Professional Documents
Culture Documents
Stereo
Cassette Deck
Operating Instructions EN
Mode d‘emploi F
Manual de instrucciones ES
Manual de Instruções P
TC-KA6ES
TC-KA3ES
TC-KA6ES
• Uses an SD head
• Does not have an HX PRO button;
the Dolby HX PRO function is
continuously on
• Is for sale in Europe only
TC-KA3ES
This symbol is intended to alert the user
• Uses an LA head
to the presence of uninsulated
• Has an HX PRO button for turning the
“dangerous voltage” within the product’s
Dolby HX PRO function on and off
enclosure that may be of sufficient
• Is for sale in the U.S.A., Canada, and
magnitude to constitute a risk of electric
other non-European countries
shock to persons.
Conventions
• Instructions in this manual describe the
This symbol is intended to alert the user controls on the deck.
to the presence of important operating • The following icons are used in this
and maintenance (servicing) instructions manual:
in the literature accompanying the
appliance. Indicates useful information or
tips that make a task easier.
Owner’s record
Indicates a task that
The model and serial numbers are located
requires use of the remote.
on the rear of the unit. Record the serial
(Canadian model only)
number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call
upon your Sony dealer regarding this
product.
2EN
TABLE OF CONTENTS
Recording on a Tape 4
Playing a Tape 6
Getting Started
Unpacking 7
Hooking Up the System 7
Additional Information
Precautions 13
Notes on Cassette Tapes 13
Cleaning 14
Troubleshooting 15
Specifications 16
Glossary 17
Index 18
3EN
Basic Operations
Recording on a Tape
2 3 5
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
6 4
See page 7 for hookup
information.
1 Turn on the amplifier and play the program source you want to
record.
To protect recordings
against accidental erasure
Break out the record-protect
4 Press r REC.
The cassette holder closes and the deck becomes ready to record.
tab(s) (see page 13). ”SOURCE” and the tape type (I, II, or IV) appear in the display.
6 Press P PAUSE or (.
Recording starts.
EN
4
Basic Operations
To Press
Stop recording p
Pause P PAUSE. Press the button again to
resume recording.
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
Basic Operations
PAUSE REC MUTE
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
counter to “0.00.”
3 Press ) to fast-forward the To increase the left (L) channel To increase the right (R) channel
tape to its end. level only, turn the outer control level only, turn the inner control
The tape counter shows the clockwise. clockwise.
approximate amount of
remaining time.
To record with the Dolby NR* system
Set DOLBY NR to the position you want (B, C, or S) before you start recording.
5EN
Basic Operations
Playing a Tape
2 3
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
4
See page 7 for hookup
information.
1 Turn on the amplifier and select the tape deck position.
4 Press (.
The cassette holder closes and the deck starts playing. “TAPE”
To play a tape recorded and the tape type (I, II, or IV) appear in the display. Adjust the
with the Dolby NR system volume on the amplifier.
Set DOLBY NR to the same
position that the tape was
recorded in—B, C, or S.
To Press
You can connect the Stop playing p
headphones to PHONES
To adjust the volume, turn Pause P PAUSE. Press the button again to
PHONES LEVEL. resume play.
6EN
Getting Started
Basic Operations
GB
/
to a
When to replace batteries wall outlet
With normal use, the batteries should last for about 6
months. When the remote no longer operates the tape
deck, replace all the batteries. Hookups
When connecting an audio cord, be sure to match the
Notes color-coded cord to the appropriate jacks on the
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid components: Red (right) to Red and White (left) to
place. White. Be sure to make connections firmly to avoid
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
hum and noise.
particularly when replacing the batteries.
Connect the tape deck to the amplifier as shown
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
below.
lighting equipment. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, Tape deck Amplifier
remove the batteries to avoid possible damage from battery Ç
leakage and corrosion.
LINE TAPE
IN OUT REC OUT IN
L L L L
R R R R
ç
(Continued)
7EN
Getting Started
R R R R
Ç
V O LT A G E
220V
240V
120V
Where do I go next?
Now you’re ready to use your tape deck.
For basic operations, go to pages 4 to 6; for advanced
operations, go to the sections immediately after this one.
8EN
Advanced Playback Operations Getting Started
Playing CDs
Notes
Locating a Track (AMS/Auto Play/ • The AMS function may not work correctly if:
— the blank space between tracks is less than 4 seconds long.
Memory Play) — the signal strength of the left and right channels are very
different.
You can locate the following/previous tracks (AMS: — there is a passage of low frequencies or very low volume
Automatic Music Sensor) or the beginning of a tape within a track.
quickly. You can even locate a specific point anywhere • Since the counter is not a digital clock, it will differ from the
on a tape. actual elapsed playback or recording time.
≠ ±
•
0
• •
REC EQ
•
0
• • •
BIAS
0
• •
2
3 7
8
You can start playing a tape at any time you want by
RESET MEMORY
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
TIMER
0 ( RESET MEMORY
5
4 6
3 7
•
0
• •
REC EQ
•
0
• • •
BIAS
0
• •
2 8
•
1 9
•
≠ AMS ±
or succeeding tracks
•
TIMER
(AMS*)
C
•
REC
S
•
POWER
GB
p P R r • •
0 10
* You can use the AMS to locate up to the 30th track after or
before the current track.
9EN
Advanced Recording Operations
5
to increase both meters.
4 6
REC LEVEL
•
0
• •
REC EQ
•
0
• • •
BIAS
0
• •
2
3 7
8
Turn REC EQUALIZER CALIBRATION
RESET MEMORY
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
You can also adjust the bias, recording level and the
3 Press r REC.
recording equalizer according to your own taste
For details, see page 17.
4 Press P PAUSE or ( to record the test tones. (You
can’t hear the test tones.)
After two or three seconds, the meters showing the Notes
• Because the meters use a wider amplitude during tape
level of the test tones appear in the display.
calibration, they are more sensitive to slight changes in
Then adjust, in sequence, the bias, recording level
signal level.
and recording equalizer. • When you use metal (type IV) tapes, the frequency response
to adjustments of the bias current is small. Therefore,
5 Adjust BIAS CALIBRATION so that both meters adjusting the bias current with the range of this tape deck (a
indicate equal signal levels. range of about ±20%) may not be effective.
If the upper meter shows a higher level than the
lower meter, turn the BIAS CALIBRATION
clockwise.
If the lower meter shows a higher level than the
upper meter, turn the BIAS CALIBRATION
counterclockwise.
10EN
Equal signal level
Advanced Recording Operations
5
portions on the tape.
4 6
3 7
•
1 9
( rREC
•
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
11EN
Advanced Recording Operations
3 7
6 DISPLAY
•
1 9
•
COUNTER
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
§ MONITOR
REC OFF PLAY 0 ( ) DOLBY NR PHONES
OFF B LEVEL
• •
C
PAUSE REC MUTE
•
REC
S
•
POWER = + r
TIMER
p P R r • •
0 10
0 ) R
p ( P
P = +
CD
CD(P/=/+)
CD SYNCHRO
CD SYNCHRO
1
STOP START STANDBY
Insert a cassette.
(STOP/START/STANDBY) CASSETTE DECK g
To pause Synchro-Recording
Press P for the tape deck and CD player at the same time.
Press both buttons again to resume Synchro-Recording.
12EN
Additional Information
On power sources
• Before operating the tape deck, check that the operating Tab for side B Tab for side A
voltage of the tape deck is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the nameplate To record on a tape having a broken tab
at the rear of the tape deck. Cover the respective tab hole for side A or B with adhesive
• The tape deck is not disconnected from the AC power source tape.
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the tape deck itself has been turned off.
