You are on page 1of 96

HANDBOOK

OF THE

AY LANG(iAf»E
KELLY & WALSH'S
HANDBOOK
OF THK

MALAY LANGUAGE
FOR THE

USE OF TOURISTS
AND

RESIDENTS.
[Sixth Edition.]

Printed and Published by


KELLY & WALSH, LIMITED,
32, Raffles Place, Singapore,
and at

HONGKONG, SHANGHAI AND YOKOHAMA.

1919.
All Rights reserved.
INTRODUCTION

2()069'74
I N r KO D L' c r I ON

Malay may he described as a language in which


it is easy to make
oneself understood but which it
is difllcult to speak idiomatically. Its very simpli-
city is a snare. It docs not readily adapt itself to
conditional or dependent constructions, so that the
attempt to literally translate English into Malay
usually ends in failure. The student should
accordingly aim at simplicity if the sentence he
;

wishes to translate is involved, he should divide it


into two or three simple sentences. Thus " bring
me the hat " may be readily put into Malay, but
" bring me the hat that I bought yesterday " should
be expressed " I bought a hat yesterday
: bring it." ;

A native avoids the use of unnecessary words.


If a man meets a friend on the road he would not
say " Wliere are you going to ? " but simply
''
whither ? " {ka-mana). The circumstances undei
which the question is addressed suggest the rest of
the sentence. He may use " you " if the presence
of other people on the road makes the question
otherwise ambiguous he will say " going " if the
;

action is doubtful, and he will indicate the present


tense if he wishes to emphasize it. The full question
" Where are you going to ? " if literally translated,
would suggest " To what particular place are you
of all people,
this of all times, possibly going
at
to ? " The
golden rule in speaking Malay is to
eliminate unnecessary words. Do not say " bring
me my hat." when " bring hat " will suffice.

NTROr)UCTrON,

Another valuable rule is to make as much use


as possible of voice inflexion. A question can be
expressed, and (by natives) is usually expressed,
not by an elaborate interrogative construction but
by simply altering the tone of voice. Interrogative
constructions are for written Malay whei'e intonation
is impossible, not for spoken Malay where intonation
will suffice.
Do not attempt to be too precise. In the ex-
pression " I went to town yesterday," it is unneces-
sary to go out of one's way to use the past tense
(fiudah pegi). The word "yesterday" is suflicient
to .show that the going took place in the past.
unnecessary words are eliminated, if intona-
If
tion ismade full use of, and if over-precision is not
aimed at, the simple constructions of the Malay
language will suffice for all practical purposes to
express our thoughts.

The following grammatical rules may be found


useful :

ARTICLE.—There is no article in Malay. For


the indefinite article, the word " sa " (one) may be
used for the definite artiole, the demonstrative
;

pronouns ini (this) and itii (that) can be employed.


Sa precedes the noun ini and itii follow it.
; In
most cases the article can be omitted as unnecessary.

XOl'N. The noun is not inflected. The plural
Clin be indicated, if necessary, either by doubling
the woi'd (e.g., rumah-rumah, houses, from riimah,
iiouse), or by using a multiple such as banya'
(nmch, many). The genitive can be expressed either
by the use of pnniia, e.g., sahya pnnya niniah (my
house) or by naming the possessor after the thing
possessed, e.g., runiah sahya (my house). The us*
INTRODUCTION.

'•f imnya is u Chinese idiom but is coaiinonly used


riic Mccusjitive is not niarlvcd in any way.

ADJECTlVE.-'VXw atljective is not inlkcted. It

follows tlic noun, e.g., orntuj kaya (a rich niani. 11


is really an adjectival noun, uruny kaya being
lilerally "•
man of wealth," while kaya orany would
mean *'
N\ealtli ol" man." (Comparison is expressed
l»\ liii-use ol tleri or ileripada. " This liouse is
higher than that house " would be " linygi rumah iiii
ili'ri{iaila rumah ilu." The superlative is expressed
by preli.viug ymiy and sullixing sa-kuli, e.g., " the
highest " is yatiy linygi sa-kali.


PliO^OL^'. The use of the pronoun is some-
what idiomatic. For the first person singular, a
European should use aaliya. For the second person,
lu should onlj be used when addressing a Chinese
servant in addressing Malays, the name or title of
;

the person addressed should be used. In most cases


the pronoun is unnecessary. The tliird person
singular (where absolutely necessary j is dia, or ia.
The hrst person plural is kila. " They " uia-y be
expressed by dia urang, but dia will usually sullice.
The demonstfatives are ini (this) aud itu (that).
The use of the relative pronouns should be avoided.
The interrogatives are siapa (who), apa (what),
:

rnana where).
(

ADVERB. — The rules for the adverb are identical


with those for the adjective.


VERB. The Malay \erb is really a verbal noun.
Thus kata oraiig may be translated "people say,"
hut is more lilerall.\ *' Ihe saying of men i.s." The
verb has aect)idiiigly no inlle.\ions lo show mood,
lense, number or person. A past signillcation can
INTRODUCTION.

be given by prefixing sudah and a future significa-


tion by prefixing mau or henda' or (in Penang) na' ;
it is,however, usually unnecessary to indicate tense
in this way. Tenses like the future perfect and
pluperfect, and moods like the conditional and
subjunctive, only occur in English in compound
constructions such as should be avoided in Malay by
solution into simple sentences.
PREPOSITIONS, CONJUNCTIONS, and INTER-
JECT IONS. —These will be found in the Vocabulary.
They call for no remark.
The key to speaking Malay is, as we have already
stated, the art of simplifying one's English and then
ti-anslating it. The beginner, whose limitations
compel him to stick to simple sentences, is often
better understood than the more ambitious advanced
student who attempts to use conditional and relative
sentences. Literary Malay has, of course, greater
capabilities than the ordinary colloquial, but it
demands prolonged study and is only understood by
the best educated Malays.
.

CONTENTS.

Words and Phrases in constant Use


("ardinal Numbers
Ordinal Numbers
Multiples
Multipliers
Fractional Numerals
Idiomatic Numeral Expressions
Divisions of Time
Hours of the Day
Days of the Week
Months of the Year
Tlie Year
Miscellaneous Expressions relating to
Time
Currency
Weights and Measures
Local Proper Names

CONVKRSATIONS.
The Landing
The Hack-Carriage
In the Hotel .

In the Office ..

With the Cook


With the Boy
With the Syce
English-Malay Vocabulary

PRONUNCIATION.

Consonants are pronounced as in English,

Vowels are pronounced as follows ;

A is pronounced as a in art.

E ,, ,, «

E ,,

I ,,

,.

U ,,

At ,,

Au ,,

Ns ,,
WORDS AND PHRASES.
Words and Phrases.

-AVords and Phrases In


Constant Use-

Yes Ya ; ia.
No Tida'.
Not Ta'.
Tins, these !ni.
That, those Iin.
Here Sini, di-sini.
There Silii, di-situ.
Right-hand side Kanan.
I^ft-hand side Kiri.
Always Selalu.
Never Ta'-pernah.
To-day Ilari ini.
To-morrow liiso'.
Yesterdaj Kelniarin, sa-malam.
The day after to-morrow Lusa.
How much 7 How many lirapa, brapa banya' ?
How many times ? lirapa kali ?
Are there, is there, haA-^e Ada, ada-kah.
you
Give me Kasi, (Pg.) bagi.
Thanks Trima kasih.
Never mind Tiddpa, tida' apa.
Come here Mari sini.
Go, go away Pegi.
io there Pegi sana.
Hurry up Lekas.
Take care Jaga.
Go straight on Jalan triis.
Stop Brenli.
Wait a bit Nanti sikit, nanti dulu.
What is this ? Apa ini ?
What is the name of this ? Apa nama ini ?
What is your name?.... Apa nama?
What do you want ? Apa mau ?
Wlio is this? Siapa ini?
Who is that ? Siapa itu ?
Do you understand ? Herti-kah ?
I do not understand Sahya ta'-hirti.
,

Numerals

II.— Numerals-
The Cardinal Nuaibers.

One Sa, satu.


Two Dim.
Three Tiga.
Four Ampal.
Five Lima.
Six Anam.
vSeveii Tujoh.
Eight Lapan, delapan.
Nine Sembilan.
Ten Sa-imloh.
Eleven Sa-blas.
Twelve Diia-blas.
Thirteen Tiga-blas.
Fourteen Ampat-blas.
Fifteen Lima-bias.
Sixteen Anam-blas.
Seventeen Tujoh-blas.
Eighteen Lapan-blas.
Nineteen Sembilan-blas.
Twenty Dua-piiloh-
Twenty-one Dua-piiloh-satu.
Twenty-two Dua-piiloh-dua.
Twenty-three Dua-puloh-tiga.
Twenty-four Dua-puloh-ampat.
Twenty-five Dua-piiloh-lima.
Twenty-six Dua-puloh-antim.
Twenty-seven Dua-puloh-tujoh.
Twenty-eight Dua-puloh-lapan.
Twenty-nine Dua-puloh-sembilan.
Thirty \^^u^ Tiga-piiloh.
Forty ISJ3„g^ Ampat-puloh.
Fifty S I o '"_^ Lima-puloh.
Sixty .
y^ = jir Anam-puloh.
Seventy i
t^^^ g^ Tujoh-puloh.
Eighty l^rt5Si° Lapan-puloh.
^
Ninety / h Sembilan-puloh.
.

NUMEKALJ

One luiiuiictl . . > i Su- III us.


I

Two hundred. . .2. Diia-rutus.


Three hundred, "o^ Tiya-raiiis.
Four hundred c .^Jz AmjKit-ratus.
Five hundred. I.inui-rdtns.
Six huntiretl . AiKun-ratiis.
Seven hundred - = "S o> Tujoh-rcUiis.
Eight hundred. 4) 3 C a o Lapdii-ratiis.
J2 - O " t/1

Nine hmidfeii . .
/ ;_ Seinhiliin-i'dlus.

One thousand. i ^^" . \ Su-ribii.


Two thousand.. 1;^= 'i. Du((-ribu.
Three tliousand •
I^Sfz Tiga-ribii.
Four tliousand Ainpitt-ribu.
Five thousinul. c 12-
Lima-ribu.
Six thousand. Anam-ribn.
-c—§
. .
; x i"

Seven thousand i ^iE o Tiijoh-ribii.


Eight tliousand Ig S 5 5 £ Lapan-ribu.
Nine thousand .
'
H SembiUin-ribii.

Sa-pnloh-ribu.
Ten thousand. Sa-laksa.
Note. — The refer.
Cardinal Numerals precede the nouns
to which they

Okiiixai.s.
First Yany pcrluma.
Second Va/iy kediia.
Third V«ng ketiga.
Fourth yung ke-ampat.
Fifth Yang kelima.
Sixth Yang ke-(inam.
Seventh Yang kelnjoh.
Eighth Y(tng kela])an.
Ninth Yang kesembilan.
Tenth Yang kesapiiloh.
Eleventh Vang kesablas.
I-:tc. Etc.

to

Note. The ordinal numerals follow the noun
which they refer, e.g., "on the seventh day" would
be translated " i)a(hi hurt ijang ketujoh." Care must
be taken to observe this rule as " ketujoh hari "
would not mean '• the seventh dav " but " all seven
davs."
.

Numerals.

Multiples.
Both, the pair kedua.
All three, the three. . . ketiga.
All four, the four. . . ke-ampat
Etc. Etc.
Note. —These mul'iiples precede the noun to
which they refer.

MULTIPr.ISRS.
Once Satu kali, sa-kali.
Twice Diia kali.
Three times Tiga kali.
Four times Ampat kali.
Etc. Etc.
Note, — " Twice would be expressed " dua
three "
kali tiga." " He went five times " would be " dia
pigi lima kali," or (if emphasis is to be laid on the
number of occasions) " lima kali dia pegi."
Fkactional NuMi;r.ALs.
A quarter Sa-suku, satu suku.
A half Sa-tengah.
Three quarters Tiga suku.
One and a half Tcngah dua.
Two and a half Tengah tiga.

Note. Tlie use of any fractions except the
simple ones mentioned or suggested above is liable
to expose the user to the possibility of being mis-
understood. Fractional forms such as sa-pertiga (a
third), sa-peranam (a sixth), dua pera'nam (two-
sixths), etc., are found in books but are rarely
understood. Special expressions such as sa-tali (a
third) are met with in some localities but are not
in general use.

Idiomatic Xcmervl Expressions.


Two special of the use of the Malay
features
numerals deserve mention though they are practi-
cally confined to the language when spoken in Its
purity and are not often met with in the "bazaar"
Malay of the towns.

Numerals.

A peculiar numeral form is created by prefixing


" ber " to the cardinal numeral. It may be roughly

translated " in a party of ." Thus " sahaya pegi
:

birtiga, pulang berdiia " would mean " I w ent in a


party of three, and returned in a party of two," or
" I went with two companions and returned with
one."

Again, just as occasionally in English we do not


use expressions such as " two cattle," but speak of
" two head of cattle," so the almost invariable rule
in pure Malay is to use a classifier or co-eflicient
between the cardinal numeral and the noun. Thus,
they speak of " one tail of horse," instead of " one
horse {sa-ekor kuda). The principal classifiers
are:

Orang before names of human beings, e.g.,


sa-orang mata-mata (a policeman).
Ekor before names of animals, e.g., lima ekor
lembii (five oxen).

Biiah . before the names of globular objects of


fair or large size and before the names
of large or massive objects generally,
e.g., sa-buah batii (a stone or rock),
sa-biiali gunong (a mountain), sa-buah
ncgri (a town).
Biji before the names of objects of insigni-
ficant size such as seeds, precious
stones, etc.

Batang before the names of objects of long


cylindrical shape such as spears, or
trees (from their trunks).

Bilah before the names of objects suggesting


long thin strips, such as knives,
swords, etc.
Lai before the names of tenuous objects such
as feathers, pieces of cloth, sheets of
paper, etc.

Time.

III. Time.
Divisions of Time.

A moment Sa-kejap.
Minute Minnit.
Hour Jam.
Day (24 hours) Hari.
Week Minggu.
Month Bulan.
Year TaJiun.
Day-time Siang hari.
Night-time Malam hari.
Night Malam.
Dawn Dini-hari.
Sunrise Mata hari naV.
Morning Pagi.
Noon Tengah hari.
Afternoon and evening Petang.

See also " Miscellaneous Expressions relating to


Time," p. 9.

Thk Houbs of THi; Day.


The time of day is expressed by prefixing pukul
striking) to the cardinal number expressing
(it is
the hour, e.g. :

One o'clock Pukul satu.
Just one o'clock Bharu pukul satu.
Past one o'clock Surhih pukul satu.
Not quite one o'clock lltuni pukul .<iatu.
At what o'clock? Pukul brapa ?
Differences of minutes, quar'.ers and half-hours
are expressed as follows :

One minute past one Pukul satu lebeh satu


minnit.
Two minutes past one.... Pukul satu lebeh dua
minnit.
Ten minutes past one Pukul satu lebeh sa-
puloh minnit.
A quarter past one Pukul satu lebeh satu
suku.

Time.

Hall-past one Pukiil satu s'-tengah.


Twenty minutes to two. Pukiil salu lebeh aminii
puloh minnit, or
piikiil (Ilia korang iliia
puloh minnit.
A quarter to two Piiknl satu lebeh ti§a
suku, or pukul dua
korang salu suku.
Etc. Etc.
NoTi;. —alien
The computation of time by clockwork
to the habits of the more primiiivr
is
ol cour>e,
Malays in the country, and the expressions given
above are English in point of idiom. The primitive
methods of computing duration were based upon the
duration of well-known acts such as "the time it
takes to boil rice" {sa-petana' nasi). In calculating
the time of day, the rural Malay uses expressi<jns
such as " when the flies are just beginning to be
astir" (in the early morning), "when the fowls go
to roost," etc.

The Days of the Week.


The days of the week are usually named by
Malay-speaking Chinese after the order in which they
occur to Malays they are known by their Arabic
;

names, but the Arabic words are modified to suit


the Malay pronunciation. The names are :

EN<jr.isi
" Bazaar
Malay."

Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
"Saturday

Time.

The Months of the Year.

Three calendars are followed in the Straits :

the Christian, the Chinese and the Muhamniadan.


The Christian months are known by the word
bulati (month) followed by the English names, e.g.,
biilan januari, bulan februari, eie. The months of
the Chinese calendar are known by their numerical
order, e.g., bulan saiu (the first Chinese "Moon" ),
bulan dua (the second Chinese "Moon"), etc.
The Muhammadan Months are :

1.
Time

Miscellaneous Expressions relating to Timk.


To-day Hari ini.
Last night Sa-malam.
Yesterday Kelmarin.
Day before yesterday Kelmarin diilii.
Tliree days ago Siidah tiga hari.
Last Monday Hari yang lalu.
salii
Last v.eek Minggii yang lalu.
Last month liiilan lalu, bulan sudah.
Last year Tahun lalu.
To-morrow Beso' biso'.
To-morrow morning Beso' pagi.
To-morrow evening Beso' petang.
The day after to-morrow. Iaisw.
Three days hence Tiga hari lagi.
A week hence Sa-minggu lagi.
Next week.... Lain niinggu, minggu
depan.
Next month Bulan depan, lain bulan.
This morning early Pagi-pagi ini.
This morning Pagi ini.
This evening Petang ini.
Late at night ,Jauh malam.
Now Sekarang.
Never Ta'-pernah.
Sometimes Ka dang-kadang.
.\lways Selalu.
While Sa-lama.
NMien Bila.
Then (at tha.t time) Pada masa itu.
.\notlier time Lain kali.
How long ? Urapa lama ?
Just now Sa-bentar ini.
A lioment. ago Sa-bentar tadi.
Just recently Tadi.
\ long time ago Sudah lama.
How long ago? Sudah brapa lama?
In a moment Dengan sa-bentar.
[n a moment more Sa-bentar lagi.
.\long time hence Lama lagi.
How long hence ? Brapa lama lagi ?
Ever\ day S(t-hari-hari.
Evory year Sa-lahun-tahun.
The v.'hole day Sa-panjang hari.

Currency.

The -whole year Sa-panjang tahim.


Every second day Selang sa-hari, lat sa-
hari.
He has just gone Bharii ia pegi.
He has been long gone.... Siidah lama ia pegi.
Wlien will you be back?. Bila man piilang ?
I return to-morrow Beso' sahija piilang.
How^ long will you be Brapa lama man dudo'
staying there ? sana ?

11/— Local Money, V^eights and


Measures.
. CURRKNCY.
A cent Satn sen ; (Pg.) Satu diiit.
Five cents Lima sen; (Pg.) Lima diiit.
Ten cents Sa-puloh sen; (Pg.) Sa-kiipang.
Twenty cents Diia puloh sen; (Pg. Dua )

kiipang.
A twenty cent piece Satu shiling.
A half-dollar Tengah ringgit.
A dollar Satn ringgit.
A rupee Satn rupiah Benggala.
A guilder Satu ringgit Jawa.
A bad dollar Ringgit palsu, ringgit tembaga.
Not current Ta'-lakn.
To change (money) Tukar.
To change a dollar Tukar satu ringgit.
To change into Tukar shiling.
small silver.
Money Wang.
Capital Modal.
Interest Bunga wang.
Paper money Ringgit not.
Weights and Measures.
Native dealers still adhere to the local weights
and measures of capacif>', the standard of which is
regulated by law.
The weights are :

A "tael" iU oz.) Satu tahil.


A "catty" (1| lb.) Satu kati.
A " picu) " (133i lb.) Satu pikul.
A "koyan " (5,33.3 1 lb.) Satu koijan.
— ——

Local Proper Names.

1 lu' nicasures of capacity are :

TheMalay half-pint Satii pan.


TheMalay pint Satu chiipa.
TheMalay quai't Sain gantang.
TheEnglish measures of length and area have
practically superseded the old native ones. They
are known by the following names :

An inch Satu inchi.


A foot Satu kaki.
A yard Satu ela.
A mile Satu balu.
An acre Satu eka.
The principal native measures of length (occa-
sionally met with) are :

A cubit (forefinger to elbow) Satu hesta.


