You are on page 1of 32

USE AND MAINTENANCE

MANUAL

CONNECTING LINE TO THE


PACKING MACHINE OUTPUT

Matr. 080047
AIPI000629
INDEX _____________________________________________

1. INTRODUCTION...................................................... page 3

1.1 CE NAME PLATE IDENTIFICATION ................................ page 4


1.2 PARTICULARS Page 5
1.3 PRECAUTIONS..................................................................... page 5
1.4 MAIN DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE ….
page 6

2. MACHINE DESCRIPTION........................................ page 7

2.1 TECHNICAL FEATURES....................................................... page 7


2.2 MACHINE STRUCTURE..............................…...................... page 8
2.3 SAFETY DEVICES.........................….................................... page 10
2.4 NOXIOUS EMISSIONS......................................................... page 11

3. CARRIAGE AND INSTALLATION........................... page 11

3.1 WEIGHT................................................................................ page 11


3.2 LIFTING, CARRIAGE AND PACKING................................... page 12
3.3 INSTALLATION..................................................................... page 13
3.4 PREVENTIVE VERIFIES....................................................... page 16
3.5 DISASSEMBLING PROCEDURE.......................................... page 16

4. MACHINE USE………….......................................... page 17

4.1 MACHINE IGNITION……...................................................... page 17


4.2 STARTING.........................................…................................ page 17
4.3 STOP..................................................................................... page 18
4.4 ADJUSTMENTS ................................................................... page 18

pag. 1
4.5 INFORMATION ABOUT DANGERS...........…..................... page 19
4.6 PROHIBITED USE................................................................. page 20
4.7 FAULTS IDENTIFICATION.................................................... page 20

5. MAINTENANCE........................................................ page 20

5.1 CONTROLS BEFORE STARTING........................................ page 20


5.2 PREVENTIVE VERIFIES....................................................... page 21
5.3 STANDARD MAINTENANCE................................................ page 21
5.4 SPECIAL MAINTENANCE.................................................... page 22
5.5 INDIVIDUAL TECHNICAL CARD.................…...................... page 23

6. EMERGENCIES....................................................... page 24

6.1 ANTI-FIRE MEANS................................................................ page 24


6.2 NOXIOUS GAS EMISSIONS...................….......................... page 24
6.3 EMERGENCY BEHAVIOUR………………..……………........ page 24

7. TECHNICAL DOCUMENTS................................... page 25

7.1 MACHINE MAIN DRAWING................................................... page 26


7.2 SPARE PARTS LIST AND RELATIVE IDENTIFICATION
IN THE MACHINE page 27

pag. 2
1. INTRODUCTION

This Use and Maintenance Manual is an important part of the machine and also in
case of sale it has always to be supplied. It has to be kept near the machine, in a
place easy to reach.
The information and details described in this manual are correct and up-to-date at
the printing day.
The research and the new technologies applications could improve the machine and
consequently the description could change. When you note any differences, please
contact our Technical Office.
This machine has to be used only for the reason for which it has been manufactured.
The Manufacturer prohibits any other unsuitable use of the machine, as it would be
dangerous, and refuses any responsibility for any eventual damages.
The manufacturer is responsible for the machine in its original shape.
Any operation that changes the structure of the operation cycle of the machine has to
be effected or approved by the Manufacturer.
The Manufacturer is not responsible of the consequences due to the use of non
original spare parts.
This manual is private property with forbidden reproduction and we defend our rights
about it as the laws in force.
Our company and its Technical Assistance Office is available in order to resolve any
matter or doubt concerning the use and maintenance of the machine, and thanks the
customer for his choice.

pag. 3
1.1 CE PLATE IDENTIFICATION

MODEL SERIAL NUMBER YEAR


080047 2008

WEIGHT V- : HZ. KW.


380 50 1,20

This plate is fixed on the machine frame.

Besides the CE symbol there are the following informations:

− Name and address of the manufacturer


− Machine model
− Register number
− production year
− weight
− electric features V-HZ-KW

It is absolutely prohibited to remove or damage the identification plate and


or modify for any reason the information indicated on it.

pag. 4
1.2 PARTICULARS

• This manual has been written in order to give to the user a general good
knowledge of the equipment and the maintenance instructions necessary for the
correct operation.

• Before doing the installation, maintenance and adjustments operations , please


read carefully the Manual : you will find all the necessary information for a correct
machine use and to avoid any accidents.

• The frequency of checking and maintenance operations described by this manual


are always the minimum necessary to guarantee the efficiency, the safety and the
machine life with normal working conditions; anyway the supervision has always to
be constant and in case of defects it will be necessary to intervene quickly.

