Professional Documents
Culture Documents
Models/Modelos/Mod_les: 106.5118"
I(enmore Elite
@ @ @
,,,,z
color number, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10416735A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
I: IIIII /i I=
2
More user manuals on ManualsBase.com
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements I/' Power surge protection against electrical damage due to
Congratu/ations on making a smart purchase. Your new power fluctuations.
I<enmore ® product is designed and manufactured for years of l/$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
dependable operation. But like all products, it may require that is the result of mechanical failure of any covered
preventive maintenance or repair from time to time. That's when refrigerator or freezer.
having a Master Protection Agreement can save you money and
l/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
aggravation.
longer than promised.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement _ includes: 1/10% discount off the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
l/Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no that it takes for you to schedule service. You can call anytime
functional failure excluded from coverage I real protection. day or night, or schedule a service appointment online.
I/' Expert service by a force of more than 10,000 authorized The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
Sears service technicians, which means someone you can cancel for any reason during the product warranty period, we
trust will be working on your product. will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Master
l/Unlimited service calls and nationwide service, as often as
Protection Agreement today!
you want us, whenever you want us.
Some limitations and exclusions apply. For prices and
1/'"No-lemon" guarantee - replacement of your covered additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
product if four or more product failures occur within twelve
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call
months.
Sears Canada at 1-800-361-6665.
I/' Product replacement if your covered product can't be fixed.
Sears Installation Service
I/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
For Sears professional installation of home appliances, garage
extra charge.
door openers, water heaters, and other major home items, in the
l/Fast help by phone- we call it Rapid Resolution - phone U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
support from a Sears representative on all products. Think of
us as a "talking owner's manual."
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, Record your complete model number, serial number, and
operated or maintained according to the all instructions purchase date. You can find this information on the model and
supplied with the product. serial number label located on the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, Have this information available to help you obtain assistance or
abuse, misuse or use for other than its intended purpose. service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those Model number
4
More user manuals on ManualsBase.com
REFRIGERATOR SAFETY
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
• Disconnect power before servicing. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
• Remove doors from your old refrigerator.
• Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
Explosion Hazard
Remove tape and glue residue from surfaces before turning Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
and dry. (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable (2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These has an ice maker, allow extra space at the back for the water
products can damage the surface of your refrigerator. For line connections. When installing your refrigerator next to a
more information see "Refrigerator Safety." fixed wall, leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side
(depending on your model) to allow the doors to swing open.
6
More user manuals on ManualsBase.com
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power.
TOOLS NEEDED:
Phillips screwdriver, 3/16" hex key, ¢/4" hex-head socket wrench, ¢/4" and 5/%" open-ended wrenches or adjustable wrench, internal star
drive or 3/8" hex-head socket wrench
Wiring Connection
Bottom Hinge
A B C D E
A. P-clamp
B. Routing Plate Leveling
C. Electrical Housing
D. Wiring Clip
E. Grommets
F. Wiring Plugs
Water Dispenser
Tubing Connection
A. Bottom Hinge
B. LeveJer Bracket
C. Leveling Foot
Door Alignment
A,___ Raise
Disconnect power before removing doors. NOTE: This may require two people - one to lift the door
Failure to do so can result in death or electrical shock. and another to feed the water tubing and wiring through the
hinge. Be sure the hole in the hinge is clear of obstructions,
then gently pull one water tube through the hinge. (Avoid
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
kinking the tube.) Next, gently pull the other water tube
2. Open both doors to 90 °. Remove the base grille by
through the hinge, again avoiding kinks. Finally, gently pull
removing the two screws, then pulling out on the outside
the wiring bundle (including the grommet and wiring plugs)
corners. See Graphic 1.
through the hinge.
NOTE: The doors must only be opened to 90 ° . If they are
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
opened all the way, the base grille will not come off°
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
3. Remove food, the ice storage bin, and any adjustable door will help avoid damaging the door, water tubing and wiring.
or utility bins from doors.
9° Use a 3/16"hex key to remove the top right hinge screws as
4. Disconnect the water tubing, located behind the base grille shown. See Graphic 6.
on the freezer door side. The dispenser tubing runs through
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
the door hinge, and must be disconnected in order to
remove the door. See Graphic 2. 10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
• Press the colored outer ring against the face of fitting 11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to
and pull the water tubing free. move the refrigerator through a doorway. Both bottom
hinges have similar construction.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the
tube that runs underneath the freezer. The door cannot • If necessary, use an internal star drive or a 3/8" hex-head
be removed if the connector is still attached to the tube socket wrench to remove the bottom hinges. See
that runs through the door hinge. Graphic 7.
5o Disconnect the wiring, located behind the base grille on the IMPORTANT: The leveler brackets are mounted behind
freezer door side. See Graphic 3. the hinges. If you remove the hinges, make sure that the
• Remove the P-clamp using a 1/4" hex-head socket leveler brackets are replaced when reinstalling the
wrench. Remove the small wiring bundle from the hinges.
P-clamp.
Replace the Doors and Hinges
• Remove the wiring clip using a 1/4" hex-head socket
wrench.
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure that the
• Pull the electrical housing out from under the leveler brackets are assembled behind the hinges. Tighten
refrigerator. Disconnect the wiring plugs from the screws.
housing.
IMPORTANT: When the screws are tightened properly, there
• Gently pull the large wiring bundle (with two white should not be any gaps between the refrigerator, leveler
plugs) through the routing plate. bracket and hinge.
6° Close both doors and keep them closed until you are ready
NOTE: There are two wiring bundles that run underneath the
to lift them free from the cabinet.
freezer - a large bundle with a large grommet and two white
7. Use a 3A6" hex key to remove the top left hinge screws as plugs at the end, and a small bundle with a small grommet and
shown. See Graphic 4. one yellow plug at the end.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring 4. Open both doors again and check that they close as easily
bundles when reconnecting them. as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the
• Push the larger 5,'_6"(7.94 mm) water tube into the blue rear by turning the leveling feet to the left. It may take
fitting until it stops, then push the smaller 1/4" (6.35 mm) several more turns, and you should turn both leveling feet
the same amount.
water tube into the green fitting until it stops. See
Graphic 2. NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the
• Reinstall the P-clamp around the small wiring bundle leveling feet to the right until they are no longer touching the
(with one yellow plug), then replace the P-clamp on the ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.
top screw hole of the routing plate. See Graphic 3.
• Gently route the large wiring bundle (with two white Door Alignment
plugs) through the hole in the routing plate, so that the
wiring runs behind the right side of the routing plate. See A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to
Graphic 3. have doors that are not properly aligned. If the doors appear
this way, use the instructions in the previous section to check the
NOTE: The large wiring bundle should always remain
leveling.
below the small wiring bundle.
• Reconnect the wiring plugs to the electrical housing, then The doors are designed to be slightly different heights when the
push the housing back under the refrigerator. Align the refrigerator is empty, in order to account for the weight of food
left hole in the front lip of the housing with the right hole that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned
in the refrigerator's base crossbar. See Graphic 3. after checking the leveling and loading the refrigerator with
food, follow the steps below to adjust the door alignment.
• Reinstall the wiring clip over the grommets. First install
the smaller grommet into the top of the clip, then install 1. If necessary, open both doors to 90 ° and remove the base
the larger grommet into the bottom of the clip (closest to grille. See Graphic 1.
the screw hole). See Graphic 3.
2. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the
• Align the clip's screw hole with the left hole in the refrigerator door. See Graphic 9.
electrical housing and the right hole in the crossbar, and 3. Use a 5/16" open-ended or adjustable wrench to turn the
screw in the clip using a single screw. Tighten screw. See
screw. To raise the refrigerator door, turn the screw to the
Graphic 3.
right. To lower the door, turn the screw to the left.
IMPORTANT: Once connected, the wiring bundles
4. Check that the doors are even at the top. If necessary,
should not be taut. Some flexibility is needed to allow
the freezer door to open properly. continue to turn the alignment screw until the doors are
aligned.
6. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge. 5. Open both doors to 90 ° . Replace the base grille. See
Graphic 1.
10
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an
_md e ss_s <c_Hs_s_ss_d
Remeve additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
PARTS INCLUDED: Door handles (2), 1/8" hex key, spare
setscrews 8° Open the refrigerator door and close the freezer door.
Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the
To Install the Handles: freezer door with the setscrews facing the refrigerator.
NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the 9° Save the hex key and all instructions.
handle.
Remove the handles, which are packed inside the To Remove the Handles:
refrigerator. 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key
NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key
towel or other soft surface. until it is engaged in the setscrew.
2° Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the
quarter-turn at a time.
handle on the shoulder screws with the setscrews facing the
freezer. 3. Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the
handle away from the door.
A. Shoulder screws • Install tubing only in areas where temperatures will remain
B. Setscrews inside the handle above freezing.
TOOLS NEEDED:
3. Firmly push the handle toward the door until the handle
base is flush against the door. Gather the required tools and parts before starting installation.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key • Flat-blade screwdriver
into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is
• z/16" and 1/2" open-end wrenches or two adjustable wrenches
engaged in the setscrew.
• 1/4" nut driver
11
More user manuals on ManualsBase.com
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
minimum 1/2" size copper household supply line is touch the cabinet's side wall or other parts inside the
recommended. cabinet.
A A B C D
B. Nut D. Household supply line (½ "minimum) 6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
4° Now you are ready to connect the copper tubing to the
shutoff valve. Use 1/4" (6.35 mm) OD soft copper tubing to
Style 2
connect the shutoff valve and the refrigerator.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
• Ensure that you have the proper length needed for the
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
job. Be sure both ends of the copper tubing are cut
inlet of the water valve.
square.
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a
• Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet compression nut and sleeve as shown. Tighten the
end squarely as far as it will go. Screw compression nut compression nut. Do not overtighten.
onto outlet end with adjustable wrench. Do not 4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
overtighten. the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
5. Turn shutoff valve ON.
6° Check for leaks. Tighten any connections (including
A. Compression sleeve C. Copper tubing connections at the valve) or nuts that leak.
B. Compression nut
B
5° Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
_ D
A
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible '-,P_; E
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is A. Tube clamp D. Compression nut
located on the back of the refrigerator cabinet as shown. B. Tube clamp screw E. Valve inlet
12
More user manuals on ManualsBase.com
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power. sta Cea ' Fow F
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray (on so_>e n,¢odes}
water tube on the rear of the refrigerator.
On some models, your refrigerator's accessory packet includes
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not an air filter, which must be installed prior to use. On some
long enough, a 1/4" x 1/4" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is models the air filter is already installed at the factory.
needed in order to connect the water tubing to an existing
household water line. Thread the provided nut onto the
coupling on the end of the copper tubing.
A B C D E F G
Do not use an adapter. Installing the Filter Status Indicator (on some models)
Do not use an extension cord. The filter comes with a status indicator, which should be
Failure to follow these instructions can result in death, activated and installed at the same time the air filter is installed.
fire, or electrical shock.
3. Lift open the vented air filter door. There are notches behind
the door. Slide the indicator down into the notches, facing
outward.
13
More user manuals on ManualsBase.com
NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if Remove the Produce Preserver pouches from their
the rear bubble has not been popped. packaging.
4. Close the air filter door, and check that the indicator is
visible through the rectangular hole in the door.
3. Install the new air filter and status indicator using the 2. Lift up on the housing in order to remove it from its mounting
instructions in the previous sections. tab along the wall.
on so_,,,_en¢ode s 4. Place both pouches inside the housing, then snap the housing
back together.
On some models, your refrigerator's accessory packet includes
a Produce Preserver, which should be installed prior to use. On 5. Place the housing back on the mounting tab along the wall.
CAUTION: IRRITANT
MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES
FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.
The Produce Preserver pouches should be installed in their 4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.
housing, which is located along an interior side wall of the 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible
crisper or convertible drawer. through the rectangular hole in the cap.
NOTE: The cap will not easily close if the indicator's rear
bubble has not been popped.
14
More user manuals on ManualsBase.com
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Please read before using the water system. Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
Immediately after installation, follow the steps below to make may cause a sizzling sound.
sure that the water system is properly cleaned. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/ the refrigerant flowing in your refrigerator.
Off switch can only be accessed when the ice storage bin Contraction and expansion of the inside walls may cause a
has been removed. The switch is located on the freezer door,
popping noise.
on the left side of the wall that surrounds the ice storage bin.
Move the switch to the OFF (right) setting. You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
2. Make sure the water filter is properly installed.
You may hear water running into the drain pan during the
• Depending
maximum
on your
ice feature
model, you may want
to increase the production
to select the
of ice.
22
I L
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal.
Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make
the sounds seem louder. The following describes the kinds of
sounds and what may be making them.
15
More user manuals on ManualsBase.com
Dual evaporation results in higher humidity, which helps keep
foods in the refrigerator from spoiling as quickly and improves Adjusting the Controls
food quality and freshness in the freezer due to decreased
freezer burn. In addition, the dual evaporation system helps For your convenience, your refrigerator and freezer controls are
keep food smells in the refrigerator from transferring to ice in preset at the factory. When you first install your refrigerator,
the freezer. make sure that the controls are still set to the "mid-settings." The
factory recommended set points are 37°F (3°C) for the
Air circulates through vents within each compartment, and does
refrigerator and O°F (-18°C) for the freezer.
not transfer between the compartments.
IMPORTANT:
7
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal, To view and adjust the set points, press and hold the
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be obstructed TEMPERATURE button for 3 seconds. When adjust mode is
and temperature and moisture problems may occur. activated, adjusting information will appear on the display
screen.
NOTE: The dual evaporation system is always activated when
your refrigerator is operating. You do not need to press any
buttons to turn it on.
16
More user manuals on ManualsBase.com
NOTE: To exit without saving changes, press WATER/ICE at NOTE: If increased ice production is desired at all times,
any time while in adjust mode, or allow about 60 seconds of change the freezer set point to a lower setting. Setting the
inactivity and adjust mode will turn off automatically. freezer to a colder temperature may make some foods, such as
ice cream, harder.
When adjusting temperature set points, use the following chart
as a guide. Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the
CONDITION: TEMPERATURE
refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the
ADJUSTMENT:
product cooling is turned on. The alarm will repeat every
2 minutes. Close both doors to turn it off. The feature then resets
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting
and will reactivate when either door is left open again for
1° higher
5 minutes.
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open,
1° lower such as while cleaning the inside of the refrigerator, press any
button on the control panel. The alarm sound will be temporarily
FREEZERtoo cold FREEZER Setting turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the
1° higher dispenser control panel.
FREEZERtoo warm /
Too little ice
FREEZER Setting
1° lower m
Disabling Sounds
The set point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to
7°C). The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to • To turn off all dispenser and control sounds, press and hold
WATER/ICE and MEASURED FILL at the same time for
-15°C).
3 seconds.
• To turn on the feature, press SETTINGS then TEMPERATURE. • Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
When the feature is on, the Accelerated Ice icon will water.
appear on the dispenser display screen. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
- _ Acceler first three batches of ice produced. Wait 72 hours for full
- _ Ice ice production.
