Professional Documents
Culture Documents
Khuram Munir Tech&cleaning Ser.2022
Khuram Munir Tech&cleaning Ser.2022
Professional License
License Details / تفاصيل الرخصة
License No. 1008657 رقم الرخصة
D&B D-U-N-S ® 0 الرقم العالمي Main License No. 1008657 رقم الرخصة الم
No.
Register No. رقم السجل التجارى DCCI No. عضوية الغرفة
50.00% Partner / شريك Pakistan / باكستان ( 50.00%) خورام منير منير احمد شهره 1034083
KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD
CHOHRA
49.00% Partner / شريك Bangladesh / بنجلديش ( 49.00%) سيف السلم امير السلم 940641
SAIFUL ISLAM AMIRUL ISLAM
1.00% Partner / شريك United Arab Emirates / ( 1.00%) محمد موسى عيسى محمد البلوشى 989807
المارات
MOHAMMED MOOSA ESSA
MOHAMMED ALBLOOSHI
Manager / مدير Pakistan / باكستان خورام منير منير احمد شهره 1034083
KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD
CHOHRA
Print Date 13/12/2021 12:38 تاريخ الطباعة Receipt No. 14180460 رقم اليصال
اتصالت( للحصول/ )دو6969 أرسل رقم الرخصة إلى،يمكنك الن تجديد رخصتك التجارية من خلل الرسائل النصية القصيرة
.على اذن الدفع Get FREE access to
Zoho One for the first
Now you can renew your trade license by sending a text message (SMS). Send your trade year
license number to 6969 (Du/ Etisalat) to receive payment voucher. & احصل على زوهو ون مجانا
للسنة الولى
Zoho.com/ded
لمراجعة صحة البيانات الواردة في الرخصة برجاء زيارة الموقع. وثيقة إلكترونية معتمدة وصادرة بدون توقيع من دائرة القتصاد والسياحة في دبي
www.dubaided.gov.ae
Approved electronic document issued without signature by the Department of Economy & Tourism in Dubai. To verify the
license kindly visit www.dubaided.gov.ae
Address / العنوان
Phone No تليفون P.O. Box صندوق بريد
Fax No فاكس Parcel ID 117-471 رقم القطعة
Mobile No 971-50-2631766 هاتف متحرك ديره المرر- ملك جعفر عبدا جعفر الزرعونى0270-323 مكتب رقم
Remarks / الملحظات
Print Date 13/12/2021 12:38 تاريخ الطباعة Receipt No. 14180460 رقم اليصال
اتصالت( للحصول/ )دو6969 أرسل رقم الرخصة إلى،يمكنك الن تجديد رخصتك التجارية من خلل الرسائل النصية القصيرة
.على اذن الدفع Get FREE access to
Zoho One for the first
Now you can renew your trade license by sending a text message (SMS). Send your trade year
license number to 6969 (Du/ Etisalat) to receive payment voucher. & احصل على زوهو ون مجانا
للسنة الولى
Zoho.com/ded
لمراجعة صحة البيانات الواردة في الرخصة برجاء زيارة الموقع. وثيقة إلكترونية معتمدة وصادرة بدون توقيع من دائرة القتصاد والسياحة في دبي
www.dubaided.gov.ae
Approved electronic document issued without signature by the Department of Economy & Tourism in Dubai. To verify the
license kindly visit www.dubaided.gov.ae
Dear Merchants, ،،،عزيزي التاجر
Kindly take the following instruction into high :يرجى اخذ التعليمات التالية بعين العتبار
consideration:
1. It is not allowed to change the location registered in the license to move to . عدم القيام بتغيير موقع الترخيص والنتقال الى موقع اخر دون الحصول على موافقة الدائرة.1
another address unless DET approval is obtained.
2. The trade name on the signboard must conform to the name mentioned in ضرورة ان يكون السم التجاري المدون على اللفتة مطابق للسم المدون بالرخصة مع ضرورة.2
the license and typed in one size. .كتابته بحجم واحد
The trade name must be in both Arabic and English as follows: :الحرص على أن تكون اللفتة باللغتين العربية والنجليزية و بالشكل التالي
- The trade name in Arabic must be placed on the right hand side of the . يكتب السم التجاري باللغة العربية في يمين اللفتة وباللغة النجليزية تجاه اليسار-
signboard whereas the English text on the left hand side.