• The protection devices or fix cases have to be removed only when the machine is
stop and by authorized operators, and when there is the condition of zero
energy (without electricity) as Law no. 292/2 Nov. 1992 Position 4.1.4.

• All the standard maintenance operations, the controls and the general
lubrications have to be effected while the machine is stop and without electricity,
this means in condition of zero energy.

1.3 PRECAUTIONS

• Where it is foreseen a safety selector or a safety key closing, the


maintenance technician and the operator are obliged to remove the key
and to keep it themselves or in a place with the access permitted only to
the authorised people.

• During the lubricator agents or other liquids replacement, we recommend to


wear always the gloves resistant to the oil and to the acids. When finished,
wash the hands with a lot of water and soap to remove perfectly any eventual
residuals.

• Remove immediately any oil or grease spots on the floor in order to avoid
any fall or sliding.
• During the cleaning operations, in particular to remove dust or other
residuals, please wear suitable dresses, use where it is possible only
vacuum cleaners, and if you are obliged to use compressed air, please
wear also masks, protection spectacles, and, if there are any liquids, wear
protection gloves and close always the sleeves by elastics.

• If you use any water jets, with pressure or not, to wash the machine or
the plant please switch off the main switch and avoid to spray water towards
the electric boards or switchboards.

pag. 5
• Everyday, wear always suitable dresses and protection means.

• Avoid to wear rings, watches, bracelet or extra-large dresses when you go


near the operating machine.

• Do not put your hands or other parts of your body under components not
perfectly fixed to the machine.

• Do not touch the conveyed product while the machine is in movement as


in this case the operator could be damaged.

1.4 MAIN DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE

This BELT CONVEYOR is a machine studied in order to convey a product by a


movement system by belt/pulley.
It is installed in a complex plant in order to connect the machines used to
manufacture the product.
It is considered as module when its dimensions are small, or line when it is long
various meters.
During the project it is possible to foresee the insertion on the CONVEYOR of
accessories necessary to manufacture the product, or arrange it for any eventual next
insertion of components or machinery.
The conveyor can be made with difference shapes, also if its operation is
unchanged, according to the needs of the customer.
After having effected the adjustment operations, the BELT CONVEYOR does not
require any special operation, excluding in case of product obstruction.

pag. 6
2. MACHINE DESCRIPTION

2.1 TECHNICAL FEATURES

The machine called CONNECTING LINE FOR PACKING MACHINE OUTPUT shows
the following features : Serial Number 080047

Frame :
- width ..................................................... = 760 mm.
- height of the belts plan ....................... = 420+1040 mm.
- colour …………………………………….. = ral 9006 60 glos

Belts :
- arrangement .......................................... = 2+2
- section ................................................. = B

Convey speed :
- minimum ............................................... = 19 m/min
- maximum .............................................. = 19 m/min

Pulleys:
- section .................................................. = B
- diameter ................................................ = 170
Voltage = 380 V.
……………………………………..
Frequency ……………………….............. = 50 Hz.

Total electric power ……………............... = 1,20 Kw

pag. 7
2.2 MACHINE STRUCTURE

The machine is composed by the following main groups :


(see at position 7.1 - General Machine Drawing):

1- FRAME:
structure that gives the length and the shape of the machine, composed by steel L
profiles called battens, fixed by bolts to the supporting feet at H or Y shape.
The feet are provided with the adjustable small feet by which it is possible to level
the machine and anchorage it to the ground.
The frame can be completely kiln painted or galvanised.

2- DISC PULLEY:

generally it is made by iron and the diameter and geometry of the groove depends
from the use of the belt conveyor.
It can be fix or idle.

3. BELT :

rubber model for industrial use, thermowelded type with round section, called rope
or belt.

4. CONNECTING ARM :
structure composed by different components, to approach and connect the machine
with other eventual machines up or downstream.
This arm permits the passage of the product over the machines uniformly and
regularly.

5. DEVIATOR ARM :
It is a movable structure composed by various elements, used to deviate the
conveyed tiles flow towards lines placed at different heights.
The movement of this arm can be obtained by a piston with pneumatic control or
manually,

6- SPLINING SHAFT:
it is made by galvanised steel, and its shape depends from the work conditions
(drive or idle type). It is installed on proper supports with swinging bearing (UCP) that
are fixed to the frame by special clamps (claws).
Along all the useful length for the pulleys placing, there is a milling on its diameter that
stops the fixing dowel of the pulleys and UCP supports.

pag. 8
7- GUIDES:
there are the following kinds of guides :
a) –under belt type composed by a galvanised steel profile, eventually containing an
insert made by polizene. It guides and supports the belt.
b) -lateral guide, composed by a stainless steel plate.
It is installed to obtain the aligning and centring of the product on the conveying
area.
Both kinds of guides are fixed to the frame by proper supports.

