Professional Documents
Culture Documents
INFORMACION TECNICA
CITIZEN QUARTZ
Cal. No. E001
Cal. No. E011
Cal. No. E031
Cal. No. E101
Cal. No. E111
ESPAÑOL
Índice
§1. DESCRIPCIÓN GENERAL .......................................................................14
§2. ESPECIFICACIONES ................................................................................14
§3. RELOJ DE ENERGÍA SOLAR ..................................................................15
§4. MANEJO DEL RELOJ ..............................................................................15
A. Ajuste de la hora y del calendario.........................................................15
B. Función del reloj de energía solar.........................................................17
C. Tiempo requerido para la recarga ........................................................18
D. Notas sobre la recarga..........................................................................19
E. Cambio de la batería secundaria..........................................................19
§5. PRECAUCIONES PARA EL DESMONTAJE Y MONTAJE ......................19
A. Forma de extraer el vástago de ajuste de una caja monopieza...........19
B. Procedimiento de ensamblaje de la célula solar ..................................20
§6. DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MECANISMO ......................................21
§7. MÉTODO DE INSPECCIÓN Y DE AJUSTE DEL MECANISMO...............23
§1. OUTLINE
English
This watch is a analog solar power watch which has a solar cell on its dial that converts the light
energy into electrical energy to drive its mechanism.
§2. SPECIFICATIONS
Caliber No. E031M E011M E001M E111M E101M
Type Analog solar power watch
Major axis x
Minor axis ø18.5 x 18.2 x 17.4 ø23.7 x 22.1 X 22.1
Movement size (mm)
Thickness 2.83 3.3 3.5 3.3 3.5
Accuracy (At normal temperature) ±15 sec/month (5°C to 35°C/41°F to 95°F)
IC 1 unit of C/MOS-LSI
Operating temperature –10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Converter Bipolar step motor
Time adjustment No adjustment terminal for use in market
Measurement gate 10 sec.
Time Hour, Minute, Second
Display functions
Calendar — Date Date, Day Date Date, Day
Quick start function
Additional functions Insufficient charge warning function
Overcharging prevention function
• Time until watch stops without charging after being fully charged:
Continuous operating time Approx. 6 months
• Time from 2-second interval movement to stopped:
Approx. 4 days
Battery Secondary battery 1 pc.
Specificatiions are subject to change without notice.
1
§3. SOLAR POWER WATCH
This watch is powered not by an ordinary battery, but by converting light energy into electrical
energy.
A secondary battery is used in this watch to store electrical energy. This secondary battery is a
clean energy battery which doesn’t use any toxic substances such as mercury. Once fully
charged, the watch will continue to run for about 6 months without further charging.
[Explain the following items to the user for comfortable use of this watch.]
<Good use of solar-powered watch>
• Since the energy source of this watch is light, expose it to light sufficiently to charge the battery
in it.
• The battery of this watch is never overcharged by exposing it to light.
• If the user wears long-sleeved clothes usually, the watch is covered and its battery may not be
charged sufficiently.
• The watch should be put on a well lit plance as long as possible for its normal operation while
it is not worn.
Normal position
Crown
Solar cell
2
[2] Models with calendar (date and day of the week) display
* If your watch has a screw-type crown, lift up the crown to loosen it before operation. Be sure to
press the crown down firmly after operation.
Solar cell
3
B. Functions of the Solar Power Watch
If the charge becomes insufficient, a warning function will operate and the display changes, as
below.
[Insufficient charge
[Normal time display] warning display]
If insufficiently If insufficient
charged charge Light is
continues supplied.
Stop Quick
Start
If charged
One-second Two-second
interval interval
movement movement
4
C. Time Required for Recharge
Time required for recharge may vary according to the Caliber number, design (color of the dial,
etc.) and operating environment. The following table will serve you as rough reference.
“The recharging time is the time when the watch is continuously exposed to radiation.”
<Cal. E031/E011/E001>
Time required
Illuminance From the stop state
(lux) Environment One day usage to the one second Empty to full
movement
Inside an ordinary
500 office 4 hours 60 hours –––––
60–70cm (24-28in.) under a
1000 2 hours 25 hours –––––
fluorescent light (30W)
20cm (8in.) under a 8 hours
3000 40 minutes 130 hours
fluorescent light (30W) 30 minutes
<Cal. E111/E101>
Time required
Illuminance From the stop state
(lux) Environment One day usage to the one second Empty to full
movement
Inside an ordinary
500 4 hours 50 hours –––––
office
60–70cm (24-28in.) under a
1000 2 hours 25 hours –––––
fluorescent light (30W)
20cm (8in.) under a
3000 40 minutes 7 hours 120 hours
fluorescent light (30W)
Full recharging time .......The time for fully recharge from stopped.
