This document contains identifiers and short snippets of lyrics from songs. The identifiers are paired with 1-3 lines of lyrics formatted with music note emojis. The snippets discuss love, relationships and emotions. They appear to be from several pop or rock songs spanning different decades from the 1980s to 1990s.
This document contains identifiers and short snippets of lyrics from songs. The identifiers are paired with 1-3 lines of lyrics formatted with music note emojis. The snippets discuss love, relationships and emotions. They appear to be from several pop or rock songs spanning different decades from the 1980s to 1990s.
This document contains identifiers and short snippets of lyrics from songs. The identifiers are paired with 1-3 lines of lyrics formatted with music note emojis. The snippets discuss love, relationships and emotions. They appear to be from several pop or rock songs spanning different decades from the 1980s to 1990s.
RM_d088ff63-6c0d-43b0-bcd6-b023967a1b1a = "CD: Your smile. Your kiss."
RM_b4d7598e-1b9c-45a9-af70-fa23dd0b822f = "Your smile. Your kiss." RM_0e84d884-926a-4a3a-b9eb-81361afe491a = "Every Reason" RM_4e88a7a8-31c5-4177-bde3-a34df6e88cca = "Lan�ado em Fevereiro de 1993. Gravadora Potassium." RM_c9862cbb-48c1-49ed-8414-0ed8b183b087 = "[img=music] I don't know if she loves me. [img=music]" RM_f6dd651c-d1bc-40ad-a395-29958dad4dae = "[img=music] If only she could see me. [img=music]" RM_a858932e-fd47-4fda-9aff-546e19d42a22 = "[img=music] Laughing and dancing in the sun. [img=music]" RM_59523bc9-038f-4785-b7f6-13c6f6bda033 = "[img=music] Don't tell me she's not worth tryin' for! [img=music]" RM_91ac8784-a321-4542-918c-7045ac3220a6 = "[img=music] Your smile. Your kiss. [img=music]" RM_6fc100d7-c673-4fed-89f7-ab314f965ee4 = "[img=music] I'd give it all - I'd sell my soul! [img=music]" RM_c1c37f0d-6882-4649-b63b-a471d0e1b048 = "[img=music] To see the way your eyes glisten gold! [img=music]" RM_c0632a53-6588-47a4-81dc-923e6c4c44f9 = "[img=music] Take me like I am. Take me whole! [img=music]" RM_9fe3ce8f-1ca1-40da-9b67-73d1cd377bbe = "[img=music] Meal for two, and walkin' through the park. [img=music]" RM_0ff912b3-647f-4812-afe2-fae204e31ecf = "[img=music] Laughin', dreamin', jokin' till it's dark. [img=music]" RM_c2f9469a-1251-4878-b307-12527c02dfcb = "[img=music] Could it last more than just a day? [img=music]" RM_87b9dfe7-f4c2-4983-8328-3091a889e6f4 = "[img=music] C'mon baby will you stay? [img=music]" RM_4c48f74e-ee55-41b3-930a-2e05fd52c868 = "CD: Over" RM_14215e9d-f673-46aa-a406-1a638103de5e = "Over" RM_e3ca0c4e-0e57-4582-b660-a1abcb6ce804 = "Steamship Hurricane" RM_7103491b-9254-4664-970e-469a10326b39 = "Lan�ado em Mar�o de 1993. Est�dio Universalis." RM_0872dc16-802d-42ef-92ce-edca01a97f7e = "[img=music] We talked the night, till the sun came up. [img=music]" RM_22b5c7ca-8ae8-449d-b889-f87838ca5fe9 = "[img=music] You said it was over. It can't be over. [img=music]" RM_a6be7b67-fdcd-46f0-a462-75a362c7ec09 = "[img=music] You looked at me like a stranger. [img=music]" RM_ccdbfd19-8ab9-4d5e-90ee-836bf51bf519 = "[img=music] How can we be over? [img=music]" RM_6d08a45c-9257-4acd-a908-20aceccc7d5e = "[img=music] I skated downtown, saw lovers having fun. [img=music]" RM_b75357f1-bae2-4b7b-91bd-4492d39ea9e4 = "[img=music] I thought of you, and what you'd done. [img=music]" RM_d10952a9-f32b-41e3-b696-5379b599f739 = "[img=music] You haven't broken me! [img=music]" RM_70890cd7-3eaf-46d5-8693-d7eaf22254cf = "[img=music] You've made me who I am! [img=music]" RM_c9448bd8-9a82-4ce8-8f88-2dbe28a54d57 = "[img=music] I've seen the sun. [img=music]" RM_a8aa118f-03b5-4c3f-a438-6d21e237b0d6 = "[img=music] Cos' now I'm number one! [img=music]" RM_f5ac95bc-7c84-49d6-817b-45bddfeeacdf = "[img=music] You're yesterday. An old fairytale. [img=music]" RM_ceb1f5d2-3216-46f4-b1c9-155b7760f20f = "[img=music] Now it's come to me. It's over. [img=music]" RM_b4d0f812-40c0-4f27-ab39-1a264a37e1ff = "[img=music] My eyes are open. [img=music]" RM_ce953394-a208-4127-a64c-1a82218a7fba = "N�s terminamos porque..." RM_4fc658ae-3063-4ba0-b571-d9c5a5e7e1cd = "CD: You're Gone" RM_56aa48a7-08fb-46b1-966d-46d85b463e8f = "You're Gone" RM_15d84ac1-3e13-450a-9a96-de3957b310f3 = "Lan�ado em Fevereiro de 1992. Est�dio Universalis." RM_f5f10fc6-d6d2-4c35-9a65-bc2a54830af2 = "[img=music] We spent the night together. [img=music]" RM_9d236209-238d-4591-b6e6-5a2b38d894e8 = "[img=music] Said you'd love me forever. [img=music]" RM_b93de3fe-da6a-4c70-819b-7b09cc98bea4 = "[img=music] But when the morning arrives... [img=music]" RM_2bb43866-31c3-464d-9a91-01c5bd916b06 = "[img=music] Your head's not on your pillow. [img=music]" RM_e3888597-21fb-44b3-a6b2-10cf4c790689 = "[img=music] Called you on the telephone. [img=music]" RM_b46462cd-e8e6-422d-ad50-eeb5f45ef807 = "[img=music] A thousand lame excuses. [img=music]" RM_ab1c6ea2-c91a-415c-9ce8-6d85bd25abca = "[img=music] You had class and recital... [img=music]" RM_8f38d3c9-82f2-46d0-a9be-e35fb559a206 = "[img=music] Just tell me the truth. You're gone! [img=music]" RM_5d4909f4-4c3a-43e2-9ad9-5d1d5e0f6d41 = "[img=music] Gone for good, gone forever! [img=music]" RM_94159592-ffdb-4821-978a-39c104dcb6e1 = "[img=music] One night's all we'll ever have. [img=music]" RM_b488c254-f31e-4723-8b0d-681981187449 = "[img=music] Golden hair on my pillow. [img=music]" RM_91080db4-3fd9-4f7a-a8ac-c40593d9af36 = "[img=music] A single taste of heaven... [img=music]" RM_ad4f47bf-47ae-4158-a52b-9d43776031f2 = "[img=music] Before I fell back to hell... [img=music]" RM_418fa330-5321-4de6-8ee6-30671924f0ea = "[img=music] I see you with a new boy. [img=music]" RM_ee17e0d4-cb2e-46a9-abe7-bfaed6c1e495 = "[img=music] Long hair and lots of muscles. [img=music]" RM_b85031a5-a2b2-4fd0-ac0e-078e40d2b0df = "[img=music] Thought we were something special. [img=music]" RM_f5591135-e57d-42bf-a2d3-962a5d33a995 = "[img=music] Now I'm nothing anymore. [img=music]" RM_9132763a-3fff-4fb0-bf1d-dd4b144f2165 = "CD: Hidden" RM_5eb73958-133e-40b2-a1da-c9f243767274 = "Hidden" RM_381ef815-7ec0-49a0-ac3e-c59e6f8de60d = "The Question" RM_2a330eea-1bd4-4e62-9d81-5de57319c71b = "Lan�ado em Dezembro de 1992. Gravadora Potassium." RM_f566af98-7825-40f8-8ab5-ae251db29eee = "[img=music] I saw you sat at the stoplight. [img=music]" RM_6f3a054e-2957-4159-adab-56e3d6bc0920 = "[img=music] It felt like the world couldn't spin right. [img=music]" RM_881fb74e-93ca-4de7-a623-9399adf44532 = "[img=music] I need to be with you. [img=music]" RM_37787251-56b3-44df-acb2-f0c80ad17243 = "[img=music] I need you to love me too. [img=music]" RM_94b6a8ed-581d-4995-9e02-4cb155259a56 = "[img=music] I need more and more each day! [img=music]" RM_646ae99f-c4e5-43ac-b7f2-b8136d486909 = "[img=music] I'm a nobody. I'm hidden. [img=music]" RM_594ddb85-facb-43ed-9db2-6abc83849488 = "[img=music] I'm always out of vision. [img=music]" RM_fce9349d-e4e7-4f9a-95cb-0f3d89bab29d = "[img=music] Why can't you notice me? [img=music]" RM_897f95fe-3df2-4097-870c-e240f4577b6e = "[img=music] Why can't you find a way? [img=music]" RM_11bfd4df-e453-4c54-b212-8f8a6fe05351 = "[img=music] Can't you tell you are my world? [img=music]" RM_5821d496-e4b4-4c9c-9fa4-e3798aac32e2 = "[img=music] You came along, I just unfurled! [img=music]" RM_04cc5068-185e-44bb-8478-930eb79f1f14 = "[img=music] I need more and more each day! [img=music]" RM_b068ad7f-0ba1-486b-87e0-ccc42ad30f13 = "CD: Let's Make Love" RM_5ed8c14c-f4d4-4b8a-bd27-d1d156487df4 = "M�sica: Let's Make Love" RM_c599f855-1e22-45e3-9433-a9a3d0f53ffb = "Artista: Errol Costello" RM_e729f012-b0ab-42ef-a8ed-d407b744b621 = "Lan�ado em Outubro de 1983. Growtone Music." RM_ee83294e-0c1a-4d42-b2f3-0c0805b0034a = "[img=music] Blow out the candle, taste your kiss. [img=music]" RM_037cab67-95e5-454e-a752-6b56fc687a88 = "[img=music] Close the window, shut out the night. [img=music]" RM_50d24672-ee8e-41ba-9493-e00b069494cb = "[img=music] It's you and me. Out of sight. [img=music]" RM_d6fde143-b0af-461a-9e45-01bdd5cf7045 = "[img=music] Us together: all through the night. [img=music]" RM_0309055f-fed2-4e1a-b340-8dc8ee34ae58 = "[img=music] We got champagne, the fire is lit. [img=music]" RM_6449ba6b-2a85-492e-a348-6d69505a38db = "[img=music] I'm yours till dawn, and you are mine. [img=music]" RM_84a8a857-4438-460a-815e-c47aa9b64331 = "[img=music] Just say the word. Give me that look. [img=music]" RM_c61e705e-de97-4ee7-bb2b-99b62af1785f = "[img=music] Come morning it'll be the world that shook. [img=music]" RM_aec43ea7-dc4b-4087-9830-6b88fa731bae = "[img=music] All night I'll hold you. [img=music]" RM_7f28b871-31f0-4d40-ba61-755f8eb17799 = "[img=music] Please baby ask me to... [img=music]" RM_89b723fb-11a3-4c5d-826f-df74439dfa9c = "[img=music] We'll be close, so tight. [img=music]" RM_fbe8d638-55fb-4af2-89d6-d888ddcd6841 = "[img=music] Honey you know it's right. [img=music]" RM_66ab84d9-12fb-4a6f-a7f0-137d9b7a0953 = "[img=music] Let's find ecstasy... [img=music]" RM_d58e5921-d8bb-466f-92ce-14ba2b0fc0b6 = "[img=music] Baby just you and me. [img=music]" RM_0f0195e7-c9fa-441d-aeca-4c961b22fcbf = "[img=music] I will never let go. [img=music]" RM_30433dfe-10df-433f-bcb4-f3012ec7f469 = "[img=music] I want you so. [img=music]" RM_e2ef94e7-fc43-4310-8c38-272f00c36f20 = "[img=music] Let's make loooove... [img=music]" RM_7452ab76-0608-40d4-88ba-7f4eba297b76 = "CD: The Depth of your Love" RM_d15a8aab-b212-4f14-8703-7b51f1831bf6 = "The Depth of your Love" RM_736a277d-bd14-4c62-a354-52605e4c8f8b = "Donny Mason" RM_92cbd374-c738-494a-982a-57021b61c606 = "Lan�ado em Setembro de 1983. Gravadora Hitlist." RM_cd49ab8f-c7db-447d-b71e-1d3937e911c2 = "[img=music] Your love... [img=music]" RM_b73e44b9-70fb-4a70-9e7f-07fc24fef61b = "[img=music] ...is what make my eyes bright. [img=music]" RM_684b190f-5ba9-4b00-bd55-e1fa5bf01909 = "[img=music] I can see you in the night. [img=music]" RM_59380b6f-3382-4ef7-b854-3060c23ff512 = "[img=music] A true love. [img=music]" RM_9d4f58aa-f709-4de9-a347-edbea371941e = "[img=music] Every thought that I make... [img=music]" RM_38eaedef-3a02-4e22-a513-0927edac09a0 = "[img=music] ...every breath that I take. [img=music]" RM_d471347b-36f0-410e-8760-a217c4bd06b6 = "[img=music] Y'know you... [img=music]" RM_e1547c4d-da90-49d5-b253-2f95e9432556 = "[img=music] ...told me you'd dare. [img=music]" RM_86f793be-c1a8-4871-a936-ceecee2d20a3 = "[img=music] And then that you'd share... [img=music]" RM_d06266a0-d109-4bb4-aa6c-22f7351f0a9b = "[img=music] Your life. With me. [img=music]" RM_61ceb155-ca1a-4d7d-962f-b5a973bd04e5 = "[img=music] Through the years... [img=music]" RM_eedd652e-1c03-42ba-8b46-57019044db9c = "[img=music] ...there's been no need for tears. [img=music]" RM_fdadb8cf-ef3a-43f6-9ecc-e590fdb09179 = "[img=music] I saw the depth of your love. [img=music]" RM_846bcf2a-79a5-4447-a5ff-f93852d7ff15 = "[img=music] That's right. The depth of... [img=music]" RM_3edf86de-a77e-47c4-a78d-248dd9912f18 = "[img=music] ...your beautiful love. [img=music]" RM_cca4a8fc-d2e3-49c9-9ba9-f7a3fcdaf694 = "[img=music] Our bodies... [img=music]" RM_c97d513a-01f4-476d-bda7-7f54396bc0cb = "[img=music] Bodies move in time. [img=music]" RM_386ae6d9-cdf3-4f06-b450-6b8eade7cc21 = "[img=music] And our lives have just begun. [img=music]" RM_1bb0381f-6635-46ed-af0d-ca6ea0ab37a1 = "[img=music] And, yes... [img=music]" RM_3b67bc1f-c0a3-47b1-9703-deab53bdc788 = "[img=music] To me you are the one. [img=music]" RM_4e9e4487-7643-4f02-a588-096a08a92e3b = "[img=music] You have it all. [img=music]" RM_1e5b1bba-09a0-46dd-a319-d715b3900153 = "[img=music] All I have inside. [img=music]" RM_40298913-4b72-4f39-96b8-3413a77bb973 = "[img=music] My beautiful. [img=music]" RM_4cfd19a3-e5c6-47b1-9395-3f4dae3ba01f = "[img=music] My beee-autiful... [img=music]" RM_8dd5e054-fd5c-4713-af99-81f938edb1b6 = "[img=music] Looooove! [img=music]" RM_d64a8423-df49-484b-828e-2c06e76b48b2 = "CD: You Love Me Too" RM_6397d719-4295-471a-8757-f41d144b169b = "You Love Me Too" RM_83aff01c-b249-4575-95f9-90c6822baa2c = "Maria Dionne" RM_927bd720-9894-49fc-849d-9896090ccd48 = "Lan�ado em Mar�o de 1989. Gravadora Potassium." RM_9727fec2-cdb7-4f7a-a627-a8c1922e6b63 = "[img=music] If I could say... [img=music]" RM_57faeffc-9b91-4429-9c5b-c6121a26d068 = "[img=music] Anything that would make you stay. [img=music]" RM_64614ad9-26cc-4b94-9b23-aa72cae127fd = "[img=music] You know I would. You know. [img=music]" RM_25d10f27-802c-4a0c-bbf3-3a6042782c46 = "[img=music] I never wanted to step in your way... [img=music]" RM_e3b91fbf-7890-4191-82e1-b620af213644 = "[img=music] And you... you know you love me too, ooh... [img=music]" RM_dd1ccdf5-4274-44ad-82c3-62cd2c79df4e = "[img=music] You love me too. [img=music]" RM_bc7dd155-b1bd-4eb0-ae5b-1c5442c8d588 = "[img=music] You do. [img=music]" RM_9a0ecafe-d744-41da-af17-c9389d0236a6 = "[img=music] Sweetheart darling, you... [img=music]" RM_37b6c429-6864-4c8a-ae45-e4c1c87a90cc = "[img=music] Do... [img=music]" RM_afdaa5d0-0df0-4621-a986-1d7f3e85ec56 = "[img=music] You just know, right where I'll be. [img=music]" RM_c43fcbc3-22de-474e-aef3-57f63b4bade2 = "[img=music] Just turn around. It's me you'll see. [img=music]" RM_a68f26e7-dd46-490b-a3de-5dbf6312f361 = "[img=music] I can't lie. [img=music]" RM_b0b339ef-bccd-444c-aa4b-9cc4d98f407a = "[img=music] You'll see me cry. [img=music]" RM_4e0a41d7-fcbc-442c-b83c-05a1887d2f43 = "[img=music] You'll know that a true heart can bleed. [img=music]" RM_db598203-3696-4c5e-8d45-05916a1b2513 = "[img=music] And you... you know you love me too, ooh. [img=music]" RM_38b844c0-9b7c-46a8-b81a-0df56bd107a0 = "CD: Ataque Mortal Trilha Sonora Oficial" RM_e50444c1-5e23-45d0-a961-6fc7553d2dba = "Ataque Mortal Trilha Sonora Oficial (Internacional)" RM_7c9184e3-b322-4565-8566-9d9c39fe09da = "[img=music] He loves 'em and leaves 'em...[img=music]" RM_76f3df3c-0372-4c44-82af-3019bfcfc365 = "[img=music] Always aims his guns well. [img=music]" RM_22f1bc18-4b43-41ca-8ab4-d940d9650309 = "[img=music] Fights foes with his gadgets... [img=music]" RM_45c1aab7-d440-4fe5-90ac-5d9d409388ae = "[img=music] No-one gets in his shell. [img=music]" RM_05e90cd0-c24d-4a62-8251-ade2887b2805 = "[img=music] With fists and with bullets... [img=music]" RM_7b925524-c4c9-4889-b7ca-dd894b60cc8d = "[img=music] ...he gives a DYYYYYYING STRIIIIIIIKE! [img=music]" RM_f1c4626c-df0a-4dcc-a679-7347bc2a24e8 = "[img=music] With explosions and guns... [img=music]" RM_cfb2c3c5-9b85-418a-82ac-bb75eab975c4 = "[img=music] He hits a... DYYYYYYING STRIIIIIIIKE! [img=music]" RM_9d498abc-2e99-4a38-afd3-b8ea51e1414a = "[img=music] On his greatest mission... [img=music]" RM_a195ae51-69a6-453f-92a1-a9bed7206a41 = "[img=music] He gives a DYYYYYYING STRIIIIIIIKE! [img=music]" RM_7c7de31d-a074-4c06-a53d-ebf4ff30e4bb = "CD: Our Love Goes On" RM_a2c02b35-8b71-414a-a68c-b7d3701d5f6d = "Our Love Goes On" RM_043954ac-0641-444e-b321-8aa13beb1b3b = "Lan�ado em Maio de 1988. Gravadora Potassium." RM_fbfbc355-33ba-43c0-a3f2-5f1ee71bc645 = "[img=music] If I knew one day I'd meet you... [img=music]" RM_b17c4105-8725-45f1-9eb1-466eecfefdd3 = "[img=music] And that our love would be so true... [img=music]" RM_cfec7b2b-2870-4e2e-9263-db35e66134f8 = "[img=music] Would not have wasted all those tears... [img=music]" RM_fc6267bc-d906-41de-8977-39889e9ea4a4 = "[img=music] In all those long and lonely years. [img=music]" RM_b8aef1d0-099b-4118-b9e7-3eb45ef4abb5 = "[img=music] Losing faith there was one for me... [img=music]" RM_2dbd750b-c19b-4900-8a07-0b4271c4082b = "[img=music] Yet here you are, all just for me. [img=music]" RM_1bc849a3-050b-42d3-8097-2dc058ffd0df = "[img=music] And our loooooove will always go on... [img=music]" RM_0435e454-9e18-4bbd-8661-dc772c47e851 = "[img=music] Far beyond the rest of our lives... [img=music]" RM_b4febdc2-8b12-4ab4-bf49-5033a885831a = "[img=music] You are my morning star, my sun... [img=music]" RM_6f1de52f-c113-4a46-abc8-9feec0aa33d2 = "[img=music] My destiny, my only one... [img=music]" RM_c60137d1-f150-4ca9-a604-5e710e8bd71d = "[img=music] You are the moon, the Milky Way... [img=music]" RM_f25ab71b-bf00-4e41-8021-a499c5e53f30 = "[img=music] The guiding star that leads my way. [img=music]" RM_afe6e1c0-a89e-4d29-b692-7828615961ea = "[img=music] So many years and wasted tears... [img=music]" RM_fa281218-f61e-4bd1-9633-905dcb8ab3c8 = "[img=music] But when I look at you, my love... [img=music]" RM_586465ad-59ef-41f1-860a-e9419def4345 = "[img=music] I know you'll be true forever. [img=music]" RM_1614e9ba-4b35-4e57-bc3b-cacddfe11feb = "CD: Loretta" RM_e5520c5a-b321-4051-951d-4a42a73b7bd3 = "Loretta" RM_356ec554-2c6f-4b11-b5cb-3ed413909f59 = "Chuck Halfpenny" RM_c3f6fb93-6f5d-4eec-bc23-ed33e25fad35 = "Lan�ado em Julho de 1976. Gravadora Countryfile." RM_da4f29d1-1055-483b-8e73-60b3461f4665 = "[img=music] I hadn't seen Loretta in... [img=music]" RM_0cc63359-d81f-48a2-a6a0-58f0d8ba7962 = "[img=music] ...close to thirty year. [img=music]" RM_9f385b78-e25c-4014-8510-e3e6aeb7a3b5 = "[img=music] But I could still taste that kiss... [img=music]" RM_0f0b5bcc-79c1-4582-8a12-81cc71b6f5ab = "[img=music] ...and recall her rear. [img=music]" RM_af3b031c-617c-4972-b920-0611211a19cd = "[img=music] Thought now she'd be kinda different. [img=music]" RM_f23d7baa-fa82-42d2-9a6a-fad99614540c = "[img=music] So today I checked her out. [img=music]" RM_5b538b0c-312e-44ab-9899-8dacd4a23b3b = "[img=music] I stood outside her trailer... [img=music]" RM_41b2a481-fa0d-4f9f-8f6f-ee65b6212ec8 = "[img=music] ...with a holler n' a shout. [img=music]" RM_42d86aef-e759-47e2-814d-d54513147e09 = "[img=music] She asked what in hell I was doing. [img=music]" RM_61058f05-5de4-4eae-a5e7-c4ff638af5c4 = "[img=music] Said I just woke her up. [img=music]" RM_4acaaaf2-ed40-42bc-ac1f-7abe192f3c4f = "[img=music] Her husband got a shotgun, with a holler and a shout... [img=music]" RM_ca0e86c0-f49e-487c-a0d0-b1983d55d040 = "[img=music] ...chased me to the river and yessir he saw me out! [img=music]" RM_47f7ee00-e726-4321-821f-20b0301cd879 = "CD: A Boy from Kentucky" RM_39bc1c52-80ac-4342-a3e8-9b05fcf797ce = "A Boy from Kentucky" RM_1ba8b816-aac1-4425-9e3c-453f8ec503dd = "Hank Gilman" RM_0aed57b8-d4b4-4345-be96-a2dfa2c6762e = "Lan�ado em Agosto de 1978. Gravadora Countryfile." RM_5ec1e960-d842-42bb-881b-42aafa888df8 = "[img=music] Well I'm a boy from Kentucky... [img=music]" RM_a9d1e53f-cf88-40f5-84ec-a9924cd7bb53 = "[img=music] ...and because I'm unlucky... [img=music]" RM_79729d5b-b58d-48cf-9195-4648c8b4e41c = "[img=music] I was sent all the way... [img=music]" RM_b9a92819-1bab-47f6-baa8-eb168d133b52 = "[img=music] ...to Tennessee. [img=music]" RM_05efe47d-1b10-4b42-8649-25093d9f934d = "[img=music] On her front porch I met her... [img=music]" RM_e0918b80-92e1-4aae-9a60-10f4f8614046 = "[img=music] and on her back porch I first kissed her. [img=music]" RM_1894917f-1b08-4234-8aec-c048fe4df3c8 = "[img=music] But then I went home, cus of momma's ice tea... [img=music]" RM_5f8a9439-2061-431d-9664-0d9cb0b01396 = "[img=music] Oh I'm a boy from Kentucky... [img=music]" RM_87a00e13-32ad-4f35-9360-908bdd71ff95 = "[img=music] ... And yup, I'm unlucky... [img=music]" RM_d60b51d1-09ca-4942-8334-99e8f9fd78b1 = "[img=music] Cos I never said: 'Bonnie... Marry me' [img=music]" RM_ff839931-0617-4088-85d2-2a4e98209dc8 = "CD: Got Me Thinkin'" RM_68dc41bb-ddae-4416-8d86-250750a8241a = "Got Me Thinkin'" RM_21ea0903-038e-4f21-ae45-855e4e824751 = "Old Billy Shanklin" RM_f8cbc205-71b5-464d-98c4-71873a9ca247 = "Lan�ado em Abril de 1969. Est�dio Texas." RM_218e97ed-3d04-45a1-89a6-27a6b31e88d2 = "[img=music] I'll tell you what it was that got me thinking. [img=music]" RM_324be9f0-e999-4f63-8fb2-61ebb561c3bb = "[img=music] Hit me on the day when I quit drinking. [img=music]" RM_009a847d-0ba4-4ddf-9423-2a4734ad6185 = "[img=music] My wife she's gone. [img=music]" RM_bca5de6d-2d7f-447c-8632-a4e0ecf97ccf = "[img=music] My daughter said 'so long'. [img=music]" RM_6ce18524-71f0-4e40-ba89-bf9032c6d8aa = "[img=music] They left me all alone. [img=music]" RM_8052acc4-82c4-4179-bed9-c6c79154f382 = "[img=music] And now I'm sinking... [img=music]" RM_9365bbd6-94f8-4c87-9df4-8c010dcfb5bd = "[img=music] That's what it was that got me thinking. [img=music]" RM_f072e5b3-b140-4dcd-98d6-ee3b3ee56975 = "[img=music] And now yessir I'm sinking.. [img=music] ." RM_84c6b585-63bf-4d89-8d1e-b6a28ae22360 = "CD: Freddy's Big Balloon" RM_6ec711a8-7cfc-4c78-af99-a0a1130317ed = "Freddy's Big Balloon" RM_6d898066-c10b-43a0-b1f2-83a7834ba293 = "The Bojangles" RM_22b5b943-c87d-42c4-a10b-345cd4889d68 = "Lan�ado em Outubro de 1962. Gravadora Londinium." RM_caffe62f-1f54-4033-b082-4e7b7753b552 = "[img=music] We know a man called Freddy... [img=music]" RM_b9cf7643-391d-4bc2-84f0-bbf492aaf8f3 = "[img=music] ...and he's got a huge balloon. [img=music]" RM_87f88f72-0625-4d14-a87f-d33bb7c662a3 = "[img=music] And it's gone so bloody big... [img=music]" RM_846621ba-ce4f-4431-84a2-40ea2faba6a4 = "[img=music] We thought 'twas the falling moon! [img=music]" RM_9ab271c0-4b00-42dd-bda4-3e1bc9981fee = "[img=music] We asked Freddy what's in it... [img=music]" RM_10a8be22-8c97-4731-8c46-d0fd18f180f5 = "[img=music] He said mostly just hot air... [img=music]" RM_a63e95ba-7d85-441c-b443-f0b6274eca79 = "[img=music] ...and eggs and scraps of old cloth... [img=music]" RM_dfae835b-858a-4824-9ec7-c5eaaba5cddd = "[img=music] ...and long strands of moldy hair. [img=music]" RM_70aaf800-9cf2-451e-abf6-11bd05c08db5 = "[img=music] Freddy's heading to Mars now... [img=music]" RM_f616372e-28e9-4adc-bbfa-aac858b90b21 = "[img=music] ...but he won't take us along. [img=music]" RM_36822986-f39c-40eb-a30b-9707b0b675ec = "[img=music] We'll miss him and his balloon... [img=music]" RM_024eb2ea-eb02-47b8-aa0a-64756e3564a8 = "[img=music] To Freddy, we sing this song! [img=music]" RM_e4d02aae-dfe8-42d1-aaa5-8e814d8be32b = "CD: Best of the Bojangles" RM_04333d15-5570-4911-8f47-dee7a20c42ce = "M�sica: Best of the Bojangles" RM_2b9b09c2-5646-4909-a163-07a560610f2d = "Lan�ado em Julho de 1984. Gravadora Londinium." RM_9184f4e2-cb46-4a11-be0f-3a8dee0bb3c5 = "[img=music] I've a cat under me hat... [img=music]" RM_d50365d6-64d6-4ba1-9578-b1347c93f1fb = "[img=music] A crocodile in me shoes. [img=music]" RM_d0c93b6c-b82a-4665-a6a8-0ae16b1e9329 = "[img=music] I love old egg mayonnaise. [img=music]" RM_37937ec7-afa5-47d3-9745-651f7212bde3 = "[img=music] Discordant guitar. [img=music]" RM_8898fcd3-0d6d-43ed-8b05-554bb46bcb0d = "[img=music] Nothing's the matter with me. [img=music]" RM_79437dcf-620b-431a-8dcf-cba7b5845075 = "[img=music] There's a pickle in me tea. [img=music]" RM_656704b2-1dc5-4515-9047-abfab123d978 = "[img=music] The red bus is filled with pus... [img=music]" RM_1d5c115c-a45e-46a8-99f8-8e9a5974fcfc = "[img=music] And me face is made of knees. [img=music]" RM_5c37377e-13ee-4ca5-a8e5-ec545152d8c1 = "CD: Where is Everybody?" RM_d29a311a-a6a3-476d-b031-4bfc9ea49052 = "Where is Everybody?" RM_068cc7b6-5670-4c7f-8046-4a2889bed820 = "Jerry Jones" RM_5f4c05ec-c32a-4608-acc0-69ccf9dbfcb9 = "Lan�ado em Dezembro de 1982. Gravadora Londinium." RM_ce4be459-466c-4066-a9d2-279fa6abf8bb = "[img=music] Where is everybody gone? [img=music]" RM_9a99c50a-81eb-4b7d-87b5-9a60a90daf40 = "[img=music] An awful thing to occur. [img=music]" RM_97d8a176-59c9-471f-9e5c-eab615eee678 = "[img=music] Not even cats left to purr. [img=music]" RM_4ba35221-8ce8-448f-b3f2-7cd70ab0cdbb = "[img=music] The telly's totally blank. [img=music]" RM_3f0ab20e-6c7a-4b67-b849-a1a33482f623 = "[img=music] No customers in the bank. [img=music]" RM_483e140e-30d1-4886-90ec-c2adfda5e903 = "[img=music] The schools are forgotten caves... [img=music]" RM_ee177854-d67c-4905-9391-cf2e4b4cab67 = "[img=music] Is there no-one left to save? [img=music]" RM_9cd59891-bc6f-49e7-810b-7f19eb8e66ce = "[img=music] I'm the only one left. [img=music]" RM_b212a914-c4a5-4c45-84eb-029ed81636d3 = "[img=music] Can't be the only one left... [img=music]" RM_ff967067-5af8-4689-baf1-d80d41f7bd66 = "CD: Moon Madness" RM_21d00541-741f-4420-93ba-84b849d31302 = "Moon Madness" RM_09f1d83b-f8a0-4647-8bae-50a795e51f44 = "Lan�ado em Julho de 1969. Gravadora Londinium." RM_b62c61ae-8905-45c5-ba53-5406b6be14b4 = "[img=music] We landed on the moon, all's going fine. [img=music]" RM_23910a18-edf6-4482-b182-e3c4b9dab4e5 = "[img=music] The soil is sandy, and there's lots of wine. [img=music]" RM_1c4f5f7c-de23-4ed8-aa62-0c1d341e24c6 = "[img=music] The little green men are nice and polite. [img=music]" RM_64efa6de-b770-4b31-943f-82768564954d = "[img=music] And the blue earth below blinks in the night. [img=music]" RM_c9033a47-a897-4ad7-8ce5-e4c0aec456f1 = "[img=music] I see you down there, ever so tiny.. [img=music]" RM_82367edf-260e-4591-ac11-e9371c5a9f0f = "[img=music] From my little cabin I see the sky. [img=music]" RM_e8dad6a9-c726-45d0-b640-e384fa5ee65f = "[img=music] Why don't you pop up, pay me a visit? [img=music]" RM_b8e0f6c9-c014-4605-ad68-136af2c5dffc = "[img=music] Come up here with me and live on the moon. [img=music]" RM_321672bf-887a-40de-adc0-022830d0f6d5 = "[img=music] Let's start living our lives oooooooooover again... [img=music]" RM_860656e4-11f9-47ca-9538-f6e5ab116cb5 = "CD: Rosewood Prison" RM_45d8d7df-a7fa-4f41-b3e7-4e845ae66c28 = "Live at Rosewood Prison" RM_6cb6fc42-bcd1-4d00-90a6-c918e1491997 = "Lan�ado em Agosto de 1973. Est�dio Texas." RM_152a0725-2fd0-4458-bc7b-43be1fedae84 = "Pode n�o parecer, mas passei algum tempo aqui na Pris�o de Rosewood." RM_f9a8cbcb-c593-4b62-9745-b33a8b16a5a9 = "Sim. Tempo obscuro da minha vida. Mas criei uma m�sica com isso." RM_c7241648-76c6-4d78-a850-9373952934e6 = "Espero que voc�s gostem, pessoal." RM_be9a95a4-bd42-4381-9cab-f939036ab895 = "[img=music] I spent some time in Rosewood. [img=music]" RM_98a357e9-8c1e-4738-9839-0be3f511a114 = "[img=music] They said that I were no good. [img=music]" RM_44f8599f-de49-4efc-8775-76169e0b62f4 = "[img=music] I ain't no saint, I stole cars... [img=music]" RM_b628d172-903f-417e-b676-df14e8426da6 = "[img=music] Did five full years behind bars... [img=music]" RM_1b8b5845-0a08-4e88-af46-0a3a66805b41 = "[img=music] Each night, the guards would tease me [img=music]" RM_665b8a20-9457-4950-b336-9f15674e4360 = "[img=music] Destroying them would please me... [img=music]" RM_ba11f962-d76c-478d-97db-ce6c2b25b4ed = "[img=music] Rosewood can go straight to Hell... [img=music]" RM_cf062e2e-156f-4636-954a-ade595ca705d = "*prisioneiros gritando*" RM_06c3e9f3-23c7-4b5f-8635-3d4f2021021f = "CD: Heading for the Heat" RM_963cc956-aa95-4c49-9b46-12b41af690ca = "Heading for the Heat" RM_6852d062-81a1-4fe4-8022-b12035218411 = "Lan�ado em Junho de 1971. Est�dio Texas." RM_8226da6f-e093-4efc-a93a-6206a0cd9a22 = "[img=music] I used to be a good boy... [img=music]" RM_6078817b-39a9-4033-8380-ceb9e09a61ab = "[img=music] Never did nobody wrong... [img=music]" RM_f76db545-6756-4fdf-b730-7a0f81eeb0aa = "[img=music] But the first time I saw you... [img=music]" RM_2599ad4a-fda9-42fa-8ab5-bda356550a36 = "[img=music] I cursed God and his poor son. [img=music]" RM_77a3aa90-21c0-4fb7-9d50-62594b2d5eed = "[img=music] Yes I'm heading for the heat... [img=music]" RM_4009fa3a-0744-4037-804f-1b290eff11b5 = "[img=music] Each time you make my heart beat. [img=music]" RM_9bbe0afb-896c-4123-b27b-88b59ec00035 = "[img=music] Every time I see your grin... [img=music]" RM_d337a991-c31b-4d18-897e-f297da8535bb = "[img=music] Can't keep my mind off of sin... [img=music]" RM_b4b083fe-8733-4369-80e0-558e058cfcc8 = "[img=music] With a small swing of your hips... [img=music]" RM_4fb87303-f358-4f63-9045-6b1dd4504deb = "[img=music] ...a big smile on your red lips... [img=music]" RM_46f2e4e9-5405-4ecf-9cc1-380d5646fbc9 = "[img=music] I'm going to the heat down below... [img=music]" RM_619059f5-d13a-4f9b-9aa4-18fe846928d5 = "CD: Buck's Plum Outta Luck" RM_d68b0a0c-e68a-42ec-a350-4baa966a3ffa = "Buck's Plum Outta Luck (ao vivo)" RM_086b56c9-07ea-457f-91b7-fb743373b6db = "Bucky Brooks" RM_39b167c9-f5b2-4f95-9930-d1ce61f4fbdf = "Lan�ado em Maio de 1981. Gravadora Countryfile." RM_06e437b4-1b6c-4f1e-a7c1-f2d74b74b095 = "[img=music] Well hey now Buck, you're plum outta luck! [img=music]" RM_2735f248-f0c4-41ba-9079-d3155bf8c0a3 = "[img=music] Her fella's come home, and the window's stuck. [img=music]" RM_864d2c9c-09bf-49df-81e7-e4ce73f5a33f = "[img=music] Y'all hear him coming up on those stairs... [img=music]" RM_d3a06ae1-620c-4704-8974-da8565590de0 = "[img=music] For five more seconds he'll be unawares! [img=music]" RM_db93fcba-7d94-4079-a0d9-72e4293b0e76 = "[img=music] So then Buck you're plum outta luck! [img=music]" RM_2567c45b-ffd3-4716-815a-c93311d10de1 = "[img=music] Next time think twice 'bout who you... [img=music]" RM_abc63cee-9958-4334-b6af-b9016fb0b79d = "BOA NOITE LOUISIANA! N�S TE AMAMOS!" RM_9d547f20-5bd4-4ec3-983f-b1bce3b99345 = "CD: Uncle Billy's Kentucky Moonshine" RM_336ff34e-09fe-4d2e-9277-33ac66ead9d1 = "Uncle Billy's Kentucky Moonshine" RM_75305a57-22d2-48f2-a88f-1f3fc98ec1eb = "Lan�ado em Janeiro de 1985. Gravadora Countryfile." RM_914b1979-5a62-438d-ac38-d376e382e1d5 = "[img=music] My uncle Billy left me something in his will. [img=music]" RM_756d7944-1d66-411b-b3f4-fec148826c37 = "[img=music] An old tattered notebook, from his time in the hills.[img=music]" RM_2fcbade4-4ded-4188-a476-95ef986340ab = "[img=music] Used to hide from the cops up there most of the time... [img=music]" RM_33f45f6d-5b5b-4dd8-b447-cd3c4efa8967 = "[img=music] ...brewing his special brand of Kentucky Moonshine! [img=music]" RM_f50bb3f7-e82c-4fa2-b425-891df9c1dd81 = "[img=music] In the notebook I found his famous recipe... [img=music]" RM_54a54baa-2fcc-4f76-9f6b-97cd426b1ff6 = "[img=music] So glad was I, started brewing right there and then... [img=music]" RM_42b6fcc8-90f3-458d-addd-860bd66846e1 = "[img=music] A pinch of whiskey, two quarts of runny old oil... [img=music]" RM_bb8d6dda-ee7c-4cb8-ae08-b21d1921d40e = "[img=music] Half a pound of baked hops, ten pounds worth of good soil... [img=music]" RM_62ef72e0-a067-4de5-868e-6ba8da537a3b = "[img=music] Two ounces of tobacco, the milk of a cow... [img=music]" RM_8ba09bc5-6db0-402e-9e9a-86ff732c630b = "[img=music] Five pounds of warm corn mash with six shakes of coal ash... [img=music]" RM_3d5d5523-41d0-4166-b47e-94ddb4cbff76 = "[img=music] And that was the recipe for Billy's moonshine. [img=music]" RM_77d24dc7-6a24-43c3-a815-c4d3dfa0f2dd = "[img=music] Took a sip, just to taste it, but faded to black... [img=music]" RM_7830f6db-a2df-42a2-9804-e8db3ebfabeb = "[img=music] Now I'm up on a cloud with my uncle Billy... [img=music]" RM_b120140b-7f9d-4772-93bb-cb601001a58e = "[img=music] Playing my harp and brewing Kentucky Moonshine... [img=music]" RM_35896838-a039-4788-89ba-7391caa327e1 = "CD: My Boy Asked Me..." RM_433fa411-625e-41f6-bd29-c65b26b3aa3a = "My Boy Asked Me..." RM_509e93a7-d1cd-4f97-ac65-9278deac0ae2 = "Jack Dimestore" RM_2ca8707a-d2e2-48ed-af9b-7c0e18eecbd2 = "Lan�ado em Janeiro de 1981. Est�dio Dimestore Legend." RM_511ae643-3f72-48dc-88cf-186145db229e = "[img=music] My boy once asked me, before he went away." RM_e02eeb57-8b5f-4636-ab1c-40d7d6fdc308 = "[img=music] 'What can I do sir, to be like you one day?' [img=music]" RM_b449f811-d9cc-4603-be49-59560fee3713 = "[img=music] It's grit, and spit and sand, I said. [img=music]" RM_f27054df-0cdf-43bf-a7a9-4b7529e9983f = "[img=music] A love for this land until you're dead. [img=music]" RM_874ca105-91c7-4e25-a973-22eabe524785 = "[img=music] And a good-livin' woman to lead y'all astray. [img=music]" RM_d4b10608-0391-4ae7-9ca7-2186e2402baf = "Agora, por que voc�s n�o me perguntam o que aconteceu vinte anos depois?" RM_df166485-4609-4d2d-a343-4f78ec8d99b8 = "[img=music] Well, the day my Betty left me? [img=music]" RM_e29db55c-3e7f-4213-96a0-5af9aa841682 = "[img=music] Well I was a sight to see! [img=music]" RM_421070c8-1161-4d13-94fe-ee1cb3cf9783 = "[img=music] I'd had a disagreement with a guy from Albuquerque. [img=music]" RM_dc702ca9-dc5f-435f-a8a8-5146e01cab0d = "[img=music] I took a pool cue to my nose... [img=music]" RM_004acb21-82a4-4be2-add9-3f29f9913d45 = "[img=music] ...that bloodied all my clothes. [img=music]" RM_cb005fa8-0be6-4930-8d53-51939dec81e9 = "[img=music] So now I need another, to do my damn laundry. [img=music]" RM_4b030747-c500-43f3-ae85-0b5b5bf44c70 = "CD: A Truck Full of Love" RM_376e06cc-d94d-4487-a587-971389048679 = "A Truck Full of Love" RM_3a7de911-4d7e-4659-88c3-cd80d6b6046e = "Lan�ado em Junho de 1983. Est�dio Dimestore Legend." RM_40baf8dc-3cdd-4409-ba7c-a8ec4a47f430 = "[img=music] It gets pretty dark on those long lonely highways. [img=music]" RM_d7f6b4b9-699b-4898-b793-4ac805517c30 = "[img=music] Just me and my cabin with its nine pairs of wheels. [img=music]" RM_1291903c-760a-4273-9536-fa44df01900d = "[img=music] I'm far from the cities, the middle of nowhere. [img=music]" RM_d5d081a1-3c94-4603-8635-4e49f26eebe8 = "[img=music] But I know where to go with my truck full of love. [img=music]" RM_140f55e9-655a-4706-ae72-371ab20b2d6c = "[img=music] I ain't never got lonely, ain't never got sad... [img=music]" RM_dd1d5319-b5dd-4448-93b1-ee51af0df416 = "[img=music] 'Cause I know where I'm haulin' a truck full of love... [img=music]" RM_8e398dae-1b81-423f-bb42-67bb11f892f9 = "[img=music] I pull up to the stop. Fill up, get a burger. [img=music]" RM_47b5a6e7-6690-4e0e-b723-5a2d531cc029 = "[img=music] A woman in the diner comes over and smiles. [img=music]" RM_fd67a35c-08db-46f0-b5c8-c7543e42c14b = "[img=music] 'Are you looking for love? You need a companion?' [img=music]" RM_1294b6b1-63fb-43f0-ac0c-d1e797483668 = "[img=music] 'Got one,' I say, and go to my truck full of love... [img=music]" RM_62d24526-859f-4609-ad41-95c723ce287f = "CD: Cries of the Damned" RM_b49c02b3-8092-450b-9f57-b8f8fb83a182 = "Cries of the Damned" RM_3d2459f2-00a5-4d96-a831-9c3cdb5379d7 = "Sinsilla" RM_ace1bd73-306c-4fe4-b5e5-498a69307aeb = "Lan�ado em Outubro de 1987. Est�dio Universalis." RM_c88b8a5a-3982-4c35-bd78-a4ddfe6b3669 = "[img=music] KILL YOUR LOVED ONES AND DANCE WITH THEIR BONES [img=music]" RM_9b32cc68-0149-46ae-85d7-68c1f6493c82 = "[img=music] THE SKELETONS RUN THE WHOLE WORLD NOW! [img=music]" RM_a480ce90-5ef1-485b-8f18-b73f12e01bc4 = "[img=music] WHEREVER YOU TRY TO HIDE, YOU'LL HEAR... [img=music]" RM_8094db88-24c2-4bdb-83f1-23630cacf320 = "[img=music] CRIES OF THE DAMNED AS THEY LOOK FOR YOU! [img=music]" RM_fc09207c-df1f-4a30-9218-fe1173bccd99 = "[img=music] Solo de guitarra. [img=music]" RM_a4ee2be7-b714-4434-ac12-0f5fba9ce84d = "[img=music] YOU CAN'T RUN! YOU CAN'T HIDE FROM THE DAMNED! [img=music]" RM_79dfdb1e-fe35-4c3e-936e-2dd8ab0beb6b = "[img=music] THE RIVERS OF HELL FILL WITH YOUR BLOOOOOOOOD!!! [img=music]" RM_21027f07-2b26-404f-bc74-36994bbd2f5c = "[img=music] RUN AND CRY, TRY TO HIDE! YOU ARE DAMNED... [img=music]" RM_ddede06f-a77b-4605-9311-a65da6ddf312 = "[img=music] THEY HAVE FOUND YOU, AND YOU DIE TONIGHT! [img=music]" RM_8d94bfa6-0cf1-454d-a348-1253de3824f5 = "CD: Rock Gods" RM_b7db3665-db80-449c-aa1f-0020cd09569d = "Rock Gods" RM_4a2ca409-58de-4e14-96cc-bb94fcc606eb = "Lan�ado em Abril de 1989. Est�dio Universalis." RM_4a1a4374-af0d-4e5a-a107-82510ea3e743 = "[img=music] WE ARE THE ROCK GODS! [img=music]" RM_2a69718e-660f-4b7e-9716-cdb9afe8c92f = "[img=music] BOW DOWN BEFORE US! [img=music]" RM_d7ee9911-c414-4253-b6f5-9e3ab450d203 = "[img=music] OR WE WILL SMITE YOU! [img=music]" RM_db254745-97a5-492a-b7ae-ddd1005bbc51 = "[img=music] WORSHIP US OR DIEEEEEE! [img=music]" RM_5964b25d-dee5-4188-8aa2-913f05b874d6 = "[img=music] DESTROY YOUR SAVIOURS!! [img=music]" RM_fed6de59-c562-4fd5-b086-7f5b443e85c2 = "[img=music] WE'RE THE ONLY ONES!!! [img=music]" RM_9ff782b0-1402-4e7e-8d08-ba20fc57acd6 = "CD: Hell Has Opened" RM_5112a1d8-63ce-444d-8720-6a1f30b19d30 = "Hell Has Opened" RM_601bff06-4710-4608-af0c-3256cd39924b = "Lan�ado em Novembro de 1991. Est�dio Universalis." RM_6f916a36-ea46-4a0c-ad36-f40b7364de5f = "[img=music] TONIGHT... BENEATH THE MOON... [img=music]" RM_c7996533-0542-4f69-a2ae-eda09d0e43a0 = "[img=music] THE GREAT LORD SATAN LIVES! [img=music]" RM_5a7acde7-4822-4173-b97f-ea0e122bc225 = "[img=music] FROM BLOOD OF INNOCENTS... [img=music]" RM_ce78cc40-4d80-404e-8941-e69ffa673c77 = "[img=music] THE MASTER HAS RISEN [img=music]" RM_10fdcbac-c28c-4528-a4b1-f4b91e0c4418 = "[img=music] TO PURGE THE WEAK AND POOR [img=music]" RM_779d0c38-ca9f-4df9-8f84-b765e245f75c = "[img=music] AND FEAST ON ALL OUR SOULS! [img=music]" RM_e0c1f876-4cfb-4e24-99a4-681fc91d8133 = "[img=music] THEY GROW FAT... WITH OUR BLOOOOOOOOOOOOOOOOOD!!![img=music]" RM_4a97c889-0577-4eb9-b006-26b37e54633b = "[img=music] TONIGHT LORD SATAN LIVES! [img=music]" RM_99ce7104-4234-4376-a09d-e3b80d75afe2 = "CD: Who's Better?" RM_09123872-4c05-4d61-b39d-7eadd1f6346e = "Who's Better?" RM_56532e55-760c-45a7-8002-ce0bb4dc1084 = "Toni Williams" RM_a6fa9a95-e666-420f-bfdf-d64650f4b771 = "Lan�ado em Novembro de 1992. Est�dio Universalis." RM_1b3b82b5-ea98-4c9e-93e7-9ad186c8effa = "[img=music] Saw you with your new girl, looking pretty fine. [img=music]" RM_e02e9442-de99-43d9-82a4-caaa30f648e4 = "[img=music] Does she give you all that I did? Are you sure? [img=music]" RM_107b2221-8817-4da6-9e96-21fd3a2a5fab = "[img=music] Will she nibble your ear and get you a beer? [img=music]" RM_d30ff8e3-9b61-4088-ad6e-36022eda6f20 = "[img=music] Who's better, me or her? A simple question. [img=music]" RM_8e2f3b04-83a6-4712-9af5-ea33def1c2f2 = "[img=music] Who gave you more than you could want? You're with her... [img=music]" RM_172a75fd-ddf1-4791-9141-40b54503e1f9 = "[img=music] But you still haven't answered it. Is it her or me? [img=music]" RM_4203cc2a-c63b-46a1-a02e-141c594b76a8 = "[img=music] Good luck with your life, your inferior wife... [img=music]" RM_102cf074-28fb-4c5b-9d93-729fc4f36720 = "[img=music] Deep down you know I'm the superior one... [img=music]" RM_176074c2-e080-4b8b-a367-351978c7fbed = "CD: Sarcastic" RM_4e9857eb-9f98-4cd3-8b43-3d9a15fa6da2 = "Sarcastic" RM_715c8cab-2b79-4390-818f-1add79db8712 = "[img=music] Sometimes you can be so slow... [img=music]" RM_ebe8a204-6674-4d72-9243-b7e85ad1782d = "[img=music] Sometimes your brain's a no- go. [img=music]" RM_773fc196-7195-4b5b-996a-380cf7a80a23 = "[img=music] I just can't help making fun. [img=music]" RM_78a19e74-478d-4dd5-9373-c58c39f60170 = "[img=music] 'That's really great,' give a scoff. [img=music]" RM_12b35365-6b1a-4003-b15b-050b77878ffa = "[img=music] 'You're very smart,' let a laugh. [img=music]" RM_6598494d-5f29-44d1-94d6-e276d8ebc8eb = "[img=music] 'You're really cute,' shake my head. [img=music]" RM_b6d0a852-63d4-42bf-b465-d432ddf56ad7 = "[img=music] One day, you call me and say... [img=music]" RM_329a6322-b349-4597-8864-52fc6ca6df1b = "[img=music] 'You're just not the one for me.' [img=music]" RM_a6c0d4cf-b0ca-4a24-9a0b-91340f477c63 = "[img=music] But I was only kidding... [img=music]" RM_cecf9899-df0b-47f4-a5b5-7cce224204ff = "CD: I'll Look After You" RM_9bf0b0ff-5e63-4b39-9bfe-c14c68ce95c2 = "I'll Look After You" RM_ca19c779-0755-4b38-a657-12b25ccc047b = "Hooter and the Crayfish" RM_61bd704a-a6fb-4803-ad4d-18a2eaa27cff = "Lan�ado em Maio de 1993. Major Brothers Produ��es." RM_23b9316c-68fb-4195-b625-7e96e3bd5961 = "[img=music] No-one ever said that life would be like this... [img=music]" RM_7c558f2e-11a0-4f2e-81bc-d2ea77931374 = "[img=music] Your work is bad, you're sad, feel like you've been had... [img=music]" RM_dafb7ff0-4331-4867-a1d7-1659e1e1a1b1 = "[img=music] It's like a jail you'll always be trapped inside... [img=music]" RM_a25ffec6-3daf-48f6-b6ab-4d44cd749a4b = "[img=music] ...but when you feel down, a clown, about to drown... [img=music]" RM_cc705894-00e5-4ac7-b81d-d8ca56f45787 = "[img=music] Just give me a call and... [img=music]" RM_d42acc6c-f21e-4447-a53f-7bf0dda4763b = "[img=music] I'll look after you... [img=music]" RM_44ac4ba9-3a9f-462d-856e-8463cfbf8c0a = "[img=music] When nothing's going right... [img=music]" RM_c8b0d1dd-99fd-457b-a6a3-b9398eb14294 = "[img=music] When the sparks won't ignite.. [img=music]" RM_bbe09129-45c7-4ca8-980a-16b6ae208ec2 = "[img=music] ..You'll look after me too... [img=music]" RM_aaa8f476-93d6-4eb6-b91d-7aa794c4c377 = "CD: I Swear" RM_191d5a44-1fd1-4dd5-b3a3-651e573fe56c = "I Swear" RM_e957d700-0316-4b35-bc6d-aabde59c663d = "Lan�ado em Novembro de 1978. Gravadora Countryfile." RM_bf548c50-72ab-49c1-a0e6-cd5e63941052 = "[img=music] Kelly worked at a diner, two bucks an hour... [img=music]" RM_f7dadf58-c77d-4f63-a6da-d852d227712b = "[img=music] Tom charmed her away with a promise of gold...[img=music]" RM_69964632-76f4-4060-9c9f-fe5a5ddf93c6 = "[img=music] She woke next morning, he'd already left her...[img=music]" RM_1a4362a0-6b65-483d-9f6c-93c466f32415 = "[img=music] Not even a note to remember him by...[img=music]" RM_9d07ecc7-ddbd-4950-81dc-42b190f0495e = "[img=music] Then he turns up again, many months later...[img=music]" RM_6d042bb6-6d94-457c-b89d-c35f62527965 = "[img=music] His cap in his hand, a sad look in his eyes...[img=music]" RM_9eb9b001-75dc-45f4-bffb-5106ce99b59a = "[img=music] "I've changed, I swear! Life without you, I can't bear!" [img=music]" RM_b1f00c44-3f79-459e-a6a4-f4e29345acad = "[img=music] "I've changed, I swear! Need you more than I need air!" [img=music]" RM_43a3f469-dc93-4d44-891f-c37417f58471 = "[img=music] Kelly looks at the boss, takes off her apron...[img=music]" RM_d01c5b82-1cf7-4481-a4cd-9bec8bfb68a0 = "[img=music] Her heart full with another promise of hope...[img=music]" RM_d67cc360-7a20-4838-90a6-ec48b70e0e83 = "CD: Running on Fumes" RM_a41e616e-a1a0-49f7-b759-73581be84121 = "Running on Fumes" RM_e2708105-a732-418a-8333-c11e68bf1c48 = "Will Bill Groovy" RM_d8685740-fff4-4f67-ad7f-fb3240352d60 = "Lan�ado em Fevereiro de 1988. Major Brothers Produ��es." RM_b4350682-4c4f-4bcf-bf27-c949a84eacb5 = "[img=music] Been running all night, cities burning behind us... [img=music]" RM_6250314d-7d76-4d09-86a0-65d9dda4e597 = "[img=music] Our revolvers loaded and our trunks full of beer...[img=music]" RM_5ac97510-0159-4d08-a924-f2698b2ba518 = "[img=music] We hoot and we holler, the earth is our playground... [img=music]" RM_602261fd-23f7-4f16-b187-ca24d3304410 = "[img=music] But the fuel is going, we're using it all up...[img=music]" RM_24406a4a-0d45-4806-9666-7221f624a485 = "[img=music] Now we're running on fumes! Wo-oah, running on fumes! [img=music]" RM_b2c3cc46-3e02-4018-8a91-51572e3993fb = "[img=music] Running on fumes! Wo-oah, we're just running on fumes! [img=music]" RM_91d0c56f-04a4-4c97-95b6-f762cdf500a2 = "[img=music] Out in the desert it changes, not much to burn. [img=music]" RM_8882bf02-715e-4a4f-ada0-c9588796b2bb = "[img=music] Someone's been here before, it's already ashes. [img=music]" RM_fc30b9bb-9151-479f-bc81-6f720b0a5ce3 = "[img=music] Then our engines cut out, screams come from the darkness... [img=music]" RM_772f593f-65a1-477f-a030-d9ac9dd09ede = "[img=music] Nothing left to burn! Nothing to burn but ourselves! [img=music]" RM_7ad5a50e-c8cc-4c5c-98b1-ad64d2bfefc4 = "CD: Raps for Christ" RM_53a3cc74-35c7-40ad-92d3-00069a607541 = "M�sica: Raps for Christ" RM_06368900-54c8-4cb9-b0b3-59fc2204dfa9 = "Artista: Lazarus and the Disciples" RM_74d45a60-3916-488d-bd22-78f035c2ff7a = "Lan�ado em Julho de 1993. Est�dio Universalis." RM_f001cefd-51e9-4ed2-9332-2ce665de478a = "[img=music] Yo, yo, we love the Lord and all of his Word... [img=music]" RM_5a64f5e3-7ab3-4b98-9bbf-2fa217dc065c = "[img=music] Word! [img=music]" RM_8690ed5b-bd84-41f6-b03c-c06a3237862d = "[img=music] Don't need bitches when you've got loaves and fishes... [img=music]" RM_34a4d0c2-2b1d-4647-8edd-a4d73316136a = "[img=music] Don't start blasting fools, just stay in Bible school... [img=music]" RM_147d7bc2-53c5-437a-b8ea-edc7388957fa = "[img=music] And if you feel temptation, say no to Satan! [img=music]" RM_b71dd79b-4b3b-442a-bcd7-0ab582343311 = "[img=music] The Bible is gangsta, y'all gotta love it! [img=music]" RM_8e1f305f-5a6d-42a9-a0b2-23171d512683 = "[img=music] Get your cruci-fix by reading the Lord's words! [img=music]" RM_ca1676fe-3eb2-45f8-aa60-3467ceee9561 = "[img=music] Yo! [img=music]" RM_bcf962d8-881f-4c85-a83e-d61f869c914a = "A paz esteja com voc�s!" RM_3afe0acf-1813-488b-ae62-fff6c685799b = "CD: Can of Tomatoes" RM_1566b01c-cb38-4543-ae5d-63038d041a43 = "Can of Tomatoes" RM_5f3e9ec0-b128-41c6-b083-e39ecf9e05bd = "Gangsta-Z" RM_80fca814-b25a-4746-bd40-e0caba8a938d = "Lan�ado em Junho de 1992. Est�dio Universalis." RM_9b62145e-2049-46c7-be72-27f1d60a8822 = "[img=music] Me and the homies got a case of the munchies... [img=music]" RM_c6c47ef4-30ef-4068-8ac8-68ef0d22d4d9 = "[img=music] Wanted chips, different dips, and something real crunchy... [img=music]" RM_e8978a3c-6fd3-47c2-a718-f49bd5e44d6b = "[img=music] Went to the local Greene's with a grocery list... [img=music]" RM_acf57d35-cb68-41f1-8486-a05d70be7ace = "[img=music] Got almost everything but for one thing we missed... [img=music]" RM_e78f1860-4463-4c02-b212-10327c32729e = "[img=music] Asked the lady, "Yo, where's your cans of tomatoes?" [img=music]" RM_6744b5e9-6ee9-4dd0-b1e5-c066a4edc3e4 = "[img=music] "Don't serve your kind!" she shouted. "Got no potatoes!" [img=music]" RM_10c3b0f0-0388-482f-9903-5a92cd78e959 = "[img=music] Then from under the counter, pulls out a huge gat... [img=music]" RM_c1c0c349-9a7c-4d1d-bb55-de4a2969a75b = "[img=music] Starts blasting and the homies scatter, just like that... [img=music]" RM_8c3f6250-17c5-46cf-8ae0-5fdb54db6b28 = "[img=music] We duck down together and run through all the aisles... [img=music]" RM_eafc92cc-acfd-493b-9a15-0106ca5efcb9 = "[img=music] Bullets whizz by our heads, out the front door we pile... [img=music]" RM_e6319dbe-407f-40e2-8c5f-108c29c3db8a = "[img=music] Just wanted a can of tomatoes, dude. That's all... [img=music]" RM_bc48aa8c-2cf0-447a-ae85-7e969af96f54 = "CD: Time for Love" RM_8658e868-b773-4ce1-82c8-49cd516c7657 = "Time for Love" RM_12a5a867-b98f-4740-9a8c-2578b4866a8b = "Frankie Monro" RM_acac3c76-2dcb-451d-a1e0-4dda807e6f87 = "Lan�ado em Maio de 1964. Gravadora Crooner." RM_61589b49-4368-4283-b7ee-deffc785e209 = "[img=music] Every moment, every hour, every day... [img=music]" RM_58ee4978-d21a-4aa6-87a3-d063e1e52f32 = "[img=music] My heart fills with love for you, and only you... [img=music]" RM_8d965136-e8f8-454d-b248-f88bac34f488 = "[img=music] Each time an autumn leaf falls, I think of you... [img=music]" RM_741f8b0f-cab8-4c46-aa7e-d1168f71affa = "[img=music] Each time a new snowflake falls I dream of you... [img=music]" RM_dac366c7-b8fe-4238-9b95-ac56f7491c95 = "[img=music] When all the young birds sing or a church bell rings... [img=music]" RM_7d2db654-948b-4473-a3c2-bc05fa77310d = "[img=music] When the eagle flies, or the little lamb cries... [img=music]" RM_b9a23bc0-ff6b-45e6-910f-7ecdecb23794 = "[img=music] With each step that I make, every breath I take... [img=music]" RM_4d9d1926-cdfa-4d75-88f0-26677e76f914 = "[img=music] I dream you're with me, warm in my loving arms... [img=music]" RM_071a318e-90b2-4dc2-9874-46d19ba8583c = "[img=music] You are the golden sun on a rainy day... [img=music]" RM_3a750712-d8a3-47dc-8c16-e6fe38028733 = "[img=music] The first little shoot that shows the start of spring... [img=music]" RM_8dfce4c8-08ea-44da-a59a-eb2ab13b7fd9 = "[img=music] And my love's flower grows more and more each day... [img=music]" RM_cb5d6349-bf8d-4849-85bd-288d98427d5f = "CD: Get Your Feet Wet" RM_ca277287-f04e-4d9b-a9ae-8282f0743621 = "Get Your Feet Wet" RM_9f19070c-58b2-45c7-a1f7-b83685c1aa11 = "Llewelyn Hopkins" RM_b08c471c-caf8-442d-ace4-d47ada7198a8 = "Lan�ado em Mar�o de 1969. Gravadora Londinium." RM_5ce4770a-05a6-4425-8ddf-9effccb957a0 = "[img=music] YOWWW baby, you look cosy in that swimsuit! [img=music]" RM_14a02430-216b-4c1f-baae-a67c27c58321 = "[img=music] How about a swim in my big lonely pool? [img=music]" RM_0de90783-a1e5-47d8-b724-c6ccd12d549a = "[img=music] The water's much warmer than it looks, baby... [img=music]" RM_92970596-b116-435d-acf2-5d0942b6604a = "[img=music] Don't worry, I've been around this pool before.. [img=music]" RM_11598ada-5eff-4aee-8ce8-b1e2771b7657 = "[img=music] YOWWW, come a little closer, get your feet wet! [img=music]" RM_74153c4b-26cb-45b8-9022-58ab7b9a27e6 = "[img=music] Dip a toe in the water - you might like it! [img=music]" RM_d82b2c21-d125-4853-ab52-e7d9b7282c94 = "[img=music] YOWWW, you won't drown baby, not while I'm around... [img=music]" RM_ed7d946e-4e16-4340-aa47-75e606e81886 = "[img=music] Don't worry about your hair, use my warm towel... [img=music]" RM_8291f2c7-8956-4fce-b398-06ffadf76e86 = "[img=music] YOWWW, come and dive in baby! The water's hot! [img=music]" RM_fa2158c4-30a1-40a4-b3d0-07be3babb8f5 = "Oh querida, agora te deixei toda molhada..." RM_2d25a80f-a08e-4028-b5c1-8265f10d7502 = "CD: Get Funky!" RM_9f2d3076-b9c7-468c-a1da-b99995f9e74f = "Get Funky!" RM_3484d1dc-65ed-4a5a-8164-4281b8081fb9 = "Yvette Franklin" RM_b7d01ebf-f013-4e3a-a12e-ba6027b0c34f = "Lan�ado em Agosto de 1977. Gravadora Pacific." RM_9956ec05-199b-4e2e-976f-877ca9ca852b = "[img=music] Riff de guitarra. [img=music]" RM_5d9d6fe1-b517-4690-8d7b-dcc29fe97b4d = "[img=music] See you sitting alone at the disco club. [img=music]" RM_f5a571b6-4057-492b-9143-2731b9fa8621 = "[img=music] Your friends are all coupled but you look troubled. [img=music]" RM_fd02dab2-fa6a-49b5-83a7-385c15364894 = "[img=music] HEY, get funky and dance your problems away! [img=music]" RM_69b2c29f-c026-44cc-87f5-eecfb113e966 = "[img=music] Said HEY, wipe those tears away and get funky! [img=music]" RM_10497251-8e81-4bb1-b1ca-19a5dedcccd1 = "[img=music] Get funky, real funky, get on the dancefloor! [img=music]" RM_b5cadaff-0d8d-4ebd-a4df-8821e30664cf = "[img=music] Get funky, real funky, while the music plays. [img=music]" RM_6c695033-a882-4049-8625-606bdf502af0 = "[img=music] Get funky, and dance all your troubles away! [img=music]" RM_c8ea5298-4eb3-49cf-8803-3f23abf81603 = "[img=music] Riff de guitarra. [img=music]" RM_83a36065-93aa-4529-800f-eaae83c24aed = "CD: Eurodance '92" RM_5377342a-e48f-4e70-9ac8-d121760ede9b = "Eurodance '92" RM_6fb8448e-c126-41ce-a052-dcb8ab48da1a = "Gunther Oberhauser" RM_f7a7e0c5-363e-4446-9e2b-1ce2485eda7d = "Lan�ado em Mar�o de 1992. Gravadora Berlin." RM_8087659b-687a-448c-b02f-307953d71f42 = "[img=music] Electronic beats. [img=music]" RM_a55756d4-5c56-4083-b92d-f0d1a9707eb2 = "[img=music] Drei, zwei, ein, blastoff. [img=music]" RM_157aa532-54bb-49af-b0b1-9d8253ebcca2 = "CD: Berlin nach Stuttgart" RM_92d04a71-56ca-4e49-a9a5-3f91c1277f5a = "M�sica: Berlin nach Stuttgart" RM_dc05f982-d947-4f6a-bc1b-a4de3b4cfddf = "Lan�ado em Janeiro de 1990. Gravadora Berlin." RM_200cad9f-fa3c-4d8b-bbef-7770db19502c = "[img=music] Von Berlin nach Stuttgart. [img=music]" RM_564bf9a8-b1f4-4507-98a8-66f9e5afb64d = "[img=music] Von Stuttgart nach Berlin. [img=music]" RM_64975a8b-b13f-4585-a1e9-b155b808dccc = "CD: Mother Earth" RM_48a2c0da-4f51-4ad0-a93f-1e2cf2dc4fa6 = "Mother Earth" RM_f2fdc749-a981-41a2-a40f-45ea603ad00a = "Joe Johnson" RM_9b5a3025-9465-483d-ad2f-8b297fa2ad02 = "Lan�ado em Abril de 1992. Est�dio Universalis." RM_653be793-c667-4c08-aa59-b05874a44fb2 = "[img=music] Where have all the flowers gone? [img=music]" RM_d61b677e-5453-473b-908b-357b28542e3f = "[img=music] The flowing streams, once so clear... [img=music]" RM_7d3ceed6-901e-415e-b234-01a3a63f8c38 = "[img=music] The forests we loved so dear... [img=music]" RM_5992975b-7b99-45fe-baa6-d3e61e4ce0f6 = "[img=music] Why do we kill Mother Earth? [img=music]" RM_73d7722d-c49b-4491-a15c-7450b54641ae = "[img=music] She gives us food, all we need... [img=music]" RM_c7d9b40a-706f-474d-9bfd-f698a58e4fac = "[img=music] Asks for nothing in return... [img=music]" RM_c6970362-5e9d-4744-9b74-b470444aec2a = "[img=music] The farmland all turns to sand... [img=music]" RM_c4b2c0a0-3ae0-428f-ad15-2116b3b2c5f5 = "[img=music] The seas reach into the land... [img=music]" RM_dcd6e06e-b2cb-4be7-84be-07f52a9c2260 = "[img=music] The wars, murders, all our sins... [img=music]" RM_2d8f5a26-f4b8-4fa8-8e5c-8d5898e7be9d = "[img=music] Our Mother Earth has no twin... [img=music]" RM_2706bfd3-3bec-49d7-aab6-930a6d2c9ef0 = "CD: Fright Night" RM_e4e0bd6a-5eb5-4df5-82cb-dab0a9644fc8 = "Fright Night" RM_72efb302-66ae-44c1-a762-e98db9536fce = "Lan�ado em Outubro de 1982. Est�dio Universalis." RM_441ae399-4cc8-41dd-a8d0-56a455b9239b = "[img=music] The sun has set, just a short walk home... [img=music]" RM_4e521a48-3c3b-4341-8a78-d3d893d258d4 = "[img=music] Past the spooky graveyard, then you're done... [img=music]" RM_6f272611-980c-4ab0-a416-178bf4b71720 = "[img=music] You hear a howl, remember the date... [img=music]" RM_2f1c6afe-21ec-4b45-9d21-1b04c2571198 = "[img=music] It's Fright Night, and you're going home late! [img=music]" RM_3e9dfdf8-2384-4171-846e-a9202263d92e = "[img=music] Hurry home 'cause it's Fright Night! Fright Night! [img=music]" RM_2c0da636-ad79-4046-baf7-dbe33d583af1 = "[img=music] The ghouls and ghosts are getting hungry... [img=music]" RM_37db76e9-edb8-45a2-8f0c-0dc89fe75438 = "[img=music] And all the spectres are out to play... [img=music]" RM_413521bf-13a4-4df2-b722-fb9c5ac0e338 = "[img=music] Ancient bony fingers brush your arm... [img=music]" RM_5e87bb98-39b0-4447-936b-4320cde49d14 = "[img=music] Red eyes in the dark, you're quite alarmed... [img=music]" RM_cc8df216-a310-44b3-ba57-75fcd48b631b = "[img=music] Run home quick, barricade the windows... [img=music]" RM_d74df464-a496-484e-b896-4143df27d64c = "[img=music] Load your gun and listen for the howls... [img=music]" RM_146415b5-6e1d-4656-8497-4db9fd8edb2f = "E lembre-se, n�o h� ningu�m vindo para salv�-lo!" RM_e977102b-cb77-4fd2-9d63-2606a3810a9d = "<risadas malignas ecoando>" RM_29bb9ff2-a598-4d61-81d0-4b74cabb2365 = "CD: I Need You More" RM_30cfa61f-7754-477f-9787-b607a4a9277a = "I Need You More" RM_46e8e0a5-ea67-4a48-ba3b-e933ad6ba793 = "Lan�ado em Julho de 1991. Est�dio Universalis." RM_a8422222-d5f3-4a87-b6e9-a7fdcf933303 = "[img=music] They said our love would never last... [img=music]" RM_a5dd9b08-74df-4dd8-bac0-fe37669e00d4 = "[img=music] That we'd part ways so very fast... [img=music]" RM_c09ab433-60f6-4d49-8250-16d313983aff = "[img=music] Here we are, after many years... [img=music]" RM_2560fa43-c916-4c27-8fcd-5e57ad975040 = "[img=music] So much love and so little tears... [img=music]" RM_d60a0208-32fb-4edf-ba75-30d94e41693d = "[img=music] Each day I need you more and more... [img=music]" RM_26ac5142-ced6-4e1d-bf90-84804d27d28a = "[img=music] You're everything I'm asking for... [img=music]" RM_9f5b3dc4-7ee4-4080-9508-09075cdd7cfd = "[img=music] It burns brighter and never fades... [img=music]" RM_b9d918f9-58cf-4723-8bf5-4178b4e43457 = "[img=music] You bring me light when I'm in shade... [img=music]" RM_11e31115-4164-4cb4-929e-84a654b2d5ee = "[img=music] And what makes me know it's all true... [img=music]" RM_d964c8b9-d9fd-4816-a937-ce2aaf14fff6 = "[img=music] I know you'll always need me too... [img=music]" RM_4330fc81-0fdb-4a95-8c72-1adef5eb484f = "[img=music] Our growing hearts will never die... [img=music]" RM_f264fc51-25d6-4082-9b70-33f7689f0967 = "[img=music] Our perfect love can soar so high... [img=music]" RM_4d17859f-ffc1-4510-8eee-5de7a1d55d3e = "CD: Reasons for War" RM_f6da9c53-7805-490f-8ae2-e8811fbf59aa = "Reasons for War" RM_2f0386a6-de49-4464-9f6d-c0d42d4851e0 = "Lan�ado em Agosto de 1971. Est�dio Texas." RM_d9b9a7b4-25d2-4542-b08c-4b18dcdfff51 = "[img=music] What good reason is there for war? [img=music]" RM_32894477-cc2c-41ea-92eb-3c6c1b51e8d3 = "[img=music] For murder, killing and mayhem? [img=music]" RM_440a77ac-c295-4de0-ba80-7c3da92d8cff = "[img=music] Meant to be a thing of the past... [img=music]" RM_fa8202c0-99ad-4fb8-af8e-212b984bda1e = "[img=music] Seems we're getting worse than ever. [img=music]" RM_70d8ed99-6fdd-41f9-b1f3-e9f67fa852d3 = "[img=music] They send young boys to the jungle... [img=music]" RM_4b2fbba6-65df-414e-a845-c5bd28355909 = "[img=music] Tell them to figure it all out... [img=music]" RM_1e80a834-046b-4d56-b74e-ced467c7c45a = "[img=music] Boys they're shooting ain't much older. [img=music]" RM_946ced67-a8b7-4de3-96e8-9bd184ae969b = "[img=music] Ancient ideals? Old promises? [img=music]" RM_4fee2503-d7af-49c1-8364-0abcaa16c137 = "[img=music] Or for stuffing pockets of men? [img=music]" RM_cc9b6510-0918-43d0-8831-b59691845b86 = "[img=music] They say they're evil, kill 'em all... [img=music]" RM_a75d4298-f262-41cb-8a43-a1ef13d49ac6 = "[img=music] But they scream and cry just like us... [img=music]" RM_8e071953-8bd3-4817-9634-3d97c0d821d4 = "CD: Down the Road" RM_8ca41607-7d69-4b53-bfdc-aac70cc1e4d4 = "Down the Road" RM_ac91c9b8-596e-41b4-9529-515f04c8ef36 = "Noah Dodds" RM_c9986b08-3024-4d17-b49e-bc1a9b576f75 = "Lan�ado em Fevereiro de 1938. Gravadora Countryfile." RM_eb1f5a96-e5e1-4b20-9197-d1217a77bb7d = "[img=music] Down the road, I met a man in red. [img=music]" RM_c54c1fc4-d947-441d-9022-b127aa84b535 = "[img=music] Looked at me like he wished I was dead. [img=music]" RM_8689c86a-c967-4e56-9590-981bcb2fb6a4 = "[img=music] As I got closer, he smiled and said... [img=music]" RM_fdfecebd-0083-4137-a6b8-a91b95ab0d22 = "[img=music] "Will you make an honest deal with me?" [img=music]" RM_73e141c4-c614-4369-acf4-83d8a7903d19 = "[img=music] "I'm a fallen angel, got no cloud..." [img=music]" RM_7700aba7-1df6-4ef7-a2de-1c5589460090 = "[img=music] "I can get back if I make God proud." [img=music]" RM_97d70586-d8a3-41e2-9d10-fec55c7a435b = "[img=music] "Give me your soul, and as a reward..." [img=music]" RM_43ed8b09-fa66-43af-a8ce-e24fc90d9d3a = "[img=music] "Your wildest dreams will come through henceforth." [img=music]" RM_883b26dd-b04b-4fab-a928-9aa3b33ba51e = "[img=music] I said, "Your Lord ain't the one I know..." [img=music]" RM_3f65a8f7-9177-4cb9-ac03-e5d9cbb8f1c3 = "[img=music] The man vanished in a cloud of smoke. [img=music]" RM_8509207a-2c29-4539-9309-7d38d9216302 = "[img=music] Thought I did right, sending him away... [img=music]" RM_d0a9efd6-36ab-471d-bfc1-69ab938f9810 = "[img=music] But on lonely nights, I regret it... [img=music]" RM_3f6bf4c7-0c36-41f1-96ed-8ef41aaf06a9 = "CD: A Metamorfose - Audiolivro" RM_5b8eaf2e-41c2-40e9-8746-f0ae4da78b89 = "A Metamorfose - Audiolivro" RM_7f2f320f-58c0-42f2-ac06-6aa8cd21944d = "Franz Kafka" RM_4b7ee692-47a7-4b05-80b8-abffdb47052a = "A hist�ria do vendedor Gregor Samsa, que acorda uma manh� e se v� inexplicavelmente transformado em um enorme inseto." RM_282dcd66-eb39-4241-8aad-0ab2e33aad8d = "Quando Gregor Samsa acordou uma certa manh� de sonhos inquietos..." RM_9d099944-9340-4930-b129-4251a47486e0 = "...se viu transformado em um verme monstruoso em sua cama." RM_4b8d4304-26ac-4c02-ba99-201f775e9f5f = "Ele estava deitado com suas costas duras feito uma armadura..." RM_727bc340-2df9-4aec-b6be-17cf31fd3e1b = "... e, quando ele levantou um pouco a cabe�a..." RM_48749787-1ace-4158-b7ec-10479c39b469 = "... viu sua barriga arqueada, marrom, dividida em segmentos..." RM_07008c30-5cf9-4ecf-bd72-092d96898e04 = "... em cima do qual o edredom..." RM_a99e1830-c6d2-4160-86ce-00548d5af724 = ".... dificilmente poderia ficar sem escorregar." RM_bfbd21e9-29ac-47d7-b334-ef29948e2279 = "Suas muitas pernas, lamentavelmente finas em compara��o com o resto do corpo..." RM_8ae1749f-a1e2-4b1a-9ae7-591bef7b6674 = "... tremiam impotentemente diante de seus olhos." RM_1c98b1e8-5e1c-485c-aaf5-eff85e99c7b8 = "<bzzt>" RM_60d8e8af-91f6-41b9-9692-fabc3de3127d = "CD: Orgulho e Preconceito - Audiolivro" RM_7dd25e3f-fd4a-4ff1-9aa8-50c05d0c39f4 = "Orgulho e Preconceito - Audiolivro" RM_821de364-1fb3-4a96-a98b-bcc7e1128a91 = "Jane Austen" RM_46408871-f983-41e8-a682-34152af34aaa = "O amado e elegante romance de Jane Austen sobre a vida de Elizabeth Bennet e seu romance com o Sr. Fitzwilliam Darcy durante a Era da Reg�ncia." RM_ae4446db-eba1-46e0-9b7b-0d85fd3db374 = "� uma verdade universalmente reconhecida, que um homem solteiro..." RM_8da589ba-5a89-4ad5-a4ad-73b4c10c87a7 = "...de posse de uma boa fortuna, deve estar precisando de uma esposa." RM_80c593c1-5799-4ad5-99f1-81d36c5e0630 = "Por mais que sejam pouco conhecidos os sentimentos ou opini�es de tal homem..." RM_39515299-d053-4308-bd2d-28123bbf022c = "...em sua primeira entrada em um bairro, essa verdade est� t�o bem fixada nas mentes..." RM_4bead081-1ab7-4f5c-b6ce-1327e954d872 = "...das fam�lias, que ele � considerado o leg�timo..." RM_b8a893c0-a179-4493-b914-d3fa56330119 = "...propriet�rio de uma ou outra de suas filhas." RM_d89fde88-1541-44bd-be67-fe2ab3e27d54 = ""Meu caro Sr. Bennet", disse-lhe um dia sua senhora, "voc� j� ouviu falar..." RM_ad26d31b-f33c-4efb-a766-83d6a5087849 = "...que o Netherfield Park finalmente foi alugado?"" RM_a1f6d5f0-b6d1-4198-ac8a-6974ee6ed010 = "O Sr. Bennet respondeu que n�o." RM_c5faa8d5-b947-482a-ae00-a99a949d6cc0 = "CD: Jane Eyre - Audiolivro" RM_d6c67aba-12ad-4ccd-ad65-f955cc77c130 = "Jane Eyre - Audiolivro" RM_92b7ee9c-0e8e-4564-95b2-e057c0d4c8d5 = "Charlotte Bronte" RM_977e5caf-f42e-4c64-8d12-93f993625a4b = "Um dos romances mais famosos de todos os tempos. Jane Eyre chega a Thornfield Hall e se apaixona pelo pensativo Sr. Rochester." RM_87928070-5cc6-4cf8-993e-a9fccf942337 = "N�o havia possibilidade de dar uma caminhada naquele dia." RM_49397445-253d-4c10-a982-824ad96e7faf = "Est�vamos vagando, de fato, nos arbustos sem folhas..." RM_3b316c81-dafa-4517-bb1c-f32a0eaa5711 = "...uma hora da manh�; mas desde o jantar (Sra. Reed, quando l�..." RM_fcbce8fc-f034-4f5c-bbcf-f6479ab89844 = "...n�o era companhia, jantava cedo) o vento frio do inverno trouxe consigo..." RM_fe619660-f09f-46ea-9e73-7890859a7c2f = "...nuvens t�o sombrias, e uma chuva t�o penetrante..." RM_1e9e6e2a-38dc-43fa-9ba1-2938a3437ca1 = "...que aquele exerc�cio ao ar livre estava fora de quest�o." RM_7387b1f3-8934-4dbe-bac0-2a7b6bebde2e = "Fiquei feliz com isso: Eu nunca gostei de longas caminhadas, principalmente nas tardes frias." RM_36d593b6-139a-403c-9631-f28dacef0923 = "Terr�vel para mim foi voltar para casa no crep�sculo obscuro..." RM_ce99c271-cb3a-4ba9-9ea2-1118c623af45 = "...com os dedos das m�os e dos p�s arranhados, e um cora��o entristecido pelas..." RM_4a755d32-b74f-43fb-9e98-c7be514860fa = "...repreens�es de Bessie, a enfermeira, e humilhada pela consci�ncia..." RM_e4e59096-367b-49d7-83f5-bd95b7d7ebb8 = "...de minha inferioridade f�sica a Eliza, John, e Georgiana Reed." RM_6c0ec758-7b90-4ae2-bc6f-aa908f82f33e = "CD: Bartleby, o Escriv�o - Audiolivro" RM_c34cf2d0-6fcb-47c0-bac5-f77689ea68d0 = "Bartleby, o Escriv�o - Audiolivro" RM_210ab91a-caf4-4e25-82c6-61bed9c7baef = "Herman Melville" RM_5fa56c41-4abd-4079-ac88-4e2a42261399 = "Um conto do homem que preferiria n�o faz�-lo." RM_36bb32e6-82d1-4e31-896b-9ca41103691e = "Algumas vezes, o p�lido funcion�rio encontra um anel dentro do papel dobrado" RM_627c98b3-5ff4-4a3c-85aa-cd5dfcf4e017 = "...o dedo a que se destinava, talvez, esteja apodrecendo debaixo da terra;" RM_318a4e71-6eae-4279-bc21-b5ab87277a18 = "uma nota banc�ria enviada em r�pida caridade � aquele a quem iria aliviar..." RM_7b961bb3-2f96-4fa7-bcc4-a171246833f6 = "...j� n�o come nem passa fome;" RM_87cfe48f-46ab-444f-b7a9-fa67df383c56 = "Perd�o para aqueles que morreram em desespero." RM_c04d00ba-4b12-475d-bc67-40d5c34cef88 = "Esperan�a para aqueles que morreram sem esperan�a" RM_f26d0aef-9872-4d81-96dc-df9b62c8f376 = "Boas novas para os que morreram sem assist�ncia em calamidades." RM_bd61904d-5b4e-48f4-989b-4a87bcc7fee9 = "Com mensagens de vida, essas cartas corriam para a morte." RM_d740cf1f-0c39-4d08-9623-c1496245a901 = "Ah, Bartleby! Ah, humanidade!" RM_ddc020f1-f3ed-43b6-9a2d-599305d2c0a1 = "CD: Colet�nea Yeats - Audiolivro" RM_a43455dc-fe03-4c36-8b25-6e2447748dc6 = "Colet�nea Yeats - Audiolivro" RM_a8169841-bf0e-40ee-a409-30425de2dbc0 = "W.B. Yeats" RM_5c4264a1-677e-4075-83e0-d17a847bfb12 = "A colet�nea das obras do c�lebre poeta W.B. Yeats." RM_00e2c4e3-2ef3-41d1-91df-96bb8f6a8ffe = "Rodando e rodando no giro que se alarga" RM_5545e358-0325-46f8-858a-3ed3f3c5e94d = "O falc�o n�o pode ouvir o falcoeiro;" RM_12323704-fdec-401b-9ec8-162cc16377cb = "Tudo se desagrega; o centro n�o consegue se sustentar." RM_f70afc55-35c1-45f9-8215-141b8d5de290 = "Pura anarquia est� solta pelo mundo," RM_e2f30ae3-b9b8-4d8f-98aa-f7f672733a71 = "Est� solta; a mar� manchada de sangue; e por toda parte. A cerim�nia da inoc�ncia � afogada;" RM_ad99d9d9-a366-478e-8d88-fb7bcdc97338 = "Aos melhores falta qualquer convic��o, enquanto que os piores" RM_a021f683-f04a-47ac-bb69-3d3aad60221f = "Est�o cheios de �mpeto apaixonado." RM_b263ee98-e406-432d-a987-f8dd463bafaa = "Com certeza alguma revela��o � iminente;" RM_2a11ce46-8b6c-42cf-a048-cd7c992c8cc6 = "Com certeza o Segundo Advento � iminente." RM_2072b851-f25f-4649-a7bb-110d93b644e6 = "O Segundo Advento! T�o logo emergem essas palavras." RM_8c16d353-400e-4e89-9a8b-20f315f466bf = "Uma gigantesca imagem vinda do Spiritus Mundi" RM_a647c71a-8a4b-4522-8827-f6bfaf9f2e5d = "Turva a minha vis�o: em algum lugar nas areias do deserto" RM_bdac3309-d0ec-4236-8fbb-4b6776a4fd15 = "Uma forma com corpo de le�o e cabe�a de homem," RM_0fe6e638-fedb-4fe4-bb14-27eb7edb6932 = "Olhar fixo e vazio e implac�vel como o Sol," RM_9abaaaae-b38c-4b5c-b903-0fd537a1ca38 = "Move lentamente suas coxas; enquanto por todo o seu redor" RM_d4460fae-18ad-41d4-8d54-0ae8057ae6eb = "Rodopiam as sombras dos violentos p�ssaros do deserto." RM_e624ad7f-b6df-48cf-83d1-326cdfcbae35 = "Cai de novo a escurid�o, mas agora eu sei" RM_fe6207db-833e-46e4-b44a-8fd6f8fb86bf = "Que vinte s�culos de sono p�treo" RM_167d94f3-df0f-4878-b3fd-1910be585f86 = "Foram perturbados at� o pesadelo por um ber�o embalador," RM_e1a2bbcd-86e3-4b47-8e56-50f3586b5291 = "E que a rude fera, chegando afinal a sua hora," RM_66b571e1-6d73-45fa-9f8e-ee3aa6d4a3e4 = "Se arrasta rumo a Bel�m para nascer?" RM_24d4c30e-3c96-4f9b-935f-f3be7fdd4628 = "CD: Robinson Crusoe - Audiolivro" RM_9f2e7db2-462c-4ee8-bac4-12207005dd94 = "Robinson Crusoe - Audiolivro" RM_e08c4d88-b5cc-405a-aeca-867da60a0c35 = "Daniel Defoe" RM_ec69efd0-01e7-44e3-b08a-bc91ed9d8b6d = "O cl�ssico conto de um homem � deriva, longe de casa, aprendendo a sobreviver." RM_6bae808e-cb35-4a29-bb25-6f86857ac8f8 = "Aprendi a olhar mais para o lado bom da minha condi��o..." RM_a4d5a848-9acd-4d8f-bb0c-1b1fed0e4eb2 = "...e menos para o lado obscuro." RM_55d62474-4672-406e-b7d5-a828e5a967fc = "Para considerar o que gostava, ao inv�s do que queria." RM_6045a761-e67b-4ce7-9bae-da745e10f0c0 = "Isso �s vezes me dava consolos t�o profundos, que n�o consigo express�-los..." RM_524e2ff2-6a33-4cd0-bd35-89105e2eecaa = "...e do qual tomo nota aqui, para lembrar as pessoas descontentes." RM_57d92968-0dc9-4607-be86-45af64841734 = "Quem n�o pode desfrutar confortavelmente do que Deus lhes deu..." RM_cf695b3a-228b-4b43-b4dd-0a495dce4094 = "...