You are on page 1of 5

Casa Tibet México 1 Plegarias

Refugio y generación de la intención altruista en etapas

Intención altruista de aspiración


Todas las madres seres sensibles ilimitadas como el espacio,
Especialmente los enemigos que me odian, los obstructores que me dañan
Y aquellos que obstaculizan mi progreso hacia la liberación y la omnisciencia:
¡Que experimenten felicidad y que se vean separados del sufrimiento!
Pueda rápidamente establecerlos en el estado insuperable, perfecto y completo del preciado
despertar.
Recite tres veces.

Intención altruista de aplicación


Por lo tanto,
Hasta que alcance la budeidad, me comprometeré con la acción virtuosa de cuerpo, palabra y
mente.
Hasta que muera me comprometeré a llevar cabo acciones virtuosas de cuerpo, palabra y
mente.
Desde ahora hasta el día de mañana, me comprometeré a llevar cabo acciones virtuosas de
cuerpo, palabra y mente.

Refugio corto
En el Buda, el Darma y la Asamble Suprema
Me refugio hasta alcanzar el despertar.
¡Que por el mérito de dar y de las otras perfecciones
Obtenga la budeidad para el bene cio de todos los seres!
Recite tres veces.

fi

Casa Tibet México 2 Plegarias

Cuatro inconmensurables
Que todas las madres seres sensibles ilimitadas como el espacio obtengan la felicidad y sus
causas.
Que se vean libres del sufrimiento y de sus causas.
Que nunca estén separados de la felicidad libre de sufrimiento.
Que moren en la ecuanimidad libres del apego y aversión hacia aquellos
que les son cercanos y lejanos.
Recite tres veces.

Casa Tibet México 3 Plegarias

skyabs ‘gro sems bskyed kyi rim ༄༅། ། བས་འ ་ མས་བ ད་ ་རིམ་པ་ནི།
pa ni
dak-la dang-war che-be dra/ nö-bar che-be བདག་ལ་ ང་བར་ ད་པའི་ད ། གནོད་པར་ ད་པའི་
gek/ tar-ba tang tam-je kyen-be par-tu jö-bar བགེགས། ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མ ན་པའི་བར་ ་གཅོད་པར་
che-ba tam-je ki tso-che be/ ma nam-ka tang ད་པ་ཐམས་ཅད་ ས་ག ་ ས་པའི། མ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་
ñam-be sem-jen tam-je de-wa tang-den/ duk- པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་ ན། ག་བ ལ་དང་ ལ།
ngel tang drel/ ñur-tu la-na me-ba yang tak- ར་ ་ ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་ གས་པའི་ ང་ བ་རིན་ ་ ་
bar dzok-be chang-chup rin-bo-che top-bar- ཐོབ་པར་ །
cha/ (3x) ཞེས་ལན་ག མ་དང་།

te che-tu sang-ma gye-ki par-tu lü-ngak yi-


དེའི་ཆེད་ ་སངས་མ་ ས་ ་བར་ ་ ས་ངག་ཡིད་ག མ་དགེ་བ་ལ་
sum ge-wa-la köl/ ma-shi par-tu lü-ngak yi-
བཀོལ། མ་ཤིའི་བར་ ་ ས་ངག་ཡིད་ག མ་དགེ་བ་ལ་བཀོལ། ས་
sum ge-wa-la köl/ tu te-ring-ne sung-te ñi-ma
དེ་རིང་ནས་བ ང་ ་ཉི་མ་སང་ད་ཙམ་ ་བར་ ་ ས་ངག་ཡིད་
sang-ta tsam-ki par-tu lü-ngak yi-sum ge-wa- ག མ་དགེ་བ་ལ་བཀོལ།
la köl/

sang-gye chö-tang tsok-ki chok nam-la/ སངས་ ས་ཆོས་དང་ གས་ ་མཆོག་ མས་ལ།
chang-chup par-tu dak-ni kyap-su chi/ ང་ བ་བར་ ་བདག་ནི་ བས་ ་མཆི།
dak-ki jin-sok gi-be sö-nam ki/ བདག་གི་ ན་སོགས་བ ས་པའི་བསོད་ནམས་ ས།
dro-la pen-chir sang-gye drup-bar shok/ (3x) འ ་ལ་ཕན་ ར་སངས་ ས་འ བ་པར་ཤོག
ཅེས་ལན་ག མ་དང་།

ma nam-ka tang ñam-be sem-jen tam-je de- མ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་


wa tang de-we gyu-tang den-bar gyur-chik/ བདེ་བའི་ ་དང་ ན་པར་ ར་ཅིག
duk-ngel tang duk-ngel ki gyu-tang trel-war ག་བ ལ་དང་ ག་བ ལ་ ་ ་དང་ ལ་བར་ ར་ཅིག
kyur-chik/ ག་བ ལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང་མི་ ལ་བར་ ར་ཅིག
duk-ngel me-be de-wa tang mi-trel war kyur-
ཉེ་རིང་ཆགས་ ང་གཉིས་དང་ ལ་བའི་བཏང་ མས་ལ་གནས་པར་
ར་ཅིག
chik/
ñe-ring chak-tang ñi-tang drel-we tang-ñom- ཅེས་ལན་ག མ་དང་།

la ne-bar kyur-chik/ (3x)