8. ROUNDING DEVICE :
it is a structure composed by a U profile made by steel, appropriately bent, where a
simple chain with steel rollers is placed. It has the same task of the underbelt guide
and permits a better convey in the crossing areas, between different sloping of the
conveying plan.

9. EXCHANGE :
it is a transmission system having the task of driving and reduction or increase of the
convey speed of some areas where the belts are separated. The transmission is
made by two pinions installed onto the splining shafts of the pulleys, connected one
to the other through a simple chain with steel rollers.

10. MOTORIZATION:

to move the pulleys and the relative belts there is a motorization group composed by
one electric three-phase motor coupled to a reduction gear and to a speed variator
that permits the manual adjustment of the convey speed. (adjustment to be effected
only when the motor is switched on in order to avoid the speed variator breakage) .
The motorization groups are installed directly on the driving shaft (condition of direct
driving system) and they are provided with a counter-arm that fix them to the frame,
in order to avoid the rotation. Otherwise, they can be installed on proper supports
placed under the battens, sending the movement to the conveyor by a splined belt to
the relative pulleys on the shaft of the motor and on the driving shaft (condition of
indirect driving system).

11. PRE-SETTING :
during the project phase, depending from the required needs, the equipment can be
arranged to insert other machinery in the next future (compensators, dryers, feeders
…) or accessories (brushing machines, tiles turners, blowing groups …).

10. ELECTRIC PLANT :


as the machine is a part of a complex plant, the operator is obliged to respect all the
laws and directives in force. Examine all the eventual manuals supplied by the
electric plant assembler.

11- PROTECTION DEVICES:


There are some fix protections that protect the operator in the dangerous areas.
They have to be removed only when the machine is stopped, by authorised
operators, and they have to be re-installed before switching on the machine.
The fix protections installed on the movable components are :

pag. 9
• protection cases
they are fixed to the frame by screws and are manufactured by plastic material.
They are used in order to protect the indirect transmission of the motor, so that there
is the insulation of the area made dangerous by the belt/pulley winding.
They are also installed to protect the exchange systems, to insulate the area made
dangerous by the pinion/chain winding.
On the UCP supports there are the plastic cases fixed in order to protect the bearing
from the eventual dust .

hand protections
they are placed near the coupling of belt/pulley, they are made by plastic materials
and are encased in the under belt guides and fixed by screws.

Container protections

In the area where it is permitted the under passage or there is a bridge, we generally
install a fix protection made by punched plate, so that it is used as container in case
of accidental falls of the conveyed products.

2.3 SAFETY DEVICES (main informations)

2.3.1. Fix protections

They protect all the components in movement and they are bolted by screws.
Their replacement has to be effected by authorised people, when the machine is
stopped and without electric power (conveyor in condition of zero energy).
The machine has not to be switched on till all the protections (eventually
disassembled) are re-installed in their correct position.

2.3.2 Emergency push button

It is a head push button in red colour, eventually put in evidence by a lower yellow ring
nut. The emergency push button is installed along all the machine perimeter and in
every dangerous areas of the machine. By this button the operator and any people
can stop the machine putting it in zero energy condition.

2.3.3 Micro switch with interblock

It is placed on the opening doors and it operates when these doors are not in
closing position putting the machine in zero energy condition.
In order to re-start the machine it is necessary to close them again.

pag. 10
2.3.4 Obstruction photocell

It is placed where there are not the perimeter barriers and it operates if there
are any defective intrusion in the operative area, putting the machine in zero
energy condition.

2.3.5 Emergency cable

It is a cable stretched on proper supports and placed on the machine all around
the danger area, so that it is possible to intervene in case of emergency. The
cable is connected to a micro switch that operates in parallel with the
emergency push button, and its tasks are the same.
The emergency push buttons, once switched on, have to be re-set before the
machine is re-started. The operation logical, as directive and law EN 418 June
1994, foresee that the re-starting procedure is totally repeated : so the re-set of
the emergency push button, of the micro with interblock and of the obstruction
photocell gives only the consent to the re-starting of the machine, without
permitting to re-start it automatically.

2.4 NOXIOUS EMISSIONS, due to noise and vibrations

• Maximum noise detected at 1 mt. distance and at 1,60 mt. from the ground;
on all the machine perimeter the noise pressure level “A” in the working area is
lower than 63 dB.

• Maximum vibration, lower than 3500 cycles/minute with placing and fixing t o
the ground effected following the manufacturer’s instructions.