A fathom Satu depa.
A " jumba " (12 ft.) Satu jemba.
An " orlong " (240 ft.) Satu relong.
These last two measures when met with usually
refer to square measurement and mean 144 square
feet and 57,600 square feet respectively.
Gold is often sold by the bongkal (832 gi-ains).

V. -Local Proper Names.


Singapore Singajjura.
Penang I'ulau Penang.
(ieorgetown (Penang) .... Tanjong.
Province Wellesley Saharang prai.
The Bindings. ....«! Pangkor.
Malacca Melaka.
Botanical gardens, Sp Kel)un bunga.
Botanical gardens, Pg iger terjun.
Colonial Secretariat, Sp... Ofis tuan sekken Geber-
nor.
Esplanade, Sp Padang besar.
Esplanade, Pg Padang kota.
Fort Canning, Sp Piikit bandcra.
Fort Cornwallis, Pg Knla.
Government Hill, Sp liukit tuan gebernor.
Government Hill, Pg liukit bandera.
..

Conversations.

Hotel de I'Europe, Sp Penchaus besar.


Impounding Reservoir, Sp. Kolam ayer besar.
Johnston's Pier, Sp Jetti.
Pauper hospital, Sp Rumah miskin.
Police Courts, Sp. & Pg... Polis.
Racecourse, Sp. & Pg Tempal lomba kuda.
Raffles Hotel, Sp Penchaus bahru.
Raffles Institution, Sp. . . . Skola besar.
RafflesMuseum, Sp Tempat buk.
Supreme Court, Sp. & Pg. Kot besar.
The Governor Tuan gebernor.
The Colonial Secretary . . . Tuan sekken (second)
gebernor.
The Resident Councillor, Tuan gebernor.
Pg.
The Resident Councillor, Tuan besar.
Malacca.
A Judge Tuan hakim.
A Magistrate or District Tuan polis, tuan majis-
Ofhcer. tret.
A chiel" police officer Tuan superintenden.
A chief P. W. D. officer. Tuan enjinnir.
A medical officer Tuan doktor.

CONVERSATIONS.
any way intended
Tliese conversations are not in
to be considered exhaustive even of the topics to
which they refer. They merely serve as examples
of the kind of Malay spoken and understood In
Singapore.

1.— Landing
Boy, go and get a boat Boy, pegi chari sampan
The boat is there. Sir Sampan ada, tuan.
Help me to carry the lug- Tolong angkat barang-
gage. barang.
Put the luggage into the Barang-barang ini, cho-
boat. ba taroh dalam sampan.
Is all the luggage there ? Barang - barafig, sudah
chukup di-sana ?
Yes, Sir Sudah chukup, tuan.
The Hack-Carriage. 13

Well then, tell the boat- Bai' - lah, suroh dayong


man to row to the jetty. ka-jetti.
Tell him to row harder Suroh dayong kual sikit
We have got there. Sudah sampai, tuan
Call coolies to help you Panggil kuli tolong bawa
to land the luggage. barang - barang naV-
ka darat
It is done. Sir. Sudah-lah, tnan.
Well then, call a hack- Bai' - lah, pOnggil kreta
carriage. sewa.
How much must I pay ? Kena bayer brapa ?
Twenty cents. Sir ? Diia-puloh sen, tuan.

II.— The Hack-Carriage.


Coachman, drive to the Sais, pegi hotel
hotel.
Which hotel, Sir ? Hotel mana, tuan ?
I don't care ; drive to the Sahya ta' - peduli ; mana
best. yang lebeh baV, sana-
lah pegi.
What xibout the luggage. Barang - barang ini, apa
Sir ? macham, tuan ?
Get a bullock cart for it. Buleh pakai kreta lembii.
Drive on, coachman. .Jalan, sais.
A little quicker, coach- Lekas sikit, sais.
man.
Here we are. Sir. Sini-lah, tuan.
Very well, here is your Bai' - lah, sini-lah blanja
fare. sewa kreta.
It not enough. Sir.
is Ta'-chukup, tuan.
Nonsense, it is more than Mana buleh ta'-chukup ;
enough. sudah terlampau banya'

111. -In the Hotel.


At what time do we have Pukul brapa mau makan'.
our next meal ?
At 9 o'clock. Sir. Pukul sembilan, tuan.
Can I got a barber in the ! Buleh - kah dapat tukang
hotel. chukoT didAlam hotel
ini ?
The barber has gone away Tukang chukor sudah pu-
Sir. lang, tuan.
14 In the Office.

Very well, get me some BaV-lah, bawa ayer panas


hot water.
Breakfast- (or any meal) Makan siidah sedia, tuan.
is ready. Sir.
What do you wish to take Tuan mail milium apa ?
to drink, Sir.
I would like some tea. Sahiju man miniim teh
This tea is not good. Teh ini korang baV.
Bring me item No 3 (on Bawa nember tiga
the bill of fare).
Get me some bread. Bawa rati.
I do not want to cat any- Sahija la' - man makan
thing more. apa-apa lagi.

iV.-In the Office.


Peon, go to the carriage Peon, pegi kreta ; bawa
and bring out the tif- naV bakul tiffin dengan
fin basket and my rain- baju hiijan.
coat.
Has the mail come in ? ;
Sural sural mel, sudah
sampai - kah ?
No, Sir. Not yet. Sir. \
Blum lagi, tuan.
Go and enquire at the : Pegi preksa di-Post office.
Post office.
Take this letter to Mr. A. \ Sural ini, bawa pegi sama
j
tuan A.
There is no answer, Tada jawab.
Mr. A sends you his com- Tuan A. kasi tabe'.
pliments.
A gentleman wishes to Ada salii luan mau jumpa
see you.
He can come in. Dia biileh maso\
Tell the punkah-puller to Surah tare' pangkah kuat
pull harder. sikit.
I wish to ask for a day's i
Tuan, sahya mau minta
leave, Sir. I
satu hari chuti.
Why do you want leave ? ;
Kenapa mau chuti ?
My mother is ill. Sir. i Sahya piinya ma' sakit,
tuan.
Very well ; but you must BaV-lah ; tetapi mesti
dapat ganlt.
I

find a substitute. \

My elder brother will Sahya piinya abang buleh


work in my place. I

I kerja ganti.
With the Cook. 15

Thf carriage has come, i


Kreta sudah datang, tuan.
Sir. I

Well, you can close the I BaV - lah ; buleh tutup


oflice I am going home.
; 1 ofls ; sahaya pulang.
Do not close the office ;
'
Jangan tiitup ofls ; sahya
I am returning to it. man bale' lagi.

v.— \^ith the Cook.


The cook bringing you
is Kuki ada bawa kera-kera,
his account, Sir. tuan.
Very well, call him in. BaV-lah, panggil dia
maso'.
Good juorning, Sir. Tabe', tuan.
You can read out your Buleh bacha kera-kera,
account, cook. kuki.
Soup, ten cents. Sup, sa-puloh sen.
Tlie soup was bad ; I Sup itu korang baV ; sah-
ctiimot allow 10 cents. ya ta' -buleh kasi sa-
puloh sen.
How much will you al- Tuan mau kasi brapa ?
low. Sir ?
I allow eight cents.
will Saliya kasi lapan sen.
I on it, Sir.
lose Sahya rugi, tuan.
Wliat is your next item ? A pa lagi ?
Eggs, 20 cents. Telor, dua-puloh sen.
Twenty cents is ridicu- Mana buleh dua-puloh
lous I have not eaten
;
sen ; sahya ta' makan
10 eggs. sa-puloh biji.
Yes, Sir ; 10 eggs. Ya-lah, tuan ; sa-puloh
biji.
Tliree eggs in preparing Masa' sup, tiga biji.
the soup.
But I have already been Tetapi sndak
tadi sahya
charged for tlie soup. kena blanja sup.
Two poached eggs. Biken " poached egg," dua
biji.
Four eggs in the custard. Biken " custard," ampat
biji.
One egg in the fish sauce. " Sauce," satu biji.
Very well, what next. Bai'-lah ; apa lagi.
Chicken, 40 cents. A yam, ampat puloh sen.
Mutton, 35 cents. Kambing, tiga puloh lima
sen.
i6 With the Boy.

Fish, 15 cents. Ikan, lima bias sen.


Suet, 6 cents. Minya' sapi, anam sen.
Firewood, 10 cents. Kayii apt, sa-puloh sen.
How much does it all Samua sakali jadi brapa ?
amount to ?
It comes to $1.46, Sir. Jadi satu ringgit ampat
puloh anam sen, tuan.
I make it $1.36 ; and I I Sahua kera satu ringgit
have knocked off two tiga puloh anam sen ;
sahjja potong dua sen,
I

cents, leaving $1.34. i

\ iinggal satu ringgit tiga


j
puloh ampat sen.
Perhaps I have made a I Barangkali sahya silap,
mistake. Sir. i tuan.
Certainly you have made Tentu silap.
a mistake.

VI -With the Boy.


Sir, I should like a little Tuan, sahya mau minta
loan. pinjam sikit.
^Vhat do you want a loan Kenapa minla pinjam ;
for ? You have just bharu lu sudah dapat
received your wages. gcLJi.
My elder brother is retur- Sahya puny a abang mau
ning to China. pulang negri China.
How much do you want Mau pinjam brapa ?
toborrow ?
I want to borrow $15. Sahya minta pinjam lima
bias ringgit.
You can have $5. Buleh dapat lima ringgit.
Thank you. Sir. Trima kasih, tuan.
Sir, the " dhoby " wants Tuan, dobi ada minta
his wages. gaji.
Why has he not brought Sahya punya pakaian, ke-
back my clothes ? napa dia ta'-bawa bale'.
It has been raining a Hujan banya', tuan ;
great deal, Sir, and he kain ta'-buleh jemor.
cannot dry them.
He can have his money Dia bawa kain, bharu
when he brings the sahya bayer gaji.
clothes.
He will bring the clothes Dia bawa kain beso', tuan.
to-morrow. Sir.
With the Svce 17

Is there anything else, Boi, ada lagi apa-apa


boy ?
Yes, Sir the sugar is Yd., man ; giila sudah
finished habis.
What V I got some sugar A pa machani ; bharu tiga
only three days ago. hari sahya bli gula.
Four days, Sir. Ampai hari, iiian.
I will get some more the Liisa sahya bli lagi.
day after to-morrow.
I am dining out to-night. Malam ini, sahya inakan
I liar.
Get my dress - clothes Siap pakaian hitam.
ready.
Order the syce to have the Siiroh sais pakai kreta
carriage ready at seven. l)iiknl tiijoh.

VII.— With the Syce.


Why are you late, syce ? Kenapa lambal datang,
sais ?
The horse jibbed at start- Kiida ia'-maii jalan, tuan.
ing, Sir.
Have you brought the car- Ada bawa lampii-kah ?
riage lamps ?
I forgot them, Sir. Sahya lupa, tuan.
Never mind drive home ; Tiddpa, pulang-lah.
I think the horse is going SaJiya ft^^i^ kiida itu tem-
a bit lame. pang sikil.
No, Sir it only wants
; Tida', ; sudah mau
tuan
shoeing again, Sir. pukul besi sahdja, tuan.
"Very well, you can have Bai'-lah; buleh pukul
it shod. besi.
Will you be using the Tuan mau pakai kuda lagi,
horse again to-day. Sir? hari ini ?
No '? you may unharness Tida' ; buleh buka seka-
it now. rang.
Tlie harness is a bit worn. Pakaian kuda sudah buro'
sikit.
The horse is very thin. Kuda ini terlampau kurus.
Perhaps it is ill, Sir. Barangkali sakit, tuan.
It would be well to call in BaV panggil doktor kuda.
a veterinary surgeon.
a

i8 Vocabulary

VOCABULARY.
A Sa ; satu. Add (increase) bertam-
Able (clever) pandai ; (to bah (sum
;
figures)
be able) buleh, dapat. jumlahkan.
About (more or less) Address (what ishit
lebeh korang ; (concer- address ?) dia tinggal
ning) fasal ; (round) mana ?
bekliling ; (intending) Admire (wonder at)
mau, akan, henda', (Pg) hairdn.
na\ Admit kasi maso',
(let in)
Above (position over) bagi maso', bri maso
atas ; (more than) (acknowledge) meng-
lebeh. aku.
Abscess barah, bisul. Adopt (a child) angltat.
Absent tada, tada hathir. An adopted child ana*
Absurd (foolish) bodoh. angkat.
Advance (of money)
Abuse maki. chengkram. To pcy
Accept trima. in advance bager :

Accompany hantar, jalan chengkram.


bersama dengan. Advantage untong.
According to seperti, ikut. Advice nasihat. What
Accordingly macham itu is your advice apa :

juga, demkian juga. bichdra tuan ; mana


Account (narrative) pikir.
cherita ; (bill) kera- Affair hal, kirja.
kera ; (on his ac- Affection (love) sayang.
count) krana dia, dia Affliction siisah.
punya sebab. Afford tahan. I cant
Accustomed biasa. afford the expense :
Ache sakit. Headache sahya ta'-buleh tahan
s a ki t k e p al blanja itu.
Stomach - ache sakit Afraid takut.
prut. Tooth - ache After (behind) di-bla-
sakit gigi. kang ; (subsequent to)
Acid asam. ;
kemdian deripada,
Across lintang. I lepas.
Act (do) biiat, kSrja ; (on j
Afternoon petang, tingah
stage) main, main \
hari lain. At two
wayang. It is his ! in the afternoon puk-
act dia-lah gang buat. '

ul dua petang.
VOCABDLAKV 19

Afterwards kemdian ; It is all over : sudah-


lain. lah.
Again sa-kali lagi ; pula ; Allow biar, bri, kasiy (Pg)
(furthermore) dan bagi.
lagi pula. Almond badam, buah ke-
Against (opposed to) la- tapang.
wan ; (over against) Almost Iiampir, dikat.
tentanij. Alms sedekah.
Age (length of life) umur; Alone (of a man) sa-
(a period) zamdn, orang ; (of an ani-
masa ; (a very long mal) sa-ekor ; (only)
time) lama. To come sahAja.
of age sampai akal : Along (alongside of) di-
balir. Old age tua. : .fisi, di-tepi, di-sablali;
Aged tua. (following along)
Agent wakil. lurut, ikut ; (along
Ago lalu, sudah. Three with) sama, sama
years ago sudaJi : d e n g a n. Come
tiga lahun ; tiga along mari-lah.
:

tahun lalu. Already sudah. Tliree


Agree (to contract) janji ; times already sudah :

(to consent) suka, tiga kali.


sudi ; (to suit) sa- Also lagi, pula, pun. This
tuju ; kena. also ini
: juga, ini-
Agreeable sedap, laya', pnn. I also : sahya
(Pg.) srono'. pun.
Agreement (contract) jan- Alter tukar, ubah.
jian, pakat. Although meski-pun.
Ague demam kura. Altogether blaka ; habis.
Ahead di-depan, di-hada- It is altogether ruined
pan. sudah habis binasa.
Aid tolong, banlu. Always sa-lalu.
Aim tuju. Among anlara.
Air (atmosphere) uddra ;
Amount jumlah.
(tune) ragani, lagu, Amuse (to amuse oneself)
bunyi (bearing)
;
main-main.
laku, rupa ; (to air Anchor (the anchor) sauh;
clothes) jemor. (to anchor) berlaboh.
Alarmed tevkejut. Ancient lama, dahAlu
kala.
Alike sa-rupa, sama, sa-
macham. And dan, dengan.
Alive hidop. Anger marah.
All semua, segala. All Angry marah, gang marah.
right : bai-lah I All Animal bindlang.
over : habis, sudah. Ankle, mata kaki.
,

Vocabulary

Anklet, glang kaki. bila ; (as soon as)


Another (one more) satu sa-telah, sudah ; (as
lagi ; (different) lain. many as) sa-banga' ;
Answer jawab. Answer (as to) fasal. As
me : j aw ab - ah I .
• quickly as possible :
There is no answer : sa-lekas-lekas.
tada jawab. Ascend naV.
Ant (common) semut ; Ashamed malu. He Is
(white) semut puteh, ashamed to go : dia
anai-anai ; (red) ker- malu pegi.
engga ; (large black) Ashes abn.
kongkya'. Ant-hill :
Ashore (to go ashore) naV
busut. A flying ant :
darat; (stranded) ter-
kelkatu. I

dampar di-darat ; (on


Anvil landdsan. I

land) di-darat
Anxious bimbang haii.
I

Ask (inquire) tanga /


Any barang satu. Any \

(ask for) minta.


man barang sa-or-
:
Asleep tidor.
ang. Anywhere :
I

Assemble (meet together)


barang di-mana; bar- j

berkumpul,
ang ka-mana. Any-
I

berhim-
pun.
thing barang apa.
:

Any body barang :


Assessment (municipal)
siapa. At any time :
chukai pintu, (Pg.)
barang bila. hasil pintu.
Apart asing. Assist tolong, bantu.
Apologize minta ampun. Assistant (in firm) tuati
Apology ampun. !

kechil.
Appear (above surface) Astern di-buritan.
timbul. It appears :
Asthma sakit isa'-isa'.
rupa-nya. Astonished hairdn, ter-
Appearance rupa. chengang.
Appetite (hunger) lapar. I
At di, pada. At all : sa-
Apply (ask for) minta. kali-kali. At first ;

Apron (carriage) kain mola-mola. At last :

hujan. habis. At once :


Arm (of body) lengan, dengan sa-bentar. At
tangan ; (weapon) present : sekarang
senjaia. ini. At Singapore :
Arrive sampai. di Singapura.
Art ilmu, hikmat. The Attach t a m b at , i kat
art of writing : ilmu- ubong.
tulis. Attack langgar, serang,
As (like) seperti, (Pg.) pukul.
bagai ; (while) serta. Attempt choba.
Vocabulary

Attend (to look after) Baggage barang-barang.


jaga ; (be careful) Bail jamin. To go bail :

ingat. tanggong, mengaku,


Attention (please pay jamin.
attention) ingat ingat. Bait umpan.
Attorney (agent) wakil ; Bake goreny.
lawyer) loyar.
( A Balance (surplus) baki ;
power of attorney :
(scales) baching
surat kuasa. niivdcha.
Auction lelong. To sell by Bald bota', bolos.
auction jua lelong. :
Bale (sack) bandla, guni ;
Auger giirdi, grodi. (to empty out) timba
Aunt (if younger than ruang.
mother) ma' kSchil, Ball (cannon or musket
ma' mnda ; (if older) ball) plnru ; (for
ma'-tua ; (generally)
games) bola ; (eye-
ma' sndara. ball) biji mata ; (a
Authority (power) kuasa; dance) pesta menari,
(government) prentali. orang menari.
Avoid larikan. Ballast tola' bara.
Awake jaga, sedar.
Bamboo buloh, aiir, bam-
Away throw^
(to away)
bii.
buang ; (go away) Banana pisang.
pegi ; (to be away)
tada. Band (company of peo-
Awl grodi. ple) kawan ; (musi-
Awning (of canvas) cal) ben, bunyi-bun-
chelri : (of matting) yian.
kajang. Bandage ikatan.
Axe kapa'. Bank (of I'iver) tebing,
Baby ana' kechil. tepi siingai ; (mud
Bachelor bujang. bank) beting ; (for
Back blakang. To go money) benk.
back bale' ; pulang,
:
Bankrupt bengkrap, jatoh.
kombali. To draw To go bankrupt :

back : undor. To maso' bengkrap.


carry on back du- :
Bar (wooden) rembat.
kong pikul. To send Barber lukang chiikor.
back hantar pulang.
: Bare (naked) lelanjang ;
Bad (wicked) jahat ; (of (stripped of leaves)
inlerior quality) bulos:
korang ta'-baV (of Bargain tawar.
money) palsu. Barge longkang.
Badge tanda. Bark (of tree) kiilit kayu;
Bag (of matwork) karong; (of a dog) sala', men-
((iiadstone bag) beg. ijald'.
VOCABUIARY.

Barrel (cask) tona, pipa ; He is in bed : dia ti-

( of gun) laras. dor.


