Professional Documents
Culture Documents
EXODUS 16:5, 23
A RULE REGARDING THE KEEPING OF THE SABBATH?
W.A.M. Beuken
Katholieke Theologische Hogeschool D Bruinvis Keizergracht 105
postbus 1948, Amsterdam 1000 G, Netherlands
In the account of the institution of the manna and the sabbath (Exod.
16), Pentateuchal criticism has generally ascribed v. 5 and v. 23 to
differing sources.1 In v. 23, which seems to belong to the basic layer
of the chapter, the hand of the Priestly writer has nearly always been
recognized.2 But v. 5 has been ascribed variously to the Yahwist,3
the Deuteronomic Editor,4 a redactor5 or a glossator,6 or even,
exceptionally, to Ρ (in which case v. 23 is considered to be a very late
adaptation).7
It is remarkable that while the well-known arguments of source
criticism play a part in the discussion, one hardly ever penetrates
further into the difficulties that arisefromthe linguistic interpretation
of these verses. If one looks at present-day translations, there appear
to be great differences. These are the result of an interplay between
lexical and syntactical difficulties on the one hand, and on the other
hand ideas about the function of these verses in the progress of the
story. These differences include the question whether or not both v. 5
and v. 23 comprise a rule for the keeping of the sabbath, or only one
of them. The rule in question stipulates that one must prepare the
meal for the sabbath the day before. But if this holds only for v. 5 and
not for v. 23, then there is a contradiction between the two verses.
We imagine that this contradiction has also contributed to the
ascription of these verses to different sources.
It is not our intention to undertake a linguistic research in order to
ascribe vv. 5 and 23 once more to certain sources. We will let this
issue rest. We merely ask of each verse separately, whether the
aforementioned rule regarding the keeping of the sabbath is stated or
implied. Following this investigation, the reciprocal relationship of
these verses can be considered.
4 Journal for the Study of the Old Testament 32 (1985)
I. Exodus 16.5
A Commandment or the Announcement of a Miracle?
1. A survey of the interpretations
The Masoretic text is as follows:
wvn DTD ΓΡΠ1
Ί Ν ^ - Ί Ρ Ν ΠΝ iraní
Dì" DV IBp^-Ί^Μ *?ï> Î W D ¡Till
we saw, ρ hiphil does not necessarily mean 'to prepare'; one can also
take it as 'to procure, taking care that it is there, keeping it ready for
the meal'.20 Therefore an aspea of'to measure' lies in the meaning.21
On ordinary days 'to gather a day's portion' contains at the same
time an order 'to gather as much of it, every man of you, as he can
eat, an omer apiece, according to the number of the persons whom
each of you has in his tent' (v. 16), and a miracle: 'they gathered some
more, some less', but no person had too much or too little (w. 17£).
On the sixth day it also appears that 'to prepare what they bring in' is
at the same time a miracle and an order: 'they gathered twice as
much bread, two omers apiece' (v. 22), and: they had to prepare what
was necessary and keep what was left (v. 23). We need not interpret
the verb 'to prepare' in v. 5 as being strictly halachic in the sense of
'to prepare the food on the sixth day in order not to violate the
sabbath rest'. A broader meaning is more suitable in the scope of the
whole tale: 'to make the manna that was brought in available and to
determine the measure thereof.
Summary
Our research disclosed that v. 5 and v. 23 contain a commandment
about the sabbath; but only insofar as it concerns the weekly rhythm
in which the manna falls. In both verses the commandment coincides
with the announcement of a miraculous event. According to the
announcement of YHWH there will be a double portion on the sixth
day (v. 5 read in the light of vv. 26ff), when one gathers enough for
the daily ration. According to Moses' direction, manna will be left
BEUKEN The Keeping of the Sabbath 11
over on the sixth day, when one has prepared the necessary amount.
What remains must be kept and the next day it appears to be still
edible (v. 23 read in the light of v. 20 and vv. 24-27). In this
contextual explanation justice is done to the remarkable and strange
formulations of v. 5 and v. 23.