The Accelerated Ice setting will remain on for a minimum of The display screen on the dispenser control panel will turn
90 minutes unless manually turned off. off automatically and enter "sleep" mode when the control
To manually turn off the feature, press SETTINGS then buttons and dispenser pad have not been used for 2 minutes
TEMPERATURE again, or adjust the freezer temperature set or more. While in "sleep" mode, the first press of a control
point. The Accelerated Ice icon will disappear when the button will only reactivate the display screen, without
feature is off. changing any settings. After reactivation, changes to any
settings can then be made. If no changes are made within
2 minutes, the display will re-enter "sleep" mode.
17
More user manuals on ManualsBase.com
Dispensing Options The Water Dispenser
Your dispenser can dispense water and ice in two ways. IMPORTANT:
• The DISPENSE WATER button, located below the dispenser • Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a
control panel's display screen, dispenses only water. fresh supply.
• The dispenser pad is the pad located along the rear wall of • If the flow of water from the dispenser decreases, it could be
the dispenser cavity. When pressed, it dispenses either water caused by low water pressure.
or ice, depending on the chosen setting.
• With the water filter removed, dispense 1 cup of water.
To dispense both water and ice at the same time, select the If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the
desired type of ice and dispense it using the dispenser pad, then water pressure to the refrigerator meets the minimum
press the DISPENSE WATER button while still dispensing ice. requirement.
NOTE: You may press the WATER/ICE button under the 1. Press the WATER/ICE button until "Water" is selected.
word "Back" at any time to exit calibration mode. The
display screen's "CALIBRATION" text will turn off.
3. Using your hand (not the measuring cup), press and release
the water dispenser pad in order to dispense water to the
1 cup fill line.
2. Press a sturdy glass against the dispenser pad.
18
More user manuals on ManualsBase.com
6. To stop dispensing before the selected volume has been
dispensed, remove the glass from the dispenser pad OR
press either the DISPENSE WATER button or the LIGHT
button a second time.
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser pad is pressed. To turn off the ice maker, see "Ice
Press WATER/ICE to manually turn off the Measured Fill Maker and Storage Bin."
feature. Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured
the WATER/ICE button.
Fill after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned
off, any changes you have made will be lost and all defaults The display screen indicates which type of ice is selected.
will be restored.
dispensed. NOTE: To dispense both water and ice at the same time,
press the DISPENSE WATER button while using the dispenser
pad to dispense ice.
19
More user manuals on ManualsBase.com
3, Remove the glass to stop dispensing. NOTE: If water flow to your water dispenser or ice maker
NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds decreases noticeably, change the filter sooner. The filter
after removing the glass from the pad. The dispenser may should be replaced at least every 6 months, depending on
continue to make noise for a few seconds after dispensing. your water quality and usage.
After changing the water filter, reset the status light. Press
The Dispenser Light the SETTINGS button, then press SETTINGS to initiate the
reset, then press MEASURED FILL to confirm that you want to
When you use the dispenser, the dispenser light will reset the status light. When the system is reset, the "ORDER"
automatically turn on. If you want the dispenser pad light to be and "REPLACE" icons will disappear from the display
on continuously, press the LIGHT button to turn it on. The display screen.
screen indicates when the light is on.
NOTE: When the status displays "REPLACE," you can
temporarily reset the status icon manually, without changing
the water filter. Press and hold the LIGHT and
TEMPERATURE buttons at the same time for 3 seconds. The
"REPLACE" display will be turned off for 14 days. When it
turns back on, you can manually reset it again if desired.
Press LIGHT a second time to turn the dispenser pad light off.
Changing the Water Filter
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the
refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
deactivates the controls and dispenser pad. To turn off the ice 1. Locate the water filter in the top-right corner of the
maker, see "Ice Maker and Storage Bin." refrigerator compartment.
• Press and hold LOCI< for 3 seconds to lock the dispenser. 2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and
then eject as the door is opened.
• Press and hold LOCI< a second time to unlock the dispenser.
3. When the door is completely open, pull the filter straight
The display screen indicates when the dispenser is locked. out.
5. With the arrow pointing up, align the new filter with the
filter housing and slide it into place. The filter cover door will
automatically begin to close as the new filter is inserted.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or 6. Close the filter cover door completely in order to snap the
of unknown quality without adequate disinfection before filter into place. You may need to press hard.
or after the system. Systems certified for cyst reduction
7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
ce M@e Ste ,age Bn,
(o_'; some _s'sede s}
Water Filter Status Light
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
The water filter status light will help you know when to change first three batches of ice produced.
your water filter. The quality of your ice will be only as good as the quality of
• When the dispenser control panel's water filter status the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
display changes to "ORDER," this tells you that it is almost ice maker to a softened water supply. Water softener
time to change the water filter cartridge. chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply
• Replace the water filter cartridge when the water filter
cannot be avoided, make sure the water softener is
status display changes to "REPLACE."
operating properly and is well maintained.
2O
More user manuals on ManualsBase.com
• Do not use anything sharp to break up the ice in the storage NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
bin. This can cause damage to the ice container and the OFF (right) position when removing the storage bin. The
dispenser mechanism. sensor cover ("flipper door"), located on the right wall of the
freezer door, stops the ice maker from producing ice if the
• Do not store anything on top of or in the ice maker or
door is open or the storage bin is removed.
storage bin.
On0,;I
Ice Maker Control A. OnjOff switch
B. Sensor cover
• To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)
position.
2. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it
• To manually turn off the ice maker, slide the control to the back into an upright position. The release lever will click
OFF (right) position. when the bin is securely in place.
Doo B Jss
A. Re/ease/ever {c_ss_:_memo8c_s}
To Remove and Replace the Bins:
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
21
More user manuals on ManualsBase.com
Re@ She yes Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers
(_'t_smbef
_of @_÷w_s w_,_A_:s
_s_us
_od_' } To Remove and Replace Covers=
Store similar foods together and adjust the shelves to fit 1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
different heights. This reduces the time the refrigerator door is crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
open and saves energy. Holding the crisper glass firmly, slowly slide the glass insert
To Remove and Replace a Shelf= forward to remove. Lift crisper cover frame and remove.
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up Repeat steps to remove the meat drawer cover.
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.
(ot"_l_et'w;' _'_"sedeLi)
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
cooled to avoid "spot" freezing and can be set to keep meats at
items at normal refrigerator temperatures.
the National Livestock and Meat Board recommended storage
To Remove and Replace the Deli Drawer= temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
1. Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop. IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
moisture-proof materials before storing. Always store meat as
2. Replace the dell drawer by sliding it back past the stop. recommended.
Meat/VegTemperature
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
right) to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warmer than those for meat).
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the
right (less cold), toward the VEG setting. Remember to wait
24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature
of the food time to change.
Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers
Meat Storage Guide
To Remove and Replace Drawers.
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the Store most meat in original wrapping as long as it is airtight
front of drawer with one hand while supporting the bottom and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following
of drawer with the other hand and slide the drawer out the chart for storage times. When storing meat longer than the
rest of the way. times given, freeze the meat.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully Fresh fish or shellfish .......................... use same day as purchased
past the drawer stop. Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) .............. 1-2 days
22
More user manuals on ManualsBase.com
C_c ¸_ _ C_I
{®11so;'_s_!_'
I_sedets} {on so_'s® r_ode s}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed To Remove and Replace the Bins:
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
HIGH. The "Minus" sign (-) represents LOW, and the "Plus"
2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports
sign (+) represents HIGH. and pushing it down until it stops.
Q • • •
Humidity Control
LOW [-] (open) lets moist air out of the crisper for best storage
of fruits and vegetables with skins.
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic
bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are
ready to use. Sort and keep berries in original container
F 'eeze ,' Shelf
in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a (_u_'tb®;' of seres va_" es by _ss®de
refrigerator shelf.
To Remove and Replace a Shelf:
• Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic 1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
container and store in crisper.
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
HIGH [+] (closed) keeps moist air in the crisper for best storage 2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
of fresh, leafy vegetables. frame and pushing the shelf in past the stop.
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or
tear off bruised and discolored areas. Place in plastic
bag or plastic container and store in crisper.
23
More user manuals on ManualsBase.com
REFRIGERATOR CARE
24
More user manuals on ManualsBase.com
Moving
• The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. When you are moving your refrigerator to a new home, follow
• The interior lights are LEDs that cannot be changed. these steps to prepare it for the move.
• Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
• Disconnect the water line from the back of the
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen. refrigerator.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
following:
OFF (right) setting.
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen
Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic food in dry ice.
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen
3. Empty the ice bin.
for 2 to 4 days.
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
Refrigerator Control to OFF. See '"Using the Control(s)."
can perishable food at once.
5. Unplug refrigerator.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer
full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape
them together so they don't shift and rattle during the move.
may be refrozen, although the quality and flavor may be
affected. If the condition of the food is poor, dispose of it. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator
so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they
don't scrape the floor. See '"Adjust the Doors."
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
When you get to your new home, put everything back and refer
If You Choose to Leave the Refrigerator On to the '"Installation Instructions" section for preparation
While You Are Away: instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice
1. Use up any perishables and freeze other items. maker, remember to reconnect the water supply to the
refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
• Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
3. Depending on the model, turn the Temperature Control or
Refrigerator Control to OFF. See "Using the Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to
prop them open far enough for air to get in. This stops odor
and mold from building up.
25
More user manuals on ManualsBase.com
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first before calling for assistance.
,_ _ L2pC CS ©__
• Clicking/Snapping - valves opening or closing
The refrigerator will not operate
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance
• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
position.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working. The doors are difficult to open
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
The motor seems to run too much Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Your new refrigerator may run longer than your old one due to • Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap
its high-efficiency compressor and fans. The refrigerator may and warm water.
run even longer if the room is warm, a large food load is added,
doors are opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator rocks and is not stable
The refrigerator is noisy What do 1do if the refrigerator rocks and is not stable?
To stabilize the refrigerator, remove the base grille and
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
lower the leveling feet until they touch the floor. See the
reduction, you may hear intermittent noises from your new
"Door Removal" instructions, either in the User Instructions or
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
the separate instruction sheet provided with your
are listed some normal sounds with an explanation.
refrigerator.
• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
26
More user manuals on ManualsBase.com
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
The lights do not work Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. (This
does not apply to models with the ice maker mounted at the
• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See top of the freezer door.)
"Changing the Light Bulbs."
Reverse osmosis water filtration system connected to your
Is the dispenser light set to OFF? On some models, the cold water supply? This can decrease water pressure. See
dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad "Water Supply Requirements."
is pressed. If you want the dispenser light to stay on
continuously, set the dispenser light to ON, or (on some The ice cubes are hollow or small
models) NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See
"Water and Ice Dispensers."
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? On • Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
some models, if the dispenser is set to the NIGHT LIGHT or valve fully open.
AUTO mode, be sure the dispenser light sensor is not
• Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
blocked. See "Water and Ice Dispensers."
water flow. Straighten the water source line.
Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter Off-taste, odor or gray color in the ice
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed. • New plumbing connections? New plumbing connections can
cause discolored or off-flavored ice.
Large load of food added? Allow several hours for
• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
refrigerator to return to normal temperature.
24 hours for ice maker to make new ice.
Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust
Odor transfer from food? Use airtight, moisture-proof
the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours.
packaging to store food.
See "Using the Controls."
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
There is interior moisture buildup filter may need to be installed to remove the minerals.
27
More user manuals on ManualsBase.com
Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours
for water supply to cool completely.
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water WATER FILTER
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements." CERTIFICATIONS
Kink in the home water source line? Straighten the water
source line.
State of California
• New installation? Flush and fill the water system. Department of Public liealtb
• Is a reverse osmosis water filtration system connected to Date Issued: February 26, 2010
• New installation? Allow 24 hours after installation for the Conditions of Certification:
Do no_ use where water is microbiologically unsafe or with ,water of unknown quality, except that systems cerlified
water supply to cool completely. fbr cyst reduction may be used on disinI"i:cted waters that Itaay colltain filterable cysts,
28
More user manuals on ManualsBase.com
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters)
@
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live
Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.20 mg/L ** 97 97.2
Particulate Class I* 85% reduction 7,300,000 #/mL At least 10,000 particles/mL 75,000 #/mL 99 99.4
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Reduction Reduction
Live Cysts _ 99.95% 160,OOO/L 5O,OOO/Lmin. 54/U 99.97 99.99
Asbestos 99% 87 MFL 1OTto 1OSfibers/U _ 0.17 MFL 99 99
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 0.160 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.001 mg/L 99.4 99.4
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.140 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.005 mg/L 98.6 98.6
Lindane 0.0002 mg/L 0.0019 mg/L 0.002 mg/L _+10% 0.00002 mg/L 98.9 99
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 93 93
Atrazine 0.003 mg/L 0.0094 mg/L 0.009 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 94.5 94.7
2,4 - D 0.07 mg/L 0.220 mg/L 0.210 mg/L _+10% 0.028 mg/L 87.5 96.1
29
More user manuals on ManualsBase.com
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 31 CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR ............................... 51
30
More user manuals on ManualsBase.com
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el&ctricos debido a
iFe/icitociones por su infe/igente ac/quisiciSn! Su nuevo producto fluctuaciones de electricidad.
Kenmore _ est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos I/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
de funcionamiento confialole. Pero al igual que todos los $250, por cualquier p6rdida de comida que sea como
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro congelador cubierto bajo la garantfa.
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
I/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
El Contrato maestro de protecci6n tamloi6n ayuda a prolongar
protegido tarda m6s de Io prometido.
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*: 1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como tambi6n
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan
los productos funcionando correctamente bajo uso normal, instalado.
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garantfa del producto. No existen deducibles Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
cobertura -- protecci6n verdadera. hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garantfa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar. reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantfa, jAdquiera hoy su
I/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con Contrato maestro de protecci6n!
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
I/Garantfa "sin disgustos" - reemplazo de su producto precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el 1-800-827-6655.
transcurso de doce meses.
*La cobertura en Canad6 varfa en algunos artfculos. Para
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
ser reparado. 1-800-361-6665.
31
More user manuals on ManualsBase.com
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este electrodomSstico haya sido instalado, operado y Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n de recursos
mantenido segOn todas las instrucciones provistas con el El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
producto, si cualquier pieza no consumible de este esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
electrodomSstico, con excepci6n del sistema de refrigeraci6n estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
sellado, falla por defectos de material y de mano de obra garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
cargo. Esta cobertura s61o tiene vigencia durante 90 dfas a incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
alguna vez para fines diferentes de los privados de una familia. consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
Si el sistema de refrigeraci6n sellado es defectuoso dentro de garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
los cinco a_os de la fecha de compra, Ilame al que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
1-800-4-MY-HOME _ para solicitar la reparaci6n libre de cargo. no aplicarse en su caso.
Esta cobertura s61o tiene vigencia durante un a_o a partir de la Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato se use en los
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para Estados Unidos o en Canad6.
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes
Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
mano de obra. Sears NO pagar6 por Io siguiente- varfan de un estado a otro.
1. Los arficulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso Sears Brands Management Corporation
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos Hoffman Estates, IL 60179
y bolsas.