(Empty to full)
One day usage ..............The time required for the watch to run for one day with one second interval move-
ment.
5
D. Notes on Recharge
• Avoid charging the watch at high temperatures (about 60°C / 140°F or higher) since allowing
the watch to reach a high temperature during charging can cause deformation or discoloration
of external components as well as a malfunction of movement components.
Examples:
• Charging by placing the watch too close to a light source that may become hot such as an
incandescent lamp or halogen lamp.
• Charging by placing the watch on an automobile dashboard that can easily reach a high
temperature.
• When charging the watch with an incandescent lamp, halogen lamp or other light source that
may reach a high temperature, always make sure to place the watch at least 50 cm (20 in.)
away from the light source to prevent the watch from reaching a high temperature.
Caution
Never use a battery other than the secondary battery used in this watch.
The watch structure is so designed that a different kind of battery other than the specified cannot
be used to operate it. In case a different kind of battery such as a silver battery is used by some
chance, there is a danger that the watch will be overcharged to burst, causing damage to the
watch and even to the human body.
6
2. When removing the setting stem from the movement
• Pressing the base of the unlocking lever for setting stem (“PUSH →” position), pull out the set-
ting stem.
<Note>
When the movement has been removed from the case, do not press the end of the unlocking
lever for setting stem. If it is pressed in this case, it may be pressed too much to deform
itself, circuit unit supporter, etc. since there is not a stopper.
If the movement is installed to the case with any part deformed, the setting stem may not be
pulled out even if the unlocking lever for setting stem is pressed.
<Procedure>
(1) Set the crown at the normal position (Push it
in).
A1
J A PA N
E101M
<Procedure>
(1) Insert either side of the solar cell under the
Hour wheel hook of the solar cell supporter, and then
guard insert the opposite side under the hook simi-
larly.
(2) Similarly to the solar cell, insert either side of
the hour wheel guard under the hook, and
then insert the opposite side under the hook.
(3) After assembling the solar cell supporter,
solar cell, and hour wheel guard, install them
Solar cell
to the movement.
Hook
Hook
7
§6. DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF MOVEMENT
Lubrication mark
Disassembly procedure: q → #7 A : A-Lube oil
Assembly procedure: #7 → q V : V-Lube oil
F : F-Lube oil
Secondary battery q : CH-1 oil
A
1
(-
)
W
CI
A
T
Circuit unit supporter !2
HTIZ
C
C
EN
O
N
.
J
O
A
JE
P
W
A
E
N
L
S
E
[ x 3]
1
0
1
M
@3 Coil unit
Third wheel and pinion @1
@8 Clutch wheel
Setting stem spacer #3
V @9 Date dial correcting wheel
V
Rotor #4 V
!8 Setting stem
A
Stator #5
A
Plate complete #7
#6 Center wheel
A
F F A !5 Connect spring for solar
cell (1)
A
CALIBER NO.
!6 Connect spring for solar
A1 cell (2)
(-
)
W
AT
C
CH
IT
IZ
CO
E
. NO
J
N
JE
P
WE
A
N
LS
E
1
8
Solar cell supporter
r Day dial
MON
E
TU
WED SUN
SAT
TH
FRI
U
y Date jumper
V
20
21
19
22
18
23
2425
17
1615
14 26
13 27
28
Date dial u
12
29
30
11
10
9 31
1
8
2
7
3
6
4
5
!0 Lower plate
A 1
A A
9
§7. TROUBLESHOOTING AND ADJUSTMENT
Signal is Check of Measurement of Replacement of
generated. 3 connection parts 4 coil resistance coil complete
Abnormal
Measurement of 1.3V or Confirmation of Normal
Watch stops 1 secondary battery 2
voltage higher output signal Check of
5 train wheel
Below 1.3V
Signal is not generated. Replacement of
electronic circuit
Charging unit
Normal Normal
Check of dial
Check of Measurement 6 side mechanism
Check of of current Replacement of
3 connection 7 10
Hands do parts solar cell consumption secondary battery
not move.
Abnormal
Replacement of Abnormal Replacement of
electronic circuit
solar cell unit
Hands start moving.
