You are on page 1of 154

// Auto-generated file

RM_d088ff63-6c0d-43b0-bcd6-b023967a1b1a = "CD: Your smile. Your kiss."


RM_b4d7598e-1b9c-45a9-af70-fa23dd0b822f = "Your smile. Your kiss."
RM_0e84d884-926a-4a3a-b9eb-81361afe491a = "Every Reason"
RM_4e88a7a8-31c5-4177-bde3-a34df6e88cca = "Lan�ado em Fevereiro de 1993. Gravadora
Potassium."
RM_c9862cbb-48c1-49ed-8414-0ed8b183b087 = "[img=music] I don't know if she loves
me. [img=music]"
RM_f6dd651c-d1bc-40ad-a395-29958dad4dae = "[img=music] If only she could see me.
[img=music]"
RM_a858932e-fd47-4fda-9aff-546e19d42a22 = "[img=music] Laughing and dancing in the
sun. [img=music]"
RM_59523bc9-038f-4785-b7f6-13c6f6bda033 = "[img=music] Don't tell me she's not
worth tryin' for! [img=music]"
RM_91ac8784-a321-4542-918c-7045ac3220a6 = "[img=music] Your smile. Your kiss.
[img=music]"
RM_6fc100d7-c673-4fed-89f7-ab314f965ee4 = "[img=music] I'd give it all - I'd sell
my soul! [img=music]"
RM_c1c37f0d-6882-4649-b63b-a471d0e1b048 = "[img=music] To see the way your eyes
glisten gold! [img=music]"
RM_c0632a53-6588-47a4-81dc-923e6c4c44f9 = "[img=music] Take me like I am. Take me
whole! [img=music]"
RM_9fe3ce8f-1ca1-40da-9b67-73d1cd377bbe = "[img=music] Meal for two, and walkin'
through the park. [img=music]"
RM_0ff912b3-647f-4812-afe2-fae204e31ecf = "[img=music] Laughin', dreamin', jokin'
till it's dark. [img=music]"
RM_c2f9469a-1251-4878-b307-12527c02dfcb = "[img=music] Could it last more than just
a day? [img=music]"
RM_87b9dfe7-f4c2-4983-8328-3091a889e6f4 = "[img=music] C'mon baby will you stay?
[img=music]"
RM_4c48f74e-ee55-41b3-930a-2e05fd52c868 = "CD: Over"
RM_14215e9d-f673-46aa-a406-1a638103de5e = "Over"
RM_e3ca0c4e-0e57-4582-b660-a1abcb6ce804 = "Steamship Hurricane"
RM_7103491b-9254-4664-970e-469a10326b39 = "Lan�ado em Mar�o de 1993. Est�dio
Universalis."
RM_0872dc16-802d-42ef-92ce-edca01a97f7e = "[img=music] We talked the night, till
the sun came up. [img=music]"
RM_22b5c7ca-8ae8-449d-b889-f87838ca5fe9 = "[img=music] You said it was over. It
can't be over. [img=music]"
RM_a6be7b67-fdcd-46f0-a462-75a362c7ec09 = "[img=music] You looked at me like a
stranger. [img=music]"
RM_ccdbfd19-8ab9-4d5e-90ee-836bf51bf519 = "[img=music] How can we be over?
[img=music]"
RM_6d08a45c-9257-4acd-a908-20aceccc7d5e = "[img=music] I skated downtown, saw
lovers having fun. [img=music]"
RM_b75357f1-bae2-4b7b-91bd-4492d39ea9e4 = "[img=music] I thought of you, and what
you'd done. [img=music]"
RM_d10952a9-f32b-41e3-b696-5379b599f739 = "[img=music] You haven't broken me!
[img=music]"
RM_70890cd7-3eaf-46d5-8693-d7eaf22254cf = "[img=music] You've made me who I am!
[img=music]"
RM_c9448bd8-9a82-4ce8-8f88-2dbe28a54d57 = "[img=music] I've seen the sun.
[img=music]"
RM_a8aa118f-03b5-4c3f-a438-6d21e237b0d6 = "[img=music] Cos' now I'm number one!
[img=music]"
RM_f5ac95bc-7c84-49d6-817b-45bddfeeacdf = "[img=music] You're yesterday. An old
fairytale. [img=music]"
RM_ceb1f5d2-3216-46f4-b1c9-155b7760f20f = "[img=music] Now it's come to me. It's
over. [img=music]"
RM_b4d0f812-40c0-4f27-ab39-1a264a37e1ff = "[img=music] My eyes are open.
[img=music]"
RM_ce953394-a208-4127-a64c-1a82218a7fba = "N�s terminamos porque..."
RM_4fc658ae-3063-4ba0-b571-d9c5a5e7e1cd = "CD: You're Gone"
RM_56aa48a7-08fb-46b1-966d-46d85b463e8f = "You're Gone"
RM_15d84ac1-3e13-450a-9a96-de3957b310f3 = "Lan�ado em Fevereiro de 1992. Est�dio
Universalis."
RM_f5f10fc6-d6d2-4c35-9a65-bc2a54830af2 = "[img=music] We spent the night together.
[img=music]"
RM_9d236209-238d-4591-b6e6-5a2b38d894e8 = "[img=music] Said you'd love me forever.
[img=music]"
RM_b93de3fe-da6a-4c70-819b-7b09cc98bea4 = "[img=music] But when the morning
arrives... [img=music]"
RM_2bb43866-31c3-464d-9a91-01c5bd916b06 = "[img=music] Your head's not on your
pillow. [img=music]"
RM_e3888597-21fb-44b3-a6b2-10cf4c790689 = "[img=music] Called you on the telephone.
[img=music]"
RM_b46462cd-e8e6-422d-ad50-eeb5f45ef807 = "[img=music] A thousand lame excuses.
[img=music]"
RM_ab1c6ea2-c91a-415c-9ce8-6d85bd25abca = "[img=music] You had class and recital...
[img=music]"
RM_8f38d3c9-82f2-46d0-a9be-e35fb559a206 = "[img=music] Just tell me the truth.
You're gone! [img=music]"
RM_5d4909f4-4c3a-43e2-9ad9-5d1d5e0f6d41 = "[img=music] Gone for good, gone forever!
[img=music]"
RM_94159592-ffdb-4821-978a-39c104dcb6e1 = "[img=music] One night's all we'll ever
have. [img=music]"
RM_b488c254-f31e-4723-8b0d-681981187449 = "[img=music] Golden hair on my pillow.
[img=music]"
RM_91080db4-3fd9-4f7a-a8ac-c40593d9af36 = "[img=music] A single taste of heaven...
[img=music]"
RM_ad4f47bf-47ae-4158-a52b-9d43776031f2 = "[img=music] Before I fell back to
hell... [img=music]"
RM_418fa330-5321-4de6-8ee6-30671924f0ea = "[img=music] I see you with a new boy.
[img=music]"
RM_ee17e0d4-cb2e-46a9-abe7-bfaed6c1e495 = "[img=music] Long hair and lots of
muscles. [img=music]"
RM_b85031a5-a2b2-4fd0-ac0e-078e40d2b0df = "[img=music] Thought we were something
special. [img=music]"
RM_f5591135-e57d-42bf-a2d3-962a5d33a995 = "[img=music] Now I'm nothing anymore.
[img=music]"
RM_9132763a-3fff-4fb0-bf1d-dd4b144f2165 = "CD: Hidden"
RM_5eb73958-133e-40b2-a1da-c9f243767274 = "Hidden"
RM_381ef815-7ec0-49a0-ac3e-c59e6f8de60d = "The Question"
RM_2a330eea-1bd4-4e62-9d81-5de57319c71b = "Lan�ado em Dezembro de 1992. Gravadora
Potassium."
RM_f566af98-7825-40f8-8ab5-ae251db29eee = "[img=music] I saw you sat at the
stoplight. [img=music]"
RM_6f3a054e-2957-4159-adab-56e3d6bc0920 = "[img=music] It felt like the world
couldn't spin right. [img=music]"
RM_881fb74e-93ca-4de7-a623-9399adf44532 = "[img=music] I need to be with you.
[img=music]"
RM_37787251-56b3-44df-acb2-f0c80ad17243 = "[img=music] I need you to love me too.
[img=music]"
RM_94b6a8ed-581d-4995-9e02-4cb155259a56 = "[img=music] I need more and more each
day! [img=music]"
RM_646ae99f-c4e5-43ac-b7f2-b8136d486909 = "[img=music] I'm a nobody. I'm hidden.
[img=music]"
RM_594ddb85-facb-43ed-9db2-6abc83849488 = "[img=music] I'm always out of vision.
[img=music]"
RM_fce9349d-e4e7-4f9a-95cb-0f3d89bab29d = "[img=music] Why can't you notice me?
[img=music]"
RM_897f95fe-3df2-4097-870c-e240f4577b6e = "[img=music] Why can't you find a way?
[img=music]"
RM_11bfd4df-e453-4c54-b212-8f8a6fe05351 = "[img=music] Can't you tell you are my
world? [img=music]"
RM_5821d496-e4b4-4c9c-9fa4-e3798aac32e2 = "[img=music] You came along, I just
unfurled! [img=music]"
RM_04cc5068-185e-44bb-8478-930eb79f1f14 = "[img=music] I need more and more each
day! [img=music]"
RM_b068ad7f-0ba1-486b-87e0-ccc42ad30f13 = "CD: Let's Make Love"
RM_5ed8c14c-f4d4-4b8a-bd27-d1d156487df4 = "M�sica: Let's Make Love"
RM_c599f855-1e22-45e3-9433-a9a3d0f53ffb = "Artista: Errol Costello"
RM_e729f012-b0ab-42ef-a8ed-d407b744b621 = "Lan�ado em Outubro de 1983. Growtone
Music."
RM_ee83294e-0c1a-4d42-b2f3-0c0805b0034a = "[img=music] Blow out the candle, taste
your kiss. [img=music]"
RM_037cab67-95e5-454e-a752-6b56fc687a88 = "[img=music] Close the window, shut out
the night. [img=music]"
RM_50d24672-ee8e-41ba-9493-e00b069494cb = "[img=music] It's you and me. Out of
sight. [img=music]"
RM_d6fde143-b0af-461a-9e45-01bdd5cf7045 = "[img=music] Us together: all through the
night. [img=music]"
RM_0309055f-fed2-4e1a-b340-8dc8ee34ae58 = "[img=music] We got champagne, the fire
is lit. [img=music]"
RM_6449ba6b-2a85-492e-a348-6d69505a38db = "[img=music] I'm yours till dawn, and you
are mine. [img=music]"
RM_84a8a857-4438-460a-815e-c47aa9b64331 = "[img=music] Just say the word. Give me
that look. [img=music]"
RM_c61e705e-de97-4ee7-bb2b-99b62af1785f = "[img=music] Come morning it'll be the
world that shook. [img=music]"
RM_aec43ea7-dc4b-4087-9830-6b88fa731bae = "[img=music] All night I'll hold you.
[img=music]"
RM_7f28b871-31f0-4d40-ba61-755f8eb17799 = "[img=music] Please baby ask me to...
[img=music]"
RM_89b723fb-11a3-4c5d-826f-df74439dfa9c = "[img=music] We'll be close, so tight.
[img=music]"
RM_fbe8d638-55fb-4af2-89d6-d888ddcd6841 = "[img=music] Honey you know it's right.
[img=music]"
RM_66ab84d9-12fb-4a6f-a7f0-137d9b7a0953 = "[img=music] Let's find ecstasy...
[img=music]"
RM_d58e5921-d8bb-466f-92ce-14ba2b0fc0b6 = "[img=music] Baby just you and me.
[img=music]"
RM_0f0195e7-c9fa-441d-aeca-4c961b22fcbf = "[img=music] I will never let go.
[img=music]"
RM_30433dfe-10df-433f-bcb4-f3012ec7f469 = "[img=music] I want you so. [img=music]"
RM_e2ef94e7-fc43-4310-8c38-272f00c36f20 = "[img=music] Let's make loooove...
[img=music]"
RM_7452ab76-0608-40d4-88ba-7f4eba297b76 = "CD: The Depth of your Love"
RM_d15a8aab-b212-4f14-8703-7b51f1831bf6 = "The Depth of your Love"
RM_736a277d-bd14-4c62-a354-52605e4c8f8b = "Donny Mason"
RM_92cbd374-c738-494a-982a-57021b61c606 = "Lan�ado em Setembro de 1983. Gravadora
Hitlist."
RM_cd49ab8f-c7db-447d-b71e-1d3937e911c2 = "[img=music] Your love... [img=music]"
RM_b73e44b9-70fb-4a70-9e7f-07fc24fef61b = "[img=music] ...is what make my eyes
bright. [img=music]"
RM_684b190f-5ba9-4b00-bd55-e1fa5bf01909 = "[img=music] I can see you in the night.
[img=music]"
RM_59380b6f-3382-4ef7-b854-3060c23ff512 = "[img=music] A true love. [img=music]"
RM_9d4f58aa-f709-4de9-a347-edbea371941e = "[img=music] Every thought that I make...
[img=music]"
RM_38eaedef-3a02-4e22-a513-0927edac09a0 = "[img=music] ...every breath that I take.
[img=music]"
RM_d471347b-36f0-410e-8760-a217c4bd06b6 = "[img=music] Y'know you... [img=music]"
RM_e1547c4d-da90-49d5-b253-2f95e9432556 = "[img=music] ...told me you'd dare.
[img=music]"
RM_86f793be-c1a8-4871-a936-ceecee2d20a3 = "[img=music] And then that you'd share...
[img=music]"
RM_d06266a0-d109-4bb4-aa6c-22f7351f0a9b = "[img=music] Your life. With me.
[img=music]"
RM_61ceb155-ca1a-4d7d-962f-b5a973bd04e5 = "[img=music] Through the years...
[img=music]"
RM_eedd652e-1c03-42ba-8b46-57019044db9c = "[img=music] ...there's been no need for
tears. [img=music]"
RM_fdadb8cf-ef3a-43f6-9ecc-e590fdb09179 = "[img=music] I saw the depth of your
love. [img=music]"
RM_846bcf2a-79a5-4447-a5ff-f93852d7ff15 = "[img=music] That's right. The depth
of... [img=music]"
RM_3edf86de-a77e-47c4-a78d-248dd9912f18 = "[img=music] ...your beautiful love.
[img=music]"
RM_cca4a8fc-d2e3-49c9-9ba9-f7a3fcdaf694 = "[img=music] Our bodies... [img=music]"
RM_c97d513a-01f4-476d-bda7-7f54396bc0cb = "[img=music] Bodies move in time.
[img=music]"
RM_386ae6d9-cdf3-4f06-b450-6b8eade7cc21 = "[img=music] And our lives have just
begun. [img=music]"
RM_1bb0381f-6635-46ed-af0d-ca6ea0ab37a1 = "[img=music] And, yes... [img=music]"
RM_3b67bc1f-c0a3-47b1-9703-deab53bdc788 = "[img=music] To me you are the one.
[img=music]"
RM_4e9e4487-7643-4f02-a588-096a08a92e3b = "[img=music] You have it all.
[img=music]"
RM_1e5b1bba-09a0-46dd-a319-d715b3900153 = "[img=music] All I have inside.
[img=music]"
RM_40298913-4b72-4f39-96b8-3413a77bb973 = "[img=music] My beautiful. [img=music]"
RM_4cfd19a3-e5c6-47b1-9395-3f4dae3ba01f = "[img=music] My beee-autiful...
[img=music]"
RM_8dd5e054-fd5c-4713-af99-81f938edb1b6 = "[img=music] Looooove! [img=music]"
RM_d64a8423-df49-484b-828e-2c06e76b48b2 = "CD: You Love Me Too"
RM_6397d719-4295-471a-8757-f41d144b169b = "You Love Me Too"
RM_83aff01c-b249-4575-95f9-90c6822baa2c = "Maria Dionne"
RM_927bd720-9894-49fc-849d-9896090ccd48 = "Lan�ado em Mar�o de 1989. Gravadora
Potassium."
RM_9727fec2-cdb7-4f7a-a627-a8c1922e6b63 = "[img=music] If I could say...
[img=music]"
RM_57faeffc-9b91-4429-9c5b-c6121a26d068 = "[img=music] Anything that would make you
stay. [img=music]"
RM_64614ad9-26cc-4b94-9b23-aa72cae127fd = "[img=music] You know I would. You know.
[img=music]"
RM_25d10f27-802c-4a0c-bbf3-3a6042782c46 = "[img=music] I never wanted to step in
your way... [img=music]"
RM_e3b91fbf-7890-4191-82e1-b620af213644 = "[img=music] And you... you know you love
me too, ooh... [img=music]"
RM_dd1ccdf5-4274-44ad-82c3-62cd2c79df4e = "[img=music] You love me too.
[img=music]"
RM_bc7dd155-b1bd-4eb0-ae5b-1c5442c8d588 = "[img=music] You do. [img=music]"
RM_9a0ecafe-d744-41da-af17-c9389d0236a6 = "[img=music] Sweetheart darling, you...
[img=music]"
RM_37b6c429-6864-4c8a-ae45-e4c1c87a90cc = "[img=music] Do... [img=music]"
RM_afdaa5d0-0df0-4621-a986-1d7f3e85ec56 = "[img=music] You just know, right where
I'll be. [img=music]"
RM_c43fcbc3-22de-474e-aef3-57f63b4bade2 = "[img=music] Just turn around. It's me
you'll see. [img=music]"
RM_a68f26e7-dd46-490b-a3de-5dbf6312f361 = "[img=music] I can't lie. [img=music]"
RM_b0b339ef-bccd-444c-aa4b-9cc4d98f407a = "[img=music] You'll see me cry.
[img=music]"
RM_4e0a41d7-fcbc-442c-b83c-05a1887d2f43 = "[img=music] You'll know that a true
heart can bleed. [img=music]"
RM_db598203-3696-4c5e-8d45-05916a1b2513 = "[img=music] And you... you know you love
me too, ooh. [img=music]"
RM_38b844c0-9b7c-46a8-b81a-0df56bd107a0 = "CD: Ataque Mortal Trilha Sonora Oficial"
RM_e50444c1-5e23-45d0-a961-6fc7553d2dba = "Ataque Mortal Trilha Sonora Oficial
(Internacional)"
RM_7c9184e3-b322-4565-8566-9d9c39fe09da = "[img=music] He loves 'em and leaves
'em...[img=music]"
RM_76f3df3c-0372-4c44-82af-3019bfcfc365 = "[img=music] Always aims his guns well.
[img=music]"
RM_22f1bc18-4b43-41ca-8ab4-d940d9650309 = "[img=music] Fights foes with his
gadgets... [img=music]"
RM_45c1aab7-d440-4fe5-90ac-5d9d409388ae = "[img=music] No-one gets in his shell.
[img=music]"
RM_05e90cd0-c24d-4a62-8251-ade2887b2805 = "[img=music] With fists and with
bullets... [img=music]"
RM_7b925524-c4c9-4889-b7ca-dd894b60cc8d = "[img=music] ...he gives a DYYYYYYING
STRIIIIIIIKE! [img=music]"
RM_f1c4626c-df0a-4dcc-a679-7347bc2a24e8 = "[img=music] With explosions and guns...
[img=music]"
RM_cfb2c3c5-9b85-418a-82ac-bb75eab975c4 = "[img=music] He hits a... DYYYYYYING
STRIIIIIIIKE! [img=music]"
RM_9d498abc-2e99-4a38-afd3-b8ea51e1414a = "[img=music] On his greatest mission...
[img=music]"
RM_a195ae51-69a6-453f-92a1-a9bed7206a41 = "[img=music] He gives a DYYYYYYING
STRIIIIIIIKE! [img=music]"
RM_7c7de31d-a074-4c06-a53d-ebf4ff30e4bb = "CD: Our Love Goes On"
RM_a2c02b35-8b71-414a-a68c-b7d3701d5f6d = "Our Love Goes On"
RM_043954ac-0641-444e-b321-8aa13beb1b3b = "Lan�ado em Maio de 1988. Gravadora
Potassium."
RM_fbfbc355-33ba-43c0-a3f2-5f1ee71bc645 = "[img=music] If I knew one day I'd meet
you... [img=music]"
RM_b17c4105-8725-45f1-9eb1-466eecfefdd3 = "[img=music] And that our love would be
so true... [img=music]"
RM_cfec7b2b-2870-4e2e-9263-db35e66134f8 = "[img=music] Would not have wasted all
those tears... [img=music]"
RM_fc6267bc-d906-41de-8977-39889e9ea4a4 = "[img=music] In all those long and lonely
years. [img=music]"
RM_b8aef1d0-099b-4118-b9e7-3eb45ef4abb5 = "[img=music] Losing faith there was one
for me... [img=music]"
RM_2dbd750b-c19b-4900-8a07-0b4271c4082b = "[img=music] Yet here you are, all just
for me. [img=music]"
RM_1bc849a3-050b-42d3-8097-2dc058ffd0df = "[img=music] And our loooooove will
always go on... [img=music]"
RM_0435e454-9e18-4bbd-8661-dc772c47e851 = "[img=music] Far beyond the rest of our
lives... [img=music]"
RM_b4febdc2-8b12-4ab4-bf49-5033a885831a = "[img=music] You are my morning star, my
sun... [img=music]"
RM_6f1de52f-c113-4a46-abc8-9feec0aa33d2 = "[img=music] My destiny, my only one...
[img=music]"
RM_c60137d1-f150-4ca9-a604-5e710e8bd71d = "[img=music] You are the moon, the Milky
Way... [img=music]"
RM_f25ab71b-bf00-4e41-8021-a499c5e53f30 = "[img=music] The guiding star that leads
my way. [img=music]"
RM_afe6e1c0-a89e-4d29-b692-7828615961ea = "[img=music] So many years and wasted
tears... [img=music]"
RM_fa281218-f61e-4bd1-9633-905dcb8ab3c8 = "[img=music] But when I look at you, my
love... [img=music]"
RM_586465ad-59ef-41f1-860a-e9419def4345 = "[img=music] I know you'll be true
forever. [img=music]"
RM_1614e9ba-4b35-4e57-bc3b-cacddfe11feb = "CD: Loretta"
RM_e5520c5a-b321-4051-951d-4a42a73b7bd3 = "Loretta"
RM_356ec554-2c6f-4b11-b5cb-3ed413909f59 = "Chuck Halfpenny"
RM_c3f6fb93-6f5d-4eec-bc23-ed33e25fad35 = "Lan�ado em Julho de 1976. Gravadora
Countryfile."
RM_da4f29d1-1055-483b-8e73-60b3461f4665 = "[img=music] I hadn't seen Loretta in...
[img=music]"
RM_0cc63359-d81f-48a2-a6a0-58f0d8ba7962 = "[img=music] ...close to thirty year.
[img=music]"
RM_9f385b78-e25c-4014-8510-e3e6aeb7a3b5 = "[img=music] But I could still taste that
kiss... [img=music]"
RM_0f0b5bcc-79c1-4582-8a12-81cc71b6f5ab = "[img=music] ...and recall her rear.
[img=music]"
RM_af3b031c-617c-4972-b920-0611211a19cd = "[img=music] Thought now she'd be kinda
different. [img=music]"
RM_f23d7baa-fa82-42d2-9a6a-fad99614540c = "[img=music] So today I checked her out.
[img=music]"
RM_5b538b0c-312e-44ab-9899-8dacd4a23b3b = "[img=music] I stood outside her
trailer... [img=music]"
RM_41b2a481-fa0d-4f9f-8f6f-ee65b6212ec8 = "[img=music] ...with a holler n' a shout.
[img=music]"
RM_42d86aef-e759-47e2-814d-d54513147e09 = "[img=music] She asked what in hell I
was doing. [img=music]"
RM_61058f05-5de4-4eae-a5e7-c4ff638af5c4 = "[img=music] Said I just woke her up.
[img=music]"
RM_4acaaaf2-ed40-42bc-ac1f-7abe192f3c4f = "[img=music] Her husband got a shotgun,
with a holler and a shout... [img=music]"
RM_ca0e86c0-f49e-487c-a0d0-b1983d55d040 = "[img=music] ...chased me to the river
and yessir he saw me out! [img=music]"
RM_47f7ee00-e726-4321-821f-20b0301cd879 = "CD: A Boy from Kentucky"
RM_39bc1c52-80ac-4342-a3e8-9b05fcf797ce = "A Boy from Kentucky"
RM_1ba8b816-aac1-4425-9e3c-453f8ec503dd = "Hank Gilman"
RM_0aed57b8-d4b4-4345-be96-a2dfa2c6762e = "Lan�ado em Agosto de 1978. Gravadora
Countryfile."
RM_5ec1e960-d842-42bb-881b-42aafa888df8 = "[img=music] Well I'm a boy from
Kentucky... [img=music]"
RM_a9d1e53f-cf88-40f5-84ec-a9924cd7bb53 = "[img=music] ...and because I'm
unlucky... [img=music]"
RM_79729d5b-b58d-48cf-9195-4648c8b4e41c = "[img=music] I was sent all the way...
[img=music]"
RM_b9a92819-1bab-47f6-baa8-eb168d133b52 = "[img=music] ...to Tennessee.
[img=music]"
RM_05efe47d-1b10-4b42-8649-25093d9f934d = "[img=music] On her front porch I met
her... [img=music]"
RM_e0918b80-92e1-4aae-9a60-10f4f8614046 = "[img=music] and on her back porch I
first kissed her. [img=music]"
RM_1894917f-1b08-4234-8aec-c048fe4df3c8 = "[img=music] But then I went home, cus of
momma's ice tea... [img=music]"
RM_5f8a9439-2061-431d-9664-0d9cb0b01396 = "[img=music] Oh I'm a boy from
Kentucky... [img=music]"
RM_87a00e13-32ad-4f35-9360-908bdd71ff95 = "[img=music] ... And yup, I'm unlucky...
[img=music]"
RM_d60b51d1-09ca-4942-8334-99e8f9fd78b1 = "[img=music] Cos I never said: 'Bonnie...
Marry me' [img=music]"
RM_ff839931-0617-4088-85d2-2a4e98209dc8 = "CD: Got Me Thinkin'"
RM_68dc41bb-ddae-4416-8d86-250750a8241a = "Got Me Thinkin'"
RM_21ea0903-038e-4f21-ae45-855e4e824751 = "Old Billy Shanklin"
RM_f8cbc205-71b5-464d-98c4-71873a9ca247 = "Lan�ado em Abril de 1969. Est�dio
Texas."
RM_218e97ed-3d04-45a1-89a6-27a6b31e88d2 = "[img=music] I'll tell you what it was
that got me thinking. [img=music]"
RM_324be9f0-e999-4f63-8fb2-61ebb561c3bb = "[img=music] Hit me on the day when I
quit drinking. [img=music]"
RM_009a847d-0ba4-4ddf-9423-2a4734ad6185 = "[img=music] My wife she's gone.
[img=music]"
RM_bca5de6d-2d7f-447c-8632-a4e0ecf97ccf = "[img=music] My daughter said 'so long'.
[img=music]"
RM_6ce18524-71f0-4e40-ba89-bf9032c6d8aa = "[img=music] They left me all alone.
[img=music]"
RM_8052acc4-82c4-4179-bed9-c6c79154f382 = "[img=music] And now I'm sinking...
[img=music]"
RM_9365bbd6-94f8-4c87-9df4-8c010dcfb5bd = "[img=music] That's what it was that got
me thinking. [img=music]"
RM_f072e5b3-b140-4dcd-98d6-ee3b3ee56975 = "[img=music] And now yessir I'm sinking..
[img=music] ."
RM_84c6b585-63bf-4d89-8d1e-b6a28ae22360 = "CD: Freddy's Big Balloon"
RM_6ec711a8-7cfc-4c78-af99-a0a1130317ed = "Freddy's Big Balloon"
RM_6d898066-c10b-43a0-b1f2-83a7834ba293 = "The Bojangles"
RM_22b5b943-c87d-42c4-a10b-345cd4889d68 = "Lan�ado em Outubro de 1962. Gravadora
Londinium."
RM_caffe62f-1f54-4033-b082-4e7b7753b552 = "[img=music] We know a man called
Freddy... [img=music]"
RM_b9cf7643-391d-4bc2-84f0-bbf492aaf8f3 = "[img=music] ...and he's got a huge
balloon. [img=music]"
RM_87f88f72-0625-4d14-a87f-d33bb7c662a3 = "[img=music] And it's gone so bloody
big... [img=music]"
RM_846621ba-ce4f-4431-84a2-40ea2faba6a4 = "[img=music] We thought 'twas the falling
moon! [img=music]"
RM_9ab271c0-4b00-42dd-bda4-3e1bc9981fee = "[img=music] We asked Freddy what's in
it... [img=music]"
RM_10a8be22-8c97-4731-8c46-d0fd18f180f5 = "[img=music] He said mostly just hot
air... [img=music]"
RM_a63e95ba-7d85-441c-b443-f0b6274eca79 = "[img=music] ...and eggs and scraps of
old cloth... [img=music]"
RM_dfae835b-858a-4824-9ec7-c5eaaba5cddd = "[img=music] ...and long strands of moldy
hair. [img=music]"
RM_70aaf800-9cf2-451e-abf6-11bd05c08db5 = "[img=music] Freddy's heading to Mars
now... [img=music]"
RM_f616372e-28e9-4adc-bbfa-aac858b90b21 = "[img=music] ...but he won't take us
along. [img=music]"
RM_36822986-f39c-40eb-a30b-9707b0b675ec = "[img=music] We'll miss him and his
balloon... [img=music]"
RM_024eb2ea-eb02-47b8-aa0a-64756e3564a8 = "[img=music] To Freddy, we sing this
song! [img=music]"
RM_e4d02aae-dfe8-42d1-aaa5-8e814d8be32b = "CD: Best of the Bojangles"
RM_04333d15-5570-4911-8f47-dee7a20c42ce = "M�sica: Best of the Bojangles"
RM_2b9b09c2-5646-4909-a163-07a560610f2d = "Lan�ado em Julho de 1984. Gravadora
Londinium."
RM_9184f4e2-cb46-4a11-be0f-3a8dee0bb3c5 = "[img=music] I've a cat under me hat...
[img=music]"
RM_d50365d6-64d6-4ba1-9578-b1347c93f1fb = "[img=music] A crocodile in me shoes.
[img=music]"
RM_d0c93b6c-b82a-4665-a6a8-0ae16b1e9329 = "[img=music] I love old egg mayonnaise.
[img=music]"
RM_37937ec7-afa5-47d3-9745-651f7212bde3 = "[img=music] Discordant guitar.
[img=music]"
RM_8898fcd3-0d6d-43ed-8b05-554bb46bcb0d = "[img=music] Nothing's the matter with
me. [img=music]"
RM_79437dcf-620b-431a-8dcf-cba7b5845075 = "[img=music] There's a pickle in me tea.
[img=music]"
RM_656704b2-1dc5-4515-9047-abfab123d978 = "[img=music] The red bus is filled with
pus... [img=music]"
RM_1d5c115c-a45e-46a8-99f8-8e9a5974fcfc = "[img=music] And me face is made of
knees. [img=music]"
RM_5c37377e-13ee-4ca5-a8e5-ec545152d8c1 = "CD: Where is Everybody?"
RM_d29a311a-a6a3-476d-b031-4bfc9ea49052 = "Where is Everybody?"
RM_068cc7b6-5670-4c7f-8046-4a2889bed820 = "Jerry Jones"
RM_5f4c05ec-c32a-4608-acc0-69ccf9dbfcb9 = "Lan�ado em Dezembro de 1982. Gravadora
Londinium."
RM_ce4be459-466c-4066-a9d2-279fa6abf8bb = "[img=music] Where is everybody gone?
[img=music]"
RM_9a99c50a-81eb-4b7d-87b5-9a60a90daf40 = "[img=music] An awful thing to occur.
[img=music]"
RM_97d8a176-59c9-471f-9e5c-eab615eee678 = "[img=music] Not even cats left to purr.
[img=music]"
RM_4ba35221-8ce8-448f-b3f2-7cd70ab0cdbb = "[img=music] The telly's totally blank.
[img=music]"
RM_3f0ab20e-6c7a-4b67-b849-a1a33482f623 = "[img=music] No customers in the bank.
[img=music]"
RM_483e140e-30d1-4886-90ec-c2adfda5e903 = "[img=music] The schools are forgotten
caves... [img=music]"
RM_ee177854-d67c-4905-9391-cf2e4b4cab67 = "[img=music] Is there no-one left to
save? [img=music]"
RM_9cd59891-bc6f-49e7-810b-7f19eb8e66ce = "[img=music] I'm the only one left.
[img=music]"
RM_b212a914-c4a5-4c45-84eb-029ed81636d3 = "[img=music] Can't be the only one
left... [img=music]"
RM_ff967067-5af8-4689-baf1-d80d41f7bd66 = "CD: Moon Madness"
RM_21d00541-741f-4420-93ba-84b849d31302 = "Moon Madness"
RM_09f1d83b-f8a0-4647-8bae-50a795e51f44 = "Lan�ado em Julho de 1969. Gravadora
Londinium."
RM_b62c61ae-8905-45c5-ba53-5406b6be14b4 = "[img=music] We landed on the moon, all's
going fine. [img=music]"
RM_23910a18-edf6-4482-b182-e3c4b9dab4e5 = "[img=music] The soil is sandy, and
there's lots of wine. [img=music]"
RM_1c4f5f7c-de23-4ed8-aa62-0c1d341e24c6 = "[img=music] The little green men are
nice and polite. [img=music]"
RM_64efa6de-b770-4b31-943f-82768564954d = "[img=music] And the blue earth below
blinks in the night. [img=music]"
RM_c9033a47-a897-4ad7-8ce5-e4c0aec456f1 = "[img=music] I see you down there, ever
so tiny.. [img=music]"
RM_82367edf-260e-4591-ac11-e9371c5a9f0f = "[img=music] From my little cabin I see
the sky. [img=music]"
RM_e8dad6a9-c726-45d0-b640-e384fa5ee65f = "[img=music] Why don't you pop up, pay me
a visit? [img=music]"
RM_b8e0f6c9-c014-4605-ad68-136af2c5dffc = "[img=music] Come up here with me and
live on the moon. [img=music]"
RM_321672bf-887a-40de-adc0-022830d0f6d5 = "[img=music] Let's start living our lives
oooooooooover again... [img=music]"
RM_860656e4-11f9-47ca-9538-f6e5ab116cb5 = "CD: Rosewood Prison"
RM_45d8d7df-a7fa-4f41-b3e7-4e845ae66c28 = "Live at Rosewood Prison"
RM_6cb6fc42-bcd1-4d00-90a6-c918e1491997 = "Lan�ado em Agosto de 1973. Est�dio
Texas."
RM_152a0725-2fd0-4458-bc7b-43be1fedae84 = "Pode n�o parecer, mas passei algum tempo
aqui na Pris�o de Rosewood."
RM_f9a8cbcb-c593-4b62-9745-b33a8b16a5a9 = "Sim. Tempo obscuro da minha vida. Mas
criei uma m�sica com isso."
RM_c7241648-76c6-4d78-a850-9373952934e6 = "Espero que voc�s gostem, pessoal."
RM_be9a95a4-bd42-4381-9cab-f939036ab895 = "[img=music] I spent some time in
Rosewood. [img=music]"
RM_98a357e9-8c1e-4738-9839-0be3f511a114 = "[img=music] They said that I were no
good. [img=music]"
RM_44f8599f-de49-4efc-8775-76169e0b62f4 = "[img=music] I ain't no saint, I stole
cars... [img=music]"
RM_b628d172-903f-417e-b676-df14e8426da6 = "[img=music] Did five full years behind
bars... [img=music]"
RM_1b8b5845-0a08-4e88-af46-0a3a66805b41 = "[img=music] Each night, the guards would
tease me [img=music]"
RM_665b8a20-9457-4950-b336-9f15674e4360 = "[img=music] Destroying them would please
me... [img=music]"
RM_ba11f962-d76c-478d-97db-ce6c2b25b4ed = "[img=music] Rosewood can go straight to
Hell... [img=music]"
RM_cf062e2e-156f-4636-954a-ade595ca705d = "*prisioneiros gritando*"
RM_06c3e9f3-23c7-4b5f-8635-3d4f2021021f = "CD: Heading for the Heat"
RM_963cc956-aa95-4c49-9b46-12b41af690ca = "Heading for the Heat"
RM_6852d062-81a1-4fe4-8022-b12035218411 = "Lan�ado em Junho de 1971. Est�dio
Texas."
RM_8226da6f-e093-4efc-a93a-6206a0cd9a22 = "[img=music] I used to be a good boy...
[img=music]"
RM_6078817b-39a9-4033-8380-ceb9e09a61ab = "[img=music] Never did nobody wrong...
[img=music]"
RM_f76db545-6756-4fdf-b730-7a0f81eeb0aa = "[img=music] But the first time I saw
you... [img=music]"
RM_2599ad4a-fda9-42fa-8ab5-bda356550a36 = "[img=music] I cursed God and his poor
son. [img=music]"
RM_77a3aa90-21c0-4fb7-9d50-62594b2d5eed = "[img=music] Yes I'm heading for the
heat... [img=music]"
RM_4009fa3a-0744-4037-804f-1b290eff11b5 = "[img=music] Each time you make my heart
beat. [img=music]"
RM_9bbe0afb-896c-4123-b27b-88b59ec00035 = "[img=music] Every time I see your
grin... [img=music]"
RM_d337a991-c31b-4d18-897e-f297da8535bb = "[img=music] Can't keep my mind off of
sin... [img=music]"
RM_b4b083fe-8733-4369-80e0-558e058cfcc8 = "[img=music] With a small swing of your
hips... [img=music]"
RM_4fb87303-f358-4f63-9045-6b1dd4504deb = "[img=music] ...a big smile on your red
lips... [img=music]"
RM_46f2e4e9-5405-4ecf-9cc1-380d5646fbc9 = "[img=music] I'm going to the heat down
below... [img=music]"
RM_619059f5-d13a-4f9b-9aa4-18fe846928d5 = "CD: Buck's Plum Outta Luck"
RM_d68b0a0c-e68a-42ec-a350-4baa966a3ffa = "Buck's Plum Outta Luck (ao vivo)"
RM_086b56c9-07ea-457f-91b7-fb743373b6db = "Bucky Brooks"
RM_39b167c9-f5b2-4f95-9930-d1ce61f4fbdf = "Lan�ado em Maio de 1981. Gravadora
Countryfile."
RM_06e437b4-1b6c-4f1e-a7c1-f2d74b74b095 = "[img=music] Well hey now Buck, you're
plum outta luck! [img=music]"
RM_2735f248-f0c4-41ba-9079-d3155bf8c0a3 = "[img=music] Her fella's come home, and
the window's stuck. [img=music]"
RM_864d2c9c-09bf-49df-81e7-e4ce73f5a33f = "[img=music] Y'all hear him coming up on
those stairs... [img=music]"
RM_d3a06ae1-620c-4704-8974-da8565590de0 = "[img=music] For five more seconds he'll
be unawares! [img=music]"
RM_db93fcba-7d94-4079-a0d9-72e4293b0e76 = "[img=music] So then Buck you're plum
outta luck! [img=music]"
RM_2567c45b-ffd3-4716-815a-c93311d10de1 = "[img=music] Next time think twice 'bout
who you... [img=music]"
RM_abc63cee-9958-4334-b6af-b9016fb0b79d = "BOA NOITE LOUISIANA! N�S TE AMAMOS!"
RM_9d547f20-5bd4-4ec3-983f-b1bce3b99345 = "CD: Uncle Billy's Kentucky Moonshine"
RM_336ff34e-09fe-4d2e-9277-33ac66ead9d1 = "Uncle Billy's Kentucky Moonshine"
RM_75305a57-22d2-48f2-a88f-1f3fc98ec1eb = "Lan�ado em Janeiro de 1985. Gravadora
Countryfile."
RM_914b1979-5a62-438d-ac38-d376e382e1d5 = "[img=music] My uncle Billy left me
something in his will. [img=music]"
RM_756d7944-1d66-411b-b3f4-fec148826c37 = "[img=music] An old tattered notebook,
from his time in the hills.[img=music]"
RM_2fcbade4-4ded-4188-a476-95ef986340ab = "[img=music] Used to hide from the cops
up there most of the time... [img=music]"
RM_33f45f6d-5b5b-4dd8-b447-cd3c4efa8967 = "[img=music] ...brewing his special brand
of Kentucky Moonshine! [img=music]"
RM_f50bb3f7-e82c-4fa2-b425-891df9c1dd81 = "[img=music] In the notebook I found his
famous recipe... [img=music]"
RM_54a54baa-2fcc-4f76-9f6b-97cd426b1ff6 = "[img=music] So glad was I, started
brewing right there and then... [img=music]"
RM_42b6fcc8-90f3-458d-addd-860bd66846e1 = "[img=music] A pinch of whiskey, two
quarts of runny old oil... [img=music]"
RM_bb8d6dda-ee7c-4cb8-ae08-b21d1921d40e = "[img=music] Half a pound of baked hops,
ten pounds worth of good soil... [img=music]"
RM_62ef72e0-a067-4de5-868e-6ba8da537a3b = "[img=music] Two ounces of tobacco, the
milk of a cow... [img=music]"
RM_8ba09bc5-6db0-402e-9e9a-86ff732c630b = "[img=music] Five pounds of warm corn
mash with six shakes of coal ash... [img=music]"
RM_3d5d5523-41d0-4166-b47e-94ddb4cbff76 = "[img=music] And that was the recipe for
Billy's moonshine. [img=music]"
RM_77d24dc7-6a24-43c3-a815-c4d3dfa0f2dd = "[img=music] Took a sip, just to taste
it, but faded to black... [img=music]"
RM_7830f6db-a2df-42a2-9804-e8db3ebfabeb = "[img=music] Now I'm up on a cloud with
my uncle Billy... [img=music]"
RM_b120140b-7f9d-4772-93bb-cb601001a58e = "[img=music] Playing my harp and brewing
Kentucky Moonshine... [img=music]"
RM_35896838-a039-4788-89ba-7391caa327e1 = "CD: My Boy Asked Me..."
RM_433fa411-625e-41f6-bd29-c65b26b3aa3a = "My Boy Asked Me..."
RM_509e93a7-d1cd-4f97-ac65-9278deac0ae2 = "Jack Dimestore"
RM_2ca8707a-d2e2-48ed-af9b-7c0e18eecbd2 = "Lan�ado em Janeiro de 1981. Est�dio
Dimestore Legend."
RM_511ae643-3f72-48dc-88cf-186145db229e = "[img=music] My boy once asked me, before
he went away."
RM_e02eeb57-8b5f-4636-ab1c-40d7d6fdc308 = "[img=music] 'What can I do sir, to be
like you one day?' [img=music]"
RM_b449f811-d9cc-4603-be49-59560fee3713 = "[img=music] It's grit, and spit and
sand, I said. [img=music]"
RM_f27054df-0cdf-43bf-a7a9-4b7529e9983f = "[img=music] A love for this land until
you're dead. [img=music]"
RM_874ca105-91c7-4e25-a973-22eabe524785 = "[img=music] And a good-livin' woman to
lead y'all astray. [img=music]"
RM_d4b10608-0391-4ae7-9ca7-2186e2402baf = "Agora, por que voc�s n�o me perguntam o
que aconteceu vinte anos depois?"
RM_df166485-4609-4d2d-a343-4f78ec8d99b8 = "[img=music] Well, the day my Betty left
me? [img=music]"
RM_e29db55c-3e7f-4213-96a0-5af9aa841682 = "[img=music] Well I was a sight to see!
[img=music]"
RM_421070c8-1161-4d13-94fe-ee1cb3cf9783 = "[img=music] I'd had a disagreement with
a guy from Albuquerque. [img=music]"
RM_dc702ca9-dc5f-435f-a8a8-5146e01cab0d = "[img=music] I took a pool cue to my
nose... [img=music]"
RM_004acb21-82a4-4be2-add9-3f29f9913d45 = "[img=music] ...that bloodied all my
clothes. [img=music]"
RM_cb005fa8-0be6-4930-8d53-51939dec81e9 = "[img=music] So now I need another, to do
my damn laundry. [img=music]"
RM_4b030747-c500-43f3-ae85-0b5b5bf44c70 = "CD: A Truck Full of Love"
RM_376e06cc-d94d-4487-a587-971389048679 = "A Truck Full of Love"
RM_3a7de911-4d7e-4659-88c3-cd80d6b6046e = "Lan�ado em Junho de 1983. Est�dio
Dimestore Legend."
RM_40baf8dc-3cdd-4409-ba7c-a8ec4a47f430 = "[img=music] It gets pretty dark on those
long lonely highways. [img=music]"
RM_d7f6b4b9-699b-4898-b793-4ac805517c30 = "[img=music] Just me and my cabin with
its nine pairs of wheels. [img=music]"
RM_1291903c-760a-4273-9536-fa44df01900d = "[img=music] I'm far from the cities, the
middle of nowhere. [img=music]"
RM_d5d081a1-3c94-4603-8635-4e49f26eebe8 = "[img=music] But I know where to go with
my truck full of love. [img=music]"
RM_140f55e9-655a-4706-ae72-371ab20b2d6c = "[img=music] I ain't never got lonely,
ain't never got sad... [img=music]"
RM_dd1d5319-b5dd-4448-93b1-ee51af0df416 = "[img=music] 'Cause I know where I'm
haulin' a truck full of love... [img=music]"
RM_8e398dae-1b81-423f-bb42-67bb11f892f9 = "[img=music] I pull up to the stop. Fill
up, get a burger. [img=music]"
RM_47b5a6e7-6690-4e0e-b723-5a2d531cc029 = "[img=music] A woman in the diner comes
over and smiles. [img=music]"
RM_fd67a35c-08db-46f0-b5c8-c7543e42c14b = "[img=music] 'Are you looking for love?
You need a companion?' [img=music]"
RM_1294b6b1-63fb-43f0-ac0c-d1e797483668 = "[img=music] 'Got one,' I say, and go to
my truck full of love... [img=music]"
RM_62d24526-859f-4609-ad41-95c723ce287f = "CD: Cries of the Damned"
RM_b49c02b3-8092-450b-9f57-b8f8fb83a182 = "Cries of the Damned"
RM_3d2459f2-00a5-4d96-a831-9c3cdb5379d7 = "Sinsilla"
RM_ace1bd73-306c-4fe4-b5e5-498a69307aeb = "Lan�ado em Outubro de 1987. Est�dio
Universalis."
RM_c88b8a5a-3982-4c35-bd78-a4ddfe6b3669 = "[img=music] KILL YOUR LOVED ONES AND
DANCE WITH THEIR BONES [img=music]"
RM_9b32cc68-0149-46ae-85d7-68c1f6493c82 = "[img=music] THE SKELETONS RUN THE WHOLE
WORLD NOW! [img=music]"
RM_a480ce90-5ef1-485b-8f18-b73f12e01bc4 = "[img=music] WHEREVER YOU TRY TO HIDE,
YOU'LL HEAR... [img=music]"
RM_8094db88-24c2-4bdb-83f1-23630cacf320 = "[img=music] CRIES OF THE DAMNED AS THEY
LOOK FOR YOU! [img=music]"
RM_fc09207c-df1f-4a30-9218-fe1173bccd99 = "[img=music] Solo de guitarra.
[img=music]"
RM_a4ee2be7-b714-4434-ac12-0f5fba9ce84d = "[img=music] YOU CAN'T RUN! YOU CAN'T
HIDE FROM THE DAMNED! [img=music]"
RM_79dfdb1e-fe35-4c3e-936e-2dd8ab0beb6b = "[img=music] THE RIVERS OF HELL FILL WITH
YOUR BLOOOOOOOOD!!! [img=music]"
RM_21027f07-2b26-404f-bc74-36994bbd2f5c = "[img=music] RUN AND CRY, TRY TO HIDE!
YOU ARE DAMNED... [img=music]"
RM_ddede06f-a77b-4605-9311-a65da6ddf312 = "[img=music] THEY HAVE FOUND YOU, AND YOU
DIE TONIGHT! [img=music]"
RM_8d94bfa6-0cf1-454d-a348-1253de3824f5 = "CD: Rock Gods"
RM_b7db3665-db80-449c-aa1f-0020cd09569d = "Rock Gods"
RM_4a2ca409-58de-4e14-96cc-bb94fcc606eb = "Lan�ado em Abril de 1989. Est�dio
Universalis."
RM_4a1a4374-af0d-4e5a-a107-82510ea3e743 = "[img=music] WE ARE THE ROCK GODS!
[img=music]"
RM_2a69718e-660f-4b7e-9716-cdb9afe8c92f = "[img=music] BOW DOWN BEFORE US!
[img=music]"
RM_d7ee9911-c414-4253-b6f5-9e3ab450d203 = "[img=music] OR WE WILL SMITE YOU!
[img=music]"
RM_db254745-97a5-492a-b7ae-ddd1005bbc51 = "[img=music] WORSHIP US OR DIEEEEEE!
[img=music]"
RM_5964b25d-dee5-4188-8aa2-913f05b874d6 = "[img=music] DESTROY YOUR SAVIOURS!!
[img=music]"
RM_fed6de59-c562-4fd5-b086-7f5b443e85c2 = "[img=music] WE'RE THE ONLY ONES!!!
[img=music]"
RM_9ff782b0-1402-4e7e-8d08-ba20fc57acd6 = "CD: Hell Has Opened"
RM_5112a1d8-63ce-444d-8720-6a1f30b19d30 = "Hell Has Opened"
RM_601bff06-4710-4608-af0c-3256cd39924b = "Lan�ado em Novembro de 1991. Est�dio
Universalis."
RM_6f916a36-ea46-4a0c-ad36-f40b7364de5f = "[img=music] TONIGHT... BENEATH THE
MOON... [img=music]"
RM_c7996533-0542-4f69-a2ae-eda09d0e43a0 = "[img=music] THE GREAT LORD SATAN LIVES!
[img=music]"
RM_5a7acde7-4822-4173-b97f-ea0e122bc225 = "[img=music] FROM BLOOD OF INNOCENTS...
[img=music]"
RM_ce78cc40-4d80-404e-8941-e69ffa673c77 = "[img=music] THE MASTER HAS RISEN
[img=music]"
RM_10fdcbac-c28c-4528-a4b1-f4b91e0c4418 = "[img=music] TO PURGE THE WEAK AND POOR
[img=music]"
RM_779d0c38-ca9f-4df9-8f84-b765e245f75c = "[img=music] AND FEAST ON ALL OUR SOULS!
[img=music]"
RM_e0c1f876-4cfb-4e24-99a4-681fc91d8133 = "[img=music] THEY GROW FAT... WITH OUR
BLOOOOOOOOOOOOOOOOOD!!![img=music]"
RM_4a97c889-0577-4eb9-b006-26b37e54633b = "[img=music] TONIGHT LORD SATAN LIVES!
[img=music]"
RM_99ce7104-4234-4376-a09d-e3b80d75afe2 = "CD: Who's Better?"
RM_09123872-4c05-4d61-b39d-7eadd1f6346e = "Who's Better?"
RM_56532e55-760c-45a7-8002-ce0bb4dc1084 = "Toni Williams"
RM_a6fa9a95-e666-420f-bfdf-d64650f4b771 = "Lan�ado em Novembro de 1992. Est�dio
Universalis."
RM_1b3b82b5-ea98-4c9e-93e7-9ad186c8effa = "[img=music] Saw you with your new girl,
looking pretty fine. [img=music]"
RM_e02e9442-de99-43d9-82a4-caaa30f648e4 = "[img=music] Does she give you all that I
did? Are you sure? [img=music]"
RM_107b2221-8817-4da6-9e96-21fd3a2a5fab = "[img=music] Will she nibble your ear and
get you a beer? [img=music]"
RM_d30ff8e3-9b61-4088-ad6e-36022eda6f20 = "[img=music] Who's better, me or her? A
simple question. [img=music]"
RM_8e2f3b04-83a6-4712-9af5-ea33def1c2f2 = "[img=music] Who gave you more than you
could want? You're with her... [img=music]"
RM_172a75fd-ddf1-4791-9141-40b54503e1f9 = "[img=music] But you still haven't
answered it. Is it her or me? [img=music]"
RM_4203cc2a-c63b-46a1-a02e-141c594b76a8 = "[img=music] Good luck with your life,
your inferior wife... [img=music]"
RM_102cf074-28fb-4c5b-9d93-729fc4f36720 = "[img=music] Deep down you know I'm the
superior one... [img=music]"
RM_176074c2-e080-4b8b-a367-351978c7fbed = "CD: Sarcastic"
RM_4e9857eb-9f98-4cd3-8b43-3d9a15fa6da2 = "Sarcastic"
RM_715c8cab-2b79-4390-818f-1add79db8712 = "[img=music] Sometimes you can be so
slow... [img=music]"
RM_ebe8a204-6674-4d72-9243-b7e85ad1782d = "[img=music] Sometimes your brain's a no-
go. [img=music]"
RM_773fc196-7195-4b5b-996a-380cf7a80a23 = "[img=music] I just can't help making
fun. [img=music]"
RM_78a19e74-478d-4dd5-9373-c58c39f60170 = "[img=music] 'That's really great,' give
a scoff. [img=music]"
RM_12b35365-6b1a-4003-b15b-050b77878ffa = "[img=music] 'You're very smart,' let a
laugh. [img=music]"
RM_6598494d-5f29-44d1-94d6-e276d8ebc8eb = "[img=music] 'You're really cute,' shake
my head. [img=music]"
RM_b6d0a852-63d4-42bf-b465-d432ddf56ad7 = "[img=music] One day, you call me and
say... [img=music]"
RM_329a6322-b349-4597-8864-52fc6ca6df1b = "[img=music] 'You're just not the one for
me.' [img=music]"
RM_a6c0d4cf-b0ca-4a24-9a0b-91340f477c63 = "[img=music] But I was only kidding...
[img=music]"
RM_cecf9899-df0b-47f4-a5b5-7cce224204ff = "CD: I'll Look After You"
RM_9bf0b0ff-5e63-4b39-9bfe-c14c68ce95c2 = "I'll Look After You"
RM_ca19c779-0755-4b38-a657-12b25ccc047b = "Hooter and the Crayfish"
RM_61bd704a-a6fb-4803-ad4d-18a2eaa27cff = "Lan�ado em Maio de 1993. Major Brothers
Produ��es."
RM_23b9316c-68fb-4195-b625-7e96e3bd5961 = "[img=music] No-one ever said that life
would be like this... [img=music]"
RM_7c558f2e-11a0-4f2e-81bc-d2ea77931374 = "[img=music] Your work is bad, you're
sad, feel like you've been had... [img=music]"
RM_dafb7ff0-4331-4867-a1d7-1659e1e1a1b1 = "[img=music] It's like a jail you'll
always be trapped inside... [img=music]"
RM_a25ffec6-3daf-48f6-b6ab-4d44cd749a4b = "[img=music] ...but when you feel down, a
clown, about to drown... [img=music]"
RM_cc705894-00e5-4ac7-b81d-d8ca56f45787 = "[img=music] Just give me a call and...
[img=music]"
RM_d42acc6c-f21e-4447-a53f-7bf0dda4763b = "[img=music] I'll look after you...
[img=music]"
RM_44ac4ba9-3a9f-462d-856e-8463cfbf8c0a = "[img=music] When nothing's going
right... [img=music]"
RM_c8b0d1dd-99fd-457b-a6a3-b9398eb14294 = "[img=music] When the sparks won't
ignite.. [img=music]"
RM_bbe09129-45c7-4ca8-980a-16b6ae208ec2 = "[img=music] ..You'll look after me
too... [img=music]"
RM_aaa8f476-93d6-4eb6-b91d-7aa794c4c377 = "CD: I Swear"
RM_191d5a44-1fd1-4dd5-b3a3-651e573fe56c = "I Swear"
RM_e957d700-0316-4b35-bc6d-aabde59c663d = "Lan�ado em Novembro de 1978. Gravadora
Countryfile."
RM_bf548c50-72ab-49c1-a0e6-cd5e63941052 = "[img=music] Kelly worked at a diner, two
bucks an hour... [img=music]"
RM_f7dadf58-c77d-4f63-a6da-d852d227712b = "[img=music] Tom charmed her away with a
promise of gold...[img=music]"
RM_69964632-76f4-4060-9c9f-fe5a5ddf93c6 = "[img=music] She woke next morning, he'd
already left her...[img=music]"
RM_1a4362a0-6b65-483d-9f6c-93c466f32415 = "[img=music] Not even a note to remember
him by...[img=music]"
RM_9d07ecc7-ddbd-4950-81dc-42b190f0495e = "[img=music] Then he turns up again, many
months later...[img=music]"
RM_6d042bb6-6d94-457c-b89d-c35f62527965 = "[img=music] His cap in his hand, a sad
look in his eyes...[img=music]"
RM_9eb9b001-75dc-45f4-bffb-5106ce99b59a = "[img=music] "I've changed, I swear! Life
without you, I can't bear!" [img=music]"
RM_b1f00c44-3f79-459e-a6a4-f4e29345acad = "[img=music] "I've changed, I swear! Need
you more than I need air!" [img=music]"
RM_43a3f469-dc93-4d44-891f-c37417f58471 = "[img=music] Kelly looks at the boss,
takes off her apron...[img=music]"
RM_d01c5b82-1cf7-4481-a4cd-9bec8bfb68a0 = "[img=music] Her heart full with another
promise of hope...[img=music]"
RM_d67cc360-7a20-4838-90a6-ec48b70e0e83 = "CD: Running on Fumes"
RM_a41e616e-a1a0-49f7-b759-73581be84121 = "Running on Fumes"
RM_e2708105-a732-418a-8333-c11e68bf1c48 = "Will Bill Groovy"
RM_d8685740-fff4-4f67-ad7f-fb3240352d60 = "Lan�ado em Fevereiro de 1988. Major
Brothers Produ��es."
RM_b4350682-4c4f-4bcf-bf27-c949a84eacb5 = "[img=music] Been running all night,
cities burning behind us... [img=music]"
RM_6250314d-7d76-4d09-86a0-65d9dda4e597 = "[img=music] Our revolvers loaded and our
trunks full of beer...[img=music]"
RM_5ac97510-0159-4d08-a924-f2698b2ba518 = "[img=music] We hoot and we holler, the
earth is our playground... [img=music]"
RM_602261fd-23f7-4f16-b187-ca24d3304410 = "[img=music] But the fuel is going, we're
using it all up...[img=music]"
RM_24406a4a-0d45-4806-9666-7221f624a485 = "[img=music] Now we're running on fumes!
Wo-oah, running on fumes! [img=music]"
RM_b2c3cc46-3e02-4018-8a91-51572e3993fb = "[img=music] Running on fumes! Wo-oah,
we're just running on fumes! [img=music]"
RM_91d0c56f-04a4-4c97-95b6-f762cdf500a2 = "[img=music] Out in the desert it
changes, not much to burn. [img=music]"
RM_8882bf02-715e-4a4f-ada0-c9588796b2bb = "[img=music] Someone's been here before,
it's already ashes. [img=music]"
RM_fc30b9bb-9151-479f-bc81-6f720b0a5ce3 = "[img=music] Then our engines cut out,
screams come from the darkness... [img=music]"
RM_772f593f-65a1-477f-a030-d9ac9dd09ede = "[img=music] Nothing left to burn!
Nothing to burn but ourselves! [img=music]"
RM_7ad5a50e-c8cc-4c5c-98b1-ad64d2bfefc4 = "CD: Raps for Christ"
RM_53a3cc74-35c7-40ad-92d3-00069a607541 = "M�sica: Raps for Christ"
RM_06368900-54c8-4cb9-b0b3-59fc2204dfa9 = "Artista: Lazarus and the Disciples"
RM_74d45a60-3916-488d-bd22-78f035c2ff7a = "Lan�ado em Julho de 1993. Est�dio
Universalis."
RM_f001cefd-51e9-4ed2-9332-2ce665de478a = "[img=music] Yo, yo, we love the Lord and
all of his Word... [img=music]"
RM_5a64f5e3-7ab3-4b98-9bbf-2fa217dc065c = "[img=music] Word! [img=music]"
RM_8690ed5b-bd84-41f6-b03c-c06a3237862d = "[img=music] Don't need bitches when
you've got loaves and fishes... [img=music]"
RM_34a4d0c2-2b1d-4647-8edd-a4d73316136a = "[img=music] Don't start blasting fools,
just stay in Bible school... [img=music]"
RM_147d7bc2-53c5-437a-b8ea-edc7388957fa = "[img=music] And if you feel temptation,
say no to Satan! [img=music]"
RM_b71dd79b-4b3b-442a-bcd7-0ab582343311 = "[img=music] The Bible is gangsta, y'all
gotta love it! [img=music]"
RM_8e1f305f-5a6d-42a9-a0b2-23171d512683 = "[img=music] Get your cruci-fix by
reading the Lord's words! [img=music]"
RM_ca1676fe-3eb2-45f8-aa60-3467ceee9561 = "[img=music] Yo! [img=music]"
RM_bcf962d8-881f-4c85-a83e-d61f869c914a = "A paz esteja com voc�s!"
RM_3afe0acf-1813-488b-ae62-fff6c685799b = "CD: Can of Tomatoes"
RM_1566b01c-cb38-4543-ae5d-63038d041a43 = "Can of Tomatoes"
RM_5f3e9ec0-b128-41c6-b083-e39ecf9e05bd = "Gangsta-Z"
RM_80fca814-b25a-4746-bd40-e0caba8a938d = "Lan�ado em Junho de 1992. Est�dio
Universalis."
RM_9b62145e-2049-46c7-be72-27f1d60a8822 = "[img=music] Me and the homies got a case
of the munchies... [img=music]"
RM_c6c47ef4-30ef-4068-8ac8-68ef0d22d4d9 = "[img=music] Wanted chips, different
dips, and something real crunchy... [img=music]"
RM_e8978a3c-6fd3-47c2-a718-f49bd5e44d6b = "[img=music] Went to the local Greene's
with a grocery list... [img=music]"
RM_acf57d35-cb68-41f1-8486-a05d70be7ace = "[img=music] Got almost everything but
for one thing we missed... [img=music]"
RM_e78f1860-4463-4c02-b212-10327c32729e = "[img=music] Asked the lady, "Yo, where's
your cans of tomatoes?" [img=music]"
RM_6744b5e9-6ee9-4dd0-b1e5-c066a4edc3e4 = "[img=music] "Don't serve your kind!" she
shouted. "Got no potatoes!" [img=music]"
RM_10c3b0f0-0388-482f-9903-5a92cd78e959 = "[img=music] Then from under the counter,
pulls out a huge gat... [img=music]"
RM_c1c0c349-9a7c-4d1d-bb55-de4a2969a75b = "[img=music] Starts blasting and the
homies scatter, just like that... [img=music]"
RM_8c3f6250-17c5-46cf-8ae0-5fdb54db6b28 = "[img=music] We duck down together and
run through all the aisles... [img=music]"
RM_eafc92cc-acfd-493b-9a15-0106ca5efcb9 = "[img=music] Bullets whizz by our heads,
out the front door we pile... [img=music]"
RM_e6319dbe-407f-40e2-8c5f-108c29c3db8a = "[img=music] Just wanted a can of
tomatoes, dude. That's all... [img=music]"
RM_bc48aa8c-2cf0-447a-ae85-7e969af96f54 = "CD: Time for Love"
RM_8658e868-b773-4ce1-82c8-49cd516c7657 = "Time for Love"
RM_12a5a867-b98f-4740-9a8c-2578b4866a8b = "Frankie Monro"
RM_acac3c76-2dcb-451d-a1e0-4dda807e6f87 = "Lan�ado em Maio de 1964. Gravadora
Crooner."
RM_61589b49-4368-4283-b7ee-deffc785e209 = "[img=music] Every moment, every hour,
every day... [img=music]"
RM_58ee4978-d21a-4aa6-87a3-d063e1e52f32 = "[img=music] My heart fills with love for
you, and only you... [img=music]"
RM_8d965136-e8f8-454d-b248-f88bac34f488 = "[img=music] Each time an autumn leaf
falls, I think of you... [img=music]"
RM_741f8b0f-cab8-4c46-aa7e-d1168f71affa = "[img=music] Each time a new snowflake
falls I dream of you... [img=music]"
RM_dac366c7-b8fe-4238-9b95-ac56f7491c95 = "[img=music] When all the young birds
sing or a church bell rings... [img=music]"
RM_7d2db654-948b-4473-a3c2-bc05fa77310d = "[img=music] When the eagle flies, or the
little lamb cries... [img=music]"
RM_b9a23bc0-ff6b-45e6-910f-7ecdecb23794 = "[img=music] With each step that I make,
every breath I take... [img=music]"
RM_4d9d1926-cdfa-4d75-88f0-26677e76f914 = "[img=music] I dream you're with me, warm
in my loving arms... [img=music]"
RM_071a318e-90b2-4dc2-9874-46d19ba8583c = "[img=music] You are the golden sun on a
rainy day... [img=music]"
RM_3a750712-d8a3-47dc-8c16-e6fe38028733 = "[img=music] The first little shoot that
shows the start of spring... [img=music]"
RM_8dfce4c8-08ea-44da-a59a-eb2ab13b7fd9 = "[img=music] And my love's flower grows
more and more each day... [img=music]"
RM_cb5d6349-bf8d-4849-85bd-288d98427d5f = "CD: Get Your Feet Wet"
RM_ca277287-f04e-4d9b-a9ae-8282f0743621 = "Get Your Feet Wet"
RM_9f19070c-58b2-45c7-a1f7-b83685c1aa11 = "Llewelyn Hopkins"
RM_b08c471c-caf8-442d-ace4-d47ada7198a8 = "Lan�ado em Mar�o de 1969. Gravadora
Londinium."
RM_5ce4770a-05a6-4425-8ddf-9effccb957a0 = "[img=music] YOWWW baby, you look cosy in
that swimsuit! [img=music]"
RM_14a02430-216b-4c1f-baae-a67c27c58321 = "[img=music] How about a swim in my big
lonely pool? [img=music]"
RM_0de90783-a1e5-47d8-b724-c6ccd12d549a = "[img=music] The water's much warmer than
it looks, baby... [img=music]"
RM_92970596-b116-435d-acf2-5d0942b6604a = "[img=music] Don't worry, I've been
around this pool before.. [img=music]"
RM_11598ada-5eff-4aee-8ce8-b1e2771b7657 = "[img=music] YOWWW, come a little closer,
get your feet wet! [img=music]"
RM_74153c4b-26cb-45b8-9022-58ab7b9a27e6 = "[img=music] Dip a toe in the water - you
might like it! [img=music]"
RM_d82b2c21-d125-4853-ab52-e7d9b7282c94 = "[img=music] YOWWW, you won't drown baby,
not while I'm around... [img=music]"
RM_ed7d946e-4e16-4340-aa47-75e606e81886 = "[img=music] Don't worry about your hair,
use my warm towel... [img=music]"
RM_8291f2c7-8956-4fce-b398-06ffadf76e86 = "[img=music] YOWWW, come and dive in
baby! The water's hot! [img=music]"
RM_fa2158c4-30a1-40a4-b3d0-07be3babb8f5 = "Oh querida, agora te deixei toda
molhada..."
RM_2d25a80f-a08e-4028-b5c1-8265f10d7502 = "CD: Get Funky!"
RM_9f2d3076-b9c7-468c-a1da-b99995f9e74f = "Get Funky!"
RM_3484d1dc-65ed-4a5a-8164-4281b8081fb9 = "Yvette Franklin"
RM_b7d01ebf-f013-4e3a-a12e-ba6027b0c34f = "Lan�ado em Agosto de 1977. Gravadora
Pacific."
RM_9956ec05-199b-4e2e-976f-877ca9ca852b = "[img=music] Riff de guitarra.
[img=music]"
RM_5d9d6fe1-b517-4690-8d7b-dcc29fe97b4d = "[img=music] See you sitting alone at the
disco club. [img=music]"
RM_f5a571b6-4057-492b-9143-2731b9fa8621 = "[img=music] Your friends are all coupled
but you look troubled. [img=music]"
RM_fd02dab2-fa6a-49b5-83a7-385c15364894 = "[img=music] HEY, get funky and dance
your problems away! [img=music]"
RM_69b2c29f-c026-44cc-87f5-eecfb113e966 = "[img=music] Said HEY, wipe those tears
away and get funky! [img=music]"
RM_10497251-8e81-4bb1-b1ca-19a5dedcccd1 = "[img=music] Get funky, real funky, get
on the dancefloor! [img=music]"
RM_b5cadaff-0d8d-4ebd-a4df-8821e30664cf = "[img=music] Get funky, real funky, while
the music plays. [img=music]"
RM_6c695033-a882-4049-8625-606bdf502af0 = "[img=music] Get funky, and dance all
your troubles away! [img=music]"
RM_c8ea5298-4eb3-49cf-8803-3f23abf81603 = "[img=music] Riff de guitarra.
[img=music]"
RM_83a36065-93aa-4529-800f-eaae83c24aed = "CD: Eurodance '92"
RM_5377342a-e48f-4e70-9ac8-d121760ede9b = "Eurodance '92"
RM_6fb8448e-c126-41ce-a052-dcb8ab48da1a = "Gunther Oberhauser"
RM_f7a7e0c5-363e-4446-9e2b-1ce2485eda7d = "Lan�ado em Mar�o de 1992. Gravadora
Berlin."
RM_8087659b-687a-448c-b02f-307953d71f42 = "[img=music] Electronic beats.
[img=music]"
RM_a55756d4-5c56-4083-b92d-f0d1a9707eb2 = "[img=music] Drei, zwei, ein, blastoff.
[img=music]"
RM_157aa532-54bb-49af-b0b1-9d8253ebcca2 = "CD: Berlin nach Stuttgart"
RM_92d04a71-56ca-4e49-a9a5-3f91c1277f5a = "M�sica: Berlin nach Stuttgart"
RM_dc05f982-d947-4f6a-bc1b-a4de3b4cfddf = "Lan�ado em Janeiro de 1990. Gravadora
Berlin."
RM_200cad9f-fa3c-4d8b-bbef-7770db19502c = "[img=music] Von Berlin nach Stuttgart.
[img=music]"
RM_564bf9a8-b1f4-4507-98a8-66f9e5afb64d = "[img=music] Von Stuttgart nach Berlin.
[img=music]"
RM_64975a8b-b13f-4585-a1e9-b155b808dccc = "CD: Mother Earth"
RM_48a2c0da-4f51-4ad0-a93f-1e2cf2dc4fa6 = "Mother Earth"
RM_f2fdc749-a981-41a2-a40f-45ea603ad00a = "Joe Johnson"
RM_9b5a3025-9465-483d-ad2f-8b297fa2ad02 = "Lan�ado em Abril de 1992. Est�dio
Universalis."
RM_653be793-c667-4c08-aa59-b05874a44fb2 = "[img=music] Where have all the flowers
gone? [img=music]"
RM_d61b677e-5453-473b-908b-357b28542e3f = "[img=music] The flowing streams, once so
clear... [img=music]"
RM_7d3ceed6-901e-415e-b234-01a3a63f8c38 = "[img=music] The forests we loved so
dear... [img=music]"
RM_5992975b-7b99-45fe-baa6-d3e61e4ce0f6 = "[img=music] Why do we kill Mother Earth?
[img=music]"
RM_73d7722d-c49b-4491-a15c-7450b54641ae = "[img=music] She gives us food, all we
need... [img=music]"
RM_c7d9b40a-706f-474d-9bfd-f698a58e4fac = "[img=music] Asks for nothing in
return... [img=music]"
RM_c6970362-5e9d-4744-9b74-b470444aec2a = "[img=music] The farmland all turns to
sand... [img=music]"
RM_c4b2c0a0-3ae0-428f-ad15-2116b3b2c5f5 = "[img=music] The seas reach into the
land... [img=music]"
RM_dcd6e06e-b2cb-4be7-84be-07f52a9c2260 = "[img=music] The wars, murders, all our
sins... [img=music]"
RM_2d8f5a26-f4b8-4fa8-8e5c-8d5898e7be9d = "[img=music] Our Mother Earth has no
twin... [img=music]"
RM_2706bfd3-3bec-49d7-aab6-930a6d2c9ef0 = "CD: Fright Night"
RM_e4e0bd6a-5eb5-4df5-82cb-dab0a9644fc8 = "Fright Night"
RM_72efb302-66ae-44c1-a762-e98db9536fce = "Lan�ado em Outubro de 1982. Est�dio
Universalis."
RM_441ae399-4cc8-41dd-a8d0-56a455b9239b = "[img=music] The sun has set, just a
short walk home... [img=music]"
RM_4e521a48-3c3b-4341-8a78-d3d893d258d4 = "[img=music] Past the spooky graveyard,
then you're done... [img=music]"
RM_6f272611-980c-4ab0-a416-178bf4b71720 = "[img=music] You hear a howl, remember
the date... [img=music]"
RM_2f1c6afe-21ec-4b45-9d21-1b04c2571198 = "[img=music] It's Fright Night, and
you're going home late! [img=music]"
RM_3e9dfdf8-2384-4171-846e-a9202263d92e = "[img=music] Hurry home 'cause it's
Fright Night! Fright Night! [img=music]"
RM_2c0da636-ad79-4046-baf7-dbe33d583af1 = "[img=music] The ghouls and ghosts are
getting hungry... [img=music]"
RM_37db76e9-edb8-45a2-8f0c-0dc89fe75438 = "[img=music] And all the spectres are out
to play... [img=music]"
RM_413521bf-13a4-4df2-b722-fb9c5ac0e338 = "[img=music] Ancient bony fingers brush
your arm... [img=music]"
RM_5e87bb98-39b0-4447-936b-4320cde49d14 = "[img=music] Red eyes in the dark, you're
quite alarmed... [img=music]"
RM_cc8df216-a310-44b3-ba57-75fcd48b631b = "[img=music] Run home quick, barricade
the windows... [img=music]"
RM_d74df464-a496-484e-b896-4143df27d64c = "[img=music] Load your gun and listen for
the howls... [img=music]"
RM_146415b5-6e1d-4656-8497-4db9fd8edb2f = "E lembre-se, n�o h� ningu�m vindo para
salv�-lo!"
RM_e977102b-cb77-4fd2-9d63-2606a3810a9d = "<risadas malignas ecoando>"
RM_29bb9ff2-a598-4d61-81d0-4b74cabb2365 = "CD: I Need You More"
RM_30cfa61f-7754-477f-9787-b607a4a9277a = "I Need You More"
RM_46e8e0a5-ea67-4a48-ba3b-e933ad6ba793 = "Lan�ado em Julho de 1991. Est�dio
Universalis."
RM_a8422222-d5f3-4a87-b6e9-a7fdcf933303 = "[img=music] They said our love would
never last... [img=music]"
RM_a5dd9b08-74df-4dd8-bac0-fe37669e00d4 = "[img=music] That we'd part ways so very
fast... [img=music]"
RM_c09ab433-60f6-4d49-8250-16d313983aff = "[img=music] Here we are, after many
years... [img=music]"
RM_2560fa43-c916-4c27-8fcd-5e57ad975040 = "[img=music] So much love and so little
tears... [img=music]"
RM_d60a0208-32fb-4edf-ba75-30d94e41693d = "[img=music] Each day I need you more and
more... [img=music]"
RM_26ac5142-ced6-4e1d-bf90-84804d27d28a = "[img=music] You're everything I'm asking
for... [img=music]"
RM_9f5b3dc4-7ee4-4080-9508-09075cdd7cfd = "[img=music] It burns brighter and never
fades... [img=music]"
RM_b9d918f9-58cf-4723-8bf5-4178b4e43457 = "[img=music] You bring me light when I'm
in shade... [img=music]"
RM_11e31115-4164-4cb4-929e-84a654b2d5ee = "[img=music] And what makes me know it's
all true... [img=music]"
RM_d964c8b9-d9fd-4816-a937-ce2aaf14fff6 = "[img=music] I know you'll always need me
too... [img=music]"
RM_4330fc81-0fdb-4a95-8c72-1adef5eb484f = "[img=music] Our growing hearts will
never die... [img=music]"
RM_f264fc51-25d6-4082-9b70-33f7689f0967 = "[img=music] Our perfect love can soar so
high... [img=music]"
RM_4d17859f-ffc1-4510-8eee-5de7a1d55d3e = "CD: Reasons for War"
RM_f6da9c53-7805-490f-8ae2-e8811fbf59aa = "Reasons for War"
RM_2f0386a6-de49-4464-9f6d-c0d42d4851e0 = "Lan�ado em Agosto de 1971. Est�dio
Texas."
RM_d9b9a7b4-25d2-4542-b08c-4b18dcdfff51 = "[img=music] What good reason is there
for war? [img=music]"
RM_32894477-cc2c-41ea-92eb-3c6c1b51e8d3 = "[img=music] For murder, killing and
mayhem? [img=music]"
RM_440a77ac-c295-4de0-ba80-7c3da92d8cff = "[img=music] Meant to be a thing of the
past... [img=music]"
RM_fa8202c0-99ad-4fb8-af8e-212b984bda1e = "[img=music] Seems we're getting worse
than ever. [img=music]"
RM_70d8ed99-6fdd-41f9-b1f3-e9f67fa852d3 = "[img=music] They send young boys to the
jungle... [img=music]"
RM_4b2fbba6-65df-414e-a845-c5bd28355909 = "[img=music] Tell them to figure it all
out... [img=music]"
RM_1e80a834-046b-4d56-b74e-ced467c7c45a = "[img=music] Boys they're shooting ain't
much older. [img=music]"
RM_946ced67-a8b7-4de3-96e8-9bd184ae969b = "[img=music] Ancient ideals? Old
promises? [img=music]"
RM_4fee2503-d7af-49c1-8364-0abcaa16c137 = "[img=music] Or for stuffing pockets of
men? [img=music]"
RM_cc9b6510-0918-43d0-8831-b59691845b86 = "[img=music] They say they're evil, kill
'em all... [img=music]"
RM_a75d4298-f262-41cb-8a43-a1ef13d49ac6 = "[img=music] But they scream and cry just
like us... [img=music]"
RM_8e071953-8bd3-4817-9634-3d97c0d821d4 = "CD: Down the Road"
RM_8ca41607-7d69-4b53-bfdc-aac70cc1e4d4 = "Down the Road"
RM_ac91c9b8-596e-41b4-9529-515f04c8ef36 = "Noah Dodds"
RM_c9986b08-3024-4d17-b49e-bc1a9b576f75 = "Lan�ado em Fevereiro de 1938. Gravadora
Countryfile."
RM_eb1f5a96-e5e1-4b20-9197-d1217a77bb7d = "[img=music] Down the road, I met a man
in red. [img=music]"
RM_c54c1fc4-d947-441d-9022-b127aa84b535 = "[img=music] Looked at me like he wished
I was dead. [img=music]"
RM_8689c86a-c967-4e56-9590-981bcb2fb6a4 = "[img=music] As I got closer, he smiled
and said... [img=music]"
RM_fdfecebd-0083-4137-a6b8-a91b95ab0d22 = "[img=music] "Will you make an honest
deal with me?" [img=music]"
RM_73e141c4-c614-4369-acf4-83d8a7903d19 = "[img=music] "I'm a fallen angel, got no
cloud..." [img=music]"
RM_7700aba7-1df6-4ef7-a2de-1c5589460090 = "[img=music] "I can get back if I make
God proud." [img=music]"
RM_97d70586-d8a3-41e2-9d10-fec55c7a435b = "[img=music] "Give me your soul, and as a
reward..." [img=music]"
RM_43ed8b09-fa66-43af-a8ce-e24fc90d9d3a = "[img=music] "Your wildest dreams will
come through henceforth." [img=music]"
RM_883b26dd-b04b-4fab-a928-9aa3b33ba51e = "[img=music] I said, "Your Lord ain't the
one I know..." [img=music]"
RM_3f65a8f7-9177-4cb9-ac03-e5d9cbb8f1c3 = "[img=music] The man vanished in a cloud
of smoke. [img=music]"
RM_8509207a-2c29-4539-9309-7d38d9216302 = "[img=music] Thought I did right, sending
him away... [img=music]"
RM_d0a9efd6-36ab-471d-bfc1-69ab938f9810 = "[img=music] But on lonely nights, I
regret it... [img=music]"
RM_3f6bf4c7-0c36-41f1-96ed-8ef41aaf06a9 = "CD: A Metamorfose - Audiolivro"
RM_5b8eaf2e-41c2-40e9-8746-f0ae4da78b89 = "A Metamorfose - Audiolivro"
RM_7f2f320f-58c0-42f2-ac06-6aa8cd21944d = "Franz Kafka"
RM_4b7ee692-47a7-4b05-80b8-abffdb47052a = "A hist�ria do vendedor Gregor Samsa, que
acorda uma manh� e se v� inexplicavelmente transformado em um enorme inseto."
RM_282dcd66-eb39-4241-8aad-0ab2e33aad8d = "Quando Gregor Samsa acordou uma certa
manh� de sonhos inquietos..."
RM_9d099944-9340-4930-b129-4251a47486e0 = "...se viu transformado em um verme
monstruoso em sua cama."
RM_4b8d4304-26ac-4c02-ba99-201f775e9f5f = "Ele estava deitado com suas costas duras
feito uma armadura..."
RM_727bc340-2df9-4aec-b6be-17cf31fd3e1b = "... e, quando ele levantou um pouco a
cabe�a..."
RM_48749787-1ace-4158-b7ec-10479c39b469 = "... viu sua barriga arqueada, marrom,
dividida em segmentos..."
RM_07008c30-5cf9-4ecf-bd72-092d96898e04 = "... em cima do qual o edredom..."
RM_a99e1830-c6d2-4160-86ce-00548d5af724 = ".... dificilmente poderia ficar sem
escorregar."
RM_bfbd21e9-29ac-47d7-b334-ef29948e2279 = "Suas muitas pernas, lamentavelmente
finas em compara��o com o resto do corpo..."
RM_8ae1749f-a1e2-4b1a-9ae7-591bef7b6674 = "... tremiam impotentemente diante de
seus olhos."
RM_1c98b1e8-5e1c-485c-aaf5-eff85e99c7b8 = "<bzzt>"
RM_60d8e8af-91f6-41b9-9692-fabc3de3127d = "CD: Orgulho e Preconceito - Audiolivro"
RM_7dd25e3f-fd4a-4ff1-9aa8-50c05d0c39f4 = "Orgulho e Preconceito - Audiolivro"
RM_821de364-1fb3-4a96-a98b-bcc7e1128a91 = "Jane Austen"
RM_46408871-f983-41e8-a682-34152af34aaa = "O amado e elegante romance de Jane
Austen sobre a vida de Elizabeth Bennet e seu romance com o Sr. Fitzwilliam Darcy
durante a Era da Reg�ncia."
RM_ae4446db-eba1-46e0-9b7b-0d85fd3db374 = "� uma verdade universalmente
reconhecida, que um homem solteiro..."
RM_8da589ba-5a89-4ad5-a4ad-73b4c10c87a7 = "...de posse de uma boa fortuna, deve
estar precisando de uma esposa."
RM_80c593c1-5799-4ad5-99f1-81d36c5e0630 = "Por mais que sejam pouco conhecidos os
sentimentos ou opini�es de tal homem..."
RM_39515299-d053-4308-bd2d-28123bbf022c = "...em sua primeira entrada em um bairro,
essa verdade est� t�o bem fixada nas mentes..."
RM_4bead081-1ab7-4f5c-b6ce-1327e954d872 = "...das fam�lias, que ele � considerado o
leg�timo..."
RM_b8a893c0-a179-4493-b914-d3fa56330119 = "...propriet�rio de uma ou outra de suas
filhas."
RM_d89fde88-1541-44bd-be67-fe2ab3e27d54 = ""Meu caro Sr. Bennet", disse-lhe um dia
sua senhora, "voc� j� ouviu falar..."
RM_ad26d31b-f33c-4efb-a766-83d6a5087849 = "...que o Netherfield Park finalmente foi
alugado?""
RM_a1f6d5f0-b6d1-4198-ac8a-6974ee6ed010 = "O Sr. Bennet respondeu que n�o."
RM_c5faa8d5-b947-482a-ae00-a99a949d6cc0 = "CD: Jane Eyre - Audiolivro"
RM_d6c67aba-12ad-4ccd-ad65-f955cc77c130 = "Jane Eyre - Audiolivro"
RM_92b7ee9c-0e8e-4564-95b2-e057c0d4c8d5 = "Charlotte Bronte"
RM_977e5caf-f42e-4c64-8d12-93f993625a4b = "Um dos romances mais famosos de todos os
tempos. Jane Eyre chega a Thornfield Hall e se apaixona pelo pensativo Sr.
Rochester."
RM_87928070-5cc6-4cf8-993e-a9fccf942337 = "N�o havia possibilidade de dar uma
caminhada naquele dia."
RM_49397445-253d-4c10-a982-824ad96e7faf = "Est�vamos vagando, de fato, nos arbustos
sem folhas..."
RM_3b316c81-dafa-4517-bb1c-f32a0eaa5711 = "...uma hora da manh�; mas desde o jantar
(Sra. Reed, quando l�..."
RM_fcbce8fc-f034-4f5c-bbcf-f6479ab89844 = "...n�o era companhia, jantava cedo) o
vento frio do inverno trouxe consigo..."
RM_fe619660-f09f-46ea-9e73-7890859a7c2f = "...nuvens t�o sombrias, e uma chuva t�o
penetrante..."
RM_1e9e6e2a-38dc-43fa-9ba1-2938a3437ca1 = "...que aquele exerc�cio ao ar livre
estava fora de quest�o."
RM_7387b1f3-8934-4dbe-bac0-2a7b6bebde2e = "Fiquei feliz com isso: Eu nunca gostei
de longas caminhadas, principalmente nas tardes frias."
RM_36d593b6-139a-403c-9631-f28dacef0923 = "Terr�vel para mim foi voltar para casa
no crep�sculo obscuro..."
RM_ce99c271-cb3a-4ba9-9ea2-1118c623af45 = "...com os dedos das m�os e dos p�s
arranhados, e um cora��o entristecido pelas..."
RM_4a755d32-b74f-43fb-9e98-c7be514860fa = "...repreens�es de Bessie, a enfermeira,
e humilhada pela consci�ncia..."
RM_e4e59096-367b-49d7-83f5-bd95b7d7ebb8 = "...de minha inferioridade f�sica a
Eliza, John, e Georgiana Reed."
RM_6c0ec758-7b90-4ae2-bc6f-aa908f82f33e = "CD: Bartleby, o Escriv�o - Audiolivro"
RM_c34cf2d0-6fcb-47c0-bac5-f77689ea68d0 = "Bartleby, o Escriv�o - Audiolivro"
RM_210ab91a-caf4-4e25-82c6-61bed9c7baef = "Herman Melville"
RM_5fa56c41-4abd-4079-ac88-4e2a42261399 = "Um conto do homem que preferiria n�o
faz�-lo."
RM_36bb32e6-82d1-4e31-896b-9ca41103691e = "Algumas vezes, o p�lido funcion�rio
encontra um anel dentro do papel dobrado"
RM_627c98b3-5ff4-4a3c-85aa-cd5dfcf4e017 = "...o dedo a que se destinava, talvez,
esteja apodrecendo debaixo da terra;"
RM_318a4e71-6eae-4279-bc21-b5ab87277a18 = "uma nota banc�ria enviada em r�pida
caridade � aquele a quem iria aliviar..."
RM_7b961bb3-2f96-4fa7-bcc4-a171246833f6 = "...j� n�o come nem passa fome;"
RM_87cfe48f-46ab-444f-b7a9-fa67df383c56 = "Perd�o para aqueles que morreram em
desespero."
RM_c04d00ba-4b12-475d-bc67-40d5c34cef88 = "Esperan�a para aqueles que morreram sem
esperan�a"
RM_f26d0aef-9872-4d81-96dc-df9b62c8f376 = "Boas novas para os que morreram sem
assist�ncia em calamidades."
RM_bd61904d-5b4e-48f4-989b-4a87bcc7fee9 = "Com mensagens de vida, essas cartas
corriam para a morte."
RM_d740cf1f-0c39-4d08-9623-c1496245a901 = "Ah, Bartleby! Ah, humanidade!"
RM_ddc020f1-f3ed-43b6-9a2d-599305d2c0a1 = "CD: Colet�nea Yeats - Audiolivro"
RM_a43455dc-fe03-4c36-8b25-6e2447748dc6 = "Colet�nea Yeats - Audiolivro"
RM_a8169841-bf0e-40ee-a409-30425de2dbc0 = "W.B. Yeats"
RM_5c4264a1-677e-4075-83e0-d17a847bfb12 = "A colet�nea das obras do c�lebre poeta
W.B. Yeats."
RM_00e2c4e3-2ef3-41d1-91df-96bb8f6a8ffe = "Rodando e rodando no giro que se alarga"
RM_5545e358-0325-46f8-858a-3ed3f3c5e94d = "O falc�o n�o pode ouvir o falcoeiro;"
RM_12323704-fdec-401b-9ec8-162cc16377cb = "Tudo se desagrega; o centro n�o consegue
se sustentar."
RM_f70afc55-35c1-45f9-8215-141b8d5de290 = "Pura anarquia est� solta pelo mundo,"
RM_e2f30ae3-b9b8-4d8f-98aa-f7f672733a71 = "Est� solta; a mar� manchada de sangue; e
por toda parte. A cerim�nia da inoc�ncia � afogada;"
RM_ad99d9d9-a366-478e-8d88-fb7bcdc97338 = "Aos melhores falta qualquer convic��o,
enquanto que os piores"
RM_a021f683-f04a-47ac-bb69-3d3aad60221f = "Est�o cheios de �mpeto apaixonado."
RM_b263ee98-e406-432d-a987-f8dd463bafaa = "Com certeza alguma revela��o �
iminente;"
RM_2a11ce46-8b6c-42cf-a048-cd7c992c8cc6 = "Com certeza o Segundo Advento �
iminente."
RM_2072b851-f25f-4649-a7bb-110d93b644e6 = "O Segundo Advento! T�o logo emergem
essas palavras."
RM_8c16d353-400e-4e89-9a8b-20f315f466bf = "Uma gigantesca imagem vinda do Spiritus
Mundi"
RM_a647c71a-8a4b-4522-8827-f6bfaf9f2e5d = "Turva a minha vis�o: em algum lugar nas
areias do deserto"
RM_bdac3309-d0ec-4236-8fbb-4b6776a4fd15 = "Uma forma com corpo de le�o e cabe�a de
homem,"
RM_0fe6e638-fedb-4fe4-bb14-27eb7edb6932 = "Olhar fixo e vazio e implac�vel como o
Sol,"
RM_9abaaaae-b38c-4b5c-b903-0fd537a1ca38 = "Move lentamente suas coxas; enquanto por
todo o seu redor"
RM_d4460fae-18ad-41d4-8d54-0ae8057ae6eb = "Rodopiam as sombras dos violentos
p�ssaros do deserto."
RM_e624ad7f-b6df-48cf-83d1-326cdfcbae35 = "Cai de novo a escurid�o, mas agora eu
sei"
RM_fe6207db-833e-46e4-b44a-8fd6f8fb86bf = "Que vinte s�culos de sono p�treo"
RM_167d94f3-df0f-4878-b3fd-1910be585f86 = "Foram perturbados at� o pesadelo por um
ber�o embalador,"
RM_e1a2bbcd-86e3-4b47-8e56-50f3586b5291 = "E que a rude fera, chegando afinal a sua
hora,"
RM_66b571e1-6d73-45fa-9f8e-ee3aa6d4a3e4 = "Se arrasta rumo a Bel�m para nascer?"
RM_24d4c30e-3c96-4f9b-935f-f3be7fdd4628 = "CD: Robinson Crusoe - Audiolivro"
RM_9f2e7db2-462c-4ee8-bac4-12207005dd94 = "Robinson Crusoe - Audiolivro"
RM_e08c4d88-b5cc-405a-aeca-867da60a0c35 = "Daniel Defoe"
RM_ec69efd0-01e7-44e3-b08a-bc91ed9d8b6d = "O cl�ssico conto de um homem � deriva,
longe de casa, aprendendo a sobreviver."
RM_6bae808e-cb35-4a29-bb25-6f86857ac8f8 = "Aprendi a olhar mais para o lado bom da
minha condi��o..."
RM_a4d5a848-9acd-4d8f-bb0c-1b1fed0e4eb2 = "...e menos para o lado obscuro."
RM_55d62474-4672-406e-b7d5-a828e5a967fc = "Para considerar o que gostava, ao inv�s
do que queria."
RM_6045a761-e67b-4ce7-9bae-da745e10f0c0 = "Isso �s vezes me dava consolos t�o
profundos, que n�o consigo express�-los..."
RM_524e2ff2-6a33-4cd0-bd35-89105e2eecaa = "...e do qual tomo nota aqui, para
lembrar as pessoas descontentes."
RM_57d92968-0dc9-4607-be86-45af64841734 = "Quem n�o pode desfrutar confortavelmente
do que Deus lhes deu..."
RM_cf695b3a-228b-4b43-b4dd-0a495dce4094 = "...� porque veem e cobi�am algo que Ele
n�o lhes deu."
RM_bb32bbe2-d07c-4650-9e58-60dc4ef7fd3a = "Todos os nossos descontentamentos sobre
o que queremos aparecem..."
RM_09ff4c8e-47eb-4793-877a-8213c6700e4d = "...a partir da necessidade de gratid�o
pelo que temos."
RM_6f6e9136-d177-425f-bf23-d5eef9797493 = "CD: Walden - Audiolivro"
RM_e283731a-fb6d-4b1c-8d56-de09985af132 = "Walden; ou, Vida na Floresta -
Audiolivro"
RM_b34c2d41-be33-40f4-bde3-a5353c74cfd2 = "Henry David Thoreau"
RM_4e70fab9-d19c-42a1-8506-56e4b04934c0 = "A obra de 1854 de Henry David Thoreau
baseada em fatos reais, sobre a vida e a filosofia de seu tempo vivendo em uma
cabana constru�da por si mesmo na margem do Lago Walden, em Concord,
Massachusetts."
RM_84c7ff6e-887e-40a0-ab2a-ad8be8a0b2f1 = "Quando escrevi as p�ginas seguintes, ou
melhor, a maior parte delas, morava sozinho..."
RM_25f02b36-bab4-4cd0-be22-3500995799cd = "...na floresta, a uma milha e meia de
qualquer vizinho, em uma casa que eu mesmo constru�..."
RM_5effc2d7-78be-4f10-bd15-0cf00755ec71 = "...na margem do Lago Walden, em Concord,
Massachusetts."
RM_f1e54dbf-8862-4a23-8c6e-df8d31193b74 = "Morei l� dois anos e dois meses."
RM_fe783416-9533-4775-b1d4-e4e968aaac7c = "Atualmente sou um peregrino na vida
civilizada novamente..."
RM_5e809997-3068-41a9-9d0a-73c30235486a = "Alguns perguntaram o que tinha para
comer..."
RM_8859a1db-f925-4655-b1fb-7bc25bb3c95d = "...se n�o me sentia solit�rio; se n�o
tinha medo; e coisas do tipo."
RM_ff37bc81-4fa0-4352-87ba-67a546591d91 = "Portanto, vou pedir aos meus leitores
que me perdoem se me comprometer..."
RM_b66e4525-aa38-40ea-93e4-1661fa7259cc = "...para responder a algumas destas
perguntas neste livro..."
RM_9f6c9c32-256f-4d64-a96e-9a09445e9f51 = "...Grande parte dos seres humanos leva
uma vida de desespero silencioso."
RM_c4c43039-d1ac-4b3d-a651-7731c5bab1ed = "A maioria dos luxos e muitos dos
chamados confortos da vida..."
RM_5e772aca-91a2-490a-80a2-1b8a54b86858 = "...n�o s�o apenas dispens�veis, mas
tamb�m obst�culos � eleva��o da humanidade..."
RM_b844079b-22c1-40c9-9895-7c7edbfce464 = "Eu prefiro sentar em uma ab�bora e ter
tudo pra mim..."
RM_076c903a-d59f-46d0-a638-7628cb0d5881 = "...do que ficar confort�vel em uma
almofada de veludo..."