• If you are not going to use the tape deck for a long time, be
sure to disconnect the tape deck from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• Should the AC power cord (mains lead) need to be changed,
have it done at a qualified service shop only.
On placement When you are using a type II or type IV tape, be careful not to
• Place the tape deck in a location with adequate ventilation to cover the slots that the deck uses to determine the tape type.
prevent heat build-up in the tape deck.
• Do not place the tape deck: Type II Type IV
— on a soft surface such as a rug that might block the
ventilation holes on the bottom.
— in a location near heat sources.
— in a place subject to direct sunlight.
— in an inclined position.
— in a place subject to excessive dust or mechanical shock. Detector slots Detector slots
13EN
Additional Information
Capstans
Erasing head
Recording head
Playing head
3 7
1 9
≠ ±
•
AMS
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
POWER §OPEN/CLOSE
14EN
Additional Information
The tape stops before the tape has been fully rewound. GB
/ The tape is slack. Take up the tape slack.
/ If “MEMORY” is shown in the display, press
MEMORY repeatedly until the indication
disappears.
/ The cassette shell is bent. Use another cassette.
15EN
Additional Information
Heads
Outputs
Head (×1) TC-KA6ES TC-KA3ES
Line outputs (phono jacks)
Erasing S&F S&F Rated output level: 0.5 V at a load impedance of
47 kilohms
Recording SD LA
Load impedance: Over 10 kilohms
Playing SD LA
Headphones (stereo phone jack)
Output level: 0 - 3 mW at a load impedance of
Motors 32 ohms
Capstan motor × 1 (direct drive linear torque BSL
motor)
Reel motor × 1 (DC motor) General
Assist (mechanism drive) motor × 1 (DC motor)
Power requirements
Signal-to-noise ratio (at peak level, weighted, and with Dolby NR off)
Type I tape, Sony Type I (NORMAL): 57 dB Where purchased Power requirements
Type II tape, Sony Type II (HIGH): 59 dB U.S.A. and Canada 120 V AC, 60 Hz
Type IV tape, Sony Type IV (METAL): 61 dB
Europe 220 - 230 V AC, 50/60 Hz
S/N ratio improvement
Other countries 120, 220 or 240 V AC adjustable,
Dolby NR on Approximate values 50/60 Hz
B 5 dB at 1 kHz, 10 dB at 5 kHz
Power consumption
C 15 dB at 500 Hz, 20 dB at 1 kHz 30 W
S 10 dB at 100 Hz, 24 dB at 1 kHz
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430 × 135 × 360 mm (17 × 5 3/8 × 14 1/4 inches)
Harmonic distortion incl. projecting parts and controls
Tape type TC-KA6ES TC-KA3ES
Mass (approx.)
Type I tape 0.4% (160 nWb/m 315 Hz, 3rd H.D.) 7.6 kg (16 lbs 13 oz)
Sony Type I (NORMAL)
Type IV tape 1.5% (250 nWb/m 1.3% (250 nWb/m Supplied accessories
Sony Type IV (METAL) 315 Hz, 3rd H.D.) 315 Hz, 3rd H.D.) Audio connecting cords (2)
Remote commander RM-J701 (1)*
Sony batteries SUM-3(NS) (2)*
Frequency response (Dolby NR off)
Type I tape 20 - 17,000 Hz 15 - 17,000 Hz Design and specifications are subject to change without
Sony Type I (NORMAL) (±3 dB, IEC) (±3 dB, IEC) notice.
Type II tape 20 - 19,000 Hz 15 - 20,000 Hz
Sony Type II (HIGH) (±3 dB, IEC) (±3 dB, IEC)
20 - 16,000 Hz 15 - 16,000 Hz
(±3 dB, –4dB (±3 dB, –4dB
recording) recording)
16EN
Additional Information
Memory Backup
Glossary Function for storing tape deck operating parameters after the
power is turned off. The memorized parameters are:
— linear counter and counter memory parameters
AMS — MPX FILTER, Dolby HX PRO and MONITOR settings.
Automatic Music Sensor. A function that locates the beginning To reset parameters to their original factory settings, turn on
of a track by detecting a blank space of over 4 seconds between the tape deck while holding down both RESET and R REC
tracks. MUTE.
dB
Dolby NR (noise reduction) system Output +
0
Noise reduction system for eliminating hissing noise. The level
–
Dolby NR system boosts the low-level signals in high
frequency during recording and restores them during 400 3k 15k Hz
playback.
There are 4 types in the Dolby NR system: A, B, C and S.
Tape counter
A-type is for professional use (not available on this tape deck),
A display element that shows the elapsed recording or playing
and B, C and S-types are for consumer use. S-type has the
time as a digital readout. Since the counter is not a digital clock,
maximum noise reduction capability, followed by C and B.
the displayed value will differ slightly from the actual elapsed
recording or playing time. The counter value also includes the
Dolby length of the leader tape.
dB NR off noise reduction
B
Output
Test tones
level C
S 15-kHz, 3-kHz and 400-Hz signals produced by the tape deck
when you do the bias, recording equalizer and recording level
calibration.
100 500 1k 5k 10k Hz
17EN
Index
P, Q Names of Controls
Index Playing
a tape 6 Buttons
auto play 9 CALIBRATION 10
A memory play 9 CD SYNCHRO STANDBY 12
Adjusting using a timer. See Timer CD SYNCHRO START 12
recording balance 5 playing CD SYNCHRO STOP 12
bias calibration 10 Precautions 13 HX PRO 5
recording equalizer calibration MEMORY 9
10 MONITOR 11
recording level 4 R MPX (multiplex) FILTER 5
recording level calibration 10 Recording RESET 9
volume 6 equalizer calibration 10, 17 ≠ / ± (AMS) 9
AMS 9, 17 level calibration 10, 17 = / + CD (CD AMS) 12
ATS 10, 17 on a tape 4 0 (rewind) 6, 9
Auto play 9 using a timer. See Timer ( (play) 4, 9, 10
Automatic Music Sensor. See recording ) (fast-forward) 6
AMS Record muting 11 § OPEN/CLOSE 4 - 6
Automatic Tape Selector. See Remaining time 5 p (stop) 5, 6
ATS P PAUSE 4 - 6
S P CD (CD pause) 12
B, C Searching. See Locating R REC MUTE (record muting)
Balance 5 Specifications 16 11
Bias calibration 10, 17 Synchro-recording 12 r REC (recording) 4, 10
Cassette. See Tape
Checking the remaining time 5 T
Cleaning Tape Switches
cabinet 13 counter 5, 9, 17 DOLBY NR (noise reduction) 5,
heads and tape path 14 notes 13 6
Connecting. See Hookups path cleaning 14 POWER 4, 6, 14
Counter. See tape counter protect the recording 13 TIMER 4, 6, 9, 12
type 4, 6, 13
D, E, F, G Test tones 10, 17 Controls
Demagnetizing the heads 14 Timer BIAS 10, 17
Dolby HX PRO system 5, 17 playing 9 PHONES LEVEL 6
Dolby NR system 5, 6, 17 recording 12 REC (recording) EQ (equalizer)
Glossary 17 Troubleshooting 15 10, 17
REC (recording) LEVEL 4
H, I, J, K U, V, W, X, Y, Z REC (recording) LEVEL (for
Heads Unpacking 7 calibration) 10, 17
cleaning 14
demagnetizing 14 Jack
Hooking up the system 7 PHONES 6
Hookups 7
Insert Others
batteries into the remote 7 Cassette holder 4, 6
blank space 11
cassette 4, 6
L
Locating
beginning of the tape 9
particular point 9
tracks 9
M, N, O
Memory backup 17
Memory play 9
Monitoring sound 11
MPX filter. See Multiplex filter
Multiplex filter 5, 17
Noise reduction 5, 17
Notes on cassette tapes. See Tape
notes
18EN
Playing CDs Index
GB
19EN
AVERTISSEMENT Bienvenue! A propos de ce
Afin d’éviter tout risque Merci pour l’achat de cette platine à
manuel
d’incendie ou d’électrocution, cassette stéréo Sony. Avant de la mettre
en service, veuillez lire attentivement ce Les instructions de ce mode d’emploi
ne pas exposer cet appareil à la concernent les modèles TC-KA6ES et TC-
mode d’emploi et le conserver pour toute
pluie ou à l’humidité. référence future.
