You are on page 1of 5

‫ﺿﻤﺎن ﺷﺨﺼﻲ‬

PERSONAL GUARANTEE

Date : :‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬
To, ،‫إﻟﻰ‬
Siraj Finance PJSC, a Private Joint Stock ً ‫ وھﻲ ﺷرﻛﺔ ﻣﺳﺎھﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ أﻧﺷﺋت‬،‫ﺷرﻛﺔ ﺳراج ﻟﻠﺗﻣوﯾل ش م خ‬
‫وﻓﻘﺎ‬
Company established under the laws of the UAE, ‫ وﯾوﺟد ﻣﻛﺗﺑﮭﺎ اﻟﻣﺳــــــﺟل ﻓﻲ‬،‫ﻟﻘواﻧﯾن دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‬
having its registered of ice at P.O. Box 63622,
‫ )وﯾﺷــــﺎر إﻟﯾﮭﺎ‬،‫ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‬،‫ أﺑوظﺑﻲ‬،63622 ‫ب‬.‫ص‬
Abu Dhabi, UAE, (hereafter called the “Financial
Institution” which expression shall mean and ‫ وھو ﻣﺻـطﻠﺢ ﯾﺷــﻣل ﺧﻠﻔﺎءھﺎ‬،"‫ھﻧﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺑـﺎﺳم "اﻟﻣؤﺳﺳـﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
include its successors and assigns) to grant ‫أو اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ ﻣﻧﺣﮭﺎ‬/‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺢ ﺗﺳـﮭﯾﻼت إﺳﻼﻣﯾﺔ و‬،(‫واﻟﻣﺗﻧﺎزل ﻟﮭم‬
and/or continue to grant Islamic Facilities to: :‫إﻟﻰ‬

_______________________ _______________________
established under the laws of the UAE, having its ً ‫ﺗﺄﺳﺳت‬
‫ واﻟﺗﻲ ﯾوﺟد‬،‫وﻓﻘﺎ ﻟﻘواﻧﯾن دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‬
registered of ice at ‫ﻣﻛﺗﺑﮭﺎ اﻟﻣﺳﺟل ﻓﻲ‬

P.O. Box __________________, Emirate_____________________ ‫إﻣـﺎرة _____________اﻹﻣـﺎرات‬، _______________


________ ‫ب‬.‫ص‬
UAE (hereafter called the “Customer” which ‫ وھو‬،"‫ )وﯾﺷــــﺎر إﻟﯾﮭﺎ ھﻧﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺑﺎﺳم "اﻟﻌﻣﯾل‬،‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‬
expression shall mean and include the heirs, .(‫ﻣﺻـطﻠﺢ ﯾﺷـﻣل ورﺛﺗﮫ وﺧﻠﻔﺎءه وﻣﻧﻔذي وﺻﯾﺗﮫ وﻣدﯾري ﺗرﻛﺗﮫ‬
successors, executors and administrators).