- The Arabic text must be in same size of the English equivalent يكتب السم التجاري باللغة العربية بنفس حجم السم المكتوب باللغة النجليزية-
- The Arabic trade name must be placed above the English equivalent. يكتب السم التجاري باللغة العربية أعلى السم المكتوب باللغة النجليزية-
3. A commercial permit must be issued for additional signboards and for . الحرص على استخراج تصريح للفتات الضافيه والعلمات التجارية على اللفتة.3
placing trademarks on the signboard. %50 عدم تظليل الواجهة أكثر من.4
4. Text must not occupy more than 50% of the signboard. . بعد منتصف الليل ال بعد استخراج تصريح12:00 عدم العمل لساعات اضافية بعد الساعة.5
5. Shops operating hours must not exceed 12:00 am unless a permit is . عدم اجراء التنزيلت او التصفيات او العروض الخاصه بدون تصريح.6
issued. . عدم اجراء اي تعديل او تغيير بيانات الترخيص ال بعد الرجوع للدائرة.7
6. Discounts, sales or special offers must not be announces unless a permit . اللتزام بكتابة السعار على السلع والبضائع.8
is issued. طباعة ووضع بطاقة حماية المستهلك )كن على حق واعرف حقوقك كمستهلك( في مكان بارز من.9
7. It is not allowed to apply any amendments or change the license details www.consumerrights.ae موقع الدائرة
unless approved by DET. . للمستهلك الحق في الحصول على فاتورة الشراء.10
8. Prices must be placed on products and goods. العلن عن سياسة البيع للمستهلك عبر وسيلة اعلن مناسبة شاملة )لعملية السترجاع او الستبدال.11
9. The Consumer Protection Card (Be Right and Know Your Consumer (او الصلح للسلع
Rights) must be typed and placed visibly above the DET website
www.consumerrights.ae أو التصال أو غير ذلك وعدم البيع بطريقة المناداه، عدم الترويج عن منتج عن طريق المندوبين.12
10. Consumers have the right to receive a purchase receipt. استخراج تصريح لمستودعات التخزين الخاصة بالمنشأة المرخصة أو تصريح للمكاتب الضافية أو.13
11. Announce the sale policy to consumer through suitable applicable .الكشاك
channels (to clarify procedures for goods replacement, repair and refund). . يجب على المطاعم وضع قائمه الطعام باللغتين العربيه والنجليزيه.14
12. It is not allowed to promote products through agents, telephone calls, or . يجب وضع واعتماد قائمة السعار الخاصة بالصالونات الرجالية والنسائية ووضعها في مكان بارز.15
other ways or yelling. %5 يجب ان تكون السعار المعلنه مشمولة القيمة المضافه.16
13. Permits must be issued for warehouses of licensed business or يجب عرض الفاتورة بشكل تفصيلي موضحا فيها القيمه الجماليه للسلع والخدمات وقيمة الضريبه.17
additional offices or kiosks. .المضافه
14. Restaurants must place a menu in both Arabic and English languages. . عدم القيام بالترويج او البيع او العرض لية بضائع مقلدة أو مغشوشة.18
15. Place an approved price list for services provided by ladies and . الحرص على تسجيل العلمه التجارية بوزارة القتصاد بهدف حمايتها.19
gentlemen salons at a visible area. يحق لدائرة القتصاد والسياحة في دبي إيقاف الترخيص أو إلغائه أو فرض الغرامات في حال عدم.20
16. The displayed price list should be inclusive of 5% VAT .اللتزام بالشروط و الحكام و مخالفة التشريعات في الدولة
17. Invoices must clearly reflect the total amount of the purchased goods,
services and VAT.
18. Avoid promoting or selling or displaying any counterfeited goods.
19. To protect trade marks, it must be registered by the Ministry of Economy.
20. The Department of Economy & Tourism in Dubai has the right to
suspend or cancel the license or impose fines in case of non-compliance
with the terms and conditions as well as violation of the legislation in the
UAE.