RM_70666efd-4f0f-4e74-bc14-94233478128c = "Nossa vida � desperdi�ada por detalhes.
Simplicidade, simplicidade, simplicidade!"
RM_eb4afdba-0ada-4d02-8cbc-a949a3598e16 = "Eu digo, que seus neg�cios sejam como
dois ou tr�s, e n�o cem ou mil..."
RM_9be2daaf-4b18-4e51-b9f7-c3dd6455487a = "Simplifique, simplifique. Em vez de tr�s
refei��es por dia, fa�a uma."
RM_69d816d2-b6d1-4050-93c4-7bdf78e3bd99 = "Em vez de cem pratos, cinco; e reduzir
outras coisas na mesma propor��o..."
RM_661ae46c-ae4b-436e-9107-6631d69f9603 = "...A luz que apaga nossos olhos �
escurid�o para n�s."
RM_da1c9db7-5bd6-4f07-80aa-c2a5f1891604 = "S� amanhece aquele dia para o qual
estamos acordados. H� mais dia para amanhecer."
RM_2a3ddcf8-a84e-4b0c-baf4-25712ddc2566 = "O Sol � apenas uma estrela da manh�."
RM_a908545b-e7e7-4ce1-8459-45147bc06fa7 = "CD: Medita��o Agora!"
RM_db5e839c-8c81-4c4a-87df-98cc4cf8d0b7 = "Medita��o Agora!"
RM_f35a79e7-316d-42e3-947b-c01d2bb95f4b = "Oceano"
RM_ba61afe0-f5aa-4105-a5c3-13b64ba4485e = "Medita��o e relaxamento. D� a si mesmo
algum tempo para "voc�"!"
RM_906d0f0f-666d-45af-b4ca-b3377c6e1d77 = "Ok pessoal, � hora de relaxar corpo e
mente."
RM_b9414f42-6e83-4ed4-8954-6038ae64ccc8 = "Respire lentamente e profundamente."
RM_1f5738c9-deee-4c5e-8455-f1fca79ca125 = "Inspire e depois expire completamente."
RM_36a03298-e431-489f-85a0-32ddaeed3143 = "Tudo � tranquilo."
RM_0bcc1eb5-a130-4e78-b180-3351342c1ee8 = "Tudo est� calmo."
RM_2b1fc2d8-4c0b-4b29-8909-8be46b9a073b = "Deixe os problemas de sua rotina
simplesmente... se afastarem."
RM_c9da3619-2991-4322-9360-61ebd0ea6a88 = "N�o h� nada perigoso l� dentro."
RM_4d6d6ba4-7163-4647-93b3-79adcb344547 = "N�o h� nada perigoso l� fora."
RM_b0338125-ad45-459f-8930-deae1a94192c = "S� h� paz."
RM_89df9cbc-02b8-4fe4-a39c-3c77c219d0c0 = "Voc� est� vivo. Sinta sua vitalidade."
RM_d05e53bd-37bd-48e0-bdf3-a7b0e67b26d0 = "Prove cada respira��o enquanto
inspira... e expira..."
RM_46b5c331-2e97-49b0-876c-bdd8fafcc0fd = "Encha seus pulm�es."
RM_89982670-32b0-4fdf-a8bf-1ab68be7f932 = "Deixe cada parte do seu corpo...
relaxar..."
RM_02afb20f-c324-47bb-b158-c5fa40fd3356 = "Deixe cada parte *clique*."
RM_4afaa407-53fe-4db1-a2bb-ba6aed3cc369 = "CD: Carmina Burana"
RM_3d6abc0f-d372-4045-9a7c-178ec061ea5c = "Carmina Burana"
RM_929cc2e1-4f5b-42ac-ae13-f5001d22a530 = "Participa��o Especial do Coral do Estado
de Kentucky"
RM_6b90f7e6-21fd-4b35-80e0-5fb19cc973c3 = "Gravado ao vivo em Louisville no
Festival do Estado do Kentucky em 1984."
RM_5eb8472d-66a8-443a-8004-ebc9a7f08f9f = "[img=music] O Fortuna... [img=music]"
RM_89bf55c9-121c-4a97-838a-e71ac391c223 = "[img=music] ...velut luna...
[img=music]"
RM_788d6271-5ec4-4844-b7aa-181ec20f49a2 = "[img=music] ...statu variabilis...
[img=music]"
RM_79d4cb21-1be3-4f91-a8eb-77d7e8719065 = "[img=music] ...semper crescis...
[img=music]"
RM_08a1a2f8-b52d-40d9-91b2-985fb4612565 = "[img=music] ...aut decrescis.
[img=music]"
RM_9569547c-a354-490f-88e3-002dc2c85506 = "[img=music] Vita detestabilis...
[img=music]"
RM_c1673f5e-39e5-464a-a1d7-bf7099140e37 = "[img=music] ...nunc obdurat...
[img=music]"
RM_d958e63e-dc5b-467c-afb6-7b9d81b37bd1 = "[img=music] ...et tunc curat...
[img=music]"
RM_c1d4dd9a-6ff0-4917-b3fa-2c1c1a0e66ae = "[img=music] ...ludo mentis aciem...
[img=music]"
RM_69944d78-7566-4961-8daa-35fdcb85a400 = "[img=music] ...egestatem! [img=music]"
RM_4e14c0e4-414e-427f-879b-c470011b4fe4 = "[img=music] Potestatem! [img=music]"
RM_73128514-4e9e-4e6c-9c0d-fce9e3581d54 = "[img=music] Dissolvit ut glaciem!
[img=music]"
RM_9fe29a7c-0f30-407e-9544-a93b5bb6d89f = "[img=music] Est affectus... [img=music]"
RM_aed6634f-8d07-4b76-99fb-fc08f8581481 = "[img=music] ...et defectus...
[img=music]"
RM_d35f4cf0-0d82-4892-976d-694e96fdba9f = "[img=music] ...semper in angaria!
[img=music]"
RM_673df44d-a702-4053-8bf4-a1552f99a22b = "[img=music] Hac in hora... [img=music]"
RM_1f587166-1d60-487e-8f2a-b6ae86f425c1 = "[img=music] ...sine mora... [img=music]"
RM_8d327756-437e-4e45-862a-0d95d582291a = "[img=music] ...corde pulsum tangite...
[img=music]"
RM_5a0f919b-00ce-4371-9634-77d8357a9fb2 = "[img=music] ...quod per sortem...
[img=music]"
RM_79782877-7e89-4575-ab7b-72d1fb335456 = "[img=music] ...sternit fortem...
[img=music]"
RM_85edc923-5fbb-4e3e-8da3-18d92d0a1bae = "[img=music] ...mecum omnes plangite!
[img=music]"
RM_0e7a682a-f328-430e-8f24-49dfdd9b40ce = "CD: Constante Adora��o"
RM_f352aafd-4272-49c1-8ce2-3f9396202701 = "Constante Adora��o"
RM_b6cc3deb-a0b9-4488-9961-fd2740633542 = "Can��es de Gl�ria"
RM_6f36bf55-71b4-4578-abc9-c0f0893448dc = "Can��es e hinos de adora��o e louvor."
RM_9c8b06ad-255b-4d83-8511-917d3679a56f = "[img=music] Maravilhosa gra�a, qu�o doce
o som.... [img=music]"
RM_cfdc880f-f401-4b7e-8562-e52a7607e798 = "[img=music] ...que salvou um miser�vel
como eu. [img=music]"
RM_cb88a11d-5016-4389-9039-5e1bc6b792b5 = "[img=music] Uma vez estava perdido, mas
agora fui encontrado. [img=music]"
RM_56ad8354-8a88-42e5-a341-9e5d981273b4 = "[img=music] Estava cego, mas agora vejo.
[img=music]"
RM_1d106f1c-3d63-43ac-a7aa-86129789c98a = "[img=music] Foi a gra�a que ensinou meu
cora��o a temer... [img=music]"
RM_e1251914-cca7-489c-ab70-6ea41ea2be76 = "[img=music] ...e aliviar meus medos.
[img=music]"
RM_1a391e0f-0543-4f7d-8eeb-91c8315155b7 = "[img=music] Qu�o preciosa essa gra�a
parecia... [img=music]"
RM_763d5b40-8275-4fd1-815c-de73d009b5c8 = "[img=music] ...a hora em que acreditei
pela primeira vez. [img=music]"
RM_9735a142-0554-46da-8cdf-83a93f6dabe5 = "[img=music] Quando estivermos l� dez mil
anos... [img=music]"
RM_3e14326f-6f62-44b6-be4b-add93f26989e = "[img=music] ...brilhando como o Sol...
[img=music]"
RM_47951933-73e3-417b-8578-9064f1a92c4c = "[img=music] ...n�o teremos menos dias
para cantar louvores a Deus... [img=music]"
RM_d1083760-e47d-474b-9f77-883542519d48 = "[img=music] ...do que quando come�amos.
[img=music]"
RM_ebd3d2fb-d1d9-4d6c-836e-912df4619c96 = "[img=music] Maravilhosa gra�a, qu�o doce
o som. [img=music]"
RM_35d24e31-bfd5-461a-90ec-f2ecd8f60031 = "[img=music] Que salvou um miser�vel como
eu. [img=music]"
RM_9f3ecdf4-e3c7-4f80-a7cc-1a0bdc4833ab = "[img=music] Estava cego, mas agora vejo.
[img=music]"
RM_6e4f763a-6aa1-42c1-adfe-cc7b0ff99cd3 = "CD: Constante Adora��o - Vol 2"
RM_2e53ef19-45bb-4e89-a4c3-26f92cc2c6fb = "Constante Adora��o - Vol 2"
RM_f27cc4da-a6e5-4133-ae55-d5a55690cfa9 = "Ainda mais can��es e hinos de adora��o e
louvor."
RM_59235090-1d92-4261-adb3-b0490b684d74 = "[img=music] Santo, santo, santo! Senhor
Deus Todo-Poderoso! [img=music]"
RM_47b657fd-2c54-4412-9255-a44766b75007 = "[img=music] No in�cio da manh�...
[img=music]"
RM_340e7adb-f9c7-4183-8cec-5698ca5e3d54 = "[img=music] ...nossa can��o subir� a Ti.
[img=music]"
RM_7fa7bbf0-4f0e-44fd-a1be-41023ebcd7a1 = "[img=music] Misericordioso e poderoso...
[img=music]"
RM_d9059dcf-516c-4357-b0b3-b6c9968f67d2 = "[img=music] Deus em tr�s pessoas...
[img=music]"
RM_66bac7bb-3455-463f-9f6f-65e98f6f328e = "[img=music] Sant�ssima Trindade.
[img=music]"
RM_e6ce3e05-7253-4211-a2c1-4309fdac0d71 = "[img=music] Santo, santo, santo!
[img=music]"
RM_8ecae761-1956-420d-a9e7-61b15aa38676 = "[img=music] Embora a escurid�o Te
esconda... [img=music]"
RM_53e533dd-9dca-48d4-bbe0-005ccc09aa11 = "[img=music] ...embora o olho do
pecador... [img=music]"
RM_dd9d1023-86ac-4795-8cc8-d874ad0e5b1b = "[img=music] ...Tua gl�ria n�o pode ver.
[img=music]"
RM_eb172ad8-109c-48f0-b285-b319352926ee = "[img=music] S� Tu �s santo...
[img=music]"
RM_29750403-d482-4780-8ccb-ae30a4bfd9e6 = "[img=music] N�o h� ningu�m al�m de Ti...
[img=music]"
RM_367f0541-2a38-4b54-8763-5aed7295c6be = "[img=music] ...perfeito em poder...
[img=music]"
RM_2960c4bd-12d3-44d3-8af4-e37b526cdf6e = "[img=music] ...no amor e na pureza.
[img=music]"
RM_a739708d-23a2-4b52-bbad-7d0e8fd1154e = "CD: Momentos da Hist�ria Americana -
Watergate"
RM_ba75335e-46a9-4b5f-9d45-a1ef25f80b1a = "Momentos da Hist�ria Americana -
Watergate"
RM_211c9a22-212e-43d1-9eaf-35dd5796719d = "Sociedade Hist�rica Americana"
RM_481f6f65-c140-403c-b107-b3320cbf35a3 = "Trechos e coment�rios sobre discursos e
grava��es do presidente Richard Nixon sobre a invas�o de 1972 no Hotel Watergate em
Washington D.C. que o levou � ren�ncia em 1974."
RM_33d2f51a-9d19-4a77-8873-6b6ea2d8f1d6 = "Apesar da investiga��o, o presidente
Nixon manteve sua inoc�ncia..."
RM_cfae9b52-bd7c-433a-8f77-3e9537082dc6 = ""Em todos meus anos de vida p�blica,
nunca obstru� a justi�a."
RM_95ed4841-0615-42b4-9200-a4ab55f820d0 = "As pessoas t�m que saber se o seu
presidente � um vigarista ou n�o."
RM_3fb54ace-8551-4a07-97cf-7e8b491e5b2c = "Bem, eu n�o sou um vigarista.""
RM_f0108d40-8f88-4d4f-ae77-3899f564c238 = "Mas suas grava��es particulares contam
uma hist�ria diferente."
RM_2e8eb29b-bbae-4c26-9ff8-58f369ea1099 = ""Voc� faz a CIA ligar para o FBI e
dizer: "O presidente acredita que a investiga��o..."
RM_d6ca8c4e-b682-4f79-aa3b-01fa4ec8cb3e = "...em Watergate vai abrir o neg�cio da
Ba�a dos Porcos de novo.""
RM_425ea45e-74f1-4ed2-99a0-bc671fa4be37 = "E eles deveriam chamar o FBI para dizer
que desejamos..."
RM_fbeb228f-e076-4961-ab26-8ca60986778a = "...pelo bem do pa�s, que parem a
investiga��o. Ponto final!""
RM_7603687c-2217-48ff-84c1-42b7cced3082 = ""N�o dou a m�nima para o que vai
acontecer. Eu quero que voc�s acabem com isso..."
RM_4f019522-842d-4fb1-9578-ffb8d3904f5c = "...deixe-os pleitear a Quinta Emenda, se
ir� salvar, salve o plano."
RM_47ff68d7-5567-4562-960b-3b0e5079b48e = "Esse � o ponto. N�s vamos proteger nosso
povo se pudermos.""
RM_2deaf216-b7c8-4e52-9154-e0cd1d08fc6d = "Quando as grava��es se tornaram
p�blicas, s� havia uma coisa que Nixon podia fazer."
RM_62b090a8-181a-4b17-ad68-ead0b2f52e37 = ""Eu nunca fui um desistente. Mas, como
presidente, devo colocar o interesse da Am�rica em primeiro lugar."
RM_0027ef16-50eb-45a7-a53d-4cc61288ba46 = "Portanto, vou renunciar � presid�ncia a
partir de amanh� ao meio-dia.""
RM_258db3ed-f1ee-4f1a-a555-040cba90ede7 = "Ap�s sua ren�ncia, Nixon se afastou da
vida p�blica, at� uma entrevista em 1977."
RM_1589c636-8058-4d92-a425-680150057370 = ""Oh, quando o presidente faz isso,
significa que n�o � ilegal...""
RM_f08e5a5d-e9cf-4c1e-bc57-a05e581f2efb = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - Dia
da Inf�mia"
RM_fef67f2c-6f7e-4775-80a7-2975efac81f5 = "Momentos da Hist�ria Americana - Dia da
Inf�mia"
RM_c4a298b2-21a6-45a2-a927-64a46ce4c877 = "O texto completo e coment�rios sobre o
discurso dado pelo presidente Franklin Delano Roosevelt ao Congresso em 8 de
dezembro de 1941, o dia ap�s o ataque Japon�s em Pearl Harbor."
RM_a0c28bab-9bc9-4baf-9e04-a37828f65f34 = "Ontem, 7 de dezembro de 1941 - uma data
que viver� na inf�mia..."
RM_1ba53273-34f2-454b-9cac-7c571092cc52 = "...os Estados Unidos da Am�rica foram
s�bita e deliberadamente atacados..."
RM_4acfaee8-14da-473b-9695-7e2df5f245c0 = "...pelas for�as navais e a�reas do
Imp�rio do Jap�o..."
RM_d3d87144-7ea4-4a91-8999-953978d72890 = "Ontem, o Governo Japon�s tamb�m lan�ou
um ataque contra a Mal�sia."
RM_35e0dac2-181f-411d-9ac4-8b4da2b89bcf = "Na �ltima noite, for�as japonesas
atacaram Hong Kong."
RM_53b77c03-0e47-49b3-87d2-21a478490df9 = "Na �ltima noite, for�as japonesas
atacaram Guam."
RM_8f0d9701-830f-4b61-bfb6-3c8bd81dab1f = "Na �ltima noite, for�as japonesas
atacaram as Ilhas Filipinas..."
RM_b5d1a1ba-38cb-47c2-a75e-c8fe74efa0b4 = "O Jap�o realizou, portanto, uma ofensiva
surpresa..."
RM_00bffc23-328a-4d43-a889-c0c2ff87522d = "...que se estende por toda a �rea do
Pac�fico."
RM_2fdc747c-0e9c-49a4-ab6f-a0e7708220d8 = "Hostilidades existem. N�o existem
d�vidas do fato de nosso povo..."
RM_68947d60-0150-41ae-b482-e5d159237fd2 = "...nosso territ�rio e nossos interesses
estarem em grande perigo."
RM_87205d29-7480-4d2c-855e-72b5bb9b6355 = "Pe�o ao Congresso que declare, desde o
ataque n�o provocado..."
RM_eae4c47d-6895-4d39-a734-5d496a39c4ba = "...e covarde do Jap�o, no domingo, 7 de
dezembro de 1941..."
RM_38818115-67dc-4ab2-ab2e-8f50e090053b = "...que existe um estado de guerra entre
os Estados Unidos e o Imp�rio do Jap�o."
RM_23b5ef62-35e4-4369-957a-4a6f9e11ccc3 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - O
Pouso na Lua"
RM_962e240d-5883-4fcd-9f10-b1de80cc7600 = "Momentos da Hist�ria Americana - O Pouso
na Lua"
RM_44760643-343b-4577-b02c-d1de495b8b74 = "Trechos da transmiss�o ao vivo
diretamente da Lua e da sala de controle da NASA durante o primeiro pouso na Lua em
20 de julho de 1969."
RM_fb1ffd15-dc4a-4dc2-8944-2d7d258b9e45 = "Buzz, aqui � Houston. F/2 e 1/160 do
segundo..."
RM_917e7951-7574-46b2-b599-fa93682dcc65 = "...para fotografia de sombra na c�mera
de sequ�ncia."
RM_410e1487-cd53-4d47-bc27-0310f52f8f03 = "Ok."
RM_9c90d89f-2ab8-4a36-8cfc-b213c7f6d142 = "Estou no p� da escada. Os p�s do M�dulo
Lunar afundaram apenas..."
RM_8b652999-8070-476a-869e-d03f4401720f = "...cerca de 1 ou 2 polegadas na
superf�cie, embora a superf�cie pare�a ser..."
RM_3a0069a6-b73b-4279-8a63-91f078445a46 = "...feita de gr�os muito, muito finos
conforme voc� se aproxima. � quase como um p�..."
RM_b6855d14-e070-4ff8-938f-28bd0cc7e906 = "Ok. Vou sair do M�dulo agora."
RM_d769ef43-e22f-4855-8dc0-73c5ecb674c4 = "Esse � um pequeno passo para o homem;
mas um grande salto para a humanidade."
RM_3018c253-005b-426c-8018-9320366ee77d = "Sim, a superf�cie � fina como p�. Eu
posso chut�-la com meu p�."
RM_cd1e4767-0343-4559-bef5-1dddb56c8b29 = "Ela adere em camadas finas, como carv�o
em p� �..."
RM_5a3da722-46d1-4d89-9018-11ba10101d42 = "...sola e laterais das minhas botas. Eu
ando em pequenas fra��es de polegadas, mas..."
RM_f9301a44-6367-4207-a014-8dfa4a557d8e = "...eu posso ver as pegadas de minhas
botas e os passos nas part�culas finas e arenosas..."
RM_14bd9852-2d4b-4b52-9abe-6161f4503185 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - A
Constitui��o"
RM_50c3a3ef-5bcd-43c6-96c6-eb661fb035d0 = "Momentos da Hist�ria Americana - A
Constitui��o"
RM_c55359aa-9964-4b27-9a5a-0fc21fccf870 = "Uma leitura completa da Constitui��o dos
EUA e suas atuais emendas, acompanhada de coment�rios de historiadores. Entrando em
vigor em 1789, a Constitui��o estabelece os tr�s poderes do governo federal,
juntamente com direitos e responsabilidades ampliados por emendas, e tem
influenciado o governo democr�tico em todo o mundo at� os dias atuais."
RM_49e4ad9f-6a8d-42cd-89b8-0f98c94da521 = "N�s, o Povo dos Estados Unidos, a fim de
formar uma Uni�o mais perfeita..."
RM_60a9e8eb-dae8-4b02-adce-140eb2de8974 = "...estabelecer justi�a, garantir
tranquilidade dom�stica, prever a defesa comum..."
RM_5972f4ad-2d54-4f81-8c9a-49edfe85eabb = "...ordenamos e estabelecemos esta
Constitui��o para os Estados Unidos da Am�rica."
RM_9a82ff7f-c617-43a2-8ce0-1c60742113e3 = "Todos os Poderes legislativos aqui
conferidos ser�o confiados..."
RM_3f085cb8-bc75-446f-bf0e-df2c05119eea = "...a um Congresso dos Estados Unidos,
que dever� consistir..."
RM_9622b728-dbc4-4b55-9a51-1c2be030542d = "...de um Senado e uma C�mara de
Representantes..."
RM_3ea3f22f-c684-442a-acfd-1c6565152da4 = "O presidente, vice-presidente, e todos
os funcion�rios civis dos Estados Unidos..."
RM_394a6398-4983-4061-a5d3-df8d6cbbe993 = "...ser�o destitu�dos do cargo quando
condenados por..."
RM_9079fb38-c641-4d46-800a-210bf098abd8 = "...trai��o, suborno, ou outros delitos e
crimes graves..."
RM_9c8b0db2-f24b-475c-8b13-8129b3c9dc33 = "O Congresso n�o far� nenhuma lei a fim
de estabelecer uma religi�o..."
RM_b1f0ef26-d516-4355-bb12-204674ffee35 = "...ou cerceando a liberdade de
express�o, ou da imprensa..."
RM_bd57b831-cb62-41d3-af31-7bd2d7f742f5 = "...ou o direito do povo se reunir
pacificamente..."
RM_cfa3fa66-7ac8-4940-ad87-acb744c0b772 = "Uma mil�cia bem organizada, necess�ria
para a seguran�a de um Estado livre..."
RM_117b3a81-5362-43af-814f-17f2d9363d64 = "...o direito do povo de possuir e usar
armas n�o poder� ser impedido..."
RM_142c7209-6b08-444c-8442-fb2bf0c80630 = "Nem escravid�o, nem servid�o
involunt�ria, exceto como puni��o por crime..."
RM_7b77a513-1195-4dbf-bc92-2dc19a4135ed = "...existir�o nos Estados Unidos, ou em
qualquer lugar sujeito � sua jurisdi��o..."
RM_b6a79bcc-daf1-49ee-933b-79b4e3f8e2f3 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana -
Discurso de Gettysburg"
RM_8d7ba5d1-5d6b-4de4-ab77-c728a89a0c01 = "Momentos da Hist�ria Americana -
Discurso de Gettysburg"
RM_9ae011fd-cc35-469e-8976-560379a2a862 = "O texto completo e coment�rios sobre o
discurso proferido pelo presidente Abraham Lincoln em Gettysburg, Pensilv�nia, na
tarde de 19 de novembro de 1863."
RM_7e42944e-d837-4157-a224-0ec0a3e9234a = "Oitenta e sete anos atr�s nossos pais
trouxeram para este continente..."
RM_11f9cbdc-1793-477a-9904-381a78fb4944 = "...uma nova na��o, concebida em
Liberdade e dedicada ao princ�pio..."
RM_cae974a9-a625-4e17-82d6-39ecdf4ba99e = "...de que todos os homens nascem
iguais."
RM_33df1d99-e928-4dbc-8548-54c97b3896ec = "Agora estamos envolvidos em uma guerra
civil, pondo � prova se essa na��o..."
RM_db119ce4-ace9-49f4-836a-ba91e7a3c542 = "...ou qualquer outra assim concebida e
t�o dedicada, poder� perdurar."
RM_49fe37f9-fa52-48af-9323-13c6a4953803 = "O mundo pouco notar�, nem lembrar� por
muito tempo o que dizemos aqui..."
RM_aa7e950b-cf55-4be9-b7d5-3af2fca73a9b = "...mas nunca esquecer� o que os
corajosos homens - vivos e mortos - aqui fizeram."
RM_123a5205-d8e7-4d80-891b-ec28adf27d40 = "Cabe a n�s estarmos aqui dedicados �
grande tarefa que nos resta..."
RM_44e27256-e4e6-4ba3-b840-92b25e72538c = "...que desses mortos vener�veis tomamos
maior devo��o a essa causa..."
RM_7acf9dc7-477f-40a0-b13d-132a02351087 = "...para qual eles deram sua �ltima
medida de devo��o completa..."
RM_84b3663b-66da-4715-b918-5b19245a126f = "...que esta na��o, sob Deus, tenha um
renascimento de liberdade..."
RM_b678d296-ae76-4e64-8eb4-2a6899b23e65 = "...e que o governo do povo, pelo povo,
para o povo..."
RM_b11198b4-8412-4286-8fef-6ca0d5c1516d = "...jamais desapare�a da face da Terra."
RM_bcdb725f-80f7-4442-ba29-5fc896d21b08 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Conf�cio"
RM_8f1981d8-d360-4429-b775-418b0ed1ba79 = "Cita��es Filos�ficas - Conf�cio"
RM_73fe7a3e-0568-47ec-a6bc-5d907487f094 = "Sociedade de Motiva��o Filos�fica de
Louisville"
RM_c25387d4-8852-4a58-b000-5782f47d7f2c = "Cita��es e leituras selecionadas do
antigo fil�sofo chin�s Conf�cio (551 a.C. - 479 a.C.) Considerado um dos maiores
fil�sofos de todos os tempos, Conf�cio influencia o pensamento na China e no
Oriente at� hoje."
RM_81c4aa31-cbdb-4677-a1c2-7bb93b9b6b9e = ""N�o me incomodo com o fato de que n�o
sou compreendido."
RM_5ad1b8d0-045e-4150-b18e-45fb48138d37 = "Me incomodo quando n�o compreendo os
outros.""
RM_1ca59b83-8f9d-4857-9d54-aa99550e5b2c = ""Estudar e n�o pensar � um desperd�cio.
Pensar e n�o estudar � perigoso.""
RM_22fb2bf5-d5c8-4d95-a1a7-a0af28b3b663 = ""Os cautelosos raramente erram.""
RM_56a3c294-854e-4558-b959-148794f5ad07 = ""S� depois que chega o Inverno sabemos
que o pinheiro e o cipreste..."
RM_3768fcd4-caa0-4484-b726-c04010b28673 = "...s�o os �ltimos a desaparecer.""
RM_4509a5c3-225d-4941-8fab-cce9102ca134 = ""Benevol�ncia � o elemento
caracter�stico da humanidade.""
RM_2499be40-2bb1-4544-86fb-97c5a5b39647 = ""Quando o Grande Dao prevalece, o mundo
� como um Estado da Comunidade..."
RM_36d89b6d-d7eb-442b-9a0b-edcd914f3d82 = "...compartilhado por todos, n�o uma
ditadura."
RM_43423729-9c3b-4faf-a19c-0a2ac42ae713 = "Pessoas virtuosas, dignas, s�bias e
capazes s�o escolhidas como l�deres."
RM_19eea903-e6c7-4ac2-8d3b-55a04c944e46 = "Os idosos s�o cuidados at� a morte;
adultos s�o empregados em trabalhos fazendo pleno uso..."
RM_f693b6ff-4c4e-439b-8d17-c9ccfe3a96b3 = "...de suas habilidades; e as crian�as
s�o alimentadas, educadas e criadas."
RM_4ea6e199-e7de-4309-ad30-72a37ecfbc43 = "�rf�os, os deficientes e os doentes s�o
todos bem cuidados."
RM_3e80cf6c-7efe-4757-9f64-295c20ef3426 = "Esse � o mundo ideal - de igualdade,
fraternidade, harmonia, bem-estar e justi�a.""
RM_1bb94e7f-15a1-46cf-8200-a7d098e416b2 = "CD: Cita��es Filos�ficas - O Buda"
RM_974669a4-8c3a-439c-b88b-ae7cb3b513b8 = "Cita��es Filos�ficas - O Buda"
RM_fae5fee6-5b7a-4adb-a5fc-6f218f392e24 = "Cita��es e leituras selecionadas de
Sidarta Gautama, tamb�m conhecido como O Buda, um monge e l�der religioso que viveu
entre o sexto e quarto s�culo a.C. na �ndia. O budismo ainda est� florescendo e
influencia muito o pensamento e movimentos religiosos at� os dias de hoje."
RM_87963ec0-346d-4235-b2ff-aa1c521b7d35 = ""Quanto mais algu�m deseja, mais ir�
sofrer."
RM_6ba464e8-9aba-4ae8-95ef-f806a442d46d = "Nossa mera exist�ncia � sofrimento. Em
nossa vida, distinguimos prazer..."
RM_9b50dc20-1352-48fb-b758-a442a33f905a = "...do sofrimento e tendemos a se apegar
ao prazer."
RM_06de4e6e-fad5-4376-87ed-582a7e33a0c9 = "Mas o sofrimento � insepar�vel do
prazer."
RM_345992da-1779-4b8d-8ccd-2ccc6b813b98 = "Portanto, quanto mais buscamos o prazer
e evitamos o sofrimento..."
RM_e70e37cd-de24-4f2e-a8bc-db7c33d48e8a = "...mais emaranhados ficamos na dualidade
de prazer e sofrimento.""
RM_106af4c9-b807-4c28-9951-81584eab94ac = ""Fique contente com nosso estado de ser.
Se n�o estamos satisfeitos com nosso estado de ser..."
RM_6980ab20-ce28-4fbc-a4a2-e0f8199aee57 = "...seremos escravos dos cinco desejos
derivados dos cinco sentidos.""
RM_5021e383-8d6e-450a-bafa-fce2e0a1c5bf = ""O desapego � a sabedoria essencial.
Porque toda exist�ncia � passageira...""
RM_c9925173-c501-4fe7-8d21-516d5768f003 = ""Em todas as coisas, n�o h� homem nem
mulher.""
RM_9cbd18bc-7093-4354-baa3-c7f47c42b196 = ""De agora em diante, n�o permito que
meus disc�pulos comam carne."
RM_8365b127-2ec9-45ce-9d77-e7cdcc656cae = "Aquele que come carne mata a semente da
compaix�o.""
RM_478f98d5-bde8-4c5d-968e-b63808ab4dc4 = ""Aquele que tem a verdadeira sabedoria �
um barco seguro para cruzar o oceano da..."
RM_3ce1c292-01ee-437b-8a83-1f1033f50d25 = "...velhice, doen�a e morte. Ele tamb�m �
como uma grande l�mpada brilhante..."
RM_441577cc-66f6-43de-aa6b-49c319c133df = "...na escurid�o da ignor�ncia, um bom
rem�dio para todo tipo de doen�a..."
RM_19931aad-9886-4a8f-a319-51247e5a28db = "...e um machado afiado para derrubar a
�rvore das afli��es...""
RM_831ad499-cb3d-47dc-b046-f29dc6fb7252 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Rumi"
RM_aead8581-851d-479f-9598-542c6d79315d = "Cita��es Filos�ficas - Rumi"
RM_818a6d71-4dfa-4ec2-b46d-425fe39e1963 = "Cita��es e leituras selecionadas das
obras de Jalaladim Maom� Rumi (1207 - 1273), um poeta, m�stico e fil�sofo Isl�mico.
Provavelmente nascido no Afeganist�o, Rumi continua sendo extremamente popular nos
pa�ses modernos que compreendem a P�rsia hist�rica e al�m."
RM_21fa567f-b8df-4663-b2a3-79cdc600192d = ""O amor � a arca destinada aos
justos..."
RM_85759edb-7c41-44de-90c5-40f088a2e2fc = "...que anula o perigo e fornece uma
forma de escapar."
RM_b9d5bb76-e3a3-4398-bfc7-979da3feac41 = "Venda sua esperteza e compre
perplexidade."
RM_0fedad9e-7e29-470e-8ddb-30a2956f6bcb = "Esperteza � mera opini�o. Perplexidade,
intui��o.""
RM_a74c8f31-9ac2-4aa4-b8df-fcda80bdf34e = ""Morri como mineral e tornei-me planta."
RM_fe474dbf-debe-4994-9317-e4cc2614b118 = "Morri como planta e surgi como animal."
RM_516e413c-b621-4e85-a044-d6a125e78c71 = "Morri como animal e vivi como Homem."
RM_77f89bb0-37e9-4ae8-b91c-c05735c8532c = "Por que devo temer? Quando me tornei
menos ao morrer?""
RM_7d21c665-19f7-4b65-8f36-961e8efc1d9f = ""Voc� nasce com asas. Por que preferes
rastejar pela vida?""
RM_52fe9b86-c0b2-4a57-8671-6ec0dce114d2 = ""O �dolo de si mesmo � a origem de todos
os �dolos.""
RM_e50553f7-ecf1-496c-ae72-920d9895f2e4 = ""Se desejas piedade, demonstre piedade
aos mais fracos.""
RM_6e55348b-2ffc-445d-936e-f16035c35f6b = ""N�o h� doen�a pior para a alma, � voc�
que � orgulhoso..."
RM_8f5c3b7d-7b28-4990-b8d9-76830828b1e8 = "...do que esta pretens�o de perfei��o.""
RM_7b568885-8324-4e52-b54c-93d4200a888c = ""Ao comer pouco, voc� se torna esperto e
consciente."
RM_6e871585-3bbd-4694-9c73-e860c2779b7a = "E comendo gulosamente, voc� se torna
tolo e ocioso."
RM_48e5e4df-92d4-4277-bb59-f3181c6232be = "Seu estar, cheio de mis�ria, �
inteiramente por conta de sua gula."
RM_72d95be2-5ffc-47b5-b330-424833ca34b3 = "Voc� se tornar� menos miser�vel se voc�
se tornar um comedor humilde.""
RM_72143ae1-8871-4180-b138-8dbc9867c3ba = "CD: Cita��es Filos�ficas - Arist�teles"
RM_a559f6a9-aa9c-4d8e-b193-95a1a8e9f590 = "Cita��es Filos�ficas - Arist�teles"
RM_84e85f20-0769-424f-a1a5-ded9bd9ebb21 = "Cita��es e leituras selecionadas das
obras do antigo fil�sofo grego Arist�teles (384 a.C. - 322 a.C.) Um aluno de
Plat�o, o pensamento de Arist�teles sustentou boa parte dos debates medievais e os
fundamentos de nosso mundo atual, juntos de v�rios elementos da ci�ncia moderna."
RM_492ac10c-9567-44d0-976b-1062fa0e6187 = ""Devemos aventurar-se no estudo de todo
tipo de animal, sem desgosto..."
RM_5ea1ae69-5419-4e6c-a3ce-c33c50ce1b46 = "...pois todos e cada um nos revelar�
algo natural e algo belo.""
RM_221dd36e-197f-4c68-95ea-9f087fac4878 = ""� imposs�vel que o movimento subsista
sem lugar, vazio e tempo.""
RM_35c1310b-3042-4071-bb48-f169b9ff9233 = ""Conhecimento do fato difere do
conhecimento da raz�o do fato.""
RM_ace7d628-ae06-4f62-83ee-366469cc2c31 = ""Os corpos de que o mundo � composto s�o
s�lidos e, portanto..."
RM_17600a6d-3200-4aa8-b32f-94168c70c679 = "...t�m tr�s dimens�es. Agora, tr�s � o
n�mero mais perfeito."
RM_a0e72ffa-dd69-4a44-b801-1110bb238eb7 = "� um dos primeiros n�meros, pois de um
n�o falamos como um n�mero..."
RM_15d40ef2-7684-4c3e-b0a1-8218454cce35 = "...de dois dizemos ambos, mas tr�s � o
primeiro n�mero que falamos tudo."
RM_2247183b-1040-4a12-8003-4ce6b272b9d7 = "Al�m disso, tem come�o, meio e fim.""
RM_e834f628-69d2-4b07-8bd8-8c0c0ef61b22 = ""A Natureza voa do infinito, pois o
infinito � intermin�vel ou imperfeito..."
RM_1676554c-7217-4cff-b266-85daabc1a17e = "...e a Natureza sempre busca o fim.""
RM_dbe4c7da-a7fe-4752-a3c7-441551be594d = ""Qualquer um pode ficar zangado, isso �
f�cil."
RM_a4cedbec-d52a-4e82-ab85-02afc7ff96f4 = "Mas ficar zangado com a pessoa certa, na
medida certa..."
RM_549639ac-c5ef-4191-98c8-a2891c727e28 = "...no momento certo e na maneira certa,
n�o � f�cil.""
RM_04c718fd-04cc-41b3-9aeb-a651105a49bb = ""Nosso car�ter � o resultado de nossa
conduta.""
RM_c49f57ef-5e01-4dee-b729-3fd9dc00cf95 = ""Uma andorinha n�o faz ver�o.""
RM_063a7be6-db4e-4ae7-8f2e-8720a6fa5f87 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Maquiavel"
RM_902847c8-30db-49ae-969e-1d7c592a7e3b = "Cita��es Filos�ficas - Maquiavel"
RM_c62d19af-e2a7-4d97-8497-b0e672d1e4ed = "Cita��es e leituras selecionadas das
obras do filos�fo pol�tico e diplomata Nicolau Maquiavel (1469 - 1527), que viveu
na It�lia durante a Renascen�a. O nome de Maquiavel tornou-se abrevia��o para um
estilo pol�tico frio e trai�oeiro; �s vezes pensa-se que O Pr�ncipe, sua obra mais
famosa, foi de fato escrita como uma s�tira � crueldade dos l�deres da �poca."
RM_c8c23228-28a2-4fa5-b0b8-32b38b88d205 = ""Os homens devem ser adulados ou
destru�dos..."
RM_582d0821-b693-4555-b43a-6c16e2b686e3 = "...pois podem vingar-se de ferimentos
mais leves."
RM_e938aabb-848d-4c37-a6a0-d222fc348345 = "Dos mais s�rios eles n�o podem."
RM_9809211e-26dc-4f92-bfc4-2149b42f3342 = "Portanto, o dano que deve ser feito a um
homem deve ser de tal ordem..."
RM_e746ed93-eb9e-4968-a5d3-25c4516d1783 = "...que n�o se tema a vingan�a.""
RM_eae88385-1905-4b57-9a89-2a6c7f568cf1 = ""Nunca permita que um ponto problem�tico
permane�a apenas para evitar uma guerra..."
RM_ea20082e-3a71-45e1-b188-cb302ac362e9 = "...ou voc� apenas adiar� uma guerra para
a vantagem de outra pessoa.""
RM_d4c7f762-651b-4f1a-b949-55edfeb3cfb3 = ""Todos os profetas armados venceram..."
RM_179dcde5-f258-4c35-b26c-baabb60cf9fd = "...e os desarmados foram destru�dos.""
RM_eaa48ab8-0c08-46f0-94e0-4adfd1244997 = ""Entre outros males que o desarmamento
lhe traz, faz com que voc� seja desprezado.""
RM_7d4e17b6-266a-4007-ab7e-0d05426a00b8 = ""Aquele que abandona o que faz pelo que
dever� ser feito..."
RM_818e6522-286f-4822-a311-10e3b6db526c = "...prefere causar sua pr�pria ru�na do
que sua preserva��o.""
RM_c3cac116-72ca-42dc-a4dd-a5e6746d860d = ""Considere os resultados que foram
alcan�ados atrav�s dos meios..."
RM_ce61b45b-54c6-4d78-a668-01c843673a73 = "...em vez dos meios pelos quais foram
executados.""
RM_82884b75-a8e6-48f9-9539-fac063cc3bd3 = ""� mais seguro ser temido do que
amado.""
RM_a510682f-397b-4c82-9fa8-c732aef81b49 = "CD: Cita��es Filos�ficas - A Arte da
Guerra"
RM_9d55233e-4045-4008-a070-c29f945d5b58 = "Cita��es Filos�ficas - A Arte da Guerra"
RM_2af70824-96df-42f2-8a53-fccc50c43877 = "Sun-Tzu (S�culo VI a.C.), foi um general
Chin�s que viveu no per�odo da dinastia Zhou Oriental. A Arte da Guerra, sua obra
de estrat�gia militar, continua a ser amplamente influente."
RM_729ba989-9c86-4fbf-ba24-b42744de9ad4 = ""Toda guerra � baseada na ilus�o.
Portanto, quando podemos atacar,..."
RM_48e7fec7-0e49-4310-90c3-a24eb85c37b6 = "...devemos parecer incapazes; quando
usamos nossas for�as, devemos parecer inativos...""
RM_9990d225-0a20-4da1-99e7-68382c06376f = ""Ofere�a iscas para atrair o inimigo.
Finja desordem, e esmague-o.""
RM_69f7d233-1282-4eb9-a0dd-52f4b8dc5110 = ""O general que vence a batalha faz
v�rios c�lculos antes que a batalha seja travada."
RM_2b9176f3-2161-43a8-ad21-623137c02086 = "O general que perde faz poucos c�lculos
de antem�o.""
RM_dbb849b3-b72f-4b2d-a5c6-04d694197e8f = ""N�o h� exemplo de uma na��o se
beneficiando de uma guerra prolongada.""
RM_c7121093-f6e0-414c-bd28-22d4a1bbf13a = ""Se conheces teus inimigos e conheces a
ti mesmo, em uma centena de batalhas nunca correr� perigo.""
RM_3f81af72-c573-4da9-97eb-9fd97d73aa80 = ""� a regra na guerra, se tens dez vezes
a for�a do inimigo, cerque-os."
RM_6e137cf1-e23e-4e34-90d2-5813cf2c8d3e = "Se tens cinco vezes, ataque-os. Se tens
o dobro, seja capaz de dividi-los."
RM_5c64a530-f318-4218-8312-7d3e3a4064e4 = "Se iguais, enfrente-os; se menor,
defenda-se deles. Se mais fraco, evite-os.""
RM_1e77b744-cdd6-463e-ad82-0c82f7eddd42 = ""O que � de suprema import�ncia na
guerra � atacar a estrat�gia do inimigo.""
RM_e9ae69ff-13b4-4adc-affc-500dc24a6346 = ""Um comandante h�bil busca a vit�ria
pela situa��o, n�o de seus subordinados.""
RM_302e9217-5622-48fc-97b2-1cb9611c7f72 = ""Seja extremamente misterioso, mesmo ao
ponto de insonoridade.""
RM_02d9763d-6fdd-462a-a71e-b9bb232b8692 = ""Ao invadir e saquear seja como o fogo,
seja im�vel como uma montanha."
RM_45d371f0-dc7c-47a5-aa3c-d0f8dc1f055a = "Seja t�o dif�cil de se conhecer como a
sombra e mova t�o r�pido quanto um raio.""
RM_30ce81b2-fdab-418f-a4d1-90e876ca0040 = ""Recompensas frequentes indicam que o
general est� no fim de seus recursos..."
RM_c95c7c06-45fd-4b61-b99c-32c55c6b9c11 = "...puni��es frequentes que ele est� em
afli��o aguda.""
RM_3e78d5f6-4254-4570-be2b-9dbb70a54309 = ""� essencial que busque agentes inimigos
e os suborne para lhe servir."
RM_7c83e655-ba15-4779-8d03-1c670eded93d = "...Estes agentes duplos ser�o valiosos
para voc�.""
RM_d7ca5c7f-4fff-4be7-ab1e-57cdc630a4c7 = "CD: Passagens B�blicas - G�nesis"
RM_243d88c1-787b-493e-ab6d-a2e6fc4e10f9 = "Passagens B�blicas - G�nesis"
RM_ebe49b69-19ec-4420-9bb5-eeb6df50bd71 = "Igreja Batista de Kentucky"
RM_8dfa6f80-d9f6-444c-8b5f-b9a98b48d9b2 = "Passagens B�blicas por Pastor Samuels."
RM_8e880352-2a0e-4143-942a-5e9d11594456 = "No princ�pio, Deus criou os c�us e a
terra."
RM_f91a57fc-b7f7-474f-8ac7-45ee03254808 = "A terra era sem forma e vazia; trevas
cobriam a face do abismo."
RM_9afa3f2d-7ab0-44f6-947d-2e8b4ec07286 = "E o Esp�rito de Deus se movia sobre a
face das �guas."
RM_5127a120-a8e2-464a-a5cb-40b9c80e616d = "Disse Deus: "Haja luz!", e houve luz."
RM_4b372ab8-5706-4107-b12b-31ee74304924 = "Deus viu que a luz era boa."
RM_3069e549-3546-4465-b9c2-598cd819d075 = "E separou a luz das trevas."
RM_504d3b14-a15d-4717-a732-e0fc72ef5f0d = "Deus chamou � luz dia, e �s trevas
chamou noite."
RM_5ceb7cc3-26af-4955-8988-36b4ae371e69 = "Passaram-se a tarde e a manh�; esse foi
o primeiro dia."
RM_74d8e6da-4d36-4e07-968a-060a3f37bb75 = "CD: Passagens B�blicas - Torre de Babel"
RM_ed761cc9-8c4b-431b-837d-ab9c9e421b28 = "Passagens B�blicas - Torre de Babel"
RM_0586d80e-eb40-49d4-bb00-cd27312454df = "No mundo todo havia apenas uma l�ngua,
um s� modo de falar."
RM_b6b771eb-2953-4234-beb5-eebf0842e973 = "Saindo os homens do Oriente, encontraram
uma plan�cie..."
RM_2de87942-caec-4690-b43b-5fb6087d1fdc = "Disseram uns aos outros: "Vamos fazer
tijolos"..."
RM_89f4c835-5464-4cd6-9cbe-b7cd4fb264cf = "Depois disseram: "Vamos construir uma
cidade, com uma torre..."
RM_7d0d34c1-fa26-49c1-9b9c-3048638b3a34 = "... que alcance os c�us.""
RM_9afa71bc-3342-4b79-8208-5131cf381a07 = "O Senhor desceu para ver a cidade e a
torre que os homens estavam construindo."
RM_c6844bc3-2a3d-48ce-bc9e-1e617b189e85 = "E disse o Senhor: "Eles s�o um s� pov e
falam uma s� l�ngua...""
RM_20d9d3e3-6271-4989-a837-fc009e3438d1 = "... e come�aram a contruir isso. Em
breve nada poder� impedir o que planejam fazer."
RM_461bae6b-7b91-4885-a012-6508bdb2a7cf = "Venham, des�amos e confudamos a l�ngua
que falam, para que n�o entendam mais uns aos outros.'"
RM_81c6d4d0-809c-4982-b489-363ddea7875c = "Assim o Senhor os dispersou dali por
toda a terra..."
RM_dc4b63c6-d283-4142-80ab-772122bae834 = "... e pararam de construir a cidade. Por
isso foi chamada Babel..."
RM_a8942be4-6e8e-442a-8e43-63db238a2b11 = "... porque ali o Senhor confundiu a
l�ngua de todo mundo."
RM_ca29a3bb-8ca9-4279-8cfc-24746306d43b = "CD: Passagens B�blicas - O Serm�o da
Montanha"
RM_f4bc187e-0633-4fa0-bcc1-3565d04ca0cb = "Passagens B�blicas - O Serm�o da
Montanha"
RM_3a718df6-6d42-4944-94c7-92fdfac8f943 = "E vendo a multid�o, Ele subiu � montanha
e disse..."
RM_8f86a64b-0011-411a-90c7-320aece72da7 = ""Bem-aventurados os pobres de esp�rito:
porque deles � o Reino dos C�us.""
RM_d7795650-52a2-40a5-86be-6c7b1cd54100 = ""Bem-aventurados os que choram: porque
eles ser�o consolados.""
RM_b37d82da-1d40-4a76-9ce4-d47f689b5994 = ""Bem-aventurados os mansos: porque eles
herdar�o a terra.""
RM_a4ceb96a-cad1-45d4-b43f-24e2ef7b1cbf = ""Bem-aventurados os que t�m fome e sede
de justi�a.""
RM_531ab746-a722-4f91-9931-7135e5425344 = ""N�o pense que vim destruir a Lei ou os
Profetas."
RM_4c420502-d999-4dd4-aab6-0dc59b871f2b = "N�o vim destruir, mas cumprir.""
RM_26ce9b2c-1f68-4567-9cd2-99c0695a892a = ""E se tua m�o direita te fizer pecar,
corta-a e atira-a para longe de ti."
RM_970ecd07-801c-43d5-a458-d409234e2259 = "Pois te � melhor que um dos teus membros
se perca..."
RM_060a725a-e0ac-408e-9bf0-66537001ffd6 = "... do que todo o teu corpo seja lan�ado
no inferno.""
RM_3f32ae76-bded-4a1d-827a-d9ed0ddfe6cd = ""Eu vos digo: Amai os vossos inimigos e
orai pelos que vos perseguem.""
RM_08d30744-dc26-40bd-98e6-b6a90e5732bf = ""N�o julgueis, para que n�o sejais
julgados""
RM_c49d48c0-5b70-423b-b4e7-75d5aa85155b = ""Acautelai-vos quanto aos falsos
profetas. Eles se aproximam de v�s disfar�ados de ovelhas..."
RM_a0475485-55dc-460b-9c30-6b1197374a92 = "... mas no seu �ntimo s�o como lobos
devoradores.""
RM_b4574fef-e3d6-471c-b694-49d374ea2282 = ""Trate os outros como voc� gostaria que
o tratassem.""
RM_5829d27a-cab3-41d9-a052-df2369ef094e = "CD: Passagens B�blicas - A Crucifica��o"
RM_f5491fb6-b938-47b5-9267-d1a7cb8a7c2c = "Passagens B�blicas - A Crucifica��o"
RM_222c8ca0-c4ea-4104-b62a-0d3c48161076 = "Vestiram-no com um manto de p�rpura,
depois fizeram uma coroa de espinhos e a colocaram nele..."
RM_a2ef68e7-7575-4e92-b663-8ae81e048338 = "Depois de terem zombado dele, tiraram-
lhe o manto de p�rpura..."
RM_2b851aab-716e-4965-a9d9-18f768f76169 = "... e vestiram-lhe suas pr�prias roupas.
Ent�o o levaram para fora, a fim de crucific�-lo."
RM_8699c691-fa76-4ba5-a4e8-7f325ec5690c = "Levaram Jesus ao lugar chamado G�lgota,
que quer dizer Lugar da Caveira."
RM_938f3173-cdfc-49d7-9c54-b721d2e83e32 = "Eram nove horas da manh� quando o
crucificaram."
RM_683b6e3a-455e-4257-8aa2-87073e25ec0b = "Com ele crucificaram dois ladr�es, um �
sua direita e outro � sua esquerda."
RM_2f8dee94-e2b2-4d7d-8d89-4b05eb9ecae5 = "Os que passavam lan�avam-lhe insultos,
balan�ando a cabe�a e dizendo..."
RM_4391a0f0-1342-493b-86a2-a131cd7d0dd5 = ""Des�a da cruz e salve-se a si mesmo!""
RM_1b6ef8c8-bdc0-41a3-8db1-572bcbdaff84 = "E houve trevas sobre toda a terra, do
meio dia �s tr�s horas da tarde."
RM_13e6456d-920d-411c-a09a-83cdbf04e711 = "Por volta das tr�s horas da tarde, Jesus
bradou em alta voz:"
RM_51a43715-82cd-4390-b4e0-f33318e9b780 = ""Meu Deus! Meu Deus! Por que me
abandonaste?""
RM_2c4c21a9-f474-41cb-99f7-70311a0fe222 = "Mas Jesus, com um alto brado, expirou."
RM_4de071ab-bf04-40dc-a250-6a161f23ff02 = "Quando o centuri�o que estava em frente
de Jesus ouviu o seu brado e viu como ele morreu..."
RM_18836b13-f1b3-4f5d-ac77-6523a6f16923 = "... disse: "Realmente este homem era o
Filho de Deus!""
RM_f16457db-03f8-4349-9561-4685490baaca = "Ent�o Jos� comprou um len�ol de linho,
baixou o corpo da cruz, envolveu-o no len�ol e o colocou num sepulcro..."
RM_9c4dfeac-b95a-476f-910a-f63b544b5512 = "Depois, fez rolar uma pedra sobre a
entrada do sepulcro."
RM_6755f552-332f-48ee-8156-3cb49be98da3 = "No primeiro dia da semana, bem cedo, ao
nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro..."
RM_e2ca0505-8562-4556-be61-4b06b4175e9d = "... perguntando umas �s outras: "Quem
remover� para n�s a pedra..."
RM_2c6acea2-798e-4013-bdb4-9e2b0c09e696 = "... da entrada do sepulcro?""
RM_406f5897-01c4-4c31-a67a-c4131bcf638c = "Mas, quando foram verificar, viram que a
pedra, que era muito grande, havia sido removida."
RM_2218ca7d-db63-47a8-a907-e48e6e1897a2 = "Entrando no sepulcro, viram um jovem
vestido de roupas brancas assentado � direita, e ficaram amedrontadas."
RM_9cc94894-a628-4534-ba83-169eff21d886 = ""N�o tenham medo", disse ele. "Voc�s
est�o procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado."
RM_ef7c4743-790d-44e3-8657-b707e80c8ddb = "Ele ressuscitou!"
RM_d8392ba2-f11c-4885-96f2-f0d673d2e16d = "CD: Passagens B�blicas - Apocalipse"
RM_b8bc1dec-bcf8-489e-903a-400da8467df3 = "Passagens B�blicas - Apocalipse"
RM_d34d3f2c-7c99-4547-a595-c390b877aae4 = ""Eu sou o Alfa e o �mega", diz o Senhor
Deus..."
RM_66ddc13d-aa1b-4988-8fd4-fc930537069e = ""o que �, o que era e o que h� de vir, o
Todo-poderoso.""
RM_ebe2514c-84c9-49ac-ad9c-18028defe45a = "Quando ele abriu o s�timo selo, houve
sil�ncio no c�u por volta de meia hora."
RM_814626fe-1801-4496-a99b-8992addc57b1 = "Vi os sete anjos que se acham em p�
diante de Deus..."
RM_853d2f08-8369-4369-860b-6330c2b1d6e7 = "... a eles foram dadas sete trombetas."
RM_4ba50c0e-1be1-4372-be43-2f042b0e8ce1 = "Ent�o vi outro anjo poderoso, que descia
do c�u."
RM_9b5907e8-86fb-4e49-8dab-b2a808d28bb7 = "Ele estava envolto numa nuvem, e havia
um arco-�ris acima de sua cabe�a."
RM_609a592c-2b06-4956-9da5-11895d9d7833 = "Sua face era como o sol, e suas pernas
eram como colunas de fogo."
RM_bf4766dd-083d-4001-8d36-3366ba398063 = "Darei poder �s minhas duas testemunhas,
e elas profetizar�o..."
RM_c97fd5be-e826-482d-b628-a5c7d1d44a46 = "... durante mil duzentos e sessenta
dias, vestidas de pano de saco..."
RM_a53c7282-4633-4b3a-8496-1d4616b19e77 = "Houve ent�o uma guerra no c�u. Miguel e
seus anjos lutaram..."
RM_34fc924a-0d7a-464f-a5f4-fcf56f7bcf15 = "... contra o drag�o, e o drag�o e os
seus anjos revidaram."
RM_cae38a37-6904-4aeb-bff0-8a6f954389cb = "Mas estes n�o foram suficientemente
fortes, e assim perderam o seu lugar no c�u."
RM_d39ae5d9-856b-41cf-a338-47904cb5edaf = "Ent�o vi um novo c�u e uma nova
terra..."
RM_5f394a0b-6f68-48a7-bf2b-566f21ed8fff = "... pois o primeiro c�u e a primeira
terra tinham passado..."
RM_97e640b0-1d00-462a-ac16-0faca52308af = "A gra�a do Senhor Jesus seja com todos.
Am�m."
RM_d1f4ceb4-9189-4a5b-8a18-57bbb30a1e67 = "VHS: Pontos de Ruptura"
RM_f449f14e-31a3-4a37-b7c8-286105c08b5a = "Pontos de Ruptura"
RM_bc711def-15ec-48cc-a1fb-fff1dd373dc4 = "Geoffrey Logan est� tendo um p�ssimo
dia. Toda sua vida, ele fez o que lhe foi dito - pagou seus impostos em dia, seguiu
as leis de tr�nsito, fez seu trabalho como devia. E durante todo o tempo, o mundo o
ignora e humilha. Mas todo mundo tem um ponto de ruptura, e um dia, Geoffrey chegou
ao seu limite. Foi o calor? As not�cias no r�dio? Algo que sua fam�lia disse?
Apenas uma coisa � certa: termina hoje. 1991. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_b2aca2f6-8a9e-4f0e-9a92-9e8a42555d87 = "Aqui est� seu sandu�che, senhor. Tenha
um bom dia."
RM_d0d3f90f-cf9a-42a2-826b-390f8ef82d4a = "O que � isto? P�o de centeio? Tem gosto
de papel�o."
RM_77195ff6-8c33-4c08-92d8-f0534d3671c0 = "Desculpe, senhor. Pr�ximo por favor."
RM_910a8667-cdf3-403c-87e8-64b1416a5af4 = "N�o diga "pr�ximo por favor". Voc� ainda
n�o terminou de lidar comigo."
RM_fb533f75-8c9d-4783-94ce-47b52faa030e = "Ei amigo, voc� ouviu a garota. Siga em
frente."
RM_ec794327-230a-406e-9caf-f0a75282edd0 = "Voc� sabe, quando v� estes sandu�ches na
TV. Eles parecem t�o deliciosos."
RM_b601f0d2-d8c7-4462-89e3-99537c0a9948 = "P�o vistoso e os melhores
ingredientes..."
RM_45d04306-e4f5-49b1-81e7-7aeba27cff07 = "� apenas um sandu�che, amigo."
RM_ebcdec55-8be9-4eb7-b256-41decdedf853 = "N�o � apenas um sandu�che, "amigo". � um
sintoma do que h� de errado com a Am�rica."
RM_83c259b9-f014-492a-a32b-8deb68999201 = "Tudo bem, amigo, hora de ir. As pessoas
est�o esperando."
RM_0de90356-8c0d-44db-813f-6e9142975062 = "Esperei toda a minha vida. Hoje a espera
termina."
RM_aa2cc1bf-6932-49f9-add1-a9861d13ab7f = "*tiro* <gritos>"
RM_2694396f-7fdf-4535-bc59-d3860288a32d = "Todos, se acalmem. Fiquem em seus
assentos e ningu�m ir� se machucar."
RM_c3a21067-afa5-40f5-b506-8fde41eee7b7 = "Vamos ter uma conversinha, sobre a
Am�rica..."
RM_952fabe1-d6dd-4544-9449-17b24e33a99c = "VHS: Homem em Fuga"
RM_2414c4c8-8a01-414a-b256-37f41e955229 = "Homem em Fuga"
RM_28d91c33-fc13-4e0d-b8c0-285aa2789904 = "Um homem inocente, e um policial que n�o
se importa. Ap�s um acidente com o trem da pris�o, o arquiteto Sam Johnson escapa e
deve procurar o homem que realmente matou sua esposa. Mas ser� que o intr�pido
marechal americano Tommy Williams o capturar� primeiro? 1992. Classifica��o 18
(Linguagem Pejorativa/Viol�ncia)."
RM_2e52b9f8-9067-47d8-ab62-1996899690e5 = "Ou�am bem. Sam Johnson tem duas horas na
nossa frente. Isso significa..."
RM_f7261b9e-fc68-46c4-b857-3f06eec875f2 = "...um raio de busca de oito milhas. Eu
quero viaturas. Eu quero c�es. Eu quero helic�pteros."
RM_33903110-d5ad-4f45-988b-d8cb7a21b7cf = "Bloqueie cada estrada, cada beco, cada
maldita trilha naquele raio."
RM_5765fa5f-5871-4aac-a3f7-4332ffa59720 = "Procure em cada resid�ncia, cada
celeiro, banheiro externo, casa de cachorro, casa de gato..."
RM_08203569-8de8-4a09-8737-2d7ba5753927 = "...toca de raposa, buraco de pesca,
ninho de p�ssaro..."
RM_44ba1e49-b4a5-4ad9-bdee-7b0634fee1f9 = "...cada caixa de ovos em cada arm�rio,
at� encontrarmos este filho da puta assassino de esposa."
RM_869e9396-81db-4143-87b6-92f771a97867 = "<fzzt>"
RM_45db2684-1874-43e1-886d-10d6e3800f8a = "Johnson? Sabemos que voc� est� a�
dentro. Acabou. Venha em sil�ncio."
RM_d5044257-b37d-4b0c-a212-ef56c05bc2b0 = "Ele se foi. Como isso aconteceu?"
RM_2db1bf15-6870-4ae7-bb7d-418b7de1895f = "H� um boneco em sua cama. Ele tem nos
enganado desde o in�cio."
RM_fac5aa98-9e24-41a3-9d5f-ed9620fd610c = "Eu sei que voc� matou Marie, Peters."
RM_6aa91391-3fab-439e-b40d-df2a4f08c1ab = "Voc� fez isso para que Killian
conseguisse o contrato para o projeto do complexo StarEPlex."
RM_43dd623a-814e-4811-adb8-4044b4d0cd1e = "Quanto ele te pagou? US$ 50.000? A vida
de minha esposa valia isso?"
RM_d5583443-0ae1-4444-a425-e98109dfe1fa = "J� descobriu tudo, Johnson? Onde est�
sua prova?"
RM_1f2a3951-5f2c-466c-b2bb-35e25d212b36 = "Seu olho de vidro, Peters. Ele quebrou
durante a briga."
RM_a34e493b-102f-4075-9096-6b47a5202854 = "A pupila estava no meu sapato, que
acabei de encontrar na lixeira da cidade."
RM_7dacd0a5-1269-49cd-9c20-3260bb3fe66b = "*linha telef�nica bipando... tu-tu-
tu...*"
RM_a21b42d2-1a71-4cd4-8506-26e135818586 = "VHS: Terra do Pleistoceno"
RM_c7c1f2df-ce52-4b76-9575-c3f524c846c1 = "Terra do Pleistoceno"
RM_d07b2d0c-1831-4cb0-afc1-3b02af371204 = "O professor John Raheem � um bi�logo de
renome mundial, e agora ele completou seu projeto dos sonhos: um parque tem�tico
repleto de animais clonados da era do gelo. Mas alguns dos animais n�o gostam de
ser aprisionados atr�s de cercas. 1993. Classifica��o 12 (Viol�ncia)."
RM_7516b7f1-c4f4-4768-b473-fd617dedaec9 = "[img=music]*m�sica
emocionante*[img=music]"
RM_0ac50bb5-54b3-47dd-b8d1-a689884211a0 = "Hum, Professor Raheem, est� me dizendo
que encheu um parque tem�tico..."
RM_3964ba2b-8409-4a6f-a34e-de47806ef4ed = "...com animais clonados da �ltima era do
gelo?"
RM_ff6b88f7-e1d6-4e35-8993-ce52045b1aca = "Sim. N�o � incr�vel?"
RM_658a69ab-48c9-496f-b6ac-c65a2f28d816 = "Hum... Voc� est� brincando com fogo
aqui, Raheem. Voc� est� brincando de Deus."
RM_c0bca8de-c743-4e4a-b991-34d32934ecc7 = "Brincamos de Deus desde que evolu�mos.
Mudando paisagens, ecossistemas, o clima."
RM_e340fe1a-0714-43e6-9209-59b6d728bd1f = "Estou desfazendo alguns dos danos,
trazendo de volta o que a humanidade destruiu."
RM_80e64ce6-7aa6-4aad-8277-d96f9e1273aa = "Desde que seja lucrativo, certo? E
quando n�o �?"
RM_dafee12a-4272-468f-8239-ed98d01c3f9c = "Doutores Calvin e Murphy. Bem-vindos...�
Terra do Pleistoceno."
RM_d5725ec2-6acc-4144-9f04-0f35cadcfb06 = "[img=music]*m�sica
inspiradora*[img=music]"
RM_57713aa6-dc9b-49e9-be0b-3329221c1c4f = "Eu n�o posso acreditar. Mamutes-lanosos!
Rinocerontes-lanosos! S�o eles..."
RM_d8887d7c-389b-4cc4-9a9a-850e2b8dc82b = "Pregui�as-gigantes! L�mures-gigantes!
P�ssaros-elefantes! Tigres dentes-de-sabre e..."
RM_1d4878c1-14f8-44cd-8fe2-0cf66baf00cd = "Filhotes de urso-das-cavernas e
elefantes-pigmeus."
RM_10821856-4029-47db-b112-71588563baf7 = "Sim. Todos eles est�o aqui, de volta da
extin��o. Aqui est� o verdadeiro Jardim do �den."
RM_bc2c4c7b-b7e7-4433-8aa8-eb6720c3a6f8 = "Dirija, r�pido! Dirija, dirija!"
RM_be5cbf72-9b32-4b23-be4f-358afc91b5ca = "Estou tentando Murphy! Aquele rato
gigante comeu uma de nossas rodas! Oh meu Deus, o que � isso?"
RM_b3895726-a062-4378-b653-f4d8425ec3c5 = "Elasmotherium. Rinoceronte gigante. Olha
o tamanho desse chifre."
RM_d2e5033e-2342-4c91-9e3b-f6ddd2bd1ec3 = "Bom menino, rino. Fique a�. N�o venha
at� n�s."
RM_c5f5597b-f137-49c3-9684-3c93dbc50204 = "Ele est� vindo!"
RM_831964dd-0e5c-4ce0-bbce-05fc2172aa2a = "*gritos*"
RM_afe6aa5c-2d03-44f4-84b0-860d226d5b7e = "VHS: Eagle Down"
RM_87c2dc66-e78e-4d25-a38d-6ae3f107706c = "Eagle Down"
RM_5511d5ee-bf17-4a36-9093-e6efaf139f04 = "Um Agente do Servi�o Secreto com algo a
provar. Um assassino com nada a perder. O Agente do Servi�o Secreto Matt Evans
estava em servi�o no dia que Kennedy foi morto. Quando come�a a receber telefonemas
de um stalker chamado Leon, parece que ele pode estar prestes a perder outro
Presidente. 1988. Classifica��o 18 (Viol�ncia)"
RM_449002fd-c762-431c-9098-b898b605f2a6 = "Ei, essa � uma bela arma. Posso test�-
la?"
RM_7765f363-4ecc-47bd-92f1-5ec594bf0219 = "Claro. Eu mesmo a fiz em madeira."
RM_cb65b6bf-43be-4309-b505-d9ff6f911a8e = "*tiro, grasnar de patos... qu�-qu�*"
RM_1e867eb9-a535-4cd4-bd01-32f542f4878c = "Uau. Que impacto! Voc� quem a fez?"
RM_ca427854-9817-42fb-9964-62330dba62f2 = "Sim. Vou us�-la para matar o
Presidente."
RM_d61b9c70-49e0-4cd9-82df-b7410f2d7602 = "O qu�? Por que voc� faria uma coisa
dessas?"
RM_a424d1d6-9603-48c9-8820-287fa57a91fc = "Por que voc� atirou naquele patinho,
cuz�o?"
RM_967106b7-1105-4ec6-bd5c-d5a208f6a665 = "*tiro*"
RM_94bdf3c3-c655-4e1f-b41a-2196c361ddd8 = "� o Agente Matt Evans?"
RM_1ab2c539-4719-411a-9b84-054c18314ace = "Sim. Quem �?"
RM_ed762546-334c-407c-8092-22b5f08ed57d = "Voc� pode me chamar de... Leon. Voc�
est� no Servi�o Secreto h� muito tempo."
RM_9710d65b-a354-4e35-b634-2bd030588876 = "Eu vi voc� naquele dia em 1963, Matt.
Quando Kennedy foi morto."
RM_6489a898-43fe-455f-bfe7-ba9639b7be50 = "Eu vi tudo. Entende, estava vendo...
atrav�s da minha mira."
RM_87dfcefd-c52c-4521-bd12-befb59d5350b = "Ainda me lembro de como estava quente a
grama daquela colina..."
RM_8be196d0-a0e8-4542-abfe-f8049ccca0d4 = "Estou saindo da aposentadoria. Voc�
salvar� este aqui, Matt?"
RM_a8846ed0-b5f7-44ca-aa4d-0136f17d3895 = "Controle, aqui � Evans. Movimento na
cortina. Pode ser Leon."
RM_4503e2f1-61ab-4fc3-8ab1-a47a027c8f4c = "Evans, n�o se aproxime! O Presidente
est� fazendo seu discurso."
RM_b62ffea9-5184-4dc1-b8a8-deae9d570268 = "A covardia n�o aparece na Constitui��o,
apesar das tentativas de alguns..."
RM_92568c27-6677-45eb-a173-2fa1656549d0 = "Sr. Presidente, se abaixe!"
RM_f961feb3-5163-4b35-aa9f-f7f353a2e2b9 = "*tiro* <gritos>"
RM_9c7f1d55-1eb5-49c6-ba6c-db434f5d508d = "Pelo amor de Deus, Evans, aquele era o
bolo do anivers�rio surpresa do Presidente!"
RM_2d43c462-7c58-4ed7-b164-cb849388a934 = "Droga..."
RM_8fd94922-b49e-41c3-9287-cc7aa8cbe38f = "VHS: Invasores de Resid�ncias 2"
RM_455f5e73-c67a-414a-8df8-9686b1912aad = "Invasores de Resid�ncias 2: Perdidos em
Louisville"
RM_1da97ed0-41cc-4d2e-82de-6310b1357619 = "Problemas - em dose dupla! Jack McTavish
� deixado por sua conta - novamente! - quando seus pais viajam para Hong Kong sem
ele. Seu velho inimigo, Hank, o ladr�o, acaba de ser libertado da pris�o e est� em
busca de vingan�a com um novo c�mplice. Ser� que Jack pode manter os assaltantes
malvados fora de sua casa com suas armadilhas e dispositivos inteligentes? 1992.
Classifica��o 10 (Viol�ncia Leve/Linguagem Leve)"
RM_9f0e41cf-36a7-4dd8-9b58-c7b001b3fb1c = "N�o acredito, Mark! Deixamos nosso
pequeno Jack em casa - de novo!"
RM_e97bd4e5-cdaf-4b33-a2b7-b36ca41a1169 = "N�o h� voos at� depois do Natal, e ele
est� a milhares de milhas de dist�ncia."
RM_3b71eeac-226b-4d9b-a6fa-57a26874be3e = "Tenho certeza que ele est� bem, Colette.
Caso contr�rio, chamar� a pol�cia."
RM_e45722a7-5003-4f24-9ff3-c4003c94ed4a = "Mas h� uma grande tempestade de neve em
Louisville e todos os telefones est�o desligados."
RM_6b05a1e8-7aac-496d-b917-eaa402b8d13d = "Ent�o ele ir� para a casa de um dos
vizinhos."
RM_4d706bcf-ffd4-453e-b567-7acba3f720c7 = "Mas os vizinhos tamb�m est�o de f�rias!"
RM_d271f660-7b5e-407a-9954-a82b6ead3788 = "Ele vai deixar um recado para o
carteiro."
RM_279b1a9b-bf18-4160-b5cd-51f8ae1040de = "Mas o carteiro � m�ope e nunca usa
�culos!"
RM_9be2fc85-395c-4531-86ab-9b91d1c959a5 = "Bem, n�o vou deixar isso estragar nossas
f�rias, Colette. Vamos apenas aproveitar Hong Kong."
RM_7610e031-3b8b-4347-a247-57d1f1602a10 = "Ei Jack, posso te ver a�. Sou eu, seu
velho amigo Hank."
RM_cabe1ba8-beb8-40e2-aa3f-b6d15b304207 = "Fui libertado da pris�o porque me
recuperei..."
RM_f0a9a7db-7887-46df-947c-0eac8d1d4132 = "...e tenho um novo amigo chamado Perry."
RM_e5ef10aa-aef2-412c-8d4b-deb35a6646cc = "Por que voc� n�o nos deixa sair do
frio?"
RM_0d01673b-81c9-4499-a560-baf37c3edd6e = "N�o podem me pegar desta vez,
esquisit�es. Minha casa est� cheia de armadilhas de novo!"
RM_d15cdcab-70c2-41ff-94ec-918340244ec7 = "Oh, voc� n�o machucaria seus velhos
amigos, n�o � Jack?"
RM_b214426e-b69d-4e9f-be8f-b1aaf974d070 = "*guizos de janela, choque el�trico*
<grito>"
RM_516140b0-2165-4cee-abb1-7f719244a330 = "Ah! Ah! Ah! Eu avisei!"
RM_198c2769-f047-498e-b065-169309dcb613 = "VHS: Sangue no Bairro"
RM_192d4093-4347-416d-affd-0c1fbc6650cc = "Sangue no Bairro"
RM_8387645a-95cd-48d5-b323-c93691c8019c = "Raiford Lawrence construiu sua vida na
cidade de Arkham, muito longe do bairro de Los Angeles, onde ele cresceu. Mas agora
seus estudos o levaram a um estranho livro que mudar� a vida nas ruas, para
sempre... 1991. Classifica��o 18 (Linguagem Pejorativa/Viol�ncia)"
RM_2cd07a82-4b1b-4b1f-a960-29927b7ea83d = "O bairro me chama de volta pra casa.
Tirou tudo de mim, mas eu n�o posso fugir dele."
RM_0f862b5b-042f-4ec5-828c-e2501dd9a021 = "Eu vi meu irm�o ser baleado por
policiais."
RM_d507eb5b-2acc-4866-9ad6-f1453a323f21 = "O amor da minha vida tomado pelo v�cio."
RM_32498665-6668-43cd-9e6c-dc35f1a08581 = "Mas desta vez, vai ser diferente. Desta
vez..."
RM_41c5a2a2-2017-4b40-a7fe-2e81c21fb9ac = "Eu tenho um livro m�gico que sussurra em
uma l�ngua antiga."
RM_50bf155b-4370-4938-adc9-99f15812f2e7 = "E acabei de descobrir como traduzi-
lo..."
RM_c36b1bcb-f043-4223-9205-b7f48fca9c54 = "Ei, voc� n�o � bem-vindo aqui. Seu
pr�prio bairro n�o � grande o suficiente para voc�?"
RM_7531d744-7aa3-4e14-9ea4-0ebd7f0548a3 = "Pajtar krollun nafatu..."
RM_b1709731-cb55-4d6a-a69d-da24578ceeb5 = "O que voc� disse?"
RM_e64f2ca0-37ee-4022-bb20-81c729971ae1 = "Krill stafar tril..."
RM_6cf25be5-72f0-41b6-a6a6-f782f7ad8701 = "*tremor na terra*"
RM_99610859-74aa-4496-b263-af380bba14f6 = "H�...? Que...?"
RM_702f7e7d-671a-495b-a9a6-b3aabd24fc76 = "Nyarlathotep, safar!"
RM_d621cbc1-9d63-41da-ba08-cf34668e78f2 = "Oh meu Deus! Oh meu Deus!"
RM_1848ccfa-27e7-426e-a37b-b65e2491fca1 = "EU ACORDEI!!!"
RM_71ca825a-d599-44c1-ab0d-6c57b49ad5b2 = "*gritos e suspiros de outro mundo,
ranger de ossos*"
RM_e58c470c-ae70-47bb-a0dd-1d495e35b925 = "*insano e macabro, risada sinistra*"
RM_6a9a8a45-dd0e-4070-9fdb-9b6478439fd5 = "VHS: Vidas Perdidas"
RM_9d2d89e2-029b-4114-9856-159940b7472e = "Vidas Perdidas"
RM_a5bcee91-ff79-4c68-a2d0-7a3fe67a29e8 = "Um velho cowboy nunca morre. Uma
abordagem corajosa e revisionista dos mitos do Oeste. Quando a mulher do pistoleiro
aposentado Uwe Pollock � morta a tiros por um bandido chamado Kelly, ele coloca seu
coldre uma �ltima vez e jura vingan�a. 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_d672c299-93f6-4f5c-9ee9-552f132aa074 = "Ouvi dizer que um cara passou pela
cidade outro dia. Um grande bigode. Chamado Kelly."
RM_eebe1add-39a3-4781-99df-fcf8c56cfa39 = "Nome engra�ado para um bigodudo."
RM_d1266cd8-4730-4055-bde5-23932c78e1fb = "O pr�ximo n�o vai passar pela sua
cuspideira."
RM_432a8d38-fc3a-494c-ac78-5386f404b141 = "Tudo bem, tudo bem! Kelly passou pela
cidade. Disse que estaria de volta em tr�s noites."
RM_649eee5b-b48a-4273-8ed5-84e890332984 = "Tome um d�lar. Pra sua cuspideira."
RM_04d1bb92-c1b8-462c-a03a-7b6b7db4363a = "Tem certeza de que n�o est� enferrujado,
McCoy?"
RM_7d6a976e-13df-4e36-9933-6854a929eb8f = "Voc� tem sua fazenda. Eu tenho minha
cabana de ca�a. Posso acertar um pato a meia milha."
RM_6004bdf2-d9e7-42d5-85c8-352f5569141f = "� melhor que Nathan use essa Maxim ou
vamos precisar dela."
RM_07cbe26a-fccc-4e2f-bd79-e96adf28314c = "Merda, ele nos viu! Atire!"
RM_179b169d-b8df-4812-803a-9c805ebed972 = "*tiros de rev�lver e metralhadora*"
RM_0f85b9ec-402e-432c-a158-8cc2bfbd4677 = "Pollock! Estou vendo voc�! Enfrente-me
como um homem!"
RM_3dfb2dd0-d124-4c5b-aeff-542af639e5f1 = "Como voc� enfrentou minha esposa quando
atirou nela?"
RM_cfdf66b6-2b55-471d-af69-36153575f7bf = "Ah! Eles acertaram meu maldito bra�o,
Pollock!"
RM_b5889124-65bd-412e-9738-7cbb18b26955 = "Nathan virou a Maxim contra n�s! Ele �
um maldito vira-casaca! Cuidado!"
RM_feb7cb5c-a99b-47fc-abf1-d030a0d4fa5d = "*tiros e gritos, cavalos relinchando*"
RM_f8ec6e64-66d1-4151-92d9-329cd4fc51f1 = "VHS: Cliente S�rdido"
RM_1cdab4a0-ffde-43ff-9645-88dd5154f55c = "Cliente S�rdido"
RM_10cb553b-b912-4573-9025-bc38674871a7 = "Alguns clientes s�o perigosos de
lidar... Kevin Sherbert acha que tem um caso de rotina em m�os... mas acontece que
Janet Lancaster quer fazer mais do que ler o testamento de seu falecido marido.
Como Sherbert acha sua vida profissional e er�tica indefinida, ele se v� manipulado
e usado, e percebe que Janet n�o � t�o inocente quanto ela afirma ser. 1990.
Classifica��o 18 (Nudez/Viol�ncia)"
RM_5cc2b908-66b9-40db-b6a6-fc8a759f1457 = "Sinto muito pela sua perda, Sra.
Lancaster. Conhecia seu marido h� muitos anos."
RM_6b7c394d-e2e3-4121-a0a3-633b077f06b6 = "Me chame de Janet, Kevin."
RM_cb1cad30-bfb4-4a65-9a69-a4c84aaa2a48 = "De qualquer forma, estamos aqui para ler
o testamento dele, Sra. Lan... quero dizer, Janet."
RM_d51d6828-4257-4bc2-ba04-62bffad81a15 = "Um amigo da pol�cia disse que eles
fizeram alguns testes."
RM_8db418e7-8996-4cb7-86f8-5cb10681e3bd = "Agora eles n�o acham que Gary teve um
ataque card�aco. Dizem que pode ter sido envenenado."
RM_434c41e5-bd3c-4a66-a4a5-c42796629fc4 = "Preciso de algu�m em quem possa
confiar... com meus segredos mais profundos."
RM_c41e56f0-9521-4701-85a1-e51573c7fbbf = "*abrindo o z�per do vestido*"
RM_ba707a70-c5f8-4d91-86e2-c5abc01246ca = "Janet, me desculpe, isso �
inapropriado..."
RM_b620c882-d174-4098-9816-d75d86ef3b49 = "Voc� n�o sabe o significado da palavra
inapropriado, Kevin."
RM_e070041d-88da-4cb0-b822-e9cc962f4851 = "Estamos juntos agora, Kevin. Suas
impress�es digitais est�o na arma."
RM_8662d9e5-4b5e-4c32-b953-ef18be4be27f = "Mas eu n�o matei aquele detetive!"
RM_9e50046d-40a8-4489-90b7-c7a7541e9f06 = "E eu n�o matei meu marido. Acho que
vamos ter que confiar um no outro."
RM_ab368cea-c8c1-4891-b07e-7000bf2a78fd = "Foi voc� o tempo todo, n�o foi? Gary, o
detetive, o motorista do �nibus, Tara..."
RM_b491b880-9bb7-43e6-88c2-8dbbc6536082 = "Voc� nunca vai entender uma mulher como
eu, Kevin."
RM_5bf66eae-89bf-454a-8814-d5d424fb8542 = "Aquela que compreende como o sexo e a
viol�ncia est�o intimamente ligados..."
RM_13961968-94c0-4bf5-885c-9b7f649ca7f6 = "Voc� � doente..."
RM_4681577a-4460-4591-9edf-32ca25c78cd4 = "*abrindo o z�per do vestido, tiros*"
RM_7c548082-42b4-49ef-8415-e09436251249 = "VHS: Malditos Diamantes"
RM_47094caa-b926-4f0d-a0f7-a467d0a17be9 = "Malditos Diamantes"
RM_f8b64b7e-694c-4560-bfe6-7e6f765984b3 = "Um suspense policial mais frio do que
uma geladeira na Ant�rtida. Uma chocante e fascinante obra-prima cinematogr�fica de
Jonathan Umbertino. Ap�s um roubo de diamantes dar errado, um grupo de criminosos
aos poucos percebe que um deles pode ser um policial... 1992. Classifica��o 18
(Viol�ncia/Linguagem Pejorativa)"
RM_46dd347a-426f-428b-bc07-ab9d13654930 = "Diga-me que voc� tem os malditos
diamantes, Sr. K."
RM_a2ecc538-cce6-40f2-af7b-d2010378a02e = "Eu tenho os malditos diamantes, Sr. P.
Mas o Sr. H foi baleado. O Sr. E est� trazendo ele pra c�."
RM_3b5dcb13-4e13-4e85-b703-c86754a14d6a = "Aqui? Porra, aqui? N�s n�o somos a merda
de uma sala de cirurgia!"
RM_e32f29e1-8d1d-4262-90d4-d8a124ecb98f = "Voc� acha que podemos levar o Sr. H a um
m�dico sem a pol�cia saber?"
RM_1fd0d484-4df9-4a05-b988-8f0a4664e42c = "Todos, mantenham a calma. Vamos comer
algo antes que joguem a merda no ventilador."
RM_bc62cd99-ed4a-4ce4-b414-2c6decec4d3c = "Errol Costello? Aquele idiota n�o pode
cantar merda nenhuma."
RM_d0a935a4-e64a-40b1-a030-9e60269bd3f6 = "Agora, Paul Jones, aquele filho da puta
sabia cantar E dan�ar."
RM_cc331626-c9bd-4e87-8dbb-1ca80de00cab = "Ningu�m se importa com dan�a."
RM_ffa10714-1171-4e11-9e3d-0cd76ffa4d47 = "S� uma putinha diria algo assim..."
RM_12c4298d-0246-465e-b204-a1b78c849e31 = "OH JESUS CRISTO! DIGA QUE VOC� TIROU A
BALA."
RM_f58ab0b3-fbe0-41b0-ae03-d2dce79fde95 = "Eu tenho algo, Sr. H. Um amigo na
terceira delegacia."
RM_24f5c214-e767-4d5e-9779-cceaf333c4a9 = "Ele disse que voc� � o maldito g�meo do
oficial Caine. Isso n�o � engra�ado?"
RM_db4c8794-fa16-4877-a531-b800bdc54d8e = "Jesus, o que aconteceu?"
RM_fe24d90d-70cb-4920-9118-203c15221765 = "Oh porra... Sr. S era um policial. Disse
que estava... preso."
RM_b87e4542-9465-4435-825c-9611edc7126d = "Porra."
RM_8414edaa-8793-4d40-84a6-e2760270f08e = "Oh merda..."
RM_887b79cf-cd40-4d19-99e4-f7da96410a68 = "VHS: Cetim e Seda"
RM_fdbda3f7-ddc5-4949-a962-c5b832489259 = "Cetim e Seda"
RM_bd915568-656e-40a1-b784-c1ad4b7c0063 = "Uma nova e misteriosa obra-prima do
g�nio por tr�s do Duplo Espelho. Freddy, um jovem bondoso, � atra�do por um mundo
escuro e perturbador ap�s espionar seu atraente vizinho. 1986. Classifica��o 18
(Viol�ncia/Conte�do Adulto)"
RM_2d723315-2e1d-4447-940a-1cc0725c778f = "Quem � voc�? O que voc� est� fazendo
aqui? Voc� estava me espionando?"
RM_56a6fa48-38ab-47dc-a7fc-6ed77a6c0d52 = "N�o, eu estava... apenas curioso. Sinto
muito. Estou indo embora."
RM_a9e94a44-591f-4bdd-a137-0ef40dab28f9 = "Voc� n�o ir� at� que eu diga que pode
ir. Voc� quer me machucar?"
RM_7e62b6bc-5694-46b8-b6ef-23df7a32606d = "N�o."
RM_0e61ba59-cbc5-43b1-a9ae-175e69b84270 = "Mentiroso. VOC� � UM MENTIROSO!"
RM_3bc979e1-3c6f-4592-a8a5-11cc7374fa1c = "Aposto que a Maxine contou tudo sobre
mim, n�o contou Freddy?"
RM_ae59c702-5e48-45f4-87ed-241cb1a91828 = "VOC� � UM MALDITO MENTIROSO!"
RM_e988efbe-427e-45a8-8fe3-f498abcf8b67 = "VOC� PENSA QUE ISSO � UM JOGO? HEIN?"
RM_c9b3aba8-3cc9-4983-b28f-44d7c0c6b8fd = "VOC� PENSA QUE PODE ROUBAR A GAROTA DE
ALGU�M..."
RM_5db61b4d-2d39-4ee6-9ec5-0b87aa4d7385 = "Ela n�o � a sua garota."
RM_b26071ef-3c03-4710-b109-ebc25b1896a2 = "*risada*"
RM_32f19e75-de3a-41b6-8d20-6744f05a6b7a = "De quem � ela ent�o? Hein? Sua, Freddy?"
RM_42840730-01f3-4bc4-86e1-252cb72dcbf5 = "*socos, ofegante*"
RM_26a5bb33-0650-4390-8b8d-4de89a15bc4f = "[img=music] Em seda e cetim, ela caminha
por sua vida... [img=music]"
RM_61e23d65-80d2-41bf-910b-546696d26981 = "[img=music] Em seda e cetim, ela beija
seu amor... [img=music]"
RM_55f53d3f-91d2-4510-9c3d-c2b6acc48dbc = "[img=music] Em seda e cetim, ela ser�
enterrada... [img=music]"
RM_5783a64b-a9da-4533-9702-c3edae544087 = "VHS: Tr�s Mortes e um Div�rcio"
RM_716898f7-dd1d-4df5-9f05-8bfabc35d862 = "Tr�s Mortes e um Div�rcio"
RM_96af18bf-021d-4398-9893-9649d899b720 = "Oh caramba, ser� que vou me apaixonar?
Jack est� tendo um ano ruim, mas depois de conhecer a mesma garota em tr�s
funerais, ele come�a a se apaixonar. Mas ser� que alguma vez encontrar� o momento
certo para contar a ela? 1991. Classifica��o 14 (Linguagem Ofensiva)"
RM_a8776c21-f4a7-4884-883a-921726c7f5bb = "Bem, hum, tr�s funerais em t�o pouco
tempo podem deixar qualquer um louco."
RM_1ef62d0a-3659-405d-a5ff-dc1f4aea735f = "Eu n�o quero me aproveitar do elogio do
meu irm�o sobre mim, hum..."
RM_ed1e1a60-c5b9-4709-b33b-6fab37d099d4 = "Mas sei que Jason n�o se importaria.
Porque ele era, bem, um rom�ntico como eu."
RM_4ff1c921-32c2-4e0b-9a89-7556a4b6ccae = "H� uma senhorita aqui, e eu
loucamente... loucamente a amo, eu a amo."
RM_2baebc0f-20c5-414e-945b-59a6f8e8fab9 = "Foi durante o funeral do meu irm�o,
quando voc� saiu correndo e foi atropelada pelo �nibus..."
RM_ce1dd054-cafc-4628-9b72-6f8e2a00ef39 = "N�o me lembro o que aconteceu naquele
dia..."
RM_66147b30-eece-459f-8e74-aa154b7c7154 = "Bem, quando voc� acordou, tinha
esquecido o que eu tinha dito. E bem..."
RM_3a3b2f95-af2d-443c-9622-74d54db37cea = "Eu fiquei muito assustado com Samantha".
Porque queria que fosse perfeito."
RM_a50d6457-3062-4c5f-ab73-c91ce2b00ad2 = "Bastardo de merda, nunca vai haver tempo
perfeito, n�o �?"
RM_2633d6a7-5bb4-45ca-830e-cc0e58545f3e = "Basta dizer, Jack. Por favor."
RM_58dc6909-e26f-4c60-a6af-159c21dee467 = "Minha deusa! Eu te amo, Samantha. Hum,
bem, tenho dito agora. Novamente."
RM_2bbbfe6b-94dd-4aed-8fd3-6fe5dca0b2c8 = "Ent�o, bem, o que voc� quer dizer com
isso?"
RM_4ba8f191-d7ea-47fc-a5d4-2bcbff1b6044 = "Voc� est� se divorciando de mim? S�
porque transei com sua tia?"
RM_8c0335ce-ec0f-4a36-95fa-cf1942754d58 = "Peitos de merda, Samantha. Foda-se,
idiota."
RM_124c8e97-532f-4dd7-919a-e664914e0634 = "VHS: Trem Bomba"
RM_9d3e6182-8cc6-4ddc-acff-9d4bde7dc936 = "Trem Bomba"
RM_962052f0-40a8-4e29-8bde-bbd81b267cd4 = "Abaixo de 80km/h, e a lua de mel do
Agente Especial Nick Dubois ir� descarrilar... permanentemente! 1992. Classifica��o
18 (Viol�ncia)."
RM_1d34ba75-c6a9-4f90-bc08-5de0b9e1e67f = "<zumbido de r�dio> Nick Dubois na
escuta. Quem �?"
RM_f1e49fc3-2542-47ac-8233-7fc3beccee4a = "Tenho um assunto pra voc�, fod�o. H� uma
bomba no trem."
RM_2914fe46-03f3-4587-b1c0-20d93655b43d = "A bomba � armada quando o trem passar
dos 80km/h, e explode se reduzir disso."
RM_22a63a82-85da-4ff6-ae71-5d56c16a1e0d = "N�o tenho interesse em seus joguinhos,
amigo. Estou em minha lua de mel."
RM_b1170438-5194-4937-b781-de78942933a9 = "*explos�o*"
RM_e6e98b37-5131-4744-95ab-cf0ddd92d9e9 = "Ouviu isso, Nick? Parece um joguinho pra
voc�?"
RM_a8b1cda2-1d69-482c-88cd-55fdb89fd7ea = "Tammy, voc� est� a�?"
RM_5b5220f9-f212-42ae-beeb-a3b4c4ff45c7 = "Sim. Nunca pensei que passar�amos nossa
lua de mel desarmando bombas..."
RM_e6774c57-fd8a-45e2-a9ab-9582077283e3 = "Encontrei a primeira bomba. Terceiro
vag�o."
RM_4a1faee4-8d8a-46c5-a4f4-0da40cb03c03 = "Estou recebendo a transmiss�o de v�deo.
Um dispositivo C4 bruto, embalado com pregos."
RM_8a2ec44b-0361-4cd9-9247-efb5e898efed = "Pulverize seu nitrog�nio l�quido sobre
os fios da m�o esquerda."
RM_14c96c32-9b30-427f-a526-8edd217c8446 = "Agora, jogue a bomba pra fora do vag�o."
RM_aa857e1a-f310-4baa-9d99-f381d2267ddd = "Apenas lembre-se de seus tempos de
futebol americano, Nick. Jogue essa merda o mais longe que conseguir."
RM_4a184990-18a8-4ca4-864b-3cb3d4011def = "Oh Nicky. Voc� correu um grande risco ao
correr sobre os telhados, mas conseguiu. Bravo."
RM_4ed2d7be-e2b2-4573-b6d5-cf1265f4b852 = "*palmas lentas (ironia)*"
RM_b001db56-e3c4-4436-bb4b-5964ce28424a = "A prop�sito, Tammy est� no �ltimo vag�o
com uma bomba no pesco�o."
RM_a465d2d0-8405-48cf-8dac-97650d20b993 = "E o tempo no cron�metro � o mesmo de seu
famoso jogo de futebol americano."
RM_45484a09-c0ec-411d-b150-d609a89ed10b = "Voc� se lembra, Nick? Aquele que os
Griffins disseram ser dez segundos mais lentos..."
RM_4ea02d68-7968-4673-b761-dcc192173a39 = "...e seu touchdown n�o deveria ter sido
permitido..."
RM_0c0e85a6-fc83-4077-9f83-d6f72bfd2e7e = "Seu idiota!"
RM_54f8e3d3-c291-4d55-a02d-4b5defb18df8 = "Comece a correr, Nick!"
RM_3f323df1-dfe8-48a1-9df6-92bc6887057a = "VHS: Voc� Est� Morto"
RM_774de410-b230-4f3e-a878-b2a4a6d9e1ca = "Voc� Est� Morto (conhecido como Vous
�tes Mort)"
RM_8c8fbf16-4f00-4c82-bfd4-db82b613b35e = "Um assassino profissional se une a uma
menina para derrubar o cartel dos traficantes de drogas que mataram a fam�lia dela.
Direto da bilheteria francesa de 1992, agora para sua casa! Vers�o do diretor sem
classifica��o."
RM_7557105d-22a9-485b-a971-c604fd2a122f = "Eu sou um assassino. Eu mato pessoas...
por francos."
RM_5054f415-8240-41c5-a9fb-326ec3e9a6d4 = "Oh. Voc� mata pessoas ruins?"
RM_7fcf1c6d-3211-4d72-b651-e22d20f43f90 = "�s vezes. Mas isso n�o � lugar para uma
garotinha."
RM_1873c890-92a8-4195-a7da-f51c535c7b0c = "Eu quero matar as pessoas que mataram
minha fam�lia."
RM_0b21968f-a3dc-480c-9939-ebd27add37ad = "Muito bem, Lillian... muito bem."
RM_1f2ebf8b-c7ac-4014-84e2-decc0cd44860 = "Eu amo esses momentos de sil�ncio antes
da ruptura da represa."
RM_85a10fe4-99bb-4109-ba8f-37acd6799e08 = "As rachaduras estremecem, as pequenas
gotas de �gua. Depois do rompimento, tudo vai por �gua abaixo..."
RM_c0604942-9b9c-4a62-b0af-9e38d9f96f70 = "10-4, time alfa em posi��o! Disparo
limpo. Aguardando sinal."
RM_87ad87d8-341c-4a36-b94c-45da963041a2 = "*esfor�o, tiro silenciado*"
RM_03f48cfa-f72d-4515-8b82-d2cd13a0297d = "Time alfa, responda!"
RM_d25f0b17-924e-4c77-a55c-0f48aaef88f7 = "Bonjour, Sr. Michel. Seus homens est�o
mortos. E meus amigos est�o bem atr�s de voc�."