Double - barrelled : Bedstead kaiil.
mata dua. Bee lebah. Bumble-bee :

Bashful malu. kumbang. Mason-


Basket bakul, kranjang. bee :angkut-angkut.
Bason mangko' chuchi Beef daging lembu.
iangan. Beetle (cockroach) Upas ;
Bat (flying) kelawar. (coconut - beetle)
Bath (bath room) tempat kumbang.
mandi ; (tub) long ; j

Before (sooner than)


(to have a bath) dhulu deripada (in
;
mandi. front di-depan.
of)
Bay (gulf) telo' ; (a bay !

As I said before sa- :


horse) kuda merah. j

<
perti sahya kata dhu-
Bazaar pasar, pekan. III.
Bazaar money duit ;

Beg (ask for) minta ; (of


blanja. :

Be (existence) ada ; (be- !


a pauper) minta
coming) jadi. Be \
sedekah bawa tem-
quiet diam-lah.
: purong.
Beach pantai. Beggar (a poor man)
Bead mane'. orang miskin ; (a va-
Beak paroh. grant) bangsat.
Beam (of wood) bala', Begin mala.
raso', gelegar ; Beginning (commence-
(width of ship) lebar ment) mola ; (cause)
(of the sun) sinar. asal, poko' ; pangkal.
Bean kachang. French In the beginning :

beans bunchis.
:
mola-mola.
Bear (animal) bruang ; Behaviour tingkah laku.
(to put up with) ta-
han; (to carry) bawa, Behind di-blakang.
pikul. Believe perchaya. Make
Beard janggut. believe (sham) pura-
Bearing-rein bakdul. pura.
Beast binatang. Bell locheng, genta.
Beat (to strike) pukul ; Belly pnii.
(to throb) birdebar. Belong di-pegang, di-ian-
Beautiful (of women) gan. It belongs to
chante' ; (of a view) me : itu-lah sahya
elo'. puny a ; sahya yang
Because krana, sibdb. empunya dia.
Become jadi. Below (beneath) di-ba-
Bed tempat tidor. To wah ; (less than) ko-
go to bed pigi : tidor. rang deri.
Vocabulary 23

Belt ikat pinggang ; (na- Bill (account) kira kira ;


tive variety of belt) (of duck) sudu ; (of
tali pendeng. bird) paroh ; (a no-
Belting (machinery) kiilit tice) notis, pelekat ;
pesaivat. (a chopper) bliong,
Bench bangkii. parang.
Bend (to bend the body) Bind (fasten) ikat, tam-
tundo' ; (to bend a bat ; (to bind books)
stick) melengkong : jilid.
(in Bazaar Malay) Bird burong. Bird's nest ;
kasi bengko' ; (to in- sarang burong.
cline towards) chon- Birth (lineage) asal,
dong. bangsa ; (place of
Beneath di-bawah. birth) tempat perdna-
Bent bengko'. kan. He is English
Besides (also) dan lagi, by birth dia perdna-
:

lagi, pula. Besides kan inggris ; dia ana'


this : lain deripada orang puteh.
ini. j

keping ; (of
Bit (piece)
Best ifang bai' sakali ; (in cloth)sa-potong, sa-
Bazaar Malay) chare' (of a horse)
;
nember satii. This I

lagam.
is the best ini-lah :
I

gang bai' sakali. I


Bit (of animal) gigit ; (of
Betel (the nut) pinang ; ;
snake) pagut ; (of
(the leaf) sireh ; a i
mosquito) ketip.
Bitter pahit, pait.
betel-box chelepa,:
i

tern pat sireh. A I Black hitam.


salver for betel chew- \
Blacksmith tukang best
ing requisites cher- : i Blade (of weapon) mata :

ana. To chew betel :


I
(of grass) lai ;
makan sireh. I
(shoulder blade) - tn-
Betrothed bertunang. i
lang dagong.
Better gang lebeh baV, Blame kata salah - nga,
gang lagi bai'. Better chela, mengumpat.
not : bai' jangan. I Blanket kain kamli, kain
feel better : sahya panas.
rasa bai' sadikit. Blaze bernyala.
Between antara, di-tengah. Bleed kluar darah.
Beyond (on the further Blessing berkat.
side of) di-sablah sa- Blind buta.
na ; (more than) Blinds (for window) chik,
lebeh deri. bidai.
Bid (order) suroh, pesan ; Blister bintil.
(at auction) tawar. Block (of wood) potong,
Big besar. puntong.
24 VOCABULAI

Blood darah. Of good Bolster bantal panjang.


blood berbangsa,
: Bolt (of door) kanching ;
bangsa-nya baV. (of thunder) petir ;
Blossom (bud) kuntum ; (to run away) chacha'
(of coconut) mayang; lari.
(to open out) kem- Bond (documentary) su-
bang. rat janji, sural tanda
Blot (flaw) chachat, salah. to.ngan ; (fastening)
Blotting paper ker- : ikatan.
tas kembang, kertas Bone tiilang.
tekap. Book (religious) kitah ;
Blow (with mouth) tiup ; (Malay romance) su-
(of the wind) tiup ;
(to give a blow) palu,
ral kikdijal. The
word " book " or
tumbo' ; (a misfor- " buku " is well
tune) susah chelaka. known.
Blue biru. Dark blue :
Boat Spain but.
biru tua. Light blue :

biru manis. Border (edge) tepi ping-


Blunt tumpul. gir ; (of lace) renda ;
Blush nampa' malu. (fringed) rambu.
Boar (wild) babi hutan ; Bore (auger) grodi, gurdi,
(male pig) babi jan- penggere'.
tan. Borrow pin jam, dapat
Board (plank) papan; (to pin jam.
reside) tumpang. To Both kedua.
go on board ship tu- : Bother susah.
run kapal. Bottle botol, balang.
Boast besarkan dii'i, besar Bottom (lowest part) ba-
chakap. wah ; (of hill) kaki
Boat (Chinese) sampan ; bukit.
(Malay) prau ; (En- Bound (fastened) ikat,
glish) bot. Boatman terikal ; (to leap)
nrang dayong, ana' lompat ; <of books
prau. being bound) jilid,
Bodice (native) choli. terjilid ; (destined
Body (living) iuboh, da- henda' ka.
for)
dan ; (corpse) bang- •
Boundary prenggan.
kai, may at. Every- Boundary stone batu :

body semua orang.


:
j

I
prenggan.
Somebody soi'ang. : Bow (to stoop) tundo' ;
Boil (abscess) bisul ; (to (to salute) bri hur-
cook) rebus ; (to boil mat, kasi tube': (wea-
rice) masa', tana' ; pon) panah, busar ;
(to bubble up) men- (of ship) hdluan.
dideh. Bowels isi prut.
Vocabulary 25

Bowsprit busprit. I Brooch (native) krosang.


Box (chest) peti, bekas ; Broom penyapu.
(to box) tumbo', tinju. Broth kwah, sup. Chicken
Boy ana' jantan, ana' laki- broth sup ayam.
:

laki, biida'. Brother sudara ; (elder)


Bracelet glang. abang ; (younger)
Braces (of clothes) tali ade' ; (in-law) abang
sluar; of ship tali ba- ipar, ade' ipar.
wat. Brow kening. Eye-brow :
Bi-ag besar chakap. bulu kening.
Brains ota'. Brown hitam manis.
Branch chabang, dahan. Bruise Inka, lebam.
Brass tembaga kuning.
Brave brani. Brush brus. Nail-brush :

Bread roti. Bread fruit :


brus kuku. Tooth-
siikun. brush brus
: gigi-
Hair-brush :brus.
Breadth lebar. Clothes-brush brus
:
Break pechah, patah. chuchi kain.
Breakfast makan pagi
hari. Brushwood sema'.
Breast dada. The Brute bindtang.
breasts : susu. Bucket timba.
Breath nafas. Buckle kanching. _
Breathe tare' nafas. Bud (of flower) kuntum ;
Breeches saluar. (shoot of plant) tunas.
Breed (to bring up) bla ; Buffalo kerbau.
(race) bangsa.
Breeding (manners) Bug kutu babi, pijaL
Build (a house) ikat, buat,
bhasa. ,

biken ; (a ship, etc.)


Breeze angin. '

buat, biken.
Bribe suap. To bribe : I

Bull lembu jantan.


kasi snap ; bri suap .

To accept bribes :
Bullet buah peluru.
makan suap. Bullock lembu kasi.
Brick batu bata. Bunch tandan.
Bride, bridegroom pen- Bundle bungkus, bandla.
gantin, mampele. \ Bungalow rumah benggla.
Bridge jembatan, (Pg.) \
Buoy boija.
titi. Burn bakar.
Bridle kang, tali kang. 1
Burnish upam.
Bright berchaga. ,
Bury tanam.
Brir.f^- bawa, bawa mart. ,
Bush poko' sema, poko'
Brinjal trong. I
kechil.
Brittle rapoh. 1
Business kerja. It is not
Broad lebar. Broad- 1 your business bukan :

cloth : kain sakhlat. I I ah lu puny a kerja.


26 Vocabulary.

Busy (having much work Cane (Malacca) kayu se-


to do) bekerja banya', mambu ; (walking-
ta'-senang ; (indus- stick) tongkat.
trious) rajin. I am Sugar-cane tebu.
:

busy : sahya ta'-se- Canoe (Malay) kole',


nang. .sagor, jalor.
But (however) tetapi ; Cannon mergam.
(except) hanya. Cannot ta'-buleh.
Butcher orang jual daging. Canvas kain layar.
Butler boi besar. Cap (head-dress) kepi-
Butter mantega. yah ;
(percussion
Butterfly rama-rama, ku- cap) kep.
pu-kupu. Cape tanjong.
Button biitang. Capital (town) kepala
Buy bli. negri ; (money)
By (by means of) deng- modal ; (excellent)
an, uleh ; (by side of) baV sakdli.
dekat ; (bye-and-bye) Capon ayam kasi.
sa-bentar lagi, sat la- Capsicum chabai, lada
gi: (to be by) hathir; merah.
(by-the-bye) dan lagi. Captain (of European
To go by land jalan :
ship) kaptan ; (of
darat. Arab sailing vessel)
Cabbage kiibis. nakhoda ; (of native
Cabin (in ship) kebeng, craft) juragan ; (of
kammar. i

Chinese junk) chin-


Cage sangkar. chu, if owner's re-
Cake kweh. I

!
presentative, taikong
Calf (of cow) ana' lem- I
if only navigator.
bu ; (of leg) jantong Carcase bangkai.
!

beiis. (European) daun


Cards
Calico kain kalamkdri.
\

kertas ;
(Chinese)
Call (summon) panggil ;
i

dhun cheki. To play


(cry out) betria'. cards (lit.to gamble)
Calm (of water) ienang ; I

main judi. A visit-


(of atmosphere) !

1 ing card sural nama.


:
tedoh. Care (anxiety) chinta ;
Camphor kapor barus. (to look after) jaga.
Camphor-wood : ka- I don't care sahya :

yu gharu. ta'-peduli.
Can buleh. Can you do Careless lalai.
this ? buleh-kah buat
ini ?
Caretaker orang jaga.
Candle lilin. Candle- Cargo muatan, isi kapal.
stick : kaki lilin, kaki Carpenter iukang kayu.
dian. Carpet permaddni.
VOCABULAKY. 27

Carriage kreta kuda. Ceiling langit-langit.


Hackney carriage : Cellar gedong.
kreta sewa. Cent sen ; (Pg.) duit.
Catty conduct
(to or Centipede Upon.
baiva ; (of a
bring) Centre tengah.
load) pikul ; (on
head) junjong ; (on a Certain tentu, tetap.
litter) usong ; (on Certificate surat.
back or hip) dukong. Chain rantai.
To carry on biiat. : Chair kursi, krosi.
Cart (bullock cart) kreta Chalk kapor blanda.
lembu (buffalo cart)
; Chameleon sumpah-sum-
kTeta kerbau; (water- pah.
cart) kreta ayer ; Chance (luck) untong,
(hand-cart) kreta nasib. He went by
tangan. chance : jatoh-lah ia
Cartridge merchun, pet- pegi.
rum. Change (alter) ubah ;
Case (sheath) sarong ; ( exchange ) tukar ;
(receptacle generally) (shift) pindah ; (of
tempat ; (judicial) clothes) salin.
bichdra ; (circum- Channel (of river) alor.
stance) hal, fasal. In Character (nature) prang-
case : kalau-kalau. ai, tingkah laku, hati;
Cash (ready money) tunai. (alphabetical) huruf.
To pay cash : bayar Charcoal arang, arang
. tunai. kayu.
Cashew, buah gajus, (Pg.) Charge (attack) langgar,
buah Janggus. serang ; (accuse)
Cashier tukang wang. maso' charge, tudoh ;
Cask tong. (ask payment) minta
Casting-net jala. bayer ; (to be charged
Castor oil minya' jara'. payment) kena bayer.
j

Cat kuching. Charity sedekah.


Charm (magic drug) ubat,
I

Catch (to seize) tangkap ; I

(to obtain) dapat ; ilmu ; (amulet) jimat,


incur) kena. To
I

(to azimat ; (beauty)


catch an illness :
I

chante' elo' , sri.


kena
I

dapat aakit, j
Chart peta.
sakit. I
Chase kejar, usir, hambat.
Caterpillar ulat bulu. j
Chatter bising.
Catty kati. I
Cheap morah.
Cave goah. I
Cheat tipa, keche'.
Cauldron kawah. I
Cheek pi pi.
Cause asal, mola, sibab. Cheese keju.
Cease brinti. \ Chess chator.
28 Vocabulary

Chest (box) peti ; (breast) shut) tutup ; (to set-


dada. tle) putiiskan, selesai.
Chicken ana' again. Cloth kain.
Chicken-pox chachar ayer. Clothes pakaian. Dress
Child ana'. clothes : pakaian
Chin dagu. hitam.
China iiegri china. Cloud awan.
Chinese china. Clove buah chengkeh,
Chintz kain chita. bunga laivang.
Chisel pahat. Coal arang batu.
Choke (to throttle) cheke'. Coarse kasar.
Choose pileh. Coast tepi laut, pantai.
Chop (cut up) chinchang ; Coat (European) bajii kot.
(seal) chap. Cobweb sarang laba-laba.
Christ nabi Isa. Cock ayam jantan.
Christian (Catholic) sra- Cockle krang.
ni ; (Protestant) Cockroach Upas.
niasihi. Coconut, klapa, (Pg.)
Church greja.
[

nyior. Coconut shell :

Cicada riang-riang.
1

tempurong. Coconut
Cigarette roko' kertas. fibre :sabut. Coco-
Cinder bara. nut milk ayer klapa.
:

Cinnamon kayu manis. Coconut oil minya' :

Civet-cat musang jebat. i

klapa.
Clasp (fastening) kanch- Coffee kofl, kahwa.
ing. I
Coil lengkar, blit, lilit.
Class bangsa, macham. Coin wang.
Claw kukii. Gold (chilly) seju' ;
Clay tanah Hat. (rheum) sesema.
Clean (pure) suchi, ber- Collar (man's) kain leher;
seh ; (to cleanse)
(of horse) alka.
chiichi.
Clear (of water) jerneh ; (Collar-stud bulang
:

(obvious) nyata, dasi. False collar


I

trang.
'

(for horse) lapis.


Clerk krani. Collect (transitive) kutib ;
Clever cherde'. (intransitive) ber-
Climb (trees) panjat ;
kumpul, berhimpun.
(hills) naV ; (of a Colour warna.
climbing-plant) me- Comb (for hair) sikat ;
lata. (of cock) balong.
Clock jam. Combine (form an asso-
Close (near) dekat ; (end) ciation) pakat ; (fas-
habis, tammat ; (to ten together) ikat.
Vocabulary 29

Come mavi, datang. To Conduct (character)


come out kluar. : tingkah laku, hati ;
To come in maso'. : (doings) kerja, bua-
To come about jadi. : lan.
To come up naV. To Confess aku, mengaku.
come back piilang. : Conjuror tukang silap
Comfort senang. mala.
Command (ordex*) siiroh, Conscious sedar.
pesan ; (of God) Consent siika, mengaku.
firm&n. I Consider pikir, sangka.
Commission (brokerage) '

Constable mata-mata.
komsen ; (direction) i
Constipation sakit sem-
pesan. blit.
Commit (to do) buat. Consult minta nasihat.
Commode (bathroom) peti Contagious berjangkit.
jamb an. I Contain (of ship) muat ;
Common kebdnyakan. !
(of vessel) ada isi-
Companion kawan. nya. It contains a
Company (firm) kongsi ; [
quart of water isi- :

(in company with) \


nya ayer sa-gantang.
serta. Contemptible hina, keji.
Con^pare banding. Contented puas hati.
Compass (mariner's) I
Contents isi.
pedoman. A pair of ''

Continual, continually sa-


(geometrical) com- 1 hari-hari, selalu.
passes jangka.
: '
Contract (agree) janji ;
Compel gagaJi. \
uigreement) janjian.
Complain mengadii hal. Cook (a cook) kuki, tu-
To lay a complaint kang masa' ; (to cook)
at the Police Station : masa' .

repot. Cool seju' .

Complainant adiian. j
Coolie kuli.
Complete chiikiip. It is j
Coop sangkar ay am.
complete sudah chu- :
'•

Copper iembaga.
kiip, sudah habig. Copra klapa kring.
Complexion ayer muka. i

Copy (to copy) salin, tiru;


Compliments tabe'.
I

Give (a model) tuladan.


my compliment to Mr. Coral (rock) karang ;
A. : kasi tabe' sama (beads) merjan.
tuan A. Cord tali.
Compound (of house) Cork (stopper) penyum-
kampong. bat, sumbat.
Conceited kacha', som- Corkscrew (as in Eng-
bong. lish).
Concerning fasal. Corn gandom.
Condition pri hal. Corner penjuru.
.

30 Vocabulary

Corpse mauat. Crowbar* aZa&anflflca.


Cost (expenditure) blan- Crowd (a multitude)
ja ; (price) hirga. kawan orang, kumpn-
Cotton kapas. lan orang ; (to gather
Couch kriisi panjang, together) bekumpul,
kaus. bekrumun.
Cough bato'. Cruel bengis, jahat.
Count bilang. ]
Crush hanchor.
Country (state) tcuiah ; Cry (to weep) minangis ;
(rural)darat, hulu. (to call out) betria'.
He going up coun-
is Cucumber timun.
try dia pegi
: hulu. Cup mangko'.
Couple pasang. A mar- Curd dadeh.
ried couple laki
Cure sembohkan ; (Bazaar
:
'

bini. Malay) kasi baV


Courage brani. Current harus.
Court (Supreme) kot ;
Curry karri nasi ; gulai.
(Police court) polls.
Curse (to use bad lan-
Cousin suddra sa-pupu. guage) m.aki ; (to be
Cover (veil) tudong ; under a curse) ber-
(shut up) tutup, ka- sial, kena chelaka ;
tup. (accursed one) si-
Coverlet slimut. kulo'.
Coward penakut. Curtain (ordinary) tirai,
Crab ketam. (mosquito-net) klam-
Crack chelah, reta'. bu.
Cradle buagan. Cushion bantal.
Crawi (of insect) melata ;
Custard-apple buah sri-
(of child) merangka'.
kaya.
Cream kepala susii.
Custom (habit) adat ;
Creep melata. (Customs dues) c/iu-
Creeper (plant) akar,
kai.
poko' melata. Cut potong, krat.
Crew ana' prau. Cutch gambit hitam.
Cricket (insect) riang-
riang, chengkre'. Daily* sa-hari-hari.
Crime salah. To commit '

Damage (to spoil) rasa' ;


a crime buat salah.
:
(to be injured) ko-
Crocodile buaga ; (Pg.) rang ; (loss) rugi.
boga. i
Damp basah, lembap.
Crooked bengko'. !
Dance (to dance) menari ;
Cross (sulky) merajo'. (a ball) pesta menari,
Cross-road sempang. :
main menari. Native
Crow (of a cock) kuko' ; dancer ronggeng.
:

(a black bird) buTong Danger bahga.


