ ‫ه‬
‫ات‬ َ
ngreje/ule ‫ِا ْر َف ْع × ِا ْخ ِف ْض‬
hape/mbylle ‫ِا ْف َت ْح × أَ ْغ ِل ْق‬
mere/urdhero ‫ َت َف َّض ْل‬/ ‫ُخ ْذ‬
universitet ‫َج ِام َع ٌة‬
fakultet ‫ُك ِّلي ٌة‬
َّ
fiks/afersisht ‫ِالضب ِط× َت ْقرِ يبا‬ ‫ب‬
ً ْ َّ
mir/keq ‫ِئ‬ٌ ‫َج ّي ٌِد × َس ّي‬
arabisht ‫ال ُّل َغ ُة ا ْل َعربِي ُة‬
َّ َ
anglisht ِ
‫ال ْن ِجليزِ َّي ُة‬ ِ ْ ‫ال ُّل َغ ُة‬
fikh ‫ا ْل ِف ْق ُه‬

17 ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

texhvid ‫يد‬
ُ ِ‫الت ْجو‬
َّ
tefsir ‫الت ْف ِسير‬
ُ َّ
hadith ُ ‫ا ْل َح ِد‬
‫يث‬
psikologji ‫الن ْف ِس‬ ِ
َّ ‫ع ْل ُم‬
histori ‫يخ‬ُ ِ‫التار‬
َّ
gjeografi ‫ا ْل ُج ْغرا ْفيا‬
َ َ
pushim ‫ُع ْط َل ٌة‬
hamendesoj ‫َيظُ ُّن‬
mendon ‫يُ َف ِّكر‬
ُ
fillon ُ‫يب َدأ‬
َْ
mbaron ‫َي ْن َتهِ ي‬
mer mesim ‫َي ْد ُر ُس‬
mesim/leksione ‫اضر ٌة‬ ‫ مح‬/ ‫َد ْر ٌس‬
َ َ َ ُ
mendim ٌ‫ ِف ْك َرة‬/ ‫َر ْأ ٌي‬
mesim ‫اد ٌة (ج) َم َو ُّاد‬ َّ ‫َم‬
dije ‫ات‬
ٌ ‫وم‬
َ ‫وم ٌة (ج) َم ْع ُل‬
َ ‫َم ْع ُل‬
KAPITULLI 4 - ushqimet ‫ام‬
ُ ‫ ال َّط َع‬- ‫الراب َِع ُة‬ ‫الوحدة‬
َّ ُ َ ْ َ ْ
vaktet e ngrenjes ‫ات‬
ٌ ‫َو ْج َب ٌة (ج) َو َج َب‬
vakti mengjesit ‫ور‬
ُ ‫ا ْل َف ُط‬
vakti i drekes ‫الغ َد ُاء‬
َ
darka ‫الع َش ُاء‬
َ
ngopur/uritur ‫َشب َعا ُن × َج ِائ ٌع‬
ْ
frigorifer ‫َث َّل َج ٌة‬
frut/frutat ِ ‫اكه ٌة (ج) َفو‬
‫اك ُه‬ ِ
َ َ ‫َف‬
turshi ‫ ُم َخ َّل ٌل‬/ ‫طُر ِشي‬
ْ
jeshilik ‫ار‬
ٌ ‫ُخ َض‬
peshk ‫َس َم ٌك‬

