You are on page 1of 1

cóng qián yǒu gè rén yǎng le jǐ zhǐ yáng yì tiān zǎo shang tā qù fàng yáng fā xiàn shǎo le yì

从前 有 个人 , 养 了 几 只 羊 。 一天 早上 ,他去 放羊 , 发现 少 了一
zhǐ yuán lái yáng juàn pò le gè kū long yè li láng cóng kū long zuān jìn qù bǎ yáng diāo zǒu le
只 。 原来 羊圈 破 了 个 窟窿 , 夜里 狼 从 窟窿 钻进 去 , 把 羊 叼 走 了。

lín jū duì tā shuō gǎn kuài bǎ yáng juàn xiū yì xiū dǔ shàng nà ge kū long ba
    邻居 对 他 说 : “ 赶快 把 羊圈 修 一 修 , 堵 上 那个 窟窿 吧 。 ”

yáng yǐ jīng diū le hái xiū yáng juàn gàn shén me ne


    “ 羊 已经 丢 了 , 还 修 羊圈 干什么 呢?。

dì èr tiān zǎo shang tā qù fàng yáng fā xiàn yáng yòu shǎo le yì zhǐ yuán lái láng yòu cóng
    第二天 早上 ,他去 放羊 , 发现 羊 又 少 了 一 只 。 原来 狼 又 从

kū long zuān jìn qù bǎ yáng diāo zǒu le


窟窿 钻进 去 , 把 羊 叼 走 了。

tā hěn hòu huǐ méi yǒu jiē shòu lín jū de zhōng huà xīn xiǎng xiàn zài xiū hái bù wǎn tā
    他 很 后悔 没有 接受 邻居 的 忠 话 , 心想 , 现在 修 还 不 晚 。 他
gǎn kuài dǔ shàng nà ge kū long bǎ yáng juàn xiū dé jié jié shí shí de cóng cǐ tā de yáng zài yě méi
赶快 堵 上 那个 窟窿 , 把 羊圈 修 得 结结实实 的 。 从此 , 他 的 羊 再也 没

diū guò
丢 过 。

You might also like