KA3ES.
Les illustrations de ce mode d’emploi
représentent le TC-KA3ES.
Afin d’écarter tout risque Les caractéristiques suivantes distinguent
d’électrocution, garder le coffret chaque modèle:
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel TC-KA6ES
qualifié. • Tête SD
• Absence de touche HX PRO; la fonction
Dolby HX PRO est toujours en service
Pour les utilisateurs au Canada • Commercialisé en Europe uniquement
TC-KA3ES
ATTENTION • Tête LA
POUR PREVENIR LES CHOCS • Touche HX PRO pour la mise en et hors
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER service de la fonction HX PRO
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN • Commercialisé aux Etats-Unis, au
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE Canada et dans les pays non européens.
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
Conventions
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND • Les instructions de ce mode d’emploi
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A décrivent les commandes de la platine.
DECOUVERT. • Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi:
2F
TABLE OF CONTENTS
Enregistrement sur une cassette 4
Lecture d’une cassette 6
Préparatifs
Déballage 7
Raccordement de la platine 7
Informations complémentaires
Précautions 13
Remarques sur les cassettes 13
Nettoyage 14
En cas de panne 15
Spécifications 16
Glossaire 17
Index 18
3F
Fonctions de base
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
6 4
Voir page 7 pour le
raccordement.
1 Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme
que vous voulez enregistrer.
Le niveau d’enregistrement
ne doit pas dépasser le
niveau recommandé pour le
type de cassette indiqué. Pour une cassette de
type I ou II
Quand tous les réglages sont
terminés, arrêtez la source de Pour une cassette de
type IV
programme.
L’enregistrement commence.
4F
Fonctions de base
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
Fonctions de base
p P R r • •
0 10
0 10 0 10
5F
Fonctions de base
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
4
Voir page 7 pour le
raccordement.
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine.
4 Appuyez sur (.
6F
Préparatifs
Fonctions de base
GB
/
vers une prise
murale
Quand faut-il remplacer les piles Raccordements
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Quand la
télécommande ne parvient plus à piloter la platine, Quand vous branchez un cordon audio, vérifiez la
remplacez toutes les piles. couleur de la prise et celle de la fiche du cordon: Fiche
rouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche
(gauche) dans la prise blanche. Veillez à bien enfoncer
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit les fiches pour éviter tout ronflement ou bruit.
extrêmement chaud ou humide. Raccordez la platine à l’amplificateur comme indiqué
• Ne pas laisser tomber d’objet dans le boîtier, surtout lorsque ci-dessous.
vous remplacez les piles.
• Ne pas exposer le détecteur à la lumière directe du soleil ou
à un éclairage puissant. La télécommande risquerait de ne
pas fonctionner comme il faut. Platine à cassette Amplificateur
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande Ç
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter toute
corrosion due à une fuite de l’électrolyte. LINE TAPE
IN OUT REC OUT IN
L L L L
R R R R
ç
(voir page suivante)
7F
Préparatifs
R R R R
Ç
V O LT A G E
220V
240V
120V
8F
Fonctions élaborées pour la lecture Getting Started
Playing CDs
3 7
compteur.
2 8
0 0 0
• • • • • • • • •
RESET MEMORY
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
3 7
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
9F
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
4
REC LEVEL
5
6
n’apparaissent.
3 7
RESET MEMORY
REC LEVEL
0
• • •
REC EQ
0
• • •
0
BIAS
• • •
2 8
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
REC
S
•
POWER
montre.
p P R r • •
0 10
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
1 Commencez l’enregistrement.
GB
MONITOR REC LEVEL
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
5
2
4 6
RESET MEMORY
REC LEVEL
•
0
• •
REC EQ
•
0
• • •
BIAS
0
• •
2
3 7
8
Appuyez une fois sur R REC MUTE à l’endroit où
•
1 9
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
11F
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
3 7
RESET MEMORY
REC LEVEL REC EQ BIAS
2 8
COUNTER
0 0 0
• • • • • • • • •
RESET MEMORY
MONITOR
•
• 1 9
•
≠ AMS ± •
•
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
0 ( ) §
REC OFF PLAY DOLBY NR PHONES = + r
OFF B LEVEL
• •
C
PAUSE REC MUTE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
0
• •
10
0 ) R
p ( P
P = +
CD
CD(P/=/+)
CD SYNCHRO
CD SYNCHRO
1
STOP START STANDBY
3 Sur la platine à cassette, réglez TIMER sur REC. 2 Introduisez une cassette dans la platine à cassette.
12F
Informations complémentaires
13F
Informations complémentaires
Cabestans
Tête d’effacement
Tête d’enregistrement
Tête de lecture
3 7
1 9
≠ ±
•
AMS
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
POWER §OPEN/CLOSE
14F
Informations complémentaires
Bourdonnement ou bruit.
Le logement de la cassette ne se ferme pas. / La platine à cassette est près d’un téléviseur ou
/ Rebranchez le cordon secteur, puis fermez le magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur
logement de la cassette. ou du magnétoscope.
/ La platine est installée sur ou sous
Les touches de fonction ne sont pas opérantes. l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur.
/ La platine vient juste d’être allumée et ne
fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que Son déséquilibré.
l’indicateur P PAUSE cesse de clignoter. / Vérifiez que la position de la commande DOLBY
/ Vérifiez que la cassette est bien introduite et que NR est la même que lors de l’enregistrement de
le logement de la cassette est complètement la cassette.
fermé. / La platine à cassette est installée près d’un
téléviseur ou d’un magnétoscope.
La lecture ou l’enregistrement commence à la mise sous Eloignez la platine du téléviseur ou du
tension. magnétoscope.
/ Désactivez TIMER sur la platine (OFF).
La fonction AMS n’opère pas correctement. GB
La bande s’arrête avant d’avoir été complètement / Une des plages contient une longue pause, un
rebobinée. passage à basses fréquences ou au volume très
/ La bande est détendue. Retendez-la. réduit, ou un crescendo ou decrescendo.
/ Si “MEMORY” est indiqué dans l’afficheur, / L’espace entre les plages est inférieur à 4
appuyez de façon répétée sur MEMORY jusqu’à secondes. Insérez un espace blanc de 4 secondes
ce que l’indication disparaisse. avec R REC MUTE.
/ Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une / La puissance du signal des canaux gauche et
autre cassette. droit est très différente.
/ L’espace entre certaines plages est parasité.
/ Vous appuyez sur ) immédiatement avant le
La lecture ou l’enregistrement est impossible. début de la plage suivante ou sur 0
/ La cassette est terminée. immédiatement après le début de la plage en
/ La bande est détendue. Retendez-la. cours.
/ La languette de protection a été enlevée de la
cassette. Recouvrez la fente d’un morceau de
ruban adhésif (voir page 13).
/ Nettoyez les têtes et le parcours de la bande et
démagnétisez les têtes (page 14).
/ Vérifiez si la platine est raccordée correctement
(page 7).