www.attakallum.com 18
‫‪Arabic - Albanian‬‬

‫‪pule/pula‬‬ ‫اج‬
‫اج ٌة (ج) َد َج ٌ‬
‫َد َج َ‬
‫‪byreke‬‬ ‫َف َط ِائر‬
‫ُ‬
‫‪embelsire‬‬ ‫َح ْل َوى‬
‫‪kafe‬‬ ‫َق ْه َوةٌ‬
‫‪qumesht‬‬ ‫يب‬ ‫ِ‬
‫َل َب ٌن ‪َ /‬حل ٌ‬
‫‪veze‬‬ ‫َبي ٌض‬
‫ْ‬
‫‪mjalte‬‬ ‫َع َس ٌل‬
‫‪çaj‬‬ ‫اي‬
‫َش ٌ‬
‫‪leng frutash‬‬ ‫َع ِصير (ج) َع َص ِائر‬
‫ُ‬ ‫ٌ‬
‫‪mish/mishra‬‬ ‫وم‬
‫َل ْح ٌم (ج) لُ ُح ٌ‬
‫‪reçel‬‬ ‫ُمر َّبى‬
‫َ‬
‫‪buke‬‬ ‫ُخب ٌز‬
‫ْ‬
‫‪kos‬‬ ‫ِ‬
‫َز َبادي‬
‫‪ajke‬‬ ‫ُز ْب َدةٌ‬
‫‪djathe‬‬ ‫ُجب ٌن‬
‫ْ‬
‫‪ullinj‬‬ ‫َز ْي ُتو ٌن‬
‫‪felafil‬‬ ‫ط ْع ِمي ٌة ‪َ /‬فالَ ِف ُل‬
‫َ َّ‬
‫‪oriz‬‬ ‫أُ ْر ٌز‬
‫‪ful‬‬ ‫ول‬
‫ُف ٌ‬
‫‪sheqer‬‬ ‫ُس َّكر‬
‫ٌ‬
‫‪uje‬‬ ‫ِ‬
‫اء (ج) مي ٌاه‬
‫َ‬ ‫َم ٌ‬
‫‪ha ushqim‬‬ ‫ام‬ ‫ْ‬
‫او ُل ال َّط َع َ‬ ‫َيأ ُك ُل ‪َ /‬ي َت َن َ‬
‫‪pi‬‬ ‫َي ْشر ُب‬
‫َ‬
‫‪lokal‬‬ ‫َم ْط َعم‬
‫ٌ‬
‫‪llogari‬‬ ‫اب‬ ‫ِ‬
‫الح َس ُ‬
‫‪kusuri mbetur‬‬ ‫الب ِاقي‬
‫َ‬
‫‪klient‬‬ ‫َز ُبو ٌن‬

‫‪19‬‬ ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

menu ‫َق ِائ َم ُة ال َّط َع ِام‬


kamarjer ‫ َن ِاد ٌل‬/ ‫َع ِام ُل ا ْل َم ْط َع ِم‬
qebap ‫اب َم ْشوِ ٌّي‬ٌ ‫َك َب‬
çorbe ‫اء‬
ٌ ‫َح َس‬
qofte ‫ُك ْف َت ٌة‬
karides ‫َج ْمبرِ ي‬
َ
patate te skuqura ‫اط ُس َم ْق ِلي ٌة‬ِ ‫ب َط‬
َ
َّ
limonat ‫ون‬ ٍ ‫ع ِصير َليم‬
ُْ ُ َ
pije me gaz ‫ِمي ٌاه َغازِ َّي ٌة‬
َ
gote ‫َك ْأ ٌس‬
filxhan ‫ِف ْن َجا ٌن‬
gjysem ‫ِن ْص ٌف‬
e rezervuar/epa rezervuar ٍ ‫×خ‬
‫ال‬ َ ‫وز‬
ٌ ‫َم ْح ُج‬
gote ‫وب‬ٌ ‫ُك‬
kreher ‫ِم ْل َع َق ٌة‬
thike ‫ين‬ ِ ِ
ٌ ‫س ّك‬
piru ‫َش ْو َك ٌة‬
pjate ‫طب ٌق‬
ََ
gote uji ٍ ‫ُزجاج ُة م‬
‫اء‬ َ َ َ
kartpicet ‫يل َو َر ِقي‬
ٌّ ٌ ‫ِم ْن ِد‬
sofer ‫ط ِاو َل ٌة‬ َ / ‫َم ِائ َد ٌة‬
uj mineral ‫ِمي ٌاه َم ْع ِد ِني ٌة‬
َّ َ
fshihe ‫ِا ْح َت ِف ْظ‬
deshiron ‫يد‬
ُ ِ‫ ُتر‬/ ‫ب‬ ُ ‫َت ْط ُل‬
thirr ‫يُ َن ِادي‬
ngroht/ftoht ‫اخ ٌن × َبارِ ٌد‬ِ ‫س‬
َ
i etur/i mbingopur ‫ َع ْط َشا ُن × َر َّيا ُن‬/ ‫ظ ْمآ ُن‬
َ