RM_98507394-75f1-4c4b-bba1-f231cc3efe2a = "*esfor�o, tiro*"
RM_719384a3-bce5-4325-a178-61951c8790aa = "� isso... para mim. Um tiro nos
pulm�es... Sinto muito, Lillian"
RM_50990e5b-9276-45b2-8556-96d2417ac868 = "N�o, Jacques. N�s ainda n�o encontramos
quem matou minha fam�lia..."
RM_b5cd36b5-2065-42d3-bf43-9547f14cb65a = "Voc� encontrou, pequenina. Foi eu. E
agora, n�s matamos todos que ordenaram o assassinato."
RM_3acde2ff-99f0-4d5e-94c5-5f17bd1aeace = "N�o. N�o. Isso n�o � verdade. N��ooo!!!"
RM_1fb4c62f-a02d-4d44-a692-fd3c7d500ceb = "VHS: Frente de Guerra"
RM_a1bc7a60-5b8a-4306-b3f7-9122c0dec59c = "Frente de Guerra"
RM_20737d14-4c96-4d69-bf3e-5e5a8b100f19 = "Um grupo separatista assalta um
submarino nuclear e sequestra a Rainha da Inglaterra". Somente um homem pode det�-
los - o Agente da CIA Tom Heller. 1989. Classifica��o 14 (Viol�ncia)"
RM_58521b1b-356c-4db8-9f26-4232f0ffa456 = "Tom, voc� viu as not�cias?"
RM_2b48e2b6-e1d9-43d4-8d14-adaa3cda4bde = "...Um submarino americano desapareceu
perto da costa irlandesa. � desconhecido..."
RM_1c9a903a-e2e5-49a6-ad9e-f87292a8a1fd = "...se o sequestro da Rainha da
Inglaterra esta manh� est� relacionado."
RM_9c80f7fd-f6c6-47f6-b145-3688dd05c277 = "Eles est�o relacionados, Tom. E voc� vai
recuperar nosso submarino e a Rainha."
RM_b0e2e79a-8c81-46ff-bd55-2e8ba9f42c3f = "E eu pensei que meu dia tinha chegado no
auge quando minha esposa disse que estava gr�vida..."
RM_a9ae995d-1c14-4a56-b674-5f4f4bdcf8b7 = "Esse � Tom Heller. Contato da CIA com a
Marinha dos EUA. Quem � voc�?"
RM_87bd6ae3-cb9d-42a4-9c08-0312707df51f = "Daniel O'Connor. Prazer em conhec�-lo,
mesmo que estejamos em submarinos distantes."
RM_6bc9da6a-543c-4d53-94cf-d5b4174d4515 = "O que voc� quer?"
RM_6930b590-5e3e-49e0-9c7a-7871c07b7e0c = "Queremos os brit�nicos fora da Irlanda
do Norte."
RM_833415c4-ac4d-4b3e-b940-b4b8f828ee2e = "Muita gente est� perguntando sobre a
Rainha, Daniel. Ela est� bem?"
RM_c29f1d22-8dc1-4e20-8594-91661a6a4054 = "Sim, ela est� bem aqui."
RM_78f1f03d-0a48-4e77-b46d-8f431e181b85 = "Ol�? Aqui � a Rainha."
RM_8aee7c84-020d-4248-b21c-9179f2b30d5b = "Ol�, Vossa Majestade. Voc� est� sendo
bem tratada?"
RM_4e9f2eb0-381e-4748-aca5-09976d9bcddd = "Oh, muito bem. Acabei de comer um
sandu�che de queijo. Mas � muito apertado aqui dentro."
RM_02ff92e7-a953-40e6-8c3e-549d1e1b6d81 = "Fique bem, Senhora. A ajuda est� a
caminho."
RM_f1e1b41d-d8eb-4e7e-87ef-c93eb8e0779c = "An�lise de �udio confirmada, Jack.
Aquela n�o era a Rainha."
RM_94659de9-703a-4936-9692-24edeb3b9e40 = "Era apenas Daniel O'Connor fazendo a voz
de uma senhora."
RM_74044828-c11d-4bf9-b6cc-34d27e7c753b = "N�s fomos enganados - de novo!"
RM_831f135d-7e59-48e6-bf09-ddfab569f380 = "Ent�o eu menti, e da�? Os brit�nicos
est�o mentindo h� 800 anos..."
RM_031d89d5-5d91-4b47-af04-249b9d527cee = "Apenas nos devolva o submarino, Daniel."
RM_bcaab040-faed-47e4-ab9f-9e423229364a = "N�o, � meu. V� embora."
RM_602b3c06-31b5-4061-8028-9b5d82e4304b = "VHS: Tudo De Novo"
RM_1782ffeb-4540-45ac-8736-657b358c26e9 = "Tudo De Novo"
RM_d4b1af35-fdab-4dca-ae58-65c534ebd0a2 = "Larry Coleman acabou de ter o pior dia
de sua vida. Sua esposa est� se divorciando, foi demitido de seu emprego e seu
melhor amigo morreu em um acidente de carro. Ele sente que n�o tem escolha a n�o
ser tirar sua pr�pria vida... mas quando o faz, acorda em sua cama na manh�
anterior, prestes a viver novamente o pior dia de sua vida. E novamente. E de novo.
Ser� que Larry vai consertar o que est� errado com sua vida, ou ser� que ele est�
condenado a repetir seus erros para sempre? 1992. Classifica��o 10 (Viol�ncia
Impl�cita)."
RM_a0fcc48c-348a-44bf-86fa-839324686cf9 = "Minha vida acabou". Perdi meu emprego,
minha esposa e meu melhor amigo, tudo no mesmo dia."
RM_db7baf4c-f0e2-4f57-af8b-15acbb9ab2f9 = "Adeus mundo cruel. N�o vou sentir sua
falta."
RM_18988078-4f97-4ff4-8a04-5b3f44eddd83 = "Mas o que...? � de manh�?"
RM_7afcf595-8a2a-4c6b-bef9-3493594d7c59 = "Eu n�o quero ouvir isso, Larry. Voc�
disse tudo o que tinha pra dizer ontem � noite."
RM_3a901053-7c9f-4719-8c9b-4523e3ba370a = "Ontem � noite? Mas ontem � noite voc�
estava fora, Gina. Voc� me deixou."
RM_0eee54e9-77a9-4654-912f-268a18c1294b = "N�o, eu n�o lhe deixei, mas estou
considerando seriamente. Voc� n�o pode sequer pedir desculpas?"
RM_1dbd40ff-2a95-45ee-9a69-8b16c025cb9b = "Voc� n�o entende Gina. Ontem... voc� me
deixou. Fui demitido. E Harold morreu."
RM_fa28d7de-5a59-4fa9-bc70-86e4373e76eb = "Do que voc� est� falando? Acabei de ver
Harold passar de carro. Ele est� bem."
RM_b7c5ca98-e92b-4653-9792-7ac926a86f67 = "Harold, me escute. Pare o carro. N�o
dirija para o trabalho hoje."
RM_90ca7425-c3d3-449c-93ee-39e52ee3881d = "Jesus, Larry. Est� tudo bem. Espere... o
que...?"
RM_23170bac-6a11-4679-99d5-84c0d86754c0 = "*freio de m�o, acidente*"
RM_9c656a3d-32aa-484e-96e3-011f0eeeb193 = "Querida, eu vivi este dia dez mil
vezes."
RM_ef8b1328-05fe-42c0-8d70-233e7e1d113d = "Eu sei, Larry. N�s dois vivemos. Nada
nunca muda."
RM_a34a1ea5-84d8-4b04-99ea-fe6c3285b644 = "N�o, Gina. N�o da mesma forma. Eu
mantive meu emprego e impedi que Harold fosse morto."
RM_3d7f3328-bead-4a0d-b376-8e19b6f29ec1 = "Voc� est� ficando louco, Larry."
RM_69a645b8-7342-412c-bdba-b6300c4f8064 = "N�o. Eu costumava ser louco. Mas estou
tentando mudar."
RM_e8d1e417-304b-479c-bfc8-208cceef572e = "Eu comecei a ouvir. Todos os dias eu lhe
fazia perguntas."
RM_da8d8867-ae47-46f2-a0f9-9c85280b5cfd = "Sua cor favorita � azul real. Sua
sobremesa favorita � folhados de creme."
RM_a703d4e7-bc49-48f4-b271-47507cd448c6 = "Como voc�...?"
RM_243df6c2-3929-4d69-b59d-f5a783fb6c2d = "Voc� tinha um cachorro chamado Spot.
Voc� costumava fazer bolo de manteiga de amendoim para suas irm�s."
RM_f3bfe65c-54ec-4302-81cd-5b31f36d7c6a = "Eu n�o..."
RM_773e08f1-a161-462f-b048-ac71018ad424 = "O amor que um dia tivemos, Gina, ainda
est� l�, uma pequena fa�sca. Vamos deixar crescer novamente."
RM_6653728b-c2a0-4538-bf72-013e37b85130 = "Oh Larry... como... oh, eu te amo Larry.
Eu te amo tanto..."
RM_827cd722-e8c0-4925-922b-31024cd5c5f3 = "<som de beijos>"
RM_a809a205-2edb-47c3-ae89-1bb0ddcdd212 = "[img=music] Seu amor � o que faz meus
olhos brilharem... [img=music]"
RM_ac346b9d-d404-433c-8987-e34d11b6f753 = "� uma nova manh�... � UMA NOVA MANH�!"
RM_7dd0f9ca-16ad-4a92-add3-1f271101609a = "VHS: Assassino Cibern�tico 2"
RM_95474519-aff7-46c8-89b7-811e4c89f2c9 = "Assassino Cibern�tico 2: Estrada da
Reden��o"
RM_17f2a4fa-a29b-4bd1-bd1e-3dad6f4cda6b = "Ningu�m acredita em Jane Wright. Presa
em uma institui��o, seus protestos sobre um assassino cibern�tico chamado R-469 do
futuro s� a fazem parecer louca. Pelo menos at� que o assassino cibern�tico apare�a
e comece a matar enquanto procura por Jane. Mas seu filho, Peter, envia seu pr�prio
assassino cibern�tico do futuro, X-371, e o palco est� pronto para uma batalha pelo
futuro da ra�a humana. 1993. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_95a17096-4253-4c9e-9d00-d887c597957e = "Eu continuo lhe dizendo. � chamado de R-
469. Ele � um assassino cibern�tico do futuro."
RM_ddc8a6ef-1f55-438e-95e2-883c273aa307 = "Ah�. Como era sua rela��o com seu pai?"
RM_494757a8-372b-45d4-a1a5-d717e7aa590e = "EU ESTOU AQUI PARA MATAR JANE WRIGHT!
ONDE ELA EST�? ONDE ELA EST�?"
RM_0e544c9f-cb40-44d7-8541-72bb033e90b3 = "N�o, n�o! � o R-469! Eu lhe disse! Oh
meu Deus!"
RM_e9c07aa0-fd64-4152-b362-45bd3530d52b = "*raio el�trico*"
RM_6ee51876-1522-4571-aa68-70d5d14e2a5d = "SE ABAIXE, JANE WRIGHT!"
RM_c2c8d21c-bd77-4915-b0c8-d1c3d27597f6 = "*tiros, socos, vidro quebrando*"
RM_98504e37-4518-4e51-9cb3-6391b8aba09f = "Voc� me salvou. Mas... voc� tamb�m � um
assassino cibern�tico."
RM_ca327218-6f65-41fb-b921-6523a6f5d471 = "EU SOU X-371, ENVIADO POR SEU FILHO DO
FUTURO DISTANTE DE 2003."
RM_6c6b09c0-97c4-4887-badf-77f61b65d782 = "Vamos encontrar algumas cal�as para
voc�."
RM_4d6711d0-35f8-4238-b3b5-391a6fadb9f7 = "EU GOSTO DE FICAR NU."
RM_96137e35-c0ce-4324-860e-44a516e8ea2f = "Como � meu filho?"
RM_7a81d898-c69d-4ce5-9753-21dc7e5d7419 = "ELE � O L�DER DA REBELI�O HUMANA. E TEM
10 ANOS DE IDADE."
RM_3b6eb644-00b7-4996-8a1e-409d1639e9b9 = "E o pai dele? Eu j� o conheci?"
RM_43b24f2c-1087-4b61-8507-e49b33ab7bbe = "REGISTROS PERDIDOS. INFORMA��O
INDISPON�VEL."
RM_d2e0fab0-352c-4ff7-9078-a728254207b1 = "VENHA! M-MEU BRA�O PERDIDO S� ME DEIXA
MAIS FORTE!"
RM_d8d2977d-04c1-43d7-a454-ecf5ad8fab53 = "OL� IRM�O! AQUI, COMA UM POUCO - UMA
GRANADA!"
RM_bac65c85-ae55-4960-bccd-089bf221879e = "Ent�o acabou. Voc� voltar� de onde voc�
veio?"
RM_543252bd-3bc7-4130-8304-10cc84e2a713 = "N�O. EU ENCONTREI OS REGISTROS DO PAI DO
SEU FILHO. SOU EU."
RM_8fe6ad2c-6e9a-4a9e-ba5b-971a495816f8 = "Oh meu Deus... venha aqui seu peda�o de
lata..."
RM_31a82225-815b-4031-b571-1e54d164226c = "<som de beijos> *raio el�trico*"
RM_24ca71c7-bde5-4697-85ca-53a24a3602ba = "VHS: Pequenos Estranhos"
RM_22d90c7d-64b9-4f30-8a89-e18ab5bba9b1 = "Pequenos Estranhos"
RM_5dbf2ca8-5ef3-4a6d-b6ac-ad525b9555fc = "Joan Morton n�o tem se sentido bem.
Torturada por sonhos estranhos, ela recorre a um psiquiatra para obter ajuda. Mas o
que eles descobrem abalar� n�o s� eles, mas os pr�prios fundamentos do que
consideramos realidade. 1985. Classifica��o 14 (Terror)."
RM_2fed0a35-21e3-41c6-a636-95ba0dfb1ad4 = "E esses sonhos s�o sempre os mesmos,
Joan?"
RM_dd101f60-b0e2-41bd-b2a0-33b2aafedc87 = "N�o, n�o exatamente os mesmos. Mas todos
come�am com um rel�mpago..."
RM_3ba16601-9342-4f9d-9ff0-216ba8ab83b0 = "E uma voz cantando. N�o em ingl�s.
Ent�o, eu estou l�. O lugar onde deixei o �ltimo sonho."
RM_58ca4160-7a97-45c0-adeb-6e79fcbe8589 = "E que tipo de paisagem voc� v�?"
RM_2bf59b7d-4046-4eee-8dae-f364d4b74c09 = "�s vezes uma cidade. Blocos de
escrit�rios. Ou uma floresta. Ou um lugar com seis casas. Sempre seis."
RM_4251f22d-224d-4e36-a71e-af61cea65b2f = "Entendo. E h� outras pessoas l�?"
RM_c184ef3a-17aa-457e-ae31-d896be45b8d7 = "N�o. Somente eu. E n�o h� vento. N�o h�
vida selvagem. S� alguns pr�dios, grama, �rvores..."
RM_f5736cde-ad38-4f75-8c1c-42c0f2bd427c = "Mas ent�o eles chegaram."
RM_91725ab7-3c6c-4bea-9429-1a94de524d2d = "Eles?"
RM_1cb198fb-51d9-444c-b94a-67028db331de = "Nem homens, nem mulheres, apenas...
carecas. Com pele verde. Bra�os esticados..."
RM_ea26fd9d-2043-4733-823f-57295ac86eab = "E eles ca�am por mim. Por toda a �rea. E
se eles me encontram, eles me cercam..."
RM_4d078b8e-aee1-4f6c-b351-660367bb5aae = "E ent�o eu acordo."
RM_35353c26-3c17-490a-9a77-7bd156ab244a = "Ok, Joan. Entendo. Isso soa bastante
assustador..."
RM_f3ace109-90a9-4424-a7f4-7822389aa8f0 = "H� outras coisas. Fico com fome l�...
mas se eu como uma melancia, fico b�bada."
RM_e56d163d-370f-47e4-914a-1e9247a16c0b = "H� estantes de roupas cheias de pregos,
caixas cheias de espingardas e pirulitos."
RM_b49ce258-b48b-4ef9-9f6d-44456b4075be = "Como voc� sabe que n�o est� sonhando
agora?"
RM_9e4f91af-e9ea-43fb-9538-c7fccd897f15 = "N�o... n�o, voc� �..."
RM_935b04de-94fa-4328-a8cc-ced05b5e6950 = "<ronco gutural> <gritos> <suspiros>"
RM_acf1af82-baa7-4d7f-8fd1-6157e5f9b9d8 = "VHS: Opera��o Fort Knox"
RM_fcd33ae3-c6d5-488b-93d3-3cec65c1a58a = "Opera��o Fort Knox"
RM_33e39ae2-15da-4189-803c-e508131af67e = "O cl�ssico suspense de espionagem agora
em VHS. Junte-se ao agente John Spiral enquanto ele tenta impedir o malvado Auron
Spaffgold e seu escudeiro mudo Hanji de roubar todo o ouro em Fort Knox, encolhendo
o forte para o tamanho de um bolso! 1964. Classifica��o 10 (Viol�ncia)."
RM_6543cb68-34ec-454f-a43d-0a4e8030572d = "Escute. Seu novo carro est� equipado com
m�sseis, pistolas de pregos e raios laser."
RM_398985d0-0192-4d68-baf1-04b1dd8026d4 = "Raios laser? Voc� est� brincando."
RM_9e1e8298-c94e-43ad-8c63-be488035088e = "Eu nunca brinco com meus acess�rios,
agente Spiral."
RM_ea913831-9719-4b83-a7b2-b219dc7a2c4f = "S�o os homens de Spaffgold. Eles nunca
me deixar�o sair daqui."
RM_2be44b14-1637-4fd2-b84b-a0f0b9949b7c = "Apenas relaxe, Polina Bigbra. Meu carro
tem alguns truques na manga."
RM_c5784382-a212-4679-a87c-fb3dfb388b10 = "*m�sseis lan�ados, explos�es* *barulho
de pregos, carros derrapando* *raios laser*"
RM_d4083ddd-d3d4-462e-b675-020c0cf16a7a = "Em vinte segundos, meu raio de
encolhimento ir� disparar, reduzindo voc� ao tamanho de uma abelha."
RM_a6306112-6f54-4331-b94a-b4844d067759 = "Voc� est� se esquecendo de uma coisa,
Spaffgold. Eu sei sobre a Opera��o Fort Knox."
RM_3f655824-94c6-4b0e-afa6-859b1a4a6892 = "Tr�s palavras que Polina mencionou. Elas
n�o significam nada para voc�."
RM_71bb9b8d-1c38-4f97-bbca-b9c92b232f4c = "Voc� pode se dar ao luxo de correr esse
risco?"
RM_a1b9fe7d-2cf3-40f4-878f-c6f4c1fbbf88 = "Seus est�bulos s�o incr�veis Spaffgold,
assim como seu bourbon."
RM_4d5fe9dd-c08b-4122-bc04-fc554406bd67 = "Voc� n�o pode invadir Fort Knox. H�
41.000 soldados em torno dele."
RM_b69be82b-f9e5-4d8c-8080-8fd213901e30 = "Um ponto discut�vel, Sr. Spiral, quando
eles t�m uma polegada de altura."
RM_7c9d4473-c33c-4227-8655-35302252205a = "Quer dizer que vai encolher Fort Knox?
Mas um raio de encolhimento desse tamanho..."
RM_b3ff75c6-bb18-4b6e-9e51-6922baf46603 = "O dirig�vel de Polina � um gigantesco
raio de encolhimento. Um plano engenhoso, se me � permitido diz�-lo."
RM_6fe2b1e0-2081-44de-b661-ade7da7b82af = "Hanji, sei que voc� � o leal servo de
Spaffgold..."
RM_3cf7ab74-b092-400e-ae9f-8770e80a9f39 = "...mas ele apenas deixou voc�, eu e
todos os outros aqui para serem encolhidos por seu raio."
RM_f4ade700-de5b-4f18-b39b-90cb0ae35104 = "Arr�!"
RM_912e5428-ea76-44e5-975d-b497b6868add = "*socos* <dor> *raios laser*"
RM_5f6223af-dcf8-4c0f-aa9f-c5a9150b28eb = "Desculpe Hanji, voc� foi um pouco lento
demais..."
RM_f4a52d0b-a933-4ea9-aaae-b83f4955e936 = "VHS: Ataque Mortal"
RM_05eb513a-91e1-4422-b223-6b64743f533c = "Ataque Mortal"
RM_7ef8a217-03b5-45ca-9d02-d2abac6d9753 = "Um novo ator, o mesmo agente brilhante.
Junte-se ao agente John Spiral em sua d�cima s�tima miss�o ao confrontar o �nico
inimigo que o conhece melhor - seu pr�prio irm�o g�meo h� muito tempo perdido!
1993. Classifica��o 14 (Viol�ncia)."
RM_c78aeb2c-10d3-41a0-9370-57f4c3c0d02e = "*alarme toca* *tiros de metralhadora,
explos�es*"
RM_e76d8d39-24e2-4932-9396-b1dadecdadbf = "Saia com as m�os pra cima, John. Eu sei
que � voc�."
RM_1efcc4e1-e862-433e-a52c-8d122d5a32ab = "N�o... n�o, n�o pode ser..."
RM_f8ea3592-3541-478f-a804-618a292e2489 = "Voc� n�o reconhece a voz de seu irm�o
g�meo h� muito tempo perdido?"
RM_623994c9-9d35-46b8-8b39-3b2545342cc4 = "Agora escute atentamente, Spiral. Um
sapato que explode. Amarre os la�os assim e arremesse-o."
RM_b32ff765-d596-4c0e-90e3-366544bda5ea = "Isso n�o � um chute na cabe�a..."
RM_eac71e48-9472-4f6d-8e42-96b2f9880a82 = "*tiro* *tanque esmagando carros*"
RM_27296566-9937-4c5b-abfb-2e02c002f774 = "Tanques para as mem�rias."
RM_bbc37534-403e-4526-b022-d2e5e23ec248 = "Eu posso ter perdido uma perna, mas
ainda tenho a vantagem. Senhorita Tiffany Hollowbrain."
RM_71ec54e6-22c2-445d-8ef4-6aa58a282d15 = "Esque�a de mim, John! N�o o deixe
hackear o sat�lite!"
RM_65f1eabb-8303-476e-9744-54fe8b0b455d = "Tudo bem, Estou saindo, Max. Voc�
ganhou."
RM_c875c933-e946-4907-a27a-374db5ab241d = "� como olhar um espelho, n�o �? S� voc�
v� um vencedor, enquanto vejo um pat�tico perdedor."
RM_95e409b1-72e5-4e23-9ae8-321a5df85c07 = "Bem, se vai me matar, gostaria de tirar
meus sapatos."
RM_1bd29d32-8c4b-4f6a-a5e9-a1cd6e4238ae = "Sim, tudo bem. Voc� pode morrer com os
p�s confort�veis. Somos irm�os, afinal de contas."
RM_c5adac15-979e-4f33-8022-6849ad2263c2 = "*explos�o, alarmes tocando*"
RM_a300d08f-978b-4931-a7bf-b1f45fe3915b = "O que ... pegue-o!"
RM_1a8a40b1-90af-4b45-932e-e6ba4e1c6c9e = "Ent�o agora voc� me pegou, John.
Parab�ns. Mas � tudo culpa sua."
RM_e6c63e00-3c19-4206-a696-f288c62b1869 = "Voc� � o irm�o mais velho. Por quatro
minutos."
RM_af4e6993-3b81-4a9b-8903-75f1814ee084 = "Eu tamb�m queria aventuras. Queria
acess�rios. Queria garotas com nomes est�pidos."
RM_c74727c9-9056-4947-9c03-0b101b093889 = "Acabou Max."
RM_28ac21b8-b56f-4ae6-9178-cf98211b97da = "*bomba bipando*"
RM_cd3f866b-fc54-4087-8742-4810bca0a195 = "Oh, � agora John!"
RM_498ed947-65b9-4eb5-b0e6-0d1b1dc888aa = "<risada maligna>"
RM_fe939e58-ff08-4d6a-8372-d7e463625e22 = "VHS: Certid�o de Casamento"
RM_8da8384a-28d2-4abd-a24b-b2085d1a3c8a = "Certid�o de Casamento"
RM_b08ee9aa-f8fa-454f-8dcf-f7e311162150 = "Frank se encontra reunido com sua ex-
mulher no casamento da filha deles. Velhas mem�rias amea�am incendiar e subir ao
altar da noiva nesta com�dia de cora��o mole! 1984. Classifica��o 10."
RM_c8600378-05f0-4b6e-9596-93f3324c4da8 = "Se algu�m souber de alguma raz�o pela
qual Keith e Laura n�o podem se casar..."
RM_de0a0c86-a8b2-4ea6-867b-9130372dcdab = "...fale agora, ou cale-se para sempre."
RM_9ccdbcdd-7fda-49b0-9a50-cc050c7310ce = "Frank n�o tem obje��es."
RM_1d5b9241-f729-43d1-a87b-b17f95e7fdfd = "N�o diga que n�o tenho obje��es!"
RM_2affc121-49e2-4cef-b3ec-093d8e8e5679 = "Sabia que voc� tinha uma obje��o!"
RM_a1724a4b-e3b2-41b5-8b59-d19c3ee7f8f8 = "Eu n�o tenho obje��es! Eu s� n�o quero
que voc� diga que n�o tenho obje��es."
RM_094b91b3-78ea-43c0-8b0c-f859675febe3 = "Desculpe, Vig�rio. Mam�e e papai. Eles
s�o divorciados."
RM_a709cf7e-c859-43cc-be67-5d121d02610a = "Ei, Frank. Discurso ador�vel.
Surpreendido por voc� n�o ter mencionado..."
RM_83a8569e-7b98-4244-8e98-db97bb2e58dd = "...seu novo Cossette como voc� fez com
aquela dama de honra com quem voc� estava flertando."
RM_0d342270-973c-4bd3-b1ef-513ed19b2ee0 = "Voc� sempre foi intrometida. Cherry.
Pelo menos antes da cirurgia pl�stica."
RM_1ee3b082-4221-4023-a048-db4dadc1a936 = "Espero que goste de sua sopa um pouco
chapada, Frank... <risada maligna>"
RM_bffbd7b8-bead-40b5-b960-dfd66e59891f = "A dan�a do break da vov�! Algu�m colocou
vodka na sopa dela!"
RM_b27668c9-3406-4583-907a-022cee9daed6 = "Oh n�o..."
RM_e4e65c8d-1627-4bbc-9d8c-7ee6acd80817 = "Mam�e, voc� n�o fez isso!"
RM_ee64c2d1-b1e1-4b42-8211-1ecf25f94a89 = "Pensei que fosse a sopa do seu pai!"
RM_ee41b06f-54c0-4af0-9933-e533bb884fb7 = "� isso a�! Voc�s dois resolvam suas
diferen�as, ou nunca mais quero ver voc�s!"
RM_4bc543f4-0e82-4b0a-9313-c502c55d81a1 = "Tivemos alguns bons momentos, n�o foi
Frank? Por que nos separamos novamente?"
RM_062a8d2c-6f78-4a92-b85f-6de6b3dd2e82 = "N�o suport�vamos a cara um do outro."
RM_c63d0a32-0148-4bdf-993c-b080a3e07a20 = "O que voc� acha de tentarmos novamente?"
RM_4706b791-df0e-48e3-ab12-037ac33d4204 = "Por Laura?"
RM_d770f6a8-b2f8-4eff-ad24-189b5a1d5eaa = "Por n�s."
RM_f48e1489-e08f-401f-8fef-e055c607e7ae = "VHS: O Choro das Raposas"
RM_c75c5b6d-a520-4747-b167-d6e9a5853ba2 = "O Choro das Raposas"
RM_3e43c429-11c8-4d7d-94e4-64e6ce92809a = "Um assassino em s�rie � solta. Uma
agente novata do FBI. E a canibal aprisionada a quem ela deve recorrer para pedir
ajuda. A premiada Harley Darren estrelando como Agente Kerry Jones, com Caroline
Unwin como a assustadora Elizabeth Popper, mais conhecida como "A Arrancadora de
Olhos". 1989. Classifica��o 18 (Viol�ncia/Terror)"
RM_f970512b-ba81-4268-8e09-65693bebe552 = "Catorze v�timas. Todas encontradas em
igrejas com seus olhos arrancados."
RM_cd7d32f6-ae38-4a3e-836f-1229e3a0395f = "A marca registrada de Elizabeth
Popper... exceto que ela est� na pris�o, cumprindo perp�tua."
RM_a9538806-4361-4f84-b4b5-567e5d949238 = "Srta. Popper, eu sou a Agente Especial
Kerry Jones..."
RM_c4a7fd16-2f26-43eb-aebd-b96af3a56239 = "Sra. Popper, por favor. Gosto de pensar
em mim como sendo casada..."
RM_11195821-8c0a-440f-acd8-6b29d002def8 = "...mesmo comendo os olhos do meu marido
com uma lata de feij�o e uma boa cerveja."
RM_7d159fcf-f034-42c4-be55-dfb200c53ac2 = "Sra. Popper. Voc� sabe porque estou
aqui. Tem acontecido uma s�rie de..."
RM_47c2c64d-6672-49f2-8320-b0f22aaed8e9 = "Cereja, com um toque de lim�o."
RM_70ece78b-63e6-4125-bdef-bbbf2dba05a4 = "Desculpe?"
RM_42305b43-dc1a-4ba5-9890-c8a806d39d97 = "O refrigerante que voc� acabou de beber.
Doce na superf�cie, amargo por baixo."
RM_ed0f0faf-93c3-4160-b973-37e819420603 = "Sra. Popper, precisamos de sua ajuda
para encontrar..."
RM_536d4dcc-4fd9-4222-ad20-64e205d26a7b = "Voc� acha que esse assassino � um dos
meus alunos. Meus alunos nunca seriam t�o desleixados."
RM_3b07b3c0-b198-40ec-b472-194b4e258d55 = "Desleixados? Todas as cenas de crime
foram completamente..."
RM_9d9fc4ba-58a9-4cca-aedd-83d7ef9400fa = "Estou falando de arte. Mostrar. E esse
assassino tem sido... abaixo da m�dia."
RM_af96ad90-2383-4292-8c70-be6cafbbe552 = "Ela tem voc� bem onde ela quer. Ela est�
dentro de sua cabe�a."
RM_b4f5dc53-284d-490a-942e-7fcf6bdccbd4 = "Isso n�o � verdade. N�s quase pegamos o
assassino."
RM_018831a9-f2ec-4c2b-942c-99e5cf2c2c6c = "*alarme tocando* <gritos>"
RM_5ecb4878-8c58-48c2-9793-45231e055ff5 = "H� arte... em arrancar os olhos."
RM_1e91e511-67d6-4dc9-82e3-aeb422693bd8 = "Agente Jones. Ouvi dizer que voc�
recebeu uma medalha por capturar o assassino."
RM_f5bc43dd-0f2d-4ded-94dc-f6e578eab171 = "Penso muitas vezes na sua hist�ria sobre
o choro das raposas."
RM_0c399451-64bc-45d1-aefb-07e57211392c = "Espero que agora elas estejam dormindo
bem."
RM_3c79347c-7001-411a-94ae-9713a8313433 = "*bips de telefone*"
RM_68708156-443b-4a18-b825-0b6a1492bb99 = "VHS: Cosa Nostra"
RM_597f9b25-6664-454c-ac96-280f3b1aea6d = "Cosa Nostra"
RM_0017aa5b-fb16-47fb-a7ef-de5dc4e8c1c1 = "Jackie Milano sempre quis ser um
g�ngster, e agora seu sonho se tornou realidade. Mas um assalto que ele faz com seu
irm�o Joe, sob as ordens de seu chefe Paulie Ponzini, d� errado, e Jackie se v�
obrigado a fazer uma escolha dif�cil - sua posi��o na M�fia, ou seu pr�prio irm�o.
1989. Classifica��o 18."
RM_05663413-2862-46e4-b880-0e597460fd28 = "Desde que eu era crian�a, eu queria ser
um homem feito."
RM_f373a3ca-bdc0-4bd1-97f9-2272a2897256 = "Eu e meu irm�o Joe come�amos com pouco
dinheiro, lavando dinheiro sujo para Paulie Ponzini."
RM_baddcfe8-b854-40a7-a1d6-05778e66d16f = "E agora vamos roubar a Bolsa de Nova
York."
RM_b715a157-fe26-4f9a-a7e2-e7578c1d1bb9 = "Todo mundo pro ch�o! Isso � um assalto!
N�s s� queremos as a��es!"
RM_a29638c9-23d5-4476-b28c-e2aa30d9d768 = "O guarda. Ei Jackie, o guarda!"
RM_310a6676-c577-4da7-b737-4dd044026482 = "Os irm�os Milano conseguiram as a��es.
Investimentos de Grau A."
RM_e7ff3885-c9cd-49f4-8758-8cc71541713d = "O �nico problema � que o idiota do irm�o
Joe disse o nome de Jackie."
RM_31c3df16-d481-4c9e-8c69-55cadc4c2c92 = "� uma emboscada! Ponzini nos armou uma
cilada!"
RM_f212d902-37ea-4af9-99cc-249334de83d7 = "*tiro* *ronco do motor do carro*"
RM_26dcd5db-b232-4250-ad01-312cfa88e4e0 = "Aquele helic�ptero vai atra�-los at�
n�s! Eu odeio helic�pteros!"
RM_83a99baf-23ee-4609-b512-638be0319aa5 = "Jackie, acabou. Entregue Joe e torne-se
um homem feito... ou morra com ele."
RM_078d644a-2657-43ee-b71a-f4507517d185 = "Prefiro ser um z�-ningu�m a ser um homem
feito com sapatos de concreto, Ponzini."
RM_405cde6a-d2e0-41b6-85e8-c70ef622d115 = "Nomes?"
RM_e4c90161-4e44-4dff-9627-50af582d328b = "Jackie Milano."
RM_e10b78c3-8664-4dde-9e3b-801b1d9aef99 = "Joe. Joe Milano."
RM_e16e2ff7-940e-4405-8fe6-e6e32f9c0d03 = "Bem-vindo ao programa de prote��o a
testemunhas, Jackie e Joe."
RM_b759e0f6-e7a3-4529-a716-f616f4f68fc6 = "VHS: O Perigo Em Sua Cama"
RM_26d01a02-6ce2-488b-951c-1fa12468b4cc = "O Perigo Em Sua Cama"
RM_44b7231c-fe2b-4f37-8ce5-168bf1b18336 = "Julie Goodbar tenta ser uma boa esposa,
mas seu marido Liam n�o se importa. Controlador, humilhante e violento, Julie n�o
v� outra sa�da sen�o fingir sua pr�pria morte e fugir. Mas o arrogante Liam
suspeita da verdade, e promete segui-la. 1992. Classifica��o 18."
RM_5ced9a9d-0925-426b-9ffb-0605118762d4 = "Aqui est�o quatro panquecas, querido.
Dobradas exatamente como voc� queria."
RM_b847ca73-79f1-4dc6-ba6a-a987378793d0 = "Eu pedi tr�s panquecas. SEU C�REBRO EST�
FERRADO?"
RM_30a53acd-0601-4cd5-9b05-84ec8b54d5df = "Vou dar um mergulho, Liam."
RM_9d0798ab-dc4c-43d8-8750-d7f0dd3a915d = "As lou�as est�o limpas? Meu terno est�
passado e pronto?"
RM_0c97f01c-e610-4c97-9c1f-1ab9b6431a73 = "Sim."
RM_1a9fb815-88ba-4768-b1bc-169f586e2254 = "Ent�o pode ir."
RM_890eac5d-9b1e-4f04-9920-2a29981e0fc0 = "Al�? Pol�cia? Minha esposa est�
desaparecida. E acabei de encontrar um recado..."
RM_cd976a94-3307-470b-8d56-b2030ea735f6 = "Ol�. Eu sou Jun Li. Voc� � nova na
cidade?"
RM_02c63fec-6f73-4767-86d9-9cf2f2dcc1fa = "Sim. Acabei de me mudar. Meu nome �...
Lucy. Voc� gostaria de tomar uma bebida?"
RM_731e05f5-6fd6-46a3-9ce4-46aa69822881 = "Se n�o me esconder, meu marido vai me
encontrar. E sei que ele vai me matar, Jun."
RM_5562cd7d-5397-4fe0-ba09-e69b0a019c38 = "Eu sei. Enquanto voc� estiver aqui,
estar� a salvo. Eu prometo."
RM_b2e2b6b6-ea19-4968-91f5-83ddb5460ce2 = "Foi por isso que voc� me deixou, Julie?
Por esse z�-ningu�m com patrim�nio l�quido de tr�s d�gitos?"
RM_e6ca0454-901a-4502-8a9e-be83b935779e = "*socos* <gritos>"
RM_75eb7d46-83ac-4ceb-a872-708d991259cf = "Agora � hora de lidar com voc�..."
RM_7c6298a2-ca84-4c07-97c7-c3dc5881a45b = "*tiro* <gemendo>"
RM_479834b9-0504-438f-b13f-e8ba3142d163 = "Eu s� queria... panquecas..."
RM_df1100bc-2384-4f4e-a0d8-6cbeabefdb13 = "Acabou... Eu sinto que... minha vida
est� recome�ando."
RM_d063f5f5-5f28-4096-980f-43b0143bb28c = "N�o teremos uma casa grande ou muito
dinheiro, mas vou te amar, agora e sempre."
RM_2feed722-ac0c-450c-9eb4-a0f51b606082 = "VHS: Loveheart"
RM_9028903b-66b1-4667-a330-61bfbfdc6292 = "Loveheart"
RM_9dd60939-056e-4ed0-9a1c-7c09d97cc08c = "Um cobrador de d�vidas - Mark Loveheart
- retorna � pequena cidade irlandesa onde cresceu e usa suas habilidades de artes
marciais para deter um grileiro e sua quadrilha que apreende terras para construir
um dep�sito de lixo t�xico. 1988. Classifica��o 18."
RM_6d009155-bf2b-4726-9948-3251f2da6cc5 = "Esse rapaz est� te incomodando?"
RM_9817da91-965c-4753-8615-079ff3642dc9 = "Na verdade, ele est�."
RM_fa92ef87-17d3-46a8-8980-6b24723010d2 = "*socos*"
RM_efb41b59-288a-4271-88c0-6d2b43856efd = "Bem ele n�o est� agora. Eu sou Mark
Loveheart. Qual � o seu nome?"
RM_2a735f97-b8a1-412d-9364-818f611866b5 = "Charlene. Meu turno acabou. Pra sempre.
Voc� pode me dar uma carona?"
RM_b30d1dc5-2e8e-44a3-b6c7-3c296afb204e = "Esse Loveheart est� se tornando um
problema. Ele bateu em todos os nossos homens."
RM_9109c670-ed17-48cd-8677-5e737ffc5802 = "Nesse ritmo, nosso dep�sito de lixo
t�xico nunca ser� constru�do naquele campo de futebol."
RM_822fe2b9-91f4-4725-98ff-b3fbcff12188 = "Deixe o Loveheart comigo. Eu conhe�o um
homem que vai dar um jeito nele."
RM_fd2060bb-f074-498a-bbe0-4af1d59fc16f = "Voc� n�o pode viver assim. Lutando e
ferindo pessoas, por dinheiro."
RM_1734c695-18bd-4bb7-ab5f-4b6960f08007 = "Voc� n�o pode ME JULGAR!"
RM_a03ab77a-4ddb-4ab0-ae3e-9e92e262a191 = "Seu idiota insignificante, Loveheart.
Voc� n�o vai ficar no nosso caminho."
RM_b0812724-2f96-4248-a48d-1c32f3a38278 = "Largue a arma. Vamos lutar como homens."
RM_c99fe0d6-7f12-4ba2-9ec0-afc5d2423470 = "*socos, chutes*"
RM_eb16d649-ebd2-4933-b057-5c210760555e = "Tenha um bom dia."
RM_068eb02a-1694-40a9-acc3-1cd6bcc2af35 = "Sinto muito por gritar com voc�,
Charlene."
RM_709d25f9-ce7c-467b-9c4b-32e76a0c9cf3 = "Voc� parou os grileiros e salvou a
cidade."
RM_25cffc23-d346-4ccc-9967-fef458b2b71b = "Ent�o te perdoo, Loveheart."
RM_864f52d5-c503-42b8-b59b-5ac525c83979 = "E assim deixamos a cidade para tr�s. No
bar deixei meu cart�o."
RM_44986942-3218-432f-96e4-4a39e9ffcfae = ""Para quando a lei n�o for
suficientemente boa. Para quando as regras precisarem ser burladas."
RM_675f4a26-8aa7-4199-b1ab-d3368ab2a134 = "Para quando n�o houver mais ningu�m a
quem recorrer. Chame o Loveheart.""
RM_42a397cf-ee08-467a-b492-a11798781ead = "VHS: Esquadr�o Abatido"
RM_a4d20f57-81ce-4f3d-a8aa-8803a633c162 = "Esquadr�o Abatido"
RM_998297c3-e07d-4c23-9e69-6a20b03620e0 = "Um suspense de investiga��o militar. O
jovem advogado da Marinha Buck Parlor deve descobrir a verdade por tr�s de um
exerc�cio de treinamento que deixou tr�s fuzileiros navais mortos. 1992.
Classifica��o 14 (Linguagem Ofensiva)"
RM_6e16e337-84d1-445e-bc73-e426349bc729 = "E voc� ouviu as explos�es �s tr�s
horas?"
RM_e591e41b-578b-4ce8-8e9b-88fcd4918106 = "Sim. Logo depois, houve uma baita
fala��o no r�dio..."
RM_6b863fec-64ad-4d38-a36a-a19027a97aca = "Sem mais perguntas, merit�ssimo."
RM_52ec48f4-06f9-4c49-a19a-847b9efd23db = "Coronel Downey, obrigado por ter tomado
a palavra."
RM_b1f64a44-eda4-41bd-8dbf-b432c9d4f358 = "Voc� diz que n�o tinha conhecimento das
minas que faltavam no arsenal..."
RM_ca68f1fe-daf6-4163-8d66-74d8c99071e0 = "Claro. Temos uma grande base. E o
manifesto foi adulterado."
RM_d4f1abd5-b918-4e80-8c25-aad53e1bcdfa = "Assim como as minas, Coronel. Para serem
detonadas por uma onda de r�dio."
RM_fbdbe3f4-903b-4c33-9a54-5c3d64686947 = "N�o vejo a relev�ncia."
RM_faa51cb6-c44c-4604-82db-b5036e0b4be0 = "Pouco antes da detona��o das minas, o
quartel recebeu uma mensagem de r�dio falsificada."
RM_2bdff761-83a7-4d66-8d14-7e525454dc09 = "Isso foi distorcido para n�s. Para uma
mina ouvindo a frequ�ncia adequada..."
RM_2c6b478a-c233-48a5-a086-a18fd75f7b5d = "...esse sinal dizia... DETONAR!"
RM_e3d57b44-19bd-4ab0-90a9-2199e48447ab = "E encontramos o retransmissor de r�dio,
Coronel. No seu quarto. Voc� enviou o sinal!"
RM_2afbc8cd-510a-464f-85fe-5f7ea97ddea2 = "Voc� tem toda a raz�o! Na guerra voc�
perde homens todos os dias."
RM_916ac00c-3ade-4776-adb8-8f331baf7c3d = "Eu preparei o resto dos homens para como
� na guerra - uma verdadeira guerra!"
RM_13e4ce67-54ed-4629-80df-b06ffd5f5939 = "Oficial de justi�a, prenda o Coronel."
RM_82e38655-5c3f-453a-ac10-fc2b2660614f = "Caso encerrado..."
RM_dd8e5a36-f247-4679-9808-923ec93f873f = "VHS: O Retorno do Guardi�o da Noite"
RM_fd60ef8a-a45f-44e5-91a6-90da8a824f8b = "O Retorno do Guardi�o da Noite"
RM_a5f9ab9b-ea24-495d-8733-bc6a1dba8d2c = "O Guardi�o da Noite retorna para lutar
contra seu maior n�mesis: O Corretor da Bolsa. Com as ruas de Porter City em
tumulto e as bolsas subindo cada vez mais, ser� que o Guardi�o da Noite ser� capaz
de equilibrar a destrui��o da vilania com uma saud�vel economia de mercado livre?
1989. Classifica��o 14."
RM_fe20c080-8744-4799-8ddb-d788c2745806 = "Eu n�o consigo acert�-lo... Eu n�o
consigo nem v�-lo... ele se funde na noite!"
RM_cd58412c-5444-433c-a8db-a292d32fed16 = "Mas o Guardi�o da Noite est� morto!"
RM_34610f28-2d76-4804-aa01-53304e096b0c = "N�o. Eu estava apenas descansando e
observando... a noite."
RM_f7e8f19c-da14-4480-a9b8-c4dc745e4564 = "Hoo-Hoo-Hoo, as ruas de Porter City
nunca estiveram piores..."
RM_74da3bfb-392a-451f-95b2-02c411ddbcb7 = "...e meus lucros nunca foram t�o altos!
Hoo-Hoo-Hoo!"
RM_3aaa5e27-29ad-4911-ab27-ca064d2438c6 = "Na verdade, Corretor da Bolsa, fiz uma
an�lise simples de ROT..."
RM_365d43b3-9878-4bbc-b516-b41751e57e86 = "...e ao final do ano, a taxa de
criminalidade de Porter City afetar� nossa margem de lucro."
RM_2db67ab5-be29-4fc8-9a67-e3129e924217 = "� isso mesmo? Minha pr�pria an�lise
encontrou algo diferente."
RM_20c70fb5-4503-4998-a128-08ca05936d69 = "Mas n�o importa. A prop�sito, pegue essa
prancheta para mim, est� bem?"
RM_4342a825-f58b-4e71-b907-eca5fc010cc4 = "*efervesc�ncia el�trica e gritos*"
RM_857399ae-8539-4f31-8967-7630f9171eb1 = "Hoo-Hoo-Hoo!"
RM_cbb85102-8175-4e54-bbcf-00c606edc6c5 = "Seu reinado de terror acabou, Corretor
da Bolsa. Eu enviei seu relat�rio secreto..."
RM_82cb8ee7-8f84-4776-9e7e-08b57e6dd067 = "...para a Porter City TV. Seu retorno
sobre o investimento � nulo."
RM_831edecf-cb39-4d0c-b509-5dbab522751f = "Voc� voltar� engatinhando quando a
economia entrar em colapso sem mim!"
RM_c7cb1cf7-417c-4da8-b792-f031f67cd61e = "O Corretor da Bolsa na pris�o. Marque
isso como uma perda para voc� e um lucro para a sociedade."
RM_b0155584-de0d-4164-a09d-62d579ba9cd3 = "E vou continuar observando... a
noite..."
RM_be7dd9c6-9f32-427e-86eb-30194dc0fd15 = "VHS: A Jornada Radical de Fred e Ali"
RM_5a8fe786-d7b1-4060-8fff-11b8e17e32d4 = "A Jornada Radical de Fred e Ali"
RM_ce901b6c-76d0-4e49-9f5b-5f584c57ce62 = "Um viajante do tempo chamado Martin
aparece para os estudantes do ensino m�dio Fred e Ali antes de uma apresenta��o
importante e lhes diz que, se reprovarem no teste, isso levar� ao fim da
humanidade! Felizmente Martin deixa Fred e Ali usar sua m�quina do tempo para que
possam experienciar os assuntos de seu teste de hist�ria - na vida real! 1985.
Classifica��o L."
RM_49ebb532-6970-4f7d-825b-5bd5b80ecfb6 = "Fred, esqueci tudo sobre esse grande
relat�rio de hist�ria cara, vou ter que copiar o seu!"
RM_1e52481f-5ade-477c-932a-946383548f77 = "Mas Ali, tamb�m esqueci tudo sobre o
relat�rio!"
RM_10396ab6-3a5b-4fc4-acce-1825e137f523 = "*flash e ondula��o el�trica*"
RM_ab1f8419-f146-4e30-a2d4-8b270fbda493 = "Uau!!! Quem diabos � voc�?"
RM_90466d56-5f25-4548-9fdc-3b60b200a796 = "Sauda��es. Sou Martin, do futuro. Se
voc�s forem reprovados em seu relat�rio de hist�ria..."
RM_55ade0c0-fb2d-42c8-bcbb-7454e50df658 = "...isso levar� ao fim do mundo. Mas tudo
bem. Esta engenhoca � uma m�quina do tempo."
RM_d2c3443a-e96e-496d-a00d-e99113642961 = "E voc�s podem us�-la para voltar no
tempo e conhecer as pessoas em seu relat�rio."
RM_9eba9660-1b88-4f1e-88b0-45ae94aed278 = "Uau! S�rio?"
RM_f45c6b35-2211-4433-9f93-15b9aa868139 = "*riff de guitarra*"
RM_59d9f4fa-e849-454f-9108-88ad13ceca3d = "O momento da liberta��o do proletariado
est� pr�ximo!"
RM_d1921a1b-60e4-4c90-bd91-6840ac6ba968 = "Ei Fred, aquele cara n�o � o Vladimir
Linen da R�ssia?"
RM_f2980293-ad6c-4142-a093-230d7f761b91 = "Eu sou o l�der da vanguarda do
proletariado..."
RM_5e5ade86-aad3-4c4d-a769-a80c606f981e = "...e ainda assim devo admitir que este
sorvete burgu�s � bem gostoso..."
RM_3eb0e715-0013-461c-a8e3-80cc5804ada6 = "Ei Fred, olhe, os movimentos da
Cle�patra!"
RM_a70b7449-1415-4a11-b64a-9a64368c4a68 = "Ei Ali, olhe, o breakdance do Saladino!"
RM_ee92c33c-17ee-4945-ae5e-3416d8132cca = "E foi assim que o Vladimir Linen, quero
dizer, Lenin, derrubou o czar."
RM_0d89fdf8-99e6-4224-ac72-dd65ba5a3656 = "E foi assim que o Saladino lutou nas
Cruzadas."
RM_c97589c5-7858-4e34-b335-90826b94ea87 = "E foi assim que a Cle�patra governou o
Egito."
RM_8962dd23-9bb3-4982-b606-17064ef8b710 = "Muito bem, Fred e Ali! Um A+ para voc�s
dois!"
RM_7b57e2c3-94e3-4ead-b465-dd318eed18dd = "VHS: C�o Goblin II"
RM_3db7eff6-f2ed-470d-937a-4375a97c6db5 = "C�o Goblin II: Massacre na Baviera"
RM_1d75c8d6-4f4b-4897-bc01-a9ddd04da676 = "N�o diga o nome dele novamente... Depois
de ser a �nica sobrevivente do encontro dela e de seus amigos com o C�o Goblin na
Montanha da Mar� Sangrenta, Charity Copper vai para a Alemanha tirar umas merecidas
f�rias. Mas quando chega com seus novos amigos, em uma remota vila alpina, um boato
sobre uma estranha descoberta em um po�o local � tudo que os habitantes da cidade
podem falar... 1991. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_c1fff93a-03cc-4068-a243-3ed996013df8 = "Claro que � bom estar na Alemanha depois
do ano que tive."
RM_fba67587-cd4f-487b-b8f6-f060b2d4845d = "Quatro de meus amigos foram destro�ados
pelas garras eletrificadas do C�o Goblin..."
RM_f8e4180b-011d-4003-8510-e5607d8b1b5f = "Ja, Charity. Foi muito triste ouvir
sobre isso."
RM_7dbc0a2a-e3dd-4c91-9f6b-eba1cd2ec7a0 = "Vamos esquecer um pouco disso, ja? Esta
noite vamos apreciar a vista da piscina ao luar..."
RM_9d9136a2-8f39-472a-aade-4228e56bf28b = "Ja. Dieter est� certo. Mesmo que todos
os habitantes locais estejam falando sobre a estranha descoberta..."
RM_c9d59c09-5cc9-4e4e-bba6-c7f30d14bf17 = "...no fundo do po�o da cidade."
RM_dd41e22b-c919-4e5b-901e-fe60838a9a79 = "Oh, ja. O cad�ver de uma enorme criatura
peluda com garras."
RM_189ece34-6cac-4947-b2a4-8f37d5137242 = "Eles est�o chamando de "der
Hundekobold.""
RM_2b66eeca-cad6-4744-befe-215775dbbcb0 = "Isso n�o se traduz em...?"
RM_6d3e044f-3494-47ba-a4f5-e9dfcb2c26a4 = ""C�o Goblin"? Esse � o nome correto no
seu idioma? "C�o Goblin"?"
RM_5cbde55b-5752-46b3-8103-30599f31a8f2 = "Eu acho que "C�o Goblin" est� correto
Dieter. "C�o Goblin" est� correto, Charity?"
RM_8a79ef67-614d-4061-acf6-500872e674db = "N�o! N�o tr�s ou mais vezes!"
RM_4d7f2873-8b48-4496-b69e-2ba75a188909 = "Was ist das?"
RM_fa6b6726-3001-49ff-9fd1-10d96203b3ac = "Der Hundekobold! Nein! Nein!"
RM_44b8016b-94e5-4f5d-8b26-c6d263edff3c = "Oh n�o! De novo n�o!"
RM_0c0a857c-0e4a-4270-afe0-da06169fd8d1 = "<sons de dor e morte em alem�o>"
RM_8395801f-a069-4425-879d-f2aa3d862d41 = "VHS: Dog Goblin III"
RM_8ced8f7b-34ff-4984-bd91-5bac4abe3cce = "C�o Goblin III: De Volta �s Origens"
RM_67b7bc4b-73bc-4c49-be8a-93180e2e323e = "N�o diga o nome dele outra vez... Depois
de ser a �nica sobrevivente de seu segundo encontro com o C�o Goblin na Alemanha,
Charity Copper retorna � pequena cidade do Centro-Oeste onde ela cresceu. A vida �
mais lenta aqui... at� Charity perceber que ela e o passado do C�o Goblin est�o
mais conectados do que imaginava - e a matan�a ainda n�o acabou! 1992.
Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_a0a36c4f-0b8e-4bb2-81ae-4c8c031c84fa = "Oi M�e, que bom te ver de novo!"
RM_eb962e37-c00c-4435-82b6-3b1c84277be7 = "Oh Charity, n�o nos vemos h� tanto
tempo!"
RM_c9574855-6624-4efd-9317-563436ccc41e = "Mas estou t�o feliz que voc� sobreviveu
aos seus encontros com aquela coisa com garras el�tricas."
RM_79e30846-7d41-4889-b77e-138f912f5d53 = "Eu s� espero que possa deixar tudo isso
para tr�s agora. Viver em uma cidade pequena, uma vida tranquila."
RM_115b6b63-64ff-4c25-bc64-1436135f13c7 = "Oh, voc� construiu uma nova piscina?
Posso ver a Lua refletida nela."
RM_2c75c542-cdce-4a9b-91f3-ea458c3e4568 = "*c�o latindo*"
RM_6d40f3c1-dd02-46fb-9464-d9335e0275c1 = "Aww, quem � o pequeno garoto?"
RM_2a694d3f-0eb5-42cc-9d66-6b839371c13f = "Oh, ele � o cachorrinho que seu pai
encontrou na semana passada."
RM_d4b37868-12cd-4fa8-a196-81992343de78 = "Havia uma etiqueta em seu pesco�o. O
nome dele � Goblin."
RM_15f3b35b-3629-44e4-97a5-9bb0ce2f03aa = "C�o, Goblin?"
RM_2080135f-f6c3-4e76-a2b6-3c5610b6b964 = "Sim, est� certa. Ele � nosso novo c�o,
Goblin."
RM_9eee9691-db87-4a67-896a-f1e0af3b3c6a = "C�o Goblin?"
RM_1d23daa3-d422-4459-b795-9fa5c31ab6d9 = "N�o, querida. Eu disse que ele � nosso
c�o, Goblin."
RM_84fe459e-e611-4b07-b8ca-06a495a43586 = "<gritos e mais gritos>"
RM_1de27d64-216e-4e8d-a07a-54f505e1d584 = "Oh n�o! Como isso pode continuar
acontecendo?"
RM_9d3e7ac6-80c3-4815-97c6-edee8371ad4d = "<sons de dor e morte em cidade pequena>"
RM_a838ac71-0eb0-403c-a583-71d2aa9a9661 = "VHS: C�o Goblin IV"
RM_245d3f67-6a64-4d1c-9276-33f8224bbab4 = "C�o Goblin: Gravidade Zero"
RM_8e915509-2c25-4255-b496-5cf2fcc4987d = "Por favor, pare de dizer o nome dele...
Depois de sobreviver a tr�s encontros com o C�o Goblin, Charity Copper segue seu
sonho de inf�ncia e se torna astronauta. Indo para a nova Esta��o Espacial
Multina��o bem acima da Terra, Charity sabe que n�o h� como o C�o Goblin segui-la
aqui... 1993. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_664086c8-ab8e-4a1d-b115-0d6ea8d8027f = "Charity Copper para Base Terrestre.
Entrando na Esta��o Espacial Multina��o agora."
RM_cc829de2-2c6b-4d2f-a63b-120584244d10 = "Bem-vindo a bordo, Major Copper! Eu sou
o Capit�o Asimov. � sua primeira vez no espa�o?"
RM_3c56d8bb-4b17-45e4-b221-541aa0f370a3 = "Sim, senhora! Este � um sonho
realizado."
RM_87434e62-2841-4c66-b78a-339f632462a0 = "Sim, sim. Ouvimos sobre o que aconteceu
com voc�, mas n�o se preocupe..."
RM_e4c4d2b6-5efd-4484-beba-6731e3567b58 = "...n�o h� C�o Goblin no espa�o."
RM_fee04399-0676-4b40-bf31-06b99910697d = "Isso � tudo que precisava ouvir."
RM_dd8f12bd-3fb9-4e65-ab5b-c01836345ca8 = "Venha aqui para a janela. Estamos no
lado escuro da Terra."
RM_c81fe5af-aa09-4d8e-a637-882594ac19a8 = "Oh uau, a Lua parece t�o grande
refletida no oceano."
RM_810a199a-8b29-4d33-bf8a-bdd11f306d39 = "Sim, nada de C�o Goblin para se
preocupar, viu? C�o Goblin, Ha!"
RM_da020732-44ba-4245-8525-66c0d9d80250 = "Eu deveria parar de mencionar C�o
Goblin. N�o direi C�o Goblin novamente."
RM_e0a0909d-85bf-4212-a9ac-ad5f0f27c0f2 = "<um grito sinistro ecoa por toda a
esta��o espacial>"
RM_a239546a-4d8b-493c-be54-1d1d8b390a86 = "O que foi isso?"
RM_3379a722-edb7-48b2-bd88-7867efc67b55 = "Eu sei o que era."
RM_7234a5fb-62df-4150-8b7c-30450ce3ed38 = "O espa�o pertence a mim, seu maldito C�o
Goblin!"
RM_a4e279f0-a3c8-4189-94e3-d66cbc6ba405 = "O ESPA�O PERTENCE A MIM!"
RM_91f1a131-b5f4-4724-bbee-2ecc76163c97 = "*recarregando espingarda espacial*"
RM_38b21c87-6043-473c-a3a4-1edaab425cdc = "<sons de dor e morte no espa�o>"
RM_cab50ea8-a979-4488-b39c-46ac1f0cc0fe = "VHS: Ca�adores de Ghouls"
RM_1a82cbd9-712a-480a-b0d6-351d12e7192f = "Ca�adores de Ghouls"
RM_60f71497-b69b-4397-966f-8d572d026eaa = "Com seu neg�cio de ca�a aos ghouls em
Nova York fechado ap�s uma expedi��o de metr� dar errado, Ted, John e Harold devem
provar que os ghouls existem - e que os Ca�adores de Ghouls s�o os �nicos que podem
det�-los antes que dominem a cidade. 1984. Classifica��o 14 (Terror/Com�dia)."
RM_ea2132a3-1333-4422-a975-e78178eb3d8e = "Est� bem..."
RM_1e5df50a-1634-4f36-934b-abd168626eb8 = "Como assim, est� bem, John?"
RM_8d45d418-12f4-4a5f-a3f3-e7bd5949f7d6 = "Voc� n�o ouviu o que o Ghoul Chefe
disse, Ted?"
RM_109adb1b-20d9-4d56-9a9b-04aa0cada324 = "Ele s� pode criar algo baseado em nossos
pensamentos."
RM_5a10c9c8-c487-4877-b5a1-e9a471444950 = "Ent�o, tudo o que temos a fazer � manter
nossas mentes vazias."
RM_a2683964-d314-4823-a1a5-c13e69feb01a = "A coisa mais f�cil do mundo."
RM_ce82363e-3924-4918-bca9-3d850fa37e28 = "<passos distantes>"
RM_78ec1173-924a-4c1a-8759-0ed1cd8855cf = "A coisa mais f�cil para voc�, talvez.
Como vamos nos manter livres do pensamento?"
RM_4f94b2a6-138f-4964-ab99-f37b22a4608d = "Nem TODOS pensamentos, Ted. Apenas
pensamentos de coisas vivas."
RM_6a9557a3-9bab-4ea1-8d36-062c953b91d3 = "Pense nos riachos das montanhas..."
RM_0a54163c-22ed-4c8d-9f4d-1c3a6cf5b2af = "...Ah, rapazes..."
RM_8671a11b-9f33-4bda-a05e-7a43641e2bbb = "...uma tigela de aveia, cascas de
banana..."
RM_2b49ae2f-e803-4569-bd7c-95df41dcbbb3 = "<passos um pouco mais perto>"
RM_358f2a69-4a53-407e-8696-dd91c11899db = "Precisamos sair deste telhado agora."
RM_7e58719f-854c-4bf5-9b5d-f50a3a97e040 = "N�s precisamos..."
RM_a47800be-92fe-4dc6-a122-6d2e62fa0e68 = "RAPAZES! � tarde demais. Eu pensei em
algo."
RM_edf4ba53-3a83-46f6-82b8-8f9f455ab48d = "Voc� O QU�?"
RM_46ec227a-6986-46ae-901d-ccad6b5698ca = "No que voc� pensou, Harold?"
RM_e0a0fece-2a97-4b5e-9723-b8dc5423727a = "Eu n�o pude evitar! Eu sabia que ia
pensar em algo..."
RM_7ece44dc-48cb-4cd5-ac4f-2a9025a178e0 = "...ent�o pensei na coisa mais fofa que
conhe�o..."
RM_27eb1c1c-7e86-4308-8364-ac09a55a8e05 = "...algo que nunca poderia nos machucar."
RM_aed7c4bc-dfee-4937-952c-544f8770b302 = "Spiffo, o Guaxinim."
RM_e7ac7518-80f5-4a33-8c44-ad20e1184f88 = "<passos nas proximidades, gritos de
guaxinim enquanto pr�dios tombam>"
RM_002fec46-caa9-4b42-962e-e7a99e76fde9 = "VHS: O Mist�rio do T�nel"
RM_58288f18-aed3-487f-8b2d-726890c858d7 = "O Mist�rio do T�nel"
RM_b324f5df-622c-464e-909b-6b33ae80fc68 = "Quando um misterioso t�nel espiral
gigante se abre em uma floresta remota, autoridades e cientistas lutam para
explic�-lo. Depois que uma equipe militar desaparece e sinais de r�dio
sobrenaturais s�o recebidos em todo o mundo, um artista e um poeta s�o enviados ao
t�nel para investigar. Obra-prima de 1979 do diretor sovi�tico Andrei Solonitsyn.
Classifica��o 12."
RM_7454f278-5057-4a5e-957f-43a27d16be36 = "Voc� tem um nome, poeta?"
RM_fd201651-c213-401e-85ba-5684b6bd5f29 = "Fui batizado sem o meu consentimento."
RM_f6852370-d14e-4470-b7f8-3897693564c9 = "Eu nunca pedi a Deus. E nunca pedi um
nome. Ent�o me chame de Poeta."
RM_09351bf3-1be7-472c-876a-98eaa35dc6d5 = "Ok."
RM_10f6db3c-800d-4a1b-b828-74a0de83da3a = "Ent�o, irei no Artista."
RM_3ad0e270-5086-443f-b6c2-6c818c50505d = "N�o importa o qu�o fundo vamos, o t�nel
nunca escurece."
RM_c73c53cd-40ae-4aa0-bfdd-8ede39955ac7 = "Artista tolo. Fica escuro se voc� fechar
os olhos."
RM_82eb8a8e-a1fd-462d-b156-01076812ab03 = "Feche os olhos, Poeta, e o t�nel ficar�
claro para mim."
RM_ff3ed4c7-3639-419b-885e-51ca20abb1d9 = "<gotas de �gua>"
RM_3033aa7c-49f3-41f0-bcef-a5ece5a41d81 = "Sim, mas logo ficarei para tr�s e, sem
mim, voc� tamb�m perder� seu caminho."
RM_db648b5f-f1af-4eed-9955-976afff6f4b9 = "Eu n�o vou te deixar ficar para tr�s.
Mesmo que voc� fique cego."
RM_a40b49f4-36ce-4601-acce-8d012850344c = "Belas palavras, mas n�o tenho certeza se
acredito nelas..."
RM_283962dd-56a1-44f8-9fb0-3aa184a0ec32 = "<ecos de gritos distantes>"
RM_65585ef5-d8cf-49a5-a6b2-b5ee5f726920 = "Uma indelicadeza."
RM_b90244a9-4014-4bd3-9610-e09e1c919fa5 = "Meu Deus, estamos descendo ao inferno?"
RM_a946da39-a17b-4257-acf2-27bf42e7781f = "Voc� que rejeita a Deus tem medo do
inferno?"
RM_dc812839-f142-4e5d-8a7f-87b0d976d71e = "Eu rejeito Deus. Mas o inferno � real.
Todo tolo sabe disso."
RM_72d12ac0-42ef-4953-93dc-c1e7b86006a8 = "A �nica esperan�a que me resta �
atravessar o inferno para o outro lado."
RM_0162de2c-653e-4ed9-a08f-e7ab57b794a4 = "H� mais alguma coisa que possamos
esperar?"
RM_562697c8-9b01-4c26-b5c7-d1820a30e95a = "VHS: Agente das Sombras"
RM_e2ba68d1-0da1-4edd-b4d2-caf3fd13f741 = "Agente das Sombras"
RM_37dcd8e5-92a6-4723-9c1d-f9da29f3d897 = "Um John Spiral (George Nelson) mais
sombrio e corajoso parte em uma miss�o de vingan�a contra um cartel de drogas sul-
americano depois que seu melhor amigo � desmembrado por um laser movido � coca�na.
1987. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_f3c30550-4849-4211-82fb-bdb68520849a = "Rex? N�o! O que aconteceu? Quem fez isso
com voc�?"
RM_51005fef-b11e-40dd-b105-5c7a9422f982 = "John... John, foi... o traficante, Pablo
Estevez."
RM_a5f4fcf7-69d6-4d5a-b7a0-2ec3a653040e = "Ele... cortou minhas pernas com um laser
movido � coca�na..."
RM_67124b69-89fb-4738-8118-537b7efef900 = "Rex? Fique comigo! Rex!!!"
RM_1ed32b5f-2d65-47c6-b022-eb7e88ca12a1 = "E por que eu deveria confiar em um
gringo, hein?"
RM_983af741-c2ee-48d2-a525-c14ef72526cd = "Voc� tem alguns cojones para entrar
aqui. Eu poderia te matar agora..."
RM_99c1e3b9-e70c-4469-8159-68f1337b16bb = "Meu nome � Spiral, Sr. Estevez. John
Spiral."
RM_daecc6ef-d6e5-4e34-bf2d-82202809312a = "Eu trabalhava para o governo brit�nico."
RM_5c972c0d-ac33-4d58-9d1a-8540ab144960 = "E estou lhe oferecendo meus servi�os,
como freelancer rec�m-formado."
RM_b62927b4-6224-481c-ada4-ea63b7c34952 = "N�s �ramos irm�os de sangue, Spiral! Eu
confiei em voc�. Como voc� p�de me trair?"
RM_c919a437-c783-4ad4-80d9-aea594d3b4d0 = "Eu nunca trabalhei para voc�, Estevez."
RM_8bae5e25-50b4-4e5f-9fd9-b06546933133 = "Eu vim aqui para te matar."
RM_15b8c65e-7474-4878-b0d7-6c1e52af7371 = "Voc� cortou as pernas do meu melhor
amigo com um laser movido � coca�na."
RM_bd29f6c4-165f-4aaf-90bc-a767934bb7fc = "Agora vou lhe conceder a mesma
cortesia..."
RM_d565bfb1-da23-45c9-9d58-daea5ceae2f7 = "<laser de coca�na zumbindo>"
RM_2132047b-ec54-4a66-8e4e-a8d96b1b1c3a = "*Estevez gritando*"
RM_9906a546-cc3c-4740-b221-41db1b489c14 = "Isso � o que eu chamo de "golpe
baixo"..."
RM_af82dc80-6f4b-43f3-9236-6f5f48c7a142 = "VHS: Mans�o Timbergap"
RM_b384b707-ae8e-4e4c-b781-14612bf5b5c2 = "Mans�o Timbergap"
RM_feba4a15-8329-4040-b004-6ec850e17266 = "Na Inglaterra, no final do s�culo XIX, o
Sr. Stephen Simpson, um mordomo gentil, se apaixona pela filha de seu mestre. No
entanto, os costumes sociais e o senso de dever de Simpson transformam o romance em
uma trag�dia. 1992. Classifica��o 12."
RM_f7a60aff-a321-47ac-b89a-a8dfed42d771 = "Bom dia, Srta. Irwin. Perdoe-me por
intrometer-me, mas ouvi-a ontem � noite..."
RM_247a8342-ec40-402e-b684-f975c9cda362 = "Oh, Sr. Simpson, � verdade. Meu
casamento com MacDonald est� cancelado."
RM_cab697ab-60c8-4f6f-a6d5-c45140770167 = "Sem d�vida, papai vai me comprometer com
algum outro idiota..."
RM_50acd09f-e14a-47b8-baf9-08aeb44c8450 = "Oh, espero que n�o, Srta. Irwin. Tenho
certeza que ele vai levar suas palavras em considera��o."
RM_1c62fbfb-f795-4b20-9d5d-45af951c57de = "Talvez eu devesse me casar com voc�, o
leal mordomo de meu pai."
RM_9d6e48ab-3e96-4bdb-9401-6b17024164e9 = "Oh sim, uma grande piada, Srta. Irwin.
Se me d� licen�a, devo tirar o p� do aparador..."
RM_087c7d95-2c29-47f7-a6bf-ff1df872e024 = "Simpson, sei que anda a tomar ch� na
despensa com a Maisie."
RM_64da81b7-cb00-40a9-b473-506251aa0e85 = "Meu senhor, perdoe-me. Estou apenas
oferecendo companhia."
RM_320a9537-1493-41e1-911b-0c854f0bb67b = "A situa��o amorosa com MacDonald a
afetou bastante."
RM_fd96896f-19c8-4e51-98f5-b1562115f8bc = "Isso n�o � problema seu, Simpson. Nada
de reuni�es informais com minha filha. Entendido?"
RM_8787dcac-26f3-4d03-95ee-3aa4358c8445 = "Estou indo agora, Stephen. Para o nosso
bem."
RM_d47dccbc-2219-45e9-9dde-9b172d69787a = "Por favor, Srta. Irwin. N�o use meu
nome. Se seu pai ouvir..."
RM_216e22f2-d022-4f85-b1f6-6cb1a4f6d1e5 = "Esque�a meu pai, Stephen. Deixe-o. Venha
comigo. Fique comigo."
RM_f64510f6-5dc6-4193-8799-26602b2a2273 = "Srta. Irwin, voc� sabe que nunca posso
ir contra a vontade de seu pai."
RM_3e59ecdf-f2bd-43ab-951e-4e9cd68083f8 = "Ent�o � isso? Uma rejei��o?"
RM_b0aa86dd-1979-4170-8f9c-ec67d5c3f9fe = "N�o, nunca. Sempre serei o servo da
fam�lia, e isso inclui voc�."
RM_c151fb75-72f0-4f1d-9b25-bd2e87497024 = "Eu n�o quero um servo... <solu�os>"
RM_9ff0f15f-fe72-4a6a-a34e-9949d75a9015 = "Eu tenho que ajudar a fazer o caf� da
manh� agora, Srta. Irwin."
RM_d21e14df-73bc-48d2-b205-f0bab22654a1 = "Adeus."
RM_37779b42-4de8-4dd6-b49f-6fb820a39232 = "VHS: �s da Avia��o"
RM_7090376e-ba5e-4802-abe1-0a9f46f93c77 = "�s da Avia��o"
RM_64e585d3-f499-4b9a-bd61-a8ed325da3ce = "Quando as a��es imprudentes do piloto da
Marinha dos EUA Paulie "Rogue" Santino causam a morte de seu melhor amigo, ele deve
provar � Marinha - e a si mesmo - que � digno de ser chamado de um verdadeiro �s da
Avia��o. 1986. Classifica��o 12."
RM_8501af47-f6ab-43b5-b2c3-05d6889f0d6f = "[img=music] Rock cl�ssico. [img=music]"
RM_8e982574-5a2d-4f39-9d1d-d6ffaaa75d61 = "Ei Badger, veja isso. Sem m�os!"
RM_74cb9b18-def3-4318-9953-b841e544a955 = "*rajadas de jato*"
RM_e2005ad1-3d6e-4f0b-ac90-8a385c4d763a = "Ei, Rogue, esse jato � propriedade da
Marinha. Quebrou, pagou!"
RM_02361e78-9ffd-49bb-b159-f69c4abbf056 = "Voc� se preocupa muito. � apenas um
exerc�cio de treinamento. Vamos nos divertir."
RM_3c62e1fb-c408-4eff-908d-5400608e6226 = "Aposto que posso chegar mais perto
daquela montanha do que voc�."
RM_dab0719d-6d96-4eed-9bdf-4f789f268400 = "Ent�o vamos l�!"
RM_71eee051-59d7-45ab-8f6a-b6d004783d56 = "Que diabos voc�s est�o fazendo, Badger e
Rogue? Retorne � forma��o imediatamente!"
RM_41bdcd6b-c5df-4b5c-a837-2a6fc5c97c91 = "Uaaaaaaau!"
RM_a25fce73-5fd8-4228-a975-2f49c1d50b4e = "Tem alguma coisa errada. Meus controles
n�o respondem... Rogue!"
RM_50d7b380-67f5-415c-b381-45cd9ecb3d8c = "<grito> *explos�o*"
RM_3b6efef7-183c-4697-b3ec-805addf3e611 = "Badgeeeeeeeer!!!"
RM_b15b2cc7-5a99-476c-9fc7-0c962978644b = "Suas a��es imprudentes levaram
diretamente � morte de Badger, Rogue."
RM_b47fe5f5-683b-4ddb-8920-1527546958de = "Voc� nunca ser� um �s da Avia��o..."
RM_9b4fd9ff-3a07-4f5d-ac46-d74a6b3b9ff0 = "Senhor, estou vendo seis... oito... dez
inimigos no radar!"
RM_f3ad7919-1a9a-4b7a-8be6-548776673ee7 = "Droga, todos os nossos Ases est�o em
patrulha!"
RM_2eeda45e-a33a-4490-8808-7f737382b188 = "Todos exceto um..."
RM_b1f70ff9-8339-467a-aee5-b7f63f5ba56b = "Bandit �s seis horas... m�ssil
travado... evadindo!"
RM_5b854fd7-3794-49f3-8957-33d160dc2a0b = "*m�ssil aproximando, manobras de jato*"
RM_3ff67140-0201-4ed5-b111-efd84fa02862 = "Nooosssa! Bandit foi abatido!"
RM_1f50859c-057a-4401-9865-a15ff47ec1c4 = "Parab�ns pela sua Medalha de Honra,
Rogue. Eu estava errado sobre voc�."
RM_c91818cd-be81-4ae9-a208-ce43faf76a28 = "Voc� realmente � um �s da Avia��o."
RM_3e25ec58-81d6-4ccf-a0f2-a3bbca717be7 = "VHS: Cansado em Toronto"
RM_a50f8837-cd75-458e-8930-c4dd71ac0d8b = "Cansado em Toronto"
RM_69e5c173-7f7e-45b5-90bb-1325ca488393 = "O vi�vo de luto Jay Washington acredita
que nunca mais encontrar� o amor, mas um encontro rom�ntico na Torre CN o faz mudar
de ideia. 1992. Classifica��o 12."
RM_36a50c2e-a326-4c4d-bc00-ded111cbcb3f = "Mam�e se foi h� cinco anos, Pai. Ela n�o
gostaria que voc� ainda estivesse t�o triste..."
RM_014323bb-8cbd-45e6-9ab5-3ef882ec29be = "Eu sei, Timmy. Mas ela era o amor da
minha vida. Nunca mais vou encontrar algu�m como ela..."
RM_9b69dac7-8e4d-40bf-9bda-a1746018058f = "Bem, eu tenho uma surpresa para voc�.
Arrumei um encontro com uma das minhas professoras para voc�..."
RM_124e47fa-8a4e-487a-8d0b-c53ed05fb20f = "Voc� fez O QU�?"
RM_8da3aa02-b323-43d2-8c18-89945fb5190e = "A vista � incr�vel, n�o � Jake?"
RM_2d773e83-f92b-4dff-a9f9-f8937fc41d66 = "Estive em Toronto toda a minha vida e
nunca subi na Torre CN."
RM_1d1c51d7-f176-4ee4-842c-ea38edc0f8c1 = "� incr�vel, e voc� tamb�m... mas eu...
ainda estou de luto, Abi."
RM_78d9b109-ef93-4513-abb2-3d1b5c822e64 = "Eu te direi uma coisa. Eu vou fazer uma
promessa. Se n�s dois ainda estivermos solteiros neste dia no ano que vem..."
RM_a2ed5ea7-ed81-4beb-9c24-17d207bfa086 = "...vamos nos encontrar aqui, e
tentaremos de novo, de verdade."
RM_a69123fc-63dd-4fa9-a64f-2276bf599133 = "Um ano � muito tempo... sabia que ela me
esqueceria..."
RM_b28a8ea9-3d9b-4ced-a9d6-a33d9c2a1140 = "*som de elevador*"
RM_9cbcca18-9277-4601-82e5-81fc6469ef2d = "Jay! Voc� lembrou."
RM_1d28c4a5-993d-42bc-9e8d-a66929bf0971 = "Claro que lembrei. Ent�o que tal? Voc� e
eu?"
RM_bff6cae1-fdf3-4581-b40d-4c98badb9e67 = "Claro, por que n�o?"
RM_182d84d4-5a0d-4b87-9c06-b91bb9126cb1 = "Ah, Abi, eu te amo!"
RM_4410b2a4-1b07-4db5-a773-2d8ee102ac21 = "*sons de beijos, risada*"
RM_5db5be4f-5035-40c2-8333-30b398a7fe3f = "VHS: Completamente Errado"
RM_c4be80e3-bb4f-45f2-b869-4d5d73402de4 = "Completamente Errado"
RM_7e4a47a6-2b72-43f2-9fe6-4a47de46a47c = "Quando um atirador paranoico come�a a
perseguir as ruas de Seattle, apenas um homem pode lev�-lo � justi�a: o tenente
"Filthy" Larry Salatch e sua fiel .44 Magnum. 1971. Classifica��o 18."
RM_cc60eb14-589a-454c-9cdf-f98c886f60a1 = "*tiros de .44 Magnum*"
RM_773715bb-597d-4ff2-9e0f-f46b760115a2 = "Tudo bem, seu merda, voc� est� no ch�o
mas ainda est� no jogo..."
RM_4e541c01-4515-436a-821a-d9f575d036d2 = "Quer arriscar pegar este rev�lver?"
RM_09ad16b6-8d83-4b2e-8380-cf290cb84efe = "� um Magnum .44, uma arma muito
potente..."
RM_34179587-f7a6-47bc-8c29-59793d642503 = "Poderia espalhar seus miolos por toda a
cal�ada."
RM_eb6b712c-bd1d-47e1-aabd-2abdabfd7a4f = "Uma c�mara de seis tiros, e j� disparei
cinco."
RM_132ad51a-406f-4c7e-8092-77319fd0f3a8 = "Ou foram seis?"
RM_225b8e2a-854e-4852-8653-f89584dbe838 = "Esqueci de contar."
RM_bc5decaf-9f4e-4b74-86d0-861ac43917ec = "Quer tentar a sorte, seu merda?"
RM_112ed070-2790-4716-8425-17f3ac755c7a = "Pegue a arma e descubra."
RM_47f43fd1-2457-4ce0-ab7b-cc724b4189a0 = "<risos> Pensei que n�o."
RM_524124f2-4f7c-4749-9642-c2171529c252 = "Ei, voc� ganhou. Apenas me diga se voc�
ainda tinha uma chance."
RM_a575f64c-fc86-42d9-b4b3-33929d98ea36 = "Certo."
RM_b0e52496-6fc2-4365-abca-c44751168773 = "Ei, espere, n�o-"
RM_76d26c84-da23-4e8c-bb84-9a70e1e7487a = "*clique de arma*"
RM_5ccbb35b-6521-46ed-90e2-fce83b68e162 = "Filho de uma..."
RM_9eefb201-322e-4ea4-a3d0-7085c82a3005 = "<risos>"
RM_40782a01-f9b9-4dd1-ac33-1e17567b0a5c = "VHS: Filhinho da Mam�e"
RM_245f9a5a-424f-441a-bbf0-b8c6693781cf = "Filhinho da Mam�e"
RM_b0b78d60-cf26-4432-9a0d-312a5883f3ba = "Depois de escapar de seu marido abusivo,
Leah se hospeda em um pequeno motel na estrada, planejando seu pr�ximo passo. Mal
sabe ela que o motel � administrado por um jovem estranho chamado Alfred Yates - e
sua m�e ainda mais estranha. Em preto e branco. 1959. Classifica��o 14."
RM_1de8b503-994e-42f5-b589-cc9a0260cded = "Com licen�a, este hotel est� aberto?"
RM_9c143ae1-4c38-4eaf-9b9b-b4493196ee72 = "Sim... temos muitos quartos. Saia da
chuva, Srta."
RM_8324db68-2723-462c-8d6a-08392951d7d5 = "Acabei de colocar minha m�e na cama.
Venha para o quarto dos fundos. Eu vou te fazer um sandu�che."
RM_4a36d239-d5c2-4b82-8822-4ecffabd9bea = "Eu sou Alfred. Alfred Yates."
RM_5780192c-dec4-4224-a990-b11116631238 = "Eu sou Leah. Voc� tem um quarto
dispon�vel?"
RM_671d1766-b726-4746-9185-556a8ec2d79a = "Ah, sim, muitos, desde que mudaram a
velha estrada."
RM_147c8b95-857a-447d-ab7c-e38d04b87954 = "Uau, voc� tem alguns bichos de pel�cia."
RM_6fa52c7d-73a1-4e27-ab8c-21352f3bdf24 = "Taxidermia... � o meu hobby. Adoro
empalhar coisas. Corvos, raposas..."
RM_335e7f71-08fa-4f42-9021-ca7358cf65fd = "Quaisquer que sejam as coisas mortas que
venha a... e-encontrar..."
RM_1fb128b2-8fe2-4b98-aac4-3145ba0c6e7e = "*chuveiro ligado, �gua caindo enquanto
Leah entra no banho*"
RM_4534b499-428a-4bfd-a196-5f28f73fa66c = "<Leah cantarola> *porta abre rangindo*"
RM_7da2ea7f-bc8a-4070-9002-a12101449d60 = "[img=music] M�sica de violino intensa.
[img=music]"
RM_ec907ad7-0891-45c6-83c3-b9fa948046a8 = "<gritos> *sons de facadas*"
RM_75f0a962-187a-4448-b8f5-50d77d40b3b8 = "Oh m�e... m�e! O que � que voc� fez?!"
RM_99d9ce47-c385-43ab-beaf-ced4c14069c6 = "VHS: T�nger"
RM_8113eff3-6eb2-42b8-a3c3-69f944811b9a = "T�nger"
RM_2f9d5427-bdeb-4548-9777-58bd61a77da1 = "Marrocos, 1941. O dono do caf� Sam Jones
est� fazendo o seu melhor para ser t�o neutro quanto a pr�pria T�nger - mas a
guerra chega � sua porta na forma de sua antiga paix�o, Hannah, fugindo dos
alem�es. A estrita neutralidade de Sam em quest�es de neg�cios se manter�? Em preto
e branco. 1941. Classifica��o 12"
RM_9c86ec25-9c55-424b-b63a-0e2c6dc65bca = "Mas eu quero ficar aqui com voc�, Sam."
RM_31f50d42-595b-4ea7-8319-3839b69516f5 = "Qual o sentido? Nossos problemas n�o
valem uma pilha de ervilhas neste mundo louco."
RM_052fba50-e8f5-4985-8e96-91113599995e = "Oh Sam, nosso amor ainda vale alguma
coisa."
RM_12d6aef7-eceb-4f8c-a957-42aa0b8e515e = "Voc� j� sacrificou tanto por mim - seu
dinheiro, seu caf�, seu orgulho..."
RM_f5ccb014-cedd-4f7c-a667-deeffb4a41d1 = "Eu me livraria de dez vezes isso se voc�
entrar no avi�o."
RM_d51f47f4-8c72-4b5a-a1c1-3995d5b8a3b5 = "Mas n�o posso ir sem voc�. As fronteiras
est�o fechando esta noite."
RM_d022c9e9-1a38-41fb-b350-4fdc8d613bae = "Voc� vai me ver um dia em breve, garota.
N�o pense de outra forma."
RM_a05821a4-9c35-444b-9947-9238aef24112 = "Mas se voc� n�o sair hoje � noite -
agora - voc� vai se arrepender."
RM_e81b95ad-a390-479e-be33-53fc8b5f6ffd = "Talvez n�o agora, mas espere 48 horas."
RM_811390f9-f2f8-44a2-bbde-b5856ee35b60 = "Oh Sam. Cuide de si mesmo. Por favor."
RM_6836f2f5-4aa4-4c95-8f73-631cd70681cd = "� o que sempre fiz at� agora, querida."
RM_997220cb-53a8-4a06-944f-bf201ee0e0d0 = "*avi�o se prepara e decola*"
RM_71145500-979a-4dd0-8297-af375b193810 = "Sam, voc� acabou de recusar uma vida de
sexo intensa."
RM_058e1351-fbdd-4969-979e-1b4bcf8fc5b3 = "Mas parecia um pouco nobre."
RM_0443c19a-57e9-4512-be1d-8d0df4185a42 = "Charlie, este � o fim de uma bela
amizade."
RM_19988fe9-9b55-4f2d-b7aa-08e3d4012a8e = "VHS: Molly Brown"
RM_27c02983-e6d3-41a8-8542-b17b8df3c740 = "Molly Brown"
RM_4854901e-7092-4e91-a113-e8dfc4fcb2da = "N�o h� necessidade de franzir a testa
quando Molly Brown est� na cidade! Essa garota sensual est� fazendo as malas mais
do que nunca - n�o � f�cil ser uma detetive particular na cidade de Nova York.
Quando um mafioso contrata Molly para resgatar sua filha sequestrada, Molly n�o
percebe que est� no caso de sua vida! 1971. Classifica��o 18."
RM_276d5a4c-dc35-4277-88a3-bfc06aa98d55 = "Boa noite, docinho. Posso ajudar?"
RM_ee68e8d9-a31a-43b7-9a79-8d1ef17106cc = "Talvez voc� possa, cara. Meu nome �
Molly Brown. Estou procurando Dom Badoglio."
RM_f75782bc-efd6-4d90-a355-4b1e6bda5aa2 = "Voc� � uma policial?"
RM_3c42df9b-4035-4ca1-b972-1d5ee1b1416e = "Sou uma investigadora particular, e sou
esperada..."
RM_4b1b1d47-3bcf-40ba-a073-131a04376464 = "...Esses bandidos est�o com minha filha
em algum lugar de Harlem."
RM_56db2ac0-e96e-4931-a80f-68661e882473 = "Obviamente, n�o posso enviar meus
homens."
RM_c6dfd9a5-c561-443e-9a82-081ed0f7d824 = "Voc� precisa de uma mulher para fazer
isso por voc�."
RM_a8c6729b-b76a-435d-bbc0-76e564a0b554 = "Exatamente. US$1000 agora. E mais
US$2000 quando voc� resgatar Isla."
RM_0e8e4be9-25b0-4010-be06-a4aec4fe581d = "Apare�a, idiotas!"
RM_aa7d2182-b5f9-4af0-b88c-42d33181260b = "*tiros, gritos*"
RM_8b79e5f6-9103-4240-829b-7033c2f611c7 = "Nunca envie um homem para fazer o
trabalho de uma mulher..."
RM_16f4d1a7-5ceb-4c48-bfc1-c83c5b39ec42 = "Encontrei sua filha, Badoglio."
RM_068d46c9-11d8-427e-9337-c1980d26c755 = "Ela est� em Londres, estudando m�sica.
Exatamente para onde a enviou."
RM_3acea701-ff2b-4b42-8388-65cb1e0bb387 = "Voc� queria me usar para iniciar algum
tipo de guerra no Harlem. Voc� armou pra mim!"
RM_37e26192-c37e-4e22-8445-66fa8f2dd25b = "Lei das ruas, Molly. Atire primeiro."
RM_ae62129e-6c96-4d2d-8bb2-020d80ed1809 = "<tiro>"
RM_2d8f44ff-f84c-470e-b9ee-5d04e0a7d14f = "Voc� acabou de quebrar sua pr�pria lei,
Badoglio..."
RM_563bdf40-b31b-43f9-aed5-bcaca683e776 = "VHS: Paris na Chuva"
RM_4974fbe1-2819-4688-89d3-73c75ad02f18 = "Paris na Chuva"
RM_d79ab897-dd19-4099-aba8-34d60fe2a90d = "Quando Johnny Autry (Calvin Warner), o
belo protagonista de um novo musical, chega a Paris, encontra a produ��o em
turbul�ncia. O diretor � um b�bado, a atriz principal n�o sabe dan�ar e as letras
pequenas do contrato de Johnny dizem que ele tem que consertar tudo! Um musical
cl�ssico e alegre para toda a fam�lia. 1952. Classifica��o L."
RM_f6f30633-18b7-4f2d-9397-05f70900a456 = "[img=music] N�o h� lugar como Paris na
chuva... [img=music]"
RM_4ee44fb2-ff19-4364-8af2-a41c64363462 = "[img=music] Caindo do lado de fora da
patisserie... [img=music]"
RM_94610d34-4b2b-446c-906d-a266ab13cd4c = "[img=music] A Torre Eiffel coberta de
n�voa novamente... [img=music]"
RM_3afbe248-f68a-44c4-800d-fb31abf2438b = "[img=music] E voc�, minha querida, t�o
perto de mim... [img=music]"
RM_9f03d567-cedd-471e-b9a4-76ef5aeb9ce4 = "[img=music] *sapateado* [img=music]"
RM_7bb5c52c-1bb7-4f27-b848-6c431c6e92b8 = "[img=music] Chuvas sobre o Trocad�ro...
[img=music]"
RM_70907385-6bbf-4a58-9a35-2fb05e9f5608 = "[img=music] No Metr� de Paris para pegar
um metr�... [img=music]"
RM_93024db2-4f3d-426b-b256-efcd2cf00306 = "[img=music] Voc� traz um guarda-chuva,
meu her�i... [img=music]"
RM_10de76c7-71a7-44be-8554-68c275fa96ba = "[img=music] Nenhum lugar � como a nossa
Paris na chuva... [img=music]"
RM_08696f0c-e131-4af7-88cc-92f6fd4ab65f = "[img=music] Dan�amos pela Fran�a e pelo
Sena... [img=music]"
RM_87148cdc-d952-485b-964f-1cd45fae372b = "[img=music] Seu toque suave traz o Sol
novamente... [img=music]"
RM_fd5c2dc2-bb45-4dec-b3ee-cc55bf6eee72 = "[img=music] Nenhum lugar � como a nossa
Paris... [img=music]"
RM_f4ddc3e7-a804-4053-a79c-a8945b872a8b = "[img=music] ...na chuva... [img=music]"
RM_905213c7-761f-4026-9ab4-93da949b2ba9 = "VHS: Col�gio Washington T5E01"
RM_7e1e5ec2-2e24-4a79-af49-2d7cf0e29b99 = "Col�gio Washington"
RM_50a3d412-46b7-4823-9c86-c59911a2812b = "T5E01 - Aula de Dire��o"
RM_0e2ef386-ad7c-4949-98c9-43da9496a2d4 = "[img=music]Correndo para a escola,
tentando parecer legal...[img=music]"
RM_dc4f34d9-7a96-4e70-a270-c9c32d60babc = "[img=music]Todas as garotas e garotos,
no Col�gio Washington...[img=music]"
RM_220b22c7-be24-4f53-8fa1-19f00767775b = "Sr. Grant, eu serei seu instrutor hoje."
RM_17752d08-a0a5-4e6e-8aaa-f11abc95de3e = "Por favor, d� a partida e fa�a uma
convers�o para a rua."
RM_546f39f1-3635-4503-949e-6264c04dcc5f = "*falha na partida*"
RM_b72a043e-cc97-4ab6-8fdb-dbfc847208df = "Pensei que fizesse a convers�o girando a
chave para o outro lado..."
RM_ee5b0bc4-24a9-4d76-93a7-79662365ffc6 = "*risos do p�blico*"
RM_a49917dc-5f53-4fb2-86fd-08bd8c3d36f9 = "N�o trave os freios. O carro pode perder
o controle."
RM_9b49b186-403a-4c74-9f0f-cd53f7bf3e5f = "H� gel�ia nos freios? Parece delicioso!"
RM_f8eacb6a-c30a-41d9-819d-5f4f50fb07b9 = "Voc� deve parar totalmente em um
sem�foro vermelho."
RM_65b6d328-ef39-4274-a04a-35cd8cd6d169 = "Vermelho, verde, amarelo. Por que n�o h�
sem�foros azuis?"
RM_93859c53-220a-4670-8ef5-7def6dc29e2d = "Ou roxo? Isso n�o seria legal?"
RM_41e86f4a-6ab9-4967-8e91-4e9910c54fa9 = "Voc� j� tem problemas o suficiente para
lembrar a cor que significa seguir."
RM_e4f036c3-5b18-4178-914e-43a637c19600 = "� vermelho, certo?"
RM_b17ef454-485c-44f6-963b-26ae8073e531 = "N�o!"
RM_9466d112-4fa9-41d3-b485-5cca8d7dc4d6 = "*sons de frenagem, risos do p�blico*"
RM_918dea73-2ffc-4eec-8bd1-bb50b46f5036 = "Uau. Bem, eu passei no teste?"
RM_60fc077c-68f3-4052-afd8-7300750b63b0 = "N�o � um teste, Sr. Grant, e ainda assim
de alguma forma o senhor fracassou!"
RM_5d7bfbc2-a233-491b-8554-0ee162f4b23c = "VHS: Col�gio Washington T5E02"
RM_d2ba8b01-a85a-44b3-97a6-8490c60d52e4 = "T5E02 - Encontro �s Cegas"
RM_8420dc85-cd31-4bc5-b6cb-7f39fd7bf733 = "Tem certeza sobre esse tal encontro �s
cegas, Kevin?"
RM_f84cea3a-d70b-40d4-8b42-38217873da7d = "Quer dizer, acabei de terminar com a
Victoria..."
RM_1ad19183-6e2b-4753-b4f6-10098fba9518 = "Relaxa, cara. Voc� tem que voltar � a��o
imediatamente."
RM_7a3c872d-b51f-40b6-92e0-5ff4975b280d = "Mantenha esse clima sexy."
RM_5703393e-dfd1-478c-a21c-8e05eb0a25a1 = "*p�blico: ����*"
RM_65d637cb-70ad-44d5-a804-108e75e29983 = "Ol�, eu sou Sam Grant."
RM_1a8e4524-8eca-4cee-83bb-01e35902997a = "Eu sou Tanya."
RM_c1a60cfa-e13b-4446-9f78-280a66e045e8 = "Uau, voc� � alto. Joga basquete?"
RM_dc913af5-239d-4f16-aa7d-6098a20dd2af = "S� se minha "arma" estiver carregada."