/ Vérifiez si le réglage de l’amplificateur est
correct.
15F
Informations complémentaires
Pleurage et scintillement
Spécifications TC-KA6ES TC-KA3ES
Têtes
Sorties
Tête (×1) TC-KA6ES TC-KA3ES
Sorties de ligne (prises cinch)
Effacement S&F S&F Niveau de sortie nominal: 0,5 V à impédance de
charge de 47 kohms
Enregistrement SD LA
Impédance de charge: 10 kohms
Lecture SD LA
Casque (prise stéréo 6,35)
Niveau de sortie: 0 - 3 mW à impédance de charge de
Moteurs 32 ohms
Moteur de cabestan × 1 (moteur BSL à couple linéaire
et entraînement direct)
Moteur à bobine × 1 (moteur DC) Généralités
Moteur de secours (entraînement mécanique) × 1
(moteur DC) Alimentation
Rapport signal sur bruit (à niveau de crête, pondéré, et avec Dolby Lieu d’achat Source d’alimentation
hors service) Etats-Unis et Canada CA 120 V, 60 Hz
Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 57 dB
Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 59 dB Europe CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 61 dB
Autres pays CA 120, 220 ou 240 V,
Amélioration du rapport signal/bruit réglable 50/60 Hz
Poids (approx.)
Distorsion harmonique
7,6 kg (16 li. 13 on.)
Type de cassette TC-KA6ES TC-KA3ES
20 - 16.000 Hz 15 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB (±3 dB, -4 dB
enregistrement) enregistrement)
16F
Informations complémentaires
Compteur de bande
Glossaire Un élément de l’afficheur qui indique le temps
d’enregistrement ou de lecture écoulé sous forme numérique.
Ce compteur n’est toutefois pas une horloge numérique et la
AMS
valeur indiquée peut être légèrement différente du temps réel
Recherche automatique de plage (Automatic Music Sensor). Il
de l’enregistrement ou de la lecture. La valeur du compteur
s’agit d’une fonction qui permet de localiser le début d’une
comprend le temps de l’amorce de la bande.
plage par la détection des espaces blancs de plus de 4 secondes
entre les plages.
Filtre multiplex (MPX)
ATS Il s’agit d’un filtre qui élimine les signaux de la porteuse stéréo
Sélection automatique du type de cassette. La platine règle de 19 kHz et de la sous-porteuse de 38 kHz qui peuvent altérer
automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant le système de réduction de bruit Dolby.
de polarisation appropriés en fonction du type de la cassette Bien que la plupart des ampli-tuners soient équipés de ce filtre,
introduite dans la platine. si vous obtenez des résultats médiocres lors de
l’enregistrement d’émissions FM avec le système Dolby, votre
Calibrage de l’égaliseur ampli-tuner n’a probablement pas de filtre, ou le filtre
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Utilisez la fonctionne mal. Dans ce cas, réglez le sélecteur MPX FILTER de
commande REC EQ pour ajuster l’égaliseur en fonction de vos la platine sur FILTER ON.
goûts. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter les hautes et moyennes fréquences;
Sauvegarde de la mémoire
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
C’est une fonction qui permet de mémoriser des paramètres de
pour réduire les hautes et moyennes fréquences.
fonctionnement de la platine après la mise hors tension. Les
dB paramètres mémorisés sont les suivants:
Niveau + —paramètres du compteur linéaire et de la mémoire du
0
de sortie – compteur GB
—réglages MPX FILTER, Dolby HX PRO et MONITOR.
400 3k 15k Hz Pour réinitialiser ces paramètres à leur valeur d’origine,
allumez la platine à cassette en tenant simultanément RESET et
Calibrage du niveau d’enregistrement R REC MUTE enfoncées.
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Même si
le niveau d’enregistrement a été réglé correctement, le niveau
de lecture devra éventuellement être abaissé en fonction de la Signaux d’essai
cassette utilisée. En ajustant le calibrage du niveau Ce sont des signaux de 15 kHz, 3 kHz et 400 Hz émis par la
d’enregistrement, vous pouvez compenser cette faiblesse de platine pour le calibrage du courant de polarisation, du niveau
niveau. Quand vous enregistrez sur une cassette avec la d’enregistrement et de l’égaliseur.
réduction de bruit, cette fonction est plus efficace.
Système de réduction du bruit Dolby
dB
+ Système qui élimine le souffle de la bande en accentuant les
Niveau 0 signaux de bas niveau dans la plage des hautes fréquences
de sortie – pendant l’enregistrement, puis en les atténuant pendant la
400 3k 15k lecture.
Hz
Il existe quatre types de réducteurs de bruit: A, B, C et S.
Calibrage du courant de polarisation Le type A est réservé à l’usage professionnel et n’est pas
Réglage pour obtenir des enregistrements optimum. Vous disponible sur cette platine; les types B, C, et S sont pour le
pouvez obtenir de meilleurs enregistrements avec un grand public.
minimum de distorsions et une réponse plate en ajustant le Le Dolby S réduit au maximum le bruit, ensuite le C puis le B.
courant de polarisation au niveau approprié.
Une diminution du courant de polarisation a pour effet de Dolby hors
renforcer la réponse en haute fréquence, mais aussi de causer dB service Réduction du bruit
des distorsions. Par contre, l’augmentation du courant de B
Niveau
polarisation a pour effet de diminuer la distorsion mais aussi
de sortie C
de réduire la réponse en haute fréquence. C’est pourquoi il est S
nécessaire d’ajuster de manière appropriée le courant de
polarisation pour équilibrer le courant de polarisation et la
100 500 1k 5k 10k Hz
réponse en haute fréquence.
Vous pouvez naturellement ajuster le courant de polarisation
en fonction de vos propres goûts. Système Dolby HX PRO
Système réduisant la distorsion et le bruit. Le Dolby HX PRO
dB – réduit le bruit et la distorsion dans la réponse en haute
Niveau fréquence pendant l’enregistrement. Une cassette enregistrée
0
de sortie avec ce système conserve sa haute qualité lorsqu’elle est
+ reproduite sur d’autres platines à cassette.