3. CARRIAGE AND INSTALLATION

3.1 WEIGHT

As the BELT CONVEYOR is supplied as module or with pieces of frame , it is


necessary to consider the weight of each single group, that, if it is not provided with
accessories and is long no more than 3 meters, is weight 100 Kg. at maximum.

pag. 11
3.2 LIFTING, CARRIAGE AND PACKING

3.2.1 Lifting

• The lifting and the movement are foreseen by fork lift truck with capacity
suitable to support the total weight of the belt conveyor.
Considering the machine symmetry, the correct position of the lifting forks is
under the L profiles that compose the frame, near the foot next the
motorization group and under the brushing machines.

Anyway it is necessary to verify the lifting stability, in order to move


the machine.

• If you decide to lift the machine by cables, it is necessary to bind the


supporting frame.

• If the machine is packed into a wooden case completely closed, the lifting
can be done through a fork lift truck placed under the same case or
eventually by cables or chains.

3.2.2 Carriage and packing

• The carriage can be done directly by truck or container.

• In case of shipment to a foreign Country, the packing can be made putting


the machine into a wooden case with reinforced bottom, otherwise, for short
travels, the machine is completely covered by nylon or PVC sheet, and it is
loaded directly on the truck.

The packing materials have to be collected separately and put into the
proper recycle tanks.

pag. 12
3.3 INSTALLATION

• Positioning:

the machine positioning has to be done controlling the lay-out or following


the specific instructions of the customer.
It is necessary to check that the machine position permits easy accesses for
the maintenance or eventual replacement of any parts.

• Anchorage :

the anchorage to the ground is made fixing the adjustable small feet by
M10 blocks made by steel.
The floor has to support a specific load of 1000 Kg/square meters.
The fixing of the curves onto the supporting frame of the modules is
Effected using the proper claws of which they are provided.

• Levelling :

The machine levelling is done operating on the adjustable small feet placed
onto the frame, following the instructions as listed here below :
A) Alignment and levelling 0,5 mm./1000 of the conveying plan with regard to
the horizontal plan perpendicular to the running sense of the product.
B) Alignment of all the modules composing the CONVEYOR.

• Assemble instructions :

1) position and assemble the pieces of the frame, feet and battens,
eventually pre-assembled, respecting the dimensions indicated on the lay-
out and aligning the machine.
Fix the batten to the same level of the middle of the foot fixing plate , so
that it touches the next or previous batten.
Where it is foreseen, control that the adjustment small feet are installed,
otherwise install them immediately.

pag. 13
2) level the frame controlling the planarity grade, considering the values
foreseen in the project +/- 2 mm/m, operating on the adjustment small
feet, or inserting some steel reinforcing shims (example washers)
between the foot and the floor.
Check also the perpendicularity of the foot respect to the floor.

3) position the curves, if foreseen, on the frame fixing them by the proper
claws, and aligning he input and output of the belts (rope) to the relative
pulleys, being care to level the conveying plan.
4) Fix the feet to the ground by the steel screw anchors diam.10 mm. with
closing couple Md=30 Nm into one of the three holes that can be found
on the small adjustment foot or into the hole of the fix foot.
5) Assemble the eventual supporting posts for the electric raceway, for the
eventual air/water piping system and for the switchboard. They have to be
fixed to the frame of the machine by screws and to the ground by steel
screw anchors of diam. 10, considering the perpendicularity with regard to
the horizontal plan.

6) Install the pulleys group onto the frame, if they were not already installed,
considering the dimensions indicated by the drawing, fixing them by the
proper claws as follows :
a) place and fix the claw only by one side
b) insert the splining shaft with the pre-assembled pulleys into the bearing
of the ucp support fixed onto the claw, and tighten the security dowel in
order to avoid the fall.
c) Insert the belts
d) Insert the other claw and position it onto the frame, putting the group in
the middle respect to the battens and verify the perpendicularity of the
pulleys with the same battens, controlling the distance from the pulley
external diameter to the batten.

7) If you have the pre-assemble line modules, assemble the eventual pieces
of frame considering the numbers indicated on the various pieces and
place the modules always considering the lay-out.
Before installing the belts on the pulleys (eventually not installed), it is
necessary to disassemble the support with bearing (UCP) and the relative
claw, so that it is easy to insert the belt on the shaft. Once inserted the belt
and re-blocked the UCP with the claw it is necessary to install the belt on
the pulley by a screwdriver or a lever.
If the belt is too much tightened , it is better to unloose the closing
claws of the pulleys groups and displace them, in order to avoid
the breakage of the splining shafts.

8) Install the motorization groups on the relative plates, if indirect driving, or


on the proper splining shafts if direct driving,
The insertion of the motor on the shaft has to be effected without the
hammer, in order to make easy the eventual replacement in case of
breakage. Lubricate also the shaft before installing the motor group.