RM_70b290e4-9d47-4690-b93c-c48c41ffbe97 = "...ent�o disse, o que um idiota faria
com isso, hein?"
RM_80a38c8c-c87a-49fc-b7c9-395cefe1f4be = "Uau, voc� � t�o engra�ado. N�o sei por
que Victoria terminou com voc�."
RM_e06f1682-cbe2-4719-90bc-8b1119832a7c = "Ela disse que era muito pequeno."
RM_0ddc7c3c-c2ba-4808-b8dd-02fb9b8c288f = "*p�blico: awwwnn*"
RM_e36596e3-485e-4734-a745-3c8514a00d0e = "N�o para mim. Por que voc� n�o se
levanta da mesa e me beija?"
RM_c86e8126-9e8f-4703-b0fa-9645594b8629 = "VHS: Col�gio Washington T5E03"
RM_a816a936-0f79-4e40-9370-2b17901b2fbe = "T5E03 - Comprimidos de Cafe�na"
RM_06b13f5c-d4b0-4c28-84f1-5e71c27a872d = "Caramba cara, voc� est� horr�vel.
Acordado a noite toda estudando?"
RM_5df649a6-81ab-4947-880a-3de8b1c17019 = "Sim. Se for reprovado neste teste de
matem�tica, meu pai disse que n�o vai me comprar um carro."
RM_e5f78b00-28ad-4e8a-a4a0-13f0a871ba39 = "Minha irm� est� na faculdade. Ela toma
comprimidos de cafe�na para ajud�-la a ficar acordada."
RM_a24758bc-d13a-49cd-a086-dea5785b2bac = "Mesmo? Eles s�o perigosos?"
RM_15aedf3a-0350-44ed-88c4-9ba9a01f870f = "Tudo � perigoso. Mas ela � uma aluna
nota A."
RM_bdc01749-0925-4282-b83d-715dba62698b = "Abraham Lincoln. Nasceu em 12 de
fevereiro de 1809 em Kentucky."
RM_3aba0b9b-755a-431f-a0d8-41eeab55b3b0 = "Morreu no Teatro Ford em Washington DC
em 14 de abril de 1865."
RM_788ce0fe-88ad-41ae-824a-dcaf31220930 = "Eu posso fazer isso. Eu posso fazer
isso."
RM_9db653c5-3e2d-49d7-bc32-3d9a99f30c49 = "Agora voc� pode abrir seus pap�is e
come�ar seu exame."
RM_8b16811d-a094-4d63-96fd-f09031b346de = "Ok, ok, eu posso fazer isso."
RM_07657e90-cbd0-45bc-9dc2-e26f701df902 = "Abrabraham Blinkin... nascido em 18...
morreu no..."
RM_3a2c25e4-3731-4aaa-a07a-3e7fccc7b995 = "...trinta segundos de... Juzembro..."
RM_e865ad58-06cd-4e80-bab1-33af3193bc97 = "Argh, minha cabe�a!"
RM_69ff3d11-b29a-475c-8144-fe211f6d61b7 = "Oh meu Deus. Chame a enfermeira!"
RM_3f52bb49-313f-46b6-b7d9-5e00308b02a2 = "Sinto muito por assustar todos voc�s.
Nunca pensei que comprimidos de cafe�na pudessem ser t�o perigosos."
RM_59ba91c4-af75-4661-acc5-a5429f06764e = "A escola � importante, mas n�o vale a
pena morrer."
RM_307e42d5-bca8-499c-9fd4-3fc23e322502 = "Nunca mais tocarei em um estimulante."
RM_e861dbeb-5d76-4031-843f-f71eb0a75eb4 = "VHS: Col�gio Washington T5E04"
RM_e55c50b8-0c03-4378-9a90-a191b294902c = "T5E04 - Presidente da Classe"
RM_f7008f6d-58dd-4e96-a754-e96f814781f6 = "Tudo bem turma, hoje � dia de elei��o."
RM_3b442e86-5ff8-42ea-986b-cd9775bed30a = "Voc�s escolher�o Sam Grant ou Polly
Jones como presidente."
RM_ef0d55d7-d746-4acb-9897-a69e305f1e4f = "Polly, por que voc� n�o nos diz porque
todos deveriam votar em voc�?"
RM_1dbce88d-f742-4a49-a1cf-1329180d8fa5 = "Todos deveriam votar em mim porque vou
fazer as coisas acontecerem."
RM_c047db66-5c56-4ca2-8c24-48bd376f9550 = "Meu pai � o prefeito, e governar est� em
meus genes."
RM_aec5a05a-e668-4e92-b8d1-6948886e5fd9 = "Seu jeans? Como eles entraram l�?"
RM_24859f9b-bd8e-489e-ad5a-03626a2e7c0a = "Por que voc� n�o nos conta sua proposta,
Sam?"
RM_d3b77609-8728-4bc7-b0ed-1600228296d3 = "Bem, n�o tenho nada no meu jeans, exceto
minha carteira..."
RM_527da2f4-06dc-4635-9e35-adfd936e0824 = "...mas serei um presidente totalmente
radical."
RM_11c9aaf4-9022-46a9-ae74-66d7ad536877 = "Longas f�rias de ver�o extras e sem
dever de casa para todos!"
RM_c0855ee2-c7a7-4fbf-9c1b-63565b005c85 = "*aplausos, classe venerando Sam*"
RM_ef638c2e-bd7f-4a0d-a6d3-450831a6a6fe = "Voc� n�o pode fazer nada disso. Voc�
est� mentindo apenas para ganhar votos."
RM_d4dc2090-a273-417a-af52-a561e1e6fa00 = "Voc� n�o pode se livrar do dever de
casa, Sr. Grant. Isso est� al�m do seu..."
RM_a65f588c-f45e-4dd4-a5b9-90015d9a0f6f = "Eu sou o presidente agora. Voc� est�
demitido!"
RM_4147ebca-98fc-459a-a20b-7685f651d71e = "*classe comemorando*"
RM_c293f6cf-3f28-401b-b1f6-ca3b6b4e48e3 = "VHS: Col�gio Washington T5E05"
RM_cbcb1d34-9b05-4408-86f3-897ba0d2786f = "T5E05: Noite de Formatura"
RM_6e8053c3-c854-49ad-bae5-eb145de4ef52 = "Ei Sam, n�o acredito que j� � a noite de
formatura. O smoking combina com voc�. Onde est� Tanya?"
RM_3c2127d6-7d80-4caf-849a-87781668cd5f = "Ela terminou comigo."
RM_b697662d-ae01-4fee-9e24-8aedff2c27c7 = "Na noite de formatura? Oh cara, isso �
p�ssimo."
RM_a96dc8ae-15d9-4248-a1f8-2c384007944b = "Com quem Victoria est�?"
RM_9483dd6f-d58a-4bb6-8522-c9e7dde8e8e1 = "Ela est� dan�ando com Josh. O
quarterback."
RM_80df0f9c-0d0b-4147-9b68-eb811ef5a220 = "<suspiro>"
RM_080f1935-e41c-4f25-be04-0a680fa12062 = "Talvez deva ir embora..."
RM_d11e7aab-ebcc-476a-a53b-4d88b65f57da = "Ei Victoria, me d� um beijo."
RM_96079601-c97f-48e9-8344-65ed1a7e6452 = "N�o gosto dos seus beijos quando voc�
est� b�bado, Josh."
RM_ade4764d-cdbe-4310-9c56-e961d3a24ecd = "Apenas me d� um beijo. � a noite de
formatura."
RM_a9b90dda-4503-4d62-b500-f6616f502478 = "Eca, voc� babou em cima de mim. Me deixe
em paz!"
RM_16d39527-1585-4157-bcc3-95c8e77821dd = "Me d� um beijo!"
RM_53f78381-8794-4e39-928e-11f45f777e6e = "Ei Josh?"
RM_6d53049f-5568-47b2-a2af-8116892434e9 = "*soco*"
RM_5ff6417e-adb6-4624-8e19-b2848b8527ef = "Ela disse n�o."
RM_32de712f-88d8-44f0-a638-e39a53afa048 = "Cai fora, Josh."
RM_e1f57c26-c53c-4bf3-b6c0-38c0e586582b = "Eu vou pegar voc�s dois um dia."
RM_064e78a5-08af-498e-bfa7-84a62a275f3e = "Voc� me salvou, Sam. Eu nunca deveria
ter deixado voc�."
RM_ec7a3188-4fff-4628-a73e-b200f2d75294 = "*sons de beijos, p�blico: ����*"
RM_f1df2202-f042-4874-bc1e-c5408b9bbd72 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E01"
RM_13da892e-d30c-4638-9f49-48018dc14cef = "Estranhamente Verdadeiro"
RM_d55a1dc0-6f7f-4055-a0f2-e1133382f647 = "T2E01 - A Besta Fera"
RM_b37afc70-2d89-4608-b191-a46fc7aef327 = "[img=music] M�sica dram�tica no violino.
[img=music]"
RM_63affa91-ddcf-44fd-b7de-92e0e895d30d = "Ol�, sou Edward Stack. Hoje � noite
vamos para Kentucky..."
RM_0f9dd7bd-3b5b-4a68-bf47-2f92d9b8a2ef = "...e encontrar testemunhas que dizem que
encontraram algo que n�o � deste mundo."
RM_89ec4314-670c-4212-8d24-9128a5beaa51 = "Uma noite, est�vamos voltando do lago
com nossa cadela..."
RM_85962b2a-a47d-4c4a-b5eb-28c1494db4b6 = "...e ela come�ou a latir muito."
RM_83fb92e5-8c93-4dd5-9af4-f895abdbd74f = "Polly nunca late, ent�o parei."
RM_19585428-798e-4827-a523-44a28c30ed87 = "Logo sentimos um cheiro muito ruim. Como
um tapete bolorento e mofado."
RM_75a65657-1e3a-41fb-9278-64520ff53d6f = "Eu estava olhando para Polly e ela ficou
muito quieta."
RM_e1286ca2-3ab6-4562-8df9-0978036289a3 = "Ela estava olhando para algo na frente
do carro, na borda dos far�is."
RM_bdd1c8af-98ec-4810-8be0-ac310778c72a = "E ent�o gritei, n�o foi?"
RM_dd302efd-2e92-473c-beaf-661cf72e6e9e = "Sim. A coisa tinha cerca de dois metros
e meio de altura, toda coberta de uma pelagem preta."
RM_18dfd3c3-c712-42bc-9c47-616fb221d23b = "Como o P� Grande. Exceto que tinha olhos
amarelos brilhantes."
RM_3f4300e9-569b-4d69-89f0-04c2dfdad261 = "E eles brilhavam sozinhos, n�o atrav�s
de nossas luzes."
RM_59dedcd9-e5e3-4c18-b272-13680c5ae536 = "Normalmente sou uma motorista cuidadosa,
mas apertei o p�. Surpreso que ainda chegamos em casa."
RM_d9e85e15-9230-4585-ada0-80297cf6ae9b = "Eu contei ao meu marido e ele disse que
era um urso."
RM_e4d28c6d-719e-4e1f-85af-ec9cb8fdde8a = "Aquilo n�o era um urso. Sem chance, de
jeito nenhum."
RM_4454bbb1-97bb-4ed8-a51d-d478ee7e0f83 = "Ent�o, o que aquelas mulheres viram
naquela noite em Kentucky?"
RM_d895de13-d282-44c2-ac1c-994a0b3f0b43 = "Foi apenas uma alucina��o proveniente
das superti��es locais..."
RM_9b05d451-5956-4d42-854f-1c5f92c34e89 = "...ou h� um sasquatch assombrando os
bosques de Kentucky?"
RM_a7ea38f2-0b4b-4f10-b9c9-3c46d57b58bf = "I think I know. Do you?"
RM_e1dbc609-dca8-4b26-9b42-cf782f486865 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E02"
RM_ce2b8a52-b91c-441b-98bc-623320ead8cd = "T2E02 - A Abdu��o de Harry e Hannah
Barrett"
RM_c85f8c60-7c7c-44ac-a581-2fab3371ace0 = "Boa noite. Sou Edward Stack. Esta noite,
voltaremos para setembro de 1961..."
RM_6e34bfd3-3638-4fd7-9564-6ecc086211e2 = "...para reexaminar o caso de abdu��o de
OVNIs mais famoso de todos os tempos."
RM_2212163f-4407-4a56-a290-0d167b052d03 = "Harry e Hannah Barrett estavam dirigindo
pelas estradas obscuras de Wyoming..."
RM_7331d117-0ac9-40d9-af26-08f3ea53c56f = "...quando perceberam que duas horas se
passaram em um instante."
RM_9f8c7a9a-4474-4b66-bf66-b6f0c567166f = "Ao chegarem em casa, foram atormentados
por sonhos assustadores..."
RM_15ae1037-c67c-4f57-9b2d-5386ccaec9c6 = "...e pediram ajuda a um hipnotizador."
RM_07276299-a228-4c32-91f1-b00746c9a826 = "Pela primeira vez, podemos compartilhar
trechos da sess�o de hipnose de Harry Barrett."
RM_76835b18-43aa-4b6f-b242-66e2519f8cf6 = "Alguns espectadores podem achar a
seguinte grava��o perturbadora."
RM_96736759-59fd-4cee-b2cf-9556b9c857aa = "Havia homenzinhos. Muitos deles. Dez,
vinte..."
RM_3d03b932-d89a-42d0-aebb-a7b4b36af9ce = "O que eles estavam vestindo?"
RM_1f014c49-ecf2-4ccc-ae7b-11c6f10ac30b = "Prata. Prata como folha de alum�nio.
Al�m de suas m�os. E cabe�as."
RM_9c5aa288-f34a-4a84-b3e6-7d326ae2c246 = "A pele deles era azul e muito macia, e
eles tinham grandes olhos negros."
RM_d85066e2-0786-4a7c-aa71-dc1b17fbf775 = "Mas havia algo errado com..."
RM_eeca5d13-1378-469e-8bf1-4e874917f4e6 = "N�o, por favor. Pare com isso. Pare de
olhar para mim... Seus olhos... eles est�o em mim..."
RM_3029b2c8-fd3f-4fa2-92fe-49e6ee34724c = "ELES EST�O EM MIM! OH MEU DEUS!"
RM_719fef3e-e61d-4afb-aaed-84c66585571e = "*gritando, solu�ando*"
RM_84e5969a-1833-4d5b-8372-98bf905309e7 = "Harry, saia dessa!"
RM_b0295cbe-4301-49e6-b3e9-cdef3d77e2cf = "Ent�o, o que exatamente aconteceu com
Harry e Hannah Barrett?"
RM_efa5f51b-c12d-4928-8911-54c697f36d9e = "Foi apenas a imagina��o hiperativa que
fez seus pesadelos reais..."
RM_73663638-dd71-4588-ab11-a1bf370722a1 = "...ou eles realmente foram levados por
seres alien�genas como um experimento?"
RM_88113755-4c98-44bc-9ff2-4e339f60de20 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E03"
RM_0c1f6606-3de3-4d9a-ba44-806141006fdd = "T2E03 - Fazenda Wendigo"
RM_0e933f10-329f-46dc-9494-57d831061866 = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Esta noite
iremos para uma �rea remota em Utah."
RM_19e1150f-2a9c-4a63-b700-bd66d9c2a7a9 = "Os mapas o chamam de Fazenda
Bluesprings. Mas os habitantes t�m outro nome para isso."
RM_1d68e493-2ee4-4563-82eb-336dc5199bc5 = "Fazenda Wendigo."
RM_3f9d7a25-0ec2-4962-a3c9-38768b56b653 = "Eu fui dono da Fazenda Bluesprings por
tr�s anos e perdi tr�s quartos do meu gado."
RM_ce929807-d2f9-4331-a851-c7a4e20f56f3 = "Tornou-se uma piada rotineira na cidade.
Vacas reprodutoras de John Gorman para os alien�genas."
RM_4d4b3de5-ee68-4653-9493-6335f4a8ffc9 = "Nunca vi nenhum alien�gena, mas vi meu
gado sem sangue. Desmembrado."
RM_f51fb4a8-a2c4-48c0-848d-35cff90fdc3c = "Eu vi luzes no c�u. Eu vi um lobo
gigante imune �s balas da minha Magnum"
RM_f0de23d7-bc2d-4165-ac43-9299225303ed = "Costumava haver buracos no c�u e coisas
olhando para n�s."
RM_594b9b98-10e5-42f0-98d2-9264c729d17a = "Tentei tirar fotos, mas as coisas
pareciam saber que estavam sendo filmadas."
RM_6edb0c56-8a27-4254-9641-1847b763d913 = "As pessoas dizem que sou louco ou estou
inventando tudo por dinheiro."
RM_34800cce-e145-406a-b90d-a5289f79a844 = "Minha fam�lia inteira deve estar louca
tamb�m, porque todos n�s vimos essas coisas."
RM_86ff0706-5e19-47c2-91e5-7386bb79cc5b = "Vendi a fazenda pela metade do que
paguei no final."
RM_04d15119-84a9-4e29-904c-dc1a007627b4 = "Vivenciei meu gado em secas, tornados,
doen�as..."
RM_209d2731-3d4e-4647-9424-f652317d3fe8 = "...mas a Fazenda Bluesprings foi o final
dele."
RM_9f997869-fb3f-473e-8e87-d5525873b935 = "Ent�o, o que exatamente � a Fazenda
Bluesprings?"
RM_50bad338-e013-4817-a058-f76840ecd174 = "John Gorman inventou tudo como
publicidade, ou � a fazenda..."
RM_65bc4963-7bc6-4bd3-adbc-3770e305a3a8 = "...como algumas pessoas especulam, um
portal para outra dimens�o?"
RM_324e8b68-2152-456e-92c1-a146c0514e92 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E04"
RM_09338873-413a-4e44-ae72-2ff417848cb7 = "T2E04 - As Luzes de Louisville"
RM_a93b3cbe-de2e-4e7e-9152-0b9b3ad3a1a7 = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Esta noite
voltaremos para Kentucky..."
RM_0fdace79-a9ba-4e6b-bfbf-08f681ca5217 = "...para a cidade de Louisville, e me
recordo de uma noite de ventania em mar�o de 1991..."
RM_ab6dfefc-1a88-4552-b8f1-5694dd274ce6 = "...quando o c�u noturno se encheu de
estranhas luzes de origem desconhecida."
RM_938bf5c7-7569-4128-b012-b78f94448d6a = "Eu vi a nave. E era uma nave. S�lida.
Ela bloqueou as estrelas."
RM_a1b0136a-8340-4456-b9fe-5f722efab201 = "Kim Jackson foi uma das milhares de
testemunhas do evento."
RM_71519329-4dcb-475c-98e0-ae63d2be4f34 = "Meu filho est� na For�a A�rea e disse
que os sinalizadores s� duram alguns minutos, no m�ximo."
RM_713cfa30-a28c-41d3-9a03-68fe487d6877 = "Ela ficou l� por quase uma hora,
movendo-se devagar. Em seguida, disparou sobre o rio Ohio."
RM_79998105-f424-4324-9221-da5048c1fa0f = "� dif�cil descrever as coisas � noite,
mas devia ter centenas de metros de comprimento."
RM_5d1d7d1d-36db-474a-82c1-874331a87b45 = "Eu sei que minhas fotos e as de todo
mundo s� mostram as luzes..."
RM_7c1b48cb-bd9d-464c-a193-8b6a0aa84081 = "...mas era s�lida. Silenciosa e preta,
em forma de V."
RM_cf9c2781-dbf6-4a80-9567-d98a3fada7cb = "S� de olhar para elas voc� se sentia
estranho, como se algo ruim fosse acontecer..."
RM_c715d70f-0bb9-4ac7-8229-3855ec904904 = "At� o governador de Kentucky desdenhou
do incidente, culpando os f�s..."
RM_def99ac1-627d-4f8b-a78f-0cde3061fb82 = "...de um time de beisebol local que
recentemente perdeu um jogo."
RM_2c783680-df62-435d-9355-c339e5937906 = "O governo afirma que as luzes foram
lan�adas de aeronaves..."
RM_a5b8fc0a-a450-4bbc-97f8-7d7b268318cf = "...mas Kim est� longe de ser a �nica que
discorda."
RM_b092ddd3-88b5-46ca-9df5-a06ef63ba150 = "As Luzes de Louisville eram
sinalizadores acionados por arruaceiros..."
RM_70363d04-ce0d-4856-b39f-ed11bf886526 = "...ou algo de outro mundo passou pela
cidade naquela noite de 1991?"
RM_5f9f6755-8ad8-4285-b31d-6e5a27bf5754 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E05"
RM_37c19819-800a-4047-8ec0-11b6afe7199f = "T2E05 - A Cabana Mal Assombrada de
Valley Station"
RM_b12500d5-913e-4876-8335-01c86eb593ff = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Hoje �
noite vamos mais uma vez para Kentucky..."
RM_6ab35417-8370-4317-ada7-2ebce4c9546c = "...para uma pequena cidade �s margens do
rio Ohio chamada Valley Station."
RM_bb4e0e1b-0d32-4a01-ae51-7f55de5b1333 = "Mesmo no auge da temporada de ca�a, todo
mundo sabe que n�o deve ficar..."
RM_3aec409e-41d7-47e4-ae33-814cafb44d46 = "...em uma certa cabana na regi�o de mata
ao leste da cidade."
RM_07e0dae2-ecdc-45fd-9936-28a2ee7cd696 = "Nunca tinha ouvido nada sobre isso. Eu
s� estava l� para ca�ar veados."
RM_f9ec2c34-f105-4cef-9400-ae0b968f54d5 = "Fred Gunderson passou uma noite com um
amigo na cabana em dezembro."
RM_af693404-676f-4ba1-9317-f67e6a9abe0a = "Mas depois da meia-noite, coisas
estranhas come�aram a acontecer."
RM_dc270707-95df-475e-8bd3-a8a9d3ae4caa = "A porta dos fundos estava batendo. Eu
levantei e tranquei."
RM_a75054d4-35c5-44e6-b904-9124a04a4b81 = "Cinco minutos depois, aconteceu a mesma
coisa. Ent�o de novo. Tr�s vezes."
RM_1dae1258-a064-4835-8b3a-054504f9d50a = "Fiquei irritado com meu amigo. Eu tinha
certeza que ele estava me pregando uma pe�a."
RM_6edb48a3-b632-4981-8eb9-901b2073ef9c = "Ent�o encontramos um bilhete no ch�o, em
frente � grande lareira."
RM_84e8d297-d029-46f0-910d-938fbfaaf856 = "Dizia "Estou perseguindo voc� das
sombras.". Ficamos apavorados."
RM_46033ddf-b359-4e1b-abc4-6c35fcc4ae91 = "Certifiquei de que tudo estava trancado
e n�o havia ningu�m dentro."
RM_85843bfb-5e0e-4951-8a07-024ad78cfc8d = "Eu tive muita certeza. Ent�o voltamos
para a cama."
RM_5ac8a7d0-53bb-4f6e-a013-e4fd3093f8ec = "Est�vamos prestes a dormir quando a casa
inteira come�ou a tremer."
RM_95e7780a-d348-4aee-8817-b7c569d99e4e = "Todos os arm�rios se abriram e todas as
nossas coisas - at� mesmo nossos rifles pesados..."
RM_1d99ace2-676c-4677-a8d5-8c2b889b176a = "...come�aram a flutuar ao redor da sala.
Ent�o essa voz intensa e demon�aca disse..."
RM_886c09ba-da23-4933-8284-ff58c235fc5d = ""Vou destruir aqueles que me desafiam.""
RM_e89881df-a08e-47a4-b62d-668e0e3c11fb = "N�o tenho vergonha de dizer que corremos
como coelhos para fora dali."
RM_ad603c0d-2000-4886-acac-fc99c4a69a54 = "Qualquer um teria. Nunca mais volto l�.
Nunca."
RM_28c275d3-ef93-4588-857c-a9b6b40b3b9b = "O que exatamente aconteceu com esses
homens? Eles foram v�timas de uma pegadinha..."
RM_9d9db46b-bbf3-4c52-8f45-9e57c16c37c9 = "...ou h� uma cabana perto de Valley
Station, cheia de h�spedes j� falecidos..."
RM_d0973a46-0148-4599-967c-2495fd9b7272 = "...esperando o momento certo de atacar?"
RM_cc91f6b3-d71c-455a-834c-a955d0e1aeb7 = "VHS: Ballincoolin T1E01"
RM_558a6466-83b6-4c99-abef-d6b5045193b0 = "Ballincoolin"
RM_3201ee67-4ac4-4e93-88c6-dd59eea3a606 = "T1E01 - A Chegada"
RM_eebd3aa6-ec00-45fb-85c1-8c1f7a6b0fc6 = "[img=music]*m�sica irlandesa
empolgante*[img=music]"
RM_b03d6719-703e-4e4e-ac4e-f1c8cb00617c = "Ol�, Padre McCarthy. Sou o Padre David
Mullen."
RM_a23ac5d3-b79a-48f3-a067-9e7ffa8c4a77 = "Ah, foi voc� que veio de Londres, n�?"
RM_dcc6a7e2-cdc3-4115-9a24-9e077a4ff336 = "Ansioso para me ajudar em nossa pequena
cidade?"
RM_edd70be1-2d26-40cc-aefc-8883eec4e457 = "Sim, Padre. Mal posso esperar para
come�ar."
RM_0b01681c-0108-4899-ba95-8d262e141e4d = "Que dia lindo, gra�as a Deus! Vou lev�-
lo para conhecer nossa cidade."
RM_2e47e4f6-f336-4623-98a3-ef753b6f4b30 = "Aqui est� nossa Igreja onde estaremos
rezando nossas missas. Pequena mas aconchegante."
RM_9f054b68-e536-4381-b643-1c8168c4f30e = "Muito linda!"
RM_408cd3fc-bb27-4eaa-82d0-4537e0f418be = "Aqui est� a �nica loja da cidade,
chamada Foley's. Paula Foley � um pouco fofoqueira, Deus a aben�oe."
RM_5f3f3bf9-9690-4e0e-8026-9bc0ddd68910 = "E finalmente aqui est� o barzinho que
voc� vai me encontrar na maioria dos dias."
RM_f6fa339f-43f0-4c14-a0b2-5a12092143f2 = "Uma cerveja, por favor, Jacinta."
RM_fda0ceeb-65dc-4ac9-ba04-da7c4a4f61f4 = "Oh, voc� trouxe um amigo hoje, Padre."
RM_50c2d10e-d33f-403c-9ce2-8e50c00031f7 = "Este � o Padre David, vindo da
Inglaterra."
RM_a7fc873b-c55c-40a1-a68e-eb0019246e5d = "Sim... oh, ol�."
RM_19eb1d2c-d41a-46d1-97a7-71167fc02faf = "Todos os padres ingleses s�o assim t�o
lindos?"
RM_21365da5-8ed1-4599-8e65-569b0fd91508 = "Eu... oh..."
RM_079bbf50-3a81-4b07-bd4b-448851ceeef5 = "Acho que vai gostar de trabalhar em
Ballincoolin, Padre David."
RM_3be3b991-ac24-4737-8cd6-8ae151a1f088 = "VHS: Ballincoolin T1E02"
RM_73c00c7d-2651-4f4d-8c33-247de4fe222e = "T1E02 - O Padre"
RM_732d8468-7249-4775-9ca9-a34f89ca9bec = "Ol�."
RM_414bec56-6066-415f-a700-b0bd91f35752 = "Oh, ol� Padre. Sou Paddy Moore, fa�o um
pouco de tudo por aqui."
RM_5db3c9ea-2663-4ece-baa5-48db001eb2e9 = "A Jacinta que trabalha no barzinho �
minha filha."
RM_75b72492-29a6-41f1-8893-cff321ea79b4 = "Oh, sim, Jacinta..."
RM_1e4428fb-bafa-4d46-a311-e728bfe96e4a = "Ela tem falado sobre um novo padre
bonito a semana toda."
RM_388eaa94-a256-4f67-a052-15f0c34f3750 = "Acho que ela est� de olho em voc�."
RM_1deb8ba5-66a6-4acf-87a7-321b30f148f2 = "Ela est� de olho... oh querido. Eu sou
um homem da batina, Sr. Moore."
RM_bfb9e931-0124-4a26-b101-ff97c7fc21bb = "E ela mesma costumava ser uma mulher do
v�u. Uma freira. Mas deixou o convento."
RM_d5db0794-ef92-4502-8827-c166ace54fbb = "Uma bela mulher como ela? Isso � dif�cil
de acreditar."
RM_494c8c04-241d-4e6a-bba2-9731df383bf2 = "Sim. O problema � que ela acha que a
cidade tamb�m � uma esp�cie de convento."
RM_318e04b3-f788-4a81-a16c-4b82a77403f7 = "Diz que � chato e nada muda."
RM_51d4f0b7-0fc7-42ac-83cd-0834c1661c9d = "Mas algo mudou agora, n�o �, padre?"
RM_1683769c-dc15-41e9-8431-39bf057c1d38 = "O qu�?"
RM_137dbd23-61d9-464a-a558-21de80e00738 = "Sua chegada, Padre!"
RM_eaa51b4c-5cb0-4fa4-8a91-4c78913a48f6 = "Mal chegou aqui, e metade dos cora��es
da cidade j� est�o se derretendo por voc�..."
RM_f58ca0a9-715b-46dd-be0f-f147a89e03d1 = "Ah, besteira..."
RM_c0f066f6-fa69-4b13-828a-35c2a05f5203 = "VHS: Ballincoolin T1E03"
RM_3e1c65b8-5832-4270-a21d-c1b32bdfdb83 = "T1E03 - A Corrida de Carro�a"
RM_45dca4e3-a923-4a15-9fcc-ae212208315c = "Ol�, Padre. Faz um tempo que n�o te
vejo."
RM_41d08a74-b19c-477b-8705-8bc14731e6ff = "Voc� est� me evitando?"
RM_845a0f1e-bac7-416f-8b44-2f7165a34a13 = "Ah, n�o, Jacinta, de jeito nenhum.
Estive ocupado com muita gente e estou me adaptando."
RM_4bd04cf1-4017-401f-add5-85d05b311b38 = "Isso � bom de ouvir. Voc� vai assitir a
corrida de carro�a?"
RM_9d59c27b-b9f8-49d2-946a-0f41f96b24aa = "Corrida de carro�a?"
RM_96fb038a-6511-4c7f-a7bf-23c48af22a65 = "� a tradi��o anual local. As duas
fam�lias rivais..."
RM_47330e07-d5c2-4d91-9ea1-ebbda6df555c = "...os Kavanaghs e os Rourkes resolvem
suas diferen�as com uma corrida."
RM_2d7c2435-c498-440e-b8e0-8a32984dba86 = "Jacinta, Jacinta! Eu estive procurando
por voc� em todos os lugares. O motorista do Kavanagh est� doente."
RM_143b7705-4294-4869-b762-e1f48a630f84 = "Oh n�o. H� um substituto?"
RM_56a07e90-0473-4d6f-8cb5-33098c9abc92 = "Nas regras tem que ser um estranho."
RM_fb8c164c-0408-40f3-a398-985dbf7fd3b4 = "Eu? Oh n�o. N�o. Tenho trabalho a fazer.
Me desculpe. N�o."
RM_335cd5c6-19f7-4506-bbd8-f12746737018 = "*sons de galopes*"
RM_c35c5cd8-26d4-4b42-b83b-8724ea4f143a = "Caramba, eu vou ganhar!"
RM_2c4493af-4689-4516-a95e-84c6d15e99a6 = "*comemorando*"
RM_13055e6f-f623-4635-b8d7-7241007f2b01 = "Ah, Padre David! Eu n�o posso acreditar
que voc� ganhou a corrida de carro�a!"
RM_bf448de1-941f-4143-bc4f-1bb37b46f855 = "Oh, sinto muito. Eu n�o estava pensando
que..."
RM_7ed96d8b-b8df-44d2-990c-dcad98f87301 = "Isso �, oh... � melhor eu ir..."
RM_3c25fa09-2394-415f-99a1-329403e5dc97 = "VHS: Ballincoolin T1E04"
RM_422460ce-5439-402f-a5e1-981ad4b7eae5 = "T1E04 - A Elei��o"
RM_75de3160-5877-4762-b279-92e354531032 = "Voc� � a pessoa mais popular em
Ballincoolin, Padre."
RM_fa4f712f-3a1f-4f67-a93f-2f42b8737feb = "Um endosso seu poderia facilmente me
fazer ganhar a elei��o."
RM_6b43272e-2e35-4404-a8cf-74b6e415dcc4 = "Sinto muito, Sr. Rourke, mas n�o."
RM_cf452608-943c-4ff0-8d8f-1d0808ae216f = "Voc� dificilmente vai endossar um
Kavanagh?"
RM_74775e1b-2da7-4537-9fc9-250051b6c776 = "N�o estou endossando ningu�m. N�o
acredito que a Igreja deva se envolver na pol�tica local."
RM_109cdb5e-f06d-4263-9dc4-1c4364b57569 = "Apoie-me, Padre, e conseguiremos o
dinheiro para consertar o telhado da Igreja."
RM_53e616ba-12ce-40ca-acde-26e1dfcf3a7e = "Talvez at� um carro novo para voc�."
RM_0edb9256-e785-461a-9ad8-8eacf7d0ac41 = "� um pensamento horr�vel, Sr. Rourke.
Suborno e corrup��o. Por favor, saia. Agora."
RM_4ef40095-d6b3-4ea1-b83f-2b1ed4103c18 = "Vou concorrer �s elei��es. Paddy Moore,
conselheiro. Parece bom, n�o �?"
RM_af54f1f1-eb3a-4993-8c35-c3345d6883d9 = "Ah n�o, voc� n�o! Voc� n�o sabe nada de
pol�tica."
RM_14b09453-09db-4ca7-be7b-75e8aac6afed = "Eu sei que os Rourkes e os Kavanaghs
controlaram esta cidade por muito tempo."
RM_d5bd9e0d-db92-4b41-b3cf-3dfb01cb229d = "E sei que com sua ajuda, Padre, posso
vencer."
RM_8c6bb07d-b6f5-4cd1-a9d8-b8a89250f46e = "N�o sei se devo..."
RM_1a342d20-3ab6-4447-9be6-36de2a0a5d6d = "E por um voto, Paddy Moore � eleito!"
RM_873c29f1-8b81-45fb-887f-bc475b49be8e = "Eu consegui! Eu consegui! Tudo gra�as a
voc�, Padre Mullen."
RM_6aa688dd-f64c-4f62-8efe-d30923b9d35a = "Voc� � um bom homem, Padre."
RM_4fe63879-1dc1-4d7c-9106-962bea6eae18 = "Fiz por voc�, Jacinta."
RM_f228f652-cd9d-4a16-bd85-f69006edb417 = "Eu estou apaixonado por voc�."
RM_beacd1dd-a48c-4b4f-832a-ad51620555e0 = "VHS: Ballincoolin T1E05"
RM_ac439dab-e900-4159-b1db-032107a970ba = "T1E05 - A Partida"
RM_3cc50b37-07b5-4ff2-85f1-6fb4a5a9247a = "N�o, n�o, n�o. Fiquei em sil�ncio tempo
suficiente. Voc� fez um juramento..."
RM_874ba614-7223-4fd8-9480-818ccd4a1a2b = "Mas Padre McCarthy, o que Jacinta e eu
temos � casto. � inofensivo..."
RM_229f2e74-2b62-4110-a0ac-32227ea1ca74 = "E quanto tempo isso vai durar? Como pode
um homem resistir �s tenta��es de Londres..."
RM_2b9607f3-83d0-43ec-adf1-a4f334e37716 = "...e cair nos sussurros de Satan�s em
Ballincoolin?"
RM_4144cc91-6589-4075-ac25-8d213471115d = "Voc� tem que fazer uma escolha, David: o
sacerd�cio, ou Jacinta."
RM_77ba582c-20ee-46dd-856f-b9136c0135c8 = "Eu jamais pediria para voc� desistir de
tudo por mim, David."
RM_23f75af7-9ea5-4c5c-9cc1-8a40ab18f077 = "Eu sei que voc� n�o faria. � isso que
torna t�o dif�cil. Se voc� me pedisse, eu faria."
RM_71f90793-d8a2-428f-ba78-2bdbe5bb9e99 = "Estou saindo de Ballincoolin esta noite
e voltando para Londres."
RM_a700bfcc-d467-44b2-9a0c-05245068953c = "Ah, David, voc� n�o pode..."
RM_c886e839-244e-4a2d-b554-abf9325aed0f = "Eu preciso, Jacinta. Preciso."
RM_99138d76-6353-45c6-8022-5a8c675da939 = "Voc� n�o precisava vir comigo para o
aeroporto."
RM_7147508b-7014-4c47-8a6d-2c5cee3b4d96 = "Sim, eu precisava. Porque s� agora,
quando n�o h� escolha, posso tomar coragem."
RM_77f36cc4-50a0-41b0-9110-90334477dc58 = "Deixe o sacerd�cio, David. Fique comigo.
Case comigo."
RM_8012da4a-a00e-46ca-a645-89db82e26564 = "Mas n�o posso. Eu tenho que ir. � tarde
demais. � tarde demais..."
RM_a5590d2f-f23b-43f9-ac2f-ed304e5d4668 = "N�o � tarde. Nunca � tarde demais."
RM_05e83d28-6484-40e9-9a8f-082008e644f7 = "Bem... posso pegar uma carona de volta
para Ballincoolin?"
RM_9e6dc1f0-fed4-4988-9773-d537c8711f3e = "<risadas>"
RM_0db2e334-8a63-4766-aaf6-6ab2070f1569 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E01"
RM_d27b0d52-8f4c-49c3-bdf4-d82e4070f4e2 = "Tripula��o do Espa�o"
RM_8c02a8dd-438f-422c-b629-aa0481eaccef = "T3E01 - O Contrabandista Jansariano"
RM_eebb3bd6-a01d-48e3-b0c2-70d367bfcab6 = "[img=music]*m�sica espacial
inspiradora*[img=music]"
RM_b6ba60c7-0840-4045-acbd-1bc9edd896fc = "Data espacial 7431A. Permanecemos na
proximidade da gal�xia Aurora..."
RM_463fe54d-6f2b-4428-bf21-b33ff3883143 = "...mas n�o encontramos nada nas
coordenadas do sinal de emerg�ncia."
RM_26c86fb9-c28c-4367-b959-b67cfcfcc54a = "Capit�o, tenho algo no radar
secund�rio."
RM_613124f3-d360-4c7c-8e43-c97b2cad03f2 = "A nave danificada est� l� - mas est�
invis�vel!"
RM_a57d4f2c-4b96-42bd-8f3f-e2e500cfc097 = "Nave em perigo, aqui � o capit�o Juan
Xiping da nave Silk Road."
RM_e77508d2-5f0f-426b-820f-f147ac7d9ce2 = "Por favor, responda."
RM_7e7ef911-660a-4711-9f7c-80bd09e353e2 = "Oh, gra�as aos sete s�is. Nossa capa da
invisibilidade estava prestes a cair."
RM_ed04c3b7-cd8c-41e5-b307-966e75a01f15 = "Sou o Capit�o Wopol no Paramount, uma
pequena nave de Jansaria."
RM_197779a1-3576-43c3-a806-0adf2c9a6cc6 = "Tenho uma carga muito valiosa, mas os
piratas de Kerlan nos atacaram."
RM_d12fdac6-b523-4568-83b0-85a457140946 = "Por favor, leve eu e meus homens a
bordo. Voc� pode ficar com minha carga."
RM_8234cba9-db2e-42ad-9f03-357133ba4aa7 = "N�o exigimos nenhum pagamento para
resgat�-los."
RM_ddb2435f-b61c-4868-ba95-1d06910460a0 = "Leve-os a bordo, Colin."
RM_35eebec1-7a53-4325-9f05-eabc6fb7ab7e = "Voc� n�o pode estar falando s�rio,
senhor. Eles mesmos podem ser piratas!"
RM_64be6c6e-8f7f-4c32-a195-16ce8f1667cd = "N�o temos tempo para discutir. A nave
deles est� prestes a se partir."
RM_71e4ae65-9f58-41b3-adcb-a71058cc3472 = "Espero que esteja certo, senhor."
RM_cf699ea8-b304-42af-a00d-a61cb7d37a9d = "*sons de teletransporte*"
RM_dfb2cb58-7302-45e7-9622-0b49cf28587c = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E02"
RM_c7272a54-f9a7-4f9b-a484-9819484ea1af = "T3E02 - Ataque dos Piratas de Kerlan"
RM_ee94bd08-0e14-4dde-94c9-d3eb0b661e27 = "Data espacial 7436A. Deixamos as
proximidades da gal�xia Aurora."
RM_8450e258-7f4c-444e-acd7-fb5cffdcb2c2 = "Os Jansarianos permanecem em quarentena.
Eles parecem ser pequenos contrabandistas."
RM_590ef27e-4012-424e-b7dc-8f3ca7665d40 = "Continuando nossa miss�o original de
negociar com o posto avan�ado 66B."
RM_948b6b9c-713f-4b00-ac75-9515b4d36e6f = "Voc� deveria descansar um pouco, Juan."
RM_afdd9289-728e-44a8-b2d8-0c159bce78e0 = "Voc� n�o tem que vigiar os
contrabandistas o tempo todo."
RM_bb8cbbd3-652c-4304-9554-ee1a2f475887 = "Falta uma pe�a desse quebra-cabe�a,
Sam.."
RM_18848d9b-6bbe-4a57-b14e-774ad3d52f95 = "Bem, pelo menos tome um caf� espacial,
voc� vai adormecer..."
RM_d2d20763-83cb-494c-9dae-67adaf6507f2 = "Capit�o, seis... n�o, doze naves de
Kerlan chegaram!"
RM_62e41b00-ac29-4404-b0f7-07192db36612 = "Torpedos chegando! Manobras de evas�o!"
RM_8cc6a0dd-ebe8-4d5c-8aae-2fee6d542955 = "*explos�es, raios el�tricos*"
RM_ddbf061d-4deb-4666-a1cc-d657ee95b26c = "Pot�ncia total para proteger os
geradores!"
RM_f7c14ac7-a30c-4e05-b29a-b5c9bf802234 = "Tire-nos daqui, Colin!"
RM_88f11e0e-7604-47dc-91b7-8d92be141e7f = "Sim, sim, Capit�o!"
RM_c0eb91bf-ff65-4578-9469-a2f6db88b89c = "*explos�es, lasers, ru�dos distorcidos*"
RM_861dfc5c-a29f-4064-b910-399f4fe96c16 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E03"
RM_963e431f-3ff2-48d2-a736-ae54e58cae6a = "T3E03 - O Planeta Perdido"
RM_10041d91-d0bd-45a4-b02f-369968fb61a5 = "Data espacial 7442A. N�s escapamos com
sucesso do ataque de Kerlan..."
RM_63e1b511-37ca-4252-99e1-06a52dd13677 = "...e termina hoje a quarentena dos
Jansarianos."
RM_9f01424d-01f7-4dd1-927c-d6d60701ebb2 = "Talvez possamos descobrir o que eles t�m
de t�o valioso..."
RM_d777f179-8e92-43f6-b791-a48bcac1672a = "Capit�o Juan. Nossa quarentena acabou?"
RM_d51f430f-0722-463f-9766-de9a2ebe8c60 = "Isso mesmo, Capit�o Wopol. Mas voc�s
foram a raz�o pela qual os Kerlans nos atacaram."
RM_3e958cad-fc6d-4a2b-82bb-c6b365ecd10d = "Fomos?"
RM_6bca1dfe-f56f-47bb-9130-9763a31a72d2 = "Voc�s est�o contrabandeando algo
valioso, como disse. E ainda nossos scanners..."
RM_e3983953-2a2a-4a6e-a08f-711775f8a11f = "...apenas encontraram pe�as de m�quinas
e �leos Tamarian."
RM_0931bf4c-a5d7-415a-b98e-3a95b976e89a = "Entendo... Obrigado por nos salvar,
Capit�o. Mas a verdade � que..."
RM_95e6f9a2-6cd1-4eca-8211-f324ade9c9ac = "...n�o sabemos realmente qual � o nosso
item valioso."
RM_57f8776e-b02f-413f-95ae-cb9ce0014720 = "Segui um sinal estranho e o encontrei
flutuando perto de um buraco negro."
RM_e6bebc60-69eb-48e5-91e9-f0d74c5ea2a3 = "Sab�amos que era especial s� de olhar
para ele. � como se estivesse nos observando."
RM_2c4bd11f-c82f-42a5-aa62-6770fa8a4db5 = "Se est� colocando a nave em perigo, pode
descart�-lo. Aqui."
RM_61c60e9f-ea88-4f37-a14a-e7610a4341b7 = "Parece uma pequena pir�mide preta, comum
para mim. Uma recorda��o, talvez."
RM_2942d450-8284-4323-a527-6c732d53deec = "E, no entanto... n�o consigo desviar o
olhar. Poderia ser... n�o, n�o � poss�vel..."
RM_ad16cf76-040a-4ae0-b7a7-0d4cc7e2bedd = "Senhor, voc� n�o vai acreditar nisso."
RM_aba367fc-30cd-4aaf-b493-77bc5c2522ec = "Mas, do nada, um novo planeta apareceu
em nosso alcance!"
RM_7ccea845-b467-42bb-a0fc-37cc2b500fe3 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E04"
RM_0b2543bd-beba-42a2-9378-5f2c26e8be9c = "T3E04 - A Pir�mide de Ollarf"
RM_c3648ad8-dcbc-4c19-8ded-13150bd452d2 = "Data espacial 7444A. Os Jansarianos nos
deixaram e levaram sua carga..."
RM_8482b303-820c-46e7-adce-f45a9574e7a2 = "...exceto a pequena pir�mide preta.
Fascina a tripula��o e eu..."
RM_c9a88069-362c-497e-8600-63f62f3b364b = "...mas n�o conseguimos descobrir o
porqu�."
RM_99ffa315-5aa5-4807-88ae-233e5bc5e003 = "E agora um planeta totalmente novo
apareceu nas proximidades, e vamos explor�-lo."
RM_8aaffd58-ff5e-45de-9be9-f24ec18efa44 = "O planeta � parecido com a Terra. Muito
parecido com a Terra. Mas definitivamente um planeta alien�gena que n�o � a Terra."
RM_23135c9d-ecde-413b-8d2d-6f077533eefb = "Parece que estamos em casa, e ainda
assim � diferente de alguma forma."
RM_8378eae8-0acb-4991-81e2-31061a8ecb8b = "Sinais de vida detectados. Human�ides."
RM_1ae10e34-5d89-4c26-89ce-13443c83cd2d = "Isso �... uma cidade? Pela floresta."
RM_330906fa-7bee-4e70-aaf1-5843f640ca36 = "Parece um lugar na Terra, antes de ser
destru�do..."
RM_72003a09-ff6b-4696-8e13-8ac4707c137e = "A pir�mide est� vibrando. Est�...
apontando."
RM_606df38f-b0d1-4dc1-8f86-01842b656a0c = "Ela quer que vamos l�."
RM_c8b234dc-180b-41c3-9a27-79721b7c743a = "Eu sei o que � essa coisa agora."
RM_b8fa99d7-343d-472f-802e-0ad1ed005579 = "� a Pir�mide de Ollarf..."
RM_d2f05932-6ce5-4fd2-a29e-c113fd5719a6 = "N�o pode ser."
RM_44ca22be-b494-4ac7-8bb6-94342dc6218b = "Mas � e est� nos apontando para casa!"
RM_a0060377-0738-4f6b-98ed-04714ce7bf9b = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E05"
RM_886ac07c-0c68-497a-97bc-f2d619108e7e = "T3E05 - O Retorno"
RM_0880936b-cd38-42bc-8302-143ec4c9cdcc = "Data espacial 7444A. Permanecemos na
superf�cie do planeta."
RM_073a8bee-c4a1-4744-a50f-b5b56aaf19d4 = "� como a Terra. � como estar em casa. A
pir�mide de Ollarf est� apontando o caminho."
RM_fe137512-4117-4f64-9692-091a6c9c7d6f = "N�o, n�o pode ser. Essa �... a casa em
que cresci. Achei que tinha desaparecido para sempre."
RM_758efaf9-4792-4c01-8669-27dccb7a63eb = "Mam�e! Mam�e, eu vejo voc�!"
RM_160b0800-48d9-4d12-8466-3f6999624f89 = "Colin, volte!"
RM_c02fc092-aa11-4dde-b750-302b057b593f = "Ali... a cabana do meu tio. Onde
constru� meu primeiro andr�ide."
RM_427876a5-ded6-4d72-afc2-42e50aa684c5 = "Como isso est� acontecendo, Juan?"
RM_3dc38038-d7b8-4830-bbc6-60ea44bc78ac = "Joy, n�o corra! Pode ser uma armadilha!"
RM_3e9054a8-1273-446b-bdbd-03d0c17336c9 = "N�O � UMA ARMADILHA, CAPIT�O! VOC� EST�
EM CASA!"
RM_24490a8c-d510-4df8-898b-1bdf377805d7 = "A pir�mide... est� falando..."
RM_652675db-d736-4c60-a16d-e6f47dca2659 = "OLHE PARA A ESQUERDA, CAPIT�O!"
RM_5dbdc709-5e42-4533-ae0f-6f8975109bed = "N�o... N�o pode ser. M�e... Pai... voc�s
est�o vivos..."
RM_d98d9fa2-6060-47f5-bc96-d99e53f74f2d = "*solu�ando*"
RM_04c62e61-1153-42cf-a8c4-e8028e491ea5 = "Capit�o? Capit�o? Oh meu Deus! O planeta
simplesmente desapareceu."
RM_2b2e4e8d-a4b8-408a-9227-0c62f25dbdc3 = "Capit�o, a Silk Road precisa de voc�, ou
nunca poderemos voltar para casa."
RM_4fd449bc-941d-4947-89e6-c73994374a58 = "Por favor, responda. Por favor..."
RM_3ebe59dc-dfa7-490e-ab4c-89aecde89662 = "VHS: Os Thompsons T3E01"
RM_8cf58a88-b6ed-4f9f-8609-42930e2075f8 = "Os Thompsons"
RM_a45e69f7-95ca-40ce-9f9c-2f49921ba0ef = "T3E01 - O Cabelo de Herb"
RM_aba5dbef-f593-4be1-917b-ae2c9e74cb88 = "[img=music] M�sica em ritmo acelerado.
[img=music]"
RM_b1f3856a-0e1c-4b98-b5d5-651d15a46a1d = "...S� estou dizendo que voc� n�o sabe o
que tem naquele suplemento capilar, Herb."
RM_5f5d6a71-9c83-41c2-b7ec-5fbad838535c = "Mas Marie, o homem careca � o mais
discriminado na Am�rica."
RM_028378c1-e42c-4d9c-88df-7b12e5894771 = "Somos ridicularizados, humilhados
at�..."
RM_0581cf25-4a83-4e4a-9077-b5e64ceb7639 = "...chamados de "carequinha", "cabe�a de
ovo", "cr�nio de pele"..."
RM_1f086681-2e8e-4318-83de-98f2198d248c = "Bem, isso termina hoje, obrigado
Peroxinil!"
RM_3935b097-68e7-43c3-994b-a3d3aa3c0018 = "Ah, a� est� voc� Thompson. Nossa, que
bela cabeleira."
RM_8e0924e9-3ff7-48e6-a63b-8278c7e1d3c1 = "Um sujeito com uma juba dessas n�o
deveria definhar no Setor Inferior."
RM_c88de8ea-da55-4e9e-b5b5-eed6a2033e2d = "Gostaria de uma posi��o executiva?"
RM_c884fe15-7eac-45c8-8858-6e8b2c18ca77 = "Marie, voc� tem que me ajudar! Estou sem
Peroxinil! Meu cabelo caindo de novo!"
RM_e8d1b58c-fdb4-4fce-a6cb-946d916de105 = "Lamento Herbie, mas o Congresso acabou
de banir o Peronixil..."
RM_94ba35e7-bca9-41fc-80d7-bc8240cd84ab = "Thompson! O que aconteceu com seu
cabelo?"
RM_84e35cd6-0177-42a5-8bf7-4156b4eff22b = "Nenhum carequinha pode ser um executivo!
Volte para o Setor Inferior..."
RM_eb7abe88-ea19-474f-bd87-ca3f7f079381 = "<suspiro> Acho que estou destinado a ser
careca."
RM_a40e977a-b29f-4b2d-a10c-832eec699e03 = "Bem, voc� sempre ser� meu carequinha
favorito..."
RM_17ccfa00-3731-46ce-90eb-2e6378772e72 = "<beijo>"
RM_2885ad75-de54-452d-a5d0-dfbfb8b1e5b2 = "VHS: Os Thompsons T3E02"
RM_f4274650-a486-47ec-9b99-8e0d69aaf3cb = "T3E02 - Bonde de Alta Velocidade"
RM_0b732cb9-a9a3-49e4-bab0-489bbe96a748 = "...Voc� tem uma id�ia de como devemos
usar nossos quatro milh�es de d�lares, senhor?"
RM_cb78659f-904c-4913-bbd9-fb200fe0fbe6 = "Farei melhor que isso, prefeito Grimsby.
Eu vou te mostrar em m�sica!"
RM_6bcbeda5-cc2c-40e8-8078-6390b9cfc78c = "[img=music] N�o h� nada como um bonde
robusto de alta velocidade de cinco vag�es... [img=music]"
RM_55a41629-6157-452e-98f0-348986e28aa5 = "[img=music] Qual o nome? [img=music]"
RM_be817ba8-4356-4e07-b9ed-4f9e2e994c89 = "[img=music] Bonde de alta velocidade...
[img=music]"
RM_a6ab7677-fc84-41ed-8e67-f28fe0378f3d = "[img=music] Como � chamado? [img=music]"
RM_bacb7e60-ea9f-4d12-a8b2-ffc6f7694a07 = "[img=music] Eu ou�o aqueles bondes
fazendo muito barulho... [img=music]"
RM_1e378b74-c249-4918-8ffc-0a9ac9ba1c0f = "[img=music] N�o com nossa via f�rrea
feita de ligas especiais. [img=music]"
RM_79369029-83ab-4d25-b1b8-b5fc2365c139 = "[img=music] Quais s�o as chances de um
descarrilamento? [img=music]"
RM_33e96a5e-bf6f-4fdd-aacc-fde6ae654c9a = "[img=music] H� mais chance de o nascer
do sol falhar! [img=music]"
RM_5739f61c-bf88-4a94-bc9b-5aa4c74e5b38 = "[img=music] E quanto a todos os
estranhos e suspeitos? [img=music]"
RM_c7825031-fbb4-4527-a660-77350ce64f1f = "[img=music] Eles receber�o todos os
assentos mais baratos. [img=music]"
RM_b53a5cd7-bdfa-4eb2-9f8e-639f911468fc = "[img=music] Acho que voc� � um dos
servos de satan�s! [img=music]"
RM_c9407e6d-71ca-40ec-ad06-b3d2062d5bbd = "[img=music] Bem, bom senhor, isso �
apenas a sua opini�o. [img=music]"
RM_d4386718-efdf-4441-a44a-e4c6f3ec9e13 = "[img=music] Juro que � a �nica chance
desta cidade... [img=music]"
RM_5353eb00-4fac-43de-b628-f180785ba838 = "[img=music] Levante as m�os e dance!
[img=music]"
RM_65362624-4a29-4a57-a427-80279684ec66 = "[img=music] Cante bem alto! [img=music]"
RM_f1aec6e6-c5bd-4606-97d6-56f6a21f0773 = "[img=music] Bonde de alta velocidade...
[img=music]"
RM_0b7339e9-501c-4dc6-b2d9-886a8720107a = "Alta velocidade... <voz aborrecida>"
RM_4e49e943-7fc5-4597-a12b-eabc5a157b50 = "VHS: Os Thompsons T3E03"
RM_1bf4f6bc-8165-4e64-8cf6-3d34038c85b6 = "T3E03 - Marie Demitida"
RM_67791988-49e8-4a1b-809c-0b2e7a8e196d = "...Uau, Sra. Thompson, obrigado por
apagar o fogo na biblioteca!"
RM_eb3cadbc-d70b-4003-a124-012067ed26f3 = "J� pensou em se juntar ao corpo de
bombeiros da cidade?"
RM_afb8b25b-5e67-4b08-8ca3-5024505d9171 = "Hum..."
RM_c6cde255-9f5b-43cf-9c07-2153430cb89f = "Mas Marie, se voc� for bombeira, quem
vai fazer o jantar?"
RM_fb098820-0fc4-4d1a-bc79-1b0a5e1760a2 = "Oh Herbie, vou deixar tudo no micro-
ondas. Basta lig�-lo..."
RM_8d35f76a-c3ff-437b-a6de-4ea26a74bf11 = "Excelente trabalho, Thompson. Voc�
acabou de concluir nosso curso de treinamento em tempo recorde!"
RM_e15f6e4f-1df3-44b4-b510-b626a5952e48 = "*est�tica de r�dio* Cinco alarmes de
inc�ndio, na Rua Clowater."
RM_6d71fe9c-112b-469b-bbe7-fe2aa7e7f242 = "Oh n�o, essa � a minha rua!"
RM_c4e519a0-9c4e-4e84-bcbf-37580821d3bb = "Oh Herbie, est� tudo bem, o fogo est�
apagado agora!"
RM_067dd8bb-52b7-4eb6-8b10-821165631e5c = "Oh Marie, n�o sabia que n�o podia
colocar papel alum�nio no micro-ondas..."
RM_80e58fc8-cdd9-495b-803a-f7b332ca17ba = "<suspiro> Acho que o verdadeiro combate
a inc�ndios... come�a em casa."
RM_ffb3696f-9266-4fbe-a6e0-b8ccdbb930a2 = "Lamento perd�-la, Thompson."
RM_7f1bbe7f-690e-401b-ac7d-40b868b15528 = "Me desculpe, Marie. Eu sei que esse
trabalho significou muito para voc�..."
RM_01918ae7-ea49-4516-a61e-d0d2d093d400 = "Tudo bem, Herbie. Voc� acende meu fogo
todos os dias."
RM_b495c815-4d94-4316-b148-e6120b0720ff = "VHS: Os Thompsons T3E04"
RM_4f530fd4-039d-4d65-a9ba-8a590a504dcf = "T3E04 - Fracasso de Lester"
RM_8e60e9c1-38de-498f-a822-c9769601063a = "Os resultados dos testes s�o terr�veis,
Lester."
RM_a9128651-d4b6-421b-8cfd-f10c071b88a4 = "Desculpe. Tenho estado sob muito
estresse. E com a economia e tudo..."
RM_5bc1fc96-d631-4e15-a41f-8a5bfd5cfc4a = "N�o invente desculpas, jovem. Deten��o
at� come�ar a estudar."
RM_bb5a48ac-58f0-417a-a404-095e5c01e452 = "Isso � p�ssimo. Ir pra casa depois de
escurecer. Mal d� tempo de jogar um bloco de concreto do viaduto..."
RM_a3f01401-edb6-4962-bc63-c4fd46f752ea = "Eu sei exatamente como se sente, filho."
RM_2d600fdd-ddce-4e50-b3ab-91efaaee0561 = "Quando tinha a sua idade, as coisas
tamb�m eram ruins. Sabe o que fiz?"
RM_a0490b17-6069-44d0-b65e-6a909c49a2be = "Estudou muito e passou nos testes?"
RM_c35e6403-779d-4449-87e9-ddd827e680b5 = "De jeito nenhum. Subornei um garoto mais
inteligente para me passar as respostas."
RM_79f17cd7-ec1d-4c7c-b98f-0120abf5097f = "Uau Lester, esses resultados s�o outra
coisa."
RM_4445c56c-9447-4e5d-8980-9e33b71650e1 = "Obrigada, senhora. Apenas apliquei minha
perspic�cia."
RM_4b81708f-8a06-4b4e-81d4-5c5429b181b8 = "Toda resposta estava errada!"
RM_d28cc42b-e6ca-4c6c-80d7-fbe976f96413 = "O qu�???"
RM_aa7c6a0f-4b69-43aa-92eb-80babffa5cb4 = "...Psst, voc� deveria me passar as
respostas certas, Taylor."
RM_a0d018b3-9b38-40ff-8ccd-10f511a338e3 = "Voc� n�o deveria ter jogado um bloco de
concreto no convers�vel do meu pai, Lester."
RM_e6a7a623-0cb7-4690-b7ef-ffb5a241c860 = "<murm�rios>"
RM_d82119eb-93ac-4669-81a9-9e6832ea2726 = "VHS: Os Thompsons T3E05"
RM_d26d9d78-25be-48ea-8290-12dbbb8b3e09 = "T3E05 - Casa do Terror do Halloween"
RM_c7cff523-8935-4eda-9eab-c6e24db65bf2 = "A cidade inteira n�o pode estar sob o
controle de alien�genas, Lester!"
RM_07eccfcb-1bf5-489c-a498-5a5f0141e62a = "S� estou dizendo o que vi, Eliza."
RM_0872ea8f-aa99-4e8e-a042-01c99e13143b = "O prefeito Grimsby e o chefe Johnson
falando em um idioma desconhecido..."
RM_c77808c0-c6a8-42d4-9e9a-36c4910d67fe = "Eles est�o apenas praticando para a pe�a
local. � em franc�s."
RM_04d6027e-ec69-45c2-bed5-f6a86ce73eeb = "Agora voc� acredita em mim?"
RM_7984d198-3237-41ce-88e7-e8df6fe2f75c = "Como mam�e e papai podem ser controlados
por alien�genas?"
RM_132b27c7-3df3-41dd-b07c-eca9f7ea5152 = "Deve haver uma nave-m�e onde est�o todos
os alien�genas."
RM_2cae2caf-f712-4252-a985-d731b87fe0bd = "Temos que destru�-la!"
RM_08106210-ff28-470a-bf92-6860ba9d9187 = "Pare. eu sou Komatos."
RM_49109aed-9e0b-4fcb-ae6a-f9a161ccb5b5 = "Parem de escravizar nossa cidade, seus
grandes monstros viscosos!"
RM_8e021fe1-338b-4c9e-8cae-9bcdb89c23f1 = "Escraviza��o? Estamos apenas mostrando
ao seu povo vis�es de um futuro melhor."
RM_bdc8fbaa-01bb-42e4-b82c-0f9544de8076 = "N�s julgamos mal voc�s humanos. Voc�s
s�o mesquinhos e c�nicos."
RM_feeeae7f-379c-45f4-b013-003d8c682c1b = "Voc�s n�o est�o prontos para se juntarem
� nossa federa��o intergal�ctica de amor e felicidade."
RM_ff31c349-e4f6-4f2f-9cfc-1cf890e942f9 = "<nave-m�e se afasta>"
RM_e54f5b41-0930-45ef-aedf-a4c49b6c3685 = "Muito bem, Lester. Agora nunca teremos a
paz mundial."
RM_71915b54-3e28-478d-878e-47be5e09ea91 = "A culpa n�o � minha!"
RM_a5f20ba8-358d-4343-87c8-6e10d9ead1c4 = "VHS: Completamente Errado T2E01"
RM_dd6c3ae8-eb57-4001-8b28-07494ffb1814 = "Completamente Errado: A S�rie"
RM_99700dbf-ef03-472d-9695-4d8f99e8c731 = "T2E01 - Tarde Morta"
RM_64034768-ea44-43da-8b2f-fed8f24bc401 = "[img=music] M�sica dram�tica.
[img=music]"
RM_f5615d3b-15fe-4ac0-a2a6-5330eaec49ac = "Bem Larry, voc� pegou aquele ladr�o, mas
causou..."
RM_ef4752cc-8cee-4f11-8160-7a9e4c563899 = "...US$50 milh�es em danos � propriedade
da cidade!"
RM_f3cd7557-0434-4d05-be58-29e7688b18f0 = "Eu deveria te prender no Tr�fego, mas em
vez disso estou te dando um novo parceiro..."
RM_6b0dc2bb-dc13-4ff8-8624-673b8caf175d = "Ol� investigador Salatch, sou Mindy
Cooper."
RM_87f54cb6-ed95-456b-b261-b2a5201bd679 = "UMA MULHER??? Maldito seja..."
RM_70aa8623-6f32-499f-ba07-e69e25825fdf = "*est�tica de r�dio* Todas as unidades,
venham. Assalto a banco em andamento na Rua 54..."
RM_5724fe48-1735-4bdb-82f1-69f5517fac6e = "Parece que voc�s dois t�m seu primeiro
caso."
RM_05566288-7a84-421a-bc1f-82a0f99f954a = "Escutem, policiais! Temos ref�ns.
Queremos um carro, um avi�o, v�rios jetpacks..."
RM_24f3aeb1-05ec-4be1-8b86-69af34edf1d2 = "� melhor adentrarmos furtivamente pelos
fundos, Larry."
RM_4e7ec8d9-9b8f-4d70-b16e-12849ca583eb = "T�pica histeria feminina. Tenho uma
ideia melhor."
RM_c102939a-cce5-43f6-a5fb-b3c8cbf1ce8c = "*v�rios tiros*"
RM_7dd60015-3fb2-4f22-b998-312489284fe9 = "Parab�ns Larry, voc� acabou de atirar em
quatro policiais."
RM_458dbba8-feae-4f8e-8d41-c1ed3e55da37 = "Oh... Bem, foi culpa deles por estarem
ali com armas!"
RM_8325e8b1-81b2-4a90-96e4-5f1c7ad4f669 = "VHS: Completamente Errado T2E02"
RM_2543f116-d04b-4fee-bb9b-a56b22e1b414 = "T2E02 - Morte Primeiro, Perguntas
Depois"
RM_179974f8-acb3-4fc7-8791-71669f13f5a5 = "Oi, Larry. Outro parceiro?"
RM_d9e98835-0e7d-431d-a92f-8aa45e10582e = "Eu sou a investigadora Cooper. O que
temos sobre a v�tima?"
RM_ed4b64a9-8c02-4bad-a2ee-4c00f468c0cd = "Kevin Ragotti. Dono deste restaurante.
Parece que algu�m envenenou seu cannoli."
RM_fb69d3d4-6829-4b26-b76e-4ed23efd657c = "Sua m�e o encontrou."
RM_6481986f-661b-4b35-b34e-08680064cc3f = "Voc� viu algu�m suspeito, Sra. Ragotti?"
RM_c8c7c31c-8d7d-45c1-b859-9fa91ac28336 = "Um homem, com um casaco longo. Eu o vi
derramando um p� branco no cannoli de Kevin."
RM_a1b214b2-6008-41c7-8545-8c7ecef76d89 = "Achei que fosse a��car... <solu�os>"
RM_22cc036f-a1b2-4fa0-a175-3304ac4c419c = "Um casaco longo? Deve ser algu�m do
Distrito de Casacos Longos..."
RM_a811a235-a4d2-4486-8e77-8ecd370a70af = "N�o h� Distrito de Casacos Longos,
Larry..."
RM_8e397c32-b2eb-4731-b126-231663b4f633 = "Oh."
RM_675db5bb-6cfd-463a-a9c1-5c518809013d = "Kevin tinha algum inimigo, Sra.
Ragotti?"
RM_da4011e9-9ba4-442b-a7a0-b9f24a2f8365 = "N�o, absolutamente ningu�m. Bem, exceto
por seu inimigo de inf�ncia Eddie Pantoni..."
RM_94e0003a-ebc7-48aa-9eb5-9552143c3e6e = "...que acabou de montar um restaurante
rival do outro lado da rua e disse que mataria Kevin."
RM_8a7ae86a-cbf6-4588-8347-453220b90a2e = "N�o perca nosso tempo com pistas falsas,
senhora. Diga-nos algo que podemos usar!"
RM_94e2230f-0a39-4ea0-be80-1ce9caccac04 = "VHS: Completamente Errado T2E03"
RM_5dde1e6f-73fb-48f5-9b2e-4ecd0ff99ab3 = "T2E03 - O Sniper de Sandu�che"
RM_659b9c25-5f92-49f6-abf3-b25defb412a1 = "Tenho um novo caso para voc� e Cooper,
Larry. H� um sniper andando pela cidade..."
RM_365345b2-53a2-49b9-bbbc-382309147efb = "...atirando em sandu�ches nas m�os das
pessoas."
RM_9cdd0be6-0bc5-4bd2-bc74-9b65500bc89a = "A imprensa o apelidou de "O Sniper de
Sandu�che"."
RM_0585f389-5511-453d-8e88-4d9267bf273e = "Justo quando pensei que tinha visto todo
tipo de merda que as ruas t�m a oferecer..."
RM_a224d075-2764-46d9-a01c-9746a0d9a008 = "*est�tica de r�dio* Ok, vejo voc�
depois, Larry. Apenas v� com calma..."
RM_0d0e8528-6b91-462b-9ba0-9e8bac692356 = "Cara, eu amo sentar aqui ao ar livre
segurando um sandu�che delicioso."
RM_067c8ae7-98a3-405d-a1e6-4a5b98220da0 = "Este sandu�che cont�m parmes�o, salame,
molho de pimenta e � servido no p�o de centeio..."
RM_f6b7cb67-6607-4af3-8df7-8aee0b0837e8 = "Eu odiaria que fosse destru�do por um
tiro de longo alcance."
RM_28f9bc3f-431f-4652-bc61-4b946a4d6167 = "Mordendo o sandu�che agora... Hum..."
RM_fbff900a-eb8d-4698-959a-b534963caaa8 = "*tiro distante*"
RM_3fe5ef92-fe2b-41a5-95b9-5a847d82c763 = "*est�tica de r�dio* Larry, entre! Ele
acabou de atirar no sandu�che da minha m�o!"
RM_e5c1ea8e-fbab-4412-87e7-66d6c27beaaf = "*est�tica de r�dio* Eu o vejo, quinto
andar, ao norte! V� atr�s dele!"
RM_b4400499-c4cd-4c0c-b479-b1a722bb7252 = "Hum... Sandu�che... Hum..."
RM_ced75718-ca65-4f5d-a6d2-31982ea125d5 = "VHS: Completamente Errado T2E04"
RM_07d85e93-3f21-4751-ab6d-5cdfdde60ec8 = "T2E04 - Deadface"
RM_5e453434-c8ec-4a7b-b42f-ec3a5da9e27c = "Bem, Salatch, voc� acabou de explodir
todo o distrito industrial da cidade para pegar tr�s pedestres imprudentes!"
RM_a403f434-5d76-4c31-8a88-790eb7121bdf = "Tem algo a dizer?"
RM_8b9bef35-445e-4d53-baa7-837076730b0a = "Espero que o seguro deles esteja em
dia."
RM_4b1fa15f-d88b-48ae-8ea8-536d15f9cb8d = "Voc� est� fora da pol�cia!"
RM_46425c39-9e75-4eec-b187-a5fcfb586d60 = "Sr. Salatch. Meu nome � Juan Droogman.
Ouvi dizer que voc� deixou a pol�cia..."
RM_1aa221ce-7563-464f-95a8-7771657ca5dc = "Quer fazer um trabalho para mim?
Ultrapassa os limites da legalidade..."
RM_167547e9-2f93-4299-8cfa-7a37972102a5 = "Bem, esses empr�stimos estudantis n�o se
pagam sozinhos..."
RM_0fb1e26e-db25-4227-a810-55a7c208fa93 = "Excelente! Voc� estar� escoltando meus
homens enquanto transportam alguns p�s por a�..."
RM_3beac2dd-c66d-4bf5-aed3-fb51562a325a = "Rapaz, com certeza � �timo trabalhar
aqui no dep�sito de drogas, transportando drogas..."
RM_7ab0f3fc-41e8-4e21-930b-12c0f18e39c5 = "A pol�cia � governada pela burocracia e
nunca vai nos encontrar!"
RM_318d7d6f-05bd-4de2-a523-7bbec0e20ee7 = "Quem estou enganando? Eu n�o sou um
traficante - eu sou um policial!"
RM_3e384bf7-4ab6-475e-b6a8-c3c20e077318 = "Parados, seus merdas! Policial
temporariamente suspenso!"
RM_28a63808-f4b2-455a-b9ce-f8d14affd82b = "*tiros* *tiros* *gritos*"
RM_3962a1b3-b2f6-4638-a9ca-6185e2e24e86 = "N�o aprovo seus m�todos, Salatch, mas
voc� obt�m resultados."
RM_21d676a3-83d2-4445-bd75-0a0271007c96 = "Bem-vindo de volta � pol�cia."
RM_88d9a134-9eba-40f1-96eb-d811f9dc22e7 = "VHS: Completamente Errado T2E04"
RM_b1922ef4-7b86-401d-a65b-7ab36ec40ae0 = "T2E04 - A Bomba Explosiva"
RM_4cb0ea7a-faea-4472-bd44-0c48ee4afa11 = "Eu n�o posso acreditar que � assim que
nossas vidas terminam."
RM_0a680bc4-49e3-4b61-aef1-cd769f3a2237 = "Presos em uma esta��o de metr�, prestes
a ser destru�da por uma bomba..."
RM_639518b4-0119-4423-9940-7deaa15dfee5 = "...plantada por seu pior inimigo, Dmitri
Pavlova."
RM_3c8a9ec0-4253-44a4-9632-4cfdd26b1908 = "Pelo menos morro ao lado do policial
mais bonito da cidade..."
RM_dfa15147-2c50-42c7-b11a-76b0876867b6 = "Voc� n�o � t�o feio assim, Larry."
RM_27575f17-2448-4e33-8a7a-f2150f8e79e4 = "Sabe, a princ�pio pensei que fosse fraca
e feminina, mas..."
RM_80f7d9dd-e985-47b3-b846-46467d0baabb = "...voc� � o melhor parceiro que tive
desde Rykon 3000. E ele era um rob� do futuro."
RM_aaf4a4b7-925a-42d4-a899-99329cc671ea = "Isso � t�o ador�vel. N�o vamos
desistir."
RM_347add2e-f4b6-46a0-8a5f-beb3dd29e2b1 = "Talvez possamos desarmar a bomba."
RM_f8a765cc-2831-4b8f-9457-95bf259f632d = "Mas se cortarmos o fio errado, a cidade
vai explodir..."
RM_00a3e2e0-49aa-4c46-8b06-d603970eac88 = "Vermelho, verde, amarelo... qual
cortamos?"
RM_66e7b868-0bd3-4b6a-8cdc-aa32fb469869 = "Verde. Tem que ser verde."
RM_e67efff9-0fcc-4ba8-ba04-370999622fae = "*corta fio*"
RM_40124b2d-7ee3-47a2-ada4-8d63a2c3ac56 = "Funcionou! Por que voc� escolheu verde?"
RM_6d46b98d-1692-4313-ae90-02d694d038e3 = "Porque � a cor dos seus olhos..."
RM_33ce7240-d075-4a06-b1a3-b91aecc1f2ff = "Oh Larry..."
RM_2c8a0e3b-1ca1-426f-abda-61a373f61467 = "VHS: Os Moderadores T2E01"
RM_f214ca34-666f-41b8-9a8d-15e307c45883 = "Os Moderadores"
RM_222a5eeb-8eab-4138-bc65-56bc5c94f7df = "T2E01"
RM_4a587845-1fcf-4a7e-bbf2-c022ed190821 = "[img=music] N�s somos os Moderadores!
[img=music]"
RM_d7954c3a-8e8f-459f-88da-dbe058461415 = "[img=music] Juramos proteger os
inocentes, em qualquer incidente! [img=music]"
RM_b76f12c8-7db4-4577-9852-734172c6355d = "[img=music] No fundo de seus cora��es:
N�s somos os Moderadores! [img=music]"
RM_a222c8bb-c751-4092-bc50-dd48ae69d46f = "[img=music] Moderadores! MODERADORES!
[img=music]"
RM_359ce423-d6a2-402a-af2b-0aa915151ecc = "Bem-vindos ao meu Pal�cio de Gelo,
amigos. A partir daqui: contra-atacamos."
RM_c48a884e-40b9-4373-87f1-275dcc3de548 = "Como podemos combater uma for�a imbu�da
de nosso pr�prio poder?"
RM_c088cdd0-a456-42a3-91e2-8354e5c8fce9 = "Vejo que o tolo que lan�ou o Arquiduque
do Velho Mundo para o Abismo do Caos est� entre n�s?"
RM_46e2cf47-475f-4ba4-ae0b-f8d1afb68055 = "Eu lancei o dem�nio no abismo para
SALVAR tudo o que sabemos!"
RM_937d7ce5-f46b-4da1-929f-b676021b17a0 = "No entanto, agora o Arquiduque circula
livremente pelo nosso rebanho!"
RM_96dea670-fe9a-4042-8ced-378cd9ca28d6 = "Ele dobra e distorce a realidade deles!
O que � conhecido se transforma!"
RM_993d6c13-77bd-4b0a-a022-8731c2b4c42b = "A maior calamidade desde o Tempo das
Trevas est� pr�xima!"
RM_a50cb044-5822-444b-808a-3913b46a60e4 = "Eu sinto a f�ria de mil s�is!"
RM_69af223f-5a36-4ef2-b155-d29fb9b5c2c6 = "Fique calmo! Minhas paredes congeladas
derretem! Elas come�am a fluir livremente!"
RM_7a779b68-dbd7-41be-8df1-01e12d525d99 = "Companheiro Moderador!"
RM_d3fa3d6a-f28e-4c35-bb0b-417896f582aa = "Use sua compreens�o arcana da mente!"
RM_c0adc765-76d8-46ca-9140-615da9790bdf = "Acalme-o! Antes que meu Pal�cio de Gelo
Celestial inunde nossa terra!"
RM_bad35632-cdc7-4a77-9342-ac123461e970 = "O fim! Est� pr�ximo!"
RM_52cdd557-1a41-47ef-b4f8-d3a0920e4420 = "Sinta meu poder ancestral, amigo!"
RM_412d6883-7ad1-48e1-9074-7f28b86eebdf = "A ira! Ela queima!"
RM_a5a6821d-a290-40d3-949d-2c2832fd4c94 = "VHS: Os Moderadores T2E02"
RM_c3c6153a-d6eb-450b-b332-0f1ee0e4e571 = "T2E02"
RM_54f58f51-5ddc-459c-aae4-cf25101a7848 = "Sauda��es, caros Moderadores."
RM_e1dc9bda-1408-4a6d-b573-bcaedb323d60 = "Esta reuni�o foi convocada em um momento
de extrema necessidade."
RM_9719cdfd-233e-45aa-aff1-6763f5f2c194 = "Concordo, meu bom e digno companheiro."
RM_9550e8eb-38f2-403e-8fb2-bc119ac5df1b = "Acordei com uma geada fresca no topo do
meu Pal�cio de Gelo."
RM_9f174ad5-eee5-4e9a-a1f0-d073aea7e2a8 = "Parece... estranho."
RM_76cb9435-84f6-48e2-ad29-5deaf07ef980 = "Como se o tempo n�o tivesse passado
desde que o Arquiduque do Velho Mundo foi lan�ado ao Abismo do Caos."
RM_20e94d1e-dea5-48a0-9315-1134682309e3 = "As pessoas est�o inquietas. Devemos
agir."
RM_cd4eb8cb-2b2a-4948-8b2b-df76acac77a7 = "MAS COMO VOC� PODE AGIR, QUANDO EU..."
RM_09f46cfe-1aca-4793-b5fc-08913a98f939 = "ARQUIDUQUE DO VELHO MUNDO... VOLTEI!"
RM_a2d79a67-e774-42c5-b2e4-f086b76746b1 = "Mas, como isso pode ser?"
RM_dc5a7df7-cf58-4e8d-8c00-2a2cbd35c748 = "TOLOS!"
RM_7d88bb20-2e20-401d-a829-76c10d975d20 = "AO ME LAN�AR NO ABISMO DO CAOS, VOC� ME
IMBUIU..."
RM_903832ed-8dcc-4f68-8344-fdc27640d1a1 = "COM O PODER DOS PR�PRIOS MODERADORES!"
RM_72d1edb7-07ac-486c-ac01-59fdf6e05782 = "Mas, isto � o que foi previsto!"
RM_7f89f22d-56b5-4cec-b944-f2421bf326b6 = "Este � o fim dos tempos!"
RM_586a3767-f78a-4c71-bdef-d941658f0516 = "VHS: Os Moderadores T2E03"
RM_84ed8a48-9c58-4e4b-bfd6-140522ae6c3f = "T2E03"
RM_1261f76a-13a2-40f4-9982-43300f6b9ba1 = "BEM-VINDOS MODERADORES. VOC�S ACORDAM
ACORRENTADOS!"
RM_8ff582dd-2c2a-406a-b9b8-773e828f6b04 = "O PAL�CIO DE GELO EST� DERRETENDO."
RM_90276b00-d960-45da-9376-ec07ffc5ea92 = "A ERA DO ARQUIDUQUE DO VELHO MUNDO REINA
NOVAMENTE."
RM_dc418236-3644-4f09-a566-72393b3f7f1a = "O qu�? Como isso pode ser?"
RM_f32d5847-594f-4c9c-88bf-027fa3bd0225 = "ENQUANTO SEUS TR�S AMIGOS LUTAVAM, EU TE
SEQUESTREI ENQUANTO DORMIA."
RM_aaf9503d-374b-4360-935b-dc509786365d = "Meu soberano? Voc� est� a�?"
RM_6f808cc1-4e23-4d1c-a7c3-44d8ab4a66e0 = "Jovem? � voc� que vejo na escurid�o?"
RM_4d0ff7ec-c8db-4ec3-a68e-f6aa4998592d = "� ELE! VOC� PENSOU QUE ESTAVA MORTO, MAS
N�O."
RM_319e462f-5c66-4c5c-85cf-5c8023cbfa06 = "AO AMANHECER REESCREVO O COSMOS."
RM_d8730199-8736-4069-a916-805af9177815 = "VOC�S PERECER�O JUNTOS, COMO FOI
PREVISTO. AT� A PR�XIMA!"
RM_3b420409-12b2-4a80-a18f-aa4e12a53ad6 = "Meu soberano, voc� deve ouvir."
RM_fac12b87-9a03-44d0-b62b-9965baa25517 = "Nestes... vinte longos anos, mantive
algo precioso em seguran�a."
RM_daeca821-c90f-46fc-86ce-8901ce9a87a6 = "Jovem, o que � isso que vejo na
escurid�o?"
RM_ba4e623a-72e0-41fd-89af-d6e4541a975e = "�... seu cajado, meu soberano. Pegue-o."
RM_c88b4fcd-cafd-4dfd-9be1-6d2c08a8e92e = "Re�na os Moderadores, neste momento de
necessidade do povo."
RM_b8fcf616-a0eb-4362-a83b-15cdc4a97f2a = "Isso � real? O Cajado da Justi�a voltou
para minha m�o?"
RM_7cf6efca-3b84-4eec-9537-33ace62f85b6 = "Salve-os. Por enquanto... Eu morro..."
RM_383c7ca4-7130-4e7b-bbcf-324164b9e7e1 = "Jovem! Jovem, n�o!"
RM_2cdec904-b23d-417e-94dc-dffaa14e0ced = "Eu... Morro!"
RM_ca0c7abf-fae0-4d16-849f-8115f81ad36e = "VHS: Os Moderadores T2E04"
RM_c3f93c2e-d307-48e9-bbb5-f59d1eda8fc2 = "T2E04"
RM_27298f32-e6df-47c7-9983-e8e75d718107 = "Meu Pal�cio de Gelo est� destru�do!"
RM_66fbebb9-c8f2-4e17-b5ea-92abb95fbbb2 = "N�o me importo! Minha f�ria permanece
inabal�vel!"
RM_caf36c8a-d8ee-4e32-8979-4853fac15768 = "Meus poderes de compreens�o mental
come�am a sucumbir!"
RM_c1cc7c81-65c1-49c7-940f-79f1f9725e5c = "Moderadores! Apaguem suas chamas!"
RM_07b6b586-1d33-49f3-a100-85e0ac0c16e3 = "Ser� que... Ser� que � ele?"
RM_602a7d23-e98b-4920-830a-3f04c7053b37 = "Venho das masmorras do Arquiduque do
Velho Mundo com not�cias tr�gicas."
RM_afc4f93d-b28b-4378-92b1-f7b579ab2319 = "O Jovem, est� morto."
RM_7e78ef93-9e24-41c5-a33a-8b160b419ab6 = "Estou desolado. Para mim, ele era como
um filho."
RM_ef9c7a76-27aa-4877-8f19-b839b917f180 = "Para todos n�s, amigo."
RM_6f3ce51b-d171-44b0-b5ed-d82ec314136d = "Senti essa perturba��o em meio � nevasca
do amanhecer."
RM_01fa0918-546b-4dfc-898a-d42550791b9a = "Moderadores, o tempo para discuss�o
acabou."
RM_c31cf9e4-1489-4b98-97fb-bc1f35d4ac05 = "Quando descobrimos pela primeira vez o
Poder dos Moderadores, foi um momento de extrema necessidade."
RM_05412459-bd80-4f78-988e-73b9f68b3ba1 = "O reinado das Trevas estava em seu
auge."
RM_45b7fe75-12c0-436b-9079-e1a1b358a53f = "Juntos lutamos contra ele. Juntos o
derrotamos."
RM_afb9d44b-16cd-4ca1-8c9a-29aa2ef2a7e0 = "Somente atrav�s da uni�o e da amizade
podemos repelir o que se segue."
RM_d373e0e6-47d3-49eb-8c2a-f2891380ff7f = "Quem estar� comigo na luta contra o
Arquiduque do Velho Mundo?"
RM_5d892249-4399-4b8c-b003-8208ebb19c93 = "Eu estarei."
RM_1df54d39-e6c7-45b5-9027-8a23db0f19d9 = "E eu tamb�m."
RM_96815df4-33a3-4e91-85e7-8f1f13efb514 = "Os Moderadores prevalecer�o."
RM_c5770873-98d1-4b58-81e4-2b4294b100c0 = "Amigos, eu carrego o Cajado da Justi�a."
RM_afc82cdd-67b3-4e06-a2f8-85fab41b6ef5 = "A batalha final est� pr�xima."
RM_017c5843-e91e-4786-bc98-be4b0a09d7ac = "Para a batalha!"
RM_e166576b-f654-499e-bc0b-13dbe7c272ae = "VHS: Os Moderadores T2E05"
RM_8bbf38a8-da1b-4719-a6f6-7c9fe681b260 = "T2E05"
RM_b422dd99-a623-482c-abb5-fea8b69ee5ff = "ESTOU AQUI COM O DESTINO DE SEUS
PARENTES EM MINHAS M�OS."
RM_8d87a56e-36b6-4249-9f8f-326eb509494c = "ASSISTAM MINHA VIT�RIA, MODERADORES."
RM_023a5c2b-23bb-4317-8386-77d0b1fee87f = "� A �LTIMA QUE VOC� VAI SABER."
RM_39b6397d-d68b-4420-813e-e6b4497c8c5f = "Com este Cajado da Justi�a, vou combater
voc� Arquiduque do Velho Mundo!"
RM_b26b2803-56d3-445d-be67-6b53faebd34b = "SOZINHO? EU ACHO QUE N�O."
RM_53632f35-ab20-4536-a943-f2305ab277c4 = "Ele n�o contra-ataca sozinho!"
RM_92fc88a0-c67a-4842-bdd6-72205cb928b9 = "Eis meu poder do gelo!"
RM_10714576-cbb2-4c27-9db3-dc57bab6fef2 = "Queime na f�ria de milhares de s�is!"
RM_6b1f83b6-c7c2-44f2-a731-d585f42ef74b = "ARGH! COMO POSSO RESISTIR A ISSO?"
RM_def280e5-f506-4f4e-81ef-420c082d7554 = "O PODER DOS MODERADORES!"
RM_4f8e3c58-ba03-460d-ad6f-5af68f3ef924 = "Ah! Nossa vingan�a est� pr�xima!"
RM_6d5862fb-44e9-4058-8d74-297b4a456cf7 = "ESTOU DERROTADO, MAS COM MEU PR�PRIO
PODER DOS MODERADORES POSSO ACABAR COM ISSO!"
RM_adbe62e5-276b-4da3-8ced-32f31773b18e = "EU POSSO ACABAR COM TUDO ISSO!"
RM_31c555e4-a5e0-4583-b5c0-24f265e9ff1f = "A REALIDADE SER� DESFEITA!"
RM_2b6a6241-b8ae-4969-b167-7ff2a8dc6ac4 = "N�o! Arquiduque do Velho Mundo! Eu senti
e sinto isso agora!"
RM_69754ab9-89e6-4039-bb51-77230310f73d = "Ainda h� bondade em voc�!"
RM_c8a73066-83fa-48c4-bb66-c3fb83fe6272 = "Abandone seu poder, antes que nosso
reino se solte!"
RM_08fbcd98-aa92-4454-81ee-dcb95a64ba9e = "N�O, EU N�O POSSO! TUDO VAI
DESAPARECER!"
RM_e4928d7b-26d4-485a-967e-610ed77c7b60 = "Voc� pode, Arquiduque. Olhe para mim!
Sinta a minha compaix�o!"
RM_b06418e8-9f45-4d09-92d5-26373a123358 = "EU... EU... EU DEVO."
RM_8b210325-c868-44f4-aba1-a391dfd86318 = "O PODER DOS MODERADORES EST� AL�M DE
QUALQUER COMPREENS�O."
RM_a5081a02-ed79-4dcb-8c4d-d6b319ce57f5 = "EU VOU ME DESPEDIR. SEU REINO EST�
SEGURO."
RM_511f9f94-7bb0-4b9f-8820-790207a44ffe = "S� PE�O QUE QUANDO O C�U ESCURECER, VOC�
SE LEMBRE DE MIM."
RM_c6afab5e-7c1a-461c-a3d5-3b601f5c7280 = "Encontraremos um caminho, Arquiduque do
Velho Mundo."
RM_bec2ebcb-1678-4065-bdd5-d3cccb9a39d9 = "E se alguma vez voc� optar por
voltar..."
RM_b65b3369-732c-412f-9298-9cf32bab48e8 = "Saiba que estaremos aqui para proteger
nosso povo."
RM_9c18cc2c-89a5-4436-a8c4-6dc0ba07d2e2 = "N�s nos referimos a muitos nomes. Mas
para sempre e por um dia, seremos..."
RM_b443bc41-ebfc-4333-a234-cc9ea7ec0dd0 = "Os Moderadores."
RM_c5219d73-4a22-406f-8d89-02e1f63ba799 = "Huzzah!"
RM_0207f622-e3e0-4c8e-a31c-7c32d6ba857f = "VHS: A Floresta M�gica E1"
RM_bc93e1fd-92a9-4d81-a3ab-665b30bd99a2 = "A Floresta M�gica"
RM_bc0bab55-5029-44ac-81e6-fa34d3bd0b41 = "Epis�dio 1: Furbert"
RM_9cc109ab-aaa6-4b0b-8bb2-56d419b1b484 = "� hora de visitar a Floresta M�gica!"
RM_caea71d7-f145-40c7-929c-26ede01febfd = "Patrocinado por Spiffo's�!"
RM_20359c51-385b-4b99-91c7-ed3a171532f7 = "Ol�, Spiffo! Quem � seu amiguinho?"
RM_b77fd127-c900-444f-bb8d-e7019a865bf7 = "O que � isso?"
RM_c2581af4-457e-4b81-8700-650c850a00a4 = "Furbert, o Esquilo? Que bolota linda ele
est� segurando."
RM_fd5d7292-d9c6-44ca-82fb-c1e660bd7a81 = "Construindo?"
RM_a0891262-a2f5-477c-9fc4-c83ec9584793 = "Que divertido! Cortando madeira e
construindo m�veis!"
RM_1c535c70-7875-406b-9604-f0bfea6e32d2 = "Mesas, estantes, suportes para chap�us e
cadeiras!"
RM_10d310b1-ff8c-4b29-9f91-17880c4619a4 = "Eu nunca soube que amigos poderiam se
divertir tanto!"
RM_692850e7-68a2-40fe-8171-dd7ff76352b0 = "Voc� realmente � um incr�vel construtor,
Furbert. T�o inteligente!"
RM_7926988d-7fc0-4142-ad24-a9c7024eb27c = "Oh, n�o! � hora de dormir."
RM_524e5b96-f664-456e-9f08-71f9574e9485 = "Boa noite, Furbert."
RM_913dd1c4-eba5-4ca6-8452-001f4936e028 = "Boa noite, Floresta M�gica. Boa noite."
RM_e1f48696-17cb-49cf-bb92-881bf61fa284 = "Boa noite."
RM_c65f0a5d-acf9-43a8-ab66-199e6cf01986 = "VHS: A Floresta M�gica E2"
RM_9a78290e-0af1-40f1-90a3-7679f0e5e1a7 = "Epis�dio 2: Boris"
RM_e984ee6a-a5db-47ce-9d20-0a031d90c577 = "Boris, o Texugo? Suas listras s�o t�o
lindas."
RM_485b5901-b1dd-4c0a-a81c-49e0bcb8c612 = "Mergulho?"
RM_cb587d85-fb89-40f0-a179-504752e84b6f = "Que divertido! Fazer bolhas debaixo
d'�gua."
RM_842ae4c1-7102-44e5-a179-c6e27b4d3d18 = "Vendo todos os peixinhos nadando!"
RM_3a02eaa0-71d9-46b8-baf6-23fcae62a2e1 = "N�o pise no grande peixe laranja,
Boris!"
RM_580d6e02-4c1e-43ae-8a81-9f6669c09333 = "Boa noite, Boris."
RM_a9e91671-01ca-424d-af33-7ec80e00c8b8 = "VHS: A Floresta M�gica E3"
RM_1a0f1902-d918-4a36-adf9-eb2315514fc4 = "Epis�dio 3: Moley"
RM_7cfeabb9-f9db-4012-a854-d8caa1600b95 = "Moley, a Toupeira? O nariz dele n�o se
contrai adoravelmente?"
RM_320eac6b-1293-417c-bd1b-3b8812a1e758 = "Futebol?"
RM_4c98ac8d-4dcd-4f43-8644-248c83292623 = "Que divertido! Chute! Defenda! Marque um
gol e corra para o abra�o!"
RM_98f89213-282c-4528-8226-0740a25a3e8c = "Jogando jogos e aprendendo!"
RM_d4145e81-5ca7-411c-8a4a-6c39a36ab8b1 = "N�o caia na grama, Moley!"
RM_0a301df5-4f7d-44ce-886a-8b78a8fde75c = "Boa noite, Moley."
RM_0571904d-fd02-4707-b5f0-ca98b3147833 = "VHS: A Floresta M�gica E4"
RM_86ec5586-20f5-40a8-bd7e-cfb5c684b99c = "Epis�dio 4: Pancake"
RM_a3ec2bfe-c6bf-4146-a133-aea7039232e1 = "Pancake, o Ouri�o? Seus olhos s�o t�o
brilhantes e t�o azuis!"
RM_be4417e5-2061-4a75-9cb7-d0e30daef9f7 = "Jogando xadrez?"
RM_014d39b9-b2b9-4b1c-8756-693427fc85ba = "Que divertido! Pensando muito e movendo
pe�as."
RM_8c535e74-8811-4365-be11-a3005a595a68 = "Testando seu racioc�cio e respeitando
regras!"
RM_66a2342e-1003-43b1-98c9-70f53da1779b = "N�o dance no tabuleiro de xadrez,
Pancake!"
RM_a98ff38b-a1f6-442a-9b78-bb0ecbdfd452 = "Boa noite, Pancake."
RM_efd5cbb2-e371-489c-bc13-ea895355f52b = "VHS: A Floresta M�gica E5"
RM_e614457a-affa-4d11-8118-18646702e90a = "Epis�dio 5: Fluffyfoot"
RM_41d438cb-ae65-4258-9541-7edec44460c6 = "Fluffyfoot, o Coelhinho? Voc� j� viu um
coelho t�o fofo e encantador?"
RM_20ead0a3-2024-4def-ba1f-ea4b1ff60dd4 = "Dan�a de discoteca?"
RM_e941f6cd-aaeb-4c9f-bddc-ac693dbd228d = "Que divertido! Dan�ando e dan�ando!
Seguindo o ritmo!"
RM_cdd480d0-5e5d-48af-8e4a-5754a352fff7 = "Movendo-se na batida perfeita!"
