Professional Documents
Culture Documents
Obras Poéticas Propias de Fray Luis Pon 281-320
Obras Poéticas Propias de Fray Luis Pon 281-320
la redondez criada
la aurora en su salida hermosea,
su cabeza dorada
sus cabelles ondea,
y todo el orbe con su luz rodea.
XXXI.
El aire en su pureza
vestido de estos claros resplandores
descubre su belleza,
y los altos vapores
ofrecen a la vista mil colores.
; O canto y armonia
que todo el bosque umbroso tiene atento ,
suave melodia
de dulce sentimiento ,
que al cielo tras si roba el pensamiento !
cox 255 00
O Lied, o Harmonieen,
Die ganz den Schattenhain mit Staunen binden,
Liebliche Melodieen
Von wonnigem Empfinden,
Die himmelwärts den Sinn dem Staub entwinden !
o 256 Y00
En su carro triunfal
de la naturaleza fabricado
con mano artificial
de fino oro labrado
y mas que de rubies esmallado ,
Rocio de Diana
y de su cabellera sacudido,
en la fresca mañana
siendo del sol herido,
mas que cristal se muestra esclarecido.
De plantas olorosas
la verde praderia rodeada,
de lirios y de rosas
al natural pintada
y de rocio queda aljofarada.
259 Yoo
; O alta providencia
de él que crió los árboles hojosos
para hacer resistencia
á los rayos penosos
del sol al mediodia calurosos !
Al son de su ruido
al rededor las aves se embebecen ,
deléilase el oido,
los ojos se adormecen ,
que de velar cansados desfallecen.
N 265 Xeo
Im falten Felſenſteine
Seht eine große Ader ihr fich ſpalten,
Woher in größter Reine
Im Sturz die Fluthen walten,
Al' ihre Schönheit völlig zu entfalten.
¡ Esferas celestiales,
que con primor divino estais labradas
de luces eternales
en órden esmaltadas,
y de dorados clavos tachonadas!
rok 267 Yoo
hehre Simmelsfreiſe,
Wie zeigt mir euer Bild, dem ſtill ich fröhne,
Die Strahlen gleicher Weiſe,
Die Herrlichkeit und Schöne,
Die dieſes Bildes großen Meiſter fröne.
使
2 270
; 0 aires sosegados
ya libres de las voces y ruidos,
al cielo encaminados
del corazon salidos
llevad con vuestras ondas mis gemidos !
Lleguen a la presencia
del uno entre millares escogido
lamentando su ausencia :
en tierra del olvido
queda mi corazon de amor herido.
x 271 Yoo
Zu euch , o simmelshallen,
Zu dir , Ⓡaus Gottes , heil'ge Stadt der Gnaden ,
Coll meine Seele wallen !
Von dir, auf ihren Pfaden
Wie weit, jeufzt pilgernd ſie mit Schmerz beladen.
Y mi alma afligida
en duro cautiverio y mal tan fuerte,
tendrá toda su vida
por venturosa suerte
vivir en esperanza de alla verte.
273
9 MARO
18
XXXI .
Á la Magdalena.
Si de mi bajo estilo,
de mi dura zampoña él descontento
no me cortase el hilo,
él que me da aliento
para poder seguir tan alto intento,
diré de Magdalena
y su raro valor ; pues pudo tanto,
que con su breve pena
y temporal quebranto
fué libre del eterno y triste llanto .
XXXII .
An Magdalena.
Estabase aſligiendo
sobre los pies sagrados derramando
arroyos, que gimiendo
iba de cuando en cuando
con los rubios cabellos enjugando.
Y de oloroso ungüento
cubriendo la cabeza delicada ,
mostrando el sentimiento
en lágrimas bañada
del verse de su bien tan apartada .
Estaba ya deshecho
en la amorosa vista de su amante
el cristalino pecho,
mas duro que diamante
producido del oro de Levante.
Hágate piadosa
haberte amor sacado por su mano
de aquella temerosa
region del gran tirano ,
de enmedio de este trafago mundano.
x 279 0
hochbeglücte Seele,
Die, da mit Liebe Liebe du vertauſchteſt,
Verdient die Braut zu heißen,
Des heilgen , höchſten Hirten ,
Komm' denn 311 Hülf' auch, Herrin, ſeiner Heerde.
Himmelfahrt Mariä.
Du
u gehſt zur Himmelsfreude,
O Herrin, ein und Jubelchöre ſingen ;.
Wer jekt von deinem Kleide
Den Saum nur fönnt erringen,
Mit dir zum heilgen Berg fich aufzuſchwingen !
Á nuestra Señora .
Á ti sola me ofrezco,
á ti consagro cuanto yo alcanzare,
sin ti nada merezco ,
y mién'ras yo durare,
olvideme de mi si te olvidare .
XXXIV .
El alma te presento,
y si el furioso mar la contrastare,
diré con sufrimiento ,
mientras mas me tocare :
olvideme de mi si te olvidare.
og 287 Co
Á nuestro Señor.
; 0 esperanza mia !
jo bien de mi vivir, gran Dios eterno !
dichoso fué aquel dia,
que mi corazon tierno
de golpe lo librasto del infierno.
XXXV.
Dem Erlöſer.