400 3k 15k Hz
17F
Index
M Nomenclature
Index Minuterie
Progammation pour la lecture Touches
9 CALIBRATION 10 (calibrage)
A, B Programmation pour CD SYNCHRO STANDBY 12
AMS 9, 17 l’enregistrement 12 (attente d’enregistrement
ATS 10, 17 Mise en place des piles dans la synchronisé de CD)
Balance 5 télécommande 7 CD SYNCHRO START 12
Mise en place d’une cassette 4, 6 (enregistrement synchronisé)
MPX FILTER. Voir Filtre CD SYNCHRO STOP 12 (arrêt
C multiplex d’enregistrement synchronisé)
Calibrage du courant de HX PRO 5 (système HX PRO)
polarisation 10, 17 MEMORY 9 (mémorisation d’un
Cassette N, O, P, Q point)
Nettoyage du parcours de la Nettoyage MONITOR 11 (contrôle du son
bande 14 Coffret 13 enregistré)
Protection de l’enregistrement Têtes et parcours de la bande MPX FILTER 5 (filtre multiplex)
13 14 RESET 9 (réinitialisation du
Remarques 13 Précautions 13 compteur)
Types 4, 6, 13 Programmation avec une ≠ / ± (AMS) 9 (recherche
Compteur de bande 5, 9, 17 minuterie 9, 12 AMS)
Contrôle du son 11 = / + CD (CD AMS) 12
Contrôle du temps restant 5 (recherche AMS CD)
Cordon de liaison audio 7, 16 R 0 6, 9 (rebobinage)
Raccordement 7 ( 4, 9, 10 (lecture)
Raccordements de la platine 7 ) 6 (avance rapide)
D, E Recherche de plage musicale. § OPEN/CLOSE 4 - 6 (éjection)
Déballage 7 Voir AMS p 5, 6 (arrêt)
Démagnétisation des têtes 14 Recherche. Voir Localisation P PAUSE 4 - 6 (pause)
En cas de panne 15 Réduction de bruit 5, 17 P CD 12 (pause CD)
Enregistrement Réglage R REC MUTE 11 (silencieux
Avec une minuterie. Voir Balance 5 d’enregistrement)
Minuterie Calibrage de l’égaliseur 10 r REC 4, 10 (enregistrement)
Calibrage de l’égaliseur 10, 17 Calibrage du courant de
Calibrage du niveau polarisation 10 Commutateurs
d’enregistrement 10, 17 Calibrage du niveau DOLBY NR 5, 6 (système de
Sur une cassette 4 d’enregistrement 10 réduction de bruit B, C, S)
Synchronisé 12 Niveau d’enregistrement 4 POWER 4, 6, 14 (alimentation)
Volume 6 TIMER 4, 6, 9, 12 (minuterie)
Remarques sur les cassettes. Voir
F, G, H, I, J, K Cassette Commandes
Filtre multiplex 5, 17 BIAS 10, 17 (courant de
Glossaire 17 polarisation)
Insertion d’un espace blanc 11 S, T, U, V, W, X, Y, Z PHONES LEVEL 6 (niveau au
Sauvegarde de la mémoire 17 casque)
Sélection automatique du type de REC EQ 10, 17 (égaliseur pour
L cassette. Voir ATS l’enregistrement)
Lecture 6 Signaux d’essai 10, 17 REC LEVEL 4 (niveau
D’une cassette 6 Silencieux d’enregistrement 11 d’enregistrement)
Lecture automatique 9 Spécifications 16 REC LEVEL 10, 17 (niveau
Lecture mémorisée 9 Système de réduction de bruit d’enregistrement pour le
Lecture programmée. Voir Dolby 5, 6, 17 calibrage)
Minuterie 9 Système Dolby HX PRO 5, 17
Localisation Temps restant 5 Prises
D’un point particulier 9 Têtes PHONES 6 (casque)
D’une plage 9 Démagnétisation 14
Du début d’une cassette 9 Nettoyage 14 Divers
Logement de cassette 4, 6
18F
Playing CDs Index
GB
19F
ADVERTENCIA ¡Bienvenido! Información sobre
Para evitar incendios o el riesgo Muchas gracias por la adquisición de este
este manual
de electrocución, no exponga la deck de cassettes estéreo Sony. Antes de
utilizar el deck de cassettes, lea Este manual de instrucciones es para los
unidad a la lluvia ni a la modelos TC-KA6ES y TC-KA3ES.
detenidamente ese manual y consérvelo
humedad. para futuras referencias. Todas las ilustraciones de este manual
muestran el TC- KA3ES.
Tenga en cuenta las características que
Para evitar descargas eléctricas, diferencian a estos dos modelos:
no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de TC-KA6ES
personal cualificado. • Utiliza una cabeza de SD.
• No posee tecla HX PRO; la función
Dolby HX PRO está continuamente
activada.
• Está destinado a venderse en Europa
solamente.
TC-KA3ES
• Utiliza una cabeza de LA.
• Posee tecla Dolby HX PRO para activar
y desactivar la función Dolby HX PRO.
• Está destinado a venderse en EE.UU.,
Canadá, y otros países no europeos.
Convencionalismos
• En las instrucciones de este manual se
describen los controles del deck.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
2ES
ÍNDICE
Grabación de una cinta 4
Reproducción de una cinta 6
Preparativos
Desembalaje 7
Conexión a un sistema 7
Información adicional
Precauciones 13
Notas sobre los cassettes 13
Limpieza 14
Guía para la solución de problemas 15
Especificaciones 16
Glosario 17
Índice alfabético 18
3ES
Operaciones básicas
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
6 4
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
la página 7. 1 Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción
la fuente de programas que desee grabar.
El nivel de grabación no
deberá sobrepasar el
recomendado para el tipo de
cinta indicado.
Después de haber realizado Para cintas de tipo I o II
todos los ajustes, pare la
reproducción de la fuente de Para cintas de tipo IV
programas.
6 Presione P PAUSE o (.
Se iniciará la grabación
4ES
Operaciones básicas
Para presione
parar la grabación p
realizar una pausa P PAUSE Para reanudar la grabación,
vuelva a presionar la tecla.
extraer el cassette § OPEN/CLOSE después de haber
parado la grabación
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
Operaciones básicas
PAUSE REC MUTE
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
queda en la cinta. 2 8 2 8
grabada de la cinta. 0
L R
10 0
L R
10
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
4
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
la página 7.
1 Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la posición
correspondiente al deck de cassettes.
4 Presione (.
Usted podrá conectar unos realizar una pausa P PAUSE Para reanudar la
auriculares a PHONES reproducción vuelva a presionar la tecla.
Para ajustar el volumen, gire hacer que la cinta avance rápidamente ) o 0 con el deck parado
PHONES LEVEL. o que se rebobine
6ES
Preparativos
TC-KA6ES/KA3ES
* Modelo para Canadá solamente
Inserte las dos pilas de tamaño AA (R6), haciendo a LINE IN a LINE OUT /
coincidir sus marcas + y - con las del interior del a un tomacorriente de CA
(o a un tomacorriente
compartimiento de las pilas. Para utilizar el
conmutable del
telemando, apunte con él hacia el sensor de control amplificador cuando
remoto g del deck. utilice un temporizador)
Operaciones básicas
Amplificador
GB
/
a una tona de
la red
Conexiones
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de hacer
Cuándo reemplazar las pilas
coincidir sus conductores codificados en color con las
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6
tomas apropiadas de los componentes. Rojo (canal
meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck
de cassettes, reemplace todas las pilas. derecho) a rojo y blanco (canal izquierdo) a blanco.
Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones
seguras.
Notas
Conecte el deck de cassettes al amplificador como se
• No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente
muestra a continuación.
cálido ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, Deck de cassettes Amplificador
especialmente cuando reemplace las pilas.
Ç
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa
ni a equipos de iluminación. Si lo hiciese, podría provocar el
LINE TAPE
mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho IN OUT REC OUT IN
tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría L L L L
causar su electrólito en caso de fugarse.
R R R R
ç
(Continúa)
7ES
Preparativos
R R R R
Ç
V O LT A G E
220V
240V
120V
8ES
Operaciones avanzadas de reproducción Getting Started
Playing CDs
realmente transcurrido.
5
4 6
3 7
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
Reproducción utilizando un
POWER
p P R r • •
0 10
0 ( RESET MEMORY
temporizador
Para localizar
Usted podrá iniciar la reproducción de una cinta en el GB
presione
momento que desee conectando un temporizador (no
el comienzo de la ± las veces requeridas durante la suministrado). Si necesita ayuda, consulte también las
canción siguiente o de reproducción instrucciones del temporizador.
otra posterior (AMS*) Por ejemplo, para localizar la
segunda canción posterior,
presiónela dos veces. TIMER
3 7
• • •
2 8
•
canciones anteriores
1 9
reproducción.
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
(AMS*)
OFF B LEVEL
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
9ES
Operaciones avanzadas de grabación
Ajuste automático de la
polarización y del nivel de
grabación, y calibración del Niveles de señal iguales
3
4
REC LEVEL
5
6
7
7 Ajuste REC EQUALIZER CALIBRATION de forma
REC LEVEL REC EQ BIAS
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
PAUSE
)
REC MUTE
§ DOLBY NR
OFF B
• •
C
PHONES
LEVEL
recomendado.