� porque veem e cobi�am algo que Ele n�o lhes deu." RM_bb32bbe2-d07c-4650-9e58-60dc4ef7fd3a = "Todos os nossos descontentamentos sobre o que queremos aparecem..." RM_09ff4c8e-47eb-4793-877a-8213c6700e4d = "...a partir da necessidade de gratid�o pelo que temos." RM_6f6e9136-d177-425f-bf23-d5eef9797493 = "CD: Walden - Audiolivro" RM_e283731a-fb6d-4b1c-8d56-de09985af132 = "Walden; ou, Vida na Floresta - Audiolivro" RM_b34c2d41-be33-40f4-bde3-a5353c74cfd2 = "Henry David Thoreau" RM_4e70fab9-d19c-42a1-8506-56e4b04934c0 = "A obra de 1854 de Henry David Thoreau baseada em fatos reais, sobre a vida e a filosofia de seu tempo vivendo em uma cabana constru�da por si mesmo na margem do Lago Walden, em Concord, Massachusetts." RM_84c7ff6e-887e-40a0-ab2a-ad8be8a0b2f1 = "Quando escrevi as p�ginas seguintes, ou melhor, a maior parte delas, morava sozinho..." RM_25f02b36-bab4-4cd0-be22-3500995799cd = "...na floresta, a uma milha e meia de qualquer vizinho, em uma casa que eu mesmo constru�..." RM_5effc2d7-78be-4f10-bd15-0cf00755ec71 = "...na margem do Lago Walden, em Concord, Massachusetts." RM_f1e54dbf-8862-4a23-8c6e-df8d31193b74 = "Morei l� dois anos e dois meses." RM_fe783416-9533-4775-b1d4-e4e968aaac7c = "Atualmente sou um peregrino na vida civilizada novamente..." RM_5e809997-3068-41a9-9d0a-73c30235486a = "Alguns perguntaram o que tinha para comer..." RM_8859a1db-f925-4655-b1fb-7bc25bb3c95d = "...se n�o me sentia solit�rio; se n�o tinha medo; e coisas do tipo." RM_ff37bc81-4fa0-4352-87ba-67a546591d91 = "Portanto, vou pedir aos meus leitores que me perdoem se me comprometer..." RM_b66e4525-aa38-40ea-93e4-1661fa7259cc = "...para responder a algumas destas perguntas neste livro..." RM_9f6c9c32-256f-4d64-a96e-9a09445e9f51 = "...Grande parte dos seres humanos leva uma vida de desespero silencioso." RM_c4c43039-d1ac-4b3d-a651-7731c5bab1ed = "A maioria dos luxos e muitos dos chamados confortos da vida..." RM_5e772aca-91a2-490a-80a2-1b8a54b86858 = "...n�o s�o apenas dispens�veis, mas tamb�m obst�culos � eleva��o da humanidade..." RM_b844079b-22c1-40c9-9895-7c7edbfce464 = "Eu prefiro sentar em uma ab�bora e ter tudo pra mim..." RM_076c903a-d59f-46d0-a638-7628cb0d5881 = "...do que ficar confort�vel em uma almofada de veludo..." RM_70666efd-4f0f-4e74-bc14-94233478128c = "Nossa vida � desperdi�ada por detalhes. Simplicidade, simplicidade, simplicidade!" RM_eb4afdba-0ada-4d02-8cbc-a949a3598e16 = "Eu digo, que seus neg�cios sejam como dois ou tr�s, e n�o cem ou mil..." RM_9be2daaf-4b18-4e51-b9f7-c3dd6455487a = "Simplifique, simplifique. Em vez de tr�s refei��es por dia, fa�a uma." RM_69d816d2-b6d1-4050-93c4-7bdf78e3bd99 = "Em vez de cem pratos, cinco; e reduzir outras coisas na mesma propor��o..." RM_661ae46c-ae4b-436e-9107-6631d69f9603 = "...A luz que apaga nossos olhos � escurid�o para n�s." RM_da1c9db7-5bd6-4f07-80aa-c2a5f1891604 = "S� amanhece aquele dia para o qual estamos acordados. H� mais dia para amanhecer." RM_2a3ddcf8-a84e-4b0c-baf4-25712ddc2566 = "O Sol � apenas uma estrela da manh�." RM_a908545b-e7e7-4ce1-8459-45147bc06fa7 = "CD: Medita��o Agora!" RM_db5e839c-8c81-4c4a-87df-98cc4cf8d0b7 = "Medita��o Agora!" RM_f35a79e7-316d-42e3-947b-c01d2bb95f4b = "Oceano" RM_ba61afe0-f5aa-4105-a5c3-13b64ba4485e = "Medita��o e relaxamento. D� a si mesmo algum tempo para "voc�"!" RM_906d0f0f-666d-45af-b4ca-b3377c6e1d77 = "Ok pessoal, � hora de relaxar corpo e mente." RM_b9414f42-6e83-4ed4-8954-6038ae64ccc8 = "Respire lentamente e profundamente." RM_1f5738c9-deee-4c5e-8455-f1fca79ca125 = "Inspire e depois expire completamente." RM_36a03298-e431-489f-85a0-32ddaeed3143 = "Tudo � tranquilo." RM_0bcc1eb5-a130-4e78-b180-3351342c1ee8 = "Tudo est� calmo." RM_2b1fc2d8-4c0b-4b29-8909-8be46b9a073b = "Deixe os problemas de sua rotina simplesmente... se afastarem." RM_c9da3619-2991-4322-9360-61ebd0ea6a88 = "N�o h� nada perigoso l� dentro." RM_4d6d6ba4-7163-4647-93b3-79adcb344547 = "N�o h� nada perigoso l� fora." RM_b0338125-ad45-459f-8930-deae1a94192c = "S� h� paz." RM_89df9cbc-02b8-4fe4-a39c-3c77c219d0c0 = "Voc� est� vivo. Sinta sua vitalidade." RM_d05e53bd-37bd-48e0-bdf3-a7b0e67b26d0 = "Prove cada respira��o enquanto inspira... e expira..." RM_46b5c331-2e97-49b0-876c-bdd8fafcc0fd = "Encha seus pulm�es." RM_89982670-32b0-4fdf-a8bf-1ab68be7f932 = "Deixe cada parte do seu corpo... relaxar..." RM_02afb20f-c324-47bb-b158-c5fa40fd3356 = "Deixe cada parte *clique*." RM_4afaa407-53fe-4db1-a2bb-ba6aed3cc369 = "CD: Carmina Burana" RM_3d6abc0f-d372-4045-9a7c-178ec061ea5c = "Carmina Burana" RM_929cc2e1-4f5b-42ac-ae13-f5001d22a530 = "Participa��o Especial do Coral do Estado de Kentucky" RM_6b90f7e6-21fd-4b35-80e0-5fb19cc973c3 = "Gravado ao vivo em Louisville no Festival do Estado do Kentucky em 1984." RM_5eb8472d-66a8-443a-8004-ebc9a7f08f9f = "[img=music] O Fortuna... [img=music]" RM_89bf55c9-121c-4a97-838a-e71ac391c223 = "[img=music] ...velut luna... [img=music]" RM_788d6271-5ec4-4844-b7aa-181ec20f49a2 = "[img=music] ...statu variabilis... [img=music]" RM_79d4cb21-1be3-4f91-a8eb-77d7e8719065 = "[img=music] ...semper crescis... [img=music]" RM_08a1a2f8-b52d-40d9-91b2-985fb4612565 = "[img=music] ...aut decrescis. [img=music]" RM_9569547c-a354-490f-88e3-002dc2c85506 = "[img=music] Vita detestabilis... [img=music]" RM_c1673f5e-39e5-464a-a1d7-bf7099140e37 = "[img=music] ...nunc obdurat... [img=music]" RM_d958e63e-dc5b-467c-afb6-7b9d81b37bd1 = "[img=music] ...et tunc curat... [img=music]" RM_c1d4dd9a-6ff0-4917-b3fa-2c1c1a0e66ae = "[img=music] ...ludo mentis aciem... [img=music]" RM_69944d78-7566-4961-8daa-35fdcb85a400 = "[img=music] ...egestatem! [img=music]" RM_4e14c0e4-414e-427f-879b-c470011b4fe4 = "[img=music] Potestatem! [img=music]" RM_73128514-4e9e-4e6c-9c0d-fce9e3581d54 = "[img=music] Dissolvit ut glaciem! [img=music]" RM_9fe29a7c-0f30-407e-9544-a93b5bb6d89f = "[img=music] Est affectus... [img=music]" RM_aed6634f-8d07-4b76-99fb-fc08f8581481 = "[img=music] ...et defectus... [img=music]" RM_d35f4cf0-0d82-4892-976d-694e96fdba9f = "[img=music] ...semper in angaria! [img=music]" RM_673df44d-a702-4053-8bf4-a1552f99a22b = "[img=music] Hac in hora... [img=music]" RM_1f587166-1d60-487e-8f2a-b6ae86f425c1 = "[img=music] ...sine mora... [img=music]" RM_8d327756-437e-4e45-862a-0d95d582291a = "[img=music] ...corde pulsum tangite... [img=music]" RM_5a0f919b-00ce-4371-9634-77d8357a9fb2 = "[img=music] ...quod per sortem... [img=music]" RM_79782877-7e89-4575-ab7b-72d1fb335456 = "[img=music] ...sternit fortem... [img=music]" RM_85edc923-5fbb-4e3e-8da3-18d92d0a1bae = "[img=music] ...mecum omnes plangite! [img=music]" RM_0e7a682a-f328-430e-8f24-49dfdd9b40ce = "CD: Constante Adora��o" RM_f352aafd-4272-49c1-8ce2-3f9396202701 = "Constante Adora��o" RM_b6cc3deb-a0b9-4488-9961-fd2740633542 = "Can��es de Gl�ria" RM_6f36bf55-71b4-4578-abc9-c0f0893448dc = "Can��es e hinos de adora��o e louvor." RM_9c8b06ad-255b-4d83-8511-917d3679a56f = "[img=music] Maravilhosa gra�a, qu�o doce o som.... [img=music]" RM_cfdc880f-f401-4b7e-8562-e52a7607e798 = "[img=music] ...que salvou um miser�vel como eu. [img=music]" RM_cb88a11d-5016-4389-9039-5e1bc6b792b5 = "[img=music] Uma vez estava perdido, mas agora fui encontrado. [img=music]" RM_56ad8354-8a88-42e5-a341-9e5d981273b4 = "[img=music] Estava cego, mas agora vejo. [img=music]" RM_1d106f1c-3d63-43ac-a7aa-86129789c98a = "[img=music] Foi a gra�a que ensinou meu cora��o a temer... [img=music]" RM_e1251914-cca7-489c-ab70-6ea41ea2be76 = "[img=music] ...e aliviar meus medos. [img=music]" RM_1a391e0f-0543-4f7d-8eeb-91c8315155b7 = "[img=music] Qu�o preciosa essa gra�a parecia... [img=music]" RM_763d5b40-8275-4fd1-815c-de73d009b5c8 = "[img=music] ...a hora em que acreditei pela primeira vez. [img=music]" RM_9735a142-0554-46da-8cdf-83a93f6dabe5 = "[img=music] Quando estivermos l� dez mil anos... [img=music]" RM_3e14326f-6f62-44b6-be4b-add93f26989e = "[img=music] ...brilhando como o Sol... [img=music]" RM_47951933-73e3-417b-8578-9064f1a92c4c = "[img=music] ...n�o teremos menos dias para cantar louvores a Deus... [img=music]" RM_d1083760-e47d-474b-9f77-883542519d48 = "[img=music] ...do que quando come�amos. [img=music]" RM_ebd3d2fb-d1d9-4d6c-836e-912df4619c96 = "[img=music] Maravilhosa gra�a, qu�o doce o som. [img=music]" RM_35d24e31-bfd5-461a-90ec-f2ecd8f60031 = "[img=music] Que salvou um miser�vel como eu. [img=music]" RM_9f3ecdf4-e3c7-4f80-a7cc-1a0bdc4833ab = "[img=music] Estava cego, mas agora vejo. [img=music]" RM_6e4f763a-6aa1-42c1-adfe-cc7b0ff99cd3 = "CD: Constante Adora��o - Vol 2" RM_2e53ef19-45bb-4e89-a4c3-26f92cc2c6fb = "Constante Adora��o - Vol 2" RM_f27cc4da-a6e5-4133-ae55-d5a55690cfa9 = "Ainda mais can��es e hinos de adora��o e louvor." RM_59235090-1d92-4261-adb3-b0490b684d74 = "[img=music] Santo, santo, santo! Senhor Deus Todo-Poderoso! [img=music]" RM_47b657fd-2c54-4412-9255-a44766b75007 = "[img=music] No in�cio da manh�... [img=music]" RM_340e7adb-f9c7-4183-8cec-5698ca5e3d54 = "[img=music] ...nossa can��o subir� a Ti. [img=music]" RM_7fa7bbf0-4f0e-44fd-a1be-41023ebcd7a1 = "[img=music] Misericordioso e poderoso... [img=music]" RM_d9059dcf-516c-4357-b0b3-b6c9968f67d2 = "[img=music] Deus em tr�s pessoas... [img=music]" RM_66bac7bb-3455-463f-9f6f-65e98f6f328e = "[img=music] Sant�ssima Trindade. [img=music]" RM_e6ce3e05-7253-4211-a2c1-4309fdac0d71 = "[img=music] Santo, santo, santo! [img=music]" RM_8ecae761-1956-420d-a9e7-61b15aa38676 = "[img=music] Embora a escurid�o Te esconda... [img=music]" RM_53e533dd-9dca-48d4-bbe0-005ccc09aa11 = "[img=music] ...embora o olho do pecador... [img=music]" RM_dd9d1023-86ac-4795-8cc8-d874ad0e5b1b = "[img=music] ...Tua gl�ria n�o pode ver. [img=music]" RM_eb172ad8-109c-48f0-b285-b319352926ee = "[img=music] S� Tu �s santo... [img=music]" RM_29750403-d482-4780-8ccb-ae30a4bfd9e6 = "[img=music] N�o h� ningu�m al�m de Ti... [img=music]" RM_367f0541-2a38-4b54-8763-5aed7295c6be = "[img=music] ...perfeito em poder... [img=music]" RM_2960c4bd-12d3-44d3-8af4-e37b526cdf6e = "[img=music] ...no amor e na pureza. [img=music]" RM_a739708d-23a2-4b52-bbad-7d0e8fd1154e = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - Watergate" RM_ba75335e-46a9-4b5f-9d45-a1ef25f80b1a = "Momentos da Hist�ria Americana - Watergate" RM_211c9a22-212e-43d1-9eaf-35dd5796719d = "Sociedade Hist�rica Americana" RM_481f6f65-c140-403c-b107-b3320cbf35a3 = "Trechos e coment�rios sobre discursos e grava��es do presidente Richard Nixon sobre a invas�o de 1972 no Hotel Watergate em Washington D.C. que o levou � ren�ncia em 1974." RM_33d2f51a-9d19-4a77-8873-6b6ea2d8f1d6 = "Apesar da investiga��o, o presidente Nixon manteve sua inoc�ncia..." RM_cfae9b52-bd7c-433a-8f77-3e9537082dc6 = ""Em todos meus anos de vida p�blica, nunca obstru� a justi�a." RM_95ed4841-0615-42b4-9200-a4ab55f820d0 = "As pessoas t�m que saber se o seu presidente � um vigarista ou n�o." RM_3fb54ace-8551-4a07-97cf-7e8b491e5b2c = "Bem, eu n�o sou um vigarista."" RM_f0108d40-8f88-4d4f-ae77-3899f564c238 = "Mas suas grava��es particulares contam uma hist�ria diferente." RM_2e8eb29b-bbae-4c26-9ff8-58f369ea1099 = ""Voc� faz a CIA ligar para o FBI e dizer: "O presidente acredita que a investiga��o..." RM_d6ca8c4e-b682-4f79-aa3b-01fa4ec8cb3e = "...em Watergate vai abrir o neg�cio da Ba�a dos Porcos de novo."" RM_425ea45e-74f1-4ed2-99a0-bc671fa4be37 = "E eles deveriam chamar o FBI para dizer que desejamos..." RM_fbeb228f-e076-4961-ab26-8ca60986778a = "...pelo bem do pa�s, que parem a investiga��o. Ponto final!"" RM_7603687c-2217-48ff-84c1-42b7cced3082 = ""N�o dou a m�nima para o que vai acontecer. Eu quero que voc�s acabem com isso..." RM_4f019522-842d-4fb1-9578-ffb8d3904f5c = "...deixe-os pleitear a Quinta Emenda, se ir� salvar, salve o plano." RM_47ff68d7-5567-4562-960b-3b0e5079b48e = "Esse � o ponto. N�s vamos proteger nosso povo se pudermos."" RM_2deaf216-b7c8-4e52-9154-e0cd1d08fc6d = "Quando as grava��es se tornaram p�blicas, s� havia uma coisa que Nixon podia fazer." RM_62b090a8-181a-4b17-ad68-ead0b2f52e37 = ""Eu nunca fui um desistente. Mas, como presidente, devo colocar o interesse da Am�rica em primeiro lugar." RM_0027ef16-50eb-45a7-a53d-4cc61288ba46 = "Portanto, vou renunciar � presid�ncia a partir de amanh� ao meio-dia."" RM_258db3ed-f1ee-4f1a-a555-040cba90ede7 = "Ap�s sua ren�ncia, Nixon se afastou da vida p�blica, at� uma entrevista em 1977." RM_1589c636-8058-4d92-a425-680150057370 = ""Oh, quando o presidente faz isso, significa que n�o � ilegal..."" RM_f08e5a5d-e9cf-4c1e-bc57-a05e581f2efb = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - Dia da Inf�mia" RM_fef67f2c-6f7e-4775-80a7-2975efac81f5 = "Momentos da Hist�ria Americana - Dia da Inf�mia" RM_c4a298b2-21a6-45a2-a927-64a46ce4c877 = "O texto completo e coment�rios sobre o discurso dado pelo presidente Franklin Delano Roosevelt ao Congresso em 8 de dezembro de 1941, o dia ap�s o ataque Japon�s em Pearl Harbor." RM_a0c28bab-9bc9-4baf-9e04-a37828f65f34 = "Ontem, 7 de dezembro de 1941 - uma data que viver� na inf�mia..." RM_1ba53273-34f2-454b-9cac-7c571092cc52 = "...os Estados Unidos da Am�rica foram s�bita e deliberadamente atacados..." RM_4acfaee8-14da-473b-9695-7e2df5f245c0 = "...pelas for�as navais e a�reas do Imp�rio do Jap�o..." RM_d3d87144-7ea4-4a91-8999-953978d72890 = "Ontem, o Governo Japon�s tamb�m lan�ou um ataque contra a Mal�sia." RM_35e0dac2-181f-411d-9ac4-8b4da2b89bcf = "Na �ltima noite, for�as japonesas atacaram Hong Kong." RM_53b77c03-0e47-49b3-87d2-21a478490df9 = "Na �ltima noite, for�as japonesas atacaram Guam." RM_8f0d9701-830f-4b61-bfb6-3c8bd81dab1f = "Na �ltima noite, for�as japonesas atacaram as Ilhas Filipinas..." RM_b5d1a1ba-38cb-47c2-a75e-c8fe74efa0b4 = "O Jap�o realizou, portanto, uma ofensiva surpresa..." RM_00bffc23-328a-4d43-a889-c0c2ff87522d = "...que se estende por toda a �rea do Pac�fico." RM_2fdc747c-0e9c-49a4-ab6f-a0e7708220d8 = "Hostilidades existem. N�o existem d�vidas do fato de nosso povo..." RM_68947d60-0150-41ae-b482-e5d159237fd2 = "...nosso territ�rio e nossos interesses estarem em grande perigo." RM_87205d29-7480-4d2c-855e-72b5bb9b6355 = "Pe�o ao Congresso que declare, desde o ataque n�o provocado..." RM_eae4c47d-6895-4d39-a734-5d496a39c4ba = "...e covarde do Jap�o, no domingo, 7 de dezembro de 1941..." RM_38818115-67dc-4ab2-ab2e-8f50e090053b = "...que existe um estado de guerra entre os Estados Unidos e o Imp�rio do Jap�o." RM_23b5ef62-35e4-4369-957a-4a6f9e11ccc3 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - O Pouso na Lua" RM_962e240d-5883-4fcd-9f10-b1de80cc7600 = "Momentos da Hist�ria Americana - O Pouso na Lua" RM_44760643-343b-4577-b02c-d1de495b8b74 = "Trechos da transmiss�o ao vivo diretamente da Lua e da sala de controle da NASA durante o primeiro pouso na Lua em 20 de julho de 1969." RM_fb1ffd15-dc4a-4dc2-8944-2d7d258b9e45 = "Buzz, aqui � Houston. F/2 e 1/160 do segundo..." RM_917e7951-7574-46b2-b599-fa93682dcc65 = "...para fotografia de sombra na c�mera de sequ�ncia." RM_410e1487-cd53-4d47-bc27-0310f52f8f03 = "Ok." RM_9c90d89f-2ab8-4a36-8cfc-b213c7f6d142 = "Estou no p� da escada. Os p�s do M�dulo Lunar afundaram apenas..." RM_8b652999-8070-476a-869e-d03f4401720f = "...cerca de 1 ou 2 polegadas na superf�cie, embora a superf�cie pare�a ser..." RM_3a0069a6-b73b-4279-8a63-91f078445a46 = "...feita de gr�os muito, muito finos conforme voc� se aproxima. � quase como um p�..." RM_b6855d14-e070-4ff8-938f-28bd0cc7e906 = "Ok. Vou sair do M�dulo agora." RM_d769ef43-e22f-4855-8dc0-73c5ecb674c4 = "Esse � um pequeno passo para o homem; mas um grande salto para a humanidade." RM_3018c253-005b-426c-8018-9320366ee77d = "Sim, a superf�cie � fina como p�. Eu posso chut�-la com meu p�." RM_cd1e4767-0343-4559-bef5-1dddb56c8b29 = "Ela adere em camadas finas, como carv�o em p� �..." RM_5a3da722-46d1-4d89-9018-11ba10101d42 = "...sola e laterais das minhas botas. Eu ando em pequenas fra��es de polegadas, mas..." RM_f9301a44-6367-4207-a014-8dfa4a557d8e = "...eu posso ver as pegadas de minhas botas e os passos nas part�culas finas e arenosas..." RM_14bd9852-2d4b-4b52-9abe-6161f4503185 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - A Constitui��o" RM_50c3a3ef-5bcd-43c6-96c6-eb661fb035d0 = "Momentos da Hist�ria Americana - A Constitui��o" RM_c55359aa-9964-4b27-9a5a-0fc21fccf870 = "Uma leitura completa da Constitui��o dos EUA e suas atuais emendas, acompanhada de coment�rios de historiadores. Entrando em vigor em 1789, a Constitui��o estabelece os tr�s poderes do governo federal, juntamente com direitos e responsabilidades ampliados por emendas, e tem influenciado o governo democr�tico em todo o mundo at� os dias atuais." RM_49e4ad9f-6a8d-42cd-89b8-0f98c94da521 = "N�s, o Povo dos Estados Unidos, a fim de formar uma Uni�o mais perfeita..." RM_60a9e8eb-dae8-4b02-adce-140eb2de8974 = "...estabelecer justi�a, garantir tranquilidade dom�stica, prever a defesa comum..." RM_5972f4ad-2d54-4f81-8c9a-49edfe85eabb = "...ordenamos e estabelecemos esta Constitui��o para os Estados Unidos da Am�rica." RM_9a82ff7f-c617-43a2-8ce0-1c60742113e3 = "Todos os Poderes legislativos aqui conferidos ser�o confiados..." RM_3f085cb8-bc75-446f-bf0e-df2c05119eea = "...a um Congresso dos Estados Unidos, que dever� consistir..." RM_9622b728-dbc4-4b55-9a51-1c2be030542d = "...de um Senado e uma C�mara de Representantes..." RM_3ea3f22f-c684-442a-acfd-1c6565152da4 = "O presidente, vice-presidente, e todos os funcion�rios civis dos Estados Unidos..." RM_394a6398-4983-4061-a5d3-df8d6cbbe993 = "...ser�o destitu�dos do cargo quando condenados por..." RM_9079fb38-c641-4d46-800a-210bf098abd8 = "...trai��o, suborno, ou outros delitos e crimes graves..." RM_9c8b0db2-f24b-475c-8b13-8129b3c9dc33 = "O Congresso n�o far� nenhuma lei a fim de estabelecer uma religi�o..." RM_b1f0ef26-d516-4355-bb12-204674ffee35 = "...ou cerceando a liberdade de express�o, ou da imprensa..." RM_bd57b831-cb62-41d3-af31-7bd2d7f742f5 = "...ou o direito do povo se reunir pacificamente..." RM_cfa3fa66-7ac8-4940-ad87-acb744c0b772 = "Uma mil�cia bem organizada, necess�ria para a seguran�a de um Estado livre..." RM_117b3a81-5362-43af-814f-17f2d9363d64 = "...o direito do povo de possuir e usar armas n�o poder� ser impedido..." RM_142c7209-6b08-444c-8442-fb2bf0c80630 = "Nem escravid�o, nem servid�o involunt�ria, exceto como puni��o por crime..." RM_7b77a513-1195-4dbf-bc92-2dc19a4135ed = "...existir�o nos Estados Unidos, ou em qualquer lugar sujeito � sua jurisdi��o..." RM_b6a79bcc-daf1-49ee-933b-79b4e3f8e2f3 = "CD: Momentos da Hist�ria Americana - Discurso de Gettysburg" RM_8d7ba5d1-5d6b-4de4-ab77-c728a89a0c01 = "Momentos da Hist�ria Americana - Discurso de Gettysburg" RM_9ae011fd-cc35-469e-8976-560379a2a862 = "O texto completo e coment�rios sobre o discurso proferido pelo presidente Abraham Lincoln em Gettysburg, Pensilv�nia, na tarde de 19 de novembro de 1863." RM_7e42944e-d837-4157-a224-0ec0a3e9234a = "Oitenta e sete anos atr�s nossos pais trouxeram para este continente..." RM_11f9cbdc-1793-477a-9904-381a78fb4944 = "...uma nova na��o, concebida em Liberdade e dedicada ao princ�pio..." RM_cae974a9-a625-4e17-82d6-39ecdf4ba99e = "...de que todos os homens nascem iguais." RM_33df1d99-e928-4dbc-8548-54c97b3896ec = "Agora estamos envolvidos em uma guerra civil, pondo � prova se essa na��o..." RM_db119ce4-ace9-49f4-836a-ba91e7a3c542 = "...ou qualquer outra assim concebida e t�o dedicada, poder� perdurar." RM_49fe37f9-fa52-48af-9323-13c6a4953803 = "O mundo pouco notar�, nem lembrar� por muito tempo o que dizemos aqui..." RM_aa7e950b-cf55-4be9-b7d5-3af2fca73a9b = "...mas nunca esquecer� o que os corajosos homens - vivos e mortos - aqui fizeram." RM_123a5205-d8e7-4d80-891b-ec28adf27d40 = "Cabe a n�s estarmos aqui dedicados � grande tarefa que nos resta..." RM_44e27256-e4e6-4ba3-b840-92b25e72538c = "...que desses mortos vener�veis tomamos maior devo��o a essa causa..." RM_7acf9dc7-477f-40a0-b13d-132a02351087 = "...para qual eles deram sua �ltima medida de devo��o completa..." RM_84b3663b-66da-4715-b918-5b19245a126f = "...que esta na��o, sob Deus, tenha um renascimento de liberdade..." RM_b678d296-ae76-4e64-8eb4-2a6899b23e65 = "...e que o governo do povo, pelo povo, para o povo..." RM_b11198b4-8412-4286-8fef-6ca0d5c1516d = "...jamais desapare�a da face da Terra." RM_bcdb725f-80f7-4442-ba29-5fc896d21b08 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Conf�cio" RM_8f1981d8-d360-4429-b775-418b0ed1ba79 = "Cita��es Filos�ficas - Conf�cio" RM_73fe7a3e-0568-47ec-a6bc-5d907487f094 = "Sociedade de Motiva��o Filos�fica de Louisville" RM_c25387d4-8852-4a58-b000-5782f47d7f2c = "Cita��es e leituras selecionadas do antigo fil�sofo chin�s Conf�cio (551 a.C. - 479 a.C.) Considerado um dos maiores fil�sofos de todos os tempos, Conf�cio influencia o pensamento na China e no Oriente at� hoje." RM_81c4aa31-cbdb-4677-a1c2-7bb93b9b6b9e = ""N�o me incomodo com o fato de que n�o sou compreendido." RM_5ad1b8d0-045e-4150-b18e-45fb48138d37 = "Me incomodo quando n�o compreendo os outros."" RM_1ca59b83-8f9d-4857-9d54-aa99550e5b2c = ""Estudar e n�o pensar � um desperd�cio. Pensar e n�o estudar � perigoso."" RM_22fb2bf5-d5c8-4d95-a1a7-a0af28b3b663 = ""Os cautelosos raramente erram."" RM_56a3c294-854e-4558-b959-148794f5ad07 = ""S� depois que chega o Inverno sabemos que o pinheiro e o cipreste..." RM_3768fcd4-caa0-4484-b726-c04010b28673 = "...s�o os �ltimos a desaparecer."" RM_4509a5c3-225d-4941-8fab-cce9102ca134 = ""Benevol�ncia � o elemento caracter�stico da humanidade."" RM_2499be40-2bb1-4544-86fb-97c5a5b39647 = ""Quando o Grande Dao prevalece, o mundo � como um Estado da Comunidade..." RM_36d89b6d-d7eb-442b-9a0b-edcd914f3d82 = "...compartilhado por todos, n�o uma ditadura." RM_43423729-9c3b-4faf-a19c-0a2ac42ae713 = "Pessoas virtuosas, dignas, s�bias e capazes s�o escolhidas como l�deres." RM_19eea903-e6c7-4ac2-8d3b-55a04c944e46 = "Os idosos s�o cuidados at� a morte; adultos s�o empregados em trabalhos fazendo pleno uso..." RM_f693b6ff-4c4e-439b-8d17-c9ccfe3a96b3 = "...de suas habilidades; e as crian�as s�o alimentadas, educadas e criadas." RM_4ea6e199-e7de-4309-ad30-72a37ecfbc43 = "�rf�os, os deficientes e os doentes s�o todos bem cuidados." RM_3e80cf6c-7efe-4757-9f64-295c20ef3426 = "Esse � o mundo ideal - de igualdade, fraternidade, harmonia, bem-estar e justi�a."" RM_1bb94e7f-15a1-46cf-8200-a7d098e416b2 = "CD: Cita��es Filos�ficas - O Buda" RM_974669a4-8c3a-439c-b88b-ae7cb3b513b8 = "Cita��es Filos�ficas - O Buda" RM_fae5fee6-5b7a-4adb-a5fc-6f218f392e24 = "Cita��es e leituras selecionadas de Sidarta Gautama, tamb�m conhecido como O Buda, um monge e l�der religioso que viveu entre o sexto e quarto s�culo a.C. na �ndia. O budismo ainda est� florescendo e influencia muito o pensamento e movimentos religiosos at� os dias de hoje." RM_87963ec0-346d-4235-b2ff-aa1c521b7d35 = ""Quanto mais algu�m deseja, mais ir� sofrer." RM_6ba464e8-9aba-4ae8-95ef-f806a442d46d = "Nossa mera exist�ncia � sofrimento. Em nossa vida, distinguimos prazer..." RM_9b50dc20-1352-48fb-b758-a442a33f905a = "...do sofrimento e tendemos a se apegar ao prazer." RM_06de4e6e-fad5-4376-87ed-582a7e33a0c9 = "Mas o sofrimento � insepar�vel do prazer." RM_345992da-1779-4b8d-8ccd-2ccc6b813b98 = "Portanto, quanto mais buscamos o prazer e evitamos o sofrimento..." RM_e70e37cd-de24-4f2e-a8bc-db7c33d48e8a = "...mais emaranhados ficamos na dualidade de prazer e sofrimento."" RM_106af4c9-b807-4c28-9951-81584eab94ac = ""Fique contente com nosso estado de ser. Se n�o estamos satisfeitos com nosso estado de ser..." RM_6980ab20-ce28-4fbc-a4a2-e0f8199aee57 = "...seremos escravos dos cinco desejos derivados dos cinco sentidos."" RM_5021e383-8d6e-450a-bafa-fce2e0a1c5bf = ""O desapego � a sabedoria essencial. Porque toda exist�ncia � passageira..."" RM_c9925173-c501-4fe7-8d21-516d5768f003 = ""Em todas as coisas, n�o h� homem nem mulher."" RM_9cbd18bc-7093-4354-baa3-c7f47c42b196 = ""De agora em diante, n�o permito que meus disc�pulos comam carne." RM_8365b127-2ec9-45ce-9d77-e7cdcc656cae = "Aquele que come carne mata a semente da compaix�o."" RM_478f98d5-bde8-4c5d-968e-b63808ab4dc4 = ""Aquele que tem a verdadeira sabedoria � um barco seguro para cruzar o oceano da..." RM_3ce1c292-01ee-437b-8a83-1f1033f50d25 = "...velhice, doen�a e morte. Ele tamb�m � como uma grande l�mpada brilhante..." RM_441577cc-66f6-43de-aa6b-49c319c133df = "...na escurid�o da ignor�ncia, um bom rem�dio para todo tipo de doen�a..." RM_19931aad-9886-4a8f-a319-51247e5a28db = "...e um machado afiado para derrubar a �rvore das afli��es..."" RM_831ad499-cb3d-47dc-b046-f29dc6fb7252 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Rumi" RM_aead8581-851d-479f-9598-542c6d79315d = "Cita��es Filos�ficas - Rumi" RM_818a6d71-4dfa-4ec2-b46d-425fe39e1963 = "Cita��es e leituras selecionadas das obras de Jalaladim Maom� Rumi (1207 - 1273), um poeta, m�stico e fil�sofo Isl�mico. Provavelmente nascido no Afeganist�o, Rumi continua sendo extremamente popular nos pa�ses modernos que compreendem a P�rsia hist�rica e al�m." RM_21fa567f-b8df-4663-b2a3-79cdc600192d = ""O amor � a arca destinada aos justos..." RM_85759edb-7c41-44de-90c5-40f088a2e2fc = "...que anula o perigo e fornece uma forma de escapar." RM_b9d5bb76-e3a3-4398-bfc7-979da3feac41 = "Venda sua esperteza e compre perplexidade." RM_0fedad9e-7e29-470e-8ddb-30a2956f6bcb = "Esperteza � mera opini�o. Perplexidade, intui��o."" RM_a74c8f31-9ac2-4aa4-b8df-fcda80bdf34e = ""Morri como mineral e tornei-me planta." RM_fe474dbf-debe-4994-9317-e4cc2614b118 = "Morri como planta e surgi como animal." RM_516e413c-b621-4e85-a044-d6a125e78c71 = "Morri como animal e vivi como Homem." RM_77f89bb0-37e9-4ae8-b91c-c05735c8532c = "Por que devo temer? Quando me tornei menos ao morrer?"" RM_7d21c665-19f7-4b65-8f36-961e8efc1d9f = ""Voc� nasce com asas. Por que preferes rastejar pela vida?"" RM_52fe9b86-c0b2-4a57-8671-6ec0dce114d2 = ""O �dolo de si mesmo � a origem de todos os �dolos."" RM_e50553f7-ecf1-496c-ae72-920d9895f2e4 = ""Se desejas piedade, demonstre piedade aos mais fracos."" RM_6e55348b-2ffc-445d-936e-f16035c35f6b = ""N�o h� doen�a pior para a alma, � voc� que � orgulhoso..." RM_8f5c3b7d-7b28-4990-b8d9-76830828b1e8 = "...do que esta pretens�o de perfei��o."" RM_7b568885-8324-4e52-b54c-93d4200a888c = ""Ao comer pouco, voc� se torna esperto e consciente." RM_6e871585-3bbd-4694-9c73-e860c2779b7a = "E comendo gulosamente, voc� se torna tolo e ocioso." RM_48e5e4df-92d4-4277-bb59-f3181c6232be = "Seu estar, cheio de mis�ria, � inteiramente por conta de sua gula." RM_72d95be2-5ffc-47b5-b330-424833ca34b3 = "Voc� se tornar� menos miser�vel se voc� se tornar um comedor humilde."" RM_72143ae1-8871-4180-b138-8dbc9867c3ba = "CD: Cita��es Filos�ficas - Arist�teles" RM_a559f6a9-aa9c-4d8e-b193-95a1a8e9f590 = "Cita��es Filos�ficas - Arist�teles" RM_84e85f20-0769-424f-a1a5-ded9bd9ebb21 = "Cita��es e leituras selecionadas das obras do antigo fil�sofo grego Arist�teles (384 a.C. - 322 a.C.) Um aluno de Plat�o, o pensamento de Arist�teles sustentou boa parte dos debates medievais e os fundamentos de nosso mundo atual, juntos de v�rios elementos da ci�ncia moderna." RM_492ac10c-9567-44d0-976b-1062fa0e6187 = ""Devemos aventurar-se no estudo de todo tipo de animal, sem desgosto..." RM_5ea1ae69-5419-4e6c-a3ce-c33c50ce1b46 = "...pois todos e cada um nos revelar� algo natural e algo belo."" RM_221dd36e-197f-4c68-95ea-9f087fac4878 = ""� imposs�vel que o movimento subsista sem lugar, vazio e tempo."" RM_35c1310b-3042-4071-bb48-f169b9ff9233 = ""Conhecimento do fato difere do conhecimento da raz�o do fato."" RM_ace7d628-ae06-4f62-83ee-366469cc2c31 = ""Os corpos de que o mundo � composto s�o s�lidos e, portanto..." RM_17600a6d-3200-4aa8-b32f-94168c70c679 = "...t�m tr�s dimens�es. Agora, tr�s � o n�mero mais perfeito." RM_a0e72ffa-dd69-4a44-b801-1110bb238eb7 = "� um dos primeiros n�meros, pois de um n�o falamos como um n�mero..." RM_15d40ef2-7684-4c3e-b0a1-8218454cce35 = "...de dois dizemos ambos, mas tr�s � o primeiro n�mero que falamos tudo." RM_2247183b-1040-4a12-8003-4ce6b272b9d7 = "Al�m disso, tem come�o, meio e fim."" RM_e834f628-69d2-4b07-8bd8-8c0c0ef61b22 = ""A Natureza voa do infinito, pois o infinito � intermin�vel ou imperfeito..." RM_1676554c-7217-4cff-b266-85daabc1a17e = "...e a Natureza sempre busca o fim."" RM_dbe4c7da-a7fe-4752-a3c7-441551be594d = ""Qualquer um pode ficar zangado, isso � f�cil." RM_a4cedbec-d52a-4e82-ab85-02afc7ff96f4 = "Mas ficar zangado com a pessoa certa, na medida certa..." RM_549639ac-c5ef-4191-98c8-a2891c727e28 = "...no momento certo e na maneira certa, n�o � f�cil."" RM_04c718fd-04cc-41b3-9aeb-a651105a49bb = ""Nosso car�ter � o resultado de nossa conduta."" RM_c49f57ef-5e01-4dee-b729-3fd9dc00cf95 = ""Uma andorinha n�o faz ver�o."" RM_063a7be6-db4e-4ae7-8f2e-8720a6fa5f87 = "CD: Cita��es Filos�ficas - Maquiavel" RM_902847c8-30db-49ae-969e-1d7c592a7e3b = "Cita��es Filos�ficas - Maquiavel" RM_c62d19af-e2a7-4d97-8497-b0e672d1e4ed = "Cita��es e leituras selecionadas das obras do filos�fo pol�tico e diplomata Nicolau Maquiavel (1469 - 1527), que viveu na It�lia durante a Renascen�a. O nome de Maquiavel tornou-se abrevia��o para um estilo pol�tico frio e trai�oeiro; �s vezes pensa-se que O Pr�ncipe, sua obra mais famosa, foi de fato escrita como uma s�tira � crueldade dos l�deres da �poca." RM_c8c23228-28a2-4fa5-b0b8-32b38b88d205 = ""Os homens devem ser adulados ou destru�dos..." RM_582d0821-b693-4555-b43a-6c16e2b686e3 = "...pois podem vingar-se de ferimentos mais leves." RM_e938aabb-848d-4c37-a6a0-d222fc348345 = "Dos mais s�rios eles n�o podem." RM_9809211e-26dc-4f92-bfc4-2149b42f3342 = "Portanto, o dano que deve ser feito a um homem deve ser de tal ordem..." RM_e746ed93-eb9e-4968-a5d3-25c4516d1783 = "...que n�o se tema a vingan�a."" RM_eae88385-1905-4b57-9a89-2a6c7f568cf1 = ""Nunca permita que um ponto problem�tico permane�a apenas para evitar uma guerra..." RM_ea20082e-3a71-45e1-b188-cb302ac362e9 = "...ou voc� apenas adiar� uma guerra para a vantagem de outra pessoa."" RM_d4c7f762-651b-4f1a-b949-55edfeb3cfb3 = ""Todos os profetas armados venceram..." RM_179dcde5-f258-4c35-b26c-baabb60cf9fd = "...e os desarmados foram destru�dos."" RM_eaa48ab8-0c08-46f0-94e0-4adfd1244997 = ""Entre outros males que o desarmamento lhe traz, faz com que voc� seja desprezado."" RM_7d4e17b6-266a-4007-ab7e-0d05426a00b8 = ""Aquele que abandona o que faz pelo que dever� ser feito..." RM_818e6522-286f-4822-a311-10e3b6db526c = "...prefere causar sua pr�pria ru�na do que sua preserva��o."" RM_c3cac116-72ca-42dc-a4dd-a5e6746d860d = ""Considere os resultados que foram alcan�ados atrav�s dos meios..." RM_ce61b45b-54c6-4d78-a668-01c843673a73 = "...em vez dos meios pelos quais foram executados."" RM_82884b75-a8e6-48f9-9539-fac063cc3bd3 = ""� mais seguro ser temido do que amado."" RM_a510682f-397b-4c82-9fa8-c732aef81b49 = "CD: Cita��es Filos�ficas - A Arte da Guerra" RM_9d55233e-4045-4008-a070-c29f945d5b58 = "Cita��es Filos�ficas - A Arte da Guerra" RM_2af70824-96df-42f2-8a53-fccc50c43877 = "Sun-Tzu (S�culo VI a.C.), foi um general Chin�s que viveu no per�odo da dinastia Zhou Oriental. A Arte da Guerra, sua obra de estrat�gia militar, continua a ser amplamente influente." RM_729ba989-9c86-4fbf-ba24-b42744de9ad4 = ""Toda guerra � baseada na ilus�o. Portanto, quando podemos atacar,..." RM_48e7fec7-0e49-4310-90c3-a24eb85c37b6 = "...devemos parecer incapazes; quando usamos nossas for�as, devemos parecer inativos..."" RM_9990d225-0a20-4da1-99e7-68382c06376f = ""Ofere�a iscas para atrair o inimigo. Finja desordem, e esmague-o."" RM_69f7d233-1282-4eb9-a0dd-52f4b8dc5110 = ""O general que vence a batalha faz v�rios c�lculos antes que a batalha seja travada." RM_2b9176f3-2161-43a8-ad21-623137c02086 = "O general que perde faz poucos c�lculos de antem�o."" RM_dbb849b3-b72f-4b2d-a5c6-04d694197e8f = ""N�o h� exemplo de uma na��o se beneficiando de uma guerra prolongada."" RM_c7121093-f6e0-414c-bd28-22d4a1bbf13a = ""Se conheces teus inimigos e conheces a ti mesmo, em uma centena de batalhas nunca correr� perigo."" RM_3f81af72-c573-4da9-97eb-9fd97d73aa80 = ""� a regra na guerra, se tens dez vezes a for�a do inimigo, cerque-os." RM_6e137cf1-e23e-4e34-90d2-5813cf2c8d3e = "Se tens cinco vezes, ataque-os. Se tens o dobro, seja capaz de dividi-los." RM_5c64a530-f318-4218-8312-7d3e3a4064e4 = "Se iguais, enfrente-os; se menor, defenda-se deles. Se mais fraco, evite-os."" RM_1e77b744-cdd6-463e-ad82-0c82f7eddd42 = ""O que � de suprema import�ncia na guerra � atacar a estrat�gia do inimigo."" RM_e9ae69ff-13b4-4adc-affc-500dc24a6346 = ""Um comandante h�bil busca a vit�ria pela situa��o, n�o de seus subordinados."" RM_302e9217-5622-48fc-97b2-1cb9611c7f72 = ""Seja extremamente misterioso, mesmo ao ponto de insonoridade."" RM_02d9763d-6fdd-462a-a71e-b9bb232b8692 = ""Ao invadir e saquear seja como o fogo, seja im�vel como uma montanha." RM_45d371f0-dc7c-47a5-aa3c-d0f8dc1f055a = "Seja t�o dif�cil de se conhecer como a sombra e mova t�o r�pido quanto um raio."" RM_30ce81b2-fdab-418f-a4d1-90e876ca0040 = ""Recompensas frequentes indicam que o general est� no fim de seus recursos..." RM_c95c7c06-45fd-4b61-b99c-32c55c6b9c11 = "...puni��es frequentes que ele est� em afli��o aguda."" RM_3e78d5f6-4254-4570-be2b-9dbb70a54309 = ""� essencial que busque agentes inimigos e os suborne para lhe servir." RM_7c83e655-ba15-4779-8d03-1c670eded93d = "...Estes agentes duplos ser�o valiosos para voc�."" RM_d7ca5c7f-4fff-4be7-ab1e-57cdc630a4c7 = "CD: Passagens B�blicas - G�nesis" RM_243d88c1-787b-493e-ab6d-a2e6fc4e10f9 = "Passagens B�blicas - G�nesis" RM_ebe49b69-19ec-4420-9bb5-eeb6df50bd71 = "Igreja Batista de Kentucky" RM_8dfa6f80-d9f6-444c-8b5f-b9a98b48d9b2 = "Passagens B�blicas por Pastor Samuels." RM_8e880352-2a0e-4143-942a-5e9d11594456 = "No princ�pio, Deus criou os c�us e a terra." RM_f91a57fc-b7f7-474f-8ac7-45ee03254808 = "A terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo." RM_9afa3f2d-7ab0-44f6-947d-2e8b4ec07286 = "E o Esp�rito de Deus se movia sobre a face das �guas." RM_5127a120-a8e2-464a-a5cb-40b9c80e616d = "Disse Deus: "Haja luz!", e houve luz." RM_4b372ab8-5706-4107-b12b-31ee74304924 = "Deus viu que a luz era boa." RM_3069e549-3546-4465-b9c2-598cd819d075 = "E separou a luz das trevas." RM_504d3b14-a15d-4717-a732-e0fc72ef5f0d = "Deus chamou � luz dia, e �s trevas chamou noite." RM_5ceb7cc3-26af-4955-8988-36b4ae371e69 = "Passaram-se a tarde e a manh�; esse foi o primeiro dia." RM_74d8e6da-4d36-4e07-968a-060a3f37bb75 = "CD: Passagens B�blicas - Torre de Babel" RM_ed761cc9-8c4b-431b-837d-ab9c9e421b28 = "Passagens B�blicas - Torre de Babel" RM_0586d80e-eb40-49d4-bb00-cd27312454df = "No mundo todo havia apenas uma l�ngua, um s� modo de falar." RM_b6b771eb-2953-4234-beb5-eebf0842e973 = "Saindo os homens do Oriente, encontraram uma plan�cie..." RM_2de87942-caec-4690-b43b-5fb6087d1fdc = "Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos"..." RM_89f4c835-5464-4cd6-9cbe-b7cd4fb264cf = "Depois disseram: "Vamos construir uma cidade, com uma torre..." RM_7d0d34c1-fa26-49c1-9b9c-3048638b3a34 = "... que alcance os c�us."" RM_9afa71bc-3342-4b79-8208-5131cf381a07 = "O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo." RM_c6844bc3-2a3d-48ce-bc9e-1e617b189e85 = "E disse o Senhor: "Eles s�o um s� pov e falam uma s� l�ngua..."" RM_20d9d3e3-6271-4989-a837-fc009e3438d1 = "... e come�aram a contruir isso. Em breve nada poder� impedir o que planejam fazer." RM_461bae6b-7b91-4885-a012-6508bdb2a7cf = "Venham, des�amos e confudamos a l�ngua que falam, para que n�o entendam mais uns aos outros.'" RM_81c6d4d0-809c-4982-b489-363ddea7875c = "Assim o Senhor os dispersou dali por toda a terra..." RM_dc4b63c6-d283-4142-80ab-772122bae834 = "... e pararam de construir a cidade. Por isso foi chamada Babel..." RM_a8942be4-6e8e-442a-8e43-63db238a2b11 = "... porque ali o Senhor confundiu a l�ngua de todo mundo." RM_ca29a3bb-8ca9-4279-8cfc-24746306d43b = "CD: Passagens B�blicas - O Serm�o da Montanha" RM_f4bc187e-0633-4fa0-bcc1-3565d04ca0cb = "Passagens B�blicas - O Serm�o da Montanha" RM_3a718df6-6d42-4944-94c7-92fdfac8f943 = "E vendo a multid�o, Ele subiu � montanha e disse..." RM_8f86a64b-0011-411a-90c7-320aece72da7 = ""Bem-aventurados os pobres de esp�rito: porque deles � o Reino dos C�us."" RM_d7795650-52a2-40a5-86be-6c7b1cd54100 = ""Bem-aventurados os que choram: porque eles ser�o consolados."" RM_b37d82da-1d40-4a76-9ce4-d47f689b5994 = ""Bem-aventurados os mansos: porque eles herdar�o a terra."" RM_a4ceb96a-cad1-45d4-b43f-24e2ef7b1cbf = ""Bem-aventurados os que t�m fome e sede de justi�a."" RM_531ab746-a722-4f91-9931-7135e5425344 = ""N�o pense que vim destruir a Lei ou os Profetas." RM_4c420502-d999-4dd4-aab6-0dc59b871f2b = "N�o vim destruir, mas cumprir."" RM_26ce9b2c-1f68-4567-9cd2-99c0695a892a = ""E se tua m�o direita te fizer pecar, corta-a e atira-a para longe de ti." RM_970ecd07-801c-43d5-a458-d409234e2259 = "Pois te � melhor que um dos teus membros se perca..." RM_060a725a-e0ac-408e-9bf0-66537001ffd6 = "... do que todo o teu corpo seja lan�ado no inferno."" RM_3f32ae76-bded-4a1d-827a-d9ed0ddfe6cd = ""Eu vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem."" RM_08d30744-dc26-40bd-98e6-b6a90e5732bf = ""N�o julgueis, para que n�o sejais julgados"" RM_c49d48c0-5b70-423b-b4e7-75d5aa85155b = ""Acautelai-vos quanto aos falsos profetas. Eles se aproximam de v�s disfar�ados de ovelhas..." RM_a0475485-55dc-460b-9c30-6b1197374a92 = "... mas no seu �ntimo s�o como lobos devoradores."" RM_b4574fef-e3d6-471c-b694-49d374ea2282 = ""Trate os outros como voc� gostaria que o tratassem."" RM_5829d27a-cab3-41d9-a052-df2369ef094e = "CD: Passagens B�blicas - A Crucifica��o" RM_f5491fb6-b938-47b5-9267-d1a7cb8a7c2c = "Passagens B�blicas - A Crucifica��o" RM_222c8ca0-c4ea-4104-b62a-0d3c48161076 = "Vestiram-no com um manto de p�rpura, depois fizeram uma coroa de espinhos e a colocaram nele..." RM_a2ef68e7-7575-4e92-b663-8ae81e048338 = "Depois de terem zombado dele, tiraram- lhe o manto de p�rpura..." RM_2b851aab-716e-4965-a9d9-18f768f76169 = "... e vestiram-lhe suas pr�prias roupas. Ent�o o levaram para fora, a fim de crucific�-lo." RM_8699c691-fa76-4ba5-a4e8-7f325ec5690c = "Levaram Jesus ao lugar chamado G�lgota, que quer dizer Lugar da Caveira." RM_938f3173-cdfc-49d7-9c54-b721d2e83e32 = "Eram nove horas da manh� quando o crucificaram." RM_683b6e3a-455e-4257-8aa2-87073e25ec0b = "Com ele crucificaram dois ladr�es, um � sua direita e outro � sua esquerda." RM_2f8dee94-e2b2-4d7d-8d89-4b05eb9ecae5 = "Os que passavam lan�avam-lhe insultos, balan�ando a cabe�a e dizendo..." RM_4391a0f0-1342-493b-86a2-a131cd7d0dd5 = ""Des�a da cruz e salve-se a si mesmo!"" RM_1b6ef8c8-bdc0-41a3-8db1-572bcbdaff84 = "E houve trevas sobre toda a terra, do meio dia �s tr�s horas da tarde." RM_13e6456d-920d-411c-a09a-83cdbf04e711 = "Por volta das tr�s horas da tarde, Jesus bradou em alta voz:" RM_51a43715-82cd-4390-b4e0-f33318e9b780 = ""Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste?"" RM_2c4c21a9-f474-41cb-99f7-70311a0fe222 = "Mas Jesus, com um alto brado, expirou." RM_4de071ab-bf04-40dc-a250-6a161f23ff02 = "Quando o centuri�o que estava em frente de Jesus ouviu o seu brado e viu como ele morreu..." RM_18836b13-f1b3-4f5d-ac77-6523a6f16923 = "... disse: "Realmente este homem era o Filho de Deus!"" RM_f16457db-03f8-4349-9561-4685490baaca = "Ent�o Jos� comprou um len�ol de linho, baixou o corpo da cruz, envolveu-o no len�ol e o colocou num sepulcro..." RM_9c4dfeac-b95a-476f-910a-f63b544b5512 = "Depois, fez rolar uma pedra sobre a entrada do sepulcro." RM_6755f552-332f-48ee-8156-3cb49be98da3 = "No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro..." RM_e2ca0505-8562-4556-be61-4b06b4175e9d = "... perguntando umas �s outras: "Quem remover� para n�s a pedra..." RM_2c6acea2-798e-4013-bdb4-9e2b0c09e696 = "... da entrada do sepulcro?"" RM_406f5897-01c4-4c31-a67a-c4131bcf638c = "Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida." RM_2218ca7d-db63-47a8-a907-e48e6e1897a2 = "Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado � direita, e ficaram amedrontadas." RM_9cc94894-a628-4534-ba83-169eff21d886 = ""N�o tenham medo", disse ele. "Voc�s est�o procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado." RM_ef7c4743-790d-44e3-8657-b707e80c8ddb = "Ele ressuscitou!" RM_d8392ba2-f11c-4885-96f2-f0d673d2e16d = "CD: Passagens B�blicas - Apocalipse" RM_b8bc1dec-bcf8-489e-903a-400da8467df3 = "Passagens B�blicas - Apocalipse" RM_d34d3f2c-7c99-4547-a595-c390b877aae4 = ""Eu sou o Alfa e o �mega", diz o Senhor Deus..." RM_66ddc13d-aa1b-4988-8fd4-fc930537069e = ""o que �, o que era e o que h� de vir, o Todo-poderoso."" RM_ebe2514c-84c9-49ac-ad9c-18028defe45a = "Quando ele abriu o s�timo selo, houve sil�ncio no c�u por volta de meia hora." RM_814626fe-1801-4496-a99b-8992addc57b1 = "Vi os sete anjos que se acham em p� diante de Deus..." RM_853d2f08-8369-4369-860b-6330c2b1d6e7 = "... a eles foram dadas sete trombetas." RM_4ba50c0e-1be1-4372-be43-2f042b0e8ce1 = "Ent�o vi outro anjo poderoso, que descia do c�u." RM_9b5907e8-86fb-4e49-8dab-b2a808d28bb7 = "Ele estava envolto numa nuvem, e havia um arco-�ris acima de sua cabe�a." RM_609a592c-2b06-4956-9da5-11895d9d7833 = "Sua face era como o sol, e suas pernas eram como colunas de fogo." RM_bf4766dd-083d-4001-8d36-3366ba398063 = "Darei poder �s minhas duas testemunhas, e elas profetizar�o..." RM_c97fd5be-e826-482d-b628-a5c7d1d44a46 = "... durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco..." RM_a53c7282-4633-4b3a-8496-1d4616b19e77 = "Houve ent�o uma guerra no c�u. Miguel e seus anjos lutaram..." RM_34fc924a-0d7a-464f-a5f4-fcf56f7bcf15 = "... contra o drag�o, e o drag�o e os seus anjos revidaram." RM_cae38a37-6904-4aeb-bff0-8a6f954389cb = "Mas estes n�o foram suficientemente fortes, e assim perderam o seu lugar no c�u." RM_d39ae5d9-856b-41cf-a338-47904cb5edaf = "Ent�o vi um novo c�u e uma nova terra..." RM_5f394a0b-6f68-48a7-bf2b-566f21ed8fff = "... pois o primeiro c�u e a primeira terra tinham passado..." RM_97e640b0-1d00-462a-ac16-0faca52308af = "A gra�a do Senhor Jesus seja com todos. Am�m." RM_d1f4ceb4-9189-4a5b-8a18-57bbb30a1e67 = "VHS: Pontos de Ruptura" RM_f449f14e-31a3-4a37-b7c8-286105c08b5a = "Pontos de Ruptura" RM_bc711def-15ec-48cc-a1fb-fff1dd373dc4 = "Geoffrey Logan est� tendo um p�ssimo dia. Toda sua vida, ele fez o que lhe foi dito - pagou seus impostos em dia, seguiu as leis de tr�nsito, fez seu trabalho como devia. E durante todo o tempo, o mundo o ignora e humilha. Mas todo mundo tem um ponto de ruptura, e um dia, Geoffrey chegou ao seu limite. Foi o calor? As not�cias no r�dio? Algo que sua fam�lia disse? Apenas uma coisa � certa: termina hoje. 1991. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_b2aca2f6-8a9e-4f0e-9a92-9e8a42555d87 = "Aqui est� seu sandu�che, senhor. Tenha um bom dia." RM_d0d3f90f-cf9a-42a2-826b-390f8ef82d4a = "O que � isto? P�o de centeio? Tem gosto de papel�o." RM_77195ff6-8c33-4c08-92d8-f0534d3671c0 = "Desculpe, senhor. Pr�ximo por favor." RM_910a8667-cdf3-403c-87e8-64b1416a5af4 = "N�o diga "pr�ximo por favor". Voc� ainda n�o terminou de lidar comigo." RM_fb533f75-8c9d-4783-94ce-47b52faa030e = "Ei amigo, voc� ouviu a garota. Siga em frente." RM_ec794327-230a-406e-9caf-f0a75282edd0 = "Voc� sabe, quando v� estes sandu�ches na TV. Eles parecem t�o deliciosos." RM_b601f0d2-d8c7-4462-89e3-99537c0a9948 = "P�o vistoso e os melhores ingredientes..." RM_45d04306-e4f5-49b1-81e7-7aeba27cff07 = "� apenas um sandu�che, amigo." RM_ebcdec55-8be9-4eb7-b256-41decdedf853 = "N�o � apenas um sandu�che, "amigo". � um sintoma do que h� de errado com a Am�rica." RM_83c259b9-f014-492a-a32b-8deb68999201 = "Tudo bem, amigo, hora de ir. As pessoas est�o esperando." RM_0de90356-8c0d-44db-813f-6e9142975062 = "Esperei toda a minha vida. Hoje a espera termina." RM_aa2cc1bf-6932-49f9-add1-a9861d13ab7f = "*tiro* <gritos>" RM_2694396f-7fdf-4535-bc59-d3860288a32d = "Todos, se acalmem. Fiquem em seus assentos e ningu�m ir� se machucar." RM_c3a21067-afa5-40f5-b506-8fde41eee7b7 = "Vamos ter uma conversinha, sobre a Am�rica..." RM_952fabe1-d6dd-4544-9449-17b24e33a99c = "VHS: Homem em Fuga" RM_2414c4c8-8a01-414a-b256-37f41e955229 = "Homem em Fuga" RM_28d91c33-fc13-4e0d-b8c0-285aa2789904 = "Um homem inocente, e um policial que n�o se importa. Ap�s um acidente com o trem da pris�o, o arquiteto Sam Johnson escapa e deve procurar o homem que realmente matou sua esposa. Mas ser� que o intr�pido marechal americano Tommy Williams o capturar� primeiro? 1992. Classifica��o 18 (Linguagem Pejorativa/Viol�ncia)." RM_2e52b9f8-9067-47d8-ab62-1996899690e5 = "Ou�am bem. Sam Johnson tem duas horas na nossa frente. Isso significa..." RM_f7261b9e-fc68-46c4-b857-3f06eec875f2 = "...um raio de busca de oito milhas. Eu quero viaturas. Eu quero c�es. Eu quero helic�pteros." RM_33903110-d5ad-4f45-988b-d8cb7a21b7cf = "Bloqueie cada estrada, cada beco, cada maldita trilha naquele raio." RM_5765fa5f-5871-4aac-a3f7-4332ffa59720 = "Procure em cada resid�ncia, cada celeiro, banheiro externo, casa de cachorro, casa de gato..." RM_08203569-8de8-4a09-8737-2d7ba5753927 = "...toca de raposa, buraco de pesca, ninho de p�ssaro..." RM_44ba1e49-b4a5-4ad9-bdee-7b0634fee1f9 = "...cada caixa de ovos em cada arm�rio, at� encontrarmos este filho da puta assassino de esposa." RM_869e9396-81db-4143-87b6-92f771a97867 = "<fzzt>" RM_45db2684-1874-43e1-886d-10d6e3800f8a = "Johnson? Sabemos que voc� est� a� dentro. Acabou. Venha em sil�ncio." RM_d5044257-b37d-4b0c-a212-ef56c05bc2b0 = "Ele se foi. Como isso aconteceu?" RM_2db1bf15-6870-4ae7-bb7d-418b7de1895f = "H� um boneco em sua cama. Ele tem nos enganado desde o in�cio." RM_fac5aa98-9e24-41a3-9d5f-ed9620fd610c = "Eu sei que voc� matou Marie, Peters." RM_6aa91391-3fab-439e-b40d-df2a4f08c1ab = "Voc� fez isso para que Killian conseguisse o contrato para o projeto do complexo StarEPlex." RM_43dd623a-814e-4811-adb8-4044b4d0cd1e = "Quanto ele te pagou? US$ 50.000? A vida de minha esposa valia isso?" RM_d5583443-0ae1-4444-a425-e98109dfe1fa = "J� descobriu tudo, Johnson? Onde est� sua prova?" RM_1f2a3951-5f2c-466c-b2bb-35e25d212b36 = "Seu olho de vidro, Peters. Ele quebrou durante a briga." RM_a34e493b-102f-4075-9096-6b47a5202854 = "A pupila estava no meu sapato, que acabei de encontrar na lixeira da cidade." RM_7dacd0a5-1269-49cd-9c20-3260bb3fe66b = "*linha telef�nica bipando... tu-tu- tu...*" RM_a21b42d2-1a71-4cd4-8506-26e135818586 = "VHS: Terra do Pleistoceno" RM_c7c1f2df-ce52-4b76-9575-c3f524c846c1 = "Terra do Pleistoceno" RM_d07b2d0c-1831-4cb0-afc1-3b02af371204 = "O professor John Raheem � um bi�logo de renome mundial, e agora ele completou seu projeto dos sonhos: um parque tem�tico repleto de animais clonados da era do gelo. Mas alguns dos animais n�o gostam de ser aprisionados atr�s de cercas. 1993. Classifica��o 12 (Viol�ncia)." RM_7516b7f1-c4f4-4768-b473-fd617dedaec9 = "[img=music]*m�sica emocionante*[img=music]" RM_0ac50bb5-54b3-47dd-b8d1-a689884211a0 = "Hum, Professor Raheem, est� me dizendo que encheu um parque tem�tico..." RM_3964ba2b-8409-4a6f-a34e-de47806ef4ed = "...com animais clonados da �ltima era do gelo?" RM_ff6b88f7-e1d6-4e35-8993-ce52045b1aca = "Sim. N�o � incr�vel?" RM_658a69ab-48c9-496f-b6ac-c65a2f28d816 = "Hum... Voc� est� brincando com fogo aqui, Raheem. Voc� est� brincando de Deus." RM_c0bca8de-c743-4e4a-b991-34d32934ecc7 = "Brincamos de Deus desde que evolu�mos. Mudando paisagens, ecossistemas, o clima." RM_e340fe1a-0714-43e6-9209-59b6d728bd1f = "Estou desfazendo alguns dos danos, trazendo de volta o que a humanidade destruiu." RM_80e64ce6-7aa6-4aad-8277-d96f9e1273aa = "Desde que seja lucrativo, certo? E quando n�o �?" RM_dafee12a-4272-468f-8239-ed98d01c3f9c = "Doutores Calvin e Murphy. Bem-vindos...� Terra do Pleistoceno." RM_d5725ec2-6acc-4144-9f04-0f35cadcfb06 = "[img=music]*m�sica inspiradora*[img=music]" RM_57713aa6-dc9b-49e9-be0b-3329221c1c4f = "Eu n�o posso acreditar. Mamutes-lanosos! Rinocerontes-lanosos! S�o eles..." RM_d8887d7c-389b-4cc4-9a9a-850e2b8dc82b = "Pregui�as-gigantes! L�mures-gigantes! P�ssaros-elefantes! Tigres dentes-de-sabre e..." RM_1d4878c1-14f8-44cd-8fe2-0cf66baf00cd = "Filhotes de urso-das-cavernas e elefantes-pigmeus." RM_10821856-4029-47db-b112-71588563baf7 = "Sim. Todos eles est�o aqui, de volta da extin��o. Aqui est� o verdadeiro Jardim do �den." RM_bc2c4c7b-b7e7-4433-8aa8-eb6720c3a6f8 = "Dirija, r�pido! Dirija, dirija!" RM_be5cbf72-9b32-4b23-be4f-358afc91b5ca = "Estou tentando Murphy! Aquele rato gigante comeu uma de nossas rodas! Oh meu Deus, o que � isso?" RM_b3895726-a062-4378-b653-f4d8425ec3c5 = "Elasmotherium. Rinoceronte gigante. Olha o tamanho desse chifre." RM_d2e5033e-2342-4c91-9e3b-f6ddd2bd1ec3 = "Bom menino, rino. Fique a�. N�o venha at� n�s." RM_c5f5597b-f137-49c3-9684-3c93dbc50204 = "Ele est� vindo!" RM_831964dd-0e5c-4ce0-bbce-05fc2172aa2a = "*gritos*" RM_afe6aa5c-2d03-44f4-84b0-860d226d5b7e = "VHS: Eagle Down" RM_87c2dc66-e78e-4d25-a38d-6ae3f107706c = "Eagle Down" RM_5511d5ee-bf17-4a36-9093-e6efaf139f04 = "Um Agente do Servi�o Secreto com algo a provar. Um assassino com nada a perder. O Agente do Servi�o Secreto Matt Evans estava em servi�o no dia que Kennedy foi morto. Quando come�a a receber telefonemas de um stalker chamado Leon, parece que ele pode estar prestes a perder outro Presidente. 1988. Classifica��o 18 (Viol�ncia)" RM_449002fd-c762-431c-9098-b898b605f2a6 = "Ei, essa � uma bela arma. Posso test�- la?" RM_7765f363-4ecc-47bd-92f1-5ec594bf0219 = "Claro. Eu mesmo a fiz em madeira." RM_cb65b6bf-43be-4309-b505-d9ff6f911a8e = "*tiro, grasnar de patos... qu�-qu�*" RM_1e867eb9-a535-4cd4-bd01-32f542f4878c = "Uau. Que impacto! Voc� quem a fez?" RM_ca427854-9817-42fb-9964-62330dba62f2 = "Sim. Vou us�-la para matar o Presidente." RM_d61b9c70-49e0-4cd9-82df-b7410f2d7602 = "O qu�? Por que voc� faria uma coisa dessas?" RM_a424d1d6-9603-48c9-8820-287fa57a91fc = "Por que voc� atirou naquele patinho, cuz�o?" RM_967106b7-1105-4ec6-bd5c-d5a208f6a665 = "*tiro*" RM_94bdf3c3-c655-4e1f-b41a-2196c361ddd8 = "� o Agente Matt Evans?" RM_1ab2c539-4719-411a-9b84-054c18314ace = "Sim. Quem �?" RM_ed762546-334c-407c-8092-22b5f08ed57d = "Voc� pode me chamar de... Leon. Voc� est� no Servi�o Secreto h� muito tempo." RM_9710d65b-a354-4e35-b634-2bd030588876 = "Eu vi voc� naquele dia em 1963, Matt. Quando Kennedy foi morto." RM_6489a898-43fe-455f-bfe7-ba9639b7be50 = "Eu vi tudo. Entende, estava vendo... atrav�s da minha mira." RM_87dfcefd-c52c-4521-bd12-befb59d5350b = "Ainda me lembro de como estava quente a grama daquela colina..." RM_8be196d0-a0e8-4542-abfe-f8049ccca0d4 = "Estou saindo da aposentadoria. Voc� salvar� este aqui, Matt?" RM_a8846ed0-b5f7-44ca-aa4d-0136f17d3895 = "Controle, aqui � Evans. Movimento na cortina. Pode ser Leon." RM_4503e2f1-61ab-4fc3-8ab1-a47a027c8f4c = "Evans, n�o se aproxime! O Presidente est� fazendo seu discurso." RM_b62ffea9-5184-4dc1-b8a8-deae9d570268 = "A covardia n�o aparece na Constitui��o, apesar das tentativas de alguns..." RM_92568c27-6677-45eb-a173-2fa1656549d0 = "Sr. Presidente, se abaixe!" RM_f961feb3-5163-4b35-aa9f-f7f353a2e2b9 = "*tiro* <gritos>" RM_9c7f1d55-1eb5-49c6-ba6c-db434f5d508d = "Pelo amor de Deus, Evans, aquele era o bolo do anivers�rio surpresa do Presidente!" RM_2d43c462-7c58-4ed7-b164-cb849388a934 = "Droga..." RM_8fd94922-b49e-41c3-9287-cc7aa8cbe38f = "VHS: Invasores de Resid�ncias 2" RM_455f5e73-c67a-414a-8df8-9686b1912aad = "Invasores de Resid�ncias 2: Perdidos em Louisville" RM_1da97ed0-41cc-4d2e-82de-6310b1357619 = "Problemas - em dose dupla! Jack McTavish � deixado por sua conta - novamente! - quando seus pais viajam para Hong Kong sem ele. Seu velho inimigo, Hank, o ladr�o, acaba de ser libertado da pris�o e est� em busca de vingan�a com um novo c�mplice. Ser� que Jack pode manter os assaltantes malvados fora de sua casa com suas armadilhas e dispositivos inteligentes? 1992. Classifica��o 10 (Viol�ncia Leve/Linguagem Leve)" RM_9f0e41cf-36a7-4dd8-9b58-c7b001b3fb1c = "N�o acredito, Mark! Deixamos nosso pequeno Jack em casa - de novo!" RM_e97bd4e5-cdaf-4b33-a2b7-b36ca41a1169 = "N�o h� voos at� depois do Natal, e ele est� a milhares de milhas de dist�ncia." RM_3b71eeac-226b-4d9b-a6fa-57a26874be3e = "Tenho certeza que ele est� bem, Colette. Caso contr�rio, chamar� a pol�cia." RM_e45722a7-5003-4f24-9ff3-c4003c94ed4a = "Mas h� uma grande tempestade de neve em Louisville e todos os telefones est�o desligados." RM_6b05a1e8-7aac-496d-b917-eaa402b8d13d = "Ent�o ele ir� para a casa de um dos vizinhos." RM_4d706bcf-ffd4-453e-b567-7acba3f720c7 = "Mas os vizinhos tamb�m est�o de f�rias!" RM_d271f660-7b5e-407a-9954-a82b6ead3788 = "Ele vai deixar um recado para o carteiro." RM_279b1a9b-bf18-4160-b5cd-51f8ae1040de = "Mas o carteiro � m�ope e nunca usa �culos!" RM_9be2fc85-395c-4531-86ab-9b91d1c959a5 = "Bem, n�o vou deixar isso estragar nossas f�rias, Colette. Vamos apenas aproveitar Hong Kong." RM_7610e031-3b8b-4347-a247-57d1f1602a10 = "Ei Jack, posso te ver a�. Sou eu, seu velho amigo Hank." RM_cabe1ba8-beb8-40e2-aa3f-b6d15b304207 = "Fui libertado da pris�o porque me recuperei..." RM_f0a9a7db-7887-46df-947c-0eac8d1d4132 = "...e tenho um novo amigo chamado Perry." RM_e5ef10aa-aef2-412c-8d4b-deb35a6646cc = "Por que voc� n�o nos deixa sair do frio?" RM_0d01673b-81c9-4499-a560-baf37c3edd6e = "N�o podem me pegar desta vez, esquisit�es. Minha casa est� cheia de armadilhas de novo!" RM_d15cdcab-70c2-41ff-94ec-918340244ec7 = "Oh, voc� n�o machucaria seus velhos amigos, n�o � Jack?" RM_b214426e-b69d-4e9f-be8f-b1aaf974d070 = "*guizos de janela, choque el�trico* <grito>" RM_516140b0-2165-4cee-abb1-7f719244a330 = "Ah! Ah! Ah! Eu avisei!" RM_198c2769-f047-498e-b065-169309dcb613 = "VHS: Sangue no Bairro" RM_192d4093-4347-416d-affd-0c1fbc6650cc = "Sangue no Bairro" RM_8387645a-95cd-48d5-b323-c93691c8019c = "Raiford Lawrence construiu sua vida na cidade de Arkham, muito longe do bairro de Los Angeles, onde ele cresceu. Mas agora seus estudos o levaram a um estranho livro que mudar� a vida nas ruas, para sempre... 1991. Classifica��o 18 (Linguagem Pejorativa/Viol�ncia)" RM_2cd07a82-4b1b-4b1f-a960-29927b7ea83d = "O bairro me chama de volta pra casa. Tirou tudo de mim, mas eu n�o posso fugir dele." RM_0f862b5b-042f-4ec5-828c-e2501dd9a021 = "Eu vi meu irm�o ser baleado por policiais." RM_d507eb5b-2acc-4866-9ad6-f1453a323f21 = "O amor da minha vida tomado pelo v�cio." RM_32498665-6668-43cd-9e6c-dc35f1a08581 = "Mas desta vez, vai ser diferente. Desta vez..." RM_41c5a2a2-2017-4b40-a7fe-2e81c21fb9ac = "Eu tenho um livro m�gico que sussurra em uma l�ngua antiga." RM_50bf155b-4370-4938-adc9-99f15812f2e7 = "E acabei de descobrir como traduzi- lo..." RM_c36b1bcb-f043-4223-9205-b7f48fca9c54 = "Ei, voc� n�o � bem-vindo aqui. Seu pr�prio bairro n�o � grande o suficiente para voc�?" RM_7531d744-7aa3-4e14-9ea4-0ebd7f0548a3 = "Pajtar krollun nafatu..." RM_b1709731-cb55-4d6a-a69d-da24578ceeb5 = "O que voc� disse?" RM_e64f2ca0-37ee-4022-bb20-81c729971ae1 = "Krill stafar tril..." RM_6cf25be5-72f0-41b6-a6a6-f782f7ad8701 = "*tremor na terra*" RM_99610859-74aa-4496-b263-af380bba14f6 = "H�...? Que...?" RM_702f7e7d-671a-495b-a9a6-b3aabd24fc76 = "Nyarlathotep, safar!" RM_d621cbc1-9d63-41da-ba08-cf34668e78f2 = "Oh meu Deus! Oh meu Deus!" RM_1848ccfa-27e7-426e-a37b-b65e2491fca1 = "EU ACORDEI!!!" RM_71ca825a-d599-44c1-ab0d-6c57b49ad5b2 = "*gritos e suspiros de outro mundo, ranger de ossos*" RM_e58c470c-ae70-47bb-a0dd-1d495e35b925 = "*insano e macabro, risada sinistra*" RM_6a9a8a45-dd0e-4070-9fdb-9b6478439fd5 = "VHS: Vidas Perdidas" RM_9d2d89e2-029b-4114-9856-159940b7472e = "Vidas Perdidas" RM_a5bcee91-ff79-4c68-a2d0-7a3fe67a29e8 = "Um velho cowboy nunca morre. Uma abordagem corajosa e revisionista dos mitos do Oeste. Quando a mulher do pistoleiro aposentado Uwe Pollock � morta a tiros por um bandido chamado Kelly, ele coloca seu coldre uma �ltima vez e jura vingan�a. 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_d672c299-93f6-4f5c-9ee9-552f132aa074 = "Ouvi dizer que um cara passou pela cidade outro dia. Um grande bigode. Chamado Kelly." RM_eebe1add-39a3-4781-99df-fcf8c56cfa39 = "Nome engra�ado para um bigodudo." RM_d1266cd8-4730-4055-bde5-23932c78e1fb = "O pr�ximo n�o vai passar pela sua cuspideira." RM_432a8d38-fc3a-494c-ac78-5386f404b141 = "Tudo bem, tudo bem! Kelly passou pela cidade. Disse que estaria de volta em tr�s noites." RM_649eee5b-b48a-4273-8ed5-84e890332984 = "Tome um d�lar. Pra sua cuspideira." RM_04d1bb92-c1b8-462c-a03a-7b6b7db4363a = "Tem certeza de que n�o est� enferrujado, McCoy?" RM_7d6a976e-13df-4e36-9933-6854a929eb8f = "Voc� tem sua fazenda. Eu tenho minha cabana de ca�a. Posso acertar um pato a meia milha." RM_6004bdf2-d9e7-42d5-85c8-352f5569141f = "� melhor que Nathan use essa Maxim ou vamos precisar dela." RM_07cbe26a-fccc-4e2f-bd79-e96adf28314c = "Merda, ele nos viu! Atire!" RM_179b169d-b8df-4812-803a-9c805ebed972 = "*tiros de rev�lver e metralhadora*" RM_0f85b9ec-402e-432c-a158-8cc2bfbd4677 = "Pollock! Estou vendo voc�! Enfrente-me como um homem!" RM_3dfb2dd0-d124-4c5b-aeff-542af639e5f1 = "Como voc� enfrentou minha esposa quando atirou nela?" RM_cfdf66b6-2b55-471d-af69-36153575f7bf = "Ah! Eles acertaram meu maldito bra�o, Pollock!" RM_b5889124-65bd-412e-9738-7cbb18b26955 = "Nathan virou a Maxim contra n�s! Ele � um maldito vira-casaca! Cuidado!" RM_feb7cb5c-a99b-47fc-abf1-d030a0d4fa5d = "*tiros e gritos, cavalos relinchando*" RM_f8ec6e64-66d1-4151-92d9-329cd4fc51f1 = "VHS: Cliente S�rdido" RM_1cdab4a0-ffde-43ff-9645-88dd5154f55c = "Cliente S�rdido" RM_10cb553b-b912-4573-9025-bc38674871a7 = "Alguns clientes s�o perigosos de lidar... Kevin Sherbert acha que tem um caso de rotina em m�os... mas acontece que Janet Lancaster quer fazer mais do que ler o testamento de seu falecido marido. Como Sherbert acha sua vida profissional e er�tica indefinida, ele se v� manipulado e usado, e percebe que Janet n�o � t�o inocente quanto ela afirma ser. 1990. Classifica��o 18 (Nudez/Viol�ncia)" RM_5cc2b908-66b9-40db-b6a6-fc8a759f1457 = "Sinto muito pela sua perda, Sra. Lancaster. Conhecia seu marido h� muitos anos." RM_6b7c394d-e2e3-4121-a0a3-633b077f06b6 = "Me chame de Janet, Kevin." RM_cb1cad30-bfb4-4a65-9a69-a4c84aaa2a48 = "De qualquer forma, estamos aqui para ler o testamento dele, Sra. Lan... quero dizer, Janet." RM_d51d6828-4257-4bc2-ba04-62bffad81a15 = "Um amigo da pol�cia disse que eles fizeram alguns testes." RM_8db418e7-8996-4cb7-86f8-5cb10681e3bd = "Agora eles n�o acham que Gary teve um ataque card�aco. Dizem que pode ter sido envenenado." RM_434c41e5-bd3c-4a66-a4a5-c42796629fc4 = "Preciso de algu�m em quem possa confiar... com meus segredos mais profundos." RM_c41e56f0-9521-4701-85a1-e51573c7fbbf = "*abrindo o z�per do vestido*" RM_ba707a70-c5f8-4d91-86e2-c5abc01246ca = "Janet, me desculpe, isso � inapropriado..." RM_b620c882-d174-4098-9816-d75d86ef3b49 = "Voc� n�o sabe o significado da palavra inapropriado, Kevin." RM_e070041d-88da-4cb0-b822-e9cc962f4851 = "Estamos juntos agora, Kevin. Suas impress�es digitais est�o na arma." RM_8662d9e5-4b5e-4c32-b953-ef18be4be27f = "Mas eu n�o matei aquele detetive!" RM_9e50046d-40a8-4489-90b7-c7a7541e9f06 = "E eu n�o matei meu marido. Acho que vamos ter que confiar um no outro." RM_ab368cea-c8c1-4891-b07e-7000bf2a78fd = "Foi voc� o tempo todo, n�o foi? Gary, o detetive, o motorista do �nibus, Tara..." RM_b491b880-9bb7-43e6-88c2-8dbbc6536082 = "Voc� nunca vai entender uma mulher como eu, Kevin." RM_5bf66eae-89bf-454a-8814-d5d424fb8542 = "Aquela que compreende como o sexo e a viol�ncia est�o intimamente ligados..." RM_13961968-94c0-4bf5-885c-9b7f649ca7f6 = "Voc� � doente..." RM_4681577a-4460-4591-9edf-32ca25c78cd4 = "*abrindo o z�per do vestido, tiros*" RM_7c548082-42b4-49ef-8415-e09436251249 = "VHS: Malditos Diamantes" RM_47094caa-b926-4f0d-a0f7-a467d0a17be9 = "Malditos Diamantes" RM_f8b64b7e-694c-4560-bfe6-7e6f765984b3 = "Um suspense policial mais frio do que uma geladeira na Ant�rtida. Uma chocante e fascinante obra-prima cinematogr�fica de Jonathan Umbertino. Ap�s um roubo de diamantes dar errado, um grupo de criminosos aos poucos percebe que um deles pode ser um policial... 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia/Linguagem Pejorativa)" RM_46dd347a-426f-428b-bc07-ab9d13654930 = "Diga-me que voc� tem os malditos diamantes, Sr. K." RM_a2ecc538-cce6-40f2-af7b-d2010378a02e = "Eu tenho os malditos diamantes, Sr. P. Mas o Sr. H foi baleado. O Sr. E est� trazendo ele pra c�." RM_3b5dcb13-4e13-4e85-b703-c86754a14d6a = "Aqui? Porra, aqui? N�s n�o somos a merda de uma sala de cirurgia!" RM_e32f29e1-8d1d-4262-90d4-d8a124ecb98f = "Voc� acha que podemos levar o Sr. H a um m�dico sem a pol�cia saber?" RM_1fd0d484-4df9-4a05-b988-8f0a4664e42c = "Todos, mantenham a calma. Vamos comer algo antes que joguem a merda no ventilador." RM_bc62cd99-ed4a-4ce4-b414-2c6decec4d3c = "Errol Costello? Aquele idiota n�o pode cantar merda nenhuma." RM_d0a935a4-e64a-40b1-a030-9e60269bd3f6 = "Agora, Paul Jones, aquele filho da puta sabia cantar E dan�ar." RM_cc331626-c9bd-4e87-8dbb-1ca80de00cab = "Ningu�m se importa com dan�a." RM_ffa10714-1171-4e11-9e3d-0cd76ffa4d47 = "S� uma putinha diria algo assim..." RM_12c4298d-0246-465e-b204-a1b78c849e31 = "OH JESUS CRISTO! DIGA QUE VOC� TIROU A BALA." RM_f58ab0b3-fbe0-41b0-ae03-d2dce79fde95 = "Eu tenho algo, Sr. H. Um amigo na terceira delegacia." RM_24f5c214-e767-4d5e-9779-cceaf333c4a9 = "Ele disse que voc� � o maldito g�meo do oficial Caine. Isso n�o � engra�ado?" RM_db4c8794-fa16-4877-a531-b800bdc54d8e = "Jesus, o que aconteceu?" RM_fe24d90d-70cb-4920-9118-203c15221765 = "Oh porra... Sr. S era um policial. Disse que estava... preso." RM_b87e4542-9465-4435-825c-9611edc7126d = "Porra." RM_8414edaa-8793-4d40-84a6-e2760270f08e = "Oh merda..." RM_887b79cf-cd40-4d19-99e4-f7da96410a68 = "VHS: Cetim e Seda" RM_fdbda3f7-ddc5-4949-a962-c5b832489259 = "Cetim e Seda" RM_bd915568-656e-40a1-b784-c1ad4b7c0063 = "Uma nova e misteriosa obra-prima do g�nio por tr�s do Duplo Espelho. Freddy, um jovem bondoso, � atra�do por um mundo escuro e perturbador ap�s espionar seu atraente vizinho. 1986. Classifica��o 18 (Viol�ncia/Conte�do Adulto)" RM_2d723315-2e1d-4447-940a-1cc0725c778f = "Quem � voc�? O que voc� est� fazendo aqui? Voc� estava me espionando?" RM_56a6fa48-38ab-47dc-a7fc-6ed77a6c0d52 = "N�o, eu estava... apenas curioso. Sinto muito. Estou indo embora." RM_a9e94a44-591f-4bdd-a137-0ef40dab28f9 = "Voc� n�o ir� at� que eu diga que pode ir. Voc� quer me machucar?" RM_7e62b6bc-5694-46b8-b6ef-23df7a32606d = "N�o." RM_0e61ba59-cbc5-43b1-a9ae-175e69b84270 = "Mentiroso. VOC� � UM MENTIROSO!" RM_3bc979e1-3c6f-4592-a8a5-11cc7374fa1c = "Aposto que a Maxine contou tudo sobre mim, n�o contou Freddy?" RM_ae59c702-5e48-45f4-87ed-241cb1a91828 = "VOC� � UM MALDITO MENTIROSO!" RM_e988efbe-427e-45a8-8fe3-f498abcf8b67 = "VOC� PENSA QUE ISSO � UM JOGO? HEIN?" RM_c9b3aba8-3cc9-4983-b28f-44d7c0c6b8fd = "VOC� PENSA QUE PODE ROUBAR A GAROTA DE ALGU�M..." RM_5db61b4d-2d39-4ee6-9ec5-0b87aa4d7385 = "Ela n�o � a sua garota." RM_b26071ef-3c03-4710-b109-ebc25b1896a2 = "*risada*" RM_32f19e75-de3a-41b6-8d20-6744f05a6b7a = "De quem � ela ent�o? Hein? Sua, Freddy?" RM_42840730-01f3-4bc4-86e1-252cb72dcbf5 = "*socos, ofegante*" RM_26a5bb33-0650-4390-8b8d-4de89a15bc4f = "[img=music] Em seda e cetim, ela caminha por sua vida... [img=music]" RM_61e23d65-80d2-41bf-910b-546696d26981 = "[img=music] Em seda e cetim, ela beija seu amor... [img=music]" RM_55f53d3f-91d2-4510-9c3d-c2b6acc48dbc = "[img=music] Em seda e cetim, ela ser� enterrada... [img=music]" RM_5783a64b-a9da-4533-9702-c3edae544087 = "VHS: Tr�s Mortes e um Div�rcio" RM_716898f7-dd1d-4df5-9f05-8bfabc35d862 = "Tr�s Mortes e um Div�rcio" RM_96af18bf-021d-4398-9893-9649d899b720 = "Oh caramba, ser� que vou me apaixonar? Jack est� tendo um ano ruim, mas depois de conhecer a mesma garota em tr�s funerais, ele come�a a se apaixonar. Mas ser� que alguma vez encontrar� o momento certo para contar a ela? 1991. Classifica��o 14 (Linguagem Ofensiva)" RM_a8776c21-f4a7-4884-883a-921726c7f5bb = "Bem, hum, tr�s funerais em t�o pouco tempo podem deixar qualquer um louco." RM_1ef62d0a-3659-405d-a5ff-dc1f4aea735f = "Eu n�o quero me aproveitar do elogio do meu irm�o sobre mim, hum..." RM_ed1e1a60-c5b9-4709-b33b-6fab37d099d4 = "Mas sei que Jason n�o se importaria. Porque ele era, bem, um rom�ntico como eu." RM_4ff1c921-32c2-4e0b-9a89-7556a4b6ccae = "H� uma senhorita aqui, e eu loucamente... loucamente a amo, eu a amo." RM_2baebc0f-20c5-414e-945b-59a6f8e8fab9 = "Foi durante o funeral do meu irm�o, quando voc� saiu correndo e foi atropelada pelo �nibus..." RM_ce1dd054-cafc-4628-9b72-6f8e2a00ef39 = "N�o me lembro o que aconteceu naquele dia..." RM_66147b30-eece-459f-8e74-aa154b7c7154 = "Bem, quando voc� acordou, tinha esquecido o que eu tinha dito. E bem..." RM_3a3b2f95-af2d-443c-9622-74d54db37cea = "Eu fiquei muito assustado com Samantha". Porque queria que fosse perfeito." RM_a50d6457-3062-4c5f-ab73-c91ce2b00ad2 = "Bastardo de merda, nunca vai haver tempo perfeito, n�o �?" RM_2633d6a7-5bb4-45ca-830e-cc0e58545f3e = "Basta dizer, Jack. Por favor." RM_58dc6909-e26f-4c60-a6af-159c21dee467 = "Minha deusa! Eu te amo, Samantha. Hum, bem, tenho dito agora. Novamente." RM_2bbbfe6b-94dd-4aed-8fd3-6fe5dca0b2c8 = "Ent�o, bem, o que voc� quer dizer com isso?" RM_4ba8f191-d7ea-47fc-a5d4-2bcbff1b6044 = "Voc� est� se divorciando de mim? S� porque transei com sua tia?" RM_8c0335ce-ec0f-4a36-95fa-cf1942754d58 = "Peitos de merda, Samantha. Foda-se, idiota." RM_124c8e97-532f-4dd7-919a-e664914e0634 = "VHS: Trem Bomba" RM_9d3e6182-8cc6-4ddc-acff-9d4bde7dc936 = "Trem Bomba" RM_962052f0-40a8-4e29-8bde-bbd81b267cd4 = "Abaixo de 80km/h, e a lua de mel do Agente Especial Nick Dubois ir� descarrilar... permanentemente! 