www.attakallum.com 20
‫‪Arabic - Albanian‬‬

‫‪para/mbrapa‬‬ ‫َقب َل × َب ْع َد‬


‫ْ‬
‫‪KAPITULLI 5 - koha dhe çmimet‬‬ ‫ار‬ ‫ا ْل َو ْح َد ُة ا ْل َخ ِام َس ُة ‪ْ -‬الَ ْو َق ُ‬
‫ات َو ْالَ ْس َع ُ‬
‫‪kohe‬‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫َم ْوع ٌد ‪َ /‬و ْق ٌ‬
‫‪nje e plote‬‬ ‫الو ِ‬
‫اح َد ُة َت َم ًاما‬ ‫َ‬
‫‪pa nje çerek‬‬ ‫إ َِّل ُر ُب ًعا‬
‫‪pa njezet‬‬ ‫إ َِّل ثُ ُل ًثا‬
‫‪gjysem‬‬ ‫و ِ‬
‫النّ ْص ُف‬ ‫َ‬
‫‪me detyre‬‬ ‫ظ ٌف‬ ‫ُم َو َّ‬
‫‪bilete‬‬ ‫َت ْذ ِكر ُة َس َفرٍ‬
‫َ‬
‫‪egjente‬‬ ‫م ْك َتب ال َّطيرانِ‬
‫ََ‬ ‫َ ُ‬
‫‪diten/naten‬‬ ‫ارا × َلي ًل‬
‫ْ‬ ‫َن َه ً‬
‫‪e nje çerek‬‬ ‫الر ُب ُع‬
‫َو ُّ‬
‫‪ore - minuta - sekonta‬‬ ‫اع ٌة ‪َ -‬د ِقي َق ٌة ‪َ -‬ث ِاني ٌة‬‫َس َ‬
‫َ‬
‫‪airoport‬‬ ‫ار‬‫َم َط ٌ‬
‫‪avjon‬‬ ‫ط ِائر ٌة‬
‫َ َ‬
‫‪tren‬‬ ‫ار‬ ‫ِ‬
‫ق َط ٌ‬
‫‪autobuz‬‬ ‫َح ِاف َل ٌة‬
‫‪e njezet‬‬ ‫ث‬
‫َوالثُّ ُل ُ‬
‫‪i ri/i vjeter‬‬ ‫يد × َق ِديم‬
‫َج ِد ٌ‬
‫ٌ‬
‫‪po iken‬‬ ‫ب‬‫َت ْذ َه ُ‬
‫‪po fle‬‬ ‫ام‬
‫َي َن ُ‬
‫‪arrin‬‬ ‫َت ِص ُل‬
‫‪mengjes - mbremje‬‬ ‫احا × َم َس ًاء‬
‫َص َب ً‬
‫‪pas/ para‬‬ ‫الساب ُِق‬ ‫ِ‬
‫التالي × َّ‬‫َّ‬
‫‪para dite/ pas dite‬‬ ‫َقب َل الظ ُّْهرِ × َب ْع َد الظ ُّْهرِ‬
‫ْ‬
‫‪von/ heret‬‬ ‫ُم َتأَ ِ ّخر × ُمب ِّكر‬
‫َ ٌ‬ ‫ٌ‬
‫‪kembim valutor‬‬ ‫الصرا َف ِة‬‫مكتب ِ‬
‫َ َْ ُ ّ َ‬