Print Date 13/12/2021 12:38 تاريخ الطباعة Receipt No. 14180460 رقم اليصال
اتصالت( للحصول/ )دو6969 أرسل رقم الرخصة إلى،يمكنك الن تجديد رخصتك التجارية من خلل الرسائل النصية القصيرة
.على اذن الدفع Get FREE access to
Zoho One for the first
Now you can renew your trade license by sending a text message (SMS). Send your trade year
license number to 6969 (Du/ Etisalat) to receive payment voucher. & احصل على زوهو ون مجانا
للسنة الولى
Zoho.com/ded
لمراجعة صحة البيانات الواردة في الرخصة برجاء زيارة الموقع. وثيقة إلكترونية معتمدة وصادرة بدون توقيع من دائرة القتصاد والسياحة في دبي
www.dubaided.gov.ae
Approved electronic document issued without signature by the Department of Economy & Tourism in Dubai. To verify the
license kindly visit www.dubaided.gov.ae
عقد شركة أعمال مدنية
CIVIL PARTNERSHIP AGREEMENT
Trade Name: KHURAM MUNIR TECHNICAL AND خورام منير للخدمات الفنيه والتنظيف: السم التجاري
CLEANING SERVICES
This contract has been concluded on Monday 29/11/2021 by : من قبل29/11/2021 حرر هذا العقد في يوم الثنين الموافق
and between the following referred hereinafter parties:
- Mr. MOHAMMED MOOSA ESSA MOHAMMED ويحمل جواز سفر، المارات: الجنسية، محمد موسى عيسى محمد البلوشى. السيد-
ALBLOOSHI, United Arab Emirates national, holder of دبي المارات العربية، مقيم في10/08/1999 ) تاريخ الميلدHKHF83861( رقم
passport No. HKHF83861, born on: 10/08/1999, resident in المتحدة
Dubai, United Arab Emirates
duly represented by Mr. SHUHAIB AKKARAMMAL by virtue شعيب اكارامال بموجب الوكالة القانونية الصادرة بتاريخ/ يمثله بالتوقيع السيد
of the Power of Attorney issued on 29/08/2021 and duly )2021/1/184650( المصدقة أصول تحت رقم المحرر29/08/2021
attested by the Notary Public under No. 2021/1/184650
- Mr. KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD CHOHRA, Pakistan ويحمل جواز سفر رقم، باكستان: الجنسية، خورام منير منير احمد شهره. السيد-
national, holder of passport No. AH0729962, born on: دبي المارات العربية، مقيم في01/04/1979 ) تاريخ الميلدAH0729962(
01/04/1979, resident in Dubai, United Arab Emirates المتحدة
- Mr. SAIFUL ISLAM AMIRUL ISLAM, Bangladesh national, ويحمل جواز سفر رقم، بنجلديش: الجنسية، سيف السلم امير السلم. السيد-
holder of passport No. EA0909180, born on: 17/04/1989, دبي المارات العربية، مقيم في17/04/1989 ) تاريخ الميلدEA0909180(
resident in Dubai, United Arab Emirates المتحدة
Preamble مقدمة
WHEREAS the aforementioned Partners are qualified to لما كان الشركاء المشار إليهم أعله مؤهلين لمزاولة العمل المهني الذي سيصار إلى
carry on the professional work described hereinafter and .وصفه فيما بعد وقد قرروا التعاون والعمل سوية لتوفير صفة اتحاد العمال وتلزمها
decided to cooperate with each other and work together for
the unity and conjunction of their works
WHEREAS the nature of works is restricted to commit the .ونظرا لكون طبيعة العمال تنحصر في اللتزام بالعمل وضمانه تجاه الغير لقاء أجر
work and secure it to third parties towards a fee.
WHEREAS the said Partners intend to carry on these works المارات،ولما كان الشركاء المذكورين قد أبدو الرغبة في مزاولة العمال في إمارة دبي
in the Emirates of Dubai, United Arab Emirates. .العربية المتحدة
It was mutually agreed between the Partners, having legal فقد تم التفاق بالتراضي والقبول المتبادل فيما بينهم وهم متمتعين بكامل الهلية القانونية
capacity of contracting, on the following: :للتعاقد على ما يلي
The above preamble is considered as integral part of the يعتبر هذا التمهيد جزء ل يتجزأ من هذا العقد
Contract
The name of the Company shall be KHURAM MUNIR يكون اسم الشركة هو خورام منير للخدمات الفنيه والتنظيف
TECHNICAL AND CLEANING SERVICES
- Air-Conditioning, Ventilations & Air Filtration Systems تركيب انظمة التكييف والتهوية وتنقية الهواء وصيانتها-
Installation & Maintenance
- Electromechanical Equipment Installation and Maintenance اعمال تركيب المعدات الكهروميكانيكية وصيانتها-
- Carpentry & wood Flooring Works أعمال النجارة و تركيب الرضيات الخشبية-
The company may not carry on the business of insurance, ل يجوز للشركة أن تمارس أعمال التجارة أو التأمين والمصارف أو استثمار الموال
banking, or investment of funds for the account of third .لحساب الغير
parties.