Dare brani.
i

gaga'.
VOCABULAKV 31

Dark (gloomy) glap, klam Deck (of European ship)


kabiit ; (dark-colour- dek ; (of native ves-
ed) hi tarn ; (the dark sel) tingkat.
shade in contradis- Deduct potong.
tinction to the light Deed buatan.
shade of a colour) Deep dalam.
tiia. Dark red: merah Deer rusa. Mouse-deer :

tiia. kijang, napoh, plan-


Darn jermat. do'.
Date (time) masa, ivaktu ;
Defendant orang salah.
buah khurma.
(fruit) Deformed bongko'.
Delay tanggoh.
Daughter ana' prempuan. Delight suka sangat.
Step-daughter ana'-
prempuan. Demand minta.
:

iiri
in - law Dentist tukang gigi.
Daughter - :
Deny ta'-mengaku, mung-
menantu. Grand-
kir.
daughter : chuchu.
Depart pegi.
Dawn dini-hari. Deposit taroh.
Dav hari. Daylight :
Depth dalam.
siang hari. Every Descend turun.
day : sa-hari-hari. Descendants ana' chuchu.
All day sa-panjang
:
Descent (birth) asal,
hari. Every other bangsa.
day siang
: sa-hari. Despair putus harap.
Day after to-morrow :
Despise ta'-endah.
liisa. Day before Destiny untong, nasib,
yesterday kelmarin :
ajal, takdir allah.
dhulu. Day and Destroy rosa\ binasa.
night siang malam.
:
Dew embun.
Day-break dini-hari. :
Diamond intan. A dia-
Dead mati (vulgar) : mond ring : chinchin
manipus. intan.
Deaf tuli, peka'. Diarrhoea sakif buang
Deal (quantity) banya'. ayer.
Dear (costly) mahal ;
Dictionary kamus, loghat,
(loved) kaseh. ! Die (of living things)
Death maut, mati. j
mati ; (of plants)
layu.
Debt hutang. He is in
Difference betha, beza.
debt dia :hutang. Different lain.
To incur a debt ; I
Difficult xusah, sukar,
kena hutang. payah.
Dig
I

Deceit tipu. I
gali.
Decide (settle a dispute) Dim klam, ta'-trang.
selesai, putuskan. Diminish jadi korang.
32 Vocabulary

Dine makan. Disrespect korang hurmat,


korang bhasa, ta'-
Dinner makan petang. tahii adat.
Dip chelup. Distance jauh.
Dirt (filth) kotor, (refuse) Distinct (separate) asing ;
sampah. (different) lain ;
Dirty kotor. (clear of voice) nyar-
Disagreeable ta-sedap. ing ; (clear of sight)
Disappear (vanish) len- trang, nyata.
nyap ; (bo lost) Distress susah.
hilang. Distribute bhagi.
Disaster chelaka, susah Distrust shak hati, korang
yang besar. perchaya.
Discharge (dismiss) bu- \
Ditch parit, longkang.
angkerja ; tfne a Dive selam, menyelam.
gun) pasang. Divide (to apportion)
Discontented ta'-snka. bhagi ; (to sever)
Discover (find) dapat ; blah.
(karn) dapat tau. Division bhagian.
Discuss berbichdra. \
Dizzy pining.
Do biiat, kerja, biken.
Disease stikit, penifukit. I

What are you doing ?


Disgrace main. \

This
Disgust (from satiety) j
Apa buat ?
'

will do buleh-lah.
:
jemii : (loathing) ben- done ? Snda
i

Is it
ch i. habis-kah ? How do
Disgusting hina, keji.
vou do? Apa khabar?
pinggan
,

Dish (plate) ; •

NMiat can be done ?


(plateful I isi pinggan, Apa biileh buat ?
hidangan. ]

Dock dak, kalangan.


Dishonest tipu.
I

Doctor (European) dok-


Dislike benchi. dengki, i
tor ; (Arab) tabib ;
ta'-berkenan. \ (Siamese) bomo ;
Dismiss (send away from '

(Javanese) dukun ;
service) buang kerja ; (midwife) bidan ;
(Bazaar Malay) kasi
j
(witchdoctor) pa-
lepas kerja. wang, tukang ubat ;
Disorder (confusion) ka- (of law) alim, muld-
I

chan. na.
Displeased ta'-suka ta'- Doctrine (of learning)
berkenan. :
ilmu ; (of religion)
Disposition (character) igdma.
prangai. . Dog anjing.
Dispute banlah. Dollar ringgit.
Disregard ta'-ingat, ta*- Domestic (of animals)
endah, ta'-peduU. jina'.
»

Vocabulary. 33

Done (finished) sudah. Dress clothes : pakaian


It is done siidah-Iah. : hit am. To change
Dooi- pin til. one's dress : satin
Dot tite'. pakaian.
Double (Ina kali. Drift hanijut.
Doubt (suspicion! shak Drink minnm.
hati ; (to disbelieve) i

Drive (hunt away) halau;


korang perchaija. I |
(drive a carriage)
doubt it : sahua kor- \
pegang ras. To go
(ing pei-chayci. \
out for a drive : dudo'
Dove lekiikor, balam. kreta.
Do-vvn (oi' birds* biilu ; Drizzle (rain) hujan
(below) kebdwah. rinte'-rinte'.
To go down (of a Drop (to fall) jatoh ; (a
ship) lengglam ; (to drop) sa-tite' ; (to
descend) Inrun. fall in drops) tite'.
Dozen dosen, losen, long- Drought kemaran.
sen .
Drown (to be drowned)
Drag (puin tare', hela ; mati tengglam, lemas.
(of the anchor) larat. Drowsy menganto'.
Dragon naga. Drug iibat.
Dragon-fly bari-bari.
Drain longkang. ( Pg.
Drunk mabo'.
j)urit.
Dry kring. Dry weather :

Draught (of air) angin. kemaran. To dry


Draughts dam. To play (clothes) : jemor.
draughts main dam. :
Duck ite\
(There is a native Dund) bi.su.
kind of draughts During sa-lagi. sa-lama,
called main choki). anldra, samentdra,
Draw (pull) tare', hela ; sedang.
(sketch) tiilis ; (draw Dust abo', debu.
back) iindor ; (draw Dutch blanda.
breath) tare' napas ; Duty (work) kerja,
(draw out) chabut ; pekerjaan ; i Customs
(draw a sword) chukai.
duties)
hiinus. Dwelling tempat dudo'.
Drawer lachi. i
Dye chelup.
Drawers (clothes) seliiar, Dysentery biiang ayer
chelana. darah.
Dream mimpi. Each masing-masing, tiap-
Dress (garments) pakai- tiap sa.
an (to put on clo-
; Ear telinga.
thes) pakai kain ; (to Early (in day) pagi hari ;
be dressed in any- (previous) dhulu.
thing) pakai. Earn dapat.
34 Vocabulary

Earnest-money ching- Else (besides) lagi ;


kram. (otherwise) kalau ti-
Earring (stud) krabu ; da'.
(pendant) anting-ant- Embark naV prau, naV
ing. kapal.
Earth (soil) tanah ; (the Emblem tanda, aldmat.
world) bumi, dunga. Embrace plo', dakap.
Earth-oil minga'
:
Embroider suji.
tanah. Earth-worm :
Emerald batu zamrud.
chaching.
Emetic ubat muntah.
East timor.
Easy senang, mudah. Employ (use) pakai.
Eat makan. Empty kosong. To emp-
Ebb-tide ager surut. ty out churahkaa.
:

Ebony kayu arang. End (extreme point)


Echo gaung. hujong; (termination)
Edge (of weapon) mata ;
habisan, pangkal ; (to-
(of cloth) tepi ; (of terminate) sudahkan,
habiskan, putuskan,
j

stream) tepi, bibir. !

Educate (teach) mingajar; selesaikan.


(bring up) bla. Endless (eternal) kekal.
Eel ikan blut. Endure tahan, tanggong.
Effect (bring about) Enemy (private) setru ;
kerjakan. Without (national) musoh.
effect : choma-choma. Engage (to contract) jan-
Effects (property) ji ; (to hire) upah.
lierta. Engaged (betrothed) be-
Egg telor. Egg-shell : ku- tunang ; (busy) ta'-
lit telor. Egg-plant : senang.
trong. Engine enjin, pesawat.
Eight lapan, dlapan. England negri inggris.
Eighteen lapan bias. English inggris. English-
Eighty lapan puloh. man orang inggris.
:

Either (conjunction) atau; The English language:


(adjectival) kedua. bhasa inggris.
The pronominal Enjoy suka, dapat suka.
"either" is untransla- Enlarge besarkan.
table. Enormous terlalu besar.
Elbow siku. Enough chukup.
Elder tua. Elder brother: Entangled kusut, tersang-
abang. Elder sister : kat.
kaka', ka. Enter maso'.
Eldest gang tua. Entire (all) samtia, sa~
Elephant gajah. chukup.
Elephantiasis untut. Entirely sakdli.
Eleven sa-blas. Entrails isi prut.
Vocabulary 35

Envelope (of letter) Except melainkan, hanva'.


sarong surat. Excessive telangsong ban-
Epidemic piiah. ya'.
Epilepsy sawan babi. Exchange tukar.
Equal sama, sa-bisar den- Excuse (please excuse me)
gan. sahya minta tabe' ;
Erect berdiri. sahya minta maaf.
Eruption (on skin) ki- Exhausted (tired out)
tiinibohan. habis penat ; (finish-
Escape lepas, lari. ed) habis.
Especially nang libeh ; Expand kembang.
(in literary language) Expect (to await) nanti ;
istemewa pula. (to think) pikir.
Estate (property) herta ; Expense blanja.
(inheritance) piisaka; Explain nyatakan, bri
(plantation) kebun. herti, bri tau.
Eternal kekal. Extinguish (a light) pa-
Etiquette bhasa, adat. dam.
Eurasian srani. Extravagance buang blan-
Even (in number) genap ; ja.
{ level ) rata ; Eye mata. Eyeball : biji
(sti'aight) luTUs : (ad- mata. Eyebrow :

verb) pun. Even he : kening, bulu kening.


dia pun. Eyelid : klopa' mata.
Evening petang. Eyelash : bulu mata.
Ever pernah ; (continual- Eye-glass : chermin
ly) (forever)
selalu
;
mata.
sa - lama - lama - nya. Face muka.
Never :ta'-pernah Fade (of flowers) layu ;
Does he ever come ? (of colour) hilang.
Ada-kah pernah ia Fail (not to get) ta'-dapat;
mart ? (not to come off) ta'-
Every semua, segala. jadi ; (in business)
Every day sa-hari-
: jatoh.
hari. Faint (to swoon) peng-
Evidence suksi. san
; (slight) sadikit,
Evil (wickedness) jahat ; sikit ; (weak) leteh.
(misfortune) su.^ah, Fair (just) patut ; (pret-
b half a chelaka. ty) chante'.
Elxact betul, genap. Faith (trust) perchaya,
Examine preksa. (religion) i g d a , m
Example (model) chon- iman.
to' ; (instance) um- Fall jatoh, terjun, ribah.
pdnia. Waterfall : ayer ter-
Excellent bai' sa-kali, elo\ jun.
36 Vocabulary

False (lying) bohong ; (of i


Feel (sensation) rasa ;
coin) lanchong, palsu; (groping) raba.
(deceitful) tipu. Fell (to cut down trees)
Family (race) bangsa ; tebang.
(descendants) ana' Fellow (man) orang ;
chuchii ; (brothers (companion) kawan ;
and sisters) ade'- (match) jodo.
kaka' ; (household) Female (woman) prem'
isi rumah. puan ; (of animals)
Famous bernama, mash- \
betina.
hAr. i
Fence pagar.
Fan kipas. Fern pakii.
Fancy (think) pikir, sang- Fester bernanah.
ka. I

Fetch pegi baiva, pegt


Far jauh. 1 ambil, baa>a.
Fare (boat-hire) tanbang, Fever demam ; (malarial)
(cab-hire)
j

blanja ; demam kepialu.


sewa ; (food) makan. I

Few sadikit, sikit.


Farm (monopoly) paja' ; Fibre urat. Coco- nut
(estate) kebun. 1 fibre sabnt.
:

Farther lagi jauh. Field (padi) sawah, (Pg.)


Fast (quick) lekas ; (ab- bendang ; (grass) pa-
stinence) piiasa. ;

dang ; (battle) medan.


Fasten ikat. Fierce buas, garang.
Fat (plump) gemo' ; Fifteen lima bias.
(grease) lema. Fifth gang kelima.
Fate (destiny) iintong,
Fifty lima puloh.
nasib, ajal.
Father- Fight (of persons) bcr-
Father bapa, pa\ berklalii (in
in-law : men t u a .
laivan,
war) berprang
;
(of
Grand-father : to'. ;

pa'
cocks) sabong.
Step-father : tiri.
Fathom depa. Figure (cypher) angka ;
(appearance) rupa ;
Fault salah. (bearing) sikap, ban-
Fear takut. gun.
Feast makan besar. A File (carpenter's) kikir ;
funeral feast ken- :
baris.
(of soldiers)
diiri.
Fill isi.
Feather sa-lai bulu, bulu.
Filter tapis.
Fee (bribe) snap ; (pay- kotor.
ment) blanja ; (offi- Filth, filthy
cial fee) chiikui. Fin strip ikan, sayap
Feed (eat) makan : (give ikon.
to eat) bri-makan, Find (obtain) dapat ;
kasi makan. (perceive) rasa.
V'OCABULARV 37

Fine (thin) haliis, nipis ; Flame (fire) api, lidah


(splendid) bagus ; api ; (to flare) ber-
(penalty) denda. nyala.
Finj^er jari. Forefinger Flank (ribs) riiso' ; (side)
jari teliinjo'. Middle si.si.
finger jari
: hantii. Flannel kain panas.
Ring-finger : jari ma- Flap (of garment) pun-
ni.s. Small finger : cha ; (to flap) berki-
jari klingking. bar.
Finger bowl mangko Flash (of lightning) kilat.
cltnchi tangan. Flat (level) rata; (insi-
Finish j)iitiiskan, siidah- pid) anibar, lawar ;
kan, .selesaikan. (mud-bank) beting.
Finislu'd habis. Flavour rasa.
Fire api. Flax rami.
Firefly klip-klip. Flay kupa.-i knlit.
Firewood kaifii api. Flea kutu anjing.
Flesh daging.
Fireworks bunga api. Flexible Hat.
Firm (association) kong- Flint batn api.
.si ; (fixed) tegoh, Float timbiil, Iianyut.
tetap, tentii ; (strong) i

Flood (inundation) ayer


kukoh. I
bah, ayer seba' ;
First iiang pertama. At (flood-tide) ayer pa-
mola-mola.
|

first : \

sang.
First-born sulong. \
Floor (underfoot)
lantai ;
Fisli ikan. To catch flsh : I

(storey) tingkat ; (the


panelling ikan, tang- \
upper floor) luteng.
kap ikan. Fish-hook: Flour tepong.
kail. Fish-line : tali Flow (river) alir ; (tidal)
kail. pasang.
Fisherman orang tengkap Flower bunga. Flower
ikan, orang pengail. pot pasn bunga.
:

Fishing-stakes k e I o n g ,
Flutter kibar.
hi at, jernial. Fly (a fly) lalat ; (to fly)
Fit (suitable) harus, terbang. Horse-fly :
patui, sa-tiiju, laya' ; I)ikai.
(a fainting fit) peng- Foan^ buHi.
san ; (epileptic* sa- Fodder rnini)ut kuda.
ivan ; (to be suitable) Fog kabul.
kena. Fold (to fold up) lipat ;
Five lima. 'for animals) kan~
Fix (to settle) tetapkan, dang; (of cloth) lapis.
tcntukan : kasi tentu. Follow ikul, furut.
Flaj; handera. Flagstaff : Fond saimng. To be fond
li(tny handera. of : sukn. sayang.
; .

38 Vocabulary

Food makan, makanan. Fragile rapoh.


Fool orang bodoh, orang Fragment keping.
bebal. I
Fragrant harum, wangi.
Foot kaki. Frame alas.
For (because of) sebab ; France negri fransis.
(since) krana. For Fraud tipii.
fear lest takut. : I Freckles tahi lalat.
Forbid larang, pantang. Free (unrestrained)
Force (violence) kras ; bebas ; (gratis) pri.
(power) kuasa. Freight muatan.
Forehead dahi. French fransis. French
Foreigner orang dagang, beans kac h ang
:

orang luar. pende'.


Foresail layer tupang. Frequently selalu.
Forest rimba, hutan. Fresh (new) bharu ; (not
Forge (to work in metals) salt) tawar.
timpa ; (to covinter- Fret merajo'.
feit) lanchong, palsu. Friday hari jemaat.
Forget lupa. Forgetful : Friend kawan, sahdbat.
lalai. Fright (fear) takut ;
Forgiveness ampun. (startled) terkejut.
Fork (for dinner) garfu ; Fringe (of cloth) rambu.
(of tree) chabang \
Frog kata', kodo'
(of road) simpang. From deri, deripada.
Form (appearance) rupa, Front muka. In front :
bangun ; (to make) di-muka, di-depan.
buat, biken. Froth buih.
Former dulu, gang dulu. Frozen biku.
Former times dulu : j
Fruit buah.
kala. '
Fry rendang. Frying-
Fort kota, kubu. 1
pan kwali.
:

Fortime (luck) nasib ; Full per.oh, chukup, beri-


(evil fortune) sial, si. . Full moon bulan :

malang
I

; (wealth) penoh, bulan per-


kaya, herta. nama.
Forty ampat puloh. Fun main-main.
Forward ka-depan. Funnel (of ship) chorong.
Foundation (of building) Furl gulong.
kaki, alas ; (source) Furnace (smelting) relau.
sebab, asal. Furnish (supply) bri,
Founder karam. bagi, kasi.
Fountain mata ayer. Furniture barang-barang,
Four ampat, empat. perkakas rumah.
Fourth yang ke-ampat. Further (more distant)
Fowl ay am. Jungle-fowl: jauh lagi ; (besides)
ayam hutan. dan lagi.
Vocabulary 39

Future hari kemdian. I


Glad suka-hati, suka-
Gain (profit) untong ; (to i
chita.
win) dapat. Glass (material) kacha ;

(tumbler) glas
i

Gale rib III. ;


tropong
j

Gall(>p beUtmba. I
(telescopic) :

Gamble main judi. 1 chermin


(eve-glasses)
Game (amusement) pir- I mata : (looking-glass)
niainan. I
chermin muka.
Ganj^-robber penyamun. j
Glitter gilang, berchahya.
Garden kebun. j
Glorious miilia.
Gardener tiikang kebun. \
Glove .sarong tangan.
Garlic baivang puteh. (ilue perekat.
Gasp mt-n'juap. Glutton glojoh.
Gate pintu bcsar. \
Gnat agas.
Gather (collect) kutib, j
Go (proceed) pegi; (more)
(pickl pungiit ; (of a jalan ; (go in) maso' ;
sore) bernanah. I
(goout) kluar ; (go
Gelding kuda kimbiri. up) naV ; (go on)
Gem permata. jalan, lagi. Where
Generally (often) krap does this road go to ?
kali, bunya' kali. Kamdna jalan ini ?
Generous morah hati, Goat kambing.
tangan terbuka. God Tuhan, Allah.
Gentle leinah lembut. Godown gudang.
Gentleman iiian. Gold mas.
Gently perlahan - lahan, Goldsmith tukang mas.
plan-plan. Gong gong, chanang.
Get (to obtain) dapat ; Good bai'. It is no good :

(to receive) trima. ta'-guna.


Get up : bangun. Goods herta, dagangan,
Get in : maso'. Get barang-barang.
out : kluar . Get Goose angsa.
down : turun. Get Gore menando'.
back dapat bale'.
: Gospel injil.
Ghee niinija' .sapi. Govern prentah, mem-
Ghost hantii. rentah.
Giddy pining kepala. (iovernment kompeni.
Gills isang. Goremor tuan gibenor,
Gimlet grodi. gurdi. tuan besar.
Gin jin. Grain biji.
Ginger halia. Grand besar, multa.
Girl ana' prenipiian, buda' (irandchild chuchu.
prempnan. Grandfather data', to'.
GIrHis (of harness) tali Grandmother nene', ne\
prut. Granite batii ubin, batu
Give bri, kasi, (Pg.) bagi. bisi.
40 Vocabulary.