________________________ _, ،
a national, aged __________ years, ،‫ﺳﻧوات‬ ‫ واﻟﺑﺎﻟﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر‬،‫اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ‬
possessing valid EID no. ‫و ﺟواز ﺳﻔر‬ ‫وﯾﺣﻣل ھوﯾﺔ إﻣﺎراﺗﯾﺔ رﻗم‬
and Passport No. , residing ‫ وﻋـــﻧواﻧﮫ‬،__________________________ ‫رﻗم‬
at _______________________________________________________ _________________________________‫ﻓﻲ‬
___________________________________________________________
P.O Box:_________________, Emirate________________________ _________________‫ إﻣﺎرة‬،__________‫ب‬.‫ص‬
(hereafter called the “Guarantor” which expression ‫)وﯾﺷﺎر إﻟﯾﮫ ھﻧﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺑﺎﺳم "اﻟﺿﺎﻣن" وھو ﻣﺻطﻠﺢ ﯾﺷﻣل‬
shall mean and include heirs, successors, executors ‫ ﯾﺿﻣن اﻟﻣوﻗﻊ‬،(‫ورﺛﺗﮫ وﺧﻠﻔﺎءه وﻣﻧﻔذي وﺻﯾﺗﮫ وﻣدﯾري ﺗرﻛﺗﮫ‬
and administers), the undersigned hereby ‫ أداء اﻟﻌﻣﯾل ﻟﻛﺎﻓﺔ اﻟﺗزاﻣﺎﺗﮫ‬-‫ﺑﺻﻔٍﺔ ﻧﮭﺎﺋﯾﺔ وﺑدون ﺷرط‬- ‫أدﻧﺎه‬
irrevocably and unconditionally guarantees the full ‫ وﯾﺗﻌﮭد ﺑﺄن ﯾدﻓﻊ ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ‬،‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وﻓﻲ ﻣواﻋﯾدھﺎ اﻟﻣﺣددة‬
and timely performance by the Customer of all its ‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ﻛﺎﻣل اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟﻣﺳﺗﺣق ﻓﻲ أي وﻗت ﻣن اﻟﻌﻣﯾل إﻟﻰ‬
obligations and undertakes to directly pay the ‫ وﯾﺷﻣل ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻻ اﻟﺣﺻر أﺻل‬،‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
Financial Institution the full amount outstanding at ‫اﻟدﯾن وھﺎﻣش اﻟرﺑﺢ واﻷﺗﻌﺎب واﻟرﺳوم واﻟﺗﻛﺎﻟﯾف وأي رﺳوم‬
any time from the Customer to the Financial
.‫ﻗﺿﺎﺋﯾﺔ وأﺗﻌﺎب ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓوًرا ﻋﻧد طﻠب اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
Institution, including without limitation, principal,
pro it margin, fees, charges, costs and court fees and
legal charges, immediately upon demand by the
Financial Institution.
1. Guarantee ‫ اﻟﺿﻣﺎن‬.1
1.1. This Guarantee shall be construed as an ‫ ُﯾﻔﱠﺳر ھذا اﻟﺿـﻣﺎن ﻋﻠﻰ أﻧﮫ اﻟﺗزام ﻣطﻠق ﻣن اﻟﺿــﺎﻣن دون‬.1.1
absolute obligation of the Guarantor without .‫اﻋﺗﺑﺎر ﻟﻘﺎﺑﻠﯾﺔ ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻣﺳـــــؤوﻟﯾﺔ أو اﻟﺗزام ﺗﺧص اﻟﻌﻣﯾل‬
regard to the enforceability of any liability or ٍ
obligation of the Customer.
Page 1 of 5
1.2. T
his Guarantee shall be applicable to all ‫ ﻣن‬،‫ ﯾﻧطﺑق ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻛون‬.1.2
amounts which may, from time to time, be or ٍ ‫وﻗ‬
،‫ ﻣﺳﺗﺣﻘﺔ اﻟدﻓﻊ ﻣن اﻟﻌﻣﯾل إﻟﻰ اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬،‫ت ﻵﺧر‬
become due from the Customer to the ،‫ﺑﻣﺎ ﯾﺷﻣل أي ﻣﺑﺎﻟﻎ ﻣﺳﺣوﺑﺔ زﯾﺎدة ﻋن اﻟﺣدود اﻟﻣﻌﺗﻣدة‬
Financial Institution including any amounts ‫وھﺎﻣش اﻟرﺑﺢ ورﺳوم اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وأي ﻧﻔﻘﺎت ﻗد‬
drawn in excess of the approved limits, pro it .‫ﺗﺗﻛﺑدھﺎ اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑذﻟك اﻟﺧﺻوص‬
margin, bank charges and expenses of
whatsoever nature that the Financial
Institution may incur in connection
therewith.