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
2 Presione CALIBRATION.
Aparecerá la visualización para ajuste de la
polarización, el nivel de grabación, y el ecualizador
de grabación.
Nivel recomendado
4 Presione P PAUSE o ( para grabar los tonos de 9 Rebobine la cinta e inicie la grabación real.
prueba. (Usted no podrá oír estos tonos de prueba.)
Después de dos o tres segundos, en el visualizador
Usted también podrá ajustar la polarización, el nivel de
aparecerán medidores que mostrarán el nivel de los grabación, y el ecualizador de grabación a su gusto
tonos de prueba. Con respecto a los detalles, consulte la página 17.
Después ajuste, en secuencia, la polarización, el
nivel de grabación, y el ecualizador de grabación.
Notas
• Como los medidores utilizan mayor amplitud durante la
5 Ajuste BIAS CALIBRATION de forma que ambos calibración de una cinta, son más sensibles a ligeros cambios
medidores indiquen niveles de señal iguales. en el nivel de la señal.
Si el medidor superior muestra un nivel más alto • Cuando utilice cintas de metal (tipo IV), la respuesta en
que el medidor inferior, gire BIAS CALIBRATION frecuencia a los ajustes de la corriente de polarización es
hacia la derecha. pequeña. Por lo tanto, el ajuste de la corriente de
Si el medidor inferior muestra un nivel más alto que polarización con el margen de este deck de cassettes (un
el medidor superior, gire BIAS CALIBRATION margen de aproximadamente ±20%) puede no resultar
hacia la izquierda. efectivo.
10ES
Operaciones avanzadas de grabación
4
REC LEVEL
5
6
función del AMS (consulte la página 9). Usted también
3 7
RESET MEMORY
REC LEVEL
0
• • •
REC EQ
0
• • •
0
BIAS
• • •
2 8
podrá utilizar esta función para eliminar de la cinta las
•
•
1 9
•
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
( rREC
3 7
“TAPE”.
RESET MEMORY
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
11ES
Operaciones avanzadas de grabación
4
REC LEVEL
5
6
reproductores de discos compactos Sony con
capacidad de control remoto.
3 7
•
1 9
•
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
6 DISPLAY
RESET MEMORY
COUNTER
MONITOR
= + r
0 ) R
1 Inserte un cassette. p
P
(
= +
P
CD
CD(P/=/+)
2 En el amplificador, seleccione la fuente de CD SYNCHRO STOP
CD SYNCHRO
START STANDBY
12ES
Información adicional
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el deck de cassettes, compruebe si la Lengüeta para Lengüeta para
tensión de alimentación del mismo coincide con la de la red la cara B la cara A
local. La tensión de alimentación está indicada en la placa
de características del panel posterior del deck de cassettes. Para grabar un casete carente de lengüetas de protección
• El deck de cassettes no se desconectará de la fuente de contra el borrado
alimentación de CA (red), aunque ponga en OFF su Cubra el orificio correspondiente a la lengüeta correspondiente
interruptor), mientras esté enchufado en una toma de la a la cara A o B con cinta adhesiva.
misma.
• Cuando no vaya a utilizar el deck de cassettes durante
mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la fuente de
alimentación de CA (red). Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio
cable.
• Cuando haya que reemplazar el cable de alimentación de
CA, solicite este servicio a un taller de reparaciones
cualificado solamente.
Cuando utilice cassettes de tipo II o IV, tenga cuidado de no
Ubicación cubrir las ranuras detectoras que utiliza el deck para
• Coloque el deck de cassettes en un lugar adecuadamente determinar el tipo de cinta.
ventilado a fin de evitar que el deck de cassettes se
recaliente. Tipo II Tipo IV
• No coloque el deck de cassettes:
— sobre una superficie suave, como una alfombra, ya que
podrían bloquearse los orificios de su parte inferior.
— en un lugar cercano a fuentes térmicas.
— en un lugar sometido a la luz solar directa.
— en posición inclinada. Ranuras detectoras Ranuras detectoras
— en un lugar excesivamente polvoriento o sometido a
golpes.
Cintas de más de 90 minutos
Limpieza del deck de cassettes No se recomienda utilizar cintas de más de 90 minutos excepto
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave para grabación o reproducción continua. Estas cintas son muy
ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de finas y tienden a estirarse fácilmente.
detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos
abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Manejo de los cassettes
• Para evitar que las cabezas y la trayectoria de paso de la
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con cinta se ensucien, no toque la superficie de la cinta.
este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony. • Coloque los cassettes alejados de equipos con imanes, como
altavoces o amplificadores, ya que la cinta podría
distorsionarse o la grabación podría borrarse.
• No exponga los cassettes a la luz solar directa, a
temperaturas extremadamente frías, ni a la humedad.
13ES
Información adicional
Cabeza borradora
Cabeza grabadora
Cabeza reproductora
3 7
1 9
≠ ±
•
AMS
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
POWER §OPEN/CLOSE
14ES
Información adicional
15ES
Información adicional
Fluctuación y trémolo
Especificaciones TC-KA6ES TC-KA3ES
B 5 dB a 1 kHz, 10 dB a 5 kHz
Consumo
C 15 dB a 500 Hz, 20 dB a 1 kHz 30 W
20 - 16.000 Hz 15 - 16.000 Hz
(±3 dB, grabación (±3 dB, grabación
a –4 dB) a –4 dB)
16ES
Información adicional
Contador de la cinta
Glosario Elemento del visualizador que muestra el tiempo de grabación
o de reproducción transcurrido como indicación digital. Como
el contador no es un reloj digital, el valor indicado diferirá
AMS
ligeramente del tiempo de grabación o de reproducción
Sensor automático de canciones. Una función que localiza el
realmente transcurrido. El valor del contador incluye también
comienzo de una canción detectando un espacio en blanco de
la duración de la cinta guía.
más de 4 segundos entre canciones.
17ES
Índice alfabético
G, H Denominación de los
Índice alfabético Glosario 17 controles
Grabación 4
Grabación sincronizada 12 Teclas
A Guía para la solución de
Ajuste problemas 15 CALIBRATION (calibración) 10
calibración de la polarización CD SYNCHRO STANDBY
10 (espera de la grabación
equilibrio de la grabación 5 I, J, K sincronizada con un reproductor
calibración del ecualizador de Inserción de discos compactos) 12
grabación 10 cassette 4, 6 CD SYNCHRO START (inicio de
calibración del nivel de espacios en blanco 11 la grabación sincronizada con un
grabación 10 reproductor de discos
volumen 6 compactos) 12
AMS 9, 17 L, M CD SYNCHRO STOP (parada de
ATS 10, 17 Limpieza la grabación sincronizada con un
caja 13 reproductor de discos
cabezas y trayectoria de la compactos) 12
B cinta 14 HX PRO (sistema de reducción
Búsqueda Consulte Localización. Localización de ruido Dolby HX PRO) 5
canciones 9 MEMORY (memoria) 9
comienzo de la cinta 9 MONITOR (escucha) 11
C punto particular 9 MPX FILTER (filtro múltiplex) 5
RESET (puesta a cero) 9
Cabezas
≠/± (AMS) (sensor
desmagnetización 14
N, O automático de canciones) 9
limpieza 14
=/+ CD (sensor
Calibración de la polarización 10, Notas sobre los cassettes.
automático de canciones del
17 Consulte Cinta, notas.
reproductor de discos
Cassette Consulte Cinta.