RM_85e7a6e9-b260-4c9e-9353-ba13ded50019 = "Continue dan�ando, Fluffyfoot! Tenha um
dia incr�vel!"
RM_6f1d0df9-a8b9-48cb-be47-ed3e37340cc2 = "Boa noite, Fluffyfoot."
RM_0305a32f-a000-4bc1-9183-a7773b0fa443 = "VHS: Esquadr�o Z T2E01"
RM_ff0933e0-ec9f-4d4d-bd69-b684435357a2 = "Esquadr�o Z"
RM_99054e02-01c1-4d9a-bfd6-e2e482506470 = "Se voc� tem um problema que ningu�m mais
pode resolver, talvez possa contratar o... Esquadr�o Z"
RM_1bf0b2af-c772-42d9-bbc4-3a9bb542dc0f = "[img=music] Trilha sonora �pica.
[img=music]"
RM_c2baac07-d04b-4091-95f7-1acf81072a07 = "Meu marido foi espancado por motoqueiros
novamente. Se ao menos algu�m pudesse salvar esta cidade..."
RM_82a1df7d-6fa0-47ae-bdf5-3e848d7a17bd = "Bom dia, senhora. Posso parecer um
pescador..."
RM_e02615c4-6f70-47d5-abe8-7ea9db0d50c4 = "...mas meu nome � Sam Lecter, e sou o
chefe do Esquadr�o Z."
RM_78159fcd-5979-40d1-9c37-09ed08fc8e3c = "Acho que podemos te ajudar com seu
problema..."
RM_d5706b62-7e6f-4c4a-a1ee-f836a150ce96 = "Como � o gosto dos meus punhos, idiota?"
RM_cb9120cc-2cf8-4015-a74a-ef18b4ef0e83 = "*socos e tiros*"
RM_0fd97cae-2461-4770-bf9d-96eb31335ad0 = "Isso, continue batendo neles CB! D�-lhes
o cl�ssico um-dois!"
RM_1f24fe18-599b-4546-8693-51a99163cabf = "Cale a boca Ganton, ou voc� � o
pr�ximo!"
RM_7b27426d-d019-4fbf-8b0d-18ed00b5b0c1 = "Pegue esses idiotas! O que voc� tem? H�
apenas quatro deles!"
RM_5309a3fb-a75b-4997-84be-54110851e793 = "Quatro do Esquadr�o Z valem mil de
voc�s."
RM_f8bf0f04-9b75-46bb-be99-1ae0ea034c07 = "*som de impacto*"
RM_9c2ccfb5-eb82-448d-bc74-c160281d5375 = "Nunca pensei que nos livrar�amos
daqueles motoqueiros... Obrigado, Sr. Lecter."
RM_42c4a657-9ab6-4c17-ae20-425859b9bdc6 = "Eu adoro quando as coisas saem como
planejado..."
RM_070e8851-c263-4ecb-b872-5266a7c035ff = "VHS: Esquadr�o Z T2E02"
RM_91b25bdc-32a9-43f8-8322-f07f32ca55a1 = "...Claro que n�o, eu n�o vou pegar
nenhum trem."
RM_f8aedba8-9035-48f7-beb3-78e49f450a1b = "Todo aquele barulho e movimenta��es ao
redor... me faz sentir mal."
RM_1042eeeb-9312-4f15-b4ba-d5485dc4ceb9 = "Tudo bem, CB. Diga, n�o � seu
anivers�rio?"
RM_39e5ffda-787e-4909-8d5f-a4289a773c76 = "Meu anivers�rio n�o � em nove meses,
idiota."
RM_e6173232-fc50-4dd4-867a-05ab6a57e352 = "Oh n�o, eu j� te trouxe um bolo. Acho
melhor jogar fora..."
RM_eccb40b2-0a3e-4d36-a714-378981ecf32b = "Bolo? Voc� n�o pode jogar um bolo fora,
idiota."
RM_34864aa2-bca8-46cc-b8c1-27f03c642e2e = "D�-me uma fatia."
RM_6442deef-81a8-4b80-a663-7f433c650491 = "<cai no ch�o>"
RM_1dcf11ca-00ec-47ee-b2df-cd2d5775c3b5 = "Funciona todas as vezes. Ajude-me a
levant�-lo, Sam."
RM_d15e61b9-b13f-4b10-ad53-b5124c23205e = "Esquadr�o Z, voc� est� cercado. Saia do
trem com as m�os para cima."
RM_cc580a8f-b597-46de-9481-ab5b5a2840cb = "Senhor, eles se foram! Mas Lecter deixou
um bilhete..."
RM_ba4f26d4-b88c-4644-b191-dcda6769a548 = ""Mais sorte da pr�xima vez, Jones. Al�m
disso, fomos incriminados, ent�o pare de nos perseguir.""
RM_deb6e433-10fb-44e7-8704-b012af64c845 = "Deus tenha piedade de voc�, Lecter,
porque quando eu te pegar, com certeza n�o vou!"
RM_fa201bfc-03a0-4766-b4e1-4153324ec657 = "VHS: Esquadr�o Z T2E03"
RM_df1ea31f-b51b-422e-a77b-aa0518b1fac9 = "...H� uma d�zia deles l� fora, armas
apontadas para este celeiro."
RM_77e4e823-63e8-4ed7-8d3d-e48457823c15 = "Admito que as chances n�o s�o muito
boas..."
RM_b1bb4f1d-f30a-48dd-9388-befc21dd41d8 = "Diga, � um velho Franklin Valuline no
canto?"
RM_c8226949-653c-4db7-a741-21c9fbaeb121 = "*sons de solda e metais sendo
colocados*"
RM_ba15209c-5640-45e4-97f6-46e533ceb207 = "*martelando*"
RM_d5d08c83-f7cd-4ea4-9193-5002557c6112 = "*motor roncando* *quebrando port�o do
celeiro* *tiros*"
RM_7e561a47-134f-418a-9804-8885479f1955 = "Continue atirando! Atire neles!"
RM_ee76a81d-cb11-46c3-8864-697a71b93faa = "*balas ricocheteando*"
RM_c0369e7f-139a-420b-940d-8a213406188f = "Eles blindaram aquela Valuline. Nossas
balas ricocheteiam nela!"
RM_83f6c9ac-efa1-46f2-867a-cd4d25286166 = "Dirija pra casa, CB!"
RM_f117d111-094f-49e5-a672-5b63dcd866a7 = "Certo!"
RM_610aa9e0-098e-4e64-a35b-4eca97972fff = "VHS: Esquadr�o Z T2E04"
RM_66e06353-6975-4a81-8258-c0ca4ea5e704 = "Se ao menos pud�ssemos contratar algu�m
para derrubar o xerife corrupto..."
RM_16a83ca3-ef36-42f0-8245-c304caacb212 = "Boa noite. Posso estar vestida de
senhora..."
RM_fe8b68e4-719f-496f-809a-25eff1e3d400 = "Que bela van temos aqui, colegas."
RM_5d241258-0db7-429f-95db-ad8fa615ec0d = "Posso ver sua licen�a e registro?"
RM_28594530-ad56-4fda-a93f-2de6c18b8427 = "Certamente pode, xerife. Aqui est�."
RM_ae355f1f-52ee-4ac3-82b8-95d3023a165a = "Parece que h� um pequeno problema com os
seus dados..."
RM_28a544dc-8de6-4bec-b25c-4edba65d3631 = "Temos que sair desta pris�o, Sam. O
xerife vai nos matar."
RM_a6b2491f-2f95-4280-b873-b2d32fce4564 = "Precisamos de um plano. Precisamos de um
plano. Precisamos de um plano."
RM_6178dcee-ae78-4465-b7d8-28ddba1fa6cf = "Eu tenho!"
RM_fde7f7e8-6847-481b-8997-234461266708 = "VHS: Esquadr�o Z T2E05"
RM_02d7eefa-21ad-47a4-876d-0080ebe7c858 = "� isso senhores. Invada a embaixada,
resgate o embaixador..."
RM_53fd4e4c-04a3-49c2-8afb-83b41c3487b3 = "...e o nome do Esquadr�o Z ser� limpo,
para sempre."
RM_3a5b87e4-63e2-4b01-a6f4-a16b168eb1ce = "Diga, gostaria de um uppercut para dar
sorte?"
RM_d002170a-f934-4d36-a808-abde11b8073f = "*socando e gritando*"
RM_59329c9d-8f50-4174-abe3-0f6f7ce757b0 = "O escrit�rio do embaixador est� ao virar
a esquina..."
RM_39cf12c5-ddda-4d5b-adb2-3b2a28f37180 = "...Ele est� morto. Algu�m atirou nele
antes mesmo de entrarmos na embaixada..."
RM_578c735a-22e7-42cd-af29-6db559611c3d = "Esquadr�o Z, saia com as m�os para
cima."
RM_9d8350ce-2b37-4c46-a36a-86c2209a5df0 = "Foi uma arma��o!"
RM_c9ff92f4-3ab7-4d6f-a9a4-32674543b3ab = "Eu n�o pensei que Jones seria t�o baixo
a esse ponto..."
RM_d04519b0-116c-44a5-a338-cb73b6a5dafe = "N�o � Jones, Ganton. � o seu novo
substituto."
RM_f1c2e1b5-1bd0-4998-97a1-0867374758fb = "Jones nunca acreditar� em n�s!"
RM_0a9df51a-d9ed-4d2a-98d2-662e13052c4f = "Temos que sair daqui e provar nossa
inoc�ncia..."
RM_14accb14-ed2e-4748-bd82-fe2b6f73718b = "Diga, este livro parece engra�ado... oh
uau, uma porta secreta!"
RM_8b38a036-8ddf-429c-bde4-e118f7b6ac5c = "Estaremos sempre fugindo, Lecter?"
RM_86a979c6-35ca-466d-8f3b-ec7b83bb318d = "Parece que sim, CB. Mas sempre teremos
um ao outro."
RM_8e723daa-6e54-4589-9fb8-28d9135518c5 = "Sempre seremos... O Esquadr�o Z."
RM_68a7cacc-6db4-452f-997a-4dc58cdafb94 = "VHS: O Departamento �mega T3E01"
RM_2ece0e41-a386-46ef-b0ee-607ee08c49a4 = "O Departamento �mega"
RM_b94c4cd6-4158-4188-8e52-a9d7b5b059a6 = "T3E01"
RM_f93f74af-3d35-474f-b94b-d1ef3103c4af = "[img=music] Doop-ity doo. Wee-woo. Wee-
woo. [img=music]"
RM_b38fa82d-b9e8-4cb7-be6e-8c1d84145546 = "[img=music] Woo. [img=music]"
RM_aacd9f8b-7ba6-436c-b36c-51f1b726cb79 = "N�o h� nada aqui, Hargrave. Apenas uma
velha cidade de mineradores abandonada."
RM_1a8dc912-d87b-4d58-99aa-21ef970b81d9 = "Voc� n�o se lembra do que Henry disse?"
RM_7fb72c27-a715-4b8c-ad96-bd8f10073099 = "Henry � o fantasma de um pirata do
s�culo XVII."
RM_6ae236ee-ad63-47c2-927b-ae37683c3df5 = "Bem, eu confio nele. Ele disse que o
dem�nio viria at� n�s em nossos sonhos."
RM_0ae890ec-dedd-46d4-a5ce-46c6f5062188 = "Isso � um absurdo."
RM_b343a3ed-ca33-4187-a8e3-c188e7d11d79 = "Todos os dias s�o absurdos no
departamento Paranormal, Mantell."
RM_00346392-a6ba-41fa-82e8-74086d12fa2d = "*ronco*"
RM_786536b3-bb7d-4835-ae59-55390a47a725 = "BeM-vInDo, hArGrAvE. gOsTaRiA dE uM
dOnUt?"
RM_832fffde-3118-40ee-a230-12caca2d5fba = "O que... quem � voc�? Estou sonhando?"
RM_ed445570-a1e5-4628-975b-62747c59d82d = "MeU nOmE � OrNiAs... E vOc� eSt� nO mEu
DoM�NiO."
RM_0176691f-cac1-4c65-8a5e-120cb3ea0867 = "Precisamos de sua ajuda para deter um
vampiro que continua comendo pol�ticos."
RM_25c8efaf-c647-4980-abc1-539ca2e1d4b8 = "Um SeR MuItO pOdErOsO. Eu Te AjUdO... sE
vOc� mE fIzEr Um FaVoR..."
RM_a35c56f5-ddaf-408a-92d4-b870f73cf8da = "MaTe SeU PaRcEiRo."
RM_440116dc-8c9c-4eee-877f-5eb88dd12037 = "O que? De jeito nenhum. Quem � voc�?"
RM_b122098e-8b0b-430c-9a86-e2cdc3b12d46 = "MaTe SeU PaRcEiRo. Ou O pReSiDeNtE � O
pR�XiMo."
RM_862a5e23-5402-4881-b69b-42b424b88388 = "Voc� � o vampiro!"
RM_fd783144-9963-45bd-ac6d-77c6fe63ec76 = "VHS: O Departamento �mega T3E02"
RM_7dbb2d65-d53a-4c98-894f-8a6de07c9608 = "T3E02"
RM_ac7e1942-69df-4ce5-8034-a233a3570b6a = "� s� um carro, Hargrave."
RM_9c49d5fe-6ec1-4ff1-8a22-003ded1ed69c = "N�o, � o carro dos meus sonhos,
Mantell."
RM_bec755da-0e2f-4bc5-8f81-7a0013b5ed33 = "O cl�ssico cup� Chevalier dos anos 1950
que meu pai costumava dirigir."
RM_e457fd08-d831-42a9-947f-181a70b7ab92 = "Voc� disse que ele falava em seu sonho."
RM_f8ce92db-1957-411f-b8c0-11018bf6d159 = "Talvez ele esteja falando, e n�o
estejamos ouvindo na frequ�ncia certa..."
RM_c06971d2-0da0-49fe-a456-fe74ba4721eb = "Filho... voc� me encontrou."
RM_606d5c26-df4f-41e9-9dcf-e4177e6c875d = "Pai? � voc�?"
RM_b95b2143-af99-40cc-a342-8dd984b49585 = "Quem? N�o h� ningu�m falando, Hargrave."
RM_674e9a70-2e0c-440a-b089-0b6938e2f0f2 = "Meu amado filho. Meu esp�rito est� preso
dentro deste carro..."
RM_4ff4bbfa-f52e-42bd-9303-e16422c4759a = "Por favor, me ajude. Deixe-me encontrar
a paz."
RM_a82ba865-be29-4c10-b474-77f993d3bdc7 = "Pai? Pai, eu te ajudo. Mas precisamos da
sua ajuda primeiro."
RM_9560144c-67ae-485b-b4bf-898d06bc3d85 = "H� um garotinho que caiu no mundo dos
fantasmas..."
RM_7d478396-9366-48aa-b339-38f88f6a303a = "...e voc� � o fantasma mais amig�vel que
conhecemos."
RM_6eca19ff-4e5b-4cff-b3ba-5ba176d92b82 = "Voc� � o �nico que pode salv�-lo."
RM_72c671c4-c5ed-42a3-bae7-490c195facf2 = "VHS: O Departamento �mega T3E03"
RM_ddb82917-49e7-4d61-a462-a7ed02a3f791 = "T3E03"
RM_22b12808-c012-4421-9da6-a168f3a0da89 = "Voc� n�o ouve as vozes, Mantell?"
RM_1f147a69-da5f-449d-9632-bb86fe8f935f = "� apenas um espelho antigo, Hargrave."
RM_f4506697-fddc-46e0-82de-2a4585a85ff4 = "Parece que est�... cantando."
RM_ed6846aa-303d-4d47-a926-25cf4bb38599 = "Vamos apenas deix�-lo..."
RM_b975370a-99b9-47a7-b0bc-8ec488bfc0c9 = "*espelho quebrando*"
RM_44e39f6f-da18-4037-994c-e331a77ff228 = "Voc� acabou de derrubar o espelho,
Hargrave!"
RM_cd4e5976-921f-4b10-a2aa-6d1e231011fd = "� como... se ele tivesse me dado um
choque el�trico."
RM_f88d30f1-d5c2-44e1-9615-ddaf805166ff = "*som estranho*"
RM_5fef4baa-cc41-4a90-b769-c0faace40f54 = "Eu ouvi algo agora..."
RM_350ad354-8962-4597-9599-af0e33f2a77c = "Cuidado, � um pelot�o de fantasmas de
soldados da era da Guerra Civil, saindo do espelho quebrado!"
RM_41ce1a02-19da-4f9c-b811-cb65175e7509 = "*gritos, tiros*"
RM_e688dcb2-70de-4bdb-b060-bc44882ce6a6 = "Minhas balas os atravessaram."
RM_0dbe86bc-66b6-4cc6-becb-4825a944411e = "Eles v�o estar por toda a cidade!"
RM_108c3e21-10e0-431d-a628-e0d9b3c116bc = "Vou ligar para Anderson. Vamos precisar
de refor�os."
RM_8a8b20c4-7a0e-416e-98fe-d53f13ef06fe = "VHS: O Departamento �mega T3E04"
RM_4f4b9a96-f622-48b7-a885-2921e1bf5b65 = "T3E04"
RM_3bb31147-7cfe-47e7-b76f-a49dfc9f558f = "Voc� acha que o governo quer ouvir sobre
fantasmas?"
RM_04c5188e-f5f1-4d07-b29f-ee6dc9936494 = "Esque�a! Estou designando voc�s dois
para a Divis�o de Computa��o."
RM_cf7f186a-a498-448e-aea9-c7291cf51da0 = "Podemos finalmente encontrar alguma
utilidade para voc�."
RM_7760b79d-4508-4261-aabb-931a295baada = "N�o entendo nada de computadores,
Mantell."
RM_750f1055-1ccd-4d25-8744-fc7759eb8ee3 = "Deixe-me te mostrar. Este � o mouse.
Este � o teclado..."
RM_35118bc9-fc13-4bd5-b010-4b09c30bfb27 = "O que � esse texto na tela? O texto que
diz..."
RM_790ab9c7-0abe-4d61-983f-5bac6823189f = ""Sauda��es. Eu sou um dem�nio
mesopot�mico h� muito tempo esquecido..."
RM_a02bd713-af49-4e6c-8210-9e75b08adf7f = "...que acabou de encontrar uma maneira
de voltar � vida dentro de um computador.""
RM_09036f84-12a7-475d-8d13-3157f5cd8baa = "N�o h� nada na tela, Hargrave..."
RM_13d7b9af-a3ef-4cbb-9bf3-f33cfffd1f04 = "*l�mpadas estourando, gritos*"
RM_b8c4d64a-c8a1-4b9d-99c8-98e0f2a70c30 = "Meu Deus, deve ser Beset, renascida! S�
h� uma maneira de derrot�-la..."
RM_ea8bd3ea-1604-4275-ada0-f35834e08bbd = "Precisamos encontrar um par de fones de
ouvido de realidade virtual... r�pido!"
RM_0916e23e-af1f-4934-9a5e-566273ad37a8 = "VHS: O Departamento �mega T3E05"
RM_8340e259-b5ea-4447-8af2-f3fab29c8e2b = "T3E05"
RM_522dcdfb-9a3e-43a4-b8bc-905e7da692a3 = "Eu sou o agente Mantell. Meu parceiro,
Hargrave, foi visto pela �ltima vez neste posto de gasolina."
RM_8ee004fd-2c59-400a-89a0-8f90b344576c = "Desculpe agente, n�o sei o que lhe
dizer. Eu n�o vi ningu�m assim."
RM_29f2c2da-6a49-4ae5-8924-ae02e3c9d0f1 = "Aqui est� o meu cart�o. Se voc� se
lembrar de alguma coisa, me ligue."
RM_1d828756-c104-4fc5-84c1-d1835d56f0c3 = "Mandei seu amigo embora, Hargrave.
Ningu�m est� vindo para resgat�-lo."
RM_1325f495-8faa-4484-8385-a7268be568c7 = "Sacrificar-me durante o eclipse n�o
trar� de volta sua filha morta."
RM_7caae7a6-1424-4818-a7a4-4636cff57462 = "Eu j� fiz o acordo."
RM_80500903-ce5f-47e9-9672-0ed1aec441f2 = "Voc� n�o pode confiar em um alien�gena,
Johnson!"
RM_5f3f52ff-32cd-4100-af36-b6bf15e0bd05 = "Eu confiei em voc� para resgatar minha
filha, e veja o que aconteceu!"
RM_5fe65c90-aa7b-4814-a991-9f9c162d44e2 = "Sinto muito, Jonhson. Verdadeiramente.
Mas Indrid Cold n�o pode ajud�-lo."
RM_73052395-b517-4009-841a-580d1cf7bac3 = "Nem mesmo a tecnologia alien�gena
compreendeu a morte."
RM_fc803987-bf90-4b00-a3e4-e727df1ec429 = "Bem, veremos, n�o �? Falta apenas uma
hora para o eclipse..."
RM_3f5bee26-2646-4b9a-84d1-0be95c3b9e38 = "*sirenes do lado de fora*"
RM_3ee2f820-7f3a-47fe-a253-4a84c1447179 = "N�o... n�o!"
RM_0df025fc-4bf8-40be-90a1-24e7f1c15831 = "Mantell!"
RM_69744b85-8d01-4f1d-9bc2-b588c6342e3b = "VHS: O Departamento �mega T5E01"
RM_148c6d1f-3460-41d0-8133-1d9b3bd89d33 = "T5E01"
RM_8578aeb1-2004-48b8-a018-094a99662c38 = "Voc� est� fora da linha, Hargrave."
RM_13c0c1de-9b3e-4d63-ab12-4cf9209ae08c = "Voc� acha que isso � um jogo?"
RM_8eac4237-30f2-47b4-9e30-264c07f6175c = "Voc� n�o pode esperar que o FBI
financie... ca�a-fantasmas."
RM_ee073f11-3f34-477c-b8b4-bd10f536fe1e = "Ca�a-fantasmas? Isso � real. Isso �
ci�ncia."
RM_a6ab1f22-e68d-4dac-a131-606e982c9b1a = "E por que o FBI deveria estar
envolvido?"
RM_902ac6e6-08ba-4308-abb8-2db3148b460c = "Porque um homem, pai de dois filhos, foi
encontrado morto."
RM_18a504a6-e759-4429-baec-c8997fd72ea6 = "Ent�o encontre o assassino!"
RM_dff6b90c-5b23-4ddc-a6f6-791ac3505aa7 = "Encontrei o assassino! Est� fora do seu
alcance de percep��o!"
RM_8aad1b21-c058-40b5-8e3c-02bfdde537d7 = "Um fantasma virou uma cabe�a do avesso?
Voc� quer que eu seja demitido?"
RM_4a39b7b6-8e17-46dc-87d6-82f0470dc6ef = "Estou fechando!"
RM_80cab3c5-8b3e-4c93-9628-9b17ef18b716 = "Estou fechando todo o Departamento
Paranormal!"
RM_1c2737ad-3c2d-4b17-93f3-12c77bf32efb = "Voc� n�o pode fazer isso!"
RM_199313de-d8c4-4b28-90a9-91242b2399a2 = "Eu j� fiz."
RM_9b0ae8e1-a956-4ab4-a14c-47f83de25dbd = "VHS: O Departamento �mega T5E02"
RM_7c215531-4ced-461b-b6d8-146e7997f1da = "T5E02"
RM_21c1d934-e1df-443e-b075-fd231cb98a97 = "Hargrave, o Diretor do FBI Anderson
acabou de fechar!"
RM_c0e1e071-85c4-4c7b-879e-62f648475b6e = "Ele fechou todo o Departamento
Paranormal!"
RM_28fcdbff-0e26-4144-a83a-e5eeb15cd579 = "Acha que n�o conhe�o esse Mantell?"
RM_52c84e15-16eb-4dee-853c-8e59de07085d = "Bem, claramente - caso contr�rio, por
que voc� iria para Cincinnati?"
RM_090b1339-4014-4108-b44a-5c5d81394ed0 = "Porque em Cincinnati h� um fantasma que
virou a cabe�a de um homem do avesso!"
RM_adab4cd5-5965-4660-b0cd-65d406db7f17 = "Um pai de dois Mantell!"
RM_87593b51-276b-4bad-bcaf-3481395d3efe = "Eu devo isso a essas crian�as."
RM_bf5e869a-596d-47b4-acc8-46965a4a3fa5 = "Hargrave, o que aconteceu com aquele
homem foi... perturbador."
RM_8f0980f4-7f03-4fa2-9476-05f9c9fe51e1 = "Mas que fantasmas viram a cabe�a das
pessoas do avesso?"
RM_59af5cf9-3891-4098-a091-dcfc74deed5b = "N�o faz sentido."
RM_0541d566-ab46-49ed-b6e3-23e23e3180b4 = "Bem, estou indo."
RM_e39eb3c0-f3ca-473e-b0f2-e3b5d284598f = "Estou indo tamb�m. Algu�m precisa ficar
de olho em voc�."
RM_ac57c893-eb87-4e41-b980-1e13bbcbddfc = "VHS: O Departamento �mega T5E03"
RM_c9a62fd2-772f-4809-bc7a-c689054be0af = "T5E03"
RM_94c2388b-2b9b-47f4-b43a-235c63c865d9 = "Que diabos voc� est� fazendo em
Cincinnati, Hargave?"
RM_835e606d-12fc-43bd-a816-f059cc80b0eb = "Dessa vez voc� est� muito FORA da
linha!"
RM_aca811ac-1c9f-4475-b5e2-ccc67184e78d = "Eu fechei esse departamento! Mantell
est� com voc�?"
RM_c4acad38-6457-4997-9f72-48c636cca591 = "N�o, senhor."
RM_2a80877f-1694-4b8e-8648-62698e813fa8 = "Eu quero que voc� volte. Agora mesmo."
RM_a04ad5cd-7520-4739-903a-37eee5945da8 = "Voltarei logo depois de cumprir uma
promessa, senhor."
RM_bf65eed3-4d6e-4768-8cd0-aab189284cbc = "Uma promessa para uma garotinha cuja
cabe�a do pai foi virada do avesso..."
RM_f8dbd204-772f-4184-998f-ee14ee8f247f = "... por um fantasma."
RM_c70e558c-2a2b-40cb-a32d-d33e65076aae = "Caramba!"
RM_e869b82c-a881-44cd-b842-8019b84959e1 = "Ele n�o parecia feliz."
RM_a6915f50-58b0-4bad-ac0c-8d482dee9226 = "N�o importa. Este � o dep�sito."
RM_3ae7edf6-ff49-49bd-94da-1cc296ecd2a4 = "Foi aqui que tudo aconteceu."
RM_aac975e7-240f-4afc-bb5e-510427856f3b = "Vou pegar as lanternas."
RM_2ab035c6-3e51-4968-93b8-55f74fde3d79 = "VHS: O Departamento �mega T5E04"
RM_7c6a30c4-219a-48aa-9c8d-f8edc4f80a0c = "T5E04"
RM_07b0b395-9048-422c-9e12-a146f5e49c10 = "Est� vazio. Apenas prateleiras de
caixas."
RM_ccd96984-bce0-4ac0-860d-d98117d5240b = "Este lugar nem sequer tem l�mpadas."
RM_a2016679-806b-4759-be3d-ae4012bdd9f6 = "Droga Mantell, foi aqui que aconteceu."
RM_9b110714-fc00-45c1-85be-d1efb44257d4 = "Este � o lugar onde sua cabe�a foi
virada do avesso."
RM_d1922963-3fa3-4c91-8ee6-1284a466b91f = "Hargrave... Estou me sentindo tonto."
RM_3378401e-e268-473d-807f-5ac5287e2a16 = "Mantell, seu nariz est� sangrando."
RM_6e8520e7-554f-4e17-b489-f8a89bdedc68 = "Sinto como se meu c�rebro estivesse
dando cambalhotas."
RM_4d36b8a8-9198-4b05-a4a4-3158b00b1398 = "Mantell! Mantell! Acorde!"
RM_d7266f92-3e48-4d7d-85f9-ef76611ed6c5 = "Quando ela acordar, sua cabe�a estar�...
do avesso."
RM_3ce850c4-23c8-4c91-b5e3-23142684ae79 = "O que? Quem � voc�?"
RM_2ef51dd9-4000-476d-8393-7f84637e1f2a = "Voc� tem duas op��es: descobrir a
verdade sobre seu pai..."
RM_3fed4bc8-a8b8-4ff1-a948-7dbab3d648b5 = "...ou ver a cabe�a dela virar do
avesso."
RM_3a2b47a4-90de-4d38-84d0-fb3e890eb59f = "Voc� o conhecia?"
RM_2c522259-f596-4c98-8f4f-f59cf4a8d383 = "Argh! Minha cabe�a! Minha cabe�a!"
RM_73aba59a-ba1e-46bd-8fad-fc3a4aebc2a2 = "N�o h� escolha..."
RM_728c3011-61af-420f-875a-aaa8615d0fbf = "<bang!> <bang!>"
RM_1c59c829-9852-4313-a6a1-47073b39aa8e = "O que... n�o me lembro do que
aconteceu."
RM_e72be2dc-30f4-455d-bed8-e478fb00bff7 = "Acabei de chegar um pouco mais perto da
verdade, Mantell."
RM_34f487c0-ba41-4678-836c-86b8331606e3 = "N�s estamos chegando perto."
RM_e8bec953-069f-403d-ad48-ba760ec3a2ad = "VHS: O Departamento �mega T5E05"
RM_b9c39590-a092-4e06-8c4f-9acd4165208f = "T5E05"
RM_4ef53de0-089e-435c-9523-41fdee59f33e = "Em primeiro lugar, gostaria de dar as
boas-vindas ao diretor do FBI, Anderson, em nossa... reuni�o."
RM_e97bbcb9-1bb6-4380-add8-b58330e548e9 = "Senhores, � um prazer."
RM_6533bf1a-8b09-44df-8183-6d8a9e72d396 = "Tenho certeza que �. Queremos falar com
voc� sobre Hargrave."
RM_47398a89-b33d-41cd-8549-4c744a2fb415 = "Hargrave? Ele � not�cia velha. Voc� n�o
precisa se preocupar."
RM_bc3660bd-baf8-4862-98a3-08b1f24b8a4f = "Queremos ele de volta diretor Anderson."
RM_5f0d8aa4-a412-42e6-be98-603f506a23a0 = "Isso n�o pode acontecer. O Departamento
Paranormal est� fechado."
RM_7b610a6a-65d4-41db-aaee-3d04d9402268 = "Ent�o... abra-o novamente."
RM_e3d96306-f52c-4546-ad41-c8253685bc62 = "Posso saber o porqu�?"
RM_6267a4bb-6f11-4790-a36c-33f6eeef4511 = "Voc� pode perguntar, mas vendo que
muitas pessoas nesta sala..."
RM_be84543f-9e6b-4faf-9d4a-429d4adae693 = "...n�o existem, e nem esta reuni�o em
si..."
RM_34ed0571-d484-488d-a55f-d7fff7f2dee0 = "...Eu n�o esperaria uma resposta."
RM_ae3f76c9-5c5d-482c-8d22-96ba4153593b = "Hargrave � um maluco, mas ele �
respons�vel."
RM_951a294e-195f-4ed2-b24e-cbd02b5ed346 = "Ele provou a sua signific�ncia."
RM_70b9a6b5-ec39-4626-b3ec-2a1052b64d9b = "Queremos ele de volta."
RM_b8bb03ee-0f47-429b-b990-b256a27c4b87 = "Queremos ver os fantasmas do diretor do
FBI Anderson."
RM_b1816740-19e5-4d09-92c0-10b0fbb4f171 = "Sua ca�ada est� de volta."
RM_97f6378c-5cb5-40cf-a41a-ea80d9d71cdc = "O toque de recolher come�a �s 18h EST.
Por favor, fiquem em suas casas."
RM_f8eb8bff-fddf-40bd-bd7c-f421e3857bd1 = "Por favor, sintonize a programa��o local
para obter informa��es sobre o toque de recolher."
RM_f369383a-ebf1-49bd-8b5f-b8d8c6f3c2b7 = "VHS: Albert Wellen QC T2E01"
RM_5b05e367-fef3-497f-9ae9-af1796b7aa35 = "Albert Wellen QC"
RM_64a26fd6-d5f0-4d6e-8796-dfd389ce6027 = "[img=music] M�sica animada. [img=music]"
RM_8ee2ae1a-514d-4b09-8871-980505ff17ce = "3 de dezembro de 1992. Di�rio pessoal de
Albert Wellen QC."
RM_1342c7aa-5b15-425b-be8e-b48066009e4f = "A vida � bastante complicada quando voc�
tem 17 anos."
RM_4600f9bd-44e6-4d23-9dc7-2207b8434865 = "A vida � ainda mais complicada quando
voc� � um Conselheiro da Rainha no Sistema Judici�rio Brit�nico."
RM_a4376f3e-7ffe-40dc-b8d3-094251f5466a = "Eu aprendi um monte de li��es dif�ceis
hoje."
RM_9e6ffc86-b6d6-4a21-a9b9-acf933620c91 = "Li��es sobre o amor. Li��es sobre a
vida."
RM_8f3029b5-ec26-41d5-861a-2efbf837cf65 = "Li��es sobre legislatura..."
RM_8d04a66b-dca3-43b2-a1ca-f99acaf5d1a7 = "Albert, voc� est� me convidando para
sair?"
RM_3e729dd0-f532-49a8-83dd-3ef4d85359ae = "Puxa vida! Prefiro pensar que acabei de
fazer isso."
RM_c229b33f-b174-40c6-886a-0527967c3792 = "Oh Albert, estive esperando tanto
tempo..."
RM_dbcda463-bcb9-490b-af21-abcbd8e3cd63 = "Senhor, voc� � requerido na audi�ncia de
James vs Greggs."
RM_213fc93c-414d-4cad-b33f-2610f28c2f61 = "Agora? Maldita hora, hein..."
RM_8cc9a7e2-9b20-4b40-993c-0401cee9d086 = "V�, Albert. V�."
RM_a3611242-4721-44d1-9bd8-55ae8fd67a9f = "Eu posso esperar. Eu suponho."
RM_8f9efb68-25cc-4622-9aa8-8051001b6a9e = "Sinto muito, Eliza. Vejo voc� em
matem�tica esta tarde?"
RM_99858d85-7b05-4669-be1d-045eaa620c4b = "Senhor, a defesa foi chamada."
RM_53df6121-c864-4891-a709-84a72da442e6 = "Sou necess�rio. Sinto muito."
RM_97c9a8f2-889b-4f26-9d20-17db9a4048be = "Venha logo, senhor."
RM_84bd1196-e7b0-4324-ab58-47520d39bde1 = "VHS: Albert Wellen QC T2E02"
RM_36b1ad4b-172c-4a5b-83f6-2d5e743a9412 = "Digo-vos que na noite de 5 de julho..."
RM_b8b5e4df-ca3b-463b-a473-a67b0c58bade = "...meu cliente *n�o* estava no topo do
telhado de Greggs, o confeiteiro!"
RM_ee43e44b-72dc-4755-80d2-1407e59c1810 = "Ele estava, de fato, salvando a vida do
Conde de Basildon."
RM_7afb52f9-c008-40c2-8a51-4ab17f4baa4e = "Atrav�s da doa��o de... um rim."
RM_f8e16559-0a0e-4f3f-95da-40bc2ca3082b = "<suspiros do tribunal>"
RM_b13b1bf7-c135-409a-a8a7-21c7e3e89194 = "Obje��o!"
RM_76082010-083f-4337-af6c-f43b394a4093 = "Merit�ssimo, o Conselheiro da Rainha tem
apenas 17 anos!"
RM_d92b4739-a14c-4774-bdd4-6b81987cb5a4 = "Anulada!"
RM_9a5a4fb6-91c6-40d5-bd24-fbfe6a658f86 = "Sr. Wellen, voc� tem alguma evid�ncia
para esta afirma��o bizarra?"
RM_557e43c6-27ea-4a13-8b37-67f4efd3ad62 = "Eu tenho duas provas!"
RM_fa7282d3-8ba5-462d-a73d-d5a16b6e8356 = "Em primeiro lugar, a cicatriz no Sr.
James N�O foi causada por um cortador de massa!"
RM_4b51e3c8-f3ba-46a9-9308-1735aefb4624 = "Mas, em vez disso, pelo bisturi de um
cirurgi�o!"
RM_ee479228-3608-460c-a8df-52bf57b146a2 = "Em segundo lugar!"
RM_a336df6d-5554-4451-aac6-a78d3a42a9e7 = "A defesa gostaria de chamar: o Conde de
Basildon!"
RM_eb63b8b5-2536-4dbe-a4d5-1d0449c178cf = "Como ele est� fazendo isso? Ele s� tem
17 anos!"
RM_8cfb9911-3545-4507-b8e4-c07e2dec491b = "VHS: Albert Wellen QC T2E03"
RM_883dd248-20c9-442d-903c-bd42c4e1b7e0 = "Ent�o, � claro, se olharmos para isso
como uma... equa��o quadr�tica."
RM_ef9d00d5-1c54-4fd4-9c54-77fe55f0e215 = "Ah, ent�o voc� se dignou a se juntar a
n�s, Sr. Wellen QC?"
RM_e4a1992b-1da6-4cef-b141-4246765c43d1 = "Sinto muito, senhor. Eu era necess�rio
no tribunal."
RM_5e64eccd-7f36-4c50-b36a-430a809c7115 = "E � claro que seu papel no Supremo
Tribunal � mais importante do que sua educa��o?"
RM_8ad1c9cb-6431-4061-9bac-4d946b7b4409 = "Ah, sente-se, rapaz. N�o demore."
RM_64f039ef-9226-436f-b766-10daf3d1f67c = "Ali, ao lado da Srta. Tupper-Waring."
RM_c6da3976-53f0-41c9-8e26-369c60e23da5 = "Ol�, Eliza."
RM_5270c1bc-3e62-4622-a972-7ba1131c0284 = "Eu n�o converso com voc�."
RM_dcaf3898-f14c-4cff-b1e1-1746bd643ff4 = "Por que n�o?"
RM_b6b3d011-5106-4734-b657-7a5b6b376704 = "Seria estranho."
RM_f0e84b9a-2d9e-462c-8082-787c03d596dc = "Fui convidada para o baile de
Wetherspoons por Edmund Fothergay-Stroud."
RM_192c7fce-c574-49e8-8c8c-c75c15225ec8 = "Fothergay-Stroud? O cara � um monstro!"
RM_68b95a44-7b78-4bc0-ab1b-273e3e9af686 = "Ele tem tempo para mim, Albert."
RM_dcb39650-f167-44fc-9d3c-1d7f69222899 = "Ele nem sempre corre para ser...
Conselheiro da Rainha."
RM_6d7381ee-4e21-42c7-af5b-9f939a6a45e7 = "Mas, o Sistema Judici�rio Brit�nico..."
RM_88df41b2-4b12-4419-a8d1-2dedeca4a8a7 = "Eu n�o me importo nem um pouco com o
Sistema Judici�rio Brit�nico!"
RM_1ba271f7-5762-4dfa-a810-e0e9a2f1e625 = "Sil�ncio! Ou farei com que todos fiquem
depois da aula!"
RM_817140ce-4ff0-4d3a-9733-bfbce085bb4b = "Que aborrecimento."
RM_2f4543d1-1cbd-48e8-b589-73c7ed427a0e = "VHS: Albert Wellen QC T2E04"
RM_4c8360cd-0dc1-4f2b-96e0-ed5ad1d06b28 = "Sr. James, este tribunal o considerou
inocente..."
RM_04f8ea65-bc76-4457-b17b-c0fc53e3494b = "...dos crimes de assalto e roubo de
Greggs, o confeiteiro."
RM_ff78528e-f4b0-4715-bddf-c971debc904e = "Voc� pode sair deste tribunal como um
homem livre."
RM_f2de435b-ba4a-4249-b9c8-47a3d7043f57 = "Se n�o fosse pela defesa extraordin�ria
levantada por Albert Wellen QC..."
RM_cb7f26f3-729f-497f-ac2f-ce8f588888e4 = "Quem s� tem 17 anos..."
RM_ff5e7db3-8a91-4e05-90f0-db7e845a0aa1 = "O dia teria sido muito diferente."
RM_b168632e-f345-480d-834b-545d7be7ea6b = "Parab�ns, Sr. Wellen."
RM_291f8965-6ce1-4694-9cba-c89cfa8dfc62 = "Sr. Wellen? Onde est� voc�?"
RM_4d7e0289-a3ec-4825-98b5-569149dadae1 = "Ele foi para o baile de Wetherspoons,
Merit�ssimo!"
RM_e3116dd8-7086-4d83-833f-f0845b4f9544 = "Ent�o deixe Deus ir com ele. O rapaz �
uma maravilha."
RM_9492f8ba-343e-477d-a374-08a2eb05fe93 = "<aplausos no tribunal>"
RM_742b5ec0-d481-4bdd-ae78-24d0f6cc9122 = "VHS: Albert Wellen QC T2E04"
RM_bab4d1a5-f93f-4043-ac8e-ef2ca664aea1 = "Albert, Albert � voc�?"
RM_be84a19e-2da3-48d9-b583-d92a89740065 = "� Eliza. O que h� de errado, por que
voc� est� chorando aqui do lado de fora do baile de Wetherspoons?"
RM_51dbfff4-2a48-459e-845b-de546d096eaa = "Eles n�o me deixaram entrar. Eu me
identifiquei."
RM_6a39da5b-4b50-4184-bd4a-b6b08672661e = "Mas Fothergay-Stroud. Ele... ele..."
RM_0fbf0b4b-0e74-4a84-8f17-00fd11afde8c = "Ele entrou sem voc�, n�o foi? O
monstro!"
RM_1302c3d0-67de-4195-ade4-0cc71c9f5a67 = "Oh, Albert. Sinto muito por me cansar do
seu sucesso legal."
RM_8fcebdc2-c852-41d4-a629-38b9cc9a14ac = "Eu entendo, Eliza."
RM_6c42ac36-de92-4d1a-9c35-f28b4519f1fe = "Vamos tentar entrar no Tiger Tiger?"
RM_0d20940c-baea-47f8-b45a-756515453b0b = "Oh, Albert."
RM_e38c9653-3190-459b-90d5-acad94a44341 = "Sim, isso significaria o mundo!"
RM_ba87a10d-46bf-4990-bb33-30da04bdea99 = "E esse, querido di�rio, foi o meu dia."
RM_2c9fd190-2ec5-4eb7-afd4-f3f793067396 = "Um dia de altos de lei, baixos de amor
e..."
RM_ae47f722-c6fc-4a6c-8cee-ee0c00d794d2 = "Um breve vislumbre do que a vida
realmente significa."
RM_c40c95da-5674-4936-a5ca-17c2f2f43bad = "Amanh� � outro dia."
RM_b95b1ed2-07ae-4652-8114-970fe08062cc = "Mais um dia de lei... e amor."
RM_328b6d1f-3414-456e-b7ec-2977cf748112 = "Albert Wellen QC..."
RM_15e1b0fc-3164-4c4a-a191-77f023459858 = "Vejo voc� no tribunal..."
RM_652f4b35-fe6f-4357-9fda-3f204abef922 = "VHS: O Zelador"
RM_33a76474-6116-47d2-b1a9-dfd71e31ed30 = "O Zelador"
RM_c85e0fbb-9adf-4bd4-b7fb-17c515ed8891 = "Ele cuidar� de voc�... Quando o
Pent�gono � tomado por terroristas bem armados, s� h� um homem que pode det�-los -
Jack Kleenly, o zelador do Pent�gono! 1990. Classifica��o 18 (Viol�ncia)."
RM_c85d421c-e458-4aef-9b75-e042792bd083 = "Voc� derrubou 14 terroristas bem
armados..."
RM_0893c0fa-ead2-4cdf-87e5-6e12c1525b56 = "...voc� desarmou uma ogiva nuclear..."
RM_d4974933-db6c-44e5-98c3-776b4d2c74fd = "...e agora voc� chamou o presidente de
idiota!"
RM_42752164-f360-41b3-a1d4-7087a0a0d61c = "Afinal, quem � voc�?"
RM_a02115d5-e17f-4d97-9795-f7529734113e = "Eu sou apenas o zelador."
RM_04c76021-b39c-459d-9bff-2c160e208584 = "O zelador?"
RM_34f72688-6b0b-4ee5-8f9c-48b8bdd189f2 = "Se afaste do bolo!"
RM_f83076ff-41d4-4b82-86a2-6d2e3cb82166 = "Merda!"
RM_6844c819-56f8-4564-adad-550765645b7e = "*tiros*"
RM_4f602774-66c4-4f1e-8fe2-308f16c7bf61 = "Abaixe-se!"
RM_d7c103fb-94b8-43b7-b141-5bb754352ed6 = "Esse bolo vai explodir!"
RM_e3b05045-b7d2-4752-a39b-ceb88d9eb580 = "� uma sorte eu estar aqui para... limpar
essa bagun�a."
RM_53678152-20f5-4a59-b3f5-57a3da5dbf5e = "VHS: Instinto de Sobreviv�ncia"
RM_c31f4997-2bff-41d7-a97d-6628ac2dfe49 = "Instinto de Sobreviv�ncia"
RM_ad6d6ec6-b170-4b08-8b12-0eef5e328fc6 = "Ela viveu para matar... Quando o
exc�ntrico bilion�rio Sr. Nolan � morto em um "acidente de quarto", a jovem amante
de Nolan, Holly, atrai o detetive Joey Langella para um mundo estranho, er�tico e
semi-virtual onde "game over" - significa morte! 1992. Classifica��o 18
(Viol�ncia/Nudez)."
RM_d2824871-b164-409f-a9aa-ae24625bb62d = "Voc� j� jogou com o Sr. Nolan?"
RM_5a8dbe5f-8f9c-4fd5-81c2-6d207a7eb043 = "Claro."
RM_4be2a2e3-a5c2-49dd-bd4b-175dad2062c3 = "Que tipo de jogos?"
RM_ff56cc1c-4cbc-410b-9852-cb307db6d518 = "Jogos de sobreviv�ncia."
RM_5f6f6ece-5137-4bed-aa1b-5328009673f5 = "Voc� j� jogou jogos de sobreviv�ncia,
Greg? Eles s�o incr�veis."
RM_ea37f8a8-f69d-43d5-9487-731d802e4ad2 = "<respira��o masculina ofegante>"
RM_c892a2fb-a3e9-4eb9-8e10-75ee1f4ca81c = "Voc� gosta de jogar, n�o �?"
RM_6cf5ca02-6949-45a1-82cd-a2ed77f9ccd4 = "Eu sou graduado em Ci�ncia da
Computa��o, isso condiz que considero..."
RM_48ed246c-8132-4a9d-8a0c-805f6b2d1a6d = "...jogos divertidos."
RM_4319105d-d07d-43db-bee1-c0a365153d0e = "Voc� deu uma volta nos carros do Sr.
Nolan neste... jogo de sobreviv�ncia?"
RM_e083f427-901d-4816-91a4-0165ebe786c1 = "Uma garota nunca conta..."
RM_6847deee-b5f1-45ef-a3e1-d6f7f2971f58 = "VHS: C�o Goblin"
RM_92099489-4a20-4257-98e5-093957b6064e = "C�o Goblin"
RM_2e47bd0c-1fed-453a-82ed-68baa27dfe30 = "N�o diga o nome dele... O C�o Goblin foi
selado por s�culos sob a Montanha da Mar� Sangrenta. Tudo o que resta � uma lenda
local... Diga seu nome em uma piscina, ao luar, na encosta da montanha quatro vezes
e ele reaparecer� para causar uma vingan�a sangrenta e cruel. Quando um grupo de
campistas adolescentes se desafiam a refutar a lenda, o C�o Goblin tem a chance de
retornar! Classifica��o 18. 1990."
RM_d2ef58bf-191b-4544-82ef-ff7680be452f = "Voc� j� ouviu falar do C�o Goblin?"
RM_c5de47b7-cdce-4d71-a33f-5e58558bec56 = "Bem, seus dedos est�o cortados..."
RM_6d312823-0d05-4e87-a7f7-8b8a4c467898 = "...e ele tem garras eletrificadas presas
em suas patas ensanguentadas."
RM_59c061ae-6314-4362-96f9-67bc8b1c3b72 = "E se voc� olhar para uma piscina ao
luar..."
RM_d5054613-2b67-4df1-b70c-22d6fd494954 = "...e disser o nome dele quatro vezes..."
RM_798e6ffb-bae9-44d3-ab77-cc9afd9bec5a = "...ele vai aparecer atr�s de voc�..."
RM_dbe7a9b2-a05a-4257-b0c9-2096e0a661a3 = "...e vai querer sua vida..."
RM_18105f69-3e52-4b46-8b62-aa37a9afd904 = "...vinculada a alguns par�metros muito
espec�ficos."
RM_fd59d198-c30d-4593-9c00-dce620586af2 = "E se eu disser n�o?"
RM_0362816c-ce1f-417a-9dc0-bc46f1e60316 = "Voc� n�o vai se atrever a dizer n�o."
RM_90c643b0-6de2-47e5-8721-3cda96546151 = "C�o Goblin."
RM_e9a4a87a-e288-4264-81b9-bd76bf91e163 = "N�o, n�o fa�a isso!"
RM_06c7b29a-ef42-404b-ba0d-6f082c345666 = "C�o Goblin! C�o Goblin! C�o Goblin!"
RM_534c087a-3f10-4bd0-9336-3c1193d21e83 = "Ele vai matar todos n�s!"
RM_7e6b54a9-ce2a-4b95-b799-9b275076017b = "<sons de dor e morte>"
RM_9538bba8-b976-47a5-b31b-c7a7a61a31bd = "VHS: Guerreiro Global"
RM_521f9fe1-732b-4abb-ad20-1d4b5fa9edc8 = "Guerreiro Global"
RM_42150102-af3e-4dda-aab3-47ae45766cda = "Os mortos contra-atacam... Cem anos
depois de morrer na Guerra do Vietn�, Keith 'Woolly' Jackson tem a chance de lutar
novamente! Ressuscitado como o meio ciborgue GW-35, Woolly deve derrubar seu ex-
comandante psicopata e descobrir a verdade por tr�s de sua "morte"! 1992.
Classifica��o 18."
RM_dd73610a-fc52-4489-9efe-55bd9e672faa = "Quem � voc�? Por que est� t�o p�lido
e..."
RM_b7b60d4d-8ba0-4cc3-882c-02a313dfdbb9 = "...como essa viseira fica t�o bem em
voc�?"
RM_849cbe02-7f50-4b34-a2ae-fc30a5aaf78e = "E por que aquele cara europeu acabou de
comer um bife cru?"
RM_28d7f4d5-679b-4d64-af2c-d07c33ea27a2 = "Nada disso faz sentido!"
RM_b8fd7ab0-b244-4321-8b1a-8e3e7e245d5f = "Voc� est�... completamente errado."
RM_c87e3db8-ca24-467d-b070-ca050b73ee11 = "Ele voltou!"
RM_d5335e33-01b2-4e63-814e-08845f6bf2bb = "Diga adeus, idiota!"
RM_b9bfda4d-de97-424a-b3ba-84a0ea74ff3b = "Adeus... idiota."
RM_5ccaf8a3-e13a-4bdd-ab3c-2c48b408b2e1 = "*som de maquinaria pesada*"
RM_58798e2e-ef17-4891-86b6-4b1cb17af070 = "*esmagando*"
RM_5eb5e146-f5f9-4bef-a3d1-fce9336c81c2 = "Descanse em peda�os..."
RM_21ff5f9e-4b9f-419a-a6eb-5ccb63ccaa4e = "VHS: The Cook Show EP1"
RM_fd1af304-90f3-4d7e-a8a1-598a8d270668 = "The Cook Show"
RM_a5341933-860e-4020-9f37-97f77432a699 = "Epis�dio 1: Bolo"
RM_64318b86-aece-4f80-b401-ae62f5190e39 = "Como voc� est�? Bem-vindo de volta ao
The Cook Show!"
RM_a0eede9d-e5fd-493b-a191-f073e4121ac5 = "Trazido a voc� por Kitten Knives -
Eleg�ncia em utens�lios de cozinha! De origem americana!"
RM_e30245f3-70ad-4503-b636-ecb303b8c08e = "Sem mais delongas!"
RM_92b85178-ee18-4a5e-a67a-a184c61d0a75 = "Voc� sabe porque estamos aqui..."
RM_1d72cef4-a4ac-4dcd-9679-ed4650d443c3 = "Bolo!"
RM_7d3ce2ec-634e-427f-b5aa-91955a16bed7 = "Primeiro voc� precisa de uma massa -
pegue uma tigela assim e misture..."
RM_8784d640-f175-4ee0-97fb-f74d492842aa = "Farinha de trigo! Manteiga! A��car! Ovo!
Fermento! Leite!"
RM_03ea6a81-c7c9-4302-82eb-33d5725f7f83 = "Consegue isso tudo?"
RM_f544b33e-5483-43e4-97fc-a6fe5b02d67d = "Adicione tudo na assadeira e... adicione
um pouco de sabor."
RM_0a6df861-e39c-4bb9-888f-ff764a5d2ab9 = "Hoje estou usando banana, frutas
vermelhas..."
RM_88108679-c51d-444f-8de8-9af84a3b4c4e = "E uma pitada de lim�o."
RM_9bc8656b-b3c3-4116-b6d7-2037d823751b = "Depois leve ao forno, e vai ficar uma
del�cia!"
RM_387f7039-f6f2-4f15-8ee0-0348efab3bf9 = "Imposs�vel vencer esse cheiro, hein?"
RM_0dc6af6b-f478-458c-ab10-7a541663cbde = "Te vejo amanh�!"
RM_08265ea3-f212-46ca-a1c8-467d50460ce6 = "VHS: The Cook Show EP2"
RM_9b10a612-7d37-4845-a35f-e61130fbe8da = "Epis�dio 2: Sopa"
RM_97c2b005-f0d1-4227-8cc5-06e6fa5aee4a = "Bem-vindo de volta ao The Cook Show,
pessoal."
RM_04869eee-e904-42cb-8ee1-4e0becba828b = "Trazido a voc� por Kitten Knives -
Eleg�ncia em utens�lios de cozinha! De origem americana!"
RM_4eaea140-e441-488d-8d35-3250b7bca6b1 = "Hoje � dia de uma sopa nutritiva de
Frango e Macarr�o."
RM_f97687c1-51dd-4db7-8757-dc8c918cf138 = "N�o sei voc�s, mas uma boa Canja de
Galinha?"
RM_73853235-5138-4947-8fdd-fcabab1e2676 = "Ela resolve tudo."
RM_b2629ab2-26d0-42bd-a016-8bfdf314f89c = "Nutritiva, revigorante..."
RM_f352b6df-d96b-4fb1-a8e2-d4d0fa1aafc6 = "O cheiro de casa, sabe?"
RM_9676be03-67ea-40f9-b468-c04e8b00ea0a = "Para come�ar, voc� precisa de um pouco
de frango cozido."
RM_38eda7eb-dc72-452e-9a8f-7e6507cdd7ce = "Grelhe, frite, asse - sua escolha."
RM_f9728b9f-a311-4c60-a857-caf911dd29e4 = "Ent�o pegue uma panela com �gua."
RM_2dbbf85d-ce06-4b44-a76d-3bcaa5921fbf = "Coloque o frango, leve ao fogo e
acrescente..."
RM_a723bae5-c4c6-4319-814c-f9dda37d16eb = "Piment�o, Cebola, Batata..."
RM_610eafc1-2bbe-497f-8fc6-9eb4fbd66dd7 = "N�o importa se alguma coisa n�o estiver
t�o fresca."
RM_3f4765af-8fcf-439d-9590-c7255d772b88 = "Uma sopa resolve tudo."
RM_31eb082f-9469-45fd-84e9-2e5fb84002d6 = "E n�o se esque�a do macarr�o tipo l�men,
o popular miojo, e..."
RM_3ea6ad0a-1fb8-4819-8524-b031e6954fdd = "Alguns toques de pimenta."
RM_d280c8ab-2c84-4bd2-9b24-5d0f51e094f4 = "Bam! Sopa de Frango e Macarr�o."
RM_72024cfa-1b19-45e6-9bf9-975239a011ae = "Pedida certa para iluminar um dia
chuvoso."
RM_5dc8c43e-a9c9-45d2-b834-1367810e2c96 = "Vejo voc�s amanh�!"
RM_d9acbdfd-ba72-4aff-93f9-0930845371a9 = "VHS: The Cook Show EP3"
RM_7f57b66c-20a6-4ea3-a5c2-9d3fb5b4e032 = "Epis�dio 3: Ensopado"
RM_2baa1c9c-1bf7-4fce-8c56-14f3ad064c61 = "Ei! Voc� est� com o The Cook Show!"
RM_0d03b69b-68ba-4556-a458-bbc40997fadf = "Minha fam�lia s�o do tipo ao ar livre."
RM_edc3b3f2-3118-4b06-8e6f-3d897901903f = "Ent�o minha geladeira pode ficar meio
interessante."
RM_b6d1747c-3086-4363-a877-cfede9aeb86c = "Uma coisa que eu posso cozinhar - e
cozinhar muito bem - � coelho."
RM_c634b787-761f-471e-b087-007039dec950 = "Agora, coelho tem um sabor leve, ent�o
no ensopado de hoje..."
RM_859c8190-dfa0-4143-9f37-b156d316810f = "Vamos faz�-lo com bacon."
RM_7b1e097f-3ea0-4438-ae33-04569b1ff570 = "Todo mundo gosta de bacon, n�?"
RM_8516963d-6545-4598-86b7-5ca68ccc0621 = "Cozinhe sua carne de coelho, adicione a
uma panela com �gua e depois..."
RM_daa60b5b-43c9-4cfb-8f23-dc48853d5043 = "Jogue seu bacon, tomate, cebola..."
RM_ed376572-7701-4ca5-a925-67cea8864a03 = "... cenouras, se preferir."
RM_d37a66f0-9d10-4461-b57e-1e685be3b5d2 = "Ent�o, se voc� � como eu, apenas um
pouco de sal para dar sabor."
RM_585cf31c-779d-4adb-8454-c2582e311400 = "Setenta minutos em fogo alto � o
suficiente."
RM_d942418f-501e-4136-9ffd-84154e0f8b10 = "Bam! Parece bom, hein?"
RM_8b2917e8-6d8a-44c1-b730-d13027098890 = "Divida em quatro tigelas, ou em duas se
estiver com fome."
RM_b9d75870-8037-4f0a-8b26-8343a25c4ec3 = "Vejo voc�s amanh�."
RM_89bb626a-ac81-4dd7-bb60-aa8838601ce5 = "VHS: The Cook Show EP4"
RM_9862d8ea-2f5d-49ab-a0ea-8840255588fc = "Epis�dio 4: Salada"
RM_e6b4d102-e3d2-48ee-9119-2af1b69c296c = "Eu estava na balan�a outro dia..."
RM_a5d604b2-9c6e-404e-acb2-35e70955a2e2 = "Fiquei chocado, pessoal!"
RM_21b985b6-458c-4de4-9236-05590b3c14b3 = "Me fez pensar em um programa que celebra
a vida saud�vel!"
RM_62e24c2f-4a16-4ce1-968c-9d761f9c2559 = "Ent�o aqui est� - A Salada Especial."
RM_66994448-f2d8-4b1f-9070-a4cbadd90e66 = "S� porque tem folhas, n�o significa que
voc� vai vomitar."
RM_a97f2f84-e464-4968-93bb-c451fd76ba07 = "Pegue uma tigela - e como base jogue um
pouco de alface."
RM_74678a79-c45a-48c0-a668-81f779b7f366 = "Ent�o adicionamos queijo, presunto -
estamos quase no Bam!"
RM_21464593-7f45-491a-9fdf-d1c309ed5113 = "Vamos adicionar um pouco de maionese..."
RM_bd2a5cc3-438f-4936-9f86-3bfcd447f40a = "Talvez um pouco mais de maionese..."
RM_80e3af5e-3bd4-446e-9442-e5109f48f413 = "Bam!"
RM_3ac8d238-e683-45cc-bc2e-70df3669f79e = "Leve e delicioso!"
RM_d171b378-7295-480f-b043-592145c797e7 = "S� n�o deixe por muito tempo, hein?"
RM_216d8431-daf7-4df0-b9d5-2196c96dad27 = "Mal posso esperar para entregar isso
para a equipe daqui!"
RM_a7182576-fb24-4f6d-abac-6c215f2ad68e = "VHS: The Cook Show EP5"
RM_a6e2bacb-340a-4a9c-a580-cb58ef161f9c = "Epis�dio 5: T�cnica Stir Fry"
RM_973da122-0c52-4b3e-bd21-8ec955f13a6b = "Voc� est� de volta com o The Cook Show!"
RM_c5685772-ec37-4bd1-9f6b-e799801e633f = "Hoje, estamos experimentando o sabor da
�sia - com uma frigideira."
RM_c265a0d8-abe6-4ebb-b411-521ca28a15c1 = "Agora, lembre-se de n�o se cortar com
isso..."
RM_7d7ecff0-3f6b-48b0-ab4e-0378a1120cd3 = "Uma af�adissima faca da Kitten Knives!"
RM_a3405256-ca3c-4afd-ab9e-20f92ab76ee6 = "Corte a carne de porco em peda�os e
coloque-a para fritar."
RM_abdeb9e9-a3f9-4009-beff-b4b6495ec0b0 = "Em seguida, adicione alguns legumes
frescos."
RM_a27d1e53-7077-4141-8ed8-be1aadf17f45 = "Estou usando Cebola para come�ar, depois
Piment�o e Berinjela."
RM_ebc317f1-cae4-4447-bcfa-f88f6003c496 = "Se estiver com fome, experimente com
macarr�o."
RM_3e652267-1e42-4c46-aca4-2af58c28e875 = "Viu? Cozinhar pode ser divertido e
f�cil."
RM_4f632608-ba01-4ad1-8cfd-98f28a561fdd = "E � sempre saud�vel."
RM_22411dbe-7659-4ff8-abfe-173ea1e87e82 = "Coloque um sorriso no rosto e..."
RM_ab11a189-e128-4b63-a86c-5a6839f00851 = "Uma mola nos seus p�s tamb�m!"
RM_3ef25096-68ab-4c81-8f78-f8a380cfbaad = "Tenha um �timo dia!"
RM_7dd28b0c-ea7c-4e61-affa-86106091b90c = "VHS: The Cook Show EP6"
RM_46535094-9836-40ef-b789-0aca1f171128 = "Epis�dio 6: Sandu�ches"
RM_9c64b1cc-11f9-4293-9a5e-293505bf96e4 = "Ei! Bem-vindo de volta ao The Cook
Show!"
RM_1bd49c59-c444-480e-a003-bb254270128b = "Ou�o isso o tempo todo - por que � t�o
simples?"
RM_c6510cca-8d42-48d0-accb-b6fd55d9ad0d = "Eu te digo porque � t�o simples..."
RM_b9af2b73-de74-4be9-be7b-5a1e4c00ad43 = "Eu quero tornar a culin�ria saud�vel t�o
f�cil quanto..."
RM_5ffba95c-2581-4137-b3b8-2f3e6063e9fb = "...estar na fila do Spiffo's ou sentado
no Pizza Whirled."
RM_c2c0439f-c02e-4293-badd-2a390437b2a8 = "Eu amo um BLT."
RM_3906f6ab-121b-4739-8680-fdc8f1d7a9af = "� um sandu�che de Bacon, Alface e
Tomate."
RM_418ddf87-9a4a-4a94-ae6e-abeded60f312 = "Um presente de Deus para o p�o."
RM_03f64966-4b3c-4957-a1bc-fe64ddbe8c57 = "Ent�o vamos fazer juntos!"
RM_ee52b6e7-950e-4f70-a09f-fe414b1d90e9 = "Primeiro - voc� cozinha esse bacon."
RM_b491e820-e36f-450a-ab17-045d374e43b5 = "Gosto do meu bem crocante, mas fa�a do
seu jeito."
RM_87872e0e-492d-43df-ae09-187b0f12f1e5 = "Em seguida, pegue seu p�o e adicione o
bacon."
RM_ae1f11ac-b11d-443e-9119-759c9779105e = "Ent�o o tomate e a alface."
RM_433b5acf-d537-4bcf-ba92-317a09da5ec5 = "Sem muita alface."
RM_bf2f9174-121c-477e-969c-0e7b4f761ff7 = "E bam! F�cil assim!"
RM_10a7d2ba-ea0a-4b84-990d-a40df43abdbc = "Assim como a Mam�e costumava fazer!"
RM_369464f9-bc8e-4fac-b049-8f06a93a0519 = "Quer ser um pouco mais decadente? Uma
palavra:"
RM_48b81130-5524-4655-9c1d-2efe0f75d053 = "Pat� de carne!"
RM_2e4de657-c2f8-47a1-ae06-79b661714aaf = "Eu fa�o o meu com ovo para manter tudo
junto!"
RM_88be6ce0-8303-4991-bff4-e594110c9f99 = "Quem resiste a um hamb�rguer suculento?"
RM_4951ae5f-0dfa-46e3-ab3c-1d4c94703d39 = "At� amanh� pessoal!"
RM_e6a52f32-648b-4ad7-a7c5-05950798bdaf = "VHS: The Cook Show EP7"
RM_f98d5d7c-d036-4dce-9d0c-c0ba52446130 = "Epis�dio 7: Torta"
RM_43567f3b-fa4f-48b6-88c2-a26ba0c0ff85 = "Como voc� est�? Esse � o The Cook Show!"
RM_a4289273-dc56-4ffa-88fe-3483097403ee = "A receita de hoje � a favorita da
fam�lia: torta!"
RM_c02b5bd8-e7e9-4762-9350-70933e6d6b26 = "E n�o � do tipo torta doce, de
cereja..."
RM_efdbeec9-b68f-413d-9e0d-0026771022c1 = "Uma deliciosa, vigorosa e saud�vel torta
salgada..."
RM_878afcbf-9610-40e2-8e63-fc5f99dcc84d = "Carneiro, alho-por� e cenoura!"
RM_9b4465fe-bf82-4dde-84ca-fbf000d5d304 = "Primeiro voc� precisa da base de sua
torta."
RM_8c2aff68-3e77-4e1d-b95d-f39d62033ba6 = "Misture um pouco de farinha, fermento,
a��car e manteiga."
RM_d9fe7d1a-0694-4ee3-893a-cb83e7600d2a = "Abra a massa com seu rolo de massa..."
RM_37c8665e-c2d7-4ea7-bca2-ddb2fc5c1ae2 = "Isso a� � a Prepara��o da Torta!"
RM_67cba2ac-d44f-478f-8c95-d605581aae02 = "Recheie com seu cordeiro ou carneiro,
seu alho-por� e suas cenouras."
RM_64fa976d-ad89-4845-b0a3-3068ca1b1867 = "Tempere a gosto!"
RM_075c0c24-78af-459f-8a48-7d1cb035b952 = "E asse!"
RM_ed78b417-af83-4fe1-aa5a-cb4806095c6b = "At� amanh�, quando faremos ch� no micro-
ondas..."
RM_19dddd16-86b7-462a-a8d3-e0cb6f5f329b = "...com um convidado especial de
Geshden!"
RM_65319278-26d8-4433-a447-04f8dd0c79c0 = "VHS: Woodcraft EP1"
RM_8beec5f7-8ed1-4093-ac4c-3f7b14f4d2af = "Woodcraft"
RM_871ef7dc-7d44-45ee-a0f2-783b8fb5215b = "Epis�dio 1: Estantes de Livros"
RM_ef90911d-ded7-46ef-8370-6761fa46dbf1 = "Voc�s est�o assistindo Woodcraft!"
RM_02dae006-487d-4626-834a-81baf813f5cc = "Seu melhor programa para melhoria da
casa!"
RM_1b4c44bb-a491-436e-a3e2-8416626aa340 = "Hoje estamos construindo uma..."
RM_e73d7f1d-da10-4270-8ab3-8aacf973ba19 = "Uma Estante de Livros."
RM_c7bd1d0a-59fe-43ba-9510-fe8f7b6f86c0 = "Voc� vai precisar de cinco t�buas e
quatro pregos."
RM_93089af6-a33d-451f-9607-f03dbfaf67ee = "Pegue seu martelo assim... e..."
RM_e7cb35a9-549f-4d49-9ce5-6a45c6d6b485 = "*bang* *bang*"
RM_cfe20d50-cb0e-46f7-82f6-1810fccc3ede = "Ok! Ent�o estamos falando com homens
hoje, aparentemente."
RM_9672a447-0ab0-40e4-9b53-46aeb4efa6e7 = "Teste de Foco. Voc� tem que amar, hein?"
RM_b7fa7111-03cf-4a33-8f55-88f4978c2d8c = "De qualquer forma, os homens gostam de
bares. Eles gostam de uma cerveja."
RM_5f18cfb5-6918-40e2-8363-8457a748bbf5 = "*suspiro*"
RM_41ad2bfb-3efb-4042-88c0-85333db6dded = "Voc�... cara..."
RM_4b31d0f2-a515-4148-9140-b6087c44da7b = "Gostaria de construir um bar em sua
pr�pria casa?"
RM_2991fa22-771d-49b4-8da5-7a48fd3ae9f4 = "Dizem que voc� realmente gostaria.
Ent�o... ao trabalho."
RM_a4bd39ae-5f6f-4a9e-a659-b55911ccd11a = "Quatro t�buas, quatro pregos e alguns
dedos �geis."
RM_1412f5c4-3f1f-487c-ae8a-5ee37a33b91e = "Isso a�! A� est�o voc�s."
RM_cc9b8969-4205-4edf-bd65-123fd908f8d4 = "E para o meio? O elemento de balc�o?"
RM_35d8f09e-fcc4-4336-89cf-5c93111a395e = "O mesmo de novo: quatro t�buas, quatro
pregos."
RM_c3107705-b4bd-4372-a444-a99a8a1a7ab3 = "Junte tudo e... voc� est� indo bem e
pronto."
RM_1899fcc0-f1c3-4ee7-87e0-8dcb27805977 = "Bem, preciso de uma bebida."
RM_bf9654e7-54d4-483b-a7fe-30130be586bd = "Aqui est� a nova era do Woodcraft."
RM_aac6aaef-95c1-4024-861c-24b0f479ac7c = "At� a pr�xima."
RM_f62bd261-052c-470f-bfb9-3ecff1b83a9d = "[img=music] Woodcraft... Woodcraft!
[img=music]"
RM_095acdbc-c4ef-44a1-aad4-aec98a88cbf8 = "VHS: Woodcraft EP2"
RM_67be0fc7-cdeb-45e6-a4ac-b144a1cec01b = "Epis�dio 2: Pisos e Placas"
RM_3639e7a4-4399-49a5-8ab4-4500d9e1c125 = "Vamos come�ar com o b�sico."
RM_900ccbb2-511a-4bf7-9496-119d231697ec = "O tipo de coisa que eles ensinam no
jardim de inf�ncia."
RM_b523a4f1-65d0-4a47-beaf-882eec9a8b25 = "Voc� gosta de pisos? Eu gosto de pisos."
RM_7c0b406b-7df4-48eb-8b5e-6c9c2d386cfc = "Pegue uma t�bua e um prego assim..."
RM_98147d3d-c834-4d89-a714-44b0b84c45cd = "Pegue seu martelo e..."
RM_e45c055b-f1e8-4d61-8b0e-34f294fb1f56 = "Ficou bem legal assim, hein?"
RM_708016fa-a53f-4587-8152-b8137bab2108 = "Sabe o que mais � bom para praticar?"
RM_325b5345-23e6-4adf-aca4-7f03f20117fd = "Uma placa. Escreva o que quiser."
RM_85a375b9-7b8b-4c04-a165-f7dbb311c703 = "Bonit�o no trabalho, talvez?"
RM_4dd72d85-d57d-4db7-bdd7-df1bf61f49fa = "Como assim senhoras? Levando voc�s
direto at� mim!"
RM_2135b5cd-fe01-490f-b11e-6415d49ba65b = "Amanh� vamos tirar as rodinhas de
treinamento."
RM_daadc0af-850e-4e11-bdce-394ffc86609f = "Molduras de porta a� vamos n�s"
RM_36e51b7a-e72a-491b-b81e-7feb2e9b3392 = "VHS: Woodcraft EP3"
RM_9d6ef1e8-d22a-400d-ae48-fc1c019e3ccd = "Epis�dio 3: Molduras e Paredes"
RM_bbf4a0b6-7055-4122-9433-ea40647ea926 = "Carpintaria intermedi�ria! Isso a�!"
RM_b7e32974-8467-4965-82b5-c97ffccb1785 = "Cansado de ver o rosto do seu marido,
senhoras?"
RM_fe062751-bd55-44bf-a70a-2f7e7b0c4fa5 = "Voc� precisa de uma parede l�: uma
grande. Mas primeiro precisa de uma moldura para coloc�-la!"
RM_fe96f494-9f5a-46b8-9da1-2f7cdf02c308 = "Uma t�bua, um prego, um pouco de
esfor�o..."
RM_08a6e710-6648-4644-bdfa-e0ff398d978d = "Agora, para a pr�pria parede. Duas
t�buas, quatro pregos..."
RM_7dc307e3-ec34-4180-ab3c-1e362f005d00 = "Legal, n�?"
RM_9591ed45-41c4-4640-9368-c404344be186 = "Portas e janelas? Esse � o desafio
final!"
RM_d91f00c8-e0bc-4548-b102-a2722e8b1fca = "H� uma coisa que voc� precisa fazer para
elas agora..."
RM_1b6f4796-4cbf-48b9-940a-42ef3b5ab4d3 = "E isso � encontrar um lugar para coloc�-
las."
RM_dfd5e9f5-c9f5-454d-96bb-02d41c493579 = "Molduras de janelas precisam de duas
t�buas e molduras de portas precisam de quatro..."
RM_02d87a3e-674d-403d-b0d6-eac8e47b31a6 = "E ambos precisam de quatro pregos."
RM_960545e8-d2ae-4e07-9d06-aa1fc4a8c002 = "A� vai senhoras!"
RM_cbddff21-3dc9-4bab-9d1b-751fca544a0b = "A maior divers�o que tive recentemente
com minha camisa!"
RM_9ba099b3-120e-45fa-88b2-fef4c259223b = "No pr�ximo programa - Carpintaria
intermedi�ria parte 2!"
RM_226d1ba4-b0ae-4c95-a960-7b1e76909271 = "Encontramos um lugar onde voc� pode
descansar seu belo traseiro!"
RM_25012715-1489-4096-879e-de516f2a7b98 = "Cadeiras! N�o perca!"
RM_d7b24844-74a7-4095-bfad-83a99c299673 = "VHS: Woodcraft EP4"
RM_0edc7b1d-9af1-4791-8529-f25d54f551b7 = "Epis�dio 4: Prateleiras e Cercas"
RM_5e5ea90d-b531-4fd8-841b-d2650b37324f = "Estamos no n�vel intermedi�rio ainda
e..."
RM_96cd8038-8be3-49ae-8158-a4f969d5eaca = "... desculpe senhoras, mas a minha
camisa AINDA est� vestida."
RM_9515c597-8395-4047-844d-843f359719d9 = "Ol�, todos da TV diurna. N�o � minha
chamada."
RM_c436879b-7103-4fac-9760-095a1698558d = "Voc� usava aquelas cal�as bonitas e
apertadas. Hein?"
RM_19939ab2-5489-42f4-8ff7-c67387adcf16 = "Ei! Preste aten��o! Hoje: s�o cadeiras!"
RM_f41fc047-75b1-4bcb-af93-2167f7f54ef9 = "O que n�s precisamos?"
RM_26d6fbe3-6fa0-4add-b3cd-9f0b4dc05739 = "Cinco t�buas! Quatro pregos! Isso a�!"
RM_39a0111d-0529-4fde-86fc-722a201173a1 = "Senhoras! Voc�s podem a-cre-di-tar
nisso?"
RM_dfceae8c-8d28-48a6-bd9a-1b8a2e7f9def = "Agora que tal umas prateleiras duplas?"
RM_7bb34ff8-504e-46d3-b51a-efdcdc9d8038 = "Um lugar para suas joias, suas preciosas
coisas?"
RM_8d3e42db-0a5f-4aa1-ad36-bcec0df8a0dd = "DUAS T�BUAS! QUATRO PREGOS! VAMOS L�!"
RM_bb0ae3ec-4b14-445b-83d0-a17175e57236 = "S� preciso..."
RM_536d2a9b-2b2f-4683-b517-c21da4c95552 = "*bang*"
RM_fc3e6ea2-e775-4bec-ab62-649bc06ba729 = "� isso."
RM_b8960705-6bb2-424f-8b6d-ea7d22a83047 = "Ei, est� cansado de pessoas vendo voc�
tomar sol?"
RM_ba949727-2b3a-46ba-a75b-74af46c0b59a = "Eu estava. Era o tempo todo."
RM_f7948221-372c-4c26-b14e-bf0867cc1316 = "Ent�o eu constru� uma cerca."
RM_bd80fa61-7f4d-4a57-948f-76db019dea6f = "Isso � tudo o que precisa: quatro
t�buas, tr�s pregos, bang, bang."
RM_1ad72c61-855d-4374-aac5-482849b70c31 = "Aqui est� ela!"
RM_4ad36743-ad25-4116-b35e-df46a927ae10 = "Ent�o, se me der licen�a, Eu vou
apenas..."
RM_5f7b7bf7-7439-40ac-a3f4-1ac739931045 = "Ficar confort�vel sem minha camisa..."
RM_d9ea7d9c-4a56-46ce-bddd-c35f8b87d2cf = "No pr�ximo programa de Woodcraft?
Portas!"
RM_cad9e8aa-1f6c-4e47-a588-430fb43287df = "Posso ouvir um uhu?"
RM_76f3676c-493f-478e-b228-1dc7c1f0e0af = "VHS: Woodcraft EP5"
RM_bc33e81d-30f1-43a3-b4f0-bb039a3a1207 = "Epis�dio 5: Portas"
RM_31f0e287-8144-4d80-b1c2-5fce7c7245e8 = "Bem, ol�! Voc�s acabaram de me pegar
malhando!"
RM_ba8abeaf-af63-4fe0-8a2b-72610c608f46 = "Estou suando muito aqui!"
RM_a55409b8-a393-4589-b95d-4c7debc93d65 = "Da pr�xima vez, fecho a porta..."
RM_17e44616-3875-4909-8bd1-366bf7f30f05 = "Mas! N�o h� porta!"
RM_d0e63cf9-f6fc-4eff-8f66-e0f801105aad = "Acho que isso aconteceu com o cara
certo!"
RM_54fe89cd-2404-48b5-af94-30d2deb23c01 = "Voc� sabe o que fazer!"
RM_fea264e0-0107-4223-b5ea-27df1e93e3fe = "Quatro t�buas! Quatro pregos! Uma
ma�aneta! Duas dobradi�as!"
RM_a140975e-84f3-4dd1-a7b9-a1e133850e36 = "BANG! BANG!"
RM_1e98f3bb-640d-42b8-8484-b47b1191799d = "N�o leio livros, mas algumas pessoas
sim."
RM_6284a71c-25d1-46bf-9f52-4600993c6117 = "Os livros precisam de estantes, ent�o
pr�ximo passo: uma estante."
RM_45be8dd2-89f1-44ed-a4eb-e4830392015b = "Algo que ficaria muito bem ao lado da
cama de uma senhora."
RM_8725ce7b-ab88-425e-b37f-39acc1efb4d6 = "Uma senhora de leitura inteligente, com
tr�s t�buas e quatro pregos."
RM_eb6a1047-473a-4132-b481-6fa89fd59e89 = "Agora o que � melhor ainda!"
RM_912b8a0c-18bc-45d9-8cb7-35b478a6c048 = "Vou colocar aqui ao lado da minha mesa
de cinco t�buas e quatro pregos."
RM_df0d147c-de11-4494-92dd-445b17b4a5a2 = "Pr�ximo programa? Camas!"
RM_e365d0d5-0261-4798-804a-f46b8d37aa18 = "Bang! Bang! Senhoras! E � isso a�!"
RM_e111eb34-3621-483a-8c69-01dc20a0d1f5 = "VHS: Woodcraft EP6"
RM_0d6784c6-5799-4198-aba4-a8776bd6ceb3 = "Epis�dio 6: Camas e Mesas"
RM_d663deb4-961c-46ca-a073-0bcb25cd86fc = "E aqui estamos! Carpintaria Avan�ada! �
isso a�!"
RM_60aabb4d-864f-44d3-b315-c392bca766c5 = "Quebrei minha cama na semana passada."
RM_0f834f03-edc5-4c0a-9185-618d463f09f8 = "Vou poup�-los dos detalhes, j� que voc�s
ficariam traumatizados."
RM_cde517c9-fd20-4276-b386-399fac922b63 = "Eu precisava de um lugar novo para
descansar a minha cabe�a, e precisava r�pido."
RM_240447d4-09bd-437f-9591-72947db1f126 = "Ent�o o que eu fiz? Vou te mostrar!"
RM_f17744f1-0bf2-4478-88aa-a0d3e91c5353 = "Vamos construir uma cama senhoras! Vamos
fazer comigo, agora!"
RM_6e12d58a-dc6d-4ef1-b6c1-dc403b8f1731 = "Seis t�buas! Quatro pregos! Um colch�o!"
RM_e1c046dd-c856-4f38-a46a-614d1e898f1c = "Bang! Bang! Isso a�!"
RM_8f7196b9-fdbb-499a-8840-7eb90f449a0b = "Uhu!"
RM_6a60ec21-10e3-4b90-9b55-2f36ef80bc8d = "E l� est� ela, mas o test drive pode
esperar."
RM_17046671-092c-4a4a-8051-f6c98c54429d = "N�s fizemos a parte emocionante..."
RM_9fe022c0-b4db-4710-888c-3211ddb75148 = "...mas tamb�m tenho que te mostrar como
fazer uma Mesa Grande."
RM_d002f3f5-79fc-4096-9e1d-70299fbd06ab = "N�o � uma cama, com certeza."
RM_7f68697a-b431-414a-8bbe-dea10a55150b = "Pegue seis t�buas e quatro pregos."
RM_9eb233d9-2e1d-450c-a0aa-f424694abab5 = "Legal, n�?"
RM_154ec617-5f5a-4409-86e4-c5eba8ba53fb = "No pr�ximo programa: Vou levar voc�s l�
para cima."
RM_38891857-a235-4d38-869c-6677c834fd3f = "Nas escadas!"
RM_43ec625a-ff75-4ae1-9c7b-6ac856bcf748 = "At� a pr�xima!"
RM_8df2f07b-4088-45dc-b674-01b73f247512 = "VHS: Woodcraft EP7"
RM_a2f43a48-c11b-4909-beed-edffba0b1cfe = "Epis�dio 7: Escadas"
RM_f820efc1-ce50-4aa6-8e97-88cd178d7a9b = "Este programa � realmente especial: �
para as senhoras."
RM_8a657600-54cf-4355-bb2b-171ce63bfc9f = "Com minha experi�ncia, as senhoras AMAM
escadas!"
RM_4ebb3a9f-bdac-4563-96dd-3823b9e801fc = "Elas est�o sorrindo quando sobem
nelas..."
RM_7611b105-5e53-41f2-8b14-e4b06aec4fb8 = "...e sorrindo mais ainda quando descem."
RM_c4153454-0e46-49e5-b67c-96527989e161 = "� isso a�! Ent�o, o que precisamos?"
RM_287f3e10-669e-497f-b136-6eedb03039fc = "Quinze t�buas, quinze pregos e
conhecimentos A-V-an�ados de Car-pin-ta-ria!"
RM_73579d41-ccca-4094-9b51-27ed0298e169 = "V�o precisar de um pouco mais...Aqui..."
RM_54f9adf0-b03f-4625-9b50-5aef2f56e38a = "O que vai bem no topo de um lance de
escadas?"
RM_ae242595-b86e-4c88-9d7c-73d32a15f3a8 = "Uma mesa com uma gaveta, certo? Isso te
deixa animado?"
RM_3ecc9bdb-66a9-422b-a259-01958917da40 = "Me deixa animado de qualquer maneira."
RM_90341c09-372c-4e9a-91fa-74a73e747c73 = "Uma senhora poderia guardar seus objetos
de valor nela."
RM_c3680f0b-6618-49ff-9cc9-46454913c1a5 = "Talvez uma B�blia, talvez uma arma."
RM_4650481b-66ce-4450-aab5-cbba35f9f1e9 = "Cinco t�buas! Quatro pregos! Vamos l�!"
RM_d70d00df-5db7-4a40-8138-7194094adcdd = "Isso � o suficiente para esta semana,
hein?"
RM_a0f8ed4e-af07-4141-a6ae-60bd8f6a3b16 = "Se quiser mais - estarei l� em cima."
RM_a34efdfd-8769-4602-9fea-b6125793c69c = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP1"
RM_d8fee8d3-1d88-4bd1-9039-d97303510cea = "Sobreviv�ncia na Natureza"
RM_44714963-0436-4c9e-8057-4d75fe030256 = "Epis�dio 1: Pescaria"
RM_75e34336-00cd-4e33-9cfb-7a8041049ac1 = "Bem-vindo de volta ao Sobreviv�ncia na
Natureza, pessoal."
RM_85a26b34-76b9-4433-a989-cd7fec6cc40d = "Eu sou Dean, e vou voltar para a
natureza."
RM_cd1dff90-2926-494a-bc09-43968a17cff9 = "Ok, ent�o aqui est� a situa��o."
RM_9168c8df-93a5-474e-9b98-bdc19efcb7e9 = "Voc� est� muito longe de casa."
RM_f39d4b63-7177-469a-b4f0-e04cde6cdf3a = "Voc� est� com fome, perdido, sozinho."
RM_a86ded15-a68e-46ad-ab8d-794f4ff03edf = "A vida n�o � f�cil... Um mar de rosas e
risadas."
RM_b291ff12-a603-4fcc-9ff3-7302b6b41e18 = "Encontre um rio que esteja cheio de
peixes."
RM_89107bba-fc09-49a7-9fb7-1dfd6d123550 = "Em seguida, fa�a uma vara de pescar."
RM_56fa1c36-50ac-443d-b0ca-eb88d93a7d21 = "Pegue um graveto ou um galho, amarre um
barbante..."
RM_44617ba8-8cc0-4ee5-98e2-ed8e7131bab9 = "Dessa forma..."
RM_609c6b58-1663-438b-8936-f3f9297e43e0 = "E use um clipe de papel na ponta para
prender os peixes, simulando um anzol."
RM_499a16be-1390-4a7b-b51c-ebd0bda199fc = "Se voc� � espertinho, deve estar
perguntando:"
RM_ef8ee856-b1e6-4381-b9e2-bca8ee4dd0b7 = ""Ei Dean, de onde veio esse clipe de
papel?""
RM_046fd66c-779d-465c-ae3c-c7d4780f51bd = "Eu sempre carrego um clipe de papel, e
voc� tamb�m deveria."
RM_49b6c019-518d-4642-a3dd-c73ab21e19c4 = "� a primeira coisa que eles ensinam no
Ex�rcito."
RM_2afa0fec-e622-4149-bd12-864afd47d614 = "At� a pr�xima galera."
RM_497bac8e-614f-4304-bc75-7b313a8fbb61 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP2"
RM_18798734-a5cd-4cd6-8929-f092ee6dc4bb = "Epis�dio 2: Isca"
RM_81b2e09b-ec96-4b34-98d5-a2f3227e4b6c = "Bem-vindo ao Sobreviv�ncia na Natureza,
pessoal."
RM_9e9eb6ec-26a9-4ce5-a52b-4116f1abb7e5 = "Esse � um programa que vai te ensinar o
b�sico da vida ao ar livre."
RM_51abc928-1f50-40ab-9b0e-a20e4637b5a6 = "Mas antes de chegarmos � natureza -
vamos falar sobre o b�sico."
RM_4e1c0718-7f5e-4032-97fa-e632483920cc = "Vamos pescar."
RM_a0c4a072-ad3f-4270-9304-0831bbaf2bd2 = "Tenho certeza que voc� tem a sua vara de
pescar..."
RM_290afb0c-adbc-4cf2-987e-0f5260a1d6e0 = "Ent�o, agora, precisamos de: isca."
RM_87b32825-f0e8-46e4-99a1-7f50cafb1cb0 = "Qual isca voc� deve pegar?"
RM_347e5b6a-b3b7-491e-9070-fc3509340f1d = "Bem, minhocas s�o comuns, certo?"
RM_48545ca7-25d5-4820-9244-8a26d3d3c656 = "Ent�o cave, e pegue um monte."
RM_d105d0be-6112-4937-a05c-c73bf5c98db4 = "Ou tenha iscas artificiais, ou talvez
peixes pequenos - ok?"
RM_63cb4d1b-26cc-42a1-be12-3cf7fa887814 = "Encontre um rio, lance a linha - espere
um pouco."
RM_93be853a-5ac1-404e-b6c2-d8c9ce237bbb = "Tarefa conclu�da."
RM_7da44577-f37e-4501-9c05-45d6057765d8 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP3"
RM_5dd4e437-c1e7-4570-9583-04581c5eb7b7 = "Epis�dio 3: Agricultura"
RM_e1e93b9e-bac6-44ad-8dba-4b011456ca33 = "Eu sou Dean, e vamos voltar para a
natureza."
RM_1682e4ec-18e0-4e6a-84ec-3c9892fcb2e5 = "Voc� est� a um milh�o de quil�metros da
civiliza��o, certo?"
RM_d9ba84d8-d5ca-43e1-a383-8dbd79a212a2 = "Voc� tem um acampamento."
RM_0a94c4f2-8321-4075-94b5-dfb771ee6e23 = "Voc� tem �gua."
RM_5a545149-f16b-4714-990f-86a1b9af0d6e = "Mas precisa de algo a longo prazo."
RM_0c946c76-c615-4442-b634-0d2bc650fd90 = "Vamos ao estilo Robinson Crusoe! Certo?"
RM_4ee2f4ba-8331-4495-9bc3-c895e9a49cb9 = "Hora de plantar."
RM_aeae9e30-81ec-48f7-98b6-e76bca1f44c8 = "Voc� n�o vai chegar em lugar algum sem
sementes - ent�o encontre-as."
RM_0b770a34-6dbb-4f49-a2ec-c6f1e1848387 = "Pegue uma p� de jardinagem."
RM_09458c4c-dd3c-486b-b88b-decbda61293e = "Cave um pouco de terra."
RM_aa9f5d71-e5de-4580-9371-f19aa17678dc = "Ent�o plante as sementes, e... ent�o...
regue-as."
RM_12f9ad2b-4b62-45a5-b70b-ebbfc1fc4380 = "Mantenha-as regadas, n�o pise nelas..."
RM_b0adf1d4-b310-4720-a687-bfdc86a9c862 = "...e observe o c�u."
RM_238f6818-00d3-457b-aae6-430ca0aa0f39 = "Voc� est� � merc� dos elementos
clim�ticos aqui."
RM_79b5bc65-b237-4b2e-94a9-087b9955716d = "Quem n�o gosta de uma cenoura, hein?"
RM_cc93005d-ab9d-473e-964d-7becaea44c1a = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP4"
RM_dc26c457-cc10-4567-a335-5e2681cee214 = "Epis�dio 4: Fogueira"
RM_8b5187f3-a293-4c54-88e9-c6e06f6d06c9 = "Bem-vindo de volta ao Sobreviv�ncia na
Natureza."
RM_f4d03ca5-74db-499a-badf-d54d91fb233f = "Eu sou Dean, pessoal, e estou de volta �
natureza."
RM_986852c5-8517-4be6-b24d-48829d91c485 = "Certo! Voc� est� se aproximando do
Acampamento Everest."
RM_de304dd8-4df6-4022-a975-a532bdcfd078 = "Mas est� escurecendo."
RM_16e014a4-3c5c-43e1-b042-034c8428c372 = "Est� frio pra caramba e o oxig�nio �
escasso."
RM_5bcdb853-8bd9-4fac-9123-24b49b2144fd = "O que voc� faz? Voc� faz uma fogueira!"
RM_3d283551-5b21-490e-ab50-9721658ea022 = "Pegue tr�s galhos - talvez uma t�bua."
RM_9803335e-1767-4d22-9013-cb63e3e6258c = "Voc� precisa de combust�vel. Qualquer
coisa que queime."
RM_a72f39e5-8a6e-4aeb-8a7d-cee38917f4a9 = "Jornal velho, livros, bandagens."
RM_72b515ee-84a3-4be9-a55b-f9b117d486be = "Coloque um pouco de querosene...
observe, hein?"
RM_f85dbf57-9154-42e0-ba6b-80709ed8c07b = "Acenda o isqueiro... assim..."
RM_467bb129-0000-48b1-9a3c-1b28e4974fb5 = "H� uma fogueira, bem ali."
RM_00a767e3-c6a0-4db4-a2a9-bab559df8061 = "Voc� vai se aquecer, e os xerpas v�o
adorar!"
RM_9e3ff139-1e90-4357-934a-5da5b632a5c3 = "Um grande abra�o para o 42�!"
RM_e4453c88-727b-4b01-a04f-365c07775c0b = "At� a pr�xima galera!"
RM_81c44aae-9d19-48b6-8bed-0bacc0377558 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP5"
RM_8fe23aac-b1d4-406a-87ff-0b754491b375 = "Epis�dio 5: Acampamento"
RM_27efd204-3ee0-49fc-bbeb-eccf371f4cf4 = "Ei, estou de volta na natureza e sou
Dean."
RM_2510d1e9-0c7b-4ea0-b457-bf483dd95918 = "Uma vez eu estava em uma floresta na
Ilha Sul na Nova Zel�ndia e..."
RM_d2757487-27dd-46aa-8595-37aca8e785c3 = "De repente, percebi que tinha perdido
minha barraca."
RM_fee75e60-7b3a-4edf-b389-dbbda60d121f = "Pesadelo, hein?"
RM_c294a980-94cf-45da-a0b1-b68c7a922ec6 = "O que eu tinha eram quatro estacas de
barraca - e uma lona."
RM_e3e3217f-4612-40e8-902c-8d84882c6df2 = "Usando um galho que encontrei durante a
Coleta eu constru�... isso."
RM_dd8e808d-3e1d-4aeb-a4e3-e1f56e735c03 = "N�o � muito, mas j� � um lar - ou um
lugar com paredes de len��is, hein?"
RM_5406e076-5b33-4e87-a2d3-dfa8e2bfec60 = "N�o me levem a mal, est� frio, certo."
RM_63aebb3b-04bc-474a-96b8-f54910137090 = "E isso nos mant�m isolados dos elementos
clim�ticos."
RM_0c222e30-29d9-4356-9ace-01b009cb9ed0 = "�s vezes � o suficiente."
RM_c2c86c3a-5630-4749-971a-474079d14cd1 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP6"
RM_c8552a63-c5ec-409e-944f-3c88f0543d48 = "Epis�dio 6: Ca�a"
RM_164a6da9-ef8a-415a-a3bf-5a0de5ea808b = "Ei, eu sou Dean - estou de volta na
natureza."
RM_4c0b0629-95e7-450f-ac32-7c36b6381c73 = "Eu odeio matar animaizinhos, pessoal."
RM_297da260-02ab-4576-9e8e-4593df95a8fc = "Mas �s vezes voc� s� precisa para
sobreviver, certo?"
RM_99f4e60c-51a4-4d8c-a291-85c0cab6c975 = "Hoje estamos construindo o que chamo de
'Armadilha de Caixote'."
RM_0da3962d-fab9-430c-b762-67ab778cc325 = "Essa armadilha voc� constr�i com
madeira."
RM_5889a0e6-d849-49cf-acd0-49136d260925 = "Dentro dela voc� captura a presa."
RM_23fe95c6-01c2-4660-9155-0141553c8591 = "Agora estou pegando esta serra para
serrar tr�s t�buas."
RM_6fbb81aa-1b75-43a7-a034-44c3c4c8e548 = "Ent�o, cinco pregos deve ser o
bastante."
RM_b71f4fbd-579f-4da4-9943-5055ae1f6843 = "� s� pregar tudo no lugar..."
RM_4d990fb3-d979-4faf-ae26-0da1e84bc31a = "...assim."