Mesurement Confirmation of
Time error 8 Normal 9
of time using condition
10
1.3V or higher
Charging
Abnormal Charging
Replacement of
Measurement of Below 1.3V secondary battery
secondary battery Below 1.3V
1 Measurement
voltage 1.3V or higher Replacement of of secondary
electronic circuit
1 battery voltage
unit
Measurement
10 of current
Error of insufficient Measurement of consumption
Functional error Charging 1 1.3V or higher
charge warning secondary battery
(2-second interval
Measurement
movement Below 1.3V 8 of time rate
continues.)
Abnormal Replacement of
electronic circuit
Check of Measurement unit Check of
Check of appearance
3 connection 7 10 of current 11
parts solar cell consumption and functions
Replacement of
Abnormal Normal secondary battery
Normal
Means to charge by applying sufficient
Charging Replacement of
light. End
solar cell
Check Items How to Check Results and Treatments
E101M
J A PA N
NO JEWELS
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O .
Reference:
• 1.1V ~ 1.3V: Two-second interval movement mode
1.3V ~ 1.8V: One-second interval movement mode
These voltages may vary slightly from watch to watch.
• A quick-start is activated by the small-capacity tantalum
capacitor which has been incorporated in the circuit, in
addition to the primay secondary battery. After the watch
is illuminated (right after it begins running), the sec-
ondary battery voltage will display an extremely low
value because the secondary battery has not been fully
charged.
Note:
When measuring the voltage, be careful not to place
the - tester pin on the secondary battery strap (a
short circuit will occur.)
NO JEWELS
h
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O . • Connections are normal.
→ Replace the electronic
circuit.
11
Check Items How to Check Results and Treatments
3 Check of * Refer to Technical Manual, Basic Course: II-2-a. Stain of solar cell pattern and
connection parts • Check for looseness of screws, dust, stain, etc. curcuit pattern.
→ Remove stain.
• Check for stain and removal of the solar cell pattern
(two places), deformation of connection spring, removal Removal of solar cell pattern,
of welded lead plate of the secondary battery, stain of removal of circuit pattern,
the circuit pattern, bad contact of each part. removal of welded lead plate
of secondary battery.
→ Replace parts.
7 Check of solar Remove only the secondary battery and expose the solar • Second hand starts moving.
cell cell to light and see if the second hand starts moving (if the → Normal.
solar cell generates power).
• Second hand does not move.
→ Check connecting parts.
h
• Connecting parts are normal.
→ Replace solar cell.
• Check the solar cell for breakage and stain, and check • Breakage of solar cell
its electrode for stain and flaking. → Replace solar cell.
• Stain
→ Remove stain.
• Flaking of electrode
→ Replace solar cell.
12
Check Items How to Check Results and Treatments
NO JEWELS
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O .
Note:
When measuring the current consumption, do not
apply any light to the solar cell. If any light is applied,
the voltage changes and correct current consump-
tion cannot be measured.
13
§1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Éste es un reloj con energía solar analógico. Posee una célula solar que convierte la energía lumi-
nosa en eléctrica para alimentar el mecanismo.
§2. ESPECIFICACIONES
Núm. de calibre E031M E011M E001M E111M E101M
Tipo Reloj analógico con célula solar
Eje mayor x
Tamaño del eje menor ø18,5 de diá x 18,2 x 17,4 ø23,7 de diá x 22,1 x 22,1
mecanismo (mm)
Grosor 2,83 3,3 3,5 3,5 3,3
Español
Precisión (a temperatura normal) ±15 seg/mes (5°C a 35°C)
Circuito integrado 1 unidad de LSI C/MOS
Gama de temperaturas de funcionamiento –10°C a +60°C
Convertidor Motor de paso bipolar
Ajuste del régimen de tiempo Imposible: Sin terminal de ajuste para uso en el mercado
Unidad de medición 10 seg.
14
§3. RELOJ DE ENERGÍA SOLAR
Este reloj no se alimenta por una pila común, sino por la conversión de energía de la luz en
energía eléctrica.
Para almacenar energía en este reloj se utiliza una batería secundaria. Esta batería secundaria
es una batería de energía limpia, que no utiliza ninguna substancia tóxica como por ejem-
plo el mercurio. Una vez cargada completamente, continuará funcionando aproximada-
mente durante 6 meses, sin necesidad de carga adicional.
[Explique los puntos siguientes al usuario para que pueda utilizar bien este
reloj.]