9) Install the supports and the underbelt guides including the hand
protections and make the relative set-up operating on the proper supports,

pag. 14
getting up or down the adjustable support, so that the guide is aligned to the
conveying plan.
It is necessary to be sure that the protections assembling is make correctly,
so that the hand protection is positioned towards the running sense and the
pulley protection is positioned into the pulley opposite to the running sense.
When finished this operation, it is necessary to control that the distance
between the pulley and the hand protection is not higher than the foreseen
value (lower or equal to 5 mm.) and eventually adjust it operating on the
blocking screw.

10) Install the supports and the relative lateral guides where there could be a
not regular flow. (in example, at the input and output of the curves, near the
exchange systems, or where there are different slopes).
11) Install the eventual protections supplied as single parts, as the container
cases, the protection cases of the transmissions and the exchanges
systems, and, if required, the cases on the UCP supports and on the
motors.
12) Place and fix the eventual accessories on the line, verifying the lay-out or
following the instructions of the Buyer.

• Electric connection :

the various connections have to be effected in the terminal board of the


electric board, by suitable conductors.
The electric plant installer is obliged to respect all the laws in force.

• Pneumatic connection :

it is necessary to connect any eventual piping of the machine to the main


line, in order to insert the air, controlling through the manometer that the
maximum operation pressure is 7 bar.

pag. 15
3.4 PREVENTIVE VERIFIES.

• Control that the working area is enough lighted. (minimum 250 lux).

• Before connecting the electricity, check on the conductors are not in voltage
and the main switches are opened.

• Control the low voltage connections on the control board, check the
operation logical are respected and correspond to the foreseen
sequences.

• Check that all the protections are correctly installed on the machine.

• Control that after the electric connection the motor running sense is the
foreseen one and that all the transmission components run in the indicated
sense.

3.5 DISASSEMBLING AND RECYCLE PROCEDURE

• The metallic parts of which the machine is mainly composed, will be


disassembled and sent to the foundry for the recycle.

• All the plastic parts or other not degradable materials have to be collected
separately and given to the recycling company.

• The lubricants oil contained into the motorization groups have to be collected
and put into suitable tanks, then given to the recycling company.

pag. 16
4. MACHINE USE

4.1 SWITCHING ON

After the machine is installed and set-up, it is tested controlling the running
sense as indicated by the general machine drawing (Encl. 7.1 of the Use and
Maintenance Manual) and controlling the operation cycle regularity.

4.2 START

Before starting the machine it is necessary to effect the following verifies :

• Check on if the fix protections are installed


• Control that the machine is correctly mechanically installed and verify the bolts
closing.
• Rotation sense of the motors
• Verify if there is the motive power.

4.2.1 First start

• Adjust the lateral guides considering the tiles sizes.


• Operate on the main switch giving electricity to the control board.
• Verify the operation logical the running sense of the belts.
• Verify the operation of any eventual photocells and micro-switches.
• Adjust the conveying speed by the handwheel of the speed variator (it is
necessary to make this operation with the motor switched on , in order to
avoid the speed variator breakage) or of the inverter.
• Adjust the lateral guides considering the product dimensions.

4.2.2 Standard starting

• Switch on the main switch.


• Push the run push button.
• Control that the working cycle corresponds to the operation logical.

4.2.3 Machine operating system

The operator’s tasks are :

pag. 17
• To control the machine operation and the product flow.
• to remove any jamming causes due to a bad flow of the product, always
stopping the machine
• In case of bad operation call at the maintenance responsible.
• control that any not authorised people do not intervene on the machine
protections or on the same machine.

4.3 STOP

4.3.1 Emergency stop button

The emergency stop interrupts the machine operation and is effected


through the emergency push button placed on the switchboard or on the
control board.
The emergency stop button has absolute priority over all the other
control switches and put the machine in the best and maximum safety
condition, that is the zero energy condition. To re-start the machine it
is necessary to unlock the emergency stop button and to repeat all
the starting procedure.

4.3.2 Stop for end works.

Switch on the standard stop button, then disconnect the electric feeding to the
machine by the main switch placed on the main electric board,

4.3.3 Stop due to the unforeseen absence of the motive power.

This kind of stop can cause the interruption and the unsuccessful finishing of
the working cycle. After having reset the feeding, it is necessary to repeat
completely the starting procedure of the machine.

4.4 ADJUSTMENTS

4.4.1 Adjustment of the lateral guide

Working on the proper supports, it is possible to place the guides considering


the size of the tile.
In order to promote the passage of the product between the guides, we
suggest to open them lightly at the input.

pag. 18
4.4.2 Adjustment of the underbelt guides

It is possible to adjust the underbelt guides in their height operating on the


plastic supports, removing the movable part, unloosing the locking bolt.
Furthermore, they can be laterally moved unloosing the bolts that fix them to
their relative supports.