‫‪21‬‬ ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

çmim /çmimet ‫ار‬ َ ِ


ٌ ‫س ْع ٌر (ج) أ ْس َع‬
dollar amerikan ‫يكي‬ ِ ِ‫ولر أَمر‬
ٌّ ْ ٌ َ ‫ُد‬
euro ‫ورو‬
ُ ُ‫ي‬
sterlina ‫ُج َني ٌه إ ِْس ِتر ِل ِيني‬
ُّ ْ ْ
xhunejd egjyptjan ِ
‫ُج َني ٌه م ْصرِ ٌّي‬
ْ
cen japonez ‫ي ٌِّن َي َاب ِاني‬
ٌّ
rijal saudian ‫ود ٌّي‬ِ ‫ال سع‬
ُ ُ ٌ ‫ري‬ َ
dirhem ‫ار ِاتي‬ ‫ِدرهم إِم‬
ٌّ َ َ ٌ َ ْ
dinar i kuvajtit ‫ار ُك َو ْي ِتي‬ ِ
ٌ ‫د َين‬
ٌّ
kembim valutor ‫ت‬
ٌ ‫ُع ْم َل ٌة (ج) ُع ْم َل‬
lek ‫ود‬
ٌ ‫نُ ُق‬
lira turke ‫ِليرةٌ ُتر ِكي ٌة‬
َّ ْ َ
para te thyeshme ‫َف َّك ٌة‬
50 qindarka ‫ون ِقر ًشا‬ ‫خمس‬
ْ َ ُ ْ َ
qindark/qindarka ٌ ‫ِق ْر ٌش (ج) ُق ُر‬
‫وش‬
kemben ‫يُ َغيِر‬
ُّ
numeron ‫َي ُع ُّد‬
banke ‫ َم ْصرِ ٌف‬/ ‫َب ْن ٌك‬
banka qendrore ‫المر َكزِ ُّي‬ ‫البنك‬
ْ َ ُ َْ
gjys xhunejdi ‫ِن ْص ُف ُج َني ٍه‬
ْ
nje çerek xhunejdi ‫ُر ُب ُع ُج َني ٍه‬
ْ
kohet e namazit ‫الص َل ِة‬ ِ
َّ ‫يت‬ ُ ‫َم َواق‬
ezani ‫ْال َذا ُن‬
fexhri (mengjesi) ‫ال َف ْجر‬
ُ
lindja e diellit ‫وق‬
ُ ‫الش ُر‬
ُّ
dreka ‫الظ ُّْهر‬
ُ
ikindi (pasditja) ‫الع ْصر‬
ُ َ

www.attakallum.com 22
Arabic - Albanian

akshami ‫الم ْغرِ ُب‬


َ
jacia ِ
‫الع َش ُاء‬
KAPITULLI 6 - Pushim ‫ ا ْل ُع ْط َل ُة‬- ‫الس ِاد َس ُة‬
َّ ‫ا ْل َو ْح َد ُة‬
fshat - fshatra ‫َقر َي ٌة (ج) ُقرى‬
َ ْ
lume - lumenj ‫ار‬ َ
ٌ ‫َن ْه ٌر (ج) أ ْن َه‬
udhetar ‫ُم َس ِافر‬
ٌ
pushim ‫ ُع ْط َل ٌة‬/ ‫از ٌة‬
َ ‫إ َِج‬
plan - plane ‫ط‬
ٌ ‫ُخ َّط ٌة (ج) ُخ َط‬
rezultatet e provimit ِ ‫َن ِتيج ُة االم ِتحا َن‬
‫ات‬ َ ْ َ
umre (vizit e vendeve te shenjta) ‫الع ْمر ُة‬
َ ُ
haxh ‫الح ُّج‬
َ
bregdet ِ‫اط ُئ الب ْحر‬ِ ‫ َش‬/ ‫اح ٌل‬ ِ ‫س‬
َ َ
provim ‫ار‬ ِ ِ ِ
ٌ ‫ ا ْخت َب‬/ ‫ْامت َحا ٌن‬
patente/patenta ‫ُر ْخ َص ٌة (ج) ُر َخ ٌص‬
nget makinen ِ ‫ِقياد ُة السيار‬
‫ات‬ َ َّ َّ َ َ
udheton ‫يُ َس ِافر‬
ُ
mer vendim ‫يُ َق ِر ُر أَ ْن‬
ّ
mer provimin ‫َي ْح ُص ُل َع َلى‬
kalon ‫َي ْق ِضي‬
fut ‫َي َض ُع‬
i pari/i fundit ‫أَ َّو ًل × أَ ِخيرا‬
ً
i mbrrollur ‫َعاب ٌِس‬
i qeshur ‫ُمب َت ِسم‬
ٌ ْ
kryeqytet/kryeqytete ِ ‫اصم ٌة (ج) عو‬
‫اصم‬ ِ
ُ ََ َ ‫َع‬
biblioteka Iskenderije ‫َم ْك َتب ُة ا ِإل ْس َك ْن َدرِ َّي ِة‬
َ
anije ‫َس ِف َين ٌة (ج) ُس ُف ٌن‬
xhami te vjetra ‫يخي ٌة‬ِ ِ‫اج ُد َتار‬ ِ ‫َمس‬
َّ َ