<Forma de utilizar bien el reloj con célula solar>
• Como la fuente de energía de este reloj es la luz, expóngalo a iluminación suficientemente
intensa para cargar su batería.
• La batería de este reloj no se sobrecargará nunca cuando quede expuesto a la luz.
• Si el usuario lleva normalmente ropa con mangas largas, el reloj quedará cubierto y su batería
no se cargará suficientemente.
• Para que el reloj funcione normalmente, cuando no se lleve puesto, deberá colocarse en un
lugar bien iluminado durante el tiempo más largo posible.
Posición normal
Corona
Posición de ajuste
de la hora
Célula solar
■ Ajuste de la hora
1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de ajuste de hora cuando la manecilla de segun-
das alcanza la posición de 0 segundos.
2. Gire la corona para ajustar la hora.
3. Empuje seguramente la corona hacia adentro a la posición normal en sincronización con un
servicio de indicación horaria telefónica u otro servicio horario.
15
[2] Modelos con indicación del calendario (fecha y día de la semana)
* Si su reloj tiene una corona del tipo de tornillo, levántela para aflojarla antes de realizar la
operación. Asegúrese de introducir firmemente la corona después de la operación.
Posición de Posición de
ajuste del ajuste del
calendario calendario
7 Corona SUN 7 Corona
Posición de
Posición de ajuste de la
ajuste de la hora hora
Fecha, día de la
semana
Célula solar
■ Ajuste de la hora
1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de ajuste de hora cuando la manecilla de segun-
das alcanza la posición de 0 segundos.
2. Gire la corona para ajustar la hora.
• La fecha cambia a las 12:00 AM. Preste atención a las horas AM y PM cuando ajuste la
hora.
3. Empuje seguramente la corona hacia adentro a la posición normal en sincronización con un
servicio de indicación horaria telefónica u otro servicio horario.
16
B. Función del reloj de energía solar
Si la carga se vuelve insuficiente, una función de aviso entra en operación y la indicación cambia
de la siguiente manera.
[Indicación de aviso de
[Indicación de hora normal] carga insuficiente]
Si está
insuficientemente Si la carga Se
cargado insuficiente suministra
continúa luz
Parada Inicio
rápido
Si está cargado
Movimiento a Movimiento a
intervalos de intervalos de
un segundo dos segundos
17
C. Tiempo requerido para la recarga
El tiempo requerido para la recarga puede variar según el número de calibre, el diseño (color de
la esfera, etc.) y el ambiente donde se use. El cuadro siguiente servirá como referencia general.
“La duración de recarga es el tiempo que requiere el reloj mientras está expuesto continuamente
a la radiación.”
<Cal. E031/E011/E001>
Tiempo requerido
Iluminancia Desde el estado de
Medio ambiente Descargada
(lux) Uso de un día detención hasta el movi-
a llena
miento de un segundo
Dentro de una
500 4 horas 60 horas –––––
oficina común
Bajo una luz fluorescente
1000 2 horas 25 horas –––––
a 60-70cm (30W)
Bajo una luz fluorescente 8 horas
3000 40 minutos 130 horas
a 20cm (30W) 30 minutos
<Cal. E111/E101>
Tiempo requerido
Iluminancia Desde el estado de
Medio ambiente Descargada
(lux) Uso de un día detención hasta el movi-
a llena
miento de un segundo
Dentro de una
500 4 horas 50 horas –––––
oficina común
Bajo una luz fluorescente
1000 a 60-70cm (30W) 2 horas 25 horas –––––
Bajo una luz fluorescente
3000 40 minutos 7 horas 120 horas
a 20cm (30W)
Tiempo de recarga total ............El tiempo desde cuando se detiene el reloj hasta cuando se recarga com-
(de descargada a llena) pletamente.
Uso de un día .........................El tiempo requerido para que el reloj funcione durante un día con un
movimiento a intervalos de un segundo.
18
D. Notas sobre la recarga
• Evite cargar el reloj en temperaturas altas (alrededor de 60°C más alta), ya que permitiendo
que el reloj alcance una temperatura alta durante la carga, puede ocasionar deformación o
decoloración de los componentes externos, así también como una falla de funcionamiento de
los componentes móviles.
Ejemplos:
• La carga colocando el reloj demasiado cerca a una fuente de luz que pueda llegar a
calentarse demasiado, tal como una lámpara incandescente o lámpara halógena.