བྱེ
མྱུ
བྱ
སྡུ
སྡུ
གྱུ
གྲོ
སུ
ཆུ
དུ
རྒྱ
སྔ
སྔ
བླ

དུ

རྒྱུ
བྱ
སྦྱི
སྡ
སུ

སུ
སུ
ཕྱི

ཟུ
སྡ
དུ
སྐྱ

སྡུ
ལྡ
སྟེ

ཀྱི


བྱེ
དུ
ཚོ
རྒྱ
ལུ
སྔ
གྱི
རྒྱ

ཙོ
གྱུ
གྲོ
ཀྱི
སྐྱ
ཀྱི
གྱི
བྱ
སེ
བྲ
གྲ
གྲུ
རྒྱུ
སུ
དུ
རྫོ

བྲ
ཁྱེ
ལུ
རྣ
བྲ
གྱི
སུ
ལྡ

སྐྱེ

གྱུ

བྱ
བྱེ
སྡུ
དུ
སྙོ
ཀྱི
ཀྱི

གྱུ
ལུ
དུ
ཆུ

སུ
སྔ


པོ
བྲ
ཆེ
དུ

Casa Tibet México 4 Plegarias

Plegaria para dedicar el mérito

Que por este mérito, luego de alcanzar la omnisciencia


Y derrotar al enemigo, las negatividades,
Podamos liberar a todos los seres sensibles del océano de la existencia condicionada
Agitado por las olas tormentosas del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte.

Plegaria de la intención altruista


Que la suprema y preciosa intención altruista
Surja allí donde no lo ha hecho.
Y donde haya surgido, que no se deteriore,
Sino que crezca cada vez más.

Plegaria para compartir el mérito


Tal como el heroico Mañjuśrī comprendió la naturaleza de los fenómenos
Y así también Samantabhadra,
Me entrenaré siguiéndolos,
Y dedicaré completamente todo mi mérito.

Plegaria breve por el Señor Jikten Sumgön


Que por todas las acciones virtuosas que he acumulado a lo largo de los tres tiempos
Y por los seres sensibles en la existencia cíclica y la liberación,
Y por la raíz de la virtud existente,
Que yo y todos los seres sensibles rápidamente obtengamos el estado insuperable, perfecto y
completo de la preciada iluminación.

Casa Tibet México 5 Plegarias

sönam diyi tamje sikba ñi/ བསོད་ནམ་འདི་ཡིས་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་ཉིད།


topne ñebe dranam pamche ne/ ཐོབ་ནས་ཉེས་པའི་ད ་ མས་ཕམ་ ས་ནས།
kyega nachi balap trukba yi/ ་ ་ན་མཆི་ ་ ང་འ ག་པ་ཡི།
sibe tsole drowa trölwar shok ད་པའི་མ ་ལས་འ ་བ་ ལ་བར་ཤོག

chang-chup sem-chok rin-bo-che/ ང་ བ་སེམས་མཆོག་རིན་ ་ །


ma-kye ba-nam kye-gyur chik/ མ་ ས་པ་ མས་ ་ ར་ཅིག
kye-pa ñam-ba me-bar yang/ ས་པ་ཉམས་པ་མེད་པར་ཡང།
kong-ne kong-tu pel-war shok/ གོང་ནས་གོང་ ་འཕེལ་བར་ཤོག

jam-pel pa-wö chi-tar kyen-pa tang/ འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོས་ཇི་ ར་མ ན་པ་དང་།


kün-tu sang-po te-yang de-shin te/ ན་ ་བཟང་ ་ ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ།
te-tak kün-ki je-su dak-lop ching/ དེ་དག་ ན་ ་ ས་ ་བདག་ བ་ཅིང་།
ge-wa di-tak tam-je rap-tu ngo/ དགེ་བ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་རབ་ ་བ །

བདག་དང་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ ས། ས་ག མ་ ་བསགས་པ་


dak-tang kor-de tamje ki/ tü-sum tu-sak pa-
དང་། ཡོད་པའི་དགེ་བའི་ ་བ་འདིས། བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་
tang/ yo-be ge-we tsa-wa di/ dak-tang sem-
ཅད་ ར་ ་ ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་ གས་པའི་ ང་ བ་རིན་ ་ ་
jen tam-je ñur-du la-na me-ba yang tak-bar ཐོབ་པར་ ར་ཅིག
dzok-be chang-chup rin-po-che top-bar gyur
chik/

*Plegarias cortesía de Casa Tibet Guatemala


Actualización 7 de abril, 2021
སྐྱེ
སྲི
བྱ
སྐྱེ
ཀུ

རྒ
སྐྱེ
མྱུ
ཆུ
ཏུ
ཀུ

གྱུ
དུ
རྣ
བླ
ཚོ
གྱི
རྦ
པོ
དུ
རྗེ
ཀློ
དེ

སྐྱེ
སུ
གྱུ
གྲ
གྲོ
ཁྲུ
རྣ
རྩ
གྲོ
ལྟ
པོ

སློ
ཆེ

ཏུ

ཀྱི

ཁྱེ
བྱ

རྫོ
སྔོ

དུ

སུ

བྱ

དུ

ཆུ

པོ
ཆེ

You might also like