23 ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

sanduiç ‫َش ِطيرةٌ (ج) َش َط ِائر‬


ُ َ
qender qyteti ِ‫ط الم ِد َينة‬
َ َ ‫َو َس‬
muze/muzete ِ ‫متح ٌف (ج) مت‬
‫اح ُف‬ ََ َ َْ
koha ‫اله َو ُاء‬
َ / ‫الج ُّو‬
َ
pamje natyrale ِ ‫اظر طب‬
‫ِيعي ٌة‬ ِ ‫من‬
َّ َ ُ َ َ
lumi nilit ‫يل‬ ِ ‫َنهر‬
ِ ّ‫الن‬ ُْ
piramid/piramidat ٌ ‫َه َر ٌم (ج) أَ ْه َر َام‬
‫ات‬
pushon - lodhet ‫يح × َي ْت َع ُب‬ُ ِ‫َي ْس َتر‬
perfiton ‫َي ْس َت ْم ِت ُع بِـ‬
nxjerr ne foto ُ ‫َي ْل َت ِق‬
‫ط ُص َو ًرا‬
shtrihet ‫يُ ِط ُّل َع َلى‬
ndjek (shikon me sy) ِ ‫ي َش‬
‫اه ُد‬ ُ
KAPITULLU 7 - jeta e perditshme ِ ‫ الحياة الي‬- ‫الوحدة السابِعة‬
‫ومي ُة‬
َّ َ ْ ُ َ َ ْ ُ َ َّ ُ َ ْ َ ْ
flen ‫ام‬
ُ ‫َي َن‬
mer abdest ُ‫ي َتو َّضأ‬
َ َ
hyn ne internet ‫ال ْن َتر ِن ْت‬
ِ ْ ‫َي َت َص َّف ُح‬
ْ
vishet ‫ َي ْلب ُس‬/ ‫َير َت ِدي‬
َ ْ
pastron ِ
‫يُ َنظّ ُف‬
lan ‫َي ْغ ِس ُل‬
zgjohet ‫ َي ْص ُحو‬/ ‫ظ‬ ُ ‫َي ْس َت ْي ِق‬
fal namazin ‫يُ َص ِّلي‬
nxjerr ‫َي ْخ َل ُع‬
ben gjymnastik ‫اض َة‬ ِ ‫يمارِ س‬
َ ‫الر َي‬
ّ ُ َُ
ben Pazar ‫َي َت َس َّو ُق‬
hekuros ‫َي ْكوِ ي‬
kerkon ‫َي َّت ِص ُل بِـ‬
viziton ‫ور‬
ُ ‫َي ُز‬

www.attakallum.com 24
Arabic - Albanian

takon ‫يُ َقاب ُِل‬


hedh shikimin ‫َي َّط ِل ُع َع َلى‬
ben dush ‫ َي ْغ َت ِس ُل‬/ ‫َي ْس َت ِح ُّم‬
kthehet pas ُ ‫ َي ُع‬/ ‫َي ْر ِج ُع‬
‫ود‬
kerkon ndihme ِ ‫يس‬
‫اع ُد‬ َُ
shtrihet ‫َي ْس َتر ِخي‬
ْ
kohe e lire ُ ‫أَ ْو َق‬
‫ات ا ْل َفرا ِغ‬
َ
i zene ‫ول‬
ٌ ‫َم ْش ُغ‬
komshi/komshinj ‫ار (ج) ِجيرا ٌن‬ ٌ ‫َج‬
َ
çdo dite ‫ُك َّل َي ْو ٍم‬
i lodhur ‫ب‬ ٌ ‫ُم ْت َع‬
e lodheshme/qetsuese ‫يح‬
ٌ ِ‫اق × ُمر‬
ٌّ ‫َش‬
i veshtir/e lehte ‫ب × َس ْه ٌل‬
ٌ ‫َص ْع‬
afer/ larg ٌ ‫يب × َب ِع‬
‫يد‬ ٌ ِ‫َقر‬
brenda ِ ‫الد‬
‫اخ ُل‬ َّ
jashta ‫الخارِ ُج‬ َ
i ftuar ‫َم ْد ُع ٌّو‬
maje/majat ‫َت َّل ٌة (ج) ِت َل ٌل‬
i shqetesuar/ i pa shqetesuar ‫َق ِل ٌق × ُم ْط َم ِئ ٌّن‬
vend shetitje /park ‫ات‬
ٌ ‫ُم َت َن َّز ٌه (ج) ُم َت َن َّز َه‬
kerko ndjes ‫َي ْع َت ِذ ُر‬
ben te qarte ‫يُب ِّل ُغ‬
َ
pret - del ne pritje ‫ َي ْل َت ِقي‬/ ‫َيت َق َاب ُل‬
ِْ
ُ ‫ َي ِج‬/ ‫َيأتي‬
vjen ‫يء‬