Grant land)
(of gran ; damar daging. Gum
(land grant in per- damar : damar mata
petuity)gran mati. kuching.
Grapes buah-anggor. Gums gusi.
Grasp pegang. Gun snapang.
Grass rumput. Grass- Gunny-bag goni.
lizard bengkarong.
:
Gunpowder ubat bedil.
Grass-slippers kasut :
Gunwale (of native boat)
srit. rubing.
Grasshopper belalang. Gutter longkang, parit.
Gratis choma-choma, pri. Gutters of house: pan-
Grave (tomb) kubor. choran ayer.
Gravel batu klikir. Habit adat. To be in the
Gravy kwah. habit of biasa. :

Graze makan rumput. Hack (cut) cbinchang.


Grease lema'. Hack-carriage krela sewa.
Great (large) besar ; Haft ulu.
(much) banya'. Hair (human) rambut ;
Green hijau. (of animals) buln.
Grey (of hair) uban. Hair-pin ( native)
Grief duka chita. chucho' sanggul.
Grind kisar chanai. Half tengali, sa-paro.
Grip pegang. Half-an-hour tengah :

Gripes memulas prut. jam. Half-way ten- :

Groin kepala pahd. gah jalan. Half-


Groom sais. moon bulan sablah.
:

Grope raba. Hammer pemukul martel,


Ground (earth) tanah, pukul best.
bumi ; (reason) fasal, Hammock juli.
sebab. Hand tangan. Right-hand
Grow (of plants) tumboh; side :kanan. Left-
(to increase) ber- hand side kiri. Both :

tambah. hands : kedua blah


Gruel kanji. tangan. Hand - cart :

Guarantee tanggong, mi- kreta tangan.


ngaku, jamin. Handful sa-genggam.
Guard jaga, tunggu. Handkerchief sapu tangan.
Guava jambu biji. Handle (of weapon) ulu,
Guess aga'. (of jug) telinga.
Guilt salah. To plead Handsome elo\ bagus.
guilty mengaku sa-
: Hang gantong.
lah. Not guilty ta'- : Harbour labuan.
salah. Hard (to the touch) ki^as ;
Gum perSkat, gem, getah. (difficult) sukar ;
Gum benjamin ke- : (hard - hearted) kras
mennyen. Gum copal: hati.
. .

X'OCABULARV 41

Harm (of injury) rosa . I


Help tolong, bantu.
Harness pakaian kuda. Hem klim.
Harsh kras, bengis, jahat. Hemp (Indian) gaiija.
Hasti chinchang. Hen ayam betina.
Haste gopoh. Hence (from here) deri
Hat (European) topi ;
sini : (from this
(native sun-hat) timet deripada inasa
irenda' ini ; (because of this)
Hatchet kapa'. krana ini ; (be ofT)
Hate benchi. nyah, pegi.
Haunch pahd. Her dia punya.
Have (tf) possess) ada ;

(to have got) dapat, Here .sini, di-sini.


beruleh ; (to keep) Hiccough .sedu kala'
laroh, simpan. Hide (conceal oneself)
Haze kabut. sembunyi ; (to con-
He dia. ceal a thing) sem-
Head kepala. Headache ;
bunyikan ; (a skin)
sakit kepala. Head kiilit lembu.
of firm tuan besar. : High (lofty) tinggi ; (dig-
Headman of Chinese : nified) besar multa ;
taukeh. (high tide) ayer pa-
Health badan baV ; sehat, sang.
a fiat. Highness (to a reigning
Heap (a collection) 5a- prince) tnanku ; (to a
kumpul ; (a mound) cadet of a Malay
sa-lambun. reigning house) teng-
Hear dengar. ku.
Heart (anatomical) jan- Hill bukit. Ant-hill bu- :

tonu bati ; (seat of sut, pongsu.


feeling) hati. Hillock pongsu.
Heat tianas, hangat. Pri- Hilt ulu.
ckly heat tahi punas. :
Him dia.
Heaven (Paradise) shur- Hinge engsel.
(ja : (sky) langit. Hip pangkal pahd.
Heavy brat. Hire (to engage a servant)
Hedge pagar, pagar biiloh. upah ; (to engage a
Heed (remember) ingat ; boat or vehicle) sewa;
(to care about) pe- (v^ages) gaji.
dnll.
Heel (of foot) tumit ; (to
His dia punya.
Hit (contact 1 kena ;
heel over) senget.
Height tinggi. (strike) pukul.
Heii- uuiris. Hither ka-mari.
Hell nnrdka, jehennam. Hitherto sampai sekarang.
Helm kemudi. I Hoarse parau, yarn.
42 Vocabulary.

Hoist (lift up) anakat ; House rumah. House-


(lift anchor) bongT^ar hold isi
: rumah.
sauh ; (hoist a flag) House-rent s e wa
pasang bandera. rumah.
Hold grasp) pegang.
(to How macham-mana, bagi-
Hole lobang. mana. How many :

Holiday hari rag a, hari brapa. However te- :

tapi. How often :


besar.
Holland negri blanda. brapa kali. How
Hollow birongga, tada iai. much : brapa banya'.
Hug plo', dakap.
Home (homestead) rumah Hull badan prau.
tangga. At home di- :
Humpback bongko'.
rumah. Go home Hundred ratus.
;

pulang. Hunger lapar.


Honest gang buleh pir- HurryI

!
gopoh. Don't
chaya. hurry : jangan gopoh.
Honey ayer madu, oyer Hurry up lekas laJi. :
libah. Hurt (to injure) rosa' ;
Honour (respect) hurmat ; (pain) sakit ; (loss of
(rank) pangkat. value) rugi.
Hood (of carriage) kap Husband laki.
kreta. Hush diam.
Hoof kuku. Husk (rice) sekam; (coco-
Hook (fishing) mata kail ; nut) sabut.
(ordinary) kait : (for Hut pondo', trata'.
mosquito curtain) I sahya.
ganchu klambu. Ice ayer batu. Ice-box :

Hoop simpai. peti simpan. ayer batu.


Hope harap. Idiot orang gila.
Hopeless putU3 harap. Idle (lazy) malas ; (vain)
Horizon kaki langit. I
sia-3ia.
Horn tando'. Idol (Chinese) to'-peh-
Hornet tebuan. !
kong.
'
If kalau, jika.
Horse kuda. Horse-race ; Ignorant bodoh, bebal,
lomba kuda. Horse- yang tiada tau.
mango bachang.
:
i

Iguana biawa', bewa'.


Hospital rumah sakit.
1

\
111 sakit. I feel ill :
Host (of house) tuan ru- sahya rasa sakit.
mah ; (army) tantra. Imagine sangka, pikir.
Hot panas, hangat (acrid) I

I Imitate turut, tiru.


pedas. 1
Immediately dengan aa-
Hotel hotel, pinchaus. i
bentar, sikarang ini.
Hour jam suat. Half-an- ! Impertinent ta'-tau adat,
hour tengah jam.
: I
muka papan.
Vocabulary. 45

Impossible ta'-buleh jadi, Insane gila.


In'-dapat ; (as an ex- Insensible ta'-sedar, peng-
clamation) mana bu- san.
leh. Inside didalam. The in-
Improper ta'-patut, ta'- side dalam.
:

lai/a'. Insipid ambar, tawar.


Impudent muka papan. Insolent muka papan, ta'-
Ill tii, didalam, dalam. malu.
In the sea : dalam Inspect preksa.
lau(. Come in, go in : Inspector of Police kipala
maso'. To put in : mata-mata.
masokkan. In my Instant (a moment) sa-
opinion: pada pikiran bentar, sa-kejap.
saliyci- He is not in : Instead ganti.
tiian tada. Instrument perkakas ; (if
Incense stanggi. musical) bungi-bun-
Inch iiichi. yian.
Inclination (wish) kihin- Intellect akal, budi.
da' ball. Intelligent cherdt' , bir-
Income gaji. akal.
Increase berlambah, jadi Intend henda', mau.
lebeli. Interest (on capital)
Incur kcna. bunga wang.
Indecent kotor, buso', ta'- Interfere champor.
seiionoh. Interior (inside) dalam ;
India-rubber getah. (up-country) ulu.
Indian hindii. Interpret salin bhasa.
Indigo (dye) nila; (plant) Interpreter juru bhasa.
iariim. Into ka-dalam.
Industrious rajin. Intoxicated mabo\
Infant knna'-kana'. Invite panggil, sila, minta.
Intectious berjangkit. Iron besi. Corrugated
Inferior korang baV. iron ayan.
: Rod-
Inform kasi tau, bagi tau, iron besi batang.
:

hri tau. Ironical sindir.


Informer (judicial) han- Is ada.
(II. Island pulau.
Inhabit diam. It dia, ia.
Inheritance pusdka. Itch (the) kudis ; (to)
Injure rasa'. gatal.
Injustice anidya. Itchy gatal.
Ink dawat, tinia. Ink- Ivory gading.
stand bekas dawat,
: Jackfruit chempeda\
iempal dawat. nangka.
Inland di-ulu. Jacket baju kechil.
Imiocent la'-salaJi. Jam jam, manisan.
;

44 Vocabulary

Japan, Japanese jipun. (correct) betul ; (just


Jasmine biinga melor. now) sekarang ini.
Java jawa. Keel lunas.
Jaw tiilang gigi, raJiang. Keen tajam.
Jealous chemburu. Keep (preserve) simpan ;
Jesus (to Moslems) Nabi ( possess ) taroh ;
Isa, (to Christians) ]
( hold )g ang ;p e
Tulian Isa. (watch) tunggu, jaga.
Jetty jetti, jembatan ; ! Kernel jantong, isi.
(Pg.) bagan. I
Kerosene oil minya' gas.
Jew yahudi. I Kettle chere'.
Jewel permata. Key ana' kunchi.
Jeweller jauhari, tukang Kick tendang.
mas. ; Kidneys (anatomical)
Jinrikisha kreta Hong-
:
buah pinggang
kong, kreta langcha. (fried) kidni.
Join (connect) hubong ; Kill (slay) b u noh ;
(tie together) ikat ;
(slaughter a fowl)
(meet) berjumpa, ber- potong ayam.
Kind macham,
I

teniu. I
(species)
Joint (point of junction) bagai, jennis ; (kind-
sendi. hearted) kasihan di-
Joke chakap main-main, I hati.
olo'-olo'. \
Kindle pasang.
Joy siika hati, sukachita. j
King raja.
Judge (a judge) tuan I
Kiss chium.
hakim ; (to think) i
Kitchen dapor.
pikir, kera ; (to ad- j
Kite (hawk) lang ; (artifi-
judicate) hukumkan, I
clal)wau, layang-
khiar hiikum. I
layang.
Judgment (decision) hu- j
Kitten ana'-kuching.
kum ; (wisdom) akal, Knead ramas.
budi (God's decree)
;
Knee lutut. Knee-pan :

lakdir Allah, hukum tempurong lutut.


Allah. Day of Judg- Kneel dudo' birlutut, ber-
ment hari kidmat.
:
telut.
Jug kendi, bugong. Knife pisau.
Knit anyam.
Jugglery silap mata. A Knock pukul.
juggler tukang silap
mata.
:
Knot (in wood) buku,
Juice ager. mata k ay u ; (in
string) simpul ikatan.
Jump lompat. Known tau, maalum.
Junk jong, wangkang. Knuckle buku jari.
Just (impartial) adil ; Labour kerja.
(exactly) ge nap ; Labourer orang gaji, kuli.
Vocabulary. 45

Lad biuhC , bujang. Lawn padang.


Ladder tangga. Lawsuit bichara.
Ladle sendo' besitr, chedo'. I^awyer loyar.
Ladv (European) mem; Lay (to set down) lela' ;
'(Chinese) nyonyah ; ( to place ) tar oh,
(Malay) die', siti. budoh ; (to lay eggs)
Lake tase', danan. bertelor.
Lamb ana' kambing biri- Lazy malas.
biri. Lead (metal) timah
Lame tenipang, chape\ hitam (sounding- :
Lamp pelita, lampii. lead) batu-doga, batu
Land (country) lanah, prum ; (to conduct)
(shore) darat. To pimpin bawa ; (to
land nai'
: darat. lead the way) bawa
Padi - land sawah, :
jalan.
(Pg. )lanah bendang. Lead-pencil pensil.
Lane lorong. Leaf (of tree) daun ; (of
Language bhasa. paper) lai. Gold
Lantern (English) lantin ;
leaf : mas kertas,
(Chinese) tanglong.
prada.
Lap (bosom) pangkii,
Leaky bochor.
riba.. To lap up ;
jilal. Lean (thin) kurus ; (to
Lard minya'' babi. incline) senget, chon-
Large (big) besar; dong, (to lean upon)
(spreading) liias. sandar.
Last (hindmost) yang di- Learn belajar.
blakang ; (.just elap- Learned pandai, alim.
sed) lain, sudah, Learning pandai, ilmu.
duhi ; (latest) yang Least (smallest) yang ke-
kemdian ; (to endure) chil-kechil.
tahan. Last year :
Leather kulit.
taJiiin dulii. Last Leave (quit) tinggal, le-
sa-malam.
night :
pas ; (to sail away)
Late (behind time) lam- blayer, pegi ; (per-
bat : (former) yang mission) izin ; (vaca-
dhnlu. tion) chuti. (To
Lately bharu, iadi. leave off) brenti.
Lattice kisi-kisi. Leaven ragi.
Laugh gla\ tertawa. i
Leech (small) pachat ;
Laimch (steam- vessel) ka- i
(large) lintah.
pal apt. I
Left (left side) kiri.
Law (statute) undang- Leg kaki.
undang ; (customary) Leisure senang.
adat ; (general) hu- Lemon limau.
knm. Lemon-grass serai.
46 Vocabulary

Lend kasi pin jam, bri i Line (drawn) baris ; (of


pinjam, pinjamkan, soldiers) baris ;
(Pg.) bagi pinjam. (string) tali (for
;
Length panjang. fish) tali, tali peram-
Leopard rimau bintang. i

but.
Leprosy sakit kusta.
Less korang. More or Linen kain rami.
less libeh korang.
:
Lion singa.
Let (permit) biar, bri, Lip bibir.
kasi; (rent out) sewa; !
Liquid chayer.
(let go) Upas. List list, nama-nama,
Letter (epistle) sural ; daftar.
(alphabetical) hiiruf. Listen dengar.
Level rata. Lithograph chap bat a.
Liar pembohong, orang Little (small) kechil (a
;
chakap bohong. small quantity) sa-
Library tempat buk.
dikit.
Lick (with tongue) jilat.
Lid (cover) tutup, tudong; Live (alive) hidop ; (to be
(eye-lid) klopa' mata. alive) hidop ; (to re-
Lie (falsehood) bohong, side) dudo', diam.
karut, dusta ; (to ut- Lixard (house lizard)
ter falsehoods) cha- chicha' ; (gecko) to'
kap bohong ; (to lie ke' ; (grass lizard)
down) baring. j
bengkarong ; (flying
Life nyawa, jiwa. i
lizard) kubin.
Lift angkat. \
Load (of ship) muatan,
Light (brightness) trang ; t isi prau ; (of animal)
(shade of colour) 1 beban.
muda ; (not heavy) j
I^oaf (bread) sa-biiah roti.
ringan ; (to kindle) !
Loan diiii pinjam.
pasang. Day - light :
Loathe benchi.
siang hari. Lobster udang galah.
Lighter tongkang.
Lightning kilat. Lock (of door) kiinchi ;

Like (resembling) sama, (of hair) jambiil,


sperti, sa-macham gomba'. To lock a
(to like) suka,
;
door kunchi pinlu.
:
ber-
kenan. Locust blalang.
Limbs anggota. Lodge (to reside) turn-
Lime (whitewash) kapor ;
pang.
(birdlime) geiah ka- Lodger orang tumpan§.
gii;(lime fruit) limau Log puniong kayn, potong
asam. kayii.
Limp (to be lame) tem- Lonely (deserted) snnyi ;
pang. (alone) sa-orang diri.
CABUI.ARV 47

Long (of sBace) panjang ; Lulcewarm suam, tengah


(Of time) lama ; (to punas.
desire) rindu, ingin. Lump keping, gumpal,
Long ago sudah : kelul.
lama. As long as : Lunatic orang gila.
sa-lama. Lunch makan tiffin.
Look (appearnncei riipa ; Lungs paru-paru.
(to loolt) lihat, pan- \
Lying bohong, dusta,
dang, tengo'. Look karut.
out jaga.
: Look for Mace (spice) bunga pala.
(search) chart. Machine pesawal, enjin,
Looking-glass chermin perkakas.
muka. Mad gila.
Loose (of string) kendor ;
Maggot ulat.
longgar.
(of bolts) Magisti-ate tuan polls, tuan
Loosen (disentangle) urai; majistret. A magi-
strate's court polis. :
(let go) lepaskan.
Lord (master) tuan ;
Magnet best brani, batu
(God) tuhan. brani.
Lose (to suffer loss) kena Maiden ana' dara.
rugi ;
rugi, (to be Maid - servant (Chinese)
beaten) alah ; (to dis- amah, (Tamil) ayah,
appear) hilang. (Javanese) babu.
Loss rugi. Mail-steamer kapal mil.
Lot (quantity) banya' ; Maimed kudong.
Mai/.e jagong.
(fate) untong, nasib. \

Majesty (as title) tuanku.


Lotus tralai, lunjong. j
Make buat, biken. Make
Loud nyaring, besar bun- \

believe : pura - pura.


ui-nya, rioh. i

Make way : lalu.


Louse kiitu. Malay mtlayu.
Love sayang, kaseh. Male (of persons) janlan,
Lovely elu', chante'. luki-laki ; (of ani-
Low (not high) rendah ; mals) jantan.
(short) pende' ; vul- Malice dengki, kechil hati.
gar kasar ; (to. low, Man ( person ) orang ;
of cattle) mengoa'. (male) orang jantan,
Low water ayer : orang laki-laki. Man-
siirut, ayer mati. of-war kapal prang.
:

Luck untong, major. Bad Manage (contrive) sempat,


luck: chelaka, malang, kasi ; (look after)
untong ta'-baV. jaga.
Lucky beruntong, ada Manager kepala, orang-
untong, major. besar.
Luff belo'. Maiif gambong kuda.
Luggage barang-barang. M\.\\\\i,o kudis.

4
.

4« Vocabulary

Mango buah memplain, I Mat tikar, kajang.


biiah mangga. The I
Matches goris api, machis,
horse - mango ma- : kore' api.
chang, bachang. Mate (of sliip) malim.
Mangosteen buah manggis, Matter (affair) hal, bich-
buah manggus tan. dra, perkara ; (pus)
Manner (way) macham. nanab.
In this manner ma- Mattress tilam. :
{

cham ini, dem.kian May (can) buleh ; (ex-


ini. pressive of wish)
Manners laku, bhasa. i
barang di-.
Manufacture biken. i
Me sahya.
Manure baja. Meal makan, makdnan.
Many banya'. How many"? Mean (stingy)I
kikir,
Brapa banya" ? As kedekut (low) hina ;
i
;
many : s a- bang a' (to intend)I
henda',
How many times ? mau.
Brapa kali ? Very j

Means (contrivances) daya


mpiiy : banya' sangat. 1
npdya ; (wealth) her-
Map pcta, mci). la, kaya. By means
Marble bain marmar, batu of : dengan, sebab,
puteh, balu pualam. krana.
Mare knda beiina. . Mea ntime, m
ea n whi 1 e
Margin tepi. I
sementdra.
Mark (emblem) Landa ; Measure (to reckon
(trace) bekas ; (for length) ukor ; (to
signature) tanda tan- measure out quantity)
gan (marking
; a sukal.
place m arkah ;
) Meat daging.
(trade mark) chap. Mecca makkah. To go on
Market pasar, pekan. a pilgrimage to Mecca:
Marrow ota' tnlang. naV haji.
Marry kawin, nikah. To Meddle champor, maso'.
ask in marriage : Medicine ubai.
pinang. Meet jumpa, bertemu.
Marsh paya. MeloYi tembikai.
Mash pipis hanchor. Melt hanchor.
Mason tukang batu. Ma- Memory ingatan.
son-bee : angkut-ang- Mend betulkan.
kut. Mention sebut, bilang.
Mast tiang. Merchandise barang-
Master tuan. Master- barang, dagdngan.
mariner (European) : Merchant sudagar, orang
kaptan ; (of Arab hernidga, orang kerja
prow) nakhoda ; (na- gudang. A merchani-
tive) juragan. ship kapal bernidga.
:
Vocabulary 49

Mercury ( quicksilver ) Misunderstand salah herti,


ayer rasa. la'-dapat herti.
Merely sahaja, saja. Mix champor.
Mesh (of iiet) inata. Model chonto', teladan.
Messenger Iambi. Modern bahrii.
Midille tengah. Middle Moist basah, lengas.
linger juri hantii. Mole (on skin) tahi lalat.
:

Midnight tengah inalam. Moment saat, kejap.