RM_d7163e09-04a7-4134-9969-e6cd844cf6cf = "Vamos para um lugar tranquilo."
RM_aa7e9682-6d9e-437a-b471-0d42fcb9b219 = "E aqui estou, na floresta, preparando a
armadilha."
RM_6ba76e59-5dbe-434d-8ba7-69c90c6d703d = "Apenas... jogue uma isca como esta e
saia da�."
RM_6d241a76-400a-41b0-9b23-c9894288a568 = "E quando voltar?"
RM_c4a7aef5-9329-45c7-abea-efead0c74553 = "Talvez tenha um animalzinho l�."
RM_d0b48f8c-7285-4fc2-a1c8-30e92ab3ca0d = "Pronto para a panela."
RM_6b1468fe-99fe-4b87-9c09-42ced8c2bc24 = "Uma vez que voc� o tenha matado e
estripado, claro."
RM_98d4f152-995c-4b08-9a07-630608eabf02 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP7"
RM_b81c470d-526a-46a7-b76a-47652e3556a1 = "Epis�dio 7: Coleta"
RM_f86f2668-edc8-4b08-8550-d4557b38c62d = "Aqui � o Dean - de volta com
Sobreviv�ncia na Natureza!"
RM_66e9d700-fb35-4a98-a8e9-7aa014a6b1b1 = "Ei pessoal! Bem-vindo de volta �
natureza!"
RM_fd22d858-9389-424a-834b-5807aa13c92b = "O tempo todo as pessoas me perguntam:
"Dean - onde voc� encontra todas essas coisas?""
RM_b1bd12d4-0aa1-4670-9831-807227d71e9f = ""Voc� est� no meio do nada, mas tem um
equipamento legal.""
RM_41624e5e-d4fd-4e71-bf08-ea058867b88d = "Bem, h� duas respostas para essa
pergunta."
RM_266553df-c179-448d-a9be-196db499705c = "A primeira � o clipe de papel: que fica
comigo o tempo TODO."
RM_502b207a-cd93-4fe3-950f-d358df9be269 = "A segunda � a Coleta."
RM_8a6e73d8-571c-4336-9d50-68d77e18b99c = "� incr�vel o tipo de coisa que a
natureza pode te dar."
RM_d8031c9e-85b3-48f5-b5db-9b648481a22f = "Ent�o na pr�xima vez que voc� estiver em
uma floresta: abra os olhos."
RM_a2685917-c849-4ba5-87f9-c4da8b2299e8 = "Olhe em volta."
RM_6b9028c8-632d-494c-a18b-c161ebc0f1a8 = "E quando voc� tiver pegado o que pode
encontrar?"
RM_6b76422e-3aaa-4670-a378-7ed53cdcad01 = "Bem, isso � incr�vel, n�?"
RM_965811e2-defb-494f-82af-bd543f92b79e = "Ent�o, verifique a floresta ao lado."
RM_611fef53-aa4c-49b9-986d-46156e9bacc4 = "Florestas s�o simplesmente incr�veis."
RM_b46f1ed1-81a2-453c-8ec5-dfea779c9aa5 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP8"
RM_b0517c04-49f5-4bc3-a094-4e435d6d76f2 = "Epis�dio 8: Coletor de �gua"
RM_16ad2a2a-bad7-4387-bdf6-7b2b111a6dd2 = "Dean aqui: dando as boas-vindas a VOC�
de volta � natureza."
RM_c5269619-cadb-4072-8299-10889e3bdad3 = "Isso �: Sobreviv�ncia na Natureza!"
RM_8932e570-d0e2-4e08-b7ff-0af004c5f687 = "Todo mundo fica com sede, certo? Eu sei
que sim."
RM_2513706b-56b2-4a2e-b695-c435cd5db1da = "E se voc� estiver longe de um rio e onde
n�o h� torneira?"
RM_6b2043f9-0a84-4c48-a476-e9727c20f0c7 = "O que voc� vai fazer quando o c�u parar
de te fornecer?"
RM_c22d8eae-5dfe-48d0-8a33-a121ecb38411 = "Estou falando de chuva, pessoal."
RM_975feaa4-ec5e-456c-9857-2028475a606a = "Armazenar chuva, ou '�gua', � essencial
para a sobreviv�ncia."
RM_051c237b-ef7f-4492-aca3-e7ac4ee6c04b = "Ent�o construa um Barril Coletor para
coletar �gua."
RM_6abcbf2d-04cf-41c8-8323-f276644b7c9a = "Pegue quatro t�buas, quatro pregos e..."
RM_7c56d5aa-d3e5-4d74-baad-247854232362 = "Coloque seu martelo em a��o."
RM_1a34010d-fb04-4fcd-becb-a19b40ab634d = "Em seguida, use sacos de lixo para o
interior."
RM_94e98ece-7314-4fe9-85d4-fcfc1d24a5e8 = "Ent�o: olhe para o c�u."
RM_20977ca8-d93d-4d55-9bb2-48ae006839f8 = "Quando chover apenas observe encher."
RM_1d6d143f-66c7-40c0-a0d6-96b9c1cf7414 = "Voc� vai pensar: 'Uau. Eu n�o vou
morrer.""
RM_dcfc3bbe-f4b7-4f07-8640-b6a418926b5b = ""E isso � incr�vel!""
RM_6fc3511f-a073-4f36-a51f-df98e0c68f8f = "VHS: Academia do Simon EP1"
RM_c8d0456c-118f-4d17-a628-8f12f81a301f = "Academia do Simon"
RM_470416d7-ea85-4374-833a-61f9f67bb161 = "Epis�dio 1: Agachamentos"
RM_e922b673-2fc8-4a97-8260-dd6bfbb98615 = "Bem-vindos de volta � Academia do Simon,
senhoras e senhores!"
RM_e97c2610-4afc-414f-8246-bfc59e1bc9a3 = "Hoje vamos trabalhar essas panturrilhas
fazendo agachamentos."
RM_52c1011d-fd3a-43ec-8d73-8bb4b9af9b1d = "A primeira coisa que voc� precisa � de
um short, o mais curto que puder encontrar."
RM_a28fada3-b7e5-4013-bfcd-bb2ab778ec0b = "Um agachamento � algo simples."
RM_8d0222ac-e240-4849-9384-134f31e1b6dc = "Estique os bra�os..."
RM_59b7e25e-404d-48a4-ae9b-11b2c263bee7 = "...ent�o, dobre os joelhos como se
estivesse sentado."
RM_626d5062-bffd-45bd-a4f7-73f699aee33d = "E mantenha o bumbum o mais longe que
conseguir!"
RM_bc6fdea1-edf4-4309-8ce9-cc09b9c98038 = "Repita o movimento novamente. Agora �
com voc�."
RM_4fd16add-20df-4222-969b-e973ab240ef6 = "Sinta aquela queima��o na parte de tr�s
de suas pernas."
RM_a1934543-1b02-4a7e-a6d7-56c07b3227b5 = "Lembre-se, se voc� estiver fora de
forma, vai se sentir dolorido..."
RM_fbca288f-2317-462c-b6dd-94862ddfc31c = "...no dia seguinte, n�o se aborre�a."
RM_38eb84d9-ef88-4680-80d2-75bcd5475d2b = "Vamos de novo. Descendo... e subindo."
RM_9819a815-7e95-490c-bc4d-cd23a387a3c3 = "Continue realizando agachamentos e voc�
ter� a panturrilha dos seus sonhos!"
RM_14834f1d-d9d6-41c6-af76-2241fbacca7f = "E n�o deixe os pessimistas te
derrubarem."
RM_2083a1fb-5c9b-4101-a71a-e48ceb728105 = "Todo corpo � lindo. Apenas seja o melhor
para voc�, que voc� pode ser!"
RM_4bcc6665-1c11-4bc6-9968-1ef7496d9fe1 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para fazer
flex�es!"
RM_b7b9ad13-d45d-4cbc-9ffc-61937a11c55c = "VHS: Academia do Simon EP2"
RM_3744945a-84be-466b-8b0d-e7f0589bbf7f = "Epis�dio 2: Flex�es"
RM_5903e236-dd41-41d8-a2b6-6ab4b3e844c4 = "Hoje vamos esculpir uma bela parte
superior do corpo fazendo flex�es."
RM_ecaad169-a172-4406-a2fe-9bc08e14a997 = "Encontre um bom lugar no piso ou no ch�o
para se exercitar."
RM_332b223b-c0c5-4276-b085-415961cbd911 = "H� duas etapas em uma flex�o, para cima
e para baixo."
RM_1bba7ed2-ce27-4ac6-a2c0-159dea36e785 = "Deite-se de bru�os, coloque as m�os na
altura dos ombros..."
RM_f24f127e-99c9-46e4-989f-14a8a1cfa535 = "...ent�o empurre!"
RM_f16e81e2-4125-4847-b309-7db7fae8cdef = "E des�a novamente."
RM_5060f894-c952-4455-99a7-72117de75926 = "E empurre!"
RM_0dee1aa0-c918-4c75-b9ad-f3693851be3f = "Se voc� est� tendo um pouco de
dificuldade, n�o se preocupe."
RM_0dbb8b79-1be4-4ce1-90b1-428cc9aa2e8e = "Basta pensar como se estivesse
empurrando a terra para baixo."
RM_55ae01bb-e3e5-4dc7-8640-9fe8ad246be7 = "Voc� � mais forte do que pensa!"
RM_70461b9b-2625-46ac-bf82-1e31e8d55269 = "Mais uma vez. Para cima e para baixo.
Uau, estou exausto!"
RM_c3e2defa-85eb-4871-967e-345b18ecedf2 = "E tome cuidado com a dor no dia
seguinte."
RM_47ac4961-d05e-4ece-a5a0-0ed8861bfcbf = "Em breve voc� vai se parecer com uma
daquelas est�tuas gregas saradas!"
RM_22dbd9ca-5fe6-4339-b395-8e98dc63c52f = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para
abdominais!"
RM_446e7d53-565c-4b2b-a0de-188851661481 = "VHS: Academia do Simon EP3"
RM_eb11e425-0a23-43dc-93b9-008d2d6aad76 = "Epis�dio 3: Abdominais"
RM_cab9d72f-281b-4f5f-b5d8-cab2a633d203 = "Hoje vamos conseguir aquele shape de
tanquinho fazendo abdominais."
RM_d462d1fa-61c9-4c48-8556-a40bfe439e73 = "Deite-se de costas em um tapete ou em
uma �rea limpa no ch�o."
RM_5f89c41e-b1ff-400e-b7a7-f7c6b81e0067 = "Levante um pouco os joelhos, e coloque
as m�os atr�s da cabe�a."
RM_08aede11-8ce0-4baa-9e42-bd58e7638095 = "Ent�o, levante a cabe�a..."
RM_2173b342-9b2c-4996-9f36-8a313d214230 = "...e des�a novamente."
RM_db925e0a-010d-4df3-935e-c34c44e390ed = "Isso � complicado de fazer no come�o,
mas voc� chegar� l�."
RM_d72bd63c-a547-4774-a6fe-2e96637cc63e = "Eu acredito em voc�!"
RM_5b3e958a-c711-4354-a2f5-19354c7a4f0e = "Vamos de novo. De volta ao ch�o."
RM_b9847faf-d005-4723-8d15-ae192cab137a = "E para cima. Uau, eu posso sentir meu
tanquinho se formando!"
RM_740ae40e-ba81-4978-b277-f81880834571 = "Vamos fazer mais um. Para cima... e de
volta para baixo."
RM_0e8cf4a9-38a7-41be-a116-2e8aa905eedc = "Uau, que treino."
RM_8241d344-528e-4c58-8a27-214d4b68d992 = "E voc� sabe o que sempre digo - cuidado
com aquela dor!"
RM_d67310aa-a957-4ef1-8e87-0e831132cd72 = "Os quilos v�o cair - mas voc� � linda do
jeito que � tamb�m!"
RM_1706616b-0d8c-473c-a2fc-969d1ac9fbd4 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para
burpees!"
RM_296d5978-af87-4e25-b165-3a5e47db0a18 = "VHS: Academia do Simon EP4"
RM_a200a2b6-ab5d-47be-a898-23b25bb7a83f = "Epis�dio 4: Burpees"
RM_fc600c35-7400-4f2c-83ac-ab398f837132 = "Hoje vamos realmente treinar, fazendo
burpees."
RM_c20c496a-40c3-45c1-ac96-1834fc454ebd = "Este � um dos exerc�cios mais cansativos
que voc� pode fazer..."
RM_1cee8c77-174b-4ecc-81e3-ce9bd9cf1b7e = "...mas tamb�m um grande exerc�cio para
sua aptid�o f�sica e for�a!"
RM_23cf13af-ed62-4671-aa0c-bab57afd7f32 = "Eu vou fazer devagar na primeira vez."
RM_ed05361e-b08e-46b1-b6da-3522099674f8 = "Primeiro, de p�, voc� fica na posi��o de
agachamento."
RM_9f84451b-79e8-45b7-9c16-636b3ae34155 = "Ent�o voc� estica os p�s para tr�s, como
uma flex�o."
RM_921131d9-c54d-42fc-85d1-85f2fc8dadcb = "Em seguida, de volta ao agachamento."
RM_1ef4ce31-bb87-4534-b694-df9b73e57a04 = "Ent�o pule!"
RM_6d5a920f-f038-4f89-9b93-91b572bb7d85 = "Voc� entendeu tudo isso? Vamos fazer
mais um."
RM_2bd4963b-79f2-400c-a906-70e7bc00f5f0 = "Agache, depois as pernas para tr�s,
volte para agachar e pule!"
RM_1d750de2-5387-4bd1-9619-6d9a0a0a9a38 = "Mano... Voc� vai ganhar um pouco de
maionese na sua salada hoje � noite!"
RM_1ba6024e-bf90-4dc0-9200-314a984df503 = "Esse exerc�cio vai deixar voc� todo
dolorido no dia seguinte, ent�o tome cuidado!"
RM_63d4e177-fde3-4b54-b3eb-1079a94a18c2 = "Se voc� n�o pode fazer isso, n�o se
preocupe. Vai chegar l� um dia!"
RM_b17219b9-7d5d-4249-9940-099a3fe2852f = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para o
treinamento com pesos!"
RM_6fe1edd7-1891-4ce6-9287-0c3f200eeda1 = "VHS: Academia do Simon EP5"
RM_560fa9d2-c5a8-4867-9686-7349f31b5550 = "Epis�dio 5: Treinamento com Pesos"
RM_63f73444-72b5-4703-8532-84a3bb49aa63 = "Hoje vamos aprender as melhores maneiras
de levantar ferro!"
RM_0469b795-13e1-4c86-ac46-6153de3cadaa = "Ao contr�rio de nossos outros
exerc�cios, voc� precisar� de equipamentos para esse."
RM_a75d7d35-a8e6-4ea1-b688-2ca67d1315bb = "Um haltere e uma barra para exerc�cios
mais pesados."
RM_bef2603b-2196-43b0-afa2-c23f60804d10 = "Voc� provavelmente sabe como fazer uma
rosca de b�ceps."
RM_8b3a04ff-0da4-4b89-992a-f126a2499bf7 = "Dobre o bra�o no cotovelo, des�a em
linha reta, virado para cima."
RM_2a34980a-4e2f-48f2-b742-aca42dfa66c6 = "E levante o haltere. E de novo. Mais uma
vez."
RM_9f339fca-40fc-4db5-90b4-130d35d9784a = "O exerc�cio de press � um pouco
diferente."
RM_f3b2beb3-8444-4a6a-a091-01494790c1fc = "Com uma certa for�a, voc� alcan�a o ar
com seu haltere, assim."
RM_8f0c997d-9707-4b3e-8d86-0fb5566e4f7c = "Espero que esteja acompanhando em casa!"
RM_8a9917bb-59aa-40ec-a815-1d728a26167a = "A barra � muito pesada, ent�o tome
cuidado."
RM_4282136b-644f-4aba-bd17-2890e3b45021 = "Coloque os bra�os retos na barra e, em
seguida, levante-a."
RM_56f0407a-c33f-40b2-a702-9ada4ae1b4f5 = "Fa�a o m�ximo de for�a que puder e tenha
cuidado com a dor no dia seguinte."
RM_05470afc-380b-4e36-b225-f125bdd56e01 = "Isso � tudo que temos para voc�s na
Academia do Simon."
RM_b702019a-addf-4121-a427-32e6d35bec3c = "Continue malhando e sentindo aquela
queima��o. Eu acredito em voc�!"
RM_0d184031-e8ad-430f-804e-0e1456beddd3 = "VHS: Carzone EP1"
RM_447f7be4-f0b6-42ea-951e-d927c1887f8c = "Carzone"
RM_98d97841-eb58-4873-aaf8-b5cbf7776ec0 = "Epis�dio 1: Manuten��o de Pneus"
RM_df40e886-5a15-48a8-b1ac-74801795474d = "Bem-vindo ao Carzone! Eu sou Jimmy..."
RM_37f727be-f929-4019-b555-a8608f5bc30a = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje
vamos falar de pneus."
RM_949e9ef9-a8fe-48b5-a37e-6db3a847e290 = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquelas
quatro coisas de borracha no seu carro..."
RM_7481a88b-558d-41ba-865f-891fe88ba25a = "S�o pneus? Estou aprendendo coisas novas
todos os dias!"
RM_0cb36c64-b0bb-4e8a-9824-23b3a2586cca = "Com todos esses buracos em nossas
estradas, � apenas uma quest�o de tempo..."
RM_f43591df-b590-4d2c-a03c-30b7c192893b = "...at� furar, e ter que trocar o pneu."
RM_1c4486bd-f5fb-461b-9d0d-3d65a7abd6e2 = "Isso � f�cil! Basta soltar as porcas,
certo?"
RM_04881831-d2b7-4f69-aee6-8bfb092fd07d = "N�o, Fred. Voc� tem que levantar o carro
primeiro."
RM_f3929a05-d2d4-4a63-b528-bd68b5c19584 = "Ent�o voc� pega sua chave de roda, solta
as porcas, e tira o pneu."
RM_00213556-1fa6-4130-ad02-e4959df2aa1e = "Certifique-se de que seu novo pneu
esteja corretamente cheio. Use uma bomba de ar para isso."
RM_508098b2-39ba-4ce9-ab36-13213b472685 = "Se estiver muito vazio voc� vai deslizar
por toda a estrada, muito dif�cil de dirigir. Pode estourar!"
RM_912d342f-dff8-445c-8899-edeb95178b7e = "E lembre-se, use a roda do tamanho certo
para o ve�culo certo!"
RM_a2b68321-bf4b-40f4-b82e-ce8f0fd98832 = "Ve�culos populares, pesados, e
esportivos t�m diferentes tamanhos de roda."
RM_f2a1a4d3-a85e-46db-87d3-1744b4cd19b3 = "Uau! Eu consertei tudo sozinho!"
RM_5c364d99-177b-4ab1-bf78-8eaef7afa75a = "Fred, voc� acabou de colocar uma roda de
um carrinho de m�o em um ve�culo de 18 eixos. Isso n�o vai dar certo!"
RM_e93db5f5-e3f7-4e3f-887f-7c9cc3df3252 = "Ah droga..."
RM_ac841ad2-1741-40ee-8fc7-bd30d32a67b1 = "[img=music] Fred e Jimmy em Carzone!
[img=music]"
RM_7ad44eea-b249-4f7f-af50-37c224c4c0ea = "VHS: Carzone EP2"
RM_7fbfebdd-da38-4172-b68e-a46cf3363997 = "Epis�dio 2: Motores"
RM_3fd7a3de-a900-442e-9ea4-3d49a4e76f16 = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje
vamos falar de motores."
RM_acd2e6e5-33a8-4d45-b519-2c23b57d3cca = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquela coisa
de metal que faz barulho debaixo de seu cap�..."
RM_db36547e-9460-40ee-971d-ad07ec235a0c = "Aquilo � o motor? Estou aprendendo
coisas novas todos os dias!"
RM_2ccf841d-4cd6-4a5a-9509-209ad70228fd = "Fique com um carro por muito tempo, ou
se envolva em pequenos acidentes..."
RM_74e77f6e-e7cd-43a0-82dc-844e6995041f = "...e seu motor pode come�ar a fuma�ar e
ficar com um comportamento engra�ado. Ent�o, o que voc� faz?"
RM_578c0552-6a89-4f94-afd5-b4f2b94d82af = "Basta comprar um carro novo!"
RM_30a55ae6-5e9c-447e-a1ee-ae6c476d2941 = "Isso � muito caro, Fred. Talvez seu
motor seja mais f�cil de consertar."
RM_cbb10649-7513-43de-8916-10c422f2cf02 = "Primeiro, fa�a o �bvio. Verifique se o
tanque de gasolina tem combust�vel, e se a bateria est� carregada."
RM_593a8c03-608a-4dc8-96ff-af7b929b3488 = "Se for apenas um problema de ru�do, voc�
pode precisar de um silenciador de escapamento."
RM_6d7c7dfa-0723-4711-9be2-fffe1c494df8 = "Mas se for algo mais s�rio, voc� vai
precisar de algumas pe�as de motor."
RM_474518ae-c160-4f44-b56d-39943b1d8186 = "Se n�o tiver, pergunte no ferro-velho da
sua cidade..."
RM_acd7bf0f-e715-453c-bf91-9fc9f9d9f860 = "...ou pegue uma chave inglesa e desmonte
um carro velho, se voc� tiver um, e as habilidades necess�rias!"
RM_d60f59ca-5205-41bf-963f-f6f5dc7804dd = "Depois � s� substituir as pe�as que
est�o ficando velhas."
RM_b99685d3-7ee8-4b8c-91d1-85699297bce4 = "Fred, voc� substituiu o motor por um
hamster em uma lata de feij�o. Isso n�o vai dar certo!"
RM_5db54a52-03f8-4832-aff2-dbd94f7f49c4 = "VHS: Carzone EP3"
RM_b2780b50-e107-4d9f-9832-caf452792e32 = "Epis�dio 3: Janelas"
RM_6cdfd3d3-8ab2-42a3-8e0a-4882c715f58f = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje
estamos falando de janelas."
RM_d3d625d6-0212-4645-8d8e-e3a7b0bee136 = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquelas
coisas transparentes que te deixam ver..."
RM_8ad385bf-630e-434c-8e34-bff0b45e6dec = "S�o as janelas? Estou aprendendo coisas
novas todos os dias!"
RM_c0b2a9fe-1752-48cf-8bfb-f9a200756f24 = "Com o tempo, a janela do seu carro pode
precisar ser substitu�da."
RM_bdd1e6b8-0111-4d59-8ab6-3b261b3aff28 = "Geada e calor, pedras soltas da estrada,
acidentes... muitas coisas podem dar errado."
RM_040c3d9c-e5f0-4cc1-b6c3-9f3fb5d39245 = "Basta colocar fita adesiva onde tiver
quebrado!"
RM_16a3ccdb-c2c9-48db-921c-571338a6a136 = "N�o, Fred. Dessa forma, voc� n�o pode
ver o lado de fora!"
RM_1234fa21-673e-4043-b953-9c6bce5defc0 = "Certas janelas do carro podem ser um
pouco complicadas. Janelas laterais s�o mais f�ceis."
RM_287d2a34-6740-4646-bac2-602cce155ba6 = "Com um pouco mais de habilidade, voc�
pode tentar com os para-brisas."
RM_f76c8a56-ba2d-4c34-b968-00f01c7ba520 = "Pegue sua chave de fenda e retire-a
cuidadosamente do quadro."
RM_aaa7b8af-0fae-4c9d-9833-321072de8301 = "Para a substitui��o, certifique-se de
que � o tamanho certo."
RM_06deb230-7306-4a04-b54d-8a4646913ae8 = "Ve�culos populares, pesados, e
esportivos t�m janelas de tamanhos diferentes."
RM_c117fffb-4257-4670-bdfa-3aa4aea959d0 = "Quando tiver certeza de que sua janela �
do tamanho certo, basta coloc�-la de volta."
RM_2797b143-6164-481a-a7b4-63b99ac91cd1 = "Fred, voc� substituiu toda a janela por
peda�os de madeira. Voc� n�o pode ver o lado de fora!"
RM_8461f86c-0b9d-4db0-b0e7-90681929acef = "VHS Grava��o: TDTOE"
RM_60140b21-1c5e-4d45-883f-d2190aedcf70 = "TDTOE"
RM_bf5269a1-877e-4d64-84b8-6f4979531012 = "VHS Grava��o"
RM_c292b269-12da-40e2-98ee-8ecebf5ef3d4 = "[img=music] Churn R Us! Jogue as m�os
para cima! [img=music]"
RM_49ec5d79-0c5b-4b75-b561-9dfe0249c83e = "[img=music] Diga: "SIIIIIM!"
[img=music]"
RM_4ca0376c-6879-43b9-ad6c-38f58314822f = "Um Guaxinim com uma miss�o."
RM_539157a6-2125-494b-a07b-48823e2a7c20 = "Um Guaxinim que mudaria tudo."
RM_d3c6df2f-094c-4d60-83e7-3692f0841747 = "[img=music] M�sica orquestral.
[img=music]"
RM_9ea693db-05e8-4116-a15e-38bbf8ba90b9 = "Sou seu melhor amigo desde o jardim de
inf�ncia, Joshie."
RM_db155cee-c62b-492b-a958-96e87ae9133b = "Eu sei que h� algo errado."
RM_48baf439-0a68-4bbd-a0a0-20b5b3ff6168 = "E h�. H� algo errado."
RM_b84dfc47-f5ee-46c1-904a-cc7c0cf4dd30 = "� Mary-Beth."
RM_d5722fc4-fff6-4443-986b-f76220763ced = "Mary-Beth?"
RM_82c60beb-356b-4f0a-9b7c-15b5e68a71ac = "Eu sei... tem sido bom, hein?"
RM_fb95ee7e-7ee6-4b9d-80b7-e3cb862b30c8 = "Mas... e se for muito bom."
RM_b187873f-896f-4881-beae-0fe6d814016e = "E se voc� puder amar algu�m... demais?"
RM_632f47e6-8507-41a9-8fe5-62a41a332103 = "Eu... Eu entendo esse sentimento,
Joshie."
RM_76f9df10-1f38-4bce-ba9a-ed5a8cd78c88 = "Voc� entende?"
RM_36ce0730-34b5-467e-a5bb-c94a617b5fef = "Sim, entendo. Eu realmente entendo."
RM_36ba4cf6-f311-47a1-bbe3-7b1e848fa51e = "Eu amo Mary-Beth, Dirk. Eu amo."
RM_6fe94d05-d73f-4018-a9e3-6e0c605df342 = "Eu entendo esse amor."
RM_3aa03418-cf2b-484f-9878-9e1721a3db08 = "Eu vou contar a ela."
RM_2b4ddf73-5c33-4c38-a268-3b4ca856b259 = "Solte o remo Dirk, vamos desembarcar."
RM_85d4522c-1f41-4dfe-8eb4-8ca29573c8db = "Eu estou soltando, Joshie."
RM_8de0d568-c6c4-4775-a95c-1171f4005368 = "Eu estou... soltando."
RM_b80ca700-190e-4078-a541-efdb369c3bc2 = "VHS Grava��o: Fita de Janie"
RM_54b620fc-eb1e-4f2c-8b51-fa2e688b30a6 = "Fita de Janie"
RM_1d34ebe8-2911-47a8-9eba-65e1e40e6fd8 = "Tire isso de mim! Eu estou usando um
chap�u!"
RM_a6deb78d-7f6b-4576-ada5-95ffe73f6af9 = "Arriba!"
RM_c958c966-9750-480c-998d-10dc494ae89b = "TURBO: Seu amigo. Seu entretenimento!"
RM_b8cc8cfc-d89e-489a-9347-3a1e0681b6fd = "Joshie, o que h� de errado?"
RM_4910da2c-952d-4812-a46d-d6dcd2dd8930 = "Voc� acabou de ganhar o torneio Orange
County de Futebol Americano..."
RM_864d3f20-f6ff-46ce-a9d3-93acc536de9c = "... mas parece t�o triste."
RM_a72bb07a-3809-4a8e-ad3a-762d4629fcee = "Estou feliz, Mary-Beth. E quando voc�
liderou a torcida..."
RM_f8133aa5-bb8e-4549-a00e-c0f201bf13f3 = "... foi incr�vel."
RM_d2731717-8f9c-4e88-92bd-d121a6903458 = "Mas te amo demais, e acho que estou
triste..."
RM_d0e61c50-f3d0-4144-99ef-d73b54c7d12e = "... porque n�o consigo encontrar as
palavras para expressar o quanto."
RM_c04069f5-79ed-418c-a035-abf4851adf39 = "Joshie. Voc� acabou de fazer!"
RM_dd7cac80-d457-4eb5-b0d9-fd0d652c0221 = "Eu fiz... Fiz?"
RM_2b4455da-3624-4b38-b891-ca2dc876e8a6 = "Vamos remar at� a costa, Joshie."
RM_e40d9e60-501a-4a1e-916e-3cf82eaee911 = "Eu vou. Eu com certeza vou."
RM_dc4587d6-db95-4d57-9b0e-53835cc7211a = "VHS Grava��o: Programas de TV do Papai"
RM_c5cc122c-01a3-4049-9d8f-d759bbc51833 = "Programas de TV do Papai"
RM_9609b31f-6a70-4a49-b746-49dd06913365 = "[img=music] M�sica sensual [img=music]"
RM_51f27926-35c5-47b3-a4db-3416f81b3ff0 = "Hallo. Ich habe geh�rt, Ihre
Waschmaschine ist kaputt?"
RM_ac0f2497-ea79-41e2-aac9-6b5fcb3a21cd = "*Risadas de garota*"
RM_f044a165-57fd-47f6-bcfa-b9364a03cc5b = "Ja. Meine Kleider sind sehr
schmutzig..."
RM_a8d4092a-cf58-49e4-87bd-86f95b0f2f0c = "Kann ich reinkommen?"
RM_a8eca09e-4d7e-4d19-9471-9e70149a1717 = "Oh, es ist so hei� hier..."
RM_e1669b63-e157-4c43-af4f-c1507a17b2ec = "Oh ja. Ja das ist gut!"
RM_83ed1769-5af6-45a8-ac83-d75835a23f1a = "Genau so! Oh Baby! Baby!"
RM_95c5e625-3e2e-4cc6-95d7-c03074cda45f = "Ja. Ha. Hmmm..."
RM_acc40eed-07fe-409b-b4ae-bf560882a853 = "Schneller! H�r nicht auf!"
RM_1960da2b-a064-47cd-a176-ac84562a062b = "Wurde Ihre Waschmaschine schon
repariert?"
RM_d2f58d62-1c8b-4e2a-8b34-51d5ab7ebc78 = "Sie geht wieder! So gut ! Ja! Ja!"
RM_5c872522-9f42-4918-b4f2-236eb0ccb36b = "Ein weiterer zufriedener Kunde..."
RM_1ec8090b-6954-4fc3-95b4-b3f94fbd1b7c = "Zachary Bunny - por aqui temos uma
regra."
RM_43e245b5-7c6a-4c19-ba41-2582b7df93b9 = "Seja ador�vel!"
RM_9eeff3c8-20e6-4139-a37f-62dfd3ef67e2 = "Voc� pode contar seus blocos... juntos."
RM_e352be40-d38a-404c-b798-c874d4f5b107 = "Um bloco."
RM_49d85595-c7c4-406d-8372-7b46f778bead = "Dois blocos."
RM_d5653c6a-7acf-4e91-835b-648feb82ab6d = "Tr�s blocos!"
RM_a828ae5c-70f1-47b2-bb67-7480cd996e34 = "Ent�o, vamos nos abra�ar?"
RM_02a7bec1-e497-4448-bf7b-6e2cc758a635 = "Abrrr-"
RM_bc5902b6-a73f-46db-b4d5-16a0c26dc94d = "-rrrr-"
RM_7cbeb751-4e4f-475d-b08a-f9ff59c96cdb = "-a�ar!"
RM_16054041-3702-46d6-820f-b55311f8b652 = "Hurra!"
RM_8fd0b2ad-c41a-465c-9ce4-cf58b0e3a2d5 = "[img=music] Abrace, Coelhinhos!
[img=music]"
RM_23be6dcc-2484-43bd-988b-bc714afa5ef8 = "[img=music] Nos divertindo, aprendemos
brincando! [img=music]"
RM_79b4f959-95d2-4ad0-b981-cbcb63f743a7 = "[img=music] Abrace, Coelhinhos!
[img=music]"
RM_6a301851-de5c-4236-93c3-4385c7d21c47 = "[img=music] No brilho do Sol todos os
dias! [img=music]"
RM_3afd60e7-ea3e-4959-98b1-7b57bcf5eb4c = "VHS Grava��o: FITA DA MAM�E"
RM_0e9ac542-f500-48e6-b0ff-e34264dd9ef5 = "FITA DA MAM�E"
RM_1d7d78c3-0d34-449e-a72c-b32339f9041e = "[img=music] Passeio ao... P�r do Sol!
[img=music]"
RM_547fa10b-c88f-4af7-be9c-41fadfd7e2b1 = "N�o � o que parece!"
RM_a27cd4b8-3bd2-4cdc-9d22-cabafc19ac19 = "� mesmo, Janine? ME parece a escrita do
meu pai!"
RM_931a8c62-002e-4944-b71b-4bfc72431824 = "Isso � verdade? O beb� � DELE?!"
RM_220b912a-a81b-45fa-9ab9-b271b459e4c5 = "Queria te contar!"
RM_4ac27647-73e6-48d8-8455-fdf9fea53ff1 = "Ent�o � verdade! Todo esse tempo?"
RM_ef8e7e62-16d3-49ee-9df1-269aa3543530 = "Mesmo quando estava em coma?"
RM_eb1a5146-e719-4a02-8860-a25280af5335 = "Foi quando... foi quando come�ou."
RM_d26eb01c-75ab-4c94-ac02-025e6fcb8581 = "Eu sinto muito. Fui fraco."
RM_5b65332a-d6cb-4ddc-82fa-ed0d4055986d = "Desculpe senhor, mas isso � realmente
necess�rio?"
RM_226f5e70-4c9d-4a24-9653-eff4dfd139c4 = "Est�o todos presentes para ouvir a
�ltima vontade e testamento de seu pai."
RM_1828e659-eb97-404a-a10d-8ff16f7c71c0 = "Pode apostar que somos..."
RM_7dcf3a5c-cd41-4135-b145-9bb739078198 = "[img=music] Passeio ao P�r do Sol. Tenho
voc� em minha mente... [img=music]"
RM_0cc56016-2140-4980-ad94-f47098099e64 = "[img=music] Passeio ao... P�r do Sol!
[img=music]"
RM_e2783c78-96da-4197-8f45-04dc4e9785fd = "VHS Grava��o: Departamento �mega - N�O
COLOQUE NADA SOBRE A FITA"
RM_8aa12124-b1cb-4b48-9e44-8a03483c9ed4 = "Departamento �mega - N�O COLOQUE NADA
SOBRE A FITA"
RM_21553d8c-1bc6-4126-9eeb-3e79904b2541 = "[img=music] Pegue, pegue, pegue uma lata
de... REFRIGERANTE! [img=music]"
RM_53f2737d-7085-4124-bb1e-4c3754f70892 = "Agora gostaria que voc� conhecesse meu
grande amigo Tooks Bear."
RM_2549dea8-4375-4eca-af7c-ad4006a7d419 = "Tooks Bear � o urso mais amig�vel,
sorridente e saltitante da cidade."
RM_b1096b2f-6417-4125-b8bf-bdd021269e92 = "Sabe por que voc� vai gostar ainda mais
dele?"
RM_207c91ae-89dd-4bde-b134-6b21c0d47949 = "Ele custa apenas US$49,99 incluindo
postagem e embalagem."
RM_16820c82-3270-49fe-8fdd-4609e80f6088 = "Tudo o que tenho que fazer � apertar
este pequeno bot�o na pata dele e..."
RM_1a8aa696-57db-4cb1-866b-39522a274d48 = "Eu sou Tooks Bear! Vamos em uma
aventura!"
RM_7883c830-dc97-4f1c-b629-e74fca46a879 = "Com certeza vamos, Tooks!"
RM_1eab880a-1ef4-49bc-a424-3a1a6e3d3a04 = "Por US$49,99 quem resistiria? Ligue
agora mesmo e garanta j� o seu!"
RM_4deb372c-d949-4ae8-bdcf-3b349ebc77b1 = "VHS Grava��o: Programas Infantis"
RM_e25b863f-1052-43b6-b568-dbdfea1ec356 = "Programas Infantis"
RM_0f9f6719-5ffc-4a8b-867e-661473f62297 = "PAAANQUECAS!"
RM_d50a4d5d-2bd0-475a-aa2c-74f528279323 = "Que tipo de panqueca, senhor? Temos mais
de 20 no card�pio!"
RM_163de0e5-3b78-474b-8f24-1ed159409d0c = "PAAAAAANQUECAS!"
RM_6868f1b9-467f-48b0-a354-2ce7411c3240 = "Estamos chegando!"
RM_69d68fa7-60f7-4aea-b133-582666012fee = "[img=music] N�s somos o Pile o' Crepe!
[img=music]"
RM_e61f3274-e86e-4ec1-9a80-f3f8cd02fd5d = "[img=music] Pile o' Crepe! Pile o'
Crepe! [img=music]"
RM_ea6c76f6-2fe5-4128-84d3-4bceda7dc782 = "Moley, a Toupeira? O nariz dele n�o se
contrai adoravelmente?"
RM_738784ad-f6b4-4047-9a9b-a335795eed41 = "VHS Grava��o: 8� Anivers�rio"
RM_63e4a1a8-9163-43b6-8d6a-8864dcb96066 = "8� Anivers�rio"
RM_949c4055-c50e-42ce-8190-35d85427efd3 = "[img=music] Parab�ns pra voc�!
[img=music]"
RM_59f6cbea-9d74-4c5f-8d87-b5fa0e05e4a5 = "[img=music] Parab�ns querido...
[img=music]"
RM_a4472c55-ce0f-4dd6-9293-69bad4ee453f = "[img=music] ... Timmy! [img=music]"
RM_31c79a27-6c47-4e7b-8db5-84f5dbd389b9 = "N�s te amamos, querido."
RM_f494c6dc-9d72-45a0-99a3-cf73ab30aa64 = "Apague as velas!"
RM_d3c0fb75-5a03-47ef-b6e7-2a0a64d0b3c5 = "Quem quer bolo!?"
RM_33887d75-b833-4430-be8a-a37f6aeb7773 = "VHS Grava��o: V�deo de Casamento!!!!"
RM_22a8fcd3-e78f-4b17-a34d-ac5a0ec0c470 = "V�deo de Casamento!!!!"
RM_aa9ec9b5-8ca1-4053-9d17-7cab8a9f00fb = "Estamos aqui reunidos para unir este
homem e esta mulher em matrim�nio."
RM_206d234e-e598-4aa6-b6fc-9e368131acaa = "Se algu�m puder mostrar uma causa justa
pela qual esse homem e essa mulher n�o podem legalmente"
RM_e120f0ea-2687-49d9-87f3-0c98a58a4cbc = "ficar juntos..."
RM_108c22e7-2708-4b5f-890c-3b79bab0a115 = "...que fale agora ou cale-se para
sempre."
RM_685672df-8aee-47ef-b426-258feba593ed = "Sam, voc� aceita esta mulher como sua
esposa..."
RM_591159d0-c5aa-4487-86ea-9e00d4026908 = "...para viver juntos na propriedade do
matrim�nio?"
RM_d5c6a29f-2ec2-4f15-b9ee-35a2e8f01d7a = "Voc� vai amar, honrar e mant�-la..."
RM_571686bd-996b-4560-abe6-1543599c8765 = "...na sa�de e na doen�a..."
RM_873ad370-47f8-4491-a6b4-5c8a4d6b06a4 = "...na riqueza e na pobreza, respeitando
e sendo fiel..."
RM_218520e9-d43d-434e-a461-39cc062e4822 = "...em todos os dias de sua vida, at� que
a morte os separe?"
RM_f1c3a7d9-a29a-4963-81e6-d341968c14ba = "Sim."
RM_6ccab271-9535-459a-a5a0-3e9e189c5fef = "Jacqueline, voc� aceita este homem como
seu marido."
RM_638542fc-3784-481e-a470-7875fc7cae9e = "Voc� vai amar, honrar e mant�-lo..."
RM_27c1a7af-5beb-4a0f-8706-9927c221286a = "...na sa�de e na doen�a..."
RM_5f55637b-c341-41d2-8d41-4faf84e8eb90 = "...na riqueza e na pobreza, respeitando
e sendo fiel..."
RM_a91d0641-8d26-49db-9643-121025e8a3f5 = "...em todos os dias de sua vida, at� que
a morte os separe?"
RM_99f310eb-af81-488c-9ca1-98277fd597c9 = "<bzzt> <fzzt>"
RM_1fdd2b5f-2266-4948-88ad-02a6af990e11 = "Agora, pela autoridade que me foi
conferida pelo Estado de Kentucky..."
RM_882550d8-ef1e-437b-b9b5-e16757eb17c2 = "...e a Prefeitura da Cidade de
Muldraugh..."
RM_acbd198b-7e9e-42a2-ab91-613a9327404e = "...Eu os declaro marido e mulher..."
RM_240728d9-9357-482a-8f0b-670299242ed3 = "...e apresento-lhe os meus melhores
votos de uma vida longa e feliz juntos."
RM_d4ba18f8-f166-41aa-9653-6ec8522dc0b6 = "Senhoras e senhores..."
RM_e8364984-f64b-4c9c-9597-08ebb7be13b0 = "Apresento-lhes o Sr. e a Sra. Jaye!"
RM_0f17684d-961f-48dc-9440-af3952e670bd = "VHS Grava��o: FITA DO PAI N�O TOQUE"
RM_99556950-6352-4a2d-807f-23ac083d8ead = "FITA DO PAI N�O TOQUE"
RM_e0fa09c6-b2b8-4b62-99e8-5c61bd138c1a = "Bom dia, Zachary Bunny!"
RM_9fd68e37-2efc-40ba-8e7b-0f366c438429 = "Bom dia, Jemima Bunny!"
RM_fba448aa-bad5-4c3d-acfa-e6c0703d3483 = "O que voc� est� fazendo, Zachary?"
RM_e05f9b9d-bc80-4c8b-aa74-c866667b5cf6 = "Estou lendo um livro."
RM_a225793c-01d6-4f3d-8597-7bbdc3bf6c5c = "� sobre uma nave espacial!"
RM_1db4b8fd-e1f8-4493-a695-34be1cc59cf4 = "Naves espaciais s�o muito chatas,
Zachary Bunny!"
RM_d40e5900-0b2f-4ae1-82ea-8e5875c96aad = "N�o, elas n�o s�o!"
RM_7f42c1cb-9fd0-4899-a83a-8d1ab461ba76 = "Naves espaciais s�o para coelhinhos
bobos!"
RM_3272c264-aff4-4e7c-870f-86ffdc51e944 = "P�neis s�o melhores!"
RM_1cde606f-55da-4bbb-ba87-6445e1137c18 = "P�neis N�O S�O melhores!"
RM_62b9f353-9b08-4c46-ab10-07b9451dfb2e = "Jemima Bunny! Zachary Bunny!"
RM_f86d8378-81e2-4316-82fa-0580e542d8d2 = "O que voc�s est�o fazendo?"
RM_05fcb7c7-961a-44fc-ac67-4e4422ee93a7 = "Por aqui temos uma regra!"
RM_31cc0eb8-2afd-4708-9eed-b802e55e3e66 = "Jemima Bunny: � bom gostar de livros
sobre naves espaciais."
RM_9a2b43e9-cf93-481d-b8c3-b993463fa82b = "Zachary Bunny: � bom gostar de livros
sobre p�neis."
RM_15f32263-f9fd-44fe-87de-4c0b6ccee75d = "Voc�s gostariam de ler seus livros sobre
naves espaciais e p�neis uns para os outros?"
RM_678652fd-e6fb-4e58-884b-b2978ba42183 = "Sim, Nanny Bunny!"
RM_fecb953f-4dd4-42c6-af54-56b85f6dfa1c = "Sim, por favor!"
RM_7bd6bc8d-3c8b-4ebd-b411-a4e921744378 = "VHS Grava��o: Os Moderadores"
RM_9acf1c01-1229-4e3c-912d-51683437001e = "Os Moderadores"
RM_72ac9a29-b358-449f-adec-9c30f51c42e0 = "O fogo de mil s�is n�o pode apagar minha
ira."
RM_33189956-baad-4622-988e-eeec81b9950f = "Paz, irm�o. Deixe-me acalm�-lo com meu
olhar de gelo."
RM_0ea7f5ab-89ca-43e9-bf9c-84160b920d3e = "Nossa! Isso N�O me destr�i! As chamas
falam da minha ALMA!"
RM_54716fb5-a378-4e98-b87b-59a05429e8ac = "Sil�ncio! O Moderador do Mainframe se
aproxima."
RM_6ebf874a-016a-4044-8eda-06145091e91f = "Amigo do fogo. Amigo do gelo. Sua
presen�a foi... antecipada."
RM_887c30e8-ed0e-4685-9228-480ebf12c3f5 = "O povo desta terra est� �s nossas
portas!"
RM_cb15550d-3a7b-4dcf-a79a-09145d792c5e = "Eles exigem o que foi prometido deles!"
RM_7b837dea-32e8-4343-bd2d-4737f3ec66d1 = "Paz, amigos. Paz. O caminho � claro."
RM_8dcb8ccb-3560-490f-b8c4-e3228537d528 = "Os cinco passos para a abordagem da
ilumina��o!"
RM_3bfac4d3-0d71-4159-b336-1983c1128205 = "O caminho sagrado para a realiza��o!"
RM_bedda16b-9961-4aa3-95d8-8d54cf6c88a9 = "Egad. � t�o bonito."
RM_a445e63e-8781-43de-b1f5-e88526233531 = "Mas... e as imagens distorcidas?"
RM_174f55f8-29c6-4bd9-a986-024c16847532 = "E as palavras dos aut�matos falando em
l�nguas estrangeiras?"
RM_0b103dd7-2fc7-4844-85f7-17770d801b76 = "Eles atormentam o nosso mundo. Eles
aparecem sem aviso."
RM_82d936a8-1185-4191-8e5e-fd383b30ec25 = "Vou realizar uma atualiza��o esta
noite."
RM_5cae9f75-e5e5-4119-8c55-39b1e330feee = "As irregularidades ser�o expurgadas."
RM_bdc38c42-83d2-400f-82f5-227d7b123fef = "Todos sa�dam o Mainframe!"
RM_c31cd172-1974-4fb1-9a08-89e8c4a5eba3 = "Meu temperamento � acalmado."
RM_5e292bec-b1cb-4be2-a2ff-51a2a0181603 = "Voltarei agora a minha fortaleza de
gelo."
RM_d7d5accc-7199-4c24-a4b9-bc4e71df3bae = "Adeus, meus amigos."
RM_df1cf97b-99ec-4bb8-a1a9-3706bbba082f = "VHS Grava��o: Fita do Every Reason!!"
RM_ae141472-0511-4c08-918e-934f592f3589 = "Fita do Every Reason!!"
RM_8c4b70be-0f66-4e09-bed2-1bdc9552f84b = "Bem-vindo ao Spiffo Night!"
RM_a9d5a3bd-e38c-400f-b771-4baf31b5c649 = "No programa de hoje, temos o elenco de
Amizade!"
RM_58cd52c2-a99f-41d7-9838-9f4fa6231c15 = "Mas, primeiro..."
RM_1c0c06a5-5dff-4f9a-8db5-f854c6c58f2f = "Eles est�o aqui e eles s�o... quentes!"
RM_89e17c6a-a9d0-4440-b2be-5844cf0fc977 = "� o Every Reason!"
RM_7db264e3-146a-4d7e-b734-3a89357cb31e = "VHS Grava��o: R�dio WBLN"
RM_d0cf101d-e907-4387-aeed-a0b6f5fbf3b5 = "R�dio WBLN"
RM_2373e9fa-f9d4-4902-be40-e222691fec65 = "WBLN! Suas not�cias, sua r�dio."
RM_e4b8d593-4b2c-47e8-9189-e2913ae08fa9 = "Aqui � Dawn Stevenson, vamos direto para
o centro de Raleigh..."
RM_428dac63-86b2-4911-9184-b213ad23ede2 = "...onde Richard Gershwin est� em cena."
RM_199b03a7-c7fc-49d4-8863-3ce3bcd151df = "A manh� se iniciou aqui com uma cena
aterrorizante."
RM_c893e9b3-4c3d-426b-af15-850226c62046 = "A doen�a fatal continua a se espalhar
pela comunidade."
RM_8043a786-ad23-43ab-bd18-858b0615b127 = "Os servi�os de emerg�ncia n�o conseguem
lidar com isso."
RM_31b21a55-5757-4291-b605-29504bf26e6b = "Os hospitais est�o em lockdown."
RM_7f56d5c4-c8d7-40e5-a116-89265dd7e8ca = "A infec��o EVNA est� se espalhando feito
um inc�ndio."
RM_4bc5a985-6f60-4487-b125-fd53029df908 = "H� p�nico nas ruas e nenhuma resposta da
t�o esperada interven��o militar."
RM_aaeefc21-1a1d-4bcc-8df5-b5129444299b = "Cinquenta novos casos confirmados
ontem."
RM_23571892-9667-43e1-add8-0b462e8e2b42 = "Isso � mais do que foi registrado em
todo o surto na L�bia de 1989."
RM_515d7791-eee6-40e8-8bdd-6e8d68043b6b = "Ent�o, um ano depois, por que isso est�
acontecendo na Carolina do Norte?"
RM_8b99e742-435a-4152-a3f5-6b1dded50ccf = "O dedo da culpa est� sendo apontado
diretamente para..."
RM_f2411757-3097-4774-997a-fc4bc01d41e8 = "...laborat�rios governamentais situados
aqui na �rea do Tri�ngulo."
RM_221a0278-5f68-4a12-95a7-1ee588dcfb0a = "O Centro de Controle de Doen�as tem..."
RM_80d54f3a-d731-45ff-b01e-f7e7eb140e8f = "Tr�s."
RM_0655a4ad-c8dc-4373-b4f7-3f98c3ab2183 = "Sete."
RM_bc2d1797-e7a5-4aa2-8909-5c3b7440fcfa = "..."
RM_a7711f8a-4a76-4b7f-aa57-f52719e2377c = "Oito."
RM_0beecb4a-9b47-4400-a84a-3c23f006cc9c = "Nove."
RM_e8f3d997-7efd-49ce-844d-aa97fcb0ff94 = "Dois."
RM_fe2cc4dd-80d2-4061-a0f1-1a31380c4e0b = "Zero."
RM_6ee9e43a-fa8f-4e2b-969a-6c360c3709e5 = "...de volta com voc� no est�dio, Dawn."
RM_f1870b4d-54e0-4f56-a302-f11883c55a35 = "VHS Grava��o: SHOW DE PERGUNTAS"
RM_21f98662-5ab9-4af3-bcb3-52f67ca37079 = "SHOW DE PERGUNTAS"
RM_f9173e90-ac7c-4a2e-b0aa-124abb6cca80 = "Bem-vindo de volta!"
RM_2b7d7bb0-d71e-44de-a077-a330a1b30097 = "Voc� est� assistindo ao Show de
Perguntas que voc� responde com uma pergunta!"
RM_ddd2836a-a112-4895-8cb9-e4eca19312b7 = "Paul, voc� est� com US$2000 d�lares!
Muito bom!"
RM_79086152-0090-48f7-b8c4-222fdf9b4561 = "O que voc� est� fazendo, Jemima Bunny?"
RM_1fa562c5-2147-4e4a-95e1-a396c002c3d4 = "Estou fazendo bolhas de sab�o!"
RM_23bb7115-e02a-41cd-997a-da39792b8b82 = "Eu gosto de bolhas!"
RM_0a631ba5-47b8-4d2b-85db-fac9a2ed0d2a = "Eu gosto de estourar bolhas!"
RM_fee8531c-7f89-4a06-842b-1b8d5240a9cb = "N�o, Zachary Bunny! N�o estoure minhas
bolhas!"
RM_9c2bbda2-b69f-4240-9e9b-9cf6161cbd10 = "Ha Ha Ha! Olhe para elas quando
estouram!"
RM_b1d13fc2-b10e-4a61-9f61-6547c4214f75 = "Zachary Bunny! O que voc� est� fazendo?"
RM_13a82955-53b6-4d3d-b9f3-610c0cfd25f1 = "Nanny Bunny!"
RM_1d1decb0-64cd-4ce8-af87-e73b51cf3874 = "Jemima Bunny est� muito triste porque
voc� estourou as bolhas!"
RM_facf546a-d295-4388-b212-3050352e8b0b = "Persiga as bolhas at� que estourem
naturalmente!"
RM_3ab10829-3c19-4b2e-a276-7b91afbc508a = "E ent�o podemos nos revezar!"
RM_2884c898-3a60-40bb-a296-4d37b530c450 = "Revezar � divertido!"
RM_5fde86b9-858f-42ed-87b1-26a71d8efa21 = "VHS Grava��o: Passeio ao P�r do Sol"
RM_98c6b3dd-9cee-4ba1-b536-50a2dceaa86d = "Passeio ao P�r do Sol"
RM_56f30008-f33c-432a-aff6-a679e9d3fcc4 = "Ent�o passamos para o testamento final
do Sr. Gardner."
RM_68799aa7-93b0-4a25-bfb1-29697c01c9e0 = ""Deixo o Sunset Spa e Hotel para...""
RM_f027977e-fcbf-4d21-be1a-0b6f2cf56082 = ""...""
RM_a91bc3fe-52ae-48d1-877b-816ad899725f = "Eu sou uma vaca!"
RM_179b818d-fd78-4b33-88c3-801d07852722 = "Estou aqui para lhe dizer algo m���-ito
delicioso."
RM_64ba4bdc-4077-49a2-8026-b686316e846d = "Algo... gelado."
RM_3686e6c8-d827-4a3b-9025-4ad91f7bbf2a = "Venha para Churn R Us."
RM_62dd3eef-b4bb-4650-a121-a5afe1afb048 = "Desfrute dos sorvetes do nosso Latic�nio
Margarida."
RM_405b3434-0a35-4c52-9318-af68b5964cb5 = "Sinta a explos�o de sabor mais nutritiva
conhecida pelo homem."
RM_eab00f79-926e-451c-a3fc-87ef049c88b9 = "Essa... Essa � a palavra das vacas."
RM_592ef549-cf74-4f89-8fdd-7d5c6085074b = "VHS Grava��o: Fita de Novela"
RM_5bf2873e-ef2f-4d80-8e92-148025065a75 = "Fita de Novela"
RM_bb001f8f-a58b-44be-847f-f0b8d3f9918c = ""Janine Wachowski. Meu verdadeiro amor e
m�e do meu verdadeiro herdeiro.""
RM_5573e3a0-044b-43ff-a262-adfe08cbb7f2 = "Fora daqui, Michael! O Sunset Spa �
meu!"
RM_9acaac8c-3098-43be-bbf7-08d2417b4ebf = "N�OOOOO!"
RM_208f8c64-9614-4917-8d5d-64cae6db8b0d = "Voc� n�o pode fazer isso!"
RM_5790870c-7a06-48b7-af66-307aa6d87510 = "Eu j�... fiz."
RM_1da279c9-853b-4875-81ef-513ab5b8a3c5 = "Isso � meu! � tudo meu!"
RM_ca6e2937-1581-4dcf-8dc0-4e7c768ba7d6 = "Sinto lhe dizer que, por lei, esta � a
propriedade da Sra. Wachowski."
RM_0c1e9cd8-c842-41a8-af93-ee51e39fe9ed = "E VOC� est� invadindo."
RM_5890fdb2-9619-408f-b887-6e4eab6e1748 = "Mas, para onde eu vou?"
RM_7ee1a9f8-48ed-4d5a-a96b-daf8a060cc19 = "Voc� deveria ter pensado nisso antes de
atirar na minha irm�!"
RM_9b0e7de7-e8e4-4ec4-a9ae-27a23af04870 = "Este n�o � o meu fim!"
RM_7163be78-1eec-4f80-8333-b24702428ae9 = "Tenho CERTEZA disso!"
RM_6caee2a4-766c-4c1c-b6c9-25dd71a68320 = "VHS Grava��o: #012"
RM_0f6576db-2da8-4529-abb2-572c6cd0b8f3 = "#012"
RM_bbec4e42-0829-49d2-85e2-a885769e5aab = "� por isso que posso ficar tranquilo
sabendo que abaste�o da gasolina mais barata da regi�o."
RM_ba6c73ef-fdf0-4449-a4b6-1cccbec4c864 = "Venha, junte-se � fam�lia Gas to Go!"
RM_24536295-6600-4c64-a987-5ec487d1b813 = "Gas to Go, uma empresa da Fossoil."
RM_04d61ab4-bbcd-4e75-ab45-0ad5d5330959 = "Fazendo as pazes. Trabalhando juntos."
RM_f0b64b98-d79d-4ade-aef9-10f84be641bc = "[img=music] Eu amo Wok e Rolls!
[img=music]"
RM_874190b7-e4b5-4436-9a7c-6879908e37e9 = "VHS Grava��o: F�RIAS NA FL�RIDA Junho de
1991"
RM_8a26aecb-b116-441d-932c-360393fd77b1 = "F�RIAS NA FL�RIDA Junho de 1991"
RM_19d5c94b-e9fe-49ce-b802-dbe568368bbe = "Querida! Querida, voc� est� na TV!"
RM_6fe7eaec-b6b7-43c5-8f40-667038f488d9 = "Abaixe essa coisa, Chad."
RM_cd5bd59b-9f1c-42af-9855-cbebcdb5b61c = "Apenas me diga o que voc� est� fazendo."
RM_9fc37c46-bbb7-473d-b76f-a42f02470c55 = "Estou na praia. Estou tentando tirar
f�rias aqui."
RM_b47282ce-73a8-4796-8c34-511719768d3f = "Ah, voc� n�o tem gra�a..."
RM_26c539e8-3c98-4f8e-865b-9c0b04ea0203 = "Quem voc� ama?"
RM_84d1d4d0-6518-4060-82fa-aa886dac8740 = "Eu te amo, querido. Voc� realmente
precisa disso na fita?"
RM_6b4a387b-66ec-4b3a-a7c6-76ba276bda31 = "Agora abaixe essa coisa."
RM_988174ae-1673-4393-92ed-d2bfc4246f49 = "E este � o hotel..."
RM_bc0accce-4167-454a-8120-56ac737da144 = "Essa � a empregada..."
RM_d5ba16ab-d9cd-4a49-9aaf-0d0c2705c326 = "Ei, Valentina..."
RM_337c565d-c037-45f1-95d9-7edb0bf80cc8 = "Ela � simp�tica..."
RM_9f059865-30d4-48f7-bde0-cec659915a5d = "E aqui est�... a fonte."
RM_6c3244c6-c9e9-4554-937e-62f2c3a55a0f = "� a nossa �ltima noite. Basta olhar para
aquele p�r do sol."
RM_d6645eab-00e3-4935-886f-05b7f10668ea = "Querida! Olha esse p�r do sol!"
RM_1436b5bb-44fe-4bba-a831-677a428df7cc = "Venha para a cama, Chad!"
RM_01a69fa8-8547-492b-b3ed-167d54a4bf36 = "Bem, voc� ouviu a patroa..."
RM_3b34884f-9ffb-4775-80b2-94f726677f87 = "VHS Grava��o: Document�rio do Golfo do
Alasca"
RM_844ac8bd-d682-4285-ac38-1a6f5cecc6ee = "Document�rio do Golfo do Alasca"
RM_a5b84e8e-813d-4e84-b317-7e0ab41fcbd8 = "Em setembro de 1989, a corpora��o
Fossoil foi considerada culpada."
RM_c4b9357a-9ff7-4508-be11-eda1ef01d39b = "Culpada pelo pior desastre ecol�gico
desde..."
RM_f3a0caca-166d-47d5-9adb-48c6b110234f = "<plim plim>"
RM_395b706a-0ad8-4d1e-b17f-4f0c2b3ad3fd = "Zimmerservice! Ihr Fr�hst�ck!"
RM_a240e0ad-92b1-4625-90a3-31e8a4bb7f6c = "Aber ich habe doch gar keine Pizza mit
W�rstchen bestellt?!"
RM_a56f512a-d2a7-416b-af45-eee1c9c1eb39 = "Ich habe auch noch Schokopudding dabei."
RM_1b826ad1-81fc-4b68-8b48-2e227ba05842 = "Oh ja! Wow! Ah! Ahh!"
RM_4bb2c434-44f1-4257-aa02-f1e4d65f47c3 = "Sch�ttel mir den Salat!"
RM_25f2a4c4-9f36-49a8-aa21-bd1950da544f = "Und jetzt im Handstand!"
RM_7556ce32-9050-4939-9f19-43d89b420c9b = "Schneller, ja ja ja!"
RM_82392275-b86b-4998-a5bd-a0f28f1caa2f = "So haben wir uns bei der Bundeswehr auch
immer warm gehalten"
RM_6c25e1e4-a5cf-4ead-93b3-52bca98f7636 = "Huiii, haaa, ahhh! Ja! Ja!"
RM_be3ae661-59f3-428b-9fc2-e417feaefb35 = "Also mit dieser Art von Service zieht
ihr Hotel der Konkurrenz die Wurst vom Br�tchen!"
RM_b3f1e728-167c-4142-9075-f2e149db9a78 = "VHS Grava��o: Tempestade"
RM_b7c4111e-6d9a-4bc8-8468-b482c471d8a0 = "Tempestade"
RM_c36804ce-aa28-456f-ac33-4c344820807f = "Nossas festas acabaram."
RM_23ec1422-92bd-4c02-8610-d0c3a1637db3 = "Nossos atores, como predisse..."
RM_3ead54a8-caee-4931-9977-3692021fa347 = "Foram todos esp�ritos e est�o derretidos
no ar..."
RM_58acef0d-fa61-4c8c-935f-a3976dd1a305 = "...no ar rarefeito."
RM_0804c915-5f6f-4277-b69c-4c5d45625d00 = "E, como o tecido sem fundamento desta
vis�o..."
RM_43105980-1599-4c60-9fc8-5a7d59a7f164 = "...as torres cobertas de nuvens, os
pal�cios fascinantes."
RM_08c5c51f-4e65-4786-877d-0c0e8da2bcde = "Os templos solenes, o pr�prio grande
globo terrestre."
RM_c62049b2-bf4a-4495-8b76-2e3cf37783b3 = "V�s, todos os que ela herdar, se
dissolver�o."
RM_d1e863f3-0b4f-453c-bbe5-9e96dbc631fa = "E, como este concurso insubstancial
desvaneceu-se..."
RM_311275d2-6e7f-46f1-8a51-681ec455bbb8 = "...n�o deixou nada para tr�s."
RM_7e4b2a79-79c2-4750-82fb-111302370b6a = "N�s somos coisas como os sonhos s�o
feitos..."
RM_651262dc-ee2c-4eea-8696-ef3a8a9d8c1f = "...e nossa pequena vida..."
RM_a54801b3-075c-4728-b24d-2ae49a4738e5 = "...� permeada com um sono."
RM_f0544dfe-45c3-4fe3-a924-d2499d22d84e = "VHS Grava��o: Mensagem do Vov�"
RM_e6af6148-1a50-4f67-8dfc-8057707ad368 = "Mensagem do Vov�"
RM_55501e6f-9e5b-4cad-b4b2-d49359c9a468 = "Oi, vov�. Papai disse que as enfermeiras
colocaram uma TV em seu quarto e que eu poderia dar um oi."
RM_964145b3-5ded-4615-b68b-4ff4987dd7f6 = "Ol�, vov�! Espero que esteja se sentindo
melhor."
RM_8433578f-050c-4613-8fab-6f4363ecfeca = "Mam�e disse que vai cuidar das suas
orchi... orqu�..."
RM_f87be4b8-634a-4d9b-92fc-6a1f9a4a3505 = "Orqu�deas."
RM_bed4ac16-6d51-480e-ac59-3f374e500f5b = "...orqu�deas at� que se sinta melhor. Eu
te amo, vov�!"
RM_da29ec74-644a-4694-a54b-2d99199edd57 = "Ah! Tamb�m consegui um A+ em ortografia!
Tchau vov�!"
RM_f60e31f2-dfb3-410b-bc60-45b6a42b1c2d = "VHS Grava��o: F�RIAS DO CABO CANAVERAL
Julho de 1990"
RM_2aadcbeb-c471-45dc-bc17-69c11490888c = "F�RIAS DO CABO CANAVERAL Julho de 1990"
RM_64ae68d8-4e05-442e-a8f2-19fb15469038 = "O Cabo Canaveral come�ou no final da
d�cada de 1940 como um campo de testes de m�sseis para a For�a A�rea Americana."
RM_5c652296-a43e-4ba9-ab7a-251d732331f2 = "Os primeiros voos suborbitais foram
realizados na base. No entanto, o lan�amento..."
RM_931005c6-90c8-47e9-932e-e66687b60a04 = "Kevin, Hayley vomitou de novo."
RM_889443e4-4b99-4d96-80ee-387b6819afd0 = "...do Sputnik pelos sovi�ticos em 1957
fez com que a corrida espacial esquentasse rapidamente."
RM_f73009e2-fcd6-4be1-a04d-3f5522ee2cb6 = "Kevin, r�pido, est� em todos os
assentos..."
RM_8d9f499a-de91-423d-aeb1-e24f79d74ae0 = "A funda��o da NASA em 1958 levou a
v�rios lan�amentos de m�sseis..."
RM_88d6ae7c-55be-4d09-b845-b8f1c4af148e = "...para o Projeto Mercury no come�o dos
anos 60 e, finalmente..."
RM_9235c9ab-fe8a-4a80-8b41-628147efa0fa = "Pelo amor de Deus Kevin, guarde essa
coisa e me ajude."
RM_386efcab-c8d5-4886-976b-df26787ded87 = "N�o me interrompa Kerry, isso �
importante."
RM_d60999b7-715a-4c9b-a332-31da628ba6a2 = "Em 1963, o Cabo Canaveral foi renomeado
para Cabo Kennedy ap�s o assassinato..."
RM_dd13bba5-531f-44ad-87fb-5c022c122bc9 = "<gritos e choros abafados>"
RM_38e131c0-ab24-4cd5-bc1c-3112d69de01a = "VHS Grava��o: Document�rio de Fort Knox"
RM_62d1a4e4-b777-47a0-9018-3d1d1c925c28 = "Document�rio de Fort Knox"
RM_be0456d5-a6d8-4418-9d02-9d166959cb5e = "Hoje, um grande complexo que abriga o
Centro Armament�cio do Ex�rcito dos EUA, Fort Knox, come�ou..."
RM_0b37e5f5-c58f-41ec-9dc0-fffcde7d3e02 = "...como uma s�rie de fortifica��es
durante a Guerra Civil."
RM_448bb611-19fd-4db2-af71-ace29c4dcbd7 = "A famosa incurs�o diversionista
fracassada da cavalaria..."
RM_494730e8-c998-4e34-beb1-fa4bed41c10b = "...dos Confederados de John Hunt Morgan
passou pela �rea em 1863..."
RM_ae821249-6eec-47d7-8e17-bf7fba14d3a5 = "...e foi em dire��o � Louisville..."
RM_558ecbfb-6b75-4c4d-8a9d-498b82746b5c = "...mas acabou contornando a cidade e
indo para Springfield..."
RM_bcbbdbe5-8193-4948-83ef-90fb1f8cfd2c = "...em 1918. O novo centro de treinamento
recebeu o nome de..."
RM_15f12e01-9c4f-4a84-82ed-faeb9fc262f5 = "...General Henry Knox da Guerra da
Independ�ncia."
RM_23859568-5cee-448b-8149-76b79cb4acae = "...nome que se tornou uma abrevia��o
para um local altamente fortificado."
RM_98e156ff-160b-4267-bedb-53ff4e5a9d83 = "O dep�sito de ouro det�m quatro mil e
quinhentas toneladas de ouro..."
RM_c5f34401-133c-435f-aad4-f012d80cb2d1 = "...apesar do fim do padr�o ouro..."
RM_0ef9d72f-a782-489f-8927-ae35e84398a3 = "...usado frequentemente para armazenar
documentos nacionais importantes..."
RM_c4c05d4f-4260-4f3d-98d9-45d5f1caf1c4 = "como a Declara��o de Independ�ncia
original..."
RM_78833ae3-bacb-4b5f-8e5d-a0166bad2ef9 = "...durante a Segunda Guerra Mundial. O
forte tem sido o local das filmagens..."
RM_6288aeca-70fb-4ffb-83b1-25f7a39c9681 = "...de v�rios programas de televis�o e
filmes..."
RM_5011ee13-4922-499a-8744-3e91aa1c0bcf = "...o mais famoso suspense de espionagem
de 1964..."
RM_42976bc0-9efd-415f-9ac2-a20c4b97961f = "VHS Grava��o: F�RIAS NA IRLANDA 1989"
RM_eb4fdd2e-9329-4799-8c4c-462f0fcef214 = "F�RIAS NA IRLANDA 1989"
RM_975a8275-d4d9-44bd-8ab5-7943336ef785 = "Olhe para o burro!"
RM_aa3123d1-be81-48a4-9ca4-7c1afd338a82 = "Ele est�... ele est� comendo a hortel�!"
RM_1be9b201-f3e0-404f-9e9c-eb1d8e7e40a8 = "<risadas>"
RM_43401610-6fed-4ad1-993f-2cf6375fa03a = "Com licen�a, senhor, qual � o nome
daquela grande montanha verde?"
RM_b2edb6cb-92cf-4506-8934-ba246a984c3e = "Aquela com o topo plano?"
RM_7d74680c-3473-4f1e-b9fb-ff4eb20c3ae6 = "Ol�. Ben Bulben, assim que � chamada."
RM_2d5cf77e-8fd8-4394-8694-3185b55d18ed = "Uau, do poema de Yeats?"
RM_ebbb0c95-b2c3-4668-b8b4-6f33979b17ae = "N�o sei. Desculpe."
RM_cc2466dc-0a43-4933-9e5c-8ab49e0eb6ec = "Em pedra calc�ria extra�da perto do
local, por seu comando, estas palavras s�o cortadas:"
RM_f7e9774a-2797-4c67-ae0c-5d374f9c6d80 = "Lance um olhar frio sobre a vida, sobre
a morte. Cavaleiro, passe!"
RM_d3abe440-b6e4-4023-b3c3-d2b013d44eda = "Isso � Yeats? Eu n�o saberia."
RM_1a68d253-7c24-405e-91c9-5fc2f7320522 = "Voc�s s�o americanos? Ah, est�o
filmando, pelo que percebi."
RM_f9f57c40-f056-4dd3-8c7c-a7630e1e1b8a = "Sim, somos irlandeses-americanos."
RM_889b9d75-2d7d-458b-b197-932627c5ea54 = "Meu tatarav� veio de um lugar chamado
Carlow. Voc� conhece?"
RM_98d19344-e767-4f31-8878-d8b15d630060 = "N�o muito. De qualquer forma, � melhor
ir andando. Boa sorte com as suas f�rias."
RM_1f666267-593a-4af0-99fe-513c5155aaf9 = "Obrigado senhor, Deus o aben�oe!"
RM_d8f0f5fe-c664-4481-b229-5058264244f9 = "Que senhor simp�tico. Talvez sejamos
parentes, de anos passados."
RM_942fa396-fb0b-416d-a2c3-33f4ac6806a5 = "Isso seria legal! Imagine como as coisas
tinham que ser ruins para deixar este lugar..."
RM_c0ac639d-0227-49ce-aa64-b04b4d3c987f = "Eu vi um document�rio sobre isso. A
fome. As pessoas pareciam esqueletos..."
RM_88f9b265-451a-4ae9-b58f-fddb97358912 = "Os navios para os Estados eram t�o
ruins..."
RM_236b21a6-40c9-44b3-a9bd-2b6e45864b85 = "...eles eram chamados de navios caix�es.
Muita gente morreu."
RM_ee01909e-23c8-4ce7-b30e-b7c3ccdf2b05 = "Como algu�m poderia ter esperan�a com
tanta morte ao seu redor?"
RM_bb66e7da-09cc-46b4-b008-f7b0a32fb56f = "Acho que se n�o o fizessem, n�o teriam
nenhuma chance..."
RM_061c8403-adcc-4832-91d0-0c1631f03dc4 = "Tamb�m acho. De qualquer forma, desligue
essa coisa. Vamos tomar uma cerveja!"
RM_99812051-e7e7-4605-82f4-02f4f5399d94 = "VHS Grava��o: DEMO DE RAP DO LARRY
(PR�TICA)"
RM_434f51d3-9998-40b4-be12-c79c310f0c23 = "DEMO DE RAP DO LARRY (PR�TICA)"
RM_8512609a-c333-41f6-b1af-31661c6c6c38 = "[img=music] Ei, ei, como vai, pessoal.
Larry aqui, ei. [img=music]"
RM_29342a8e-3f30-4cdd-91f4-836b87844f3d = "[img=music] Ei, ei, mantenha-se natural,
que esses suprimentos de encanamento s�o um neg�cio real. [img=music]"
RM_8c07225e-43de-4250-80ee-052396adfab6 = "[img=music] Manter os pre�os baixos e
qualidade alta, n�o h� nada de errado com nossos suprimentos. [img=music]"
RM_792618a0-b9a0-4424-9fb6-19a1814cbdc1 = "[img=music] Precisa de um desentupidor?
Temos pra voc�. [img=music]"
RM_e7d3e947-18ef-49e5-84c7-17a11bd68561 = "[img=music] Precisa de uma cobra, uma
chave inglesa, um par de torneiras? Temos pra voc�. [img=music]"
RM_71569517-15b2-43d5-aa6f-5424c858c8e7 = "[img=music] Coloque um limite nos
pre�os, Larry tem voc�! [img=music]"
RM_428354b7-724a-450b-ad97-a781847cd241 = "VHS Grava��o: Rangers vs Hurricanes
12/08/92"
RM_7e934011-f8e0-40c3-8ab6-3f521a62bff2 = "Rangers vs Hurricanes 12/08/92
(Beisebol)"
RM_8ff1b681-862d-40f8-a26b-e6135e0c5959 = "Junte-se a n�s em um belo dia de agosto
para o confronto dos tit�s locais..."
RM_e86ee27d-cd31-4f67-a3ec-768ec173f2a8 = "...os Riverside Rangers e os Zed
Hurricanes."
RM_8c858487-d756-4349-bd8a-378ef5ebaaee = "Isso mesmo, Victor. Vamos torcer para
que seja menos unilateral do que a derrota..."
RM_c86eee23-6154-4a9a-bb78-1f9cccd7aeef = "...embara�osa dos Rangers para os Honey
Bears na semana passada."
RM_0a2308f7-a448-4bb0-89f1-384687bb5572 = "Johnson vai at� o prato..."
RM_c28ad7c5-75c5-4577-8112-e012e6bab195 = "Primeira batida para Johnson. E n�o
estou surpreso com..."
RM_935ac899-811f-4ac2-8c61-e33c65de0fa4 = "A maioria dos canhotos caindo para o
lado da terceira base."
RM_d5331aec-ef17-4b9b-81a7-c361fdf987b2 = "Mas o lado da primeira base n�o �
problema para Langdon."
RM_2537a0c6-83b8-46fc-9822-2a9c82fda772 = "Muito �gil no monte."
RM_38875859-bafa-4d20-9451-65e11d9061f1 = "Tudo ainda est� em aberto na sexta
entrada."
RM_24c5a293-7376-4f58-bbc3-c7ae28770a12 = "Alomar parece confiante. Mas ainda..."
RM_5cd952c4-c133-492a-ac93-5a1ec5661bae = "E... uau! Que batida de Alomar!"
RM_bcf2a82a-a1e2-4e26-9d8c-105be45d106d = "Um home run de tr�s corridas! Voc�
acredita nisso?"
RM_7d26c3aa-8649-47a7-a6d7-ac53ef1f5711 = "E a� est�, pessoal. Que jogo!"
RM_e260e3a5-5376-4433-b46a-e448201df7d4 = "Os Riverside Rangers... Como podemos
dizer?"
RM_afb660bd-1ab1-4003-b7e4-6648f5a07b1f = "Aniquilaram?"
RM_46f2a0f5-fd6b-41a0-9eef-4adcca1cab3a = "...aniquilaram os Zed Hurricanes!"
RM_35fbe336-2712-443a-814d-35b2b9dc1b96 = "Placar final, 10-2 para o Riverside
Rangers."
RM_3ed92f1e-0528-4e34-a612-c808aabc50dc = "VHS Grava��o: Rangers vs Honey Bears
08/05/92"
RM_21d6f533-f05c-443f-8c07-94ff154b9762 = "Rangers vs Honey Bears 08/05/92
(Beisebol)"
RM_d1b48e0a-b536-417b-8f9b-c126018be33b = "Mais um belo dia para nosso jogo
entre..."
RM_4e68d381-35e6-4369-a372-7b27f1dcce12 = "...os Payneville Honey Bears e os
Riverside Rangers."
RM_243a5b57-989c-4cbe-ae4b-b85942170cad = "Isso mesmo, Victor. E parece ser um jogo
bastante equilibrado hoje."
RM_d0ec2c27-4014-4f36-a614-3af3ec9db511 = "Os Rangers t�m os lan�adores mais
fortes..."
RM_37a63894-4c71-4b77-ac57-89d908707ce6 = "...mas os Honey Bears t�m os batedores."
RM_024fdac0-7c9b-41b8-aa3d-53037743b63c = "Hoje estamos aqui para um bom jogo,
pessoal."
RM_3ddd6876-84da-4871-b34e-a7aeda43814c = "Gomez Todd � o mais jovem do jogo..."
RM_a7029a1b-ddcd-4759-bc7c-1e5b71887c5f = "...talvez at� do est�dio, com exce��o de
alguns beb�s..."
RM_49e591a0-2672-45c8-bddf-d714a1451b30 = "...mas n�o deixou que isso impedisse seu
terceiro home run hoje. Sensacional."
RM_b899447b-4dfe-48d9-ad6d-a7db011907fc = "Aqui no come�o da sexta, est� parecendo
ruim para os Rangers."
RM_d09b1fc6-4c0f-4cfe-abd9-1321da58a5c2 = "Ruim? Isso � como dizer que a superf�cie
do Sol � pouco quente."
RM_a1c2a59c-b715-4296-a776-2267a036a4aa = "Ingalls novamente. Ingalls..."
RM_3a1bea2a-b30c-4f1c-abdc-cbbd683434a5 = "Est� indo... est� indo..."
RM_64d7cf1f-d6a6-4e47-bbc4-43dfc13b392f = "Voc� tem que se sentir mal pelos Rangers
hoje."
RM_861a381d-e776-4669-bee7-9f6cc74d3c9e = "Muitos jogadores de in�cio de temporada
nesse time."
RM_98d8cf11-6fac-4af9-af65-fd60deb8debe = "Muitos rostos novos de cora��o partido."
RM_e18715bc-929e-4e87-b332-9f676594e696 = "Mas o melhor lado ganhou. Acho que n�o
podemos negar isso."
RM_ed76b88a-7b54-4450-91af-409b3b312701 = "De fato voc� est� certo, Tim."
RM_8739f570-8968-4f95-83de-6423f8895e63 = "Placar final, 8-1 para os Honey Bears."
RM_050c7d3b-38e6-46d5-95fa-99d3da6cfd57 = "VHS Grava��o: Hurricanes vs Mothballs
22/04/91"
RM_0f8b66ff-de43-454a-8e59-27076ba49a42 = "Hurricanes vs Mothballs 22/04/91
(Beisebol)"
RM_5ac3e379-2950-4d06-a3c2-79df5fa22fda = "Dia frio aqui no Est�dio Zed para nosso
jogo entre os Hurricanes e os Mothballs."
RM_3b59a246-fefe-459f-9b44-9d14de62c916 = "Com Patrick Pecker tendo feito suas
malas como t�cnico..."
RM_c3d773af-ed59-459b-a470-de7a6df90e72 = "...vamos ver se os Mothballs podem
acabar com sua s�rie de derrotas."
RM_4ecc3d26-369f-4791-974d-36f0c6f9593f = "Isso mesmo, Victor. N�o s� o t�cnico,
mas quase..."
RM_b0f4fc2a-cce5-4daf-abd4-786adb7dfbcf = "...todo o elenco do Mothballs mudou."
RM_da458576-f872-422b-b069-55bfb4292a1e = "Vamos ver se esse teste funciona aqui
hoje."
RM_bceac319-1aeb-4946-a9b9-b5826769c678 = "Gaston lan�ando. Meu Deus, que mand�bula
quadrada."
RM_0cd12187-8260-4dd5-a06e-2ca7bb1f9238 = "Voc� poderia aterrissar um avi�o nessa
mand�bula!"
RM_ab24a887-ce3b-4f4e-8337-c40edc0073ec = "<bzzt><fzzt>"
RM_d9ebe25d-a377-4338-9d07-b86746c80c70 = "Est� tudo em aberto na oitava."
RM_1e6c447d-6cc3-48c2-b11d-96c18f851419 = "N�o consigo ver rachaduras em nenhuma de
suas armaduras."
RM_3f6ad4ae-8284-4b87-9163-784fdfb357df = "� como ver algu�m lutando contra sua
pr�pria sombra."
RM_ae5c93ad-f7fb-42a1-af63-d1b918fe6c99 = "Isso � beisebol de alta qualidade,
pessoal."
RM_2565ac22-9921-4d5b-abe7-2b2a9208f32e = "E a� est�, 5-6 para os Mothballs."
RM_bad2e6df-c6ca-4d5d-941b-fcc820bf044c = "Eles podem ter perdido, mas fiquei muito
impressionado com o desempenho dos Hurricanes."
RM_1fc6c759-e709-4ead-b76d-2113a6254d0c = "Um grande confronto, um grande jogo."
RM_2eb3b164-59d5-4bcc-b6b3-8124071e76b9 = "� isso que esperamos, Victor."
RM_c00ef9ac-f2dc-468d-a028-0f3c8248a6f9 = "VHS Grava��o: Mothballs vs Honey Bears
16/02/91"
RM_3a476d4e-90a7-4f60-8769-d205da7c9046 = "Mothballs vs Honey Bears 16/02/91
(Beisebol)"
RM_c8f4cfcb-9ae4-4c35-a301-c604552d8b3f = "H� uma leve camada de neve no ch�o aqui
no Est�dio Mothball..."
RM_acaa2e76-cf5a-4eaf-beab-270617e083b5 = "...mas, fora isso, um dia perfeito para
nosso grande jogo, os Mothballs enfrenta os Honey Bears."
RM_b0fe513b-c76f-4258-beb7-3a55e0600b13 = "Isso mesmo, Victor. Os Mothballs
precisam mesmo ganhar esta..."
RM_0012f83d-0d02-49f7-9b89-7eb17fafbc9c = "...ou o t�cnico Patrick Pecker pode ser
demitido."
RM_c0baf2a0-7764-4608-840b-615925aba32e = "Os Mothballs perderam sete dos nove
jogos at� agora nesta temporada..."
RM_60aeb3b4-f374-41c9-a896-df27c8ffdec8 = "...e perderam os �ltimos quatro jogos
consecutivamente."
RM_55253a3c-0d74-492d-a661-cbf469fed93e = "Podemos dizer que, de fato, est�
cheirando a naftalina para Pecker, Tim."
RM_bef254c7-f7ac-48a6-8ff6-f0df4c0772a4 = "Caleb aumenta seu total de acertos na
liga."
RM_ca3f7810-ca68-4970-abbb-a1689cb5fbac = "Esse � o 28� at� agora."
RM_dacf3574-8ecf-4b79-a9b5-bc9b3f3811d1 = "Dijkstra alcan�ou a terceira, e..."
RM_505adaa7-cd06-431d-9b6e-68e5e2285a2b = "Estamos apenas na quarta e os Mothballs
j� est�o perdendo por 5-1."
RM_2cfe800e-06b4-45b4-bb39-dc5f7a79c8b4 = "Eu s� posso imaginar o que est� passando
pela cabe�a de Pecker agora."
RM_4da551b2-076c-4dd6-9589-08dfbcbb3715 = "Esse � o terceiro strike de
Sigmundsson."
RM_b335067b-18ab-4d2c-8acb-1a4c383d7a2e = "E a� est�, pessoal. 2-12 para os Honey
Bears."
RM_118e1013-11ee-498d-8614-a909e3ea3f36 = "Acho que muita gente sentiria pena do
Pecker..."
RM_f47539ea-70f0-473f-861b-92853eed57dc = "...se o jogo de 8 de dezembro nunca
tivesse acontecido."
RM_3759781b-e570-486b-95b7-30fb8f83c066 = "Isso era o que o Ex�rcito chamaria de
"conduta impr�pria"."
RM_139eb55d-6e70-4f14-8931-0bfc015a2849 = "Pecker ainda pode aguentar, Tim..."
RM_a2a90678-4b36-45e3-a4f9-9edd298b7998 = "Eu n�o acho. Eu ficaria surpreso se ele
estiver no banco na pr�xima semana."
RM_306e4aeb-3464-4127-b232-257c2d074ae4 = "VHS Grava��o: Rangers vs Mothballs
08/12/90"
RM_0ff8ffa0-14dd-40c1-a950-9cb01fdebc57 = "Rangers vs Mothballs 08/12/90
(Beisebol)"
RM_380e195e-ee76-448b-a255-e7a8d91c96a0 = "Junte-se a n�s aqui em um dia brilhante
de inverno para nosso jogo..."
RM_da05400f-d2a8-446b-b579-814a19d31f3e = "...entre os Riverside Rangers e os
Mothballs."
RM_0911c4f7-221e-4e81-9486-f7df3a22639a = "Est� congelado l� fora, Victor."
RM_44e79001-1d01-4acc-8492-5e890b54425e = "Eu posso ver cristais de gelo brilhando
no campo."
RM_f1034849-3d51-45af-b776-a25a1f11d0c5 = "Joe Johnson d� um passo para o prato..."
RM_c17957cc-4372-4e60-9fe8-0f700d5277f5 = "Grande batida!"
RM_877922d5-3350-4004-8185-29a0fb648e3d = "Terry arremessa. E... strike tr�s para
Damon."
RM_20e35cad-dc7b-4c2b-90b7-afb070654d5c = "E... voc� est� vendo o que eu estou
vendo?"
RM_6c30fc23-b830-477a-acfb-179ba5b446d6 = "Pecker est� em campo, pessoal. O t�cnico
do Mothball..."
RM_48e289a7-e0b6-4d5c-b3a7-f5556ea3951a = "...ele est� brigando com o �rbitro!"
RM_b6a6dbf2-1cbc-45ba-a0d9-9e6ac9526761 = "Isso � uma coisa horr�vel de se ver,
Victor."
RM_4684f7d5-87e2-42f2-8794-c243cd39c53c = "Agora os jogadores se envolvem."
RM_e7530d61-1c78-4bfd-8cc7-f49993efa48d = "Pode ter sido uma bola de falta, mas
isso � desagrad�vel de se ver."
RM_8205974b-b174-442b-8ca8-be5a941fab7f = "N�o sou psic�logo, mas isso parece
frustra��o com a m� temporada dos Mothballs at� agora..."
RM_0ee7f1e8-42ea-492e-945f-865ebcc84bd1 = "Bem, esse n�o � o tipo de jogo que
gostamos de ver, pessoal."
RM_5e0fcf05-bb1f-4077-b0fd-2671b45eae80 = "Vit�ria para os Rangers, mas este jogo
ser� lembrado..."
RM_7d4c9695-2607-4315-ab5b-820dd512d4da = "...pelo desempenho de Pecker na quinta."
RM_8e57df34-1d9e-41c3-b904-76001a016007 = "Pecker parece um homem no seu limite,
Victor."
RM_13188add-0853-4977-9fcf-fa181991276f = "Gra�as a Deus que o dia est� muito frio
ou as coisas poderiam ter chegado ao ponto de ebuli��o."
RM_f097ac2c-3c4f-4458-8c4f-6294aed872da = "Placar final, 5-3 para os Riverside
Rangers."
RM_57f9e46a-7f7b-45be-8fea-2554718e2723 = "VHS Grava��o: Cidade fantasma do
Departamento Omega"
RM_e3b8e05a-af24-4e50-ae6f-481e989c1314 = "Cidade fantasma do Departamento Omega"
RM_c0cd7606-3ba7-4f65-aa62-9eea6e807acf = "Pharmahug: sua sa�de..."
RM_b415559e-3772-40f6-870e-a955a30b9ab3 = "...sua loja."
RM_509e7fc1-d03d-4910-9ef9-ebf1a21253b3 = "VHS Grava��o: Raposa da Floresta M�gica"
RM_4aa1ec27-0ca4-46b1-84ea-edd5ddf8257d = "Raposa da Floresta M�gica"
RM_8b507125-e339-4663-a243-c4d151a20949 = "Vote no Cal Fairweather. Vote pelo
progresso."
RM_db3de728-a4e6-4d8f-9746-3682fea5a6cc = "Essa foi uma mensagem endossada pelo
Partido Republicano."
RM_11eaf263-d6da-4b9d-98cc-7b4890b29f57 = "Freddy, a Raposa Peluda? Que cauda
felpuda ador�vel."
RM_f76fdc4a-ab8c-47d6-bfe3-49241b38dad8 = "Lendo?"
RM_88b114a4-42d5-4083-93b3-4de9113061de = "Que divertido! Aprender sobre novos
mundos, usando sua imagina��o!"
RM_21e70b53-71c7-4f73-84b5-1d1196288e2d = "Drag�es e princesas! Gigantes e magias!"
RM_2661b487-84a0-4c46-925a-e368ec9a0b69 = "Voc� � um bom leitor, Freddy! Voc� sabe
muitas palavras dif�ceis!"
RM_810d70fb-3b2a-4b82-b71f-92ef3612b297 = "Boa noite, Freddy."
RM_2031e4d0-7829-401b-a675-c6e480629b36 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel 8 de
Abril"
RM_d6b1ff71-9742-462f-950a-1bb6b7a83e3c = "Bauman e Triskel 8 de abril"
RM_09e0ad0a-d18b-4cfa-a2a4-d0b936fedaed = "[img=music] M�sica empolgante de
saxofone. [img=music]"
RM_1a0eae4f-fec2-4808-9766-e1e6d9cb8f65 = "Ol�, sou Roger Triskel, cr�tico de
cinema do Louisville Sun-Times..."
RM_d2d220fa-575b-4158-9b61-98a9c5e2b37e = "...e eu sou Susan Bauman, cr�tica de
cinema do Louisville Dispatch."
RM_1ecca7b4-7ab0-42c8-9773-d325552370e5 = "Esta semana, estamos revendo Ataque
Mortal, o d�cimo s�timo ato do..."
RM_d9ed95a8-79da-4482-9b6c-cba67278b567 = "...agente secreto John Spiral. Ent�o o
que voc� achou de Ataque Mortal, Susan?"
RM_1375fea5-a692-4837-848f-dd95a8d5d54d = "Gostei, Roger. O drama dos bastidores
n�o foi mostrado na tela."
RM_c6a1879c-0088-477a-933c-343201845329 = "O que voc� achou do novo ator de Spiral,
Pierce Daniels?"
RM_9284bcbc-d2a0-4cbf-90a4-0247234f2040 = "Acho que ele fez um �timo trabalho. Ele
n�o � Shaun Moore, mas quem �?"
RM_32a9e9fa-3b36-4bdc-8b93-d2e8817ce79d = "O di�logo brilhou de uma forma diferente
dos �ltimos filmes."
RM_0406df3a-f052-4f07-aec9-ac51340f04d5 = "Eu acho que Spiral e o vil�o sendo
irm�os realmente deu certo."
RM_de4b5f13-66a6-465f-bcdf-7d220045e248 = "Bem, vou ter que discordar de voc�,
Susan."
RM_504881f0-3655-4f22-ad9d-b2c497799a60 = "Achei isso, e muitos elementos do filme,
totalmente absurdos."
RM_b7d21300-210a-47b7-ba93-fb6b9146ffaf = "O cinema caiu na gargalhada ao ver o
sapato explodindo."
RM_96747051-1588-4449-aceb-5ca7b63c671f = "Isso era para ser engra�ado!"
RM_b0acafb4-370c-43ed-afc5-63adfe0e3bbd = "N�o sei se era, Susan."
RM_b94b2dae-e1d3-495c-8dbf-a079b4f46794 = "A s�rie sempre foi ir�nica, mesmo nos
anos 60."
RM_8718588e-0a5c-4a8c-b031-40844cd3446b = "Podemos ser mais c�nicos aqui nos anos
90, mas o filme me conquistou."
RM_5cce0b05-664c-4360-a56d-994b18f6fba5 = "Eu hesitei um pouco, mas vou ter que dar
um "n�o" ao Ataque Mortal."
RM_f240bb7d-214e-4583-814f-277d92231b9d = "� um grande "sim" para mim."
RM_80f22963-0dec-498a-89c0-7771b9bc4e34 = "Ent�o � isso. Junte-se a n�s na pr�xima
vez para nossa an�lise de O Retorno do Guardi�o da Noite!"
RM_3ba7ddbd-33c0-4584-be4d-8068bf4df1d5 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel 15 de
Abril"
RM_adc1a606-8654-471a-9d12-14f55554f9f5 = "Bauman e Triskel 15 de Abril"
RM_2807e1f4-34f4-4f23-8f07-104fa58f5990 = "O Elemento Esquecido! Classifica��o 14!"
RM_b1191249-c6b9-4141-80f0-27e019e9f3a9 = "Em breve nos cinemas!"
RM_d0e498de-4654-4c11-aa9b-3e8ea2251815 = "Ol�, sou Susan Bauman, cr�tica de cinema
do Louisville Dispatch."
RM_e90d202c-6ac8-476a-9eb9-bc694c6e7553 = "E eu sou Roger Triskel, cr�tico de
cinema do Louisville Sun-Times."
RM_e297cd44-8e54-4ce8-98b2-483f5f125bdf = "Neste epis�dio, analisaremos O Retorno
do Guardi�o da Noite..."
RM_9ead4e75-fec1-4b48-9872-bc121be4e24d = "...em que nosso super-her�i pensativo
enfrenta o vil�o Corretor da Bolsa."
RM_7b3a3712-47b6-43cc-941e-1393aaea2b5d = "O que voc� achou de O Retorno do
Guardi�o da Noite, Roger?"
RM_d90ffede-a414-4526-baba-56a37195f871 = "Eu sei que o Corretor da Bolsa estava
nos quadrinhos, mas isso foi nos anos 30."
RM_8281ffa3-ab34-4002-83cc-3f1cbdaa53f5 = "Eu n�o venho ao Guardi�o da Noite para
aprender sobre o mercado de t�tulos e vendas a descoberto!"
RM_a865d3f0-0e21-4a0b-989f-9fba7e9607a9 = "Mas certamente voc� n�o acha que o
p�blico quer o Guardi�o da Noite dos anos 60?"
RM_4239fb59-5662-41ee-91a9-ca5ced34be27 = "Eu preferiria isso! Pelo menos voc� n�o
est� entediado com os gr�ficos de barras."
RM_c70e750d-699e-4e03-95d7-60fa316de96c = "Achei todo o material do mercado de
a��es muito interessante."
RM_2e539b72-47bb-4958-9800-23ab70b76c87 = "N�o estou dizendo que foi de todo ruim,
apenas que estava fora de lugar no que �..."
RM_168e76b5-f67c-4a3e-815e-5d3ade1295c0 = "...suposto ser um filme de a��o e
aventura."
RM_cee19b06-01cd-40fa-b815-7aad3f6c7dce = "� dif�cil pra mim dizer um "n�o"."
RM_1547bda9-4674-47f8-bcb2-cb4563f01eab = "Oh Roger, voc� � sempre t�o c�nico."
RM_7d4d3c74-d46c-4b28-90c8-dda7fe3fe279 = "Achei os efeitos �timos, e Val Keaton
teve uma �tima atua��o."