ُ ‫ يُ ِج‬/ ‫َي ُر ُّد‬


pergjigjet ‫يب‬
ndahen ِ ‫ي ْف َترِ َق‬
‫ان‬ َ
iken ‫ب‬
ُ ‫َي ْذ َه‬

25 ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

harron/kujton ‫َت ْن َسى× َت َت َذ َّكر‬


ُ
shetisin ِ ‫ي َت َن َّز َه‬
‫ان‬ َ
KAPITULII 8 - sinoptika dhe veshjet ‫ ا ْل َج ُّو َوا ْل َم َلب ُِس‬- ‫الث ِام َن ُة‬
َّ ‫ا ْل َو ْح َد ُة‬
koha - sinoptika ‫ ا ْل َه َو ُاء‬/ ‫ ال َّط ْق ُس‬/ ‫ا ْل َج ُّو‬
lajm - lajme ‫ار‬ َ
ٌ ‫َخ َب ٌر (ج) أ ْخ َب‬
stine ‫ َم ْو ِسم‬/ ‫َف ْص ٌل‬
ٌ
pranvere ‫ِيع‬
ُ ‫الرب‬ َّ
vere ‫الصي ُف‬
ْ َّ
vjeshte ‫الخرِ ُيف‬َ
dimer ‫الش َت ُاء‬ِّ
me diell ‫ُم ْش ِم ٌس‬
me re ( e vrenjt) ‫َغ ِائم‬
ٌ
e paster ‫اف‬ ٍ ‫ص‬
َ
me furtune ِ ‫ع‬
‫اص ٌف‬ َ
rrufe ‫َبر ٌق‬
ْ
shi ‫ار‬ َ
ٌ ‫َم َط ٌر (ج) أ ْم َط‬
mjergull ‫اب‬ ٌ ‫َض َب‬
re ‫َس َح َاب ٌة‬
re te dendura ‫ب َك ِثي َف ٌة‬
ٌ ‫ُس ُح‬
bore ‫وج‬
ٌ ‫َث ْل ٌج (ج) ثُ ُل‬
dallge ‫َم ْو َج ٌة‬
poshte zeros ‫ ُم ْن َخ ِف َض ٌة‬/ ‫الصفر‬ ِ
ّ ‫َت ْح َت‬
e lart ‫ َع ِالي ٌة‬/ ‫ُمر َت ِف َع ٌة‬
َ ْ
ngrohte ‫َد ِاف ٌئ‬
e ngrohte ‫الحر َار ُة‬ / ‫الح ُّر‬
ََ َ
temperaturat ‫الحر َار ِة‬ ‫درجة‬
ََ ُ َ ََ
er/ erera
ٌ ‫يح (ج) رِ َي‬
‫اح‬ ٌ ِ‫ر‬