Sears Canada Inc.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
para el cual fue creado. con respecto a su electrodom6stico.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el N0mero de modelo
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las NOmero de serie
32
More user manuals on ManualsBase.com
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
C6mo deshacerse adecuadamente de su • Deje los estantes en su lugar para que los ni5os no puedan
meterse con facilidad.
refrigerador viejo
Peligro de Asfixia
33
More user manuals on ManualsBase.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
34
More user manuals on ManualsBase.com
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
HERRAMIENTAS NECESARIAS,
35
More user manuals on ManualsBase.com
ReOna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n. Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las
puertas del refrigerador y del congelador. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones abajo.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips, Ilave hexagonal de 3/¢6", Ilave de cubo de cabeza hexagonal de Y4", Ilaves de boca de ¢/4" y 5/¢6" o una Ilave
ajustable, Ilave estrella o Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 3/8"
A I_ C D E F
A. Abrazadera en P
B. Plata para cables Nivelaci6n
C. AIojamiento el_ctrico
D. Sujetador de cableado
E. Aros de refuerzo
F. Enchufes de cableado
Conexi6n de latuberfa
del despachador de agua
A. Bisagra inferior
B. Soporte nivelador
C. Pata niveladora
Aiineaci6n de las
puertas
Rejiiia de la base
A
Bajar _ "_ _
36
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.
Quite las puertas
37
More user manuals on ManualsBase.com
NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por deba]o del Vuelva a instalar el sujetador de cableado alrededor de
congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y los aros de refuerzo. Primero instale el aro de refuerzo
dos enchufes blancos en el extremo, y un haz peque_o con un peque_o en la parte superior del sujetador, luego instale
aro de refuerzo peque_o y un enchufe amarillo en el extremo. el aro de refuerzo m6s grande en la parte inferior del
sujetador (m6s cerca del orificio del tornillo). Vea la
ilustraci6n 3.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una IMPORTANTE: Una vez que estSn conectados, los haces
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. de cables no se deben forzar. Es necesario que haya
cierta flexibilidad para permitir que la puerta del
congelador se abra bien.
2. Antes de volver a colocar la puerta del congelador en la
6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encaj6ndola
bisagra inferior izquierda, pase el haz de cables peque_o a
sobre la bisagra inferior derecha.
trav_s de la bisagra. Tal vez necesite ayuda.
7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha segOn
IMPORTANTE: No pase el haz de cables grande a trav6s de
se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos.
la bisagra. Este haz debe ir directamente de la puerta alas
conexiones deba]o del congelador. El forzar el haz grande 8. Vuelva a colocar el dep6sito de hielo y cualquier puerta o
a trav_s de la bisagra podrfa da_ar la puerta y/o el recipientes para uso general regulables.
cableado y no permitir6 que la puerta se cierre bien. 9. Enchufe el refrigerador en un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
3. Haga pasar ambos tubos de agua a trav_s de la bisagra
inferior izquierda, luego vuelva a colocar la puerta del
Nivelaci6n y cierre de la puerta
congelador en la bisagra. Tal vez necesite ayuda.
NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables - una a la
vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confie en que los derecha y otra a la izquierda. En la mayorfa de los casos, el
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras refrigerador debe estar estable cuando las dos patas est6n
trabaja. tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable ousted
4. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la
seg0n se muestra. Vea la ilustraci6n 4. Apriete los tornillos. inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
5. Vuelva a conectar la tuberfa de agua y el cableado. 1. Mueva el refrigerador hacia su posici6n final. Abra ambas
IMPORTANTE: No entrelace la tuberfa de agua con los puertas 90 ° y quite la rejilla de la base, si es necesario. Vea
haces de cables cuando los reconecte. la ilustraci6n 1.
38
More user manuals on ManualsBase.com
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la
Alineamiento de la puerta base de la manija est6 alineada contra la puerta.
4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no est6
Ilave hexagonal dentro del orificio superior y gire
nivelado de lado a lado no est6n alineadas debidamente. Si las
ligeramente la Ilave hexagonal hasta que quede
puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de
enganchada en el tornillo opresor.
la secci6n previa para verificar la nivelaci6n.
Las puertas han sido dise_adas con alturas ligeramente
diferentes cuando el refrigerador est6 vado, para compensar
por el peso de los alimentos que ser6n colocados en las puertas.
Si las puertas a0n no est6n alineadas despu6s de verificar la
nivelaci6n y de poner alimentos en el refrigerador, siga los
pasos a continuaci6n para regular el alineamiento de las
puertas.
1. Abra ambas puertas 90 ° y quite la rejilla de la base, si es
necesario. Vea la ilustraci6n 1.
39
More user manuals on ManualsBase.com
• Instale la tubeHa s61oen 6reas donde las temperaturas 5° Coloque el extremo libre de la tubeHa en un recipiente o un
permanezcan encima del punto de congelaci6n. fregadero, abra el suministro principal del agua y deje
HERRAMIENTAS NECESARIAS: correr el agua por la tubeHa hasta que el agua salga
limpia. Cierre la v61vula de cierre del tubo de agua.
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. NOTA: Siempre desag0e la tubeHa de agua antes de
efectuar la conexi6n final al orificio de entrada de la
• Destornillador de hoja plana
v61vula de agua para evitar un probable mal
• Llaves de extremo abierto de 7/16" y 1/2" 0 dos Ilaves funcionamiento de la misma.
de tuercas ajustables
6° Doble la tubeHa de cobre para poder encajarla en el
• Llave de tuercas de I/4" orificio de entrada de agua, que est6 ubicado en la parte
trasera de la carcasa del refrigerador, segOn se ilustra. Deje
Conexi6n a la Ifnea de agua un serpenfin de tubeHa de cobre para permitir sacar el
refrigerador del armario o alejarlo de la pared para el
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la servicio.
Ifnea del agua, APAGUE la f6brica de hielo.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Conexi6n al refrigerador
energfa.
Estilo I
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua m6s cercana el tiempo suficiente para que la tubeHa 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energ[a.
de agua se vacfe totalmente.
3. Use una v61vula de cierre de un cuarto de vuelta o una 2. Quite y deseche la parte corta de pl6stico negro del
equivalente, abastecida por una Ifnea de cobre de extremo de la entrada de la I[nea de agua.
suministro del hogar, de 1/2". 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuber[a. Apriete la
NOTA: Se recomienda una Ifnea de cobre de suministro tuerca con la mano, y luego apri&tela con la Ilave de
dom6stica, de un mfnimo de 1/2" para permitir el flujo tuercas dos giros m6s. No apriete demasiado.
suficiente de agua al refrigerador. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que Ja
tuber[a de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u
otras partes dentro de la carcasa.
A
i/ ll
B
A B C D
C
A. Tuber/a a/refrigerador C. F#rula (comprada)
D B. Tuerca (comprada) D. Linea provista del refrigerador
A. Bulbo C. Tuberia de cobre (al refrigerador) 4° Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
B. Tuerca D. L inea de suministro dom_stica ( 7/2 "como minimo}
alrededor de la Iinea de suministro de agua, para reducir la
tensi6n en el acoplamiento.
4. Ahora est6 listo para conectar la tubeHa de cobre a la
v61vula de cierre. Use tubeHa de cobre blando de ¢/4" 5° ABRA la v61vula de cierre.
(6,35 ram) de di6metro exterior, para conectar la v61vula de 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
cierre y el refrigerador. v61vula) o tuercas que tengan fugas.
• AsegOrese de tener la Iongitud adecuada necesaria
para el trabajo. Cerci6rese de que ambos extremos de Estilo 2
la tubeHa de cobre est6n cortados en 6ngulo recto. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
• Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de energfa.
compresi6n en la tubeHa de cobre segOn se ilustra. 2. Quite y deseche la parte de pl6stico que est6 sujeta a la
Introduzca el extremo de la tubeHa en el extremo de
entrada de la v61vula de agua.
salida en 6ngulo recto hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresi6n en el extremo de salida usando 3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la v61vula usando una
la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado. tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
4° Use la abrazadera para tubeHa en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberfa al refrigerador segOn
se muestra. Esto ayudar6 a evitar da_os en la tubeHa
A. Manga de compresi6n C. Tuberia de cobre
cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la
B. Tuerca de compresi6n pared.
4O
More user manuals on ManualsBase.com
5. ABRA la v61vula de cierre.
C6mo terminar la instalaci6n
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
v61vula) o tuercas que tengan fugas.
A B C D E F G
41
More user manuals on ManualsBase.com
2. Quite el indicador de estado viejo.
C6mo instalar el filtro de aire (en algunos modelos)
3. Instale el nuevo filtro de aire y el nuevo indicador de estado
utilizando las instrucciones en las secciones anteriores.
El filtro se debe instalar detr6s de la puerta con aberturas de
ventilaci6n, el cual est6 ubicado (segOn su modelo), a Io largo
de la pared interior posterior o del lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del refrigerador.
42
More user manuals on ManualsBase.com
Saque las bolsas del preservador de alimentos frescos de su
empaque. C6mo volver a colocar el preservador
de alimentos frescos (en algunos modelos)
43
More user manuals on ManualsBase.com
So s dos es
USO DE SU REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hada. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoHa de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan m6s fuertes. A
continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu_ puede
causarlos. Evaporador simple (en algunos modelos)
Si su refrigerador est6 equipado con una f6brica de hielo,
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
Ud. escuchar6 un zumbido cuando la v61vula de agua se aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte
abre para Ilenar la f6brica de hielo en cada ciclo.
inferior de la secci6n del congelador y continOa hacia arriba.
Su refrigerador est6 dise5ado para funcionar con m6s Luego entra en la secci6n del refrigerador a trav_s del orificio
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura de ventilaci6n superior. En los modelos con Estilo 2, el aire
deseada y para minimizar el uso de energfa. El compresor y tambi_n se distribuye de modo uniforme por todo el
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su compartimiento del refrigerador a trav_s de los seis orificios de
nuevo refrigerador funcione por peHodos de tiempo m6s ventilaci6n que est6n en la pared posterior. El aire regresa al
largos que su refrigerador viejo. Ud. tambi_n puede congelador como se muestra.
escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del
Estilo 1 Estilo 2
compresor o de los ventiladores que se ajustan para un
rendimiento 6ptimo.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
causar un ligero estallido. alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si los orificios de
ventilaci6n est6n bloqueados, se obstruir6 el flujo del aire y
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad.
condensador sobre el condensador.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar6n a la
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
44
More user manuals on ManualsBase.com
El aire circula a travSs de los orificios de ventilaci6n que est6n
dentro de cada compartimiento y no se transfiere entre los C6mo ajustar los controles
compartimientos.
/
Para su comodidad, los controles de su refrigerador y
congelador vienen prefijados de f6brica. AI instalar su
L"""J
refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles
aOn est6n fijados en los "ajustes medios". Los puntos de ajuste
recomendados de f6brica son 37°F (3°C) para el refrigerador y
.................
•. _
0°F (-18°C) para el congelador.
IMPORTANTE:
Los controles del refrigerador y del congelador est6n ubicados Para ver y ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el bot6n
sobre el panel del despachador. de TEMPERATURE (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el
IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del modo de ajuste se activa, la informaci6n de ajuste aparecer6n
despachador se apagar6 autom6ticamente, e ingresar6 al en la pantalla.
modo de "dormir" cuando los botones del control y la
almohadilla del despachador no se hayan utilizado por
2 minutos o m6s. Mientras est6 en el modo de "dormir", al
presionar por primera vez un bot6n de control solamente se
reactivar6 la pantalla, sin cambiar ningOn ajuste. Despu6s de
haberse reactivado se pueden realizar cambios a cualquiera de
los ajustes. Si no se hacen cambios en menos de 2 minutos, la
pantalla volver6 a ingresar al modo de "dormir".
45
More user manuals on ManualsBase.com
Cuando haya terminado de ver (y ajustar si Io desea) el
Caracterfsticas adicionales
punto de ajuste del refrigerador, presione LIGHT (Luz) para
que se muestre el punto de ajuste del congelador en la
Producci6n acelerada de hielo
pantalla. Cuando el 6rea se haya cambiado, aparecer6
"FREEZER" (Congelador) en la pantalla. La funci6n de hielo acelerado ayuda en los perfodos
temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la
Presione SETTINGS (Ajustes) para aumentar el punto de
producci6n de hielo.
ajuste, o presione TEMPERATURE (Temperatura) para
bajarlo. IMPORTANTE: Esta caracterfstica funciona solamente si est6
encendida la f6brica de hielo. Vea "F6brica de hielo y
Cuando haya terminado de ver (y ajustar si Io desea) los
dep6sito".
puntos de ajuste del refrigerador y del congelador, presione
LOCI((Bloquear) para guardar los ajustes. • Para encender la caracterfstica, presione SETTINGS
(Ajustes) y luego TEMPERATURE (Temperatura). Cuando la
NOTA: Para salir sin guardar los cambios, presione WATER/ caracteHstica est6 encendida, el fcono de Accelerated Ice
ICE (Agua/Hielo) en cualquier momento mientras se (Hielo acelerado) aparecer6 en la pantalla del
encuentre en el modo de ajuste, o espere aproximadamente despachador.
60 minutos de inactividad y el modo de ajuste se apagar6 - ,_ Acceler
autom6ticamente.
-_ Ice
Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el
El ajuste de Hielo acelerado permanecer6 encendido por
siguiente cuadro como gufa. un mfnimo de 90 minutos, a menos que se le apague
CONDIClON: REGULAClON DE LA manualmente.
TEMPERATURA: Para apagar manualmente la caracterfstica, presione
SETTINGS (Ajustes), presione nuevamente TEMPERATURE
REFRIGERADOR Ajuste del REFRIGERADOR (Temperatura) o regule el punto de ajuste de temperatura
demasiado fifo 1° m6s alto
del congelador. El fcono de Accelerated Ice (Hielo
acelerado) desaparecer6 cuando se apague la
REFRIGERADOR Ajuste del REFRIGERADOR
caracterfstica.
demasiado caliente 1° m6s bajo
NOTA: Si desea en todo momento un aumento en la producci6n
CONGELADOR Ajuste del CONGELADOR del hielo, cambie el punto de ajuste del congelador a un ajuste
demasiado fifo 1° m6s alto m6s bajo. El fijar el congelador en una temperatura m6s frfa
puede endurecer m6s algunos alimentos como el helado.
CONGELADOR Ajuste del CONGELADOR
Alarma de puerta entreabierta
demasiado caliente / 1° m6s bajo
Muy poco hielo La caracterfstica de la alarma de puerta entreabierta hace
sonar una alarma cuando la puerta del refrigerador o del
El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de 33°F a congelador est8 abierta durante 5 minutos y est8 funcionando
45°F (0°C a 7°C). El rango de punto de ajuste para el el enfriamiento del producto. La alarma se repetir6 cada
congelador es de -5°F a 5°F (-21°C a -15°C). 2 minutos. Cierre ambas puertas para apagarla. La
caracterfstica luego se vuelve a fijar y se reactivar6 cuando se
Encendido/Apagado del enfriamiento deje nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos.
NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene
Su refrigerador y congelador no se enfriar6n cuando el las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del
enfriamiento est8 apagado. refrigerador, presione cualquier bot6n en el panel de control.
• Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los El sonido de la alarma estar6 apagado temporalmente, pero el
botones de LOCI((Bloquear) y MEASURED FILL (Llenado fcono de Door Ajar (Puerta entreabierta) seguir6 apareciendo
medido) al mismo tiempo, por 3 segundos. en la pantalla del panel de control del despachador.
46
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de calibrar
Measured Fill (Llenado medido).
IMPORTANTE: Despu6s de haber conectado el refrigerador a 1. Coloque una taza medidora resistente (tama_o de una taza)
un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de sobre la bandeja del dep6sito, centrada frente a la
agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente almohadilla del despachador de agua.
para oprimir y sostener la almohadilla del despachador por NOTA: Dependiendo del modelo, es posible que se provea
5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el una taza medidora.
agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado
2. Presione y sostenga los botones de SETTINGS (Ajustes) y
a correr, continOe presionando y soltando la almohadilla del
LOCI< (Bloqueo) a la misma vez durante 3 segundos.
despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado)
Aparecer6n en la pantalla las palabras "Back" (Volver) y
hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminar6 el aire
"1 Cup" (1 taza). La palabra "CALIBRATION" (Calibrado)
en el filtro y en el sistema de despachado de agua y preparar6
tambi6n se iluminar6 y permanecer6 encendida mientras se
el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podr6
est6 calibrando la caracteHstica de Measured Fill (Llenado
requerir enjuague adicional. A medida que sale aire del
medido).
sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del
despachador. NOTA: Para salir del calibrado en cualquier momento,
puede presionar el bot6n de WATER/ICE (Agua/Hielo) que
NOTAS:
est6 bajo la palabra "Back" (Volver). Se apagar6 el texto
El sistema de distribuci6n no funcionar6 cuando la puerta "CALIBRATION" (Calibrado) en la pantalla.
del congelador est6 abierta.
3. Presione y suelte la almohadilla del despachador de agua
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe con la mano (no con la taza medidora) para despachar
y pueda enfriar el agua. agua hasta la Ifnea de Ilenado de 1 taza.
La baja presi6n del agua puede afectar la precisi6n de la Quite el filtro de agua y despache 1 taza de agua. Si
caractedstica Measured Fill (Llenado medido). Para el 1 taza de agua se despacha en 8 segundos o menos, la
desempe_o 6ptimo de su despachador de agua, deber6 presi6n de agua al refrigerador satisface el requisito
mfnimo.
primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).
47
More user manuals on ManualsBase.com
Si demora m6s de 8 segundos en despachar 1 taza de Presione WATER/ICE (Agua/Hielo) para apagar
agua, esto significa que la presi6n de agua al manualmente la caracterfstica de Llenado medido.
refrigerador es m6s baja de la recomendada. Vea
"Requisitos del suministro de agua" o "Soluci6n de NOTA: El despachador apagar6 autom6ticamente la
problemas" para posibles soluciones. opci6n de Ilenado medido despu6s de un minuto de
inactividad. Cuando se apaga la opci6n de Llenado
Para despachar agua (est_ndar): medido, todo cambio que usted haya realizado se perder6
NOTA: Mientras se distribuye agua y durante 3 segundos y se reestablecer6n todos los ajustes prefijados.
despu_s de haber finalizado, la pantalla digital le mostrar6 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad
cu6nta agua ha salido. La unidad prefijada es onzas. Para prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros mientras
cambiar a tazas o litros, presione el bot6n de SETTINGS est8 encendida la caracterfstica de Llenado medido,
(Ajustes); luego presione MEASURED FILL (Llenado medido) presione el bot6n de MEASURED FILL (Llenado medido)
para ver las unidades disponibles. para ver las unidades disponibles.
Opci6n 1: A continuaci6n se enlistan los volOmenes prefijados, mfnimos
1. Coloque un vaso resistente debajo de la abertura del y m6ximos.
dep6sito.
Unidades Prefijado Minimo M6ximo
2. Para despachar agua, presione el bot6n de DISPENSE
Onzas 8 1 128
WATER (Despachar agua).
3. Para dejar de despachar, presione el bot6n de DISPENSE Tazas 1 1/4 16
WATER (Despachar agua) una segunda vez. Litros 0,25 0,05 4,00
Opci6n 2:
3. Presione los botones de SETTINGS (Ajustes) y
1. Presione el bot6n de WATER/ICE (Agua/Hielo) hasta
TEMPERATURE (Temperatura) para ajustar el volumen de
seleccionar "Water" (Agua).
Ilenado segOn se desee. Con el bot6n de SETTINGS (Ajustes)
se incrementa el volumen y con el bot6n de TEMPERATURE
(Temperatura) se disminuye.
NOTA: La mayorfa de las tazas de caf8 (generalmente de
4 a 6 onzas [118 a 177 mL] por taza) no tienen la misma
medida que la taza medidora (8 onzas [237 mL]). Es posible
2. Oprima la almohadilla del despachador con un vaso que necesite ajustar el volumen para evitar sobrellenar las
resistente. tazas de caf8 accidentalmente.
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. 4. Puede guardar un volumen "favorito" para usarlo
repetidamente. Regule los ajustes hasta que aparezca en la
Para clespachar agua (Llenaclo mediclo): pantalla el volumen deseado; luego presione LOCI<
La caracterfstica de Measured Fill (Llenado medido) le permite (Bloquear) para guardar el volumen. En un uso futuro de
sacar una cantidad de agua determinada presionando unos Measured Fill (Llenado medido), presione LOCI< (Bloquear)
pocos botones. para tener acceso al ajuste de volumen guardado.
NOTA: Se distribuir6 la cantidad de agua que usted ha NOTA: Puede guardar solamente un "favorito". Si guarda
seleccionado. AsegOrese de que el envase est6 vacfo y que un nuevo volumen, 8ste borrar6 el "favorito" guardado
pueda contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el previamente
envase, quiz6s deba ajustar su selecci6n.
5° Para despachar agua, presione un vaso resistente contra la
IMPORTANTE: La baja presi6n del agua puede afectar la almohadilla del despachador O BIEN coloque el vaso
precisi6n de esta caracterfstica.
debajo de la abertura del despachador y presione ya sea el
1. Presione MEASURED FILL (Llenado medido) para encender bot6n de DISPENSE WATER (Despachar agua) o el de
esta caracterfstica. Cuando est6 encendida la caracterfstica LIGHT (Luz).
de Llenado medido, aparecer6 la pantalla de Llenado NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital contar6
medido.
cu6nta agua queda para distribuir, de acuerdo con el
volumen seleccionado. El agua dejar6 de correr
autom6ticamente una vez que el volumen deseado ha
salido.
48
More user manuals on ManualsBase.com
El despachador de hielo La luz del despachador
El hielo se distribuye del dep6sito de la f6brica de hielo en el Cuando utilice el despachador, la luz del mismo se encender6
congelador cuando se presione la almohadilla del autom6ticamente. Si desea que la luz de la almohadilla del
despachador. Para apagar la f6brica de hielo, vea "F6brica de despachador est_ encendida continuamente, presione el bot6n
hielo y dep6sito'. de LIGHT (Luz) para encenderla. La pantalla indica cu6ndo la
luz est6 encendida.
Su f6brica de hielo produce hielo picado yen cubos. Antes de
sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando
el bot6n de WATER/ICE (Agua/Hielo).
(Hielo picado) (Hielo en cubos) funcionan, vea "Soluci6n de problemas" para obtener m6s
informaci6n.
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del El bloqueo del despachador
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o. Cuando El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o
cambie de la posici6n de hielo picado a cubos, caen unas onzas para evitar que sea activado involuntariamente por ni_os
de hielo picado junto con los primeros cubos. peque_os o animales dom_sticos.
Peligro de Cortaduras
_>s_@m(s s s
2. Oprima con un vaso resistente la almohadilla del
despachador. Sostenga el vaso junto al orificio del
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
fuerte no har6 que el despachador funcione con m6s en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. La luz del estado del filtro de agua le indicar6 cu6ndo cambiar
el filtro de agua.
NOTA: El hielo puede continuar saliendo por
varios segundos despuSs de haber retirado el vaso de la • Cuando la pantalla de estado del filtro de agua del panel
almohadilla. El despachador puede continuar haciendo de control del despachador cambie a "ORDER" (Pedir), esto
ruido por algunos segundos despuSs de haber despachado. le dir6 que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro
de agua.
49
More user manuals on ManualsBase.com
• Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la
pantalla de estado del filtro de agua cambie a "REPLACE"
(Reemplazar).
NOTA: Si el flujo de agua a su despachador de agua o Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
f6brica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro
de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo
m6s pronto. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez producidos.
cada 6 meses seg0n la calidad del agua y el uso.
La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que
Despu_s de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de su
estado. Presione el bot6n de SETTINGS (Ajustes) y luego
f6brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
presione SETTINGS (Ajustes) para comenzar a reajustarla; qufmicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar
despu_s presione MEASURED FILL (Llenado medido) para
ciertos componentes de la f6brica de hielo y producir un
confirmar que desea restablecer la luz de estado. Cuando hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
se haya reajustado el sistema, los fconos de "ORDER" un suministro de agua blanda, asegOrese de que el
(Pedir) y "REPLACE" (Reemplazar) desaparecer6n de la ablandador de agua est8 funcionando correctamente y que
pantalla.
goce de un buen mantenimiento.
NOTA: Cuando aparezca "REPLACE" (Reemplazar) en la • No use instrumentos afilados para romper el hielo en el
pantalla de estado, puede reajustar manualmente el fcono
dep6sito. Esto puede da_ar el recipiente de hielo y el
de estado durante cierto tiempo, sin cambiar el filtro de mecanismo de despachado.
agua. Presione y sostenga los botones de LIGHT (Luz) y
TEMPERATURE (Temperatura) a la misma vez durante • No guarde nada encima de la f6brica de hielo ni en el
3 segundos. La pantalla de "REPLACE" (Reemplazar) se dep6sito.
apagar6 durante 14 dfas. Cuando se encienda de nuevo, Para encender y apagar la f6brica de hielo.
puede reajustarla manualmente, si Io desea. El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) es accesible
s61o cuando se ha quitado el dep6sito de hielo. El interruptor
C6mo cambiar el filtro de agua est6 ubicado en la puerta del congelador, en el lado izquierdo
de la pared alrededor del dep6sito de hielo. Vea la siguiente
secci6n para obtener instrucciones para quitarlo.
On Off
5O
More user manuals on ManualsBase.com
C6mo quffar y volver a colocar el dep6sffo de hielo.
1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base y tapas de vidrio:
del dep6sito, luego lev6ntelo y s6quelo. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estfin frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperaturao impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
disefiado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
%, /, ,
_ .......
%e! Q=lfl=% 11 ly}ede os
CARACTERJSTICAS
L
DEL REFRIGERADOR
Su modelo podr6 contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir por
separado como accesorios vienen identificadas como ! \
"Accesorio'. No todos los accesorios encajar6n en todos los
modelos. Si est6 interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nOmero gratuito que se encuentra en la
contraportada o en la secci6n "Accesorios'.
El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar
pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos pequeBos a
la temperatura normal del refrigerador.
51
More user manuals on ManualsBase.com
Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes fr/as.
1. Quite el caj6n de carnes frfas desliz6ndolo hacia afuera
hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia co_'_ve_$_b e de ve_du_ss/cc_f_es
afuera hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes fHas desliz6ndolo hacia
El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
atr6s pasando el tope.
manera que enfHe correctamente la came o las verduras. El
aire dentro de la charola se enfHa para evitar que partes de los
alimentos se concjelen y puede ajustarse para mantener la
came alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el
National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de
Ganado y Carnes) de 28 ° a 32°F (-2 ° a 0°C).
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por m6s tiempo, antes
de cjuardar siempre envuelva la carne en materiales que sean
hermSticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la
came sicjuiendo las recomendaciones.
Para quitar y volver a colocar las tapas: Guarde la mayoHa de las carnes en su envoltura original
1. Quite los cajones para verduras o carne. Presione hacia siempre y cuando sea hermStica y a prueba de humedad.
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro
verduras hasta que se levante por encima del marco de sicjuiente respecto a los peHodos de conservaci6n. Para
pl6stico. Sostenga el vidrio del caj6n para verduras cjuardar la came por un tiempo m6s proloncjado que los
firmemente y con cuidado deslicelo hacia adelante para peHodos indicados, concjSlela.
quitarlo. Levante el marco de la tapa del caj6n para Pescado fresco o mariscos ..... 6selos el mismo dia de su compra
verduras y quffelo. Repita los pasos para quitar la tapa del
Polio, carne de res molida,
caj6n para came.
carnes varias (hicjado , etc.) .............................................. 1 - 2 dias
Carnes fHas, filetes/asados ............................................. 3 - 5 dias
Carnes curadas ................................................................. 7 - 10 dias
52
More user manuals on ManualsBase.com
cs ehume@sd de Gufa para la conservaci6n de alimentos congelados
! \
53
More user manuals on ManualsBase.com
No use productos de limpieza abrasivos o 6speros, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
El recipiente del congelador se puede utilizar para guardar de limpieza que contengan productos derivados de
bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de petr61eo en las partes de pl6stico, en el interior,
revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de
los estantes del congelador.
papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de
Para quitar y volver a colocar el recipiente del congelador: limpieza 6speros. I_stos pueden rayar o datiar los
1. Quite el recipiente desliz6ndola hacia afuera hasta el tope. materiales.
Levante el frente del recipiente y deslfcelo hacia afuera • Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
totalmente. interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato
de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4, Ffjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable),
aluminio cepillado o de acero inoxidable y elija el m6todo
de limpieza adecuado.
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia
inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado
brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero
inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con
variaci6n en el color, Io cual es natural en el acero.
54
More user manuals on ManualsBase.com
5, Si su modelo tiene una pantalla t_ctil en el panel del RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene fifo por m6s
despachador, Ifmpiela con un patio suave que no deje tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se
pelusa. Mezcle detergente suave con agua y utilice la mantiene fifo por m6s tiempo que uno Ileno de alimentos
mezcla para mojar el patio y limpiar la pantalla horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
cuidadosamente. hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
• Para evitar cambiar los ajustes involuntariamente, pueden afectarse. Si el alimento no est6 en buenas condiciones,
aseg0rese que el refrigerador est_ desconectado o que desc6rtelo.
se haya desconectado el suministro de energfa antes de
limpiar la pantalla.
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la m6xima 3. Vacfe el dep6sito de hielo.
eficacia.
55
More user manuals on ManualsBase.com
3. Vacie el dep6sito de hielo. 8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN atornille
refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las
OFF (Apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)'. puertas".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior
5. Desenchufe el refrigerador.
del refrigerador con cinta adhesiva.