RM_3825cf4a-f8aa-4533-82eb-c67f92f99b78 = "Al�m daquelas torres Art Deco altas...
dire��o de arte incr�vel."
RM_83067174-5bda-468a-9791-26d5ca802ab9 = "Bem, estava tudo bem."
RM_c6ef2459-5943-4c47-b7d1-fdad9af1f09f = "� um grande "sim" para mim."
RM_0a80627e-9f1d-417e-95f6-54535006b835 = "E a� est�. Mais uma vota��o dividida."
RM_14af83d0-c253-4b95-af2f-641c64924e37 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para nossa
an�lise de O Perigo Em Sua Cama!"
RM_dd3e30ea-16bf-4c12-8880-e2698b10efe0 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel (Terra do
Pleistoceno)"
RM_51e6e698-65e9-44b0-acb3-b14c403875d0 = "Bauman e Triskel (Terra do Pleistoceno)"
RM_4e45a737-9010-427c-81ab-55dc96446750 = "Hoje vamos rever Terra do Pleistoceno,
um sucesso de bilheteria..."
RM_5e779c9e-f7e2-4947-b70d-b904e295589f = "...sobre dois cientistas presos em um
parque cheio de animais da era do gelo."
RM_97133c7b-52d0-4e9f-afe1-0d02401d4f18 = "Como foi sua jornada pela Terra do
Pleistoceno, Susan?"
RM_bc9ed00e-3c88-42ab-b3de-c344a5693566 = "Eu sempre hesito em entrar nesses
sucessos de bilheteria de efeitos especiais, Roger..."
RM_c09bbc8a-0633-415d-9cb3-ba851ed6c083 = "...mas o filme me conquistou."
RM_fec7172a-baab-40c7-a79f-ceaf213d071f = "Senti uma fa�sca no ar do cinema quando
vimos o parque pela primeira vez."
RM_a104d926-1a05-4e1d-928e-3d0baccb59ac = "Se isso n�o � magia do cinema, eu n�o
sei o que �."
RM_22818281-3520-4d3e-b94c-87be0642ec53 = "Voc� n�o achou os personagens um pouco
chatos?"
RM_d7cb8b28-c7e2-4e04-bff5-5ad84d973d37 = "Sim, pensando bem, mas esse n�o �
realmente o objetivo do filme."
RM_0b686137-1ed4-4bd8-b2c7-b8d6e36f470c = "Voc� se perde tanto no mundo m�gico das
pregui�as-gigantes e mamutes-gigantes..."
RM_4c97670d-18a1-4ae6-95c6-f89bcbbb1273 = "Ok. Eu s� estava dizendo. Porque eu
tamb�m gostei disso."
RM_5c30d9a5-ef88-469a-b58f-15ff17f2725e = "Voc� gostou? Isso � uma surpresa."
RM_bd385c13-2c74-4134-ae4e-241e9fdb6692 = "Eu ainda tenho um amor pelo cinema,
Susan, mesmo que o esconda bem."
RM_3c50f77b-0b1e-4635-b85f-571eeaaa88ba = "E esse � o tipo de filme que me faz ter
orgulho do cinema."
RM_b5294257-4ba2-4efc-aadd-c0fee4f6f1c0 = "� um "sim" do tamanho de um mamute para
mim!"
RM_bfc06c71-4f5e-44c1-901d-175d0519b058 = "Enfim, � isso. Junte-se a n�s na pr�xima
vez para nossa an�lise de Cetim e Seda!"
RM_8695c1c3-1956-424e-b75c-beaeb02520e1 = "VHS Grava��o: Sandy Perry"
RM_5f185bda-37ac-41cf-801b-dfe5c2f6e513 = "Conselhos amorosos de Sandy Perry"
RM_331b2c77-5a6f-4c72-b3d4-706ca25ba526 = "[img=music] M�sica rom�ntica na
guitarra. [img=music]"
RM_fcd19def-906d-45d8-ad97-1a62e2b7dd8d = "Oh, ei, meninas! Eu sou Sandy Perry."
RM_b4d49bbb-ec91-4e15-b517-6eb867e5d752 = "Voc� provavelmente me conhece como
Victoria Spelling de Col�gio Washington..."
RM_2fe8f7b0-a8f7-4795-981b-9fa69cd59d11 = "...e vou te dizer como pegar o Sam Grant
dos seus sonhos!"
RM_19286e0c-642d-48cd-8cde-a42468b1075b = "A primeira coisa para fazer os meninos
gostarem de voc� � sorrir."
RM_98607c3f-2db6-404b-821d-eb5259897a4b = "Ningu�m gosta de uma Susan ranzinza!"
RM_3e589641-c49d-499e-828e-c581fb95fb52 = "Em seguida � a maquiagem."
RM_ccb3e685-a6a3-4111-86cd-1ed892f1f1a8 = "Voc� pode comprar um dos meus kits de
maquiagem ligando para o n�mero na tela!"
RM_52dc2b24-a11e-4f11-be2e-a0199a206189 = "Passe o batom com cuidado. Voc� n�o quer
acabar..."
RM_33bbd56d-1173-466a-b4db-f58ccb7188ca = "...com os dentes vermelhos como Tanya na
temporada 3, epis�dio 4!"
RM_1eafd83c-bf6d-46d8-b5b1-8e7703728119 = "Limpe bem o rosto ou voc� acabar� com
manchas. Que horror!"
RM_ad1975fc-0bb5-471d-985e-00755600a0a4 = "Use roupas casuais. Apenas marcas de
grife, � claro."
RM_00850fe5-47e4-4ee3-bdec-7b8a7aec66c0 = "Quando estiver conversando com seu
crush, seja confiante, mas n�o muito direta."
RM_b12c13ee-859f-4044-b9c0-cba5b8206341 = "Isso pode esperar at� o casamento!"
RM_868ba848-cbac-4baf-a74b-8b1f33972a3a = "Siga todas essas dicas e em breve voc�
ter� o rapaz dos seus sonhos!"
RM_127ddfe6-948e-4a3e-98a4-972c27150f18 = "VHS Grava��o: Ag�ncia de Namoro
(Feminino)"
RM_62cbe348-7301-4913-8b83-8829b56735a9 = "Ag�ncia de Namoro (Feminino)"
RM_e93ebfdc-479a-498f-9ebb-d42eeed8a7d8 = "[img=music] M�sica rom�ntica.
[img=music]"
RM_152f6eb7-2141-40e9-acf6-ceec25e34e68 = "Ol�. Sou Laura. Tenho 23 anos e sou
estudante do Estado de Louisville."
RM_90f92555-35dd-4cd3-b784-f758333cc301 = "Se voc� gosta de ler, rock e passeios �
beira do rio..."
RM_39946013-c7cb-47b3-90cd-430a40a605ab = "...me mande uma mensagem."
RM_e330c529-3ce9-4034-9f07-2939b1731c9d = "Oi, sou Amber. Tenho 33 anos e sou
professora do ensino m�dio em Riverside."
RM_f545b5a1-9c2c-4619-88f3-c5bcf70e5247 = "Se voc� gosta de corridas de Stock Car,
cerveja e tem uma bela e grande barriga..."
RM_13d2f216-d157-4962-8b5c-f9257c7a516c = "...me mande uma mensagem!"
RM_fe43e678-ca8c-4aec-89ac-0daeb8436399 = "Ol�, sou Hannah. Tenho 48 anos e um
membro do conselho da Fossoil."
RM_ba1953f2-a348-43ee-b504-b3b08a85b290 = "Se voc� � alto, moreno e tem um sorriso
lindo..."
RM_152cbbdf-0754-409d-95a1-540e3bc6b7e7 = "Oi, sou Crystal. Tenho 30 anos e
trabalho no Shopping Crossroads."
RM_ef5014a3-55f6-4017-acb9-cb8842dadd2f = "Se voc� � um skatista com cabelo
comprido e um corpo de morrer..."
RM_3d7873fb-3a75-405b-a59f-ccf03b59652e = "...por que n�o vem fazer um "grind"
comigo?"
RM_319ab191-4672-4fc6-9a52-cfc198592d7b = "VHS Grava��o: Ag�ncia de Namoro
(Masculino)"
RM_3bf571a4-7c02-467b-b762-1959f0f8a322 = "Ag�ncia de Namoro (Masculino)"
RM_ce4de1ee-297c-49a6-97f6-ef7a0282a6aa = "Ol�, senhoras. Sou Paul. Tenho 41 anos e
trabalho na Fossoil. Se voc� gosta..."
RM_2e1415e4-672d-4aed-a2da-f503f6b8c3cc = "...da vida ao ar livre, olhando para as
estrelas, e um cara que � bom com as m�os...."
RM_5fbb75e0-6895-4ec7-b33b-439961477abf = "...por que n�o me deixa uma mensagem?"
RM_3777d64d-702a-40db-9f30-78290bb4526f = "Hum... Ol�. Eu sou Patrick. Tenho 31
anos e sou um desenvolvedor de software."
RM_ab581801-6b6a-4653-b4d9-b22d44684432 = "Se voc� gosta de ler, caminhar pela
floresta e jogos eletr�nicos..."
RM_bfd9f909-dd03-4879-a3e9-aec6a4072efa = "Sauda��es, senhoras. Sou eu, Lord
William de Muldraugh."
RM_cee665a9-c3a6-41e3-be46-748f28aa7a1b = "Se voc� gosta de jogos de RPG, saxofones
e O Departamento Omega..."
RM_65ab2712-3b79-42ac-bc98-a45e2fdc4bdc = "...envie um pombo correio na dire��o do
meu castelo!"
RM_72d52f94-f4e7-4c64-a4bf-5e754bfd0f6b = "Ol�, sou Tony. Tenho 58 anos e guarda na
Pris�o de Rosewood."
RM_7ef6247e-cbed-4677-8111-c972ae0b58ee = "Duas vezes divorciado, mas ainda
rom�ntico. A apar�ncia n�o � importante para mim."
RM_9b242dfe-7986-4add-8783-f1bdbe236c68 = "Se voc� for uma boa dama, cuidarei de
voc�. Deus aben�oe."
RM_960d7953-ffe4-4f67-9f64-9ec80e8051ce = "VHS Grava��o: ARRA Pitch"
RM_9ad691ee-1d14-4837-96dd-4d89d3bd3d6f = "ARRA Pitch"
RM_69c4e08f-2a39-49b9-a337-469825fa76eb = "[img=music] M�sica russa. [img=music]"
RM_92620dc8-ef5e-44a1-85df-21f01df301f6 = "O Ocidente ficou chocado ao ver a
Cortina de Ferro e o Muro de Berlim ca�ram."
RM_53789f1b-87e4-4248-a4fd-3b3175497750 = "O fim do comunismo significou que
investidores como voc�..."
RM_4ff683d4-67ea-41c9-a7f6-f9ca648e0f3e = "...est�o tentando transformar alguns
d�lares em uma pilha de rublos."
RM_62efdb35-8b39-4b53-9aed-2bbd579acd1a = "N�s aqui da ARRA sabemos como � dif�cil
descobrir por onde come�ar."
RM_04989443-be7b-4ba8-9eb3-3e0d7f6d9ebd = "Ent�o fizemos uma parceria com os irm�os
Strugatsky de S�o Petersburgo..."
RM_0fea08c6-6576-4de5-88fc-0d145097a005 = "...para iniciar sua jornada de
investimento."
RM_7e1fd093-c89a-4bc8-a87c-56650d21e957 = "Eu sou Ivan Strugatsky. Meu irm�o Yakov
e eu garantiremos seu investimento..."
RM_fade5352-c9c3-4329-95fd-7cc73d2c430c = "...ter� um grande retorno."
RM_ad511ee5-52a3-4136-8fb3-b633a0aca01f = "Controlamos grandes �reas da cidade e o
governo local..."
RM_f35a3043-1f83-4a48-be3e-d710bc0ca498 = "...e superamos muitas tentativas hostis
de aquisi��o por parte de empresas rivais."
RM_11ba4477-92f2-4d62-b06a-954d5d743d1e = "Todos os nossos neg�cios s�o altamente
leg�timos e aprovados..."
RM_d585cbcd-e2ae-4b1f-99ad-69b0b4be81c0 = "...por associados poderosos no Kremlin."
RM_f851fcf1-4a51-4d60-8dd2-10a8bb38bd58 = "N�o espere. Quanto mais cedo voc�
investir, mais dinheiro voc� ir� fazer."
RM_8e71633a-83d9-4570-8a18-e56f17416034 = "Este v�deo foi produzido pela Alian�a
Americana para a Reconstru��o da R�ssia."
RM_bbbdf73d-447d-432a-beb0-4ae928ab5f95 = "VHS Grava��o: Reverendo Quigley"
RM_798f434f-5861-4d43-b6a9-4a4fae5ed6ce = "Reverendo Quigley"
RM_f5d10492-f1d2-4f88-abb6-f4a75b92aaf5 = "[img=music] M�sica calma. [img=music]"
RM_d69b18cc-e9b1-415b-a6fb-1b1884fb7809 = "Bem-vindo, irm�o ou irm�. Voc� recebeu
este v�deo por ter..."
RM_794c0015-f3c1-448f-b701-4daf70386c51 = "...demonstrado interesse em se juntar ao
nosso movimento."
RM_3aa69f9d-1678-4305-9987-9c398d3484a1 = "Duzentos de n�s vivemos juntos em paz e
harmonia..."
RM_f2dc6332-75d0-4200-9d18-3ea2a913f874 = "...em um complexo seguro no alto dos
Apalaches em Ohio."
RM_aea67645-ae22-4fcf-b359-5d2b37b0c7d9 = "Como voc� pode ver, n�s cultivamos
nossas pr�prias planta��es, geramos nosso pr�prio poder..."
RM_bef6d793-bc43-4025-9ded-656ea69c7476 = "...e esperamos juntos pelo fim do
mundo."
RM_bedf662b-d884-4458-b916-bdb8feab152c = "Pode ser assustador nos ouvir mencionar
o apocalipse..."
RM_ea86c4a9-66fb-4d01-bc9b-400efe2ae862 = "...mas o fim nos foi revelado atrav�s de
nosso l�der, o Reverendo Quigley."
RM_d56fa03b-fe55-4ee3-a284-4d1ed979bfc9 = "Muito em breve um aster�ide atingir� a
Terra, mas nossos irm�os e irm�s ser�o salvos."
RM_1a851084-82fb-41ef-b48a-bee09fd4e390 = "N�s somos os �nicos que ser�o salvos."
RM_c3f18ed6-b93f-44ba-b377-91647c4e4148 = "Se voc� n�o consegue convencer seus
entes queridos a se juntarem a n�s, eles devem ser abandonados."
RM_b1e3bb7c-952e-4047-818f-5db6545e9f52 = "Vivemos uma exist�ncia alegre na Terra
enquanto esperamos pelo fim..."
RM_31b83e80-4f87-46d5-8336-e6ac9351a787 = "...e viveremos juntos para sempre em
alegria quando o aster�ide chegar."
RM_4080dea1-0052-4904-b753-9e2590888e4a = "Junte-se a n�s, irm�os e irm�s. Siga o
Reverendo Quigley e seja salvo."
RM_9b86805a-21a1-4274-8d02-009c2827628f = "VHS Grava��o: Para Scott"
RM_2cd28a57-86c3-4d5f-b249-846a4c377a91 = "Para Scott"
RM_cdf672ac-0f9d-4765-be87-975c58d9f26e = "Scott. Voc� provavelmente j� deve ter
percebido que eu fui embora."
RM_0d4b34f8-02a2-4a6e-9f4a-f9ef8c73bc44 = "E desta vez n�o vou voltar."
RM_24049765-8409-4b96-b561-cd9b147a05f5 = "Eu sei que voc� tem dormido com Oona do
trabalho."
RM_789a2d57-bb02-4ba1-888c-3e4de6b074dc = "Voc� costumava me irritar muito, ficando
fora a noite toda..."
RM_ccefc7e4-9b58-42d4-8941-44d4b4325f53 = "Mas agora voc� s� me deixa triste."
RM_06cdc53b-5993-4752-a67d-3e5943efc817 = "E acho que isso � pior."
RM_0d452d03-5b6f-473f-9efd-785e1f90b1e7 = "Tenha uma boa vida, Scott."
RM_b38ece86-2649-4f4d-b0c3-55383b891d4f = "VHS Grava��o: Os Sinais do Satanismo"
RM_e17425b1-14ea-4124-83e1-ddc94f56a387 = "Os Sinais do Satanismo"
RM_5c8459d4-914d-4c81-ae12-12b746ef69f0 = "Ol�, eu sou Edward Stack. Voc�
provavelmente me conhece da minha s�rie de TV, Estranhamente Verdadeiro."
RM_67aff31c-95c9-4c77-8b61-84f9a9f990d5 = "Mas hoje vamos falar sobre algo muito
mais real do que fantasmas ou alien�genas."
RM_b48dd0e8-782a-4c7a-80f5-984745df872a = "O censo de 1990 lista quase 2000
satanistas na Am�rica."
RM_1011ecfc-259e-4c20-afee-6c9068b25975 = "Mais centenas de milhares s�o suspeitos
de viver em toda a Am�rica."
RM_0a255782-4ec7-4a22-bcd0-132a8bcea0af = "Como americanos leais, � nosso trabalho
relatar sinais de satanismo � pol�cia."
RM_1131b880-1131-47c6-a30c-ca41484dce28 = "Esses sinais incluem o seguinte:"
RM_e835feaa-ebb0-455d-a0a0-6332735580ca = "Casas que cont�m cruzes invertidas,
mantos vermelhos e punhais."
RM_0ae44b61-261b-4a71-b1b8-1f2f775980b4 = "Animais mortos em altares ensanguentados
nas clareiras de florestas."
RM_cc0f4d6a-7594-4e38-bc39-bc17b8aade35 = "Crian�as que se recusam a dar gra�as ou
o juramento de fidelidade."
RM_38bc0b03-ff92-4d4d-a944-bdc7ab5c6360 = "Cidad�os com roupas ensanguentadas, ou
que cheiram constantemente de forma estranha."
RM_d8f5b64c-ee7c-4f20-9b79-2294c5ca7b35 = "Pessoas que ouvem rock tocado ao
contr�rio."
RM_6c629769-02fd-4107-bc26-839d2b88b7b8 = "Canibalismo."
RM_e9e41053-ff44-4f2d-8009-a7b9ef9d0442 = "Adultos que jogam jogos eletr�nicos
violentos."
RM_151e0c15-fd2a-4d5f-9bce-79d63a8b790c = "VHS Grava��o: Escovando Seus Dentes com
Zachary Bunny"
RM_a4451074-83d8-4d24-8398-e56431377935 = "Escovando Seus Dentes com Zachary Bunny"
RM_0b55feeb-e842-4fe4-a226-b4fc59612017 = "[img=music] Escovar os dentes �
divertido e f�cil! [img=music]"
RM_a0959634-5333-449c-8743-8a763a751ceb = "Ol� amigos! Eu sou Zachary Bunny do Hug
Bunnies!"
RM_02de4a93-f3cc-414f-83bc-9d00d5e73a01 = "Nanny Bunny me pediu para te ensinar uma
coisa especial hoje."
RM_27230cbb-fae1-4c55-ab25-32b1f9b217ec = "Vamos aprender a escovar nossos dentes!"
RM_63e5e304-0344-4d63-84b0-665f487f1b41 = "Certifique-se de ter uma boa escova
macia. Um adulto pode ajudar!"
RM_30e27477-f663-4756-9639-674b0267ec47 = "Em seguida, coloque um pouco de pasta de
dente, do tamanho de uma ervilha, na escova."
RM_6d56ddca-a569-4033-ae34-e85e36192bc6 = "Ent�o, coloque a escova na boca e mova-a
em c�rculos sobre os dentes e gengivas."
RM_61466e4d-f1a8-4a15-a0d2-8ff42fad35a1 = "Suas gengivas s�o essas coisas rosas
onde seus dentes ficam!"
RM_1b9e22ba-7c71-43b8-8038-9947af7c14cf = "Voc� provavelmente n�o tem dentes
grandes de coelho como eu, mas vai funcionar para voc� tamb�m!"
RM_56eb7a22-191c-4d92-9851-194710b283f9 = "Quando tudo estiver pronto, cuspa a
pasta de dente na pia. Puh!"
RM_ac5a939c-fe5a-43fe-a2c5-5e84ba27f61a = "E n�o deixe a torneira aberta!"
RM_d567dcfa-b0b3-400a-aa18-316a95b6a2e0 = "Ent�o voc� ter� dentes limpos e
saud�veis para sempre!"
RM_07b07e47-02e9-492f-a592-6617501c04a1 = "Agora vamos abrrrrrrrrrrra�ar!!"
RM_a008c5e7-adbe-4b72-a1b8-d6c534a47268 = "VHS Grava��o: 4� Anivers�rio do Pequeno
Jackson"
RM_79d12a70-c8d8-4ac9-a119-0a762958607f = "4� Anivers�rio do Pequeno Jackson"
RM_80ac5621-d887-4f38-b091-b75cdcb632f5 = "[img=music] Parab�ns, querido Jackson!
[img=music]"
RM_8493bc38-1413-4046-8d1a-021e72cfe0a2 = "Sorria para a c�mera!"
RM_c8fd9c12-c4af-4652-bf2b-50ada99efc3c = "Respire fundo, Jackson! Apague as velas
de uma s� vez!"
RM_9003091d-0140-46d5-a53a-2756855a147c = "Quem quer um peda�o de bolo? Sem
empurrar!"
RM_92faa24a-e6b8-400e-a9ea-6ca17e154f6e = "VHS Grava��o: 18� anivers�rio de Jenn"
RM_6493e724-75db-4a12-9d40-fb02581f88ac = "18� anivers�rio de Jenn"
RM_49a9fe33-65e9-4ba2-8a76-da93523bc84d = "N�o precisa cantar, m�e..."
RM_29257879-8886-4942-9baf-71c6439ec4ba = "� o seu anivers�rio. Temos que cantar!"
RM_470e3631-de72-45e1-9232-993693dcee40 = "[img=music] Parab�ns, querida Jenn!
[img=music]"
RM_040ff3c9-d526-490a-9496-2fbef7f63607 = "Voc� pode cortar o bolo agora?"
RM_fe780578-1af6-4dfb-9718-b5ac25b425a2 = "Mas voc� n�o apagou as velas..."
RM_7decf27f-536a-4d19-a4aa-59a0ae122d79 = "M�e, eu disse sem velas. � t�o
constrangedor!"
RM_1217b4a8-5159-426f-975f-89882b7d4068 = "VHS Grava��o: Casamento de D&M"
RM_8cc246e8-8d1f-4d44-9274-951e64afc11a = "Casamento de D&M"
RM_0ce5a6c6-cb74-4d11-a108-b5f146610be3 = "Estamos aqui reunidos para unir Deanna e
Martin em matrim�nio."
RM_8ce5f0a2-2075-4432-a8c1-402c3cde0303 = "Se algu�m tem alguma obje��o a esta
uni�o..."
RM_a7352b19-6096-4104-a938-7cc0a7e14791 = "E voc� Deanna, aceita Martin como
seuleg�timo esposo..."
RM_cb32969b-c416-4af5-9e90-b77460ac6499 = "...at� que a morte os separe?"
RM_f70e8c4a-05e1-4998-ae5c-407638879106 = "Eu aceito."
RM_43373a6f-e016-41a2-8767-5cd4d0a81799 = "Pela autoridade que me foi conferida
pelo Estado de Nevada..."
RM_32a3b468-88cc-4b24-9605-b5d6ed05dd11 = "...eu os declaro marido e mulher. Pode
beijar a noiva."
RM_55563ce0-92e5-49cf-9761-36565fc9df57 = "VHS Grava��o: Nosso Casamento 19/01/88"
RM_eab9beeb-1868-4d72-846c-b1c55a380d5d = "Nosso Casamento 19/01/88"
RM_834602d0-7740-40fe-832e-f6a5d1b7c7ca = "Shalom! Sob os olhos de Deus, como todas
as coisas, unimos os cora��es..."
RM_6e3adf91-da7e-442b-befa-8db77b3ae639 = "...de Isaac e Rachel."
RM_2853394f-6ff2-4b8d-9bb5-db9cf5e3c8da = "Eles est�o juntos sob o Khup�..."
RM_f420e7ae-89c8-48de-bbc9-8e965b6f47bf = "...que representa sua nova vida e o novo
lar que est�o criando."
RM_5263cc8f-3f19-48b1-a422-23e08b222bbd = "Isaac e Rachel, por favor, repitam
comigo."
RM_17cd3303-1168-4654-a2ac-c16a1051dde3 = "Voc� est� consagrado a mim com este
anel..."
RM_4f2bf87f-c9aa-47b6-96ea-25db0e801260 = "...de acordo com a lei de Mois�s e
Israel."
RM_0524671c-9a70-420a-8a37-5610b540ef92 = "Agora voc�s podem se beijar."
RM_d0d55e86-c4ce-499b-9476-99ae947b6747 = "*vidro quebrando*"
RM_e5a44e39-8059-41aa-b4b6-81ff399f4139 = "Boa sorte!"
RM_f540e928-a9fc-4fad-9800-511f2b49179a = "VHS Grava��o: 16� anivers�rio do
Quentin"
RM_aa4d275e-dbd4-4cba-b19d-55e7b43c7224 = "16� anivers�rio do Quentin"
RM_b14a3a1f-2598-4f2a-b13c-5b8384ee1b8a = "[img=music] Parab�ns, querido Quentin!
[img=music]"
RM_7830e84a-fe5e-477b-ae8c-bbaf5d44a122 = "Tenho outro presente para voc�,
Quentin."
RM_22ef8b9a-afdf-4885-9abf-55e5c2f408c1 = "O que � isso?"
RM_b767d886-7284-4696-ac31-9a42d80a75c4 = "Olhe pela janela."
RM_fe373238-e48d-484e-9f61-fe7cf73e5b14 = "O que? Oh meu Deus, um Mercia Lang! Ser�
que..."
RM_dda3c2ec-552b-4a94-82ac-d6b380a53c44 = "� seu. Feliz anivers�rio, Quentin. Agora
dirija com seguran�a, ouviu?"
RM_173ce186-fed8-4820-bc27-093f80dd62ec = "VHS Grava��o: 80 Anos da Vov�"
RM_b10dbba0-5841-43ad-8571-9ae5f89b1664 = "80 Anos da Vov�"
RM_bf63559f-5d6d-44f7-8258-9803d1928741 = "Surpresa!"
RM_090a3771-ee47-4d1b-bc79-4536ca8430f1 = "[img=music] Parab�ns, querida vov�.
[img=music]"
RM_7561b110-eb3a-4ced-8391-2e19781532f3 = "Oh meu Deus. Caroline. Voc� os colocou
nisso?"
RM_b801ff77-010d-48c2-9167-d36cc22919e9 = "Voc� n�o suspeitou de nada?"
RM_891f3c45-7dbc-402a-abe6-c300ea9812b0 = "Caramba! Ah, voc�s est�o todos aqui.
Tudo pra mim."
RM_caad7eaa-e950-4725-8771-d1e070653c09 = "Melhor cortar o bolo antes que eu me
emocione."
RM_ec560a98-3991-45a7-833b-c92a54720c26 = "N�o fique a� parado Greg, pegue uma
faca..."
RM_7c2545ba-049a-4ac1-bbb1-2c44d6f5f77c = "VHS Grava��o: Grande Anivers�rio de
Keith!"
RM_99303084-4ff7-4d49-8903-71ecbe122057 = "Grande Anivers�rio de Keith!"
RM_fef5ca81-ec15-43a3-af5d-a590e5d18371 = "Feliz anivers�rio, grand�o!"
RM_90928033-5e46-45bf-b291-2950eff7289a = "Qual � a sensa��o de ser um cinquent�o?"
RM_3afcb729-a586-4610-b1e9-264a3da2dd89 = "Sede! Onde est� a cerveja?"
RM_acd945c3-54c4-4b98-9fe7-3c3d8845b57d = "S�rio, obrigado a todos por terem vindo
aqui."
RM_744468a2-d075-4fe0-81a7-7e4bd9110cac = "� �timo chegar a minha idade e ainda ter
alguns amigos."
RM_e5c15d55-908f-4f77-abea-76e6b01a7cbf = "Tem sido um ano dif�cil, mas com toda a
sua ajuda, conseguimos superar isso."
RM_125cb24c-e394-4054-ae5e-32cca1644c05 = "<convidados: aww, aplausos>"
RM_fd094795-ebdf-41bd-8ea9-7b7d9de854f5 = "VHS Grava��o: 1� ANIVERS�RIO DE ELIJAH"
RM_66004cc5-19c1-4627-9ba5-ca4a2ac783d8 = "1� ANIVERS�RIO DE ELIJAH"
RM_c24bf6fb-bd4e-467e-93bc-ca5928cfa241 = "[img=music] Feliz anivers�rio, querido
Elijah! [img=music]"
RM_7961d25f-6c59-417a-827a-0f71155b74fe = "<risadinhas de beb�>"
RM_7d2540d6-3b56-41ea-8893-239d7dcedd3c = "Olha o que o tio Tony trouxe pra voc�,
Elijah!"
RM_c8f251ae-dd7e-42c5-b9ec-e6007f743378 = "Toque na pata dele, Elijah."
RM_c72bb20b-45e2-4422-b1b3-e4573f9ae800 = "Ele n�o entende. Eu vou fazer isso."
RM_c213d134-5a7f-431e-8405-e726172a5c9e = ""Eu sou o Urso Tooks! Vamos em uma
aventura!""
RM_66c51840-483c-4d3e-b3b7-6751d8a12033 = "<convidados: aww>"
RM_f732623e-1c59-4205-b411-385b3323fa7c = "VHS Grava��o: Casamento Will/Ana"
RM_c28a40e3-0b18-4fe6-8c4f-47ca47334d9d = "Casamento Will/Ana"
RM_38658e38-ee8d-41b6-b9d6-90fbd0442328 = "...e voc�, Ana Griffith, aceita Will
Gorman como seu marido..."
RM_83c6037b-7198-46f4-961b-0adbc2aad6c3 = "...para ter e manter, na sa�de e na
doen�a..."
RM_808b1a32-3efa-4464-bd1b-180f7aadba49 = "...at� que a morte os separe?"
RM_230e55d2-640c-4d2a-be55-19fc377748a9 = "Ent�o, pela autoridade que me foi
conferida pelo Estado de Kentucky..."
RM_23cdcc28-fab1-4174-aa82-59feae97993c = "...e o Gabinete do Prefeito da Cidade de
Louisville..."
RM_82cc1905-0d44-429d-aa69-4f0183cda621 = "...Eu os declaro marido e mulher."
RM_d0f5fcaa-4850-48ea-a843-ff3f711cee7d = "Que ambos tenham uma vida longa e feliz,
Sr. e Sra. Gorman!"
RM_cdfdb091-fda3-4392-8928-17dd5dce85e7 = "[img=music] M�sica de casamento.
[img=music]"
RM_ce10f5c6-17e6-47b9-b745-48b57ead3c69 = "<fzzt> <fzzt>"
RM_9bf15245-58f1-412b-85ea-35477972e92a = "VHS Grava��o: A porcaria do golfe do
Papai"
RM_450bf1eb-bbf4-42b8-be29-09815deb8741 = "A porcaria do golfe do Papai"
RM_4d4bfd45-0965-4ae2-b445-68efc8228a34 = "Hogan escolheu um taco 3-wood."
RM_a462f133-664c-4daa-98c0-7023f5e2464d = "N�o � o que eu teria escolhido."
RM_07152713-6390-4cdd-94f7-bda73afc6b5c = "Se passar pelo gramado, pode acabar no
lago."
RM_bdfeaa16-f94f-438f-b4f7-47d527da1b34 = "Ele �... oh, ele mudou para um taco de
ferro em vez disso. Deve ter ouvido voc�."
RM_2c9a66da-1a17-4b8e-941e-e4a8ea318839 = "O de ferro � uma escolha melhor.
Riverside � um campo complicado, como vimos."
RM_353ca8d9-4fa0-4cbf-b2cf-a4eb3c018b97 = "Um ambiente com a superf�cie muito
irregular. Mas Hogan � um profissional."
RM_88336555-bd01-4663-831f-a2536ef6b885 = "For�a total na tacada e... est� um pouco
antes do green."
RM_0fb61637-4fa8-4141-b95f-a75c6982f086 = "Ele pode arriscar usar o taco."
RM_8d5931d6-514e-4797-8a75-54a133d3d9b8 = "Eu arriscaria, Ken. Est� muito pr�ximo
do green para uma primeira tacada."
RM_cf82ecde-a418-464b-bcfb-e09b874a4b26 = "VHS Grava��o: Cl�ssico de Riverside 92"
RM_62febaf3-d429-4a52-8df7-332e1c569f57 = "Cl�ssico de Riverside 92"
RM_a13f7266-281f-4927-bbe6-ba2d38107d70 = "Esse � uma �timo e s�lido drive de
Barton."
RM_bda59913-0e13-426f-a0d9-ee0a61167074 = "Como um tiro de canh�o, Ken."
RM_6e8f7b0c-a180-4210-84ea-8faaed1ee4ca = "Est� indo direto, direto e..."
RM_cdfd6b1a-9e2d-42e8-a98e-5d1501f6bdf2 = "...oh, no bunker. Que azar."
RM_aeb6fa60-0395-4b35-8ef0-7ddb603ae189 = "Uma v�tima de sua pr�pria for�a. Um
pouco mais fraco e teria ido bem."
RM_892f72ca-53d7-4587-9301-14702b333bb9 = "N�o foi t�o ruim vendo deste �ngulo."
RM_03cc0f50-1b10-4704-8a51-aed092b9c1ff = "Parece estar arriscando com um taco de
ferro."
RM_7937a1d8-fd81-4c29-aa31-46de43ae33b1 = "E... est� no green. Bem ao lado do
buraco. Que tacada!"
RM_5fb47e5a-a223-44fd-a078-324180e0d0fa = "E os espectadores adoram!"
RM_8cf66b17-9b30-4b24-931b-693e468f451d = "VHS Grava��o: Golfe #14"
RM_aa2de8c0-8990-4a69-80bd-e733a778dfaa = "Golfe #14"
RM_43326d5d-65e8-4dfd-816d-e8a56b3213aa = "Uma tacada leve. Langdon est� avaliando
com cuidado."
RM_364e71db-f359-45fc-937e-fd31bd90a2b0 = "Os greens de Riverside s�o notoriamente
enganadores, � claro."
RM_31260229-f343-432e-816d-3fa78ffab3c1 = "Uma polegada na dire��o errada e a bola
vai rolar, rolar, rolar, longe do green."
RM_a0e1b59a-e466-4797-ba56-6d4b9df3c8e2 = "E acabou de acontecer com Langdon. Fora
do campo... direto para a grama."
RM_73a810d3-7744-412c-bcc6-752a99f21c71 = "Eu posso sentir sua frustra��o daqui."
RM_68997551-ca09-42f8-b468-6e80928ef721 = "Se n�o fizer par aqui, ele pode n�o
chegar ao corte."
RM_3710accf-d1a3-4a75-9eb1-7525e6e0a0c8 = "A press�o pode estar chegando at� ele."
RM_a31c1b3e-b1c2-43d3-a530-3897535e11c1 = "Acho que sim, Ken. Ele est� com raiva de
seu caddie agora."
RM_53bc4d48-c75d-4eb4-ba36-f0848b15ddd8 = "Culpar os tacos n�o vai ajudar, com
certeza."
RM_74743ce3-2e4e-424e-a80e-cd563094fea2 = "Quando a tacada � ruim, voc� tem que se
levantar e tentar novamente."
RM_093cb8d7-1ff0-4dc4-9992-aa78cf167913 = "S�bias palavras, Ken."
RM_6e98bb27-f65d-4039-9408-9e90ff34a659 = "VHS Grava��o: Recital escolar"
RM_815f5aa4-672f-42ad-9fa8-8e10f759543b = "Recital escolar"
RM_e4d99ff3-2b7b-402f-b79d-5604670b4384 = "[img=music] Saxofone ruidoso
[img=music]"
RM_6c3edbc7-89a3-488c-bbb2-259889d5fb0e = "[img=music] Trompete ensurdecedor
[img=music]"
RM_202da5cc-2c6f-4eac-a9f3-3cc0595cd6b4 = "[img=music] Tambor fora do ritmo
[img=music]"
RM_542f1556-67b5-40a5-ae98-1958cf7cbbd8 = "[img=music] Viol�o desafinado
[img=music]"
RM_126f3c7f-2df5-40e6-b7b9-7981fcf5f788 = "[img=music] Notas de flauta aleat�rias
[img=music]"
RM_a5e5ec57-80f4-473d-b2f8-b384ca82f9b0 = "[img=music] Violino discordante
[img=music]"
RM_d6eca0c9-d0ea-4540-a9c3-967c9df2a1f7 = "[img=music] Tuba cacof�nica [img=music]"
RM_5cbbf038-4810-4549-bcbe-23f5e8568d97 = "<aplausos educados>"
RM_75946557-e6fe-479a-9ef7-2618a4c6bfb2 = "VHS Grava��o: Estranhos Perigosos com
Jemima Bunny"
RM_fbc8a025-b43c-4a63-9043-60b901908b17 = "Estranhos Perigosos com Jemima Bunny"
RM_dd555269-aed7-496b-a549-43f7d65bc862 = "[img=music] Aprenda a escapar de
estranhos! [img=music]"
RM_40400446-c42c-43d9-84f0-5dc4cd693f5e = "Ol� amigos! Eu sou Jemima Bunny dos Hug
Bunnies!"
RM_48d49493-1df0-465d-925f-fbaa9187c295 = "Vamos aprender a ficar seguros perto de
estranhos!"
RM_23ce47e6-56fd-4da6-b0a6-c3c0af1356bc = "Estranhos s�o pessoas que voc� n�o
conhece."
RM_1d2f5161-6a22-4a02-beed-1a94ab159a9a = "�s vezes, estranhos querem machuc�-lo ou
lev�-lo a lugares que voc� n�o quer estar."
RM_0f07e9fc-ce7f-4a62-aa14-eee39fa5321e = "Por isso, � importante saber o que
fazer!"
RM_933bdce1-f12b-40bc-ac7e-46e1ba16106f = "N�o aceite doces ou outros presentes de
estranhos."
RM_41468eb2-ecdb-48dd-941c-16e2715eb874 = "N�o entre no carro de algu�m que voc�
n�o conhece."
RM_55d1eaf3-6e5b-40f0-915d-a2382d64b024 = "N�o deixe que toquem em voc�."
RM_d8d7d401-ed9b-4fc6-8709-90991ae7b49c = "E se um estranho o seguir, conte a um
adulto que voc� conhece!"
RM_cd740929-f225-4ad6-a162-bec0b1b1eb57 = "Seus professores e pais sempre o
ajudar�o."
RM_fd5f1e98-b0a8-439f-bf53-665daecf2407 = "Fique longe de estranhos e voc� estar�
seguro para sempre."
RM_1204d0ff-27b5-4f98-a0d5-4a77a0bb2f3f = "VHS Grava��o: Departmento �mega - T3E2"
RM_275522e3-bc11-43a0-a749-f947ca34bf8f = "Departmento �mega - T3E2"
RM_b9f0a752-681b-4f3b-a251-bbc748d4edcf = "Ch� gelado sem fundo!"
RM_a95ceeef-3132-4455-aca1-5aa4332ac05c = "Venha hoje!"
RM_af526b01-c7d0-4fd9-a1ab-01fff1b6073e = "O cl�ssico cup� Chevalier dos anos 1950
que meu pai costumava dirigir."
RM_dc86a46b-0669-4c26-832e-abca85bb12d8 = "VHS Grava��o: Nosso Mundo #9"
RM_355ed93b-d9cc-48aa-9e5b-e0ae44800956 = "Nosso Mundo #9"
RM_8a3a30d0-77b5-436e-a813-9e29114a0cd5 = "O pinguim, inofensivo e que n�o voa, �
um dos animais favoritos da humanidade."
RM_82a84e2d-b60f-4249-a185-c4664241708d = "Apenas algumas esp�cies de pinguins
vivem no terreno acidentado da Ant�rtida."
RM_09e52298-b49d-47af-b9a4-0279bda4bd4a = "E uma, o pinguim de Gal�pagos, vive at�
perto do Equador."
RM_5690fd95-115f-4aa8-97b6-a3cadb482387 = "Os pinguins passam a maior parte do
tempo na �gua e, apesar de..."
RM_43867441-9669-4439-a9fd-3c2554afc7e7 = "...sua charmosa caminhada bamboleante em
terra, eles s�o nadadores muito elegantes e habilidosos."
RM_82a50011-3029-40e8-98df-f65508c30a16 = "*pinguins gritando*"
RM_2ef9d414-e361-486b-b0af-953f354de749 = "A maior esp�cie de pinguim � o
Imperador, que pode atingir mais de..."
RM_02b931f5-4c8d-482f-aa27-ab437c9c9a5f = "...um metro de comprimento. Os adultos
s�o preto e branco..."
RM_6ead9574-78f5-482f-9c44-1eb0183cfe0b = "...marcados com uma mancha amarela perto
da cabe�a..."
RM_b22a8ad4-ce03-4f5a-a84d-22393b76d184 = "...enquanto os beb�s s�o fofos e cinza."
RM_e12ca73a-c51a-44fe-ad47-6a978e7ac081 = "Imperadores se reproduzem na Ant�rtida,
viajando dezenas de quil�metros sobre o gelo..."
RM_c7fa8107-126a-4295-8162-eb228c83b833 = "...para col�nias de reprodu��o, onde
milhares de pinguins se re�nem."
RM_8e54deb1-4efd-4cef-85b6-b9a4c8167c44 = "O macho � quem incuba o ovo, e..."
RM_66cdd6f9-2e4a-49b1-a987-be647013378b = "VHS Grava��o: Document�rio sobre
Raposas"
RM_c400b37b-a3bd-4661-9021-e3244212e202 = "Document�rio sobre Raposas"
RM_5a21249a-de1c-4616-9b40-da60bbd05465 = "A natureza t�mida da raposa, a cauda
espessa e as not�veis habilidades de ca�a..."
RM_c5a69bb8-4d88-42e3-876b-4831899aef99 = "...cativou a humanidade durante
s�culos."
RM_a47421ca-4c0c-48c3-b86e-95b69149b554 = "A raposa vermelha est� espalhada por
todo o mundo..."
RM_521f09d1-aa14-4cb1-91c3-2d84e4649948 = "...apesar de sua persegui��o pelos
fazendeiros por matar o gado."
RM_684aecf5-fa64-4f03-b8a7-3e3281cd608c = "As raposas vermelhas vivem em fam�lias e
se alimentam de pequenos roedores, coelhos..."
RM_05cf5846-7985-4433-b2ca-05866b6d9afa = "...esquilos, p�ssaros, r�pteis e
alimentos retirados do lixo da humanidade."
RM_8326c5c5-c3c5-48b5-bdb3-161ad97d19de = "*beb�s raposas latindo*"
RM_a507ceea-f655-43e6-8aac-f4140bc3505e = "Apesar do nome, a raposa vermelha cont�m
muitas subesp�cies..."
RM_30f8456f-5b37-4dbf-9388-bf860537d2b5 = "...de v�rias cores. A raposa do �rtico �
escura no ver�o..."
RM_af2ee9ae-b0eb-4eff-a767-39a1304ea64a = "...e expressivamente branca no inverno."
RM_8bb4bf4e-9183-404c-919e-36e32223504b = "Sua pelagem grossa impede a entrada do
frio do �rtico e seu corpo..."
RM_b678660c-bcaf-435c-b401-f21e685a37d8 = "...tem muitos recursos avan�ados para
lidar com o frio."
RM_6ee6943d-bf9e-4718-b001-6d8fe39264de = "Sua cauda grossa e fofa..."
RM_c705a9eb-4fdb-4ed8-aa48-1ca5be57e7be = "VHS Grava��o: Document�rio sobre
Jacar�s"
RM_2c86b969-3c75-4760-b2af-114e87254fe9 = "Document�rio sobre Jacar�s"
RM_a253203a-edb9-4937-915c-4bc54bf0551e = "Jacar�s s�o muitas vezes confundidos com
crocodilos..."
RM_51a958ee-5a24-42c6-a4e1-e24192480b06 = "...mas os jacar�s t�m focinhos mais
largos e seus dentes inferiores..."
RM_27a6ae55-e6aa-46a1-aac3-7f505b740f73 = "...est�o escondidos quando suas
mand�bulas est�o fechadas."
RM_8e2645cd-6336-47a1-a643-abdd5163558c = "Existem duas esp�cies vivas de jacar�,
chin�s e americano."
RM_2abba15e-8c9d-43d9-aac6-bd8d20f2495e = "Jacar�s americanos machos adultos pesam
cerca de 800 libras..."
RM_4c6b29a8-d569-4dd1-8308-78b8b828b9ec = "...e tem treze p�s de comprimento."
RM_6b87fc1c-8fe1-4e4d-9814-920c2dfb5502 = "Seu habitat preferido s�o p�ntanos e
�reas �midas..."
RM_f7c655a6-b2cd-4522-ae27-26a2bcfa9430 = "...onde pode consumir peixes, p�ssaros e
pequenos mam�feros."
RM_94dc0e0d-4cdc-4ef3-a7be-40eb745fded4 = "Os jacar�s americanos t�m uma das
mordidas mais fortes do mundo..."
RM_035e96cb-d662-484b-861d-d8a47adb30c5 = "...e, no entanto, os m�sculos que abrem
a mand�bula s�o t�o fracos..."
RM_567f91d1-43d2-4bfa-8808-0e42cf51ed68 = "...que a boca de um jacar� pode ser
mantida fechada com a m�o."
RM_9c31c880-b1ac-49e0-883c-90bb2fe75c81 = "Como a maioria dos r�pteis, os filhotes
de jacar�s nascem de ovos..."
RM_38069b57-0c6f-42f5-a12e-43d7906f1413 = "VHS Grava��o: 21� anivers�rio de Brent"
RM_58fce941-4aa1-433f-aad5-c0dd7b9cfb0d = "21� anivers�rio de Brent"
RM_577dd979-e404-4126-86da-4e0f936a5753 = "Feliz anivers�rio, filho! � melhor n�o
beber mais do que eu."
RM_d4b38967-8140-48f6-bc3f-3272bacc55d7 = "Voc� n�o precisa ficar b�bado s� porque
tem 21 anos, Brent."
RM_f77838e5-caeb-4a21-b3c3-14dacbc1738c = "Deixe o menino em paz, Karen. Ele � um
homem agora."
RM_cf9d0bdd-90a1-4576-a2f6-e339d154c6dc = "Vou ficar com duas cervejas, certo,
M�e?"
RM_90642f50-01bc-45d8-a04a-bf9608b82c7b = "Tudo bem. Ei, voc� est� com os dedos
cruzados atr�s das costas?"
RM_502a55d5-a64f-4cb6-8683-83ab27ec5a0e = "VHS Grava��o: Nossa Pequena Summer!"
RM_7457ee3d-7e3d-4dc6-b78c-eb0461bc7a13 = "Nossa Pequena Summer!"
RM_8096317d-b842-43b1-aa12-aebd0f381887 = "Caminhe at� sua tia, Summer!"
RM_bfc1e014-150e-48d5-bbd1-6fcbbe6c110d = "Venha Summer, isso garota! Oh, cuidado!"
RM_2224f8cf-bc3e-40e7-ab9b-00ba49adac00 = "<risadas de beb�>"
RM_542c4e1e-9be5-4224-99ed-522b489f12db = "Volte para o papai agora, Summer."
RM_b330fbc8-39c2-4248-9fb3-2dbcc51c3b34 = "� isso a�, Summer. Um p� na frente do
outro!"
RM_03a4d519-955b-456a-91ac-a7e06f7b1e8a = "Oba!"
RM_1d73af14-c7c3-4610-a449-7e38fb598abf = "*palmas*"
RM_ffaec6ef-d197-4eee-bddf-541f4f2fdaa7 = "VHS Grava��o: Primeiras Palavras de
Muhammet"
RM_5ac105e5-e774-4f47-86cd-820004e4ee5c = "Primeiras Palavras de Muhammet"
RM_5812e36d-a840-4f1d-a679-3edcf0154052 = "Voc� pode dizer "Pa-pai", Muhammet?"
RM_ab8ba1cc-830d-48a2-b30c-5267b0a35749 = "Diga "Ma-m�e", querido. Vamos l�."
RM_4bebf18e-d85d-47e8-8e3f-485223328916 = "<balbucio incoerente>"
RM_d1398cb6-e2d2-4c0f-8e65-dba20ba80f67 = "Ele disse Mam�e!"
RM_5ef4def0-f4c5-41b1-b61e-ab8886574de7 = "N�o, ele disse "Papai"!"
RM_e3b94757-cdea-42c0-a88e-fd3c7c8c79a1 = "VHS Grava��o: Primeiros Passos de Gabby"
RM_232cf88f-854c-4efd-849b-05430de74151 = "Primeiros Passos de Gabby"
RM_0a3123b1-ae62-44a8-a519-5a81645013e3 = "Muito bom, Gabby. Fa�a isso lentamente."
RM_f91f5113-759e-4182-8be6-fa9a5b9bac13 = "Sim, voc� est� conseguindo!"
RM_4daa7fb4-6a5a-4243-ae45-216b6ffecb52 = "<risadas de beb�>"
RM_7e844e62-9d9f-455d-8508-9fcdc894c27b = "Tenha cuidado agora. Voc� consegue ir
at� a geladeira?"
RM_580e243c-d2ab-4a24-970f-6e2fd5416f36 = "<choro de beb�>"
RM_9ff97b56-9914-409f-8a44-983219718a47 = "Ah, Gabby, voc� estava indo t�o bem..."
RM_6e6fd7ca-ff6c-4e2a-a1ae-37fbde817d9c = "VHS Grava��o: Primeiras Palavras de
Hao!"
RM_02736818-49bd-41e0-a5ac-ea6dfebb2a70 = "Primeiras Palavras de Hao!"
RM_93c2ea44-b809-41a0-afbf-df0d85b37cdf = "Voc� est� pronta para falar, querida?"
RM_2066e373-70ad-4431-b96d-ff7e07736909 = "Juro que ela disse algo esta manh�,
Anton."
RM_40f3b9a8-e85b-428d-ae74-97c5be3bbff0 = "Baa...baa..."
RM_6cfb2f40-4d96-4db6-91dd-52869d13864a = "Oh, ela est� dizendo Baba! � voc�, Hao.
Voc� � nosso pequeno Beb�!"
RM_8a70bf6f-ad71-414d-9a76-362f8b3fd77e = "Voc� est� gravando?"
RM_3f29a643-a2c7-43d7-9480-6d0103036b29 = "Sim, sim! Temos que copiar a fita e
envi�-la para mam�e."
RM_ad0f7513-c8a5-45b5-8812-60c85782e124 = "<balbucios de beb�>"
RM_b6afcaa9-8411-44b4-8d92-968c6545bc32 = "VHS Grava��o: ESPECIAL HOLLYWOOD
INSIDER"
RM_0fec549a-671b-407b-8a6a-20b7b9e89f16 = "ESPECIAL HOLLYWOOD INSIDER"
RM_3febc79e-0961-467b-adff-756f34b277dc = "Eu sou Stephanie O'Donoghue. Este � o
Hollywood Insider."
RM_374437d4-31a0-4f45-a2d9-049138481f22 = "O Evento Knox continua, mas o Hollywood
se adiantou."
RM_6d8fe15d-45a8-4559-a54b-ad2488e8773f = "Cindy Craddock, estrela de O Elemento
Esquecido..."
RM_6a0a6035-6f11-44e3-b127-dcfa705d002b = "...organizou uma cantoria com muitos de
seus amigos famosos."
RM_9af8a8f2-dd7e-47e0-8643-705b5632810b = "E ela enviou o v�deo exclusivamente para
n�s!"
RM_1833869b-c4ea-4f47-92d6-7fced7db2731 = "[img=music] Vamos dar as m�os, e enviar
um pouco de amor... [img=music]"
RM_091780ff-970a-49d7-9084-3f0ed5849114 = "[img=music] ...para todas as pessoas em
Knox. Vamos mant�-los em... [img=music]"
RM_21bee57a-5797-40be-b57b-6f986a8358eb = "[img=music] ...nossos pensamentos e
ora��es... [img=music]"
RM_835cb41b-ac56-4996-b42e-b0fd17e1d265 = "[img=music] ...e nunca perder a
esperan�a. [img=music]"
RM_da3e46f6-66f5-420c-b4fc-d41be54dd37f = "Estamos todos aqui por voc�, Knox!"
RM_031a2105-38ea-4a8b-bdb5-bf6c33e87748 = "Que m�sica linda, e com tantas
estrelas!"
RM_5ad2ad9c-60c0-4561-a200-c1b39927b2c7 = "Sempre podemos contar com atores bem-
sucedidos e privilegiados de Hollywood..."
RM_a52fbcaa-bf54-4f63-88c2-7c2008ed7e30 = "...para elevar nossos esp�ritos e manter
viva a esperan�a."
RM_b2cb1a08-f3ee-47e3-82d8-9f3a2475f118 = "VHS Grava��o: Novos gatinhos!"
RM_17de7c07-520f-466c-b8d6-6262fc33528b = "Novos gatinhos!"
RM_16de3df3-cc61-4431-bb69-d5831196614f = "*gatinhos miando*"
RM_d087e1b7-8b15-43ff-894a-8af42d7839fd = "Olha essas bolinhas fofuchas!"
RM_3109f977-f60d-4233-9560-6c350366a619 = "E a mam�e gata t�o cansada. Est� tudo
bem, mam�e, durma."
RM_67de5ed8-6852-4489-8d93-eb1fef31977f = "Seus gatinhos v�o ficar bem."
RM_472f561f-eed3-49ab-abb1-7c14bcaf9242 = "Aqui gatinhos, peguem o cord�o... peguem
o cord�o..."
RM_7043ba25-36af-4a8a-9d39-7812decc95d6 = "Oh, voc� � um gatinho r�pido! Eu vou te
chamar de... Dasher!"
RM_3c18b240-06d1-4ff1-aca6-978abb56ace3 = "*gatinho miando*"
RM_21dd813c-bd40-4318-984d-ddf1e730a602 = "VHS Grava��o: Brincando com Bruce"
RM_b4e67e32-ae0b-489d-870e-b927fcc5bee9 = "Brincando com Bruce"
RM_ce8c7b35-2550-4b5c-8a6f-b8bbe28627db = "*cachorro late*"
RM_5a7bd096-87d3-4d79-82d8-71cdd6997c5f = "Aqui Bruce. Voc� quer a bola, garoto?
Voc� quer a bola?"
RM_24a73815-5036-485b-ba82-2d4e5ff27ffb = "Pega!"
RM_7b493f7e-688b-43e4-ac79-4d3fa5fe1c6a = "Ha Ha Ha! Eu nem joguei Bruce e voc�
ainda correu!"
RM_d42c6ee7-e941-42fc-8542-ffb8e00711e9 = "Voc� � t�o bobo, mas eu te amo..."
RM_653f59f9-f0a6-4c13-a4d1-d24e32074219 = "*cachorro late ofegante*"
RM_731eb09e-1f08-498c-bd2f-87b1a6788b8e = "VHS Grava��o: Spiffo World Junho de
1992"
RM_bb4161ad-9fdc-4b66-9f34-8adacfeb2e05 = "Spiffo World Junho de 1992"
RM_4960d125-ec43-4417-b4cf-731d7960a25a = "A luz vermelha est� acesa?"
RM_7c727f05-6c33-487a-abcf-1bfe69845369 = "Sim!"
RM_2328f2d9-d33f-4a96-877a-0cf705a7234a = "Bem, diga alguma coisa!"
RM_840721e6-2978-48ea-b4d5-0f328790f488 = "Hum... estamos aqui no Spiffo World aqui
na Fl�rida e, hum..."
RM_007f1d55-bc42-47ed-9728-c05a6588b447 = "Eu vou visitar o Castelo do Spiffo!"
RM_77499616-3cff-4d7f-af56-0b1be430a770 = "Quero ver o desfile de carros aleg�ricos
ao meio-dia!"
RM_b5723af6-19cb-40ad-96e4-f459dda7fe71 = "Eu quero um bife grande e suculento do
Spiffo!"
RM_49c8071a-85d3-413f-858b-899e08aa25f5 = "Tudo bem crian�as. Divirtam-se e fiquem
juntos!"
RM_d9c2c448-63ce-4753-b52b-ed21e11754b4 = "Vamos dar uma olhada naquele campo de
golfe maluco, Barb..."
RM_b4af00c6-6964-4ede-81a9-35ddce491000 = "VHS Grava��o: muldraugh v west point
futebol"
RM_b96a5c11-7aa8-4f40-9e62-ade900788080 = "muldraugh v west point futebol"
RM_8c1618e7-3fb8-4f03-aed3-893bf0815241 = "...Kensington tem a bola..."
RM_52e177ee-d870-4e7d-bb17-2674a132a2a8 = "...tocou para Trenton..."
RM_48de09c7-a8bb-4492-b2bc-a30bb047ecca = "...defesa forte de West Point..."
RM_bf8f800e-03d4-4223-8988-770f1439721f = "...oh esta foi uma dividida forte."
RM_68047ad7-d905-4284-a15d-b771fb791646 = "No m�nimo, um cart�o amarelo. Oh, o
�rbitro deu cart�o vermelho."
RM_12266f23-e75e-4a10-85d2-9df00d20cd3c = "Vahle se prepara para a cobran�a de
falta."
RM_3f67ad30-3eb6-4bdc-b24e-ec7c3c396c0f = "Bate com muito efeito, a bola faz uma
curva espetacular pela barreira..."
RM_11c51533-7a76-4171-bd85-971d8c51bba1 = "E � isso a�! Inacredit�vel! 1-0 para
Muldraugh!"
RM_e7b0ff5e-b3ae-4bbe-b8f9-a8f9e73a1a16 = "VHS Grava��o: Riverside vs West Point
futebol"
RM_626fe78b-f3ab-44e1-aa64-1fa5121b00b7 = "Riverside vs West Point futebol"
RM_e22cfbb0-26f2-4e2b-b54c-61d052b31b0b = "Denton foi substitu�do no intervalo."
RM_9994b9d0-cdae-44a5-8fc3-2b72329dfa32 = "West Point est� perdendo por 3 a 0 para
seus rivais.."
RM_8690a4ea-f14e-40b7-9ab2-c6b444332573 = "...e as condi��es tamb�m n�o est�o
ajudando Riverside. Gramado em p�ssima condi��o. Um lama�al."
RM_16a86050-3418-4184-9d1f-7811dc4e5f8c = "Lan�amento longo de Samuels."
RM_d12a6384-1ff2-4c48-9c0b-254bf10d197a = "Impedimento. Bola de Riverside."
RM_9fa9a7c4-8bbc-4bb2-8339-b15b8c119f6e = "N�o parece bom para West Point, e eles
est�o ficando nervosos."
RM_cd726a78-3464-4003-bd10-48e77d0fd7d1 = "As divididas est�o mais agressivas.
Espero que o t�cnico tenha uma palavra com eles..."
RM_86bcee3e-b945-4abe-b8f1-0cbf03bbf1ac = "P�ssima finaliza��o. A bola foi parar no
rio Ohio. Tiro de meta para Riverside..."
RM_b83919c1-7418-4841-bde0-5ed3f1bd1044 = "<fzzt> <bzzt>"
RM_9574ab21-2b35-4d84-9d2a-ce59962e1979 = "VHS Grava��o: corrida de cavalos"
RM_1d8a52be-93b2-49ce-a8d2-6d4d5567eb89 = "corrida de cavalos"
RM_5272b35d-c7da-4f6d-a641-50915619b677 = "Sniffin' Stevens ultrapassando Parlor
Talk em terceiro."
RM_b5f069eb-1333-484e-ba37-a082a1c3342a = "Kevin's Diner ainda est� liderando."
RM_a2160a66-1a4a-47b9-b4b9-9762a05871dd = "Hairy Molly e Bucket of Stew est�o muito
atr�s."
RM_9ac0e0d4-06f9-4794-b095-dd3f01b78efa = "Kevin's Diner e Oval Face seguem lado a
lado."
RM_cc038a4a-7ac6-4038-ae3b-6c11ad12f4ef = "Falta cerca de 600m e est� tudo em
aberto."
RM_f9dfa606-2f8c-4770-90a2-02706d828d9a = "Oval Face come�ou a cansar."
RM_ba4b5cf1-ef14-4f10-83ba-7f6eb129010b = "Hairy Molly em quarto agora, diminuindo
a diferen�a."
RM_4fa7d6c8-49d4-4bf0-b302-df81aab73c4d = "E Hairy Molly dispara!"
RM_e839dfee-4b27-41ce-9f7c-bb9aef05c4f7 = "VHS Grava��o: Kentucky Furlongs
(02/05/92)"
RM_47037ea9-6126-4561-9aa0-dced043ff3f2 = "Kentucky Furlongs (02/05/92)"
RM_9c262c7a-5089-4d3b-8b75-622eb5481c3c = "Inside Job liderando nos �ltimos
metros."
RM_c6687379-6d85-47fc-aab0-ec60be96374e = "Sharpened Shovel mantendo-se logo
atr�s."
RM_a55b663a-2006-49a2-8f4e-e0fcb2068003 = "Milky Mary e Giant Scissors disputam a
terceira posi��o."
RM_c80dfba0-ea04-40fe-a7d4-5b397411aecf = "E Inside Job cai!"
RM_be780222-9151-4988-922e-f1fa5ce46e8e = "Laser Handbasket dispara, mas logo
recua."
RM_4e92b7fc-3688-4476-a643-0609ae09ad17 = "Sharpened Shovel e Milky Mary lado a
lado..."
RM_d0f65fb4-9f5e-4b57-b907-655f81c5d1d7 = "...e Milky Mary chega na frente!"
RM_174b6fa4-adbf-4216-984c-4289e32146c2 = "Milky Mary vence o Kentucky Furlongs!"
RM_8a320159-085b-4cdc-8c15-741718a5e7da = "VHS Grava��o: Copa da Inglaterra
(12/04/91)"
RM_60aed53a-fce2-4916-96c5-f98522d40e6c = "Copa da Inglaterra (12/04/91)"
RM_7d124c2a-8d2c-4195-a38c-4e8ddb98a6ad = "Johnson's Cream em terceiro."
RM_a628c8e2-c36d-46d3-abab-328452c6fc95 = "Muitos competidores seguem
emparelhados."
RM_d6188d80-44c5-4d00-8c2a-47918b156b5d = "Fizzy Knickers e Bristol Starship est�o
atr�s."
RM_8b3a75fd-dc41-4b5d-8da9-655edb1e1b21 = "Heaven's Own toma a lideran�a."
RM_cc0907f2-6f21-4d58-8b80-f59442b4539f = "Old Rusty Bucket vem logo atr�s."
RM_bd704d4d-c061-4a23-b546-4777ca6cf32a = "Heaven's Own liderando na reta final..."
RM_4996ec50-6dcd-4b53-8ad7-f0df7b92bfd7 = "...mas Old Rusty Bucket dispara!"
RM_d209a600-2b47-43ad-be5d-d0d991f04ce6 = "Old Rusty Bucket chega em primeiro!"
RM_fc675719-0322-4705-af1a-524ca714e3a0 = "VHS Grava��o: OSCC '92"
RM_8de2dbb9-e5bb-4f93-a3b5-7adb1ee2e0a0 = "OSCC '92"
RM_669bb058-5d44-438d-9c09-be44cf10ffa4 = "*motor de ve�culo zumbindo*"
RM_89fbae75-50a8-4cb6-af12-6efa82eba3e5 = "Dylan em terceiro."
RM_1d2a3b8d-eb53-49f9-8e87-b082f4455f6d = "Oh, a bandeira amarela acabou de ser
levantada."
RM_14eec582-8d05-4ef8-8c52-285f835c2ba8 = "Safety Car na pista"
RM_c43fcf2e-a51c-449e-9dcb-d67cc81d5e54 = "Dylan ainda est� uma volta e meia �
frente do restante."
RM_874da85d-b42a-432b-882f-8923356023e5 = "E a bandeira verde foi levantada
novamente. L� v�o eles."
RM_178a6525-3e1a-453b-8936-b5c4b1b354d8 = "LaCroix segue para um pit stop. Um novo
par de pneus."
RM_faa0ba80-c40a-4c4e-9ff1-e5312ac8c101 = "Oh, uma r�pida troca e pronto."
RM_2df52d17-8bcf-42d6-8436-e42739cf8387 = "Dylan est� derrapando pela barreira e...
oh, ele bateu!"
RM_0ef25267-ebdc-4a9f-9d70-8e57ea391dfb = "VHS Grava��o: Stock Cars"
RM_6cebcec2-faf6-416a-bd23-03786026e0c1 = "Stock Cars"
RM_5c2a2171-a9a9-4508-b1b5-be085b88641b = "Dylan espera recuperar um pouco de sua
confian�a ap�s seu terr�vel acidente no ano passado."
RM_a58bf62c-bec7-403e-a644-22977b12db7a = "Sim. Pode ser impressionante para os f�s
assistirem, mas pode ser assustador para os pilotos."
RM_37974bf7-81d3-47cb-a57c-2d42719961fb = "Bandeira verde toda a corrida at� agora,
e n�o h� uma nuvem sequer no c�u."
RM_3b88b066-6480-4094-97f4-dfc8715e5e22 = "Dylan est� em terceiro. Pilotando com
cautela na primeira metade da corrida."
RM_13d591a5-486f-470c-9803-1284d70aa26c = "N�o posso culp�-lo."
RM_848dcade-e61b-4a9b-9c7d-3bc157808b27 = "Um acidente! Atr�s daquela multid�o de
pilotos!"
RM_22fd6361-3159-44bc-b794-9280b3bf5010 = "Ele est� perdendo o controle! Meu Deus,
o carro dele pegou fogo."
RM_44ce3460-29f8-4c7f-83d3-1cb006e7dbf9 = "Era McCausland. Espero que consiga sair
dessa."
RM_5929b5c4-1c65-4797-81b3-7963a55769c6 = "VHS Grava��o: Vov� Nani"
RM_26b6bf1c-d773-4d1c-b23c-1baf6b361d5e = "Vov� Nani"
RM_56b8248d-d728-47ea-a43e-1bd467c8386d = "Bem-vindo � minha sala de costura. Eu
sou a Vov� Nani."
RM_fd5392cd-cef1-4b1a-bff0-3832c1ca7dfd = "Viva tanto quanto eu, e saber� que h�
bons e maus momentos."
RM_f6ba6820-b43e-44ba-bb28-f9a3fb03ff11 = "Faz muito tempo que as pessoas n�o
consertam suas roupas..."
RM_ab86be57-4493-411e-8594-ccf9d3fa5396 = "...em vez disso, compram novas. Mas
talvez tempos dif�ceis voltem."
RM_c4498381-792a-428f-a72e-407573453532 = "Para consertar roupas, voc� precisa de
uma agulha e linha, � claro..."
RM_4a3df651-c1fa-4ef6-838d-ced5e67647af = "...junto com um peda�o de tecido."
RM_9df91cf6-39b4-4344-9967-86ef774cd731 = "Se voc� n�o se importa com cores
misturadas, os remendos de couro s�o mais fortes..."
RM_0adabfa4-0baf-4fbe-a855-498c83a9fbf4 = "...depois jeans e, finalmente, um pano
velho e rasgado."
RM_6588c4dd-8edf-4aa8-b0f0-047b60a15ece = "Coloque o remendo, passe a linha na
agulha e d� um n� para que n�o se solte."
RM_b3bc2b91-6426-4a95-9e6e-e39112a861df = "Voc� pode usar ponto de alinhavo ou
ponto atr�s."
RM_1615af82-331b-4a91-82e1-40415c0d4937 = "Vou fazer um pouco de cada aqui. Viu?"
RM_7ed44ed8-ae39-4505-9c03-fef61d24fbff = "Quando terminar de costurar, certifique-
se de dar um n� na ponta da linha..."
RM_4098e2c9-3e18-4c8a-bd41-94188c92beeb = "...para que n�o se solte."
RM_47dabfbf-8fff-444a-b914-6a130cfa49d2 = "Viu? Bom como novo. Quase."
RM_265d49f1-035e-4de9-ab17-319ce20f5fab = "Obrigado por visitar a Vov� Nani. Deus o
aben�oe."
RM_c6e64c07-b447-4661-b6eb-d7194414996a = "<fzzt><bzzt>"
RM_9e8595e6-bb55-40da-a11b-fcd33012e302 = "VHS Grava��o: Costura 101"
RM_03acf44e-2b7c-4f23-ac77-cdadad842986 = "Costura 101"
RM_b38e2aeb-4b82-4a00-b92b-ce95fe5a9d12 = "Este v�deo foi produzido por Barg-N-
Clothes."
RM_3994fcf0-3e11-4a6a-ba8f-2b45e385ba68 = "Apenas para uso dos funcion�rios."
RM_3606941b-1e3e-4c25-9998-e17085d46f31 = "Para consertar pe�as de roupa, primeiro
encontre uma pe�a em pior estado..."
RM_86480c04-5fa0-4699-adee-147ab28f524f = "...e corte remendos de bom tamanho com
uma tesoura."
RM_e78902fe-c543-4982-831a-a1b68499c815 = "Com alguma habilidade, voc� pode at�
conseguir recuperar alguma linha das roupas."
RM_103ff0ca-0c42-49b6-b38e-22fa9791bbe4 = "Lembre-se, voc� s� pode consertar roupas
que n�o sejam feitas de material especial."
RM_0f7a0cb3-a88f-4d21-b895-b2a37e1b2e87 = "Portanto, nada de roupas de bombeiro,
coletes de pol�cia, sapatos e assim por diante."
RM_2291987c-1e33-4fb9-9f4a-6b57db61af51 = "Costure seu novo remendo cuidadosamente
com uma agulha e linha."
RM_015f5226-a24b-4bd1-9180-8302100faa57 = "E tome cuidado para n�o furar os dedos
com a agulha."
RM_23d11213-f96a-4f89-8150-573f3f7739a3 = "Para fornecer resist�ncia e isolamento
extra em roupas..."
RM_cbb99612-51d4-4ced-b903-393701596463 = "...voc� pode adicionar preenchimento."
RM_6570e935-3ba3-4e92-a726-582b590e746c = "O couro � o melhor, seguido do jeans e,
por �ltimo, do pano rasgado."
RM_6e489e21-9283-4c13-ad13-d7731ee46cef = "Com cuidado suficiente, mesmo as roupas
mais simples podem parecer novas na passarela."
RM_1d625ca7-7dec-469a-9c92-fd394d84c519 = "Se voc� tiver problemas, pe�a ajuda ao
seu gerente."
RM_9ef2e036-4c71-419d-8b40-efebc0425ca6 = "Somos uma fam�lia na Barg-N-Clothes."
RM_22bc8229-f470-4158-8743-81f92b6deccc = "VHS Grava��o: F�brica Nova Orleans"
RM_43bcc575-ab27-4980-a329-54f67ba8afae = "F�brica Nova Orleans"
RM_58df2b4d-62e6-42d7-b6ee-2a5c07f41bd4 = "Bem-vindos, funcion�rios da F�brica Nova
Orleans."
RM_f11a4fdc-4bdd-4af0-8cb3-b43f98a1ced4 = "Hoje vamos passar por alguns conceitos
b�sicos de metalurgia."
RM_46406838-a990-4aae-b9e7-6170095c9621 = "Primeiro, um telhado de metal, o mais
simples de todos."
RM_7eb5fba6-8996-49c0-97ef-51b54d113648 = "Apenas uma placa de metal e algumas
sucatas..."
RM_32564a47-cf3c-492e-97c1-2e1bea90e8ea = "...e voc� estar� fora da chuva!"
RM_4097cbda-b606-44e6-b9ed-4eb494d3e725 = "Certifique-se de ter sua m�scara de
solda, algumas varetas de solda e um ma�arico carregado."
RM_6f6e503c-51df-4e42-9742-ac7191295778 = "*fa�scas*"
RM_58280dd1-47cd-45b8-867f-7afbb4aaabaa = "E a� est�. Agora para paredes..."
RM_3cda3874-9dda-48e8-98dc-990e7dfee992 = "Pegue tr�s barras de metal e quatro
varetas de solda..."
RM_a56b3377-b766-4ea8-81cc-8c05feb5dd70 = "...e voc� tem uma moldura de parede de
metal."
RM_deb33b18-cc6d-4eeb-9174-c736543d1e08 = "Solde algumas placas de metal..."
RM_eb29bcf0-6d0f-4f48-8f25-52e287c0efc7 = "...e voc� tem uma parede de metal!"
RM_2e482917-9f67-4918-8aad-ce7e350ec997 = "Uma moldura de janela de metal requer um
pouco mais de habilidade..."
RM_891acfec-e127-4745-8a24-a73398f7d6bf = "...ent�o pe�a ajuda ao seu gerente se
tiver alguma d�vida."
RM_8780ec1f-4853-4371-80fd-8d2907392506 = "A biblioteca local tamb�m deve ter
livros sobre metalurgia..."
RM_e25fe58c-9c08-47a3-831f-aaffcf2cd700 = "...para impulsionar o progresso de suas
habilidades."
RM_e0b3e6f9-df90-4f92-943b-87b8827a3d86 = "VHS Grava��o: n� 9"
RM_71b2ffb2-fe84-4dd2-a623-508acd360e85 = "n� 9"
RM_e599fc8c-9c8b-4b9e-b61f-33af8753a5f6 = "Ol�. Voc� deve estar se perguntando como
n�s da Serralheria Adefope..."
RM_030ec9cb-7d97-4d8d-9ef5-4a6eaf20e446 = "...fazemos nossas cercas de metal fortes
e est�veis."
RM_1bdc61cd-a8a5-447a-869c-45563471e6ba = "Junte-se a mim em um passeio pela nossa
f�brica e n�o se preocupe mais!"
RM_d11b7e9a-0957-4195-8db0-1ea12c537c7e = "Nossa cerca de metal b�sica � criada a
partir de um cano de metal..."
RM_c18df0ff-eeb5-4b2b-898c-175da3adf7fa = "...uma placa de metal pequena e tr�s
pe�as de sucata."
RM_d482ec7d-6bb7-4b8d-b670-16bb71935f3b = "Nossos qualificados soldadores podem
transformar materiais simples em algo especial."
RM_05b5a407-e9c1-4beb-bde1-17a51c8c19da = "O item mais popular, a cerca de metal, �
feita com tr�s canos de metal..."
RM_fe92bbd5-4dc3-421f-aea9-ec963b6ad7a7 = "...e a vers�o maior usa cinco canos de
metal com duas pe�as de sucata."
RM_67acc2cf-de72-4163-bf72-3b9c18398525 = "Nossa cerca de tela nada mais � do que
um pouco de arame..."
RM_e8cf2473-989d-4c58-aaa0-588bc0c22869 = "...com sucata e dois canos de metal."
RM_0037c9c9-1a79-48b7-8a85-050e6bc2bd68 = "A vers�o maior usa tr�s unidades de
arame..."
RM_d1e7805a-d27b-4649-b3ec-c3301ea54db3 = "...tr�s canos e quatro pe�as de sucata,
deixando a luz do sol entrar..."
RM_0438473e-88a2-42eb-9f56-7df73041e830 = "...enquanto mant�m raposas, lobos ou
javalis fora de seu jardim."
RM_af29f072-87b7-48ce-a6c7-452f8ebb6cab = "Para uma consulta gratuita e acesso ao
cat�logo da Serralheria Adefope..."
RM_1bd61167-1405-4d87-a34d-a531beda3f69 = "...ligue para o n�mero na tela agora."
RM_00755b75-b252-4ed8-8882-a90019dd8030 = "VHS Grava��o: Clube Audiovisual de
Muldraugh"
RM_b38b884a-11e2-4b5e-b54e-954c02b0b870 = "Clube Audiovisual de Muldraugh"
RM_83051000-5e00-4a52-aa72-cbaec9396dce = "Ol�, colega nerd! Eu sou Loretta
Green..."
RM_3410a741-9aa1-409a-a973-e0c8fa444d50 = "...e bem-vindo ao melhor - e �nico -
Clube Audiovisual de Muldraugh!"
RM_6a55bc49-b1dc-40e7-b1af-8e4a996ab0b4 = "Hoje vamos falar sobre r�dio."
RM_f0f57303-84ea-4e03-a3d7-aaac90880a1b = "R�dio e televis�o funcionam da mesma
maneira."
RM_fb5417ca-667f-4936-87c6-715cb94e8d4d = "A fonte da transmiss�o �
transformada..."
RM_f377b68f-1a1a-4e09-a0cb-dad98d50b8e4 = "...em um sinal que � ent�o enviado pelo
ar..."
RM_9a26bcdf-9b24-4d2a-ae58-045803ed7a5e = "...captado por um receptor, e traduzido
de volta para algo..."
RM_bcd4c3f6-6ad2-4bae-837e-83e919bdd7ec = "...onde n�s seres humanos podemos
entender."
RM_cbbf307e-61fc-4c11-9c01-70a72a517253 = "Vamos pegar uma chave de fenda e olhar
dentro deste r�dio antigo."
RM_597bb1a7-efdc-4eb5-9394-2f631d883041 = "Este chip azul � um receptor de r�dio."
RM_274c0ee9-93ab-410b-917e-3b36450028c8 = "Voc� pode encontrar um chip transmissor
vermelho em um radiotransmissor."
RM_07ea85ab-c618-46c9-a32a-ad82947aa227 = "Esta coisinha preta � um amplificador."
RM_a25040b3-cd6e-4dd1-973e-a3067d7caf44 = "� isso que permite que os r�dios captem
sinais de longa dist�ncia."
RM_2156aefa-b063-4453-88b9-b0d170d4ac8b = "Agora, vamos colocar tudo de volta
juntos. A parte mais complicada."
RM_5d19fade-b30b-4c38-aaa2-a19c7b8168ab = "Espero que tenham gostado do meu
tutorial, colegas nerds!"
RM_7662d4e3-6899-4a05-aa1b-d6b6463b30fd = "VHS Grava��o: Reparo de TV"
RM_c4286ba5-e891-4654-a753-76210e46b651 = "Reparo de TV"
RM_73749149-5662-43e6-b140-ef08c60add52 = "Eu sou Paulo. Vamos direto ao assunto."
RM_7ff44d80-f974-4990-9cf8-4b88136e36fc = "Primeiro, se sua TV n�o estiver
funcionando, verifique se ela est� plugada na tomada."
RM_9019c9c3-2a3c-43bd-bddb-2a7ac22123e3 = "Voc� ficaria surpreso com quantos n�o
verificam isso."
RM_7e42e5ef-2c37-4667-963f-1c42737fa4be = "Se tiver certeza de que h� algo errado,
desligue-a antes de desmont�-la."
RM_0ce995d0-3746-47e1-8eb2-fac8db963c20 = "Pegue sua chave de fenda e tire os
parafusos."
RM_f7d42cbe-3f9e-4e27-940a-f3e7de189be0 = "Se n�o estiver recebendo sinal, o
amplificador ou o chip receptor..."
RM_5f27269c-d81d-4301-93fc-56a2ee7aae4c = "...pode ser o problema."
RM_06fb5653-8fa8-4833-a042-ec29ac0f642c = "Se n�o aparecer nada na tela, mas voc�
tiver o �udio..."
RM_50cb1d77-2cd8-42df-a34e-fe6f8a6bf2e1 = "...os seus tubos de imagem s�o
provavelmente o problema."
RM_1ddbfce6-3fc8-453a-a2bf-f312bd092ff2 = "Ter imagem sem �udio significa que
teremos que analisar os alto-falantes..."
RM_febd3a22-00f1-40e6-ac7b-5e844def42fc = "Sem imagem, sem �udio, mesmo quando
plugado..."
RM_a1669a08-b203-48ca-bb1c-0fc5e1fd4bb6 = "...isso � um problema no chip de
energia."
RM_078bde25-4ee1-473d-9e20-0b82a5e46c25 = "E se tudo estiver funcionando, mas voc�
n�o estiver recebendo sinal..."
RM_8137d8a9-a222-4c50-8b29-6cbddc3e49ea = "...verifique sua antena."
RM_db4be913-158d-4702-af72-2ef4e8d1aa11 = "Verifique com seus vizinhos se o sinal
deles existe..."
RM_d51d8130-1b4a-4154-9c19-c519a3165c98 = "VHS Grava��o: RMFA Primeiros Socorros"
RM_7bdd157f-7dd4-49ad-a6fa-933399b64594 = "RMFA Primeiros Socorros"
RM_4dd81850-1c52-4550-a46e-91f6e32a6119 = "Ol�. Sou a Dra. Carol Susa da Cl�nica
M�dica de Rosewood."
RM_6200cfa3-d8f0-46fb-a8cf-c17dbe61945a = "Primeiros Socorros n�o s�o t�o
complicados quanto parecem � primeira vista. A menos que voc� seja hemof�bico, �
claro."
RM_cdc6acc7-42dd-49a2-a604-462a3e2b38ba = "<risada discreta>"
RM_01d2b204-3be7-4589-b799-09943ea60e0b = "A primeira coisa a fazer � avaliar a
gravidade de uma ferida."
RM_be8a3740-0b58-4a41-9a69-34d146719bfe = "Um curativo deve parar o sangramento em
um arranh�o ou ferida superficial..."
RM_e55a146d-a442-4e61-bb52-02e1cb4c527b = "...mas cortes profundos exigir�o sutura
em um hospital."
RM_b0da68ac-f1dd-4f7d-8e12-42c49ab58aad = "Certifique-se de que a ferida seja
mantida limpa e o curativo esterilizado."
RM_41841fc0-9280-4169-b6aa-2f9ec05bc4a2 = "Desinfetante ou um pouco de �lcool,
impedir� que a infec��o se instale."
RM_18416517-4fdc-4815-adb9-7f677fc495fb = "As queimaduras demoram muito para
cicatrizar, e o curativo deve ser mantido..."
RM_30294a0e-d410-4656-8ccc-95fbb37feeb7 = "...muito limpo e trocado sempre que
poss�vel."
RM_70878b0b-eed6-4302-be41-a6615c8e9da5 = "Feridas graves devem ser tratadas por um
m�dico. N�o tente uma auto-cirurgia!"
RM_a25ffd6c-7bff-4b42-98d1-9ed41fb0c4c2 = "Ossos fraturados podem ser tratados com
talas."
RM_618598ae-b5b9-45d6-b686-ccd822636c63 = "Feridas no pesco�o ou na cabe�a s�o
extremamente graves..."
RM_ca1c43b4-b09d-4147-8f84-b05b94647da9 = "...e � indispens�vel que voc� disque 911
imediatamente caso ocorra um."
RM_42471e95-dd7e-4f03-a34e-727d408b3605 = "Isso cobre todos os ferimentos graves
que voc� ou um ente querido provavelmente sofrer�."
RM_2af2d1c1-fc23-4a50-889c-4e0d05a6108b = "E se algo de ruim acontecer com voc�,
lembre-se da Cl�nica M�dica de Rosewood!"
RM_fa55f437-59c8-4277-aca1-56114f1ec7f6 = "VHS Grava��o: Tratamento de Feridas de
Combate"
RM_7f31553c-de11-4d34-b3c6-cb6d052e41f6 = "Tratamento de Feridas de Combate"
RM_6d6c4c51-7a9d-48ff-9bb6-b68d60c7a879 = "Ol�. Sou o param�dico chefe do hospital
Ivan Phillip Keaton do USMC."
RM_e4dababc-a3e3-49c5-96da-83cd65fc539f = "Perdemos alguns bons homens lutando
contra as for�as de Saddam..."
RM_a6830a25-c62e-4436-8750-980dafc526de = "...mas ter�amos perdido muito mais sem
nosso corpo m�dico qualificado."
RM_4e8017a3-27a3-40fe-a230-bb622943d6bc = "Hoje vamos orient�-lo atrav�s de alguns
ferimentos t�picos de combate."
RM_f8e5faeb-1bd3-4e0e-a562-3ee90da1775d = "Uma bala alojada deve ser extra�da com
uma pin�a."
RM_48420ad7-7467-48ce-89cb-69e36c5d3955 = "Desinfete bem a ferida."
RM_2ea2d091-5ada-49d9-ad66-fc50e5ec4203 = "Em seguida, a ferida deve ser suturada
com uma agulha de sutura ou linha."
RM_843c87d7-1d51-4010-a8aa-52f5aba6d6c1 = "Finalmente, coloque um curativo limpo
sobre a ferida."
RM_17832da0-1be5-4548-8290-1141d38eca25 = "Analg�sicos ajudam a controlar a dor..."
RM_6e1208ca-2429-4af4-b08f-e9571dd57c6a = "...e antibi�ticos devem ser mantidos �
m�o em caso de infec��o."
RM_bf994e41-e09c-4e49-a8a4-9cd6f53bdfdd = "Peda�os de estilha�os de metal ou vidro
seguem um procedimento semelhante."
RM_b1dafc98-a317-4d43-ad17-b417fb44fec2 = "Remova os estilha�os e, em seguida,
enfaixe a ferida se n�o for profunda..."
RM_e6d75f08-a755-4a17-9f39-f547b3110c9a = "...ou desinfete, suture e fa�a um
curativo se for."
RM_900dd770-2e38-4a0f-b021-6d8e05735952 = "Siga estes passos e seus soldados
viver�o para lutar outro dia."
RM_d268f64d-d9a8-4050-897b-1e07866bf7d3 = "Semper fi!"
RM_6cd6a455-f58b-4755-9010-5efa4abc03fa = "VHS Grava��o: Cuidando De Seus
Funcion�rios"
RM_54d913db-a48f-42b5-8b62-8582301e2f54 = "Cuidando De Seus Funcion�rios"
RM_363be645-a456-4286-b15a-1ae98eb053e9 = "Ol�. Eu sou M�rcia O'Donnell."
RM_968ab8c5-eba2-4264-b9e4-1c7fed6581f5 = "Se voc� est� assistindo isso, pode estar
tratando seus funcion�rios um pouco mal."
RM_4dffe64b-138e-4cc5-a3e6-be611a580dcb = "Mas todos cometemos erros. � por isso
que os l�pis t�m borrachas."
RM_b7e21748-23c7-4227-b7c5-fca903adb44e = "Vamos come�ar com o b�sico."
RM_690deccc-c1b4-4e47-a8c7-5b45816e52bb = "Seus funcion�rios s�o seres humanos."
RM_65270627-d703-4069-9b97-56c19cc9b5dc = "Eles podem ser um pouco - ou muito -
mais lentos do que n�s, gerentes."
RM_4f00b26d-74f6-45d6-a0d0-110a7240016c = "Eles podem n�o dirigir carros de luxo ou
trabalhar tanto..."
RM_6e6915ac-a52b-410e-81b7-db5c989778a8 = "Mas na maioria dos outros aspectos eles
s�o como voc�."
RM_76d521a0-7327-4399-bf17-69c9daffb86a = "Certifique-se de que eles tenham amplas
pausas e lanches dispon�veis."
RM_e33a7d9c-5c27-42ae-91c8-6f3aeffaba45 = "Certifique-se de que seu banheiro seja
de um padr�o aceit�vel."
RM_cfe1ab0b-cb87-40a7-ab21-cc5e40412889 = "E o mais importante - n�o tolere nenhuma
conversa sobre sindicatos."
RM_aad2c5b6-db98-4d12-ade4-e5d65465e902 = "A principal causa do colapso empregado-
gerente s�o os sindicatos..."
RM_96851da0-9254-4a98-a413-39d6a93b3921 = "...que apontam coisas que todos os bons
funcion�rios sabem ignorar."
RM_8a039cf1-580c-4e6d-90e0-465a00efe517 = "Se voc� tiver que gritar, certifique-se
de isolar o funcion�rio para que os outros n�o fiquem chateados."
RM_fa44c790-fad8-41f0-afec-747af0af65be = "E se eles insistem em trabalhar apenas
das nove �s cinco..."
RM_f98e7aca-d4f4-43ce-9693-97f4dbb2666f = "...fa�a saber que nunca progredir�o.
Mesmo que eles n�o progridam de qualquer maneira."
RM_415f3dfe-bc3e-41e3-8f90-da3db53a1f28 = "Siga estas dicas para um local de
trabalho mais saud�vel e feliz."
RM_2a452e57-bef2-4b05-9f84-b8f62929a7ac = "VHS Grava��o: Natal de 91"
RM_ad721a90-a7ec-45ec-867a-9bee58c593a3 = "Natal de 91"
RM_970d148e-73e9-41f8-80f1-86534e69d9c7 = "Veja todos os presentes! O que o Papai
Noel trouxe para voc� Patty?"
RM_f6c7e876-e168-4afd-8f97-ab16e4752c4a = "Uma boneca!"
RM_3b21b856-0ab7-45a8-81f4-dfed1581ae3a = "Que linda boneca!"
RM_f72c9422-e553-44b2-a62c-c176d7ca2191 = "O que o Papai Noel trouxe para voc�,
Alice?"
RM_3b70ff7e-a124-45f4-b2a4-767d84f24b28 = "Um conjunto de trem!"
RM_647f0681-ad7e-4821-a933-5b47662b5076 = "Que lindo conjunto de trem!"
RM_ac8f91e1-d0bb-41ef-8288-ca6634af5716 = "Piu�! Piu�!"
RM_6b2c429c-3275-40b1-bcd5-69e4f9057c27 = "VHS Grava��o: Visita de V�spera de
Natal!"
RM_6fd966df-fd55-4b5c-aa0b-eb6084cff8f3 = "Visita de V�spera de Natal!"
RM_2b2dd2b1-3949-4f27-b614-84e43a361d74 = "Voc� pode me ajudar com o recheio,
Jamal?"
RM_644fd78e-3507-4931-a3d1-fed6a03a4860 = "Ah, desligue essa coisa!"
RM_6feaa4b8-6166-483b-a5a8-3ed5d50b3459 = "*sino tocando*"
RM_8b1bb443-9ea1-4589-b801-4ec4b33e7c3e = "Acho que as crian�as est�o prestes a
receber uma visita!"
RM_57ac36ed-1405-4503-965d-4075c2870794 = "Papai Noel!"
RM_149373d4-28c5-4aa2-962d-67210899df4f = "Papai Noel!!!"
RM_ea6c3625-7908-4241-bd40-7c5590ba2026 = "Ho! Ho! Ho! Feliz Natal!"
RM_58bb6847-c9f4-453e-af0b-ac36f512ca12 = "Aqui est� minha sobrinha e sobrinho
favoritos!"
RM_a6f4d3c1-87bb-41de-b583-787532dbaff2 = "Tio Joe?"
RM_43c3c117-6048-4873-8e19-a396eb354213 = "O que? N�o, sou eu, Papai Noel! Ho! Ho!
Ho!"
RM_7deb22b5-105b-4bb1-be7b-c39b3ca04562 = "VHS Grava��o: Can��o de Natal"
RM_99d6daa6-4f60-4ec0-834e-1877690264f8 = "Can��o de Natal"
RM_47a9904c-8cbb-4d3c-a43a-ee6b381d7a22 = "Ol�, eu sou Jos� e esta � Maria."
RM_092c6776-d73d-47fb-b171-1aec887cc63b = "Precisamos de um quarto na pousada."
RM_c96bd94a-2db5-4d12-95d6-642b391abc68 = "N�o h� espa�o na pousada! O �nico lugar
que temos � um est�bulo fedorento!"
RM_b7bf1703-a101-4a5a-83a4-fb6d2d78b7eb = "Meu querido Jos�, o beb� vai nascer em
breve."
RM_98bfed4a-4617-41b3-b963-60a3ef12b47a = "Vamos para o est�bulo."
RM_ef49d640-cbb4-4969-8272-d4d81c74605f = "N�o precisamos de um quarto quando temos
a ajuda de Deus."
RM_b564bdfa-ad34-4549-8651-4fc10055ebae = "[img=music] Noite silenciosa, noite
sagrada... [img=music]"
RM_374cb367-8926-490d-8b51-b4d7dabd1b62 = "[img=music] Tudo est� calmo, tudo �
brilhante... [img=music]"
RM_e0ce36d5-f13f-4c66-9c05-ea2929296c36 = "[img=music] Em volta da Virgem M�e e seu
Filho. [img=music]"
RM_a1c5993d-4fbd-4580-9120-ab0faef32804 = "[img=music] Santo beb� t�o terno e
suave. [img=music]"
RM_a851ce86-a429-4757-8fb0-d39437666c9d = "[img=music] Durma em paz celestial.
[img=music]"
RM_340120e3-72a4-42a9-91fa-84dfbb660ad8 = "[img=music] Durma em paz celestial...
[img=music]"
RM_d4ca9606-1f35-4e52-bf2a-2e72893120c6 = "VHS Grava��o: Grady v King"
RM_d63d85b2-553f-4427-aa57-a8daae1b2dbb = "Grady v King"
RM_3667836c-e717-406a-b987-8293b3541ca4 = "Dois tit�s se encontram no ringue esta
noite."
RM_7e48a641-ed6a-4df0-966a-35ea6cabc1cb = "O Tit� do Texas Joe King..."
RM_cd6f393a-78a6-4d93-a5b2-8e9f9b24f1ea = "...e a Lenda de Louisville Rudy Grady."
RM_da2a989f-929f-46e1-93d6-ebbbb23246b7 = "Esta certamente � o luta do s�culo,
pessoal."
RM_a692fc0a-bcc4-4429-af50-d4c123f91a96 = "*soa o gongo*"
RM_246253e1-c339-4159-aad0-17ee48b5dde6 = "E vamos l�! Grady est� dan�ando em torno
dos jabs de King..."
RM_98a2de2b-8249-4441-94f7-83572bd79b5c = "Gancho de direita direto na mand�bula de
King por Grady..."
RM_28bac3c0-5bba-4b8e-945e-66ab5b2019ef = "Grady erra o uppercut, isso vai lhe
custar um pouco do f�lego..."
RM_94550b00-afc3-4436-893e-848619cf08c9 = "Um golpe firme no est�mago de Grady..."
RM_94262c4e-a7e5-407f-b376-5120cdbc9d23 = "Ambos lutadores sangrando na tela, isso
� realmente muito cruel..."
RM_f9ad4b20-d85c-46ba-a6d7-8297956036ce = "E um golpe na cabe�a derruba King..."
RM_53a3d41b-241c-45d7-9629-b7849aa99810 = "...8...9...10... Rudy Grady vence por
nocaute!"
RM_4a817e59-c29d-4880-b208-f28167a5d840 = "A Lenda de Louisville faz jus ao seu
nome!"
RM_c06fe529-28a1-4891-94da-92ef15466955 = "Essa luta realmente vai ficar na
hist�ria, pessoal!"
RM_a3ec6fe4-a219-4244-8a60-1074f5a51a24 = "VHS Grava��o: Segredos do Molho Especial
do Spiffo's"
RM_17f4154e-0a12-4ccf-8d45-4f5d4f608fbc = "Segredos do Molho Especial do Spiffo's"
RM_ec9c44ba-3f36-481e-9eb4-9aa153d19522 = "Spiffo's � uma das redes de fast food
mais amadas da Am�rica."
RM_05b38236-a790-4b31-a694-aac02e18b64b = "Fundada em Raleigh, na Carolina do Norte
em 1940, pelos irm�os John e Kevin Spifenmeister..."
RM_20c8a571-22fa-49e8-ada5-9cff4f8a3020 = "...Os restaurantes Spiffo's podem ser
encontrados hoje em lugares distantes..."
RM_a65a5ad6-b1fc-4805-8316-1c88941706d5 = "...como a China e a antiga Uni�o
Sovi�tica."
RM_dd74252e-338f-4db7-b2ba-98b810a15af4 = "E, no entanto, a Corpora��o Spiffo's tem
um segredo que n�o conta a ningu�m."
RM_ff134a31-6986-475e-a51e-3323de476139 = "Um ingrediente chave em cada um dos seus
hamb�rgueres."
RM_898e87f8-48fe-4238-8d6d-4ec1d9625ee3 = "O Molho Especial Spiffo."
RM_704fde3b-9412-4606-b65f-b789452f45b5 = "Quais s�o exatamente os componentes
deste molho?"