1.3. T
he liability of the Guarantor hereunder shall ‫ ﺗﻛون ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟب ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﺑﺎﻋﺗﺑﺎره‬.1.3
be as principal obligor and the Financial ً
‫ﻣﻠزﻣﺔ ﺑطﻠب‬ ‫ وﻻ ﺗﻛون اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬،‫اﻟﻣﻠﺗزم اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Institution shall not be obliged to irst demand ‫أوﻻ ﻗﺑل ﺣﺻوﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ً ‫اﻷداء أو اﺗﺧﺎذ إﺟراء ﺿد اﻟﻌﻣﯾل‬
performance or proceed against the Customer .‫ﺣﻘوﻗﮭﺎ ﻣن اﻟﺿﺎﻣن‬
in order to enforce its rights against the
Guarantor.

1.4. This Guarantee shall be invocable forthwith ‫ ﯾوﺿﻊ ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻓوًرا ﻋﻧد ارﺗﻛﺎب‬.1.4
upon occurrence of the breach by the ‫اﻟﻌﻣﯾل ﻷي إﺧﻼل ﺑﺄيٍ ﻣن اﻟﺗزاﻣﺎﺗﮫ ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋﻣﺎ إذا‬
Customer of any of its obligations irrespective ‫ وﻻ ﺗﻛون‬،‫ﻛﺎن اﻟﺿﺎﻣن ﻋﻠﻰ ﻋﻠم ﺑذﻟك اﻹﺧﻼل أو ﻟم ﯾﻛن‬
of whether the Guarantor has knowledge of the ‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣﻠزﻣﺔ ﺑﺗوﺟﯾﮫ إﺷﻌﺎر إﻟﻰ اﻟﺿﺎﻣن ﺑذﻟك‬
breach and the Financial Institution shall be .‫اﻹﺧﻼل اﻟواﻗﻊ ﻣن اﻟﻌﻣﯾل‬
under no obligation to give notice to the
Guarantor of such breach by the Customer.

1.5. All payments by the Guarantor under this ‫ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﺗﻲ ﯾدﻓﻌﮭﺎ اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟب ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬.1.5
Guarantee shall be made free and clear of any .‫ﻏﯾر ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻷي ﻣﻘﺎﺻﺔ أو ﺧﺻم‬
set-off or deduction.

1.6. The liability of the Guarantor under this ‫ ﺗﻘﺗﺻر ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟب ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﻣﺑﻠﻎ‬.1.6
Guarantee is limited to AED _____________________ ،‫درھم إﻣﺎراﺗﻲ‬
ٍ ______________ ‫ﻗدره‬
in words(___________________________________ ______ _____________________)
). .(

2. Lien and Set-off ‫ اﻟرھن واﻟﻣﻘﺎﺻﺔ‬.2

2.1. The Guarantor hereby grants the Financial ً ‫ورھﻧﺎ‬


‫أوﻻ‬ ً ً
‫اﻣﺗﯾﺎزا‬ ‫ ﯾﻣﻧﺢ اﻟﺿـﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ اﻟﻣؤﺳﺳــﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬.2.1
Institution a irst lien charge over any assets of ‫ﻋﻠﻰ أيٍ ﻣن أﺻول اﻟﺿـﺎﻣن اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺣوزة اﻟﻣؤﺳﺳـﺔ‬
the Guarantor now or hereinafter in the .‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺣﺎﻟًﯾﺎ أو ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‬
possession of the Financial Institution.