• Una carga colocando el reloj sobre el tablero de un automóvil que puede alcanzar
fácilmente una temperatura muy alta.
• Cuando cargue el reloj con una lámpara incandescente, lámpara halógena u otra fuente de
luz que pueda alcanzar una temperatura alta, asegúrese siempre de colocar el reloj por lo
menos 50 cm alejado desde una fuente de luz para evitar que el reloj alcance una temperatu-
ra alta.
Precaución
Jamás utilice otra batería que no sea la batería secundaria utilizada con este reloj.
La estructura de este reloj ha sido diseñada de tal manera que una batería diferente a la especi-
ficada no podrá funcionar con este reloj. Sin embargo, en el caso de que una batería diferente,
tal como una pila de plata sea utilizada en alguna oportunidad, habrá el peligro de que el reloj se
sobrecargue y estalle, causando daños al reloj e incluso al cuerpo humano.
19
<Nota>
Cuando el mecanismo esté extraído de la caja, no presione el extremo de la palanca de
desbloqueo del vástago de ajuste. Si lo presionase en este caso, podría presionarse
demasiado y deformarse él mismo, el soporte de la unidad de circuito, etc., ya que no
existe retén.
Si instalase el mecanismo en la caja con cualquier pieza deformada, es posible que no pu-
diese extraerse el vástago de ajuste aunque presionase la palanca de desbloqueo del
vástago de ajuste.
<Procedimiento>
(1) Ponga la corona en la posición normal
(Empújela hacia adentro).
A1
J A PA N
E101M
NO JEWELS
<Procedimiento>
(1) Inserte cualquier lado de la célula solar
Protector de la
rueda de la debajo del gancho del soporte de la célula
hora solar, y después inserte, de forma similar, el
lado opuesto debajo del gancho.
(2) De forma similar a la célula solar, inserte
cualquier lado del protector de la rueda de la
hora debajo del gancho, y después inserte el
lado opuesto debajo del gancho.
Célula solar (3) Después de haber ensamblado el soporte
de la célula solar, la célula solar, y el protec-
Gancho
tor de la rueda de la hora, instálelos en el
mecanismo.
Soporte de la célula
solar
Gancho
20
§6. DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MECANISMO
Marcas de lubricación
Procedimiento de desmontaje: q → #7
Precedimiento de montaje: #7 → q A : Aceite de lubricación A
V : Aceite de lubricación V
F : Aceite de lubricación F
Batería secundaria q : Aceite CH-1
Soporte de la placa
completa !4
A
1
(-
)
W
T
A CI
Soporte de la unidad
TIZ
C
H
C
EN
O
N
.
J
O
A
JE
P
W
A
E
N
L
S
del circuito !2
E
1
0
1
[ x 3] M
@3 Unidad de bobina
Tercera rueda y piñón @1
A @4 Resorte de la palanca
de ajuste
Cuarta rueda y piñón @0
V V
V
@5 Horquilla
Quinta rueda y piñón @2
@6 Palanca de ajuste
V
Protector de la planca
conductor de los minutos #1 V #0 Rueda de minutos y pinón
@8 Rueda de embrague
Soporte del vástago
de ajuste #3
V @9 Rueda correctora de
la esfera de la fecha
V
Rotor #4 V
!8 Vástago de ajuste
A
Estator #5
A
Placa completa #7
#6 Rueda central
A
F F A !5 Resorte de contacto de
la célula solar (1)
A
NÚM. DE CALIBRE
!6 Resorte de contacto de
A1
la célula solar (2)
(-
)
W
AT
C
CH
IT
IZ
CO
E
. NO
J
N
JE
P
WE
A
N
LS
E
21
Soporte de la célula solar
WED SUN
SAT
TH
FRI
U
Protector de la
esfera de la fecha
[ x 3] t
A
y Puente de la fecha
V
20
21
19
22
18
23
2425
17
1615
14 26
13 27
28
Esfera de la fecha u
12
29
30
11
10
9 31
1
8
2
7
3
6
4
5
!0 Placa inferior
Rueda impulsora de la
esfera de la hora !1
A 1
A A
22
§7. MÉTODO DE INSPECCIÓN Y DE AJUSTE DEL MECANISMO
Se genera Inspección de Medición de la
resistencia de Reemplazo de la
señal. 3 las piezas de 4
conexión la bobina bobina completa
Anormal
Medición de la 1,3V o Confirmación Normal
Parada 1 tensión de la 2 de la señal de Inspección del
batería secundaria más
salida puente de
5 rodaje
Menos de 1,3V
No se genera señal. Reemplazo de la
unidad del circuito
Carga electrónico
Normal Normal Inspección del
6 mecanismo del
Inspección de Medición del Reemplazo de lado de la esfera
las piezas de Inspección de
3 7 10 consumo de la batería
conexión la célula solar corriente secundaria
Las manecillas Anormal
no se mueven. Anormal Reemplazo de la
Reemplazo de
unidad del circuito
la célula solar electrónico
Las manecillas
comienzan a moverse.