6. Limpie, p6sele un patio y seque bien.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
7. Saque todas las partes desmontables, envu_lvalas bien y
lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para
aseg0relas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
obtener instrucciones de preparaci6n. Adem6s, si su
sacudan durante la mudanza.
refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica, recuerde volver
a conectar el suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf antes de Ilamar para solicitar ayuda.
El refrigerador es ruidoso
PelJgro de Choque EI6ctrJco
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. atios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en
No quite la terminal de conexi6n a tierra. el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
No use un adaptador. normales con una explicaci6n.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. • Zumbido - se escucha cuando la v61vula de agua se abre
para Ilenar la f6brica de hielo
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico. • Chasquido/Ruido seco - V61vulas que se abren o se cierran
56
More user manuals on ManualsBase.com
Las puertas no cierran completamente
• _Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? _Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n de la instalaci6n para que el refrigerador se enfr(e por
correcta. completo.
57
More user manuals on ManualsBase.com
_Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la f6brica
de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio El despachador de hielo no funciona debidamente
de pl6stico. (Esto no se aplica a modelos con la f6brica de
hielo instalada en la parte superior de la puerta del _Est6 completamente cerrada la puerta del congelador?
congelador.) Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "kas puertas no cierran completamente'.
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua frfa? Esto puede hacer _Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo?
que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del AsegOrese de que el dep6sito est_ firmemente en su
• _No est6 abierta pot completo la v61vula de cierre de _Hay hielo atascado en el dep6sito de hielo o en el
agua? Abra completamente la v61vula de cierre de agua. conducto de salida? Saque el hielo que est6 atascado
agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo conducto y el fondo del dep6sito de hielo usando un paffo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua. hOmedo tibio y s_quelos a fondo. Para evitar que se
atasquen y mantener un suministro fresco de hielo, vacfe el
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de dep6sito y limpie el dep6sito y el conducto de salida cada
6smosis inversa al suministro de agua frfa? Esto puede hacer dos semanas.
que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua". • _Se ha agregado el hielo incorrecto en el dep6sito? Use
Onicamente el hielo producido por su f6brica de hielo
• _AOn tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame actual.
a un plomero competente autorizado.
• _Se ha derretido el hielo alrededor del espiral met61ico en
el dep6sito? Vacfe el dep6sito de hielo. Si es necesario, use
El hielo tiene mal sabor_ mal olor o un color cjris6ceo
agua tibia para derretir el hielo.
_Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use Peligro de Cortaduras
empaques herm_ticos contra humedad para almacenar Use un vaso resistente para recibir hielo del
comida. despachador.
_Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
cortaduras.
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un _EI despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo
descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m6s. cubos'. Si despacha el hielo en cubos correctamente,
oprima el bot6n para hielo "picado" y comience a
despachar de nuevo.
58
More user manuals on ManualsBase.com
El despachador de agua no funciona debidamente El agua del despachador no est6 Io suficientemente fda
(en algunos modelos)
_Est6 completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, NOTA: El agua del despachador se enfrfa solamente a 50°F
vea "kas puertas no cierran completamente". flO°C).
_Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y • _Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
se ha abierto la v61vula de cierre? Conecte el refrigerador de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe
al suministro de agua y abra completamente la v61vula de completamente.
cierreo • _Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
_Est6 la presi6n de agua a por Io menos 30 Ibs/pulg 2 agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
(207 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo agua se enfrfe completamente.
del despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua". • _No se ha usado el despachador de agua recientemente?
_Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fifo. Descarte
de la casa? Enderece la tubeHa de suministro de agua. el agua del primer vaso.
_Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de _Se ha conectado el refrigerador a una tubeHa de agua
agua. fHa? AsegOrese de que el refrigerador est6 conectado a una
tubeHa de agua frfa. Vea "Requisitos del suministro de
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
agua".
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
59
More user manuals on ManualsBase.com
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema de filtraci6n de agua
Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros)
Sistema comprobado y certificado por NSF International, segOn la
norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase
de parficulas I_; y segOn la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de
quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 - D.
Este sistema ha sido comprobado segOn las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducci6n de las sustancias citadas a
continuaci6n. La concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor
o igual al Ifmite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.
Cloro, sabor/olor I* 50% reducci6n 2,0 mg/L 2,0 mg/L + 10% 0,20 mg/L ** 97 97,2
Clase de particulas 85% reducci6n 7.300.000 #/mL POrl0.0001o
menOSparticulas/mL 75.000 #/mL 99 99,4
Reducci6n de Requisites de Promedio Concentraci6n en Maximo % Minimo % Promedio
contaminantes reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente reducci6n reducci6n
Quistes vivos t 99,95% 160.O00/L 50.O00/L min. 54/U 99,97 99,99
Asbestos 99% 87 MFL 107a 108fibras/U t 0,17 MFL 99 99
Plomo: @ pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,001 mg/L 99,4 99,4
Plomo: @ pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,005 mg/L 98,6 98,6
Lindano 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10% 0,00002 mg/L 98,9 99
Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L 93 93
Atrazina 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 94,5 94,7
2,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10% 0,028 mg/L 87,5 96,1
Par6metros de la prueba: oH = 7,5 -t- 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros).
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, • El producto es para uso con agua frfa Onicamente.
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para • El sistema de agua deber6 instalarse conforme a las leyes y
que el producto se desempe_e tal como se ofrece en la
normas estatales y locales.
publicidad.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
• Use el filtro de repuesto P4RFWB, pieza N ° 9930. El precio
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
sugerido de venta al por menor durante el a_o 2011 es de
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse
$49,99 en EE.UU./$59,99 en Canad6. Los precios est6n
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas
sujetos a cambio sin previo aviso.
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Estilo 1 - Cuando la pantalla de estado del filtro de agua • Refi6rase a la secci6n "Garantia" para obtener el nombre,
cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un
direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante.
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre
"REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el • Refi6rase a la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
filtro. limitada del fabricante.
%
Despu&s de cambiar el filtro de agua, enjuague el sistema
de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
6O
More user manuals on ManualsBase.com
TABLE DES MATIi::RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................ 62 CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ............................ 82
61
More user manuals on ManualsBase.com
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection I/ Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les
Nous vous £_/ic#ons d'avoirfait un achat_udicieux. Votre nouvel dommages 6lectriques attribuables aux fluctuations de
appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des courant.
ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles I/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
produits, il pourra _ I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif tout aliment alt_r_ en raison d'une d_faillance m_canique sur
ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de tout r_frig_rateur ou cong_lateur couvert.
protection peut vous _pargner de I'argent et des soucis.
I/Remboursement de location si la r_paration du produit
Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la
couvert prend plus de temps que promis.
vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat* inclut :
1/10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention
I/Pi6ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver les
de r_paration non couverte et pi_ces de rechange.
appareils en 6tat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les d6faillances. Notre D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
couverture va bien au-del6 de la garantie du produit. t_l_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
sont exclues de ce contrat - protection rSelle. vous de service en direct.
I/Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 techniciens Le Contrat principal de protection constitue un investissement
d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie que quelqu'un de sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
confiance prendra soin de votre produit. la p6riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
int6gralement ou nous vous verserons un remboursement au
I/Appels de service illimitSs et service national, aussi souvent prorata aprSs I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. votre Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!
I/Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg6 de renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis, composez le
douze mois. 1-800-827-6655.
I/Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut aLe contrat de couverture au Canada varie pour certains
6tre r6par6. articles. Pour des informations dStaillSes, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
I/VSrification annuelle d'entretien prSventif sur demande -
sans frais suppl6mentaires. Service d'installation Sears
I/Aide rapide par tSISphone - nous appelons cela RSsolution Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
rapide - support t616phonique d'un agent de Sears sur tous m_nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
les produits. Consid6rez-nous comme un "manuel d'utilisateur chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux I_.-U. ou au
parlant". Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
62
More user manuals on ManualsBase.com
GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE®
._ condition que le produit soit installS, utilis_ et entretenu Clause d'exon@ration de responsabilit@ au titre des garanties
conform_ment 6 I_ensemble des instructions fournies avec le implicites; limitation des recours
produit, si I_une des pi_ces non consomptibles de cet appareil, Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr_sente
autre que le syst_me de r_frig_ration scell_, tombe en panne en garantie limit_e consiste en la r_paration pr_vue ci-dessus. Les
raison d_un d_faut de mat_riau et de fabrication au cours de
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
I_ann_e qui suit la date d_achat, composer le qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, sont
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une limit_es 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi.
r_paration gratuite. Cette garantie s'applique seulement Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages
pendant 90 jours 6 compter de la date d_achat si I_appareil est fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne
utilis_ 6 d_autres fins que I_utilisation domestique priv_e. permettent pas I_exclusion ou la limitation des dommages
Si le syst_me de r_frig6ration scell_ s'av_re d_fectueux darts les fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur6e des garanties
cinq ans qui suivent la date d_achat, composer le implicites de qualit_ marchande ou d_aptitude 6 un usage
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
r_paration gratuite. Cette garantie s_applique seulement pas _tre applicables darts votre cas.
pendant un an 6 compter de la date d_achat si I_appareil est Cette garantie s_applique seulement Iorsque cet appareil
utilis_ 6 d_autres fins que I_utilisation domestique priv_e. m_nager est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canada.
La pr_sente garantie couvre uniquement les vices de mat_riaux Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques et
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour : vous pouvez _galement jouir d_autres droits qui peuvent varier
1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'user suite 6 une utilisation d_un I_tat 6 I_autre.
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs. Sears Brands Management Corporation
2. Uintervention d_un technicien pour montrer 6 I_utilisateur Hoffman Estates, IL 60179
comment installer, utiliser et entretenir correctement le Sears Canada Inc.
produit. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
3. Uintervention d_un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit. ENREGISTREMENT DU PRODUIT
4. L'endommagement de ce produit ou les d_fauts de celui-ci Inscrivez les num_ros de module et de s_rie complets et la date
s'il n_est pas installS, utilis_ ou entretenu conform_ment 6 d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'_tiquette des
toutes les instructions fournies avec le produit. num_ros de module et de s_rie situ_e sur le produit.
5. L'endommagement de ce produit ou les d_fauts de celui-ci Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus
r_sultant d_accident, usage impropre ou abusif ou utilisation rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
autre que pour laquelle il est destin_. avec Sears au sujet de votre appareil m_nager.
63
More user manuals on ManualsBase.com
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le
Tous lessymbole d'alerte
messages de s_curit&
de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Mise au rebut appropri e • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p6n6trer facilement.
de votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieu× r_frig_rateur.
64
More user manuals on ManualsBase.com
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
¸¸
plancher pourrait _tre endommage.
REMARQUES :
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre : Ce r6frig6rateur est con£:u pour 8tre utilis6 dans un endroit
ob la temperature est comprise entre un minimum de 55°F
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
temperature ambiante id6ale pour une performance
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C).
changements soudains de temp@ature ou _ un impact tel
Respecter cette plage de temperature permet aussi de
que coup brusque. Le verre tremp_ est congu pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les r6duire la consommation d'6lectricit6 et d'optimiser
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir & I'efficacit6 du refroidissement. II est recommand6 de ne pas
deux mains Iors de leur d@ose afin d'_viter de les faire installer le r6frig6rateur prSs d'une quelconque source de
tomber. chaleur, tel un four ou un radiateur.
65
More user manuals on ManualsBase.com
La largeur de la cavit& d'encastrement dolt &tre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est plac6 contre une paroi relativement Iongue et si
Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer
on veut pouvoir retirer les bacs 6 16gumes, il convient I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
d'61argir la cavit6 de 18" (45,72 cm). On recommande donc
indiqu_s ici.
une cavit6 d'encastrement d'une largeur totale de 54"
OUTILLAGE REQUIS ,
(137,16 cm).
• Tournevis 6 lame plate • Tourne-_crou de 1/4"
Sp6c c_;_ os}S e ed'_' q_;_es • CISs plates de 7_6,, et _/2" ou • Foret de _/4"
deux clSs 6 molette
• Perceuse sans fil
66
More user manuals on ManualsBase.com
R_ _:_ _6q_G_
_ _ _ _ _ _
RassembJer Jes outiJs et pi_ces n_cessaires et lire toutes les instructions avant de commencer I'installation. Conserver ces instructions
pour rSf_rence ultSrieure.
REMARQUE : Avant de dSplacer I'appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de I'entrSe afin de dSterminer s'il est
nScessaire d'6ter les portes de rSfrigSrateur et de congSlateur. S'il s'avSre nScessaire d'6ter les portes, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du rSfrigSrateur 6 OFF (arrSt). DSbrancher le rSfrigSrateur ou
dSconnecter la source de courant 81ectrique.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE :
Tournevis Phillips, cl8 hexagonale de 3_6,, cl8 6 douille 6 tSte hexagonale de _/4", clSs plates de _/4" et _/¢6" ou cl8 6 mole.e, carr8
d'entra'_nement ou cl8 6 douille 6 tSte hexagonale de 3/8"
A B C D E F
A. Collier en P
B. Plaque de raise _ la terre
C. Boitier de raccordements Nivellement
61ectriques
D. Agrafe de c_b_age
E. (Eillets
F. Connecteurs
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
A. Charniere inf6rieure
B. Support de v6rin
C. Pied de niveHement
Grille de la base
A
A
Les portes doivent
A. Face du raccord 6tre ouvertes a 90 ° A. Vis d'alignernent
67
More user manuals on ManualsBase.com
7. Utiliser une cl& hexagonale de 3_6" pour enlever les vis de la
Enlever les portes charni6re sup6rieure gauche, tel qu'illustr6. Voir dessin 4.
IMPORTANT : Ne pas retirer I'une des vis A.
68
More user manuals on ManualsBase.com
REMARQUE : Deux faisceaux de c6blage sont acheminSs sous • RSinstaller I'agrafe de c6blage sur les ceillets. Installer
le congSlateur - un gros faisceau de c6blage avec un gros d'abord I'ceillet plus petit darts le sommet de I'attache,
ceillet et deux fiches blanches au bout et un petit faisceau de puis I'ceillet plus gros darts le bas de I'attache (dans la
c6blage avec un petit ceillet et une fiche jaune au bout. partie la plus proche du trou de vis). Voir dessin 3.
• Aligner le trou de vis de rattache dans le trou de gauche
du boTtier 81ectrique et le trou de droite du croisillon, puis
visser dans I'attache avec une seule vis. Serrer la vis. Voir
dessin 3.
Risque du poids excessif
IMPORTANT : Une fois raccordSs, les faisceaux de
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la
porte du cong61ateur. c6blage ne doivent pas 8tre tendus. On doit laisser un
certain mou pour permettre 6 la porte du congSlateur
Le non=respect de cette instruction peut causer de s'ouvrir correctement.
une blessure au dos ou d'autre blessure.
6. RSinstaller la porte du rSfrigSrateur en soulevant la porte
pour la placer sur la charniSre inf_rieure droite.
2. Avant de replacer la porte du congSlateur sur la charniSre 7. Aligner et rSinstaller la charniSre supSrieure droite tel
infSrieure gauche, introduire le petit faisceau de c6blage qu'indiquS. Voir dessin 6. Serrer les vis.
darts la charniSre. On aura peut-Stre besoin d'aide pour
8. RSinstaller le bac d'entreposage 6 gla_:ons et tout balconnet
cette opSration.
rSglable ou compartiment utilitaire de la porte.