4.4.3 Speed adjustment

By the handwheel placed on the speed variator, it is possible to adjust


manually the loading and conveying speed of the machine.
This adjustment is very important to obtain a very good operation of the
machine.
Please consider that the convey speed adjustment has to be effected
with the motor switched on, in order to avoid the breakage of the
speed variator.

4.4.5 Adjustment of the surface planarity

If the machine looses its optimal operation level (as ex. due to the ground
settling), it is possible to make it again operating on the adjustment small
feet, unloosing the nut near the supporting foot, and rotating the threaded bar
by a wrench, controlling the planarity by a ball level.

It is important that for any operations requiring the bolts and nuts unloosing,
it is effected again the closing before starting the machine.

4.5 INFORMATION ABOUT DANGERS

• The fix protection removal must follow the opening of the main switch, so that the
electricity is disconnected. Their re-installation must be made before re-starting
the machine by the main switch and it is necessary to repeat all the starting
procedure.

• We recommend, during the access to the operation area for standard operations,
to wear suitable dresses, mechanic’s overall with elastics at the pulses and feet,
suitable shoes, gloves, and to have collected hairs.

• Do not work on the product in movement as there are some accidents risks, If you
note any obstructions, switch on the emergency.

• Do not clean the machine or the floor under the machine if the electricity is
connected.

pag. 19
• Before re-starting the machine, control that no other people are working on it or
are near the dangerous areas.

4.6 FORBIDDEN USES :

• To pass over or under the machine


• To remove or violate any safety devices.
• To operate on components in movement.
• To do any operations on components in voltage or near them.

4.7 FAULTS IDENTIFICATION

If the machine is used in one line, an eventual fault can be signalled by a warning light
and by an acoustic emergency signaller.
To identify the fault, verify as follows :
• Presence of the product at the input and output
• Position of the product
• Unsuccessful acceptance of the product downstream
• Presence of the motive power
• Conditions of the emergency push button
• Efficiency of any micro-switches and photocells

5. MAINTENANCE

The maintenance operations have to be made only by authorised


people, when the machine is stop and the electricity is disconnected
so that the machine is in maximum safety conditions (zero energy)

The planned maintenance is composed by a little number of operations.


The manufacturer recommends to follow up carefully all the instructions given
by this manual.
Before removing the safety devices, put the machine in zero energy
condition by the main switch.
When the maintenance operation has been effected, re-install the
protections before connecting again the electricity.

5.1 CONTROLS TO BE DONE BEFORE RE-STARTING THE MACHINE

pag. 20
• Presence of the fixed protections
• Presence of the motive power
• Closing of any eventual replaced parts.
• Rotation sense of the motors
• Efficiency of photocells, sensors and micro switches

5.2 PREVENTIVE VERIFIES

- UCP SUPPORTS :
Before switching the machine it is suggested to lubricate all the bearings by
the proper lubricator placed upper the supports.

- COMPLETE BOLTS AND NUTS CLOSING :


check up and closing after the first 100 operation hours

- BELTS AND CHAINS :


a) make a first control after the first 100 operation hours
b) periodical check up every 400 operation hours

5.3 GENERAL MAINTENANCE

a) SUPPORTS WITH SELF-ALIGNING BEARING :


lubricate periodically every 2 months the bearings by the proper lubricator
placed over the supports.

b) MOTORIZATION GROUP (electric motor, speed variator, gear reducer)

• control periodically the cleaning of the outside surfaces, especially the ones for
the components cooling.

• control that there are not any lubricant leak, in particular through the o-rings of the
gear reducer and speed variator.

• for the reducers and speed variators by oil, before the assembly and then every
7/800 hours, control the lubricant level. If necessary add oils of the same brand or
similar.

pag. 21
lubricant replacement :

- speed variator :
The oil replacement has to be effected after a first running-in period of 100
/200 working hours, then every 2/3000 hours, always controlling the presence
of the oil by the proper level warning lights.

- reduction gear :
the reduction gear lubricated by synthetic oil does not need any maintenance.
They have to be considered as all life lubricated .
The reducers lubricated by mineral oil, need the eventual oil replacement only
after 8/10000 operation hours.
It is not necessary any oil change after the running -in period.

Important: add the same brand lubricant, of the same features, as oils and
greases with different basis cannot be mixed and there is no compatibility. In
case of any doubts, wash carefully the tank before a total replacement of the
lubricant.

c) UNDERBELTS AND LATERAL GUIDES:


check up every 4 months and eventually replace them.

d) PULLEYS:
Control every 6 months and eventually replace them.

e) BELTS :
Control every 4 months and eventually replace them.

f) MACHINE CLEANING:
It is suggested to make a general cleaning of the machine, especially the
photocells, weekly if there is a lot of dust.