compactos) 12
Cinta
P, Q 0 (rebobinado) 6, 9
contador 5, 9, 17
( (reproducción) 4, 9, 10
limpieza de la trayectoria 14 Protección de la memoria 17
) (avance rápido) 6
notas 13
§ OPEN/CLOSE (apertura/
protección de la grabación 13
R cierre) 4 - 6
tipo 4, 6, 13
p (parada) 5, 6
Colocación de las pilas en el Reducción de ruido 5, 17
P PAUSE (pausa) 4 - 6
telemando 7 Reproducción
P CD (pausa del reproductor de
Comprobación del tiempo de una cinta 6
discos compactos) 12
restante 5 reproducción automática 9
R REC MUTE (silenciamiento de
Conexión. Consulte Conexiones. reproducción memorizada 9
la grabación) 11
Conexión a un sistema 7 utilizando un temporizador,
r REC (grabación) 4, 10
Conexiones 7 Consulte Reproducción
Contador. Consulte Contador de utilizando un temporizador. Selectores e interruptores
la cinta Reproducción automática 9
DOLBY NR (sistema de
Reproducción memorizada 9
reducción de ruido Dolby) 5, 6
D POWER (alimentación) 4, 6, 14
S TIMER (temporizador) 4, 6, 9, 12
Desembalaje 7
Desmagnetización de las cabezas Selección automática de cinta Controles
14 Consulte ATS.
BIAS (polarización) 10, 17
Sensor automático de canciones,
PHONES LEVEL (nivel de los
Consulte AMS.
E auriculares) 6
Silenciamiento de la grabación
REC EQ (ecualizador de
Equilibrio 5 11
grabación) 10, 17
Escucha del sonido 11 Sistema Dolby HX PRO 5, 17
REC LEVEL (nivel de grabación)
Especificaciones 16 Sistema Dolby NR 5, 6, 17
4
REC LEVEL (nivel de grabación
F T, U, V, W, X, Y, Z para calibración) 10, 17
Filtro MPX Consulte Filtro Temporizador Toma
múltiplex. grabación 12
PHONES (auriculares) 6
Filtro múltiplex 5, 17 reproducción 9
Tiempo restante 9 Otros
Tonos de prueba 10, 17
Portacassette 4, 6
18ES
Playing CDs Index
GB
19ES
ADVERTÊNCIA Bem-vindo! Acerca deste manual
Para evitar o risco de incêndio Agradecemos-lhe pela aquisição do Deck As instruções neste manual valem para os
ou de choque eléctrico, não de Cassetes Estéreo da Sony. Antes de modelos TC-KA6ES e TC-KA3ES.
utilizar o aparelho, leia atentamente este Todas as ilustrações neste manual
exponha o aparelho à chuva
manual e guarde-o para futuras consultas. mostram o TC-KA3ES.
nem à humidade. Por favor, note as seguintes características
peculiares de cada modelo:
Para evitar descargas eléctricas,
não abra o aparelho. Solicite TC-KA6ES
assistência somente a técnicos • Utiliza uma cabeça SD
• Não possui uma tecla HX PRO; a
especializados. função Dolby HX PRO está
continuamente ligada
• Está à venda somente na Europa
TC-KA3ES
• Utiliza uma cabeça LA
• Possui uma tecla HX PRO para ligar e
desligar a função Dolby HX PRO
• Está à venda nos E.U.A., Canadá e
outros países não-europeus
Convenções
• As instruções neste manual descrevem
os controlos no deck.
• Os ícones a seguir são utilizados neste
manual:
2P
ÍNDICE
Gravação de cassetes 4
Leitura de cassetes 6
Preparativos
Desempacotamento 7
Ligação do sistema 7
P
Informações adicionais
Precauções 13
Notas acerca das cassetes 13
Limpeza 14
Verificação de problemas 15
Especificações 16
Glossário 17
3P
Operações básicas
Gravação de cassetes
2 3 5
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
6 4
Consulte a página 7 quanto a
informações acerca da ligação
do sistema. 1 Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de
programa que deseja gravar.
6 Pressione P PAUSE ou (.
Para Pressione
cessar a gravação p
pausar P PAUSE. Pressione-a novamente para
retomar a gravação.
retirar a cassete § OPEN/CLOSE após cessar a
gravação.
3 7
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
Operações básicas
contador de fita DOLBY NR
fita 3 7 3 7
gravado na fita. 1 9 1 9
5P
Operações básicas
Leitura de cassetes
2 3
RESET MEMORY
≠ AMS ±
TIMER
OPEN/CLOSE
•
REC
S
•
POWER
p P R r
4
Consulte a página 7 quanto a
informações acerca da ligação
do sistema.
1 Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do
deck de cassetes.
4 Pressione (.
6P
Preparativos
Operações básicas
GB
/
a uma tomada
da rede
Ligações
Quando substituir as pilhas
Quando da ligação de um cabo de áudio, certifique-se
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem
durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não mais de combinar os cabos codificados por cores com as
comandar o deck de cassetes, substitua todas as pilhas. tomadas correspondentes nos componentes: vermelho
(direita) com vermelho e branco (esquerda) com
branco. Assegure-se de efectuar as ligações firmemente
Notas
a fim de evitar zumbidos e interferências.
• Não deixe o telecomando nas cercanias de locais
extremamente quentes ou húmidos.
Ligue o deck de cassetes ao amplificador tal como
• Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do ilustrado abaixo.
telecomando, particularmente quando da substituição das
Deck de cassetes Amplificador
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a
Ç
equipamentos de iluminação. Do contrário, poderá causar
algum mau funcionamento. LINE TAPE
• Caso não vá utilizar o telecomando por um período IN OUT REC OUT IN
prolongado, retire as pilhas a fim de evitar possíveis avarias L L L L
decorrentes de vazamento e corrosão das mesmas.
R R R R
ç
(Continua)
7P
Preparativos
R R R R
Ç
V O LT A G E
220V
240V
120V
8P
Operações avançadas de leitura Getting Started
Playing CDs
Notas
Localização de uma faixa (AMS/ • A função AMS pode não funcionar correctamente, caso:
— o espaço em branco entre as faixas seja inferior a 4
Leitura automática/Leitura segundos de duração;
— os sinais dos canais esquerdo e direito difiram muito em
memorizada) intensidade;
— haja um trecho de baixas frequências ou volume muito
É possível localizar as faixas seguintes/prévias (AMS: baixo dentro de uma faixa.
Sensor Automático de Músicas) ou o início de uma fita • Visto que o contador não é um relógio digital, o mesmo
rapidamente. Pode-se, ainda, localizar um ponto diferirá do tempo decorrido de leitura ou gravação real.
específico em qualquer parte de uma fita.
≠ ± Leitura temporizada
Pode-se iniciar a leitura de uma cassete em qualquer
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MONITOR
4
REC LEVEL
5
6
momento desejado, mediante a ligação de um
3 7
MEMORY
RESET MEMORY
REC LEVEL
•
0
• •
REC EQ
•
0
• • •
BIAS
0
• •
2 8
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
PAUSE
)
REC MUTE
§ DOLBY NR
OFF B
• •
C
PHONES
LEVEL
L R
REC
S
•
POWER
necessite de auxílio.
p P R r • •
0 10
4
REC LEVEL
5
6
8 GB
o início da próxima
0 0 0
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
PAUSE
)
REC MUTE
§ DOLBY NR
OFF B
• •
C
PHONES
LEVEL
•
REC
S
•
subsequentes (AMS*)
POWER
9P
Operações avançadas de gravação
Ajuste de calibragem da
corrente de polarização, do nível
de gravação e do equalizador de Nível igual de sinal
recomendado.