IMPORTANT : Ne pas introduire le gros faisceau de c6blage
9. Brancher le rSfrigSrateur sur une prise 6 3 alvSoles reliSe 6
dans la charniSre. Ce faisceau de c6blage est con_:u pour
la terre.
courir directement de la porte aux connexions sous le
congSlateur. Le fait d'introduire le gros faisceau de c6blage
Nivellement et fermeture de la porte
de force dans la charniSre pourrait endommager la porte
et/ou le c6blage et empScher la porte de fermer
correctement. Le r&frig&rateur comporte deux pieds avant r&glables, run 6
droite et I'autre 6 gauche. Darts la plupart des cas, le
3. Faire passer les deux tuyaux d'eau 6 travers la charniSre r6frig6rateur devrait 6tre stable Iorsque les deux pieds touchent
infSrieure gauche puis rSinstaller la porte du congSlateur sur le plancher. Si votre r6frigSrateur semble instable ou si vous
la charniSre. On aura peut-Stre besoin d'aide pour cette d6sirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster
opSration. rinclinaison du r6frig6rateur en observant les instructions ci-
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes dessous :
pendant que les charniSres supSrieures sont replacSes. Ne pas 1. DSplacer le rSfrigSrateur & sa position finale. Ouvrir les
dSpendre des aimants des portes pour tenir les portes en place deux portes 6 90 ° et retirer la grille de la base, si
pendant que vous faites le travail. nScessaire. Voir dessin 1.
4. Aligner et rSinstaller la charniSre supSrieure gauche tel 2. Les deux pieds de nivellement sont situSs sur les supports de
qu'indiquS. Voir dessin 4. Serrer les vis. chaque c6t8 du produit. Voir dessin 8.
5. Reconnecter le conduit d'eau et le c6ble. REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du
IMPORTANT : Ne pas emmSler le tuyau d'eau et les rSfrigSrateur permet d'allSger le poids appliqu8 aux vis de
faisceaux de c6blage en les reconnectant. nivellement. Ceci facilite les rSglages.
• Enfoncer le tuyau d'eau plus gros de _6" (7,94 mm) dans 3. Utiliser une cl8 plate de 1/4" ou une cl8 6 molette pour rSgler
le raccord bleu jusqu'6 ce qu'il s'arrSte, puis enfoncer le les pieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers
tuyau d'eau plus petit de 1/4" (6,35 mm) dans le raccord la gauche pour soulever ce c6t8 du produit ou vers la droite
vert jusqu'6 ce qu'il s'arrSte. Voir dessin 2. pour abaisser ce c6t8.
• RSinstaller le collier en P autour du petit faisceau de 4. Ouvrir 6 nouveau les deux portes et s'assurer qu'elles
c6blage (avec une fiche jaune), puis replacer le collier ferment tel que dSsirS. Sice n'est pas le cas, incliner le
en P sur le trou de vis supSrieur de la plaque de mise 6 la rSfrigSrateur un peu plus vers I'arriSre en tournant les pieds
terre. Voir dessin 3. de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent 8tre
Faire passer doucement le gros faisceau de c6blage nScessaires et il convient de tourner les deux pieds de
(comportant les deux fiches blanches) 6 travers le trou nivellement de fa_:on 8gale.
de la plaque de mise 6 la terre, de sorte que le c6blage REMARQUE : Chaque fois que I'on dSplace le rSfrigSrateur,
passe derriSre le c6t8 droit de la plaque de mise 6 la tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'6 ce qu'ils
terre. Voir dessin 3.
ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au
REMARQUE : Le gros faisceau de c6blage doit toujours rSfrigSrateur de rouler plus facilement.
se trouver sous le petit faisceau de c6blage.
Raccorder les connecteurs au boTtier de raccordements Alignement des portes
81ectriques, puis pousser le boTtier sous le rSfrigSrateur
pour le remettre en place. Aligner le trou gauche du Lorsqu'un rSfrigSrateur n'est pas d'aplomb transversalement, on
rebord avant du boTtier avec le trou droit du croisillon de
peut avoir I'impression que ses portes ne sont pas bien alignSes.
la base du rSfrigSrateur. Voir dessin 3. Si I'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la
section prScSdente pour contr61er I'aplomb.
69
More user manuals on ManualsBase.com
Les portes sont con_ues pour avoir des hauteurs 16g&rement
diff&rentes Iorsque le r&frig&rateur est vide, afin de prendre en
compte le poids des aliments qui seront plac&s darts les portes.
Si les portes ne sont toujours pas align&es apr&s avoir contr61&
I'aplomb et rempli le r&frig&rateur d'aliments, suivre les &tapes
ci-dessous pour r&gler I'alignement des portes.
1. Ouvrir les deux portes 6 90°et retirer la grille de la base, si
n&cessaire. Voir dessin 1.
2. Localiser la vis d'alignement sur la charni&re inf&rieure de la
porte du r&frig&rateur. Voir I'illustration 9.
3. Utiliser une cl& plate de 5A6" ou une cl& 6 molette pour
tourner la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du
r&frig&rateur, tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la
hauteur de la porte, tourner la vis vers la gauche.
5° Serrer la vis de blocage jusqu'6 ce qu'elle commence 6
4. V&rifier que les portes sont align&es au sommet. Si
toucher la vis d'&paulement en la tournant dans le sens
n&cessaire, continuer 6 tourner la vis d'alignement jusqu'6 ce horaire.
que les portes soient align&es.
6° R&p&ter les &tapes 4 et 5 pour commencer 6 serrer la vis de
5. Ouvrir les deux portes 6 90 °. R&installer la grille de la base.
blocage inf&rieure.
Voir dessin 1.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont &t& partiellement
serr&es tel que d&crit dans les &tapes pr&c&dentes, resserrer
compl&tement les vis de blocage inf&rieures et sup&rieures.
PIF:CES COMPRISES -"Poign&es de porte (2), cl& hexagonale IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serr&es, les serrer d'un
de 1/8", ensemble suppl&mentaire de vis de blocage quart de tour suppl&mentaire. Sans ce serrage
suppl&mentaire, la poign&e ne sera pas correctement
Installation des poign_-,es : install&e.
REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poign&e
8. Ouvrir la porte du r&frig&rateur et fermer la porte du
sont pr&install&es darts la poign&e.
cong&lateur. R&p&ter les &tapes 2 6 7 pour installer I'autre
1. Retirer les poign&es de I'emballage 6 rint&rieur du poign&e sur la porte du cong&lateur en orientant les vis de
r&frig&rateur. blocage vers le r&frig&rateur.
REMARQUE : Afin d'&viter d'&rafler le revTtement, placer les 9. Conserver la cl& hexagonale et toutes les instructions.
poign&es sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du cong&lateur. Placer la poign&e sur les vis Retrait des poign_es :
d'&paulement mont&es sur la porte du r&frig&rateur en 1. Tout en maintenant la poign&e, ins&rer I'extr&mit& courte de
orientant les vis de blocage vers le cong&lateur. la cl& hexagonale dans le trou inf&rieur et faire I&g&rement
pivoter la cl& hexagonale jusqu'_ ce qu'elle soit engag&e
dans la vis de blocage.
7O
More user manuals on ManualsBase.com
OUTILLAGE NECESSAIRE : 5. Placer I'extr6mit6 libre du tuyau dans un contenant ou 6vier
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer et r6tablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le
I'installation. tuyau jusqu'6 ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinet
d'arr6t sur le tuyau d'alimentation en eau.
• Tournevis 6 lame plate
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en
• CI6s plates de 7,46"et de ¢/2" ou deux cl6s 6 molette eau avant de fake le raccordement final sur I'entr6e du
• Tourne-6crou de ¢/4" robinet pour emp6cher tout mauvais fonctionnement
6ventuel du robinet.
Raccordement _ une canalisation d'eau 6. Courber le tuyau de cuivre de fagon 6 fake un
raccordement sur I'entr6e du robinet qui se trouve 6 I'arri6re
IMPORTANT : Si on dolt mettre en marche le r6frig6rateur avant du r6frig6rateur (voir I'illustration). Laisser un serpentin de
qu'il soit raccord6 6 la canalisation d'eau, placer la commande tube en cuivre pour permettre de sortir le r6frig6rateur du
de la machine 6 glagons 6 la position OFF (arrSt). placard ou du mur en cas d'intervention de service.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique. Raccordement au r6frig6rateur
2. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR le
Style I
robinet de puisage le plus proche pendant une p6riode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. 1. D&brancher le r&frig&rateur ou d&connecter la source de
courant &lectrique.
3. Utiliser un robinet d'arrSt quart de tour ou 6quivalent
aliment6 par une canalisation d'alimentation domestique en 2. Retirer et jeter la courte pi6ce en plastique noire au bout de
cuivre de 1/2". I'orifice d'entr&e de la canalisation d'eau.
3. Visser I'&crou dans le raccord 6 I'extr&mit& du tuyau. Serrer
REMARQUE : Pour que le r6frig&rateur regoive un d6bit
d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation I'&crou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus
d'alimentation domestique en cuivre de ¢/2" minimum. avec une cl6. Ne pas serrer 6 I'exc$s.
REMARQUE : Pour &viter les vibrations, veiller 6 ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
lat6rales de la caisse ou d'autres composants 6 I'int6rieur de
la caisse.
A
I/ II
B
C
A B C D
D
A. Canalisation jusqu'au C. Viro/e (achet#e)
A. Renf/ement C. Canalisation en cuivre r_frig_rateur D. Canalisation d'alimentation
B.._crou (jusqu'au r#frig#rateur) B.-#crou (achet#) en eau du r#frig#rateur
D. Cana/isation d'alimenfaf/on
du domicile (½ "minimum) 4. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de
la canalisation d'alimentation en eau pour r6duire la tension
4. On est maintenant pr6t 6 connecter le tuyau en cuivre au sur le raccord.
robinet d'arr6t. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4"
5. OUVRIR le robinet d'arr6t.
(6,35 mm) de diamStre ext6rieur pour raccorder le robinet
d'arr6t au r6frig6rateur. 6. V6rifier s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y compris
les raccordements du robinet) ou les 6crous qui fuient.
• S'assurer d'avoir la Iongueur n6cessaire pour le
raccordement. II faut s'assurer que les deux extr6mit6s
du tuyau en cuivre sont bien coup6es 6 angle droit. Style 2
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
• Installer le manchon et 1'6crou 6 compression sur le tuyau
courant &lectrique.
en cuivre (voir I'illustration). Ins6rer I'extr6mit6 du tuyau
de sortie aussi profond6ment que possible dans 2. Retirer et jeter la pi6ce en plastique fix6e au point d'arriv6e
I'extr6mit6 de sortie et 6 1'6querre. Visser 1'6crou 6 du robinet d'eau.
compression sur I'extr&mit& de la sortie 6 I'aide d'une cl& 3. Connecter le tube en cuivre 6 la valve d'arriv6e d'eau en
molette. Ne pas serrer 6 I'excSs.
utilisant un 6crou et une bague de compression tel qu'illustr6.
Serrer 1'6crou de compression. Ne pas serrer excessivement.
71
More user manuals on ManualsBase.com
4. Utiliser la bride du tube 6 I'arri6re du r&frig&rateur pour
Achever I'installation
fixer le tube au r6frig6rateur tel qu'illustr6. Ceci aide 6 6viter
d'endommager le tube Iorsque le r6frig6rateur est pouss6
contre le mur.
5. OUVRIR le robinet d'arrSt.
6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entr6e
d'eau) ou les 6crous qui coulent.
A
B
C Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Style 3
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 6lectrique. Sur certains modSJes, Je sachet d'accessoires du r6frig6rateur
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris comprend un filtre 6 air qui doit 6tre install6 avant d'utiliser le
6 I'arri6re du r6frig6rateur. r6frig6rateur. Sur certains modSles, le filtre 6 air est pr6install6 6
I'usine.
3. Si le tuyau gris fourni avec le r6frig6rateur n'est pas assez
long, un raccord de 1/4" x 1/4" (6,35 mm x 6,35 mm) est
n6cessaire afin de connecter la canalisation d'eau au
conduit d'eau existant darts la maison. Visser I'6crou fourni
sur le raccord 6 I'extr6mit6 du tube de cuivre.
72
More user manuals on ManualsBase.com
Installation du filtre _ air (sur certains modules)
i tm
Installation du sachet de conservation pour produits frais
1. Retirer le filtre 6 air de son emballage. (sur certains modules)
2. Ouvrir la porte avec aTrations en la soulevant.
3. EmboTter le filtre pour le mettre en place. ATTENTION :IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DI_GAGE DES
Installation du tTmoin de statut de filtre
12MANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MI2LANGI 2
(sur certains modules) AVEC D'AUTRES PRODUITS.
Le filtre 6 air jetable dolt 6tre remplac& tous les 6 mois, Iorsque
le t&moin de statut est enti&rement pass& du blanc au rouge. REMARQUE : Pour une performance idTale, toujours utiliser les
deux sachets.
Pour commander un filtre 6 air de rechange, voir "Accessoires".
1. Retirer I'ancien filtre 6 air en serrant les onglets lat&raux.
2. Retirer I'ancien t&moin de statut.
3. Installer le filtre 6 air et le t&moin de statut neufs 6 I'aide des
instructions des sections pr&c&dentes.
73
More user manuals on ManualsBase.com
Retirer les sachets de conservation pour produits frais de
leur emballage. Remplacement du sachet de conservation
pour produits frais (sur certains modules)
74
More user manuals on ManualsBase.com
UTILISATION
II est possible que le rSfrigSrateur neuf 8mette des sons que
I'appareil pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces sons sont DU REFRIGERATEUR
nouveaux, ils peuvent vous inqui6ter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire para?tre les sons plus forts
qu'en r6alit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine possible.
75
More user manuals on ManualsBase.com
De I'air circule 6 travers les 6vents 6 I'int6rieur de chaque
compartiment et ne se transfSre pas d'un compartiment 6 Ajustement des commandes
I'autre.
/ Pour votre confort, les commandes du r6frig6rateur et du
i mLmmmJ cong61ateur sont pr6r6gl6es 6 I'usine. Lors de I'installation
initiale du r6frig6rateur, s'assurer que les commandes sont
encore pr6r6gl6es au "r6glage moyen". Les points de r6glage
recommand6s par I'usine sont 37°F (3°C) pour le r6frig6rateur et
0°F (-18°C) pour le cong61ateur.
IMPORTANT :
76
More user manuals on ManualsBase.com
Apr&s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si d6sir6) le point
de r6glage du r6frig6rateur, appuyer sur LIGHT (6clairage) Caract6ristiques suppl6mentaires
pour modifier I'affichage et faire apparaffre le point de
r6glage du cong61ateur. Une fois le changement de zone Production accTITrTe de gla_:ons
effectu6, "FREEZER" (cong61ateur) apparaff sur 1'6cran La caract&ristique de production acc&l&r&e de gla_ons vient en
d'affichage. aide Iors de p&riodes temporaires d'utilisation intense de
gla_:ons en augmentant la production de gla_:ons.