Might could )
( buleh Monday hari satu, hari
senen.
dapat; (power) kudsa. Money ivang, ringgit, duit.
Mild lembiit. Ready-money wang :

Mildew lapo'. ninai.


Milk ayer susu, susii. Monkey monyel. Long-
Mill kelang. tailed monkey : kra.
Millipede liixin. Baboon : bra'. Wah-
Mince chinchang, hiris, wah : ongka.
chinchang liimat-lu- Month biilan.
mat. Moon biilan. Half-moon :
Mind of
(seat thought) biilan .sablah. New
biidi, akal, hati ; (to moon : bulan timbul.
remember) ingat ; (to Full moon : bulan
look alter) jaga. pernama, bulan lima
Mine (for minerals) klian, bias hari.
liimbong ; (my pro- Moonlight trang bulan.
perty) sahya piinya. Moor (of ships) laboh.
Minister (of state) mun- More lagi, lebeh. Once
tri ; (of religion) more : sa-kali lagi,
padri. A little more : sikit
Minute (small) do not want
I

kechil, lagi. I
luiliis ; (of time) min- more : sahya ta'-mau
nit. lagi.
Mirror chermin muka. Morning
I

pagi.
Mischief jahat, benchana, Mortgage gadai.
chelaka. Mosque mesjid.
Miserable (sad) duka- i Mosquito nyamo'. Mos-
chita, terlalu siisah quito-net klambu. :

hati. Moss lumut.


Miss (to fail to meet or Most of yang banya'.
get) t
a' -dapat (to Moth gegat.
;
fail to hit) ta'-kena ; Mother ma', ibu. Mother-
(young lady) vnissi. in-law ma' mentua.
:

Mist kabut. Step-mother ma' tiri. ;

Mistake salah, silap. Mouldy lapoh.


Mistress (of house) mem. Mound busut, pongsu.
Mistrust korang perchaya. '

Mount (ascend) nai'.


50 VoCABULAR-i

Mountain gunong. Near, nearly dekiit, ham-


Mouse tikus. Mouse-deer: pir.
kijang, plando'. Necessary gang kena pa-
Moustache misai. kai.
Mouth (of face) muliit ; Neck leher, tengko'.
(of river) kuala; (ori- Necktie tali leher.
fice) mulut, lobang. Need (use) berguna. It is
Move (to be in motion) needless ; ta'-usah.
berjalan, bergra' ; (to Needle jarum.
move to another Neglect ( carelessness )
house) pindah ; (to lalai ; (to disregard)
set motion) jalan-
in ta'-peduli.
kan, grakkan. Negro orang habshi.
Much banjja'. Too much : Nephew ana' sudara.
telampaii banya'. So Nerve urat.
much bagini banya'.
: Nest sarang.
As much sa-banya'.
: Net (seine-net) pukat ;
How much : brapa ( casting-net ) jala ;
banya'. (mosquito-net) klam-
Mud slut, lumpor. bu.
Murder bunoh. Never ta'-pernah. Never
Muscle urat. yet : blum pernah.
Mushroom kixlat, chen- Never mind tida* :

dawan. apa.
Music bunyian. New bharu. New moon :

Musket snapang. bulan timbul. New


Muslin kain khasa. Testam ent : injil.
Must mesli, kena. New year : tahun
Mustard sesawi, mestad. bharu.
Mutter sungui, merongot. News khabar.
Mutton daging kambing. Newspaper sural khabar,
My sahya, saJiya punya. kcrtas khabar.
Myself sahya sendiri, Next (nearest) gang dekat;
sahya punya diri. ( afterwards ) kem-
Nail (of iron) paku ; (of dian ; (next after)
finger) kuku. yang dhulu. Next
Naked telanjang. month bulan hadap.
:

Name nama. Nice sedap (Pg.) srono'.


Napkin kain basah, tuala.
Niece ana' sudara.
Narrow sempit. Night malum. Last niglit :
sa-malam. To-night :
Nasty ta'-baV. malam ini. All night:
Nation bangsa. sa-panjang malam.
Native ana' negri. Nine sembilan. •
Nature (character) pran- Nip pichit, sepit. Nippers:
gai, laku. pcnyepit.
Vocabulary.

No tida'. No matter tida' ken : dayong sudah


apa. pat ah.
Noble berbangsa. Oath sumpah. To admi-
Noise (sound) bunyi ; nister the oath : bri
(uproar) gadoh. To sumpah, kasi sumpah.
make a noise buat :
I
Obey lurut.
gadoh, gadoh. I
Object (to oppose) lawan ;
None tiada, satu pun tida'. I
(to be unwilling) ta'-
Nonsense (as exclama- mau ; (aim) kahenda'.
tion) mana buleh.
\

Oblige (force) kasi, bri,


Noon tengah hari. bayi ; (do a favour)
Noose jerat. tolong.
North utdra. Obtain dapal.
Nose hidong.
Obvious nyata.
Not iida', ta' ; (emphatic
no or not) bukan. Occur jadi.
Do not : jangan. O'clock pukul. Ten
Note sural, sa-pucho' i o'clock : pukul sa-
sural, sa-keping sural. puloh.
Nothing ta'-apa ; lada apa. t)dd curious)
i hair an ;
It is nothing (of im- (not even) ganjil,
portance) tida' apa. : (Pg.) gasal.
Notice (to observe) nam- Of punya (following the
pa' ; (to notice men- \ word). A man of
tally) ingat ; (a no- \
wealth kaya punya :

tice) notis. To give orang ; or, better,


notice bri tau, kasi
:
:
orang kaya, Genitive
tau. follows, if punya is
Now sekarang. Now and
j

not used.
then kadang-kadang.
: Oflice (godown) gudang ;
Numb ta'-berasa. (official) ofis ; (rank)
Number (a multitude) pangkat ; ( duties)
banya' ; (a numerical kerja.
symbol) nember. Often selalu, banya' kali,
Numerous banya'. krap kali. How
Nurse (Tamil) ayah ; often brapa kali.
;

1 Ch nesei ) amaJx ; Oil minya'. Kerosene


(Javanese) babu. oil: minya' gas.
Nutmeg buah pala. Petroleum generally :

Oakum pakul. minya' lanah. Coco-


Oar dayong. To pull an nut oil minya' klapa.
;

oar : tare' dayong. Salad - oil minya' :

To back water with salad. Citronella oil :

an oar sorong day- : minya' serai.


ong. The oar is bro- Ointment ubat, minya'.
:

52 Vocabulary

Old (of men) tua ; (long- Our kita, kita punya.


existent) lama ; Out luar.
(worn) biiro'. Oval bulal bujor.
On di-aias. Over (above) atas (con- :

Once sa-kali, satu kali. cluded) sudah, habis.


One sa, satu. Some-one : Over and over again :

sa-orang. ulang-ulang, selalu.


Onion bawang merah. Overflow tumpah, limpah.
Only (alone) sahaja ; Overgrown sema'.
(but) tetapi. Overripe terlampau masa',
Open open)
(to buka ; masa' ranum.
(opened) terbuka. Overseer tandil, orang
Opening (crevice) chelaJi ; jaga, mandor.
(hole) lobang ; (pas- Owe hutang.
sage) muliit. Owl burong hantu.
Opinion pikiran, sangka. Own (to possess) taroh,
Opium (raw) madat ; simpan ; (property)
(prepared) chandu. punya. My own :

Opium dross tahi : sahya punya.


chandu. Owner tuon. The owner
Oppose lawan. of the house : tuan
Opposite di-depan, di- rumah.
hddapan. Ox lembu.
Or atau. Oyster tiram.
Orange limau manis. Pack up laroh dalam peti.
Order ( to command ) Package bungkus.
siiroh ; (to put in Paddle kayoh. Paddle
orders atur ; (a com- wheel roda lambong.
:

mand h ii k u m ) .
Padi-field sawah, (Pg.)
Everything is in bendang.
order semua sudah
: Pail timba.
sedia. Pain .<!akit. To be pain-
Origin asal, mola, sebab. ful : rasa sakit.
Orphan piatu. An orphan Pains (diligence) rajin,
ana' piatu. usahd.
Other (diflferent) lain. Paint chat. To paint :

The other day sudah : sapu chat.


brapa hari. Every Painter tukang chat.
other day slang sa- : Pair (a couple) pasang ;
il or i. (of horses) jori ; (or
Otherwise kalau tida'. oxen) gu.
Otter anjing ayer, me- Palace istana.
merang, memberang. Palanquin kreta plang-
Ought (it is fitting) patut, keng.
harus. He ought to Pale pnchat.
go pafut-lah ia pegi.
: Paling pa gar.
Vocabulary. 53

Palm (of hand) tapa' Peck pato'.


tuTKjan. Pedlar klentong.
Pan kuali, blanga. Peel (skin) kulit ; (to
Panther (black) rimau remove the skin)
kiimbang ; (spotted) . kupas kulit.
rimau bintang. Peep hintai, tengo'.
Paper kertas. News- Pen (for writing) kalam,
paper sural khabar.
:
pen ; (fold) kandang.
A sheet of paper :
Penknife pisau lipat.
:
kertas sa-lai. Quill pen kalam:

Parasol payong. bulu.


Parcel bungkus, People (persons) orang ;
Pardon ampun. I beg (inhabitants) orang
pardon sahya minta :
rayat, isi negri.
ampun. Pepper (generally) lada ;
Pare kupas, klupas. (red) chabai.
Parents ibu bapa. Perch hinggap.
Parrot burong nuri. Percentage persen.
Part (portion) bhagian.
To part with tinggal. :
Perfume (sweet odour)
Partner kawan. A part- bau wangi ; (scented
nership kongsi. :
water) ayer kras,
Pass (to walk past) lalu ; minyd' essen.
(of coin passing) la- Perhaps barangkali, en-
ku (to pass through) tah.
;
lalu. Perjury sumpah bohong.
Passage jalan, lorong. Permit (to allow) kasi,
Passenger (on ship) orang bri, (Pg.) bagi ; (a
tambang. licence) sural laisep.
Past sudaJi lalu. The Person orang.
past zeman dhnlu.
:
Perspiration ayer ploh.
Pastry penganan, kweh. Perspire berploh.
Patch lampal. Photograph gambar. A
Path lorong. photographer tukang :

Patient sabar. gambar.


Pattern (model) chonto' ; Pick (to select) pileh ;
on
( cloth ) Tagi, (to pluck) pungut ;
chora'. (to collect) kulib.
Paw kaki. Pickles achar.
Pawn (to pledge) gadai. Picture gambar.
Pay (to disburse) bayar ; Piebald blang ; (Pg.)
(salary) gaji. hablor.
Pea kachang. Piece keping. A piece :
Peace slamat, sentosa. sa-keping, sa-kral.
Peacock mera'. Pier jetti, jembatan, (Pg.)
Pearl mutiara. bagan.
54 VOCABULAEY

Pierce kore', chucho', ti- Plant poko' ; (to plant)


kam. tanam.
Pig babi. Pig-sty : kan- Plantain pisang.
dang babi. Plantation kebun.
Pigeon biirong merpaii. Plate (dish) pinggan,
Wild green pigeon : piring ; (to plate)
biirong piinai. chelup.
Pile (a heap) sa-limbun. Play main.
Piles haemorrhoids) ba-
( Pleasant sedap, si'ono'.
wasir. Please bri siika, sukakan.
Pilgrim (to Mecca) haji. Pledge (to pawn) gadai.
Pillar Hang. Plenty banya'.
PilloAv. banial. Pillow- Plot (to combine) pakat.
case sarong bantal.
: Plover per ling.
Pilot malim. Plough baja', (Pg.) teng-
Pimple bisul lada. gala.
Pin penitit Pluck (to root up) chabut;
(to pick) pungut.
Pincers penyepit.
Plug siimbai.
Pinch pichit, chubit. Pocket saku.
Pine-apple nanas. Poetry shair, pantun.
Pipe (tube) panchor ; (for Point (extremity) hujong.
tobacco) paip. To point out tun jo'.
:

Pirate prompa'. I

Poison (poisonous food)


I

Pistol pistul. I
rachiin ; (blood-poi-
Pitch (resinous) damar ; son) bisa.
minya'
I

(tar) gegala, I
Pole (pillar) tiang ; (for
tar. poling a boat) kayu
Pitcher buyong. \
galah ; (long stick)
Pith iimbut, empulor. batang kayu.
Pity kasihan, sayang, bias Pole-cat musang.
hati. I
Police mata-maia. Police-
Place iempat ; (to place) court: polls. A police-
man
i

taroh, leta', buboh. I


: sa-orang mata-
Plain (obvious) nyata, mata. Police-station :

irang ; (an open I


rumah pasong, (Pg.)
space) padang ; (not i
balai.
pretty) ta'-chante'. I
Polish upam, breseh.
Plaintiff aduan. \ Pomegranate buah dalima.
Plait (to plait) anyam ; j
Pond kolam.
(a plait) lipat. Poor mis kin.
Plan (map) peta (mental
; '
Porch (under verandah)
design) akal, daya. I bawah srambi.
Plane ketam. Porcupine landa'.
Planet bintang beridar. Pore Hang
I

(of skin)
Plank papan. Toma.
Vocabulary 55

Pork daging babi. I


Present (to be present)
Poi'poise lomba-lomba. hathir, ada ; (gift)
Port (maritime time) hadia, presen ; (the
bandar :harbour ( ) i
present time) masa
labuan. i ini.
Portion bhagian, blah. Presently sa-bentar lagi.
Portrait gambar. \
Preserve (keep alive) bla,
Possess simpan, taroh, piara ; (to keep in
ada. j
one's possession) .sim-
Possible buleh. pan.
Post ipill£iri tiang ; (ap- '

Press (to press down)


pointment) k e rja ,
I tekan, apit. A prin-
j)angkat. ]
ting press tempat
:

Postpone tahan, tanggoh. I


chap.
Pot prio', blanga. Flo- Pretend pura-pura, buat-
wer-pot pasu biinga.
: buai.
Potato ubi benggala. Pretty (of a woman)
Sweet potato ubi : chante' ; (of an ob-
klede'. ject) elo\ bagus.
Poultry ayam ite'. Prevent (restrain) tahan,
Pound (weight or money) ta'-bri, ta'-kasi.
paiin ; (to pound) Previous gang dhulu.
tiimbo'. Price herga. Fixed or
Pour out tuang, tumpah. final price herga :

Powder (medicinal) ubat ; mati.


gunpowder
( ubat ) Prick ehucho'.
bedil ; (face-powder) Prickly-heat tai panas.
beda\ Priest padri.
Power kuasa. Power of Prince tengku, ana' raja.
Attorney : surat kua- Princess tuan putri, teng-
sa. ku.
Practice (custom) adat ; Principal (leading) ke-
(to practice) biasa. pala; (money-capital)
Praise puji- modal.
Prawn udang. Print chap. Printing
Pray sembahgang, minta press tempat chap.
:

dod. Printer tukang chap.


Prayer dod. Prison penjara, jel.
Precipice terjal, tanah Prisoner orang salah.
chnram. Private (solitary) sunyi ;
Prefer lagi suka. (one's own) diri.
Pregnant bunting. Privy jamban.
Prepare .^iapkan. Proceed pegi.
Presence hadapan. In his Procure dapat.
presence di-depan-
: Profession kerja.
nga. Profit untong.
56 Vocabulary

Promise janji. Purpose kehenda', niat.


Proof saksi. On purpose sengaja. :

Prop sokong, tongkat. To no purpose cho- :

Proper patut, laya', harus. ma-choma.


Prophet nabi. Purse pundi-pundi.
Prosecute mengadu, adu. Pursue kejar, hambat,
Prosecutor aduan, orang iisir.
dawa. Pus nanah.
Prostitute prempuan ja- Push tola'.
hat, orang menchari. Put (to place on anything)
Protect lindong, tolong. taroh, buboh ; (to put
Proud sombong. clown) leta' ; (to put
Prove tentukan, tetapkan. on clothes) pakai ;
Provide bri, kasi. (to put out a light)
Provided that asal. padam ; (to expel)
Province Wellesley se- halau. To put off
brang prai. (postpone) tanggoh.:

Provisions makdnan. •

Putrid bnso'.
Prow hnluan. Quail pivjoh.
Pul)]ic (well known) nya- Quality bangsa, macham.
ta : (belonging to the Quantity banya'.
State) kompeni.
Pul)lisii kluarkan, bri tau.
Quarrel bantah, sliseh.
Puddle lechah. To quarrel berteng- :

Pull tare', hela. kar, bersliseh.


Pulloy bio', takal, kapi. Quarter (fourth part)
Pulp hiibor ; (of coconut) siiku. A quarter to :
.son /an.
knrang saiu suku. In
Pulse (arterial) nadi, that quarter (direc-
meh. tion) sablah sana.
Pumpkin labu. Queen permaisuri.
Puncture chucho'. Quench padam.
Pungent pedas. Question (to enquire)
Punish hukiimkan. To be tanya ; (to examine)
punished kena hu- :
preksa', (an enquiry)
kum. soal.'
Punkah pangkah. Queue (Chinese) tau-
Pupil ( scholar ) ana' chang ; (Tamil) jam-
miirid ; (of eye) biji bul.
mala. Quick ( soon lekas ;
)

Puppy ana' anjing. (agile) pant as ; (with


Pure clean)
<; s u c h i ,
rapidity) segra ; (in-
breseh ; (limpid) jer- telligent) cherde'.
neh, hening. Quicklime kapor tohor.
Purge chahar, buang aijer. Quicksilver ayer rasa.
Purple ungu. Quid (of betel) sepah.
;

Vocabulary. 57

Quiet (to be quiet) diam ; Reason (intelligence) akal,


(lonely) sunyi. budi ; (cause) sebab.
Quilt slimut. For what reason apa :

Quit lepas, tinggal. sebab.


Quite sakdli. Receipt sural rasit.
Race (horse race) lomba Receive trima, ambil,
kada (family) bang-
; dapat.
sa. Race-course : Recent bharn.
tempat lomba kuda. Reckon bilang, kera, etong.
Radish loba'. Recognize ( by sight )
Raft rakit. kenal ; (to admit)
Rafter kasau. mengaku.
Rag kain sa-chare', kain Recollect ingat, kenal.
koya' percha kain.
, Recover (from illness)
Rage marali. semboh. menjadi baV
Railway kreta api. (to get back) dapat
Rain hujan. Rain-coat : kombali.
baju hujan. Red merah. Dark red :

Rainbow plangi, (Pg.) merah tua. Light


danu.
iilar red merah muda.
:

Raise angkat. Reduce korangkan.


Raisins anggor kring, kis- Reed buloh.
niis. Reef karang.
Rank (dignity) panqkat ; Reflect ingat, pikir.
(lines of soldiers) Refreshing sejo'.
bar is ; (of smell) Refuse (to refuse) mung-
huso'. kir, ta' mau ; (dirt)
Rap keto'. sampah.
Rare (precious) endah ; Register daftar.
(scarce) jarang. Regret sesal.
Rasp kiikor. Regular (in order) di-
Rat 'tikus. Rat-trap : atur.
prangkap tikus. Reject buang.
Rattan rotan. Rein tali kang, ras.
Raw mentah. Rearing-rein bakdul.
j

Razor pisau chukor. .Relapse (of illness) pu- '

Reach (to get to) sampai; lang sakit. I

(of river) rantau. Relate (narrate) chitra-


I

Read bacha. kan.