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_1d34ba75-c6a9-4f90-bc08-5de0b9e1e67f = "<zumbido de r�dio> Nick Dubois na escuta. Quem �?" RM_f1e49fc3-2542-47ac-8233-7fc3beccee4a = "Tenho um assunto pra voc�, fod�o. H� uma bomba no trem." RM_2914fe46-03f3-4587-b1c0-20d93655b43d = "A bomba � armada quando o trem passar dos 80km/h, e explode se reduzir disso." RM_22a63a82-85da-4ff6-ae71-5d56c16a1e0d = "N�o tenho interesse em seus joguinhos, amigo. Estou em minha lua de mel." RM_b1170438-5194-4937-b781-de78942933a9 = "*explos�o*" RM_e6e98b37-5131-4744-95ab-cf0ddd92d9e9 = "Ouviu isso, Nick? Parece um joguinho pra voc�?" RM_a8b1cda2-1d69-482c-88cd-55fdb89fd7ea = "Tammy, voc� est� a�?" RM_5b5220f9-f212-42ae-beeb-a3b4c4ff45c7 = "Sim. Nunca pensei que passar�amos nossa lua de mel desarmando bombas..." RM_e6774c57-fd8a-45e2-a9ab-9582077283e3 = "Encontrei a primeira bomba. Terceiro vag�o." RM_4a1faee4-8d8a-46c5-a4f4-0da40cb03c03 = "Estou recebendo a transmiss�o de v�deo. Um dispositivo C4 bruto, embalado com pregos." RM_8a2ec44b-0361-4cd9-9247-efb5e898efed = "Pulverize seu nitrog�nio l�quido sobre os fios da m�o esquerda." RM_14c96c32-9b30-427f-a526-8edd217c8446 = "Agora, jogue a bomba pra fora do vag�o." RM_aa857e1a-f310-4baa-9d99-f381d2267ddd = "Apenas lembre-se de seus tempos de futebol americano, Nick. Jogue essa merda o mais longe que conseguir." RM_4a184990-18a8-4ca4-864b-3cb3d4011def = "Oh Nicky. Voc� correu um grande risco ao correr sobre os telhados, mas conseguiu. Bravo." RM_4ed2d7be-e2b2-4573-b6d5-cf1265f4b852 = "*palmas lentas (ironia)*" RM_b001db56-e3c4-4436-bb4b-5964ce28424a = "A prop�sito, Tammy est� no �ltimo vag�o com uma bomba no pesco�o." RM_a465d2d0-8405-48cf-8dac-97650d20b993 = "E o tempo no cron�metro � o mesmo de seu famoso jogo de futebol americano." RM_45484a09-c0ec-411d-b150-d609a89ed10b = "Voc� se lembra, Nick? Aquele que os Griffins disseram ser dez segundos mais lentos..." RM_4ea02d68-7968-4673-b761-dcc192173a39 = "...e seu touchdown n�o deveria ter sido permitido..." RM_0c0e85a6-fc83-4077-9f83-d6f72bfd2e7e = "Seu idiota!" RM_54f8e3d3-c291-4d55-a02d-4b5defb18df8 = "Comece a correr, Nick!" RM_3f323df1-dfe8-48a1-9df6-92bc6887057a = "VHS: Voc� Est� Morto" RM_774de410-b230-4f3e-a878-b2a4a6d9e1ca = "Voc� Est� Morto (conhecido como Vous �tes Mort)" RM_8c8fbf16-4f00-4c82-bfd4-db82b613b35e = "Um assassino profissional se une a uma menina para derrubar o cartel dos traficantes de drogas que mataram a fam�lia dela. Direto da bilheteria francesa de 1992, agora para sua casa! Vers�o do diretor sem classifica��o." RM_7557105d-22a9-485b-a971-c604fd2a122f = "Eu sou um assassino. Eu mato pessoas... por francos." RM_5054f415-8240-41c5-a9fb-326ec3e9a6d4 = "Oh. Voc� mata pessoas ruins?" RM_7fcf1c6d-3211-4d72-b651-e22d20f43f90 = "�s vezes. Mas isso n�o � lugar para uma garotinha." RM_1873c890-92a8-4195-a7da-f51c535c7b0c = "Eu quero matar as pessoas que mataram minha fam�lia." RM_0b21968f-a3dc-480c-9939-ebd27add37ad = "Muito bem, Lillian... muito bem." RM_1f2ebf8b-c7ac-4014-84e2-decc0cd44860 = "Eu amo esses momentos de sil�ncio antes da ruptura da represa." RM_85a10fe4-99bb-4109-ba8f-37acd6799e08 = "As rachaduras estremecem, as pequenas gotas de �gua. Depois do rompimento, tudo vai por �gua abaixo..." RM_c0604942-9b9c-4a62-b0af-9e38d9f96f70 = "10-4, time alfa em posi��o! Disparo limpo. Aguardando sinal." RM_87ad87d8-341c-4a36-b94c-45da963041a2 = "*esfor�o, tiro silenciado*" RM_03f48cfa-f72d-4515-8b82-d2cd13a0297d = "Time alfa, responda!" RM_d25f0b17-924e-4c77-a55c-0f48aaef88f7 = "Bonjour, Sr. Michel. Seus homens est�o mortos. E meus amigos est�o bem atr�s de voc�." RM_98507394-75f1-4c4b-bba1-f231cc3efe2a = "*esfor�o, tiro*" RM_719384a3-bce5-4325-a178-61951c8790aa = "� isso... para mim. Um tiro nos pulm�es... Sinto muito, Lillian" RM_50990e5b-9276-45b2-8556-96d2417ac868 = "N�o, Jacques. N�s ainda n�o encontramos quem matou minha fam�lia..." RM_b5cd36b5-2065-42d3-bf43-9547f14cb65a = "Voc� encontrou, pequenina. Foi eu. E agora, n�s matamos todos que ordenaram o assassinato." RM_3acde2ff-99f0-4d5e-94c5-5f17bd1aeace = "N�o. N�o. Isso n�o � verdade. N��ooo!!!" RM_1fb4c62f-a02d-4d44-a692-fd3c7d500ceb = "VHS: Frente de Guerra" RM_a1bc7a60-5b8a-4306-b3f7-9122c0dec59c = "Frente de Guerra" RM_20737d14-4c96-4d69-bf3e-5e5a8b100f19 = "Um grupo separatista assalta um submarino nuclear e sequestra a Rainha da Inglaterra". Somente um homem pode det�- los - o Agente da CIA Tom Heller. 1989. Classifica��o 14 (Viol�ncia)" RM_58521b1b-356c-4db8-9f26-4232f0ffa456 = "Tom, voc� viu as not�cias?" RM_2b48e2b6-e1d9-43d4-8d14-adaa3cda4bde = "...Um submarino americano desapareceu perto da costa irlandesa. � desconhecido..." RM_1c9a903a-e2e5-49a6-ad9e-f87292a8a1fd = "...se o sequestro da Rainha da Inglaterra esta manh� est� relacionado." RM_9c80f7fd-f6c6-47f6-b145-3688dd05c277 = "Eles est�o relacionados, Tom. E voc� vai recuperar nosso submarino e a Rainha." RM_b0e2e79a-8c81-46ff-bd55-2e8ba9f42c3f = "E eu pensei que meu dia tinha chegado no auge quando minha esposa disse que estava gr�vida..." RM_a9ae995d-1c14-4a56-b674-5f4f4bdcf8b7 = "Esse � Tom Heller. Contato da CIA com a Marinha dos EUA. Quem � voc�?" RM_87bd6ae3-cb9d-42a4-9c08-0312707df51f = "Daniel O'Connor. Prazer em conhec�-lo, mesmo que estejamos em submarinos distantes." RM_6bc9da6a-543c-4d53-94cf-d5b4174d4515 = "O que voc� quer?" RM_6930b590-5e3e-49e0-9c7a-7871c07b7e0c = "Queremos os brit�nicos fora da Irlanda do Norte." RM_833415c4-ac4d-4b3e-b940-b4b8f828ee2e = "Muita gente est� perguntando sobre a Rainha, Daniel. Ela est� bem?" RM_c29f1d22-8dc1-4e20-8594-91661a6a4054 = "Sim, ela est� bem aqui." RM_78f1f03d-0a48-4e77-b46d-8f431e181b85 = "Ol�? Aqui � a Rainha." RM_8aee7c84-020d-4248-b21c-9179f2b30d5b = "Ol�, Vossa Majestade. Voc� est� sendo bem tratada?" RM_4e9f2eb0-381e-4748-aca5-09976d9bcddd = "Oh, muito bem. Acabei de comer um sandu�che de queijo. Mas � muito apertado aqui dentro." RM_02ff92e7-a953-40e6-8c3e-549d1e1b6d81 = "Fique bem, Senhora. A ajuda est� a caminho." RM_f1e1b41d-d8eb-4e7e-87ef-c93eb8e0779c = "An�lise de �udio confirmada, Jack. Aquela n�o era a Rainha." RM_94659de9-703a-4936-9692-24edeb3b9e40 = "Era apenas Daniel O'Connor fazendo a voz de uma senhora." RM_74044828-c11d-4bf9-b6cc-34d27e7c753b = "N�s fomos enganados - de novo!" RM_831f135d-7e59-48e6-bf09-ddfab569f380 = "Ent�o eu menti, e da�? Os brit�nicos est�o mentindo h� 800 anos..." RM_031d89d5-5d91-4b47-af04-249b9d527cee = "Apenas nos devolva o submarino, Daniel." RM_bcaab040-faed-47e4-ab9f-9e423229364a = "N�o, � meu. V� embora." RM_602b3c06-31b5-4061-8028-9b5d82e4304b = "VHS: Tudo De Novo" RM_1782ffeb-4540-45ac-8736-657b358c26e9 = "Tudo De Novo" RM_d4b1af35-fdab-4dca-ae58-65c534ebd0a2 = "Larry Coleman acabou de ter o pior dia de sua vida. Sua esposa est� se divorciando, foi demitido de seu emprego e seu melhor amigo morreu em um acidente de carro. Ele sente que n�o tem escolha a n�o ser tirar sua pr�pria vida... mas quando o faz, acorda em sua cama na manh� anterior, prestes a viver novamente o pior dia de sua vida. E novamente. E de novo. Ser� que Larry vai consertar o que est� errado com sua vida, ou ser� que ele est� condenado a repetir seus erros para sempre? 1992. Classifica��o 10 (Viol�ncia Impl�cita)." RM_a0fcc48c-348a-44bf-86fa-839324686cf9 = "Minha vida acabou". Perdi meu emprego, minha esposa e meu melhor amigo, tudo no mesmo dia." RM_db7baf4c-f0e2-4f57-af8b-15acbb9ab2f9 = "Adeus mundo cruel. N�o vou sentir sua falta." RM_18988078-4f97-4ff4-8a04-5b3f44eddd83 = "Mas o que...? � de manh�?" RM_7afcf595-8a2a-4c6b-bef9-3493594d7c59 = "Eu n�o quero ouvir isso, Larry. Voc� disse tudo o que tinha pra dizer ontem � noite." RM_3a901053-7c9f-4719-8c9b-4523e3ba370a = "Ontem � noite? Mas ontem � noite voc� estava fora, Gina. Voc� me deixou." RM_0eee54e9-77a9-4654-912f-268a18c1294b = "N�o, eu n�o lhe deixei, mas estou considerando seriamente. Voc� n�o pode sequer pedir desculpas?" RM_1dbd40ff-2a95-45ee-9a69-8b16c025cb9b = "Voc� n�o entende Gina. Ontem... voc� me deixou. Fui demitido. E Harold morreu." RM_fa28d7de-5a59-4fa9-bc70-86e4373e76eb = "Do que voc� est� falando? Acabei de ver Harold passar de carro. Ele est� bem." RM_b7c5ca98-e92b-4653-9792-7ac926a86f67 = "Harold, me escute. Pare o carro. N�o dirija para o trabalho hoje." RM_90ca7425-c3d3-449c-93ee-39e52ee3881d = "Jesus, Larry. Est� tudo bem. Espere... o que...?" RM_23170bac-6a11-4679-99d5-84c0d86754c0 = "*freio de m�o, acidente*" RM_9c656a3d-32aa-484e-96e3-011f0eeeb193 = "Querida, eu vivi este dia dez mil vezes." RM_ef8b1328-05fe-42c0-8d70-233e7e1d113d = "Eu sei, Larry. N�s dois vivemos. Nada nunca muda." RM_a34a1ea5-84d8-4b04-99ea-fe6c3285b644 = "N�o, Gina. N�o da mesma forma. Eu mantive meu emprego e impedi que Harold fosse morto." RM_3d7f3328-bead-4a0d-b376-8e19b6f29ec1 = "Voc� est� ficando louco, Larry." RM_69a645b8-7342-412c-bdba-b6300c4f8064 = "N�o. Eu costumava ser louco. Mas estou tentando mudar." RM_e8d1e417-304b-479c-bfc8-208cceef572e = "Eu comecei a ouvir. Todos os dias eu lhe fazia perguntas." RM_da8d8867-ae47-46f2-a0f9-9c85280b5cfd = "Sua cor favorita � azul real. Sua sobremesa favorita � folhados de creme." RM_a703d4e7-bc49-48f4-b271-47507cd448c6 = "Como voc�...?" RM_243df6c2-3929-4d69-b59d-f5a783fb6c2d = "Voc� tinha um cachorro chamado Spot. Voc� costumava fazer bolo de manteiga de amendoim para suas irm�s." RM_f3bfe65c-54ec-4302-81cd-5b31f36d7c6a = "Eu n�o..." RM_773e08f1-a161-462f-b048-ac71018ad424 = "O amor que um dia tivemos, Gina, ainda est� l�, uma pequena fa�sca. Vamos deixar crescer novamente." RM_6653728b-c2a0-4538-bf72-013e37b85130 = "Oh Larry... como... oh, eu te amo Larry. Eu te amo tanto..." RM_827cd722-e8c0-4925-922b-31024cd5c5f3 = "<som de beijos>" RM_a809a205-2edb-47c3-ae89-1bb0ddcdd212 = "[img=music] Seu amor � o que faz meus olhos brilharem... [img=music]" RM_ac346b9d-d404-433c-8987-e34d11b6f753 = "� uma nova manh�... � UMA NOVA MANH�!" RM_7dd0f9ca-16ad-4a92-add3-1f271101609a = "VHS: Assassino Cibern�tico 2" RM_95474519-aff7-46c8-89b7-811e4c89f2c9 = "Assassino Cibern�tico 2: Estrada da Reden��o" RM_17f2a4fa-a29b-4bd1-bd1e-3dad6f4cda6b = "Ningu�m acredita em Jane Wright. Presa em uma institui��o, seus protestos sobre um assassino cibern�tico chamado R-469 do futuro s� a fazem parecer louca. Pelo menos at� que o assassino cibern�tico apare�a e comece a matar enquanto procura por Jane. Mas seu filho, Peter, envia seu pr�prio assassino cibern�tico do futuro, X-371, e o palco est� pronto para uma batalha pelo futuro da ra�a humana. 1993. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_95a17096-4253-4c9e-9d00-d887c597957e = "Eu continuo lhe dizendo. � chamado de R- 469. Ele � um assassino cibern�tico do futuro." RM_ddc8a6ef-1f55-438e-95e2-883c273aa307 = "Ah�. Como era sua rela��o com seu pai?" RM_494757a8-372b-45d4-a1a5-d717e7aa590e = "EU ESTOU AQUI PARA MATAR JANE WRIGHT! ONDE ELA EST�? ONDE ELA EST�?" RM_0e544c9f-cb40-44d7-8541-72bb033e90b3 = "N�o, n�o! � o R-469! Eu lhe disse! Oh meu Deus!" RM_e9c07aa0-fd64-4152-b362-45bd3530d52b = "*raio el�trico*" RM_6ee51876-1522-4571-aa68-70d5d14e2a5d = "SE ABAIXE, JANE WRIGHT!" RM_c2c8d21c-bd77-4915-b0c8-d1c3d27597f6 = "*tiros, socos, vidro quebrando*" RM_98504e37-4518-4e51-9cb3-6391b8aba09f = "Voc� me salvou. Mas... voc� tamb�m � um assassino cibern�tico." RM_ca327218-6f65-41fb-b921-6523a6f5d471 = "EU SOU X-371, ENVIADO POR SEU FILHO DO FUTURO DISTANTE DE 2003." RM_6c6b09c0-97c4-4887-badf-77f61b65d782 = "Vamos encontrar algumas cal�as para voc�." RM_4d6711d0-35f8-4238-b3b5-391a6fadb9f7 = "EU GOSTO DE FICAR NU." RM_96137e35-c0ce-4324-860e-44a516e8ea2f = "Como � meu filho?" RM_7a81d898-c69d-4ce5-9753-21dc7e5d7419 = "ELE � O L�DER DA REBELI�O HUMANA. E TEM 10 ANOS DE IDADE." RM_3b6eb644-00b7-4996-8a1e-409d1639e9b9 = "E o pai dele? Eu j� o conheci?" RM_43b24f2c-1087-4b61-8507-e49b33ab7bbe = "REGISTROS PERDIDOS. INFORMA��O INDISPON�VEL." RM_d2e0fab0-352c-4ff7-9078-a728254207b1 = "VENHA! M-MEU BRA�O PERDIDO S� ME DEIXA MAIS FORTE!" RM_d8d2977d-04c1-43d7-a454-ecf5ad8fab53 = "OL� IRM�O! AQUI, COMA UM POUCO - UMA GRANADA!" RM_bac65c85-ae55-4960-bccd-089bf221879e = "Ent�o acabou. Voc� voltar� de onde voc� veio?" RM_543252bd-3bc7-4130-8304-10cc84e2a713 = "N�O. EU ENCONTREI OS REGISTROS DO PAI DO SEU FILHO. SOU EU." RM_8fe6ad2c-6e9a-4a9e-ba5b-971a495816f8 = "Oh meu Deus... venha aqui seu peda�o de lata..." RM_31a82225-815b-4031-b571-1e54d164226c = "<som de beijos> *raio el�trico*" RM_24ca71c7-bde5-4697-85ca-53a24a3602ba = "VHS: Pequenos Estranhos" RM_22d90c7d-64b9-4f30-8a89-e18ab5bba9b1 = "Pequenos Estranhos" RM_5dbf2ca8-5ef3-4a6d-b6ac-ad525b9555fc = "Joan Morton n�o tem se sentido bem. Torturada por sonhos estranhos, ela recorre a um psiquiatra para obter ajuda. Mas o que eles descobrem abalar� n�o s� eles, mas os pr�prios fundamentos do que consideramos realidade. 1985. Classifica��o 14 (Terror)." RM_2fed0a35-21e3-41c6-a636-95ba0dfb1ad4 = "E esses sonhos s�o sempre os mesmos, Joan?" RM_dd101f60-b0e2-41bd-b2a0-33b2aafedc87 = "N�o, n�o exatamente os mesmos. Mas todos come�am com um rel�mpago..." RM_3ba16601-9342-4f9d-9ff0-216ba8ab83b0 = "E uma voz cantando. N�o em ingl�s. Ent�o, eu estou l�. O lugar onde deixei o �ltimo sonho." RM_58ca4160-7a97-45c0-adeb-6e79fcbe8589 = "E que tipo de paisagem voc� v�?" RM_2bf59b7d-4046-4eee-8dae-f364d4b74c09 = "�s vezes uma cidade. Blocos de escrit�rios. Ou uma floresta. Ou um lugar com seis casas. Sempre seis." RM_4251f22d-224d-4e36-a71e-af61cea65b2f = "Entendo. E h� outras pessoas l�?" RM_c184ef3a-17aa-457e-ae31-d896be45b8d7 = "N�o. Somente eu. E n�o h� vento. N�o h� vida selvagem. S� alguns pr�dios, grama, �rvores..." RM_f5736cde-ad38-4f75-8c1c-42c0f2bd427c = "Mas ent�o eles chegaram." RM_91725ab7-3c6c-4bea-9429-1a94de524d2d = "Eles?" RM_1cb198fb-51d9-444c-b94a-67028db331de = "Nem homens, nem mulheres, apenas... carecas. Com pele verde. Bra�os esticados..." RM_ea26fd9d-2043-4733-823f-57295ac86eab = "E eles ca�am por mim. Por toda a �rea. E se eles me encontram, eles me cercam..." RM_4d078b8e-aee1-4f6c-b351-660367bb5aae = "E ent�o eu acordo." RM_35353c26-3c17-490a-9a77-7bd156ab244a = "Ok, Joan. Entendo. Isso soa bastante assustador..." RM_f3ace109-90a9-4424-a7f4-7822389aa8f0 = "H� outras coisas. Fico com fome l�... mas se eu como uma melancia, fico b�bada." RM_e56d163d-370f-47e4-914a-1e9247a16c0b = "H� estantes de roupas cheias de pregos, caixas cheias de espingardas e pirulitos." RM_b49ce258-b48b-4ef9-9f6d-44456b4075be = "Como voc� sabe que n�o est� sonhando agora?" RM_9e4f91af-e9ea-43fb-9538-c7fccd897f15 = "N�o... n�o, voc� �..." RM_935b04de-94fa-4328-a8cc-ced05b5e6950 = "<ronco gutural> <gritos> <suspiros>" RM_acf1af82-baa7-4d7f-8fd1-6157e5f9b9d8 = "VHS: Opera��o Fort Knox" RM_fcd33ae3-c6d5-488b-93d3-3cec65c1a58a = "Opera��o Fort Knox" RM_33e39ae2-15da-4189-803c-e508131af67e = "O cl�ssico suspense de espionagem agora em VHS. Junte-se ao agente John Spiral enquanto ele tenta impedir o malvado Auron Spaffgold e seu escudeiro mudo Hanji de roubar todo o ouro em Fort Knox, encolhendo o forte para o tamanho de um bolso! 1964. Classifica��o 10 (Viol�ncia)." RM_6543cb68-34ec-454f-a43d-0a4e8030572d = "Escute. Seu novo carro est� equipado com m�sseis, pistolas de pregos e raios laser." RM_398985d0-0192-4d68-baf1-04b1dd8026d4 = "Raios laser? Voc� est� brincando." RM_9e1e8298-c94e-43ad-8c63-be488035088e = "Eu nunca brinco com meus acess�rios, agente Spiral." RM_ea913831-9719-4b83-a7b2-b219dc7a2c4f = "S�o os homens de Spaffgold. Eles nunca me deixar�o sair daqui." RM_2be44b14-1637-4fd2-b84b-a0f0b9949b7c = "Apenas relaxe, Polina Bigbra. Meu carro tem alguns truques na manga." RM_c5784382-a212-4679-a87c-fb3dfb388b10 = "*m�sseis lan�ados, explos�es* *barulho de pregos, carros derrapando* *raios laser*" RM_d4083ddd-d3d4-462e-b675-020c0cf16a7a = "Em vinte segundos, meu raio de encolhimento ir� disparar, reduzindo voc� ao tamanho de uma abelha." RM_a6306112-6f54-4331-b94a-b4844d067759 = "Voc� est� se esquecendo de uma coisa, Spaffgold. Eu sei sobre a Opera��o Fort Knox." RM_3f655824-94c6-4b0e-afa6-859b1a4a6892 = "Tr�s palavras que Polina mencionou. Elas n�o significam nada para voc�." RM_71bb9b8d-1c38-4f97-bbca-b9c92b232f4c = "Voc� pode se dar ao luxo de correr esse risco?" RM_a1b9fe7d-2cf3-40f4-878f-c6f4c1fbbf88 = "Seus est�bulos s�o incr�veis Spaffgold, assim como seu bourbon." RM_4d5fe9dd-c08b-4122-bc04-fc554406bd67 = "Voc� n�o pode invadir Fort Knox. H� 41.000 soldados em torno dele." RM_b69be82b-f9e5-4d8c-8080-8fd213901e30 = "Um ponto discut�vel, Sr. Spiral, quando eles t�m uma polegada de altura." RM_7c9d4473-c33c-4227-8655-35302252205a = "Quer dizer que vai encolher Fort Knox? Mas um raio de encolhimento desse tamanho..." RM_b3ff75c6-bb18-4b6e-9e51-6922baf46603 = "O dirig�vel de Polina � um gigantesco raio de encolhimento. Um plano engenhoso, se me � permitido diz�-lo." RM_6fe2b1e0-2081-44de-b661-ade7da7b82af = "Hanji, sei que voc� � o leal servo de Spaffgold..." RM_3cf7ab74-b092-400e-ae9f-8770e80a9f39 = "...mas ele apenas deixou voc�, eu e todos os outros aqui para serem encolhidos por seu raio." RM_f4ade700-de5b-4f18-b39b-90cb0ae35104 = "Arr�!" RM_912e5428-ea76-44e5-975d-b497b6868add = "*socos* <dor> *raios laser*" RM_5f6223af-dcf8-4c0f-aa9f-c5a9150b28eb = "Desculpe Hanji, voc� foi um pouco lento demais..." RM_f4a52d0b-a933-4ea9-aaae-b83f4955e936 = "VHS: Ataque Mortal" RM_05eb513a-91e1-4422-b223-6b64743f533c = "Ataque Mortal" RM_7ef8a217-03b5-45ca-9d02-d2abac6d9753 = "Um novo ator, o mesmo agente brilhante. Junte-se ao agente John Spiral em sua d�cima s�tima miss�o ao confrontar o �nico inimigo que o conhece melhor - seu pr�prio irm�o g�meo h� muito tempo perdido! 1993. Classifica��o 14 (Viol�ncia)." RM_c78aeb2c-10d3-41a0-9370-57f4c3c0d02e = "*alarme toca* *tiros de metralhadora, explos�es*" RM_e76d8d39-24e2-4932-9396-b1dadecdadbf = "Saia com as m�os pra cima, John. Eu sei que � voc�." RM_1efcc4e1-e862-433e-a52c-8d122d5a32ab = "N�o... n�o, n�o pode ser..." RM_f8ea3592-3541-478f-a804-618a292e2489 = "Voc� n�o reconhece a voz de seu irm�o g�meo h� muito tempo perdido?" RM_623994c9-9d35-46b8-8b39-3b2545342cc4 = "Agora escute atentamente, Spiral. Um sapato que explode. Amarre os la�os assim e arremesse-o." RM_b32ff765-d596-4c0e-90e3-366544bda5ea = "Isso n�o � um chute na cabe�a..." RM_eac71e48-9472-4f6d-8e42-96b2f9880a82 = "*tiro* *tanque esmagando carros*" RM_27296566-9937-4c5b-abfb-2e02c002f774 = "Tanques para as mem�rias." RM_bbc37534-403e-4526-b022-d2e5e23ec248 = "Eu posso ter perdido uma perna, mas ainda tenho a vantagem. Senhorita Tiffany Hollowbrain." RM_71ec54e6-22c2-445d-8ef4-6aa58a282d15 = "Esque�a de mim, John! N�o o deixe hackear o sat�lite!" RM_65f1eabb-8303-476e-9744-54fe8b0b455d = "Tudo bem, Estou saindo, Max. Voc� ganhou." RM_c875c933-e946-4907-a27a-374db5ab241d = "� como olhar um espelho, n�o �? S� voc� v� um vencedor, enquanto vejo um pat�tico perdedor." RM_95e409b1-72e5-4e23-9ae8-321a5df85c07 = "Bem, se vai me matar, gostaria de tirar meus sapatos." RM_1bd29d32-8c4b-4f6a-a5e9-a1cd6e4238ae = "Sim, tudo bem. Voc� pode morrer com os p�s confort�veis. Somos irm�os, afinal de contas." RM_c5adac15-979e-4f33-8022-6849ad2263c2 = "*explos�o, alarmes tocando*" RM_a300d08f-978b-4931-a7bf-b1f45fe3915b = "O que ... pegue-o!" RM_1a8a40b1-90af-4b45-932e-e6ba4e1c6c9e = "Ent�o agora voc� me pegou, John. Parab�ns. Mas � tudo culpa sua." RM_e6c63e00-3c19-4206-a696-f288c62b1869 = "Voc� � o irm�o mais velho. Por quatro minutos." RM_af4e6993-3b81-4a9b-8903-75f1814ee084 = "Eu tamb�m queria aventuras. Queria acess�rios. Queria garotas com nomes est�pidos." RM_c74727c9-9056-4947-9c03-0b101b093889 = "Acabou Max." RM_28ac21b8-b56f-4ae6-9178-cf98211b97da = "*bomba bipando*" RM_cd3f866b-fc54-4087-8742-4810bca0a195 = "Oh, � agora John!" RM_498ed947-65b9-4eb5-b0e6-0d1b1dc888aa = "<risada maligna>" RM_fe939e58-ff08-4d6a-8372-d7e463625e22 = "VHS: Certid�o de Casamento" RM_8da8384a-28d2-4abd-a24b-b2085d1a3c8a = "Certid�o de Casamento" RM_b08ee9aa-f8fa-454f-8dcf-f7e311162150 = "Frank se encontra reunido com sua ex- mulher no casamento da filha deles. Velhas mem�rias amea�am incendiar e subir ao altar da noiva nesta com�dia de cora��o mole! 1984. Classifica��o 10." RM_c8600378-05f0-4b6e-9596-93f3324c4da8 = "Se algu�m souber de alguma raz�o pela qual Keith e Laura n�o podem se casar..." RM_de0a0c86-a8b2-4ea6-867b-9130372dcdab = "...fale agora, ou cale-se para sempre." RM_9ccdbcdd-7fda-49b0-9a50-cc050c7310ce = "Frank n�o tem obje��es." RM_1d5b9241-f729-43d1-a87b-b17f95e7fdfd = "N�o diga que n�o tenho obje��es!" RM_2affc121-49e2-4cef-b3ec-093d8e8e5679 = "Sabia que voc� tinha uma obje��o!" RM_a1724a4b-e3b2-41b5-8b59-d19c3ee7f8f8 = "Eu n�o tenho obje��es! Eu s� n�o quero que voc� diga que n�o tenho obje��es." RM_094b91b3-78ea-43c0-8b0c-f859675febe3 = "Desculpe, Vig�rio. Mam�e e papai. Eles s�o divorciados." RM_a709cf7e-c859-43cc-be67-5d121d02610a = "Ei, Frank. Discurso ador�vel. Surpreendido por voc� n�o ter mencionado..." RM_83a8569e-7b98-4244-8e98-db97bb2e58dd = "...seu novo Cossette como voc� fez com aquela dama de honra com quem voc� estava flertando." RM_0d342270-973c-4bd3-b1ef-513ed19b2ee0 = "Voc� sempre foi intrometida. Cherry. Pelo menos antes da cirurgia pl�stica." RM_1ee3b082-4221-4023-a048-db4dadc1a936 = "Espero que goste de sua sopa um pouco chapada, Frank... <risada maligna>" RM_bffbd7b8-bead-40b5-b960-dfd66e59891f = "A dan�a do break da vov�! Algu�m colocou vodka na sopa dela!" RM_b27668c9-3406-4583-907a-022cee9daed6 = "Oh n�o..." RM_e4e65c8d-1627-4bbc-9d8c-7ee6acd80817 = "Mam�e, voc� n�o fez isso!" RM_ee64c2d1-b1e1-4b42-8211-1ecf25f94a89 = "Pensei que fosse a sopa do seu pai!" RM_ee41b06f-54c0-4af0-9933-e533bb884fb7 = "� isso a�! Voc�s dois resolvam suas diferen�as, ou nunca mais quero ver voc�s!" RM_4bc543f4-0e82-4b0a-9313-c502c55d81a1 = "Tivemos alguns bons momentos, n�o foi Frank? Por que nos separamos novamente?" RM_062a8d2c-6f78-4a92-b85f-6de6b3dd2e82 = "N�o suport�vamos a cara um do outro." RM_c63d0a32-0148-4bdf-993c-b080a3e07a20 = "O que voc� acha de tentarmos novamente?" RM_4706b791-df0e-48e3-ab12-037ac33d4204 = "Por Laura?" RM_d770f6a8-b2f8-4eff-ad24-189b5a1d5eaa = "Por n�s." RM_f48e1489-e08f-401f-8fef-e055c607e7ae = "VHS: O Choro das Raposas" RM_c75c5b6d-a520-4747-b167-d6e9a5853ba2 = "O Choro das Raposas" RM_3e43c429-11c8-4d7d-94e4-64e6ce92809a = "Um assassino em s�rie � solta. Uma agente novata do FBI. E a canibal aprisionada a quem ela deve recorrer para pedir ajuda. A premiada Harley Darren estrelando como Agente Kerry Jones, com Caroline Unwin como a assustadora Elizabeth Popper, mais conhecida como "A Arrancadora de Olhos". 1989. Classifica��o 18 (Viol�ncia/Terror)" RM_f970512b-ba81-4268-8e09-65693bebe552 = "Catorze v�timas. Todas encontradas em igrejas com seus olhos arrancados." RM_cd7d32f6-ae38-4a3e-836f-1229e3a0395f = "A marca registrada de Elizabeth Popper... exceto que ela est� na pris�o, cumprindo perp�tua." RM_a9538806-4361-4f84-b4b5-567e5d949238 = "Srta. Popper, eu sou a Agente Especial Kerry Jones..." RM_c4a7fd16-2f26-43eb-aebd-b96af3a56239 = "Sra. Popper, por favor. Gosto de pensar em mim como sendo casada..." RM_11195821-8c0a-440f-acd8-6b29d002def8 = "...mesmo comendo os olhos do meu marido com uma lata de feij�o e uma boa cerveja." RM_7d159fcf-f034-42c4-be55-dfb200c53ac2 = "Sra. Popper. Voc� sabe porque estou aqui. Tem acontecido uma s�rie de..." RM_47c2c64d-6672-49f2-8320-b0f22aaed8e9 = "Cereja, com um toque de lim�o." RM_70ece78b-63e6-4125-bdef-bbbf2dba05a4 = "Desculpe?" RM_42305b43-dc1a-4ba5-9890-c8a806d39d97 = "O refrigerante que voc� acabou de beber. Doce na superf�cie, amargo por baixo." RM_ed0f0faf-93c3-4160-b973-37e819420603 = "Sra. Popper, precisamos de sua ajuda para encontrar..." RM_536d4dcc-4fd9-4222-ad20-64e205d26a7b = "Voc� acha que esse assassino � um dos meus alunos. Meus alunos nunca seriam t�o desleixados." RM_3b07b3c0-b198-40ec-b472-194b4e258d55 = "Desleixados? Todas as cenas de crime foram completamente..." RM_9d9fc4ba-58a9-4cca-aedd-83d7ef9400fa = "Estou falando de arte. Mostrar. E esse assassino tem sido... abaixo da m�dia." RM_af96ad90-2383-4292-8c70-be6cafbbe552 = "Ela tem voc� bem onde ela quer. Ela est� dentro de sua cabe�a." RM_b4f5dc53-284d-490a-942e-7fcf6bdccbd4 = "Isso n�o � verdade. N�s quase pegamos o assassino." RM_018831a9-f2ec-4c2b-942c-99e5cf2c2c6c = "*alarme tocando* <gritos>" RM_5ecb4878-8c58-48c2-9793-45231e055ff5 = "H� arte... em arrancar os olhos." RM_1e91e511-67d6-4dc9-82e3-aeb422693bd8 = "Agente Jones. Ouvi dizer que voc� recebeu uma medalha por capturar o assassino." RM_f5bc43dd-0f2d-4ded-94dc-f6e578eab171 = "Penso muitas vezes na sua hist�ria sobre o choro das raposas." RM_0c399451-64bc-45d1-aefb-07e57211392c = "Espero que agora elas estejam dormindo bem." RM_3c79347c-7001-411a-94ae-9713a8313433 = "*bips de telefone*" RM_68708156-443b-4a18-b825-0b6a1492bb99 = "VHS: Cosa Nostra" RM_597f9b25-6664-454c-ac96-280f3b1aea6d = "Cosa Nostra" RM_0017aa5b-fb16-47fb-a7ef-de5dc4e8c1c1 = "Jackie Milano sempre quis ser um g�ngster, e agora seu sonho se tornou realidade. Mas um assalto que ele faz com seu irm�o Joe, sob as ordens de seu chefe Paulie Ponzini, d� errado, e Jackie se v� obrigado a fazer uma escolha dif�cil - sua posi��o na M�fia, ou seu pr�prio irm�o. 1989. Classifica��o 18." RM_05663413-2862-46e4-b880-0e597460fd28 = "Desde que eu era crian�a, eu queria ser um homem feito." RM_f373a3ca-bdc0-4bd1-97f9-2272a2897256 = "Eu e meu irm�o Joe come�amos com pouco dinheiro, lavando dinheiro sujo para Paulie Ponzini." RM_baddcfe8-b854-40a7-a1d6-05778e66d16f = "E agora vamos roubar a Bolsa de Nova York." RM_b715a157-fe26-4f9a-a7e2-e7578c1d1bb9 = "Todo mundo pro ch�o! Isso � um assalto! N�s s� queremos as a��es!" RM_a29638c9-23d5-4476-b28c-e2aa30d9d768 = "O guarda. Ei Jackie, o guarda!" RM_310a6676-c577-4da7-b737-4dd044026482 = "Os irm�os Milano conseguiram as a��es. Investimentos de Grau A." RM_e7ff3885-c9cd-49f4-8758-8cc71541713d = "O �nico problema � que o idiota do irm�o Joe disse o nome de Jackie." RM_31c3df16-d481-4c9e-8c69-55cadc4c2c92 = "� uma emboscada! Ponzini nos armou uma cilada!" RM_f212d902-37ea-4af9-99cc-249334de83d7 = "*tiro* *ronco do motor do carro*" RM_26dcd5db-b232-4250-ad01-312cfa88e4e0 = "Aquele helic�ptero vai atra�-los at� n�s! Eu odeio helic�pteros!" RM_83a99baf-23ee-4609-b512-638be0319aa5 = "Jackie, acabou. Entregue Joe e torne-se um homem feito... ou morra com ele." RM_078d644a-2657-43ee-b71a-f4507517d185 = "Prefiro ser um z�-ningu�m a ser um homem feito com sapatos de concreto, Ponzini." RM_405cde6a-d2e0-41b6-85e8-c70ef622d115 = "Nomes?" RM_e4c90161-4e44-4dff-9627-50af582d328b = "Jackie Milano." RM_e10b78c3-8664-4dde-9e3b-801b1d9aef99 = "Joe. Joe Milano." RM_e16e2ff7-940e-4405-8fe6-e6e32f9c0d03 = "Bem-vindo ao programa de prote��o a testemunhas, Jackie e Joe." RM_b759e0f6-e7a3-4529-a716-f616f4f68fc6 = "VHS: O Perigo Em Sua Cama" RM_26d01a02-6ce2-488b-951c-1fa12468b4cc = "O Perigo Em Sua Cama" RM_44b7231c-fe2b-4f37-8ce5-168bf1b18336 = "Julie Goodbar tenta ser uma boa esposa, mas seu marido Liam n�o se importa. Controlador, humilhante e violento, Julie n�o v� outra sa�da sen�o fingir sua pr�pria morte e fugir. Mas o arrogante Liam suspeita da verdade, e promete segui-la. 1992. Classifica��o 18." RM_5ced9a9d-0925-426b-9ffb-0605118762d4 = "Aqui est�o quatro panquecas, querido. Dobradas exatamente como voc� queria." RM_b847ca73-79f1-4dc6-ba6a-a987378793d0 = "Eu pedi tr�s panquecas. SEU C�REBRO EST� FERRADO?" RM_30a53acd-0601-4cd5-9b05-84ec8b54d5df = "Vou dar um mergulho, Liam." RM_9d0798ab-dc4c-43d8-8750-d7f0dd3a915d = "As lou�as est�o limpas? Meu terno est� passado e pronto?" RM_0c97f01c-e610-4c97-9c1f-1ab9b6431a73 = "Sim." RM_1a9fb815-88ba-4768-b1bc-169f586e2254 = "Ent�o pode ir." RM_890eac5d-9b1e-4f04-9920-2a29981e0fc0 = "Al�? Pol�cia? Minha esposa est� desaparecida. E acabei de encontrar um recado..." RM_cd976a94-3307-470b-8d56-b2030ea735f6 = "Ol�. Eu sou Jun Li. Voc� � nova na cidade?" RM_02c63fec-6f73-4767-86d9-9cf2f2dcc1fa = "Sim. Acabei de me mudar. Meu nome �... Lucy. Voc� gostaria de tomar uma bebida?" RM_731e05f5-6fd6-46a3-9ce4-46aa69822881 = "Se n�o me esconder, meu marido vai me encontrar. E sei que ele vai me matar, Jun." RM_5562cd7d-5397-4fe0-ba09-e69b0a019c38 = "Eu sei. Enquanto voc� estiver aqui, estar� a salvo. Eu prometo." RM_b2e2b6b6-ea19-4968-91f5-83ddb5460ce2 = "Foi por isso que voc� me deixou, Julie? Por esse z�-ningu�m com patrim�nio l�quido de tr�s d�gitos?" RM_e6ca0454-901a-4502-8a9e-be83b935779e = "*socos* <gritos>" RM_75eb7d46-83ac-4ceb-a872-708d991259cf = "Agora � hora de lidar com voc�..." RM_7c6298a2-ca84-4c07-97c7-c3dc5881a45b = "*tiro* <gemendo>" RM_479834b9-0504-438f-b13f-e8ba3142d163 = "Eu s� queria... panquecas..." RM_df1100bc-2384-4f4e-a0d8-6cbeabefdb13 = "Acabou... Eu sinto que... minha vida est� recome�ando." RM_d063f5f5-5f28-4096-980f-43b0143bb28c = "N�o teremos uma casa grande ou muito dinheiro, mas vou te amar, agora e sempre." RM_2feed722-ac0c-450c-9eb4-a0f51b606082 = "VHS: Loveheart" RM_9028903b-66b1-4667-a330-61bfbfdc6292 = "Loveheart" RM_9dd60939-056e-4ed0-9a1c-7c09d97cc08c = "Um cobrador de d�vidas - Mark Loveheart - retorna � pequena cidade irlandesa onde cresceu e usa suas habilidades de artes marciais para deter um grileiro e sua quadrilha que apreende terras para construir um dep�sito de lixo t�xico. 1988. Classifica��o 18." RM_6d009155-bf2b-4726-9948-3251f2da6cc5 = "Esse rapaz est� te incomodando?" RM_9817da91-965c-4753-8615-079ff3642dc9 = "Na verdade, ele est�." RM_fa92ef87-17d3-46a8-8980-6b24723010d2 = "*socos*" RM_efb41b59-288a-4271-88c0-6d2b43856efd = "Bem ele n�o est� agora. Eu sou Mark Loveheart. Qual � o seu nome?" RM_2a735f97-b8a1-412d-9364-818f611866b5 = "Charlene. Meu turno acabou. Pra sempre. Voc� pode me dar uma carona?" RM_b30d1dc5-2e8e-44a3-b6c7-3c296afb204e = "Esse Loveheart est� se tornando um problema. Ele bateu em todos os nossos homens." RM_9109c670-ed17-48cd-8677-5e737ffc5802 = "Nesse ritmo, nosso dep�sito de lixo t�xico nunca ser� constru�do naquele campo de futebol." RM_822fe2b9-91f4-4725-98ff-b3fbcff12188 = "Deixe o Loveheart comigo. Eu conhe�o um homem que vai dar um jeito nele." RM_fd2060bb-f074-498a-bbe0-4af1d59fc16f = "Voc� n�o pode viver assim. Lutando e ferindo pessoas, por dinheiro." RM_1734c695-18bd-4bb7-ab5f-4b6960f08007 = "Voc� n�o pode ME JULGAR!" RM_a03ab77a-4ddb-4ab0-ae3e-9e92e262a191 = "Seu idiota insignificante, Loveheart. Voc� n�o vai ficar no nosso caminho." RM_b0812724-2f96-4248-a48d-1c32f3a38278 = "Largue a arma. Vamos lutar como homens." RM_c99fe0d6-7f12-4ba2-9ec0-afc5d2423470 = "*socos, chutes*" RM_eb16d649-ebd2-4933-b057-5c210760555e = "Tenha um bom dia." RM_068eb02a-1694-40a9-acc3-1cd6bcc2af35 = "Sinto muito por gritar com voc�, Charlene." RM_709d25f9-ce7c-467b-9c4b-32e76a0c9cf3 = "Voc� parou os grileiros e salvou a cidade." RM_25cffc23-d346-4ccc-9967-fef458b2b71b = "Ent�o te perdoo, Loveheart." RM_864f52d5-c503-42b8-b59b-5ac525c83979 = "E assim deixamos a cidade para tr�s. No bar deixei meu cart�o." RM_44986942-3218-432f-96e4-4a39e9ffcfae = ""Para quando a lei n�o for suficientemente boa. Para quando as regras precisarem ser burladas." RM_675f4a26-8aa7-4199-b1ab-d3368ab2a134 = "Para quando n�o houver mais ningu�m a quem recorrer. Chame o Loveheart."" RM_42a397cf-ee08-467a-b492-a11798781ead = "VHS: Esquadr�o Abatido" RM_a4d20f57-81ce-4f3d-a8aa-8803a633c162 = "Esquadr�o Abatido" RM_998297c3-e07d-4c23-9e69-6a20b03620e0 = "Um suspense de investiga��o militar. O jovem advogado da Marinha Buck Parlor deve descobrir a verdade por tr�s de um exerc�cio de treinamento que deixou tr�s fuzileiros navais mortos. 1992. Classifica��o 14 (Linguagem Ofensiva)" RM_6e16e337-84d1-445e-bc73-e426349bc729 = "E voc� ouviu as explos�es �s tr�s horas?" RM_e591e41b-578b-4ce8-8e9b-88fcd4918106 = "Sim. Logo depois, houve uma baita fala��o no r�dio..." RM_6b863fec-64ad-4d38-a36a-a19027a97aca = "Sem mais perguntas, merit�ssimo." RM_52ec48f4-06f9-4c49-a19a-847b9efd23db = "Coronel Downey, obrigado por ter tomado a palavra." RM_b1f64a44-eda4-41bd-8dbf-b432c9d4f358 = "Voc� diz que n�o tinha conhecimento das minas que faltavam no arsenal..." RM_ca68f1fe-daf6-4163-8d66-74d8c99071e0 = "Claro. Temos uma grande base. E o manifesto foi adulterado." RM_d4f1abd5-b918-4e80-8c25-aad53e1bcdfa = "Assim como as minas, Coronel. Para serem detonadas por uma onda de r�dio." RM_fbdbe3f4-903b-4c33-9a54-5c3d64686947 = "N�o vejo a relev�ncia." RM_faa51cb6-c44c-4604-82db-b5036e0b4be0 = "Pouco antes da detona��o das minas, o quartel recebeu uma mensagem de r�dio falsificada." RM_2bdff761-83a7-4d66-8d14-7e525454dc09 = "Isso foi distorcido para n�s. Para uma mina ouvindo a frequ�ncia adequada..." RM_2c6b478a-c233-48a5-a086-a18fd75f7b5d = "...esse sinal dizia... DETONAR!" RM_e3d57b44-19bd-4ab0-90a9-2199e48447ab = "E encontramos o retransmissor de r�dio, Coronel. No seu quarto. Voc� enviou o sinal!" RM_2afbc8cd-510a-464f-85fe-5f7ea97ddea2 = "Voc� tem toda a raz�o! Na guerra voc� perde homens todos os dias." RM_916ac00c-3ade-4776-adb8-8f331baf7c3d = "Eu preparei o resto dos homens para como � na guerra - uma verdadeira guerra!" RM_13e4ce67-54ed-4629-80df-b06ffd5f5939 = "Oficial de justi�a, prenda o Coronel." RM_82e38655-5c3f-453a-ac10-fc2b2660614f = "Caso encerrado..." RM_dd8e5a36-f247-4679-9808-923ec93f873f = "VHS: O Retorno do Guardi�o da Noite" RM_fd60ef8a-a45f-44e5-91a6-90da8a824f8b = "O Retorno do Guardi�o da Noite" RM_a5f9ab9b-ea24-495d-8733-bc6a1dba8d2c = "O Guardi�o da Noite retorna para lutar contra seu maior n�mesis: O Corretor da Bolsa. Com as ruas de Porter City em tumulto e as bolsas subindo cada vez mais, ser� que o Guardi�o da Noite ser� capaz de equilibrar a destrui��o da vilania com uma saud�vel economia de mercado livre? 1989. Classifica��o 14." RM_fe20c080-8744-4799-8ddb-d788c2745806 = "Eu n�o consigo acert�-lo... Eu n�o consigo nem v�-lo... ele se funde na noite!" RM_cd58412c-5444-433c-a8db-a292d32fed16 = "Mas o Guardi�o da Noite est� morto!" RM_34610f28-2d76-4804-aa01-53304e096b0c = "N�o. Eu estava apenas descansando e observando... a noite." RM_f7e8f19c-da14-4480-a9b8-c4dc745e4564 = "Hoo-Hoo-Hoo, as ruas de Porter City nunca estiveram piores..." RM_74da3bfb-392a-451f-95b2-02c411ddbcb7 = "...e meus lucros nunca foram t�o altos! Hoo-Hoo-Hoo!" RM_3aaa5e27-29ad-4911-ab27-ca064d2438c6 = "Na verdade, Corretor da Bolsa, fiz uma an�lise simples de ROT..." RM_365d43b3-9878-4bbc-b516-b41751e57e86 = "...e ao final do ano, a taxa de criminalidade de Porter City afetar� nossa margem de lucro." RM_2db67ab5-be29-4fc8-9a67-e3129e924217 = "� isso mesmo? Minha pr�pria an�lise encontrou algo diferente." RM_20c70fb5-4503-4998-a128-08ca05936d69 = "Mas n�o importa. A prop�sito, pegue essa prancheta para mim, est� bem?" RM_4342a825-f58b-4e71-b907-eca5fc010cc4 = "*efervesc�ncia el�trica e gritos*" RM_857399ae-8539-4f31-8967-7630f9171eb1 = "Hoo-Hoo-Hoo!" RM_cbb85102-8175-4e54-bbcf-00c606edc6c5 = "Seu reinado de terror acabou, Corretor da Bolsa. Eu enviei seu relat�rio secreto..." RM_82cb8ee7-8f84-4776-9e7e-08b57e6dd067 = "...para a Porter City TV. Seu retorno sobre o investimento � nulo." RM_831edecf-cb39-4d0c-b509-5dbab522751f = "Voc� voltar� engatinhando quando a economia entrar em colapso sem mim!" RM_c7cb1cf7-417c-4da8-b792-f031f67cd61e = "O Corretor da Bolsa na pris�o. Marque isso como uma perda para voc� e um lucro para a sociedade." RM_b0155584-de0d-4164-a09d-62d579ba9cd3 = "E vou continuar observando... a noite..." RM_be7dd9c6-9f32-427e-86eb-30194dc0fd15 = "VHS: A Jornada Radical de Fred e Ali" RM_5a8fe786-d7b1-4060-8fff-11b8e17e32d4 = "A Jornada Radical de Fred e Ali" RM_ce901b6c-76d0-4e49-9f5b-5f584c57ce62 = "Um viajante do tempo chamado Martin aparece para os estudantes do ensino m�dio Fred e Ali antes de uma apresenta��o importante e lhes diz que, se reprovarem no teste, isso levar� ao fim da humanidade! Felizmente Martin deixa Fred e Ali usar sua m�quina do tempo para que possam experienciar os assuntos de seu teste de hist�ria - na vida real! 1985. Classifica��o L." RM_49ebb532-6970-4f7d-825b-5bd5b80ecfb6 = "Fred, esqueci tudo sobre esse grande relat�rio de hist�ria cara, vou ter que copiar o seu!" RM_1e52481f-5ade-477c-932a-946383548f77 = "Mas Ali, tamb�m esqueci tudo sobre o relat�rio!" RM_10396ab6-3a5b-4fc4-acce-1825e137f523 = "*flash e ondula��o el�trica*" RM_ab1f8419-f146-4e30-a2d4-8b270fbda493 = "Uau!!! Quem diabos � voc�?" RM_90466d56-5f25-4548-9fdc-3b60b200a796 = "Sauda��es. Sou Martin, do futuro. Se voc�s forem reprovados em seu relat�rio de hist�ria..." RM_55ade0c0-fb2d-42c8-bcbb-7454e50df658 = "...isso levar� ao fim do mundo. Mas tudo bem. Esta engenhoca � uma m�quina do tempo." RM_d2c3443a-e96e-496d-a00d-e99113642961 = "E voc�s podem us�-la para voltar no tempo e conhecer as pessoas em seu relat�rio." RM_9eba9660-1b88-4f1e-88b0-45ae94aed278 = "Uau! S�rio?" RM_f45c6b35-2211-4433-9f93-15b9aa868139 = "*riff de guitarra*" RM_59d9f4fa-e849-454f-9108-88ad13ceca3d = "O momento da liberta��o do proletariado est� pr�ximo!" RM_d1921a1b-60e4-4c90-bd91-6840ac6ba968 = "Ei Fred, aquele cara n�o � o Vladimir Linen da R�ssia?" RM_f2980293-ad6c-4142-a093-230d7f761b91 = "Eu sou o l�der da vanguarda do proletariado..." RM_5e5ade86-aad3-4c4d-a769-a80c606f981e = "...e ainda assim devo admitir que este sorvete burgu�s � bem gostoso..." RM_3eb0e715-0013-461c-a8e3-80cc5804ada6 = "Ei Fred, olhe, os movimentos da Cle�patra!" RM_a70b7449-1415-4a11-b64a-9a64368c4a68 = "Ei Ali, olhe, o breakdance do Saladino!" RM_ee92c33c-17ee-4945-ae5e-3416d8132cca = "E foi assim que o Vladimir Linen, quero dizer, Lenin, derrubou o czar." RM_0d89fdf8-99e6-4224-ac72-dd65ba5a3656 = "E foi assim que o Saladino lutou nas Cruzadas." RM_c97589c5-7858-4e34-b335-90826b94ea87 = "E foi assim que a Cle�patra governou o Egito." RM_8962dd23-9bb3-4982-b606-17064ef8b710 = "Muito bem, Fred e Ali! Um A+ para voc�s dois!" RM_7b57e2c3-94e3-4ead-b465-dd318eed18dd = "VHS: C�o Goblin II" RM_3db7eff6-f2ed-470d-937a-4375a97c6db5 = "C�o Goblin II: Massacre na Baviera" RM_1d75c8d6-4f4b-4897-bc01-a9ddd04da676 = "N�o diga o nome dele novamente... Depois de ser a �nica sobrevivente do encontro dela e de seus amigos com o C�o Goblin na Montanha da Mar� Sangrenta, Charity Copper vai para a Alemanha tirar umas merecidas f�rias. Mas quando chega com seus novos amigos, em uma remota vila alpina, um boato sobre uma estranha descoberta em um po�o local � tudo que os habitantes da cidade podem falar... 1991. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_c1fff93a-03cc-4068-a243-3ed996013df8 = "Claro que � bom estar na Alemanha depois do ano que tive." RM_fba67587-cd4f-487b-b8f6-f060b2d4845d = "Quatro de meus amigos foram destro�ados pelas garras eletrificadas do C�o Goblin..." RM_f8e4180b-011d-4003-8510-e5607d8b1b5f = "Ja, Charity. Foi muito triste ouvir sobre isso." RM_7dbc0a2a-e3dd-4c91-9f6b-eba1cd2ec7a0 = "Vamos esquecer um pouco disso, ja? Esta noite vamos apreciar a vista da piscina ao luar..." RM_9d9136a2-8f39-472a-aade-4228e56bf28b = "Ja. Dieter est� certo. Mesmo que todos os habitantes locais estejam falando sobre a estranha descoberta..." RM_c9d59c09-5cc9-4e4e-bba6-c7f30d14bf17 = "...no fundo do po�o da cidade." RM_dd41e22b-c919-4e5b-901e-fe60838a9a79 = "Oh, ja. O cad�ver de uma enorme criatura peluda com garras." RM_189ece34-6cac-4947-b2a4-8f37d5137242 = "Eles est�o chamando de "der Hundekobold."" RM_2b66eeca-cad6-4744-befe-215775dbbcb0 = "Isso n�o se traduz em...?" RM_6d3e044f-3494-47ba-a4f5-e9dfcb2c26a4 = ""C�o Goblin"? Esse � o nome correto no seu idioma? "C�o Goblin"?" RM_5cbde55b-5752-46b3-8103-30599f31a8f2 = "Eu acho que "C�o Goblin" est� correto Dieter. "C�o Goblin" est� correto, Charity?" RM_8a79ef67-614d-4061-acf6-500872e674db = "N�o! N�o tr�s ou mais vezes!" RM_4d7f2873-8b48-4496-b69e-2ba75a188909 = "Was ist das?" RM_fa6b6726-3001-49ff-9fd1-10d96203b3ac = "Der Hundekobold! Nein! Nein!" RM_44b8016b-94e5-4f5d-8b26-c6d263edff3c = "Oh n�o! De novo n�o!" RM_0c0a857c-0e4a-4270-afe0-da06169fd8d1 = "<sons de dor e morte em alem�o>" RM_8395801f-a069-4425-879d-f2aa3d862d41 = "VHS: Dog Goblin III" RM_8ced8f7b-34ff-4984-bd91-5bac4abe3cce = "C�o Goblin III: De Volta �s Origens" RM_67b7bc4b-73bc-4c49-be8a-93180e2e323e = "N�o diga o nome dele outra vez... Depois de ser a �nica sobrevivente de seu segundo encontro com o C�o Goblin na Alemanha, Charity Copper retorna � pequena cidade do Centro-Oeste onde ela cresceu. A vida � mais lenta aqui... at� Charity perceber que ela e o passado do C�o Goblin est�o mais conectados do que imaginava - e a matan�a ainda n�o acabou! 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_a0a36c4f-0b8e-4bb2-81ae-4c8c031c84fa = "Oi M�e, que bom te ver de novo!" RM_eb962e37-c00c-4435-82b6-3b1c84277be7 = "Oh Charity, n�o nos vemos h� tanto tempo!" RM_c9574855-6624-4efd-9317-563436ccc41e = "Mas estou t�o feliz que voc� sobreviveu aos seus encontros com aquela coisa com garras el�tricas." RM_79e30846-7d41-4889-b77e-138f912f5d53 = "Eu s� espero que possa deixar tudo isso para tr�s agora. Viver em uma cidade pequena, uma vida tranquila." RM_115b6b63-64ff-4c25-bc64-1436135f13c7 = "Oh, voc� construiu uma nova piscina? Posso ver a Lua refletida nela." RM_2c75c542-cdce-4a9b-91f3-ea458c3e4568 = "*c�o latindo*" RM_6d40f3c1-dd02-46fb-9464-d9335e0275c1 = "Aww, quem � o pequeno garoto?" RM_2a694d3f-0eb5-42cc-9d66-6b839371c13f = "Oh, ele � o cachorrinho que seu pai encontrou na semana passada." RM_d4b37868-12cd-4fa8-a196-81992343de78 = "Havia uma etiqueta em seu pesco�o. O nome dele � Goblin." RM_15f3b35b-3629-44e4-97a5-9bb0ce2f03aa = "C�o, Goblin?" RM_2080135f-f6c3-4e76-a2b6-3c5610b6b964 = "Sim, est� certa. Ele � nosso novo c�o, Goblin." RM_9eee9691-db87-4a67-896a-f1e0af3b3c6a = "C�o Goblin?" RM_1d23daa3-d422-4459-b795-9fa5c31ab6d9 = "N�o, querida. Eu disse que ele � nosso c�o, Goblin." RM_84fe459e-e611-4b07-b8ca-06a495a43586 = "<gritos e mais gritos>" RM_1de27d64-216e-4e8d-a07a-54f505e1d584 = "Oh n�o! Como isso pode continuar acontecendo?" RM_9d3e7ac6-80c3-4815-97c6-edee8371ad4d = "<sons de dor e morte em cidade pequena>" RM_a838ac71-0eb0-403c-a583-71d2aa9a9661 = "VHS: C�o Goblin IV" RM_245d3f67-6a64-4d1c-9276-33f8224bbab4 = "C�o Goblin: Gravidade Zero" RM_8e915509-2c25-4255-b496-5cf2fcc4987d = "Por favor, pare de dizer o nome dele... Depois de sobreviver a tr�s encontros com o C�o Goblin, Charity Copper segue seu sonho de inf�ncia e se torna astronauta. Indo para a nova Esta��o Espacial Multina��o bem acima da Terra, Charity sabe que n�o h� como o C�o Goblin segui-la aqui... 1993. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_664086c8-ab8e-4a1d-b115-0d6ea8d8027f = "Charity Copper para Base Terrestre. Entrando na Esta��o Espacial Multina��o agora." RM_cc829de2-2c6b-4d2f-a63b-120584244d10 = "Bem-vindo a bordo, Major Copper! Eu sou o Capit�o Asimov. � sua primeira vez no espa�o?" RM_3c56d8bb-4b17-45e4-b221-541aa0f370a3 = "Sim, senhora! Este � um sonho realizado." RM_87434e62-2841-4c66-b78a-339f632462a0 = "Sim, sim. Ouvimos sobre o que aconteceu com voc�, mas n�o se preocupe..." RM_e4c4d2b6-5efd-4484-beba-6731e3567b58 = "...n�o h� C�o Goblin no espa�o." RM_fee04399-0676-4b40-bf31-06b99910697d = "Isso � tudo que precisava ouvir." RM_dd8f12bd-3fb9-4e65-ab5b-c01836345ca8 = "Venha aqui para a janela. Estamos no lado escuro da Terra." RM_c81fe5af-aa09-4d8e-a637-882594ac19a8 = "Oh uau, a Lua parece t�o grande refletida no oceano." RM_810a199a-8b29-4d33-bf8a-bdd11f306d39 = "Sim, nada de C�o Goblin para se preocupar, viu? C�o Goblin, Ha!" RM_da020732-44ba-4245-8525-66c0d9d80250 = "Eu deveria parar de mencionar C�o Goblin. N�o direi C�o Goblin novamente." RM_e0a0909d-85bf-4212-a9ac-ad5f0f27c0f2 = "<um grito sinistro ecoa por toda a esta��o espacial>" RM_a239546a-4d8b-493c-be54-1d1d8b390a86 = "O que foi isso?" RM_3379a722-edb7-48b2-bd88-7867efc67b55 = "Eu sei o que era." RM_7234a5fb-62df-4150-8b7c-30450ce3ed38 = "O espa�o pertence a mim, seu maldito C�o Goblin!" RM_a4e279f0-a3c8-4189-94e3-d66cbc6ba405 = "O ESPA�O PERTENCE A MIM!" RM_91f1a131-b5f4-4724-bbee-2ecc76163c97 = "*recarregando espingarda espacial*" RM_38b21c87-6043-473c-a3a4-1edaab425cdc = "<sons de dor e morte no espa�o>" RM_cab50ea8-a979-4488-b39c-46ac1f0cc0fe = "VHS: Ca�adores de Ghouls" RM_1a82cbd9-712a-480a-b0d6-351d12e7192f = "Ca�adores de Ghouls" RM_60f71497-b69b-4397-966f-8d572d026eaa = "Com seu neg�cio de ca�a aos ghouls em Nova York fechado ap�s uma expedi��o de metr� dar errado, Ted, John e Harold devem provar que os ghouls existem - e que os Ca�adores de Ghouls s�o os �nicos que podem det�-los antes que dominem a cidade. 1984. Classifica��o 14 (Terror/Com�dia)." RM_ea2132a3-1333-4422-a975-e78178eb3d8e = "Est� bem..." RM_1e5df50a-1634-4f36-934b-abd168626eb8 = "Como assim, est� bem, John?" RM_8d45d418-12f4-4a5f-a3f3-e7bd5949f7d6 = "Voc� n�o ouviu o que o Ghoul Chefe disse, Ted?" RM_109adb1b-20d9-4d56-9a9b-04aa0cada324 = "Ele s� pode criar algo baseado em nossos pensamentos." RM_5a10c9c8-c487-4877-b5a1-e9a471444950 = "Ent�o, tudo o que temos a fazer � manter nossas mentes vazias." RM_a2683964-d314-4823-a1a5-c13e69feb01a = "A coisa mais f�cil do mundo." RM_ce82363e-3924-4918-bca9-3d850fa37e28 = "<passos distantes>" RM_78ec1173-924a-4c1a-8759-0ed1cd8855cf = "A coisa mais f�cil para voc�, talvez. Como vamos nos manter livres do pensamento?" RM_4f94b2a6-138f-4964-ab99-f37b22a4608d = "Nem TODOS pensamentos, Ted. Apenas pensamentos de coisas vivas." RM_6a9557a3-9bab-4ea1-8d36-062c953b91d3 = "Pense nos riachos das montanhas..." RM_0a54163c-22ed-4c8d-9f4d-1c3a6cf5b2af = "...Ah, rapazes..." RM_8671a11b-9f33-4bda-a05e-7a43641e2bbb = "...uma tigela de aveia, cascas de banana..." RM_2b49ae2f-e803-4569-bd7c-95df41dcbbb3 = "<passos um pouco mais perto>" RM_358f2a69-4a53-407e-8696-dd91c11899db = "Precisamos sair deste telhado agora." RM_7e58719f-854c-4bf5-9b5d-f50a3a97e040 = "N�s precisamos..." RM_a47800be-92fe-4dc6-a122-6d2e62fa0e68 = "RAPAZES! � tarde demais. Eu pensei em algo." RM_edf4ba53-3a83-46f6-82b8-8f9f455ab48d = "Voc� O QU�?" RM_46ec227a-6986-46ae-901d-ccad6b5698ca = "No que voc� pensou, Harold?" RM_e0a0fece-2a97-4b5e-9723-b8dc5423727a = "Eu n�o pude evitar! Eu sabia que ia pensar em algo..." RM_7ece44dc-48cb-4cd5-ac4f-2a9025a178e0 = "...ent�o pensei na coisa mais fofa que conhe�o..." RM_27eb1c1c-7e86-4308-8364-ac09a55a8e05 = "...algo que nunca poderia nos machucar." RM_aed7c4bc-dfee-4937-952c-544f8770b302 = "Spiffo, o Guaxinim." RM_e7ac7518-80f5-4a33-8c44-ad20e1184f88 = "<passos nas proximidades, gritos de guaxinim enquanto pr�dios tombam>" RM_002fec46-caa9-4b42-962e-e7a99e76fde9 = "VHS: O Mist�rio do T�nel" RM_58288f18-aed3-487f-8b2d-726890c858d7 = "O Mist�rio do T�nel" RM_b324f5df-622c-464e-909b-6b33ae80fc68 = "Quando um misterioso t�nel espiral gigante se abre em uma floresta remota, autoridades e cientistas lutam para explic�-lo. Depois que uma equipe militar desaparece e sinais de r�dio sobrenaturais s�o recebidos em todo o mundo, um artista e um poeta s�o enviados ao t�nel para investigar. Obra-prima de 1979 do diretor sovi�tico Andrei Solonitsyn. Classifica��o 12." RM_7454f278-5057-4a5e-957f-43a27d16be36 = "Voc� tem um nome, poeta?" RM_fd201651-c213-401e-85ba-5684b6bd5f29 = "Fui batizado sem o meu consentimento." RM_f6852370-d14e-4470-b7f8-3897693564c9 = "Eu nunca pedi a Deus. E nunca pedi um nome. Ent�o me chame de Poeta." RM_09351bf3-1be7-472c-876a-98eaa35dc6d5 = "Ok." RM_10f6db3c-800d-4a1b-b828-74a0de83da3a = "Ent�o, irei no Artista." RM_3ad0e270-5086-443f-b6c2-6c818c50505d = "N�o importa o qu�o fundo vamos, o t�nel nunca escurece." RM_c73c53cd-40ae-4aa0-bfdd-8ede39955ac7 = "Artista tolo. Fica escuro se voc� fechar os olhos." RM_82eb8a8e-a1fd-462d-b156-01076812ab03 = "Feche os olhos, Poeta, e o t�nel ficar� claro para mim." RM_ff3ed4c7-3639-419b-885e-51ca20abb1d9 = "<gotas de �gua>" RM_3033aa7c-49f3-41f0-bcef-a5ece5a41d81 = "Sim, mas logo ficarei para tr�s e, sem mim, voc� tamb�m perder� seu caminho." RM_db648b5f-f1af-4eed-9955-976afff6f4b9 = "Eu n�o vou te deixar ficar para tr�s. Mesmo que voc� fique cego." RM_a40b49f4-36ce-4601-acce-8d012850344c = "Belas palavras, mas n�o tenho certeza se acredito nelas..." RM_283962dd-56a1-44f8-9fb0-3aa184a0ec32 = "<ecos de gritos distantes>" RM_65585ef5-d8cf-49a5-a6b2-b5ee5f726920 = "Uma indelicadeza." RM_b90244a9-4014-4bd3-9610-e09e1c919fa5 = "Meu Deus, estamos descendo ao inferno?" RM_a946da39-a17b-4257-acf2-27bf42e7781f = "Voc� que rejeita a Deus tem medo do inferno?" RM_dc812839-f142-4e5d-8a7f-87b0d976d71e = "Eu rejeito Deus. Mas o inferno � real. Todo tolo sabe disso." RM_72d12ac0-42ef-4953-93dc-c1e7b86006a8 = "A �nica esperan�a que me resta � atravessar o inferno para o outro lado." RM_0162de2c-653e-4ed9-a08f-e7ab57b794a4 = "H� mais alguma coisa que possamos esperar?" RM_562697c8-9b01-4c26-b5c7-d1820a30e95a = "VHS: Agente das Sombras" RM_e2ba68d1-0da1-4edd-b4d2-caf3fd13f741 = "Agente das Sombras" RM_37dcd8e5-92a6-4723-9c1d-f9da29f3d897 = "Um John Spiral (George Nelson) mais sombrio e corajoso parte em uma miss�o de vingan�a contra um cartel de drogas sul- americano depois que seu melhor amigo � desmembrado por um laser movido � coca�na. 1987. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_f3c30550-4849-4211-82fb-bdb68520849a = "Rex? N�o! O que aconteceu? Quem fez isso com voc�?" RM_51005fef-b11e-40dd-b105-5c7a9422f982 = "John... John, foi... o traficante, Pablo Estevez." RM_a5f4fcf7-69d6-4d5a-b7a0-2ec3a653040e = "Ele... cortou minhas pernas com um laser movido � coca�na..." RM_67124b69-89fb-4738-8118-537b7efef900 = "Rex? Fique comigo! Rex!!!" RM_1ed32b5f-2d65-47c6-b022-eb7e88ca12a1 = "E por que eu deveria confiar em um gringo, hein?" RM_983af741-c2ee-48d2-a525-c14ef72526cd = "Voc� tem alguns cojones para entrar aqui. Eu poderia te matar agora..." RM_99c1e3b9-e70c-4469-8159-68f1337b16bb = "Meu nome � Spiral, Sr. Estevez. John Spiral." RM_daecc6ef-d6e5-4e34-bf2d-82202809312a = "Eu trabalhava para o governo brit�nico." RM_5c972c0d-ac33-4d58-9d1a-8540ab144960 = "E estou lhe oferecendo meus servi�os, como freelancer rec�m-formado." RM_b62927b4-6224-481c-ada4-ea63b7c34952 = "N�s �ramos irm�os de sangue, Spiral! Eu confiei em voc�. Como voc� p�de me trair?" RM_c919a437-c783-4ad4-80d9-aea594d3b4d0 = "Eu nunca trabalhei para voc�, Estevez." RM_8bae5e25-50b4-4e5f-9fd9-b06546933133 = "Eu vim aqui para te matar." RM_15b8c65e-7474-4878-b0d7-6c1e52af7371 = "Voc� cortou as pernas do meu melhor amigo com um laser movido � coca�na." RM_bd29f6c4-165f-4aaf-90bc-a767934bb7fc = "Agora vou lhe conceder a mesma cortesia..." RM_d565bfb1-da23-45c9-9d58-daea5ceae2f7 = "<laser de coca�na zumbindo>" RM_2132047b-ec54-4a66-8e4e-a8d96b1b1c3a = "*Estevez gritando*" RM_9906a546-cc3c-4740-b221-41db1b489c14 = "Isso � o que eu chamo de "golpe baixo"..." RM_af82dc80-6f4b-43f3-9236-6f5f48c7a142 = "VHS: Mans�o Timbergap" RM_b384b707-ae8e-4e4c-b781-14612bf5b5c2 = "Mans�o Timbergap" RM_feba4a15-8329-4040-b004-6ec850e17266 = "Na Inglaterra, no final do s�culo XIX, o Sr. Stephen Simpson, um mordomo gentil, se apaixona pela filha de seu mestre. No entanto, os costumes sociais e o senso de dever de Simpson transformam o romance em uma trag�dia. 1992. Classifica��o 12." RM_f7a60aff-a321-47ac-b89a-a8dfed42d771 = "Bom dia, Srta. Irwin. Perdoe-me por intrometer-me, mas ouvi-a ontem � noite..." RM_247a8342-ec40-402e-b684-f975c9cda362 = "Oh, Sr. Simpson, � verdade. Meu casamento com MacDonald est� cancelado." RM_cab697ab-60c8-4f6f-a6d5-c45140770167 = "Sem d�vida, papai vai me comprometer com algum outro idiota..." RM_50acd09f-e14a-47b8-baf9-08aeb44c8450 = "Oh, espero que n�o, Srta. Irwin. Tenho certeza que ele vai levar suas palavras em considera��o." RM_1c62fbfb-f795-4b20-9d5d-45af951c57de = "Talvez eu devesse me casar com voc�, o leal mordomo de meu pai." RM_9d6e48ab-3e96-4bdb-9401-6b17024164e9 = "Oh sim, uma grande piada, Srta. Irwin. Se me d� licen�a, devo tirar o p� do aparador..." RM_087c7d95-2c29-47f7-a6bf-ff1df872e024 = "Simpson, sei que anda a tomar ch� na despensa com a Maisie." RM_64da81b7-cb00-40a9-b473-506251aa0e85 = "Meu senhor, perdoe-me. Estou apenas oferecendo companhia." RM_320a9537-1493-41e1-911b-0c854f0bb67b = "A situa��o amorosa com MacDonald a afetou bastante." RM_fd96896f-19c8-4e51-98f5-b1562115f8bc = "Isso n�o � problema seu, Simpson. Nada de reuni�es informais com minha filha. Entendido?" RM_8787dcac-26f3-4d03-95ee-3aa4358c8445 = "Estou indo agora, Stephen. Para o nosso bem." RM_d47dccbc-2219-45e9-9dde-9b172d69787a = "Por favor, Srta. Irwin. N�o use meu nome. Se seu pai ouvir..." RM_216e22f2-d022-4f85-b1f6-6cb1a4f6d1e5 = "Esque�a meu pai, Stephen. Deixe-o. Venha comigo. Fique comigo." RM_f64510f6-5dc6-4193-8799-26602b2a2273 = "Srta. Irwin, voc� sabe que nunca posso ir contra a vontade de seu pai." RM_3e59ecdf-f2bd-43ab-951e-4e9cd68083f8 = "Ent�o � isso? Uma rejei��o?" RM_b0aa86dd-1979-4170-8f9c-ec67d5c3f9fe = "N�o, nunca. Sempre serei o servo da fam�lia, e isso inclui voc�." RM_c151fb75-72f0-4f1d-9b25-bd2e87497024 = "Eu n�o quero um servo... <solu�os>" RM_9ff0f15f-fe72-4a6a-a34e-9949d75a9015 = "Eu tenho que ajudar a fazer o caf� da manh� agora, Srta. Irwin." RM_d21e14df-73bc-48d2-b205-f0bab22654a1 = "Adeus." RM_37779b42-4de8-4dd6-b49f-6fb820a39232 = "VHS: �s da Avia��o" RM_7090376e-ba5e-4802-abe1-0a9f46f93c77 = "�s da Avia��o" RM_64e585d3-f499-4b9a-bd61-a8ed325da3ce = "Quando as a��es imprudentes do piloto da Marinha dos EUA Paulie "Rogue" Santino causam a morte de seu melhor amigo, ele deve provar � Marinha - e a si mesmo - que � digno de ser chamado de um verdadeiro �s da Avia��o. 1986. Classifica��o 12." RM_8501af47-f6ab-43b5-b2c3-05d6889f0d6f = "[img=music] Rock cl�ssico. [img=music]" RM_8e982574-5a2d-4f39-9d1d-d6ffaaa75d61 = "Ei Badger, veja isso. Sem m�os!" RM_74cb9b18-def3-4318-9953-b841e544a955 = "*rajadas de jato*" RM_e2005ad1-3d6e-4f0b-ac90-8a385c4d763a = "Ei, Rogue, esse jato � propriedade da Marinha. Quebrou, pagou!" RM_02361e78-9ffd-49bb-b159-f69c4abbf056 = "Voc� se preocupa muito. � apenas um exerc�cio de treinamento. Vamos nos divertir." RM_3c62e1fb-c408-4eff-908d-5400608e6226 = "Aposto que posso chegar mais perto daquela montanha do que voc�." RM_dab0719d-6d96-4eed-9bdf-4f789f268400 = "Ent�o vamos l�!" RM_71eee051-59d7-45ab-8f6a-b6d004783d56 = "Que diabos voc�s est�o fazendo, Badger e Rogue? Retorne � forma��o imediatamente!" RM_41bdcd6b-c5df-4b5c-a837-2a6fc5c97c91 = "Uaaaaaaau!" RM_a25fce73-5fd8-4228-a975-2f49c1d50b4e = "Tem alguma coisa errada. Meus controles n�o respondem... Rogue!" RM_50d7b380-67f5-415c-b381-45cd9ecb3d8c = "<grito> *explos�o*" RM_3b6efef7-183c-4697-b3ec-805addf3e611 = "Badgeeeeeeeer!!!" RM_b15b2cc7-5a99-476c-9fc7-0c962978644b = "Suas a��es imprudentes levaram diretamente � morte de Badger, Rogue." RM_b47fe5f5-683b-4ddb-8920-1527546958de = "Voc� nunca ser� um �s da Avia��o..." RM_9b4fd9ff-3a07-4f5d-ac46-d74a6b3b9ff0 = "Senhor, estou vendo seis... oito... dez inimigos no radar!" RM_f3ad7919-1a9a-4b7a-8be6-548776673ee7 = "Droga, todos os nossos Ases est�o em patrulha!" RM_2eeda45e-a33a-4490-8808-7f737382b188 = "Todos exceto um..." RM_b1f70ff9-8339-467a-aee5-b7f63f5ba56b = "Bandit �s seis horas... m�ssil travado... evadindo!" RM_5b854fd7-3794-49f3-8957-33d160dc2a0b = "*m�ssil aproximando, manobras de jato*" RM_3ff67140-0201-4ed5-b111-efd84fa02862 = "Nooosssa! Bandit foi abatido!" RM_1f50859c-057a-4401-9865-a15ff47ec1c4 = "Parab�ns pela sua Medalha de Honra, Rogue. Eu estava errado sobre voc�." RM_c91818cd-be81-4ae9-a208-ce43faf76a28 = "Voc� realmente � um �s da Avia��o." RM_3e25ec58-81d6-4ccf-a0f2-a3bbca717be7 = "VHS: Cansado em Toronto" RM_a50f8837-cd75-458e-8930-c4dd71ac0d8b = "Cansado em Toronto" RM_69e5c173-7f7e-45b5-90bb-1325ca488393 = "O vi�vo de luto Jay Washington acredita que nunca mais encontrar� o amor, mas um encontro rom�ntico na Torre CN o faz mudar de ideia. 1992. Classifica��o 12." RM_36a50c2e-a326-4c4d-bc00-ded111cbcb3f = "Mam�e se foi h� cinco anos, Pai. Ela n�o gostaria que voc� ainda estivesse t�o triste..." RM_014323bb-8cbd-45e6-9ab5-3ef882ec29be = "Eu sei, Timmy. Mas ela era o amor da minha vida. Nunca mais vou encontrar algu�m como ela..." RM_9b69dac7-8e4d-40bf-9bda-a1746018058f = "Bem, eu tenho uma surpresa para voc�. Arrumei um encontro com uma das minhas professoras para voc�..." RM_124e47fa-8a4e-487a-8d0b-c53ed05fb20f = "Voc� fez O QU�?" RM_8da3aa02-b323-43d2-8c18-89945fb5190e = "A vista � incr�vel, n�o � Jake?" RM_2d773e83-f92b-4dff-a9f9-f8937fc41d66 = "Estive em Toronto toda a minha vida e nunca subi na Torre CN." RM_1d1c51d7-f176-4ee4-842c-ea38edc0f8c1 = "� incr�vel, e voc� tamb�m... mas eu... ainda estou de luto, Abi." RM_78d9b109-ef93-4513-abb2-3d1b5c822e64 = "Eu te direi uma coisa. Eu vou fazer uma promessa. Se n�s dois ainda estivermos solteiros neste dia no ano que vem..." RM_a2ed5ea7-ed81-4beb-9c24-17d207bfa086 = "...vamos nos encontrar aqui, e tentaremos de novo, de verdade." RM_a69123fc-63dd-4fa9-a64f-2276bf599133 = "Um ano � muito tempo... sabia que ela me esqueceria..." RM_b28a8ea9-3d9b-4ced-a9d6-a33d9c2a1140 = "*som de elevador*" RM_9cbcca18-9277-4601-82e5-81fc6469ef2d = "Jay! Voc� lembrou." RM_1d28c4a5-993d-42bc-9e8d-a66929bf0971 = "Claro que lembrei. Ent�o que tal? Voc� e eu?" RM_bff6cae1-fdf3-4581-b40d-4c98badb9e67 = "Claro, por que n�o?" RM_182d84d4-5a0d-4b87-9c06-b91bb9126cb1 = "Ah, Abi, eu te amo!" RM_4410b2a4-1b07-4db5-a773-2d8ee102ac21 = "*sons de beijos, risada*" RM_5db5be4f-5035-40c2-8333-30b398a7fe3f = "VHS: Completamente Errado" RM_c4be80e3-bb4f-45f2-b869-4d5d73402de4 = "Completamente Errado" RM_7e4a47a6-2b72-43f2-9fe6-4a47de46a47c = "Quando um atirador paranoico come�a a perseguir as ruas de Seattle, apenas um homem pode lev�-lo � justi�a: o tenente "Filthy" Larry Salatch e sua fiel .44 Magnum. 1971. Classifica��o 18." RM_cc60eb14-589a-454c-9cdf-f98c886f60a1 = "*tiros de .44 Magnum*" RM_773715bb-597d-4ff2-9e0f-f46b760115a2 = "Tudo bem, seu merda, voc� est� no ch�o mas ainda est� no jogo..." RM_4e541c01-4515-436a-821a-d9f575d036d2 = "Quer arriscar pegar este rev�lver?" RM_09ad16b6-8d83-4b2e-8380-cf290cb84efe = "� um Magnum .44, uma arma muito potente..." RM_34179587-f7a6-47bc-8c29-59793d642503 = "Poderia espalhar seus miolos por toda a cal�ada." RM_eb6b712c-bd1d-47e1-aabd-2abdabfd7a4f = "Uma c�mara de seis tiros, e j� disparei cinco." RM_132ad51a-406f-4c7e-8092-77319fd0f3a8 = "Ou foram seis?" RM_225b8e2a-854e-4852-8653-f89584dbe838 = "Esqueci de contar." RM_bc5decaf-9f4e-4b74-86d0-861ac43917ec = "Quer tentar a sorte, seu merda?" RM_112ed070-2790-4716-8425-17f3ac755c7a = "Pegue a arma e descubra." RM_47f43fd1-2457-4ce0-ab7b-cc724b4189a0 = "<risos> Pensei que n�o." RM_524124f2-4f7c-4749-9642-c2171529c252 = "Ei, voc� ganhou. Apenas me diga se voc� ainda tinha uma chance." RM_a575f64c-fc86-42d9-b4b3-33929d98ea36 = "Certo." RM_b0e52496-6fc2-4365-abca-c44751168773 = "Ei, espere, n�o-" RM_76d26c84-da23-4e8c-bb84-9a70e1e7487a = "*clique de arma*" RM_5ccbb35b-6521-46ed-90e2-fce83b68e162 = "Filho de uma..." RM_9eefb201-322e-4ea4-a3d0-7085c82a3005 = "<risos>" RM_40782a01-f9b9-4dd1-ac33-1e17567b0a5c = "VHS: Filhinho da Mam�e" RM_245f9a5a-424f-441a-bbf0-b8c6693781cf = "Filhinho da Mam�e" RM_b0b78d60-cf26-4432-9a0d-312a5883f3ba = "Depois de escapar de seu marido abusivo, Leah se hospeda em um pequeno motel na estrada, planejando seu pr�ximo passo. Mal sabe ela que o motel � administrado por um jovem estranho chamado Alfred Yates - e sua m�e ainda mais estranha. Em preto e branco. 1959. Classifica��o 14." RM_1de8b503-994e-42f5-b589-cc9a0260cded = "Com licen�a, este hotel est� aberto?" RM_9c143ae1-4c38-4eaf-9b9b-b4493196ee72 = "Sim... temos muitos quartos. Saia da chuva, Srta." RM_8324db68-2723-462c-8d6a-08392951d7d5 = "Acabei de colocar minha m�e na cama. Venha para o quarto dos fundos. Eu vou te fazer um sandu�che." RM_4a36d239-d5c2-4b82-8822-4ecffabd9bea = "Eu sou Alfred. Alfred Yates." RM_5780192c-dec4-4224-a990-b11116631238 = "Eu sou Leah. Voc� tem um quarto dispon�vel?" RM_671d1766-b726-4746-9185-556a8ec2d79a = "Ah, sim, muitos, desde que mudaram a velha estrada." RM_147c8b95-857a-447d-ab7c-e38d04b87954 = "Uau, voc� tem alguns bichos de pel�cia." RM_6fa52c7d-73a1-4e27-ab8c-21352f3bdf24 = "Taxidermia... � o meu hobby. Adoro empalhar coisas. Corvos, raposas..." RM_335e7f71-08fa-4f42-9021-ca7358cf65fd = "Quaisquer que sejam as coisas mortas que venha a... e-encontrar..." RM_1fb128b2-8fe2-4b98-aac4-3145ba0c6e7e = "*chuveiro ligado, �gua caindo enquanto Leah entra no banho*" RM_4534b499-428a-4bfd-a196-5f28f73fa66c = "<Leah cantarola> *porta abre rangindo*" RM_7da2ea7f-bc8a-4070-9002-a12101449d60 = "[img=music] M�sica de violino intensa. [img=music]" RM_ec907ad7-0891-45c6-83c3-b9fa948046a8 = "<gritos> *sons de facadas*" RM_75f0a962-187a-4448-b8f5-50d77d40b3b8 = "Oh m�e... m�e! O que � que voc� fez?!" RM_99d9ce47-c385-43ab-beaf-ced4c14069c6 = "VHS: T�nger" RM_8113eff3-6eb2-42b8-a3c3-69f944811b9a = "T�nger" RM_2f9d5427-bdeb-4548-9777-58bd61a77da1 = "Marrocos, 1941. O dono do caf� Sam Jones est� fazendo o seu melhor para ser t�o neutro quanto a pr�pria T�nger - mas a guerra chega � sua porta na forma de sua antiga paix�o, Hannah, fugindo dos alem�es. A estrita neutralidade de Sam em quest�es de neg�cios se manter�? Em preto e branco. 