Appuyer sur SETTINGS (r6glages) pour augmenter le point
de r6glage, ou sur TEMPERATURE (temp6rature) pour le IMPORTANT : Cette caract&ristique ne fonctionne que si la
r6d ui re. machine 6 gla_:ons est en marche. Voir "Machine 6 gla_:ons et
bac d'entreposage".
Apr&s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si d6sir6) les points
de r6glage du r6frig6rateur et du cong61ateur, appuyer sur • Pour activer cette caract&ristique, appuyer sur SETTINGS
(r&glages), puis sur TEMPERATURE (temp&rature). Lorsque
LOCI< (verrouillage) pour sauvegarder les r6glages.
cette caract&ristique est activ&e, I'ic6ne "Accelerated Ice"
REMARQUE : Pour sortir sans sauvegarder les modifications, apparaff sur I'&cran d'affichage du distributeur.
appuyer sur WATER/ICE (eau/gla_:ons) 6 tout moment 6 - _ Acceler
partir du mode de rTglage ou laisser 60 secondes -_ Ice
d'inactivit6 s'Tcouler; le mode de rTglage s'Tteindra
automatiquement. Le r&glage de production acc&l&r&e de gla£:ons demeure
activ& pendant un minimum de 90 minutes, 6 moins d'6tre
Pour ajuster les points de r6glage de temp6rature, utiliser le annul& manuellement.
tableau suivant comme guide.
Pour d&sactiver manuellement cette caract&ristique, appuyer
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA de nouveau sur SETTINGS (r&glages) et sur TEMPERATURE
TEMPERATURE : (temp&rature) ou ajuster le point de r&glage de temp&rature
du cong&lateur. L'ic6ne "Accelerated Ice" disparaff Iorsque
RI_FRIGI_RATEUR trop froid RTglage du RI_FRIGI_RATEUR cette caract&ristique est d&sactiv&e.
1° plus haut
REMARQUE : Si I'on d&sire une production accrue de gla_:ons en
RI_FRIGI_RATEUR trop ti&de RTglage du RI_FRIGI_RATEUR permanence, placer le point de r&glage du cong&lateur 6 un
1° plus bas r&glage inf&rieur. Le r&glage du cong&lateur 6 une temp&rature
plus froide peut rendre certains aliments, comme la cr&me
CONGI_LATEUR trop froid RTglage du CONGI_LATEUR glac&e, plus durs.
1° plus haut
Alarrne de porte entrouverte
CONGI_LATEUR trop ti&de RTglage du CONGI_LATEUR La caract&ristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre
/ 1° plus bas un signal d'alarme Iorsque la porte du r&frig&rateur ou du
Trop peu de gla_:ons cong&lateur est ouverte pendant 5 minutes et que le syst&me de
refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les
La gamme de valeurs de r&glage pour le r&frig&rateur va de 2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arrTter. La
33°F 6 45°F (0°C 6 7°C). La gamme de valeurs de r6glage pour caract&ristique se r&initialise ensuite et se r&active si rune des
le cong61ateur va de -5°F 6 5°F (-21°C 6 -15°C). deux portes est de nouveau laiss&e ouverte pendant 5 minutes.
Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCI< IMPORTANT : Pour 6viter la modification involontaire
(verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesurT) pour d'autres rTglages, veiller 6 appuyer sur les deux boutons
rTactiver le refroidissement. exactement au mTme moment.
77
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT : AprSs avoir raccord8 le rSfrigSrateur 6 une
source d'alimentation en eau ou remplac8 le filtre 6 eau, Calibration du remplissage mesur_
vidanger le circuit d'eau. Utiliser un rScipient robuste pour
appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes, Une faible pression en eau peut affecter la precision de cette
puis rel6cher la plaque pendant 5 secondes. RSpSter I'opSration caract6ristique. Pour une performance optimale du distributeur
jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fois que I'eau d'eau, il faut donc d'abord calibrer la fonction de remplissage
mesur_.
commence 6 couler, continuer d'appuyer puis de rel6cher la
plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, rel6chement IMPORTANT : Purger le circuit d'eau avant de calibrer le
pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soit remplissage mesur&
distribu& Ceci 8vacue I'air du filtre et du systSme de distribution 1. Placer une tasse 6 mesurer robuste (format 1 tasse) sur le
d'eau et prSpare le filtre 6 eau pour utilisation. Une vidange plateau d'6gouttement du distributeur, situ6 devant la
suppl6mentaire peut 8tre nScessaire darts certains domiciles. plaque de distribution d'eau.
Pendant I'Svacuation de I'air du systSme, de I'eau peut gicler du
REMARQUE : Pour certains modSles, une tasse 6 mesurer est
distributeur.
incluse.
REMARQUES :
2. Appuyer simultan6ment et sans rel6cher sur les boutons
Le systSme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte
SETTINGS (r6glages) et LOCI< (verrouillage) pendant
du congSlateur est ouverte.
3 secondes. Les mots "Back" (retour) et "1 Cup" (1 tasse)
Accorder 24 heures pour que le rSfrigSrateur se refroidisse apparaissent sur I'6cran d'affichage. Le t6moin
et refroidisse I'eau. "CALIBRATION" (calibrage) s'allume 6galement - il reste
allum6 pendant le calibrage de la fonction de remplissage
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
mesur_.
gla£:ons. Jeter les trois premieres quantit6s de gla£:ons
produites. Attendre 72 heures pour une production complete REMARQUE • _, tout moment, on peut appuyer sur le bouton
Options de distribution
78
More user manuals on ManualsBase.com
1, Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesurS) pour
Le distributeur d'eau activer la fonction. Lorsque la caractSristique est activSe,
1'Scran Measured Fill (remplissage mesurS) apparaff sur
IMPORTANT : I'afficheur.
• Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour
maintenir un approvisionnement en eau fraTche.
3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. REMARQUE : La plupart des tasses 6 caf_ (g_n_ralement
118 6 177 mL par tasse) ne sont pas de la m_me taille que
Distribution cl'eau (remplissage mesur_) : les tasses 6 mesurer (237 mL). II peut _tre n_cessaire
La fonction Measured Fill (remplissage mesur_) permet de d'ajuster le volume pour _viter un remplissage excessif non
intentionnel des tasses 6 caf_.
distribuer une quantit8 d'eau prScise en appuyant simplement
sur quelques boutons. 4, On peut sauvegarder un volume "favori" si on doit I'utiliser
REMARQUE : La quantit8 d'eau distribuSe correspondra 6 la souvent. Ajuster les r_glages jusqu'6 ce que le volume
quantit8 sSlectionnSe. VSrifier que le rScipient est vide et peut souhait_ s'affiche puis appuyer sur LOCI< (verrouillage) pour
contenir le volume complet. Si de la glace se trouve darts le sauvegarder le volume. Lorsqu'on r_utilise Measured Fill
rScipient, il peut 8tre nScessaire d'ajuster la sSlection. ult_rieurement, appuyer sur LOCI< (verrouillage) pour
acceder au r_glage de volume sauvegard_.
IMPORTANT : Une faible pression en eau peut affecter la
prScision de cette caractSristique. REMARQUE : On ne peut sauvegarder qu'un seul volume
"favori'. Quand un nouveau volume est sauvegard_, il
remplace le "favori" pr_c_demment sauvegard_.
79
More user manuals on ManualsBase.com
5° Pour distribuer de I'eau, appuyer un verre robuste contre la
plaque de distribution OU placer le verre sous rouverture du
distributeur puis appuyer sur le bouton DISPENSE WATER
(distribution d'eau) ou LIGHT (Sclairage).
REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichage
numSrique procSde 6 un dScompte de la quantit8 d'eau qu'il
reste 6 distribuer, en fonction du volume sSlectionnS. Le
dSbit d'eau s'arrSte automatiquement une fois que le volume Risque de coupure
dSsir8 a 8t8 distribuS.
Utiliser un verre robuste pour prendre des gJagons.
6° Pour arr_ter la distribution avant que la totalit_ du volume
Le non-respect de cette instruction peut causer
s61ectionn_ ait _t_ vers_e, retirer le verre de la plaque du
des coupures.
distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton
DISPENSE WATER (distribution d'eau) ou LIGHT (_clairage).
2° Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
REMARQUE : Si la distribution est arr_t_e avant que la Tenir le verre prSs de I'ouverture du distributeur pour que les
totalit_ du volume s_lectionn_ ait _t_ distribute, I'affichage
gla_:ons ne tombent pas 6 c6t8 du verre.
num_rique continue d'indiquer la quantit_ d'eau qu'il reste 6
IMPORTANT : II n'est pas nScessaire d'exercer une pression
distribuer. L'affichage s'_teindra apr_s une minute
d'inactivit_. importante sur la plaque pour activer le distributeur de
gla_:ons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de gla_ons ou des quantit_s plus grandes.
Le distributeur de cjla_:ons
REMARQUE : Pour distribuer de I'eau et des gla_ons en
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine 6 gla_ons mSme temps, appuyer sur le bouton DISPENSE WATER
dans le cong_lateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du (distribution d'eau) tout en utilisant la plaque de distribution
distributeur. Pour _teindre la machine 6 gla_ons, voir "Machine pour distribuer des gla_ons.
6 gla_:ons et bac d'entreposage". 3° Retirer le verre pour arrSter la distribution.
La machine 6 gla_:ons peut produire 6 la fois de la glace REMARQUE : La distribution de gla_ons peut se poursuivre
concass_e et des gla_ons. Avant toute distribution de glace, jusqu'6 quelques secondes aprSs que le verre a 8t8 81oign8
s61ectionner le type de glace pr_f_r_ avec le bouton WATER/ de la plaque. Le distributeur peut continuer 6 faire du bruit
ICE (eau/gla_:ons). pendant quelques secondes aprSs la distribution.
L'_cran d'affichacje indique le type de cjlace s_lectionn_.
La lampe du distributeur
8O
More user manuals on ManualsBase.com
• Appuyer sur LOCI< pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur. Remplacement du filtre _ eau
81
More user manuals on ManualsBase.com
Mise en marche/arr_t de la machine _ gla_:ons •
On ne peut accSder au commutateur marche/arrSt qu'une fois
le bac d'entreposage 6 gla_ons retirS. Le commutateur se trouve
sur la porte du congSlateur, du c6t8 gauche de la paroi
entourant le bac d'entreposage 6 gla_ons. Voir la section
suivante pour des instructions sur le retrait du bac.
On
Ice Maker Control A. Commutateur marchejarr_t
B. Couverc/e du d#tecteur
• Pour me.re en marche la machine 6 gla_ons, glisser le
commutateur vers la position ON (vers la gauche).
2. RSinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte puis en
• Pour arrSter manuellement la machine 6 gla_ons, glisser le rinclinant vers I'arriSre et en le pla_:ant en position verticale.
commutateur vers la position OFF (vers la droite). Le levier de dSgagement 8met un dSclic Iorsque le bac est
bienen place.
REMARQUE : La machine 6 gla_:ons comporte un systSme
d'arrSt automatique pour 8viter le dSbordement du bac
d'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement.
Le dStecteur de la machine 6 gla_:ons arrStera
CARACTERISTIQUES
automatiquement la production de gla_:ons mais le DU REFRIGERATEUR
commutateur restera en position ON (vers la gauche).
Pour retirer et r6installer le bac _ gla_:ons : Le modSle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
1. Appuyer sur le levier de d_gagement et incliner le seau vers caractSristiques. Les caractSristiques qui peuvent 8tre achetSes
I'ext_rieur. Saisir la base du bac d'entreposage 6 deux sSparSment comme accessoires comportent le mot "Accessoire".
mains et le soulever pour le d_gager. Tousles accessoires ne conviendront pas 6 tousles modSles. Si
rachat d'accessoires vous intSresse, veuillez composer le numSro
sans frais sur la couverture ou 6 la section "Accessoires".
_....
deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire
tomber.
A. Levier de d_gagement
82
More user manuals on ManualsBase.com
avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec
%xb eric, s du g6vneu I'autre main et glisser le tit©it pour le sortir complStement.
2. RSinstaller le bac 6 18gumes ou le tiroir 6 viand© en le
glissant complStement, au-del6 de la butS© du tiroir.
Le remJsage d'alJments semblables ensemble et le r6glage des
1. Fair© glisser le tiroir directement vers I'ext_rieur jusqu'6 la Le tiroir a I_gumes/viande convertible peut _tre ajust_ pour
butte. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'ext_rieur refroidir correctement les viandes ou I_gumes. Uair 6 I'int_rieur
pour le retirer compl_tement. du contenant ©st refroidi pour _viter les "petits ©spaces" de
cong_lation et peut 8tre r_gl_ pour garder les viandes aux
2, Replacer le tiroir pour sp_cialit_s alimentaires en le glissant
temperatures de conservation de 28 ° 6 32°F (de -2 ° 6 0°C)
sa position au-del6 de la butte.
recommand_es par I'Office national du b_tail et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper les
viandes dans un emballage herm_tique et 6 I'_preuve de
I'humidit_ avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r_glage :
Pour changer un r_glage : D_placer la command© vers la dr©it©
(moins froid) ou vers la gauche (plus froid) tel que d_sir_.
ConvertibleControl
....... k,>,,,, _,, L _,,F Pour entreposer des I_gumes : R_gler la commande 6 VEG
(l_gumes) compl_tement vers la dr©it© pour garder les I_gumes
Le bac _ I_cjumes et le tiroir _ I_cjumes/viande aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent 8tre plus
convertible _lev_es que pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent 6 gel©r, d_placer la
Pour enlever et r_installer les tiroirs : command© vers la dr©it© (moins froid) en I'orientant vers le
1. Glisser le bac 6 I_gumes ou le tiroir 6 viande directement r_glage VEG. Se rappeler d'attendre 24 heures entre les
vers I'ext_rieur jusqu'6 la butte. Soulever le devant du tiroir ajustements. Avec ce d_lai, les temperatures des aliments ont le
temps de changer.
83
More user manuals on ManualsBase.com
Guide d'entreposacje des viandes
CARACTERISTIQUES
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
d'origine tant qu'il est herm_tique et 6 I'_preuve de I'humidit_.
DU CONGELATEUR
Envelopper de nouveau si n_cessaire. Voir le tableau suivant
pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande doit _tre Le module que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
entrepos_e plus Iongtemps que les temps indiqu_s, congeler la caract_ristiques. Les caract_ristiques qui peuvent atre achet_es
viande. s_par_ment comme accessoires comportent le mot "Accessoire".
Tousles accessoires ne conviendront pas 6 tous les modules. Si
Poisson frais ou crustacSs ......... _ utiliser le jour mSme de I'achat
rachat d'accessoires vous int_resse, veuillez composer le num_ro
Poulet, boeuf hachS, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours sans frais sur la couverture ou 6 la section "Accessoires".