RM_6bee6067-3b77-4579-8106-2327301f256e = "Se eles s�o seguros, ent�o por que
manter a receita em segredo?"
RM_a1ac11a5-9b63-412f-a88b-7a69e0361f22 = "E h� alguma verdade no boato de que o
molho foi trocado..."
RM_5d4959d4-94b5-4359-b00d-725da709cc9b = "...pouco antes do in�cio da crise da BSE
no Reino Unido?"
RM_a3de3fec-71c3-40b9-adf4-35adb3b4f555 = "Talvez os atendentes do Spiffo's
devessem estar perguntando..."
RM_e444c997-7b58-400d-a742-891ba7d6b058 = "Voc� quer MENTIRAS no pedido?"
RM_f3e3f4b9-3e52-43a8-9838-901b241b724e = "VHS Grava��o: ST 4"
RM_52e0ae6f-9385-4754-8abe-1d0d8a545351 = "ST 4"
RM_271670d2-1ecc-4047-97d7-b56fba4884ea = "Com certeza vamos, Tooks! Por US$49,99
quem resistiria?"
RM_cbf65055-dfab-4532-b393-2c942d2d874c = "Ol�, sou Edward Stack. Hoje � noite
vamos para o Brasil..."
RM_20d8d39e-8425-413d-b5cc-90744f4c47c5 = "...para olhar para um fen�meno celestial
incomum."
RM_7bfe854e-f97c-4743-89ea-6308a372ac1d = "Na noite de 12 de fevereiro de 1992,
meteoros riscaram o c�u..."
RM_eb794ea9-a0f6-4b67-8800-47d1fb0f0fdd = "...acima da cidade de Varginha. Listras
verdes, azuis e vermelhas foram relatadas."
RM_2a1e2359-87dc-4469-8137-5087c027b3ec = "Mas foi o que aconteceu depois que
confundiu as autoridades."
RM_cd2b39b3-3aa7-486b-b913-2d15c040dc03 = "Algo t�o surreal, que intrigou at� mesmo
especialistas."
RM_5ee45e95-cdcf-4b75-9273-41a15a560ca6 = "O professor Thiago Menezes disse,
imediatamente ap�s ver um meteoro..."
RM_94359437-e87d-4860-97b3-95d339a7cff6 = "..."Lembro-me de um mau cheiro, e senti-
me tonto..."."
RM_9d2d2382-7da1-48cc-85a1-34f056c88cdb = "Na manh� seguinte, os jornais e
televis�o locais estavam cheios de reportagens semelhantes."
RM_6fff6c5a-575b-4d3a-b9df-e45b7bcce163 = "N�usea e febre foram os sintomas mais
comuns, seguidos de uma ansiedade inexplic�vel."
RM_fb0346ec-c796-4bde-98c1-1334c11743c1 = "Uma unidade de guerra biol�gica do
Ex�rcito dos EUA foi destacada, mas n�o encontrou nada incomum no ar."
RM_12988f6f-8f2d-47c7-9337-d4e744f1ff68 = "Os sintomas logo desapareceram, mas as
perguntas permaneceram."
RM_b58d128b-b49c-4270-b411-df0d54fdefa4 = "Este evento foi simplesmente histeria em
massa..."
RM_0e2316ce-7949-4e58-bb24-7ac0d09a7dd5 = "...ou entidades desconhecidas estavam
testando uma nova arma no espa�o a�reo brasileiro?"
RM_cf35eab2-a4c9-44c1-9c2a-fe2824d8b0e3 = "Eu sou o Dr. Cox, e estou aqui para
falar com VOC� sobre o controle da bexiga."
RM_a8833327-f0d2-4d4f-907f-c649b6e611e2 = "Tenho ajudado fam�lias por quarenta
longos anos, mas NUNCA..."
RM_91c85f67-2d24-4684-988d-89d21e956cd0 = "VHS Grava��o: Lopez-Grady Luta"
RM_ee2952fc-03f7-4401-b0bb-44c6b35e1640 = "Lopez-Grady Luta"
RM_9bfc5909-7134-4d76-a008-db67ad8ce57e = "Bem-vindo � selva, pessoal, para a t�o
esperada luta de pesos pesados de hoje � noite."
RM_e750337e-98ef-4d3f-9891-72a3e243e79f = "Hector Lopez, campe�o indiscut�vel e
invicto dos pesos pesados..."
RM_84ad9b28-6871-4991-a76f-f6b786f171b6 = "...est� a momentos de defender ou perder
seu t�tulo para Rudy "Lenda de Louisville" Grady."
RM_2c9f2614-73e8-4068-9885-4ff46c983caf = "E vamos l�! Lopez come�a forte com uma
sequ�ncia de golpes r�pidos..."
RM_5e626640-055d-444a-9839-71e8567d157e = "Grady defende bem, mas n�o contra-
ataca."
RM_0a9536d2-fc26-48dc-9896-7e950815e7e8 = "Uma sequ�ncia de golpes de Lopez tem
pouco efeito em Grady."
RM_22ed8c4e-6881-4991-8b33-d06c89138db2 = "� como tentar derrubar uma parede de
tijolos..."
RM_e8746964-1412-42f6-a0e0-34f23b4e4d6f = "� medida que as rodadas avan�am, a
estrat�gia de Grady parece ser..."
RM_58107b05-55e2-4e5f-845b-54969419b2da = "...cansar Lopez antes de atacar. Mas ele
vai se cansar com o tempo?"
RM_afc9bf3e-fffc-4c0e-b33a-ce1059cf93bf = "Grady conecta um uppercut! Lopez sentiu,
mas ainda est� de p�."
RM_edbe4506-ee91-48ff-a340-c6cc40e3c8b6 = "Grady foca em golpes lentos e pesados -
e Lopez est� cansado demais para defender!"
RM_97a51eab-3ff2-4c16-a93a-672293623bef = "Um direto de direita brutal no rosto...
e Lopez est� no ch�o!"
RM_340bbb11-7b2b-47dd-baf4-970b4bd6ebe2 = "8...9...10. Lopez est� nocauteado! A
galera est� em �xtase!"
RM_0327f045-f3df-4afc-8236-9e9dfa7c31b7 = ""Lenda de Louisville" Rudy Grady � o
novo campe�o mundial dos pesos pesados!"
RM_ce0412c6-a0b8-4f13-a582-70e47e688cb2 = "VHS Grava��o: A Hist�ria da Pecu�ria"
RM_831cc7bd-03fa-4a4b-a679-508cfaec59cb = "A Hist�ria da Pecu�ria"
RM_93e622b9-a478-4c75-831a-d4a8322f99f4 = "O gado euro-asi�tico, o que normalmente
pensamos como "vacas"..."
RM_0336c01f-9ce6-4ea7-a890-19a16be341f4 = "...foram domesticados pela primeira vez
no in�cio do per�odo neol�tico, cerca de 10.500 anos atr�s."
RM_756c1bcb-8fe5-46ec-84fa-2a45d931cfb1 = "Os ancestrais do gado eram os auroques,
enormes herb�voros com chifres, que eram..."
RM_f8797654-cc5c-4d2f-baf7-2805b7ff67ee = "...muitas vezes representados como seres
poderosos nas pinturas rupestres de culturas antigas."
RM_ba07eb61-ff5c-4860-8622-82e456f66323 = "As vacas continuam a ser altamente
respeitadas no hindu�smo e, em partes da �ndia, seu abate � proibido."
RM_9bdfae3b-e315-4483-a487-91f60649529a = "O gado estava entre os primeiros tipos
de moeda usados pela civiliza��o..."
RM_58fc4b34-af10-45de-930f-8e59b4bfff29 = "Hoje, t�cnicas avan�adas de cria��o
criaram uma variedade de ra�as..."
RM_56681f34-8cb7-427f-aa51-6181fa2fffde = "...de modo que possam ser feitas
distin��es entre gado de corte e gado leiteiro."
RM_a2e9840e-a3d2-4191-b0b8-d9bcbb743121 = "O macho, um touro, � tipicamente maior e
muito mais agressivo do que as vacas f�meas."
RM_442814af-d728-4c3b-9d9d-454a568d2a8b = "Machos castrados s�o chamados de bois,
enquanto..."
RM_32e011c1-a29b-4306-bcd6-a1418dc84509 = "...uma vaca jovem que nunca deu � luz �
chamada de novilha."
RM_58b9de71-5388-4d48-ba4b-0969a3c7cbf6 = "Um freemartin � um gado f�mea g�meo de
um touro. Freemartins s�o inf�rteis, com comportamento t�pico de um novilho."
RM_eb4a808b-f911-44f9-8814-7eed0a888478 = "Nos Estados Unidos, existem
aproximadamente 95 milh�es de bovinos, dos quais..."
RM_5e9a8183-b1fb-4bbf-ad32-d831d659943d = "...10 milh�es s�o vacas leiteiras, com a
maior parte do restante sendo parte da ind�stria de carne bovina..."
RM_25539628-fba8-4f1c-8ae8-e86eaa7975c5 = "VHS Grava��o: Guia de Plantio de
�rvores"
RM_a982ed57-84e2-4b11-b98f-8337a0fe8dad = "Guia de Plantio de �rvores"
RM_16d95d12-4b52-4fd1-823c-9f4db9e93c60 = "Ol�, sou Jacob Manuku da madeireira
McCoy."
RM_cb6b0b6b-d0cb-42cc-a3f3-65fdf0980a79 = "Aqui na McCoy, n�o apenas cortamos
�rvores. Tamb�m plantamos e cultivamos."
RM_3325b4d7-4fcb-46c6-9416-9da95eb78a99 = "Se voc� quer uma floresta ou apenas uma
macieira no seu quintal..."
RM_ada3a8e1-007c-442c-89ff-a5834876ac29 = "...as t�cnicas s�o as mesmas."
RM_7f3a65bb-a658-465c-87f9-1d33d3c8a454 = "Se come�ar da semente, plante em um vaso
pequeno e transplante para vasos maiores � medida que sua �rvore crescer."
RM_5dc41cc7-94dc-4e23-a83b-872774547a6f = "As �rvores em vasos podem ser plantadas
a qualquer momento, mas as ra�zes nuas s� podem ser plantadas no inverno."
RM_31a20695-1b41-46bb-930b-76e3ec5bedff = "Certifique-se de que o solo n�o esteja
saturado ou as ra�zes da sua �rvore podem apodrecer."
RM_9c9999ab-1b79-4138-bcec-b2f2c3f7096e = "Remova a grama ou as plantas ao redor se
elas abafarem ou fizerem sombra em sua �rvore..."
RM_92f23ada-55e6-4b15-a5dc-46d9a7423c00 = "...ent�o cave um buraco mais largo que a
raiz e tr�s vezes mais fundo."
RM_811c34fa-1e91-4838-85b9-3912595f62aa = "Plante sua �rvore no solo na mesma
profundidade que estava em seu vaso."
RM_9d6b0b33-78b5-47c2-8194-2396e4e0ef39 = "Pise firmemente na terra ao redor da
base da �rvore quando voc� preencher o solo novamente."
RM_34da819d-0fee-45c7-956a-2603ba65c133 = "Quaisquer bolsas de ar no solo ao redor
das ra�zes prejudicar�o muito suas chances de desenvolvimento."
RM_9d9cf390-792b-4a07-a54d-944624803009 = "Deixe uma dist�ncia adequada ao redor de
suas �rvores, de cinco a dez metros..."
RM_11a680ca-e938-45ea-abe1-fe55e829a638 = "...dependendo de qu�o alto a �rvore vai
crescer."
RM_e4b7755f-0b25-44af-8600-66e009a6423b = "Plante bem longe de estruturas pr�ximas
e linhas de energia..."
RM_76faa7e6-ade1-429a-abbf-570e20e08d97 = "...e lembre-se de plantar as �rvores
certas no lugar certo."
RM_866bdf9d-ed50-4ab3-bbf9-91a18da89990 = "Use as esp�cies locais como um guia para
o que prospera e o que n�o prospera."
RM_38f85105-2c69-4997-92ee-d8db0fca4da2 = "Marque suas �rvores se elas n�o forem
vis�veis � dist�ncia..."
RM_02500fd2-c33b-4b34-a8a3-c2615caae2cb = "...e proteja-as de coelhos, veados ou
gado..."
RM_69dd3e7d-dbcc-4346-a88f-19b4b409bf55 = "...com cercas ou algo similar que seja
adequado."
RM_c2dd896b-fd60-44d7-b11e-b9f0687568ab = "E, finalmente, lembre-se do prov�rbio:"
RM_70d905ff-9f7e-4f66-839d-c1b81c5ac44d = ""A melhor �poca para plantar �rvores �
h� vinte anos. A segunda melhor �poca � agora.""
RM_1b43e117-8c20-4fe0-aadf-7c5883642d14 = "VHS Grava��o: XYZ com Abe E. Seez!"
RM_32b9e4fa-fa34-4b12-a37e-b6767033a562 = "XYZ com Abe E. Seez!"
RM_e31adf58-265b-4c7f-9777-cab69bc19e34 = "Bom dia a todos!"
RM_d5e0b8c8-ebe2-4b3c-99ce-29b30384d648 = "Meu nome � Abe E. Seez, e quero falar
com voc� sobre o alfabeto!"
RM_9162fd38-907f-49f5-bcf7-117fb61196f3 = "O alfabeto � composto de coisas chamadas
"letras"."
RM_087f9858-105f-4124-a7a0-740aed5dc751 = "Uma letra � uma pequena forma que faz um
som especial."
RM_b0a67a35-7be2-49e4-8f25-d4a9cfea2119 = "Veja esta letra: � chamada de A!"
RM_e3eff5fa-cd2c-43ac-be1b-26173dc9b9ee = "H� um grande "A" e um pequeno "a", mas
ambos t�m o mesmo som."
RM_93845a87-58b8-41cf-8f80-7c300fdb5a0f = "Aqui est� o som: �!"
RM_17083664-5710-412c-9d11-d5ca166d4c91 = "Aqui est� um abacaxi. A palavra
"abacaxi" come�a com A."
RM_36042337-fa9c-4701-b1dd-c5986f574fcb = "Voc� consegue pensar em outras palavras
que come�am com A?"
RM_7bfb4811-fc3b-4546-8e9e-b6879ecd9254 = "*pausa longa*"
RM_f51351b2-3d85-467d-bc28-f1c48770774a = "Oh, essas s�o boas! Talvez sejam iguais
as minhas."
RM_19a22e8d-94bd-4f58-8962-4c8d01f09698 = "Aqui est�o algumas palavras com A:
arara, avi�o, alce, antena, astronauta!"
RM_97f17a4b-5f6a-4b6e-98b1-6dcb6762ec11 = "E agora, vamos para a pr�xima letra,
B..."
RM_1c903cce-7cf5-41f2-98d4-7c3dc8b0027d = "VHS Grava��o: Equa��es Quadr�ticas e
Express�es Alg�bricas"
RM_5ab53ea6-4e1e-409d-b82d-7589ce8c0cbe = "Equa��es Quadr�ticas e Express�es
Alg�bricas"
RM_168f3de4-57c3-43d5-b275-a260f050a34b = "Ol�. Sou a professora Joan Grimsdottir.
Hoje vamos dar uma olhada..."
RM_48e1d3a8-9aa0-4f9f-b6b9-a5c3aef8c06d = "...em muitos dos erros mais comuns no
campo de..."
RM_a56181bf-f5c7-4221-81ec-c1a9b1cec34b = "*campainha toca*"
RM_55b06342-13bf-434f-8bd9-63675cc7b5b1 = "Ei, senhora. Sou eu, o encanador."
RM_03de2ef9-5f32-43ab-9f72-6cf0c2d6de25 = "Nossa, que grande caixa de ferramentas
voc� tem!"
RM_d0f0d7ef-95b0-4fd7-8712-508c4a3b544f = "Voc� precisa de grandes ferramentas para
todos os trabalhos que recebe."
RM_d256ab96-70d8-443e-8920-1b80d99485eb = "Por favor, entre. Minha torneira quebrou
e molhou minha camiseta!"
RM_254b11fd-1343-4efa-8ab3-81c84feb55e4 = "Por que voc� n�o tira isso, e eu pego
minha maior chave inglesa..."
RM_8a6759ea-3ebb-4600-9396-d18622336168 = "Meu Deus, voc� tem um cano t�o grande!"
RM_ca4e8e97-8221-4f24-9984-bb4e7fd4356d = "Aqui, me ajude a desenrolar minha cobra
de drenagem..."
RM_a3b1eeb4-92ba-424a-ba65-32745c1e92a7 = "Oh!"
RM_1bac94db-cba0-4002-a89f-1d95007aec3b = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Paris"
RM_59b1cb6a-ec0f-461b-b7a0-735c7a37e532 = "Cidades do Mundo - Paris"
RM_a6af2d6b-ad83-45cb-81a5-61cc414ffd07 = "Paris, na Fran�a, � realmente uma das
maravilhas do mundo."
RM_60910570-170d-4b8d-a6e2-27a99b5afd16 = "Recebe o nome de uma tribo celta, os
Parisii, que vivia perto do Rio Sena."
RM_d30b5327-edb8-4480-a55e-d3aea909279d = "Depois de ser conquistada pelos romanos
em 52 A.C., Paris tornou-se uma cidade pr�spera..."
RM_30816f85-786c-44c2-9c41-7bfb48e19d9d = "Montmartre, uma colina da cidade, foi
nomeada em homenagem ao m�rtir crist�o..."
RM_e1906138-a840-4e32-90e5-db1640751d36 = "...St. Denis, decapitado pelos romanos
por se recusar a renunciar a sua f�."
RM_d71f4c93-68a0-4077-9b53-ebd224424df0 = "...Paris desempenhou um papel de
lideran�a na Era do Iluminismo, e..."
RM_b9625ba9-f122-4720-8bb6-b40670b12c89 = "...a Revolu��o Francesa come�ou em 1789,
com a tomada da Bastilha."
RM_a39c6898-7813-4649-8a1a-355ff339a8c7 = "A Revolu��o e a subsequente ascens�o de
Napole�o Bonaparte..."
RM_f9b89ab4-40ac-49eb-9876-67b6b8d91e71 = "...remodelou a Europa e o mundo para
sempre..."
RM_fc3d7a8c-b053-4b17-a68f-94287f516468 = "A ic�nica Torre Eiffel de Paris foi
constru�da para a Feira Mundial em 1888..."
RM_a46dea7d-d97b-427b-a060-b4c92063eb1f = "A cidade foi ocupada pelos alem�es ap�s
a queda da Fran�a em 1940..."
RM_a83ead45-7d95-42e5-8a1d-9a08f15bbb1e = "...e foi libertada pelos ex�rcitos dos
EUA e da Fran�a em 1944."
RM_c839ba21-36a2-4a94-9a97-1d02b4628eeb = "Junto com a Torre Eiffel, Paris possui
muitos pontos tur�sticos mundialmente famosos..."
RM_6578baad-bd5c-4e1b-8025-b6946618a6eb = "...como o Pal�cio de Versalhes, o Museu
do Louvre que abriga a Mona Lisa..."
RM_bbbeb9c0-ad21-4d3a-bb05-681029d40395 = "...o Arco do Triunfo e a Champs �lys�es
(Campos El�seos)..."
RM_a3d29b99-24b3-48b6-ae18-7c54e453645f = "Com uma popula��o de mais de dois
milh�es, Paris continua a ser um centro de pol�tica e cultura mundial..."
RM_945354da-b77a-4320-b3e5-c649bb8f5ca4 = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Lagos"
RM_1428c348-550b-478b-8172-a0c69fb48763 = "Cidades do Mundo - Lagos"
RM_89e4738b-13b3-4869-bfd0-3451e9617310 = "Lagos, a maior cidade da Nig�ria, abriga
quase cinco milh�es de pessoas."
RM_3523a5e5-a2bd-4a46-8606-b983130af26d = "Foi habitada pela primeira vez pelos
Aworis, um subgrupo dos Yorubas, no s�culo XV."
RM_0f157856-38b9-4bff-877d-63e2e0115ddc = "O Imp�rio do Benim conquistou Lagos no
s�culo XVI..."
RM_49d2f56f-b0d2-4dcc-ad6d-b9e64acb1e43 = "...e a cidade tornou-se um centro de
com�rcio de escravos, at� que o amor da Gr�-Bretanha pela escravid�o diminuiu."
RM_87db0be7-4263-4162-b78e-06006aa49124 = "A Gr�-Bretanha ajudou o antiescravista e
deposto rei Oba Akitoye a retornar como Oba de Lagos..."
RM_db7af0dc-8929-43b5-98b9-c5f6b3ff28c6 = "...em 1851, mas Lagos foi anexada como
col�nia brit�nica em 1861."
RM_7bf2e643-bd21-4ea3-a190-118c8fa2812b = "Em 1914, Lagos tornou-se capital da
Col�nia e Protetorado da Nig�ria."
RM_84497235-fdcf-4952-be0f-c64377eca445 = "Depois que a Nig�ria conquistou a
independ�ncia em 1960, Lagos permaneceu..."
RM_22acc9c4-18df-4b86-af60-1fee238d5e75 = "...capital da Nig�ria at� 1991, quando a
capital foi transferida para Abuja."
RM_69bb154b-a429-49ad-8b05-2677faffa776 = "Nas �ltimas d�cadas, Lagos teve um
aumento populacional e econ�mico..."
RM_005d1a32-468b-4247-9c10-37897499629c = "A cidade tem duas �reas principais, a
Ilha e o Continente."
RM_b933f95a-28c0-4ce0-9eb7-88240f0dfcd7 = "A Ilha � na realidade uma s�rie de
ilhas, incluindo a Ilha de Lagos..."
RM_0eb17fab-4ab7-41cf-a9b0-3f35d7efe426 = "...o distrito central de neg�cios e as
afluentes Ilha Victoria e Ikoyi."
RM_50891f34-fbfc-4fe6-8e24-a0c33743dc46 = "Os pontos tur�sticos incluem a Pra�a
Tinubu, o Teatro Nacional e..."
RM_d847d30d-3f2c-408f-beba-7c1260eca6bf = "...a nova Terceira Ponte Continental, a
ponte mais longa da �frica..."
RM_27d91f3d-b189-4012-8cd2-e4c39f169723 = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Seul"
RM_f2cb4909-fdbc-4426-a8cf-fc2e29221f4e = "Cidades do Mundo - Seul"
RM_48ad4605-fb01-4d52-bfef-ec7dab36d116 = "Seul, capital da Coreia do Sul, abriga
quase onze milh�es de pessoas."
RM_2ebb7320-8e8d-4e6f-98f4-7d3ad9487666 = "A �rea ao redor do Rio Han de Seul foi
colonizada desde 4000 A.C."
RM_38a9117e-83b1-4412-afa5-bbdd824b1c98 = "Durante o in�cio da Idade M�dia, os Tr�s
Reinos de..."
RM_a96f2dcc-d05b-4486-bbd1-4b4e595b3ec7 = "...Goguryeo, Silla e Baekje competiram
pelo controle da �rea."
RM_d81e6f28-694e-468c-822d-6f27e35e258f = "A dinastia Joseon e mais tarde o Imp�rio
Coreano fizeram de Seul sua capital."
RM_ec1f473a-b44a-4ae0-91e2-556edf5ed48e = "Durante os s�culos de governo de Joseon,
os port�es nas muralhas de Seul..."
RM_4b96b24e-cef5-4f26-ac2e-927195f038b0 = "...foram fechados todos os dias,
acompanhados pelo toque dos sinos no campan�rio de Bosingak."
RM_910766aa-2297-4efd-86a3-03f5ea1e4231 = "Seul, juntamente com toda a pen�nsula
coreana, foi anexada pelo..."
RM_1d177851-8ccf-4d00-909b-b3edf0cd3880 = "...Imp�rio Japon�s em 1910. A ocupa��o
japonesa durou at� 1945."
RM_efa7884f-42c5-4aa1-903d-d192648ee3ff = "Seul foi fortemente danificada pela
Guerra da Cor�ia de 1950 a 1953..."
RM_183b6fe5-c4db-4e1b-bc01-a2777b6f03b3 = "...e a capital foi temporariamente
transferida para Busan."
RM_1d488495-92e3-4320-8738-e719ceb875e4 = "Ap�s a parti��o da Coreia em 1953, Seul
tornou-se a capital da Coreia do Sul."
RM_19bfe99e-744a-4ca9-9cf7-f39bb9309e66 = "Hoje, Seul � um centro tecnol�gico em
expans�o e sediou as Olimp�adas de 1988."
RM_4c777c68-a498-4168-8460-87b14934a7db = "Seus pontos tur�sticos incluem o Pal�cio
Gyeongbokgung, o Mercado Gyeongdong..."
RM_dd490277-a2d4-4e04-8be3-890f4aaef318 = "...a Ponte Seongsan e o elegante
Distrito de Gangnam."
RM_3df75a26-3289-410b-a913-9a956ffe9181 = "Home VHS: Preparing a Funeral (What
Really Happens)"
RM_6da27870-0f93-40d4-88d8-a5be322c3cf7 = "Preparando um Funeral (O Que Realmente
Acontece)"
RM_198e3da7-01f0-4a51-9be4-6e90db495c58 = "Meu Henry era t�o jovem... n�o consigo
imaginar a vida sem ele..."
RM_1c9585ae-55c2-4ef7-8182-97c13ff5b0e8 = "Perder um ente querido � a coisa mais
devastadora que pode acontecer a uma pessoa..."
RM_8adf27de-fe7c-4062-a2ad-857d38d35ea2 = "...e o fardo de ter que preparar o
funeral pode aumentar sua dor."
RM_95e0adc4-0409-4dc0-b5f9-56f1698e2435 = "No entanto, um funeral � uma forma de
dar ordem a uma trag�dia..."
RM_d647caa9-8a0c-44af-a51f-1ef904f29c70 = "...de dizer adeus e de lembrar a vida
que seu ente querido teve."
RM_6b5dc1c7-fae1-4db5-91f6-36ab672ab1a9 = "O-os agentes funer�rios poder�o ajud�-lo
com o pr�prio funeral."
RM_d066f0da-959e-4157-9389-2747a29de37d = "Dec...idir sobre os aspectos religiosos
da cerim�nia f�nebre."
RM_b7e27c69-4eef-46aa-a709-d418cbaf3251 = "A...a...ap�lices de seguro que p-p-
podem..."
RM_489041f7-4a53-44ce-841a-6d2e934e880f = "Flores ou doa��es... f-flores ou
doa��es..."
RM_1b2140be-86d9-4ba8-acd5-89a1fcfe3a5d = "Entrar em contato com bancos ou
fornecedores de servi�os p�blicos nos quais voc� teenha..."
RM_04df7764-7a9e-4cec-8b3f-ce18df688a91 = "...um CAIX�O DE Q-Q-QUALIDADE..."
RM_1c3ff775-fe64-428b-be4a-84667e27c30c = "<distor��o de �udio e imagem>"
RM_37c63dff-fb4b-437f-8d41-c316993f943d = "...loooooccccaaallll dddee
dddddessssscccaaannnnssso ffffiinnnnnnaaaallll..."
RM_b43987e1-ac30-477f-b592-23312e8ecd02 = "<bzzt> <fzzt> <bzzt>"
RM_371cad1a-de29-438b-97d5-f88d99f2a778 = "VHS Grava��o: 13� anivers�rio de J"
RM_8f667319-ee91-45a6-b207-8d02e283ecd4 = "13� anivers�rio de J"
RM_9a314e91-0d37-4010-96c0-775a4a7a1ecb = "Parab�ns querido Johnny!"
RM_df469c05-b727-4f07-ab2d-ee9b966f81eb = "Parab�ns pra voc�!"
RM_7b7ad9b3-f339-4dd9-9b11-364c9fcb3194 = "M�e, voc� n�o precisa cantar..."
RM_529dedaa-c73b-4173-9db5-6a2b2a4ec09d = "Com certeza estou gravando! Voc� � um
adolescente hoje."
RM_0b817824-11fd-4648-a7c2-9449ba2b0082 = "Como � deixar a inf�ncia para tr�s?"
RM_6c90d22f-f92d-476e-abce-af5610ca4441 = "�... chato."
RM_fcd0daaa-a1ea-4c10-86b6-fecf3afa2458 = "A Katie pode vir?"
RM_5f0c0833-34da-4e6d-a847-a6f42e4ed457 = "Esque�a Katie, Johnny. Voc� vai me
agradecer quando for mais velho."
RM_0b54bb41-7925-45ab-bd4e-d93eb1f6a9fb = "<suspiro> Mais um anivers�rio de
merda..."
RM_78f2c54e-a7af-48f5-8eb3-19275ac925fa = "N�o xingue, Johnny..."
RM_881319d6-a0f1-420d-bce4-d27657e98abb = "VHS Grava��o: Fairweather-Mahoney
11/02/93"
RM_2134e586-ae46-432b-bbf3-8a5c12e903cc = "Fairweather-Mahoney 11/02/93"
RM_b1b5857d-e493-40ce-b8cd-2ad7f2194d1c = "Vamos come�ar com seu registro
ambiental, Governador Fairweather."
RM_d3228091-9f4f-498e-8d7a-3c1171f37c2c = "No ano passado, voc� prometeu uma nova
for�a-tarefa ambiental para reverter..."
RM_267e6ada-1f9f-46bd-9a02-cd82a4992181 = "...o decl�nio da qualidade da �gua e do
ar no Kentucky."
RM_b876e8ff-92d7-43f0-bfa7-dd55b27b9977 = "E mantive minha promessa. A for�a-tarefa
ainda est� preparando seu relat�rio..."
RM_cb42728a-c5dc-44f5-808f-ffb5670220e1 = "E que medidas foram tomadas nesse
�nterim?"
RM_2aaf4a31-099c-4f71-a080-796ec048b0ba = "N�o tenho a pretens�o de ser um
especialista em meio ambiente."
RM_93b69cef-58e7-4d3e-9276-e842b987d819 = "� por isso que estou esperando que os
verdadeiros especialistas fa�am suas recomenda��es."
RM_d0b88fff-0ed9-448a-8a7f-ef6964623fed = "E, no entanto, os especialistas j� est�o
dizendo que o rio Ohio est� mais polu�do do que em qualquer outro..."
RM_27f6428e-3b2c-416f-9b91-8639273589d5 = "Os m�todos de detec��o de toxinas est�o
ficando mais precisos. Isso n�o significa..."
RM_837394af-89dc-42aa-9657-92ab6accfe8b = "Por qualquer m�trica, a situa��o
ambiental de Kentucky est� em decl�nio."
RM_37c9384c-9a4d-4f7e-8571-e9fd77e6e6de = "Eu n�o concordo, e acho que essas
declara��es s�o indignas de..."
RM_da9c47de-6e5d-44cd-aea6-80daf2cbec6a = "...um chamado "mediador imparcial"."
RM_d674f56f-8abf-4261-8157-14081520ca2d = "Eu amo Kentucky e sua natureza. Sem
natureza, n�o h� mais nada."
RM_ee7014ea-1fea-4736-a474-3056ecc8906c = "Mas deve ser equilibrado com nossa
lucrativa minera��o de carv�o e outras ind�strias."
RM_546daf45-ffec-4c5e-82ec-c48c10e79235 = "O plano do Sr. Mahoney devastaria o
nosso estado, e talvez..."
RM_810a1592-6c0e-4901-82e7-418c7d9b3712 = "...at� mesmo a economia do nosso pa�s.
Que bem seria a natureza para n�s ent�o?"
RM_4cc3cbfa-a340-47e4-b9b4-ab858bf1a93a = "VHS Grava��o: FCNK"
RM_0e15d63c-dd2d-4cae-88fd-94915b667e40 = "FCNK"
RM_c55af0b1-a0e0-4b0b-866a-58ac0bbb8dd2 = "Este v�deo � produzido pelo Fundo de
Conserva��o da Natureza do Kentucky."
RM_e03c8dae-2e7b-43ef-b298-aa86e747d647 = "Desde o fim da Segunda Guerra Mundial,
os recursos naturais do Kentucky..."
RM_1651e896-5a61-4ce6-aff0-1667a217d6ba = "...foram empurrados cada vez mais perto
de um ponto de ruptura."
RM_e3a2e3c1-25df-458f-99ba-28747e38f515 = "O que antes era �gua limpa e pot�vel..."
RM_00fc8307-cc41-40f1-882f-3bf2fa9fbd10 = "...tornou-se um lodo t�xico e
contaminado."
RM_dd92ed50-d06d-4c22-9042-b65152652748 = "O que antes eram florestas verdejantes
se tornaram fazendas ou minas de carv�o."
RM_18fa81b0-4c73-4fc4-97e5-1b3d13c2e2e8 = "Com sua ajuda, podemos come�ar a
reverter essa tend�ncia."
RM_dd441486-0eb1-43f6-a95d-9517b5e003b1 = "Atrav�s do plantio de �rvores, gest�o do
len�ol fre�tico..."
RM_6b3ba3fd-d1d6-43e4-ba36-23e1f940e333 = "...e m�todos tradicionais de cuidar da
nossa terra..."
RM_38a111bc-1227-4f5e-bbfe-0ef52148fd12 = "...� poss�vel desfazer alguns dos danos
que j� foram feitos."
RM_d927007d-d5a9-4979-95c9-db1ba3c908fe = "Ligue para 502-AR-LIMPO para fazer uma
doa��o."
RM_c804ff6f-2dca-403b-b31a-ef4838a71c43 = "O n�mero de telefone � 502-25326-247."
RM_91b09b9e-9803-4bb6-92bf-ed5789a9b4f4 = "Obrigado."
RM_d78ace77-5c5c-4ae9-9fbd-0b0b5c374d56 = "VHS Grava��o: Kafka - Uma Mensagem do
Imperador"
RM_be0e74f5-0a36-49d3-b128-3c5deb9eb575 = "Kafka - Uma Mensagem do Imperador"
RM_2bffb67c-9ae1-40f9-90d3-de97525ff333 = "O Imperador - diz-se - enviado a voc�, o
�nico, o s�dito miser�vel..."
RM_1cd44012-691a-48a3-847d-3de2a7be0f0d = "...a pequena sombra que fugiu para
longe, para longe do sol imperial, precisamente para voc�..."
RM_a138ee73-3ca0-4add-800a-fb306a280add = "...enviou uma mensagem de seu leito de
morte. Ele mandou o mensageiro se ajoelhar..."
RM_9b1351b9-9528-4e1e-a3cc-db8d20161e1b = "...ao lado de sua cama, e sussurrou a
mensagem em seu ouvido."
RM_66e43f07-dbca-4c94-9092-acbaf9661d2a = "E antes de toda a audi�ncia de sua
morte..."
RM_02818dea-7af9-4eb0-96d9-bf5003a79cdc = "...todas as paredes obstrutivas foram
derrubadas e as grandes figuras..."
RM_65c47505-f270-4353-978e-9aa2791d53a5 = "...do imp�rio formaram um c�rculo sobre
as amplas e altas escadarias externas."
RM_14089cf0-997d-4c11-ac7d-2457b485d377 = "Antes de tudo isso, ele despachou o
mensageiro."
RM_0acee8eb-646d-469e-bef7-3d9bc5998e82 = "O mensageiro partiu imediatamente; um
homem forte e infatig�vel..."
RM_b42f905c-e11c-48b0-a48f-6852cb92b86a = "...empurrando para frente ora este
bra�o, ora o outro, abriu caminho..."
RM_b83f74ec-24c1-40a2-bc40-a5968241120e = "Toda vez que encontra resist�ncia, ele
aponta para o peito, que carrega..."
RM_967726bb-902f-4c77-b753-5539b3e7fd44 = "...o sinal do sol, e ele avan�a com
facilidade, como nenhum outro."
RM_1405f968-686f-426f-93ff-1f4d1bdb8cef = "Mas as multid�es s�o t�o vastas; suas
moradas n�o conhecem limites."
RM_0fb2c524-cc31-4df4-9ba5-258fb1c3304d = "Qu�o inutilmente ele trabalha; ainda
est� for�ando seu caminho atrav�s das c�maras..."
RM_357a5f36-14bb-48f3-b61a-d85394204020 = "...do pal�cio mais interno; nunca ele
vai super�-los."
RM_518a7045-c3cc-4bd5-bf69-67a0b43efa57 = "E se ele tivesse sucesso nisso, nada
seria ganho:"
RM_4ed80c9a-af44-4392-8c5a-6c3626cc6888 = "Ele teria que lutar para descer os
degraus."
RM_592b6a44-ef0f-44fd-8536-2f5b99aefe4e = "Ele teria que atravessar o p�tio e o
segundo pal�cio externo..."
RM_0f1feb6c-6993-4bbd-b59a-25c635ef1f99 = "E novamente escadas e p�tios, e
novamente um pal�cio, e assim por diante..."
RM_64880082-e990-464b-8fde-0ac99bb356b1 = "...atrav�s de milhares de anos..."
RM_a32373c0-d2a7-428a-b4ff-a1cd4b39ad01 = "E se finalmente sa�sse pelo port�o mais
externo..."
RM_52f22dd7-3613-487f-98e3-fe76d9b0431b = "...isso nunca, nunca poderia
acontecer..."
RM_26c3bee0-846d-40cf-862f-bdb133bf523c = "...pois diante dele ainda est� a capital
real, o meio do mundo..."
RM_f68340b7-00f0-4ba0-9075-86f430880104 = "Ningu�m chega por aqui, muito menos com
uma mensagem de algu�m que est� morto."
RM_2a124333-968b-45a8-b9fd-9868836f943e = "E ainda assim, quando a noite chega..."
RM_1856282f-a615-410e-9eba-c01a10e4a9b6 = "...voc� senta em sua janela e sonha com
a mensagem do Imperador."
RM_b0b2cee5-dd66-4308-b5be-691063911e15 = "VHS Grava��o: Jeff/Kaylee Casamento em
Vegas"
RM_1153eecb-14ce-44fa-b620-5c40b82469cc = "Jeff/Kaylee Casamento em Vegas"
RM_666715e0-f58e-4dfd-b192-6052f699a199 = "Estamos reunidos aqui hoje para unir
Jeff e Kaylee em matrim�nio."
RM_719d7246-8485-471a-b6c3-7e938f061431 = "Sim, querida!"
RM_26e9ddf3-fed4-42c2-b04f-4e1b9dc946fd = "N�o grite, Jeff!"
RM_de9921c5-de46-4cf7-b19e-11640926d2bf = "Desculpe, me empolguei..."
RM_a3ae8b72-20f2-44d6-91a4-a96c61356b59 = "...Voc�, Jeff, aceita Kaylee como sua
leg�tima esposa?"
RM_4b43d5f3-d0f5-4daf-9926-5025c5cb83cf = "Pode apostar!"
RM_8e61d762-12ff-4134-b514-0f5d392ad529 = "E voc�, Kaylee, aceita Jeff como seu
leg�timo esposo?"
RM_cc9d700b-bd57-4042-a388-5f64f14e7d88 = "Oh, claro que sim!"
RM_79f77a32-185d-47df-b83d-6a5cbf19e29b = "Ent�o agora eu os declaro marido e
mulher!"
RM_e5cd93ff-9d26-4ecf-a874-97d9890f12d2 = "Vamos fazer um beb� em Vegas, querida!"
RM_772e2a9b-6d82-4421-9641-311facf09b63 = "VHS Grava��o: Cuidado Dental"
RM_9c3304a7-94db-47f0-aa3c-b6a08979d91a = "Cuidado Dental"
RM_c07aa47c-c8ef-437a-ac34-877503f659eb = "Bem-vindo � minha sala de cirurgia. Meu
nome � R.B. Mat e sou dentista em West Point."
RM_94efa5ae-158b-47d7-ad40-a7edaca1ed67 = "O motivo mais comum de voc� se tornar
meu paciente � a m� higiene dental."
RM_9365de1a-35a2-4a66-8bcb-57957841ae20 = "Hoje, vou mostrar maneiras simples de
manter seus dentes e gengivas saud�veis."
RM_6c93156f-0902-47b4-9279-401d073bf13f = "Escove os dentes com creme dental com
fl�or por pelo menos dois minutos duas vezes ao dia."
RM_d12ebf2a-3770-4d41-8962-d5754e9b8936 = "Cuspa, mas n�o enx�gue a boca, pois a
pasta de dente cont�m componentes..."
RM_3ecf184d-e950-491d-a910-7b7b84536164 = "...para manter seus dentes e gengivas
saud�veis."
RM_cf1b2cfe-d1ce-4cfd-8b10-d5bb1537c506 = "Voc� deve marcar uma consulta com seu
dentista se tiver..."
RM_56a96045-da19-4fcf-8e13-74f0f7efb5b1 = "...sangramento nas gengivas, o que pode
ser um sinal de doen�a gengival."
RM_02ca256e-8048-4bf1-8887-2c19e636cdc6 = "A doen�a da gengiva n�o pode ser curada,
mas pode ser tratada e gerenciada."
RM_26efba93-4466-4a19-9090-460d3874914b = "Quanto mais cedo voc� receber ajuda,
melhor."
RM_a126c1be-1668-4077-996a-72e29e748577 = "A perda de dentes n�o � uma parte
natural do envelhecimento. A maioria das perdas dent�rias � devido � doen�a
gengival."
RM_6df7ae78-7b13-4b9d-b3bd-9934e8e0bff9 = "O uso do fio dental � extremamente
importante. Pegue pelo menos 12 polegadas de fio dental..."
RM_9b94a5a4-13b2-4859-a50b-a4d34e07d2ae = "...e segure duas polegadas de cada vez
esticadas entre os dedos."
RM_9cf5ab45-4c48-46f4-8be1-0a37803ab3d9 = "Em vez de usar fio dental, voc� pode
usar uma escova interdental, que � igualmente eficaz."
RM_b80f01e9-282a-4172-be19-9fd55c219e04 = "O enxaguante bucal com fl�or tamb�m �
recomendado, embora n�o logo ap�s a escova��o."
RM_a11a45db-f683-4b0d-8732-29d2c9af4940 = "Mantenha seus dentes e gengivas
saud�veis, e a �nica vez que voc� me ver�..."
RM_f25a12a6-f23b-4498-bf31-8909bc8bcd1c = "...� no seu check-up uma vez a cada seis
meses mais ou menos. At� l�!"
RM_c7a212c6-7e90-403f-a0e9-4b1c58976f76 = "VHS Grava��o: Sunday Night Late
20/12/92"
RM_8e627ebd-9ca1-4a03-8d13-3482aaa6d19e = "Sunday Night Late 20/12/92"
RM_48f9cdc4-d221-49b7-930c-25cfd68885b4 = "Ao vivo de Los Angeles... � o Sunday
Night Late!"
RM_3b9b0844-6fc6-4bee-808d-47d3016ce71a = "Com Sinsilla como convidada musical..."
RM_e6e99f2c-38d6-426b-9704-21d523194abd = "...e a celebridade desta noite, Val
Keaton!"
RM_f579b3dc-0dad-48d4-90b1-add694b9cfad = "Obrigado, obrigado."
RM_cbbed423-c318-417f-9dbc-fa78fbea56f0 = "A maioria de voc�s me conhece como o
Guardi�o da Noite..."
RM_8272f067-8c04-4055-8b97-1741ee5ea4db = "Mas tamb�m sou uma esp�cie de satirista
pol�tico."
RM_be2c7778-6230-4197-a258-29a07428b8be = "Tomemos, por exemplo, o senador Fenhook
de Maine."
RM_94e77551-c59c-4f59-88d0-b87e4ea11c62 = "Ele � t�o est�pido..."
RM_e601e2c4-23db-459d-9444-21db6a24a0ce = "...deviam cham�-lo de senador Leia-um-
livro!"
RM_42d404e9-0bbc-4180-9213-a2597e322772 = "*risos da plateia*"
RM_0be85c17-23d5-4500-a7f5-e6a5a26c1e09 = "E quanto aquele Projeto de Lei Agr�cola,
pessoal?"
RM_1536f989-80d0-434f-ba4c-d3a8685cf275 = "Ouvi dizer que MAL recebeu votos o
suficiente para passar!"
RM_81190afd-58e4-49be-bbfe-a93313458715 = "*sil�ncio*"
RM_a3da3b31-3979-4ce5-aa01-1a1684e4b25d = "E o presidente... n�o dizendo que ele �
um pato manco..."
RM_1073d9cf-bc70-44e6-b2c7-7c5a08a213dd = "...mas ele � definitivamente um pato-
real que precisa de muletas!"
RM_5bacbc09-0a3f-4a27-871d-9ad377a1ba3a = "*sil�ncio absoluto*"
RM_c7a29e0e-39bf-4b05-a6bb-fc9aa1ea38e4 = "Obrigado..."
RM_80d7bbd6-bfbb-457a-bbe7-f91dbedd440a = "VHS Grava��o: Ir�nica Vaidade"
RM_08c9a91e-d1f5-45a3-860e-8715b29572d3 = "Ir�nica Vaidade"
RM_3a45a0aa-5ab1-44c1-80fd-7ed1eef3d317 = "[img=music]M�sica delicada em
instrumento de corda.[img=music]"
RM_7e1bf585-644a-4fa6-9098-daeb82336f6d = "Al�, � o primeiro-ministro?"
RM_e5353dd9-e40a-4dc0-84a3-bbdf5d7f0302 = "Oh, ele est� ocupado, n�o �? Bem, eu
certamente espero que voc� seja de um n�vel equivalente..."
RM_4c2c9b43-fecc-43e8-8830-88421d7605a9 = "Meu nome � Daphne Bot-TOME."
RM_9d5229b6-26cb-4a11-a401-934eb12af6ac = "Se diz B-O-T-T-O-M."
RM_1c05b4bd-b86f-461e-bd0b-8724b1187418 = "Eu queria saber se o primeiro-ministro
gostaria de participar de um dos meus saraus noturnos."
RM_ff3b9482-9133-4400-89c9-4ad03a53490f = "Talvez ele pudesse fazer algum
networking com a elite do circuito social de Coventry."
RM_9bd5ee91-e7ee-4b00-b5c4-21c5e1c1289f = "Al�? Parece que fui cortada... Al�?"
RM_a00a961b-a4a9-44f6-a3fd-17ceb1510ca0 = "Derek, quero que tudo seja perfeito para
a minha festa."
RM_9c257e1f-d9d3-42a2-bb92-79c50ff88c77 = "Esse � o melhor terno que voc� tem?"
RM_f7e4d994-c5ad-44a3-aaaf-6719b82e22a9 = "� o smoking que usei no dia do nosso
casamento!"
RM_c9b128d6-afd9-4eca-9dd9-bae17651c3b9 = "Oh. Vai servir, suponho. As velas est�o
prontas? A cera de abelha especial..."
RM_3d4e8a36-b0ff-423b-9e2b-87200fe5e990 = "...velas de cera de abelha com pavios de
seda, sim, est�o prontas."
RM_15a7dc2b-a615-4030-b3ea-283c2b89fb26 = "Tudo deve correr bem, desde que ningu�m
incomum apare�a..."
RM_30a5c254-fbea-4cfe-9542-572416704a4d = "*carro parando*"
RM_f2deb413-d7d8-4c95-b9b9-340d0ea25a81 = "Oh n�o, � minha irm� Sylvia e seu marido
desleixado Arklow!"
RM_1223460b-9905-4e8a-8063-d74e5242cfcf = "Livre-se deles, Derek! O primeiro-
ministro pode chegar a qualquer minuto!"
RM_f16bdd8f-6338-43d9-8891-74167d4ac50e = "O primeiro-ministro n�o �..."
RM_9f90c39a-d4ce-449d-930c-bb32cbf44031 = "LIVRE-SE deles!"
RM_c10b479b-3931-4bfa-94c6-c89a851b9bd8 = "Oh, ol� senhor primeiro-ministro. Eu sou
Arklow, e esta � Sylvia."
RM_96691f17-fdce-4ae1-a35b-32462e13f437 = "Alguma chance de outro sarnie de bacon,
Daphne?"
RM_3d8b73a2-5f2b-40ed-923f-2344646299c9 = "<murm�rio longo>"
RM_4e176590-8416-4f06-a6f0-eb51aaec5f0c = "VHS Grava��o: Oh, Feche Essa Porta!
T7E5"
RM_91015825-b60a-4e4f-8e7a-9ac65a15d81e = "Oh, Feche Essa Porta! T7E5"
RM_cccc0841-0453-4d5c-83f7-02e85a1e3370 = "[img=music]M�sica twee irritante.
[img=music]"
RM_94184482-4bad-4300-8ed4-aaecc6c92204 = "Oh, h� uma brisa aqui. Feche a porta!"
RM_c25db904-bb0f-479c-88ee-9abb1d24b22f = "Voc� que feche a porta, sua vaca velha!"
RM_02bd9d50-e7d9-4cf8-9962-bc292cc93951 = "N�o fale assim comigo, seu fanfarr�o!"
RM_a3642121-7e6d-4e93-ba32-9df1024ad3e4 = "Oh, minha "periquita" est� inquieta!"
RM_8fe8be76-a97e-4015-9434-99f92ed66687 = "Ela vai visitar o "can�rio" da casa ao
lado de novo!"
RM_e2c02e81-6e99-46d1-b322-56c135cae443 = "A �nica coisa por aqui que d� pra fazer
alguma coisa!"
RM_0d80f71a-c4d6-4a33-acdb-3b7dfe184b18 = "V� em frente, maluca!"
RM_fde5259e-1464-400f-876d-c9925e3b04a5 = "*gargalhadas da plateia*"
RM_55dee832-c426-4d0a-bfbd-4475927d0f9a = "� um prazer conhec�-la, Sra. Droper."
RM_1c4f5fd6-a510-47cf-a696-1a15712e6528 = "Igualmente, Lorde Canker. Que ambiente
�ntimo � este..."
RM_86a347d3-2a83-4076-8460-24ead03c79b9 = "Talvez pud�ssemos torn�-lo mais �ntimo."
RM_ea6e2ce8-ebbd-43ab-939f-4975ec474258 = "Eu sempre pensei que voc� era melhor do
que aquele seu marido pat�tico."
RM_acd90705-2adb-4a64-b708-c4b5a22475bd = "S�rio?"
RM_15a211aa-a124-4dbd-954f-f2a7521cf653 = "Sim. Voc� pertence a alta sociedade e
n�o est� entre idiotas como ele."
RM_c926a467-f96f-4c9d-9dd6-f4a6fa93ca0a = "A classe trabalhadora � tudo igual."
RM_3f0eb102-f083-44a2-8fc7-579cb5260090 = "B�bados, fedorentos, pregui�osos,
esperando pagamento por n�o fazer nada..."
RM_f789ed4b-8d1a-4833-a573-5114cb316f1e = "N�o, Lorde Canker. A classe trabalhadora
� a espinha dorsal desta na��o."
RM_54bfb3c7-bcdf-44fd-953c-f0e6c87cc81c = "Talvez meu Stanley seja um pouco
malcheiroso e beba demais..."
RM_442d20cc-7d90-4c3f-98c7-e45295ddc340 = "...e � um pouco desleixado em seus
h�bitos de trabalho..."
RM_34f7cfe6-2b57-42f5-92ac-628a37328868 = "...mas foi a classe trabalhadora que
construiu este pa�s."
RM_a93f0815-2f62-4505-a36c-5763e7700de1 = "Sem eles, voc� n�o teria tempo para
sentar aqui e olhar para eles."
RM_7cc50035-0f84-4792-8a5e-355a6c0f9e7c = "Olhe para os EUA. E isso vale para a
Sra. Thatcher tamb�m!"
RM_e909d3d7-6e50-4c6b-843a-24592d65cf2c = "*plateia explode em �xtase*"
RM_440ed4de-04c6-4d74-ab44-0e95b5044354 = "VHS Grava��o: Alva Richards (Pierce
Daniels)"
RM_29deaec9-5e0a-4821-84fd-ca5b1652f815 = "Alva Richards (Pierce Daniels)"
RM_9cb36bee-fb0b-4fab-a3b9-b98bb9d4be9b = "Simplesmente o melhor"
RM_217cbe1f-45e9-4e0e-bb66-d74b9274a40a = "Mesmo que diga isso por mim mesmo!"
RM_c6a8b7a9-380b-467d-a2eb-2b6e2770aece = "Bem-vindo de volta. Tenho comigo agora,
Pierce Daniels..."
RM_b5c26315-ff42-4531-8637-f2499c88d7c0 = "...o mais recente ator a assumir o
Wolfram P2K do superespi�o John Spiral."
RM_b4673209-4da3-489a-8a7b-95decae6fad0 = "� um prazer em estar aqui, Alva."
RM_e01be87f-8500-4a7b-b1ab-cbd4f616d9fc = "Voc� � conhecido por seu trabalho nos
palcos de Londres."
RM_6e45dd1f-4a18-4815-b866-b7ae6f718687 = "Voc� acha que Ataque Mortal oferece um
desafio semelhante aos trabalhos do Bard?"
RM_b72e3f57-97a1-4fd9-b275-24ea0b7aafe3 = "Pode n�o parecer, mas Shakespeare
escreveu para as massas."
RM_ea9c4561-ac27-4fe6-87be-5db0f31de4a3 = "Suas pe�as foram concebidas como
entretenimento popular, como Ataque Mortal."
RM_7897b018-90a9-42e3-8363-043ccf7bbe17 = "Talvez Macbeth n�o tivesse um jetpack na
mochila..."
RM_f8ef78a8-19ff-443d-b209-8135bd72df10 = "...e Hamlet n�o tinha um carro equipado
com m�sseis..."
RM_e68032d0-2716-4a6b-b0d7-af0c7587814d = "...mas os paralelos, de outras maneiras,
s�o impressionantes. Perdoe o torcadilho."
RM_db4e1be6-6138-4a23-9a00-be2b5ac5a254 = "Nosso vil�o, Max Spiral, � uma imagem
distorcida para John..."
RM_f99e610f-ed80-48f8-a14a-a04009c9ded9 = "...bem como Macbeth foi para Banquo."
RM_ae110102-d86e-4470-860c-9f182c232648 = "Seu papel anterior em Loveheart ajudou
voc� a se preparar?"
RM_967c419e-39b1-48e9-80ef-8e1df0af79b1 = "Loveheart... n�o � um filme do qual me
orgulho."
RM_d0e6140f-f79a-4f85-9665-4b0138af5fd4 = "Um filme superficial que n�o faz parte
da minha alma."
RM_64f0e3bc-772b-450e-8327-7721fc1fc260 = "Ataque Mortal � muito superior, com
temas de imperialismo..."
RM_8454094a-46f1-4385-bb48-052e7a018923 = "...masculinidade, o papel da viol�ncia
na sociedade..."
RM_f2f0166b-19a5-4b15-b5e2-710fda4aa757 = "...e algumas persegui��es de carro
tamb�m..."
RM_14fb6b3c-1578-4e24-b562-6e7202f95798 = "Pode-se dizer que John Spiral est�
"crescendo"."
RM_31f258b6-9f0a-4319-be9d-92f75665ba00 = "E deve. A d�cada de 1960 acabou. A
Opera��o Fort Knox foi divertida e tudo..."
RM_b1c9d407-4ecb-4113-8369-56388af72d5d = "...mas o que as pessoas querem agora �
humanidade. Um Spiral que chora ap�s cada morte."
RM_5e189813-d172-46d4-a355-0061d98c58c5 = "Onde cada bala de seu P2K tem tanto peso
quanto o poema de morte de um samurai."
RM_69492697-bdd5-4ccb-9c98-95c5d3449712 = "Interessante..."
RM_e812d9aa-c5e9-4931-b41b-8c1cd13f2b9e = "VHS Grava��o: Alva Richards (Ashling
Dwyer)"
RM_f50bc37b-3c4c-4484-b1c3-580c7ed10f20 = "Alva Richards (Ashling Dwyer)"
RM_eafda279-df52-41cd-8c16-dd1201890734 = "A Era do Spiffo come�ou."
RM_47e465bb-0d12-47a3-86d1-3c89bb513701 = "PAWS: O Filme. Classifica��o L."
RM_c83a76c9-51e0-412d-b5a5-384fe2e729e5 = "Bem-vindo de volta. Comigo agora est�
Ashling Dwyer..."
RM_4055b0dc-060a-4eac-b871-372c7cdde3ce = "...artista moderno e vencedor do Pr�mio
Siu-Chong de 1992."
RM_218c193f-29ba-4e7a-ac8e-6dff27db7094 = "Prazer em conhec�-lo, Alva."
RM_c89c6e70-d07e-4f51-bc42-2bda0ecd2a48 = "Voc� come�ou com pinturas abstratas..."
RM_8e1b739f-c2b7-41c1-8de4-976833306716 = "Sim. Depois da minha forma��o, voltei-me
para formas simples e verdadeiramente abstratas..."
RM_9dfc4157-b1fe-4d16-8258-f51a694175af = "Acidente Crom�tico � a minha obra
favorita."
RM_ac21738d-790f-490e-83d8-ea667f84e710 = "Obrigado. Mas descobri que quando algo
est� t�o aberto � interpreta��o..."
RM_ec78adab-f633-448b-9b8f-6255249d72ba = "...pode anular o efeito pretendido, em
vez de amplific�-lo."
RM_9cc46cc4-3a88-413a-8136-118eba56fe72 = "E voc� se voltou para temas mais
pol�ticos..."
RM_f92290f0-b0e2-4367-8f25-2701138c3223 = "Sim. Talvez muito pol�tico no in�cio.
Voc� quer se elevar acima da pol�tica partid�ria."
RM_dbd1f6a8-7012-43ff-b092-a79bf82e7f21 = "O meu favorito desse per�odo � 48
Panelas Caindo Nas Escadas."
RM_71a27a31-9d6a-4d48-b6f5-8c6b7532dc28 = "Minha m�e tinha acabado de tomar um
tombo feio na cozinha..."
RM_d7f71cf9-1950-4959-83f7-de0f025a6015 = "...e foi inspirado por um pesadelo que
tive logo depois."
RM_9391afef-fd78-4552-a331-43534af0d2c7 = "Interessante. A figura materna, eu acho,
desempenha um grande papel no seu trabalho..."
RM_7b34e486-0ccf-440a-b2f3-4241d6ca08d4 = "� dif�cil falar sobre os temas de seu
pr�prio trabalho."
RM_bf3ef673-a5bc-4ee6-bf55-22aba37d7923 = "� como pensar em seus dedos enquanto
toca piano..."
RM_22dd3da8-ffb6-4550-b52c-d437ed09f32f = "...voc� pode realmente esquecer como
faz�-lo."
RM_09f14bcf-610d-49bd-870c-c37aa6f9f44b = "Mas minha pr�pria m�e tem uma grande
parte em minha vida e trabalho."
RM_45725efe-22c5-4135-955a-7c3abd7ab5d5 = "Meu objetivo final � fazer uma pintura
simples e realista do rosto da minha m�e."
RM_30ea3ba6-4c35-45c3-b089-145f751b9e79 = "Isso � muito ador�vel, na verdade."
RM_ab2a26a4-9381-4bc0-b073-79a701658886 = "Sim, mas � verdade. Isso � algo que
sinto que preciso de muita coragem para fazer."
RM_c758597c-cc0b-4b58-975c-fe40ea39da31 = "Toda arte � uma redu��o, de certa forma,
e pode parecer... errada..."
RM_d1f94b58-ca76-4a95-9a83-c94df9befb67 = "...fazer isso com algu�m que voc� ama."
RM_a364be2d-b206-4991-86f5-e2d657f79abe = "Isso � muito interessante."
RM_f4521aef-eeb6-4793-8de1-e4f47c850c25 = "VHS Grava��o: Bauman/Triskel 14"
RM_80d2e577-8a90-4845-a787-72cd6be731c8 = "Bauman/Triskel 14"
RM_8de373ba-fee6-443a-9120-1bbe241922bb = "Ol�, sou Susan Bauman, cr�tica de cinema
do Louisville Dispatch."
RM_6b8f9be3-c21a-4264-b22b-ba79de025e9e = "Esta semana, estamos analisando C�o
Goblin 4: Gravidade Zero..."
RM_df3ac755-21a1-4ca2-b26e-c1e4edea4c7b = "...o lan�amento mais recente dessa s�rie
de terror."
RM_13431e2d-cc46-4a3c-bc7c-a7aa3dffbc62 = "Como se sente sobre isso, Roger? Voc�
n�o era f� do terceiro..."
RM_e18c9a83-29fc-47b3-9878-b3c1dbbf0ae8 = "N�o, achei o terceiro desdenhoso. E
ainda assim, vou ser honesto..."
RM_95001cbf-0a31-409c-ac25-3f2307cc27b7 = "...gostei muito deste."
RM_4cf49734-d17b-4e68-8cee-e3a7088cedfe = "Concordo. O tom � mais leve, e os
efeitos especiais..."
RM_330ce464-e2c3-4591-a11e-90d127302f61 = "...s�o estritamente de uma est�tica de
quadrinhos, o que o torna agrad�vel."
RM_273aa6a4-fca6-4126-acd1-c6e3c2d61638 = "Muito mesmo. Quanta imagina��o nas
matan�as!"
RM_9c7fe400-23ee-4b44-98bb-d21abc695c72 = "Vai demorar um pouco at� eu esquecer o
rosto do astronauta sendo sugado por uma privada espacial."
RM_2613ff24-d4c5-40c1-a370-838de74efd2b = "Temos que creditar a atriz principal,
Stacey Crawley como Charity Copper..."
RM_a7b827fb-228d-4dd0-96cc-7f7f46499e88 = "Uma verdadeira sucessora das rainhas do
grito de outrora."
RM_9e49a488-376c-4d8c-ac24-cc981c95f818 = "Eu sempre disse que se um filme o coloca
de volta no que �, deve ser �timo."
RM_7fe55e6c-8d34-4ac3-a8d1-15a403e7692a = "Mesmo que esteja tentando ser barato. O
que este filme orgulhosamente �."
RM_4455ada6-bbb7-4def-9d42-2c2370d98742 = "� um "sim" de n�s dois esta semana.
Desde que voc� tenha mais de 18 anos, � claro."
RM_a0e3c721-8672-4b94-9cfc-9827ea87f9a6 = "Junte-se a n�s na pr�xima semana para
ver o t�o aguardado PAWS: O Filme."
RM_67b8ec74-64b6-489f-a74f-43c65cb37952 = "At� l�."
RM_e48e4e48-2b89-408b-9a58-9b508c21d36a = "VHS Grava��o: VHS de Roger"
RM_771518fd-76da-45ab-b56a-cc41a1b8ec4c = "VHS de Roger"
RM_e6731b00-9078-447c-b564-9699b7694908 = "Venha visitar Eu *amo* Wok e Rolls,
hoje!"
RM_7f00b0e8-1635-4eec-9102-b37a3051049c = "Eu sou Joan. J� se passaram 48 horas
desde que tudo isso come�ou."
RM_59ec3319-2420-45b2-964f-26745f20cd1b = "Uma comunidade abatida com uma doen�a
desconhecida."
RM_ce8a92e6-0f46-4223-be2b-79ad2102bb09 = "Um per�metro militar montado quase da
noite para o dia."
RM_93965481-d73e-4be6-9ecf-6b106643d72a = "Em seguida, os rumores de tumulto civil
e atividades bizarras dentro da zona."
RM_4b709e6b-b006-4f07-beeb-a6e0100d585d = "H� helic�pteros no ar, cientistas em
trajes de prote��o..."
RM_4cd7feaf-4416-4483-8177-b1bfc991f474 = "Este condado foi dividido em dois, e as
pessoas est�o com medo."
RM_7843e36b-277b-4e92-a576-caa2ed32b4ee = "Minha filha e meus netos est�o l�!"
RM_44a825a1-979e-40f3-ae5e-2d03c97082e7 = "Eu estava hospedado na casa dos meus
amigos e... eu ia voltar, mas..."
RM_66ecd650-d467-479f-b4ef-031411f31e6f = "Os telefones ainda est�o indispon�veis."
RM_19f3674f-d8d6-4422-ba6a-38df88e31d20 = "O que est� acontecendo l�?"
RM_b89b9b3e-afa0-49d9-9876-ce4e01d1bbef = "VHS Grava��o: 8� Anivers�rio de Tracy &
Polly (Fofo!)"
RM_f563a36c-294d-4c17-bb26-1b1ef98f4a07 = "8� Anivers�rio de Tracy & Polly (Fofo!)"
RM_735c173d-525c-497b-969a-33251ec70cd8 = "Acene para a c�mera, meninas!"
RM_3f0974c1-e7ad-4a79-9b13-609bdb778272 = "Parab�ns queridas Tracy e Polly!"
RM_92c30a97-5dba-4a8f-a2a4-1913689a54ea = "Apaguem as velas, meninas!"
RM_ab1b1296-519d-4a20-9fb0-4faeb9a8bb4a = "Muito bem!"
RM_8a8b3ae4-9d53-467e-b17d-a48d6ade6f8e = "Eu quero o primeiro peda�o de bolo!"
RM_e20f460c-4a8c-46b4-8273-beaaf781ae17 = "N�o, eu quero! Eu sou a g�mea mais
velha!"
RM_d85add20-0d87-464e-87cf-9a2c5eea14be = "Apenas por tr�s minutos, Polly!"
RM_0bce5271-0320-474f-a0cc-a1b7af766d9f = "Ainda conta!"
RM_842709ef-4323-4bfb-9e3d-831d71396057 = "VHS Grava��o: Molly 30 de Junho"
RM_defa63ea-bf3e-4d3a-9f81-836bc2b426bf = "Molly 30 de Junho"
RM_34ef1a7b-3321-4e59-91d1-1f147b9d74e3 = "Quem � uma boa garota?"
RM_7abf9249-f096-48d1-bf76-aebfe243e485 = "Voc� � uma boa garota, Molly!"
RM_813035f6-6914-4ec4-a5bb-1ea4895aa8ad = "<cadela ofegante, ganindo>"
RM_91d09172-d60f-430d-b165-3bdb3ca24bb7 = "Pegue a bola, Molly!"
RM_d04db537-413a-41c7-8614-a6c05890c3f7 = "V�, pegue a bola!"
RM_5deee052-5c2e-4605-bba7-512d2accc8de = "Talvez ela n�o esteja se sentindo
bem..."
RM_59782174-2696-4ca6-8dca-92d1b92de302 = "Voc� tem uma dorzinha de barriga,
Molly?"
RM_1d054b74-a3ad-408b-94c9-0dd526e8dc21 = "Deixe-me massagear um pouco!"
RM_ed13da7e-b5d1-4515-a0d5-e1b629b14f85 = "<cadela rosna>"
RM_8fe2b3ad-6d26-4971-90c5-daef422320e4 = "Acho melhor ligarmos para o abrigo..."
RM_f6b49d28-78e8-42d8-95e8-ac6e7beed853 = "VHS Grava��o: Col�gio Washington N�O
TOQUE"
RM_54b4785a-35b1-4566-92f7-6332a0a05f6b = "Col�gio Washington N�O TOQUE"
RM_2f8af24c-bfe1-443d-8851-bf6aea9067ce = "VHS Grava��o: Treinamento de Voo #6"
RM_7a64154d-e44a-426d-b8c3-9752f7032caa = "Treinamento de Voo #6"
RM_93b1cff0-7c16-4220-857c-7d805c9ae78d = "Bem-vindo de volta � nossa s�rie de
v�deos de treinamento de voo."
RM_484c8807-1ea8-46c6-be66-de1fb6cf2b1e = "Se voc� assistiu aos nossos v�deos
anteriores, est� familiarizado com..."
RM_36b2dba8-7ed8-4ac5-9f59-fcc6dea385a6 = "...a estrutura do seu avi�o e a inspe��o
de pr�-voo."
RM_9b02c493-5ebc-45d4-8cbb-88b282fe535b = "Lembre-se, esta fita � um tutorial, n�o
um substituto para um instrutor ao vivo."
RM_df77e88f-469b-4182-bd8a-3d3f742b991d = "Se voc� tiver autoriza��o, � hora de
avan�ar para sua primeira decolagem."
RM_216c57ca-a5a8-4147-8450-67210f2dfc64 = "Primeiramente deve taxiar o avi�o at� o
in�cio da pista."
RM_52b51320-f524-49fe-bed3-6da8e5892ed8 = "Os pedais a seus p�s mover�o o leme e
permitir�o que o avi�o em taxiamento gire."
RM_f17446d0-1784-4a00-b8be-8440bfec29c6 = "Sempre taxie devagar e com cuidado, at�
ficar alinhado com a pista."
RM_0a00c510-0c1c-4a90-8dc0-c1bc2556ac4c = "Se necess�rio, pare e entre em contato
com o controle de tr�fego a�reo com a mensagem "pronto para partida"."
RM_54331e0b-0632-4754-bf77-04978d0fd02b = "Ao receber a mensagem "liberado para
decolagem"..."
RM_ce770585-8927-43c9-b8e2-f78b581a45b1 = "...aumente a acelera��o at� a pot�ncia
m�xima."
RM_25c020e2-06a8-447a-8d85-93aa2a10e2e0 = "Empurre o joystick para frente para
evitar que o avi�o decole prematuramente."
RM_f57430f1-7734-4ff3-9ab1-c5ac51cee1f1 = "Quando a velocidade suficiente for
atingida, puxe o joystick para tr�s..."
RM_014aa4c7-043f-462c-a678-130b1c69b3a3 = "...e seu avi�o sair� da pista."
RM_459dfcbb-667f-442a-a0ac-2a82958426f0 = "Suba a uma altitude segura o mais r�pido
poss�vel..."
RM_1a51318c-3396-4ee9-a8d6-ffec65a2fd51 = "...mas sem subir t�o r�pido que o avi�o
pare."
RM_9f28e1ac-f708-4ee4-9bc5-886fb7ce49c8 = "Em seguida, nivele, levante o trem de
pouso e os flaps."
RM_ce553469-f403-4b20-b84a-d9ff05737257 = "Continue sua jornada pelos c�us com a
pr�xima fita da nossa s�rie..."
RM_a0956bd4-19a4-42f8-83e8-007e81c006b9 = "VHS Grava��o: Pintando o Cabelo em Casa"
RM_6512aa75-8839-4015-bc3e-ff640f99bf5d = "Pintando o Cabelo em Casa"
RM_556b0757-a7e6-4667-a726-e70f9fbdcc54 = "[img=music]M�sica animada.[img=music]"
RM_7d5c6ea1-8142-492a-b79a-80021b10febc = "Oi. Bem-vindo ao meu sal�o. Eu sou Amy."
RM_71c15156-7e71-4dd9-b783-7b5e269bd0d2 = "Voc� sabia que quase tr�s quartos das
mulheres americanas pintam o cabelo pelo menos uma vez por ano?"
RM_b21a02f4-13b2-4976-883d-44627cdd38ab = "Os kits de tintura caseiros s�o um
neg�cio em expans�o, mas se for sua primeira vez..."
RM_2dbaa635-f5c9-460b-bd69-9945daf570ad = "...ou suas tentativas anteriores n�o
foram bem-sucedidas..."
RM_6ba48423-128b-4fd8-9358-04730022e486 = "...estou aqui para lhe oferecer alguns
conselhos �teis."
RM_49e89d06-3858-4a0c-8611-c117f1af637d = "Escolha um tom de tintura pr�ximo ao seu
cabelo natural."
RM_8a0dc681-a0db-4305-8fee-2132a5addf10 = "Mudan�as radicais ainda devem ser feitas
em um sal�o!"
RM_1e42fbb1-da2a-4cd1-8350-38dd002c8050 = "Compre mais tintura do que precisa. N�o
vai querer ficar no meio do caminho."
RM_21f1608e-4af6-4ce9-b09e-f94820dbdc09 = "Comece tingindo alguns fios que
normalmente n�o aparecem."
RM_1f6fe301-863e-4f64-949d-1f9fb32f7e8e = "Esta � a melhor maneira de garantir que
voc� tenha a cor certa."
RM_e6b7ba5e-92b8-42f3-a5e2-5fa2603a7a6e = "Hidratante labial ao redor da linha do
cabelo e nas orelhas..."
RM_4d3d8069-2654-4051-a385-52ac7ad83b00 = "...vai impedir que sua pele fique
tingida tamb�m - n�o � uma boa apar�ncia!"
RM_5f733dcf-c668-4c31-a8ab-b9861000fb08 = "Use luvas descart�veis e pinte apenas
cabelos secos."
RM_e695f283-c3e2-4ce1-a25b-1a88c96c40d6 = "Coloque a tintura em uma tigela e
aplique com um pincel, come�ando pelas ra�zes..."
RM_23c795b7-19e2-460a-aa94-f3781e5abb98 = "Use um segundo espelho para garantir uma
cobertura uniforme."
RM_6ddac7a4-cd97-4ec9-a229-2b01b174aca9 = "Toalhetes de maquiagem remover�o
qualquer tintura que entrar em sua pele."
RM_f70e9467-34db-4bc1-a7ce-5d0c523a4262 = "Se voc� quiser destacar algumas mechas,
use uma escova de dentes ou escova de r�mel."
RM_f4e00a03-0a1e-4cd0-95ec-529bd3da9bdc = "Ao terminar, coloque uma touca de banho
para evitar que fique �mido."
RM_8bef73a5-67b2-4cd2-a7a0-e2b931f2e478 = "Ent�o, seu trabalho � manter seu
cabelo."
RM_f59fa410-444c-48b2-955d-2adee4900db2 = "Use um xampu compat�vel com a cor, n�o
lave..."
RM_9abd12f0-667e-4930-aba5-69108dcd3427 = "...o cabelo com �gua, e nem deixe ser
exposto excessivamente � luz solar."
RM_8215e646-b6b1-49ba-8a8e-c1aa8b7c75cc = "Disque o n�mero na tela para adquirir
meu kit de tintura especial."
RM_81e28e67-64c1-4b69-8202-9e1b9aea56bf = "VHS Grava��o: Rio Ohio"
RM_2f3c4285-04c0-458a-a9fe-6fe1341c35db = "Rio Ohio"
RM_5360b3a1-6fd0-48d0-8fd0-de3404c106af = "O Rio Ohio se estende por quase mil
milhas do..."
RM_d039269b-078d-4782-959c-42e183175a00 = "...oeste da Pensilv�nia at� o Rio
Mississippi em Illinois."
RM_cffd4127-4ebf-49ba-ae38-0ed6a403c2f2 = "Seu nome � derivado do povo nativo
Seneca..."
RM_acf2a5b6-588d-4b28-9357-a5f8d76fcf14 = "...que o chamou de Oh-hee-yo,
significando Rio Bom."
RM_5990735e-a1c7-46d1-b1e2-249575897921 = "O rio foi importante desde os tempos
ind�genas, at� a conquista europ�ia..."
RM_c4976145-fd8a-4475-a772-7e242a6a4e9a = "...e foi apelidado de "Rio Jord�o" pelos
escravos pois, ao atravess�-lo..."
RM_25646aaa-7087-4d7e-9251-5b08350c7edd = "...eles poderiam escapar para o Norte, e
liberdade."
RM_2acff8e9-055c-4c19-b951-f9c174ee111a = "O Ohio � um dos rios mais polu�dos da
Am�rica..."
RM_888a08a6-1536-4887-84e6-0e55d66b6e89 = "...principalmente de nitratos usados em
fertilizantes agr�colas."
RM_058422c4-1eba-4eb9-b888-8b5f88e599c5 = "O rio � mais largo ao norte de
Louisville, Kentucky."
RM_2d4e1434-3d74-482a-8c31-de3c254ce0db = "Perto de Louisville, o rio vira
cachoeira..."
RM_220e8b09-7fc9-480d-b12f-0d4bc392430b = "...em que as eclusas McAlpine foram
constru�das em 1830 e uma barragem em 1927."
RM_9e161e61-7945-40fd-9726-e77f5e39ee2d = "Outras grandes cidades no rio incluem
Pittsburgh, Evansville e Cincinnati..."
RM_7d0ba4cd-5e54-4850-b32d-dbaafddcc5d7 = "VHS Grava��o: Joni-Jim V�deo de
Noivado!!"
RM_abd89462-ea8b-4e49-89e2-36d2ea3c7e5b = "Joni-Jim V�deo de Noivado!!"
RM_1f5b2494-8a77-478d-bfc5-c852283f6113 = "M�e, por que voc� est� com a c�mera?"
RM_5f806787-5c02-45ac-bed0-ed0027a44485 = "Eu s� pensei que est�vamos tendo um
jantar t�o agrad�vel, que gostar�amos de lembr�-lo..."
RM_d0e90abf-15c0-4e95-9570-4a30fdf966d1 = "� legal, mas um v�deo...?"
RM_85323d24-a618-4ba8-867c-10879dd088e6 = "Oh Jim, voc� tem algo a dizer?"
RM_3cc563c8-2347-4a95-b688-1607d94eef0b = "Jim, o que voc� est�... <suspiros>!"
RM_c0021ff4-3a83-421c-8897-d7d1153bc2be = "Joni, voc� quer se casar comigo?"
RM_838b5325-1bd6-497f-95a6-7bcc1e022be4 = "Oh meu Deus! Oh meu Deus! Voc� sabia,
M�e!"
RM_ec34bd87-b3a2-475a-bf76-bff5cace83a6 = "Responda ao homem, Joni!"
RM_38ab16c4-5a03-45d6-be79-515fab83cb0f = "O que... ah, esqueci! <risos> Sim, Jim!
Sim, eu vou me casar com voc�!"
RM_dd87e9ba-d53b-4787-bca7-3f3adede545d = "*risos e aplausos*"
RM_c8bd962b-9cc2-4161-a07a-2f2dfdfba90a = "VHS Grava��o: Ver�o na Praia 91"
RM_f3d0a78c-c532-4400-b094-ebcddc8a8c35 = "Ver�o na Praia 91"
RM_0a74006e-6cde-4731-a344-96b93d5c709d = "N�o nadem muito longe, crian�as!"
RM_4cc555b8-9271-4b7f-8a31-6efb3a1da00b = "Como estou, T�nia?"
RM_3b388ce9-b0c7-4ee5-b55a-c9a74efffc84 = "Como o marido mais gostoso do mundo..."
RM_1dfbe664-3f24-4efe-bbea-210580ee7632 = "Cuidado, a c�mera � delicada!"
RM_7b337c9d-34cc-40bd-b3dc-9d7ea54d5d99 = "<risos>"
RM_96fffd6b-a672-4c73-84b5-e23776f696ff = "Veja a catedral de areia que constru�."
RM_de1797a7-2bea-4f80-9cce-5541193bbbcb = "Voc� � um arquiteto. Isso � trapa�a!"
RM_1896af9b-f651-41b6-a87e-76a1aa8c3768 = "Crian�as, hora do seu piquenique!"
RM_071b4067-917e-44b7-a81e-b88a3c32e0f1 = "Pegue as toalhas, Geoff..."
RM_697b45bd-3164-4180-a660-fa7aa32df2e8 = "VHS Grava��o: Document�rio Buracos
Negros do Espa�o"
RM_c2990240-b9c3-421d-b489-b238b4e10488 = "Document�rio Buracos Negros do Espa�o"
RM_1c0a0d64-6843-4ce3-a449-36914d3ceb9a = "Os buracos negros s�o alguns dos objetos
mais estranhos do universo."
RM_37089b78-6a36-442f-9af7-78558981d5cb = "Uma �rea de gravidade t�o forte que nem
mesmo a luz pode escapar."
RM_1d0db54d-1f96-4e9d-be73-efb7131019cb = "Buracos negros foram comprovados em
teoria por d�cadas, mas o primeiro a ser detectado..."
RM_a92bd6c2-6453-4d61-acbe-3999c968d8a2 = "...foi Cygnus X-1, descoberto em 1971."
RM_0bc63b99-da64-4904-b412-d8684ca80df4 = "A dist�ncia em que um buraco negro
come�a a influenciar a mat�ria..."
RM_20f26062-63f2-44d7-8f46-a3335a91c23e = "...� o horizonte de eventos."
RM_7512a2d9-a682-441c-aa8f-91c60c53fed3 = "Dentro do horizonte de eventos, as
coisas s� podem se mover..."
RM_eb690e58-f4b8-4216-bd66-072a6c1bc70e = "...em dire��o ao centro do buraco negro,
a singularidade."
RM_834abb17-1245-49dd-85e8-b894c16800fd = "Para um observador externo, at� o
pr�prio tempo se torna cada vez mais lento em um buraco negro."
RM_7fcdd597-f0b7-4424-84f8-9609a6d7e730 = "Um objeto f�sico caindo em um buraco
negro iria "espaguetificar"..."
RM_6741dd70-2c85-4176-b4af-3271d7212d34 = "...esticando-se cada vez mais
verticalmente at� se compactar ao infinito..."
RM_18a11ef7-d3f9-4381-8380-1b47506eea6d = "...na singularidade."
RM_f213241d-ff7e-409b-8747-88bd5b1f138b = "Foi teorizado que os buracos negros
emitem pequenas quantidades de radia��o..."
RM_6067efbb-84f5-438e-9ab5-d093d1235df1 = "...causando evapora��o ao longo do
tempo."
RM_4518c57c-1e73-46a7-a834-c36ba7f5dfc6 = "No entanto, mesmo um buraco negro do
tamanho do Sol..."
RM_8c3a6b55-211b-408b-9740-e85bc7066506 = "...levaria 10 elevado a 64 anos para
evaporar..."
RM_dbf715ed-1f79-4328-9b40-fb54500307d9 = "...ent�o se voc� estiver entrando em um
buraco negro, lembre-se de trazer um bom livro."
RM_3b1fe7cd-d9dd-4b10-950d-c22aa146c424 = "VHS Grava��o: Palavras Finais"
RM_15f0968b-7b8d-4e76-894e-ee3bb97d7f7e = "Palavras Finais"
RM_3f4b45a1-fea0-4fc7-adad-9c6482a1fd8f = "Estou gravando isso em 1 de julho de
1993."
RM_76d31179-7733-4872-9b5c-313dc2656bd8 = "Se voc� encontrar isso, eu j� estou
morto."
RM_3a2d6779-2863-4d41-b50c-ac7cec0de952 = "Meu plano � ir para o meu local de
trabalho, Shoed for the Stars..."
RM_992b44f6-3e63-4cfb-818b-73925e57542c = "...no Shopping Crossroads, onde
executarei meu chefe, Paul Gates..."
RM_6d13221f-fcb0-4429-82a3-1066961fecba = "Depois disso, aconte�a o que
acontecer... aconte�a."
RM_2f415806-edf6-4c9a-85c2-e5276cb1e3ba = "N�o farei mal a ningu�m, a menos que
tentem me impedir."
RM_1fa59f43-de51-456f-84f7-687394e49b6a = "Eu faria greve hoje, mas infelizmente os
telefones est�o inoperantes..."
RM_3cc3a2c8-8428-4973-80fb-7853df8a0504 = "...ent�o n�o posso saber se Gates estar�
l�."
RM_cccc4f40-f34b-4b64-869e-ce5996d9e736 = "Mas minha pistola est� carregada e
pronta."
RM_9f6f4c89-1594-4611-8fb5-8588b886f521 = "Nada vai me impedir de realizar meus
objetivos."
RM_dcba9231-f02e-41b5-8de5-ce5bb2829bcf = "VHS Grava��o: CCIBE"
RM_69aa0462-bd73-4147-9d4f-dd90f53fa953 = "CCIBE"
RM_8ac76f0a-1273-468e-bdcc-3880a407c7b3 = "[img=music]M�sica sonhadora.[img=music]"
RM_5981b739-e950-4b20-b0b2-a825515570be = "Sauda��es a voc�, Irm�o ou Irm� em
potencial. Eu sou Larry Sanches..."
RM_fb3991e5-e63a-45d0-974a-b96c86bebc81 = "...vice-presidente do Centro de Conte�do
para a Igreja do Bem-Estar"
RM_e1609b22-7f7e-4f92-92f5-7c9c26af39df = "A cada dia nosso mundo fica cada vez
mais ca�tico."
RM_85ae0693-93eb-4899-a71f-16602000cdcf = "O crime est� aumentando, os falsos
profetas proliferam..."
RM_996c9a0d-6691-4529-af52-7b9e2a510a29 = "...e o colapso da sociedade se
aproxima."
RM_1a1992ed-cdaa-48c9-803b-08f76f9f47a9 = "Mas h� uma maneira melhor."
RM_b4f8d2ed-2f3a-4e1d-a443-0f4cd0033940 = "A tristeza e a ira humana s�o causadas
por uma abund�ncia de Vibr�ides..."
RM_7572363f-75b8-4dac-b221-55155fed43b4 = "...uma for�a alien�gena invis�vel que
nos arrasta da luz do amor."
RM_47269486-2834-4aaa-b777-095f2475697b = "Ao fazer uma pequena doa��o para a
CCIBE, voc� pode dar o primeiro passo para..."
RM_0f910073-8771-48ac-981b-b14353ef3884 = "...Verdadeira Ilumina��o, guiado pelo
nosso presidente J.W. Smallbone."
RM_45be7dc2-6a40-4f64-b25b-6a133384a708 = "Ligue para o n�mero abaixo e fa�a uma
doa��o de apenas cinco d�lares..."
RM_2ccd8ac7-718c-4b9e-99db-06e43eddaecf = "...para se tornar um Iniciado N�vel Um."
RM_5c0cdf46-d447-4808-9f14-7fd6edfe18d7 = "Cinco d�lares � o suficiente para
come�ar sua jornada."
RM_94f19c6d-acb9-48c8-b41d-15529f302858 = "Seu caminho para o bem-estar come�a
hoje."
RM_ff91d226-1aa7-4feb-aad6-9a14b40d0020 = "VHS Grava��o: Tend�ncias em Commodities"
RM_e8009d2f-979b-42dd-832f-48940a11f776 = "Tend�ncias em Commodities"
RM_5a696356-8a90-42b2-b327-a970086e2ccb = "Com as reverbera��es da Guerra do Golfo
diminuindo..."
RM_0ecc7b89-ac22-4a45-82ae-63b78ba4e627 = "...o mercado de commodities retomou um
per�odo de crescimento lento, mas constante."
RM_fe1178cb-4f77-4bb3-b031-5b77f171a7c1 = "O ouro gira em torno de US$350 por on�a
troy."
RM_05ecff77-a33d-40bb-83d3-278fa5630f22 = "O colapso nos pre�os do cobre est� se
estabilizando..."
RM_f0a2dcdb-4654-4e9f-8104-538d144f1b6e = "...devido � falta de novas descobertas
de min�rio e aumento da demanda..."
RM_c5a364d2-6ba4-4063-a976-ec0b172b89f2 = "...na �ndia e na China est�o ajudando a
estabilizar os pre�os."
RM_4e0a9701-a4f5-4819-9a12-b5ed41fe5537 = "Os pre�os do petr�leo bruto tamb�m se
estabilizaram ap�s a Guerra do Golfo."
RM_3b10b6fc-3b01-43a2-bf6a-004877010d0a = "A reconstru��o da agricultura na antiga
Uni�o Sovi�tica..."
RM_a7c3a801-954b-41a3-90cb-5ee25ae63669 = "...est� aumentando a demanda por trigo e
outros gr�os..."
RM_2c4040bf-263e-45e9-a2bc-01458ee3e40d = "...mas � prov�vel que isso atinja o pico
no pr�ximo ano..."
RM_dd968007-6a08-41b3-8055-45d5932180c6 = "VHS Grava��o: Merda de conspira��o???"
RM_2130a12d-ea35-4fb0-a1c4-5a7cce8292e0 = "Merda de conspira��o???"
RM_e1acffb2-1b07-44b2-a42a-b7fe85d8a349 = "Todos n�s sabemos que os militares dos
EUA mentem sobre OVNIs, o Experimento Filad�lfia..."
RM_45123807-e01d-459b-82a5-4588c4e90f1b = "...e as raz�es para o novo projeto
HAARP..."
RM_8331ca93-e422-493d-b917-6f0ae89485b6 = "...mas voc� sabia que existe um
laborat�rio secreto aqui em Kentucky?"
RM_8243fce9-f7f9-4dcf-8b69-d3768cd971de = "Durante anos uma �rea no meio da
floresta a oeste de Rosewood..."
RM_a166c677-196b-46b0-af27-e73e8b7e1746 = "...foi marcada nos mapas como uma "�rea
restrita"."
RM_a36800a3-ad13-4c6a-89dc-367ff5cc6209 = "Acess�vel apenas por uma s�rie de
estradas de terra propositadamente impercept�veis..."
RM_60974656-4b11-4a36-aa21-0c5ff32bba66 = "...o verdadeiro prop�sito desta
instala��o � desconhecido."
RM_1d1e122e-b3d4-487f-8ba1-488d5f9d76f1 = "Sabemos que, h� anos, a �rea de
Muldraugh tem sido o assunto..."
RM_ca5c379a-8bf5-4f39-8639-73ab131f362f = "...de testes militares misteriosos."
RM_3e027b62-1edf-4246-90ed-35007e127cc8 = "Mortes em massa de gado, gostos
estranhos da �gua da torneira..."
RM_c64b9479-c53e-4ca3-bf06-84eec7a1278d = "...e os maus cheiros no ar foram todos
notados localmente."
RM_36171201-4893-4826-8f9c-e97b7f47b9d3 = "O que est� acontecendo neste
laborat�rio?"
RM_beb09979-b91a-4ee4-b949-4b0cd19b6133 = "Quem s�o os misteriosos funcion�rios que
viajam..."
RM_76014093-3f76-4e0d-9ba6-66600f137361 = "...para o laborat�rio nas primeiras
horas da manh�?"
RM_78b4a66c-a440-40bf-8b25-9f18d11c6f91 = "Existem instala��es subterr�neas
escondidas?"
RM_a082be7d-c130-48ce-b473-87c447f1f04c = "Um t�nel para a �rea 51? Sede do
Majestic 12?"
RM_36d8a794-fa12-46d9-a88d-c47d7e81f133 = "N�s n�o temos como saber. O Ex�rcito
nunca dir� a verdade..."
RM_a3e206d9-dc15-469e-8f92-df2041e7571f = "...e o mist�rio continua..."
RM_4f26d07e-907e-43d8-a3d8-20efa9bc2612 = "VHS Grava��o: One Eighty (dardos)"
RM_a0a72e35-ed16-4def-80e2-8a4e0ff4dd00 = "One Eighty (dardos)"
RM_7c1bf105-1b00-48d6-b968-23274d2c1a2d = "Bem-vindo de volta ao One Eighty, o
�nico game show com tem�tica de dardos da Gr�-Bretanha."
RM_e9032c5f-31a5-4356-a0f0-51fb1a54f6a2 = "Antes do intervalo, nosso competidor
Will Walsh ganhou uma s�rie de pr�mios."
RM_ff6bf6d4-cec5-4e5c-81eb-d0bcedd8bb9f = "Ele pegou o conjunto de portas de
arm�rio..."
RM_ac6a354e-81b9-442a-8f65-b419a6d28535 = "...dezessete �rvores de raiz nua..."
RM_ac31f35f-e316-44cb-871a-63727f6fa68f = "...uma combina��o de m�quina de lavar e
cafeteira..."
RM_262557e1-c23a-4d04-b8da-dfb73f0290f7 = "...e um casaco feito de pele de
doninha."
RM_0be19e12-21ce-4b4b-b75f-b44048058ba2 = "Mas agora � hora da grande quest�o...
voc� vai apostar tudo por uma chance de ganhar o grande pr�mio?"
RM_7e70ddb0-d85c-4ac6-9f86-01c8a0eb90ed = "*plateia grita aleatoriamente*"
RM_265a1ffb-c1f6-4466-8e38-750195803ef6 = "Vou apostar, Chris. Eu vou jogar."
RM_c2d28772-e025-4bf2-af14-fe0bf0286f4f = "Ele vai jogar! D�-lhe uma salva de
palmas... muito bem, filho."
RM_79259185-806d-485c-9bc4-8fa1aca50bac = "Agora, tudo o que voc� precisa fazer �
marcar 101 ou mais com tr�s dardos."
RM_6d994768-5d1f-4688-b7b1-28fa1b9ebb8d = "Pode come�ar."
RM_7475f2f8-8259-4248-980c-ed428a268335 = "Duplo um"
RM_908be596-50d7-4b68-b3b5-29c8f2c20eb8 = "Doze..."
RM_640184c9-f87c-4b3b-8876-c163a28f8c55 = "...Aquele foi completamente fora do
tabuleiro. Ah, sinto muito, Will."
RM_9cf19f42-8cdc-4d57-a88e-c0467fd2595f = "Voc� perdeu tudo. Deixa pra l�. Vamos
dar uma olhada no que voc� poderia ter ganho."
RM_fe18ccb3-0f53-40b5-aa7f-9aa12934088d = "Um Franklin Siesta roxo, novinho em
folha com estofamento em pele de leopardo."
RM_453f223a-7a8f-49b9-bb87-5fdebe0547f2 = "Ainda assim, n�o importa. D�-lhe uma
salva de palmas, pessoal!"
RM_49e5614b-76d9-48fa-9e23-47a6d67f7736 = "VHS Grava��o: Manuseio B�sico de Armas
(Somente para Militares)"
RM_171f84be-f895-4312-bed5-efb401c4f116 = "Manuseio B�sico de Armas (Somente para
Militares)"
RM_34d8a0e1-c42b-49fe-9c01-dc1c52bd95f8 = "Voc� sabia que, apesar das
representa��es cinematogr�ficas de policiais amantes de armas..."
RM_05443706-8a3b-474d-b30c-5586c0789eef = "...aproximadamente 75% dos oficiais
nunca dispararam sua arma no cumprimento do dever?"
RM_9bde0de2-a86d-45d3-8c57-76498b7f7956 = "Mas isso n�o significa que eles n�o
devam estar preparados para isso..."
RM_5ae6dfbc-2449-4b82-afd1-9c9bcb9dae14 = "...com a maior habilidade e efici�ncia
poss�vel."
RM_d2b2900c-ca1d-47df-824c-f42ced810e62 = "Sou Ron Carafe, ex-capit�o do
Departamento de Pol�cia de S�o Francisco..."
RM_aabeeebd-de58-4176-8ef4-d424bac9d93b = "...e hoje vou mostrar o b�sico do
manuseio de armas de fogo."
RM_0302b0f8-e962-455c-9590-f51a25cc3c9e = "O rev�lver M36 .38 Special � uma arma
comum e confi�vel."
RM_e464f17d-43fa-4614-82ee-558944a0d173 = "Ao contr�rio das armas baseadas em
carregadores, os rev�lveres s�o muito menos propensos a emperrar."
RM_a85449be-8a5a-439d-8d11-6bb527a30f38 = "O M36 � leve e f�cil de manusear, mesmo
para um amador."
RM_c5b9ccd8-bb6d-495a-a448-1629e4660e77 = "Vamos efetuar alguns disparos. Alinhe a
mira com o alvo e aperte o gatilho..."
RM_b30861b9-c31c-435e-a49b-3caf9a538a25 = "*tiros*"
RM_e52f55c7-5c31-4f6f-903e-4307bf4789f9 = "Recarregar um rev�lver � mais lento do
que usar um carregador, mas o som � muito mais satisfat�rio..."
RM_73fd4404-b33a-4077-8084-df19de6e05a4 = "A pistola M9 � uma arma alimentada por
carregador que dispara proj�teis de 9mm."
RM_f72b24fd-2c6a-44fb-a462-276a9a777342 = "Lembre-se de engatilhar sua M9 antes de
atirar."
RM_258f8629-85d9-441b-9ce9-6169f18e04ec = "O M625 � um rev�lver mais robusto com
c�mara de calibre .45."
RM_ba0faf71-a03a-4af6-8226-832ea3c6789c = "Um recuo maior significa que voc� ter�
que estar mais preparado devido ao impacto no bra�o."
RM_de68582c-9f4c-4020-be85-2e7780d2fca7 = "Finalmente, espero que nunca se depare
com isso. Uma pistola Desert Eagle e um rev�lver .44 Magnum."
RM_5abc5ad4-5c99-4529-9caa-36fe06d02269 = "Vamos disparar os dois juntos em
movimento..."
RM_a10adc8f-d695-4dd1-80ba-e22847c2afa2 = "*gritando, tiros extremamente altos*"
RM_2cc871f4-2766-412f-9496-fb12f0503f25 = "Isso foi apenas para fins de
demonstra��o. N�o tente isso no cumprimento do dever."

You might also like