5.4 NOT STANDARD MAINTENANCE

If the machine needs a not standard maintenance, any operation has to be


communicated to the manufacturer.
For any operation that change the machine it is necessary to contact the
manufacturer.

pag. 22
5.5 INDIVIDUAL MACHINE SCHEDULE (maintenance operations)

The following schedule is used as memory record for the maintenance operations.

Date Operation Type Signature

pag. 23
6. EMERGENCIES

6.1 ANTI-FIRE DEVICES

In case of fire, never use water but only suitable dusts with C02 using the
extinguisher available near the machine.

6.2 NOXIOUS GAS EMISSIONS

The noxious emissions of gas caused by the machine can be due only to the
fire during the paints, plastic materials and lubricants combustion.
In this case the cares are the normal ones in case of fire (see pos. 6.1)

6.3 BEHAVIOUR IN CASE OF EMERGENCY

In case of emergency, disconnect the electricity by the proper emergency


push buttons or eventually by the main switch.

pag. 24
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS CATALOGUE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE •
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

MODALITÀ DI ORDINAZIONE
ORDERIN PROCEDURE • BEISPIEL EINER BESTELLUNG • MODALITES DE COMMANDE • MODALIDAD DE PEDIDO

• Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione delle parti di ricambio si pregano vivamente i Sigg. Clienti di utilizzare il modulo ordinazione parti di ricambio riportato alla fine del presente catalogo fornendo tutti i dati
richiesti dal modulo stesso.
• To lase the in-house stock enquiry and shipment of spare parts the Customers are kindly requested to use the spare parts order form enclosed at the end of this Spare Parts Catalog, and to fill-up the form completely.
• Um die Lagersuche und Den Versand der Ersatzteile zu erleichtern, werden die Kunden gegeten, das Ersatzteil Bestellung Formular am Ende dieses Katalogs anzuwenden und die gefragenen Daten zu erteilen.
• Pour faciliter la recherche dans l'entrepôt et l'expédition des pièces de rechange, nous prions vivement à nos Clients d'utiliser le formulaire de commande pièces de rechange reporté à la fin de ce catalogue en fournissant
toutes les données demandées par le formulaire même.
• Para facilitar la búsqueda de almacen y la expedición de las piezas de repuesto se ruega a los Señores Clientes de utilizar el módulo pedido añadido al final del presente catalogo suministrando todos los datos pedidos
per el mismo módulo.

Utilizzare parti di ricambio originali SACMI spa. SACMI spa declina ogni responsabilità su funzionamenti anomali della macchina causati da uso di parti di ricambio
non originali.

Use SACMI spa original spare parts only. SACMI spa declines all responsabilities for machine malfunctions that are caused by the use of non-original spare parts.

Ausschliesslich SACMI spa. Original ersatzteile verwenden. SACMI spa lehnt jede. Verantwortung über Störbetriebe der Maschine ab, dei durch die Verwendung
von nich-originalen Ersatzteilen verursacht sind.

Utiliser pièces de rechange originales SACMI spa. SACMI spa décline toutes responsabilités sur des fonctionnements anormaux de la machine provoqués par un
emploi de pièces de rechange qui ne sont pas originales.

Utilizar piezas de repuesto originales SACMI spa. SACMI spa declina toda responsabilidad sobre funcionamientos anomalos de la máquinacausados por el uso de
piezas de repuesto no originales.

RICHIESTA DI OFFERTA N° ORDINE N° DATA................................................................................


REQUEST FOR QUOTATION No ORDER No DATE
ANGEBOTSANFRAGE Nr. BESTELLUNG Nr. DATUM
DEMANDE D'OFFRE N° COMMANDE N° DATE
PEDIDO DE OFERTA N° ORDEN N° FECHA
• MODULO ORDINAZIONE PARTI DI RICAMBIO
• SPARE PARTS ORDER FORM TIPO MACCHINA MATRICOLA N° N° IMPIANTO/COMMESSA............................................
MACHINE TYPE SERIAL No PLANT/CONTRACT No.
• ERSATZTEILBESTELLUNGSFORMULAR MASCHINENTYP KENNUMMER Nr. ANLAGE-Nr./AUFTRAG
• FORMULAIRE DE COMMANDE PIECES DE TYPE DE MACHINE MATRICULE N° N° INSTALLATION/COMMANDE
RECHANGE TIPO DE MAQUINA MATRICULA N° N° INSTALACION/PEDIDO
• MODULO PEDIDO PIEZAS DE REPUESTO SPEDIZIONE VIA RESA CONSEGNA RICHIESTA..................................................
SHIPMENT METHOD ADDRESS REQUIRED DELIVERY
VERSANDMITTEL ADRESSE GEWÜNSCHTE LIEFERUNG
EXPEDITION PAR LIEU DE LIVRAISON LIVRAISON DEMANDEE
EXPEDICION VIA ENTREGA ENTREGA PEDIDA
MODULO DI TRASPORTO PACCHI TAV. P167
BOXES CONVEYOR - CONVOYEUR DE BOITES - TRANSPORTADOR DE CAJAS
TRANSPORTADOR DE CAIXAS A
17
13 14 15 18 17
13 14 15
6
11