Charcuterie, steaks/r6tis ..................................................... 3-5 jours
Viandes assaisonnSes ........................................................ 7-10 jours Guide d'entreposacje des aliments surcjel6s
84
More user manuals on ManualsBase.com
Nettoyage du r6frig6rateur :
1. D&brancher le rSfrig&rateur ou d&connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Retirer toutes les pi6ces amovibles de rint6rieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver 6 la main, rincer et s6cher les pi6ces amovibles et les
surfaces internes 6 fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tiSde.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants 6 vitre en atomiseurs, nettoyants 6 r6curer,
ce }g6 liquides inflammables, cires nettoyantes, d6tergents
concentr6s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
p6trole sur les pisces en plastique, les garnitures
Le bac du congSlateur peut 8tre utiJis8 pour garder des sacs de int6rieures, les doublures de porte ou les joints de porte.
fruits et de 16gumes congel6s qui peuvent glisser hors des Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons 6 r6curer ou autre
tablettes de cong61ateur. outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent
d'6gratigner ou d'endommager les mat6riaux.
Pour enlever et replacer le bac du cong61ateur :
I. Retirer le bac en le glissant vers l'ext6rieur jusqu'6 la but6e. • Pour aider 6 61iminer les odeurs, on peut laver les parois
SouJever le devant du bac et le glisser compl_tement vers int6rieures avec un m61ange d'eau tilde et de
l'ext_rieur. bicarbonate de soude (2 c. 6 soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
Le non-respect de cette instruction peut causer un d6c_s, Pour que votre r6frig6rateur en acier inoxydable
une explosion ou un incendie. conserve son aspect neuf et pour enlever les petites
6gratignures ou marques, il est sugg6r6 d'utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv6 par le
Les sections de r6frig6ration et de cong6lation se d6givrent
fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments "Accessoires".
environ une fois par mois pour &viter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements imm&diatement.
85
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt 6tre utilis6 sur les pi6ces en • Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur
acier inoxydable uniquemenfi pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong61ation. Ceci
permettra de garder les aliments congel6s durant deux 6
• Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier
quatre jours.
inoxydable n'entre pas en contact avec les pisces de
plastique telles que garnitures, couvercles de • Si I'on ne poss_de pas de casier frigorifique ni de neige
distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non carbonique, consommer ou mettre imm6diatement en
intentionnel, nettoyer la piSce de plastique avec une conserve les aliments p6rissables.
6ponge et un d6tergent doux dans de I'eau ti6de. S6cher
6 fond avec un linge doux. NOTER : Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un cong61ateur partiellement rempli. Un cong&lateur plein de
5. Si votre modSle de distributeur est dot6 d'un 6cran tactile
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli
sur le panneau de distribution, nettoyer 1'6cran 6 I'aide d'un
d'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de
chiffon doux et sans charpie. M61anger un d6tergent doux
glace, ils peuvent 6tre remis 6 congeler m6me si la qualit6 et la
avec de I'eau, puis utiliser ce m61ange pour imbiber le
chiffon et nettoyer d61icatement 1'6cran. saveur risquent d'6tre affect6es. Si les aliments semblent de
pi6tre qualit6, les jeter.
• Pour 6viter de modifier involontairement les r6glages,
s'assurer que le r6frig6rateur est d6branch6 ou que le
courant 61ectrique est d6connect6 avant d'essuyer
1'6cran.
86
More user manuals on ManualsBase.com
D6m6nagement
DEPANNAGE
Essayez lessolutionssugg_r_es ici avant de demander de I'aicle par t_l_phone.
• La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe Le bruit des rSfrigSrateurs a 8t8 rSduit au cours des annSes. Du
pour voir si la prise fonctionne. fait de cette rSduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau rSfrigSrateur qui n'avaient
• Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
pas 8t8 dScelSs avec votre ancien modSle. Voici une liste des
Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le
sons normaux accompagnSs d'une explication.
probl_me persiste, appeler un _lectricien.
• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivSe d'eau
s'ouvre pour remplir la machine 6 gla_:ons
87
More user manuals on ManualsBase.com
• Cliqu6tement/cr_pitement - ouverture ou fermeture des
vannes Les ampoules ne fonctionnent pas
• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se r6glent afin • Une ampoule est-elle desserr_e clans la douille ou grill_e?
d'optimiser la performance Voir "Remplacement des ampoules d'6clairage".
• Cliquetis - &coulement de liquide r&frig&rant, mouvement
La lumi6re du distributeur est-elle r_gl_e & OFF (arr6t)? Sur
des conduites d'eau ou d'objets pos&s sur le dessus du certains mod61es, la lumi6re du distributeur ne fonctionne
r&frig&rateur
que si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si
• Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'&l&ment on d6sire que la lumi6re du distributeur reste allum6e en
de chauffage durant le programme de d&givrage permanence, r6gler la lumi6re du distributeur c_ON
(allum6e), ou (sur certains mod61es) NIGHT LIGHT (veilleuse)
• Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois
ou AUTO ou HALF (luminosit6 r6duite de moiti6) ou DIM
internes, particuli6rement Iors du refroidissement initial
(faible luminosit6). Voir "Distributeurs d'eau et de glas:ons".
• Bruit d'_coulement d'eau - peut &tre entendu Iorsque la
La lumi6re du distributeur est-elle r6gl_e & NIGHT LIGHT
glace fond Iors du programme de d&givrage et que I'eau
(veilleuse) ou AUTO? Sur certains mod61es, si le distributeur
s'&coule dans le plateau de d&givrage
est r6g16 au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO,
• Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est s'assurer que le d6tecteur de la lumi6re du distributeur n'est
6ject6e du moule 6 gla£:ons pas bloqu6. Voir "Distributeurs d'eau et de glaB:ons".
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
Replacer le compartiment ou la tablette en position apr6s I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse
correcte. compl6tement.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, 11existe une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur
une explosion ou un incendie.
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidit6 est
Le r6frig6rateur bascule et n'est pas stable Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet 6 I'air humide de p6n6trer dans le r6frig6rateur.
Que dois-je faire si le r_frig_rateur bascule et n'est pas Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
stable? Pour stabiliser le r6frig6rateur, retirer la grille de la compl6tement ferm6es.
base et abaisser les pieds de nivellement jusqu'6 ce qu'ils
touchent le plancher. Voir les instructions "D6pose de la
porte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur la feuille
d'instructions fournie s&par&ment avec le r&frig&rateur.
88
More user manuals on ManualsBase.com
La machine _ cjla_:ons ne produit pas ou pas GoOt, odeur ou couleur grise des gla_:ons
suffisamment de gla_:ons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
• Le r_frig_rateur est-il connect_ & I'alimentation en eau et le plomberie neufs peuvent causer une d6coloration et un
robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur mauvais go0t des gla_:ons.
6 I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau
• Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
compl_tement.
gla£:ons. Laver le compartiment 6 gla_:ons. Accorder
• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t- 24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_:ons.
elle une d_formation? Une d6formation dans la canalisation
• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
peut r6duire 1'6coulement d'eau. Redresser la canalisation
emballages 6tanches 6 I'air et 6 I'humidit6 pour conserver
d'eau.
les aliments.
• La machine & gla_ons est-elle allum_e? S'assurer que le bras
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
de commande en broche ou I'interrupteur (selon le mod61e)
L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever les
est en position ON (marche). min6raux.
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
Y a-t-il un filtre & eau install_ sur le r_frig_rateur? Une
apr6s I'installation pour le commencement de la production
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
de gla_:ons. Attendre 72 heures pour la production compl6te
syst6me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_:age
de gla_:ons. additionnel.
• Une grande quantit_ de gla_ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine 6 gla_:ons produise Le distributeur de gla_:ons ne fonctionne pas
plus de gla£:ons. correctement
• Un gla_on est-il coinc_ clans le bras _jecteur? Enlever le
gla£:on du bras 6jecteur avec un ustensile en plastique. (Ceci • Porte du cong_lateur compl6tement ferm_e? Bien fermer la
ne s'applique pas aux mod61es pour lesquels la machine 6 porte. Si elle ne ferme pas compl6tement, voir "Les portes ne
gla£:ons est mont6e au sommet de la porte du cong61ateur.) ferment pas compl6tement".
• Un syst6me de filtration de I'eau (_ osmose inverse est-il • Le bac 6 glagons est-il bien installS? S'assurer que le bac 6
connect_ 6 votre canalisation d'eau froide? Ceci peut gla£:ons est fermement en place.
diminuer la pression de I'eau. Voir "Sp6cifications de • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
I'alimentation en eau". apr6s I'installation pour le commencement de la production
de gla£:ons. Attendre 72 heures pour une production
Les gla_:ons sont creux ou petits compl6te de gla£:ons.
peut r6duire 1'6coulement d'eau. Redresser la canalisation obstruction et maintenir un approvisionnement en gla£:ons
d'eau. frais, vider le bac d'entreposage et nettoyer le bac
d'entreposage et le goulet de distribution toutes les deux
Un syst6me de filtration de I'eau & osmose inverse est-il semaines.
connect_ & votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Sp6cifications de Les mauvais gla_ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliser
I'alimentation en eau". seulement des gla_:ons produits par la machine 6 gla_:ons
courante.
, g
• Reste-t-il des questions concernant la pression de Ieau.
Appeler un plombier agr66 et qualifi6.
89
More user manuals on ManualsBase.com
• La cjlace a-t-elle fondu autour de la ticje (spirale en m_tal)
De I'eau suinte du distributeur
darts le bac & cjlagons? Vider le bac 6 cjlagons. Utiliser de
I'eau ti6de pour faire fondre la cjlace si n6cessaire.
REMARQUE : II est normal de constater une ou deux cjouttes
d'eau apr6s la distribution d'eau.
• ke verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez
Ioncjtemps? Maintenir le verre sous le distributeur pendant
2 6 3 secondes apr6s avoir rel6ch_ le levier/la plaque du
distributeur.
Le distributeur de cjlagons se bloque-t-il Iorsqu'il distribue de L'eau du distributeur n'est pas assez froide
la cjlace "concass_e"? Changer le r6cjlacje "crushed" (cjlace (sur certains mod61es)
concass6e) pour le r6cjlacje "cubed" (cjlagons). Si les cjlagons
sont correctement distribu6s, abaisser le bouton "crushed" REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie 6 seulement
pour obtenir de la cjlace concass6e et reprendre la 50°F (10°C).
distribution. • S'acjit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps? Les apr_s Ilinstallation pour que Ilalimentation dleau refroidisse
cjlagons cesseront d'etre distribu6s Iorsque le bras est retenu compl_tement.
trop Ioncjtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du • Une cjrande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_
distributeur soit r6cjI6 de nouveau avant d'etre utilis6. distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refroidisse compl6tement.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement • N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I' eau.g Le premier verre
d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
• Porte du cong_lateur compl6tement ferm_e? Bien fermer la
porte. Si elle ne ferme pas compl6tement, voir "Les portes ne • Le r_fricj_rateur est-il branch_ 6 I'arriv_e d'eau froide?
ferment pas compl_tement". S'assurer que le r6frig_rateur est branch_ 6 I'arriv6e d'eau
froide. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau".
• ke r_fricj_rateur est-il connect_ & I'alimentation en eau et le
robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6fricj6rateur
6 I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau
compl_tement. ACCESSOIRES
• La pression de I'eau est-elle inf_rieure & 30 Ib/po 2
(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile d_termine Pi_ces de rechancje :
1'6coulement d'eau du distributeur. Voir "Sp6cifications de Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des
I'alimentation en eau". filtres de rechancje, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et
D_formation du conduit de canalisation d'eau du domicile? demander le num6ro de pi6ce indiqu6 ci-dessous ou contacter
Redresser la canalisation d'eau. votre marchand Kenmore autoris6.
9O
More user manuals on ManualsBase.com
FEUILLEDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me de filtration d'eau
ModUle P5WB2L/P4RFWB Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de kystes
actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphene, atrazine, et 2,4 - D).
Ce produit a &t& test& selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r&duction des substances &num&r&es ci-dessous. La
concentration des substances indiqu&es clans I'eau entrant clans le syst&me a &t& r&duite 6 une concentration moindre ou &gale
la limite permissible pour I'eau qui quitte le syst&me, tel que sp&cifi& dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.
Effets esthetiques reduction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Chlore goQt/odeur reduction de 50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,20 mg/L ** 97 97,2
Particules (classe I*) reduct on de 85 % 7 300 000 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 75 000 #/mL 99 99,4
Reduction des Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.
contaminants reduction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Kystes actifs t 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/U 99,97 99,99
Amiante 99 % 87 MFL 107a 108fibres/U _ 0,17 MFL 99 99
Plomb : a pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,001 mg/L 99,4 99,4
PIomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,005 mg/L 98,6 98,6
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10 % 0,00002 mg/L 98,9 99
Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 93 93
Atrazine 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 94,5 94,7
2,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10 % 0,028 mg/L 87,5 96,1
Param&tres de test : pH = 7,5 ___0,5 6 moins d'indications contraires. D&bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F 6 71,6°F (20°C 6 22°C). Capacit& de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, Le circuit d'eau dolt 6tre install& conform&ment aux lois et
d'entretien et de remplacement de filtre soient respect&es r&glements Iocaux et _ ceux de I'l_tat concern&.
pour que ce produit donne le rendement annonc&.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
Utiliser la cartouche de remplacement P4RFWB, pi&ce microbiologiquement pollu&e ou de qualit& inconnue en
n° 9930. Prix au d&tail sugg&r& en 2011 de 49,99 $US/ I'absence d'un dispositif de d&sinfection ad&quat avant ou
59,99 SCAN. Les prix sont sujets 6 modification sans apr&s le syst&me. Les syst&mes certifi&s pour la r&duction de
pr&avis. kyste peuvent &tre utilisTs pour I'eau d&sinfect&e qui peut
contenir des kystes filtrables.
Style 1- Lorsque I'&cran d'affichage de I'&tat du filtre 6 eau
passe de "GOOD" (bon) 6 "ORDER" (commander), Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom,
commander un nouveau filtre. Lorsque Je t&moin indique I'adresse et le numTro de tTITphone du fabricant.
"REPLACE" (remplacer), il est recommand& de remplacer le
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitTe
filtre.
du fabricant.
Style 2 - Lorsque le t&moin du filtre passe du vert au jaune,
i
commander un nouveau filtre. Lorsque le t&moin passe du Directives d application/
i
jaune au rouge, il est recommand& de remplacer le filtre. Param&tres d approvisionnement en eau
•
Ces contaminants
votre
effectu&
rendement
Le produit
approvisionnement
r&el peut
ne sont pas n&cessairement
pour
MTme
de laboratoires
I'eau froide
pr&sents
si le test a &t&
standard,
seulement.
dans
le %
*Classe I - taille des particules : > 0,5 & <1 um
**Exigence de test : au moins 1O0 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
ttFibres de Iongueur superieure & 10 um
@ NSF est une marque depos6e de NSF International.
91
More user manuals on ManualsBase.com
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
1-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663)
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
sears
www.sears.com
7/11
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico
. TM
W10416735A ® Marca reglstrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses impreso en Mexico
© 2011 Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC imprime au Mexique