ARTICLE )5(: ADDRESS OF THE COMPANY عنوان الشركة:)5( المادة
The capital of the Company amounts to Dirhams )DHS قيمة كل،) حصة200( ) درهم موزعة على200000( حدد رأس مال الشركة بمبلغ
200000( Dirhams only, divided into )200( shares in cash, the : موزعة بين الشركاء على النحو التالي،)) درهم وجميعها حصص (نقدية1000( حصة
value of each share being Dirhams amounts to )DHS 1000 (.
The capital of the Company is divided among the Partners in
the following manner:
- Mr. )KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD CHOHRA(, )100( ) درهم بنسبة100000( ) حصة بقيمة100( ،) (خورام منير منير احمد شهره. السيد-
shares , amounting to )100000(, which represent )50%( of ) من رأس المال%50(
the share capital
- Mr. )SAIFUL ISLAM AMIRUL ISLAM(, )98( shares , ) درهم بنسبة98000( ) حصة بقيمة98( ،) (سيف السلم امير السلم. السيد-
amounting to )98000(, which represent )49%( of the share ) من رأس المال%49(
capital
- Mr. )MOHAMMED MOOSA ESSA MOHAMMED ) درهم بنسبة2000( ) حصة بقيمة2( ،) (محمد موسى عيسى محمد البلوشى. السيد-
ALBLOOSHI(, )2( shares , amounting to )2000(, which ) من رأس المال%1(
represent )1%( of the share capital
The value of the shares has been fully paid up in cash, and أن قيمة الحصص النقدية قد دفعت بالكامل وقد تم إيداعها في حساب الشركة لدى
has been deposited in the bank account of the Company .المصرف
- Mr. KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD CHOHRA خورام منير منير احمد شهره. السيد-
The Manager/Managers shall have all the necessary powers يكون للمدير كافة الصلحيات الضرورية لدارة الشركة وتمثيل الشركة والتوقيع نيابة
to manage and sign in the name of the Company and on its وتتضمن صلحيات المدير ما،عنها والقيام بجميع العمال التي تقتضيها أغراضها
behalf; to carry out all the work required by its purposes, and :يلـــي
the powers of the Manager include:
- To represent the Company before the Government ، البلديات، دائرة التنمية القتصادية، يقوم بتمثيل الشركة أمام الدوائر الحكومية-
Departments, including the Department of Economic غرف التجارة، دائرة الراضي والملك، هيئات الكهرباء والماء، دو،اتصالت
Development, Municipalities, Etisalat, Du, Electricity and ، الدارة العامة للقامة وشؤون الجانب، وزارة الموارد البشرية والتوطين،والصناعة
Water Authorities, Land Department, Chambers of ، الموانئ، المطارات، البريد، المحاكم، الشرطة، هيئة الطرق والمواصلت،دائرة المرور
Commerce and Industry, Ministry of Human Resources and ، كافة الدوائر الشبه الحكومية الخرى، النيابة العامة، الجمارك،الموانئ البحرية
Emiratization, General Directorate of Residency and والتوقيع على كافة المستندات والوراق والعقود مع أو أمام، المؤسسات،الوزارات
Foreigners Affairs, Traffic Department, Road and Transport .الجهات المذكورة
Authority, Police, Courts, Postal, Airports, Ports, Seaports,
Customs, Public Persecution, and all other semi-official
Government Departments, ministries and institutions, and to
sign all documents, papers and contracts with or before the
abovementioned authorities.
- To appoint and remove employees and consultants and fix -يقوم بتعيين أو إنهاء خدمة المستخدمين والمستشارين وأن يحدد واجباتهم ومكافآتهم.
their duties and remunerations.