'

Ready sedia, siap. Ready Related (by blood) ber-


money : wang tunai.
j

> jangkit.
Real betul. '

Relations kaiim, bangsa,


Really betul, sunggoh. sana'-suddra.
Rear (hind portion) bla- Release lepas.
kang
\

; (to bring up) |


Reliable buleh perchaya.
bla. piara. Religion igdma. ugdma.
58 Vocabulary.

Relish rasa, siika. Rest (what remains) baki,


Rely harap, perchaya. yang tinggal; (repose)
Remain (remain over) senang ; (desist)
tinggal ; (reside) du- brenti.
do' diam.
, Restore balas, pulangkan.
Remainder (of money) Retain simpan.
baki. Retire (withdraw) undor ;
Remark (to say) kata, (resign) lepas kerja.
bilang ; (to observe) Retreat undor.
nampa', tengo'.
Return (go back) pulang,
Remedy ubat. bale', kombali ; (give
Remember ingat. back) balas.
Remind bri ingat, kasi
Revenge balas.
ingat.
Remove (to go away) Revenue hasil, chukai.
pindah ; (to take Reverence hurmat.
away) pindahkan, Revolve pusing.
kasi pindah. Revolver pistul anam
Rent (torn) blah, koya' ; mata.
(hire) sewa. Reward upah.
Repair betulkan. Rhinoceros bada'. Rhi-
Repay balas. noceros - bird : eng-
Repeat ulang kata, bilang gang.
lagi. Rib tulang ruso'.
Repent sesal tobat. Ribbon fitah.
Replace ganti. Rice (unhusked) padi ;
Reply jawab. (husked but miboiled)
Report (news) khabar ; bras (boiled) nasi.
;
(sound) bunyi ; (to Rice - field : sawah,
make known) bri tau; (Pg.) bendang.
(to report to police)
repot.
Rich kaya.
Reputation nama. Riddle teka'-teki, (Pg.)
Request minta. keteki.
Resemble sa-rupa dengan, Ride tunggang kuda.
seperti. Ridge (of hills) poncha'
Reside diam, dudo'. gunong, penai-a bukit;
Resin damar. (of roof) bumbong.
Resist lawan. Rifle snapang terkul.
Resource daya, upaya. Right (right hand side)
Respect hurmat. kanan ; (true) betul,
Respecting (concerning) benar ; (straight) lu-
fasal. rus ; (fitting) patut,
Responsible (to be) tang- harus.
gong. Rim bibir, tepi.
Vocabulary 59

Ring (for finger) chin- Row (a file) janjar, baris;


chin ; (to ring a bell) (an uproar j gadoh ;
pukiil locheng; (.hoop) (a quarrel) bantah,
simpai. sliseh ; (to rowa
Ringworm kurap. boat) berdayong.
Riot gempar, gadoh. Rub (to apply friction)
Ripe maaa'. goso' ; (to rub out)
Rise nai'. sapu, apus.
Risk bhaya. Rubbish sum pah.
Hivcr sungai.
Ruby batu delima.
Rudder kemudi.
Road jalan. Rude korang bhasa, la'-
Roadstead labuan. taii bhasa.
Roast panggang. Ruin binasa.
Rob samun. Rule prentah, hukum. *
Robber penyamun. Ruler (for lines) kayu
Rock (stone) batu ; (to ml ; (governor) raja,
rock) buai, lenggang ; pemrentah.
ayun. Ruling-line binang arang.
Rocket bunga api. Rumour khabar, warta.
Rod (fishing) joran. Run (of men and animals)
Roe (fish) telor ikon. lari ; (of liquids)
Roll ( sway ) lenggang ; alir.
(turn over) guling, Rung (of ladder) ana'
yiilong ; (a roll of tangga.
cloth) kayu. Rupee rupiyah.
Roof (of house) atap ; (of Rush (to hasten) lari ;
mouth) langit-langit (rapidity) dras.
mill lit. Rust karat.
Room bile'. Rut bekas roda.
Root akar. Sack guni, karong.
Rope lali. Sad susah hati.
Rose bunga ayer mawar, Saddle jin, plana.
biinga ros. Safe (with safety > dengan
Rotten (of cloth, wood, slamat ; (iron safe)
etc.) buro' ; (of fish, peti besi.
llesh, etc.) buso'. To Saffron kunyet.
rotmenjadi buro'.
: Sago sagu.
Rough (in- manner) kasar; Sail layer. Sailing ship :

(to the touch) kasap ; kapal layer. To sail :

(inferior) kasar. belayer. Sail before


Roughly (more or wind turut angin. :

less) lebeh korang. Sailor ana' prau, khelasi.


Round (circular) bulat ; Sake of krana, sebab.
(spherical) buntar ; Salary gaji.
(all round; sa-kliling. Saliva ayer liar.
6o Vocabulary.

Salt gar am. Salt water : Schoolmaster guru ; k6-


ayer masin. S a 1 1- pala skolah.
cellar tempat garam.
: Scissors gunting.
Same sama, sa-rupa. Scold maki, mengumpat.
Sample chonto'. Scoop sodo'.
Sand pasir. Sand bank : Scorch layor.
beting. Scorpion kala jengking.
Sandal-wood kayu chen- Scrap keping.
daiia. Scrape goris, kikis.
Sand-fly agas. Scratch chakar, garu.
Sap ai/er, gelah. Scream tria'.
Screen veil) lindong ;
(to
Sapan-wood kayu sepang. (a screen) adang-
Sapphire nilam.
batii
adang, tirai.
Sivsh ikat pinggang, tali
Screw skrup, paku pulas.
pinggang. Screw-driver pemu- :

Satin kain sitin, kain tar skrup.


entlas. Scrub goso'.
Satisfy piias. Satisfied :
Scum (on water) buih ;
pnas haii ; (with (filth) sampah.
food kennyang.
)
Scurf daki, kelmomor.
Saturday hari sabtii, hari Scythe faja'.
anam. Sea laul. Sea-shore pan- :

Sauce ayer kuah. tai.- Sea-sick mabo' :

Saucepan kwali. omba'.


J^aucer piring. Sea- weed (for jelly) agar-
Save (preserve) simpan ; agar.
(except) hanya. Seal (impression) chap ;
Saw gergaji. (to seal) buboh chap.
Sawdust abo' kayu. Sealing-wax lakri,malau
Say kata, bilang. kari.
Scabbard sarong. Search for chari.
Scald lay or, chelor. Season musim.
Scales (weighing) daching, Seat tempat dudo'.
nurdcha ; (of fish) Second (in order) gang
sise\ kedua ; (of time) sa-
Scanty jarang, korang. ke jap.
Scar parut, bekas luka. Secret rahsia, sembunyi.
Scarce jarang. Secretly churi-churi.
Scarf slendang. Secure tetap.
Scarlet merah tua. Security (bail) jamin ;
Scent bau. Scented water: (safety) slamat.
ayer kras, ayer wangi,
|

See tengo', lihat, nampa'.


essen. Seed biji, bench.
School skolah, tempat Seeming rupa. It seemi
belajar. pretty rupa-njja elo\
:
Vocabulary. 6i

Seldom jarang. Shape riipa.


Select pileh. Share (a section) bhagian;
Self clii-i, sendiri. (a half section) sa-
Sell jiial. Sell by auction: paro ; (to divide)
lelong. blah, bhagi.
Send kirim, hantar. Send Shark ikan yu ; (ground
for : panggil. shark) ikan jerong.
Sense (feeling) rasa ; Sharp (ofa blade or
(wisdom) akal. point) tajam ; (intel-
Senseless (unconscious) ligent) cherde', akal
pengsan, ta'-sedar tajam.
diri ; (stupid) gila. Sharpen (knives) chanai,
Sentence punishment )t tajamkan ; (pencils)
hukiim. ranchong.
Separated asing, bercherai. Shave chukor.
Serious bra I. She dia, ia, prempuan itu.
Serpent iilar. I
Shears gunting.
Servant boi, orang gaji. \ Sheath sarong.
Set (to place) biiboh, Shed (building) bangsal,
set down)
I

laroh ; (to pondo' ; to shed (of


liquids) tumpah
]

leta' ; (a set) sa- j ; (of


pranggiian : (of the solids) luroh.
sun setting) turiiii,
I

\
Sheep kambing biri-biri.
mail. Sheet (bed-sheet) kain
Settle (of disputes) sele- I
slimnt ; (of paper)
sai, iJiiliis. lai.
Seven tiijoh. Shelf papan, para, papan
Several sadikil baniia'. guntong.
Severe kras. Shell (shell-fish) siput ;
Sew jahit, jait. (tortoise shell) .sicie' ;
Shade (of tree) naung ; i
(coconut shell) tem-
(shelter) lindong. piirong.
Shadow baijang. I

Shelter lindong.
Shady (of trees) rendang. Shield prisai.
Shaft (of blade) ulu ; (of Shin-bone tiilang kring.
carriage) bom. Shine gilang, berchahya.
Shake (to quiver) goyang ;
Ship kapal ; (of war)
(to cause to quiver) kapal prang ; (sail-
gonchang. ing) kapal layer ;
Shall mau, henda', nanti, (steam) kapal api ;
(Pg.) na\ (to ship) muat.
Shallow tohor, (a'-dalam, Shirt kameja.
chete\ Shiver gementar.
Sham jjiira-pura, tipu, Shoal beting.
bohong. Shoe spatu, kasut. Shoe-
Shame malu. maker : tukang kasut.
:

62 Vocabulary

Shoot (kill) temba'; (fire) sign) buboh chap,


pasang snapang ; (a bub oh tanda tangan,
shoot) pucho', taro'. sain.
Shop kedai. Signal tanda, aldmat ;
Shore darat, tepi laut, (by making signs)
pantai. ishdrat.
Short (of stature) pende' ; Silent (not speaking)
(of time) ta'-lama ; diam (not making a
;
(insufficient) ta'-chu- noise) ta'-berbunyi ;
kup, korang. (solitary) sunyi.
Shot pluru ; (small shot) Silk sutra.
pluTu kachang-kha- Silly bodoh.
chang. Silver pera'.
Should patut, harus, laya'. Similar sama, sa-rupa,
Shoulder bahu. sa-macham.
Shoulder-blade t u I a n g Simple (easy) senang.
dayong, blikat. Simply sahaja choma.
Shout tria', sora. Sin dosa.
Show tiinjo'. Since (after) lepas, sudah;
Shower hujan lebat. (because) krana, se-
Shred hiris. b ab Long since'
.

Shrill nyaring. sudah lama.


Shrimp hiidang kechil, Sinew urat.
hudang kepai. Sing nyanyi.
Shroff fukang wang. Singe bakar, layor.
Shroud (coffin) kafan. Single (alone) sa-orang
Shrouds (of ship) tem- tunggal ; (unmarried)
berang. bujang.
Shrub poko' kechil. Sink (founder) tengglam,
Shut tiiiup, katup ; (of karam.
the eyes) kejam mata. Sip hisap.
Shy (of persons) malu ; Sir tuan.
(of animals) liar. Sister sudara prempuan ;
Sick (ill) sakit ; (sea- (if elder) kaka', ka' ;
sick) mabo' omba' ; (if younger)
ade*
(tired of anything) Sister-in-law ipar. :

jeitiii.
Sit dudo'.
Side blah, peha', sisi. Six anam, enam.
Sieve ayakkan. Size besar.
Sight (eye-sight) mata ;
Skate (fish) ikan pari.
(appearance) rupa. Skill akal, pandai,
Sign (symbol) tanda ;
cherde'.
(trace) bekas ; (a Skin kulit ; (to skin)
signal) ishdrat ; (to kupas kulit.
Vocabulary. 63

Skull (of dead man) ting- Smoke asap ; (to smoke


kora' ; (of living) tobacco) makan roko',
batii kepala, tem- mengisap.
purong kepala. I Smooth (of solids) lichin;
Sky langit. j
(of water) tenang.
Slack (of rope) kendor ;
i Snake iilar.
(of bolt) longgar. ]
Snatch rabut.
Slanting serong, senget. Sneeze bersin.
Slap tampar. ( Snipe buTong berke',
Slate papan batii, loh burong snaip ; (Pg.)
batu. burong tetiro'.
Slaughter (slay) bunoh ; i Snore berdengkor.
(slay cattle) sembleh. I So (in this way) demkian,
Sleep tidor. I
macham ini ; (to this
extent) bagini.
Sleepy menganto'.
Soak rendam.
Sleeve lengan baju, tangan j

baju.
'
Soap sabun.
Slice (a slice) sa-potong ; Soft lima', lembut.
(to slice) hiris, chin- Soil (earth) tanah.
chang. Solder patri.
Slide glinchir. Soldier sipai, soldddu.
Slime slut, liimpor. Sole (fish) ikan sa-blah,
Slip glinchir kaki. ikan lidah ; (only)
Slipper spatu, cherpu. tunggal; (sole of foot)
Grass-slipper : kasut tapa' kaki.
srit.
Solitary (of a man) sa-
Slippery lichin. orang ; (of a place)
Slow sunyi.
behind
( time )
Some sadikit, ada gang.
lumbal ; (idle) lalai
(quietly) perlahan.
;
Sometimes kadang - ka-
dang.
Small (in size) kechil ; Son ana' jantan, ana' laki-
(in quantity) sadikit. laki. Son - in - law :
Small-pox sakit chachar, menantu. Step-son :
sakit ketumbohan. ana' tiri. Adopted
Smear belomor. son : ana' angkat.
Smell (odour) bau ; (to vSong nyanyi.
have an odour) ber- Soon lekas. sa-bentar lagi.
bau : (to perceive the Soot arang para.
odour) chium. Sore (painful) sakit ; (a
Smile sennyum. \Nound) luka.
Smith tukang. Black- Sorrow susah hati.
smith tukang bisi.
: Sort bagai, macham, jin-
Goldsmith tukang
: nis, bangsa.
mas. Soul ngawa, jiwa.
64 Vocabulary

Sound (noise) bunvi : (to I Spittle ayer liar, ager


measure depth) duga. \
ludah.
Sounding-lead : batu '
Splinter tilal.
prum. To give out Split blah.
sound birbunyi.
: Spoil (rulnt rosa'.
Soup sup, kwah, bubor. I Sponge bunga karang.
Sour masam. Spoon sendo'.
Source asal, mola, kepala. Sport main.
Soursop (Iiirian blanda. Spf)t tile'.
South slalan. S. E. ting- : ! Spotted berinte' -rinte'.
gara. S. W. barat :
\
Spout panchar ayer.
daga. Sprained tegliat, salah
Sow (female pig) babi urat.
betina ; (to sow seed) i

I Spray buih.
tabor. Spread (to open out)
Space luas. Space be- huka ; (of illness)
tween antara.
:
berjangkit.
Spade pinggali. < Spring (jump) melompat ;
Spark biinga apt. (rise up) terbit, nai' ;
Sparkle gilang, berchahga- (of plants) tumboh ;
chahga. (spring-tides) pasan§
Sparrow burong pipit. hesar, pasang pir-
Speak kata. bilang, cha- bani ; (a spring of
kap. water) mata ayer.
Spear tomha', lembing. I

I
Sprout tunas.
Speck tite\
Speckled berinte'. Spur (riding) besi pachu
Spectacles chirmin mata. kuda ; (of lighting
Speed laju, likas, dras. cock) taji ; (natural
Spell (to spell out) eja.
spur of cock) susoh.
Spend blanja. Square empat pesegi.
Spices rempah. Squat, to dudo' berting-
Spider laba-laba. gong.
Spill tumpah. Squeeze apit, kepit, sipit,
Spin pintal. tekan, chubit, pichit,
Spinach bayam. ramas, prah.
Spine tulang blakang, Squint mata juling.
blikat. j
Squirrel tupai. Flying-
Spirit ( soul ) nyawa, squirrel kubong.
:

jiwa ; (ghost) hantu ; Stal) tikam.


(courage) b r ani ;
Stable kandang, bangsal
(alcoholic) ara'. kuda.
Spit (to spit out) ludah ; Stag rusa.
(a spit of land) Stain (with dirt) lomor,
beting. choreng ; (to dye)
Spite kechil hati. chelup.
)

V'OCABUL/ 65

Stair ana' tdiigua. Up- Stem (thick) batang ;


stairs : Idlcny. (thin) tangkai: (bows
Staircase tanggu. of ship) haluan.
Stale (old) lainii : (dried Step (stride) langkah ;
up) kring ; (putrid) (of staircase) ana'
buso' ; (ol" lood left langga ; (mark of
on plate) busi. foot) bekas kakL
Stalk iangkai, batong. Stepfather pa' tiri. :

Stall bangsal
(stable) Stepson : ana' tiri.
kudu salesman's)
; 1
Stern (of ship) buritan.
kedai, pondn'. Stew rebus, masa' stiu,
Stammer gagap. linn is.

Stamp (to stamp the Stick ( walking- stick )


loot) henlu' kaki ; (to longkat ; (piece of
hammer) timpa ; (to wood) kavu ; (to
stamp a letter) buboh adhere) lekat.
stemp ;
'
(a stamp) Still kaku.
slemp. Still (more) lagi ; (silent)
I

Stand (to stiiiul up) bir- \


diani.
diri. j
Stin}4sengat.
Star binlang. Shooting \ Stingy kikir, kedekul.
star : tahi binlang. Stink bau buso'.
Starch kanji. j

I
Stirrup tempat jija' kaki,
Start (alarm I lerkejut ; rakap.
(to sail) belayer ; (to j

on Stitch klim, jermat.


start Journey) I

pegi ; (on sea-voyage) Stocking sarong kaki.


belauer. Stomach prut. Pit of
Starve mati lapar. stomach ulu hati. ;

State (condition) hal, pri ; Stomach-ache aakit :

(country) negri. prut.


Stay (remain) nnnfi, ting-
Slone batu. Precious
gal, dudo'.
stone : permata.
Stool (low chair) kru$i ;
Stays (of ship) temberang. (footstool) alas kaki ;
Steady tegoh, tetap, tega'. (commode) peti jam-
Steal churi. ban.
Steam wap. Stoop tundo'.
Steamer kapal api. Stop (desist) brenti ;
Steel best baja. ( restrain ) tahan ;
Steelyard dachlng. (stop orifice) sumbat.
Steep (precipitous) chu- Store ( a warehouse
ram, chSnuram •
(to gedong. gudang ; (to
soak) rendam, chSlup. store) simpan.
Steer pegang kemndi. Storm ribut.
)

66 Vocabulary

Storv (narrative) chitra, Submit (to give in) tewas,


'cherita, hikdyat ; alah ; (to surrender
(lloor) tingkat, loteng. oneself) serah dirt.
Stout gemo', badan besar, Subtract buang, tola',
kiiat. potong, chabut.
Straight trus, luriis. Go Succeed (to come off)
straight on : jalan jadi ; (to follow on)
trus. ikut, turut.
Strain (filter) tapis ; (dis- Such sa-macham. Such
location) tegliat, salah as this sa-macham.
: •

urat. ini, bagini. Such as


Strait (of sea) slat. that sa-macham itu,
: <

Straits Settlements tiga bagitu. '

buah negri. Suck isap.