2.2. The Financial Institution shall be authorized to, ‫ ﺗﻛون اﻟﻣؤﺳﺳﺔ‬،‫ ﻋﻧد وﻗوع أﯾﺔ ﺣﺎﻟﺔ إﺧﻼل ﻣن ِﻗﺑل اﻟﻌﻣﯾل‬.2.2
upon the occurrence of an event of default by (‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣﻔوﺿﺔ ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻣﻘﺎﺻﺔ ﺣﺳﺎب )أو ﺣﺳﺎﺑﺎت‬
the Customer to set-off from the account(s) of ‫ ﺳواء ﻛﺎﻧت ﻣﻣﻠوﻛﺔ ﺑﺷﻛل‬،‫اﻟﺿﺎﻣن ﻟدى اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
the Guarantor with the Financial Institution, ‫ ﺑﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ‬،‫ﻣﻧﻔرد أو ﺑﺎﻻﺷﺗراك ﻣﻊ أي ﺷﺧص آﺧر‬
whether held singly or jointly with any other .‫اﻟﻣﺳﺗﺣﻘﺔ اﻟدﻓﻊ وﻏﯾر اﻟﻣﺳددة ﻣن اﻟﻌﻣﯾل‬
person, the amounts due and outstanding from
the Customer.
Page 2 of 5
3. Continuing Guarantee ‫ ﺿﻣﺎن ﻣﺳﺗﻣر‬.3

3.1. This Guarantee shall be continuing for the ‫ﺿﻣﺎﻧﺎ ﻣﺳﺗﻣًرا ﻻﻟﺗزاﻣﺎت وﻣﺳؤوﻟﯾﺎت‬ ً ‫ ﯾﻛون ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬.3.1
obligations and liabilities of the Customer ً
‫وﻗﺎﺑﻼ ﻟﻠﺗﻧﻔﯾذ إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك أي ﻣﺑﻠﻎ‬ ‫اﻟﻌﻣﯾل وﯾﻛون ﺳﺎرًﯾﺎ‬
and shall be valid and enforceable if any
amount is payable to the Financial
‫ وﻻ ﯾﺗم إﺑراء ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬.‫ﻣﺳﺗﺣق اﻟدﻓﻊ ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
Institution. It shall not be discharged by the ‫ أو‬،‫ﺑﻘﯾﺎم اﻟﻌﻣﯾل ﻣن وﻗت ﻵﺧر ﺑﺄداء اﻟﺗزاﻣﺎﺗﮫ وﻣﺳؤوﻟﯾﺎﺗﮫ‬
payment from time to time by the Customer ‫اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺗﺳﮭﯾﻼت اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ أو إﻧﮭﺎﺋﮭﺎ أو ﺗﺟدﯾدھﺎ أو أي‬
of its obligations and liabilities or the expiry ‫ وﻻ ﯾﺗم اﻹﺑراء أو‬،‫ﺗﻐﯾﯾر ﻓﻲ أﺣﻛﺎم اﻟﺗﺳﮭﯾﻼت اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‬
or earlier termination of the Islamic facilities ‫اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺎﻹﻓﻼس أو اﻟوﻓﺎة أو اﻟﺗﺻﻔﯾﺔ أو اﻟﺣل أو إﻋﺎدة‬
or renewal of the Islamic facilities or any
alteration to the terms of the Islamic ‫اﻟﺗﻧظﯾم أو ﺗﻐﯾﯾر ھﯾﻛل ﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻌﻣﯾل أو اﻟﺿﺎﻣن أو أي دﻣﺞ‬
facilities. It shall not be discharged or .‫أو اﻧدﻣﺎج ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ أو أي ﺗﻐﯾﯾر ﻓﻲ ھﯾﻛﻠﮭﺎ‬
affected by the bankruptcy, death, winding
-up, dissolution, re-organization, change in
the constitution or ownership of the
Customer or Guarantor or by any merger or
amalgamation of the Financial Institution or
any change in its constitution.