Especially in v. 5, and sometimes also in v. 23, it has been
commonly understood that God and Moses give the order to respect
a commandment regarding the sabbath, a commandment which later
on becomes fundamental and which is elsewhere mentioned in
Scripture, albeit further on in the book of Exodus: 'You shall kindle
nofirein all your habitations on the sabbath day' (Ex. 35.3). In other
words, the sabbath meal should be prepared the day beforehand. But
the formulation of both verses does not allow this commandment to
be read into the account. Nor does the plot of the story, because then
the provision of the manna would lose the character of a miracle,
namely, that first there is a double portion of manna, and next the
remainder of the manna is not spoilt the next day.
In this explanation w. 5 and 23 do not contradict each other,
despite the opinion of many commentators, who think that the
special sabbath rule of Ex. 35.3 forms the background of v. 5 but not
of v. 23, a view which forms an argument for ascribing w. 5 and 23 to
different sources. Our explanation disposes of this argument.
NOTES
14. Diez Macho, II, p. 105; Le Déaut, II, p. 132; Berliner, I, p. 77.
15. Le Déaut, II, pp. 133f., especially note 5; cf. Walton, IV, p. 132;
Etheridge, I, p. 498.
16. Ehrlich, I, p. 324.
17. Wellhausen, p. 78; Gressmann, p. 127; Baentsch, p. 148. But in
Ex. 16.18 TlD is used for 'measure'.
18. Gesenius-Buhl, Brown-Driver-Briggs, Köhler-Baumgartner, Zoreil,
Baumgartner-Hartmann, ThWAT, IV, col. 101. Only Köhler-Baumgartner
mentions that Steuernagel accepts the meaning 'to measure' for Deut. 19.3
(p. 427b).
19. Ehrlich, I, pp. 222f. JO hiphil in the meaning of'to procure' (not 'to
prepare'), for an object of food, is comparable to that for objects as weapons,
building materials and clothing. See the dictionaries mentioned above.
20. ThHAT, I, col. 815 (E. Gerstenberger); ThWAT, IV, col. 101 (K.
Koch): 'Wirken zur Sicherung elementarer Lebensbedürfnisse'.
21. Orlinsky (p. 171) proposes 'to apportion' instead of'to prepare'. The
Einheitsübersetzung reads 'feststellen'.
22. Keil, p. 423; Noth, p. 108; Te Stroete, pp. 122f.; Michaeli, p. 142;
Clements, p. 100.
23. Rashi, p. 85; Baentsch, p. 154; Clamer, p. 158; Cassuto, p. 198;
Fensham, p. 97.
24. Walton, I, p. 296.
25. TgN: Diez Macho, II, p. 109; Le Déaut, II, p. 136. TgO: Berliner, I,
p. 78; Etheridge, I, pp. 382f. The latter translation is misleading: 'That
which you prepare by baking, bake, and that which you prepare by boiling,
b o i l . . . ' The words 'prepare by baking... boiling' are a rendering of
TbVib . . . NS1D1? ρτηϊ> Jìnsn n \ Etheridge has translated ΤΠΡ, meant to
paraphrase the imperfect (Dalman, p. 215), as an independent verb, so
creating the misleading impression that preparation for the sabbath is
involved. Walton's translation (I, p. 297), is better: 'quod cocturi estis,
coquite, et quod condituri estis, condite'.
26. Le Déaut, II, p. 137; cf. Walton, IV, p. 133; Etheridge, p. 500.
27. Joüon, §158o.
28. T.C. Vriezen, "Ehje 'a§er 'ehje', in Festschrift Alfred Bertholet
(Tübingen, 1950), pp. 498-506.
29. ThHAT, II, col. 846 (H. Wildberger).
30. ThWAT, III, col. 1080-90 (T. Kronholm).
31. Gesenius-Buhl, p. 492a, sub 3; Brown-Driver-Briggs, pp. 628f. sub 2;
Zoreil, p. 505a sub 3.
BIBLIOGRAPHY
1. General Works
A. Berliner, Targum Onkelos, I-II (Berlin, 1884)
BEUKEN The Keeping of the Sabbath 13
D s ot pRess
Department of Biblical Studies University of Sheffield Sheffield S I 0 2TN England
EXEGESIS AT QUMRAN %^
4QFlorilegium in its Jewish Context «y,
George J. Brooke *A
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(s)' express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder(s). The copyright holder for an entire issue of a journal
typically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specific
work for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,
or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The design and final form of this electronic document is the property of the American
Theological Library Association.