1941. Classifica��o 12" RM_9c86ec25-9c55-424b-b63a-0e2c6dc65bca = "Mas eu quero ficar aqui com voc�, Sam." RM_31f50d42-595b-4ea7-8319-3839b69516f5 = "Qual o sentido? Nossos problemas n�o valem uma pilha de ervilhas neste mundo louco." RM_052fba50-e8f5-4985-8e96-91113599995e = "Oh Sam, nosso amor ainda vale alguma coisa." RM_12d6aef7-eceb-4f8c-a957-42aa0b8e515e = "Voc� j� sacrificou tanto por mim - seu dinheiro, seu caf�, seu orgulho..." RM_f5ccb014-cedd-4f7c-a667-deeffb4a41d1 = "Eu me livraria de dez vezes isso se voc� entrar no avi�o." RM_d51f47f4-8c72-4b5a-a1c1-3995d5b8a3b5 = "Mas n�o posso ir sem voc�. As fronteiras est�o fechando esta noite." RM_d022c9e9-1a38-41fb-b350-4fdc8d613bae = "Voc� vai me ver um dia em breve, garota. N�o pense de outra forma." RM_a05821a4-9c35-444b-9947-9238aef24112 = "Mas se voc� n�o sair hoje � noite - agora - voc� vai se arrepender." RM_e81b95ad-a390-479e-be33-53fc8b5f6ffd = "Talvez n�o agora, mas espere 48 horas." RM_811390f9-f2f8-44a2-bbde-b5856ee35b60 = "Oh Sam. Cuide de si mesmo. Por favor." RM_6836f2f5-4aa4-4c95-8f73-631cd70681cd = "� o que sempre fiz at� agora, querida." RM_997220cb-53a8-4a06-944f-bf201ee0e0d0 = "*avi�o se prepara e decola*" RM_71145500-979a-4dd0-8297-af375b193810 = "Sam, voc� acabou de recusar uma vida de sexo intensa." RM_058e1351-fbdd-4969-979e-1b4bcf8fc5b3 = "Mas parecia um pouco nobre." RM_0443c19a-57e9-4512-be1d-8d0df4185a42 = "Charlie, este � o fim de uma bela amizade." RM_19988fe9-9b55-4f2d-b7aa-08e3d4012a8e = "VHS: Molly Brown" RM_27c02983-e6d3-41a8-8542-b17b8df3c740 = "Molly Brown" RM_4854901e-7092-4e91-a113-e8dfc4fcb2da = "N�o h� necessidade de franzir a testa quando Molly Brown est� na cidade! Essa garota sensual est� fazendo as malas mais do que nunca - n�o � f�cil ser uma detetive particular na cidade de Nova York. Quando um mafioso contrata Molly para resgatar sua filha sequestrada, Molly n�o percebe que est� no caso de sua vida! 1971. Classifica��o 18." RM_276d5a4c-dc35-4277-88a3-bfc06aa98d55 = "Boa noite, docinho. Posso ajudar?" RM_ee68e8d9-a31a-43b7-9a79-8d1ef17106cc = "Talvez voc� possa, cara. Meu nome � Molly Brown. Estou procurando Dom Badoglio." RM_f75782bc-efd6-4d90-a355-4b1e6bda5aa2 = "Voc� � uma policial?" RM_3c42df9b-4035-4ca1-b972-1d5ee1b1416e = "Sou uma investigadora particular, e sou esperada..." RM_4b1b1d47-3bcf-40ba-a073-131a04376464 = "...Esses bandidos est�o com minha filha em algum lugar de Harlem." RM_56db2ac0-e96e-4931-a80f-68661e882473 = "Obviamente, n�o posso enviar meus homens." RM_c6dfd9a5-c561-443e-9a82-081ed0f7d824 = "Voc� precisa de uma mulher para fazer isso por voc�." RM_a8c6729b-b76a-435d-bbc0-76e564a0b554 = "Exatamente. US$1000 agora. E mais US$2000 quando voc� resgatar Isla." RM_0e8e4be9-25b0-4010-be06-a4aec4fe581d = "Apare�a, idiotas!" RM_aa7d2182-b5f9-4af0-b88c-42d33181260b = "*tiros, gritos*" RM_8b79e5f6-9103-4240-829b-7033c2f611c7 = "Nunca envie um homem para fazer o trabalho de uma mulher..." RM_16f4d1a7-5ceb-4c48-bfc1-c83c5b39ec42 = "Encontrei sua filha, Badoglio." RM_068d46c9-11d8-427e-9337-c1980d26c755 = "Ela est� em Londres, estudando m�sica. Exatamente para onde a enviou." RM_3acea701-ff2b-4b42-8388-65cb1e0bb387 = "Voc� queria me usar para iniciar algum tipo de guerra no Harlem. Voc� armou pra mim!" RM_37e26192-c37e-4e22-8445-66fa8f2dd25b = "Lei das ruas, Molly. Atire primeiro." RM_ae62129e-6c96-4d2d-8bb2-020d80ed1809 = "<tiro>" RM_2d8f44ff-f84c-470e-b9ee-5d04e0a7d14f = "Voc� acabou de quebrar sua pr�pria lei, Badoglio..." RM_563bdf40-b31b-43f9-aed5-bcaca683e776 = "VHS: Paris na Chuva" RM_4974fbe1-2819-4688-89d3-73c75ad02f18 = "Paris na Chuva" RM_d79ab897-dd19-4099-aba8-34d60fe2a90d = "Quando Johnny Autry (Calvin Warner), o belo protagonista de um novo musical, chega a Paris, encontra a produ��o em turbul�ncia. O diretor � um b�bado, a atriz principal n�o sabe dan�ar e as letras pequenas do contrato de Johnny dizem que ele tem que consertar tudo! Um musical cl�ssico e alegre para toda a fam�lia. 1952. Classifica��o L." RM_f6f30633-18b7-4f2d-9397-05f70900a456 = "[img=music] N�o h� lugar como Paris na chuva... [img=music]" RM_4ee44fb2-ff19-4364-8af2-a41c64363462 = "[img=music] Caindo do lado de fora da patisserie... [img=music]" RM_94610d34-4b2b-446c-906d-a266ab13cd4c = "[img=music] A Torre Eiffel coberta de n�voa novamente... [img=music]" RM_3afbe248-f68a-44c4-800d-fb31abf2438b = "[img=music] E voc�, minha querida, t�o perto de mim... [img=music]" RM_9f03d567-cedd-471e-b9a4-76ef5aeb9ce4 = "[img=music] *sapateado* [img=music]" RM_7bb5c52c-1bb7-4f27-b848-6c431c6e92b8 = "[img=music] Chuvas sobre o Trocad�ro... [img=music]" RM_70907385-6bbf-4a58-9a35-2fb05e9f5608 = "[img=music] No Metr� de Paris para pegar um metr�... [img=music]" RM_93024db2-4f3d-426b-b256-efcd2cf00306 = "[img=music] Voc� traz um guarda-chuva, meu her�i... [img=music]" RM_10de76c7-71a7-44be-8554-68c275fa96ba = "[img=music] Nenhum lugar � como a nossa Paris na chuva... [img=music]" RM_08696f0c-e131-4af7-88cc-92f6fd4ab65f = "[img=music] Dan�amos pela Fran�a e pelo Sena... [img=music]" RM_87148cdc-d952-485b-964f-1cd45fae372b = "[img=music] Seu toque suave traz o Sol novamente... [img=music]" RM_fd5c2dc2-bb45-4dec-b3ee-cc55bf6eee72 = "[img=music] Nenhum lugar � como a nossa Paris... [img=music]" RM_f4ddc3e7-a804-4053-a79c-a8945b872a8b = "[img=music] ...na chuva... [img=music]" RM_905213c7-761f-4026-9ab4-93da949b2ba9 = "VHS: Col�gio Washington T5E01" RM_7e1e5ec2-2e24-4a79-af49-2d7cf0e29b99 = "Col�gio Washington" RM_50a3d412-46b7-4823-9c86-c59911a2812b = "T5E01 - Aula de Dire��o" RM_0e2ef386-ad7c-4949-98c9-43da9496a2d4 = "[img=music]Correndo para a escola, tentando parecer legal...[img=music]" RM_dc4f34d9-7a96-4e70-a270-c9c32d60babc = "[img=music]Todas as garotas e garotos, no Col�gio Washington...[img=music]" RM_220b22c7-be24-4f53-8fa1-19f00767775b = "Sr. Grant, eu serei seu instrutor hoje." RM_17752d08-a0a5-4e6e-8aaa-f11abc95de3e = "Por favor, d� a partida e fa�a uma convers�o para a rua." RM_546f39f1-3635-4503-949e-6264c04dcc5f = "*falha na partida*" RM_b72a043e-cc97-4ab6-8fdb-dbfc847208df = "Pensei que fizesse a convers�o girando a chave para o outro lado..." RM_ee5b0bc4-24a9-4d76-93a7-79662365ffc6 = "*risos do p�blico*" RM_a49917dc-5f53-4fb2-86fd-08bd8c3d36f9 = "N�o trave os freios. O carro pode perder o controle." RM_9b49b186-403a-4c74-9f0f-cd53f7bf3e5f = "H� gel�ia nos freios? Parece delicioso!" RM_f8eacb6a-c30a-41d9-819d-5f4f50fb07b9 = "Voc� deve parar totalmente em um sem�foro vermelho." RM_65b6d328-ef39-4274-a04a-35cd8cd6d169 = "Vermelho, verde, amarelo. Por que n�o h� sem�foros azuis?" RM_93859c53-220a-4670-8ef5-7def6dc29e2d = "Ou roxo? Isso n�o seria legal?" RM_41e86f4a-6ab9-4967-8e91-4e9910c54fa9 = "Voc� j� tem problemas o suficiente para lembrar a cor que significa seguir." RM_e4f036c3-5b18-4178-914e-43a637c19600 = "� vermelho, certo?" RM_b17ef454-485c-44f6-963b-26ae8073e531 = "N�o!" RM_9466d112-4fa9-41d3-b485-5cca8d7dc4d6 = "*sons de frenagem, risos do p�blico*" RM_918dea73-2ffc-4eec-8bd1-bb50b46f5036 = "Uau. Bem, eu passei no teste?" RM_60fc077c-68f3-4052-afd8-7300750b63b0 = "N�o � um teste, Sr. Grant, e ainda assim de alguma forma o senhor fracassou!" RM_5d7bfbc2-a233-491b-8554-0ee162f4b23c = "VHS: Col�gio Washington T5E02" RM_d2ba8b01-a85a-44b3-97a6-8490c60d52e4 = "T5E02 - Encontro �s Cegas" RM_8420dc85-cd31-4bc5-b6cb-7f39fd7bf733 = "Tem certeza sobre esse tal encontro �s cegas, Kevin?" RM_f84cea3a-d70b-40d4-8b42-38217873da7d = "Quer dizer, acabei de terminar com a Victoria..." RM_1ad19183-6e2b-4753-b4f6-10098fba9518 = "Relaxa, cara. Voc� tem que voltar � a��o imediatamente." RM_7a3c872d-b51f-40b6-92e0-5ff4975b280d = "Mantenha esse clima sexy." RM_5703393e-dfd1-478c-a21c-8e05eb0a25a1 = "*p�blico: ����*" RM_65d637cb-70ad-44d5-a804-108e75e29983 = "Ol�, eu sou Sam Grant." RM_1a8e4524-8eca-4cee-83bb-01e35902997a = "Eu sou Tanya." RM_c1a60cfa-e13b-4446-9f78-280a66e045e8 = "Uau, voc� � alto. Joga basquete?" RM_dc913af5-239d-4f16-aa7d-6098a20dd2af = "S� se minha "arma" estiver carregada." RM_70b290e4-9d47-4690-b93c-c48c41ffbe97 = "...ent�o disse, o que um idiota faria com isso, hein?" RM_80a38c8c-c87a-49fc-b7c9-395cefe1f4be = "Uau, voc� � t�o engra�ado. N�o sei por que Victoria terminou com voc�." RM_e06f1682-cbe2-4719-90bc-8b1119832a7c = "Ela disse que era muito pequeno." RM_0ddc7c3c-c2ba-4808-b8dd-02fb9b8c288f = "*p�blico: awwwnn*" RM_e36596e3-485e-4734-a745-3c8514a00d0e = "N�o para mim. Por que voc� n�o se levanta da mesa e me beija?" RM_c86e8126-9e8f-4703-b0fa-9645594b8629 = "VHS: Col�gio Washington T5E03" RM_a816a936-0f79-4e40-9370-2b17901b2fbe = "T5E03 - Comprimidos de Cafe�na" RM_06b13f5c-d4b0-4c28-84f1-5e71c27a872d = "Caramba cara, voc� est� horr�vel. Acordado a noite toda estudando?" RM_5df649a6-81ab-4947-880a-3de8b1c17019 = "Sim. Se for reprovado neste teste de matem�tica, meu pai disse que n�o vai me comprar um carro." RM_e5f78b00-28ad-4e8a-a4a0-13f0a871ba39 = "Minha irm� est� na faculdade. Ela toma comprimidos de cafe�na para ajud�-la a ficar acordada." RM_a24758bc-d13a-49cd-a086-dea5785b2bac = "Mesmo? Eles s�o perigosos?" RM_15aedf3a-0350-44ed-88c4-9ba9a01f870f = "Tudo � perigoso. Mas ela � uma aluna nota A." RM_bdc01749-0925-4282-b83d-715dba62698b = "Abraham Lincoln. Nasceu em 12 de fevereiro de 1809 em Kentucky." RM_3aba0b9b-755a-431f-a0d8-41eeab55b3b0 = "Morreu no Teatro Ford em Washington DC em 14 de abril de 1865." RM_788ce0fe-88ad-41ae-824a-dcaf31220930 = "Eu posso fazer isso. Eu posso fazer isso." RM_9db653c5-3e2d-49d7-bc32-3d9a99f30c49 = "Agora voc� pode abrir seus pap�is e come�ar seu exame." RM_8b16811d-a094-4d63-96fd-f09031b346de = "Ok, ok, eu posso fazer isso." RM_07657e90-cbd0-45bc-9dc2-e26f701df902 = "Abrabraham Blinkin... nascido em 18... morreu no..." RM_3a2c25e4-3731-4aaa-a07a-3e7fccc7b995 = "...trinta segundos de... Juzembro..." RM_e865ad58-06cd-4e80-bab1-33af3193bc97 = "Argh, minha cabe�a!" RM_69ff3d11-b29a-475c-8144-fe211f6d61b7 = "Oh meu Deus. Chame a enfermeira!" RM_3f52bb49-313f-46b6-b7d9-5e00308b02a2 = "Sinto muito por assustar todos voc�s. Nunca pensei que comprimidos de cafe�na pudessem ser t�o perigosos." RM_59ba91c4-af75-4661-acc5-a5429f06764e = "A escola � importante, mas n�o vale a pena morrer." RM_307e42d5-bca8-499c-9fd4-3fc23e322502 = "Nunca mais tocarei em um estimulante." RM_e861dbeb-5d76-4031-843f-f71eb0a75eb4 = "VHS: Col�gio Washington T5E04" RM_e55c50b8-0c03-4378-9a90-a191b294902c = "T5E04 - Presidente da Classe" RM_f7008f6d-58dd-4e96-a754-e96f814781f6 = "Tudo bem turma, hoje � dia de elei��o." RM_3b442e86-5ff8-42ea-986b-cd9775bed30a = "Voc�s escolher�o Sam Grant ou Polly Jones como presidente." RM_ef0d55d7-d746-4acb-9897-a69e305f1e4f = "Polly, por que voc� n�o nos diz porque todos deveriam votar em voc�?" RM_1dbce88d-f742-4a49-a1cf-1329180d8fa5 = "Todos deveriam votar em mim porque vou fazer as coisas acontecerem." RM_c047db66-5c56-4ca2-8c24-48bd376f9550 = "Meu pai � o prefeito, e governar est� em meus genes." RM_aec5a05a-e668-4e92-b8d1-6948886e5fd9 = "Seu jeans? Como eles entraram l�?" RM_24859f9b-bd8e-489e-ad5a-03626a2e7c0a = "Por que voc� n�o nos conta sua proposta, Sam?" RM_d3b77609-8728-4bc7-b0ed-1600228296d3 = "Bem, n�o tenho nada no meu jeans, exceto minha carteira..." RM_527da2f4-06dc-4635-9e35-adfd936e0824 = "...mas serei um presidente totalmente radical." RM_11c9aaf4-9022-46a9-ae74-66d7ad536877 = "Longas f�rias de ver�o extras e sem dever de casa para todos!" RM_c0855ee2-c7a7-4fbf-9c1b-63565b005c85 = "*aplausos, classe venerando Sam*" RM_ef638c2e-bd7f-4a0d-a6d3-450831a6a6fe = "Voc� n�o pode fazer nada disso. Voc� est� mentindo apenas para ganhar votos." RM_d4dc2090-a273-417a-af52-a561e1e6fa00 = "Voc� n�o pode se livrar do dever de casa, Sr. Grant. Isso est� al�m do seu..." RM_a65f588c-f45e-4dd4-a5b9-90015d9a0f6f = "Eu sou o presidente agora. Voc� est� demitido!" RM_4147ebca-98fc-459a-a20b-7685f651d71e = "*classe comemorando*" RM_c293f6cf-3f28-401b-b1f6-ca3b6b4e48e3 = "VHS: Col�gio Washington T5E05" RM_cbcb1d34-9b05-4408-86f3-897ba0d2786f = "T5E05: Noite de Formatura" RM_6e8053c3-c854-49ad-bae5-eb145de4ef52 = "Ei Sam, n�o acredito que j� � a noite de formatura. O smoking combina com voc�. Onde est� Tanya?" RM_3c2127d6-7d80-4caf-849a-87781668cd5f = "Ela terminou comigo." RM_b697662d-ae01-4fee-9e24-8aedff2c27c7 = "Na noite de formatura? Oh cara, isso � p�ssimo." RM_a96dc8ae-15d9-4248-a1f8-2c384007944b = "Com quem Victoria est�?" RM_9483dd6f-d58a-4bb6-8522-c9e7dde8e8e1 = "Ela est� dan�ando com Josh. O quarterback." RM_80df0f9c-0d0b-4147-9b68-eb811ef5a220 = "<suspiro>" RM_080f1935-e41c-4f25-be04-0a680fa12062 = "Talvez deva ir embora..." RM_d11e7aab-ebcc-476a-a53b-4d88b65f57da = "Ei Victoria, me d� um beijo." RM_96079601-c97f-48e9-8344-65ed1a7e6452 = "N�o gosto dos seus beijos quando voc� est� b�bado, Josh." RM_ade4764d-cdbe-4310-9c56-e961d3a24ecd = "Apenas me d� um beijo. � a noite de formatura." RM_a9b90dda-4503-4d62-b500-f6616f502478 = "Eca, voc� babou em cima de mim. Me deixe em paz!" RM_16d39527-1585-4157-bcc3-95c8e77821dd = "Me d� um beijo!" RM_53f78381-8794-4e39-928e-11f45f777e6e = "Ei Josh?" RM_6d53049f-5568-47b2-a2af-8116892434e9 = "*soco*" RM_5ff6417e-adb6-4624-8e19-b2848b8527ef = "Ela disse n�o." RM_32de712f-88d8-44f0-a638-e39a53afa048 = "Cai fora, Josh." RM_e1f57c26-c53c-4bf3-b6c0-38c0e586582b = "Eu vou pegar voc�s dois um dia." RM_064e78a5-08af-498e-bfa7-84a62a275f3e = "Voc� me salvou, Sam. Eu nunca deveria ter deixado voc�." RM_ec7a3188-4fff-4628-a73e-b200f2d75294 = "*sons de beijos, p�blico: ����*" RM_f1df2202-f042-4874-bc1e-c5408b9bbd72 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E01" RM_13da892e-d30c-4638-9f49-48018dc14cef = "Estranhamente Verdadeiro" RM_d55a1dc0-6f7f-4055-a0f2-e1133382f647 = "T2E01 - A Besta Fera" RM_b37afc70-2d89-4608-b191-a46fc7aef327 = "[img=music] M�sica dram�tica no violino. [img=music]" RM_63affa91-ddcf-44fd-b7de-92e0e895d30d = "Ol�, sou Edward Stack. Hoje � noite vamos para Kentucky..." RM_0f9dd7bd-3b5b-4a68-bf47-2f92d9b8a2ef = "...e encontrar testemunhas que dizem que encontraram algo que n�o � deste mundo." RM_89ec4314-670c-4212-8d24-9128a5beaa51 = "Uma noite, est�vamos voltando do lago com nossa cadela..." RM_85962b2a-a47d-4c4a-b5eb-28c1494db4b6 = "...e ela come�ou a latir muito." RM_83fb92e5-8c93-4dd5-9af4-f895abdbd74f = "Polly nunca late, ent�o parei." RM_19585428-798e-4827-a523-44a28c30ed87 = "Logo sentimos um cheiro muito ruim. Como um tapete bolorento e mofado." RM_75a65657-1e3a-41fb-9278-64520ff53d6f = "Eu estava olhando para Polly e ela ficou muito quieta." RM_e1286ca2-3ab6-4562-8df9-0978036289a3 = "Ela estava olhando para algo na frente do carro, na borda dos far�is." RM_bdd1c8af-98ec-4810-8be0-ac310778c72a = "E ent�o gritei, n�o foi?" RM_dd302efd-2e92-473c-beaf-661cf72e6e9e = "Sim. A coisa tinha cerca de dois metros e meio de altura, toda coberta de uma pelagem preta." RM_18dfd3c3-c712-42bc-9c47-616fb221d23b = "Como o P� Grande. Exceto que tinha olhos amarelos brilhantes." RM_3f4300e9-569b-4d69-89f0-04c2dfdad261 = "E eles brilhavam sozinhos, n�o atrav�s de nossas luzes." RM_59dedcd9-e5e3-4c18-b272-13680c5ae536 = "Normalmente sou uma motorista cuidadosa, mas apertei o p�. Surpreso que ainda chegamos em casa." RM_d9e85e15-9230-4585-ada0-80297cf6ae9b = "Eu contei ao meu marido e ele disse que era um urso." RM_e4d28c6d-719e-4e1f-85af-ec9cb8fdde8a = "Aquilo n�o era um urso. Sem chance, de jeito nenhum." RM_4454bbb1-97bb-4ed8-a51d-d478ee7e0f83 = "Ent�o, o que aquelas mulheres viram naquela noite em Kentucky?" RM_d895de13-d282-44c2-ac1c-994a0b3f0b43 = "Foi apenas uma alucina��o proveniente das superti��es locais..." RM_9b05d451-5956-4d42-854f-1c5f92c34e89 = "...ou h� um sasquatch assombrando os bosques de Kentucky?" RM_a7ea38f2-0b4b-4f10-b9c9-3c46d57b58bf = "I think I know. Do you?" RM_e1dbc609-dca8-4b26-9b42-cf782f486865 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E02" RM_ce2b8a52-b91c-441b-98bc-623320ead8cd = "T2E02 - A Abdu��o de Harry e Hannah Barrett" RM_c85f8c60-7c7c-44ac-a581-2fab3371ace0 = "Boa noite. Sou Edward Stack. Esta noite, voltaremos para setembro de 1961..." RM_6e34bfd3-3638-4fd7-9564-6ecc086211e2 = "...para reexaminar o caso de abdu��o de OVNIs mais famoso de todos os tempos." RM_2212163f-4407-4a56-a290-0d167b052d03 = "Harry e Hannah Barrett estavam dirigindo pelas estradas obscuras de Wyoming..." RM_7331d117-0ac9-40d9-af26-08f3ea53c56f = "...quando perceberam que duas horas se passaram em um instante." RM_9f8c7a9a-4474-4b66-bf66-b6f0c567166f = "Ao chegarem em casa, foram atormentados por sonhos assustadores..." RM_15ae1037-c67c-4f57-9b2d-5386ccaec9c6 = "...e pediram ajuda a um hipnotizador." RM_07276299-a228-4c32-91f1-b00746c9a826 = "Pela primeira vez, podemos compartilhar trechos da sess�o de hipnose de Harry Barrett." RM_76835b18-43aa-4b6f-b242-66e2519f8cf6 = "Alguns espectadores podem achar a seguinte grava��o perturbadora." RM_96736759-59fd-4cee-b2cf-9556b9c857aa = "Havia homenzinhos. Muitos deles. Dez, vinte..." RM_3d03b932-d89a-42d0-aebb-a7b4b36af9ce = "O que eles estavam vestindo?" RM_1f014c49-ecf2-4ccc-ae7b-11c6f10ac30b = "Prata. Prata como folha de alum�nio. Al�m de suas m�os. E cabe�as." RM_9c5aa288-f34a-4a84-b3e6-7d326ae2c246 = "A pele deles era azul e muito macia, e eles tinham grandes olhos negros." RM_d85066e2-0786-4a7c-aa71-dc1b17fbf775 = "Mas havia algo errado com..." RM_eeca5d13-1378-469e-8bf1-4e874917f4e6 = "N�o, por favor. Pare com isso. Pare de olhar para mim... Seus olhos... eles est�o em mim..." RM_3029b2c8-fd3f-4fa2-92fe-49e6ee34724c = "ELES EST�O EM MIM! OH MEU DEUS!" RM_719fef3e-e61d-4afb-aaed-84c66585571e = "*gritando, solu�ando*" RM_84e5969a-1833-4d5b-8372-98bf905309e7 = "Harry, saia dessa!" RM_b0295cbe-4301-49e6-b3e9-cdef3d77e2cf = "Ent�o, o que exatamente aconteceu com Harry e Hannah Barrett?" RM_efa5f51b-c12d-4928-8911-54c697f36d9e = "Foi apenas a imagina��o hiperativa que fez seus pesadelos reais..." RM_73663638-dd71-4588-ab11-a1bf370722a1 = "...ou eles realmente foram levados por seres alien�genas como um experimento?" RM_88113755-4c98-44bc-9ff2-4e339f60de20 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E03" RM_0c1f6606-3de3-4d9a-ba44-806141006fdd = "T2E03 - Fazenda Wendigo" RM_0e933f10-329f-46dc-9494-57d831061866 = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Esta noite iremos para uma �rea remota em Utah." RM_19e1150f-2a9c-4a63-b700-bd66d9c2a7a9 = "Os mapas o chamam de Fazenda Bluesprings. Mas os habitantes t�m outro nome para isso." RM_1d68e493-2ee4-4563-82eb-336dc5199bc5 = "Fazenda Wendigo." RM_3f9d7a25-0ec2-4962-a3c9-38768b56b653 = "Eu fui dono da Fazenda Bluesprings por tr�s anos e perdi tr�s quartos do meu gado." RM_ce929807-d2f9-4331-a851-c7a4e20f56f3 = "Tornou-se uma piada rotineira na cidade. Vacas reprodutoras de John Gorman para os alien�genas." RM_4d4b3de5-ee68-4653-9493-6335f4a8ffc9 = "Nunca vi nenhum alien�gena, mas vi meu gado sem sangue. Desmembrado." RM_f51fb4a8-a2c4-48c0-848d-35cff90fdc3c = "Eu vi luzes no c�u. Eu vi um lobo gigante imune �s balas da minha Magnum" RM_f0de23d7-bc2d-4165-ac43-9299225303ed = "Costumava haver buracos no c�u e coisas olhando para n�s." RM_594b9b98-10e5-42f0-98d2-9264c729d17a = "Tentei tirar fotos, mas as coisas pareciam saber que estavam sendo filmadas." RM_6edb0c56-8a27-4254-9641-1847b763d913 = "As pessoas dizem que sou louco ou estou inventando tudo por dinheiro." RM_34800cce-e145-406a-b90d-a5289f79a844 = "Minha fam�lia inteira deve estar louca tamb�m, porque todos n�s vimos essas coisas." RM_86ff0706-5e19-47c2-91e5-7386bb79cc5b = "Vendi a fazenda pela metade do que paguei no final." RM_04d15119-84a9-4e29-904c-dc1a007627b4 = "Vivenciei meu gado em secas, tornados, doen�as..." RM_209d2731-3d4e-4647-9424-f652317d3fe8 = "...mas a Fazenda Bluesprings foi o final dele." RM_9f997869-fb3f-473e-8e87-d5525873b935 = "Ent�o, o que exatamente � a Fazenda Bluesprings?" RM_50bad338-e013-4817-a058-f76840ecd174 = "John Gorman inventou tudo como publicidade, ou � a fazenda..." RM_65bc4963-7bc6-4bd3-adbc-3770e305a3a8 = "...como algumas pessoas especulam, um portal para outra dimens�o?" RM_324e8b68-2152-456e-92c1-a146c0514e92 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E04" RM_09338873-413a-4e44-ae72-2ff417848cb7 = "T2E04 - As Luzes de Louisville" RM_a93b3cbe-de2e-4e7e-9152-0b9b3ad3a1a7 = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Esta noite voltaremos para Kentucky..." RM_0fdace79-a9ba-4e6b-bfbf-08f681ca5217 = "...para a cidade de Louisville, e me recordo de uma noite de ventania em mar�o de 1991..." RM_ab6dfefc-1a88-4552-b8f1-5694dd274ce6 = "...quando o c�u noturno se encheu de estranhas luzes de origem desconhecida." RM_938bf5c7-7569-4128-b012-b78f94448d6a = "Eu vi a nave. E era uma nave. S�lida. Ela bloqueou as estrelas." RM_a1b0136a-8340-4456-b9fe-5f722efab201 = "Kim Jackson foi uma das milhares de testemunhas do evento." RM_71519329-4dcb-475c-98e0-ae63d2be4f34 = "Meu filho est� na For�a A�rea e disse que os sinalizadores s� duram alguns minutos, no m�ximo." RM_713cfa30-a28c-41d3-9a03-68fe487d6877 = "Ela ficou l� por quase uma hora, movendo-se devagar. Em seguida, disparou sobre o rio Ohio." RM_79998105-f424-4324-9221-da5048c1fa0f = "� dif�cil descrever as coisas � noite, mas devia ter centenas de metros de comprimento." RM_5d1d7d1d-36db-474a-82c1-874331a87b45 = "Eu sei que minhas fotos e as de todo mundo s� mostram as luzes..." RM_7c1b48cb-bd9d-464c-a193-8b6a0aa84081 = "...mas era s�lida. Silenciosa e preta, em forma de V." RM_cf9c2781-dbf6-4a80-9567-d98a3fada7cb = "S� de olhar para elas voc� se sentia estranho, como se algo ruim fosse acontecer..." RM_c715d70f-0bb9-4ac7-8229-3855ec904904 = "At� o governador de Kentucky desdenhou do incidente, culpando os f�s..." RM_def99ac1-627d-4f8b-a78f-0cde3061fb82 = "...de um time de beisebol local que recentemente perdeu um jogo." RM_2c783680-df62-435d-9355-c339e5937906 = "O governo afirma que as luzes foram lan�adas de aeronaves..." RM_a5b8fc0a-a450-4bbc-97f8-7d7b268318cf = "...mas Kim est� longe de ser a �nica que discorda." RM_b092ddd3-88b5-46ca-9df5-a06ef63ba150 = "As Luzes de Louisville eram sinalizadores acionados por arruaceiros..." RM_70363d04-ce0d-4856-b39f-ed11bf886526 = "...ou algo de outro mundo passou pela cidade naquela noite de 1991?" RM_5f9f6755-8ad8-4285-b31d-6e5a27bf5754 = "VHS: Estranhamente Verdadeiro T2E05" RM_37c19819-800a-4047-8ec0-11b6afe7199f = "T2E05 - A Cabana Mal Assombrada de Valley Station" RM_b12500d5-913e-4876-8335-01c86eb593ff = "Bem-vindo. Sou Edward Stack. Hoje � noite vamos mais uma vez para Kentucky..." RM_6ab35417-8370-4317-ada7-2ebce4c9546c = "...para uma pequena cidade �s margens do rio Ohio chamada Valley Station." RM_bb4e0e1b-0d32-4a01-ae51-7f55de5b1333 = "Mesmo no auge da temporada de ca�a, todo mundo sabe que n�o deve ficar..." RM_3aec409e-41d7-47e4-ae33-814cafb44d46 = "...em uma certa cabana na regi�o de mata ao leste da cidade." RM_07e0dae2-ecdc-45fd-9936-28a2ee7cd696 = "Nunca tinha ouvido nada sobre isso. Eu s� estava l� para ca�ar veados." RM_f9ec2c34-f105-4cef-9400-ae0b968f54d5 = "Fred Gunderson passou uma noite com um amigo na cabana em dezembro." RM_af693404-676f-4ba1-9317-f67e6a9abe0a = "Mas depois da meia-noite, coisas estranhas come�aram a acontecer." RM_dc270707-95df-475e-8bd3-a8a9d3ae4caa = "A porta dos fundos estava batendo. Eu levantei e tranquei." RM_a75054d4-35c5-44e6-b904-9124a04a4b81 = "Cinco minutos depois, aconteceu a mesma coisa. Ent�o de novo. Tr�s vezes." RM_1dae1258-a064-4835-8b3a-054504f9d50a = "Fiquei irritado com meu amigo. Eu tinha certeza que ele estava me pregando uma pe�a." RM_6edb48a3-b632-4981-8eb9-901b2073ef9c = "Ent�o encontramos um bilhete no ch�o, em frente � grande lareira." RM_84e8d297-d029-46f0-910d-938fbfaaf856 = "Dizia "Estou perseguindo voc� das sombras.". Ficamos apavorados." RM_46033ddf-b359-4e1b-abc4-6c35fcc4ae91 = "Certifiquei de que tudo estava trancado e n�o havia ningu�m dentro." RM_85843bfb-5e0e-4951-8a07-024ad78cfc8d = "Eu tive muita certeza. Ent�o voltamos para a cama." RM_5ac8a7d0-53bb-4f6e-a013-e4fd3093f8ec = "Est�vamos prestes a dormir quando a casa inteira come�ou a tremer." RM_95e7780a-d348-4aee-8817-b7c569d99e4e = "Todos os arm�rios se abriram e todas as nossas coisas - at� mesmo nossos rifles pesados..." RM_1d99ace2-676c-4677-a8d5-8c2b889b176a = "...come�aram a flutuar ao redor da sala. Ent�o essa voz intensa e demon�aca disse..." RM_886c09ba-da23-4933-8284-ff58c235fc5d = ""Vou destruir aqueles que me desafiam."" RM_e89881df-a08e-47a4-b62d-668e0e3c11fb = "N�o tenho vergonha de dizer que corremos como coelhos para fora dali." RM_ad603c0d-2000-4886-acac-fc99c4a69a54 = "Qualquer um teria. Nunca mais volto l�. Nunca." RM_28c275d3-ef93-4588-857c-a9b6b40b3b9b = "O que exatamente aconteceu com esses homens? Eles foram v�timas de uma pegadinha..." RM_9d9db46b-bbf3-4c52-8f45-9e57c16c37c9 = "...ou h� uma cabana perto de Valley Station, cheia de h�spedes j� falecidos..." RM_d0973a46-0148-4599-967c-2495fd9b7272 = "...esperando o momento certo de atacar?" RM_cc91f6b3-d71c-455a-834c-a955d0e1aeb7 = "VHS: Ballincoolin T1E01" RM_558a6466-83b6-4c99-abef-d6b5045193b0 = "Ballincoolin" RM_3201ee67-4ac4-4e93-88c6-dd59eea3a606 = "T1E01 - A Chegada" RM_eebd3aa6-ec00-45fb-85c1-8c1f7a6b0fc6 = "[img=music]*m�sica irlandesa empolgante*[img=music]" RM_b03d6719-703e-4e4e-ac4e-f1c8cb00617c = "Ol�, Padre McCarthy. Sou o Padre David Mullen." RM_a23ac5d3-b79a-48f3-a067-9e7ffa8c4a77 = "Ah, foi voc� que veio de Londres, n�?" RM_dcc6a7e2-cdc3-4115-9a24-9e077a4ff336 = "Ansioso para me ajudar em nossa pequena cidade?" RM_edd70be1-2d26-40cc-aefc-8883eec4e457 = "Sim, Padre. Mal posso esperar para come�ar." RM_0b01681c-0108-4899-ba95-8d262e141e4d = "Que dia lindo, gra�as a Deus! Vou lev�- lo para conhecer nossa cidade." RM_2e47e4f6-f336-4623-98a3-ef753b6f4b30 = "Aqui est� nossa Igreja onde estaremos rezando nossas missas. Pequena mas aconchegante." RM_9f054b68-e536-4381-b643-1c8168c4f30e = "Muito linda!" RM_408cd3fc-bb27-4eaa-82d0-4537e0f418be = "Aqui est� a �nica loja da cidade, chamada Foley's. Paula Foley � um pouco fofoqueira, Deus a aben�oe." RM_5f3f3bf9-9690-4e0e-8026-9bc0ddd68910 = "E finalmente aqui est� o barzinho que voc� vai me encontrar na maioria dos dias." RM_f6fa339f-43f0-4c14-a0b2-5a12092143f2 = "Uma cerveja, por favor, Jacinta." RM_fda0ceeb-65dc-4ac9-ba04-da7c4a4f61f4 = "Oh, voc� trouxe um amigo hoje, Padre." RM_50c2d10e-d33f-403c-9ce2-8e50c00031f7 = "Este � o Padre David, vindo da Inglaterra." RM_a7fc873b-c55c-40a1-a68e-eb0019246e5d = "Sim... oh, ol�." RM_19eb1d2c-d41a-46d1-97a7-71167fc02faf = "Todos os padres ingleses s�o assim t�o lindos?" RM_21365da5-8ed1-4599-8e65-569b0fd91508 = "Eu... oh..." RM_079bbf50-3a81-4b07-bd4b-448851ceeef5 = "Acho que vai gostar de trabalhar em Ballincoolin, Padre David." RM_3be3b991-ac24-4737-8cd6-8ae151a1f088 = "VHS: Ballincoolin T1E02" RM_73c00c7d-2651-4f4d-8c33-247de4fe222e = "T1E02 - O Padre" RM_732d8468-7249-4775-9ca9-a34f89ca9bec = "Ol�." RM_414bec56-6066-415f-a700-b0bd91f35752 = "Oh, ol� Padre. Sou Paddy Moore, fa�o um pouco de tudo por aqui." RM_5db3c9ea-2663-4ece-baa5-48db001eb2e9 = "A Jacinta que trabalha no barzinho � minha filha." RM_75b72492-29a6-41f1-8893-cff321ea79b4 = "Oh, sim, Jacinta..." RM_1e4428fb-bafa-4d46-a311-e728bfe96e4a = "Ela tem falado sobre um novo padre bonito a semana toda." RM_388eaa94-a256-4f67-a052-15f0c34f3750 = "Acho que ela est� de olho em voc�." RM_1deb8ba5-66a6-4acf-87a7-321b30f148f2 = "Ela est� de olho... oh querido. Eu sou um homem da batina, Sr. Moore." RM_bfb9e931-0124-4a26-b101-ff97c7fc21bb = "E ela mesma costumava ser uma mulher do v�u. Uma freira. Mas deixou o convento." RM_d5db0794-ef92-4502-8827-c166ace54fbb = "Uma bela mulher como ela? Isso � dif�cil de acreditar." RM_494c8c04-241d-4e6a-bba2-9731df383bf2 = "Sim. O problema � que ela acha que a cidade tamb�m � uma esp�cie de convento." RM_318e04b3-f788-4a81-a16c-4b82a77403f7 = "Diz que � chato e nada muda." RM_51d4f0b7-0fc7-42ac-83cd-0834c1661c9d = "Mas algo mudou agora, n�o �, padre?" RM_1683769c-dc15-41e9-8431-39bf057c1d38 = "O qu�?" RM_137dbd23-61d9-464a-a558-21de80e00738 = "Sua chegada, Padre!" RM_eaa51b4c-5cb0-4fa4-8a91-4c78913a48f6 = "Mal chegou aqui, e metade dos cora��es da cidade j� est�o se derretendo por voc�..." RM_f58ca0a9-715b-46dd-be0f-f147a89e03d1 = "Ah, besteira..." RM_c0f066f6-fa69-4b13-828a-35c2a05f5203 = "VHS: Ballincoolin T1E03" RM_3e1c65b8-5832-4270-a21d-c1b32bdfdb83 = "T1E03 - A Corrida de Carro�a" RM_45dca4e3-a923-4a15-9fcc-ae212208315c = "Ol�, Padre. Faz um tempo que n�o te vejo." RM_41d08a74-b19c-477b-8705-8bc14731e6ff = "Voc� est� me evitando?" RM_845a0f1e-bac7-416f-8b44-2f7165a34a13 = "Ah, n�o, Jacinta, de jeito nenhum. Estive ocupado com muita gente e estou me adaptando." RM_4bd04cf1-4017-401f-add5-85d05b311b38 = "Isso � bom de ouvir. Voc� vai assitir a corrida de carro�a?" RM_9d59c27b-b9f8-49d2-946a-0f41f96b24aa = "Corrida de carro�a?" RM_96fb038a-6511-4c7f-a7bf-23c48af22a65 = "� a tradi��o anual local. As duas fam�lias rivais..." RM_47330e07-d5c2-4d91-9ea1-ebbda6df555c = "...os Kavanaghs e os Rourkes resolvem suas diferen�as com uma corrida." RM_2d7c2435-c498-440e-b8e0-8a32984dba86 = "Jacinta, Jacinta! Eu estive procurando por voc� em todos os lugares. O motorista do Kavanagh est� doente." RM_143b7705-4294-4869-b762-e1f48a630f84 = "Oh n�o. H� um substituto?" RM_56a07e90-0473-4d6f-8cb5-33098c9abc92 = "Nas regras tem que ser um estranho." RM_fb8c164c-0408-40f3-a398-985dbf7fd3b4 = "Eu? Oh n�o. N�o. Tenho trabalho a fazer. Me desculpe. N�o." RM_335cd5c6-19f7-4506-bbd8-f12746737018 = "*sons de galopes*" RM_c35c5cd8-26d4-4b42-b83b-8724ea4f143a = "Caramba, eu vou ganhar!" RM_2c4493af-4689-4516-a95e-84c6d15e99a6 = "*comemorando*" RM_13055e6f-f623-4635-b8d7-7241007f2b01 = "Ah, Padre David! Eu n�o posso acreditar que voc� ganhou a corrida de carro�a!" RM_bf448de1-941f-4143-bc4f-1bb37b46f855 = "Oh, sinto muito. Eu n�o estava pensando que..." RM_7ed96d8b-b8df-44d2-990c-dcad98f87301 = "Isso �, oh... � melhor eu ir..." RM_3c25fa09-2394-415f-99a1-329403e5dc97 = "VHS: Ballincoolin T1E04" RM_422460ce-5439-402f-a5e1-981ad4b7eae5 = "T1E04 - A Elei��o" RM_75de3160-5877-4762-b279-92e354531032 = "Voc� � a pessoa mais popular em Ballincoolin, Padre." RM_fa4f712f-3a1f-4f67-a93f-2f42b8737feb = "Um endosso seu poderia facilmente me fazer ganhar a elei��o." RM_6b43272e-2e35-4404-a8cf-74b6e415dcc4 = "Sinto muito, Sr. Rourke, mas n�o." RM_cf452608-943c-4ff0-8d8f-1d0808ae216f = "Voc� dificilmente vai endossar um Kavanagh?" RM_74775e1b-2da7-4537-9fc9-250051b6c776 = "N�o estou endossando ningu�m. N�o acredito que a Igreja deva se envolver na pol�tica local." RM_109cdb5e-f06d-4263-9dc4-1c4364b57569 = "Apoie-me, Padre, e conseguiremos o dinheiro para consertar o telhado da Igreja." RM_53e616ba-12ce-40ca-acde-26e1dfcf3a7e = "Talvez at� um carro novo para voc�." RM_0edb9256-e785-461a-9ad8-8eacf7d0ac41 = "� um pensamento horr�vel, Sr. Rourke. Suborno e corrup��o. Por favor, saia. Agora." RM_4ef40095-d6b3-4ea1-b83f-2b1ed4103c18 = "Vou concorrer �s elei��es. Paddy Moore, conselheiro. Parece bom, n�o �?" RM_af54f1f1-eb3a-4993-8c35-c3345d6883d9 = "Ah n�o, voc� n�o! Voc� n�o sabe nada de pol�tica." RM_14b09453-09db-4ca7-be7b-75e8aac6afed = "Eu sei que os Rourkes e os Kavanaghs controlaram esta cidade por muito tempo." RM_d5bd9e0d-db92-4b41-b3cf-3dfb01cb229d = "E sei que com sua ajuda, Padre, posso vencer." RM_8c6bb07d-b6f5-4cd1-a9d8-b8a89250f46e = "N�o sei se devo..." RM_1a342d20-3ab6-4447-9be6-36de2a0a5d6d = "E por um voto, Paddy Moore � eleito!" RM_873c29f1-8b81-45fb-887f-bc475b49be8e = "Eu consegui! Eu consegui! Tudo gra�as a voc�, Padre Mullen." RM_6aa688dd-f64c-4f62-8efe-d30923b9d35a = "Voc� � um bom homem, Padre." RM_4fe63879-1dc1-4d7c-9106-962bea6eae18 = "Fiz por voc�, Jacinta." RM_f228f652-cd9d-4a16-bd85-f69006edb417 = "Eu estou apaixonado por voc�." RM_beacd1dd-a48c-4b4f-832a-ad51620555e0 = "VHS: Ballincoolin T1E05" RM_ac439dab-e900-4159-b1db-032107a970ba = "T1E05 - A Partida" RM_3cc50b37-07b5-4ff2-85f1-6fb4a5a9247a = "N�o, n�o, n�o. Fiquei em sil�ncio tempo suficiente. Voc� fez um juramento..." RM_874ba614-7223-4fd8-9480-818ccd4a1a2b = "Mas Padre McCarthy, o que Jacinta e eu temos � casto. � inofensivo..." RM_229f2e74-2b62-4110-a0ac-32227ea1ca74 = "E quanto tempo isso vai durar? Como pode um homem resistir �s tenta��es de Londres..." RM_2b9607f3-83d0-43ec-adf1-a4f334e37716 = "...e cair nos sussurros de Satan�s em Ballincoolin?" RM_4144cc91-6589-4075-ac25-8d213471115d = "Voc� tem que fazer uma escolha, David: o sacerd�cio, ou Jacinta." RM_77ba582c-20ee-46dd-856f-b9136c0135c8 = "Eu jamais pediria para voc� desistir de tudo por mim, David." RM_23f75af7-9ea5-4c5c-9cc1-8a40ab18f077 = "Eu sei que voc� n�o faria. � isso que torna t�o dif�cil. Se voc� me pedisse, eu faria." RM_71f90793-d8a2-428f-ba78-2bdbe5bb9e99 = "Estou saindo de Ballincoolin esta noite e voltando para Londres." RM_a700bfcc-d467-44b2-9a0c-05245068953c = "Ah, David, voc� n�o pode..." RM_c886e839-244e-4a2d-b554-abf9325aed0f = "Eu preciso, Jacinta. Preciso." RM_99138d76-6353-45c6-8022-5a8c675da939 = "Voc� n�o precisava vir comigo para o aeroporto." RM_7147508b-7014-4c47-8a6d-2c5cee3b4d96 = "Sim, eu precisava. Porque s� agora, quando n�o h� escolha, posso tomar coragem." RM_77f36cc4-50a0-41b0-9110-90334477dc58 = "Deixe o sacerd�cio, David. Fique comigo. Case comigo." RM_8012da4a-a00e-46ca-a645-89db82e26564 = "Mas n�o posso. Eu tenho que ir. � tarde demais. � tarde demais..." RM_a5590d2f-f23b-43f9-ac2f-ed304e5d4668 = "N�o � tarde. Nunca � tarde demais." RM_05e83d28-6484-40e9-9a8f-082008e644f7 = "Bem... posso pegar uma carona de volta para Ballincoolin?" RM_9e6dc1f0-fed4-4988-9773-d537c8711f3e = "<risadas>" RM_0db2e334-8a63-4766-aaf6-6ab2070f1569 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E01" RM_d27b0d52-8f4c-49c3-bdf4-d82e4070f4e2 = "Tripula��o do Espa�o" RM_8c02a8dd-438f-422c-b629-aa0481eaccef = "T3E01 - O Contrabandista Jansariano" RM_eebb3bd6-a01d-48e3-b0c2-70d367bfcab6 = "[img=music]*m�sica espacial inspiradora*[img=music]" RM_b6ba60c7-0840-4045-acbd-1bc9edd896fc = "Data espacial 7431A. Permanecemos na proximidade da gal�xia Aurora..." RM_463fe54d-6f2b-4428-bf21-b33ff3883143 = "...mas n�o encontramos nada nas coordenadas do sinal de emerg�ncia." RM_26c86fb9-c28c-4367-b959-b67cfcfcc54a = "Capit�o, tenho algo no radar secund�rio." RM_613124f3-d360-4c7c-8e43-c97b2cad03f2 = "A nave danificada est� l� - mas est� invis�vel!" RM_a57d4f2c-4b96-42bd-8f3f-e2e500cfc097 = "Nave em perigo, aqui � o capit�o Juan Xiping da nave Silk Road." RM_e77508d2-5f0f-426b-820f-f147ac7d9ce2 = "Por favor, responda." RM_7e7ef911-660a-4711-9f7c-80bd09e353e2 = "Oh, gra�as aos sete s�is. Nossa capa da invisibilidade estava prestes a cair." RM_ed04c3b7-cd8c-41e5-b307-966e75a01f15 = "Sou o Capit�o Wopol no Paramount, uma pequena nave de Jansaria." RM_197779a1-3576-43c3-a806-0adf2c9a6cc6 = "Tenho uma carga muito valiosa, mas os piratas de Kerlan nos atacaram." RM_d12fdac6-b523-4568-83b0-85a457140946 = "Por favor, leve eu e meus homens a bordo. Voc� pode ficar com minha carga." RM_8234cba9-db2e-42ad-9f03-357133ba4aa7 = "N�o exigimos nenhum pagamento para resgat�-los." RM_ddb2435f-b61c-4868-ba95-1d06910460a0 = "Leve-os a bordo, Colin." RM_35eebec1-7a53-4325-9f05-eabc6fb7ab7e = "Voc� n�o pode estar falando s�rio, senhor. Eles mesmos podem ser piratas!" RM_64be6c6e-8f7f-4c32-a195-16ce8f1667cd = "N�o temos tempo para discutir. A nave deles est� prestes a se partir." RM_71e4ae65-9f58-41b3-adcb-a71058cc3472 = "Espero que esteja certo, senhor." RM_cf699ea8-b304-42af-a00d-a61cb7d37a9d = "*sons de teletransporte*" RM_dfb2cb58-7302-45e7-9622-0b49cf28587c = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E02" RM_c7272a54-f9a7-4f9b-a484-9819484ea1af = "T3E02 - Ataque dos Piratas de Kerlan" RM_ee94bd08-0e14-4dde-94c9-d3eb0b661e27 = "Data espacial 7436A. Deixamos as proximidades da gal�xia Aurora." RM_8450e258-7f4c-444e-acd7-fb5cffdcb2c2 = "Os Jansarianos permanecem em quarentena. Eles parecem ser pequenos contrabandistas." RM_590ef27e-4012-424e-b7dc-8f3ca7665d40 = "Continuando nossa miss�o original de negociar com o posto avan�ado 66B." RM_948b6b9c-713f-4b00-ac75-9515b4d36e6f = "Voc� deveria descansar um pouco, Juan." RM_afdd9289-728e-44a8-b2d8-0c159bce78e0 = "Voc� n�o tem que vigiar os contrabandistas o tempo todo." RM_bb8cbbd3-652c-4304-9554-ee1a2f475887 = "Falta uma pe�a desse quebra-cabe�a, Sam.." RM_18848d9b-6bbe-4a57-b14e-774ad3d52f95 = "Bem, pelo menos tome um caf� espacial, voc� vai adormecer..." RM_d2d20763-83cb-494c-9dae-67adaf6507f2 = "Capit�o, seis... n�o, doze naves de Kerlan chegaram!" RM_62e41b00-ac29-4404-b0f7-07192db36612 = "Torpedos chegando! Manobras de evas�o!" RM_8cc6a0dd-ebe8-4d5c-8aae-2fee6d542955 = "*explos�es, raios el�tricos*" RM_ddbf061d-4deb-4666-a1cc-d657ee95b26c = "Pot�ncia total para proteger os geradores!" RM_f7c14ac7-a30c-4e05-b29a-b5c9bf802234 = "Tire-nos daqui, Colin!" RM_88f11e0e-7604-47dc-91b7-8d92be141e7f = "Sim, sim, Capit�o!" RM_c0eb91bf-ff65-4578-9469-a2f6db88b89c = "*explos�es, lasers, ru�dos distorcidos*" RM_861dfc5c-a29f-4064-b910-399f4fe96c16 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E03" RM_963e431f-3ff2-48d2-a736-ae54e58cae6a = "T3E03 - O Planeta Perdido" RM_10041d91-d0bd-45a4-b02f-369968fb61a5 = "Data espacial 7442A. N�s escapamos com sucesso do ataque de Kerlan..." RM_63e1b511-37ca-4252-99e1-06a52dd13677 = "...e termina hoje a quarentena dos Jansarianos." RM_9f01424d-01f7-4dd1-927c-d6d60701ebb2 = "Talvez possamos descobrir o que eles t�m de t�o valioso..." RM_d777f179-8e92-43f6-b791-a48bcac1672a = "Capit�o Juan. Nossa quarentena acabou?" RM_d51f430f-0722-463f-9766-de9a2ebe8c60 = "Isso mesmo, Capit�o Wopol. Mas voc�s foram a raz�o pela qual os Kerlans nos atacaram." RM_3e958cad-fc6d-4a2b-82bb-c6b365ecd10d = "Fomos?" RM_6bca1dfe-f56f-47bb-9130-9763a31a72d2 = "Voc�s est�o contrabandeando algo valioso, como disse. E ainda nossos scanners..." RM_e3983953-2a2a-4a6e-a08f-711775f8a11f = "...apenas encontraram pe�as de m�quinas e �leos Tamarian." RM_0931bf4c-a5d7-415a-b98e-3a95b976e89a = "Entendo... Obrigado por nos salvar, Capit�o. Mas a verdade � que..." RM_95e6f9a2-6cd1-4eca-8211-f324ade9c9ac = "...n�o sabemos realmente qual � o nosso item valioso." RM_57f8776e-b02f-413f-95ae-cb9ce0014720 = "Segui um sinal estranho e o encontrei flutuando perto de um buraco negro." RM_e6bebc60-69eb-48e5-91e9-f0d74c5ea2a3 = "Sab�amos que era especial s� de olhar para ele. � como se estivesse nos observando." RM_2c4bd11f-c82f-42a5-aa62-6770fa8a4db5 = "Se est� colocando a nave em perigo, pode descart�-lo. Aqui." RM_61c60e9f-ea88-4f37-a14a-e7610a4341b7 = "Parece uma pequena pir�mide preta, comum para mim. Uma recorda��o, talvez." RM_2942d450-8284-4323-a527-6c732d53deec = "E, no entanto... n�o consigo desviar o olhar. Poderia ser... n�o, n�o � poss�vel..." RM_ad16cf76-040a-4ae0-b7a7-0d4cc7e2bedd = "Senhor, voc� n�o vai acreditar nisso." RM_aba367fc-30cd-4aaf-b493-77bc5c2522ec = "Mas, do nada, um novo planeta apareceu em nosso alcance!" RM_7ccea845-b467-42bb-a0fc-37cc2b500fe3 = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E04" RM_0b2543bd-beba-42a2-9378-5f2c26e8be9c = "T3E04 - A Pir�mide de Ollarf" RM_c3648ad8-dcbc-4c19-8ded-13150bd452d2 = "Data espacial 7444A. Os Jansarianos nos deixaram e levaram sua carga..." RM_8482b303-820c-46e7-adce-f45a9574e7a2 = "...exceto a pequena pir�mide preta. Fascina a tripula��o e eu..." RM_c9a88069-362c-497e-8600-63f62f3b364b = "...mas n�o conseguimos descobrir o porqu�." RM_99ffa315-5aa5-4807-88ae-233e5bc5e003 = "E agora um planeta totalmente novo apareceu nas proximidades, e vamos explor�-lo." RM_8aaffd58-ff5e-45de-9be9-f24ec18efa44 = "O planeta � parecido com a Terra. Muito parecido com a Terra. Mas definitivamente um planeta alien�gena que n�o � a Terra." RM_23135c9d-ecde-413b-8d2d-6f077533eefb = "Parece que estamos em casa, e ainda assim � diferente de alguma forma." RM_8378eae8-0acb-4991-81e2-31061a8ecb8b = "Sinais de vida detectados. Human�ides." RM_1ae10e34-5d89-4c26-89ce-13443c83cd2d = "Isso �... uma cidade? Pela floresta." RM_330906fa-7bee-4e70-aaf1-5843f640ca36 = "Parece um lugar na Terra, antes de ser destru�do..." RM_72003a09-ff6b-4696-8e13-8ac4707c137e = "A pir�mide est� vibrando. Est�... apontando." RM_606df38f-b0d1-4dc1-8f86-01842b656a0c = "Ela quer que vamos l�." RM_c8b234dc-180b-41c3-9a27-79721b7c743a = "Eu sei o que � essa coisa agora." RM_b8fa99d7-343d-472f-802e-0ad1ed005579 = "� a Pir�mide de Ollarf..." RM_d2f05932-6ce5-4fd2-a29e-c113fd5719a6 = "N�o pode ser." RM_44ca22be-b494-4ac7-8bb6-94342dc6218b = "Mas � e est� nos apontando para casa!" RM_a0060377-0738-4f6b-98ed-04714ce7bf9b = "VHS: Tripula��o do Espa�o T3E05" RM_886ac07c-0c68-497a-97bc-f2d619108e7e = "T3E05 - O Retorno" RM_0880936b-cd38-42bc-8302-143ec4c9cdcc = "Data espacial 7444A. Permanecemos na superf�cie do planeta." RM_073a8bee-c4a1-4744-a50f-b5b56aaf19d4 = "� como a Terra. � como estar em casa. A pir�mide de Ollarf est� apontando o caminho." RM_fe137512-4117-4f64-9692-091a6c9c7d6f = "N�o, n�o pode ser. Essa �... a casa em que cresci. Achei que tinha desaparecido para sempre." RM_758efaf9-4792-4c01-8669-27dccb7a63eb = "Mam�e! Mam�e, eu vejo voc�!" RM_160b0800-48d9-4d12-8466-3f6999624f89 = "Colin, volte!" RM_c02fc092-aa11-4dde-b750-302b057b593f = "Ali... a cabana do meu tio. Onde constru� meu primeiro andr�ide." RM_427876a5-ded6-4d72-afc2-42e50aa684c5 = "Como isso est� acontecendo, Juan?" RM_3dc38038-d7b8-4830-bbc6-60ea44bc78ac = "Joy, n�o corra! Pode ser uma armadilha!" RM_3e9054a8-1273-446b-bdbd-03d0c17336c9 = "N�O � UMA ARMADILHA, CAPIT�O! VOC� EST� EM CASA!" RM_24490a8c-d510-4df8-898b-1bdf377805d7 = "A pir�mide... est� falando..." RM_652675db-d736-4c60-a16d-e6f47dca2659 = "OLHE PARA A ESQUERDA, CAPIT�O!" RM_5dbdc709-5e42-4533-ae0f-6f8975109bed = "N�o... N�o pode ser. M�e... Pai... voc�s est�o vivos..." RM_d98d9fa2-6060-47f5-bc96-d99e53f74f2d = "*solu�ando*" RM_04c62e61-1153-42cf-a8c4-e8028e491ea5 = "Capit�o? Capit�o? Oh meu Deus! O planeta simplesmente desapareceu." RM_2b2e4e8d-a4b8-408a-9227-0c62f25dbdc3 = "Capit�o, a Silk Road precisa de voc�, ou nunca poderemos voltar para casa." RM_4fd449bc-941d-4947-89e6-c73994374a58 = "Por favor, responda. Por favor..." RM_3ebe59dc-dfa7-490e-ab4c-89aecde89662 = "VHS: Os Thompsons T3E01" RM_8cf58a88-b6ed-4f9f-8609-42930e2075f8 = "Os Thompsons" RM_a45e69f7-95ca-40ce-9f9c-2f49921ba0ef = "T3E01 - O Cabelo de Herb" RM_aba5dbef-f593-4be1-917b-ae2c9e74cb88 = "[img=music] M�sica em ritmo acelerado. [img=music]" RM_b1f3856a-0e1c-4b98-b5d5-651d15a46a1d = "...S� estou dizendo que voc� n�o sabe o que tem naquele suplemento capilar, Herb." RM_5f5d6a71-9c83-41c2-b7ec-5fbad838535c = "Mas Marie, o homem careca � o mais discriminado na Am�rica." RM_028378c1-e42c-4d9c-88df-7b12e5894771 = "Somos ridicularizados, humilhados at�..." RM_0581cf25-4a83-4e4a-9077-b5e64ceb7639 = "...chamados de "carequinha", "cabe�a de ovo", "cr�nio de pele"..." RM_1f086681-2e8e-4318-83de-98f2198d248c = "Bem, isso termina hoje, obrigado Peroxinil!" RM_3935b097-68e7-43c3-994b-a3d3aa3c0018 = "Ah, a� est� voc� Thompson. Nossa, que bela cabeleira." RM_8e0924e9-3ff7-48e6-a63b-8278c7e1d3c1 = "Um sujeito com uma juba dessas n�o deveria definhar no Setor Inferior." RM_c88de8ea-da55-4e9e-b5b5-eed6a2033e2d = "Gostaria de uma posi��o executiva?" RM_c884fe15-7eac-45c8-8858-6e8b2c18ca77 = "Marie, voc� tem que me ajudar! Estou sem Peroxinil! Meu cabelo caindo de novo!" RM_e8d1b58c-fdb4-4fce-a6cb-946d916de105 = "Lamento Herbie, mas o Congresso acabou de banir o Peronixil..." RM_94ba35e7-bca9-41fc-80d7-bc8240cd84ab = "Thompson! O que aconteceu com seu cabelo?" RM_84e35cd6-0177-42a5-8bf7-4156b4eff22b = "Nenhum carequinha pode ser um executivo! Volte para o Setor Inferior..." RM_eb7abe88-ea19-474f-bd87-ca3f7f079381 = "<suspiro> Acho que estou destinado a ser careca." RM_a40e977a-b29f-4b2d-a10c-832eec699e03 = "Bem, voc� sempre ser� meu carequinha favorito..." RM_17ccfa00-3731-46ce-90eb-2e6378772e72 = "<beijo>" RM_2885ad75-de54-452d-a5d0-dfbfb8b1e5b2 = "VHS: Os Thompsons T3E02" RM_f4274650-a486-47ec-9b99-8e0d69aaf3cb = "T3E02 - Bonde de Alta Velocidade" RM_0b732cb9-a9a3-49e4-bab0-489bbe96a748 = "...Voc� tem uma id�ia de como devemos usar nossos quatro milh�es de d�lares, senhor?" RM_cb78659f-904c-4913-bbd9-fb200fe0fbe6 = "Farei melhor que isso, prefeito Grimsby. Eu vou te mostrar em m�sica!" RM_6bcbeda5-cc2c-40e8-8078-6390b9cfc78c = "[img=music] N�o h� nada como um bonde robusto de alta velocidade de cinco vag�es... [img=music]" RM_55a41629-6157-452e-98f0-348986e28aa5 = "[img=music] Qual o nome? [img=music]" RM_be817ba8-4356-4e07-b9ed-4f9e2e994c89 = "[img=music] Bonde de alta velocidade... [img=music]" RM_a6ab7677-fc84-41ed-8e67-f28fe0378f3d = "[img=music] Como � chamado? [img=music]" RM_bacb7e60-ea9f-4d12-a8b2-ffc6f7694a07 = "[img=music] Eu ou�o aqueles bondes fazendo muito barulho... [img=music]" RM_1e378b74-c249-4918-8ffc-0a9ac9ba1c0f = "[img=music] N�o com nossa via f�rrea feita de ligas especiais. [img=music]" RM_79369029-83ab-4d25-b1b8-b5fc2365c139 = "[img=music] Quais s�o as chances de um descarrilamento? [img=music]" RM_33e96a5e-bf6f-4fdd-aacc-fde6ae654c9a = "[img=music] H� mais chance de o nascer do sol falhar! [img=music]" RM_5739f61c-bf88-4a94-bc9b-5aa4c74e5b38 = "[img=music] E quanto a todos os estranhos e suspeitos? [img=music]" RM_c7825031-fbb4-4527-a660-77350ce64f1f = "[img=music] Eles receber�o todos os assentos mais baratos. [img=music]" RM_b53a5cd7-bdfa-4eb2-9f8e-639f911468fc = "[img=music] Acho que voc� � um dos servos de satan�s! [img=music]" RM_c9407e6d-71ca-40ec-ad06-b3d2062d5bbd = "[img=music] Bem, bom senhor, isso � apenas a sua opini�o. [img=music]" RM_d4386718-efdf-4441-a44a-e4c6f3ec9e13 = "[img=music] Juro que � a �nica chance desta cidade... [img=music]" RM_5353eb00-4fac-43de-b628-f180785ba838 = "[img=music] Levante as m�os e dance! [img=music]" RM_65362624-4a29-4a57-a427-80279684ec66 = "[img=music] Cante bem alto! [img=music]" RM_f1aec6e6-c5bd-4606-97d6-56f6a21f0773 = "[img=music] Bonde de alta velocidade... [img=music]" RM_0b7339e9-501c-4dc6-b2d9-886a8720107a = "Alta velocidade... <voz aborrecida>" RM_4e49e943-7fc5-4597-a12b-eabc5a157b50 = "VHS: Os Thompsons T3E03" RM_1bf4f6bc-8165-4e64-8cf6-3d34038c85b6 = "T3E03 - Marie Demitida" RM_67791988-49e8-4a1b-809c-0b2e7a8e196d = "...Uau, Sra. Thompson, obrigado por apagar o fogo na biblioteca!" RM_eb3cadbc-d70b-4003-a124-012067ed26f3 = "J� pensou em se juntar ao corpo de bombeiros da cidade?" RM_afb8b25b-5e67-4b08-8ca3-5024505d9171 = "Hum..." RM_c6cde255-9f5b-43cf-9c07-2153430cb89f = "Mas Marie, se voc� for bombeira, quem vai fazer o jantar?" RM_fb098820-0fc4-4d1a-bc79-1b0a5e1760a2 = "Oh Herbie, vou deixar tudo no micro- ondas. Basta lig�-lo..." RM_8d35f76a-c3ff-437b-a6de-4ea26a74bf11 = "Excelente trabalho, Thompson. Voc� acabou de concluir nosso curso de treinamento em tempo recorde!" RM_e15f6e4f-1df3-44b4-b510-b626a5952e48 = "*est�tica de r�dio* Cinco alarmes de inc�ndio, na Rua Clowater." RM_6d71fe9c-112b-469b-bbe7-fe2aa7e7f242 = "Oh n�o, essa � a minha rua!" RM_c4e519a0-9c4e-4e84-bcbf-37580821d3bb = "Oh Herbie, est� tudo bem, o fogo est� apagado agora!" RM_067dd8bb-52b7-4eb6-8b10-821165631e5c = "Oh Marie, n�o sabia que n�o podia colocar papel alum�nio no micro-ondas..." RM_80e58fc8-cdd9-495b-803a-f7b332ca17ba = "<suspiro> Acho que o verdadeiro combate a inc�ndios... come�a em casa." RM_ffb3696f-9266-4fbe-a6e0-b8ccdbb930a2 = "Lamento perd�-la, Thompson." RM_7f1bbe7f-690e-401b-ac7d-40b868b15528 = "Me desculpe, Marie. Eu sei que esse trabalho significou muito para voc�..." RM_01918ae7-ea49-4516-a61e-d0d2d093d400 = "Tudo bem, Herbie. Voc� acende meu fogo todos os dias." RM_b495c815-4d94-4316-b148-e6120b0720ff = "VHS: Os Thompsons T3E04" RM_4f530fd4-039d-4d65-a9ba-8a590a504dcf = "T3E04 - Fracasso de Lester" RM_8e60e9c1-38de-498f-a822-c9769601063a = "Os resultados dos testes s�o terr�veis, Lester." RM_a9128651-d4b6-421b-8cfd-f10c071b88a4 = "Desculpe. Tenho estado sob muito estresse. E com a economia e tudo..." RM_5bc1fc96-d631-4e15-a41f-8a5bfd5cfc4a = "N�o invente desculpas, jovem. Deten��o at� come�ar a estudar." RM_bb5a48ac-58f0-417a-a404-095e5c01e452 = "Isso � p�ssimo. Ir pra casa depois de escurecer. Mal d� tempo de jogar um bloco de concreto do viaduto..." RM_a3f01401-edb6-4962-bc63-c4fd46f752ea = "Eu sei exatamente como se sente, filho." RM_2d600fdd-ddce-4e50-b3ab-91efaaee0561 = "Quando tinha a sua idade, as coisas tamb�m eram ruins. Sabe o que fiz?" RM_a0490b17-6069-44d0-b65e-6a909c49a2be = "Estudou muito e passou nos testes?" RM_c35e6403-779d-4449-87e9-ddd827e680b5 = "De jeito nenhum. Subornei um garoto mais inteligente para me passar as respostas." RM_79f17cd7-ec1d-4c7c-b98f-0120abf5097f = "Uau Lester, esses resultados s�o outra coisa." RM_4445c56c-9447-4e5d-8980-9e33b71650e1 = "Obrigada, senhora. Apenas apliquei minha perspic�cia." RM_4b81708f-8a06-4b4e-81d4-5c5429b181b8 = "Toda resposta estava errada!" RM_d28cc42b-e6ca-4c6c-80d7-fbe976f96413 = "O qu�???" RM_aa7c6a0f-4b69-43aa-92eb-80babffa5cb4 = "...Psst, voc� deveria me passar as respostas certas, Taylor." RM_a0d018b3-9b38-40ff-8ccd-10f511a338e3 = "Voc� n�o deveria ter jogado um bloco de concreto no convers�vel do meu pai, Lester." RM_e6a7a623-0cb7-4690-b7ef-ffb5a241c860 = "<murm�rios>" RM_d82119eb-93ac-4669-81a9-9e6832ea2726 = "VHS: Os Thompsons T3E05" RM_d26d9d78-25be-48ea-8290-12dbbb8b3e09 = "T3E05 - Casa do Terror do Halloween" RM_c7cff523-8935-4eda-9eab-c6e24db65bf2 = "A cidade inteira n�o pode estar sob o controle de alien�genas, Lester!" RM_07eccfcb-1bf5-489c-a498-5a5f0141e62a = "S� estou dizendo o que vi, Eliza." RM_0872ea8f-aa99-4e8e-a042-01c99e13143b = "O prefeito Grimsby e o chefe Johnson falando em um idioma desconhecido..." RM_c77808c0-c6a8-42d4-9e9a-36c4910d67fe = "Eles est�o apenas praticando para a pe�a local. � em franc�s." RM_04d6027e-ec69-45c2-bed5-f6a86ce73eeb = "Agora voc� acredita em mim?" RM_7984d198-3237-41ce-88e7-e8df6fe2f75c = "Como mam�e e papai podem ser controlados por alien�genas?" RM_132b27c7-3df3-41dd-b07c-eca9f7ea5152 = "Deve haver uma nave-m�e onde est�o todos os alien�genas." RM_2cae2caf-f712-4252-a985-d731b87fe0bd = "Temos que destru�-la!" RM_08106210-ff28-470a-bf92-6860ba9d9187 = "Pare. eu sou Komatos." RM_49109aed-9e0b-4fcb-ae6a-f9a161ccb5b5 = "Parem de escravizar nossa cidade, seus grandes monstros viscosos!" RM_8e021fe1-338b-4c9e-8cae-9bcdb89c23f1 = "Escraviza��o? Estamos apenas mostrando ao seu povo vis�es de um futuro melhor." RM_bdc8fbaa-01bb-42e4-b82c-0f9544de8076 = "N�s julgamos mal voc�s humanos. Voc�s s�o mesquinhos e c�nicos." RM_feeeae7f-379c-45f4-b013-003d8c682c1b = "Voc�s n�o est�o prontos para se juntarem � nossa federa��o intergal�ctica de amor e felicidade." RM_ff31c349-e4f6-4f2f-9cfc-1cf890e942f9 = "<nave-m�e se afasta>" RM_e54f5b41-0930-45ef-aedf-a4c49b6c3685 = "Muito bem, Lester. Agora nunca teremos a paz mundial." RM_71915b54-3e28-478d-878e-47be5e09ea91 = "A culpa n�o � minha!" RM_a5f20ba8-358d-4343-87c8-6e10d9ead1c4 = "VHS: Completamente Errado T2E01" RM_dd6c3ae8-eb57-4001-8b28-07494ffb1814 = "Completamente Errado: A S�rie" RM_99700dbf-ef03-472d-9695-4d8f99e8c731 = "T2E01 - Tarde Morta" RM_64034768-ea44-43da-8b2f-fed8f24bc401 = "[img=music] M�sica dram�tica. [img=music]" RM_f5615d3b-15fe-4ac0-a2a6-5330eaec49ac = "Bem Larry, voc� pegou aquele ladr�o, mas causou..." RM_ef4752cc-8cee-4f11-8160-7a9e4c563899 = "...US$50 milh�es em danos � propriedade da cidade!" RM_f3cd7557-0434-4d05-be58-29e7688b18f0 = "Eu deveria te prender no Tr�fego, mas em vez disso estou te dando um novo parceiro..." RM_6b0dc2bb-dc13-4ff8-8624-673b8caf175d = "Ol� investigador Salatch, sou Mindy Cooper." RM_87f54cb6-ed95-456b-b261-b2a5201bd679 = "UMA MULHER??? Maldito seja..." RM_70aa8623-6f32-499f-ba07-e69e25825fdf = "*est�tica de r�dio* Todas as unidades, venham. Assalto a banco em andamento na Rua 54..." RM_5724fe48-1735-4bdb-82f1-69f5517fac6e = "Parece que voc�s dois t�m seu primeiro caso." RM_05566288-7a84-421a-bc1f-82a0f99f954a = "Escutem, policiais! Temos ref�ns. Queremos um carro, um avi�o, v�rios jetpacks..." RM_24f3aeb1-05ec-4be1-8b86-69af34edf1d2 = "� melhor adentrarmos furtivamente pelos fundos, Larry." RM_4e7ec8d9-9b8f-4d70-b16e-12849ca583eb = "T�pica histeria feminina. Tenho uma ideia melhor." RM_c102939a-cce5-43f6-a5fb-b3c8cbf1ce8c = "*v�rios tiros*" RM_7dd60015-3fb2-4f22-b998-312489284fe9 = "Parab�ns Larry, voc� acabou de atirar em quatro policiais." RM_458dbba8-feae-4f8e-8d41-c1ed3e55da37 = "Oh... Bem, foi culpa deles por estarem ali com armas!" RM_8325e8b1-81b2-4a90-96e4-5f1c7ad4f669 = "VHS: Completamente Errado T2E02" RM_2543f116-d04b-4fee-bb9b-a56b22e1b414 = "T2E02 - Morte Primeiro, Perguntas Depois" RM_179974f8-acb3-4fc7-8791-71669f13f5a5 = "Oi, Larry. Outro parceiro?" RM_d9e98835-0e7d-431d-a92f-8aa45e10582e = "Eu sou a investigadora Cooper. O que temos sobre a v�tima?" RM_ed4b64a9-8c02-4bad-a2ee-4c00f468c0cd = "Kevin Ragotti. Dono deste restaurante. Parece que algu�m envenenou seu cannoli." RM_fb69d3d4-6829-4b26-b76e-4ed23efd657c = "Sua m�e o encontrou." RM_6481986f-661b-4b35-b34e-08680064cc3f = "Voc� viu algu�m suspeito, Sra. Ragotti?" RM_c8c7c31c-8d7d-45c1-b859-9fa91ac28336 = "Um homem, com um casaco longo. Eu o vi derramando um p� branco no cannoli de Kevin." RM_a1b214b2-6008-41c7-8545-8c7ecef76d89 = "Achei que fosse a��car... <solu�os>" RM_22cc036f-a1b2-4fa0-a175-3304ac4c419c = "Um casaco longo? Deve ser algu�m do Distrito de Casacos Longos..." RM_a811a235-a4d2-4486-8e77-8ecd370a70af = "N�o h� Distrito de Casacos Longos, Larry..." RM_8e397c32-b2eb-4731-b126-231663b4f633 = "Oh." RM_675db5bb-6cfd-463a-a9c1-5c518809013d = "Kevin tinha algum inimigo, Sra. Ragotti?" RM_da4011e9-9ba4-442b-a7a0-b9f24a2f8365 = "N�o, absolutamente ningu�m. Bem, exceto por seu inimigo de inf�ncia Eddie Pantoni..." RM_94e0003a-ebc7-48aa-9eb5-9552143c3e6e = "...que acabou de montar um restaurante rival do outro lado da rua e disse que mataria Kevin." RM_8a7ae86a-cbf6-4588-8347-453220b90a2e = "N�o perca nosso tempo com pistas falsas, senhora. Diga-nos algo que podemos usar!" RM_94e2230f-0a39-4ea0-be80-1ce9caccac04 = "VHS: Completamente Errado T2E03" RM_5dde1e6f-73fb-48f5-9b2e-4ecd0ff99ab3 = "T2E03 - O Sniper de Sandu�che" RM_659b9c25-5f92-49f6-abf3-b25defb412a1 = "Tenho um novo caso para voc� e Cooper, Larry. H� um sniper andando pela cidade..." RM_365345b2-53a2-49b9-bbbc-382309147efb = "...atirando em sandu�ches nas m�os das pessoas." RM_9cdd0be6-0bc5-4bd2-bc74-9b65500bc89a = "A imprensa o apelidou de "O Sniper de Sandu�che"." RM_0585f389-5511-453d-8e88-4d9267bf273e = "Justo quando pensei que tinha visto todo tipo de merda que as ruas t�m a oferecer..." RM_a224d075-2764-46d9-a01c-9746a0d9a008 = "*est�tica de r�dio* Ok, vejo voc� depois, Larry. Apenas v� com calma..." RM_0d0e8528-6b91-462b-9ba0-9e8bac692356 = "Cara, eu amo sentar aqui ao ar livre segurando um sandu�che delicioso." RM_067c8ae7-98a3-405d-a1e6-4a5b98220da0 = "Este sandu�che cont�m parmes�o, salame, molho de pimenta e � servido no p�o de centeio..." RM_f6b7cb67-6607-4af3-8df7-8aee0b0837e8 = "Eu odiaria que fosse destru�do por um tiro de longo alcance." RM_28f9bc3f-431f-4652-bc61-4b946a4d6167 = "Mordendo o sandu�che agora... Hum..." RM_fbff900a-eb8d-4698-959a-b534963caaa8 = "*tiro distante*" RM_3fe5ef92-fe2b-41a5-95b9-5a847d82c763 = "*est�tica de r�dio* Larry, entre! Ele acabou de atirar no sandu�che da minha m�o!" RM_e5c1ea8e-fbab-4412-87e7-66d6c27beaaf = "*est�tica de r�dio* Eu o vejo, quinto andar, ao norte! V� atr�s dele!" RM_b4400499-c4cd-4c0c-b479-b1a722bb7252 = "Hum... Sandu�che... Hum..." RM_ced75718-ca65-4f5d-a6d2-31982ea125d5 = "VHS: Completamente Errado T2E04" RM_07d85e93-3f21-4751-ab6d-5cdfdde60ec8 = "T2E04 - Deadface" RM_5e453434-c8ec-4a7b-b42f-ec3a5da9e27c = "Bem, Salatch, voc� acabou de explodir todo o distrito industrial da cidade para pegar tr�s pedestres imprudentes!" RM_a403f434-5d76-4c31-8a88-790eb7121bdf = "Tem algo a dizer?" RM_8b9bef35-445e-4d53-baa7-837076730b0a = "Espero que o seguro deles esteja em dia." RM_4b1fa15f-d88b-48ae-8ea8-536d15f9cb8d = "Voc� est� fora da pol�cia!" RM_46425c39-9e75-4eec-b187-a5fcfb586d60 = "Sr. Salatch. Meu nome � Juan Droogman. Ouvi dizer que voc� deixou a pol�cia..." RM_1aa221ce-7563-464f-95a8-7771657ca5dc = "Quer fazer um trabalho para mim? Ultrapassa os limites da legalidade..." RM_167547e9-2f93-4299-8cfa-7a37972102a5 = "Bem, esses empr�stimos estudantis n�o se pagam sozinhos..." RM_0fb1e26e-db25-4227-a810-55a7c208fa93 = "Excelente! Voc� estar� escoltando meus homens enquanto transportam alguns p�s por a�..." RM_3beac2dd-c66d-4bf5-aed3-fb51562a325a = "Rapaz, com certeza � �timo trabalhar aqui no dep�sito de drogas, transportando drogas..." RM_7ab0f3fc-41e8-4e21-930b-12c0f18e39c5 = "A pol�cia � governada pela burocracia e nunca vai nos encontrar!" RM_318d7d6f-05bd-4de2-a523-7bbec0e20ee7 = "Quem estou enganando? Eu n�o sou um traficante - eu sou um policial!" RM_3e384bf7-4ab6-475e-b6a8-c3c20e077318 = "Parados, seus merdas! Policial temporariamente suspenso!" RM_28a63808-f4b2-455a-b9ce-f8d14affd82b = "*tiros* *tiros* *gritos*" RM_3962a1b3-b2f6-4638-a9ca-6185e2e24e86 = "N�o aprovo seus m�todos, Salatch, mas voc� obt�m resultados." RM_21d676a3-83d2-4445-bd75-0a0271007c96 = "Bem-vindo de volta � pol�cia." RM_88d9a134-9eba-40f1-96eb-d811f9dc22e7 = "VHS: Completamente Errado T2E04" RM_b1922ef4-7b86-401d-a65b-7ab36ec40ae0 = "T2E04 - A Bomba Explosiva" RM_4cb0ea7a-faea-4472-bd44-0c48ee4afa11 = "Eu n�o posso acreditar que � assim que nossas vidas terminam." RM_0a680bc4-49e3-4b61-aef1-cd769f3a2237 = "Presos em uma esta��o de metr�, prestes a ser destru�da por uma bomba..." RM_639518b4-0119-4423-9940-7deaa15dfee5 = "...plantada por seu pior inimigo, Dmitri Pavlova." RM_3c8a9ec0-4253-44a4-9632-4cfdd26b1908 = "Pelo menos morro ao lado do policial mais bonito da cidade..." RM_dfa15147-2c50-42c7-b11a-76b0876867b6 = "Voc� n�o � t�o feio assim, Larry." RM_27575f17-2448-4e33-8a7a-f2150f8e79e4 = "Sabe, a princ�pio pensei que fosse fraca e feminina, mas..." RM_80f7d9dd-e985-47b3-b846-46467d0baabb = "...voc� � o melhor parceiro que tive desde Rykon 3000. E ele era um rob� do futuro." RM_aaf4a4b7-925a-42d4-a899-99329cc671ea = "Isso � t�o ador�vel. N�o vamos desistir." RM_347add2e-f4b6-46a0-8a5f-beb3dd29e2b1 = "Talvez possamos desarmar a bomba." RM_f8a765cc-2831-4b8f-9457-95bf259f632d = "Mas se cortarmos o fio errado, a cidade vai explodir..." RM_00a3e2e0-49aa-4c46-8b06-d603970eac88 = "Vermelho, verde, amarelo... qual cortamos?" RM_66e7b868-0bd3-4b6a-8cdc-aa32fb469869 = "Verde. Tem que ser verde." RM_e67efff9-0fcc-4ba8-ba04-370999622fae = "*corta fio*" RM_40124b2d-7ee3-47a2-ada4-8d63a2c3ac56 = "Funcionou! Por que voc� escolheu verde?" RM_6d46b98d-1692-4313-ae90-02d694d038e3 = "Porque � a cor dos seus olhos..." RM_33ce7240-d075-4a06-b1a3-b91aecc1f2ff = "Oh Larry..." RM_2c8a0e3b-1ca1-426f-abda-61a373f61467 = "VHS: Os Moderadores T2E01" RM_f214ca34-666f-41b8-9a8d-15e307c45883 = "Os Moderadores" RM_222a5eeb-8eab-4138-bc65-56bc5c94f7df = "T2E01" RM_4a587845-1fcf-4a7e-bbf2-c022ed190821 = "[img=music] N�s somos os Moderadores! [img=music]" RM_d7954c3a-8e8f-459f-88da-dbe058461415 = "[img=music] Juramos proteger os inocentes, em qualquer incidente! [img=music]" RM_b76f12c8-7db4-4577-9852-734172c6355d = "[img=music] No fundo de seus cora��es: N�s somos os Moderadores! [img=music]" RM_a222c8bb-c751-4092-bc50-dd48ae69d46f = "[img=music] Moderadores! MODERADORES! [img=music]" RM_359ce423-d6a2-402a-af2b-0aa915151ecc = "Bem-vindos ao meu Pal�cio de Gelo, amigos. A partir daqui: contra-atacamos." RM_c48a884e-40b9-4373-87f1-275dcc3de548 = "Como podemos combater uma for�a imbu�da de nosso pr�prio poder?" RM_c088cdd0-a456-42a3-91e2-8354e5c8fce9 = "Vejo que o tolo que lan�ou o Arquiduque do Velho Mundo para o Abismo do Caos est� entre n�s?" RM_46e2cf47-475f-4ba4-ae0b-f8d1afb68055 = "Eu lancei o dem�nio no abismo para SALVAR tudo o que sabemos!" RM_937d7ce5-f46b-4da1-929f-b676021b17a0 = "No entanto, agora o Arquiduque circula livremente pelo nosso rebanho!" RM_96dea670-fe9a-4042-8ced-378cd9ca28d6 = "Ele dobra e distorce a realidade deles! O que � conhecido se transforma!" RM_993d6c13-77bd-4b0a-a022-8731c2b4c42b = "A maior calamidade desde o Tempo das Trevas est� pr�xima!" RM_a50cb044-5822-444b-808a-3913b46a60e4 = "Eu sinto a f�ria de mil s�is!" RM_69af223f-5a36-4ef2-b155-d29fb9b5c2c6 = "Fique calmo! Minhas paredes congeladas derretem! Elas come�am a fluir livremente!" RM_7a779b68-dbd7-41be-8df1-01e12d525d99 = "Companheiro Moderador!" RM_d3fa3d6a-f28e-4c35-bb0b-417896f582aa = "Use sua compreens�o arcana da mente!" RM_c0adc765-76d8-46ca-9140-615da9790bdf = "Acalme-o! Antes que meu Pal�cio de Gelo Celestial inunde nossa terra!" RM_bad35632-cdc7-4a77-9342-ac123461e970 = "O fim! Est� pr�ximo!" RM_52cdd557-1a41-47ef-b4f8-d3a0920e4420 = "Sinta meu poder ancestral, amigo!" RM_412d6883-7ad1-48e1-9074-7f28b86eebdf = "A ira! Ela queima!" RM_a5a6821d-a290-40d3-949d-2c2832fd4c94 = "VHS: Os Moderadores T2E02" RM_c3c6153a-d6eb-450b-b332-0f1ee0e4e571 = "T2E02" RM_54f58f51-5ddc-459c-aae4-cf25101a7848 = "Sauda��es, caros Moderadores." RM_e1dc9bda-1408-4a6d-b573-bcaedb323d60 = "Esta reuni�o foi convocada em um momento de extrema necessidade." RM_9719cdfd-233e-45aa-aff1-6763f5f2c194 = "Concordo, meu bom e digno companheiro." RM_9550e8eb-38f2-403e-8fb2-bc119ac5df1b = "Acordei com uma geada fresca no topo do meu Pal�cio de Gelo." RM_9f174ad5-eee5-4e9a-a1f0-d073aea7e2a8 = "Parece... estranho." RM_76cb9435-84f6-48e2-ad29-5deaf07ef980 = "Como se o tempo n�o tivesse passado desde que o Arquiduque do Velho Mundo foi lan�ado ao Abismo do Caos." RM_20e94d1e-dea5-48a0-9315-1134682309e3 = "As pessoas est�o inquietas. Devemos agir." RM_cd4eb8cb-2b2a-4948-8b2b-df76acac77a7 = "MAS COMO VOC� PODE AGIR, QUANDO EU..." RM_09f46cfe-1aca-4793-b5fc-08913a98f939 = "ARQUIDUQUE DO VELHO MUNDO... VOLTEI!" RM_a2d79a67-e774-42c5-b2e4-f086b76746b1 = "Mas, como isso pode ser?" RM_dc5a7df7-cf58-4e8d-8c00-2a2cbd35c748 = "TOLOS!" RM_7d88bb20-2e20-401d-a829-76c10d975d20 = "AO ME LAN�AR NO ABISMO DO CAOS, VOC� ME IMBUIU..." RM_903832ed-8dcc-4f68-8344-fdc27640d1a1 = "COM O PODER DOS PR�PRIOS MODERADORES!" RM_72d1edb7-07ac-486c-ac01-59fdf6e05782 = "Mas, isto � o que foi previsto!" RM_7f89f22d-56b5-4cec-b944-f2421bf326b6 = "Este � o fim dos tempos!" RM_586a3767-f78a-4c71-bdef-d941658f0516 = "VHS: Os Moderadores T2E03" RM_84ed8a48-9c58-4e4b-bfd6-140522ae6c3f = "T2E03" RM_1261f76a-13a2-40f4-9982-43300f6b9ba1 = "BEM-VINDOS MODERADORES. VOC�S ACORDAM ACORRENTADOS!" RM_8ff582dd-2c2a-406a-b9b8-773e828f6b04 = "O PAL�CIO DE GELO EST� DERRETENDO." RM_90276b00-d960-45da-9376-ec07ffc5ea92 = "A ERA DO ARQUIDUQUE DO VELHO MUNDO REINA NOVAMENTE." RM_dc418236-3644-4f09-a566-72393b3f7f1a = "O qu�? Como isso pode ser?" RM_f32d5847-594f-4c9c-88bf-027fa3bd0225 = "ENQUANTO SEUS TR�S AMIGOS LUTAVAM, EU TE SEQUESTREI ENQUANTO DORMIA." RM_aaf9503d-374b-4360-935b-dc509786365d = "Meu soberano? Voc� est� a�?" RM_6f808cc1-4e23-4d1c-a7c3-44d8ab4a66e0 = "Jovem? � voc� que vejo na escurid�o?" RM_4d0ff7ec-c8db-4ec3-a68e-f6aa4998592d = "� ELE! VOC� PENSOU QUE ESTAVA MORTO, MAS N�O." RM_319e462f-5c66-4c5c-85cf-5c8023cbfa06 = "AO AMANHECER REESCREVO O COSMOS." RM_d8730199-8736-4069-a916-805af9177815 = "VOC�S PERECER�O JUNTOS, COMO FOI PREVISTO. AT� A PR�XIMA!" RM_3b420409-12b2-4a80-a18f-aa4e12a53ad6 = "Meu soberano, voc� deve ouvir." RM_fac12b87-9a03-44d0-b62b-9965baa25517 = "Nestes... vinte longos anos, mantive algo precioso em seguran�a." RM_daeca821-c90f-46fc-86ce-8901ce9a87a6 = "Jovem, o que � isso que vejo na escurid�o?" RM_ba4e623a-72e0-41fd-89af-d6e4541a975e = "�... seu cajado, meu soberano. Pegue-o." RM_c88b4fcd-cafd-4dfd-9be1-6d2c08a8e92e = "Re�na os Moderadores, neste momento de necessidade do povo." RM_b8fcf616-a0eb-4362-a83b-15cdc4a97f2a = "Isso � real? O Cajado da Justi�a voltou para minha m�o?" RM_7cf6efca-3b84-4eec-9537-33ace62f85b6 = "Salve-os. Por enquanto... Eu morro..." RM_383c7ca4-7130-4e7b-bbcf-324164b9e7e1 = "Jovem! Jovem, n�o!" RM_2cdec904-b23d-417e-94dc-dffaa14e0ced = "Eu... Morro!" RM_ca0c7abf-fae0-4d16-849f-8115f81ad36e = "VHS: Os Moderadores T2E04" RM_c3f93c2e-d307-48e9-bbb5-f59d1eda8fc2 = "T2E04" RM_27298f32-e6df-47c7-9983-e8e75d718107 = "Meu Pal�cio de Gelo est� destru�do!" RM_66fbebb9-c8f2-4e17-b5ea-92abb95fbbb2 = "N�o me importo! Minha f�ria permanece inabal�vel!" RM_caf36c8a-d8ee-4e32-8979-4853fac15768 = "Meus poderes de compreens�o mental come�am a sucumbir!" RM_c1cc7c81-65c1-49c7-940f-79f1f9725e5c = "Moderadores! Apaguem suas chamas!" RM_07b6b586-1d33-49f3-a100-85e0ac0c16e3 = "Ser� que... Ser� que � ele?" RM_602a7d23-e98b-4920-830a-3f04c7053b37 = "Venho das masmorras do Arquiduque do Velho Mundo com not�cias tr�gicas." RM_afc4f93d-b28b-4378-92b1-f7b579ab2319 = "O Jovem, est� morto." RM_7e78ef93-9e24-41c5-a33a-8b160b419ab6 = "Estou desolado. Para mim, ele era como um filho." RM_ef9c7a76-27aa-4877-8f19-b839b917f180 = "Para todos n�s, amigo." RM_6f3ce51b-d171-44b0-b5ed-d82ec314136d = "Senti essa perturba��o em meio � nevasca do amanhecer." RM_01fa0918-546b-4dfc-898a-d42550791b9a = "Moderadores, o tempo para discuss�o acabou." RM_c31cf9e4-1489-4b98-97fb-bc1f35d4ac05 = "Quando descobrimos pela primeira vez o Poder dos Moderadores, foi um momento de extrema necessidade." RM_05412459-bd80-4f78-988e-73b9f68b3ba1 = "O reinado das Trevas estava em seu auge." RM_45b7fe75-12c0-436b-9079-e1a1b358a53f = "Juntos lutamos contra ele. Juntos o derrotamos." RM_afb9d44b-16cd-4ca1-8c9a-29aa2ef2a7e0 = "Somente atrav�s da uni�o e da amizade podemos repelir o que se segue." RM_d373e0e6-47d3-49eb-8c2a-f2891380ff7f = "Quem estar� comigo na luta contra o Arquiduque do Velho Mundo?" RM_5d892249-4399-4b8c-b003-8208ebb19c93 = "Eu estarei." RM_1df54d39-e6c7-45b5-9027-8a23db0f19d9 = "E eu tamb�m." RM_96815df4-33a3-4e91-85e7-8f1f13efb514 = "Os Moderadores prevalecer�o." RM_c5770873-98d1-4b58-81e4-2b4294b100c0 = "Amigos, eu carrego o Cajado da Justi�a." RM_afc82cdd-67b3-4e06-a2f8-85fab41b6ef5 = "A batalha final est� pr�xima." RM_017c5843-e91e-4786-bc98-be4b0a09d7ac = "Para a batalha!" RM_e166576b-f654-499e-bc0b-13dbe7c272ae = "VHS: Os Moderadores T2E05" RM_8bbf38a8-da1b-4719-a6f6-7c9fe681b260 = "T2E05" RM_b422dd99-a623-482c-abb5-fea8b69ee5ff = "ESTOU AQUI COM O DESTINO DE SEUS PARENTES EM MINHAS M�OS." RM_8d87a56e-36b6-4249-9f8f-326eb509494c = "ASSISTAM MINHA VIT�RIA, MODERADORES." RM_023a5c2b-23bb-4317-8386-77d0b1fee87f = "� A �LTIMA QUE VOC� VAI SABER." RM_39b6397d-d68b-4420-813e-e6b4497c8c5f = "Com este Cajado da Justi�a, vou combater voc� Arquiduque do Velho Mundo!" RM_b26b2803-56d3-445d-be67-6b53faebd34b = "SOZINHO? EU ACHO QUE N�O." RM_53632f35-ab20-4536-a943-f2305ab277c4 = "Ele n�o contra-ataca sozinho!" RM_92fc88a0-c67a-4842-bdd6-72205cb928b9 = "Eis meu poder do gelo!" RM_10714576-cbb2-4c27-9db3-dc57bab6fef2 = "Queime na f�ria de milhares de s�is!" RM_6b1f83b6-c7c2-44f2-a731-d585f42ef74b = "ARGH! COMO POSSO RESISTIR A ISSO?" RM_def280e5-f506-4f4e-81ef-420c082d7554 = "O PODER DOS MODERADORES!" RM_4f8e3c58-ba03-460d-ad6f-5af68f3ef924 = "Ah! Nossa vingan�a est� pr�xima!" RM_6d5862fb-44e9-4058-8d74-297b4a456cf7 = "ESTOU DERROTADO, MAS COM MEU PR�PRIO PODER DOS MODERADORES POSSO ACABAR COM ISSO!" RM_adbe62e5-276b-4da3-8ced-32f31773b18e = "EU POSSO ACABAR COM TUDO ISSO!" RM_31c555e4-a5e0-4583-b5c0-24f265e9ff1f = "A REALIDADE SER� DESFEITA!" RM_2b6a6241-b8ae-4969-b167-7ff2a8dc6ac4 = "N�o! Arquiduque do Velho Mundo! Eu senti e sinto isso agora!" RM_69754ab9-89e6-4039-bb51-77230310f73d = "Ainda h� bondade em voc�!" RM_c8a73066-83fa-48c4-bb66-c3fb83fe6272 = "Abandone seu poder, antes que nosso reino se solte!" RM_08fbcd98-aa92-4454-81ee-dcb95a64ba9e = "N�O, EU N�O POSSO! TUDO VAI DESAPARECER!" RM_e4928d7b-26d4-485a-967e-610ed77c7b60 = "Voc� pode, Arquiduque. Olhe para mim! Sinta a minha compaix�o!" RM_b06418e8-9f45-4d09-92d5-26373a123358 = "EU... EU... EU DEVO." RM_8b210325-c868-44f4-aba1-a391dfd86318 = "O PODER DOS MODERADORES EST� AL�M DE QUALQUER COMPREENS�O." RM_a5081a02-ed79-4dcb-8c4d-d6b319ce57f5 = "EU VOU ME DESPEDIR. SEU