3.2. This Guarantee shall be terminated ‫ ﺳﯾﺗم إﻧﮭﺎء ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﺗﻠﻘﺎﺋًﯾﺎ ﻋﻧد ﺳداد ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﺗﻲ‬.3.2
automatically upon payment of all amounts ‫ ﻣﺳﺗﺣﻘﺔ أو ﻣﺳﺗﺣﻘﺔ ﻣن اﻟﻌﻣﯾل‬، ‫ ﻣن وﻗت ﻵﺧر‬، ‫ﻗد ﺗﻛون‬
which may, from time to time, be or become
‫إﻟﻰ اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﻣﺳﺣوﺑﺔ اﻟزاﺋدة‬
due from the Customer to the Financial
Institution including any amounts drawn in ‫ﻋن اﻟﺣدود اﻟﻣﻌﺗﻣدة وھﺎﻣش اﻟرﺑﺢ واﻟرﺳوم اﻟﻣﺻرﻓﯾﺔ‬
excess of the approved limits, pro it margin, ‫واﻟﺗﻛﺎﻟﯾف واﻟﻧﻔﻘﺎت اﻟﻔﻌﻠﯾﺔ أﯾﺎ ﻛﺎﻧت طﺑﯾﻌﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻗد‬
bank charges and expenses of whatsoever .‫ﺗﺗﻛﺑدھﺎ اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑذﻟك‬
nature that the Financial Institution may
incur in connection therewith.

3.3. This Guarantee shall be in addition to any ‫ ﯾﺿﺎف ھذا اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻰ أي ﺿﻣﺎن آﺧر ﯾﻣﻧﺣﮫ اﻟﻌﻣﯾل‬.3.3
other security granted to the Financial .‫ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
Institution by the Customer.

4. Rights of Subrogation ‫ ﺣﻘوق اﻟﺣﻠول‬.4


4.1. The Guarantor hereby waives any right to ‫ ﯾﺗﻧﺎزل اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ﻋن ﺣﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﺗﻌوﯾض ﻣن‬.4.1
subrogate to the rights of the Financial ‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑﺣق اﻟﻌﻣﯾل طﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﯾل أي‬
Institution with respect to the Customer as .‫اﻟﺗزام أو ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺗﺟﺎه اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
long as the Customer has any liability or
obligation to the Financial Institution.

5. Miscellaneous ‫ أﺣﻛﺎم ﻣﺗﻔرﻗﺔ‬.5


5.1. The Guarantor hereby waives the ‫ ﯾﺗﺧﻠﻰ اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ﻋن ﺷرط ﻣواﻓﻘﺔ اﻟﺿﺎﻣن ﻋﻠﻰ أي‬.5.1
requirement of the Guarantor’s consent to ‫ﺗﻌدﯾل أو ﺗﻐﯾﯾر أو إﺿﺎﻓﺔ أو ﺧﻔض أو ﺗﺟدﯾد اﻟﺗﺳﮭﯾﻼت‬
any amendment, change, addition, reduction
.‫اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‬
or renewal of the Islamic Facilities.

5.2. The Guarantor hereby consents to any ‫إﺑراء ﻣن ِﻗﺑل‬


ٍ ‫ ﯾواﻓق اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ﻋﻠﻰ أي ﺗﺧﱟل أو‬.5.2
waiver or release by the Financial Institution ‫اﻟﺗزام ﻣن اﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﻌﻣﯾل ﺗﺟﺎه‬ ‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻷي‬
of any obligation of the Customer to the ٍ
Financial Institution and acknowledges that ‫ وﯾﻘر ﺑﺄن ذﻟك اﻟﺗﺧﻠﻲ أو اﻟﺗﻧﺎزل ﻻ ﯾؤﺛر‬،‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
such waiver or release shall not affect the .‫ﻋﻠﻰ اﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ‬
Guarantor’s obligations hereunder.

Page 3 of 5
5.3. The Guarantor hereby waives notice of ‫ ﯾﺗﺧﻠﻰ اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ﻋن إﺷﻌﺎر ﻗﺑول ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬.5.3
acceptance of this Guarantee and further ً ‫وﯾﺗﺧﻠﻰ أﯾ‬
‫ﺿﺎ ﻋن اﻻﺣﺗﺟﺎج واﻟﺷﻛوى واﻟﻣطﺎﻟﺑﺔ ﺑﺎﻟدﻓﻊ‬
waives protest, presentment, demand for
payment, notice of default or non-payment, ‫ﺑﺎﻹﺷﻌﺎر ﺑﺎﻹﺧﻼل أو ﻋدم اﻟدﻓﻊ وإﺷﻌﺎر اﻟﺷﻛوى وإﺷﻌﺎر‬
notice of presentment and notice of .‫اﻟرﻓض‬
dishonor.