4 6
3 7
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
medidores.
Gire para a esquerda REC EQUALIZER
EZPPAUSE rREC REC EQ BIAS
CALIBRATION para abaixar ambos os medidores.
1 Insira a cassete na qual deseja gravar.
2 Pressione CALIBRATION.
Aparece o mostrador para o ajustamento da
corrente de polarização, do nível de gravação e do
equalizador de gravação. Nível recomendado
10P
Operações avançadas de gravação
4
REC LEVEL
5
6
específicas com facilidade, através da função AMS
3 7
RESET MEMORY
REC LEVEL
0
• • •
REC EQ
0
• • •
0
BIAS
• • •
2 8
(consulte a página 9). Além disso, pode-se utilizar esta
•
•
1 9
•
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
( rREC
3 7
mostrador.
RESET MEMORY
•
1 9
•
≠ AMS ±
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
•
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
11P
Operações avançadas de gravação
4
REC LEVEL
5
6
de discos compactos que possuam a capacidade de
controlo à distância.
3 7
•
1 9
•
•
≠ AMS ±
•
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
6 DISPLAY
RESET MEMORY
COUNTER
MONITOR
= + r
0 ) R
P
(
= +
P
CD
CD(P/=/+)
2 No amplificador, seleccione a fonte de programa CD SYNCHRO STOP
CD SYNCHRO
START STANDBY
12P
Informações adicionais
Localização
• Instale o deck de cassetes em um local com ventilação Quando estiver a utilizar uma fita do tipo II ou IV, seja
adequada, de modo a evitar o sobreaquecimento interno do cuidadoso para não cobrir as aberturas de detecção utilizadas
deck de cassetes. pelo deck para determinar o tipo de fita.
• Não instale o deck de cassetes:
— sobre uma superfície macia, tal como um tapete, que
Tipo II Tipo IV
possa bloquear os orifícios de ventilação localizados na
base do aparelho;
— em um local próximo a fontes de calor;
— em um local sujeito à luz solar directa;
— em uma posição inclinada;
— em locais sujeitos a poeira excessiva ou choques
Aberturas de detecção Aberturas de detecção
mecânicos.
13P
Informações adicionais
Cabeça de
apagamento
Cabeça de gravação
Cabeça de leitura
3 7
1 9
≠ ±
•
AMS
•
TIMER • • •
OPEN/CLOSE • • •
0 10
–3 +3 –2 +2 –20 +20
L R
REC
S
•
POWER
p P R r • •
0 10
POWER §OPEN/CLOSE
14P
Informações adicionais
15P
Informações adicionais
Choro e flutuação
Especificações TC-KA6ES TC-KA3ES
Cabeças
Saídas
Cabeça (×1) TC-KA6ES TC-KA3ES
Linhas de saída (tomadas RCA)
Apagamento S&F S&F Nível de saída nominal: 0,5 V a uma impedância de
Gravação SD LA carga de 47 kohms
Impedância de carga: superior a 10 kohms
Leitura SD LA
Auscultadores (tomada universal estéreo)
Nível de saída: 0 - 3 mW a uma impedância de carga
Motores de 32 ohms
Motor do veio de arrasto × 1 (motor BSL de torque
linear e accionamento directo) Generalidades
Motor da bobina × 1 (motor CC)
Motor auxiliar (accionamento mecânico) × 1 (motor Alimentação
CC)
Local de aquisição Alimentação requerida
Relação sinal/ruído (ao nível de pico, ponderado, com Dolby NR E.U.A. e Canadá 120 V CA, 60 Hz
desactivado)
Fitas tipo I, TYPE I da Sony (NORMAL): 57 dB Europa 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Fitas tipo II, TYPE II da Sony (HIGH): 59 dB
Outros países 120, 220 ou 240 V CA, ajustável,
Fitas tipo IV, TYPE IV da Sony (METAL): 61 dB
50/60 Hz
Aprimoramento da relação sinal/ruído
20 - 16.000 Hz 15 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB em (±3 dB, –4 dB em
gravações) gravações)
16P
Informações adicionais
Contador de fita
Glossário Um elemento de indicação que mostra o tempo decorrido de
gravação ou reprodução como uma leitura digital. Visto que o
contador não é um relógio digital, o valor indicado diferirá
AMS
discretamente do tempo decorrido de gravação ou reprodução
Sensor automático de músicas. Uma função que localiza o
real. O valor do contador também inclui o comprimento da fita
início de faixas mediante a detecção do espaço em branco de
guia.
mais de 4 segundos entre uma faixa e outra.
Filtro MPX
ATS
Filtro multiplex. Um filtro destinado à eliminação dos sinais da
Selecção automática do tipo de fita. O deck de cassetes ajusta
portadora estéreo de 19 kHz e da subportadora de 38 kHz que
automaticamente as características de equalização e a corrente
possam prejudicar o funcionamento do sistema Dolby NR.
de polarização apropriadas ao tipo de fita inserida no deck.
Geralmente, os sintonizadores são equipados com um filtro
multiplex. Caso não consiga resultados satisfatórios quando da
Calibragem da corrente de polarização
gravação de transmissões FM com o sistema Dolby NR, o seu
Ajustamento para uma gravação óptima. Melhores resultados
sintonizador não possui um filtro, ou o filtro não está
de gravação podem ser obtidos, com distorção mínima e
funcionante. Neste caso, ajuste o interruptor MPX FILTER do
resposta em frequência nivelada, mediante o ajustamento da
deck de cassetes para ON.
corrente de polarização ao nível apropriado. A redução da
corrente de polarização pode intensificar a resposta em altas
Sinais de teste
frequências, mas também causa maiores distorções. Por outro
Sinais de 15 kHz, 3 kHz e 400 Hz produzidos pelo deck de
lado, o aumento da corrente de polarização pode minimizar
cassetes quando se estiver a executar a calibragem da corrente
distorções, mas também reduz a resposta em altas frequências.
de polarização, do equalizador de gravação e do nível de
Para equilibrar tanto a corrente de polarização quanto a
gravação.
resposta em altas frequências, é necessário ajustar a corrente de
polarização apropriadamente.
Sistema Dolby HX PRO GB
Entretanto, para satisfazer gostos pessoais, pode-se também
Sistema de redução de distorções e interferências. O sistema
ajustar a corrente de polarização conforme desejado.
Dolby HX PRO reduz distorções e interferências nas respostas
de alta frequência durante gravações. Uma fita gravada com
dB – este sistema produz o mesmo som de alta qualidade, mesmo
Nível de quando reproduzida em outros decks de cassetes.
0
saída
+ Sistema Dolby NR (redução de ruídos)
400 3k 15k Hz Sistema de redução de ruídos que elimina os ruídos sibilantes
de fundo da fita. O sistema Dolby NR intensifica os sinais de
Calibragem do equalizador de gravação baixo nível na gama das altas frequências durante a gravação, e
Ajustamento para gravações óptimas. Utilize o controlo REC restaura-os durante a leitura.
EQ para ajustar o equalizador de acordo com o seu gosto. O Existem quatro tipos de sistema Dolby NR: A, B, C e S. O tipo
girar do controlo para a direita enfatiza as frequências altas e A é destinado ao uso profissional (não disponível neste deck de
médias; o girar do controlo para a esquerda reduz as cassetes), e os tipos B, C e S destinam-se ao consumidor em
frequências altas e médias. geral. O tipo S é o que possui a capacidade máxima de redução
de ruídos, seguido pelos tipos C e B.
dB
Nível de + Dolby NR
0
saída desactivado redução de ruídos
– dB
B
400 3k 15k Hz Nível de
C
saída
S