REINO EST� SEGURO." RM_511f9f94-7bb0-4b9f-8820-790207a44ffe = "S� PE�O QUE QUANDO O C�U ESCURECER, VOC� SE LEMBRE DE MIM." RM_c6afab5e-7c1a-461c-a3d5-3b601f5c7280 = "Encontraremos um caminho, Arquiduque do Velho Mundo." RM_bec2ebcb-1678-4065-bdd5-d3cccb9a39d9 = "E se alguma vez voc� optar por voltar..." RM_b65b3369-732c-412f-9298-9cf32bab48e8 = "Saiba que estaremos aqui para proteger nosso povo." RM_9c18cc2c-89a5-4436-a8c4-6dc0ba07d2e2 = "N�s nos referimos a muitos nomes. Mas para sempre e por um dia, seremos..." RM_b443bc41-ebfc-4333-a234-cc9ea7ec0dd0 = "Os Moderadores." RM_c5219d73-4a22-406f-8d89-02e1f63ba799 = "Huzzah!" RM_0207f622-e3e0-4c8e-a31c-7c32d6ba857f = "VHS: A Floresta M�gica E1" RM_bc93e1fd-92a9-4d81-a3ab-665b30bd99a2 = "A Floresta M�gica" RM_bc0bab55-5029-44ac-81e6-fa34d3bd0b41 = "Epis�dio 1: Furbert" RM_9cc109ab-aaa6-4b0b-8bb2-56d419b1b484 = "� hora de visitar a Floresta M�gica!" RM_caea71d7-f145-40c7-929c-26ede01febfd = "Patrocinado por Spiffo's�!" RM_20359c51-385b-4b99-91c7-ed3a171532f7 = "Ol�, Spiffo! Quem � seu amiguinho?" RM_b77fd127-c900-444f-bb8d-e7019a865bf7 = "O que � isso?" RM_c2581af4-457e-4b81-8700-650c850a00a4 = "Furbert, o Esquilo? Que bolota linda ele est� segurando." RM_fd5d7292-d9c6-44ca-82fb-c1e660bd7a81 = "Construindo?" RM_a0891262-a2f5-477c-9fc4-c83ec9584793 = "Que divertido! Cortando madeira e construindo m�veis!" RM_1c535c70-7875-406b-9604-f0bfea6e32d2 = "Mesas, estantes, suportes para chap�us e cadeiras!" RM_10d310b1-ff8c-4b29-9f91-17880c4619a4 = "Eu nunca soube que amigos poderiam se divertir tanto!" RM_692850e7-68a2-40fe-8171-dd7ff76352b0 = "Voc� realmente � um incr�vel construtor, Furbert. T�o inteligente!" RM_7926988d-7fc0-4142-ad24-a9c7024eb27c = "Oh, n�o! � hora de dormir." RM_524e5b96-f664-456e-9f08-71f9574e9485 = "Boa noite, Furbert." RM_913dd1c4-eba5-4ca6-8452-001f4936e028 = "Boa noite, Floresta M�gica. Boa noite." RM_e1f48696-17cb-49cf-bb92-881bf61fa284 = "Boa noite." RM_c65f0a5d-acf9-43a8-ab66-199e6cf01986 = "VHS: A Floresta M�gica E2" RM_9a78290e-0af1-40f1-90a3-7679f0e5e1a7 = "Epis�dio 2: Boris" RM_e984ee6a-a5db-47ce-9d20-0a031d90c577 = "Boris, o Texugo? Suas listras s�o t�o lindas." RM_485b5901-b1dd-4c0a-a81c-49e0bcb8c612 = "Mergulho?" RM_cb587d85-fb89-40f0-a179-504752e84b6f = "Que divertido! Fazer bolhas debaixo d'�gua." RM_842ae4c1-7102-44e5-a179-c6e27b4d3d18 = "Vendo todos os peixinhos nadando!" RM_3a02eaa0-71d9-46b8-baf6-23fcae62a2e1 = "N�o pise no grande peixe laranja, Boris!" RM_580d6e02-4c1e-43ae-8a81-9f6669c09333 = "Boa noite, Boris." RM_a9e91671-01ca-424d-af33-7ec80e00c8b8 = "VHS: A Floresta M�gica E3" RM_1a0f1902-d918-4a36-adf9-eb2315514fc4 = "Epis�dio 3: Moley" RM_7cfeabb9-f9db-4012-a854-d8caa1600b95 = "Moley, a Toupeira? O nariz dele n�o se contrai adoravelmente?" RM_320eac6b-1293-417c-bd1b-3b8812a1e758 = "Futebol?" RM_4c98ac8d-4dcd-4f43-8644-248c83292623 = "Que divertido! Chute! Defenda! Marque um gol e corra para o abra�o!" RM_98f89213-282c-4528-8226-0740a25a3e8c = "Jogando jogos e aprendendo!" RM_d4145e81-5ca7-411c-8a4a-6c39a36ab8b1 = "N�o caia na grama, Moley!" RM_0a301df5-4f7d-44ce-886a-8b78a8fde75c = "Boa noite, Moley." RM_0571904d-fd02-4707-b5f0-ca98b3147833 = "VHS: A Floresta M�gica E4" RM_86ec5586-20f5-40a8-bd7e-cfb5c684b99c = "Epis�dio 4: Pancake" RM_a3ec2bfe-c6bf-4146-a133-aea7039232e1 = "Pancake, o Ouri�o? Seus olhos s�o t�o brilhantes e t�o azuis!" RM_be4417e5-2061-4a75-9cb7-d0e30daef9f7 = "Jogando xadrez?" RM_014d39b9-b2b9-4b1c-8756-693427fc85ba = "Que divertido! Pensando muito e movendo pe�as." RM_8c535e74-8811-4365-be11-a3005a595a68 = "Testando seu racioc�cio e respeitando regras!" RM_66a2342e-1003-43b1-98c9-70f53da1779b = "N�o dance no tabuleiro de xadrez, Pancake!" RM_a98ff38b-a1f6-442a-9b78-bb0ecbdfd452 = "Boa noite, Pancake." RM_efd5cbb2-e371-489c-bc13-ea895355f52b = "VHS: A Floresta M�gica E5" RM_e614457a-affa-4d11-8118-18646702e90a = "Epis�dio 5: Fluffyfoot" RM_41d438cb-ae65-4258-9541-7edec44460c6 = "Fluffyfoot, o Coelhinho? Voc� j� viu um coelho t�o fofo e encantador?" RM_20ead0a3-2024-4def-ba1f-ea4b1ff60dd4 = "Dan�a de discoteca?" RM_e941f6cd-aaeb-4c9f-bddc-ac693dbd228d = "Que divertido! Dan�ando e dan�ando! Seguindo o ritmo!" RM_cdd480d0-5e5d-48af-8e4a-5754a352fff7 = "Movendo-se na batida perfeita!" RM_85e7a6e9-b260-4c9e-9353-ba13ded50019 = "Continue dan�ando, Fluffyfoot! Tenha um dia incr�vel!" RM_6f1d0df9-a8b9-48cb-be47-ed3e37340cc2 = "Boa noite, Fluffyfoot." RM_0305a32f-a000-4bc1-9183-a7773b0fa443 = "VHS: Esquadr�o Z T2E01" RM_ff0933e0-ec9f-4d4d-bd69-b684435357a2 = "Esquadr�o Z" RM_99054e02-01c1-4d9a-bfd6-e2e482506470 = "Se voc� tem um problema que ningu�m mais pode resolver, talvez possa contratar o... Esquadr�o Z" RM_1bf0b2af-c772-42d9-bbc4-3a9bb542dc0f = "[img=music] Trilha sonora �pica. [img=music]" RM_c2baac07-d04b-4091-95f7-1acf81072a07 = "Meu marido foi espancado por motoqueiros novamente. Se ao menos algu�m pudesse salvar esta cidade..." RM_82a1df7d-6fa0-47ae-bdf5-3e848d7a17bd = "Bom dia, senhora. Posso parecer um pescador..." RM_e02615c4-6f70-47d5-abe8-7ea9db0d50c4 = "...mas meu nome � Sam Lecter, e sou o chefe do Esquadr�o Z." RM_78159fcd-5979-40d1-9c37-09ed08fc8e3c = "Acho que podemos te ajudar com seu problema..." RM_d5706b62-7e6f-4c4a-a1ee-f836a150ce96 = "Como � o gosto dos meus punhos, idiota?" RM_cb9120cc-2cf8-4015-a74a-ef18b4ef0e83 = "*socos e tiros*" RM_0fd97cae-2461-4770-bf9d-96eb31335ad0 = "Isso, continue batendo neles CB! D�-lhes o cl�ssico um-dois!" RM_1f24fe18-599b-4546-8693-51a99163cabf = "Cale a boca Ganton, ou voc� � o pr�ximo!" RM_7b27426d-d019-4fbf-8b0d-18ed00b5b0c1 = "Pegue esses idiotas! O que voc� tem? H� apenas quatro deles!" RM_5309a3fb-a75b-4997-84be-54110851e793 = "Quatro do Esquadr�o Z valem mil de voc�s." RM_f8bf0f04-9b75-46bb-be99-1ae0ea034c07 = "*som de impacto*" RM_9c2ccfb5-eb82-448d-bc74-c160281d5375 = "Nunca pensei que nos livrar�amos daqueles motoqueiros... Obrigado, Sr. Lecter." RM_42c4a657-9ab6-4c17-ae20-425859b9bdc6 = "Eu adoro quando as coisas saem como planejado..." RM_070e8851-c263-4ecb-b872-5266a7c035ff = "VHS: Esquadr�o Z T2E02" RM_91b25bdc-32a9-43f8-8322-f07f32ca55a1 = "...Claro que n�o, eu n�o vou pegar nenhum trem." RM_f8aedba8-9035-48f7-beb3-78e49f450a1b = "Todo aquele barulho e movimenta��es ao redor... me faz sentir mal." RM_1042eeeb-9312-4f15-b4ba-d5485dc4ceb9 = "Tudo bem, CB. Diga, n�o � seu anivers�rio?" RM_39e5ffda-787e-4909-8d5f-a4289a773c76 = "Meu anivers�rio n�o � em nove meses, idiota." RM_e6173232-fc50-4dd4-867a-05ab6a57e352 = "Oh n�o, eu j� te trouxe um bolo. Acho melhor jogar fora..." RM_eccb40b2-0a3e-4d36-a714-378981ecf32b = "Bolo? Voc� n�o pode jogar um bolo fora, idiota." RM_34864aa2-bca8-46cc-b8c1-27f03c642e2e = "D�-me uma fatia." RM_6442deef-81a8-4b80-a663-7f433c650491 = "<cai no ch�o>" RM_1dcf11ca-00ec-47ee-b2df-cd2d5775c3b5 = "Funciona todas as vezes. Ajude-me a levant�-lo, Sam." RM_d15e61b9-b13f-4b10-ad53-b5124c23205e = "Esquadr�o Z, voc� est� cercado. Saia do trem com as m�os para cima." RM_cc580a8f-b597-46de-9481-ab5b5a2840cb = "Senhor, eles se foram! Mas Lecter deixou um bilhete..." RM_ba4f26d4-b88c-4644-b191-dcda6769a548 = ""Mais sorte da pr�xima vez, Jones. Al�m disso, fomos incriminados, ent�o pare de nos perseguir."" RM_deb6e433-10fb-44e7-8704-b012af64c845 = "Deus tenha piedade de voc�, Lecter, porque quando eu te pegar, com certeza n�o vou!" RM_fa201bfc-03a0-4766-b4e1-4153324ec657 = "VHS: Esquadr�o Z T2E03" RM_df1ea31f-b51b-422e-a77b-aa0518b1fac9 = "...H� uma d�zia deles l� fora, armas apontadas para este celeiro." RM_77e4e823-63e8-4ed7-8d3d-e48457823c15 = "Admito que as chances n�o s�o muito boas..." RM_b1bb4f1d-f30a-48dd-9388-befc21dd41d8 = "Diga, � um velho Franklin Valuline no canto?" RM_c8226949-653c-4db7-a741-21c9fbaeb121 = "*sons de solda e metais sendo colocados*" RM_ba15209c-5640-45e4-97f6-46e533ceb207 = "*martelando*" RM_d5d08c83-f7cd-4ea4-9193-5002557c6112 = "*motor roncando* *quebrando port�o do celeiro* *tiros*" RM_7e561a47-134f-418a-9804-8885479f1955 = "Continue atirando! Atire neles!" RM_ee76a81d-cb11-46c3-8864-697a71b93faa = "*balas ricocheteando*" RM_c0369e7f-139a-420b-940d-8a213406188f = "Eles blindaram aquela Valuline. Nossas balas ricocheteiam nela!" RM_83f6c9ac-efa1-46f2-867a-cd4d25286166 = "Dirija pra casa, CB!" RM_f117d111-094f-49e5-a672-5b63dcd866a7 = "Certo!" RM_610aa9e0-098e-4e64-a35b-4eca97972fff = "VHS: Esquadr�o Z T2E04" RM_66e06353-6975-4a81-8258-c0ca4ea5e704 = "Se ao menos pud�ssemos contratar algu�m para derrubar o xerife corrupto..." RM_16a83ca3-ef36-42f0-8245-c304caacb212 = "Boa noite. Posso estar vestida de senhora..." RM_fe8b68e4-719f-496f-809a-25eff1e3d400 = "Que bela van temos aqui, colegas." RM_5d241258-0db7-429f-95db-ad8fa615ec0d = "Posso ver sua licen�a e registro?" RM_28594530-ad56-4fda-a93f-2de6c18b8427 = "Certamente pode, xerife. Aqui est�." RM_ae355f1f-52ee-4ac3-82b8-95d3023a165a = "Parece que h� um pequeno problema com os seus dados..." RM_28a544dc-8de6-4bec-b25c-4edba65d3631 = "Temos que sair desta pris�o, Sam. O xerife vai nos matar." RM_a6b2491f-2f95-4280-b873-b2d32fce4564 = "Precisamos de um plano. Precisamos de um plano. Precisamos de um plano." RM_6178dcee-ae78-4465-b7d8-28ddba1fa6cf = "Eu tenho!" RM_fde7f7e8-6847-481b-8997-234461266708 = "VHS: Esquadr�o Z T2E05" RM_02d7eefa-21ad-47a4-876d-0080ebe7c858 = "� isso senhores. Invada a embaixada, resgate o embaixador..." RM_53fd4e4c-04a3-49c2-8afb-83b41c3487b3 = "...e o nome do Esquadr�o Z ser� limpo, para sempre." RM_3a5b87e4-63e2-4b01-a6f4-a16b168eb1ce = "Diga, gostaria de um uppercut para dar sorte?" RM_d002170a-f934-4d36-a808-abde11b8073f = "*socando e gritando*" RM_59329c9d-8f50-4174-abe3-0f6f7ce757b0 = "O escrit�rio do embaixador est� ao virar a esquina..." RM_39cf12c5-ddda-4d5b-adb2-3b2a28f37180 = "...Ele est� morto. Algu�m atirou nele antes mesmo de entrarmos na embaixada..." RM_578c735a-22e7-42cd-af29-6db559611c3d = "Esquadr�o Z, saia com as m�os para cima." RM_9d8350ce-2b37-4c46-a36a-86c2209a5df0 = "Foi uma arma��o!" RM_c9ff92f4-3ab7-4d6f-a9a4-32674543b3ab = "Eu n�o pensei que Jones seria t�o baixo a esse ponto..." RM_d04519b0-116c-44a5-a338-cb73b6a5dafe = "N�o � Jones, Ganton. � o seu novo substituto." RM_f1c2e1b5-1bd0-4998-97a1-0867374758fb = "Jones nunca acreditar� em n�s!" RM_0a9df51a-d9ed-4d2a-98d2-662e13052c4f = "Temos que sair daqui e provar nossa inoc�ncia..." RM_14accb14-ed2e-4748-bd82-fe2b6f73718b = "Diga, este livro parece engra�ado... oh uau, uma porta secreta!" RM_8b38a036-8ddf-429c-bde4-e118f7b6ac5c = "Estaremos sempre fugindo, Lecter?" RM_86a979c6-35ca-466d-8f3b-ec7b83bb318d = "Parece que sim, CB. Mas sempre teremos um ao outro." RM_8e723daa-6e54-4589-9fb8-28d9135518c5 = "Sempre seremos... O Esquadr�o Z." RM_68a7cacc-6db4-452f-997a-4dc58cdafb94 = "VHS: O Departamento �mega T3E01" RM_2ece0e41-a386-46ef-b0ee-607ee08c49a4 = "O Departamento �mega" RM_b94c4cd6-4158-4188-8e52-a9d7b5b059a6 = "T3E01" RM_f93f74af-3d35-474f-b94b-d1ef3103c4af = "[img=music] Doop-ity doo. Wee-woo. Wee- woo. [img=music]" RM_b38fa82d-b9e8-4cb7-be6e-8c1d84145546 = "[img=music] Woo. [img=music]" RM_aacd9f8b-7ba6-436c-b36c-51f1b726cb79 = "N�o h� nada aqui, Hargrave. Apenas uma velha cidade de mineradores abandonada." RM_1a8dc912-d87b-4d58-99aa-21ef970b81d9 = "Voc� n�o se lembra do que Henry disse?" RM_7fb72c27-a715-4b8c-ad96-bd8f10073099 = "Henry � o fantasma de um pirata do s�culo XVII." RM_6ae236ee-ad63-47c2-927b-ae37683c3df5 = "Bem, eu confio nele. Ele disse que o dem�nio viria at� n�s em nossos sonhos." RM_0ae890ec-dedd-46d4-a5ce-46c6f5062188 = "Isso � um absurdo." RM_b343a3ed-ca33-4187-a8e3-c188e7d11d79 = "Todos os dias s�o absurdos no departamento Paranormal, Mantell." RM_00346392-a6ba-41fa-82e8-74086d12fa2d = "*ronco*" RM_786536b3-bb7d-4835-ae59-55390a47a725 = "BeM-vInDo, hArGrAvE. gOsTaRiA dE uM dOnUt?" RM_832fffde-3118-40ee-a230-12caca2d5fba = "O que... quem � voc�? Estou sonhando?" RM_ed445570-a1e5-4628-975b-62747c59d82d = "MeU nOmE � OrNiAs... E vOc� eSt� nO mEu DoM�NiO." RM_0176691f-cac1-4c65-8a5e-120cb3ea0867 = "Precisamos de sua ajuda para deter um vampiro que continua comendo pol�ticos." RM_25c8efaf-c647-4980-abc1-539ca2e1d4b8 = "Um SeR MuItO pOdErOsO. Eu Te AjUdO... sE vOc� mE fIzEr Um FaVoR..." RM_a35c56f5-ddaf-408a-92d4-b870f73cf8da = "MaTe SeU PaRcEiRo." RM_440116dc-8c9c-4eee-877f-5eb88dd12037 = "O que? De jeito nenhum. Quem � voc�?" RM_b122098e-8b0b-430c-9a86-e2cdc3b12d46 = "MaTe SeU PaRcEiRo. Ou O pReSiDeNtE � O pR�XiMo." RM_862a5e23-5402-4881-b69b-42b424b88388 = "Voc� � o vampiro!" RM_fd783144-9963-45bd-ac6d-77c6fe63ec76 = "VHS: O Departamento �mega T3E02" RM_7dbb2d65-d53a-4c98-894f-8a6de07c9608 = "T3E02" RM_ac7e1942-69df-4ce5-8034-a233a3570b6a = "� s� um carro, Hargrave." RM_9c49d5fe-6ec1-4ff1-8a22-003ded1ed69c = "N�o, � o carro dos meus sonhos, Mantell." RM_bec755da-0e2f-4bc5-8f81-7a0013b5ed33 = "O cl�ssico cup� Chevalier dos anos 1950 que meu pai costumava dirigir." RM_e457fd08-d831-42a9-947f-181a70b7ab92 = "Voc� disse que ele falava em seu sonho." RM_f8ce92db-1957-411f-b8c0-11018bf6d159 = "Talvez ele esteja falando, e n�o estejamos ouvindo na frequ�ncia certa..." RM_c06971d2-0da0-49fe-a456-fe74ba4721eb = "Filho... voc� me encontrou." RM_606d5c26-df4f-41e9-9dcf-e4177e6c875d = "Pai? � voc�?" RM_b95b2143-af99-40cc-a342-8dd984b49585 = "Quem? N�o h� ningu�m falando, Hargrave." RM_674e9a70-2e0c-440a-b089-0b6938e2f0f2 = "Meu amado filho. Meu esp�rito est� preso dentro deste carro..." RM_4ff4bbfa-f52e-42bd-9303-e16422c4759a = "Por favor, me ajude. Deixe-me encontrar a paz." RM_a82ba865-be29-4c10-b474-77f993d3bdc7 = "Pai? Pai, eu te ajudo. Mas precisamos da sua ajuda primeiro." RM_9560144c-67ae-485b-b4bf-898d06bc3d85 = "H� um garotinho que caiu no mundo dos fantasmas..." RM_7d478396-9366-48aa-b339-38f88f6a303a = "...e voc� � o fantasma mais amig�vel que conhecemos." RM_6eca19ff-4e5b-4cff-b3ba-5ba176d92b82 = "Voc� � o �nico que pode salv�-lo." RM_72c671c4-c5ed-42a3-bae7-490c195facf2 = "VHS: O Departamento �mega T3E03" RM_ddb82917-49e7-4d61-a462-a7ed02a3f791 = "T3E03" RM_22b12808-c012-4421-9da6-a168f3a0da89 = "Voc� n�o ouve as vozes, Mantell?" RM_1f147a69-da5f-449d-9632-bb86fe8f935f = "� apenas um espelho antigo, Hargrave." RM_f4506697-fddc-46e0-82de-2a4585a85ff4 = "Parece que est�... cantando." RM_ed6846aa-303d-4d47-a926-25cf4bb38599 = "Vamos apenas deix�-lo..." RM_b975370a-99b9-47a7-b0bc-8ec488bfc0c9 = "*espelho quebrando*" RM_44e39f6f-da18-4037-994c-e331a77ff228 = "Voc� acabou de derrubar o espelho, Hargrave!" RM_cd4e5976-921f-4b10-a2aa-6d1e231011fd = "� como... se ele tivesse me dado um choque el�trico." RM_f88d30f1-d5c2-44e1-9615-ddaf805166ff = "*som estranho*" RM_5fef4baa-cc41-4a90-b769-c0faace40f54 = "Eu ouvi algo agora..." RM_350ad354-8962-4597-9599-af0e33f2a77c = "Cuidado, � um pelot�o de fantasmas de soldados da era da Guerra Civil, saindo do espelho quebrado!" RM_41ce1a02-19da-4f9c-b811-cb65175e7509 = "*gritos, tiros*" RM_e688dcb2-70de-4bdb-b060-bc44882ce6a6 = "Minhas balas os atravessaram." RM_0dbe86bc-66b6-4cc6-becb-4825a944411e = "Eles v�o estar por toda a cidade!" RM_108c3e21-10e0-431d-a628-e0d9b3c116bc = "Vou ligar para Anderson. Vamos precisar de refor�os." RM_8a8b20c4-7a0e-416e-98fe-d53f13ef06fe = "VHS: O Departamento �mega T3E04" RM_4f4b9a96-f622-48b7-a885-2921e1bf5b65 = "T3E04" RM_3bb31147-7cfe-47e7-b76f-a49dfc9f558f = "Voc� acha que o governo quer ouvir sobre fantasmas?" RM_04c5188e-f5f1-4d07-b29f-ee6dc9936494 = "Esque�a! Estou designando voc�s dois para a Divis�o de Computa��o." RM_cf7f186a-a498-448e-aea9-c7291cf51da0 = "Podemos finalmente encontrar alguma utilidade para voc�." RM_7760b79d-4508-4261-aabb-931a295baada = "N�o entendo nada de computadores, Mantell." RM_750f1055-1ccd-4d25-8744-fc7759eb8ee3 = "Deixe-me te mostrar. Este � o mouse. Este � o teclado..." RM_35118bc9-fc13-4bd5-b010-4b09c30bfb27 = "O que � esse texto na tela? O texto que diz..." RM_790ab9c7-0abe-4d61-983f-5bac6823189f = ""Sauda��es. Eu sou um dem�nio mesopot�mico h� muito tempo esquecido..." RM_a02bd713-af49-4e6c-8210-9e75b08adf7f = "...que acabou de encontrar uma maneira de voltar � vida dentro de um computador."" RM_09036f84-12a7-475d-8d13-3157f5cd8baa = "N�o h� nada na tela, Hargrave..." RM_13d7b9af-a3ef-4cbb-9bf3-f33cfffd1f04 = "*l�mpadas estourando, gritos*" RM_b8c4d64a-c8a1-4b9d-99c8-98e0f2a70c30 = "Meu Deus, deve ser Beset, renascida! S� h� uma maneira de derrot�-la..." RM_ea8bd3ea-1604-4275-ada0-f35834e08bbd = "Precisamos encontrar um par de fones de ouvido de realidade virtual... r�pido!" RM_0916e23e-af1f-4934-9a5e-566273ad37a8 = "VHS: O Departamento �mega T3E05" RM_8340e259-b5ea-4447-8af2-f3fab29c8e2b = "T3E05" RM_522dcdfb-9a3e-43a4-b8bc-905e7da692a3 = "Eu sou o agente Mantell. Meu parceiro, Hargrave, foi visto pela �ltima vez neste posto de gasolina." RM_8ee004fd-2c59-400a-89a0-8f90b344576c = "Desculpe agente, n�o sei o que lhe dizer. Eu n�o vi ningu�m assim." RM_29f2c2da-6a49-4ae5-8924-ae02e3c9d0f1 = "Aqui est� o meu cart�o. Se voc� se lembrar de alguma coisa, me ligue." RM_1d828756-c104-4fc5-84c1-d1835d56f0c3 = "Mandei seu amigo embora, Hargrave. Ningu�m est� vindo para resgat�-lo." RM_1325f495-8faa-4484-8385-a7268be568c7 = "Sacrificar-me durante o eclipse n�o trar� de volta sua filha morta." RM_7caae7a6-1424-4818-a7a4-4636cff57462 = "Eu j� fiz o acordo." RM_80500903-ce5f-47e9-9672-0ed1aec441f2 = "Voc� n�o pode confiar em um alien�gena, Johnson!" RM_5f3f52ff-32cd-4100-af36-b6bf15e0bd05 = "Eu confiei em voc� para resgatar minha filha, e veja o que aconteceu!" RM_5fe65c90-aa7b-4814-a991-9f9c162d44e2 = "Sinto muito, Jonhson. Verdadeiramente. Mas Indrid Cold n�o pode ajud�-lo." RM_73052395-b517-4009-841a-580d1cf7bac3 = "Nem mesmo a tecnologia alien�gena compreendeu a morte." RM_fc803987-bf90-4b00-a3e4-e727df1ec429 = "Bem, veremos, n�o �? Falta apenas uma hora para o eclipse..." RM_3f5bee26-2646-4b9a-84d1-0be95c3b9e38 = "*sirenes do lado de fora*" RM_3ee2f820-7f3a-47fe-a253-4a84c1447179 = "N�o... n�o!" RM_0df025fc-4bf8-40be-90a1-24e7f1c15831 = "Mantell!" RM_69744b85-8d01-4f1d-9bc2-b588c6342e3b = "VHS: O Departamento �mega T5E01" RM_148c6d1f-3460-41d0-8133-1d9b3bd89d33 = "T5E01" RM_8578aeb1-2004-48b8-a018-094a99662c38 = "Voc� est� fora da linha, Hargrave." RM_13c0c1de-9b3e-4d63-ab12-4cf9209ae08c = "Voc� acha que isso � um jogo?" RM_8eac4237-30f2-47b4-9e30-264c07f6175c = "Voc� n�o pode esperar que o FBI financie... ca�a-fantasmas." RM_ee073f11-3f34-477c-b8b4-bd10f536fe1e = "Ca�a-fantasmas? Isso � real. Isso � ci�ncia." RM_a6ab1f22-e68d-4dac-a131-606e982c9b1a = "E por que o FBI deveria estar envolvido?" RM_902ac6e6-08ba-4308-abb8-2db3148b460c = "Porque um homem, pai de dois filhos, foi encontrado morto." RM_18a504a6-e759-4429-baec-c8997fd72ea6 = "Ent�o encontre o assassino!" RM_dff6b90c-5b23-4ddc-a6f6-791ac3505aa7 = "Encontrei o assassino! Est� fora do seu alcance de percep��o!" RM_8aad1b21-c058-40b5-8e3c-02bfdde537d7 = "Um fantasma virou uma cabe�a do avesso? Voc� quer que eu seja demitido?" RM_4a39b7b6-8e17-46dc-87d6-82f0470dc6ef = "Estou fechando!" RM_80cab3c5-8b3e-4c93-9628-9b17ef18b716 = "Estou fechando todo o Departamento Paranormal!" RM_1c2737ad-3c2d-4b17-93f3-12c77bf32efb = "Voc� n�o pode fazer isso!" RM_199313de-d8c4-4b28-90a9-91242b2399a2 = "Eu j� fiz." RM_9b0ae8e1-a956-4ab4-a14c-47f83de25dbd = "VHS: O Departamento �mega T5E02" RM_7c215531-4ced-461b-b6d8-146e7997f1da = "T5E02" RM_21c1d934-e1df-443e-b075-fd231cb98a97 = "Hargrave, o Diretor do FBI Anderson acabou de fechar!" RM_c0e1e071-85c4-4c7b-879e-62f648475b6e = "Ele fechou todo o Departamento Paranormal!" RM_28fcdbff-0e26-4144-a83a-e5eeb15cd579 = "Acha que n�o conhe�o esse Mantell?" RM_52c84e15-16eb-4dee-853c-8e59de07085d = "Bem, claramente - caso contr�rio, por que voc� iria para Cincinnati?" RM_090b1339-4014-4108-b44a-5c5d81394ed0 = "Porque em Cincinnati h� um fantasma que virou a cabe�a de um homem do avesso!" RM_adab4cd5-5965-4660-b0cd-65d406db7f17 = "Um pai de dois Mantell!" RM_87593b51-276b-4bad-bcaf-3481395d3efe = "Eu devo isso a essas crian�as." RM_bf5e869a-596d-47b4-acc8-46965a4a3fa5 = "Hargrave, o que aconteceu com aquele homem foi... perturbador." RM_8f0980f4-7f03-4fa2-9476-05f9c9fe51e1 = "Mas que fantasmas viram a cabe�a das pessoas do avesso?" RM_59af5cf9-3891-4098-a091-dcfc74deed5b = "N�o faz sentido." RM_0541d566-ab46-49ed-b6e3-23e23e3180b4 = "Bem, estou indo." RM_e39eb3c0-f3ca-473e-b0f2-e3b5d284598f = "Estou indo tamb�m. Algu�m precisa ficar de olho em voc�." RM_ac57c893-eb87-4e41-b980-1e13bbcbddfc = "VHS: O Departamento �mega T5E03" RM_c9a62fd2-772f-4809-bc7a-c689054be0af = "T5E03" RM_94c2388b-2b9b-47f4-b43a-235c63c865d9 = "Que diabos voc� est� fazendo em Cincinnati, Hargave?" RM_835e606d-12fc-43bd-a816-f059cc80b0eb = "Dessa vez voc� est� muito FORA da linha!" RM_aca811ac-1c9f-4475-b5e2-ccc67184e78d = "Eu fechei esse departamento! Mantell est� com voc�?" RM_c4acad38-6457-4997-9f72-48c636cca591 = "N�o, senhor." RM_2a80877f-1694-4b8e-8648-62698e813fa8 = "Eu quero que voc� volte. Agora mesmo." RM_a04ad5cd-7520-4739-903a-37eee5945da8 = "Voltarei logo depois de cumprir uma promessa, senhor." RM_bf65eed3-4d6e-4768-8cd0-aab189284cbc = "Uma promessa para uma garotinha cuja cabe�a do pai foi virada do avesso..." RM_f8dbd204-772f-4184-998f-ee14ee8f247f = "... por um fantasma." RM_c70e558c-2a2b-40cb-a32d-d33e65076aae = "Caramba!" RM_e869b82c-a881-44cd-b842-8019b84959e1 = "Ele n�o parecia feliz." RM_a6915f50-58b0-4bad-ac0c-8d482dee9226 = "N�o importa. Este � o dep�sito." RM_3ae7edf6-ff49-49bd-94da-1cc296ecd2a4 = "Foi aqui que tudo aconteceu." RM_aac975e7-240f-4afc-bb5e-510427856f3b = "Vou pegar as lanternas." RM_2ab035c6-3e51-4968-93b8-55f74fde3d79 = "VHS: O Departamento �mega T5E04" RM_7c6a30c4-219a-48aa-9c8d-f8edc4f80a0c = "T5E04" RM_07b0b395-9048-422c-9e12-a146f5e49c10 = "Est� vazio. Apenas prateleiras de caixas." RM_ccd96984-bce0-4ac0-860d-d98117d5240b = "Este lugar nem sequer tem l�mpadas." RM_a2016679-806b-4759-be3d-ae4012bdd9f6 = "Droga Mantell, foi aqui que aconteceu." RM_9b110714-fc00-45c1-85be-d1efb44257d4 = "Este � o lugar onde sua cabe�a foi virada do avesso." RM_d1922963-3fa3-4c91-8ee6-1284a466b91f = "Hargrave... Estou me sentindo tonto." RM_3378401e-e268-473d-807f-5ac5287e2a16 = "Mantell, seu nariz est� sangrando." RM_6e8520e7-554f-4e17-b489-f8a89bdedc68 = "Sinto como se meu c�rebro estivesse dando cambalhotas." RM_4d36b8a8-9198-4b05-a4a4-3158b00b1398 = "Mantell! Mantell! Acorde!" RM_d7266f92-3e48-4d7d-85f9-ef76611ed6c5 = "Quando ela acordar, sua cabe�a estar�... do avesso." RM_3ce850c4-23c8-4c91-b5e3-23142684ae79 = "O que? Quem � voc�?" RM_2ef51dd9-4000-476d-8393-7f84637e1f2a = "Voc� tem duas op��es: descobrir a verdade sobre seu pai..." RM_3fed4bc8-a8b8-4ff1-a948-7dbab3d648b5 = "...ou ver a cabe�a dela virar do avesso." RM_3a2b47a4-90de-4d38-84d0-fb3e890eb59f = "Voc� o conhecia?" RM_2c522259-f596-4c98-8f4f-f59cf4a8d383 = "Argh! Minha cabe�a! Minha cabe�a!" RM_73aba59a-ba1e-46bd-8fad-fc3a4aebc2a2 = "N�o h� escolha..." RM_728c3011-61af-420f-875a-aaa8615d0fbf = "<bang!> <bang!>" RM_1c59c829-9852-4313-a6a1-47073b39aa8e = "O que... n�o me lembro do que aconteceu." RM_e72be2dc-30f4-455d-bed8-e478fb00bff7 = "Acabei de chegar um pouco mais perto da verdade, Mantell." RM_34f487c0-ba41-4678-836c-86b8331606e3 = "N�s estamos chegando perto." RM_e8bec953-069f-403d-ad48-ba760ec3a2ad = "VHS: O Departamento �mega T5E05" RM_b9c39590-a092-4e06-8c4f-9acd4165208f = "T5E05" RM_4ef53de0-089e-435c-9523-41fdee59f33e = "Em primeiro lugar, gostaria de dar as boas-vindas ao diretor do FBI, Anderson, em nossa... reuni�o." RM_e97bbcb9-1bb6-4380-add8-b58330e548e9 = "Senhores, � um prazer." RM_6533bf1a-8b09-44df-8183-6d8a9e72d396 = "Tenho certeza que �. Queremos falar com voc� sobre Hargrave." RM_47398a89-b33d-41cd-8549-4c744a2fb415 = "Hargrave? Ele � not�cia velha. Voc� n�o precisa se preocupar." RM_bc3660bd-baf8-4862-98a3-08b1f24b8a4f = "Queremos ele de volta diretor Anderson." RM_5f0d8aa4-a412-42e6-be98-603f506a23a0 = "Isso n�o pode acontecer. O Departamento Paranormal est� fechado." RM_7b610a6a-65d4-41db-aaee-3d04d9402268 = "Ent�o... abra-o novamente." RM_e3d96306-f52c-4546-ad41-c8253685bc62 = "Posso saber o porqu�?" RM_6267a4bb-6f11-4790-a36c-33f6eeef4511 = "Voc� pode perguntar, mas vendo que muitas pessoas nesta sala..." RM_be84543f-9e6b-4faf-9d4a-429d4adae693 = "...n�o existem, e nem esta reuni�o em si..." RM_34ed0571-d484-488d-a55f-d7fff7f2dee0 = "...Eu n�o esperaria uma resposta." RM_ae3f76c9-5c5d-482c-8d22-96ba4153593b = "Hargrave � um maluco, mas ele � respons�vel." RM_951a294e-195f-4ed2-b24e-cbd02b5ed346 = "Ele provou a sua signific�ncia." RM_70b9a6b5-ec39-4626-b3ec-2a1052b64d9b = "Queremos ele de volta." RM_b8bb03ee-0f47-429b-b990-b256a27c4b87 = "Queremos ver os fantasmas do diretor do FBI Anderson." RM_b1816740-19e5-4d09-92c0-10b0fbb4f171 = "Sua ca�ada est� de volta." RM_97f6378c-5cb5-40cf-a41a-ea80d9d71cdc = "O toque de recolher come�a �s 18h EST. Por favor, fiquem em suas casas." RM_f8eb8bff-fddf-40bd-bd7c-f421e3857bd1 = "Por favor, sintonize a programa��o local para obter informa��es sobre o toque de recolher." RM_f369383a-ebf1-49bd-8b5f-b8d8c6f3c2b7 = "VHS: Albert Wellen QC T2E01" RM_5b05e367-fef3-497f-9ae9-af1796b7aa35 = "Albert Wellen QC" RM_64a26fd6-d5f0-4d6e-8796-dfd389ce6027 = "[img=music] M�sica animada. [img=music]" RM_8ee2ae1a-514d-4b09-8871-980505ff17ce = "3 de dezembro de 1992. Di�rio pessoal de Albert Wellen QC." RM_1342c7aa-5b15-425b-be8e-b48066009e4f = "A vida � bastante complicada quando voc� tem 17 anos." RM_4600f9bd-44e6-4d23-9dc7-2207b8434865 = "A vida � ainda mais complicada quando voc� � um Conselheiro da Rainha no Sistema Judici�rio Brit�nico." RM_a4376f3e-7ffe-40dc-b8d3-094251f5466a = "Eu aprendi um monte de li��es dif�ceis hoje." RM_9e6ffc86-b6d6-4a21-a9b9-acf933620c91 = "Li��es sobre o amor. Li��es sobre a vida." RM_8f3029b5-ec26-41d5-861a-2efbf837cf65 = "Li��es sobre legislatura..." RM_8d04a66b-dca3-43b2-a1ca-f99acaf5d1a7 = "Albert, voc� est� me convidando para sair?" RM_3e729dd0-f532-49a8-83dd-3ef4d85359ae = "Puxa vida! Prefiro pensar que acabei de fazer isso." RM_c229b33f-b174-40c6-886a-0527967c3792 = "Oh Albert, estive esperando tanto tempo..." RM_dbcda463-bcb9-490b-af21-abcbd8e3cd63 = "Senhor, voc� � requerido na audi�ncia de James vs Greggs." RM_213fc93c-414d-4cad-b33f-2610f28c2f61 = "Agora? Maldita hora, hein..." RM_8cc9a7e2-9b20-4b40-993c-0401cee9d086 = "V�, Albert. V�." RM_a3611242-4721-44d1-9bd8-55ae8fd67a9f = "Eu posso esperar. Eu suponho." RM_8f9efb68-25cc-4622-9aa8-8051001b6a9e = "Sinto muito, Eliza. Vejo voc� em matem�tica esta tarde?" RM_99858d85-7b05-4669-be1d-045eaa620c4b = "Senhor, a defesa foi chamada." RM_53df6121-c864-4891-a709-84a72da442e6 = "Sou necess�rio. Sinto muito." RM_97c9a8f2-889b-4f26-9d20-17db9a4048be = "Venha logo, senhor." RM_84bd1196-e7b0-4324-ab58-47520d39bde1 = "VHS: Albert Wellen QC T2E02" RM_36b1ad4b-172c-4a5b-83f6-2d5e743a9412 = "Digo-vos que na noite de 5 de julho..." RM_b8b5e4df-ca3b-463b-a473-a67b0c58bade = "...meu cliente *n�o* estava no topo do telhado de Greggs, o confeiteiro!" RM_ee43e44b-72dc-4755-80d2-1407e59c1810 = "Ele estava, de fato, salvando a vida do Conde de Basildon." RM_7afb52f9-c008-40c2-8a51-4ab17f4baa4e = "Atrav�s da doa��o de... um rim." RM_f8e16559-0a0e-4f3f-95da-40bc2ca3082b = "<suspiros do tribunal>" RM_b13b1bf7-c135-409a-a8a7-21c7e3e89194 = "Obje��o!" RM_76082010-083f-4337-af6c-f43b394a4093 = "Merit�ssimo, o Conselheiro da Rainha tem apenas 17 anos!" RM_d92b4739-a14c-4774-bdd4-6b81987cb5a4 = "Anulada!" RM_9a5a4fb6-91c6-40d5-bd24-fbfe6a658f86 = "Sr. Wellen, voc� tem alguma evid�ncia para esta afirma��o bizarra?" RM_557e43c6-27ea-4a13-8b37-67f4efd3ad62 = "Eu tenho duas provas!" RM_fa7282d3-8ba5-462d-a73d-d5a16b6e8356 = "Em primeiro lugar, a cicatriz no Sr. James N�O foi causada por um cortador de massa!" RM_4b51e3c8-f3ba-46a9-9308-1735aefb4624 = "Mas, em vez disso, pelo bisturi de um cirurgi�o!" RM_ee479228-3608-460c-a8df-52bf57b146a2 = "Em segundo lugar!" RM_a336df6d-5554-4451-aac6-a78d3a42a9e7 = "A defesa gostaria de chamar: o Conde de Basildon!" RM_eb63b8b5-2536-4dbe-a4d5-1d0449c178cf = "Como ele est� fazendo isso? Ele s� tem 17 anos!" RM_8cfb9911-3545-4507-b8e4-c07e2dec491b = "VHS: Albert Wellen QC T2E03" RM_883dd248-20c9-442d-903c-bd42c4e1b7e0 = "Ent�o, � claro, se olharmos para isso como uma... equa��o quadr�tica." RM_ef9d00d5-1c54-4fd4-9c54-77fe55f0e215 = "Ah, ent�o voc� se dignou a se juntar a n�s, Sr. Wellen QC?" RM_e4a1992b-1da6-4cef-b141-4246765c43d1 = "Sinto muito, senhor. Eu era necess�rio no tribunal." RM_5e64eccd-7f36-4c50-b36a-430a809c7115 = "E � claro que seu papel no Supremo Tribunal � mais importante do que sua educa��o?" RM_8ad1c9cb-6431-4061-9bac-4d946b7b4409 = "Ah, sente-se, rapaz. N�o demore." RM_64f039ef-9226-436f-b766-10daf3d1f67c = "Ali, ao lado da Srta. Tupper-Waring." RM_c6da3976-53f0-41c9-8e26-369c60e23da5 = "Ol�, Eliza." RM_5270c1bc-3e62-4622-a972-7ba1131c0284 = "Eu n�o converso com voc�." RM_dcaf3898-f14c-4cff-b1e1-1746bd643ff4 = "Por que n�o?" RM_b6b3d011-5106-4734-b657-7a5b6b376704 = "Seria estranho." RM_f0e84b9a-2d9e-462c-8082-787c03d596dc = "Fui convidada para o baile de Wetherspoons por Edmund Fothergay-Stroud." RM_192c7fce-c574-49e8-8c8c-c75c15225ec8 = "Fothergay-Stroud? O cara � um monstro!" RM_68b95a44-7b78-4bc0-ab1b-273e3e9af686 = "Ele tem tempo para mim, Albert." RM_dcb39650-f167-44fc-9d3c-1d7f69222899 = "Ele nem sempre corre para ser... Conselheiro da Rainha." RM_6d7381ee-4e21-42c7-af5b-9f939a6a45e7 = "Mas, o Sistema Judici�rio Brit�nico..." RM_88df41b2-4b12-4419-a8d1-2dedeca4a8a7 = "Eu n�o me importo nem um pouco com o Sistema Judici�rio Brit�nico!" RM_1ba271f7-5762-4dfa-a810-e0e9a2f1e625 = "Sil�ncio! Ou farei com que todos fiquem depois da aula!" RM_817140ce-4ff0-4d3a-9733-bfbce085bb4b = "Que aborrecimento." RM_2f4543d1-1cbd-48e8-b589-73c7ed427a0e = "VHS: Albert Wellen QC T2E04" RM_4c8360cd-0dc1-4f2b-96e0-ed5ad1d06b28 = "Sr. James, este tribunal o considerou inocente..." RM_04f8ea65-bc76-4457-b17b-c0fc53e3494b = "...dos crimes de assalto e roubo de Greggs, o confeiteiro." RM_ff78528e-f4b0-4715-bddf-c971debc904e = "Voc� pode sair deste tribunal como um homem livre." RM_f2de435b-ba4a-4249-b9c8-47a3d7043f57 = "Se n�o fosse pela defesa extraordin�ria levantada por Albert Wellen QC..." RM_cb7f26f3-729f-497f-ac2f-ce8f588888e4 = "Quem s� tem 17 anos..." RM_ff5e7db3-8a91-4e05-90f0-db7e845a0aa1 = "O dia teria sido muito diferente." RM_b168632e-f345-480d-834b-545d7be7ea6b = "Parab�ns, Sr. Wellen." RM_291f8965-6ce1-4694-9cba-c89cfa8dfc62 = "Sr. Wellen? Onde est� voc�?" RM_4d7e0289-a3ec-4825-98b5-569149dadae1 = "Ele foi para o baile de Wetherspoons, Merit�ssimo!" RM_e3116dd8-7086-4d83-833f-f0845b4f9544 = "Ent�o deixe Deus ir com ele. O rapaz � uma maravilha." RM_9492f8ba-343e-477d-a374-08a2eb05fe93 = "<aplausos no tribunal>" RM_742b5ec0-d481-4bdd-ae78-24d0f6cc9122 = "VHS: Albert Wellen QC T2E04" RM_bab4d1a5-f93f-4043-ac8e-ef2ca664aea1 = "Albert, Albert � voc�?" RM_be84a19e-2da3-48d9-b583-d92a89740065 = "� Eliza. O que h� de errado, por que voc� est� chorando aqui do lado de fora do baile de Wetherspoons?" RM_51dbfff4-2a48-459e-845b-de546d096eaa = "Eles n�o me deixaram entrar. Eu me identifiquei." RM_6a39da5b-4b50-4184-bd4a-b6b08672661e = "Mas Fothergay-Stroud. Ele... ele..." RM_0fbf0b4b-0e74-4a84-8f17-00fd11afde8c = "Ele entrou sem voc�, n�o foi? O monstro!" RM_1302c3d0-67de-4195-ade4-0cc71c9f5a67 = "Oh, Albert. Sinto muito por me cansar do seu sucesso legal." RM_8fcebdc2-c852-41d4-a629-38b9cc9a14ac = "Eu entendo, Eliza." RM_6c42ac36-de92-4d1a-9c35-f28b4519f1fe = "Vamos tentar entrar no Tiger Tiger?" RM_0d20940c-baea-47f8-b45a-756515453b0b = "Oh, Albert." RM_e38c9653-3190-459b-90d5-acad94a44341 = "Sim, isso significaria o mundo!" RM_ba87a10d-46bf-4990-bb33-30da04bdea99 = "E esse, querido di�rio, foi o meu dia." RM_2c9fd190-2ec5-4eb7-afd4-f3f793067396 = "Um dia de altos de lei, baixos de amor e..." RM_ae47f722-c6fc-4a6c-8cee-ee0c00d794d2 = "Um breve vislumbre do que a vida realmente significa." RM_c40c95da-5674-4936-a5ca-17c2f2f43bad = "Amanh� � outro dia." RM_b95b1ed2-07ae-4652-8114-970fe08062cc = "Mais um dia de lei... e amor." RM_328b6d1f-3414-456e-b7ec-2977cf748112 = "Albert Wellen QC..." RM_15e1b0fc-3164-4c4a-a191-77f023459858 = "Vejo voc� no tribunal..." RM_652f4b35-fe6f-4357-9fda-3f204abef922 = "VHS: O Zelador" RM_33a76474-6116-47d2-b1a9-dfd71e31ed30 = "O Zelador" RM_c85e0fbb-9adf-4bd4-b7fb-17c515ed8891 = "Ele cuidar� de voc�... Quando o Pent�gono � tomado por terroristas bem armados, s� h� um homem que pode det�-los - Jack Kleenly, o zelador do Pent�gono! 1990. Classifica��o 18 (Viol�ncia)." RM_c85d421c-e458-4aef-9b75-e042792bd083 = "Voc� derrubou 14 terroristas bem armados..." RM_0893c0fa-ead2-4cdf-87e5-6e12c1525b56 = "...voc� desarmou uma ogiva nuclear..." RM_d4974933-db6c-44e5-98c3-776b4d2c74fd = "...e agora voc� chamou o presidente de idiota!" RM_42752164-f360-41b3-a1d4-7087a0a0d61c = "Afinal, quem � voc�?" RM_a02115d5-e17f-4d97-9795-f7529734113e = "Eu sou apenas o zelador." RM_04c76021-b39c-459d-9bff-2c160e208584 = "O zelador?" RM_34f72688-6b0b-4ee5-8f9c-48b8bdd189f2 = "Se afaste do bolo!" RM_f83076ff-41d4-4b82-86a2-6d2e3cb82166 = "Merda!" RM_6844c819-56f8-4564-adad-550765645b7e = "*tiros*" RM_4f602774-66c4-4f1e-8fe2-308f16c7bf61 = "Abaixe-se!" RM_d7c103fb-94b8-43b7-b141-5bb754352ed6 = "Esse bolo vai explodir!" RM_e3b05045-b7d2-4752-a39b-ceb88d9eb580 = "� uma sorte eu estar aqui para... limpar essa bagun�a." RM_53678152-20f5-4a59-b3f5-57a3da5dbf5e = "VHS: Instinto de Sobreviv�ncia" RM_c31f4997-2bff-41d7-a97d-6628ac2dfe49 = "Instinto de Sobreviv�ncia" RM_ad6d6ec6-b170-4b08-8b12-0eef5e328fc6 = "Ela viveu para matar... Quando o exc�ntrico bilion�rio Sr. Nolan � morto em um "acidente de quarto", a jovem amante de Nolan, Holly, atrai o detetive Joey Langella para um mundo estranho, er�tico e semi-virtual onde "game over" - significa morte! 1992. Classifica��o 18 (Viol�ncia/Nudez)." RM_d2824871-b164-409f-a9aa-ae24625bb62d = "Voc� j� jogou com o Sr. Nolan?" RM_5a8dbe5f-8f9c-4fd5-81c2-6d207a7eb043 = "Claro." RM_4be2a2e3-a5c2-49dd-bd4b-175dad2062c3 = "Que tipo de jogos?" RM_ff56cc1c-4cbc-410b-9852-cb307db6d518 = "Jogos de sobreviv�ncia." RM_5f6f6ece-5137-4bed-aa1b-5328009673f5 = "Voc� j� jogou jogos de sobreviv�ncia, Greg? Eles s�o incr�veis." RM_ea37f8a8-f69d-43d5-9487-731d802e4ad2 = "<respira��o masculina ofegante>" RM_c892a2fb-a3e9-4eb9-8e10-75ee1f4ca81c = "Voc� gosta de jogar, n�o �?" RM_6cf5ca02-6949-45a1-82cd-a2ed77f9ccd4 = "Eu sou graduado em Ci�ncia da Computa��o, isso condiz que considero..." RM_48ed246c-8132-4a9d-8a0c-805f6b2d1a6d = "...jogos divertidos." RM_4319105d-d07d-43db-bee1-c0a365153d0e = "Voc� deu uma volta nos carros do Sr. Nolan neste... jogo de sobreviv�ncia?" RM_e083f427-901d-4816-91a4-0165ebe786c1 = "Uma garota nunca conta..." RM_6847deee-b5f1-45ef-a3e1-d6f7f2971f58 = "VHS: C�o Goblin" RM_92099489-4a20-4257-98e5-093957b6064e = "C�o Goblin" RM_2e47bd0c-1fed-453a-82ed-68baa27dfe30 = "N�o diga o nome dele... O C�o Goblin foi selado por s�culos sob a Montanha da Mar� Sangrenta. Tudo o que resta � uma lenda local... Diga seu nome em uma piscina, ao luar, na encosta da montanha quatro vezes e ele reaparecer� para causar uma vingan�a sangrenta e cruel. Quando um grupo de campistas adolescentes se desafiam a refutar a lenda, o C�o Goblin tem a chance de retornar! Classifica��o 18. 1990." RM_d2ef58bf-191b-4544-82ef-ff7680be452f = "Voc� j� ouviu falar do C�o Goblin?" RM_c5de47b7-cdce-4d71-a33f-5e58558bec56 = "Bem, seus dedos est�o cortados..." RM_6d312823-0d05-4e87-a7f7-8b8a4c467898 = "...e ele tem garras eletrificadas presas em suas patas ensanguentadas." RM_59c061ae-6314-4362-96f9-67bc8b1c3b72 = "E se voc� olhar para uma piscina ao luar..." RM_d5054613-2b67-4df1-b70c-22d6fd494954 = "...e disser o nome dele quatro vezes..." RM_798e6ffb-bae9-44d3-ab77-cc9afd9bec5a = "...ele vai aparecer atr�s de voc�..." RM_dbe7a9b2-a05a-4257-b0c9-2096e0a661a3 = "...e vai querer sua vida..." RM_18105f69-3e52-4b46-8b62-aa37a9afd904 = "...vinculada a alguns par�metros muito espec�ficos." RM_fd59d198-c30d-4593-9c00-dce620586af2 = "E se eu disser n�o?" RM_0362816c-ce1f-417a-9dc0-bc46f1e60316 = "Voc� n�o vai se atrever a dizer n�o." RM_90c643b0-6de2-47e5-8721-3cda96546151 = "C�o Goblin." RM_e9a4a87a-e288-4264-81b9-bd76bf91e163 = "N�o, n�o fa�a isso!" RM_06c7b29a-ef42-404b-ba0d-6f082c345666 = "C�o Goblin! C�o Goblin! C�o Goblin!" RM_534c087a-3f10-4bd0-9336-3c1193d21e83 = "Ele vai matar todos n�s!" RM_7e6b54a9-ce2a-4b95-b799-9b275076017b = "<sons de dor e morte>" RM_9538bba8-b976-47a5-b31b-c7a7a61a31bd = "VHS: Guerreiro Global" RM_521f9fe1-732b-4abb-ad20-1d4b5fa9edc8 = "Guerreiro Global" RM_42150102-af3e-4dda-aab3-47ae45766cda = "Os mortos contra-atacam... Cem anos depois de morrer na Guerra do Vietn�, Keith 'Woolly' Jackson tem a chance de lutar novamente! Ressuscitado como o meio ciborgue GW-35, Woolly deve derrubar seu ex- comandante psicopata e descobrir a verdade por tr�s de sua "morte"! 1992. Classifica��o 18." RM_dd73610a-fc52-4489-9efe-55bd9e672faa = "Quem � voc�? Por que est� t�o p�lido e..." RM_b7b60d4d-8ba0-4cc3-882c-02a313dfdbb9 = "...como essa viseira fica t�o bem em voc�?" RM_849cbe02-7f50-4b34-a2ae-fc30a5aaf78e = "E por que aquele cara europeu acabou de comer um bife cru?" RM_28d7f4d5-679b-4d64-af2c-d07c33ea27a2 = "Nada disso faz sentido!" RM_b8fd7ab0-b244-4321-8b1a-8e3e7e245d5f = "Voc� est�... completamente errado." RM_c87e3db8-ca24-467d-b070-ca050b73ee11 = "Ele voltou!" RM_d5335e33-01b2-4e63-814e-08845f6bf2bb = "Diga adeus, idiota!" RM_b9bfda4d-de97-424a-b3ba-84a0ea74ff3b = "Adeus... idiota." RM_5ccaf8a3-e13a-4bdd-ab3c-2c48b408b2e1 = "*som de maquinaria pesada*" RM_58798e2e-ef17-4891-86b6-4b1cb17af070 = "*esmagando*" RM_5eb5e146-f5f9-4bef-a3d1-fce9336c81c2 = "Descanse em peda�os..." RM_21ff5f9e-4b9f-419a-a6eb-5ccb63ccaa4e = "VHS: The Cook Show EP1" RM_fd1af304-90f3-4d7e-a8a1-598a8d270668 = "The Cook Show" RM_a5341933-860e-4020-9f37-97f77432a699 = "Epis�dio 1: Bolo" RM_64318b86-aece-4f80-b401-ae62f5190e39 = "Como voc� est�? Bem-vindo de volta ao The Cook Show!" RM_a0eede9d-e5fd-493b-a191-f073e4121ac5 = "Trazido a voc� por Kitten Knives - Eleg�ncia em utens�lios de cozinha! De origem americana!" RM_e30245f3-70ad-4503-b636-ecb303b8c08e = "Sem mais delongas!" RM_92b85178-ee18-4a5e-a67a-a184c61d0a75 = "Voc� sabe porque estamos aqui..." RM_1d72cef4-a4ac-4dcd-9679-ed4650d443c3 = "Bolo!" RM_7d3ce2ec-634e-427f-b5aa-91955a16bed7 = "Primeiro voc� precisa de uma massa - pegue uma tigela assim e misture..." RM_8784d640-f175-4ee0-97fb-f74d492842aa = "Farinha de trigo! Manteiga! A��car! Ovo! Fermento! Leite!" RM_03ea6a81-c7c9-4302-82eb-33d5725f7f83 = "Consegue isso tudo?" RM_f544b33e-5483-43e4-97fc-a6fe5b02d67d = "Adicione tudo na assadeira e... adicione um pouco de sabor." RM_0a6df861-e39c-4bb9-888f-ff764a5d2ab9 = "Hoje estou usando banana, frutas vermelhas..." RM_88108679-c51d-444f-8de8-9af84a3b4c4e = "E uma pitada de lim�o." RM_9bc8656b-b3c3-4116-b6d7-2037d823751b = "Depois leve ao forno, e vai ficar uma del�cia!" RM_387f7039-f6f2-4f15-8ee0-0348efab3bf9 = "Imposs�vel vencer esse cheiro, hein?" RM_0dc6af6b-f478-458c-ab10-7a541663cbde = "Te vejo amanh�!" RM_08265ea3-f212-46ca-a1c8-467d50460ce6 = "VHS: The Cook Show EP2" RM_9b10a612-7d37-4845-a35f-e61130fbe8da = "Epis�dio 2: Sopa" RM_97c2b005-f0d1-4227-8cc5-06e6fa5aee4a = "Bem-vindo de volta ao The Cook Show, pessoal." RM_04869eee-e904-42cb-8ee1-4e0becba828b = "Trazido a voc� por Kitten Knives - Eleg�ncia em utens�lios de cozinha! De origem americana!" RM_4eaea140-e441-488d-8d35-3250b7bca6b1 = "Hoje � dia de uma sopa nutritiva de Frango e Macarr�o." RM_f97687c1-51dd-4db7-8757-dc8c918cf138 = "N�o sei voc�s, mas uma boa Canja de Galinha?" RM_73853235-5138-4947-8fdd-fcabab1e2676 = "Ela resolve tudo." RM_b2629ab2-26d0-42bd-a016-8bfdf314f89c = "Nutritiva, revigorante..." RM_f352b6df-d96b-4fb1-a8e2-d4d0fa1aafc6 = "O cheiro de casa, sabe?" RM_9676be03-67ea-40f9-b468-c04e8b00ea0a = "Para come�ar, voc� precisa de um pouco de frango cozido." RM_38eda7eb-dc72-452e-9a8f-7e6507cdd7ce = "Grelhe, frite, asse - sua escolha." RM_f9728b9f-a311-4c60-a857-caf911dd29e4 = "Ent�o pegue uma panela com �gua." RM_2dbbf85d-ce06-4b44-a76d-3bcaa5921fbf = "Coloque o frango, leve ao fogo e acrescente..." RM_a723bae5-c4c6-4319-814c-f9dda37d16eb = "Piment�o, Cebola, Batata..." RM_610eafc1-2bbe-497f-8fc6-9eb4fbd66dd7 = "N�o importa se alguma coisa n�o estiver t�o fresca." RM_3f4765af-8fcf-439d-9590-c7255d772b88 = "Uma sopa resolve tudo." RM_31eb082f-9469-45fd-84e9-2e5fb84002d6 = "E n�o se esque�a do macarr�o tipo l�men, o popular miojo, e..." RM_3ea6ad0a-1fb8-4819-8524-b031e6954fdd = "Alguns toques de pimenta." RM_d280c8ab-2c84-4bd2-9b24-5d0f51e094f4 = "Bam! Sopa de Frango e Macarr�o." RM_72024cfa-1b19-45e6-9bf9-975239a011ae = "Pedida certa para iluminar um dia chuvoso." RM_5dc8c43e-a9c9-45d2-b834-1367810e2c96 = "Vejo voc�s amanh�!" RM_d9acbdfd-ba72-4aff-93f9-0930845371a9 = "VHS: The Cook Show EP3" RM_7f57b66c-20a6-4ea3-a5c2-9d3fb5b4e032 = "Epis�dio 3: Ensopado" RM_2baa1c9c-1bf7-4fce-8c56-14f3ad064c61 = "Ei! Voc� est� com o The Cook Show!" RM_0d03b69b-68ba-4556-a458-bbc40997fadf = "Minha fam�lia s�o do tipo ao ar livre." RM_edc3b3f2-3118-4b06-8e6f-3d897901903f = "Ent�o minha geladeira pode ficar meio interessante." RM_b6d1747c-3086-4363-a877-cfede9aeb86c = "Uma coisa que eu posso cozinhar - e cozinhar muito bem - � coelho." RM_c634b787-761f-471e-b087-007039dec950 = "Agora, coelho tem um sabor leve, ent�o no ensopado de hoje..." RM_859c8190-dfa0-4143-9f37-b156d316810f = "Vamos faz�-lo com bacon." RM_7b1e097f-3ea0-4438-ae33-04569b1ff570 = "Todo mundo gosta de bacon, n�?" RM_8516963d-6545-4598-86b7-5ca68ccc0621 = "Cozinhe sua carne de coelho, adicione a uma panela com �gua e depois..." RM_daa60b5b-43c9-4cfb-8f23-dc48853d5043 = "Jogue seu bacon, tomate, cebola..." RM_ed376572-7701-4ca5-a925-67cea8864a03 = "... cenouras, se preferir." RM_d37a66f0-9d10-4461-b57e-1e685be3b5d2 = "Ent�o, se voc� � como eu, apenas um pouco de sal para dar sabor." RM_585cf31c-779d-4adb-8454-c2582e311400 = "Setenta minutos em fogo alto � o suficiente." RM_d942418f-501e-4136-9ffd-84154e0f8b10 = "Bam! Parece bom, hein?" RM_8b2917e8-6d8a-44c1-b730-d13027098890 = "Divida em quatro tigelas, ou em duas se estiver com fome." RM_b9d75870-8037-4f0a-8b26-8343a25c4ec3 = "Vejo voc�s amanh�." RM_89bb626a-ac81-4dd7-bb60-aa8838601ce5 = "VHS: The Cook Show EP4" RM_9862d8ea-2f5d-49ab-a0ea-8840255588fc = "Epis�dio 4: Salada" RM_e6b4d102-e3d2-48ee-9119-2af1b69c296c = "Eu estava na balan�a outro dia..." RM_a5d604b2-9c6e-404e-acb2-35e70955a2e2 = "Fiquei chocado, pessoal!" RM_21b985b6-458c-4de4-9236-05590b3c14b3 = "Me fez pensar em um programa que celebra a vida saud�vel!" RM_62e24c2f-4a16-4ce1-968c-9d761f9c2559 = "Ent�o aqui est� - A Salada Especial." RM_66994448-f2d8-4b1f-9070-a4cbadd90e66 = "S� porque tem folhas, n�o significa que voc� vai vomitar." RM_a97f2f84-e464-4968-93bb-c451fd76ba07 = "Pegue uma tigela - e como base jogue um pouco de alface." RM_74678a79-c45a-48c0-a668-81f779b7f366 = "Ent�o adicionamos queijo, presunto - estamos quase no Bam!" RM_21464593-7f45-491a-9fdf-d1c309ed5113 = "Vamos adicionar um pouco de maionese..." RM_bd2a5cc3-438f-4936-9f86-3bfcd447f40a = "Talvez um pouco mais de maionese..." RM_80e3af5e-3bd4-446e-9442-e5109f48f413 = "Bam!" RM_3ac8d238-e683-45cc-bc2e-70df3669f79e = "Leve e delicioso!" RM_d171b378-7295-480f-b043-592145c797e7 = "S� n�o deixe por muito tempo, hein?" RM_216d8431-daf7-4df0-b9d5-2196c96dad27 = "Mal posso esperar para entregar isso para a equipe daqui!" RM_a7182576-fb24-4f6d-abac-6c215f2ad68e = "VHS: The Cook Show EP5" RM_a6e2bacb-340a-4a9c-a580-cb58ef161f9c = "Epis�dio 5: T�cnica Stir Fry" RM_973da122-0c52-4b3e-bd21-8ec955f13a6b = "Voc� est� de volta com o The Cook Show!" RM_c5685772-ec37-4bd1-9f6b-e799801e633f = "Hoje, estamos experimentando o sabor da �sia - com uma frigideira." RM_c265a0d8-abe6-4ebb-b411-521ca28a15c1 = "Agora, lembre-se de n�o se cortar com isso..." RM_7d7ecff0-3f6b-48b0-ab4e-0378a1120cd3 = "Uma af�adissima faca da Kitten Knives!" RM_a3405256-ca3c-4afd-ab9e-20f92ab76ee6 = "Corte a carne de porco em peda�os e coloque-a para fritar." RM_abdeb9e9-a3f9-4009-beff-b4b6495ec0b0 = "Em seguida, adicione alguns legumes frescos." RM_a27d1e53-7077-4141-8ed8-be1aadf17f45 = "Estou usando Cebola para come�ar, depois Piment�o e Berinjela." RM_ebc317f1-cae4-4447-bcfa-f88f6003c496 = "Se estiver com fome, experimente com macarr�o." RM_3e652267-1e42-4c46-aca4-2af58c28e875 = "Viu? Cozinhar pode ser divertido e f�cil." RM_4f632608-ba01-4ad1-8cfd-98f28a561fdd = "E � sempre saud�vel." RM_22411dbe-7659-4ff8-abfe-173ea1e87e82 = "Coloque um sorriso no rosto e..." RM_ab11a189-e128-4b63-a86c-5a6839f00851 = "Uma mola nos seus p�s tamb�m!" RM_3ef25096-68ab-4c81-8f78-f8a380cfbaad = "Tenha um �timo dia!" RM_7dd28b0c-ea7c-4e61-affa-86106091b90c = "VHS: The Cook Show EP6" RM_46535094-9836-40ef-b789-0aca1f171128 = "Epis�dio 6: Sandu�ches" RM_9c64b1cc-11f9-4293-9a5e-293505bf96e4 = "Ei! Bem-vindo de volta ao The Cook Show!" RM_1bd49c59-c444-480e-a003-bb254270128b = "Ou�o isso o tempo todo - por que � t�o simples?" RM_c6510cca-8d42-48d0-accb-b6fd55d9ad0d = "Eu te digo porque � t�o simples..." RM_b9af2b73-de74-4be9-be7b-5a1e4c00ad43 = "Eu quero tornar a culin�ria saud�vel t�o f�cil quanto..." RM_5ffba95c-2581-4137-b3b8-2f3e6063e9fb = "...estar na fila do Spiffo's ou sentado no Pizza Whirled." RM_c2c0439f-c02e-4293-badd-2a390437b2a8 = "Eu amo um BLT." RM_3906f6ab-121b-4739-8680-fdc8f1d7a9af = "� um sandu�che de Bacon, Alface e Tomate." RM_418ddf87-9a4a-4a94-ae6e-abeded60f312 = "Um presente de Deus para o p�o." RM_03f64966-4b3c-4957-a1bc-fe64ddbe8c57 = "Ent�o vamos fazer juntos!" RM_ee52b6e7-950e-4f70-a09f-fe414b1d90e9 = "Primeiro - voc� cozinha esse bacon." RM_b491e820-e36f-450a-ab17-045d374e43b5 = "Gosto do meu bem crocante, mas fa�a do seu jeito." RM_87872e0e-492d-43df-ae09-187b0f12f1e5 = "Em seguida, pegue seu p�o e adicione o bacon." RM_ae1f11ac-b11d-443e-9119-759c9779105e = "Ent�o o tomate e a alface." RM_433b5acf-d537-4bcf-ba92-317a09da5ec5 = "Sem muita alface." RM_bf2f9174-121c-477e-969c-0e7b4f761ff7 = "E bam! F�cil assim!" RM_10a7d2ba-ea0a-4b84-990d-a40df43abdbc = "Assim como a Mam�e costumava fazer!" RM_369464f9-bc8e-4fac-b049-8f06a93a0519 = "Quer ser um pouco mais decadente? Uma palavra:" RM_48b81130-5524-4655-9c1d-2efe0f75d053 = "Pat� de carne!" RM_2e4de657-c2f8-47a1-ae06-79b661714aaf = "Eu fa�o o meu com ovo para manter tudo junto!" RM_88be6ce0-8303-4991-bff4-e594110c9f99 = "Quem resiste a um hamb�rguer suculento?" RM_4951ae5f-0dfa-46e3-ab3c-1d4c94703d39 = "At� amanh� pessoal!" RM_e6a52f32-648b-4ad7-a7c5-05950798bdaf = "VHS: The Cook Show EP7" RM_f98d5d7c-d036-4dce-9d0c-c0ba52446130 = "Epis�dio 7: Torta" RM_43567f3b-fa4f-48b6-88c2-a26ba0c0ff85 = "Como voc� est�? Esse � o The Cook Show!" RM_a4289273-dc56-4ffa-88fe-3483097403ee = "A receita de hoje � a favorita da fam�lia: torta!" RM_c02b5bd8-e7e9-4762-9350-70933e6d6b26 = "E n�o � do tipo torta doce, de cereja..." RM_efdbeec9-b68f-413d-9e0d-0026771022c1 = "Uma deliciosa, vigorosa e saud�vel torta salgada..." RM_878afcbf-9610-40e2-8e63-fc5f99dcc84d = "Carneiro, alho-por� e cenoura!" RM_9b4465fe-bf82-4dde-84ca-fbf000d5d304 = "Primeiro voc� precisa da base de sua torta." RM_8c2aff68-3e77-4e1d-b95d-f39d62033ba6 = "Misture um pouco de farinha, fermento, a��car e manteiga." RM_d9fe7d1a-0694-4ee3-893a-cb83e7600d2a = "Abra a massa com seu rolo de massa..." RM_37c8665e-c2d7-4ea7-bca2-ddb2fc5c1ae2 = "Isso a� � a Prepara��o da Torta!" RM_67cba2ac-d44f-478f-8c95-d605581aae02 = "Recheie com seu cordeiro ou carneiro, seu alho-por� e suas cenouras." RM_64fa976d-ad89-4845-b0a3-3068ca1b1867 = "Tempere a gosto!" RM_075c0c24-78af-459f-8a48-7d1cb035b952 = "E asse!" RM_ed78b417-af83-4fe1-aa5a-cb4806095c6b = "At� amanh�, quando faremos ch� no micro- ondas..." RM_19dddd16-86b7-462a-a8d3-e0cb6f5f329b = "...com um convidado especial de Geshden!" RM_65319278-26d8-4433-a447-04f8dd0c79c0 = "VHS: Woodcraft EP1" RM_8beec5f7-8ed1-4093-ac4c-3f7b14f4d2af = "Woodcraft" RM_871ef7dc-7d44-45ee-a0f2-783b8fb5215b = "Epis�dio 1: Estantes de Livros" RM_ef90911d-ded7-46ef-8370-6761fa46dbf1 = "Voc�s est�o assistindo Woodcraft!" RM_02dae006-487d-4626-834a-81baf813f5cc = "Seu melhor programa para melhoria da casa!" RM_1b4c44bb-a491-436e-a3e2-8416626aa340 = "Hoje estamos construindo uma..." RM_e73d7f1d-da10-4270-8ab3-8aacf973ba19 = "Uma Estante de Livros." RM_c7bd1d0a-59fe-43ba-9510-fe8f7b6f86c0 = "Voc� vai precisar de cinco t�buas e quatro pregos." RM_93089af6-a33d-451f-9607-f03dbfaf67ee = "Pegue seu martelo assim... e..." RM_e7cb35a9-549f-4d49-9ce5-6a45c6d6b485 = "*bang* *bang*" RM_cfe20d50-cb0e-46f7-82f6-1810fccc3ede = "Ok! Ent�o estamos falando com homens hoje, aparentemente." RM_9672a447-0ab0-40e4-9b53-46aeb4efa6e7 = "Teste de Foco. Voc� tem que amar, hein?" RM_b7fa7111-03cf-4a33-8f55-88f4978c2d8c = "De qualquer forma, os homens gostam de bares. Eles gostam de uma cerveja." RM_5f18cfb5-6918-40e2-8363-8457a748bbf5 = "*suspiro*" RM_41ad2bfb-3efb-4042-88c0-85333db6dded = "Voc�... cara..." RM_4b31d0f2-a515-4148-9140-b6087c44da7b = "Gostaria de construir um bar em sua pr�pria casa?" RM_2991fa22-771d-49b4-8da5-7a48fd3ae9f4 = "Dizem que voc� realmente gostaria. Ent�o... ao trabalho." RM_a4bd39ae-5f6f-4a9e-a659-b55911ccd11a = "Quatro t�buas, quatro pregos e alguns dedos �geis." RM_1412f5c4-3f1f-487c-ae8a-5ee37a33b91e = "Isso a�! A� est�o voc�s." RM_cc9b8969-4205-4edf-bd65-123fd908f8d4 = "E para o meio? O elemento de balc�o?" RM_35d8f09e-fcc4-4336-89cf-5c93111a395e = "O mesmo de novo: quatro t�buas, quatro pregos." RM_c3107705-b4bd-4372-a444-a99a8a1a7ab3 = "Junte tudo e... voc� est� indo bem e pronto." RM_1899fcc0-f1c3-4ee7-87e0-8dcb27805977 = "Bem, preciso de uma bebida." RM_bf9654e7-54d4-483b-a7fe-30130be586bd = "Aqui est� a nova era do Woodcraft." RM_aac6aaef-95c1-4024-861c-24b0f479ac7c = "At� a pr�xima." RM_f62bd261-052c-470f-bfb9-3ecff1b83a9d = "[img=music] Woodcraft... Woodcraft! [img=music]" RM_095acdbc-c4ef-44a1-aad4-aec98a88cbf8 = "VHS: Woodcraft EP2" RM_67be0fc7-cdeb-45e6-a4ac-b144a1cec01b = "Epis�dio 2: Pisos e Placas" RM_3639e7a4-4399-49a5-8ab4-4500d9e1c125 = "Vamos come�ar com o b�sico." RM_900ccbb2-511a-4bf7-9496-119d231697ec = "O tipo de coisa que eles ensinam no jardim de inf�ncia." RM_b523a4f1-65d0-4a47-beaf-882eec9a8b25 = "Voc� gosta de pisos? Eu gosto de pisos." RM_7c0b406b-7df4-48eb-8b5e-6c9c2d386cfc = "Pegue uma t�bua e um prego assim..." RM_98147d3d-c834-4d89-a714-44b0b84c45cd = "Pegue seu martelo e..." RM_e45c055b-f1e8-4d61-8b0e-34f294fb1f56 = "Ficou bem legal assim, hein?" RM_708016fa-a53f-4587-8152-b8137bab2108 = "Sabe o que mais � bom para praticar?" RM_325b5345-23e6-4adf-aca4-7f03f20117fd = "Uma placa. Escreva o que quiser." RM_85a375b9-7b8b-4c04-a165-f7dbb311c703 = "Bonit�o no trabalho, talvez?" RM_4dd72d85-d57d-4db7-bdd7-df1bf61f49fa = "Como assim senhoras? Levando voc�s direto at� mim!" RM_2135b5cd-fe01-490f-b11e-6415d49ba65b = "Amanh� vamos tirar as rodinhas de treinamento." RM_daadc0af-850e-4e11-bdce-394ffc86609f = "Molduras de porta a� vamos n�s" RM_36e51b7a-e72a-491b-b81e-7feb2e9b3392 = "VHS: Woodcraft EP3" RM_9d6ef1e8-d22a-400d-ae48-fc1c019e3ccd = "Epis�dio 3: Molduras e Paredes" RM_bbf4a0b6-7055-4122-9433-ea40647ea926 = "Carpintaria intermedi�ria! Isso a�!" RM_b7e32974-8467-4965-82b5-c97ffccb1785 = "Cansado de ver o rosto do seu marido, senhoras?" RM_fe062751-bd55-44bf-a70a-2f7e7b0c4fa5 = "Voc� precisa de uma parede l�: uma grande. Mas primeiro precisa de uma moldura para coloc�-la!" RM_fe96f494-9f5a-46b8-9da1-2f7cdf02c308 = "Uma t�bua, um prego, um pouco de esfor�o..." RM_08a6e710-6648-4644-bdfa-e0ff398d978d = "Agora, para a pr�pria parede. Duas t�buas, quatro pregos..." RM_7dc307e3-ec34-4180-ab3c-1e362f005d00 = "Legal, n�?" RM_9591ed45-41c4-4640-9368-c404344be186 = "Portas e janelas? Esse � o desafio final!" RM_d91f00c8-e0bc-4548-b102-a2722e8b1fca = "H� uma coisa que voc� precisa fazer para elas agora..." RM_1b6f4796-4cbf-48b9-940a-42ef3b5ab4d3 = "E isso � encontrar um lugar para coloc�- las." RM_dfd5e9f5-c9f5-454d-96bb-02d41c493579 = "Molduras de janelas precisam de duas t�buas e molduras de portas precisam de quatro..." RM_02d87a3e-674d-403d-b0d6-eac8e47b31a6 = "E ambos precisam de quatro pregos." RM_960545e8-d2ae-4e07-9d06-aa1fc4a8c002 = "A� vai senhoras!" RM_cbddff21-3dc9-4bab-9d1b-751fca544a0b = "A maior divers�o que tive recentemente com minha camisa!" RM_9ba099b3-120e-45fa-88b2-fef4c259223b = "No pr�ximo programa - Carpintaria intermedi�ria parte 2!" RM_226d1ba4-b0ae-4c95-a960-7b1e76909271 = "Encontramos um lugar onde voc� pode descansar seu belo traseiro!" RM_25012715-1489-4096-879e-de516f2a7b98 = "Cadeiras! N�o perca!" RM_d7b24844-74a7-4095-bfad-83a99c299673 = "VHS: Woodcraft EP4" RM_0edc7b1d-9af1-4791-8529-f25d54f551b7 = "Epis�dio 4: Prateleiras e Cercas" RM_5e5ea90d-b531-4fd8-841b-d2650b37324f = "Estamos no n�vel intermedi�rio ainda e..." RM_96cd8038-8be3-49ae-8158-a4f969d5eaca = "... desculpe senhoras, mas a minha camisa AINDA est� vestida." RM_9515c597-8395-4047-844d-843f359719d9 = "Ol�, todos da TV diurna. N�o � minha chamada." RM_c436879b-7103-4fac-9760-095a1698558d = "Voc� usava aquelas cal�as bonitas e apertadas. Hein?" RM_19939ab2-5489-42f4-8ff7-c67387adcf16 = "Ei! Preste aten��o! Hoje: s�o cadeiras!" RM_f41fc047-75b1-4bcb-af93-2167f7f54ef9 = "O que n�s precisamos?" RM_26d6fbe3-6fa0-4add-b3cd-9f0b4dc05739 = "Cinco t�buas! Quatro pregos! Isso a�!" RM_39a0111d-0529-4fde-86fc-722a201173a1 = "Senhoras! Voc�s podem a-cre-di-tar nisso?" RM_dfceae8c-8d28-48a6-bd9a-1b8a2e7f9def = "Agora que tal umas prateleiras duplas?" RM_7bb34ff8-504e-46d3-b51a-efdcdc9d8038 = "Um lugar para suas joias, suas preciosas coisas?" RM_8d3e42db-0a5f-4aa1-ad36-bcec0df8a0dd = "DUAS T�BUAS! QUATRO PREGOS! VAMOS L�!" RM_bb0ae3ec-4b14-445b-83d0-a17175e57236 = "S� preciso..." RM_536d2a9b-2b2f-4683-b517-c21da4c95552 = "*bang*" RM_fc3e6ea2-e775-4bec-ab62-649bc06ba729 = "� isso." RM_b8960705-6bb2-424f-8b6d-ea7d22a83047 = "Ei, est� cansado de pessoas vendo voc� tomar sol?" RM_ba949727-2b3a-46ba-a75b-74af46c0b59a = "Eu estava. Era o tempo todo." RM_f7948221-372c-4c26-b14e-bf0867cc1316 = "Ent�o eu constru� uma cerca." RM_bd80fa61-7f4d-4a57-948f-76db019dea6f = "Isso � tudo o que precisa: quatro t�buas, tr�s pregos, bang, bang." RM_1ad72c61-855d-4374-aac5-482849b70c31 = "Aqui est� ela!" RM_4ad36743-ad25-4116-b35e-df46a927ae10 = "Ent�o, se me der licen�a, Eu vou apenas..." RM_5f7b7bf7-7439-40ac-a3f4-1ac739931045 = "Ficar confort�vel sem minha camisa..." RM_d9ea7d9c-4a56-46ce-bddd-c35f8b87d2cf = "No pr�ximo programa de Woodcraft? Portas!" RM_cad9e8aa-1f6c-4e47-a588-430fb43287df = "Posso ouvir um uhu?" RM_76f3676c-493f-478e-b228-1dc7c1f0e0af = "VHS: Woodcraft EP5" RM_bc33e81d-30f1-43a3-b4f0-bb039a3a1207 = "Epis�dio 5: Portas" RM_31f0e287-8144-4d80-b1c2-5fce7c7245e8 = "Bem, ol�! Voc�s acabaram de me pegar malhando!" RM_ba8abeaf-af63-4fe0-8a2b-72610c608f46 = "Estou suando muito aqui!" RM_a55409b8-a393-4589-b95d-4c7debc93d65 = "Da pr�xima vez, fecho a porta..." RM_17e44616-3875-4909-8bd1-366bf7f30f05 = "Mas! N�o h� porta!" RM_d0e63cf9-f6fc-4eff-8f66-e0f801105aad = "Acho que isso aconteceu com o cara certo!" RM_54fe89cd-2404-48b5-af94-30d2deb23c01 = "Voc� sabe o que fazer!" RM_fea264e0-0107-4223-b5ea-27df1e93e3fe = "Quatro t�buas! Quatro pregos! Uma ma�aneta! Duas dobradi�as!" RM_a140975e-84f3-4dd1-a7b9-a1e133850e36 = "BANG! BANG!" RM_1e98f3bb-640d-42b8-8484-b47b1191799d = "N�o leio livros, mas algumas pessoas sim." RM_6284a71c-25d1-46bf-9f52-4600993c6117 = "Os livros precisam de estantes, ent�o pr�ximo passo: uma estante." RM_45be8dd2-89f1-44ed-a4eb-e4830392015b = "Algo que ficaria muito bem ao lado da cama de uma senhora." RM_8725ce7b-ab88-425e-b37f-39acc1efb4d6 = "Uma senhora de leitura inteligente, com tr�s t�buas e quatro pregos." RM_eb6a1047-473a-4132-b481-6fa89fd59e89 = "Agora o que � melhor ainda!" RM_912b8a0c-18bc-45d9-8cb7-35b478a6c048 = "Vou colocar aqui ao lado da minha mesa de cinco t�buas e quatro pregos." RM_df0d147c-de11-4494-92dd-445b17b4a5a2 = "Pr�ximo programa? Camas!" RM_e365d0d5-0261-4798-804a-f46b8d37aa18 = "Bang! Bang! Senhoras! E � isso a�!" RM_e111eb34-3621-483a-8c69-01dc20a0d1f5 = "VHS: Woodcraft EP6" RM_0d6784c6-5799-4198-aba4-a8776bd6ceb3 = "Epis�dio 6: Camas e Mesas" RM_d663deb4-961c-46ca-a073-0bcb25cd86fc = "E aqui estamos! Carpintaria Avan�ada! � isso a�!" RM_60aabb4d-864f-44d3-b315-c392bca766c5 = "Quebrei minha cama na semana passada." RM_0f834f03-edc5-4c0a-9185-618d463f09f8 = "Vou poup�-los dos detalhes, j� que voc�s ficariam traumatizados." RM_cde517c9-fd20-4276-b386-399fac922b63 = "Eu precisava de um lugar novo para descansar a minha cabe�a, e precisava r�pido." RM_240447d4-09bd-437f-9591-72947db1f126 = "Ent�o o que eu fiz? Vou te mostrar!" RM_f17744f1-0bf2-4478-88aa-a0d3e91c5353 = "Vamos construir uma cama senhoras! Vamos fazer comigo, agora!" RM_6e12d58a-dc6d-4ef1-b6c1-dc403b8f1731 = "Seis t�buas! Quatro pregos! Um colch�o!" RM_e1c046dd-c856-4f38-a46a-614d1e898f1c = "Bang! Bang! Isso a�!" RM_8f7196b9-fdbb-499a-8840-7eb90f449a0b = "Uhu!" RM_6a60ec21-10e3-4b90-9b55-2f36ef80bc8d = "E l� est� ela, mas o test drive pode esperar." RM_17046671-092c-4a4a-8051-f6c98c54429d = "N�s fizemos a parte emocionante..." RM_9fe022c0-b4db-4710-888c-3211ddb75148 = "...mas tamb�m tenho que te mostrar como fazer uma Mesa Grande." RM_d002f3f5-79fc-4096-9e1d-70299fbd06ab = "N�o � uma cama, com certeza." RM_7f68697a-b431-414a-8bbe-dea10a55150b = "Pegue seis t�buas e quatro pregos." RM_9eb233d9-2e1d-450c-a0aa-f424694abab5 = "Legal, n�?" RM_154ec617-5f5a-4409-86e4-c5eba8ba53fb = "No pr�ximo programa: Vou levar voc�s l� para cima." RM_38891857-a235-4d38-869c-6677c834fd3f = "Nas escadas!" RM_43ec625a-ff75-4ae1-9c7b-6ac856bcf748 = "At� a pr�xima!" RM_8df2f07b-4088-45dc-b674-01b73f247512 = "VHS: Woodcraft EP7" RM_a2f43a48-c11b-4909-beed-edffba0b1cfe = "Epis�dio 7: Escadas" RM_f820efc1-ce50-4aa6-8e97-88cd178d7a9b = "Este programa � realmente especial: � para as senhoras." RM_8a657600-54cf-4355-bb2b-171ce63bfc9f = "Com minha experi�ncia, as senhoras AMAM escadas!" RM_4ebb3a9f-bdac-4563-96dd-3823b9e801fc = "Elas est�o sorrindo quando sobem nelas..." RM_7611b105-5e53-41f2-8b14-e4b06aec4fb8 = "...e sorrindo mais ainda quando descem." RM_c4153454-0e46-49e5-b67c-96527989e161 = "� isso a�! Ent�o, o que precisamos?" RM_287f3e10-669e-497f-b136-6eedb03039fc = "Quinze t�buas, quinze pregos e conhecimentos A-V-an�ados de Car-pin-ta-ria!" RM_73579d41-ccca-4094-9b51-27ed0298e169 = "V�o precisar de um pouco mais...Aqui..." RM_54f9adf0-b03f-4625-9b50-5aef2f56e38a = "O que vai bem no topo de um lance de escadas?" RM_ae242595-b86e-4c88-9d7c-73d32a15f3a8 = "Uma mesa com uma gaveta, certo? Isso te deixa animado?" RM_3ecc9bdb-66a9-422b-a259-01958917da40 = "Me deixa animado de qualquer maneira." RM_90341c09-372c-4e9a-91fa-74a73e747c73 = "Uma senhora poderia guardar seus objetos de valor nela." RM_c3680f0b-6618-49ff-9cc9-46454913c1a5 = "Talvez uma B�blia, talvez uma arma." RM_4650481b-66ce-4450-aab5-cbba35f9f1e9 = "Cinco t�buas! Quatro pregos! Vamos l�!" RM_d70d00df-5db7-4a40-8138-7194094adcdd = "Isso � o suficiente para esta semana, hein?" RM_a0f8ed4e-af07-4141-a6ae-60bd8f6a3b16 = "Se quiser mais - estarei l� em cima." RM_a34efdfd-8769-4602-9fea-b6125793c69c = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP1" RM_d8fee8d3-1d88-4bd1-9039-d97303510cea = "Sobreviv�ncia na Natureza" RM_44714963-0436-4c9e-8057-4d75fe030256 = "Epis�dio 1: Pescaria" RM_75e34336-00cd-4e33-9cfb-7a8041049ac1 = "Bem-vindo de volta ao Sobreviv�ncia na Natureza, pessoal." RM_85a26b34-76b9-4433-a989-cd7fec6cc40d = "Eu sou Dean, e vou voltar para a natureza." RM_cd1dff90-2926-494a-bc09-43968a17cff9 = "Ok, ent�o aqui est� a situa��o." RM_9168c8df-93a5-474e-9b98-bdc19efcb7e9 = "Voc� est� muito longe de casa." RM_f39d4b63-7177-469a-b4f0-e04cde6cdf3a = "Voc� est� com fome, perdido, sozinho." RM_a86ded15-a68e-46ad-ab8d-794f4ff03edf = "A vida n�o � f�cil... Um mar de rosas e risadas." RM_b291ff12-a603-4fcc-9ff3-7302b6b41e18 = "Encontre um rio que esteja cheio de peixes." RM_89107bba-fc09-49a7-9fb7-1dfd6d123550 = "Em seguida, fa�a uma vara de pescar." RM_56fa1c36-50ac-443d-b0ca-eb88d93a7d21 = "Pegue um graveto ou um galho, amarre um barbante..." RM_44617ba8-8cc0-4ee5-98e2-ed8e7131bab9 = "Dessa forma..." RM_609c6b58-1663-438b-8936-f3f9297e43e0 = "E use um clipe de papel na ponta para prender os peixes, simulando um anzol." RM_499a16be-1390-4a7b-b51c-ebd0bda199fc = "Se voc� � espertinho, deve estar perguntando:" RM_ef8ee856-b1e6-4381-b9e2-bca8ee4dd0b7 = ""Ei Dean, de onde veio esse clipe de papel?"" RM_046fd66c-779d-465c-ae3c-c7d4780f51bd = "Eu sempre carrego um clipe de papel, e voc� tamb�m deveria." RM_49b6c019-518d-4642-a3dd-c73ab21e19c4 = "� a primeira coisa que eles ensinam no Ex�rcito." RM_2afa0fec-e622-4149-bd12-864afd47d614 = "At� a pr�xima galera." RM_497bac8e-614f-4304-bc75-7b313a8fbb61 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP2" RM_18798734-a5cd-4cd6-8929-f092ee6dc4bb = "Epis�dio 2: Isca" RM_81b2e09b-ec96-4b34-98d5-a2f3227e4b6c = "Bem-vindo ao Sobreviv�ncia na Natureza, pessoal." RM_9e9eb6ec-26a9-4ce5-a52b-4116f1abb7e5 = "Esse � um programa que vai te ensinar o b�sico da vida ao ar livre." RM_51abc928-1f50-40ab-9b0e-a20e4637b5a6 = "Mas antes de chegarmos � natureza - vamos falar sobre o b�sico." RM_4e1c0718-7f5e-4032-97fa-e632483920cc = "Vamos pescar." RM_a0c4a072-ad3f-4270-9304-0831bbaf2bd2 = "Tenho certeza que voc� tem a sua vara de pescar..." RM_290afb0c-adbc-4cf2-987e-0f5260a1d6e0 = "Ent�o, agora, precisamos de: isca." RM_87b32825-f0e8-46e4-99a1-7f50cafb1cb0 = "Qual isca voc� deve pegar?" RM_347e5b6a-b3b7-491e-9070-fc3509340f1d = "Bem, minhocas s�o comuns, certo?" RM_48545ca7-25d5-4820-9244-8a26d3d3c656 = "Ent�o cave, e pegue um monte." RM_d105d0be-6112-4937-a05c-c73bf5c98db4 = "Ou tenha iscas artificiais, ou talvez peixes pequenos - ok?" RM_63cb4d1b-26cc-42a1-be12-3cf7fa887814 = "Encontre um rio, lance a linha - espere um pouco." RM_93be853a-5ac1-404e-b6c2-d8c9ce237bbb = "Tarefa conclu�da." RM_7da44577-f37e-4501-9c05-45d6057765d8 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP3" RM_5dd4e437-c1e7-4570-9583-04581c5eb7b7 = "Epis�dio 3: Agricultura" RM_e1e93b9e-bac6-44ad-8dba-4b011456ca33 = "Eu sou Dean, e vamos voltar para a natureza." RM_1682e4ec-18e0-4e6a-84ec-3c9892fcb2e5 = "Voc� est� a um milh�o de quil�metros da civiliza��o, certo?" RM_d9ba84d8-d5ca-43e1-a383-8dbd79a212a2 = "Voc� tem um acampamento." RM_0a94c4f2-8321-4075-94b5-dfb771ee6e23 = "Voc� tem �gua." RM_5a545149-f16b-4714-990f-86a1b9af0d6e = "Mas precisa de algo a longo prazo." RM_0c946c76-c615-4442-b634-0d2bc650fd90 = "Vamos ao estilo Robinson Crusoe! Certo?" RM_4ee2f4ba-8331-4495-9bc3-c895e9a49cb9 = "Hora de plantar." RM_aeae9e30-81ec-48f7-98b6-e76bca1f44c8 = "Voc� n�o vai chegar em lugar algum sem sementes - ent�o encontre-as." RM_0b770a34-6dbb-4f49-a2ec-c6f1e1848387 = "Pegue uma p� de jardinagem." RM_09458c4c-dd3c-486b-b88b-decbda61293e = "Cave um pouco de terra." RM_aa9f5d71-e5de-4580-9371-f19aa17678dc = "Ent�o plante as sementes, e... ent�o... regue-as." RM_12f9ad2b-4b62-45a5-b70b-ebbfc1fc4380 = "Mantenha-as regadas, n�o pise nelas..." RM_b0adf1d4-b310-4720-a687-bfdc86a9c862 = "...e observe o c�u." RM_238f6818-00d3-457b-aae6-430ca0aa0f39 = "Voc� est� � merc� dos elementos clim�ticos aqui." RM_79b5bc65-b237-4b2e-94a9-087b9955716d = "Quem n�o gosta de uma cenoura, hein?" RM_cc93005d-ab9d-473e-964d-7becaea44c1a = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP4" RM_dc26c457-cc10-4567-a335-5e2681cee214 = "Epis�dio 4: Fogueira" RM_8b5187f3-a293-4c54-88e9-c6e06f6d06c9 = "Bem-vindo de volta ao Sobreviv�ncia na Natureza." RM_f4d03ca5-74db-499a-badf-d54d91fb233f = "Eu sou Dean, pessoal, e estou de volta � natureza." RM_986852c5-8517-4be6-b24d-48829d91c485 = "Certo! Voc� est� se aproximando do Acampamento Everest." RM_de304dd8-4df6-4022-a975-a532bdcfd078 = "Mas est� escurecendo." RM_16e014a4-3c5c-43e1-b042-034c8428c372 = "Est� frio pra caramba e o oxig�nio � escasso." RM_5bcdb853-8bd9-4fac-9123-24b49b2144fd = "O que voc� faz? Voc� faz uma fogueira!" RM_3d283551-5b21-490e-ab50-9721658ea022 = "Pegue tr�s galhos - talvez uma t�bua." RM_9803335e-1767-4d22-9013-cb63e3e6258c = "Voc� precisa de combust�vel. Qualquer coisa que queime." RM_a72f39e5-8a6e-4aeb-8a7d-cee38917f4a9 = "Jornal velho, livros, bandagens." RM_72b515ee-84a3-4be9-a55b-f9b117d486be = "Coloque um pouco de querosene... observe, hein?" RM_f85dbf57-9154-42e0-ba6b-80709ed8c07b = "Acenda o isqueiro... assim..." RM_467bb129-0000-48b1-9a3c-1b28e4974fb5 = "H� uma fogueira, bem ali." RM_00a767e3-c6a0-4db4-a2a9-bab559df8061 = "Voc� vai se aquecer, e os xerpas v�o adorar!" RM_9e3ff139-1e90-4357-934a-5da5b632a5c3 = "Um grande abra�o para o 42�!" RM_e4453c88-727b-4b01-a04f-365c07775c0b = "At� a pr�xima galera!" RM_81c44aae-9d19-48b6-8bed-0bacc0377558 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP5" RM_8fe23aac-b1d4-406a-87ff-0b754491b375 = "Epis�dio 5: Acampamento" RM_27efd204-3ee0-49fc-bbeb-eccf371f4cf4 = "Ei, estou de volta na natureza e sou Dean." RM_2510d1e9-0c7b-4ea0-b457-bf483dd95918 = "Uma vez eu estava em uma floresta na Ilha Sul na Nova Zel�ndia e..." RM_d2757487-27dd-46aa-8595-37aca8e785c3 = "De repente, percebi que tinha perdido minha barraca." RM_fee75e60-7b3a-4edf-b389-dbbda60d121f = "Pesadelo, hein?" RM_c294a980-94cf-45da-a0b1-b68c7a922ec6 = "O que eu tinha eram quatro estacas de barraca - e uma lona." RM_e3e3217f-4612-40e8-902c-8d84882c6df2 = "Usando um galho que encontrei durante a Coleta eu constru�... isso." RM_dd8e808d-3e1d-4aeb-a4e3-e1f56e735c03 = "N�o � muito, mas j� � um lar - ou um lugar com paredes de len��is, hein?" RM_5406e076-5b33-4e87-a2d3-dfa8e2bfec60 = "N�o me levem a mal, est� frio, certo." RM_63aebb3b-04bc-474a-96b8-f54910137090 = "E isso nos mant�m isolados dos elementos clim�ticos." RM_0c222e30-29d9-4356-9ace-01b009cb9ed0 = "�s vezes � o suficiente." RM_c2c86c3a-5630-4749-971a-474079d14cd1 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP6" RM_c8552a63-c5ec-409e-944f-3c88f0543d48 = "Epis�dio 6: Ca�a" RM_164a6da9-ef8a-415a-a3bf-5a0de5ea808b = "Ei, eu sou Dean - estou de volta na natureza." RM_4c0b0629-95e7-450f-ac32-7c36b6381c73 = "Eu odeio matar animaizinhos, pessoal." RM_297da260-02ab-4576-9e8e-4593df95a8fc = "Mas �s vezes voc� s� precisa para sobreviver, certo?" RM_99f4e60c-51a4-4d8c-a291-85c0cab6c975 = "Hoje estamos construindo o que chamo de 'Armadilha de Caixote'." RM_0da3962d-fab9-430c-b762-67ab778cc325 = "Essa armadilha voc� constr�i com madeira." RM_5889a0e6-d849-49cf-acd0-49136d260925 = "Dentro dela voc� captura a presa." RM_23fe95c6-01c2-4660-9155-0141553c8591 = "Agora estou pegando esta serra para serrar tr�s t�buas." RM_6fbb81aa-1b75-43a7-a034-44c3c4c8e548 = "Ent�o, cinco pregos deve ser o bastante." RM_b71f4fbd-579f-4da4-9943-5055ae1f6843 = "� s� pregar tudo no lugar..." RM_4d990fb3-d979-4faf-ae26-0da1e84bc31a = "...assim." RM_d7163e09-04a7-4134-9969-e6cd844cf6cf = "Vamos para um lugar tranquilo." RM_aa7e9682-6d9e-437a-b471-0d42fcb9b219 = "E aqui estou, na floresta, preparando a armadilha." RM_6ba76e59-5dbe-434d-8ba7-69c90c6d703d = "Apenas... jogue uma isca como esta e saia da�." RM_6d241a76-400a-41b0-9b23-c9894288a568 = "E quando voltar?" RM_c4a7aef5-9329-45c7-abea-efead0c74553 = "Talvez tenha um animalzinho l�." RM_d0b48f8c-7285-4fc2-a1c8-30e92ab3ca0d = "Pronto para a panela." RM_6b1468fe-99fe-4b87-9c09-42ced8c2bc24 = "Uma vez que voc� o tenha matado e estripado, claro." RM_98d4f152-995c-4b08-9a07-630608eabf02 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP7" RM_b81c470d-526a-46a7-b76a-47652e3556a1 = "Epis�dio 7: Coleta" RM_f86f2668-edc8-4b08-8550-d4557b38c62d = "Aqui � o Dean - de volta com Sobreviv�ncia na Natureza!" RM_66e9d700-fb35-4a98-a8e9-7aa014a6b1b1 = "Ei pessoal! Bem-vindo de volta � natureza!" RM_fd22d858-9389-424a-834b-5807aa13c92b = "O tempo todo as pessoas me perguntam: "Dean - onde voc� encontra todas essas coisas?"" RM_b1bd12d4-0aa1-4670-9831-807227d71e9f = ""Voc� est� no meio do nada, mas tem um equipamento legal."" RM_41624e5e-d4fd-4e71-bf08-ea058867b88d = "Bem, h� duas respostas para essa pergunta." RM_266553df-c179-448d-a9be-196db499705c = "A primeira � o clipe de papel: que fica comigo o tempo TODO." RM_502b207a-cd93-4fe3-950f-d358df9be269 = "A segunda � a Coleta." RM_8a6e73d8-571c-4336-9d50-68d77e18b99c = "� incr�vel o tipo de coisa que a natureza pode te dar." RM_d8031c9e-85b3-48f5-b5db-9b648481a22f = "Ent�o na pr�xima vez que voc� estiver em uma floresta: abra os olhos." RM_a2685917-c849-4ba5-87f9-c4da8b2299e8 = "Olhe em volta." RM_6b9028c8-632d-494c-a18b-c161ebc0f1a8 = "E quando voc� tiver pegado o que pode encontrar?" RM_6b76422e-3aaa-4670-a378-7ed53cdcad01 = "Bem, isso � incr�vel, n�?" RM_965811e2-defb-494f-82af-bd543f92b79e = "Ent�o, verifique a floresta ao lado." RM_611fef53-aa4c-49b9-986d-46156e9bacc4 = "Florestas s�o simplesmente incr�veis." RM_b46f1ed1-81a2-453c-8ec5-dfea779c9aa5 = "VHS: Sobreviv�ncia na Natureza EP8" RM_b0517c04-49f5-4bc3-a094-4e435d6d76f2 = "Epis�dio 8: Coletor de �gua" RM_16ad2a2a-bad7-4387-bdf6-7b2b111a6dd2 = "Dean aqui: dando as boas-vindas a VOC� de volta � natureza." RM_c5269619-cadb-4072-8299-10889e3bdad3 = "Isso �: Sobreviv�ncia na Natureza!" RM_8932e570-d0e2-4e08-b7ff-0af004c5f687 = "Todo mundo fica com sede, certo? Eu sei que sim." RM_2513706b-56b2-4a2e-b695-c435cd5db1da = "E se voc� estiver longe de um rio e onde n�o h� torneira?" RM_6b2043f9-0a84-4c48-a476-e9727c20f0c7 = "O que voc� vai fazer quando o c�u parar de te fornecer?" RM_c22d8eae-5dfe-48d0-8a33-a121ecb38411 = "Estou falando de chuva, pessoal." RM_975feaa4-ec5e-456c-9857-2028475a606a = "Armazenar chuva, ou '�gua', � essencial para a sobreviv�ncia." RM_051c237b-ef7f-4492-aca3-e7ac4ee6c04b = "Ent�o construa um Barril Coletor para coletar �gua." RM_6abcbf2d-04cf-41c8-8323-f276644b7c9a = "Pegue quatro t�buas, quatro pregos e..." RM_7c56d5aa-d3e5-4d74-baad-247854232362 = "Coloque seu martelo em a��o." RM_1a34010d-fb04-4fcd-becb-a19b40ab634d = "Em seguida, use sacos de lixo para o interior." RM_94e98ece-7314-4fe9-85d4-fcfc1d24a5e8 = "Ent�o: olhe para o c�u." RM_20977ca8-d93d-4d55-9bb2-48ae006839f8 = "Quando chover apenas observe encher." RM_1d6d143f-66c7-40c0-a0d6-96b9c1cf7414 = "Voc� vai pensar: 'Uau. Eu n�o vou morrer."" RM_dcfc3bbe-f4b7-4f07-8640-b6a418926b5b = ""E isso � incr�vel!"" RM_6fc3511f-a073-4f36-a51f-df98e0c68f8f = "VHS: Academia do Simon EP1" RM_c8d0456c-118f-4d17-a628-8f12f81a301f = "Academia do Simon" RM_470416d7-ea85-4374-833a-61f9f67bb161 = "Epis�dio 1: Agachamentos" RM_e922b673-2fc8-4a97-8260-dd6bfbb98615 = "Bem-vindos de volta � Academia do Simon, senhoras e senhores!" RM_e97c2610-4afc-414f-8246-bfc59e1bc9a3 = "Hoje vamos trabalhar essas panturrilhas fazendo agachamentos." RM_52c1011d-fd3a-43ec-8d73-8bb4b9af9b1d = "A primeira coisa que voc� precisa � de um short, o mais curto que puder encontrar." RM_a28fada3-b7e5-4013-bfcd-bb2ab778ec0b = "Um agachamento � algo simples." RM_8d0222ac-e240-4849-9384-134f31e1b6dc = "Estique os bra�os..." RM_59b7e25e-404d-48a4-ae9b-11b2c263bee7 = "...ent�o, dobre os joelhos como se estivesse sentado." RM_626d5062-bffd-45bd-a4f7-73f699aee33d = "E mantenha o bumbum o mais longe que conseguir!" RM_bc6fdea1-edf4-4309-8ce9-cc09b9c98038 = "Repita o movimento novamente. Agora � com voc�." RM_4fd16add-20df-4222-969b-e973ab240ef6 = "Sinta aquela queima��o na parte de tr�s de suas pernas." RM_a1934543-1b02-4a7e-a6d7-56c07b3227b5 = "Lembre-se, se voc� estiver fora de forma, vai se sentir dolorido..." RM_fbca288f-2317-462c-b6dd-94862ddfc31c = "...no dia seguinte, n�o se aborre�a." RM_38eb84d9-ef88-4680-80d2-75bcd5475d2b = "Vamos de novo. Descendo... e subindo." RM_9819a815-7e95-490c-bc4d-cd23a387a3c3 = "Continue realizando agachamentos e voc� ter� a panturrilha dos seus sonhos!" RM_14834f1d-d9d6-41c6-af76-2241fbacca7f = "E n�o deixe os pessimistas te derrubarem." RM_2083a1fb-5c9b-4101-a71a-e48ceb728105 = "Todo corpo � lindo. Apenas seja o melhor para voc�, que voc� pode ser!" RM_4bcc6665-1c11-4bc6-9968-1ef7496d9fe1 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para fazer flex�es!" RM_b7b9ad13-d45d-4cbc-9ffc-61937a11c55c = "VHS: Academia do Simon EP2" RM_3744945a-84be-466b-8b0d-e7f0589bbf7f = "Epis�dio 2: Flex�es" RM_5903e236-dd41-41d8-a2b6-6ab4b3e844c4 = "Hoje vamos esculpir uma bela parte superior do corpo fazendo flex�es." RM_ecaad169-a172-4406-a2fe-9bc08e14a997 = "Encontre um bom lugar no piso ou no ch�o para se exercitar." RM_332b223b-c0c5-4276-b085-415961cbd911 = "H� duas etapas em uma flex�o, para cima e para baixo." RM_1bba7ed2-ce27-4ac6-a2c0-159dea36e785 = "Deite-se de bru�os, coloque as m�os na altura dos ombros..." RM_f24f127e-99c9-46e4-989f-14a8a1cfa535 = "...ent�o empurre!" RM_f16e81e2-4125-4847-b309-7db7fae8cdef = "E des�a novamente." RM_5060f894-c952-4455-99a7-72117de75926 = "E empurre!" RM_0dee1aa0-c918-4c75-b9ad-f3693851be3f = "Se voc� est� tendo um pouco de dificuldade, n�o se preocupe." RM_0dbb8b79-1be4-4ce1-90b1-428cc9aa2e8e = "Basta pensar como se estivesse empurrando a terra para baixo." RM_55ae01bb-e3e5-4dc7-8640-9fe8ad246be7 = "Voc� � mais forte do que pensa!" RM_70461b9b-2625-46ac-bf82-1e31e8d55269 = "Mais uma vez. Para cima e para baixo. Uau, estou exausto!" RM_c3e2defa-85eb-4871-967e-345b18ecedf2 = "E tome cuidado com a dor no dia seguinte." RM_47ac4961-d05e-4ece-a5a0-0ed8861bfcbf = "Em breve voc� vai se parecer com uma daquelas est�tuas gregas saradas!" RM_22dbd9ca-5fe6-4339-b395-8e98dc63c52f = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para abdominais!" RM_446e7d53-565c-4b2b-a0de-188851661481 = "VHS: Academia do Simon EP3" RM_eb11e425-0a23-43dc-93b9-008d2d6aad76 = "Epis�dio 3: Abdominais" RM_cab9d72f-281b-4f5f-b5d8-cab2a633d203 = "Hoje vamos conseguir aquele shape de tanquinho fazendo abdominais." RM_d462d1fa-61c9-4c48-8556-a40bfe439e73 = "Deite-se de costas em um tapete ou em uma �rea limpa no ch�o." RM_5f89c41e-b1ff-400e-b7a7-f7c6b81e0067 = "Levante um pouco os joelhos, e coloque as m�os atr�s da cabe�a." RM_08aede11-8ce0-4baa-9e42-bd58e7638095 = "Ent�o, levante a cabe�a..." RM_2173b342-9b2c-4996-9f36-8a313d214230 = "...e des�a novamente." RM_db925e0a-010d-4df3-935e-c34c44e390ed = "Isso � complicado de fazer no come�o, mas voc� chegar� l�." RM_d72bd63c-a547-4774-a6fe-2e96637cc63e = "Eu acredito em voc�!" RM_5b3e958a-c711-4354-a2f5-19354c7a4f0e = "Vamos de novo. De volta ao ch�o." RM_b9847faf-d005-4723-8d15-ae192cab137a = "E para cima. Uau, eu posso sentir meu tanquinho se formando!" RM_740ae40e-ba81-4978-b277-f81880834571 = "Vamos fazer mais um. Para cima... e de volta para baixo." RM_0e8cf4a9-38a7-41be-a116-2e8aa905eedc = "Uau, que treino." RM_8241d344-528e-4c58-8a27-214d4b68d992 = "E voc� sabe o que sempre digo - cuidado com aquela dor!" RM_d67310aa-a957-4ef1-8e87-0e831132cd72 = "Os quilos v�o cair - mas voc� � linda do jeito que � tamb�m!" RM_1706616b-0d8c-473c-a2fc-969d1ac9fbd4 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para burpees!" RM_296d5978-af87-4e25-b165-3a5e47db0a18 = "VHS: Academia do Simon EP4" RM_a200a2b6-ab5d-47be-a898-23b25bb7a83f = "Epis�dio 4: Burpees" RM_fc600c35-7400-4f2c-83ac-ab398f837132 = "Hoje vamos realmente treinar, fazendo burpees." RM_c20c496a-40c3-45c1-ac96-1834fc454ebd = "Este � um dos exerc�cios mais cansativos que voc� pode fazer..." RM_1cee8c77-174b-4ecc-81e3-ce9bd9cf1b7e = "...mas tamb�m um grande exerc�cio para sua aptid�o f�sica e for�a!" RM_23cf13af-ed62-4671-aa0c-bab57afd7f32 = "Eu vou fazer devagar na primeira vez." RM_ed05361e-b08e-46b1-b6da-3522099674f8 = "Primeiro, de p�, voc� fica na posi��o de agachamento." RM_9f84451b-79e8-45b7-9c16-636b3ae34155 = "Ent�o voc� estica os p�s para tr�s, como uma flex�o." RM_921131d9-c54d-42fc-85d1-85f2fc8dadcb = "Em seguida, de volta ao agachamento." RM_1ef4ce31-bb87-4534-b694-df9b73e57a04 = "Ent�o pule!" RM_6d5a920f-f038-4f89-9b93-91b572bb7d85 = "Voc� entendeu tudo isso? Vamos fazer mais um." RM_2bd4963b-79f2-400c-a906-70e7bc00f5f0 = "Agache, depois as pernas para tr�s, volte para agachar e pule!" RM_1d750de2-5387-4bd1-9619-6d9a0a0a9a38 = "Mano... Voc� vai ganhar um pouco de maionese na sua salada hoje � noite!" RM_1ba6024e-bf90-4dc0-9200-314a984df503 = "Esse exerc�cio vai deixar voc� todo dolorido no dia seguinte, ent�o tome cuidado!" RM_63d4e177-fde3-4b54-b3eb-1079a94a18c2 = "Se voc� n�o pode fazer isso, n�o se preocupe. Vai chegar l� um dia!" RM_b17219b9-7d5d-4249-9940-099a3fe2852f = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para o treinamento com pesos!" RM_6fe1edd7-1891-4ce6-9287-0c3f200eeda1 = "VHS: Academia do Simon EP5" RM_560fa9d2-c5a8-4867-9686-7349f31b5550 = "Epis�dio 5: Treinamento com Pesos" RM_63f73444-72b5-4703-8532-84a3bb49aa63 = "Hoje vamos aprender as melhores maneiras de levantar ferro!" RM_0469b795-13e1-4c86-ac46-6153de3cadaa = "Ao contr�rio de nossos outros exerc�cios, voc� precisar� de equipamentos para esse." RM_a75d7d35-a8e6-4ea1-b688-2ca67d1315bb = "Um haltere e uma barra para exerc�cios mais pesados." RM_bef2603b-2196-43b0-afa2-c23f60804d10 = "Voc� provavelmente sabe como fazer uma rosca de b�ceps." RM_8b3a04ff-0da4-4b89-992a-f126a2499bf7 = "Dobre o bra�o no cotovelo, des�a em linha reta, virado para cima." RM_2a34980a-4e2f-48f2-b742-aca42dfa66c6 = "E levante o haltere. E de novo. Mais uma vez." RM_9f339fca-40fc-4db5-90b4-130d35d9784a = "O exerc�cio de press � um pouco diferente." RM_f3b2beb3-8444-4a6a-a091-01494790c1fc = "Com uma certa for�a, voc� alcan�a o ar com seu haltere, assim." RM_8f0c997d-9707-4b3e-8d86-0fb5566e4f7c = "Espero que esteja acompanhando em casa!" RM_8a9917bb-59aa-40ec-a815-1d728a26167a = "A barra � muito pesada, ent�o tome cuidado." RM_4282136b-644f-4aba-bd17-2890e3b45021 = "Coloque os bra�os retos na barra e, em seguida, levante-a." RM_56f0407a-c33f-40b2-a702-9ada4ae1b4f5 = "Fa�a o m�ximo de for�a que puder e tenha cuidado com a dor no dia seguinte." RM_05470afc-380b-4e36-b225-f125bdd56e01 = "Isso � tudo que temos para voc�s na Academia do Simon." RM_b702019a-addf-4121-a427-32e6d35bec3c = "Continue malhando e sentindo aquela queima��o. Eu acredito em voc�!" RM_0d184031-e8ad-430f-804e-0e1456beddd3 = "VHS: Carzone EP1" RM_447f7be4-f0b6-42ea-951e-d927c1887f8c = "Carzone" RM_98d97841-eb58-4873-aaf8-b5cbf7776ec0 = "Epis�dio 1: Manuten��o de Pneus" RM_df40e886-5a15-48a8-b1ac-74801795474d = "Bem-vindo ao Carzone! Eu sou Jimmy..." RM_37f727be-f929-4019-b555-a8608f5bc30a = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje vamos falar de pneus." RM_949e9ef9-a8fe-48b5-a37e-6db3a847e290 = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquelas quatro coisas de borracha no seu carro..." RM_7481a88b-558d-41ba-865f-891fe88ba25a = "S�o pneus? Estou aprendendo coisas novas todos os dias!" RM_0cb36c64-b0bb-4e8a-9824-23b3a2586cca = "Com todos esses buracos em nossas estradas, � apenas uma quest�o de tempo..." RM_f43591df-b590-4d2c-a03c-30b7c192893b = "...at� furar, e ter que trocar o pneu." RM_1c4486bd-f5fb-461b-9d0d-3d65a7abd6e2 = "Isso � f�cil! Basta soltar as porcas, certo?" RM_04881831-d2b7-4f69-aee6-8bfb092fd07d = "N�o, Fred. Voc� tem que levantar o carro primeiro." RM_f3929a05-d2d4-4a63-b528-bd68b5c19584 = "Ent�o voc� pega sua chave de roda, solta as porcas, e tira o pneu." RM_00213556-1fa6-4130-ad02-e4959df2aa1e = "Certifique-se de que seu novo pneu esteja corretamente cheio. Use uma bomba de ar para isso." RM_508098b2-39ba-4ce9-ab36-13213b472685 = "Se estiver muito vazio voc� vai deslizar por toda a estrada, muito dif�cil de dirigir. Pode estourar!" RM_912d342f-dff8-445c-8899-edeb95178b7e = "E lembre-se, use a roda do tamanho certo para o ve�culo certo!" RM_a2b68321-bf4b-40f4-b82e-ce8f0fd98832 = "Ve�culos populares, pesados, e esportivos t�m diferentes tamanhos de roda." RM_f2a1a4d3-a85e-46db-87d3-1744b4cd19b3 = "Uau! Eu consertei tudo sozinho!" RM_5c364d99-177b-4ab1-bf78-8eaef7afa75a = "Fred, voc� acabou de colocar uma roda de um carrinho de m�o em um ve�culo de 18 eixos. Isso n�o vai dar certo!" RM_e93db5f5-e3f7-4e3f-887f-7c9cc3df3252 = "Ah droga..." RM_ac841ad2-1741-40ee-8fc7-bd30d32a67b1 = "[img=music] Fred e Jimmy em Carzone! [img=music]" RM_7ad44eea-b249-4f7f-af50-37c224c4c0ea = "VHS: Carzone EP2" RM_7fbfebdd-da38-4172-b68e-a46cf3363997 = "Epis�dio 2: Motores" RM_3fd7a3de-a900-442e-9ea4-3d49a4e76f16 = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje vamos falar de motores." RM_acd2e6e5-33a8-4d45-b519-2c23b57d3cca = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquela coisa de metal que faz barulho debaixo de seu cap�..." RM_db36547e-9460-40ee-971d-ad07ec235a0c = "Aquilo � o motor? Estou aprendendo coisas novas todos os dias!" RM_2ccf841d-4cd6-4a5a-9509-209ad70228fd = "Fique com um carro por muito tempo, ou se envolva em pequenos acidentes..." RM_74e77f6e-e7cd-43a0-82dc-844e6995041f = "...e seu motor pode come�ar a fuma�ar e ficar com um comportamento engra�ado. Ent�o, o que voc� faz?" RM_578c0552-6a89-4f94-afd5-b4f2b94d82af = "Basta comprar um carro novo!" RM_30a55ae6-5e9c-447e-a1ee-ae6c476d2941 = "Isso � muito caro, Fred. Talvez seu motor seja mais f�cil de consertar." RM_cbb10649-7513-43de-8916-10c422f2cf02 = "Primeiro, fa�a o �bvio. Verifique se o tanque de gasolina tem combust�vel, e se a bateria est� carregada." RM_593a8c03-608a-4dc8-96ff-af7b929b3488 = "Se for apenas um problema de ru�do, voc� pode precisar de um silenciador de escapamento." RM_6d7c7dfa-0723-4711-9be2-fffe1c494df8 = "Mas se for algo mais s�rio, voc� vai precisar de algumas pe�as de motor." RM_474518ae-c160-4f44-b56d-39943b1d8186 = "Se n�o tiver, pergunte no ferro-velho da sua cidade..." RM_acd7bf0f-e715-453c-bf91-9fc9f9d9f860 = "...ou pegue uma chave inglesa e desmonte um carro velho, se voc� tiver um, e as habilidades necess�rias!" RM_d60f59ca-5205-41bf-963f-f6f5dc7804dd = "Depois � s� substituir as pe�as que est�o ficando velhas." RM_b99685d3-7ee8-4b8c-91d1-85699297bce4 = "Fred, voc� substituiu o motor por um hamster em uma lata de feij�o. Isso n�o vai dar certo!" RM_5db54a52-03f8-4832-aff2-dbd94f7f49c4 = "VHS: Carzone EP3" RM_b2780b50-e107-4d9f-9832-caf452792e32 = "Epis�dio 3: Janelas" RM_6cdfd3d3-8ab2-42a3-8e0a-4882c715f58f = "...e eu sou o irm�o dele, o Fred! Hoje estamos falando de janelas." RM_d3d625d6-0212-4645-8d8e-e3a7b0bee136 = "Vamos come�ar com o b�sico. Aquelas coisas transparentes que te deixam ver..." RM_8ad385bf-630e-434c-8e34-bff0b45e6dec = "S�o as janelas? Estou aprendendo coisas novas todos os dias!" RM_c0b2a9fe-1752-48cf-8bfb-f9a200756f24 = "Com o tempo, a janela do seu carro pode precisar ser substitu�da." RM_bdd1e6b8-0111-4d59-8ab6-3b261b3aff28 = "Geada e calor, pedras soltas da estrada, acidentes... muitas coisas podem dar errado." RM_040c3d9c-e5f0-4cc1-b6c3-9f3fb5d39245 = "Basta colocar fita adesiva onde tiver quebrado!" RM_16a3ccdb-c2c9-48db-921c-571338a6a136 = "N�o, Fred. Dessa forma, voc� n�o pode ver o lado de fora!" RM_1234fa21-673e-4043-b953-9c6bce5defc0 = "Certas janelas do carro podem ser um pouco complicadas. Janelas laterais s�o mais f�ceis." RM_287d2a34-6740-4646-bac2-602cce155ba6 = "Com um pouco mais de habilidade, voc� pode tentar com os para-brisas." RM_f76c8a56-ba2d-4c34-b968-00f01c7ba520 = "Pegue sua chave de fenda e retire-a cuidadosamente do quadro." RM_aaa7b8af-0fae-4c9d-9833-321072de8301 = "Para a substitui��o, certifique-se de que � o tamanho certo." RM_06deb230-7306-4a04-b54d-8a4646913ae8 = "Ve�culos populares, pesados, e esportivos t�m janelas de tamanhos diferentes." RM_c117fffb-4257-4670-bdfa-3aa4aea959d0 = "Quando tiver certeza de que sua janela � do tamanho certo, basta coloc�-la de volta." RM_2797b143-6164-481a-a7b4-63b99ac91cd1 = "Fred, voc� substituiu toda a janela por peda�os de madeira. Voc� n�o pode ver o lado de fora!" RM_8461f86c-0b9d-4db0-b0e7-90681929acef = "VHS Grava��o: TDTOE" RM_60140b21-1c5e-4d45-883f-d2190aedcf70 = "TDTOE" RM_bf5269a1-877e-4d64-84b8-6f4979531012 = "VHS Grava��o" RM_c292b269-12da-40e2-98ee-8ecebf5ef3d4 = "[img=music] Churn R Us! Jogue as m�os para cima! [img=music]" RM_49ec5d79-0c5b-4b75-b561-9dfe0249c83e = "[img=music] Diga: "SIIIIIM!" [img=music]" RM_4ca0376c-6879-43b9-ad6c-38f58314822f = "Um Guaxinim com uma miss�o." RM_539157a6-2125-494b-a07b-48823e2a7c20 = "Um Guaxinim que mudaria tudo." RM_d3c6df2f-094c-4d60-83e7-3692f0841747 = "[img=music] M�sica orquestral. [img=music]" RM_9ea693db-05e8-4116-a15e-38bbf8ba90b9 = "Sou seu melhor amigo desde o jardim de inf�ncia, Joshie." RM_db155cee-c62b-492b-a958-96e87ae9133b = "Eu sei que h� algo errado." RM_48baf439-0a68-4bbd-a0a0-20b5b3ff6168 = "E h�. H� algo errado." RM_b84dfc47-f5ee-46c1-904a-cc7c0cf4dd30 = "� Mary-Beth." RM_d5722fc4-fff6-4443-986b-f76220763ced = "Mary-Beth?" RM_82c60beb-356b-4f0a-9b7c-15b5e68a71ac = "Eu sei... tem sido bom, hein?" RM_fb95ee7e-7ee6-4b9d-80b7-e3cb862b30c8 = "Mas... e se for muito bom." RM_b187873f-896f-4881-beae-0fe6d814016e = "E se voc� puder amar algu�m... demais?" RM_632f47e6-8507-41a9-8fe5-62a41a332103 = "Eu... Eu entendo esse sentimento, Joshie." RM_76f9df10-1f38-4bce-ba9a-ed5a8cd78c88 = "Voc� entende?" RM_36ce0730-34b5-467e-a5bb-c94a617b5fef = "Sim, entendo. Eu realmente entendo." RM_36ba4cf6-f311-47a1-bbe3-7b1e848fa51e = "Eu amo Mary-Beth, Dirk. Eu amo." RM_6fe94d05-d73f-4018-a9e3-6e0c605df342 = "Eu entendo esse amor." RM_3aa03418-cf2b-484f-9878-9e1721a3db08 = "Eu vou contar a ela." RM_2b4ddf73-5c33-4c38-a268-3b4ca856b259 = "Solte o remo Dirk, vamos desembarcar." RM_85d4522c-1f41-4dfe-8eb4-8ca29573c8db = "Eu estou soltando, Joshie." RM_8de0d568-c6c4-4775-a95c-1171f4005368 = "Eu estou... soltando." RM_b80ca700-190e-4078-a541-efdb369c3bc2 = "VHS Grava��o: Fita de Janie" RM_54b620fc-eb1e-4f2c-8b51-fa2e688b30a6 = "Fita de Janie" RM_1d34ebe8-2911-47a8-9eba-65e1e40e6fd8 = "Tire isso de mim! Eu estou usando um chap�u!" RM_a6deb78d-7f6b-4576-ada5-95ffe73f6af9 = "Arriba!" RM_c958c966-9750-480c-998d-10dc494ae89b = "TURBO: Seu amigo. Seu entretenimento!" RM_b8cc8cfc-d89e-489a-9347-3a1e0681b6fd = "Joshie, o que h� de errado?" RM_4910da2c-952d-4812-a46d-d6dcd2dd8930 = "Voc� acabou de ganhar o torneio Orange County de Futebol Americano..." RM_864d3f20-f6ff-46ce-a9d3-93acc536de9c = "... mas parece t�o triste." RM_a72bb07a-3809-4a8e-ad3a-762d4629fcee = "Estou feliz, Mary-Beth. E quando voc� liderou a torcida..." RM_f8133aa5-bb8e-4549-a00e-c0f201bf13f3 = "... foi incr�vel." RM_d2731717-8f9c-4e88-92bd-d121a6903458 = "Mas te amo demais, e acho que estou triste..." RM_d0e61c50-f3d0-4144-99ef-d73b54c7d12e = "... porque n�o consigo encontrar as palavras para expressar o quanto." RM_c04069f5-79ed-418c-a035-abf4851adf39 = "Joshie. Voc� acabou de fazer!" RM_dd7cac80-d457-4eb5-b0d9-fd0d652c0221 = "Eu fiz... Fiz?" RM_2b4455da-3624-4b38-b891-ca2dc876e8a6 = "Vamos remar at� a costa, Joshie." RM_e40d9e60-501a-4a1e-916e-3cf82eaee911 = "Eu vou. Eu com certeza vou." RM_dc4587d6-db95-4d57-9b0e-53835cc7211a = "VHS Grava��o: Programas de TV do Papai" RM_c5cc122c-01a3-4049-9d8f-d759bbc51833 = "Programas de TV do Papai" RM_9609b31f-6a70-4a49-b746-49dd06913365 = "[img=music] M�sica sensual [img=music]" RM_51f27926-35c5-47b3-a4db-3416f81b3ff0 = "Hallo. Ich habe geh�rt, Ihre Waschmaschine ist kaputt?" RM_ac0f2497-ea79-41e2-aac9-6b5fcb3a21cd = "*Risadas de garota*" RM_f044a165-57fd-47f6-bcfa-b9364a03cc5b = "Ja. Meine Kleider sind sehr schmutzig..." RM_a8d4092a-cf58-49e4-87bd-86f95b0f2f0c = "Kann ich reinkommen?" RM_a8eca09e-4d7e-4d19-9471-9e70149a1717 = "Oh, es ist so hei� hier..." RM_e1669b63-e157-4c43-af4f-c1507a17b2ec = "Oh ja. Ja das ist gut!" RM_83ed1769-5af6-45a8-ac83-d75835a23f1a = "Genau so! Oh Baby! Baby!" RM_95c5e625-3e2e-4cc6-95d7-c03074cda45f = "Ja. Ha. Hmmm..." RM_acc40eed-07fe-409b-b4ae-bf560882a853 = "Schneller! H�r nicht auf!" RM_1960da2b-a064-47cd-a176-ac84562a062b = "Wurde Ihre Waschmaschine schon repariert?" RM_d2f58d62-1c8b-4e2a-8b34-51d5ab7ebc78 = "Sie geht wieder! So gut ! Ja! Ja!" RM_5c872522-9f42-4918-b4f2-236eb0ccb36b = "Ein weiterer zufriedener Kunde..." RM_1ec8090b-6954-4fc3-95b4-b3f94fbd1b7c = "Zachary Bunny - por aqui temos uma regra." RM_43e245b5-7c6a-4c19-ba41-2582b7df93b9 = "Seja ador�vel!" RM_9eeff3c8-20e6-4139-a37f-62dfd3ef67e2 = "Voc� pode contar seus blocos... juntos." RM_e352be40-d38a-404c-b798-c874d4f5b107 = "Um bloco." RM_49d85595-c7c4-406d-8372-7b46f778bead = "Dois blocos." RM_d5653c6a-7acf-4e91-835b-648feb82ab6d = "Tr�s blocos!" RM_a828ae5c-70f1-47b2-bb67-7480cd996e34 = "Ent�o, vamos nos abra�ar?" RM_02a7bec1-e497-4448-bf7b-6e2cc758a635 = "Abrrr-" RM_bc5902b6-a73f-46db-b4d5-16a0c26dc94d = "-rrrr-" RM_7cbeb751-4e4f-475d-b08a-f9ff59c96cdb = "-a�ar!" RM_16054041-3702-46d6-820f-b55311f8b652 = "Hurra!" RM_8fd0b2ad-c41a-465c-9ce4-cf58b0e3a2d5 = "[img=music] Abrace, Coelhinhos! [img=music]" RM_23be6dcc-2484-43bd-988b-bc714afa5ef8 = "[img=music] Nos divertindo, aprendemos brincando! [img=music]" RM_79b4f959-95d2-4ad0-b981-cbcb63f743a7 = "[img=music] Abrace, Coelhinhos! [img=music]" RM_6a301851-de5c-4236-93c3-4385c7d21c47 = "[img=music] No brilho do Sol todos os dias! [img=music]" RM_3afd60e7-ea3e-4959-98b1-7b57bcf5eb4c = "VHS Grava��o: FITA DA MAM�E" RM_0e9ac542-f500-48e6-b0ff-e34264dd9ef5 = "FITA DA MAM�E" RM_1d7d78c3-0d34-449e-a72c-b32339f9041e = "[img=music] Passeio ao... P�r do Sol! [img=music]" RM_547fa10b-c88f-4af7-be9c-41fadfd7e2b1 = "N�o � o que parece!" RM_a27cd4b8-3bd2-4cdc-9d22-cabafc19ac19 = "� mesmo, Janine? ME parece a escrita do meu pai!" RM_931a8c62-002e-4944-b71b-4bfc72431824 = "Isso � verdade? O beb� � DELE?!" RM_220b912a-a81b-45fa-9ab9-b271b459e4c5 = "Queria te contar!" RM_4ac27647-73e6-48d8-8455-fdf9fea53ff1 = "Ent�o � verdade! Todo esse tempo?" RM_ef8e7e62-16d3-49ee-9df1-269aa3543530 = "Mesmo quando estava em coma?" RM_eb1a5146-e719-4a02-8860-a25280af5335 = "Foi quando... foi quando come�ou." RM_d26eb01c-75ab-4c94-ac02-025e6fcb8581 = "Eu sinto muito. Fui fraco." RM_5b65332a-d6cb-4ddc-82fa-ed0d4055986d = "Desculpe senhor, mas isso � realmente necess�rio?" RM_226f5e70-4c9d-4a24-9653-eff4dfd139c4 = "Est�o todos presentes para ouvir a �ltima vontade e testamento de seu pai." RM_1828e659-eb97-404a-a10d-8ff16f7c71c0 = "Pode apostar que somos..." RM_7dcf3a5c-cd41-4135-b145-9bb739078198 = "[img=music] Passeio ao P�r do Sol. Tenho voc� em minha mente... [img=music]" RM_0cc56016-2140-4980-ad94-f47098099e64 = "[img=music] Passeio ao... P�r do Sol! [img=music]" RM_e2783c78-96da-4197-8f45-04dc4e9785fd = "VHS Grava��o: Departamento �mega - N�O COLOQUE NADA SOBRE A FITA" RM_8aa12124-b1cb-4b48-9e44-8a03483c9ed4 = "Departamento �mega - N�O COLOQUE NADA SOBRE A FITA" RM_21553d8c-1bc6-4126-9eeb-3e79904b2541 = "[img=music] Pegue, pegue, pegue uma lata de... REFRIGERANTE! [img=music]" RM_53f2737d-7085-4124-bb1e-4c3754f70892 = "Agora gostaria que voc� conhecesse meu grande amigo Tooks Bear." RM_2549dea8-4375-4eca-af7c-ad4006a7d419 = "Tooks Bear � o urso mais amig�vel, sorridente e saltitante da cidade." RM_b1096b2f-6417-4125-b8bf-bdd021269e92 = "Sabe por que voc� vai gostar ainda mais dele?" RM_207c91ae-89dd-4bde-b134-6b21c0d47949 = "Ele custa apenas US$49,99 incluindo postagem e embalagem." RM_16820c82-3270-49fe-8fdd-4609e80f6088 = "Tudo o que tenho que fazer � apertar este pequeno bot�o na pata dele e..." RM_1a8aa696-57db-4cb1-866b-39522a274d48 = "Eu sou Tooks Bear! Vamos em uma aventura!" RM_7883c830-dc97-4f1c-b629-e74fca46a879 = "Com certeza vamos, Tooks!" RM_1eab880a-1ef4-49bc-a424-3a1a6e3d3a04 = "Por US$49,99 quem resistiria? Ligue agora mesmo e garanta j� o seu!" RM_4deb372c-d949-4ae8-bdcf-3b349ebc77b1 = "VHS Grava��o: Programas Infantis" RM_e25b863f-1052-43b6-b568-dbdfea1ec356 = "Programas Infantis" RM_0f9f6719-5ffc-4a8b-867e-661473f62297 = "PAAANQUECAS!" RM_d50a4d5d-2bd0-475a-aa2c-74f528279323 = "Que tipo de panqueca, senhor? Temos mais de 20 no card�pio!" RM_163de0e5-3b78-474b-8f24-1ed159409d0c = "PAAAAAANQUECAS!" RM_6868f1b9-467f-48b0-a354-2ce7411c3240 = "Estamos chegando!" RM_69d68fa7-60f7-4aea-b133-582666012fee = "[img=music] N�s somos o Pile o' Crepe! [img=music]" RM_e61f3274-e86e-4ec1-9a80-f3f8cd02fd5d = "[img=music] Pile o' Crepe! Pile o' Crepe! [img=music]" RM_ea6c76f6-2fe5-4128-84d3-4bceda7dc782 = "Moley, a Toupeira? O nariz dele n�o se contrai adoravelmente?" RM_738784ad-f6b4-4047-9a9b-a335795eed41 = "VHS Grava��o: 8� Anivers�rio" RM_63e4a1a8-9163-43b6-8d6a-8864dcb96066 = "8� Anivers�rio" RM_949c4055-c50e-42ce-8190-35d85427efd3 = "[img=music] Parab�ns pra voc�! [img=music]" RM_59f6cbea-9d74-4c5f-8d87-b5fa0e05e4a5 = "[img=music] Parab�ns querido... [img=music]" RM_a4472c55-ce0f-4dd6-9293-69bad4ee453f = "[img=music] ... Timmy! [img=music]" RM_31c79a27-6c47-4e7b-8db5-84f5dbd389b9 = "N�s te amamos, querido." RM_f494c6dc-9d72-45a0-99a3-cf73ab30aa64 = "Apague as velas!" RM_d3c0fb75-5a03-47ef-b6e7-2a0a64d0b3c5 = "Quem quer bolo!?" RM_33887d75-b833-4430-be8a-a37f6aeb7773 = "VHS Grava��o: V�deo de Casamento!!!!" RM_22a8fcd3-e78f-4b17-a34d-ac5a0ec0c470 = "V�deo de Casamento!!!!" RM_aa9ec9b5-8ca1-4053-9d17-7cab8a9f00fb = "Estamos aqui reunidos para unir este homem e esta mulher em matrim�nio." RM_206d234e-e598-4aa6-b6fc-9e368131acaa = "Se algu�m puder mostrar uma causa justa pela qual esse homem e essa mulher n�o podem legalmente" RM_e120f0ea-2687-49d9-87f3-0c98a58a4cbc = "ficar juntos..." RM_108c22e7-2708-4b5f-890c-3b79bab0a115 = "...que fale agora ou cale-se para sempre." RM_685672df-8aee-47ef-b426-258feba593ed = "Sam, voc� aceita esta mulher como sua esposa..." RM_591159d0-c5aa-4487-86ea-9e00d4026908 = "...para viver juntos na propriedade do matrim�nio?" RM_d5c6a29f-2ec2-4f15-b9ee-35a2e8f01d7a = "Voc� vai amar, honrar e mant�-la..." RM_571686bd-996b-4560-abe6-1543599c8765 = "...na sa�de e na doen�a..." RM_873ad370-47f8-4491-a6b4-5c8a4d6b06a4 = "...na riqueza e na pobreza, respeitando e sendo fiel..." RM_218520e9-d43d-434e-a461-39cc062e4822 = "...em todos os dias de sua vida, at� que a morte os separe?" RM_f1c3a7d9-a29a-4963-81e6-d341968c14ba = "Sim." RM_6ccab271-9535-459a-a5a0-3e9e189c5fef = "Jacqueline, voc� aceita este homem como seu marido." RM_638542fc-3784-481e-a470-7875fc7cae9e = "Voc� vai amar, honrar e mant�-lo..." RM_27c1a7af-5beb-4a0f-8706-9927c221286a = "...na sa�de e na doen�a..." RM_5f55637b-c341-41d2-8d41-4faf84e8eb90 = "...na riqueza e na pobreza, respeitando e sendo fiel..." RM_a91d0641-8d26-49db-9643-121025e8a3f5 = "...em todos os dias de sua vida, at� que a morte os separe?" RM_99f310eb-af81-488c-9ca1-98277fd597c9 = "<bzzt> <fzzt>" RM_1fdd2b5f-2266-4948-88ad-02a6af990e11 = "Agora, pela autoridade que me foi conferida pelo Estado de Kentucky..." RM_882550d8-ef1e-437b-b9b5-e16757eb17c2 = "...e a Prefeitura da Cidade de Muldraugh..." RM_acbd198b-7e9e-42a2-ab91-613a9327404e = "...Eu os declaro marido e mulher..." RM_240728d9-9357-482a-8f0b-670299242ed3 = "...e apresento-lhe os meus melhores votos de uma vida longa e feliz juntos." RM_d4ba18f8-f166-41aa-9653-6ec8522dc0b6 = "Senhoras e senhores..." RM_e8364984-f64b-4c9c-9597-08ebb7be13b0 = "Apresento-lhes o Sr. e a Sra. Jaye!" RM_0f17684d-961f-48dc-9440-af3952e670bd = "VHS Grava��o: FITA DO PAI N�O TOQUE" RM_99556950-6352-4a2d-807f-23ac083d8ead = "FITA DO PAI N�O TOQUE" RM_e0fa09c6-b2b8-4b62-99e8-5c61bd138c1a = "Bom dia, Zachary Bunny!" RM_9fd68e37-2efc-40ba-8e7b-0f366c438429 = "Bom dia, Jemima Bunny!" RM_fba448aa-bad5-4c3d-acfa-e6c0703d3483 = "O que voc� est� fazendo, Zachary?" RM_e05f9b9d-bc80-4c8b-aa74-c866667b5cf6 = "Estou lendo um livro." RM_a225793c-01d6-4f3d-8597-7bbdc3bf6c5c = "� sobre uma nave espacial!" RM_1db4b8fd-e1f8-4493-a695-34be1cc59cf4 = "Naves espaciais s�o muito chatas, Zachary Bunny!" RM_d40e5900-0b2f-4ae1-82ea-8e5875c96aad = "N�o, elas n�o s�o!" RM_7f42c1cb-9fd0-4899-a83a-8d1ab461ba76 = "Naves espaciais s�o para coelhinhos bobos!" RM_3272c264-aff4-4e7c-870f-86ffdc51e944 = "P�neis s�o melhores!" RM_1cde606f-55da-4bbb-ba87-6445e1137c18 = "P�neis N�O S�O melhores!" RM_62b9f353-9b08-4c46-ab10-07b9451dfb2e = "Jemima Bunny! Zachary Bunny!" RM_f86d8378-81e2-4316-82fa-0580e542d8d2 = "O que voc�s est�o fazendo?" RM_05fcb7c7-961a-44fc-ac67-4e4422ee93a7 = "Por aqui temos uma regra!" RM_31cc0eb8-2afd-4708-9eed-b802e55e3e66 = "Jemima Bunny: � bom gostar de livros sobre naves espaciais." RM_9a2b43e9-cf93-481d-b8c3-b993463fa82b = "Zachary Bunny: � bom gostar de livros sobre p�neis." RM_15f32263-f9fd-44fe-87de-4c0b6ccee75d = "Voc�s gostariam de ler seus livros sobre naves espaciais e p�neis uns para os outros?" RM_678652fd-e6fb-4e58-884b-b2978ba42183 = "Sim, Nanny Bunny!" RM_fecb953f-4dd4-42c6-af54-56b85f6dfa1c = "Sim, por favor!" RM_7bd6bc8d-3c8b-4ebd-b411-a4e921744378 = "VHS Grava��o: Os Moderadores" RM_9acf1c01-1229-4e3c-912d-51683437001e = "Os Moderadores" RM_72ac9a29-b358-449f-adec-9c30f51c42e0 = "O fogo de mil s�is n�o pode apagar minha ira." RM_33189956-baad-4622-988e-eeec81b9950f = "Paz, irm�o. Deixe-me acalm�-lo com meu olhar de gelo." RM_0ea7f5ab-89ca-43e9-bf9c-84160b920d3e = "Nossa! Isso N�O me destr�i! As chamas falam da minha ALMA!" RM_54716fb5-a378-4e98-b87b-59a05429e8ac = "Sil�ncio! O Moderador do Mainframe se aproxima." RM_6ebf874a-016a-4044-8eda-06145091e91f = "Amigo do fogo. Amigo do gelo. Sua presen�a foi... antecipada." RM_887c30e8-ed0e-4685-9228-480ebf12c3f5 = "O povo desta terra est� �s nossas portas!" RM_cb15550d-3a7b-4dcf-a79a-09145d792c5e = "Eles exigem o que foi prometido deles!" RM_7b837dea-32e8-4343-bd2d-4737f3ec66d1 = "Paz, amigos. Paz. O caminho � claro." RM_8dcb8ccb-3560-490f-b8c4-e3228537d528 = "Os cinco passos para a abordagem da ilumina��o!" RM_3bfac4d3-0d71-4159-b336-1983c1128205 = "O caminho sagrado para a realiza��o!" RM_bedda16b-9961-4aa3-95d8-8d54cf6c88a9 = "Egad. � t�o bonito." RM_a445e63e-8781-43de-b1f5-e88526233531 = "Mas... e as imagens distorcidas?" RM_174f55f8-29c6-4bd9-a986-024c16847532 = "E as palavras dos aut�matos falando em l�nguas estrangeiras?" RM_0b103dd7-2fc7-4844-85f7-17770d801b76 = "Eles atormentam o nosso mundo. Eles aparecem sem aviso." RM_82d936a8-1185-4191-8e5e-fd383b30ec25 = "Vou realizar uma atualiza��o esta noite." RM_5cae9f75-e5e5-4119-8c55-39b1e330feee = "As irregularidades ser�o expurgadas." RM_bdc38c42-83d2-400f-82f5-227d7b123fef = "Todos sa�dam o Mainframe!" RM_c31cd172-1974-4fb1-9a08-89e8c4a5eba3 = "Meu temperamento � acalmado." RM_5e292bec-b1cb-4be2-a2ff-51a2a0181603 = "Voltarei agora a minha fortaleza de gelo." RM_d7d5accc-7199-4c24-a4b9-bc4e71df3bae = "Adeus, meus amigos." RM_df1cf97b-99ec-4bb8-a1a9-3706bbba082f = "VHS Grava��o: Fita do Every Reason!!" RM_ae141472-0511-4c08-918e-934f592f3589 = "Fita do Every Reason!!" RM_8c4b70be-0f66-4e09-bed2-1bdc9552f84b = "Bem-vindo ao Spiffo Night!" RM_a9d5a3bd-e38c-400f-b771-4baf31b5c649 = "No programa de hoje, temos o elenco de Amizade!" RM_58cd52c2-a99f-41d7-9838-9f4fa6231c15 = "Mas, primeiro..." RM_1c0c06a5-5dff-4f9a-8db5-f854c6c58f2f = "Eles est�o aqui e eles s�o... quentes!" RM_89e17c6a-a9d0-4440-b2be-5844cf0fc977 = "� o Every Reason!" RM_7db264e3-146a-4d7e-b734-3a89357cb31e = "VHS Grava��o: R�dio WBLN" RM_d0cf101d-e907-4387-aeed-a0b6f5fbf3b5 = "R�dio WBLN" RM_2373e9fa-f9d4-4902-be40-e222691fec65 = "WBLN! Suas not�cias, sua r�dio." RM_e4b8d593-4b2c-47e8-9189-e2913ae08fa9 = "Aqui � Dawn Stevenson, vamos direto para o centro de Raleigh..." RM_428dac63-86b2-4911-9184-b213ad23ede2 = "...onde Richard Gershwin est� em cena." RM_199b03a7-c7fc-49d4-8863-3ce3bcd151df = "A manh� se iniciou aqui com uma cena aterrorizante." RM_c893e9b3-4c3d-426b-af15-850226c62046 = "A doen�a fatal continua a se espalhar pela comunidade." RM_8043a786-ad23-43ab-bd18-858b0615b127 = "Os servi�os de emerg�ncia n�o conseguem lidar com isso." RM_31b21a55-5757-4291-b605-29504bf26e6b = "Os hospitais est�o em lockdown." RM_7f56d5c4-c8d7-40e5-a116-89265dd7e8ca = "A infec��o EVNA est� se espalhando feito um inc�ndio." RM_4bc5a985-6f60-4487-b125-fd53029df908 = "H� p�nico nas ruas e nenhuma resposta da t�o esperada interven��o militar." RM_aaeefc21-1a1d-4bcc-8df5-b5129444299b = "Cinquenta novos casos confirmados ontem." RM_23571892-9667-43e1-add8-0b462e8e2b42 = "Isso � mais do que foi registrado em todo o surto na L�bia de 1989." RM_515d7791-eee6-40e8-8bdd-6e8d68043b6b = "Ent�o, um ano depois, por que isso est� acontecendo na Carolina do Norte?" RM_8b99e742-435a-4152-a3f5-6b1dded50ccf = "O dedo da culpa est� sendo apontado diretamente para..." RM_f2411757-3097-4774-997a-fc4bc01d41e8 = "...laborat�rios governamentais situados aqui na �rea do Tri�ngulo." RM_221a0278-5f68-4a12-95a7-1ee588dcfb0a = "O Centro de Controle de Doen�as tem..." RM_80d54f3a-d731-45ff-b01e-f7e7eb140e8f = "Tr�s." RM_0655a4ad-c8dc-4373-b4f7-3f98c3ab2183 = "Sete." RM_bc2d1797-e7a5-4aa2-8909-5c3b7440fcfa = "..." RM_a7711f8a-4a76-4b7f-aa57-f52719e2377c = "Oito." RM_0beecb4a-9b47-4400-a84a-3c23f006cc9c = "Nove." RM_e8f3d997-7efd-49ce-844d-aa97fcb0ff94 = "Dois." RM_fe2cc4dd-80d2-4061-a0f1-1a31380c4e0b = "Zero." RM_6ee9e43a-fa8f-4e2b-969a-6c360c3709e5 = "...de volta com voc� no est�dio, Dawn." RM_f1870b4d-54e0-4f56-a302-f11883c55a35 = "VHS Grava��o: SHOW DE PERGUNTAS" RM_21f98662-5ab9-4af3-bcb3-52f67ca37079 = "SHOW DE PERGUNTAS" RM_f9173e90-ac7c-4a2e-b0aa-124abb6cca80 = "Bem-vindo de volta!" RM_2b7d7bb0-d71e-44de-a077-a330a1b30097 = "Voc� est� assistindo ao Show de Perguntas que voc� responde com uma pergunta!" RM_ddd2836a-a112-4895-8cb9-e4eca19312b7 = "Paul, voc� est� com US$2000 d�lares! Muito bom!" RM_79086152-0090-48f7-b8c4-222fdf9b4561 = "O que voc� est� fazendo, Jemima Bunny?" RM_1fa562c5-2147-4e4a-95e1-a396c002c3d4 = "Estou fazendo bolhas de sab�o!" RM_23bb7115-e02a-41cd-997a-da39792b8b82 = "Eu gosto de bolhas!" RM_0a631ba5-47b8-4d2b-85db-fac9a2ed0d2a = "Eu gosto de estourar bolhas!" RM_fee8531c-7f89-4a06-842b-1b8d5240a9cb = "N�o, Zachary Bunny! N�o estoure minhas bolhas!" RM_9c2bbda2-b69f-4240-9e9b-9cf6161cbd10 = "Ha Ha Ha! Olhe para elas quando estouram!" RM_b1d13fc2-b10e-4a61-9f61-6547c4214f75 = "Zachary Bunny! O que voc� est� fazendo?" RM_13a82955-53b6-4d3d-b9f3-610c0cfd25f1 = "Nanny Bunny!" RM_1d1decb0-64cd-4ce8-af87-e73b51cf3874 = "Jemima Bunny est� muito triste porque voc� estourou as bolhas!" RM_facf546a-d295-4388-b212-3050352e8b0b = "Persiga as bolhas at� que estourem naturalmente!" RM_3ab10829-3c19-4b2e-a276-7b91afbc508a = "E ent�o podemos nos revezar!" RM_2884c898-3a60-40bb-a296-4d37b530c450 = "Revezar � divertido!" RM_5fde86b9-858f-42ed-87b1-26a71d8efa21 = "VHS Grava��o: Passeio ao P�r do Sol" RM_98c6b3dd-9cee-4ba1-b536-50a2dceaa86d = "Passeio ao P�r do Sol" RM_56f30008-f33c-432a-aff6-a679e9d3fcc4 = "Ent�o passamos para o testamento final do Sr. Gardner." RM_68799aa7-93b0-4a25-bfb1-29697c01c9e0 = ""Deixo o Sunset Spa e Hotel para..."" RM_f027977e-fcbf-4d21-be1a-0b6f2cf56082 = ""..."" RM_a91bc3fe-52ae-48d1-877b-816ad899725f = "Eu sou uma vaca!" RM_179b818d-fd78-4b33-88c3-801d07852722 = "Estou aqui para lhe dizer algo m���-ito delicioso." RM_64ba4bdc-4077-49a2-8026-b686316e846d = "Algo... gelado." RM_3686e6c8-d827-4a3b-9025-4ad91f7bbf2a = "Venha para Churn R Us." RM_62dd3eef-b4bb-4650-a121-a5afe1afb048 = "Desfrute dos sorvetes do nosso Latic�nio Margarida." RM_405b3434-0a35-4c52-9318-af68b5964cb5 = "Sinta a explos�o de sabor mais nutritiva conhecida pelo homem." RM_eab00f79-926e-451c-a3fc-87ef049c88b9 = "Essa... Essa � a palavra das vacas." RM_592ef549-cf74-4f89-8fdd-7d5c6085074b = "VHS Grava��o: Fita de Novela" RM_5bf2873e-ef2f-4d80-8e92-148025065a75 = "Fita de Novela" RM_bb001f8f-a58b-44be-847f-f0b8d3f9918c = ""Janine Wachowski. Meu verdadeiro amor e m�e do meu verdadeiro herdeiro."" RM_5573e3a0-044b-43ff-a262-adfe08cbb7f2 = "Fora daqui, Michael! O Sunset Spa � meu!" RM_9acaac8c-3098-43be-bbf7-08d2417b4ebf = "N�OOOOO!" RM_208f8c64-9614-4917-8d5d-64cae6db8b0d = "Voc� n�o pode fazer isso!" RM_5790870c-7a06-48b7-af66-307aa6d87510 = "Eu j�... fiz." RM_1da279c9-853b-4875-81ef-513ab5b8a3c5 = "Isso � meu! � tudo meu!" RM_ca6e2937-1581-4dcf-8dc0-4e7c768ba7d6 = "Sinto lhe dizer que, por lei, esta � a propriedade da Sra. Wachowski." RM_0c1e9cd8-c842-41a8-af93-ee51e39fe9ed = "E VOC� est� invadindo." RM_5890fdb2-9619-408f-b887-6e4eab6e1748 = "Mas, para onde eu vou?" RM_7ee1a9f8-48ed-4d5a-a96b-daf8a060cc19 = "Voc� deveria ter pensado nisso antes de atirar na minha irm�!" RM_9b0e7de7-e8e4-4ec4-a9ae-27a23af04870 = "Este n�o � o meu fim!" RM_7163be78-1eec-4f80-8333-b24702428ae9 = "Tenho CERTEZA disso!" RM_6caee2a4-766c-4c1c-b6c9-25dd71a68320 = "VHS Grava��o: #012" RM_0f6576db-2da8-4529-abb2-572c6cd0b8f3 = "#012" RM_bbec4e42-0829-49d2-85e2-a885769e5aab = "� por isso que posso ficar tranquilo sabendo que abaste�o da gasolina mais barata da regi�o." RM_ba6c73ef-fdf0-4449-a4b6-1cccbec4c864 = "Venha, junte-se � fam�lia Gas to Go!" RM_24536295-6600-4c64-a987-5ec487d1b813 = "Gas to Go, uma empresa da Fossoil." RM_04d61ab4-bbcd-4e75-ab45-0ad5d5330959 = "Fazendo as pazes. Trabalhando juntos." RM_f0b64b98-d79d-4ade-aef9-10f84be641bc = "[img=music] Eu amo Wok e Rolls! [img=music]" RM_874190b7-e4b5-4436-9a7c-6879908e37e9 = "VHS Grava��o: F�RIAS NA FL�RIDA Junho de 1991" RM_8a26aecb-b116-441d-932c-360393fd77b1 = "F�RIAS NA FL�RIDA Junho de 1991" RM_19d5c94b-e9fe-49ce-b802-dbe568368bbe = "Querida! Querida, voc� est� na TV!" RM_6fe7eaec-b6b7-43c5-8f40-667038f488d9 = "Abaixe essa coisa, Chad." RM_cd5bd59b-9f1c-42af-9855-cbebcdb5b61c = "Apenas me diga o que voc� est� fazendo." RM_9fc37c46-bbb7-473d-b76f-a42f02470c55 = "Estou na praia. Estou tentando tirar f�rias aqui." RM_b47282ce-73a8-4796-8c34-511719768d3f = "Ah, voc� n�o tem gra�a..." RM_26c539e8-3c98-4f8e-865b-9c0b04ea0203 = "Quem voc� ama?" RM_84d1d4d0-6518-4060-82fa-aa886dac8740 = "Eu te amo, querido. Voc� realmente precisa disso na fita?" RM_6b4a387b-66ec-4b3a-a7c6-76ba276bda31 = "Agora abaixe essa coisa." RM_988174ae-1673-4393-92ed-d2bfc4246f49 = "E este � o hotel..." RM_bc0accce-4167-454a-8120-56ac737da144 = "Essa � a empregada..." RM_d5ba16ab-d9cd-4a49-9aaf-0d0c2705c326 = "Ei, Valentina..." RM_337c565d-c037-45f1-95d9-7edb0bf80cc8 = "Ela � simp�tica..." RM_9f059865-30d4-48f7-bde0-cec659915a5d = "E aqui est�... a fonte." RM_6c3244c6-c9e9-4554-937e-62f2c3a55a0f = "� a nossa �ltima noite. Basta olhar para aquele p�r do sol." RM_d6645eab-00e3-4935-886f-05b7f10668ea = "Querida! Olha esse p�r do sol!" RM_1436b5bb-44fe-4bba-a831-677a428df7cc = "Venha para a cama, Chad!" RM_01a69fa8-8547-492b-b3ed-167d54a4bf36 = "Bem, voc� ouviu a patroa..." RM_3b34884f-9ffb-4775-80b2-94f726677f87 = "VHS Grava��o: Document�rio do Golfo do Alasca" RM_844ac8bd-d682-4285-ac38-1a6f5cecc6ee = "Document�rio do Golfo do Alasca" RM_a5b84e8e-813d-4e84-b317-7e0ab41fcbd8 = "Em setembro de 1989, a corpora��o Fossoil foi considerada culpada." RM_c4b9357a-9ff7-4508-be11-eda1ef01d39b = "Culpada pelo pior desastre ecol�gico desde..." RM_f3a0caca-166d-47d5-9adb-48c6b110234f = "<plim plim>" RM_395b706a-0ad8-4d1e-b17f-4f0c2b3ad3fd = "Zimmerservice! Ihr Fr�hst�ck!" RM_a240e0ad-92b1-4625-90a3-31e8a4bb7f6c = "Aber ich habe doch gar keine Pizza mit W�rstchen bestellt?!" RM_a56f512a-d2a7-416b-af45-eee1c9c1eb39 = "Ich habe auch noch Schokopudding dabei." RM_1b826ad1-81fc-4b68-8b48-2e227ba05842 = "Oh ja! Wow! Ah! Ahh!" RM_4bb2c434-44f1-4257-aa02-f1e4d65f47c3 = "Sch�ttel mir den Salat!" RM_25f2a4c4-9f36-49a8-aa21-bd1950da544f = "Und jetzt im Handstand!" RM_7556ce32-9050-4939-9f19-43d89b420c9b = "Schneller, ja ja ja!" RM_82392275-b86b-4998-a5bd-a0f28f1caa2f = "So haben wir uns bei der Bundeswehr auch immer warm gehalten" RM_6c25e1e4-a5cf-4ead-93b3-52bca98f7636 = "Huiii, haaa, ahhh! Ja! Ja!" RM_be3ae661-59f3-428b-9fc2-e417feaefb35 = "Also mit dieser Art von Service zieht ihr Hotel der Konkurrenz die Wurst vom Br�tchen!" RM_b3f1e728-167c-4142-9075-f2e149db9a78 = "VHS Grava��o: Tempestade" RM_b7c4111e-6d9a-4bc8-8468-b482c471d8a0 = "Tempestade" RM_c36804ce-aa28-456f-ac33-4c344820807f = "Nossas festas acabaram." RM_23ec1422-92bd-4c02-8610-d0c3a1637db3 = "Nossos atores, como predisse..." RM_3ead54a8-caee-4931-9977-3692021fa347 = "Foram todos esp�ritos e est�o derretidos no ar..." RM_58acef0d-fa61-4c8c-935f-a3976dd1a305 = "...no ar rarefeito." RM_0804c915-5f6f-4277-b69c-4c5d45625d00 = "E, como o tecido sem fundamento desta vis�o..." RM_43105980-1599-4c60-9fc8-5a7d59a7f164 = "...as torres cobertas de nuvens, os pal�cios fascinantes." RM_08c5c51f-4e65-4786-877d-0c0e8da2bcde = "Os templos solenes, o pr�prio grande globo terrestre." RM_c62049b2-bf4a-4495-8b76-2e3cf37783b3 = "V�s, todos os que ela herdar, se dissolver�o." RM_d1e863f3-0b4f-453c-bbe5-9e96dbc631fa = "E, como este concurso insubstancial desvaneceu-se..." RM_311275d2-6e7f-46f1-8a51-681ec455bbb8 = "...n�o deixou nada para tr�s." RM_7e4b2a79-79c2-4750-82fb-111302370b6a = "N�s somos coisas como os sonhos s�o feitos..." RM_651262dc-ee2c-4eea-8696-ef3a8a9d8c1f = "...e nossa pequena vida..." RM_a54801b3-075c-4728-b24d-2ae49a4738e5 = "...� permeada com um sono." RM_f0544dfe-45c3-4fe3-a924-d2499d22d84e = "VHS Grava��o: Mensagem do Vov�" RM_e6af6148-1a50-4f67-8dfc-8057707ad368 = "Mensagem do Vov�" RM_55501e6f-9e5b-4cad-b4b2-d49359c9a468 = "Oi, vov�. Papai disse que as enfermeiras colocaram uma TV em seu quarto e que eu poderia dar um oi." RM_964145b3-5ded-4615-b68b-4ff4987dd7f6 = "Ol�, vov�! Espero que esteja se sentindo melhor." RM_8433578f-050c-4613-8fab-6f4363ecfeca = "Mam�e disse que vai cuidar das suas orchi... orqu�..." RM_f87be4b8-634a-4d9b-92fc-6a1f9a4a3505 = "Orqu�deas." RM_bed4ac16-6d51-480e-ac59-3f374e500f5b = "...orqu�deas at� que se sinta melhor. Eu te amo, vov�!" RM_da29ec74-644a-4694-a54b-2d99199edd57 = "Ah! Tamb�m consegui um A+ em ortografia! Tchau vov�!" RM_f60e31f2-dfb3-410b-bc60-45b6a42b1c2d = "VHS Grava��o: F�RIAS DO CABO CANAVERAL Julho de 1990" RM_2aadcbeb-c471-45dc-bc17-69c11490888c = "F�RIAS DO CABO CANAVERAL Julho de 1990" RM_64ae68d8-4e05-442e-a8f2-19fb15469038 = "O Cabo Canaveral come�ou no final da d�cada de 1940 como um campo de testes de m�sseis para a For�a A�rea Americana." RM_5c652296-a43e-4ba9-ab7a-251d732331f2 = "Os primeiros voos suborbitais foram realizados na base. No entanto, o lan�amento..." RM_931005c6-90c8-47e9-932e-e66687b60a04 = "Kevin, Hayley vomitou de novo." RM_889443e4-4b99-4d96-80ee-387b6819afd0 = "...do Sputnik pelos sovi�ticos em 1957 fez com que a corrida espacial esquentasse rapidamente." RM_f73009e2-fcd6-4be1-a04d-3f5522ee2cb6 = "Kevin, r�pido, est� em todos os assentos..." RM_8d9f499a-de91-423d-aeb1-e24f79d74ae0 = "A funda��o da NASA em 1958 levou a v�rios lan�amentos de m�sseis..." RM_88d6ae7c-55be-4d09-b845-b8f1c4af148e = "...para o Projeto Mercury no come�o dos anos 60 e, finalmente..." RM_9235c9ab-fe8a-4a80-8b41-628147efa0fa = "Pelo amor de Deus Kevin, guarde essa coisa e me ajude." RM_386efcab-c8d5-4886-976b-df26787ded87 = "N�o me interrompa Kerry, isso � importante." RM_d60999b7-715a-4c9b-a332-31da628ba6a2 = "Em 1963, o Cabo Canaveral foi renomeado para Cabo Kennedy ap�s o assassinato..." RM_dd13bba5-531f-44ad-87fb-5c022c122bc9 = "<gritos e choros abafados>" RM_38e131c0-ab24-4cd5-bc1c-3112d69de01a = "VHS Grava��o: Document�rio de Fort Knox" RM_62d1a4e4-b777-47a0-9018-3d1d1c925c28 = "Document�rio de Fort Knox" RM_be0456d5-a6d8-4418-9d02-9d166959cb5e = "Hoje, um grande complexo que abriga o Centro Armament�cio do Ex�rcito dos EUA, Fort Knox, come�ou..." RM_0b37e5f5-c58f-41ec-9dc0-fffcde7d3e02 = "...como uma s�rie de fortifica��es durante a Guerra Civil." RM_448bb611-19fd-4db2-af71-ace29c4dcbd7 = "A famosa incurs�o diversionista fracassada da cavalaria..." RM_494730e8-c998-4e34-beb1-fa4bed41c10b = "...dos Confederados de John Hunt Morgan passou pela �rea em 1863..." RM_ae821249-6eec-47d7-8e17-bf7fba14d3a5 = "...e foi em dire��o � Louisville..." RM_558ecbfb-6b75-4c4d-8a9d-498b82746b5c = "...mas acabou contornando a cidade e indo para Springfield..." RM_bcbbdbe5-8193-4948-83ef-90fb1f8cfd2c = "...em 1918. O novo centro de treinamento recebeu o nome de..." RM_15f12e01-9c4f-4a84-82ed-faeb9fc262f5 = "...General Henry Knox da Guerra da Independ�ncia." RM_23859568-5cee-448b-8149-76b79cb4acae = "...nome que se tornou uma abrevia��o para um local altamente fortificado." RM_98e156ff-160b-4267-bedb-53ff4e5a9d83 = "O dep�sito de ouro det�m quatro mil e quinhentas toneladas de ouro..." RM_c5f34401-133c-435f-aad4-f012d80cb2d1 = "...apesar do fim do padr�o ouro..." RM_0ef9d72f-a782-489f-8927-ae35e84398a3 = "...usado frequentemente para armazenar documentos nacionais importantes..." RM_c4c05d4f-4260-4f3d-98d9-45d5f1caf1c4 = "como a Declara��o de Independ�ncia original..." RM_78833ae3-bacb-4b5f-8e5d-a0166bad2ef9 = "...durante a Segunda Guerra Mundial. O forte tem sido o local das filmagens..." RM_6288aeca-70fb-4ffb-83b1-25f7a39c9681 = "...de v�rios programas de televis�o e filmes..." RM_5011ee13-4922-499a-8744-3e91aa1c0bcf = "...o mais famoso suspense de espionagem de 1964..." RM_42976bc0-9efd-415f-9ac2-a20c4b97961f = "VHS Grava��o: F�RIAS NA IRLANDA 1989" RM_eb4fdd2e-9329-4799-8c4c-462f0fcef214 = "F�RIAS NA IRLANDA 1989" RM_975a8275-d4d9-44bd-8ab5-7943336ef785 = "Olhe para o burro!" RM_aa3123d1-be81-48a4-9ca4-7c1afd338a82 = "Ele est�... ele est� comendo a hortel�!" RM_1be9b201-f3e0-404f-9e9c-eb1d8e7e40a8 = "<risadas>" RM_43401610-6fed-4ad1-993f-2cf6375fa03a = "Com licen�a, senhor, qual � o nome daquela grande montanha verde?" RM_b2edb6cb-92cf-4506-8934-ba246a984c3e = "Aquela com o topo plano?" RM_7d74680c-3473-4f1e-b9fb-ff4eb20c3ae6 = "Ol�. Ben Bulben, assim que � chamada." RM_2d5cf77e-8fd8-4394-8694-3185b55d18ed = "Uau, do poema de Yeats?" RM_ebbb0c95-b2c3-4668-b8b4-6f33979b17ae = "N�o sei. Desculpe." RM_cc2466dc-0a43-4933-9e5c-8ab49e0eb6ec = "Em pedra calc�ria extra�da perto do local, por seu comando, estas palavras s�o cortadas:" RM_f7e9774a-2797-4c67-ae0c-5d374f9c6d80 = "Lance um olhar frio sobre a vida, sobre a morte. Cavaleiro, passe!" RM_d3abe440-b6e4-4023-b3c3-d2b013d44eda = "Isso � Yeats? Eu n�o saberia." RM_1a68d253-7c24-405e-91c9-5fc2f7320522 = "Voc�s s�o americanos? Ah, est�o filmando, pelo que percebi." RM_f9f57c40-f056-4dd3-8c7c-a7630e1e1b8a = "Sim, somos irlandeses-americanos." RM_889b9d75-2d7d-458b-b197-932627c5ea54 = "Meu tatarav� veio de um lugar chamado Carlow. Voc� conhece?" RM_98d19344-e767-4f31-8878-d8b15d630060 = "N�o muito. De qualquer forma, � melhor ir andando. Boa sorte com as suas f�rias." RM_1f666267-593a-4af0-99fe-513c5155aaf9 = "Obrigado senhor, Deus o aben�oe!" RM_d8f0f5fe-c664-4481-b229-5058264244f9 = "Que senhor simp�tico. Talvez sejamos parentes, de anos passados." RM_942fa396-fb0b-416d-a2c3-33f4ac6806a5 = "Isso seria legal! Imagine como as coisas tinham que ser ruins para deixar este lugar..." RM_c0ac639d-0227-49ce-aa64-b04b4d3c987f = "Eu vi um document�rio sobre isso. A fome. As pessoas pareciam esqueletos..." RM_88f9b265-451a-4ae9-b58f-fddb97358912 = "Os navios para os Estados eram t�o ruins..." RM_236b21a6-40c9-44b3-a9bd-2b6e45864b85 = "...eles eram chamados de navios caix�es. Muita gente morreu." RM_ee01909e-23c8-4ce7-b30e-b7c3ccdf2b05 = "Como algu�m poderia ter esperan�a com tanta morte ao seu redor?" RM_bb66e7da-09cc-46b4-b008-f7b0a32fb56f = "Acho que se n�o o fizessem, n�o teriam nenhuma chance..." RM_061c8403-adcc-4832-91d0-0c1631f03dc4 = "Tamb�m acho. De qualquer forma, desligue essa coisa. Vamos tomar uma cerveja!" RM_99812051-e7e7-4605-82f4-02f4f5399d94 = "VHS Grava��o: DEMO DE RAP DO LARRY (PR�TICA)" RM_434f51d3-9998-40b4-be12-c79c310f0c23 = "DEMO DE RAP DO LARRY (PR�TICA)" RM_8512609a-c333-41f6-b1af-31661c6c6c38 = "[img=music] Ei, ei, como vai, pessoal. Larry aqui, ei. [img=music]" RM_29342a8e-3f30-4cdd-91f4-836b87844f3d = "[img=music] Ei, ei, mantenha-se natural, que esses suprimentos de encanamento s�o um neg�cio real. [img=music]" RM_8c07225e-43de-4250-80ee-052396adfab6 = "[img=music] Manter os pre�os baixos e qualidade alta, n�o h� nada de errado com nossos suprimentos. [img=music]" RM_792618a0-b9a0-4424-9fb6-19a1814cbdc1 = "[img=music] Precisa de um desentupidor? Temos pra voc�. [img=music]" RM_e7d3e947-18ef-49e5-84c7-17a11bd68561 = "[img=music] Precisa de uma cobra, uma chave inglesa, um par de torneiras? Temos pra voc�. [img=music]" RM_71569517-15b2-43d5-aa6f-5424c858c8e7 = "[img=music] Coloque um limite nos pre�os, Larry tem voc�! [img=music]" RM_428354b7-724a-450b-ad97-a781847cd241 = "VHS Grava��o: Rangers vs Hurricanes 12/08/92" RM_7e934011-f8e0-40c3-8ab6-3f521a62bff2 = "Rangers vs Hurricanes 12/08/92 (Beisebol)" RM_8ff1b681-862d-40f8-a26b-e6135e0c5959 = "Junte-se a n�s em um belo dia de agosto para o confronto dos tit�s locais..." RM_e86ee27d-cd31-4f67-a3ec-768ec173f2a8 = "...os Riverside Rangers e os Zed Hurricanes." RM_8c858487-d756-4349-bd8a-378ef5ebaaee = "Isso mesmo, Victor. Vamos torcer para que seja menos unilateral do que a derrota..." RM_c86eee23-6154-4a9a-bb78-1f9cccd7aeef = "...embara�osa dos Rangers para os Honey Bears na semana passada." RM_0a2308f7-a448-4bb0-89f1-384687bb5572 = "Johnson vai at� o prato..." RM_c28ad7c5-75c5-4577-8112-e012e6bab195 = "Primeira batida para Johnson. E n�o estou surpreso com..." RM_935ac899-811f-4ac2-8c61-e33c65de0fa4 = "A maioria dos canhotos caindo para o lado da terceira base." RM_d5331aec-ef17-4b9b-81a7-c361fdf987b2 = "Mas o lado da primeira base n�o � problema para Langdon." RM_2537a0c6-83b8-46fc-9822-2a9c82fda772 = "Muito �gil no monte." RM_38875859-bafa-4d20-9451-65e11d9061f1 = "Tudo ainda est� em aberto na sexta entrada." RM_24c5a293-7376-4f58-bbc3-c7ae28770a12 = "Alomar parece confiante. Mas ainda..." RM_5cd952c4-c133-492a-ac93-5a1ec5661bae = "E... uau! Que batida de Alomar!" RM_bcf2a82a-a1e2-4e26-9d8c-105be45d106d = "Um home run de tr�s corridas! Voc� acredita nisso?" RM_7d26c3aa-8649-47a7-a6d7-ac53ef1f5711 = "E a� est�, pessoal. Que jogo!" RM_e260e3a5-5376-4433-b46a-e448201df7d4 = "Os Riverside Rangers... Como podemos dizer?" RM_afb660bd-1ab1-4003-b7e4-6648f5a07b1f = "Aniquilaram?" RM_46f2a0f5-fd6b-41a0-9eef-4adcca1cab3a = "...aniquilaram os Zed Hurricanes!" RM_35fbe336-2712-443a-814d-35b2b9dc1b96 = "Placar final, 10-2 para o Riverside Rangers." RM_3ed92f1e-0528-4e34-a612-c808aabc50dc = "VHS Grava��o: Rangers vs Honey Bears 08/05/92" RM_21d6f533-f05c-443f-8c07-94ff154b9762 = "Rangers vs Honey Bears 08/05/92 (Beisebol)" RM_d1b48e0a-b536-417b-8f9b-c126018be33b = "Mais um belo dia para nosso jogo entre..." RM_4e68d381-35e6-4369-a372-7b27f1dcce12 = "...os Payneville Honey Bears e os Riverside Rangers." RM_243a5b57-989c-4cbe-ae4b-b85942170cad = "Isso mesmo, Victor. E parece ser um jogo bastante equilibrado hoje." RM_d0ec2c27-4014-4f36-a614-3af3ec9db511 = "Os Rangers t�m os lan�adores mais fortes..." RM_37a63894-4c71-4b77-ac57-89d908707ce6 = "...mas os Honey Bears t�m os batedores." RM_024fdac0-7c9b-41b8-aa3d-53037743b63c = "Hoje estamos aqui para um bom jogo, pessoal." RM_3ddd6876-84da-4871-b34e-a7aeda43814c = "Gomez Todd � o mais jovem do jogo..." RM_a7029a1b-ddcd-4759-bc7c-1e5b71887c5f = "...talvez at� do est�dio, com exce��o de alguns beb�s..." RM_49e591a0-2672-45c8-bddf-d714a1451b30 = "...mas n�o deixou que isso impedisse seu terceiro home run hoje. Sensacional." RM_b899447b-4dfe-48d9-ad6d-a7db011907fc = "Aqui no come�o da sexta, est� parecendo ruim para os Rangers." RM_d09b1fc6-4c0f-4cfe-abd9-1321da58a5c2 = "Ruim? Isso � como dizer que a superf�cie do Sol � pouco quente." RM_a1c2a59c-b715-4296-a776-2267a036a4aa = "Ingalls novamente. Ingalls..." RM_3a1bea2a-b30c-4f1c-abdc-cbbd683434a5 = "Est� indo... est� indo..." RM_64d7cf1f-d6a6-4e47-bbc4-43dfc13b392f = "Voc� tem que se sentir mal pelos Rangers hoje." RM_861a381d-e776-4669-bee7-9f6cc74d3c9e = "Muitos jogadores de in�cio de temporada nesse time." RM_98d8cf11-6fac-4af9-af65-fd60deb8debe = "Muitos rostos novos de cora��o partido." RM_e18715bc-929e-4e87-b332-9f676594e696 = "Mas o melhor lado ganhou. Acho que n�o podemos negar isso." RM_ed76b88a-7b54-4450-91af-409b3b312701 = "De fato voc� est� certo, Tim." RM_8739f570-8968-4f95-83de-6423f8895e63 = "Placar final, 8-1 para os Honey Bears." RM_050c7d3b-38e6-46d5-95fa-99d3da6cfd57 = "VHS Grava��o: Hurricanes vs Mothballs 22/04/91" RM_0f8b66ff-de43-454a-8e59-27076ba49a42 = "Hurricanes vs Mothballs 22/04/91 (Beisebol)" RM_5ac3e379-2950-4d06-a3c2-79df5fa22fda = "Dia frio aqui no Est�dio Zed para nosso jogo entre os Hurricanes e os Mothballs." RM_3b59a246-fefe-459f-9b44-9d14de62c916 = "Com Patrick Pecker tendo feito suas malas como t�cnico..." RM_c3d773af-ed59-459b-a470-de7a6df90e72 = "...vamos ver se os Mothballs podem acabar com sua s�rie de derrotas." RM_4ecc3d26-369f-4791-974d-36f0c6f9593f = "Isso mesmo, Victor. N�o s� o t�cnico, mas quase..." RM_b0f4fc2a-cce5-4daf-abd4-786adb7dfbcf = "...todo o elenco do Mothballs mudou." RM_da458576-f872-422b-b069-55bfb4292a1e = "Vamos ver se esse teste funciona aqui hoje." RM_bceac319-1aeb-4946-a9b9-b5826769c678 = "Gaston lan�ando. Meu Deus, que mand�bula quadrada." RM_0cd12187-8260-4dd5-a06e-2ca7bb1f9238 = "Voc� poderia aterrissar um avi�o nessa mand�bula!" RM_ab24a887-ce3b-4f4e-8337-c40edc0073ec = "<bzzt><fzzt>" RM_d9ebe25d-a377-4338-9d07-b86746c80c70 = "Est� tudo em aberto na oitava." RM_1e6c447d-6cc3-48c2-b11d-96c18f851419 = "N�o consigo ver rachaduras em nenhuma de suas armaduras." RM_3f6ad4ae-8284-4b87-9163-784fdfb357df = "� como ver algu�m lutando contra sua pr�pria sombra." RM_ae5c93ad-f7fb-42a1-af63-d1b918fe6c99 = "Isso � beisebol de alta qualidade, pessoal." RM_2565ac22-9921-4d5b-abe7-2b2a9208f32e = "E a� est�, 5-6 para os Mothballs." RM_bad2e6df-c6ca-4d5d-941b-fcc820bf044c = "Eles podem ter perdido, mas fiquei muito impressionado com o desempenho dos Hurricanes." RM_1fc6c759-e709-4ead-b76d-2113a6254d0c = "Um grande confronto, um grande jogo." RM_2eb3b164-59d5-4bcc-b6b3-8124071e76b9 = "� isso que esperamos, Victor." RM_c00ef9ac-f2dc-468d-a028-0f3c8248a6f9 = "VHS Grava��o: Mothballs vs Honey Bears 16/02/91" RM_3a476d4e-90a7-4f60-8769-d205da7c9046 = "Mothballs vs Honey Bears 16/02/91 (Beisebol)" RM_c8f4cfcb-9ae4-4c35-a301-c604552d8b3f = "H� uma leve camada de neve no ch�o aqui no Est�dio Mothball..." RM_acaa2e76-cf5a-4eaf-beab-270617e083b5 = "...mas, fora isso, um dia perfeito para nosso grande jogo, os Mothballs enfrenta os Honey Bears." RM_b0fe513b-c76f-4258-beb7-3a55e0600b13 = "Isso mesmo, Victor. Os Mothballs precisam mesmo ganhar esta..." RM_0012f83d-0d02-49f7-9b89-7eb17fafbc9c = "...ou o t�cnico Patrick Pecker pode ser demitido." RM_c0baf2a0-7764-4608-840b-615925aba32e = "Os Mothballs perderam sete dos nove jogos at� agora nesta temporada..." RM_60aeb3b4-f374-41c9-a896-df27c8ffdec8 = "...e perderam os �ltimos quatro jogos consecutivamente." RM_55253a3c-0d74-492d-a661-cbf469fed93e = "Podemos dizer que, de fato, est� cheirando a naftalina para Pecker, Tim." RM_bef254c7-f7ac-48a6-8ff6-f0df4c0772a4 = "Caleb aumenta seu total de acertos na liga." RM_ca3f7810-ca68-4970-abbb-a1689cb5fbac = "Esse � o 28� at� agora." RM_dacf3574-8ecf-4b79-a9b5-bc9b3f3811d1 = "Dijkstra alcan�ou a terceira, e..." RM_505adaa7-cd06-431d-9b6e-68e5e2285a2b = "Estamos apenas na quarta e os Mothballs j� est�o perdendo por 5-1." RM_2cfe800e-06b4-45b4-bb39-dc5f7a79c8b4 = "Eu s� posso imaginar o que est� passando pela cabe�a de Pecker agora." RM_4da551b2-076c-4dd6-9589-08dfbcbb3715 = "Esse � o terceiro strike de Sigmundsson." RM_b335067b-18ab-4d2c-8acb-1a4c383d7a2e = "E a� est�, pessoal. 