5.4. The Guarantor hereby acknowledges and ‫ ﯾﻘر اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ﺑﺄن دﻓﺎﺗر اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﺣﺳﺎﺑﺎﺗﮭﺎ‬.5.4
concedes that the Financial Institution’s ‫ﻟﮭﻲ إﺛﺑﺎت ﻟﻠﻣﺑﻠﻎ اﻟﻣﺳﺗﺣق اﻟدﻓﻊ وﻏﯾر اﻟﻣﺳدد ﻣن ﻗﺑل‬
books and accounts shall be evidence of the
sum due and outstanding from the .‫اﻟﻌﻣﯾل‬
Customer.

5.5. The Guarantor acknowledges and agrees ‫ ﯾﻘر اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ وﯾواﻓق ﻋﻠﻰ أن أي ﺗﺄﺧﯾر أو ﺗﺧّل ﻣن‬.5.5
that any delay or waiver by the Financial ‫ﻗﺑل اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻣن ﺷروط وأﺣﻛﺎم ھذا‬
Institution in the enforcement of any of the
terms and conditions contained in this ‫اﻟﺿﻣﺎن ﻻ ﺗﻣس ﺑﺣق اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑﺗﻧﻔﯾذ ﺗﻠك اﻟﺷروط‬
Guarantee shall be prejudice the Financial ‫ وﻻ ﯾﻛون أي ﺗﺧّل ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣؤﺳﺳﺔ‬.‫واﻷﺣﻛﺎم ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬
Institution’s right to strictly enforce such .‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺳﺎرًﯾﺎ ﻣﺎﻟم ﯾﻛن ﺧطًﯾﺎ‬
terms and conditions. No waiver by the
Financial Institution shall be affective unless
it is in writing.

5.6. If any provision of this Guarantee becomes ٍ ‫ إذا أﺻﺑﺢ أي ﺣﻛم ﻣن أﺣﻛﺎم ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻏﯾر‬.5.6
‫ﺳﺎر أو ﻏﯾر‬
invalid, illegal or unenforceable, the validity, ‫ ﻓﺈن ﺳرﯾﺎن وﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ وﻗﺎﺑﻠﯾﺔ‬،‫ﻗﺎﻧوﻧﻲ أو ﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﻧﻔﯾذ‬
legality and enforceability of the remaining
provisions hereof shall not be affected or .‫ﺗﻧﻔﯾذ ﺑﻘﯾﺔ أﺣﻛﺎم ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻻ ﺗﺗﺄﺛر وﻻ ﺗﺿﻌف‬
impaired.

5.7. Any summons, advice or notice which the ‫ ﯾﻌﺗﺑر أي ﺗﺑﻠﯾﻎ أو إﻋﻼم أو إﺷﻌﺎر ﺗرﻏب اﻟﻣؤﺳﺳﺔ‬.5.7
Financial Institution may desire to convey to ‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑﺈرﺳﺎﻟﮫ إﻟﻰ اﻟﺿﺎﻣن أﻧﮫ ﺑﻠﻎ ﺣﺳب اﻷﺻول إذا‬
the Guarantor shall be deemed to have been
duly served if given in writing by registered ‫ُوّﺟﮫ ﺧطًﯾﺎ ﺑﺎﻟﺑرﯾد اﻟﻣﺳﺟل ﻋﻠﻰ آﺧر ﻋﻧوان ﻟﻠﺿﺎﻣن‬
post to the address of the Guarantor last ‫اﻹﺷﻌﺎر‬/‫ﯾﺧطر ﺑﮫ اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﯾﻛون ذﻟك اﻟطﻠب‬
advised to the Financial Institution and such .‫ﺳﺎرًﯾﺎ ﺣﺗﻰ ﻟو رﺟﻊ دون اﻟﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺳﻠﻣﯾﮫ‬
demand/notice shall be effective even if
returned undelivered.