- To sign all tenders, contracts, documents on behalf of the -أن يقوم بالتوقيع على كافة العطاءات والعقود والمستندات نيابة عن الشركة.
company.
- To authorize and sanction all vouchers of books of account -أن يعتمد ويصادق على السندات للدفاتر الحسابية ولدفع كافة المصروفات.
and payment of all expenses.
- The sale and purchase of cars and the registration and -القيام ببيع وشراء السيارات وتسجيل السيارات وتجديدها باسم المنشأة والتصرف بأي
renewal of cars in the name of the establishment and the سيارة مملوكة لها بدولة المارات العربية المتحدة بكافة اوجه التصرف والبيع وحق
disposal of any car owned التفاق على الثمن وقبضه وتجديد ملكيتها وقيادتها داخل وخارج الدولة وتوليها بالصيانة
وتأمينها وانهاء اجراءاتها الجمركية وسداد الرسوم والغرامات وتسفيرها وتوكيل الغير
للشحن والقيادة وتسجيل وبيع وشراء ارقام السيارات وعمل ما يلزم في هذا الخصوص ،
وتراخيص سيارات المنشأة ودفع الرسوم المقررة وصرف بواقيها وعمل ما يلزم في هذا
الخصوص.
- To register the value added tax and to provide returns tothe -القيام بتسجيل ضريبة القيمة المضافة وتقديم العوائد لدى الهيئة التحادية للضرائب و
Federal Tax Authority and to take, determine and apply the إتخاذ و تحديد وتطبيق سياسة الشركة
company's policy
- To transfer the salaries of workers and emplyees to the -تحويل رواتب العمال والموظفين على البنوك والمصارف والتحويلت لدى كافة البنوك
banks العاملة بالدولة
- To reperesent the compnay before all courts and quasi -- -القيام بتمثيل الشركة أمام كافة المحاكم والسلطات شبه القضائية في دولة المارات
Judicial Authorities in the United Arab Emirates either as a العربية المتحدة سواء كمدعى عليها أو مدعية مع كامل الصلحية في تعيين أي محام أو
defendant or as a pliantiff with full authority to appoint مستشار قانوني في المارات العربية المتحدة لغرض حماية مصالح الشركة وإلغاء ذلك
advocate or legal counsel in the United Arab Emirates for the التعيين
purpose of protecting the intrests of the company and to
revoke such appointment
- Appointing or terminating the services of employees and -يقوم بتعيين أو إنهاء خدمة المستخدمين والمستشارين وأن يحدد واجباتهم ومكافآتهم
consultants and determines their duties and rewards
- Signing all tenders, contracts and documents on behalf of -أن يقوم بالتوقيع على كافة العطاءات والعقود والمستندات نيابة عن الشركة
the company
- Approving and certifying the bonds for the accounting -أن يعتمد ويصادق على السندات للدفاتر الحسابية ولدفع كافة المصروفات
books and to pay all expenses
Contract Number 4490416 Print Date 29/11/2021 تاريخ الطباعة Page 4 of 7
(تعتبر هذه الوثيقة موثقة ومصدقة الكترونيا من الكاتب العدل بدائرة التنمية القتصادية)
()This document shall be deemed executed and electronically notarized by the Department of Economic Development eNotary
- Carrying out buying and selling cars, registering and القيام ببيع وشراء السيارات وتسجيل السيارات وتجديدها باسم المنشأة والتصرف بأي-
renewing cars in the name of the establishment, and سيارة مملوكة لها بدولة المارات العربية المتحدة بكافة اوجه التصرف والبيع وحق
disposing of any vehicle owned by it in the United Arab التفاق على الثمن وقبضه وتجديد ملكيتها وقيادتها داخل وخارج الدولة وتوليها بالصيانة
Emirates in all aspects of disposal and sale, the right to وتأمينها وانهاء اجراءاتها الجمركية وسداد الرسوم والغرامات وتسفيرها وتوكيل الغير
agree to the price, its possession, renewal of ownership and للشحن والقيادة وتسجيل وبيع وشراء ارقام السيارات وعمل ما يلزم في هذا الخصوص
driving it inside and outside the state, assuming it with وتراخيص سيارات المنشأة ودفع الرسوم المقررة وصرف بواقيها وعمل ما يلزم في هذا
maintenance and insurance, ending its customs procedures, الخصوص
paying fees and fines, traveling, delegating others to shipping
and driving, and registering buying and selling car numbers,
doing what is necessary in this regard, establishing vehicle
licenses, paying the prescribed fees and cashing the rest of
it, and doing what is necessary in this regard
- Providing the necessary insurance for the company's توفير التأمين اللزم لممتلكات وأصول الشركة وكافة التأمينات الخرى التي يرى بأنها-
property and assets and all other insurance that it deems ضرورية أو مستحسنة فيما يتعلق بأعمال الشركة (بما فيها على سبيل المثال ل الحصر