Medición de Confirmación de
Error de tiempo 8 Normal 9 las condiciones
tiempo
de utilización
23
1,3V o más
Carga
Anormal Carga Reemplazo de
Menos de la batería
Medición de la
tensión de la 1,3V Menos de 1,3V secundaria
1 Medición de la
batería secundaria 1,3V o más Reemplazo de la tensión de la
unidad del circuito
1 batería secundaria
electrónico
Medición del
10 consumo de
Error de aviso de Medición de la corriente
Error funcional Carga 1 tensión de la 1,3V o más
carga insuficiente
batería secundaria
(Continúa el movimiento
Medición del
a intervalos de 8 tiempo
2 segundos.) Menos de 1,3V
Anormal Reemplazo de la
unidad del circuito
electrónico Inspección del
Inspección de Medición del
Inspección de exterior y de las
3 las piezas de 7 10 consumo de 11
conexión la célula solar corriente funciones
Reemplazo de la
Anormal Normal batería secundaria
Normal
Carga Significa carga aplicando luz suficiente. Reemplazo de la Fin
célula solar
Itemes de comprobación Forma de comprobación Resultados y tratamiento
E101M
J A PA N
NO JEWELS
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O .
Referencia:
• 1,1 - 1,3 V: Modo de movimiento a intervalos de 2
segundos.
1,3 - 1,8 V: Modo de movimiento a intervalos de un
segundo.
• El inicio rápido se activará mediante el capacitor de tan-
talio de baja capacidad que se ha incorporado en el cir-
cuito, además de la batería secundaria. Después de que
el reloj se haya iluminado (después de haberse puesto
en funcionamiento), la tensión de la batería secundaria
mostrará un valor extremadamente bajo debido a que no
se ha cargado completamente.
Nota:
Cuando mida la tensión, tenga cuidado de no colo-
car - del medidor en el fleje de la batería secun-
daria (podría producirse un cortocircuito).
24
Itemes de comprobación Forma de comprobación Resultados y tratamiento
E101M
J A PA N
h
NO JEWELS
• La conexiones son
normales.
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O . → Reemplace el circuito
electrónico.
25
Itemes de comprobación Forma de comprobación Resultados y tratamiento
7 Inspección de la Quite solamente la batería secundaria y exponga la célula • La manecilla de los segun-
célula solar solar a la luz para ver si la manecilla de los segundos dos comienza a moverse.
comienza a moverse (si la célula solar genera energía). → Normal
• La manecilla de los segun-
dos no se mueve.
→ Compruebe las partes
de conexión.
h
• Las partes de conexión son
normales.
→ Reemplace la célula
solar.
26
Itemes de comprobación Forma de comprobación Resultados y tratamiento
10 Medición del * Consulte el Manual Técnico, Curso Básico: II-1-f. • Consumo de corriente del
consumo de • Este reloj utiliza un bloque de batería secundaria en vez mecanismo.
corriente de una pila normal. Por consiguiente, prepare una pila Menos de 0,5µA
de plata (1,55V) y mida el consumo de corriente actual → Normal
de acuerdo con el procedimiento siguiente. Más de 0,5µA
(1) Quite la batería secundaria. → Compruebe el puente
de rodaje y el
(2) Consultando el Manual Técnico, Curso Básico, coloque mecanismo del lado de
correctamente la pila de plata (1,55V) en el adaptador la esfera.
del medidor.
(3) Extraiga la corona.
h
(4) Ajuste el medidor.
• Consumo de corriente
medido de nuevo.
Más de 0,5µA
→ Reemplace la unidad
de circuito electrónico.
E101M
J A PA N
NO JEWELS
A1
(- )
CITIZEN
WAT C H C O .
Nota:
Cuando mida el consumo de corriente, no exponga
la pila solar a la luz. Si la expusiese, la tensión cam-
biaría y no podría medirse el consumo de corriente
correcto.
27