6. Law & Jurisdiction ‫ اﻟﻘﺎﻧون واﻻﺧﺗﺻﺎص اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ‬.6


6.1. This Guarantee shall be construed in ً ‫ ُﯾﻔﱠﺳر ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬.6.1
‫وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻛﺎم اﻟﺷرﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﻐراء‬
accordance with the provisions of the ‫واﻟﻔﺗﺎوى اﻟﺻﺎدرة ﻋن ھﯾﺋﺔ اﻟﻔﺗوى واﻟرﻗﺎﺑﺔ اﻟﺷرﻋﯾﺔ‬
Islamic Sharia, and the opinions (Fatwas)
issued by the Internal Sharia Supervisory ‫ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﻗواﻧﯾن اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة اﻟﺗﻲ ﻻ‬
Committee of the Financial Institution as ‫ وﯾﻛون‬.‫ﺗﺗﻧﺎﻗض ﻣﻊ ﻣﺑﺎدئ اﻟﺷرﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﻐراء‬
well as the laws of UAE to the extent that ‫ﻟﻣﺣﺎﻛم اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة اﻻﺧﺗﺻﺎص اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ‬
laws of UAE do not con lict with the ،‫ﻏﯾر اﻟﺣﺻري ﻓﻲ أﯾﺔ ﻧزاﻋﺎت ﺗﻧﺷﺄ ﺑﻣوﺟب ھذا اﻟﺿﻣﺎن‬
principles of Islamic Sharia. And the UAE ‫ ﯾﻛون ﻟﻠﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺣق ﺑﺎﺗﺧﺎذ‬،‫وإﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك‬
courts shall have a non-exclusive jurisdiction
over any disputes arising under this ‫إﺟراءات ﻗﺿﺎﺋﯾﺔ أﻣﺎم أي ﻣﺣﻛﻣﺔ ﺧﺎرج اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
Guarantee. In addition, the Financial ‫اﻟﻣﺗﺣدة واﻟﺗﻲ ﯾﻛون ﻟﮭﺎ اﺧﺗﺻﺎص ﻗﺿﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺿﺎﻣن‬
Institution will have the right to initiate .‫أو ﻋﻠﻰ أﺻوﻟﮫ‬
proceedings in any court outside the UAE
with jurisdiction over the Guarantor or the
assets of the Guarantor.

Page 4 of 5
IN WITNESS WHEREOF, the Guarantor hereby ‫ ﯾؤﻛد اﻟﺿﺎﻣن ﺑﻣوﺟﺑﮫ ) أﻧﮫ ﻗرأ وﻓﮭم ھذا‬،‫وإﺷﮭﺎدا ﻋﻠﻰ ذﻟك‬
ً
con irms (having read and understood this ‫اﻟﺿﻣﺎن ( وﯾوﻗﻊ ھذا اﻟﺿﻣﺎن ﻓﻲ‬
Guarantee) and executes this Guarantee as of

Signature: :‫ﺗوﻗﯾﻊ‬

Name: :‫اﻻﺳم‬

For Of icial Use only: :‫ﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻘط‬

The above signature(s) is/are veri ied by: :‫اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت أﻋﻼه ﻣن ﻗﺑل‬/‫ﺗم اﻟﺗﺻدﯾق ﻋﻠﻰ اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬

Name: :‫اﻻﺳم‬

Signature: :‫ﺗوﻗﯾﻊ‬

Staff No: :‫رﻗم اﻟﻣوظف‬

FOL Reference No: :‫رﻗم ﺧطﺎب اﻟﺗﺳﮭﯾل اﻟﻣﺎﻟﻲ‬

Submit by Email Page 5 of 5 Print Form

You might also like