necessary or desirable in relation to the company's business التأمين الطبي للموظفين)؛ تشغيل صناديق المانات لغراض إيداع ممتلكات الشركة
)including but not limited to medical insurance for الموجودة في حيازتها الفعلية أو الحكمية على سبيل المانة والحفظ؛ اتخاذ كافة الجراءات
employees(; operating the funds for the purpose of اللزمة (بما فيها الجراءات القانونية) لنفاذ أي صلحيات بالبيع أو أي حق أو حق
depositing the company's property in its actual or legal ملكية أو مصلحة في أي ممتلكات (منقولة [أو غير منقولة]) أو أموال أو تأمينات الموال
possession by way of trust and custody; take all necessary أو ديون أو أي أصول أخرى موجودة في حيازة الشركة أو قد تصبح من حق الشركة فيما
measures )including legal procedures( to enforce any powers بعد؛ تعديل أو تسوية أو التوفيق أو تقديم أية حسابات أو ديون أو مطالبات أو طلبات
of sale, any right, property right, or interest in any property مستحقة للشركة أو عليها أو أي نزاع يتصل بمثل ذلك الحساب أو الدين أو المطالبة أو
)movable ]or immovable(, money, security, debts, or any الطلب؛ مقاضاة أو تنفيذ أو الدفاع أو تسوية أو سحب أو وقف أي من الدعاوى أو
other assets that are in the possession of the company or ،الوساطات أو الجراءات القانونية الخرى التي قد تكون للشركة علقة أو مصلحة فيها
that may become the company right later; amendment, وكذلك إقرار أو التنازل عن أي من الحقوق أو الدفوع وطلب القسم أو قبوله أو رده أو
settlement, conciliation, or presentation of any accounts, وطلب الحجز،التنازل كليا أو جزئيا عن أي حكم أو عن أي من طرق الطعن في الحكام
debts, claims, or requests due to or on the company or any والطعن بالتزوير ورد القضاة، والتنازل عن ضمانات الموال مع بقاء الدين قائما،ورفعه
dispute related to such account, debt, claim or demand; أو رفض أو قبول العروض،أو عزل المحكمين أو الوسطاء أو الخبراء
prosecuting, executing, defending, settling, withdrawing or
stopping any of the lawsuits, mediations or other legal
procedures in which the company may have a relationship or
interest in it, as well as approving or assigning any of the
rights or defenses and asking the department or accepting or
returning it or relinquishing in whole or in part from any ruling
or from any of the ways to challenge the rulings, request the
seizure and raise it, waive money guarantees while the debt
remains in place, appeal by forgery, reject judges, dismiss
arbitrators, mediators or experts, or reject or accept offers
- He opens and closes bank accounts in the name of the يقوم بفتح وإقفال الحسابات البنكية باسم الشركة وأن يقوم بتشغيل وإدارة هذه الحسابات-
company, operates and manages these accounts, signs بما في ذلك على سبيل المثال ل،وتوقيع الشيكات وإدارة كافة الشؤون المالية للشركة
checks, and manages all financial affairs of the company, إعطاء اليصالت السارية والبراءات المتعلقة بأي من الدفعات المستحقة:الحصر
including but not limited to: giving valid receipts and patents للشركة أو عليها؛ تسديد كافة الدفعات المستحقة للشركة أو عليها؛ تحديد أوجه استخدام
related to any or all of the payments due to the company; pay واستثمار أي أموال (نقدية أو غير نقدية) للشركة المحفوظة في حينه في أي مكان؛ و
all or due payments to the company; determine the use and القيام بفتح والبقاء على وتشغيل وإغلق الحسابات المصرفية (ويشار إلى كل منها في
investment of any funds )cash or non-cash( for the company هذا العقد بـ"الحساب") باسم الشركة أو بالسماء المشتركة للشركة مع أي واحد أو أكثر
that was kept on time in any place; to open, maintain, من الشخاص وذلك لغراض تشغيل الشركة أو أي مشروع مشترك أو شراكة بين
operate, and close bank accounts )each of which is referred الشركة أو أي شخص أو أكثر أو لغير ذلك في سياق أعمال الشركة
to in this contract as the “account”( in the name of the
company or the company’s joint names with any one or more
people for the purposes of operating the company or any
joint venture or partnership between the company or any
person one or more in the context of the company's business
- KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD CHOHRA )Manager( ) خورام منير منير احمد شهره (مدير-
individually can open and close bank accounts in the name منفردا بفتح وإقفال الحسابات البنكية باسم الشركة وأن يقوم بتشغيل وإدارة هذه الحسابات
of the company and to operate such bank accounts and sign .وتوقيع الشيكات
cheques.