Strange hairdn pele', Suddenly sa - konyong-
ajaib. konyong, sa-bentar.
Strap tali kulit. Suet lema'.
Stra\Y rumput kring. Suffer ( incur ) kena ; \

Stream ana' sungai, batang (feel) rasa ; (put up


aner.
>vith tanggong,
Street jalan, lorong.
tahun ; (permit) bri,
kasi, (Pg.) bagi.
Strength kuat. Sufficient chukup.
Stretch out bentang.
Sugar gula. Moist sugar :
Strike pukul, palu, go-
choh, tela'.
gula pasir. Lump
sugar gula batu.
:
String tali rami. Sugar-cane tebu.
Strip (remove garments)
Suit (at law) bichdra ;
huka kain ; (strip off (of clothes) pakaian
bark) kupas. sa-lengkap (a set)
Stroll makan angin. sa - prangguan
;
; ( to
Strong kuat. be suitable; sa-tiiju,
Stubble jerami. kena.
Stud butang dasi. Sulky rajo', muka masam.
Study belajar. Sulphur blerang.
Stump (of tree) tunggul ; Sultan sultdn.
Stumrj (of tree) tunggul ; Sum (to add up) jumlaJi,
(of wood) puntong ; etong ; (a calculation)
(of limb) kudong. kira-kira ; (the total)
Stupid bodoh. samua-nya, jumlah.
Stutter gagap. Sumatra pulau percha.
Sty kandang babi. Summit kemonchd'.
Sul>.ject (exposed to ) Summon panggil.
biasa kena ; (citizen) Summons in ( Police
rnxjat. court) saman.
;

Vocabulary. 67

Sun matahdri. Sunrise :


I
Swim bernang.
matahdri naV , mata- Swing buat, ayun.
hdri terbit. Sunset : Swivel-gun lela.
matahdri tiiriin, mata- \ Sword pedang.
hdri mati. Sunstroke: Syrup ayer strap, ayer
panah matahdri. I

giila.
Sunday hari minggii, hart Table meja. Table-cloth :
ahad. kain meja.
Supercargo chinchii. Tack (to beat up against
Superintend jaga, tunggu. a wind) berpal ; (to
Superior (in size) lagl put about) beraleh.
paku halus.
j

besar ; (in quality) j


Tintack :

lagi baV. Tail ekor,


Support (assist) to long !
Tailor tiikctng jait, darzi.
(prop up) sokong, Take (hold) ambtl ; (con-
tongkat ; (bear up vey) bawa pegi ; (re-
under) lahan, tang- ceive) trima ; (take
gong. up) angkat.
Suppose pikir, sangka. j
Tale cherita.
Supreme maha tinggi, I
Talk chakap, kaia.
maha-besar. Supreme j
Tall tinggi.
Court kot besar.
: ! Tame jina'.
Sure tentu, tetap. i Tangled kusut.
Surety (bail) jamin. 1 Tank kolam.
Surplus baki. I Tannery tempat chehip
Surprise hairdn. kulit.
Surround kepong. Tap tepo', kato'.
Suspect, suspicion shak Tapioca iibi tanah. A
hati, sangka hati. tapioca mill kelang:

Swallow (bird) burong ubi.


layang - fagang ; ( to Tar gegala, gala-gala.
swallow) telan. minya' tar.
Swamp paya. Tassel rambu.
Swear (to take an oath) Taste rasa.
sum pah ; (to admini- ]
Tasteless tawar.
ster an oath) bri Tax (house tax) chukai
sumpah, kasi sumpah. pintu, hasil riimah,
Sweat ( perspiration ) hasil pintu ; (land
ploh ; (to perspire) assessment hasil)
kluar ploh. poko' ; (land revenue)
Sweep sapu. hasil gran.
Sweet mania. Tea teh ; (liquid) ayer
Swell (inflammation) teh; (tea-leaves) daun
bengka' ; (of sea) teh. Tea - pot : teh
alun, omba' ; (to in- kivan.
crease) bertambah. Teach ajar.
68 Vocabulary

Teacher guru ; (polite) Them sama dia.


che' UTU ; (school- Then pada masa itu,
mistress) ma' guru. waktu itu.
Teak kayu jati. Thence deri sana.
Teal blibis. There di-sana.
Tear ( weeping ) ayer Therefore sebab itu.
mata ; (to rend) 1
These ini.
chare', koya'. They dia, dia orang.
Tease use', ajo'. Thick (of solids) tebal ;

Telegram sural taligrap. (of liquids) kroh.


Telegraph taligrap. To Thief peiichuri.
telegraph pukul tali- : Thigh pahd.
grap. Thimble sarong Jan.
Telescope tropong. Thin (of persons) kurus ;

Tell bri tau, bilang sama, I


(not thick) nipis, ha-
kasi tau. i
lus ; (not viscous)
Temper ( disposition ) I chayer.
prangai, laku; (anger) i
Thing (tangible) barang ;
mar all. [
(intangible) perkara ;
Temple (joss-house) (article) benda.
tokong ; (of forehead) i Think pikir, sangka.
plipis. I
Thirst haiis, dhaga, lapar
Ten sa-puloh. i
ayer.
Tenant yang sewa. I
Thirteen tiga bias.
Tender lembut. Thirty tiga puloh.
Tepid panas teh, tengah This ini. This man :

panas, suam. orang ini. This day :

Term (period) waktu, hari ini.


masa ; (condition of Thither ka-sana.
agreement) janji ; (to Tliorn duri, ona'.
call) namakan. ; Those itu.
Test (try) choba ; (test I
Though siinggoh-pun.
metals) uji. \
Thought pikiran.
Than deripada. This is '

Thousand ribu.
better than that : baV ; Thrash palu, pukul.
ini diripada itu. I Thread benang.
Thank you trima kaseh. ! Three tiga.
I am thankfulvery Throat (outside) tengko',
to him sahya banya': leher ; (inside) ronQ-
trima kaseh sama dia. kong, krongkong.
That itu. Throb bedebar.
The itu. Throne takhta, singgasAna.
Theatre (Chinese) way- Through triis.
ang ; (Malay) bang- Throw lempar, lontar.
sawan. Thumb ibu jari, ibu tcui-
Their dia punya. gan.
Vocabulary. 69

Thunder giiroh ; (to thun- Tobacco tembakau.


der) gemuroh. To-day hari ini.
Thursday hari khamis, Toddy tua'.
hari ampat. \ Toe jari kaki.
Thus bagini. Together sama-sama.
Tick kiitii anjing. i Token ianda.
Ticket [as in English], '

Tolerable dapat tanggong,


Ticklish gli. dapat tahan.
Tide (high) ayer pasang ; I
Toll (tax) chukai.
(low) ayer surut. I
Tomb kubor ; (as a place
Tidal current harus. : I of pilgrimage) kra-
Tie (fasten) ikat ; (neck- \
mat.
tie) tali leher. i To-morrow eso', beso',
Tiffin makan tifin, makan i
biso'.
tcngah hari. '

Tone bunyi.
Tiger rimau, harimau. Tongue lidah. Hold your
Tight (of cord) ketat, tongue diam. :

tegang ; (of bolt) To-night malam ini.


sendat. Too (overmuch) terlam-
Tile atap genting. pau terlalu, amat ;
Till sampai. (also) lagi, jiiga, pun,
Timber kayii. 1
pula.
Time (the fleeting hours) Tool perkakas.
Tooth Toothache
I

waktii : (period of I
gigi. :

time) tempo, kala, sakit gigi. Tooth-


mas a, zaman. What brush bras gigi. To
:

is the time ? Sudah pull out a tooth :

pukul brapa ? A long chabut gigi.


time lama.
: I have Top (highest part) kepala,
no time sahya ta'-: atas ; (of hill) ke-
senang. moncha'. On lop of :
Tin (metal) timah. Tin- di-atas.
tack : paku halus. Torch suloh, damar,
A tin (vessel) : tin. jamong.
Tinned milk : siisu Torn koya'.
tin. 1 Tortoise kiira-kura, ke-
Tip (point) hiijong. kura.
Tipsy mabo'. Toss Champa', lempar.
Tired penat, leteh. Total jumlah.
To (motion to) kapada, Totter goyang.
sampai ; (intention j
Touch jab at, pegang.
to) akan. Touchstone batu uji.
Toad kata' puru. Tow (to tow) tundn.
Toast panggang, goreng. Towards sablah.
Toasted bread roti : Towel tuala.
panggang. I Town nigri.
70 A^OCABULARY.

Trace bekas, tanda. The Tuft jambul.


traces (of a horse) : Tug (to pull) tare', hela ;
juL (launch) kapal tunda.
Trade herniaga. Tumble jaioh.
Trader suddgar. Tune lagu, ragam, bunyi.
Tramway (in Penang) Turban das tar.
kreta api. Turkey (country) negri
Translate salin. turki ; (fowi) ayam
Trap (carriage) kreta ; (to blanda.
catch animals) prang- Turkish turki.
kap, rache', blante'. Turn (revolve) pusing ;
Tray talam, dulang. (turn back) bale' ;
Tread jija', pija'. (turn out) buang ;
Tree poko'. A fallen tree (turn upside down)
trunk punggor.
; tonggang.
Tremble ketar, bedebar Turtle penyu, katong.
hati. Turtle-dove tekukor ba-
Trench paril. lam.
Tribe kaiim, bangsa, suku. Tusk (of pig) taring,
Trick day a, akal, miisli- siong.
hat. Tusk (of elephant)
Trickle tite\ gading ; (other ani-
Trim (with scissors) mals) siong.
gunting. Twelve dua bias.
Trip (stumble) anlo' kaki. Twenty dua puloh.
Troop kaivan. Twice dua kali.
Troops sipai. Twilight senja - kala,
Trouble siisah. petang.
Trowsers seluar. PyjamaTwin ana' kembar.
trowsers : seluar Twine tali rami.
biilat. Javanese trow- Twist pulas.
sers chelana.
: Two dua.
True benar, siinggoh. Type (kind) macham ;
Trumpet irompit. (printing) ibu chap.
Trunk (of tree) batang ; Ugly hudoh, ta'-elo', ta'-
(of elephant) blalai ; chanie'.
(box) pelt. Ulcer puru.
Trust perchaya, harap. Umbrella payong.
Truth benar, sunggoh. Unable UC-buleh.
Try (attempt) choba ; Unaccustomed ta'-biasa.
( judicially ) preksa Unbeaiable ta'-buleh ta-
birhdra. han.
Tul) long. Uncertain ia'-tentu.
Tuck up sengseng, lipat. Uncle pa'-su, pa'-sudara.
Tuesday hari selasa, hari Under di-bawah.
dua. Undergrowth sema'.
Vocabulary. 71

Understand erti, red, Utter (complete) sa-kali ;


mengerti. (to utter) chakap,
Undress buka kain, buka kata, tutor, uchap.
pakaian. Utterly sa-kali, sa-habis-
Unfortunate nasib ta'-baV, habis.
iinlong ia'-baV. Vacant kosong.
Unhappy susah hati. Vaccinate tanam chachar.
Unite hiibong, ikat. Vagabond bangsat.
Universe oJaiii.
Vain (conceited) kacha' ;
Unlawful salah, haram, (useless) sia-sia, cho-
lazangan. ma-choma.
Unless kalau lida', lamun Valley limbah.
tida', haiiya. berherga, ada
Valuable
Unlucky malang, chelaka. herga.
Unmarried bujang. Value (price) herga ;
Unpleasant ta'-sedap. (worth) laku ; (to
Unripe muda, mentah, estimate value) nilai ;
Slum masa\ (to esteem) sayang.
Untie buka. Vanish hilang, lennyap.
Until hingga, sampai. Vapour wap.
Unto sampai. Various macham-macham,
Untrue ta'-belul. berbagai.
Up atas. Up to : ka-atas Varnish (liquid) barnis ;
sampai. (to varnish) sapu
Upon di-alas. barnis.
Upper atas, yang di-atas. Vase chawan.
Upper storey : loteng. Vast luas.
Upright berdiri. Veal daging ana' lembu.
Upside down terbale', Vegetable sayor.
tonggang bale'. Veil kain tudong, kain
Upward ka-aias. slubong.
Urine ayer kenching, ayer Vein urat darah.
seni. To pass urine :
Velvet bludu.
kenching, buang ayer Venom bisa.
seni. Verandah srambi.
Us kita. Very banya' , terlalu,
Use (to make use of) i

sangat.
pakai ; (utility) guna. I

Vessel kapal.
Of no use ta'-guna.
: '

Vest baja dalam.


^Vhat is the use ? Apa Vex use'.
guna ?
]

Vice, vicious jahat.


Useful berguna.
1

Vile hina.
Useless ta'-guna. I

Village kampong, dusun.


Uselessly choma-choma. Vinegar chuka.
Usnal selalu. J
Violet ungu manis.
73 Vocabulary

Violin (European) biola ; Wares barang-barang.


(native viol) rebab. Warm hangat, panas.
Virgin ana' dara. The Lukewarm : siiam.
Virgin Mary : Siti Warped henit.
Mary am. Warrant (of Criminal
Visible yang buleh nam- Court) war en.
pa\ Wash (to clean) basoh,
Visit pegi jumpa, tandang. chiichi ; (to bathe)
Vocabulary kitab loghat. mandi. To wash the
Voice suara. hands : basoh tangan.
Volcano gunong api. Washerman dobi.
Volume (book) jilid ; W^asp penyengat.
(size) besar. Waste throw away)
(to
Vomit muntah. buang; (to be wasted)
Vow niat. hilang ; (to diminish)
Voyage peldyeran. jadi korang ; (deso-
Vulgar (coarse) hina, late) sunyi. To waste
kasar ; (common) kS- money : buang ring-
bdnyakan. git, boros.
Wade merando', berjalan Watch keep an eye on)
(to
dalam ayer. To wade jaga, tunggu ; (a time-
across a stream : keeper) jam ; (a
mengarong sungei. policeman's time of
Wages gaji. duty) para.
Waist pinggang. Waist- Watchman orang jaga.
belt : tali pendeng, Water ayer. Salt water :

tali pinggang. ayer masin. Fresh


Wait nanti. Wait a bit : water ayer :tawar.
nanti dhulu. Wait Rose water ayer :

upon : tunggu. mawar. Scented wa-


Wake up jaga, bangun. ter ayer kras, essen.
:

Walk jalan, jalan kaki. High-water : pasang


To take a walk : besar. Low water :

makan angin. pasang kring, ayer


Walking-stick tongkat. surut.
Wall (thick outer wall) Waterfall ayer terjun.
lembo' : ( partition Waterlily bunga sroja,
wall) dinding. bunga tratei.
Want (poverty) miskin ; Waterman tukang ayer.
(deficiency) korang, Water-melon buah men-
kekdrangan ; (to de- dlikai ; (Pg.) buah
sire) man. tembikai.
War prang. Waterspout puting bliong.
Wardrobe almari. Water-vessel bnyong.
Warehouse gedong, gu- Watery chayer.
dang. Wave (billow) omba'.
VOCABULARV, 73

Wax lilin. Ear wax : tai Weight (heaviness) brat ;


telinga. Sealing-wax : (measure used with
lakri ; (Pg.) malau scales) batu daching.
gari. Well (of water) prigU
Way (path) j a I an ; (Pg.) telaga ; (not ill)
( manner ) macham. baV. Very well 1

In this way : macham BaV-lah !

ini, demkian ini, bagi- West barat, matahari


ni. In that way : ma- turun.
cham itu, bagitu, dem- Wet basah.
kian itu. Wetnurse ayah, amah,
We kita. babu.
jembatan.
Weak (not strong) ta'- Wharf jeiti,
kuat, lemah ; (tired) What apa.
leteh, penat ; (weak Whatever barang apa.
of intellect) bodoh. Wheat gandom.
Wealth kaya. Wheel roda.
Weapon senjata. W'hen bila.
Wear (to wear clothes)
Whence deri mana.
WTienever mana kala.
pakai ; (to last long)
Where mana. Every-
tahan. "Worn out :
where mana-mana,
:
buro'. rata - rata. At the
Weary (fatigued) leteh, place where: di-mana.
penat ; (sick of) From the place where:
jemu. deri-mana.
Weather musim. Wherever mana-mana.
Weave (cloth) tenun ; Whet asah, chanai.
(basket work) anyam. Whether kalau.
Web (of spider) sarang Whetstone batu asali.
laba-laba. Which gang ;
(relative)
Wedding nikah, orang mana,
(interrogative)
kahwin. yangmana. Which
Wedge baji. horse kuda :mana.
Whichever barang yang,
Wednesday hari rabu, mana yang.
hari tiga. \Vhile (whilst) bila, si-
Week minggii jemdat. dang, sementara ; (as
Weep tangis. long as) sa-lama. A
Weigh (with scales) tim- long while lama. :

bang ; (to weigh an- Whip chemti.


chor) bongkar sauh ; Whirl pusing.
(to be heavy) brat. Whirlwind puling bliong.
It weighs three Whiskers (with beard)
pikuls : brat-nya tiga janggut.
pikiil. Whisper bise'.
,

74 Vocabulary.

Whistle siul. I WMng sayap.


White puieh. Wink kejap mat a.
Whitewash sapii puteh,
I

Wipe sapu. To wipe out :


ayer kapor. '

apus, sapu buang.


W^ho (interrogative) siapa; I
Wire dawai, kawat.
(relative) yang. Wisdom pandai ilmu.
WTioever barang siapa. Wise pandai, alim.
Whole semua. The whole Wish suka, henda', mau,
(the sum) jumlah. : niat hati.
Wholesale borong. Wit akal budi.
WTiose ( interrogative ) With dengan, sama, serta.
siapa puny a ; (rela- Withdraw undor.
tive) yang punya. Wither layu.
WTiy sebdb apa, kenapa, Without dengan lad a.
mengapa, apa fasal. Witness saksi.
Wick siimbu. Woman prempuan.
Wicked jahat. Wonder hairan.
Wide (spacious) luas ;
Wonderful hairan, ajaib.
(broad) lebar; (loose) Wont (custom) a d a t
longgar. With wide biasa.
interstices jarang. : Wood (timber) kayu ;
Widow janda. (forest) hutan, rimba.
W^ife bini, (politely) istri. Woodpecker burong blato'.
Wild (of land) hutan ; W'oodpigeon tekukor, ba-
(undomesticated) liar; lam.
(savage) biias. Wild W^ool bulu kamhing.
animals mergestua,
:
Woollen cloth : kain
binatang hutan. A panas.
wild boar babi :
Word kata, chakap, pir-
hutan. kdtaan.
Will (future auxiliary) Work (business) peker-
mau, henda' ; (to de- jaan, kerja ; ( to
sire) mau, suka labour) bekerja, buat
;
(order) suroh ; (good kerja.
pleasure) suka, ke-
Workman (skilled) tu-
henda' hati ; (testa-
kang ; ( unskilled )
ment) wastat. kuli.
Willing suka, sudi. World dunya, alam ; (the
Win (be successful)
earth) bumi ; (the
menang World to Come) Akhi-
; (obtain) rat.
dapat.
Wind (current j Worm (generic) ulat ;
of air) (earth worm) cha-
angin ; (to roll up) I
ching ;
gulong, balut, lilit. (intestinal)
Window
I
chaching; (wood mag-
janela, Jandila.
Wine ayer onggor.
1
got) bubo'. Tape-
worm
'

: ulat pipeh.
Vocabulary 75

Wurn out buro\ Last year : taiut


Worry use'. sudah. Next year :

Worse inferior
• in qua- taun hadap.
lity! korang bai' ; Yeast ragi.
(morally worse) lagi Yell tria'.
jahat. Yellow kuning.
Worship sembahyang. Yes ya.
Worth (value) laku ;
Yesterday kelmarin, sa-
(price) herga ; (use)
malam. The day be-
guna. yesterday kel-
fore
Would buleh, mau.
marin dhulu.
:

Wounti (injury) luka. Yet (but) tetapi (still)


Wrap bebat balut. lagi, juga.
;

Wriggle julor. Yoke gu, igu.


Waist biiku tangan.
Write tiilis.
'

Y'onder sana.
Writer juru tulis. i
You angkau, (Johor) awa\
Wx'ong salah, ta'-betul,
'

<Pg.) hang, (Malacca)


si lap. kau.
Wry eriit.serong. . Young" (youthful) muda ;
Yard (of length)
ela ; (progeny) ana'.
(compound) kampong, Your angkau punya, etc.
lainan. Youth (a boyt buda',
Yawn ngcuxga. bujang.
Year tann, tahun. New , Youthful muda.
Year taun bahru.
: i
Zinc timah sari.

(5 S^
An.-r»~'V.".

000 002 520


5

You might also like