www.attakallum.com 26
‫‪Arabic - Albanian‬‬

‫‪boll/shume‬‬ ‫َغزِ ير ‪َ /‬ك ِثير‬


‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫‪e ndryshueshme‬‬ ‫ب‬ ‫ِ‬
‫ُم َتق ّل ٌ‬
‫‪e thate/me lageshtire‬‬ ‫ب‬
‫اف × َر ْط ٌ‬ ‫َج ٌّ‬
‫‪normale‬‬ ‫ُم ْع َت ِد ٌل‬
‫‪perqindja e lageshtires‬‬ ‫وب ِة‬
‫الرطُ َ‬
‫َد َر َج ُة ُّ‬
‫‪qielli/ toka‬‬ ‫الس َم ُاء × األَ ْر ُض‬
‫َّ‬
‫‪dallge e ftohte/dallge e nxehte‬‬
‫َم ْو َج ٌة َبارِ َد ٌة × َم ْو َجة َح َّ‬
‫ار ٌة‬
‫‪ftohte‬‬ ‫ود ُة‬
‫الب ُر َ‬ ‫البرد ‪/‬‬
‫َْ ُ ُ‬
‫‪e forte‬‬ ‫َر ْع ٌد‬
‫‪e forte‬‬ ‫َقارِ ٌس ‪َ /‬ش ِد ٌ‬
‫يد‬
‫‪e ndjen‬‬ ‫َي ْش ُعر بِـ‬
‫ُ‬
‫‪shkon e vjen‬‬ ‫َت َتر َاو ُح ‪َ ...‬بي َن ‪َ ...‬و‪...‬‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫‪bie‬‬ ‫ِ‬
‫ط ‪َ /‬ي ْنزِ ُل ‪َ /‬ي ْهط ُل‬
‫َي َت َسا َق ُ‬
‫‪kapele‬‬ ‫ُقب َع ٌة‬
‫َّ‬
‫ِ‬
‫ُكوف َّي ٌة ‪ِ /‬و َش ٌ‬
‫‪shall‬‬ ‫اح‬
‫‪doreza‬‬ ‫ات‬
‫از ٌ‬ ‫از (ج) ُق َّف َ‬ ‫ُق َّف ٌ‬
‫‪kapuç‬‬ ‫ط ِاق َّي ٌة ‪َ /‬ق َل ْن ُس َوةٌ‬
‫َ‬
‫‪xhakete‬‬ ‫ت‬ ‫ِ‬
‫ُس ْت َر ٌة ‪َ /‬جاك ٌ‬
‫‪pantollona‬‬ ‫َب ْن َط ُلون ‪َ /‬س َر ِاو ٌ‬
‫يل‬
‫‪peshqire‬‬ ‫اش ُف‬‫ِم ْن َش َف ٌة (ج) م َن ِ‬
‫َ‬
‫‪pallto‬‬ ‫ِمع َط ٌف (ج) مع ِ‬
‫اط ُف‬ ‫َ َ‬ ‫ْ‬
‫‪te brendeshme‬‬ ‫اخ ِلي ٌة‬
‫ملبِس د ِ‬
‫َ َ ُ َ َّ‬
‫‪kemishe‬‬ ‫يص (ج) ُق ْم َصا ٌن‬ ‫ِ‬
‫َقم ٌ‬
‫‪kepuce sporti‬‬ ‫اضي‬ ‫ِحذاء رِ ي ِ‬
‫َ ٌ َ ٌّ‬
‫‪mal‬‬ ‫َج َب ٌل (ج) ِج َب ٌ‬
‫ال‬
‫‪busull‬‬ ‫وص َل ٌة‬
‫ُب ْ‬
‫‪veri - jug‬‬ ‫وب‬
‫ال × َجنُ ٌ‬
‫َش َم ٌ‬

‫‪27‬‬ ‫سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها‬


Arabic - Albanian

lindje perendim ‫ب‬ ٌ ‫َش ْر ٌق × َغ ْر‬


çader ‫ َش ْم ِسي ٌة‬/ ‫ِم َظ َّل ٌة‬
َّ
çorape ‫ب (ج) َج َوارِ ُب‬ ٌ ‫َج ْو َر‬
kollare/kravat ‫العنُ ِق‬
ُ ‫اط‬ ُ ‫رِ َب‬
syze dielli ‫ار ٌة َش ْم ِسي ٌة‬َ َّ‫َنظ‬
َّ
ngjyre gri ‫َر َم ِاد ٌّي‬
ngjyre kafe ‫ُب ِنّي‬
ٌّ
blu e erret ‫ُك ْح ِلي‬
ٌّ
portokalli e hapur ‫ُبرتُ َق ِالي َف ِات ٌح‬
ّ ْ
portokalli e mbyllur ‫ُبر ُت َق ِالي َغام ٌق‬
ِ
ّ ْ

www.attakallum.com 28

You might also like