ARTICLE )8(: DURATION OF THE COMPANY مدة الشركة:)8( المادة
The term of the Partnership shall be )99( Ninety Nine تبدأ من تاريخ إصدار.سنوات ميلدية/) تسعة وتسعون سنة99( تكون مدة الشركة
year)s(,commencing from the date of the issue of the Trade الرخصة المهنية الخاصة بالشركة من قبل دائرة التنمية القتصادية وتتجدد تلقائيا لمدة
License for the Civil Partnership by the Department of .ممائلة بموجب اتفاق كافة الطراف
Economic Development and shall automatically be renewed
by mutual consent of all Parties for similar periods
ARTICLE )9(: PROFITS AND LOSSES الرباح والخسائر:)9( المادة
The profits and losses shall be distributed between the :يتم توزيع الرباح والخسائر بين الشركاء حسب النسب التالية
Partners in the following proportion:
- Mr. KHURAM MUNIR MUNIR AHMAD CHOHRA 50% %50 خورام منير منير احمد شهره. السيد-
- Mr. SAIFUL ISLAM AMIRUL ISLAM 49% %49 سيف السلم امير السلم. السيد-
- Mr. MOHAMMED MOOSA ESSA MOHAMMED %1 محمد موسى عيسى محمد البلوشى. السيد-
ALBLOOSHI 1%
The company shall be dissolved for any of the following تحل الشركة لي من السباب التالية
reasons:
Expiry of the period specified in this Memorandum or the انتهاء المدة المحددة في العقد ما لم تجدد المدة طبقا للقواعد الواردة بعقد الشركة
company articles of association unless this period is
renewed.
fulfillment of the objects for which the company was انتهاء الغرض الذي أسست الشركة من أجله
established.
An unanimous decision taken by the Partners to liquidate it. إجماع الشركاء على حلها
Rendering a decision from the Court to dissolve the صدور حكم قضائي بحل الشركة
company.
Any dispute between the Partners arising from or in يتم حل أي نزاع فيما بين الشركاء ناتج عن أو متعلق بهذا العقد المعدل أو فيما يتعلق بأي
connection with this Restated Contract or matters related من قبل المحكمة،شئ أو موضوع ناجم عن أو نتيجة أو فيما يتعلق بهذا العقد المعدل
thereto, shall be referred to and resolved by exclusive .المختصة في دبي
jurisdiction of the courts of Dubai.
Matters not provided for in this Memorandumshall be subject تكون المسائل غير المنصوص عليها في هذا العقد خاضعة لحكام قانون الشركات
to the provisions of the Commercial Companies Law and its .التجارية والقرارات الوزارية المنفذة له
amendments and the ministerial decisions made in
implementation thereof
This Memorandum and any amendments thereto shall be يجب أن يكون هذا العقد وكل تعديل يطرأ عليه مكتوبا باللغة العربية وموثقا من قبل الجهة
written in Arabic language and notarized by the competent الرسمية المختصة وإل كان العقد أو التعديل باطل
authority, otherwise this Memorandum or amendments shall
be void.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have signed this . م29/11/2021 ،وإشهادا على ما تقدم فقد وقع الطراف على هذا العقد في يوم الثنين
Memorandum on Monday, 29/11/2021