12
11
16
12 18
8
7 8

B
9
A

9 B 4 3
7
6
A
8
3 1
2
2 1 4

10 5 5
POS. CODICE ITALIANO INGLESE SPAGNOLO FRANCESE PORTOGHESE Q.TA

A vedi disegno see drawing enclosed


B vedi disegno see drawing enclosed
1 P167001 albero traino Driving shaft árbol de traccion arbre de tracion eixo de tracao
2 P167002 puleggia pulley polea poulie polia
3 P167003 supporto support soporte support suporte
4 P167004 copri supporto support cover cubre soporte
5 P167005 graffone claw gancho etau gancho
6 P167006 morsetto clamp mordaza étau grampo
7 P167007 piatto plate plato plateau prato
8 P167008 sottocinghia belt support base de correa sous-courroie suporte de correia
9 P167009 cuscinetto bearing cojinete/rodamiento roulement rolamento
10 P167010 piede foot pie pied pé
11 P167011 salvadita hand protection salvamanos protection des doigts proteçao salvamao
12 P167012 barra filettata threaded bar barra roscada barre filetée barra rosqueada
13 P167013 puleggia pulley polea poulie polia
14 P167014 cuscinetto bearing cojinete/rodamiento roulement rolamento
15 P167015 seeger snap ring anillo seeger jonc seeger
16 P167016 piatto plate plato plateau prato
17 P167017 arpione harpion gancho croc arpao
18 P167018 albero folle Idle shaft árbol suelto arbre fou eixo louco

TAV. P167/ A
MODULO DI TRASPORTO PACCHI - BOXES CONVEYOR - CONVOYEUR DE BOITES - TRANSPORTADOR DE CAJAS - TRANSPORTADOR DE CAIXAS
Braccio di avvicinamento TAV. P111
Approaching arm - Brazo de conexion
Flèche de rapprochement - Braço de ligaçao A

3
5

8
7

6
2

4 1
5
POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DENOMINACION DESCRIPTION BENENNUNG DENOMINACION Q.tà

1 P111001 supporto support soporte support Halterung suporte


2 P111002 piatto plate plato plateau Scheibe prato
3 P111003 traversa TL.500 crossbar TL.500 travesaño TL.500 traverse TL.500 Querträger TL.500 travessa t.500
P111017 traversa TL.600 crossbar TL.600 travesaño TL.600 traverse TL.600 Querträger TL.600 travessa t.600
P111025 traversa TL.650 crossbar TL.650 travesaño TL.650 traverse TL.650 Querträger TL.650 travessa t.650
P111018 traversa TL.700 crossbar TL.700 travesaño TL.700 traverse TL.700 Querträger TL.700 travessa t.700
P111030 traversa TL.760 crossbar TL.760 travesaño TL.760 traverse TL.760 Querträger TL.760 travessa t.760
4 P111004 barra filettata threaded bar barra roscada barre filetée stange barra rosqueado
5 P111007 supporto support soporte support Halterung suporte
6 P111009 albero TL.500 shaft TL.500 árbol TL.500 arbre TL.500 Welle TL.500 eixo t.500
P111019 albero TL.600 shaft TL.600 árbol TL.600 arbre TL.600 Welle TL.600 eixo t.600
P111026 albero TL.650 shaft TL.650 árbol TL.650 arbre TL.650 Welle TL.650 eixo t.650
P111020 albero TL.700 shaft TL.700 árbol TL.700 arbre TL.700 Welle TL.700 eixo t.700
P111031 albero TL.760 shaft TL.760 árbol TL.760 arbre TL.760 Welle TL.760 eixo t.760
7 P111008 puleggia pulley polea poulie Riemenscheibe polia
8 P111010 protezione protection proteccion protection schutz proteçao
9 P111012 sottocinghia belt support base de correa sous-courroie Riemenhalterung suporte de correia mt

TAV. P111/ A
Braccio di avvicinamento - Approaching arm - Brazo de conexion - Flèche de rapprochement - Braço de ligaçao

You might also like