2-12 para os Honey Bears." RM_118e1013-11ee-498d-8614-a909e3ea3f36 = "Acho que muita gente sentiria pena do Pecker..." RM_f47539ea-70f0-473f-861b-92853eed57dc = "...se o jogo de 8 de dezembro nunca tivesse acontecido." RM_3759781b-e570-486b-95b7-30fb8f83c066 = "Isso era o que o Ex�rcito chamaria de "conduta impr�pria"." RM_139eb55d-6e70-4f14-8931-0bfc015a2849 = "Pecker ainda pode aguentar, Tim..." RM_a2a90678-4b36-45e3-a4f9-9edd298b7998 = "Eu n�o acho. Eu ficaria surpreso se ele estiver no banco na pr�xima semana." RM_306e4aeb-3464-4127-b232-257c2d074ae4 = "VHS Grava��o: Rangers vs Mothballs 08/12/90" RM_0ff8ffa0-14dd-40c1-a950-9cb01fdebc57 = "Rangers vs Mothballs 08/12/90 (Beisebol)" RM_380e195e-ee76-448b-a255-e7a8d91c96a0 = "Junte-se a n�s aqui em um dia brilhante de inverno para nosso jogo..." RM_da05400f-d2a8-446b-b579-814a19d31f3e = "...entre os Riverside Rangers e os Mothballs." RM_0911c4f7-221e-4e81-9486-f7df3a22639a = "Est� congelado l� fora, Victor." RM_44e79001-1d01-4acc-8492-5e890b54425e = "Eu posso ver cristais de gelo brilhando no campo." RM_f1034849-3d51-45af-b776-a25a1f11d0c5 = "Joe Johnson d� um passo para o prato..." RM_c17957cc-4372-4e60-9fe8-0f700d5277f5 = "Grande batida!" RM_877922d5-3350-4004-8185-29a0fb648e3d = "Terry arremessa. E... strike tr�s para Damon." RM_20e35cad-dc7b-4c2b-90b7-afb070654d5c = "E... voc� est� vendo o que eu estou vendo?" RM_6c30fc23-b830-477a-acfb-179ba5b446d6 = "Pecker est� em campo, pessoal. O t�cnico do Mothball..." RM_48e289a7-e0b6-4d5c-b3a7-f5556ea3951a = "...ele est� brigando com o �rbitro!" RM_b6a6dbf2-1cbc-45ba-a0d9-9e6ac9526761 = "Isso � uma coisa horr�vel de se ver, Victor." RM_4684f7d5-87e2-42f2-8794-c243cd39c53c = "Agora os jogadores se envolvem." RM_e7530d61-1c78-4bfd-8cc7-f49993efa48d = "Pode ter sido uma bola de falta, mas isso � desagrad�vel de se ver." RM_8205974b-b174-442b-8ca8-be5a941fab7f = "N�o sou psic�logo, mas isso parece frustra��o com a m� temporada dos Mothballs at� agora..." RM_0ee7f1e8-42ea-492e-945f-865ebcc84bd1 = "Bem, esse n�o � o tipo de jogo que gostamos de ver, pessoal." RM_5e0fcf05-bb1f-4077-b0fd-2671b45eae80 = "Vit�ria para os Rangers, mas este jogo ser� lembrado..." RM_7d4c9695-2607-4315-ab5b-820dd512d4da = "...pelo desempenho de Pecker na quinta." RM_8e57df34-1d9e-41c3-b904-76001a016007 = "Pecker parece um homem no seu limite, Victor." RM_13188add-0853-4977-9fcf-fa181991276f = "Gra�as a Deus que o dia est� muito frio ou as coisas poderiam ter chegado ao ponto de ebuli��o." RM_f097ac2c-3c4f-4458-8c4f-6294aed872da = "Placar final, 5-3 para os Riverside Rangers." RM_57f9e46a-7f7b-45be-8fea-2554718e2723 = "VHS Grava��o: Cidade fantasma do Departamento Omega" RM_e3b8e05a-af24-4e50-ae6f-481e989c1314 = "Cidade fantasma do Departamento Omega" RM_c0cd7606-3ba7-4f65-aa62-9eea6e807acf = "Pharmahug: sua sa�de..." RM_b415559e-3772-40f6-870e-a955a30b9ab3 = "...sua loja." RM_509e7fc1-d03d-4910-9ef9-ebf1a21253b3 = "VHS Grava��o: Raposa da Floresta M�gica" RM_4aa1ec27-0ca4-46b1-84ea-edd5ddf8257d = "Raposa da Floresta M�gica" RM_8b507125-e339-4663-a243-c4d151a20949 = "Vote no Cal Fairweather. Vote pelo progresso." RM_db3de728-a4e6-4d8f-9746-3682fea5a6cc = "Essa foi uma mensagem endossada pelo Partido Republicano." RM_11eaf263-d6da-4b9d-98cc-7b4890b29f57 = "Freddy, a Raposa Peluda? Que cauda felpuda ador�vel." RM_f76fdc4a-ab8c-47d6-bfe3-49241b38dad8 = "Lendo?" RM_88b114a4-42d5-4083-93b3-4de9113061de = "Que divertido! Aprender sobre novos mundos, usando sua imagina��o!" RM_21e70b53-71c7-4f73-84b5-1d1196288e2d = "Drag�es e princesas! Gigantes e magias!" RM_2661b487-84a0-4c46-925a-e368ec9a0b69 = "Voc� � um bom leitor, Freddy! Voc� sabe muitas palavras dif�ceis!" RM_810d70fb-3b2a-4b82-b71f-92ef3612b297 = "Boa noite, Freddy." RM_2031e4d0-7829-401b-a675-c6e480629b36 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel 8 de Abril" RM_d6b1ff71-9742-462f-950a-1bb6b7a83e3c = "Bauman e Triskel 8 de abril" RM_09e0ad0a-d18b-4cfa-a2a4-d0b936fedaed = "[img=music] M�sica empolgante de saxofone. [img=music]" RM_1a0eae4f-fec2-4808-9766-e1e6d9cb8f65 = "Ol�, sou Roger Triskel, cr�tico de cinema do Louisville Sun-Times..." RM_d2d220fa-575b-4158-9b61-98a9c5e2b37e = "...e eu sou Susan Bauman, cr�tica de cinema do Louisville Dispatch." RM_1ecca7b4-7ab0-42c8-9773-d325552370e5 = "Esta semana, estamos revendo Ataque Mortal, o d�cimo s�timo ato do..." RM_d9ed95a8-79da-4482-9b6c-cba67278b567 = "...agente secreto John Spiral. Ent�o o que voc� achou de Ataque Mortal, Susan?" RM_1375fea5-a692-4837-848f-dd95a8d5d54d = "Gostei, Roger. O drama dos bastidores n�o foi mostrado na tela." RM_c6a1879c-0088-477a-933c-343201845329 = "O que voc� achou do novo ator de Spiral, Pierce Daniels?" RM_9284bcbc-d2a0-4cbf-90a4-0247234f2040 = "Acho que ele fez um �timo trabalho. Ele n�o � Shaun Moore, mas quem �?" RM_32a9e9fa-3b36-4bdc-8b93-d2e8817ce79d = "O di�logo brilhou de uma forma diferente dos �ltimos filmes." RM_0406df3a-f052-4f07-aec9-ac51340f04d5 = "Eu acho que Spiral e o vil�o sendo irm�os realmente deu certo." RM_de4b5f13-66a6-465f-bcdf-7d220045e248 = "Bem, vou ter que discordar de voc�, Susan." RM_504881f0-3655-4f22-ad9d-b2c497799a60 = "Achei isso, e muitos elementos do filme, totalmente absurdos." RM_b7d21300-210a-47b7-ba93-fb6b9146ffaf = "O cinema caiu na gargalhada ao ver o sapato explodindo." RM_96747051-1588-4449-aceb-5ca7b63c671f = "Isso era para ser engra�ado!" RM_b0acafb4-370c-43ed-afc5-63adfe0e3bbd = "N�o sei se era, Susan." RM_b94b2dae-e1d3-495c-8dbf-a079b4f46794 = "A s�rie sempre foi ir�nica, mesmo nos anos 60." RM_8718588e-0a5c-4a8c-b031-40844cd3446b = "Podemos ser mais c�nicos aqui nos anos 90, mas o filme me conquistou." RM_5cce0b05-664c-4360-a56d-994b18f6fba5 = "Eu hesitei um pouco, mas vou ter que dar um "n�o" ao Ataque Mortal." RM_f240bb7d-214e-4583-814f-277d92231b9d = "� um grande "sim" para mim." RM_80f22963-0dec-498a-89c0-7771b9bc4e34 = "Ent�o � isso. Junte-se a n�s na pr�xima vez para nossa an�lise de O Retorno do Guardi�o da Noite!" RM_3ba7ddbd-33c0-4584-be4d-8068bf4df1d5 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel 15 de Abril" RM_adc1a606-8654-471a-9d12-14f55554f9f5 = "Bauman e Triskel 15 de Abril" RM_2807e1f4-34f4-4f23-8f07-104fa58f5990 = "O Elemento Esquecido! Classifica��o 14!" RM_b1191249-c6b9-4141-80f0-27e019e9f3a9 = "Em breve nos cinemas!" RM_d0e498de-4654-4c11-aa9b-3e8ea2251815 = "Ol�, sou Susan Bauman, cr�tica de cinema do Louisville Dispatch." RM_e90d202c-6ac8-476a-9eb9-bc694c6e7553 = "E eu sou Roger Triskel, cr�tico de cinema do Louisville Sun-Times." RM_e297cd44-8e54-4ce8-98b2-483f5f125bdf = "Neste epis�dio, analisaremos O Retorno do Guardi�o da Noite..." RM_9ead4e75-fec1-4b48-9872-bc121be4e24d = "...em que nosso super-her�i pensativo enfrenta o vil�o Corretor da Bolsa." RM_7b3a3712-47b6-43cc-941e-1393aaea2b5d = "O que voc� achou de O Retorno do Guardi�o da Noite, Roger?" RM_d90ffede-a414-4526-baba-56a37195f871 = "Eu sei que o Corretor da Bolsa estava nos quadrinhos, mas isso foi nos anos 30." RM_8281ffa3-ab34-4002-83cc-3f1cbdaa53f5 = "Eu n�o venho ao Guardi�o da Noite para aprender sobre o mercado de t�tulos e vendas a descoberto!" RM_a865d3f0-0e21-4a0b-989f-9fba7e9607a9 = "Mas certamente voc� n�o acha que o p�blico quer o Guardi�o da Noite dos anos 60?" RM_4239fb59-5662-41ee-91a9-ca5ced34be27 = "Eu preferiria isso! Pelo menos voc� n�o est� entediado com os gr�ficos de barras." RM_c70e750d-699e-4e03-95d7-60fa316de96c = "Achei todo o material do mercado de a��es muito interessante." RM_2e539b72-47bb-4958-9800-23ab70b76c87 = "N�o estou dizendo que foi de todo ruim, apenas que estava fora de lugar no que �..." RM_168e76b5-f67c-4a3e-815e-5d3ade1295c0 = "...suposto ser um filme de a��o e aventura." RM_cee19b06-01cd-40fa-b815-7aad3f6c7dce = "� dif�cil pra mim dizer um "n�o"." RM_1547bda9-4674-47f8-bcb2-cb4563f01eab = "Oh Roger, voc� � sempre t�o c�nico." RM_7d4d3c74-d46c-4b28-90c8-dda7fe3fe279 = "Achei os efeitos �timos, e Val Keaton teve uma �tima atua��o." RM_3825cf4a-f8aa-4533-82eb-c67f92f99b78 = "Al�m daquelas torres Art Deco altas... dire��o de arte incr�vel." RM_83067174-5bda-468a-9791-26d5ca802ab9 = "Bem, estava tudo bem." RM_c6ef2459-5943-4c47-b7d1-fdad9af1f09f = "� um grande "sim" para mim." RM_0a80627e-9f1d-417e-95f6-54535006b835 = "E a� est�. Mais uma vota��o dividida." RM_14af83d0-c253-4b95-af2f-641c64924e37 = "Junte-se a n�s na pr�xima vez para nossa an�lise de O Perigo Em Sua Cama!" RM_dd3e30ea-16bf-4c12-8880-e2698b10efe0 = "VHS Grava��o: Bauman e Triskel (Terra do Pleistoceno)" RM_51e6e698-65e9-44b0-acb3-b14c403875d0 = "Bauman e Triskel (Terra do Pleistoceno)" RM_4e45a737-9010-427c-81ab-55dc96446750 = "Hoje vamos rever Terra do Pleistoceno, um sucesso de bilheteria..." RM_5e779c9e-f7e2-4947-b70d-b904e295589f = "...sobre dois cientistas presos em um parque cheio de animais da era do gelo." RM_97133c7b-52d0-4e9f-afe1-0d02401d4f18 = "Como foi sua jornada pela Terra do Pleistoceno, Susan?" RM_bc9ed00e-3c88-42ab-b3de-c344a5693566 = "Eu sempre hesito em entrar nesses sucessos de bilheteria de efeitos especiais, Roger..." RM_c09bbc8a-0633-415d-9cb3-ba851ed6c083 = "...mas o filme me conquistou." RM_fec7172a-baab-40c7-a79f-ceaf213d071f = "Senti uma fa�sca no ar do cinema quando vimos o parque pela primeira vez." RM_a104d926-1a05-4e1d-928e-3d0baccb59ac = "Se isso n�o � magia do cinema, eu n�o sei o que �." RM_22818281-3520-4d3e-b94c-87be0642ec53 = "Voc� n�o achou os personagens um pouco chatos?" RM_d7cb8b28-c7e2-4e04-bff5-5ad84d973d37 = "Sim, pensando bem, mas esse n�o � realmente o objetivo do filme." RM_0b686137-1ed4-4bd8-b2c7-b8d6e36f470c = "Voc� se perde tanto no mundo m�gico das pregui�as-gigantes e mamutes-gigantes..." RM_4c97670d-18a1-4ae6-95c6-f89bcbbb1273 = "Ok. Eu s� estava dizendo. Porque eu tamb�m gostei disso." RM_5c30d9a5-ef88-469a-b58f-15ff17f2725e = "Voc� gostou? Isso � uma surpresa." RM_bd385c13-2c74-4134-ae4e-241e9fdb6692 = "Eu ainda tenho um amor pelo cinema, Susan, mesmo que o esconda bem." RM_3c50f77b-0b1e-4635-b85f-571eeaaa88ba = "E esse � o tipo de filme que me faz ter orgulho do cinema." RM_b5294257-4ba2-4efc-aadd-c0fee4f6f1c0 = "� um "sim" do tamanho de um mamute para mim!" RM_bfc06c71-4f5e-44c1-901d-175d0519b058 = "Enfim, � isso. Junte-se a n�s na pr�xima vez para nossa an�lise de Cetim e Seda!" RM_8695c1c3-1956-424e-b75c-beaeb02520e1 = "VHS Grava��o: Sandy Perry" RM_5f185bda-37ac-41cf-801b-dfe5c2f6e513 = "Conselhos amorosos de Sandy Perry" RM_331b2c77-5a6f-4c72-b3d4-706ca25ba526 = "[img=music] M�sica rom�ntica na guitarra. [img=music]" RM_fcd19def-906d-45d8-ad97-1a62e2b7dd8d = "Oh, ei, meninas! Eu sou Sandy Perry." RM_b4d49bbb-ec91-4e15-b517-6eb867e5d752 = "Voc� provavelmente me conhece como Victoria Spelling de Col�gio Washington..." RM_2fe8f7b0-a8f7-4795-981b-9fa69cd59d11 = "...e vou te dizer como pegar o Sam Grant dos seus sonhos!" RM_19286e0c-642d-48cd-8cde-a42468b1075b = "A primeira coisa para fazer os meninos gostarem de voc� � sorrir." RM_98607c3f-2db6-404b-821d-eb5259897a4b = "Ningu�m gosta de uma Susan ranzinza!" RM_3e589641-c49d-499e-828e-c581fb95fb52 = "Em seguida � a maquiagem." RM_ccb3e685-a6a3-4111-86cd-1ed892f1f1a8 = "Voc� pode comprar um dos meus kits de maquiagem ligando para o n�mero na tela!" RM_52dc2b24-a11e-4f11-be2e-a0199a206189 = "Passe o batom com cuidado. Voc� n�o quer acabar..." RM_33bbd56d-1173-466a-b4db-f58ccb7188ca = "...com os dentes vermelhos como Tanya na temporada 3, epis�dio 4!" RM_1eafd83c-bf6d-46d8-b5b1-8e7703728119 = "Limpe bem o rosto ou voc� acabar� com manchas. Que horror!" RM_ad1975fc-0bb5-471d-985e-00755600a0a4 = "Use roupas casuais. Apenas marcas de grife, � claro." RM_00850fe5-47e4-4ee3-bdec-7b8a7aec66c0 = "Quando estiver conversando com seu crush, seja confiante, mas n�o muito direta." RM_b12c13ee-859f-4044-b9c0-cba5b8206341 = "Isso pode esperar at� o casamento!" RM_868ba848-cbac-4baf-a74b-8b1f33972a3a = "Siga todas essas dicas e em breve voc� ter� o rapaz dos seus sonhos!" RM_127ddfe6-948e-4a3e-98a4-972c27150f18 = "VHS Grava��o: Ag�ncia de Namoro (Feminino)" RM_62cbe348-7301-4913-8b83-8829b56735a9 = "Ag�ncia de Namoro (Feminino)" RM_e93ebfdc-479a-498f-9ebb-d42eeed8a7d8 = "[img=music] M�sica rom�ntica. [img=music]" RM_152f6eb7-2141-40e9-acf6-ceec25e34e68 = "Ol�. Sou Laura. Tenho 23 anos e sou estudante do Estado de Louisville." RM_90f92555-35dd-4cd3-b784-f758333cc301 = "Se voc� gosta de ler, rock e passeios � beira do rio..." RM_39946013-c7cb-47b3-90cd-430a40a605ab = "...me mande uma mensagem." RM_e330c529-3ce9-4034-9f07-2939b1731c9d = "Oi, sou Amber. Tenho 33 anos e sou professora do ensino m�dio em Riverside." RM_f545b5a1-9c2c-4619-88f3-c5bcf70e5247 = "Se voc� gosta de corridas de Stock Car, cerveja e tem uma bela e grande barriga..." RM_13d2f216-d157-4962-8b5c-f9257c7a516c = "...me mande uma mensagem!" RM_fe43e678-ca8c-4aec-89ac-0daeb8436399 = "Ol�, sou Hannah. Tenho 48 anos e um membro do conselho da Fossoil." RM_ba1953f2-a348-43ee-b504-b3b08a85b290 = "Se voc� � alto, moreno e tem um sorriso lindo..." RM_152cbbdf-0754-409d-95a1-540e3bc6b7e7 = "Oi, sou Crystal. Tenho 30 anos e trabalho no Shopping Crossroads." RM_ef5014a3-55f6-4017-acb9-cb8842dadd2f = "Se voc� � um skatista com cabelo comprido e um corpo de morrer..." RM_3d7873fb-3a75-405b-a59f-ccf03b59652e = "...por que n�o vem fazer um "grind" comigo?" RM_319ab191-4672-4fc6-9a52-cfc198592d7b = "VHS Grava��o: Ag�ncia de Namoro (Masculino)" RM_3bf571a4-7c02-467b-b762-1959f0f8a322 = "Ag�ncia de Namoro (Masculino)" RM_ce4de1ee-297c-49a6-97f6-ef7a0282a6aa = "Ol�, senhoras. Sou Paul. Tenho 41 anos e trabalho na Fossoil. Se voc� gosta..." RM_2e1415e4-672d-4aed-a2da-f503f6b8c3cc = "...da vida ao ar livre, olhando para as estrelas, e um cara que � bom com as m�os...." RM_5fbb75e0-6895-4ec7-b33b-439961477abf = "...por que n�o me deixa uma mensagem?" RM_3777d64d-702a-40db-9f30-78290bb4526f = "Hum... Ol�. Eu sou Patrick. Tenho 31 anos e sou um desenvolvedor de software." RM_ab581801-6b6a-4653-b4d9-b22d44684432 = "Se voc� gosta de ler, caminhar pela floresta e jogos eletr�nicos..." RM_bfd9f909-dd03-4879-a3e9-aec6a4072efa = "Sauda��es, senhoras. Sou eu, Lord William de Muldraugh." RM_cee665a9-c3a6-41e3-be46-748f28aa7a1b = "Se voc� gosta de jogos de RPG, saxofones e O Departamento Omega..." RM_65ab2712-3b79-42ac-bc98-a45e2fdc4bdc = "...envie um pombo correio na dire��o do meu castelo!" RM_72d52f94-f4e7-4c64-a4bf-5e754bfd0f6b = "Ol�, sou Tony. Tenho 58 anos e guarda na Pris�o de Rosewood." RM_7ef6247e-cbed-4677-8111-c972ae0b58ee = "Duas vezes divorciado, mas ainda rom�ntico. A apar�ncia n�o � importante para mim." RM_9b242dfe-7986-4add-8783-f1bdbe236c68 = "Se voc� for uma boa dama, cuidarei de voc�. Deus aben�oe." RM_960d7953-ffe4-4f67-9f64-9ec80e8051ce = "VHS Grava��o: ARRA Pitch" RM_9ad691ee-1d14-4837-96dd-4d89d3bd3d6f = "ARRA Pitch" RM_69c4e08f-2a39-49b9-a337-469825fa76eb = "[img=music] M�sica russa. [img=music]" RM_92620dc8-ef5e-44a1-85df-21f01df301f6 = "O Ocidente ficou chocado ao ver a Cortina de Ferro e o Muro de Berlim ca�ram." RM_53789f1b-87e4-4248-a4fd-3b3175497750 = "O fim do comunismo significou que investidores como voc�..." RM_4ff683d4-67ea-41c9-a7f6-f9ca648e0f3e = "...est�o tentando transformar alguns d�lares em uma pilha de rublos." RM_62efdb35-8b39-4b53-9aed-2bbd579acd1a = "N�s aqui da ARRA sabemos como � dif�cil descobrir por onde come�ar." RM_04989443-be7b-4ba8-9eb3-3e0d7f6d9ebd = "Ent�o fizemos uma parceria com os irm�os Strugatsky de S�o Petersburgo..." RM_0fea08c6-6576-4de5-88fc-0d145097a005 = "...para iniciar sua jornada de investimento." RM_7e1fd093-c89a-4bc8-a87c-56650d21e957 = "Eu sou Ivan Strugatsky. Meu irm�o Yakov e eu garantiremos seu investimento..." RM_fade5352-c9c3-4329-95fd-7cc73d2c430c = "...ter� um grande retorno." RM_ad511ee5-52a3-4136-8fb3-b633a0aca01f = "Controlamos grandes �reas da cidade e o governo local..." RM_f35a3043-1f83-4a48-be3e-d710bc0ca498 = "...e superamos muitas tentativas hostis de aquisi��o por parte de empresas rivais." RM_11ba4477-92f2-4d62-b06a-954d5d743d1e = "Todos os nossos neg�cios s�o altamente leg�timos e aprovados..." RM_d585cbcd-e2ae-4b1f-99ad-69b0b4be81c0 = "...por associados poderosos no Kremlin." RM_f851fcf1-4a51-4d60-8dd2-10a8bb38bd58 = "N�o espere. Quanto mais cedo voc� investir, mais dinheiro voc� ir� fazer." RM_8e71633a-83d9-4570-8a18-e56f17416034 = "Este v�deo foi produzido pela Alian�a Americana para a Reconstru��o da R�ssia." RM_bbbdf73d-447d-432a-beb0-4ae928ab5f95 = "VHS Grava��o: Reverendo Quigley" RM_798f434f-5861-4d43-b6a9-4a4fae5ed6ce = "Reverendo Quigley" RM_f5d10492-f1d2-4f88-abb6-f4a75b92aaf5 = "[img=music] M�sica calma. [img=music]" RM_d69b18cc-e9b1-415b-a6fb-1b1884fb7809 = "Bem-vindo, irm�o ou irm�. Voc� recebeu este v�deo por ter..." RM_794c0015-f3c1-448f-b701-4daf70386c51 = "...demonstrado interesse em se juntar ao nosso movimento." RM_3aa69f9d-1678-4305-9987-9c398d3484a1 = "Duzentos de n�s vivemos juntos em paz e harmonia..." RM_f2dc6332-75d0-4200-9d18-3ea2a913f874 = "...em um complexo seguro no alto dos Apalaches em Ohio." RM_aea67645-ae22-4fcf-b359-5d2b37b0c7d9 = "Como voc� pode ver, n�s cultivamos nossas pr�prias planta��es, geramos nosso pr�prio poder..." RM_bef6d793-bc43-4025-9ded-656ea69c7476 = "...e esperamos juntos pelo fim do mundo." RM_bedf662b-d884-4458-b916-bdb8feab152c = "Pode ser assustador nos ouvir mencionar o apocalipse..." RM_ea86c4a9-66fb-4d01-bc9b-400efe2ae862 = "...mas o fim nos foi revelado atrav�s de nosso l�der, o Reverendo Quigley." RM_d56fa03b-fe55-4ee3-a284-4d1ed979bfc9 = "Muito em breve um aster�ide atingir� a Terra, mas nossos irm�os e irm�s ser�o salvos." RM_1a851084-82fb-41ef-b48a-bee09fd4e390 = "N�s somos os �nicos que ser�o salvos." RM_c3f18ed6-b93f-44ba-b377-91647c4e4148 = "Se voc� n�o consegue convencer seus entes queridos a se juntarem a n�s, eles devem ser abandonados." RM_b1e3bb7c-952e-4047-818f-5db6545e9f52 = "Vivemos uma exist�ncia alegre na Terra enquanto esperamos pelo fim..." RM_31b83e80-4f87-46d5-8336-e6ac9351a787 = "...e viveremos juntos para sempre em alegria quando o aster�ide chegar." RM_4080dea1-0052-4904-b753-9e2590888e4a = "Junte-se a n�s, irm�os e irm�s. Siga o Reverendo Quigley e seja salvo." RM_9b86805a-21a1-4274-8d02-009c2827628f = "VHS Grava��o: Para Scott" RM_2cd28a57-86c3-4d5f-b249-846a4c377a91 = "Para Scott" RM_cdf672ac-0f9d-4765-be87-975c58d9f26e = "Scott. Voc� provavelmente j� deve ter percebido que eu fui embora." RM_0d4b34f8-02a2-4a6e-9f4a-f9ef8c73bc44 = "E desta vez n�o vou voltar." RM_24049765-8409-4b96-b561-cd9b147a05f5 = "Eu sei que voc� tem dormido com Oona do trabalho." RM_789a2d57-bb02-4ba1-888c-3e4de6b074dc = "Voc� costumava me irritar muito, ficando fora a noite toda..." RM_ccefc7e4-9b58-42d4-8941-44d4b4325f53 = "Mas agora voc� s� me deixa triste." RM_06cdc53b-5993-4752-a67d-3e5943efc817 = "E acho que isso � pior." RM_0d452d03-5b6f-473f-9efd-785e1f90b1e7 = "Tenha uma boa vida, Scott." RM_b38ece86-2649-4f4d-b0c3-55383b891d4f = "VHS Grava��o: Os Sinais do Satanismo" RM_e17425b1-14ea-4124-83e1-ddc94f56a387 = "Os Sinais do Satanismo" RM_5c8459d4-914d-4c81-ae12-12b746ef69f0 = "Ol�, eu sou Edward Stack. Voc� provavelmente me conhece da minha s�rie de TV, Estranhamente Verdadeiro." RM_67aff31c-95c9-4c77-8b61-84f9a9f990d5 = "Mas hoje vamos falar sobre algo muito mais real do que fantasmas ou alien�genas." RM_b48dd0e8-782a-4c7a-80f5-984745df872a = "O censo de 1990 lista quase 2000 satanistas na Am�rica." RM_1011ecfc-259e-4c20-afee-6c9068b25975 = "Mais centenas de milhares s�o suspeitos de viver em toda a Am�rica." RM_0a255782-4ec7-4a22-bcd0-132a8bcea0af = "Como americanos leais, � nosso trabalho relatar sinais de satanismo � pol�cia." RM_1131b880-1131-47c6-a30c-ca41484dce28 = "Esses sinais incluem o seguinte:" RM_e835feaa-ebb0-455d-a0a0-6332735580ca = "Casas que cont�m cruzes invertidas, mantos vermelhos e punhais." RM_0ae44b61-261b-4a71-b1b8-1f2f775980b4 = "Animais mortos em altares ensanguentados nas clareiras de florestas." RM_cc0f4d6a-7594-4e38-bc39-bc17b8aade35 = "Crian�as que se recusam a dar gra�as ou o juramento de fidelidade." RM_38bc0b03-ff92-4d4d-a944-bdc7ab5c6360 = "Cidad�os com roupas ensanguentadas, ou que cheiram constantemente de forma estranha." RM_d8f5b64c-ee7c-4f20-9b79-2294c5ca7b35 = "Pessoas que ouvem rock tocado ao contr�rio." RM_6c629769-02fd-4107-bc26-839d2b88b7b8 = "Canibalismo." RM_e9e41053-ff44-4f2d-8009-a7b9ef9d0442 = "Adultos que jogam jogos eletr�nicos violentos." RM_151e0c15-fd2a-4d5f-9bce-79d63a8b790c = "VHS Grava��o: Escovando Seus Dentes com Zachary Bunny" RM_a4451074-83d8-4d24-8398-e56431377935 = "Escovando Seus Dentes com Zachary Bunny" RM_0b55feeb-e842-4fe4-a226-b4fc59612017 = "[img=music] Escovar os dentes � divertido e f�cil! [img=music]" RM_a0959634-5333-449c-8743-8a763a751ceb = "Ol� amigos! Eu sou Zachary Bunny do Hug Bunnies!" RM_02de4a93-f3cc-414f-83bc-9d00d5e73a01 = "Nanny Bunny me pediu para te ensinar uma coisa especial hoje." RM_27230cbb-fae1-4c55-ab25-32b1f9b217ec = "Vamos aprender a escovar nossos dentes!" RM_63e5e304-0344-4d63-84b0-665f487f1b41 = "Certifique-se de ter uma boa escova macia. Um adulto pode ajudar!" RM_30e27477-f663-4756-9639-674b0267ec47 = "Em seguida, coloque um pouco de pasta de dente, do tamanho de uma ervilha, na escova." RM_6d56ddca-a569-4033-ae34-e85e36192bc6 = "Ent�o, coloque a escova na boca e mova-a em c�rculos sobre os dentes e gengivas." RM_61466e4d-f1a8-4a15-a0d2-8ff42fad35a1 = "Suas gengivas s�o essas coisas rosas onde seus dentes ficam!" RM_1b9e22ba-7c71-43b8-8038-9947af7c14cf = "Voc� provavelmente n�o tem dentes grandes de coelho como eu, mas vai funcionar para voc� tamb�m!" RM_56eb7a22-191c-4d92-9851-194710b283f9 = "Quando tudo estiver pronto, cuspa a pasta de dente na pia. Puh!" RM_ac5a939c-fe5a-43fe-a2c5-5e84ba27f61a = "E n�o deixe a torneira aberta!" RM_d567dcfa-b0b3-400a-aa18-316a95b6a2e0 = "Ent�o voc� ter� dentes limpos e saud�veis para sempre!" RM_07b07e47-02e9-492f-a592-6617501c04a1 = "Agora vamos abrrrrrrrrrrra�ar!!" RM_a008c5e7-adbe-4b72-a1b8-d6c534a47268 = "VHS Grava��o: 4� Anivers�rio do Pequeno Jackson" RM_79d12a70-c8d8-4ac9-a119-0a762958607f = "4� Anivers�rio do Pequeno Jackson" RM_80ac5621-d887-4f38-b091-b75cdcb632f5 = "[img=music] Parab�ns, querido Jackson! [img=music]" RM_8493bc38-1413-4046-8d1a-021e72cfe0a2 = "Sorria para a c�mera!" RM_c8fd9c12-c4af-4652-bf2b-50ada99efc3c = "Respire fundo, Jackson! Apague as velas de uma s� vez!" RM_9003091d-0140-46d5-a53a-2756855a147c = "Quem quer um peda�o de bolo? Sem empurrar!" RM_92faa24a-e6b8-400e-a9ea-6ca17e154f6e = "VHS Grava��o: 18� anivers�rio de Jenn" RM_6493e724-75db-4a12-9d40-fb02581f88ac = "18� anivers�rio de Jenn" RM_49a9fe33-65e9-4ba2-8a76-da93523bc84d = "N�o precisa cantar, m�e..." RM_29257879-8886-4942-9baf-71c6439ec4ba = "� o seu anivers�rio. Temos que cantar!" RM_470e3631-de72-45e1-9232-993693dcee40 = "[img=music] Parab�ns, querida Jenn! [img=music]" RM_040ff3c9-d526-490a-9496-2fbef7f63607 = "Voc� pode cortar o bolo agora?" RM_fe780578-1af6-4dfb-9718-b5ac25b425a2 = "Mas voc� n�o apagou as velas..." RM_7decf27f-536a-4d19-a4aa-59a0ae122d79 = "M�e, eu disse sem velas. � t�o constrangedor!" RM_1217b4a8-5159-426f-975f-89882b7d4068 = "VHS Grava��o: Casamento de D&M" RM_8cc246e8-8d1f-4d44-9274-951e64afc11a = "Casamento de D&M" RM_0ce5a6c6-cb74-4d11-a108-b5f146610be3 = "Estamos aqui reunidos para unir Deanna e Martin em matrim�nio." RM_8ce5f0a2-2075-4432-a8c1-402c3cde0303 = "Se algu�m tem alguma obje��o a esta uni�o..." RM_a7352b19-6096-4104-a938-7cc0a7e14791 = "E voc� Deanna, aceita Martin como seuleg�timo esposo..." RM_cb32969b-c416-4af5-9e90-b77460ac6499 = "...at� que a morte os separe?" RM_f70e8c4a-05e1-4998-ae5c-407638879106 = "Eu aceito." RM_43373a6f-e016-41a2-8767-5cd4d0a81799 = "Pela autoridade que me foi conferida pelo Estado de Nevada..." RM_32a3b468-88cc-4b24-9605-b5d6ed05dd11 = "...eu os declaro marido e mulher. Pode beijar a noiva." RM_55563ce0-92e5-49cf-9761-36565fc9df57 = "VHS Grava��o: Nosso Casamento 19/01/88" RM_eab9beeb-1868-4d72-846c-b1c55a380d5d = "Nosso Casamento 19/01/88" RM_834602d0-7740-40fe-832e-f6a5d1b7c7ca = "Shalom! Sob os olhos de Deus, como todas as coisas, unimos os cora��es..." RM_6e3adf91-da7e-442b-befa-8db77b3ae639 = "...de Isaac e Rachel." RM_2853394f-6ff2-4b8d-9bb5-db9cf5e3c8da = "Eles est�o juntos sob o Khup�..." RM_f420e7ae-89c8-48de-bbc9-8e965b6f47bf = "...que representa sua nova vida e o novo lar que est�o criando." RM_5263cc8f-3f19-48b1-a422-23e08b222bbd = "Isaac e Rachel, por favor, repitam comigo." RM_17cd3303-1168-4654-a2ac-c16a1051dde3 = "Voc� est� consagrado a mim com este anel..." RM_4f2bf87f-c9aa-47b6-96ea-25db0e801260 = "...de acordo com a lei de Mois�s e Israel." RM_0524671c-9a70-420a-8a37-5610b540ef92 = "Agora voc�s podem se beijar." RM_d0d55e86-c4ce-499b-9476-99ae947b6747 = "*vidro quebrando*" RM_e5a44e39-8059-41aa-b4b6-81ff399f4139 = "Boa sorte!" RM_f540e928-a9fc-4fad-9800-511f2b49179a = "VHS Grava��o: 16� anivers�rio do Quentin" RM_aa4d275e-dbd4-4cba-b19d-55e7b43c7224 = "16� anivers�rio do Quentin" RM_b14a3a1f-2598-4f2a-b13c-5b8384ee1b8a = "[img=music] Parab�ns, querido Quentin! [img=music]" RM_7830e84a-fe5e-477b-ae8c-bbaf5d44a122 = "Tenho outro presente para voc�, Quentin." RM_22ef8b9a-afdf-4885-9abf-55e5c2f408c1 = "O que � isso?" RM_b767d886-7284-4696-ac31-9a42d80a75c4 = "Olhe pela janela." RM_fe373238-e48d-484e-9f61-fe7cf73e5b14 = "O que? Oh meu Deus, um Mercia Lang! Ser� que..." RM_dda3c2ec-552b-4a94-82ac-d6b380a53c44 = "� seu. Feliz anivers�rio, Quentin. Agora dirija com seguran�a, ouviu?" RM_173ce186-fed8-4820-bc27-093f80dd62ec = "VHS Grava��o: 80 Anos da Vov�" RM_b10dbba0-5841-43ad-8571-9ae5f89b1664 = "80 Anos da Vov�" RM_bf63559f-5d6d-44f7-8258-9803d1928741 = "Surpresa!" RM_090a3771-ee47-4d1b-bc79-4536ca8430f1 = "[img=music] Parab�ns, querida vov�. [img=music]" RM_7561b110-eb3a-4ced-8391-2e19781532f3 = "Oh meu Deus. Caroline. Voc� os colocou nisso?" RM_b801ff77-010d-48c2-9167-d36cc22919e9 = "Voc� n�o suspeitou de nada?" RM_891f3c45-7dbc-402a-abe6-c300ea9812b0 = "Caramba! Ah, voc�s est�o todos aqui. Tudo pra mim." RM_caad7eaa-e950-4725-8771-d1e070653c09 = "Melhor cortar o bolo antes que eu me emocione." RM_ec560a98-3991-45a7-833b-c92a54720c26 = "N�o fique a� parado Greg, pegue uma faca..." RM_7c2545ba-049a-4ac1-bbb1-2c44d6f5f77c = "VHS Grava��o: Grande Anivers�rio de Keith!" RM_99303084-4ff7-4d49-8903-71ecbe122057 = "Grande Anivers�rio de Keith!" RM_fef5ca81-ec15-43a3-af5d-a590e5d18371 = "Feliz anivers�rio, grand�o!" RM_90928033-5e46-45bf-b291-2950eff7289a = "Qual � a sensa��o de ser um cinquent�o?" RM_3afcb729-a586-4610-b1e9-264a3da2dd89 = "Sede! Onde est� a cerveja?" RM_acd945c3-54c4-4b98-9fe7-3c3d8845b57d = "S�rio, obrigado a todos por terem vindo aqui." RM_744468a2-d075-4fe0-81a7-7e4bd9110cac = "� �timo chegar a minha idade e ainda ter alguns amigos." RM_e5c15d55-908f-4f77-abea-76e6b01a7cbf = "Tem sido um ano dif�cil, mas com toda a sua ajuda, conseguimos superar isso." RM_125cb24c-e394-4054-ae5e-32cca1644c05 = "<convidados: aww, aplausos>" RM_fd094795-ebdf-41bd-8ea9-7b7d9de854f5 = "VHS Grava��o: 1� ANIVERS�RIO DE ELIJAH" RM_66004cc5-19c1-4627-9ba5-ca4a2ac783d8 = "1� ANIVERS�RIO DE ELIJAH" RM_c24bf6fb-bd4e-467e-93bc-ca5928cfa241 = "[img=music] Feliz anivers�rio, querido Elijah! [img=music]" RM_7961d25f-6c59-417a-827a-0f71155b74fe = "<risadinhas de beb�>" RM_7d2540d6-3b56-41ea-8893-239d7dcedd3c = "Olha o que o tio Tony trouxe pra voc�, Elijah!" RM_c8f251ae-dd7e-42c5-b9ec-e6007f743378 = "Toque na pata dele, Elijah." RM_c72bb20b-45e2-4422-b1b3-e4573f9ae800 = "Ele n�o entende. Eu vou fazer isso." RM_c213d134-5a7f-431e-8405-e726172a5c9e = ""Eu sou o Urso Tooks! Vamos em uma aventura!"" RM_66c51840-483c-4d3e-b3b7-6751d8a12033 = "<convidados: aww>" RM_f732623e-1c59-4205-b411-385b3323fa7c = "VHS Grava��o: Casamento Will/Ana" RM_c28a40e3-0b18-4fe6-8c4f-47ca47334d9d = "Casamento Will/Ana" RM_38658e38-ee8d-41b6-b9d6-90fbd0442328 = "...e voc�, Ana Griffith, aceita Will Gorman como seu marido..." RM_83c6037b-7198-46f4-961b-0adbc2aad6c3 = "...para ter e manter, na sa�de e na doen�a..." RM_808b1a32-3efa-4464-bd1b-180f7aadba49 = "...at� que a morte os separe?" RM_230e55d2-640c-4d2a-be55-19fc377748a9 = "Ent�o, pela autoridade que me foi conferida pelo Estado de Kentucky..." RM_23cdcc28-fab1-4174-aa82-59feae97993c = "...e o Gabinete do Prefeito da Cidade de Louisville..." RM_82cc1905-0d44-429d-aa69-4f0183cda621 = "...Eu os declaro marido e mulher." RM_d0f5fcaa-4850-48ea-a843-ff3f711cee7d = "Que ambos tenham uma vida longa e feliz, Sr. e Sra. Gorman!" RM_cdfdb091-fda3-4392-8928-17dd5dce85e7 = "[img=music] M�sica de casamento. [img=music]" RM_ce10f5c6-17e6-47b9-b745-48b57ead3c69 = "<fzzt> <fzzt>" RM_9bf15245-58f1-412b-85ea-35477972e92a = "VHS Grava��o: A porcaria do golfe do Papai" RM_450bf1eb-bbf4-42b8-be29-09815deb8741 = "A porcaria do golfe do Papai" RM_4d4bfd45-0965-4ae2-b445-68efc8228a34 = "Hogan escolheu um taco 3-wood." RM_a462f133-664c-4daa-98c0-7023f5e2464d = "N�o � o que eu teria escolhido." RM_07152713-6390-4cdd-94f7-bda73afc6b5c = "Se passar pelo gramado, pode acabar no lago." RM_bdfeaa16-f94f-438f-b4f7-47d527da1b34 = "Ele �... oh, ele mudou para um taco de ferro em vez disso. Deve ter ouvido voc�." RM_2c9a66da-1a17-4b8e-941e-e4a8ea318839 = "O de ferro � uma escolha melhor. Riverside � um campo complicado, como vimos." RM_353ca8d9-4fa0-4cbf-b2cf-a4eb3c018b97 = "Um ambiente com a superf�cie muito irregular. Mas Hogan � um profissional." RM_88336555-bd01-4663-831f-a2536ef6b885 = "For�a total na tacada e... est� um pouco antes do green." RM_0fb61637-4fa8-4141-b95f-a75c6982f086 = "Ele pode arriscar usar o taco." RM_8d5931d6-514e-4797-8a75-54a133d3d9b8 = "Eu arriscaria, Ken. Est� muito pr�ximo do green para uma primeira tacada." RM_cf82ecde-a418-464b-bcfb-e09b874a4b26 = "VHS Grava��o: Cl�ssico de Riverside 92" RM_62febaf3-d429-4a52-8df7-332e1c569f57 = "Cl�ssico de Riverside 92" RM_a13f7266-281f-4927-bbe6-ba2d38107d70 = "Esse � uma �timo e s�lido drive de Barton." RM_bda59913-0e13-426f-a0d9-ee0a61167074 = "Como um tiro de canh�o, Ken." RM_6e8f7b0c-a180-4210-84ea-8faaed1ee4ca = "Est� indo direto, direto e..." RM_cdfd6b1a-9e2d-42e8-a98e-5d1501f6bdf2 = "...oh, no bunker. Que azar." RM_aeb6fa60-0395-4b35-8ef0-7ddb603ae189 = "Uma v�tima de sua pr�pria for�a. Um pouco mais fraco e teria ido bem." RM_892f72ca-53d7-4587-9301-14702b333bb9 = "N�o foi t�o ruim vendo deste �ngulo." RM_03cc0f50-1b10-4704-8a51-aed092b9c1ff = "Parece estar arriscando com um taco de ferro." RM_7937a1d8-fd81-4c29-aa31-46de43ae33b1 = "E... est� no green. Bem ao lado do buraco. Que tacada!" RM_5fb47e5a-a223-44fd-a078-324180e0d0fa = "E os espectadores adoram!" RM_8cf66b17-9b30-4b24-931b-693e468f451d = "VHS Grava��o: Golfe #14" RM_aa2de8c0-8990-4a69-80bd-e733a778dfaa = "Golfe #14" RM_43326d5d-65e8-4dfd-816d-e8a56b3213aa = "Uma tacada leve. Langdon est� avaliando com cuidado." RM_364e71db-f359-45fc-937e-fd31bd90a2b0 = "Os greens de Riverside s�o notoriamente enganadores, � claro." RM_31260229-f343-432e-816d-3fa78ffab3c1 = "Uma polegada na dire��o errada e a bola vai rolar, rolar, rolar, longe do green." RM_a0e1b59a-e466-4797-ba56-6d4b9df3c8e2 = "E acabou de acontecer com Langdon. Fora do campo... direto para a grama." RM_73a810d3-7744-412c-bcc6-752a99f21c71 = "Eu posso sentir sua frustra��o daqui." RM_68997551-ca09-42f8-b468-6e80928ef721 = "Se n�o fizer par aqui, ele pode n�o chegar ao corte." RM_3710accf-d1a3-4a75-9eb1-7525e6e0a0c8 = "A press�o pode estar chegando at� ele." RM_a31c1b3e-b1c2-43d3-a530-3897535e11c1 = "Acho que sim, Ken. Ele est� com raiva de seu caddie agora." RM_53bc4d48-c75d-4eb4-ba36-f0848b15ddd8 = "Culpar os tacos n�o vai ajudar, com certeza." RM_74743ce3-2e4e-424e-a80e-cd563094fea2 = "Quando a tacada � ruim, voc� tem que se levantar e tentar novamente." RM_093cb8d7-1ff0-4dc4-9992-aa78cf167913 = "S�bias palavras, Ken." RM_6e98bb27-f65d-4039-9408-9e90ff34a659 = "VHS Grava��o: Recital escolar" RM_815f5aa4-672f-42ad-9fa8-8e10f759543b = "Recital escolar" RM_e4d99ff3-2b7b-402f-b79d-5604670b4384 = "[img=music] Saxofone ruidoso [img=music]" RM_6c3edbc7-89a3-488c-bbb2-259889d5fb0e = "[img=music] Trompete ensurdecedor [img=music]" RM_202da5cc-2c6f-4eac-a9f3-3cc0595cd6b4 = "[img=music] Tambor fora do ritmo [img=music]" RM_542f1556-67b5-40a5-ae98-1958cf7cbbd8 = "[img=music] Viol�o desafinado [img=music]" RM_126f3c7f-2df5-40e6-b7b9-7981fcf5f788 = "[img=music] Notas de flauta aleat�rias [img=music]" RM_a5e5ec57-80f4-473d-b2f8-b384ca82f9b0 = "[img=music] Violino discordante [img=music]" RM_d6eca0c9-d0ea-4540-a9c3-967c9df2a1f7 = "[img=music] Tuba cacof�nica [img=music]" RM_5cbbf038-4810-4549-bcbe-23f5e8568d97 = "<aplausos educados>" RM_75946557-e6fe-479a-9ef7-2618a4c6bfb2 = "VHS Grava��o: Estranhos Perigosos com Jemima Bunny" RM_fbc8a025-b43c-4a63-9043-60b901908b17 = "Estranhos Perigosos com Jemima Bunny" RM_dd555269-aed7-496b-a549-43f7d65bc862 = "[img=music] Aprenda a escapar de estranhos! [img=music]" RM_40400446-c42c-43d9-84f0-5dc4cd693f5e = "Ol� amigos! Eu sou Jemima Bunny dos Hug Bunnies!" RM_48d49493-1df0-465d-925f-fbaa9187c295 = "Vamos aprender a ficar seguros perto de estranhos!" RM_23ce47e6-56fd-4da6-b0a6-c3c0af1356bc = "Estranhos s�o pessoas que voc� n�o conhece." RM_1d2f5161-6a22-4a02-beed-1a94ab159a9a = "�s vezes, estranhos querem machuc�-lo ou lev�-lo a lugares que voc� n�o quer estar." RM_0f07e9fc-ce7f-4a62-aa14-eee39fa5321e = "Por isso, � importante saber o que fazer!" RM_933bdce1-f12b-40bc-ac7e-46e1ba16106f = "N�o aceite doces ou outros presentes de estranhos." RM_41468eb2-ecdb-48dd-941c-16e2715eb874 = "N�o entre no carro de algu�m que voc� n�o conhece." RM_55d1eaf3-6e5b-40f0-915d-a2382d64b024 = "N�o deixe que toquem em voc�." RM_d8d7d401-ed9b-4fc6-8709-90991ae7b49c = "E se um estranho o seguir, conte a um adulto que voc� conhece!" RM_cd740929-f225-4ad6-a162-bec0b1b1eb57 = "Seus professores e pais sempre o ajudar�o." RM_fd5f1e98-b0a8-439f-bf53-665daecf2407 = "Fique longe de estranhos e voc� estar� seguro para sempre." RM_1204d0ff-27b5-4f98-a0d5-4a77a0bb2f3f = "VHS Grava��o: Departmento �mega - T3E2" RM_275522e3-bc11-43a0-a749-f947ca34bf8f = "Departmento �mega - T3E2" RM_b9f0a752-681b-4f3b-a251-bbc748d4edcf = "Ch� gelado sem fundo!" RM_a95ceeef-3132-4455-aca1-5aa4332ac05c = "Venha hoje!" RM_af526b01-c7d0-4fd9-a1ab-01fff1b6073e = "O cl�ssico cup� Chevalier dos anos 1950 que meu pai costumava dirigir." RM_dc86a46b-0669-4c26-832e-abca85bb12d8 = "VHS Grava��o: Nosso Mundo #9" RM_355ed93b-d9cc-48aa-9e5b-e0ae44800956 = "Nosso Mundo #9" RM_8a3a30d0-77b5-436e-a813-9e29114a0cd5 = "O pinguim, inofensivo e que n�o voa, � um dos animais favoritos da humanidade." RM_82a84e2d-b60f-4249-a185-c4664241708d = "Apenas algumas esp�cies de pinguins vivem no terreno acidentado da Ant�rtida." RM_09e52298-b49d-47af-b9a4-0279bda4bd4a = "E uma, o pinguim de Gal�pagos, vive at� perto do Equador." RM_5690fd95-115f-4aa8-97b6-a3cadb482387 = "Os pinguins passam a maior parte do tempo na �gua e, apesar de..." RM_43867441-9669-4439-a9fd-3c2554afc7e7 = "...sua charmosa caminhada bamboleante em terra, eles s�o nadadores muito elegantes e habilidosos." RM_82a50011-3029-40e8-98df-f65508c30a16 = "*pinguins gritando*" RM_2ef9d414-e361-486b-b0af-953f354de749 = "A maior esp�cie de pinguim � o Imperador, que pode atingir mais de..." RM_02b931f5-4c8d-482f-aa27-ab437c9c9a5f = "...um metro de comprimento. Os adultos s�o preto e branco..." RM_6ead9574-78f5-482f-9c44-1eb0183cfe0b = "...marcados com uma mancha amarela perto da cabe�a..." RM_b22a8ad4-ce03-4f5a-a84d-22393b76d184 = "...enquanto os beb�s s�o fofos e cinza." RM_e12ca73a-c51a-44fe-ad47-6a978e7ac081 = "Imperadores se reproduzem na Ant�rtida, viajando dezenas de quil�metros sobre o gelo..." RM_c7fa8107-126a-4295-8162-eb228c83b833 = "...para col�nias de reprodu��o, onde milhares de pinguins se re�nem." RM_8e54deb1-4efd-4cef-85b6-b9a4c8167c44 = "O macho � quem incuba o ovo, e..." RM_66cdd6f9-2e4a-49b1-a987-be647013378b = "VHS Grava��o: Document�rio sobre Raposas" RM_c400b37b-a3bd-4661-9021-e3244212e202 = "Document�rio sobre Raposas" RM_5a21249a-de1c-4616-9b40-da60bbd05465 = "A natureza t�mida da raposa, a cauda espessa e as not�veis habilidades de ca�a..." RM_c5a69bb8-4d88-42e3-876b-4831899aef99 = "...cativou a humanidade durante s�culos." RM_a47421ca-4c0c-48c3-b86e-95b69149b554 = "A raposa vermelha est� espalhada por todo o mundo..." RM_521f09d1-aa14-4cb1-91c3-2d84e4649948 = "...apesar de sua persegui��o pelos fazendeiros por matar o gado." RM_684aecf5-fa64-4f03-b8a7-3e3281cd608c = "As raposas vermelhas vivem em fam�lias e se alimentam de pequenos roedores, coelhos..." RM_05cf5846-7985-4433-b2ca-05866b6d9afa = "...esquilos, p�ssaros, r�pteis e alimentos retirados do lixo da humanidade." RM_8326c5c5-c3c5-48b5-bdb3-161ad97d19de = "*beb�s raposas latindo*" RM_a507ceea-f655-43e6-8aac-f4140bc3505e = "Apesar do nome, a raposa vermelha cont�m muitas subesp�cies..." RM_30f8456f-5b37-4dbf-9388-bf860537d2b5 = "...de v�rias cores. A raposa do �rtico � escura no ver�o..." RM_af2ee9ae-b0eb-4eff-a767-39a1304ea64a = "...e expressivamente branca no inverno." RM_8bb4bf4e-9183-404c-919e-36e32223504b = "Sua pelagem grossa impede a entrada do frio do �rtico e seu corpo..." RM_b678660c-bcaf-435c-b401-f21e685a37d8 = "...tem muitos recursos avan�ados para lidar com o frio." RM_6ee6943d-bf9e-4718-b001-6d8fe39264de = "Sua cauda grossa e fofa..." RM_c705a9eb-4fdb-4ed8-aa48-1ca5be57e7be = "VHS Grava��o: Document�rio sobre Jacar�s" RM_2c86b969-3c75-4760-b2af-114e87254fe9 = "Document�rio sobre Jacar�s" RM_a253203a-edb9-4937-915c-4bc54bf0551e = "Jacar�s s�o muitas vezes confundidos com crocodilos..." RM_51a958ee-5a24-42c6-a4e1-e24192480b06 = "...mas os jacar�s t�m focinhos mais largos e seus dentes inferiores..." RM_27a6ae55-e6aa-46a1-aac3-7f505b740f73 = "...est�o escondidos quando suas mand�bulas est�o fechadas." RM_8e2645cd-6336-47a1-a643-abdd5163558c = "Existem duas esp�cies vivas de jacar�, chin�s e americano." RM_2abba15e-8c9d-43d9-aac6-bd8d20f2495e = "Jacar�s americanos machos adultos pesam cerca de 800 libras..." RM_4c6b29a8-d569-4dd1-8308-78b8b828b9ec = "...e tem treze p�s de comprimento." RM_6b87fc1c-8fe1-4e4d-9814-920c2dfb5502 = "Seu habitat preferido s�o p�ntanos e �reas �midas..." RM_f7c655a6-b2cd-4522-ae27-26a2bcfa9430 = "...onde pode consumir peixes, p�ssaros e pequenos mam�feros." RM_94dc0e0d-4cdc-4ef3-a7be-40eb745fded4 = "Os jacar�s americanos t�m uma das mordidas mais fortes do mundo..." RM_035e96cb-d662-484b-861d-d8a47adb30c5 = "...e, no entanto, os m�sculos que abrem a mand�bula s�o t�o fracos..." RM_567f91d1-43d2-4bfa-8808-0e42cf51ed68 = "...que a boca de um jacar� pode ser mantida fechada com a m�o." RM_9c31c880-b1ac-49e0-883c-90bb2fe75c81 = "Como a maioria dos r�pteis, os filhotes de jacar�s nascem de ovos..." RM_38069b57-0c6f-42f5-a12e-43d7906f1413 = "VHS Grava��o: 21� anivers�rio de Brent" RM_58fce941-4aa1-433f-aad5-c0dd7b9cfb0d = "21� anivers�rio de Brent" RM_577dd979-e404-4126-86da-4e0f936a5753 = "Feliz anivers�rio, filho! � melhor n�o beber mais do que eu." RM_d4b38967-8140-48f6-bc3f-3272bacc55d7 = "Voc� n�o precisa ficar b�bado s� porque tem 21 anos, Brent." RM_f77838e5-caeb-4a21-b3c3-14dacbc1738c = "Deixe o menino em paz, Karen. Ele � um homem agora." RM_cf9d0bdd-90a1-4576-a2f6-e339d154c6dc = "Vou ficar com duas cervejas, certo, M�e?" RM_90642f50-01bc-45d8-a04a-bf9608b82c7b = "Tudo bem. Ei, voc� est� com os dedos cruzados atr�s das costas?" RM_502a55d5-a64f-4cb6-8683-83ab27ec5a0e = "VHS Grava��o: Nossa Pequena Summer!" RM_7457ee3d-7e3d-4dc6-b78c-eb0461bc7a13 = "Nossa Pequena Summer!" RM_8096317d-b842-43b1-aa12-aebd0f381887 = "Caminhe at� sua tia, Summer!" RM_bfc1e014-150e-48d5-bbd1-6fcbbe6c110d = "Venha Summer, isso garota! Oh, cuidado!" RM_2224f8cf-bc3e-40e7-ab9b-00ba49adac00 = "<risadas de beb�>" RM_542c4e1e-9be5-4224-99ed-522b489f12db = "Volte para o papai agora, Summer." RM_b330fbc8-39c2-4248-9fb3-2dbcc51c3b34 = "� isso a�, Summer. Um p� na frente do outro!" RM_03a4d519-955b-456a-91ac-a7e06f7b1e8a = "Oba!" RM_1d73af14-c7c3-4610-a449-7e38fb598abf = "*palmas*" RM_ffaec6ef-d197-4eee-bddf-541f4f2fdaa7 = "VHS Grava��o: Primeiras Palavras de Muhammet" RM_5ac105e5-e774-4f47-86cd-820004e4ee5c = "Primeiras Palavras de Muhammet" RM_5812e36d-a840-4f1d-a679-3edcf0154052 = "Voc� pode dizer "Pa-pai", Muhammet?" RM_ab8ba1cc-830d-48a2-b30c-5267b0a35749 = "Diga "Ma-m�e", querido. Vamos l�." RM_4bebf18e-d85d-47e8-8e3f-485223328916 = "<balbucio incoerente>" RM_d1398cb6-e2d2-4c0f-8e65-dba20ba80f67 = "Ele disse Mam�e!" RM_5ef4def0-f4c5-41b1-b61e-ab8886574de7 = "N�o, ele disse "Papai"!" RM_e3b94757-cdea-42c0-a88e-fd3c7c8c79a1 = "VHS Grava��o: Primeiros Passos de Gabby" RM_232cf88f-854c-4efd-849b-05430de74151 = "Primeiros Passos de Gabby" RM_0a3123b1-ae62-44a8-a519-5a81645013e3 = "Muito bom, Gabby. Fa�a isso lentamente." RM_f91f5113-759e-4182-8be6-fa9a5b9bac13 = "Sim, voc� est� conseguindo!" RM_4daa7fb4-6a5a-4243-ae45-216b6ffecb52 = "<risadas de beb�>" RM_7e844e62-9d9f-455d-8508-9fcdc894c27b = "Tenha cuidado agora. Voc� consegue ir at� a geladeira?" RM_580e243c-d2ab-4a24-970f-6e2fd5416f36 = "<choro de beb�>" RM_9ff97b56-9914-409f-8a44-983219718a47 = "Ah, Gabby, voc� estava indo t�o bem..." RM_6e6fd7ca-ff6c-4e2a-a1ae-37fbde817d9c = "VHS Grava��o: Primeiras Palavras de Hao!" RM_02736818-49bd-41e0-a5ac-ea6dfebb2a70 = "Primeiras Palavras de Hao!" RM_93c2ea44-b809-41a0-afbf-df0d85b37cdf = "Voc� est� pronta para falar, querida?" RM_2066e373-70ad-4431-b96d-ff7e07736909 = "Juro que ela disse algo esta manh�, Anton." RM_40f3b9a8-e85b-428d-ae74-97c5be3bbff0 = "Baa...baa..." RM_6cfb2f40-4d96-4db6-91dd-52869d13864a = "Oh, ela est� dizendo Baba! � voc�, Hao. Voc� � nosso pequeno Beb�!" RM_8a70bf6f-ad71-414d-9a76-362f8b3fd77e = "Voc� est� gravando?" RM_3f29a643-a2c7-43d7-9480-6d0103036b29 = "Sim, sim! Temos que copiar a fita e envi�-la para mam�e." RM_ad0f7513-c8a5-45b5-8812-60c85782e124 = "<balbucios de beb�>" RM_b6afcaa9-8411-44b4-8d92-968c6545bc32 = "VHS Grava��o: ESPECIAL HOLLYWOOD INSIDER" RM_0fec549a-671b-407b-8a6a-20b7b9e89f16 = "ESPECIAL HOLLYWOOD INSIDER" RM_3febc79e-0961-467b-adff-756f34b277dc = "Eu sou Stephanie O'Donoghue. Este � o Hollywood Insider." RM_374437d4-31a0-4f45-a2d9-049138481f22 = "O Evento Knox continua, mas o Hollywood se adiantou." RM_6d8fe15d-45a8-4559-a54b-ad2488e8773f = "Cindy Craddock, estrela de O Elemento Esquecido..." RM_6a0a6035-6f11-44e3-b127-dcfa705d002b = "...organizou uma cantoria com muitos de seus amigos famosos." RM_9af8a8f2-dd7e-47e0-8643-705b5632810b = "E ela enviou o v�deo exclusivamente para n�s!" RM_1833869b-c4ea-4f47-92d6-7fced7db2731 = "[img=music] Vamos dar as m�os, e enviar um pouco de amor... [img=music]" RM_091780ff-970a-49d7-9084-3f0ed5849114 = "[img=music] ...para todas as pessoas em Knox. Vamos mant�-los em... [img=music]" RM_21bee57a-5797-40be-b57b-6f986a8358eb = "[img=music] ...nossos pensamentos e ora��es... [img=music]" RM_835cb41b-ac56-4996-b42e-b0fd17e1d265 = "[img=music] ...e nunca perder a esperan�a. [img=music]" RM_da3e46f6-66f5-420c-b4fc-d41be54dd37f = "Estamos todos aqui por voc�, Knox!" RM_031a2105-38ea-4a8b-bdb5-bf6c33e87748 = "Que m�sica linda, e com tantas estrelas!" RM_5ad2ad9c-60c0-4561-a200-c1b39927b2c7 = "Sempre podemos contar com atores bem- sucedidos e privilegiados de Hollywood..." RM_a52fbcaa-bf54-4f63-88c2-7c2008ed7e30 = "...para elevar nossos esp�ritos e manter viva a esperan�a." RM_b2cb1a08-f3ee-47e3-82d8-9f3a2475f118 = "VHS Grava��o: Novos gatinhos!" RM_17de7c07-520f-466c-b8d6-6262fc33528b = "Novos gatinhos!" RM_16de3df3-cc61-4431-bb69-d5831196614f = "*gatinhos miando*" RM_d087e1b7-8b15-43ff-894a-8af42d7839fd = "Olha essas bolinhas fofuchas!" RM_3109f977-f60d-4233-9560-6c350366a619 = "E a mam�e gata t�o cansada. Est� tudo bem, mam�e, durma." RM_67de5ed8-6852-4489-8d93-eb1fef31977f = "Seus gatinhos v�o ficar bem." RM_472f561f-eed3-49ab-abb1-7c14bcaf9242 = "Aqui gatinhos, peguem o cord�o... peguem o cord�o..." RM_7043ba25-36af-4a8a-9d39-7812decc95d6 = "Oh, voc� � um gatinho r�pido! Eu vou te chamar de... Dasher!" RM_3c18b240-06d1-4ff1-aca6-978abb56ace3 = "*gatinho miando*" RM_21dd813c-bd40-4318-984d-ddf1e730a602 = "VHS Grava��o: Brincando com Bruce" RM_b4e67e32-ae0b-489d-870e-b927fcc5bee9 = "Brincando com Bruce" RM_ce8c7b35-2550-4b5c-8a6f-b8bbe28627db = "*cachorro late*" RM_5a7bd096-87d3-4d79-82d8-71cdd6997c5f = "Aqui Bruce. Voc� quer a bola, garoto? Voc� quer a bola?" RM_24a73815-5036-485b-ba82-2d4e5ff27ffb = "Pega!" RM_7b493f7e-688b-43e4-ac79-4d3fa5fe1c6a = "Ha Ha Ha! Eu nem joguei Bruce e voc� ainda correu!" RM_d42c6ee7-e941-42fc-8542-ffb8e00711e9 = "Voc� � t�o bobo, mas eu te amo..." RM_653f59f9-f0a6-4c13-a4d1-d24e32074219 = "*cachorro late ofegante*" RM_731eb09e-1f08-498c-bd2f-87b1a6788b8e = "VHS Grava��o: Spiffo World Junho de 1992" RM_bb4161ad-9fdc-4b66-9f34-8adacfeb2e05 = "Spiffo World Junho de 1992" RM_4960d125-ec43-4417-b4cf-731d7960a25a = "A luz vermelha est� acesa?" RM_7c727f05-6c33-487a-abcf-1bfe69845369 = "Sim!" RM_2328f2d9-d33f-4a96-877a-0cf705a7234a = "Bem, diga alguma coisa!" RM_840721e6-2978-48ea-b4d5-0f328790f488 = "Hum... estamos aqui no Spiffo World aqui na Fl�rida e, hum..." RM_007f1d55-bc42-47ed-9728-c05a6588b447 = "Eu vou visitar o Castelo do Spiffo!" RM_77499616-3cff-4d7f-af56-0b1be430a770 = "Quero ver o desfile de carros aleg�ricos ao meio-dia!" RM_b5723af6-19cb-40ad-96e4-f459dda7fe71 = "Eu quero um bife grande e suculento do Spiffo!" RM_49c8071a-85d3-413f-858b-899e08aa25f5 = "Tudo bem crian�as. Divirtam-se e fiquem juntos!" RM_d9c2c448-63ce-4753-b52b-ed21e11754b4 = "Vamos dar uma olhada naquele campo de golfe maluco, Barb..." RM_b4af00c6-6964-4ede-81a9-35ddce491000 = "VHS Grava��o: muldraugh v west point futebol" RM_b96a5c11-7aa8-4f40-9e62-ade900788080 = "muldraugh v west point futebol" RM_8c1618e7-3fb8-4f03-aed3-893bf0815241 = "...Kensington tem a bola..." RM_52e177ee-d870-4e7d-bb17-2674a132a2a8 = "...tocou para Trenton..." RM_48de09c7-a8bb-4492-b2bc-a30bb047ecca = "...defesa forte de West Point..." RM_bf8f800e-03d4-4223-8988-770f1439721f = "...oh esta foi uma dividida forte." RM_68047ad7-d905-4284-a15d-b771fb791646 = "No m�nimo, um cart�o amarelo. Oh, o �rbitro deu cart�o vermelho." RM_12266f23-e75e-4a10-85d2-9df00d20cd3c = "Vahle se prepara para a cobran�a de falta." RM_3f67ad30-3eb6-4bdc-b24e-ec7c3c396c0f = "Bate com muito efeito, a bola faz uma curva espetacular pela barreira..." RM_11c51533-7a76-4171-bd85-971d8c51bba1 = "E � isso a�! Inacredit�vel! 1-0 para Muldraugh!" RM_e7b0ff5e-b3ae-4bbe-b8f9-a8f9e73a1a16 = "VHS Grava��o: Riverside vs West Point futebol" RM_626fe78b-f3ab-44e1-aa64-1fa5121b00b7 = "Riverside vs West Point futebol" RM_e22cfbb0-26f2-4e2b-b54c-61d052b31b0b = "Denton foi substitu�do no intervalo." RM_9994b9d0-cdae-44a5-8fc3-2b72329dfa32 = "West Point est� perdendo por 3 a 0 para seus rivais.." RM_8690a4ea-f14e-40b7-9ab2-c6b444332573 = "...e as condi��es tamb�m n�o est�o ajudando Riverside. Gramado em p�ssima condi��o. Um lama�al." RM_16a86050-3418-4184-9d1f-7811dc4e5f8c = "Lan�amento longo de Samuels." RM_d12a6384-1ff2-4c48-9c0b-254bf10d197a = "Impedimento. Bola de Riverside." RM_9fa9a7c4-8bbc-4bb2-8339-b15b8c119f6e = "N�o parece bom para West Point, e eles est�o ficando nervosos." RM_cd726a78-3464-4003-bd10-48e77d0fd7d1 = "As divididas est�o mais agressivas. Espero que o t�cnico tenha uma palavra com eles..." RM_86bcee3e-b945-4abe-b8f1-0cbf03bbf1ac = "P�ssima finaliza��o. A bola foi parar no rio Ohio. Tiro de meta para Riverside..." RM_b83919c1-7418-4841-bde0-5ed3f1bd1044 = "<fzzt> <bzzt>" RM_9574ab21-2b35-4d84-9d2a-ce59962e1979 = "VHS Grava��o: corrida de cavalos" RM_1d8a52be-93b2-49ce-a8d2-6d4d5567eb89 = "corrida de cavalos" RM_5272b35d-c7da-4f6d-a641-50915619b677 = "Sniffin' Stevens ultrapassando Parlor Talk em terceiro." RM_b5f069eb-1333-484e-ba37-a082a1c3342a = "Kevin's Diner ainda est� liderando." RM_a2160a66-1a4a-47b9-b4b9-9762a05871dd = "Hairy Molly e Bucket of Stew est�o muito atr�s." RM_9ac0e0d4-06f9-4794-b095-dd3f01b78efa = "Kevin's Diner e Oval Face seguem lado a lado." RM_cc038a4a-7ac6-4038-ae3b-6c11ad12f4ef = "Falta cerca de 600m e est� tudo em aberto." RM_f9dfa606-2f8c-4770-90a2-02706d828d9a = "Oval Face come�ou a cansar." RM_ba4b5cf1-ef14-4f10-83ba-7f6eb129010b = "Hairy Molly em quarto agora, diminuindo a diferen�a." RM_4fa7d6c8-49d4-4bf0-b302-df81aab73c4d = "E Hairy Molly dispara!" RM_e839dfee-4b27-41ce-9f7c-bb9aef05c4f7 = "VHS Grava��o: Kentucky Furlongs (02/05/92)" RM_47037ea9-6126-4561-9aa0-dced043ff3f2 = "Kentucky Furlongs (02/05/92)" RM_9c262c7a-5089-4d3b-8b75-622eb5481c3c = "Inside Job liderando nos �ltimos metros." RM_c6687379-6d85-47fc-aab0-ec60be96374e = "Sharpened Shovel mantendo-se logo atr�s." RM_a55b663a-2006-49a2-8f4e-e0fcb2068003 = "Milky Mary e Giant Scissors disputam a terceira posi��o." RM_c80dfba0-ea04-40fe-a7d4-5b397411aecf = "E Inside Job cai!" RM_be780222-9151-4988-922e-f1fa5ce46e8e = "Laser Handbasket dispara, mas logo recua." RM_4e92b7fc-3688-4476-a643-0609ae09ad17 = "Sharpened Shovel e Milky Mary lado a lado..." RM_d0f65fb4-9f5e-4b57-b907-655f81c5d1d7 = "...e Milky Mary chega na frente!" RM_174b6fa4-adbf-4216-984c-4289e32146c2 = "Milky Mary vence o Kentucky Furlongs!" RM_8a320159-085b-4cdc-8c15-741718a5e7da = "VHS Grava��o: Copa da Inglaterra (12/04/91)" RM_60aed53a-fce2-4916-96c5-f98522d40e6c = "Copa da Inglaterra (12/04/91)" RM_7d124c2a-8d2c-4195-a38c-4e8ddb98a6ad = "Johnson's Cream em terceiro." RM_a628c8e2-c36d-46d3-abab-328452c6fc95 = "Muitos competidores seguem emparelhados." RM_d6188d80-44c5-4d00-8c2a-47918b156b5d = "Fizzy Knickers e Bristol Starship est�o atr�s." RM_8b3a75fd-dc41-4b5d-8da9-655edb1e1b21 = "Heaven's Own toma a lideran�a." RM_cc0907f2-6f21-4d58-8b80-f59442b4539f = "Old Rusty Bucket vem logo atr�s." RM_bd704d4d-c061-4a23-b546-4777ca6cf32a = "Heaven's Own liderando na reta final..." RM_4996ec50-6dcd-4b53-8ad7-f0df7b92bfd7 = "...mas Old Rusty Bucket dispara!" RM_d209a600-2b47-43ad-be5d-d0d991f04ce6 = "Old Rusty Bucket chega em primeiro!" RM_fc675719-0322-4705-af1a-524ca714e3a0 = "VHS Grava��o: OSCC '92" RM_8de2dbb9-e5bb-4f93-a3b5-7adb1ee2e0a0 = "OSCC '92" RM_669bb058-5d44-438d-9c09-be44cf10ffa4 = "*motor de ve�culo zumbindo*" RM_89fbae75-50a8-4cb6-af12-6efa82eba3e5 = "Dylan em terceiro." RM_1d2a3b8d-eb53-49f9-8e87-b082f4455f6d = "Oh, a bandeira amarela acabou de ser levantada." RM_14eec582-8d05-4ef8-8c52-285f835c2ba8 = "Safety Car na pista" RM_c43fcf2e-a51c-449e-9dcb-d67cc81d5e54 = "Dylan ainda est� uma volta e meia � frente do restante." RM_874da85d-b42a-432b-882f-8923356023e5 = "E a bandeira verde foi levantada novamente. L� v�o eles." RM_178a6525-3e1a-453b-8936-b5c4b1b354d8 = "LaCroix segue para um pit stop. Um novo par de pneus." RM_faa0ba80-c40a-4c4e-9ff1-e5312ac8c101 = "Oh, uma r�pida troca e pronto." RM_2df52d17-8bcf-42d6-8436-e42739cf8387 = "Dylan est� derrapando pela barreira e... oh, ele bateu!" RM_0ef25267-ebdc-4a9f-9d70-8e57ea391dfb = "VHS Grava��o: Stock Cars" RM_6cebcec2-faf6-416a-bd23-03786026e0c1 = "Stock Cars" RM_5c2a2171-a9a9-4508-b1b5-be085b88641b = "Dylan espera recuperar um pouco de sua confian�a ap�s seu terr�vel acidente no ano passado." RM_a58bf62c-bec7-403e-a644-22977b12db7a = "Sim. Pode ser impressionante para os f�s assistirem, mas pode ser assustador para os pilotos." RM_37974bf7-81d3-47cb-a57c-2d42719961fb = "Bandeira verde toda a corrida at� agora, e n�o h� uma nuvem sequer no c�u." RM_3b88b066-6480-4094-97f4-dfc8715e5e22 = "Dylan est� em terceiro. Pilotando com cautela na primeira metade da corrida." RM_13d591a5-486f-470c-9803-1284d70aa26c = "N�o posso culp�-lo." RM_848dcade-e61b-4a9b-9c7d-3bc157808b27 = "Um acidente! Atr�s daquela multid�o de pilotos!" RM_22fd6361-3159-44bc-b794-9280b3bf5010 = "Ele est� perdendo o controle! Meu Deus, o carro dele pegou fogo." RM_44ce3460-29f8-4c7f-83d3-1cb006e7dbf9 = "Era McCausland. Espero que consiga sair dessa." RM_5929b5c4-1c65-4797-81b3-7963a55769c6 = "VHS Grava��o: Vov� Nani" RM_26b6bf1c-d773-4d1c-b23c-1baf6b361d5e = "Vov� Nani" RM_56b8248d-d728-47ea-a43e-1bd467c8386d = "Bem-vindo � minha sala de costura. Eu sou a Vov� Nani." RM_fd5392cd-cef1-4b1a-bff0-3832c1ca7dfd = "Viva tanto quanto eu, e saber� que h� bons e maus momentos." RM_f6ba6820-b43e-44ba-bb28-f9a3fb03ff11 = "Faz muito tempo que as pessoas n�o consertam suas roupas..." RM_ab86be57-4493-411e-8594-ccf9d3fa5396 = "...em vez disso, compram novas. Mas talvez tempos dif�ceis voltem." RM_c4498381-792a-428f-a72e-407573453532 = "Para consertar roupas, voc� precisa de uma agulha e linha, � claro..." RM_4a3df651-c1fa-4ef6-838d-ced5e67647af = "...junto com um peda�o de tecido." RM_9df91cf6-39b4-4344-9967-86ef774cd731 = "Se voc� n�o se importa com cores misturadas, os remendos de couro s�o mais fortes..." RM_0adabfa4-0baf-4fbe-a855-498c83a9fbf4 = "...depois jeans e, finalmente, um pano velho e rasgado." RM_6588c4dd-8edf-4aa8-b0f0-047b60a15ece = "Coloque o remendo, passe a linha na agulha e d� um n� para que n�o se solte." RM_b3bc2b91-6426-4a95-9e6e-e39112a861df = "Voc� pode usar ponto de alinhavo ou ponto atr�s." RM_1615af82-331b-4a91-82e1-40415c0d4937 = "Vou fazer um pouco de cada aqui. Viu?" RM_7ed44ed8-ae39-4505-9c03-fef61d24fbff = "Quando terminar de costurar, certifique- se de dar um n� na ponta da linha..." RM_4098e2c9-3e18-4c8a-bd41-94188c92beeb = "...para que n�o se solte." RM_47dabfbf-8fff-444a-b914-6a130cfa49d2 = "Viu? Bom como novo. Quase." RM_265d49f1-035e-4de9-ab17-319ce20f5fab = "Obrigado por visitar a Vov� Nani. Deus o aben�oe." RM_c6e64c07-b447-4661-b6eb-d7194414996a = "<fzzt><bzzt>" RM_9e8595e6-bb55-40da-a11b-fcd33012e302 = "VHS Grava��o: Costura 101" RM_03acf44e-2b7c-4f23-ac77-cdadad842986 = "Costura 101" RM_b38e2aeb-4b82-4a00-b92b-ce95fe5a9d12 = "Este v�deo foi produzido por Barg-N- Clothes." RM_3994fcf0-3e11-4a6a-ba8f-2b45e385ba68 = "Apenas para uso dos funcion�rios." RM_3606941b-1e3e-4c25-9998-e17085d46f31 = "Para consertar pe�as de roupa, primeiro encontre uma pe�a em pior estado..." RM_86480c04-5fa0-4699-adee-147ab28f524f = "...e corte remendos de bom tamanho com uma tesoura." RM_e78902fe-c543-4982-831a-a1b68499c815 = "Com alguma habilidade, voc� pode at� conseguir recuperar alguma linha das roupas." RM_103ff0ca-0c42-49b6-b38e-22fa9791bbe4 = "Lembre-se, voc� s� pode consertar roupas que n�o sejam feitas de material especial." RM_0f7a0cb3-a88f-4d21-b895-b2a37e1b2e87 = "Portanto, nada de roupas de bombeiro, coletes de pol�cia, sapatos e assim por diante." RM_2291987c-1e33-4fb9-9f4a-6b57db61af51 = "Costure seu novo remendo cuidadosamente com uma agulha e linha." RM_015f5226-a24b-4bd1-9180-8302100faa57 = "E tome cuidado para n�o furar os dedos com a agulha." RM_23d11213-f96a-4f89-8150-573f3f7739a3 = "Para fornecer resist�ncia e isolamento extra em roupas..." RM_cbb99612-51d4-4ced-b903-393701596463 = "...voc� pode adicionar preenchimento." RM_6570e935-3ba3-4e92-a726-582b590e746c = "O couro � o melhor, seguido do jeans e, por �ltimo, do pano rasgado." RM_6e489e21-9283-4c13-ad13-d7731ee46cef = "Com cuidado suficiente, mesmo as roupas mais simples podem parecer novas na passarela." RM_1d625ca7-7dec-469a-9c92-fd394d84c519 = "Se voc� tiver problemas, pe�a ajuda ao seu gerente." RM_9ef2e036-4c71-419d-8b40-efebc0425ca6 = "Somos uma fam�lia na Barg-N-Clothes." RM_22bc8229-f470-4158-8743-81f92b6deccc = "VHS Grava��o: F�brica Nova Orleans" RM_43bcc575-ab27-4980-a329-54f67ba8afae = "F�brica Nova Orleans" RM_58df2b4d-62e6-42d7-b6ee-2a5c07f41bd4 = "Bem-vindos, funcion�rios da F�brica Nova Orleans." RM_f11a4fdc-4bdd-4af0-8cb3-b43f98a1ced4 = "Hoje vamos passar por alguns conceitos b�sicos de metalurgia." RM_46406838-a990-4aae-b9e7-6170095c9621 = "Primeiro, um telhado de metal, o mais simples de todos." RM_7eb5fba6-8996-49c0-97ef-51b54d113648 = "Apenas uma placa de metal e algumas sucatas..." RM_32564a47-cf3c-492e-97c1-2e1bea90e8ea = "...e voc� estar� fora da chuva!" RM_4097cbda-b606-44e6-b9ed-4eb494d3e725 = "Certifique-se de ter sua m�scara de solda, algumas varetas de solda e um ma�arico carregado." RM_6f6e503c-51df-4e42-9742-ac7191295778 = "*fa�scas*" RM_58280dd1-47cd-45b8-867f-7afbb4aaabaa = "E a� est�. Agora para paredes..." RM_3cda3874-9dda-48e8-98dc-990e7dfee992 = "Pegue tr�s barras de metal e quatro varetas de solda..." RM_a56b3377-b766-4ea8-81cc-8c05feb5dd70 = "...e voc� tem uma moldura de parede de metal." RM_deb33b18-cc6d-4eeb-9174-c736543d1e08 = "Solde algumas placas de metal..." RM_eb29bcf0-6d0f-4f48-8f25-52e287c0efc7 = "...e voc� tem uma parede de metal!" RM_2e482917-9f67-4918-8aad-ce7e350ec997 = "Uma moldura de janela de metal requer um pouco mais de habilidade..." RM_891acfec-e127-4745-8a24-a73398f7d6bf = "...ent�o pe�a ajuda ao seu gerente se tiver alguma d�vida." RM_8780ec1f-4853-4371-80fd-8d2907392506 = "A biblioteca local tamb�m deve ter livros sobre metalurgia..." RM_e25fe58c-9c08-47a3-831f-aaffcf2cd700 = "...para impulsionar o progresso de suas habilidades." RM_e0b3e6f9-df90-4f92-943b-87b8827a3d86 = "VHS Grava��o: n� 9" RM_71b2ffb2-fe84-4dd2-a623-508acd360e85 = "n� 9" RM_e599fc8c-9c8b-4b9e-b61f-33af8753a5f6 = "Ol�. Voc� deve estar se perguntando como n�s da Serralheria Adefope..." RM_030ec9cb-7d97-4d8d-9ef5-4a6eaf20e446 = "...fazemos nossas cercas de metal fortes e est�veis." RM_1bdc61cd-a8a5-447a-869c-45563471e6ba = "Junte-se a mim em um passeio pela nossa f�brica e n�o se preocupe mais!" RM_d11b7e9a-0957-4195-8db0-1ea12c537c7e = "Nossa cerca de metal b�sica � criada a partir de um cano de metal..." RM_c18df0ff-eeb5-4b2b-898c-175da3adf7fa = "...uma placa de metal pequena e tr�s pe�as de sucata." RM_d482ec7d-6bb7-4b8d-b670-16bb71935f3b = "Nossos qualificados soldadores podem transformar materiais simples em algo especial." RM_05b5a407-e9c1-4beb-bde1-17a51c8c19da = "O item mais popular, a cerca de metal, � feita com tr�s canos de metal..." RM_fe92bbd5-4dc3-421f-aea9-ec963b6ad7a7 = "...e a vers�o maior usa cinco canos de metal com duas pe�as de sucata." RM_67acc2cf-de72-4163-bf72-3b9c18398525 = "Nossa cerca de tela nada mais � do que um pouco de arame..." RM_e8cf2473-989d-4c58-aaa0-588bc0c22869 = "...com sucata e dois canos de metal." RM_0037c9c9-1a79-48b7-8a85-050e6bc2bd68 = "A vers�o maior usa tr�s unidades de arame..." RM_d1e7805a-d27b-4649-b3ec-c3301ea54db3 = "...tr�s canos e quatro pe�as de sucata, deixando a luz do sol entrar..." RM_0438473e-88a2-42eb-9f56-7df73041e830 = "...enquanto mant�m raposas, lobos ou javalis fora de seu jardim." RM_af29f072-87b7-48ce-a6c7-452f8ebb6cab = "Para uma consulta gratuita e acesso ao cat�logo da Serralheria Adefope..." RM_1bd61167-1405-4d87-a34d-a531beda3f69 = "...ligue para o n�mero na tela agora." RM_00755b75-b252-4ed8-8882-a90019dd8030 = "VHS Grava��o: Clube Audiovisual de Muldraugh" RM_b38b884a-11e2-4b5e-b54e-954c02b0b870 = "Clube Audiovisual de Muldraugh" RM_83051000-5e00-4a52-aa72-cbaec9396dce = "Ol�, colega nerd! Eu sou Loretta Green..." RM_3410a741-9aa1-409a-a973-e0c8fa444d50 = "...e bem-vindo ao melhor - e �nico - Clube Audiovisual de Muldraugh!" RM_6a55bc49-b1dc-40e7-b1af-8e4a996ab0b4 = "Hoje vamos falar sobre r�dio." RM_f0f57303-84ea-4e03-a3d7-aaac90880a1b = "R�dio e televis�o funcionam da mesma maneira." RM_fb5417ca-667f-4936-87c6-715cb94e8d4d = "A fonte da transmiss�o � transformada..." RM_f377b68f-1a1a-4e09-a0cb-dad98d50b8e4 = "...em um sinal que � ent�o enviado pelo ar..." RM_9a26bcdf-9b24-4d2a-ae58-045803ed7a5e = "...captado por um receptor, e traduzido de volta para algo..." RM_bcd4c3f6-6ad2-4bae-837e-83e919bdd7ec = "...onde n�s seres humanos podemos entender." RM_cbbf307e-61fc-4c11-9c01-70a72a517253 = "Vamos pegar uma chave de fenda e olhar dentro deste r�dio antigo." RM_597bb1a7-efdc-4eb5-9394-2f631d883041 = "Este chip azul � um receptor de r�dio." RM_274c0ee9-93ab-410b-917e-3b36450028c8 = "Voc� pode encontrar um chip transmissor vermelho em um radiotransmissor." RM_07ea85ab-c618-46c9-a32a-ad82947aa227 = "Esta coisinha preta � um amplificador." RM_a25040b3-cd6e-4dd1-973e-a3067d7caf44 = "� isso que permite que os r�dios captem sinais de longa dist�ncia." RM_2156aefa-b063-4453-88b9-b0d170d4ac8b = "Agora, vamos colocar tudo de volta juntos. A parte mais complicada." RM_5d19fade-b30b-4c38-aaa2-a19c7b8168ab = "Espero que tenham gostado do meu tutorial, colegas nerds!" RM_7662d4e3-6899-4a05-aa1b-d6b6463b30fd = "VHS Grava��o: Reparo de TV" RM_c4286ba5-e891-4654-a753-76210e46b651 = "Reparo de TV" RM_73749149-5662-43e6-b140-ef08c60add52 = "Eu sou Paulo. Vamos direto ao assunto." RM_7ff44d80-f974-4990-9cf8-4b88136e36fc = "Primeiro, se sua TV n�o estiver funcionando, verifique se ela est� plugada na tomada." RM_9019c9c3-2a3c-43bd-bddb-2a7ac22123e3 = "Voc� ficaria surpreso com quantos n�o verificam isso." RM_7e42e5ef-2c37-4667-963f-1c42737fa4be = "Se tiver certeza de que h� algo errado, desligue-a antes de desmont�-la." RM_0ce995d0-3746-47e1-8eb2-fac8db963c20 = "Pegue sua chave de fenda e tire os parafusos." RM_f7d42cbe-3f9e-4e27-940a-f3e7de189be0 = "Se n�o estiver recebendo sinal, o amplificador ou o chip receptor..." RM_5f27269c-d81d-4301-93fc-56a2ee7aae4c = "...pode ser o problema." RM_06fb5653-8fa8-4833-a042-ec29ac0f642c = "Se n�o aparecer nada na tela, mas voc� tiver o �udio..." RM_50cb1d77-2cd8-42df-a34e-fe6f8a6bf2e1 = "...os seus tubos de imagem s�o provavelmente o problema." RM_1ddbfce6-3fc8-453a-a2bf-f312bd092ff2 = "Ter imagem sem �udio significa que teremos que analisar os alto-falantes..." RM_febd3a22-00f1-40e6-ac7b-5e844def42fc = "Sem imagem, sem �udio, mesmo quando plugado..." RM_a1669a08-b203-48ca-bb1c-0fc5e1fd4bb6 = "...isso � um problema no chip de energia." RM_078bde25-4ee1-473d-9e20-0b82a5e46c25 = "E se tudo estiver funcionando, mas voc� n�o estiver recebendo sinal..." RM_8137d8a9-a222-4c50-8b29-6cbddc3e49ea = "...verifique sua antena." RM_db4be913-158d-4702-af72-2ef4e8d1aa11 = "Verifique com seus vizinhos se o sinal deles existe..." RM_d51d8130-1b4a-4154-9c19-c519a3165c98 = "VHS Grava��o: RMFA Primeiros Socorros" RM_7bdd157f-7dd4-49ad-a6fa-933399b64594 = "RMFA Primeiros Socorros" RM_4dd81850-1c52-4550-a46e-91f6e32a6119 = "Ol�. Sou a Dra. Carol Susa da Cl�nica M�dica de Rosewood." RM_6200cfa3-d8f0-46fb-a8cf-c17dbe61945a = "Primeiros Socorros n�o s�o t�o complicados quanto parecem � primeira vista. A menos que voc� seja hemof�bico, � claro." RM_cdc6acc7-42dd-49a2-a604-462a3e2b38ba = "<risada discreta>" RM_01d2b204-3be7-4589-b799-09943ea60e0b = "A primeira coisa a fazer � avaliar a gravidade de uma ferida." RM_be8a3740-0b58-4a41-9a69-34d146719bfe = "Um curativo deve parar o sangramento em um arranh�o ou ferida superficial..." RM_e55a146d-a442-4e61-bb52-02e1cb4c527b = "...mas cortes profundos exigir�o sutura em um hospital." RM_b0da68ac-f1dd-4f7d-8e12-42c49ab58aad = "Certifique-se de que a ferida seja mantida limpa e o curativo esterilizado." RM_41841fc0-9280-4169-b6aa-2f9ec05bc4a2 = "Desinfetante ou um pouco de �lcool, impedir� que a infec��o se instale." RM_18416517-4fdc-4815-adb9-7f677fc495fb = "As queimaduras demoram muito para cicatrizar, e o curativo deve ser mantido..." RM_30294a0e-d410-4656-8ccc-95fbb37feeb7 = "...muito limpo e trocado sempre que poss�vel." RM_70878b0b-eed6-4302-be41-a6615c8e9da5 = "Feridas graves devem ser tratadas por um m�dico. N�o tente uma auto-cirurgia!" RM_a25ffd6c-7bff-4b42-98d1-9ed41fb0c4c2 = "Ossos fraturados podem ser tratados com talas." RM_618598ae-b5b9-45d6-b686-ccd822636c63 = "Feridas no pesco�o ou na cabe�a s�o extremamente graves..." RM_ca1c43b4-b09d-4147-8f84-b05b94647da9 = "...e � indispens�vel que voc� disque 911 imediatamente caso ocorra um." RM_42471e95-dd7e-4f03-a34e-727d408b3605 = "Isso cobre todos os ferimentos graves que voc� ou um ente querido provavelmente sofrer�." RM_2af2d1c1-fc23-4a50-889c-4e0d05a6108b = "E se algo de ruim acontecer com voc�, lembre-se da Cl�nica M�dica de Rosewood!" RM_fa55f437-59c8-4277-aca1-56114f1ec7f6 = "VHS Grava��o: Tratamento de Feridas de Combate" RM_7f31553c-de11-4d34-b3c6-cb6d052e41f6 = "Tratamento de Feridas de Combate" RM_6d6c4c51-7a9d-48ff-9bb6-b68d60c7a879 = "Ol�. Sou o param�dico chefe do hospital Ivan Phillip Keaton do USMC." RM_e4dababc-a3e3-49c5-96da-83cd65fc539f = "Perdemos alguns bons homens lutando contra as for�as de Saddam..." RM_a6830a25-c62e-4436-8750-980dafc526de = "...mas ter�amos perdido muito mais sem nosso corpo m�dico qualificado." RM_4e8017a3-27a3-40fe-a230-bb622943d6bc = "Hoje vamos orient�-lo atrav�s de alguns ferimentos t�picos de combate." RM_f8e5faeb-1bd3-4e0e-a562-3ee90da1775d = "Uma bala alojada deve ser extra�da com uma pin�a." RM_48420ad7-7467-48ce-89cb-69e36c5d3955 = "Desinfete bem a ferida." RM_2ea2d091-5ada-49d9-ad66-fc50e5ec4203 = "Em seguida, a ferida deve ser suturada com uma agulha de sutura ou linha." RM_843c87d7-1d51-4010-a8aa-52f5aba6d6c1 = "Finalmente, coloque um curativo limpo sobre a ferida." RM_17832da0-1be5-4548-8290-1141d38eca25 = "Analg�sicos ajudam a controlar a dor..." RM_6e1208ca-2429-4af4-b08f-e9571dd57c6a = "...e antibi�ticos devem ser mantidos � m�o em caso de infec��o." RM_bf994e41-e09c-4e49-a8a4-9cd6f53bdfdd = "Peda�os de estilha�os de metal ou vidro seguem um procedimento semelhante." RM_b1dafc98-a317-4d43-ad17-b417fb44fec2 = "Remova os estilha�os e, em seguida, enfaixe a ferida se n�o for profunda..." RM_e6d75f08-a755-4a17-9f39-f547b3110c9a = "...ou desinfete, suture e fa�a um curativo se for." RM_900dd770-2e38-4a0f-b021-6d8e05735952 = "Siga estes passos e seus soldados viver�o para lutar outro dia." RM_d268f64d-d9a8-4050-897b-1e07866bf7d3 = "Semper fi!" RM_6cd6a455-f58b-4755-9010-5efa4abc03fa = "VHS Grava��o: Cuidando De Seus Funcion�rios" RM_54d913db-a48f-42b5-8b62-8582301e2f54 = "Cuidando De Seus Funcion�rios" RM_363be645-a456-4286-b15a-1ae98eb053e9 = "Ol�. Eu sou M�rcia O'Donnell." RM_968ab8c5-eba2-4264-b9e4-1c7fed6581f5 = "Se voc� est� assistindo isso, pode estar tratando seus funcion�rios um pouco mal." RM_4dffe64b-138e-4cc5-a3e6-be611a580dcb = "Mas todos cometemos erros. � por isso que os l�pis t�m borrachas." RM_b7e21748-23c7-4227-b7c5-fca903adb44e = "Vamos come�ar com o b�sico." RM_690deccc-c1b4-4e47-a8c7-5b45816e52bb = "Seus funcion�rios s�o seres humanos." RM_65270627-d703-4069-9b97-56c19cc9b5dc = "Eles podem ser um pouco - ou muito - mais lentos do que n�s, gerentes." RM_4f00b26d-74f6-45d6-a0d0-110a7240016c = "Eles podem n�o dirigir carros de luxo ou trabalhar tanto..." RM_6e6915ac-a52b-410e-81b7-db5c989778a8 = "Mas na maioria dos outros aspectos eles s�o como voc�." RM_76d521a0-7327-4399-bf17-69c9daffb86a = "Certifique-se de que eles tenham amplas pausas e lanches dispon�veis." RM_e33a7d9c-5c27-42ae-91c8-6f3aeffaba45 = "Certifique-se de que seu banheiro seja de um padr�o aceit�vel." RM_cfe1ab0b-cb87-40a7-ab21-cc5e40412889 = "E o mais importante - n�o tolere nenhuma conversa sobre sindicatos." RM_aad2c5b6-db98-4d12-ade4-e5d65465e902 = "A principal causa do colapso empregado- gerente s�o os sindicatos..." RM_96851da0-9254-4a98-a413-39d6a93b3921 = "...que apontam coisas que todos os bons funcion�rios sabem ignorar." RM_8a039cf1-580c-4e6d-90e0-465a00efe517 = "Se voc� tiver que gritar, certifique-se de isolar o funcion�rio para que os outros n�o fiquem chateados." RM_fa44c790-fad8-41f0-afec-747af0af65be = "E se eles insistem em trabalhar apenas das nove �s cinco..." RM_f98e7aca-d4f4-43ce-9693-97f4dbb2666f = "...fa�a saber que nunca progredir�o. Mesmo que eles n�o progridam de qualquer maneira." RM_415f3dfe-bc3e-41e3-8f90-da3db53a1f28 = "Siga estas dicas para um local de trabalho mais saud�vel e feliz." RM_2a452e57-bef2-4b05-9f84-b8f62929a7ac = "VHS Grava��o: Natal de 91" RM_ad721a90-a7ec-45ec-867a-9bee58c593a3 = "Natal de 91" RM_970d148e-73e9-41f8-80f1-86534e69d9c7 = "Veja todos os presentes! O que o Papai Noel trouxe para voc� Patty?" RM_f6c7e876-e168-4afd-8f97-ab16e4752c4a = "Uma boneca!" RM_3b21b856-0ab7-45a8-81f4-dfed1581ae3a = "Que linda boneca!" RM_f72c9422-e553-44b2-a62c-c176d7ca2191 = "O que o Papai Noel trouxe para voc�, Alice?" RM_3b70ff7e-a124-45f4-b2a4-767d84f24b28 = "Um conjunto de trem!" RM_647f0681-ad7e-4821-a933-5b47662b5076 = "Que lindo conjunto de trem!" RM_ac8f91e1-d0bb-41ef-8288-ca6634af5716 = "Piu�! Piu�!" RM_6b2c429c-3275-40b1-bcd5-69e4f9057c27 = "VHS Grava��o: Visita de V�spera de Natal!" RM_6fd966df-fd55-4b5c-aa0b-eb6084cff8f3 = "Visita de V�spera de Natal!" RM_2b2dd2b1-3949-4f27-b614-84e43a361d74 = "Voc� pode me ajudar com o recheio, Jamal?" RM_644fd78e-3507-4931-a3d1-fed6a03a4860 = "Ah, desligue essa coisa!" RM_6feaa4b8-6166-483b-a5a8-3ed5d50b3459 = "*sino tocando*" RM_8b1bb443-9ea1-4589-b801-4ec4b33e7c3e = "Acho que as crian�as est�o prestes a receber uma visita!" RM_57ac36ed-1405-4503-965d-4075c2870794 = "Papai Noel!" RM_149373d4-28c5-4aa2-962d-67210899df4f = "Papai Noel!!!" RM_ea6c3625-7908-4241-bd40-7c5590ba2026 = "Ho! Ho! Ho! Feliz Natal!" RM_58bb6847-c9f4-453e-af0b-ac36f512ca12 = "Aqui est� minha sobrinha e sobrinho favoritos!" RM_a6f4d3c1-87bb-41de-b583-787532dbaff2 = "Tio Joe?" RM_43c3c117-6048-4873-8e19-a396eb354213 = "O que? N�o, sou eu, Papai Noel! Ho! Ho! Ho!" RM_7deb22b5-105b-4bb1-be7b-c39b3ca04562 = "VHS Grava��o: Can��o de Natal" RM_99d6daa6-4f60-4ec0-834e-1877690264f8 = "Can��o de Natal" RM_47a9904c-8cbb-4d3c-a43a-ee6b381d7a22 = "Ol�, eu sou Jos� e esta � Maria." RM_092c6776-d73d-47fb-b171-1aec887cc63b = "Precisamos de um quarto na pousada." RM_c96bd94a-2db5-4d12-95d6-642b391abc68 = "N�o h� espa�o na pousada! O �nico lugar que temos � um est�bulo fedorento!" RM_b7bf1703-a101-4a5a-83a4-fb6d2d78b7eb = "Meu querido Jos�, o beb� vai nascer em breve." RM_98bfed4a-4617-41b3-b963-60a3ef12b47a = "Vamos para o est�bulo." RM_ef49d640-cbb4-4969-8272-d4d81c74605f = "N�o precisamos de um quarto quando temos a ajuda de Deus." RM_b564bdfa-ad34-4549-8651-4fc10055ebae = "[img=music] Noite silenciosa, noite sagrada... [img=music]" RM_374cb367-8926-490d-8b51-b4d7dabd1b62 = "[img=music] Tudo est� calmo, tudo � brilhante... [img=music]" RM_e0ce36d5-f13f-4c66-9c05-ea2929296c36 = "[img=music] Em volta da Virgem M�e e seu Filho. [img=music]" RM_a1c5993d-4fbd-4580-9120-ab0faef32804 = "[img=music] Santo beb� t�o terno e suave. [img=music]" RM_a851ce86-a429-4757-8fb0-d39437666c9d = "[img=music] Durma em paz celestial. [img=music]" RM_340120e3-72a4-42a9-91fa-84dfbb660ad8 = "[img=music] Durma em paz celestial... [img=music]" RM_d4ca9606-1f35-4e52-bf2a-2e72893120c6 = "VHS Grava��o: Grady v King" RM_d63d85b2-553f-4427-aa57-a8daae1b2dbb = "Grady v King" RM_3667836c-e717-406a-b987-8293b3541ca4 = "Dois tit�s se encontram no ringue esta noite." RM_7e48a641-ed6a-4df0-966a-35ea6cabc1cb = "O Tit� do Texas Joe King..." RM_cd6f393a-78a6-4d93-a5b2-8e9f9b24f1ea = "...e a Lenda de Louisville Rudy Grady." RM_da2a989f-929f-46e1-93d6-ebbbb23246b7 = "Esta certamente � o luta do s�culo, pessoal." RM_a692fc0a-bcc4-4429-af50-d4c123f91a96 = "*soa o gongo*" RM_246253e1-c339-4159-aad0-17ee48b5dde6 = "E vamos l�! Grady est� dan�ando em torno dos jabs de King..." RM_98a2de2b-8249-4441-94f7-83572bd79b5c = "Gancho de direita direto na mand�bula de King por Grady..." RM_28bac3c0-5bba-4b8e-945e-66ab5b2019ef = "Grady erra o uppercut, isso vai lhe custar um pouco do f�lego..." RM_94550b00-afc3-4436-893e-848619cf08c9 = "Um golpe firme no est�mago de Grady..." RM_94262c4e-a7e5-407f-b376-5120cdbc9d23 = "Ambos lutadores sangrando na tela, isso � realmente muito cruel..." RM_f9ad4b20-d85c-46ba-a6d7-8297956036ce = "E um golpe na cabe�a derruba King..." RM_53a3d41b-241c-45d7-9629-b7849aa99810 = "...8...9...10... Rudy Grady vence por nocaute!" RM_4a817e59-c29d-4880-b208-f28167a5d840 = "A Lenda de Louisville faz jus ao seu nome!" RM_c06fe529-28a1-4891-94da-92ef15466955 = "Essa luta realmente vai ficar na hist�ria, pessoal!" RM_a3ec6fe4-a219-4244-8a60-1074f5a51a24 = "VHS Grava��o: Segredos do Molho Especial do Spiffo's" RM_17f4154e-0a12-4ccf-8d45-4f5d4f608fbc = "Segredos do Molho Especial do Spiffo's" RM_ec9c44ba-3f36-481e-9eb4-9aa153d19522 = "Spiffo's � uma das redes de fast food mais amadas da Am�rica." RM_05b38236-a790-4b31-a694-aac02e18b64b = "Fundada em Raleigh, na Carolina do Norte em 1940, pelos irm�os John e Kevin Spifenmeister..." RM_20c8a571-22fa-49e8-ada5-9cff4f8a3020 = "...Os restaurantes Spiffo's podem ser encontrados hoje em lugares distantes..." RM_a65a5ad6-b1fc-4805-8316-1c88941706d5 = "...como a China e a antiga Uni�o Sovi�tica." RM_dd74252e-338f-4db7-b2ba-98b810a15af4 = "E, no entanto, a Corpora��o Spiffo's tem um segredo que n�o conta a ningu�m." RM_ff134a31-6986-475e-a51e-3323de476139 = "Um ingrediente chave em cada um dos seus hamb�rgueres." RM_898e87f8-48fe-4238-8d6d-4ec1d9625ee3 = "O Molho Especial Spiffo." RM_704fde3b-9412-4606-b65f-b789452f45b5 = "Quais s�o exatamente os componentes deste molho?" RM_6bee6067-3b77-4579-8106-2327301f256e = "Se eles s�o seguros, ent�o por que manter a receita em segredo?" RM_a1ac11a5-9b63-412f-a88b-7a69e0361f22 = "E h� alguma verdade no boato de que o molho foi trocado..." RM_5d4959d4-94b5-4359-b00d-725da709cc9b = "...pouco antes do in�cio da crise da BSE no Reino Unido?" RM_a3de3fec-71c3-40b9-adf4-35adb3b4f555 = "Talvez os atendentes do Spiffo's devessem estar perguntando..." RM_e444c997-7b58-400d-a742-891ba7d6b058 = "Voc� quer MENTIRAS no pedido?" RM_f3e3f4b9-3e52-43a8-9838-901b241b724e = "VHS Grava��o: ST 4" RM_52e0ae6f-9385-4754-8abe-1d0d8a545351 = "ST 4" RM_271670d2-1ecc-4047-97d7-b56fba4884ea = "Com certeza vamos, Tooks! Por US$49,99 quem resistiria?" RM_cbf65055-dfab-4532-b393-2c942d2d874c = "Ol�, sou Edward Stack. Hoje � noite vamos para o Brasil..." RM_20d8d39e-8425-413d-b5cc-90744f4c47c5 = "...para olhar para um fen�meno celestial incomum." RM_7bfe854e-f97c-4743-89ea-6308a372ac1d = "Na noite de 12 de fevereiro de 1992, meteoros riscaram o c�u..." RM_eb794ea9-a0f6-4b67-8800-47d1fb0f0fdd = "...acima da cidade de Varginha. Listras verdes, azuis e vermelhas foram relatadas." RM_2a1e2359-87dc-4469-8137-5087c027b3ec = "Mas foi o que aconteceu depois que confundiu as autoridades." RM_cd2b39b3-3aa7-486b-b913-2d15c040dc03 = "Algo t�o surreal, que intrigou at� mesmo especialistas." RM_5ee45e95-cdcf-4b75-9273-41a15a560ca6 = "O professor Thiago Menezes disse, imediatamente ap�s ver um meteoro..." RM_94359437-e87d-4860-97b3-95d339a7cff6 = "..."Lembro-me de um mau cheiro, e senti- me tonto..."." RM_9d2d2382-7da1-48cc-85a1-34f056c88cdb = "Na manh� seguinte, os jornais e televis�o locais estavam cheios de reportagens semelhantes." RM_6fff6c5a-575b-4d3a-b9df-e45b7bcce163 = "N�usea e febre foram os sintomas mais comuns, seguidos de uma ansiedade inexplic�vel." RM_fb0346ec-c796-4bde-98c1-1334c11743c1 = "Uma unidade de guerra biol�gica do Ex�rcito dos EUA foi destacada, mas n�o encontrou nada incomum no ar." RM_12988f6f-8f2d-47c7-9337-d4e744f1ff68 = "Os sintomas logo desapareceram, mas as perguntas permaneceram." RM_b58d128b-b49c-4270-b411-df0d54fdefa4 = "Este evento foi simplesmente histeria em massa..." RM_0e2316ce-7949-4e58-bb24-7ac0d09a7dd5 = "...ou entidades desconhecidas estavam testando uma nova arma no espa�o a�reo brasileiro?" RM_cf35eab2-a4c9-44c1-9c2a-fe2824d8b0e3 = "Eu sou o Dr. Cox, e estou aqui para falar com VOC� sobre o controle da bexiga." RM_a8833327-f0d2-4d4f-907f-c649b6e611e2 = "Tenho ajudado fam�lias por quarenta longos anos, mas NUNCA..." RM_91c85f67-2d24-4684-988d-89d21e956cd0 = "VHS Grava��o: Lopez-Grady Luta" RM_ee2952fc-03f7-4401-b0bb-44c6b35e1640 = "Lopez-Grady Luta" RM_9bfc5909-7134-4d76-a008-db67ad8ce57e = "Bem-vindo � selva, pessoal, para a t�o esperada luta de pesos pesados de hoje � noite." RM_e750337e-98ef-4d3f-9891-72a3e243e79f = "Hector Lopez, campe�o indiscut�vel e invicto dos pesos pesados..." RM_84ad9b28-6871-4991-a76f-f6b786f171b6 = "...est� a momentos de defender ou perder seu t�tulo para Rudy "Lenda de Louisville" Grady." RM_2c9f2614-73e8-4068-9885-4ff46c983caf = "E vamos l�! Lopez come�a forte com uma sequ�ncia de golpes r�pidos..." RM_5e626640-055d-444a-9839-71e8567d157e = "Grady defende bem, mas n�o contra- ataca." RM_0a9536d2-fc26-48dc-9896-7e950815e7e8 = "Uma sequ�ncia de golpes de Lopez tem pouco efeito em Grady." RM_22ed8c4e-6881-4991-8b33-d06c89138db2 = "� como tentar derrubar uma parede de tijolos..." RM_e8746964-1412-42f6-a0e0-34f23b4e4d6f = "� medida que as rodadas avan�am, a estrat�gia de Grady parece ser..." RM_58107b05-55e2-4e5f-845b-54969419b2da = "...cansar Lopez antes de atacar. Mas ele vai se cansar com o tempo?" RM_afc9bf3e-fffc-4c0e-b33a-ce1059cf93bf = "Grady conecta um uppercut! Lopez sentiu, mas ainda est� de p�." RM_edbe4506-ee91-48ff-a340-c6cc40e3c8b6 = "Grady foca em golpes lentos e pesados - e Lopez est� cansado demais para defender!" RM_97a51eab-3ff2-4c16-a93a-672293623bef = "Um direto de direita brutal no rosto... e Lopez est� no ch�o!" RM_340bbb11-7b2b-47dd-baf4-970b4bd6ebe2 = "8...9...10. Lopez est� nocauteado! A galera est� em �xtase!" RM_0327f045-f3df-4afc-8236-9e9dfa7c31b7 = ""Lenda de Louisville" Rudy Grady � o novo campe�o mundial dos pesos pesados!" RM_ce0412c6-a0b8-4f13-a582-70e47e688cb2 = "VHS Grava��o: A Hist�ria da Pecu�ria" RM_831cc7bd-03fa-4a4b-a679-508cfaec59cb = "A Hist�ria da Pecu�ria" RM_93e622b9-a478-4c75-831a-d4a8322f99f4 = "O gado euro-asi�tico, o que normalmente pensamos como "vacas"..." RM_0336c01f-9ce6-4ea7-a890-19a16be341f4 = "...foram domesticados pela primeira vez no in�cio do per�odo neol�tico, cerca de 10.500 anos atr�s." RM_756c1bcb-8fe5-46ec-84fa-2a45d931cfb1 = "Os ancestrais do gado eram os auroques, enormes herb�voros com chifres, que eram..." RM_f8797654-cc5c-4d2f-baf7-2805b7ff67ee = "...muitas vezes representados como seres poderosos nas pinturas rupestres de culturas antigas." RM_ba07eb61-ff5c-4860-8622-82e456f66323 = "As vacas continuam a ser altamente respeitadas no hindu�smo e, em partes da �ndia, seu abate � proibido." RM_9bdfae3b-e315-4483-a487-91f60649529a = "O gado estava entre os primeiros tipos de moeda usados pela civiliza��o..." RM_58fc4b34-af10-45de-930f-8e59b4bfff29 = "Hoje, t�cnicas avan�adas de cria��o criaram uma variedade de ra�as..." RM_56681f34-8cb7-427f-aa51-6181fa2fffde = "...de modo que possam ser feitas distin��es entre gado de corte e gado leiteiro." RM_a2e9840e-a3d2-4191-b0b8-d9bcbb743121 = "O macho, um touro, � tipicamente maior e muito mais agressivo do que as vacas f�meas." RM_442814af-d728-4c3b-9d9d-454a568d2a8b = "Machos castrados s�o chamados de bois, enquanto..." RM_32e011c1-a29b-4306-bcd6-a1418dc84509 = "...uma vaca jovem que nunca deu � luz � chamada de novilha." RM_58b9de71-5388-4d48-ba4b-0969a3c7cbf6 = "Um freemartin � um gado f�mea g�meo de um touro. Freemartins s�o inf�rteis, com comportamento t�pico de um novilho." RM_eb4a808b-f911-44f9-8814-7eed0a888478 = "Nos Estados Unidos, existem aproximadamente 95 milh�es de bovinos, dos quais..." RM_5e9a8183-b1fb-4bbf-ad32-d831d659943d = "...10 milh�es s�o vacas leiteiras, com a maior parte do restante sendo parte da ind�stria de carne bovina..." RM_25539628-fba8-4f1c-8ae8-e86eaa7975c5 = "VHS Grava��o: Guia de Plantio de �rvores" RM_a982ed57-84e2-4b11-b98f-8337a0fe8dad = "Guia de Plantio de �rvores" RM_16d95d12-4b52-4fd1-823c-9f4db9e93c60 = "Ol�, sou Jacob Manuku da madeireira McCoy." RM_cb6b0b6b-d0cb-42cc-a3f3-65fdf0980a79 = "Aqui na McCoy, n�o apenas cortamos �rvores. Tamb�m plantamos e cultivamos." RM_3325b4d7-4fcb-46c6-9416-9da95eb78a99 = "Se voc� quer uma floresta ou apenas uma macieira no seu quintal..." RM_ada3a8e1-007c-442c-89ff-a5834876ac29 = "...as t�cnicas s�o as mesmas." RM_7f3a65bb-a658-465c-87f9-1d33d3c8a454 = "Se come�ar da semente, plante em um vaso pequeno e transplante para vasos maiores � medida que sua �rvore crescer." RM_5dc41cc7-94dc-4e23-a83b-872774547a6f = "As �rvores em vasos podem ser plantadas a qualquer momento, mas as ra�zes nuas s� podem ser plantadas no inverno." RM_31a20695-1b41-46bb-930b-76e3ec5bedff = "Certifique-se de que o solo n�o esteja saturado ou as ra�zes da sua �rvore podem apodrecer." RM_9c9999ab-1b79-4138-bcec-b2f2c3f7096e = "Remova a grama ou as plantas ao redor se elas abafarem ou fizerem sombra em sua �rvore..." RM_92f23ada-55e6-4b15-a5dc-46d9a7423c00 = "...ent�o cave um buraco mais largo que a raiz e tr�s vezes mais fundo." RM_811c34fa-1e91-4838-85b9-3912595f62aa = "Plante sua �rvore no solo na mesma profundidade que estava em seu vaso." RM_9d6b0b33-78b5-47c2-8194-2396e4e0ef39 = "Pise firmemente na terra ao redor da base da �rvore quando voc� preencher o solo novamente." RM_34da819d-0fee-45c7-956a-2603ba65c133 = "Quaisquer bolsas de ar no solo ao redor das ra�zes prejudicar�o muito suas chances de desenvolvimento." RM_9d9cf390-792b-4a07-a54d-944624803009 = "Deixe uma dist�ncia adequada ao redor de suas �rvores, de cinco a dez metros..." RM_11a680ca-e938-45ea-abe1-fe55e829a638 = "...dependendo de qu�o alto a �rvore vai crescer." RM_e4b7755f-0b25-44af-8600-66e009a6423b = "Plante bem longe de estruturas pr�ximas e linhas de energia..." RM_76faa7e6-ade1-429a-abbf-570e20e08d97 = "...e lembre-se de plantar as �rvores certas no lugar certo." RM_866bdf9d-ed50-4ab3-bbf9-91a18da89990 = "Use as esp�cies locais como um guia para o que prospera e o que n�o prospera." RM_38f85105-2c69-4997-92ee-d8db0fca4da2 = "Marque suas �rvores se elas n�o forem vis�veis � dist�ncia..." RM_02500fd2-c33b-4b34-a8a3-c2615caae2cb = "...e proteja-as de coelhos, veados ou gado..." RM_69dd3e7d-dbcc-4346-a88f-19b4b409bf55 = "...com cercas ou algo similar que seja adequado." RM_c2dd896b-fd60-44d7-b11e-b9f0687568ab = "E, finalmente, lembre-se do prov�rbio:" RM_70d905ff-9f7e-4f66-839d-c1b81c5ac44d = ""A melhor �poca para plantar �rvores � h� vinte anos. A segunda melhor �poca � agora."" RM_1b43e117-8c20-4fe0-aadf-7c5883642d14 = "VHS Grava��o: XYZ com Abe E. Seez!" RM_32b9e4fa-fa34-4b12-a37e-b6767033a562 = "XYZ com Abe E. Seez!" RM_e31adf58-265b-4c7f-9777-cab69bc19e34 = "Bom dia a todos!" RM_d5e0b8c8-ebe2-4b3c-99ce-29b30384d648 = "Meu nome � Abe E. Seez, e quero falar com voc� sobre o alfabeto!" RM_9162fd38-907f-49f5-bcf7-117fb61196f3 = "O alfabeto � composto de coisas chamadas "letras"." RM_087f9858-105f-4124-a7a0-740aed5dc751 = "Uma letra � uma pequena forma que faz um som especial." RM_b0a67a35-7be2-49e4-8f25-d4a9cfea2119 = "Veja esta letra: � chamada de A!" RM_e3eff5fa-cd2c-43ac-be1b-26173dc9b9ee = "H� um grande "A" e um pequeno "a", mas ambos t�m o mesmo som." RM_93845a87-58b8-41cf-8f80-7c300fdb5a0f = "Aqui est� o som: �!" RM_17083664-5710-412c-9d11-d5ca166d4c91 = "Aqui est� um abacaxi. A palavra "abacaxi" come�a com A." RM_36042337-fa9c-4701-b1dd-c5986f574fcb = "Voc� consegue pensar em outras palavras que come�am com A?" RM_7bfb4811-fc3b-4546-8e9e-b6879ecd9254 = "*pausa longa*" RM_f51351b2-3d85-467d-bc28-f1c48770774a = "Oh, essas s�o boas! Talvez sejam iguais as minhas." RM_19a22e8d-94bd-4f58-8962-4c8d01f09698 = "Aqui est�o algumas palavras com A: arara, avi�o, alce, antena, astronauta!" RM_97f17a4b-5f6a-4b6e-98b1-6dcb6762ec11 = "E agora, vamos para a pr�xima letra, B..." RM_1c903cce-7cf5-41f2-98d4-7c3dc8b0027d = "VHS Grava��o: Equa��es Quadr�ticas e Express�es Alg�bricas" RM_5ab53ea6-4e1e-409d-b82d-7589ce8c0cbe = "Equa��es Quadr�ticas e Express�es Alg�bricas" RM_168f3de4-57c3-43d5-b275-a260f050a34b = "Ol�. Sou a professora Joan Grimsdottir. Hoje vamos dar uma olhada..." RM_48e1d3a8-9aa0-4f9f-b6b9-a5c3aef8c06d = "...em muitos dos erros mais comuns no campo de..." RM_a56181bf-f5c7-4221-81ec-c1a9b1cec34b = "*campainha toca*" RM_55b06342-13bf-434f-8bd9-63675cc7b5b1 = "Ei, senhora. Sou eu, o encanador." RM_03de2ef9-5f32-43ab-9f72-6cf0c2d6de25 = "Nossa, que grande caixa de ferramentas voc� tem!" RM_d0f0d7ef-95b0-4fd7-8712-508c4a3b544f = "Voc� precisa de grandes ferramentas para todos os trabalhos que recebe." RM_d256ab96-70d8-443e-8920-1b80d99485eb = "Por favor, entre. Minha torneira quebrou e molhou minha camiseta!" RM_254b11fd-1343-4efa-8ab3-81c84feb55e4 = "Por que voc� n�o tira isso, e eu pego minha maior chave inglesa..." RM_8a6759ea-3ebb-4600-9396-d18622336168 = "Meu Deus, voc� tem um cano t�o grande!" RM_ca4e8e97-8221-4f24-9984-bb4e7fd4356d = "Aqui, me ajude a desenrolar minha cobra de drenagem..." RM_a3b1eeb4-92ba-424a-ba65-32745c1e92a7 = "Oh!" RM_1bac94db-cba0-4002-a89f-1d95007aec3b = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Paris" RM_59b1cb6a-ec0f-461b-b7a0-735c7a37e532 = "Cidades do Mundo - Paris" RM_a6af2d6b-ad83-45cb-81a5-61cc414ffd07 = "Paris, na Fran�a, � realmente uma das maravilhas do mundo." RM_60910570-170d-4b8d-a6e2-27a99b5afd16 = "Recebe o nome de uma tribo celta, os Parisii, que vivia perto do Rio Sena." RM_d30b5327-edb8-4480-a55e-d3aea909279d = "Depois de ser conquistada pelos romanos em 52 A.C., Paris tornou-se uma cidade pr�spera..." RM_30816f85-786c-44c2-9c41-7bfb48e19d9d = "Montmartre, uma colina da cidade, foi nomeada em homenagem ao m�rtir crist�o..." RM_e1906138-a840-4e32-90e5-db1640751d36 = "...St. Denis, decapitado pelos romanos por se recusar a renunciar a sua f�." RM_d71f4c93-68a0-4077-9b53-ebd224424df0 = "...Paris desempenhou um papel de lideran�a na Era do Iluminismo, e..." RM_b9625ba9-f122-4720-8bb6-b40670b12c89 = "...a Revolu��o Francesa come�ou em 1789, com a tomada da Bastilha." RM_a39c6898-7813-4649-8a1a-355ff339a8c7 = "A Revolu��o e a subsequente ascens�o de Napole�o Bonaparte..." RM_f9b89ab4-40ac-49eb-9876-67b6b8d91e71 = "...remodelou a Europa e o mundo para sempre..." RM_fc3d7a8c-b053-4b17-a68f-94287f516468 = "A ic�nica Torre Eiffel de Paris foi constru�da para a Feira Mundial em 1888..." RM_a46dea7d-d97b-427b-a060-b4c92063eb1f = "A cidade foi ocupada pelos alem�es ap�s a queda da Fran�a em 1940..." RM_a83ead45-7d95-42e5-8a1d-9a08f15bbb1e = "...e foi libertada pelos ex�rcitos dos EUA e da Fran�a em 1944." RM_c839ba21-36a2-4a94-9a97-1d02b4628eeb = "Junto com a Torre Eiffel, Paris possui muitos pontos tur�sticos mundialmente famosos..." RM_6578baad-bd5c-4e1b-8025-b6946618a6eb = "...como o Pal�cio de Versalhes, o Museu do Louvre que abriga a Mona Lisa..." RM_bbbeb9c0-ad21-4d3a-bb05-681029d40395 = "...o Arco do Triunfo e a Champs �lys�es (Campos El�seos)..." RM_a3d29b99-24b3-48b6-ae18-7c54e453645f = "Com uma popula��o de mais de dois milh�es, Paris continua a ser um centro de pol�tica e cultura mundial..." RM_945354da-b77a-4320-b3e5-c649bb8f5ca4 = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Lagos" RM_1428c348-550b-478b-8172-a0c69fb48763 = "Cidades do Mundo - Lagos" RM_89e4738b-13b3-4869-bfd0-3451e9617310 = "Lagos, a maior cidade da Nig�ria, abriga quase cinco milh�es de pessoas." RM_3523a5e5-a2bd-4a46-8606-b983130af26d = "Foi habitada pela primeira vez pelos Aworis, um subgrupo dos Yorubas, no s�culo XV." RM_0f157856-38b9-4bff-877d-63e2e0115ddc = "O Imp�rio do Benim conquistou Lagos no s�culo XVI..." RM_49d2f56f-b0d2-4dcc-ad6d-b9e64acb1e43 = "...e a cidade tornou-se um centro de com�rcio de escravos, at� que o amor da Gr�-Bretanha pela escravid�o diminuiu." RM_87db0be7-4263-4162-b78e-06006aa49124 = "A Gr�-Bretanha ajudou o antiescravista e deposto rei Oba Akitoye a retornar como Oba de Lagos..." RM_db7af0dc-8929-43b5-98b9-c5f6b3ff28c6 = "...em 1851, mas Lagos foi anexada como col�nia brit�nica em 1861." RM_7bf2e643-bd21-4ea3-a190-118c8fa2812b = "Em 1914, Lagos tornou-se capital da Col�nia e Protetorado da Nig�ria." RM_84497235-fdcf-4952-be0f-c64377eca445 = "Depois que a Nig�ria conquistou a independ�ncia em 1960, Lagos permaneceu..." RM_22acc9c4-18df-4b86-af60-1fee238d5e75 = "...capital da Nig�ria at� 1991, quando a capital foi transferida para Abuja." RM_69bb154b-a429-49ad-8b05-2677faffa776 = "Nas �ltimas d�cadas, Lagos teve um aumento populacional e econ�mico..." RM_005d1a32-468b-4247-9c10-37897499629c = "A cidade tem duas �reas principais, a Ilha e o Continente." RM_b933f95a-28c0-4ce0-9eb7-88240f0dfcd7 = "A Ilha � na realidade uma s�rie de ilhas, incluindo a Ilha de Lagos..." RM_0eb17fab-4ab7-41cf-a9b0-3f35d7efe426 = "...o distrito central de neg�cios e as afluentes Ilha Victoria e Ikoyi." RM_50891f34-fbfc-4fe6-8e24-a0c33743dc46 = "Os pontos tur�sticos incluem a Pra�a Tinubu, o Teatro Nacional e..." RM_d847d30d-3f2c-408f-beba-7c1260eca6bf = "...a nova Terceira Ponte Continental, a ponte mais longa da �frica..." RM_27d91f3d-b189-4012-8cd2-e4c39f169723 = "VHS Grava��o: Cidades do Mundo - Seul" RM_f2cb4909-fdbc-4426-a8cf-fc2e29221f4e = "Cidades do Mundo - Seul" RM_48ad4605-fb01-4d52-bfef-ec7dab36d116 = "Seul, capital da Coreia do Sul, abriga quase onze milh�es de pessoas." RM_2ebb7320-8e8d-4e6f-98f4-7d3ad9487666 = "A �rea ao redor do Rio Han de Seul foi colonizada desde 4000 A.C." RM_38a9117e-83b1-4412-afa5-bbdd824b1c98 = "Durante o in�cio da Idade M�dia, os Tr�s Reinos de..." RM_a96f2dcc-d05b-4486-bbd1-4b4e595b3ec7 = "...Goguryeo, Silla e Baekje competiram pelo controle da �rea." RM_d81e6f28-694e-468c-822d-6f27e35e258f = "A dinastia Joseon e mais tarde o Imp�rio Coreano fizeram de Seul sua capital." RM_ec1f473a-b44a-4ae0-91e2-556edf5ed48e = "Durante os s�culos de governo de Joseon, os port�es nas muralhas de Seul..." RM_4b96b24e-cef5-4f26-ac2e-927195f038b0 = "...foram fechados todos os dias, acompanhados pelo toque dos sinos no campan�rio de Bosingak." RM_910766aa-2297-4efd-86a3-03f5ea1e4231 = "Seul, juntamente com toda a pen�nsula coreana, foi anexada pelo..." RM_1d177851-8ccf-4d00-909b-b3edf0cd3880 = "...Imp�rio Japon�s em 1910. A ocupa��o japonesa durou at� 1945." RM_efa7884f-42c5-4aa1-903d-d192648ee3ff = "Seul foi fortemente danificada pela Guerra da Cor�ia de 1950 a 1953..." RM_183b6fe5-c4db-4e1b-bc01-a2777b6f03b3 = "...e a capital foi temporariamente transferida para Busan." RM_1d488495-92e3-4320-8738-e719ceb875e4 = "Ap�s a parti��o da Coreia em 1953, Seul tornou-se a capital da Coreia do Sul." RM_19bfe99e-744a-4ca9-9cf7-f39bb9309e66 = "Hoje, Seul � um centro tecnol�gico em expans�o e sediou as Olimp�adas de 1988." RM_4c777c68-a498-4168-8460-87b14934a7db = "Seus pontos tur�sticos incluem o Pal�cio Gyeongbokgung, o Mercado Gyeongdong..." RM_dd490277-a2d4-4e04-8be3-890f4aaef318 = "...a Ponte Seongsan e o elegante Distrito de Gangnam." RM_3df75a26-3289-410b-a913-9a956ffe9181 = "Home VHS: Preparing a Funeral (What Really Happens)" RM_6da27870-0f93-40d4-88d8-a5be322c3cf7 = "Preparando um Funeral (O Que Realmente Acontece)" RM_198e3da7-01f0-4a51-9be4-6e90db495c58 = "Meu Henry era t�o jovem... n�o consigo imaginar a vida sem ele..." RM_1c9585ae-55c2-4ef7-8182-97c13ff5b0e8 = "Perder um ente querido � a coisa mais devastadora que pode acontecer a uma pessoa..." RM_8adf27de-fe7c-4062-a2ad-857d38d35ea2 = "...e o fardo de ter que preparar o funeral pode aumentar sua dor." RM_95e0adc4-0409-4dc0-b5f9-56f1698e2435 = "No entanto, um funeral � uma forma de dar ordem a uma trag�dia..." RM_d647caa9-8a0c-44af-a51f-1ef904f29c70 = "...de dizer adeus e de lembrar a vida que seu ente querido teve." RM_6b5dc1c7-fae1-4db5-91f6-36ab672ab1a9 = "O-os agentes funer�rios poder�o ajud�-lo com o pr�prio funeral." RM_d066f0da-959e-4157-9389-2747a29de37d = "Dec...idir sobre os aspectos religiosos da cerim�nia f�nebre." RM_b7e27c69-4eef-46aa-a709-d418cbaf3251 = "A...a...ap�lices de seguro que p-p- podem..." RM_489041f7-4a53-44ce-841a-6d2e934e880f = "Flores ou doa��es... f-flores ou doa��es..." RM_1b2140be-86d9-4ba8-acd5-89a1fcfe3a5d = "Entrar em contato com bancos ou fornecedores de servi�os p�blicos nos quais voc� teenha..." RM_04df7764-7a9e-4cec-8b3f-ce18df688a91 = "...um CAIX�O DE Q-Q-QUALIDADE..." RM_1c3ff775-fe64-428b-be4a-84667e27c30c = "<distor��o de �udio e imagem>" RM_37c63dff-fb4b-437f-8d41-c316993f943d = "...loooooccccaaallll dddee dddddessssscccaaannnnssso ffffiinnnnnnaaaallll..." RM_b43987e1-ac30-477f-b592-23312e8ecd02 = "<bzzt> <fzzt> <bzzt>" RM_371cad1a-de29-438b-97d5-f88d99f2a778 = "VHS Grava��o: 13� anivers�rio de J" RM_8f667319-ee91-45a6-b207-8d02e283ecd4 = "13� anivers�rio de J" RM_9a314e91-0d37-4010-96c0-775a4a7a1ecb = "Parab�ns querido Johnny!" RM_df469c05-b727-4f07-ab2d-ee9b966f81eb = "Parab�ns pra voc�!" RM_7b7ad9b3-f339-4dd9-9b11-364c9fcb3194 = "M�e, voc� n�o precisa cantar..." RM_529dedaa-c73b-4173-9db5-6a2b2a4ec09d = "Com certeza estou gravando! Voc� � um adolescente hoje." RM_0b817824-11fd-4648-a7c2-9449ba2b0082 = "Como � deixar a inf�ncia para tr�s?" RM_6c90d22f-f92d-476e-abce-af5610ca4441 = "�... chato." RM_fcd0daaa-a1ea-4c10-86b6-fecf3afa2458 = "A Katie pode vir?" RM_5f0c0833-34da-4e6d-a847-a6f42e4ed457 = "Esque�a Katie, Johnny. Voc� vai me agradecer quando for mais velho." RM_0b54bb41-7925-45ab-bd4e-d93eb1f6a9fb = "<suspiro> Mais um anivers�rio de merda..." RM_78f2c54e-a7af-48f5-8eb3-19275ac925fa = "N�o xingue, Johnny..." RM_881319d6-a0f1-420d-bce4-d27657e98abb = "VHS Grava��o: Fairweather-Mahoney 11/02/93" RM_2134e586-ae46-432b-bbf3-8a5c12e903cc = "Fairweather-Mahoney 11/02/93" RM_b1b5857d-e493-40ce-b8cd-2ad7f2194d1c = "Vamos come�ar com seu registro ambiental, Governador Fairweather." RM_d3228091-9f4f-498e-8d7a-3c1171f37c2c = "No ano passado, voc� prometeu uma nova for�a-tarefa ambiental para reverter..." RM_267e6ada-1f9f-46bd-9a02-cd82a4992181 = "...o decl�nio da qualidade da �gua e do ar no Kentucky." RM_b876e8ff-92d7-43f0-bfa7-dd55b27b9977 = "E mantive minha promessa. A for�a-tarefa ainda est� preparando seu relat�rio..." RM_cb42728a-c5dc-44f5-808f-ffb5670220e1 = "E que medidas foram tomadas nesse �nterim?" RM_2aaf4a31-099c-4f71-a080-796ec048b0ba = "N�o tenho a pretens�o de ser um especialista em meio ambiente." RM_93b69cef-58e7-4d3e-9276-e842b987d819 = "� por isso que estou esperando que os verdadeiros especialistas fa�am suas recomenda��es." RM_d0b88fff-0ed9-448a-8a7f-ef6964623fed = "E, no entanto, os especialistas j� est�o dizendo que o rio Ohio est� mais polu�do do que em qualquer outro..." RM_27f6428e-3b2c-416f-9b91-8639273589d5 = "Os m�todos de detec��o de toxinas est�o ficando mais precisos. Isso n�o significa..." RM_837394af-89dc-42aa-9657-92ab6accfe8b = "Por qualquer m�trica, a situa��o ambiental de Kentucky est� em decl�nio." RM_37c9384c-9a4d-4f7e-8571-e9fd77e6e6de = "Eu n�o concordo, e acho que essas declara��es s�o indignas de..." RM_da9c47de-6e5d-44cd-aea6-80daf2cbec6a = "...um chamado "mediador imparcial"." RM_d674f56f-8abf-4261-8157-14081520ca2d = "Eu amo Kentucky e sua natureza. Sem natureza, n�o h� mais nada." RM_ee7014ea-1fea-4736-a474-3056ecc8906c = "Mas deve ser equilibrado com nossa lucrativa minera��o de carv�o e outras ind�strias." RM_546daf45-ffec-4c5e-82ec-c48c10e79235 = "O plano do Sr. Mahoney devastaria o nosso estado, e talvez..." RM_810a1592-6c0e-4901-82e7-418c7d9b3712 = "...at� mesmo a economia do nosso pa�s. Que bem seria a natureza para n�s ent�o?" RM_4cc3cbfa-a340-47e4-b9b4-ab858bf1a93a = "VHS Grava��o: FCNK" RM_0e15d63c-dd2d-4cae-88fd-94915b667e40 = "FCNK" RM_c55af0b1-a0e0-4b0b-866a-58ac0bbb8dd2 = "Este v�deo � produzido pelo Fundo de Conserva��o da Natureza do Kentucky." RM_e03c8dae-2e7b-43ef-b298-aa86e747d647 = "Desde o fim da Segunda Guerra Mundial, os recursos naturais do Kentucky..." RM_1651e896-5a61-4ce6-aff0-1667a217d6ba = "...foram empurrados cada vez mais perto de um ponto de ruptura." RM_e3a2e3c1-25df-458f-99ba-28747e38f515 = "O que antes era �gua limpa e pot�vel..." RM_00fc8307-cc41-40f1-882f-3bf2fa9fbd10 = "...tornou-se um lodo t�xico e contaminado." RM_dd92ed50-d06d-4c22-9042-b65152652748 = "O que antes eram florestas verdejantes se tornaram fazendas ou minas de carv�o." RM_18fa81b0-4c73-4fc4-97e5-1b3d13c2e2e8 = "Com sua ajuda, podemos come�ar a reverter essa tend�ncia." RM_dd441486-0eb1-43f6-a95d-9517b5e003b1 = "Atrav�s do plantio de �rvores, gest�o do len�ol fre�tico..." RM_6b3ba3fd-d1d6-43e4-ba36-23e1f940e333 = "...e m�todos tradicionais de cuidar da nossa terra..." RM_38a111bc-1227-4f5e-bbfe-0ef52148fd12 = "...� poss�vel desfazer alguns dos danos que j� foram feitos." RM_d927007d-d5a9-4979-95c9-db1ba3c908fe = "Ligue para 502-AR-LIMPO para fazer uma doa��o." RM_c804ff6f-2dca-403b-b31a-ef4838a71c43 = "O n�mero de telefone � 502-25326-247." RM_91b09b9e-9803-4bb6-92bf-ed5789a9b4f4 = "Obrigado." RM_d78ace77-5c5c-4ae9-9fbd-0b0b5c374d56 = "VHS Grava��o: Kafka - Uma Mensagem do Imperador" RM_be0e74f5-0a36-49d3-b128-3c5deb9eb575 = "Kafka - Uma Mensagem do Imperador" RM_2bffb67c-9ae1-40f9-90d3-de97525ff333 = "O Imperador - diz-se - enviado a voc�, o �nico, o s�dito miser�vel..." RM_1cd44012-691a-48a3-847d-3de2a7be0f0d = "...a pequena sombra que fugiu para longe, para longe do sol imperial, precisamente para voc�..." RM_a138ee73-3ca0-4add-800a-fb306a280add = "...enviou uma mensagem de seu leito de morte. Ele mandou o mensageiro se ajoelhar..." RM_9b1351b9-9528-4e1e-a3cc-db8d20161e1b = "...ao lado de sua cama, e sussurrou a mensagem em seu ouvido." RM_66e43f07-dbca-4c94-9092-acbaf9661d2a = "E antes de toda a audi�ncia de sua morte..." RM_02818dea-7af9-4eb0-96d9-bf5003a79cdc = "...todas as paredes obstrutivas foram derrubadas e as grandes figuras..." RM_65c47505-f270-4353-978e-9aa2791d53a5 = "...do imp�rio formaram um c�rculo sobre as amplas e altas escadarias externas." RM_14089cf0-997d-4c11-ac7d-2457b485d377 = "Antes de tudo isso, ele despachou o mensageiro." RM_0acee8eb-646d-469e-bef7-3d9bc5998e82 = "O mensageiro partiu imediatamente; um homem forte e infatig�vel..." RM_b42f905c-e11c-48b0-a48f-6852cb92b86a = "...empurrando para frente ora este bra�o, ora o outro, abriu caminho..." RM_b83f74ec-24c1-40a2-bc40-a5968241120e = "Toda vez que encontra resist�ncia, ele aponta para o peito, que carrega..." RM_967726bb-902f-4c77-b753-5539b3e7fd44 = "...o sinal do sol, e ele avan�a com facilidade, como nenhum outro." RM_1405f968-686f-426f-93ff-1f4d1bdb8cef = "Mas as multid�es s�o t�o vastas; suas moradas n�o conhecem limites." RM_0fb2c524-cc31-4df4-9ba5-258fb1c3304d = "Qu�o inutilmente ele trabalha; ainda est� for�ando seu caminho atrav�s das c�maras..." RM_357a5f36-14bb-48f3-b61a-d85394204020 = "...do pal�cio mais interno; nunca ele vai super�-los." RM_518a7045-c3cc-4bd5-bf69-67a0b43efa57 = "E se ele tivesse sucesso nisso, nada seria ganho:" RM_4ed80c9a-af44-4392-8c5a-6c3626cc6888 = "Ele teria que lutar para descer os degraus." RM_592b6a44-ef0f-44fd-8536-2f5b99aefe4e = "Ele teria que atravessar o p�tio e o segundo pal�cio externo..." RM_0f1feb6c-6993-4bbd-b59a-25c635ef1f99 = "E novamente escadas e p�tios, e novamente um pal�cio, e assim por diante..." RM_64880082-e990-464b-8fde-0ac99bb356b1 = "...atrav�s de milhares de anos..." RM_a32373c0-d2a7-428a-b4ff-a1cd4b39ad01 = "E se finalmente sa�sse pelo port�o mais externo..." RM_52f22dd7-3613-487f-98e3-fe76d9b0431b = "...isso nunca, nunca poderia acontecer..." RM_26c3bee0-846d-40cf-862f-bdb133bf523c = "...pois diante dele ainda est� a capital real, o meio do mundo..." RM_f68340b7-00f0-4ba0-9075-86f430880104 = "Ningu�m chega por aqui, muito menos com uma mensagem de algu�m que est� morto." RM_2a124333-968b-45a8-b9fd-9868836f943e = "E ainda assim, quando a noite chega..." RM_1856282f-a615-410e-9eba-c01a10e4a9b6 = "...voc� senta em sua janela e sonha com a mensagem do Imperador." RM_b0b2cee5-dd66-4308-b5be-691063911e15 = "VHS Grava��o: Jeff/Kaylee Casamento em Vegas" RM_1153eecb-14ce-44fa-b620-5c40b82469cc = "Jeff/Kaylee Casamento em Vegas" RM_666715e0-f58e-4dfd-b192-6052f699a199 = "Estamos reunidos aqui hoje para unir Jeff e Kaylee em matrim�nio." RM_719d7246-8485-471a-b6c3-7e938f061431 = "Sim, querida!" RM_26e9ddf3-fed4-42c2-b04f-4e1b9dc946fd = "N�o grite, Jeff!" RM_de9921c5-de46-4cf7-b19e-11640926d2bf = "Desculpe, me empolguei..." RM_a3ae8b72-20f2-44d6-91a4-a96c61356b59 = "...Voc�, Jeff, aceita Kaylee como sua leg�tima esposa?" RM_4b43d5f3-d0f5-4daf-9926-5025c5cb83cf = "Pode apostar!" RM_8e61d762-12ff-4134-b514-0f5d392ad529 = "E voc�, Kaylee, aceita Jeff como seu leg�timo esposo?" RM_cc9d700b-bd57-4042-a388-5f64f14e7d88 = "Oh, claro que sim!" RM_79f77a32-185d-47df-b83d-6a5cbf19e29b = "Ent�o agora eu os declaro marido e mulher!" RM_e5cd93ff-9d26-4ecf-a874-97d9890f12d2 = "Vamos fazer um beb� em Vegas, querida!" RM_772e2a9b-6d82-4421-9641-311facf09b63 = "VHS Grava��o: Cuidado Dental" RM_9c3304a7-94db-47f0-aa3c-b6a08979d91a = "Cuidado Dental" RM_c07aa47c-c8ef-437a-ac34-877503f659eb = "Bem-vindo � minha sala de cirurgia. Meu nome � R.B. Mat e sou dentista em West Point." RM_94efa5ae-158b-47d7-ad40-a7edaca1ed67 = "O motivo mais comum de voc� se tornar meu paciente � a m� higiene dental." RM_9365de1a-35a2-4a66-8bcb-57957841ae20 = "Hoje, vou mostrar maneiras simples de manter seus dentes e gengivas saud�veis." RM_6c93156f-0902-47b4-9279-401d073bf13f = "Escove os dentes com creme dental com fl�or por pelo menos dois minutos duas vezes ao dia." RM_d12ebf2a-3770-4d41-8962-d5754e9b8936 = "Cuspa, mas n�o enx�gue a boca, pois a pasta de dente cont�m componentes..." RM_3ecf184d-e950-491d-a910-7b7b84536164 = "...para manter seus dentes e gengivas saud�veis." RM_cf1b2cfe-d1ce-4cfd-8b10-d5bb1537c506 = "Voc� deve marcar uma consulta com seu dentista se tiver..." RM_56a96045-da19-4fcf-8e13-74f0f7efb5b1 = "...sangramento nas gengivas, o que pode ser um sinal de doen�a gengival." RM_02ca256e-8048-4bf1-8887-2c19e636cdc6 = "A doen�a da gengiva n�o pode ser curada, mas pode ser tratada e gerenciada." RM_26efba93-4466-4a19-9090-460d3874914b = "Quanto mais cedo voc� receber ajuda, melhor." RM_a126c1be-1668-4077-996a-72e29e748577 = "A perda de dentes n�o � uma parte natural do envelhecimento. A maioria das perdas dent�rias � devido � doen�a gengival." RM_6df7ae78-7b13-4b9d-b3bd-9934e8e0bff9 = "O uso do fio dental � extremamente importante. Pegue pelo menos 12 polegadas de fio dental..." RM_9b94a5a4-13b2-4859-a50b-a4d34e07d2ae = "...e segure duas polegadas de cada vez esticadas entre os dedos." RM_9cf5ab45-4c48-46f4-8be1-0a37803ab3d9 = "Em vez de usar fio dental, voc� pode usar uma escova interdental, que � igualmente eficaz." RM_b80f01e9-282a-4172-be19-9fd55c219e04 = "O enxaguante bucal com fl�or tamb�m � recomendado, embora n�o logo ap�s a escova��o." RM_a11a45db-f683-4b0d-8732-29d2c9af4940 = "Mantenha seus dentes e gengivas saud�veis, e a �nica vez que voc� me ver�..." RM_f25a12a6-f23b-4498-bf31-8909bc8bcd1c = "...� no seu check-up uma vez a cada seis meses mais ou menos. At� l�!" RM_c7a212c6-7e90-403f-a0e9-4b1c58976f76 = "VHS Grava��o: Sunday Night Late 20/12/92" RM_8e627ebd-9ca1-4a03-8d13-3482aaa6d19e = "Sunday Night Late 20/12/92" RM_48f9cdc4-d221-49b7-930c-25cfd68885b4 = "Ao vivo de Los Angeles... � o Sunday Night Late!" RM_3b9b0844-6fc6-4bee-808d-47d3016ce71a = "Com Sinsilla como convidada musical..." RM_e6e99f2c-38d6-426b-9704-21d523194abd = "...e a celebridade desta noite, Val Keaton!" RM_f579b3dc-0dad-48d4-90b1-add694b9cfad = "Obrigado, obrigado." RM_cbbed423-c318-417f-9dbc-fa78fbea56f0 = "A maioria de voc�s me conhece como o Guardi�o da Noite..." RM_8272f067-8c04-4055-8b97-1741ee5ea4db = "Mas tamb�m sou uma esp�cie de satirista pol�tico." RM_be2c7778-6230-4197-a258-29a07428b8be = "Tomemos, por exemplo, o senador Fenhook de Maine." RM_94e77551-c59c-4f59-88d0-b87e4ea11c62 = "Ele � t�o est�pido..." RM_e601e2c4-23db-459d-9444-21db6a24a0ce = "...deviam cham�-lo de senador Leia-um- livro!" RM_42d404e9-0bbc-4180-9213-a2597e322772 = "*risos da plateia*" RM_0be85c17-23d5-4500-a7f5-e6a5a26c1e09 = "E quanto aquele Projeto de Lei Agr�cola, pessoal?" RM_1536f989-80d0-434f-ba4c-d3a8685cf275 = "Ouvi dizer que MAL recebeu votos o suficiente para passar!" RM_81190afd-58e4-49be-bbfe-a93313458715 = "*sil�ncio*" RM_a3da3b31-3979-4ce5-aa01-1a1684e4b25d = "E o presidente... n�o dizendo que ele � um pato manco..." RM_1073d9cf-bc70-44e6-b2c7-7c5a08a213dd = "...mas ele � definitivamente um pato- real que precisa de muletas!" RM_5bacbc09-0a3f-4a27-871d-9ad377a1ba3a = "*sil�ncio absoluto*" RM_c7a29e0e-39bf-4b05-a6bb-fc9aa1ea38e4 = "Obrigado..." RM_80d7bbd6-bfbb-457a-bbe7-f91dbedd440a = "VHS Grava��o: Ir�nica Vaidade" RM_08c9a91e-d1f5-45a3-860e-8715b29572d3 = "Ir�nica Vaidade" RM_3a45a0aa-5ab1-44c1-80fd-7ed1eef3d317 = "[img=music]M�sica delicada em instrumento de corda.[img=music]" RM_7e1bf585-644a-4fa6-9098-daeb82336f6d = "Al�, � o primeiro-ministro?" RM_e5353dd9-e40a-4dc0-84a3-bbdf5d7f0302 = "Oh, ele est� ocupado, n�o �? Bem, eu certamente espero que voc� seja de um n�vel equivalente..." RM_4c2c9b43-fecc-43e8-8830-88421d7605a9 = "Meu nome � Daphne Bot-TOME." RM_9d5229b6-26cb-4a11-a401-934eb12af6ac = "Se diz B-O-T-T-O-M." RM_1c05b4bd-b86f-461e-bd0b-8724b1187418 = "Eu queria saber se o primeiro-ministro gostaria de participar de um dos meus saraus noturnos." RM_ff3b9482-9133-4400-89c9-4ad03a53490f = "Talvez ele pudesse fazer algum networking com a elite do circuito social de Coventry." RM_9bd5ee91-e7ee-4b00-b5c4-21c5e1c1289f = "Al�? Parece que fui cortada... Al�?" RM_a00a961b-a4a9-44f6-a3fd-17ceb1510ca0 = "Derek, quero que tudo seja perfeito para a minha festa." RM_9c257e1f-d9d3-42a2-bb92-79c50ff88c77 = "Esse � o melhor terno que voc� tem?" RM_f7e4d994-c5ad-44a3-aaaf-6719b82e22a9 = "� o smoking que usei no dia do nosso casamento!" RM_c9b128d6-afd9-4eca-9dd9-bae17651c3b9 = "Oh. Vai servir, suponho. As velas est�o prontas? A cera de abelha especial..." RM_3d4e8a36-b0ff-423b-9e2b-87200fe5e990 = "...velas de cera de abelha com pavios de seda, sim, est�o prontas." RM_15a7dc2b-a615-4030-b3ea-283c2b89fb26 = "Tudo deve correr bem, desde que ningu�m incomum apare�a..." RM_30a5c254-fbea-4cfe-9542-572416704a4d = "*carro parando*" RM_f2deb413-d7d8-4c95-b9b9-340d0ea25a81 = "Oh n�o, � minha irm� Sylvia e seu marido desleixado Arklow!" RM_1223460b-9905-4e8a-8063-d74e5242cfcf = "Livre-se deles, Derek! O primeiro- ministro pode chegar a qualquer minuto!" RM_f16bdd8f-6338-43d9-8891-74167d4ac50e = "O primeiro-ministro n�o �..." RM_9f90c39a-d4ce-449d-930c-bb32cbf44031 = "LIVRE-SE deles!" RM_c10b479b-3931-4bfa-94c6-c89a851b9bd8 = "Oh, ol� senhor primeiro-ministro. Eu sou Arklow, e esta � Sylvia." RM_96691f17-fdce-4ae1-a35b-32462e13f437 = "Alguma chance de outro sarnie de bacon, Daphne?" RM_3d8b73a2-5f2b-40ed-923f-2344646299c9 = "<murm�rio longo>" RM_4e176590-8416-4f06-a6f0-eb51aaec5f0c = "VHS Grava��o: Oh, Feche Essa Porta! T7E5" RM_91015825-b60a-4e4f-8e7a-9ac65a15d81e = "Oh, Feche Essa Porta! T7E5" RM_cccc0841-0453-4d5c-83f7-02e85a1e3370 = "[img=music]M�sica twee irritante. [img=music]" RM_94184482-4bad-4300-8ed4-aaecc6c92204 = "Oh, h� uma brisa aqui. Feche a porta!" RM_c25db904-bb0f-479c-88ee-9abb1d24b22f = "Voc� que feche a porta, sua vaca velha!" RM_02bd9d50-e7d9-4cf8-9962-bc292cc93951 = "N�o fale assim comigo, seu fanfarr�o!" RM_a3642121-7e6d-4e93-ba32-9df1024ad3e4 = "Oh, minha "periquita" est� inquieta!" RM_8fe8be76-a97e-4015-9434-99f92ed66687 = "Ela vai visitar o "can�rio" da casa ao lado de novo!" RM_e2c02e81-6e99-46d1-b322-56c135cae443 = "A �nica coisa por aqui que d� pra fazer alguma coisa!" RM_0d80f71a-c4d6-4a33-acdb-3b7dfe184b18 = "V� em frente, maluca!" RM_fde5259e-1464-400f-876d-c9925e3b04a5 = "*gargalhadas da plateia*" RM_55dee832-c426-4d0a-bfbd-4475927d0f9a = "� um prazer conhec�-la, Sra. Droper." RM_1c4f5fd6-a510-47cf-a696-1a15712e6528 = "Igualmente, Lorde Canker. Que ambiente �ntimo � este..." RM_86a347d3-2a83-4076-8460-24ead03c79b9 = "Talvez pud�ssemos torn�-lo mais �ntimo." RM_ea6e2ce8-ebbd-43ab-939f-4975ec474258 = "Eu sempre pensei que voc� era melhor do que aquele seu marido pat�tico." RM_acd90705-2adb-4a64-b708-c4b5a22475bd = "S�rio?" RM_15a211aa-a124-4dbd-954f-f2a7521cf653 = "Sim. Voc� pertence a alta sociedade e n�o est� entre idiotas como ele." RM_c926a467-f96f-4c9d-9dd6-f4a6fa93ca0a = "A classe trabalhadora � tudo igual." RM_3f0eb102-f083-44a2-8fc7-579cb5260090 = "B�bados, fedorentos, pregui�osos, esperando pagamento por n�o fazer nada..." RM_f789ed4b-8d1a-4833-a573-5114cb316f1e = "N�o, Lorde Canker. A classe trabalhadora � a espinha dorsal desta na��o." RM_54bfb3c7-bcdf-44fd-953c-f0e6c87cc81c = "Talvez meu Stanley seja um pouco malcheiroso e beba demais..." RM_442d20cc-7d90-4c3f-98c7-e45295ddc340 = "...e � um pouco desleixado em seus h�bitos de trabalho..." RM_34f7cfe6-2b57-42f5-92ac-628a37328868 = "...mas foi a classe trabalhadora que construiu este pa�s." RM_a93f0815-2f62-4505-a36c-5763e7700de1 = "Sem eles, voc� n�o teria tempo para sentar aqui e olhar para eles." RM_7cc50035-0f84-4792-8a5e-355a6c0f9e7c = "Olhe para os EUA. E isso vale para a Sra. Thatcher tamb�m!" RM_e909d3d7-6e50-4c6b-843a-24592d65cf2c = "*plateia explode em �xtase*" RM_440ed4de-04c6-4d74-ab44-0e95b5044354 = "VHS Grava��o: Alva Richards (Pierce Daniels)" RM_29deaec9-5e0a-4821-84fd-ca5b1652f815 = "Alva Richards (Pierce Daniels)" RM_9cb36bee-fb0b-4fab-a3b9-b98bb9d4be9b = "Simplesmente o melhor" RM_217cbe1f-45e9-4e0e-bb66-d74b9274a40a = "Mesmo que diga isso por mim mesmo!" RM_c6a8b7a9-380b-467d-a2eb-2b6e2770aece = "Bem-vindo de volta. Tenho comigo agora, Pierce Daniels..." RM_b5c26315-ff42-4531-8637-f2499c88d7c0 = "...o mais recente ator a assumir o Wolfram P2K do superespi�o John Spiral." RM_b4673209-4da3-489a-8a7b-95decae6fad0 = "� um prazer em estar aqui, Alva." RM_e01be87f-8500-4a7b-b1ab-cbd4f616d9fc = "Voc� � conhecido por seu trabalho nos palcos de Londres." RM_6e45dd1f-4a18-4815-b866-b7ae6f718687 = "Voc� acha que Ataque Mortal oferece um desafio semelhante aos trabalhos do Bard?" RM_b72e3f57-97a1-4fd9-b275-24ea0b7aafe3 = "Pode n�o parecer, mas Shakespeare escreveu para as massas." RM_ea9c4561-ac27-4fe6-87be-5db0f31de4a3 = "Suas pe�as foram concebidas como entretenimento popular, como Ataque Mortal." RM_7897b018-90a9-42e3-8363-043ccf7bbe17 = "Talvez Macbeth n�o tivesse um jetpack na mochila..." RM_f8ef78a8-19ff-443d-b209-8135bd72df10 = "...e Hamlet n�o tinha um carro equipado com m�sseis..." RM_e68032d0-2716-4a6b-b0d7-af0c7587814d = "...mas os paralelos, de outras maneiras, s�o impressionantes. Perdoe o torcadilho." RM_db4e1be6-6138-4a23-9a00-be2b5ac5a254 = "Nosso vil�o, Max Spiral, � uma imagem distorcida para John..." RM_f99e610f-ed80-48f8-a14a-a04009c9ded9 = "...bem como Macbeth foi para Banquo." RM_ae110102-d86e-4470-860c-9f182c232648 = "Seu papel anterior em Loveheart ajudou voc� a se preparar?" RM_967c419e-39b1-48e9-80ef-8e1df0af79b1 = "Loveheart... n�o � um filme do qual me orgulho." RM_d0e6140f-f79a-4f85-9665-4b0138af5fd4 = "Um filme superficial que n�o faz parte da minha alma." RM_64f0e3bc-772b-450e-8327-7721fc1fc260 = "Ataque Mortal � muito superior, com temas de imperialismo..." RM_8454094a-46f1-4385-bb48-052e7a018923 = "...masculinidade, o papel da viol�ncia na sociedade..." RM_f2f0166b-19a5-4b15-b5e2-710fda4aa757 = "...e algumas persegui��es de carro tamb�m..." RM_14fb6b3c-1578-4e24-b562-6e7202f95798 = "Pode-se dizer que John Spiral est� "crescendo"." RM_31f258b6-9f0a-4319-be9d-92f75665ba00 = "E deve. A d�cada de 1960 acabou. A Opera��o Fort Knox foi divertida e tudo..." RM_b1c9d407-4ecb-4113-8369-56388af72d5d = "...mas o que as pessoas querem agora � humanidade. Um Spiral que chora ap�s cada morte." RM_5e189813-d172-46d4-a355-0061d98c58c5 = "Onde cada bala de seu P2K tem tanto peso quanto o poema de morte de um samurai." RM_69492697-bdd5-4ccb-9c98-95c5d3449712 = "Interessante..." RM_e812d9aa-c5e9-4931-b41b-8c1cd13f2b9e = "VHS Grava��o: Alva Richards (Ashling Dwyer)" RM_f50bc37b-3c4c-4484-b1c3-580c7ed10f20 = "Alva Richards (Ashling Dwyer)" RM_eafda279-df52-41cd-8c16-dd1201890734 = "A Era do Spiffo come�ou." RM_47e465bb-0d12-47a3-86d1-3c89bb513701 = "PAWS: O Filme. Classifica��o L." RM_c83a76c9-51e0-412d-b5a5-384fe2e729e5 = "Bem-vindo de volta. Comigo agora est� Ashling Dwyer..." RM_4055b0dc-060a-4eac-b871-372c7cdde3ce = "...artista moderno e vencedor do Pr�mio Siu-Chong de 1992." RM_218c193f-29ba-4e7a-ac8e-6dff27db7094 = "Prazer em conhec�-lo, Alva." RM_c89c6e70-d07e-4f51-bc42-2bda0ecd2a48 = "Voc� come�ou com pinturas abstratas..." RM_8e1b739f-c2b7-41c1-8de4-976833306716 = "Sim. Depois da minha forma��o, voltei-me para formas simples e verdadeiramente abstratas..." RM_9dfc4157-b1fe-4d16-8258-f51a694175af = "Acidente Crom�tico � a minha obra favorita." RM_ac21738d-790f-490e-83d8-ea667f84e710 = "Obrigado. Mas descobri que quando algo est� t�o aberto � interpreta��o..." RM_ec78adab-f633-448b-9b8f-6255249d72ba = "...pode anular o efeito pretendido, em vez de amplific�-lo." RM_9cc46cc4-3a88-413a-8136-118eba56fe72 = "E voc� se voltou para temas mais pol�ticos..." RM_f92290f0-b0e2-4367-8f25-2701138c3223 = "Sim. Talvez muito pol�tico no in�cio. Voc� quer se elevar acima da pol�tica partid�ria." RM_dbd1f6a8-7012-43ff-b092-a79bf82e7f21 = "O meu favorito desse per�odo � 48 Panelas Caindo Nas Escadas." RM_71a27a31-9d6a-4d48-b6f5-8c6b7532dc28 = "Minha m�e tinha acabado de tomar um tombo feio na cozinha..." RM_d7f71cf9-1950-4959-83f7-de0f025a6015 = "...e foi inspirado por um pesadelo que tive logo depois." RM_9391afef-fd78-4552-a331-43534af0d2c7 = "Interessante. A figura materna, eu acho, desempenha um grande papel no seu trabalho..." RM_7b34e486-0ccf-440a-b2f3-4241d6ca08d4 = "� dif�cil falar sobre os temas de seu pr�prio trabalho." RM_bf3ef673-a5bc-4ee6-bf55-22aba37d7923 = "� como pensar em seus dedos enquanto toca piano..." RM_22dd3da8-ffb6-4550-b52c-d437ed09f32f = "...voc� pode realmente esquecer como faz�-lo." RM_09f14bcf-610d-49bd-870c-c37aa6f9f44b = "Mas minha pr�pria m�e tem uma grande parte em minha vida e trabalho." RM_45725efe-22c5-4135-955a-7c3abd7ab5d5 = "Meu objetivo final � fazer uma pintura simples e realista do rosto da minha m�e." RM_30ea3ba6-4c35-45c3-b089-145f751b9e79 = "Isso � muito ador�vel, na verdade." RM_ab2a26a4-9381-4bc0-b073-79a701658886 = "Sim, mas � verdade. Isso � algo que sinto que preciso de muita coragem para fazer." RM_c758597c-cc0b-4b58-975c-fe40ea39da31 = "Toda arte � uma redu��o, de certa forma, e pode parecer... errada..." RM_d1f94b58-ca76-4a95-9a83-c94df9befb67 = "...fazer isso com algu�m que voc� ama." RM_a364be2d-b206-4991-86f5-e2d657f79abe = "Isso � muito interessante." RM_f4521aef-eeb6-4793-8de1-e4f47c850c25 = "VHS Grava��o: Bauman/Triskel 14" RM_80d2e577-8a90-4845-a787-72cd6be731c8 = "Bauman/Triskel 14" RM_8de373ba-fee6-443a-9120-1bbe241922bb = "Ol�, sou Susan Bauman, cr�tica de cinema do Louisville Dispatch." RM_6b8f9be3-c21a-4264-b22b-ba79de025e9e = "Esta semana, estamos analisando C�o Goblin 4: Gravidade Zero..." RM_df3ac755-21a1-4ca2-b26e-c1e4edea4c7b = "...o lan�amento mais recente dessa s�rie de terror." RM_13431e2d-cc46-4a3c-bc7c-a7aa3dffbc62 = "Como se sente sobre isso, Roger? Voc� n�o era f� do terceiro..." RM_e18c9a83-29fc-47b3-9878-b3c1dbbf0ae8 = "N�o, achei o terceiro desdenhoso. E ainda assim, vou ser honesto..." RM_95001cbf-0a31-409c-ac25-3f2307cc27b7 = "...gostei muito deste." RM_4cf49734-d17b-4e68-8cee-e3a7088cedfe = "Concordo. O tom � mais leve, e os efeitos especiais..." RM_330ce464-e2c3-4591-a11e-90d127302f61 = "...s�o estritamente de uma est�tica de quadrinhos, o que o torna agrad�vel." RM_273aa6a4-fca6-4126-acd1-c6e3c2d61638 = "Muito mesmo. Quanta imagina��o nas matan�as!" RM_9c7fe400-23ee-4b44-98bb-d21abc695c72 = "Vai demorar um pouco at� eu esquecer o rosto do astronauta sendo sugado por uma privada espacial." RM_2613ff24-d4c5-40c1-a370-838de74efd2b = "Temos que creditar a atriz principal, Stacey Crawley como Charity Copper..." RM_a7b827fb-228d-4dd0-96cc-7f7f46499e88 = "Uma verdadeira sucessora das rainhas do grito de outrora." RM_9e49a488-376c-4d8c-ac24-cc981c95f818 = "Eu sempre disse que se um filme o coloca de volta no que �, deve ser �timo." RM_7fe55e6c-8d34-4ac3-a8d1-15a403e7692a = "Mesmo que esteja tentando ser barato. O que este filme orgulhosamente �." RM_4455ada6-bbb7-4def-9d42-2c2370d98742 = "� um "sim" de n�s dois esta semana. Desde que voc� tenha mais de 18 anos, � claro." RM_a0e3c721-8672-4b94-9cfc-9827ea87f9a6 = "Junte-se a n�s na pr�xima semana para ver o t�o aguardado PAWS: O Filme." RM_67b8ec74-64b6-489f-a74f-43c65cb37952 = "At� l�." RM_e48e4e48-2b89-408b-9a58-9b508c21d36a = "VHS Grava��o: VHS de Roger" RM_771518fd-76da-45ab-b56a-cc41a1b8ec4c = "VHS de Roger" RM_e6731b00-9078-447c-b564-9699b7694908 = "Venha visitar Eu *amo* Wok e Rolls, hoje!" RM_7f00b0e8-1635-4eec-9102-b37a3051049c = "Eu sou Joan. J� se passaram 48 horas desde que tudo isso come�ou." RM_59ec3319-2420-45b2-964f-26745f20cd1b = "Uma comunidade abatida com uma doen�a desconhecida." RM_ce8a92e6-0f46-4223-be2b-79ad2102bb09 = "Um per�metro militar montado quase da noite para o dia." RM_93965481-d73e-4be6-9ecf-6b106643d72a = "Em seguida, os rumores de tumulto civil e atividades bizarras dentro da zona." RM_4b709e6b-b006-4f07-beeb-a6e0100d585d = "H� helic�pteros no ar, cientistas em trajes de prote��o..." RM_4cd7feaf-4416-4483-8177-b1bfc991f474 = "Este condado foi dividido em dois, e as pessoas est�o com medo." RM_7843e36b-277b-4e92-a576-caa2ed32b4ee = "Minha filha e meus netos est�o l�!" RM_44a825a1-979e-40f3-ae5e-2d03c97082e7 = "Eu estava hospedado na casa dos meus amigos e... eu ia voltar, mas..." RM_66ecd650-d467-479f-b4ef-031411f31e6f = "Os telefones ainda est�o indispon�veis." RM_19f3674f-d8d6-4422-ba6a-38df88e31d20 = "O que est� acontecendo l�?" RM_b89b9b3e-afa0-49d9-9876-ce4e01d1bbef = "VHS Grava��o: 8� Anivers�rio de Tracy & Polly (Fofo!)" RM_f563a36c-294d-4c17-bb26-1b1ef98f4a07 = "8� Anivers�rio de Tracy & Polly (Fofo!)" RM_735c173d-525c-497b-969a-33251ec70cd8 = "Acene para a c�mera, meninas!" RM_3f0974c1-e7ad-4a79-9b13-609bdb778272 = "Parab�ns queridas Tracy e Polly!" RM_92c30a97-5dba-4a8f-a2a4-1913689a54ea = "Apaguem as velas, meninas!" RM_ab1b1296-519d-4a20-9fb0-4faeb9a8bb4a = "Muito bem!" RM_8a8b3ae4-9d53-467e-b17d-a48d6ade6f8e = "Eu quero o primeiro peda�o de bolo!" RM_e20f460c-4a8c-46b4-8273-beaaf781ae17 = "N�o, eu quero! Eu sou a g�mea mais velha!" RM_d85add20-0d87-464e-87cf-9a2c5eea14be = "Apenas por tr�s minutos, Polly!" RM_0bce5271-0320-474f-a0cc-a1b7af766d9f = "Ainda conta!" RM_842709ef-4323-4bfb-9e3d-831d71396057 = "VHS Grava��o: Molly 30 de Junho" RM_defa63ea-bf3e-4d3a-9f81-836bc2b426bf = "Molly 30 de Junho" RM_34ef1a7b-3321-4e59-91d1-1f147b9d74e3 = "Quem � uma boa garota?" RM_7abf9249-f096-48d1-bf76-aebfe243e485 = "Voc� � uma boa garota, Molly!" RM_813035f6-6914-4ec4-a5bb-1ea4895aa8ad = "<cadela ofegante, ganindo>" RM_91d09172-d60f-430d-b165-3bdb3ca24bb7 = "Pegue a bola, Molly!" RM_d04db537-413a-41c7-8614-a6c05890c3f7 = "V�, pegue a bola!" RM_5deee052-5c2e-4605-bba7-512d2accc8de = "Talvez ela n�o esteja se sentindo bem..." RM_59782174-2696-4ca6-8dca-92d1b92de302 = "Voc� tem uma dorzinha de barriga, Molly?" RM_1d054b74-a3ad-408b-94c9-0dd526e8dc21 = "Deixe-me massagear um pouco!" RM_ed13da7e-b5d1-4515-a0d5-e1b629b14f85 = "<cadela rosna>" RM_8fe2b3ad-6d26-4971-90c5-daef422320e4 = "Acho melhor ligarmos para o abrigo..." RM_f6b49d28-78e8-42d8-95e8-ac6e7beed853 = "VHS Grava��o: Col�gio Washington N�O TOQUE" RM_54b4785a-35b1-4566-92f7-6332a0a05f6b = "Col�gio Washington N�O TOQUE" RM_2f8af24c-bfe1-443d-8851-bf6aea9067ce = "VHS Grava��o: Treinamento de Voo #6" RM_7a64154d-e44a-426d-b8c3-9752f7032caa = "Treinamento de Voo #6" RM_93b1cff0-7c16-4220-857c-7d805c9ae78d = "Bem-vindo de volta � nossa s�rie de v�deos de treinamento de voo." RM_484c8807-1ea8-46c6-be66-de1fb6cf2b1e = "Se voc� assistiu aos nossos v�deos anteriores, est� familiarizado com..." RM_36b2dba8-7ed8-4ac5-9f59-fcc6dea385a6 = "...a estrutura do seu avi�o e a inspe��o de pr�-voo." RM_9b02c493-5ebc-45d4-8cbb-88b282fe535b = "Lembre-se, esta fita � um tutorial, n�o um substituto para um instrutor ao vivo." RM_df77e88f-469b-4182-bd8a-3d3f742b991d = "Se voc� tiver autoriza��o, � hora de avan�ar para sua primeira decolagem." RM_216c57ca-a5a8-4147-8450-67210f2dfc64 = "Primeiramente deve taxiar o avi�o at� o in�cio da pista." RM_52b51320-f524-49fe-bed3-6da8e5892ed8 = "Os pedais a seus p�s mover�o o leme e permitir�o que o avi�o em taxiamento gire." RM_f17446d0-1784-4a00-b8be-8440bfec29c6 = "Sempre taxie devagar e com cuidado, at� ficar alinhado com a pista." RM_0a00c510-0c1c-4a90-8dc0-c1bc2556ac4c = "Se necess�rio, pare e entre em contato com o controle de tr�fego a�reo com a mensagem "pronto para partida"." RM_54331e0b-0632-4754-bf77-04978d0fd02b = "Ao receber a mensagem "liberado para decolagem"..." RM_ce770585-8927-43c9-b8e2-f78b581a45b1 = "...aumente a acelera��o at� a pot�ncia m�xima." RM_25c020e2-06a8-447a-8d85-93aa2a10e2e0 = "Empurre o joystick para frente para evitar que o avi�o decole prematuramente." RM_f57430f1-7734-4ff3-9ab1-c5ac51cee1f1 = "Quando a velocidade suficiente for atingida, puxe o joystick para tr�s..." RM_014aa4c7-043f-462c-a678-130b1c69b3a3 = "...e seu avi�o sair� da pista." RM_459dfcbb-667f-442a-a0ac-2a82958426f0 = "Suba a uma altitude segura o mais r�pido poss�vel..." RM_1a51318c-3396-4ee9-a8d6-ffec65a2fd51 = "...mas sem subir t�o r�pido que o avi�o pare." RM_9f28e1ac-f708-4ee4-9bc5-886fb7ce49c8 = "Em seguida, nivele, levante o trem de pouso e os flaps." RM_ce553469-f403-4b20-b84a-d9ff05737257 = "Continue sua jornada pelos c�us com a pr�xima fita da nossa s�rie..." RM_a0956bd4-19a4-42f8-83e8-007e81c006b9 = "VHS Grava��o: Pintando o Cabelo em Casa" RM_6512aa75-8839-4015-bc3e-ff640f99bf5d = "Pintando o Cabelo em Casa" RM_556b0757-a7e6-4667-a726-e70f9fbdcc54 = "[img=music]M�sica animada.[img=music]" RM_7d5c6ea1-8142-492a-b79a-80021b10febc = "Oi. Bem-vindo ao meu sal�o. Eu sou Amy." RM_71c15156-7e71-4dd9-b783-7b5e269bd0d2 = "Voc� sabia que quase tr�s quartos das mulheres americanas pintam o cabelo pelo menos uma vez por ano?" RM_b21a02f4-13b2-4976-883d-44627cdd38ab = "Os kits de tintura caseiros s�o um neg�cio em expans�o, mas se for sua primeira vez..." RM_2dbaa635-f5c9-460b-bd69-9945daf570ad = "...ou suas tentativas anteriores n�o foram bem-sucedidas..." RM_6ba48423-128b-4fd8-9358-04730022e486 = "...estou aqui para lhe oferecer alguns conselhos �teis." RM_49e89d06-3858-4a0c-8611-c117f1af637d = "Escolha um tom de tintura pr�ximo ao seu cabelo natural." RM_8a0dc681-a0db-4305-8fee-2132a5addf10 = "Mudan�as radicais ainda devem ser feitas em um sal�o!" RM_1e42fbb1-da2a-4cd1-8350-38dd002c8050 = "Compre mais tintura do que precisa. N�o vai querer ficar no meio do caminho." RM_21f1608e-4af6-4ce9-b09e-f94820dbdc09 = "Comece tingindo alguns fios que normalmente n�o aparecem." RM_1f6fe301-863e-4f64-949d-1f9fb32f7e8e = "Esta � a melhor maneira de garantir que voc� tenha a cor certa." RM_e6b7ba5e-92b8-42f3-a5e2-5fa2603a7a6e = "Hidratante labial ao redor da linha do cabelo e nas orelhas..." RM_4d3d8069-2654-4051-a385-52ac7ad83b00 = "...vai impedir que sua pele fique tingida tamb�m - n�o � uma boa apar�ncia!" RM_5f733dcf-c668-4c31-a8ab-b9861000fb08 = "Use luvas descart�veis e pinte apenas cabelos secos." RM_e695f283-c3e2-4ce1-a25b-1a88c96c40d6 = "Coloque a tintura em uma tigela e aplique com um pincel, come�ando pelas ra�zes..." RM_23c795b7-19e2-460a-aa94-f3781e5abb98 = "Use um segundo espelho para garantir uma cobertura uniforme." RM_6ddac7a4-cd97-4ec9-a229-2b01b174aca9 = "Toalhetes de maquiagem remover�o qualquer tintura que entrar em sua pele." RM_f70e9467-34db-4bc1-a7ce-5d0c523a4262 = "Se voc� quiser destacar algumas mechas, use uma escova de dentes ou escova de r�mel." RM_f4e00a03-0a1e-4cd0-95ec-529bd3da9bdc = "Ao terminar, coloque uma touca de banho para evitar que fique �mido." RM_8bef73a5-67b2-4cd2-a7a0-e2b931f2e478 = "Ent�o, seu trabalho � manter seu cabelo." RM_f59fa410-444c-48b2-955d-2adee4900db2 = "Use um xampu compat�vel com a cor, n�o lave..." RM_9abd12f0-667e-4930-aba5-69108dcd3427 = "...o cabelo com �gua, e nem deixe ser exposto excessivamente � luz solar." RM_8215e646-b6b1-49ba-8a8e-c1aa8b7c75cc = "Disque o n�mero na tela para adquirir meu kit de tintura especial." RM_81e28e67-64c1-4b69-8202-9e1b9aea56bf = "VHS Grava��o: Rio Ohio" RM_2f3c4285-04c0-458a-a9fe-6fe1341c35db = "Rio Ohio" RM_5360b3a1-6fd0-48d0-8fd0-de3404c106af = "O Rio Ohio se estende por quase mil milhas do..." RM_d039269b-078d-4782-959c-42e183175a00 = "...oeste da Pensilv�nia at� o Rio Mississippi em Illinois." RM_cffd4127-4ebf-49ba-ae38-0ed6a403c2f2 = "Seu nome � derivado do povo nativo Seneca..." RM_acf2a5b6-588d-4b28-9357-a5f8d76fcf14 = "...que o chamou de Oh-hee-yo, significando Rio Bom." RM_5990735e-a1c7-46d1-b1e2-249575897921 = "O rio foi importante desde os tempos ind�genas, at� a conquista europ�ia..." RM_c4976145-fd8a-4475-a772-7e242a6a4e9a = "...e foi apelidado de "Rio Jord�o" pelos escravos pois, ao atravess�-lo..." RM_25646aaa-7087-4d7e-9251-5b08350c7edd = "...eles poderiam escapar para o Norte, e liberdade." RM_2acff8e9-055c-4c19-b951-f9c174ee111a = "O Ohio � um dos rios mais polu�dos da Am�rica..." RM_888a08a6-1536-4887-84e6-0e55d66b6e89 = "...principalmente de nitratos usados em fertilizantes agr�colas." RM_058422c4-1eba-4eb9-b888-8b5f88e599c5 = "O rio � mais largo ao norte de Louisville, Kentucky." RM_2d4e1434-3d74-482a-8c31-de3c254ce0db = "Perto de Louisville, o rio vira cachoeira..." RM_220e8b09-7fc9-480d-b12f-0d4bc392430b = "...em que as eclusas McAlpine foram constru�das em 1830 e uma barragem em 1927." RM_9e161e61-7945-40fd-9726-e77f5e39ee2d = "Outras grandes cidades no rio incluem Pittsburgh, Evansville e Cincinnati..." RM_7d0ba4cd-5e54-4850-b32d-dbaafddcc5d7 = "VHS Grava��o: Joni-Jim V�deo de Noivado!!" RM_abd89462-ea8b-4e49-89e2-36d2ea3c7e5b = "Joni-Jim V�deo de Noivado!!" RM_1f5b2494-8a77-478d-bfc5-c852283f6113 = "M�e, por que voc� est� com a c�mera?" RM_5f806787-5c02-45ac-bed0-ed0027a44485 = "Eu s� pensei que est�vamos tendo um jantar t�o agrad�vel, que gostar�amos de lembr�-lo..." RM_d0e90abf-15c0-4e95-9570-4a30fdf966d1 = "� legal, mas um v�deo...?" RM_85323d24-a618-4ba8-867c-10879dd088e6 = "Oh Jim, voc� tem algo a dizer?" RM_3cc563c8-2347-4a95-b688-1607d94eef0b = "Jim, o que voc� est�... <suspiros>!" RM_c0021ff4-3a83-421c-8897-d7d1153bc2be = "Joni, voc� quer se casar comigo?" RM_838b5325-1bd6-497f-95a6-7bcc1e022be4 = "Oh meu Deus! Oh meu Deus! Voc� sabia, M�e!" RM_ec34bd87-b3a2-475a-bf76-bff5cace83a6 = "Responda ao homem, Joni!" RM_38ab16c4-5a03-45d6-be79-515fab83cb0f = "O que... ah, esqueci! <risos> Sim, Jim! Sim, eu vou me casar com voc�!" RM_dd87e9ba-d53b-4787-bca7-3f3adede545d = "*risos e aplausos*" RM_c8bd962b-9cc2-4161-a07a-2f2dfdfba90a = "VHS Grava��o: Ver�o na Praia 91" RM_f3d0a78c-c532-4400-b094-ebcddc8a8c35 = "Ver�o na Praia 91" RM_0a74006e-6cde-4731-a344-96b93d5c709d = "N�o nadem muito longe, crian�as!" RM_4cc555b8-9271-4b7f-8a31-6efb3a1da00b = "Como estou, T�nia?" RM_3b388ce9-b0c7-4ee5-b55a-c9a74efffc84 = "Como o marido mais gostoso do mundo..." RM_1dfbe664-3f24-4efe-bbea-210580ee7632 = "Cuidado, a c�mera � delicada!" RM_7b337c9d-34cc-40bd-b3dc-9d7ea54d5d99 = "<risos>" RM_96fffd6b-a672-4c73-84b5-e23776f696ff = "Veja a catedral de areia que constru�." RM_de1797a7-2bea-4f80-9cce-5541193bbbcb = "Voc� � um arquiteto. Isso � trapa�a!" RM_1896af9b-f651-41b6-a87e-76a1aa8c3768 = "Crian�as, hora do seu piquenique!" RM_071b4067-917e-44b7-a81e-b88a3c32e0f1 = "Pegue as toalhas, Geoff..." RM_697b45bd-3164-4180-a660-fa7aa32df2e8 = "VHS Grava��o: Document�rio Buracos Negros do Espa�o" RM_c2990240-b9c3-421d-b489-b238b4e10488 = "Document�rio Buracos Negros do Espa�o" RM_1c0a0d64-6843-4ce3-a449-36914d3ceb9a = "Os buracos negros s�o alguns dos objetos mais estranhos do universo." RM_37089b78-6a36-442f-9af7-78558981d5cb = "Uma �rea de gravidade t�o forte que nem mesmo a luz pode escapar." RM_1d0db54d-1f96-4e9d-be73-efb7131019cb = "Buracos negros foram comprovados em teoria por d�cadas, mas o primeiro a ser detectado..." RM_a92bd6c2-6453-4d61-acbe-3999c968d8a2 = "...foi Cygnus X-1, descoberto em 1971." RM_0bc63b99-da64-4904-b412-d8684ca80df4 = "A dist�ncia em que um buraco negro come�a a influenciar a mat�ria..." RM_20f26062-63f2-44d7-8f46-a3335a91c23e = "...� o horizonte de eventos." RM_7512a2d9-a682-441c-aa8f-91c60c53fed3 = "Dentro do horizonte de eventos, as coisas s� podem se mover..." RM_eb690e58-f4b8-4216-bd66-072a6c1bc70e = "...em dire��o ao centro do buraco negro, a singularidade." RM_834abb17-1245-49dd-85e8-b894c16800fd = "Para um observador externo, at� o pr�prio tempo se torna cada vez mais lento em um buraco negro." RM_7fcdd597-f0b7-4424-84f8-9609a6d7e730 = "Um objeto f�sico caindo em um buraco negro iria "espaguetificar"..." RM_6741dd70-2c85-4176-b4af-3271d7212d34 = "...esticando-se cada vez mais verticalmente at� se compactar ao infinito..." RM_18a11ef7-d3f9-4381-8380-1b47506eea6d = "...na singularidade." RM_f213241d-ff7e-409b-8747-88bd5b1f138b = "Foi teorizado que os buracos negros emitem pequenas quantidades de radia��o..." RM_6067efbb-84f5-438e-9ab5-d093d1235df1 = "...causando evapora��o ao longo do tempo." RM_4518c57c-1e73-46a7-a834-c36ba7f5dfc6 = "No entanto, mesmo um buraco negro do tamanho do Sol..." RM_8c3a6b55-211b-408b-9740-e85bc7066506 = "...levaria 10 elevado a 64 anos para evaporar..." RM_dbf715ed-1f79-4328-9b40-fb54500307d9 = "...ent�o se voc� estiver entrando em um buraco negro, lembre-se de trazer um bom livro." RM_3b1fe7cd-d9dd-4b10-950d-c22aa146c424 = "VHS Grava��o: Palavras Finais" RM_15f0968b-7b8d-4e76-894e-ee3bb97d7f7e = "Palavras Finais" RM_3f4b45a1-fea0-4fc7-adad-9c6482a1fd8f = "Estou gravando isso em 1 de julho de 1993." RM_76d31179-7733-4872-9b5c-313dc2656bd8 = "Se voc� encontrar isso, eu j� estou morto." RM_3a2d6779-2863-4d41-b50c-ac7cec0de952 = "Meu plano � ir para o meu local de trabalho, Shoed for the Stars..." RM_992b44f6-3e63-4cfb-818b-73925e57542c = "...no Shopping Crossroads, onde executarei meu chefe, Paul Gates..." RM_6d13221f-fcb0-4429-82a3-1066961fecba = "Depois disso, aconte�a o que acontecer... aconte�a." RM_2f415806-edf6-4c9a-85c2-e5276cb1e3ba = "N�o farei mal a ningu�m, a menos que tentem me impedir." RM_1fa59f43-de51-456f-84f7-687394e49b6a = "Eu faria greve hoje, mas infelizmente os telefones est�o inoperantes..." RM_3cc3a2c8-8428-4973-80fb-7853df8a0504 = "...ent�o n�o posso saber se Gates estar� l�." RM_cccc4f40-f34b-4b64-869e-ce5996d9e736 = "Mas minha pistola est� carregada e pronta." RM_9f6f4c89-1594-4611-8fb5-8588b886f521 = "Nada vai me impedir de realizar meus objetivos." RM_dcba9231-f02e-41b5-8de5-ce5bb2829bcf = "VHS Grava��o: CCIBE" RM_69aa0462-bd73-4147-9d4f-dd90f53fa953 = "CCIBE" RM_8ac76f0a-1273-468e-bdcc-3880a407c7b3 = "[img=music]M�sica sonhadora.[img=music]" RM_5981b739-e950-4b20-b0b2-a825515570be = "Sauda��es a voc�, Irm�o ou Irm� em potencial. Eu sou Larry Sanches..." RM_fb3991e5-e63a-45d0-974a-b96c86bebc81 = "...vice-presidente do Centro de Conte�do para a Igreja do Bem-Estar" RM_e1609b22-7f7e-4f92-92f5-7c9c26af39df = "A cada dia nosso mundo fica cada vez mais ca�tico." RM_85ae0693-93eb-4899-a71f-16602000cdcf = "O crime est� aumentando, os falsos profetas proliferam..." RM_996c9a0d-6691-4529-af52-7b9e2a510a29 = "...e o colapso da sociedade se aproxima." RM_1a1992ed-cdaa-48c9-803b-08f76f9f47a9 = "Mas h� uma maneira melhor." RM_b4f8d2ed-2f3a-4e1d-a443-0f4cd0033940 = "A tristeza e a ira humana s�o causadas por uma abund�ncia de Vibr�ides..." RM_7572363f-75b8-4dac-b221-55155fed43b4 = "...uma for�a alien�gena invis�vel que nos arrasta da luz do amor." RM_47269486-2834-4aaa-b777-095f2475697b = "Ao fazer uma pequena doa��o para a CCIBE, voc� pode dar o primeiro passo para..." RM_0f910073-8771-48ac-981b-b14353ef3884 = "...Verdadeira Ilumina��o, guiado pelo nosso presidente J.W. Smallbone." RM_45be7dc2-6a40-4f64-b25b-6a133384a708 = "Ligue para o n�mero abaixo e fa�a uma doa��o de apenas cinco d�lares..." RM_2ccd8ac7-718c-4b9e-99db-06e43eddaecf = "...para se tornar um Iniciado N�vel Um." RM_5c0cdf46-d447-4808-9f14-7fd6edfe18d7 = "Cinco d�lares � o suficiente para come�ar sua jornada." RM_94f19c6d-acb9-48c8-b41d-15529f302858 = "Seu caminho para o bem-estar come�a hoje." RM_ff91d226-1aa7-4feb-aad6-9a14b40d0020 = "VHS Grava��o: Tend�ncias em Commodities" RM_e8009d2f-979b-42dd-832f-48940a11f776 = "Tend�ncias em Commodities" RM_5a696356-8a90-42b2-b327-a970086e2ccb = "Com as reverbera��es da Guerra do Golfo diminuindo..." RM_0ecc7b89-ac22-4a45-82ae-63b78ba4e627 = "...o mercado de commodities retomou um per�odo de crescimento lento, mas constante." RM_fe1178cb-4f77-4bb3-b031-5b77f171a7c1 = "O ouro gira em torno de US$350 por on�a troy." RM_05ecff77-a33d-40bb-83d3-278fa5630f22 = "O colapso nos pre�os do cobre est� se estabilizando..." RM_f0a2dcdb-4654-4e9f-8104-538d144f1b6e = "...devido � falta de novas descobertas de min�rio e aumento da demanda..." RM_c5a364d2-6ba4-4063-a976-ec0b172b89f2 = "...na �ndia e na China est�o ajudando a estabilizar os pre�os." RM_4e0a9701-a4f5-4819-9a12-b5ed41fe5537 = "Os pre�os do petr�leo bruto tamb�m se estabilizaram ap�s a Guerra do Golfo." RM_3b10b6fc-3b01-43a2-bf6a-004877010d0a = "A reconstru��o da agricultura na antiga Uni�o Sovi�tica..." RM_a7c3a801-954b-41a3-90cb-5ee25ae63669 = "...est� aumentando a demanda por trigo e outros gr�os..." RM_2c4040bf-263e-45e9-a2bc-01458ee3e40d = "...mas � prov�vel que isso atinja o pico no pr�ximo ano..." RM_dd968007-6a08-41b3-8055-45d5932180c6 = "VHS Grava��o: Merda de conspira��o???" RM_2130a12d-ea35-4fb0-a1c4-5a7cce8292e0 = "Merda de conspira��o???" RM_e1acffb2-1b07-44b2-a42a-b7fe85d8a349 = "Todos n�s sabemos que os militares dos EUA mentem sobre OVNIs, o Experimento Filad�lfia..." RM_45123807-e01d-459b-82a5-4588c4e90f1b = "...e as raz�es para o novo projeto HAARP..." RM_8331ca93-e422-493d-b917-6f0ae89485b6 = "...mas voc� sabia que existe um laborat�rio secreto aqui em Kentucky?" RM_8243fce9-f7f9-4dcf-8b69-d3768cd971de = "Durante anos uma �rea no meio da floresta a oeste de Rosewood..." RM_a166c677-196b-46b0-af27-e73e8b7e1746 = "...foi marcada nos mapas como uma "�rea restrita"." RM_a36800a3-ad13-4c6a-89dc-367ff5cc6209 = "Acess�vel apenas por uma s�rie de estradas de terra propositadamente impercept�veis..." RM_60974656-4b11-4a36-aa21-0c5ff32bba66 = "...o verdadeiro prop�sito desta instala��o � desconhecido." RM_1d1e122e-b3d4-487f-8ba1-488d5f9d76f1 = "Sabemos que, h� anos, a �rea de Muldraugh tem sido o assunto..." RM_ca5c379a-8bf5-4f39-8639-73ab131f362f = "...de testes militares misteriosos." RM_3e027b62-1edf-4246-90ed-35007e127cc8 = "Mortes em massa de gado, gostos estranhos da �gua da torneira..." RM_c64b9479-c53e-4ca3-bf06-84eec7a1278d = "...e os maus cheiros no ar foram todos notados localmente." RM_36171201-4893-4826-8f9c-e97b7f47b9d3 = "O que est� acontecendo neste laborat�rio?" RM_beb09979-b91a-4ee4-b949-4b0cd19b6133 = "Quem s�o os misteriosos funcion�rios que viajam..." RM_76014093-3f76-4e0d-9ba6-66600f137361 = "...para o laborat�rio nas primeiras horas da manh�?" RM_78b4a66c-a440-40bf-8b25-9f18d11c6f91 = "Existem instala��es subterr�neas escondidas?" RM_a082be7d-c130-48ce-b473-87c447f1f04c = "Um t�nel para a �rea 51? Sede do Majestic 12?" RM_36d8a794-fa12-46d9-a88d-c47d7e81f133 = "N�s n�o temos como saber. O Ex�rcito nunca dir� a verdade..." RM_a3e206d9-dc15-469e-8f92-df2041e7571f = "...e o mist�rio continua..." RM_4f26d07e-907e-43d8-a3d8-20efa9bc2612 = "VHS Grava��o: One Eighty (dardos)" RM_a0a72e35-ed16-4def-80e2-8a4e0ff4dd00 = "One Eighty (dardos)" RM_7c1bf105-1b00-48d6-b968-23274d2c1a2d = "Bem-vindo de volta ao One Eighty, o �nico game show com tem�tica de dardos da Gr�-Bretanha." RM_e9032c5f-31a5-4356-a0f0-51fb1a54f6a2 = "Antes do intervalo, nosso competidor Will Walsh ganhou uma s�rie de pr�mios." RM_ff6bf6d4-cec5-4e5c-81eb-d0bcedd8bb9f = "Ele pegou o conjunto de portas de arm�rio..." RM_ac6a354e-81b9-442a-8f65-b419a6d28535 = "...dezessete �rvores de raiz nua..." RM_ac31f35f-e316-44cb-871a-63727f6fa68f = "...uma combina��o de m�quina de lavar e cafeteira..." RM_262557e1-c23a-4d04-b8da-dfb73f0290f7 = "...e um casaco feito de pele de doninha." RM_0be19e12-21ce-4b4b-b75f-b44048058ba2 = "Mas agora � hora da grande quest�o... voc� vai apostar tudo por uma chance de ganhar o grande pr�mio?" RM_7e70ddb0-d85c-4ac6-9f86-01c8a0eb90ed = "*plateia grita aleatoriamente*" RM_265a1ffb-c1f6-4466-8e38-750195803ef6 = "Vou apostar, Chris. Eu vou jogar." RM_c2d28772-e025-4bf2-af14-fe0bf0286f4f = "Ele vai jogar! D�-lhe uma salva de palmas... muito bem, filho." RM_79259185-806d-485c-9bc4-8fa1aca50bac = "Agora, tudo o que voc� precisa fazer � marcar 101 ou mais com tr�s dardos." RM_6d994768-5d1f-4688-b7b1-28fa1b9ebb8d = "Pode come�ar." RM_7475f2f8-8259-4248-980c-ed428a268335 = "Duplo um" RM_908be596-50d7-4b68-b3b5-29c8f2c20eb8 = "Doze..." RM_640184c9-f87c-4b3b-8876-c163a28f8c55 = "...Aquele foi completamente fora do tabuleiro. Ah, sinto muito, Will." RM_9cf19f42-8cdc-4d57-a88e-c0467fd2595f = "Voc� perdeu tudo. Deixa pra l�. Vamos dar uma olhada no que voc� poderia ter ganho." RM_fe18ccb3-0f53-40b5-aa7f-9aa12934088d = "Um Franklin Siesta roxo, novinho em folha com estofamento em pele de leopardo." RM_453f223a-7a8f-49b9-bb87-5fdebe0547f2 = "Ainda assim, n�o importa. D�-lhe uma salva de palmas, pessoal!" RM_49e5614b-76d9-48fa-9e23-47a6d67f7736 = "VHS Grava��o: Manuseio B�sico de Armas (Somente para Militares)" RM_171f84be-f895-4312-bed5-efb401c4f116 = "Manuseio B�sico de Armas (Somente para Militares)" RM_34d8a0e1-c42b-49fe-9c01-dc1c52bd95f8 = "Voc� sabia que, apesar das representa��es cinematogr�ficas de policiais amantes de armas..." RM_05443706-8a3b-474d-b30c-5586c0789eef = "...aproximadamente 75% dos oficiais nunca dispararam sua arma no cumprimento do dever?" RM_9bde0de2-a86d-45d3-8c57-76498b7f7956 = "Mas isso n�o significa que eles n�o devam estar preparados para isso..." RM_5ae6dfbc-2449-4b82-afd1-9c9bcb9dae14 = "...com a maior habilidade e efici�ncia poss�vel." RM_d2b2900c-ca1d-47df-824c-f42ced810e62 = "Sou Ron Carafe, ex-capit�o do Departamento de Pol�cia de S�o Francisco..." RM_aabeeebd-de58-4176-8ef4-d424bac9d93b = "...e hoje vou mostrar o b�sico do manuseio de armas de fogo." RM_0302b0f8-e962-455c-9590-f51a25cc3c9e = "O rev�lver M36 .38 Special � uma arma comum e confi�vel." RM_e464f17d-43fa-4614-82ee-558944a0d173 = "Ao contr�rio das armas baseadas em carregadores, os rev�lveres s�o muito menos propensos a emperrar." RM_a85449be-8a5a-439d-8d11-6bb527a30f38 = "O M36 � leve e f�cil de manusear, mesmo para um amador." RM_c5b9ccd8-bb6d-495a-a448-1629e4660e77 = "Vamos efetuar alguns disparos. Alinhe a mira com o alvo e aperte o gatilho..." RM_b30861b9-c31c-435e-a49b-3caf9a538a25 = "*tiros*" RM_e52f55c7-5c31-4f6f-903e-4307bf4789f9 = "Recarregar um rev�lver � mais lento do que usar um carregador, mas o som � muito mais satisfat�rio..." RM_73fd4404-b33a-4077-8084-df19de6e05a4 = "A pistola M9 � uma arma alimentada por carregador que dispara proj�teis de 9mm." RM_f72b24fd-2c6a-44fb-a462-276a9a777342 = "Lembre-se de engatilhar sua M9 antes de atirar." RM_258f8629-85d9-441b-9ce9-6169f18e04ec = "O M625 � um rev�lver mais robusto com c�mara de calibre .45." RM_ba0faf71-a03a-4af6-8226-832ea3c6789c = "Um recuo maior significa que voc� ter� que estar mais preparado devido ao impacto no bra�o." RM_de68582c-9f4c-4020-be85-2e7780d2fca7 = "Finalmente, espero que nunca se depare com isso. Uma pistola Desert Eagle e um rev�lver .44 Magnum." RM_5abc5ad4-5c99-4529-9caa-36fe06d02269 = "Vamos disparar os dois juntos em movimento..." RM_a10adc8f-d695-4dd1-80ba-e22847c2afa2 = "*gritando, tiros extremamente altos*" RM_2cc871f4-2766-412f-9496-fb12f0503f25 = "Isso foi apenas para fins de demonstra��o. N�o tente isso no cumprimento do dever."