You are on page 1of 68

G. F.

Unger:

DIVLJI
SPLAVARI
Splav je vrlo dugačka i vrlo ši­ oštrom zavoju i splav je nošena da­
roka, ali sad a dok juri golemim lje neobuzdanom bujicom. Na pješ­
procijepom kanjona Jackson Hole, čanim nanosim a što se pojavljuju
nošena brzom strujom, uopće se ispred njih prim jećuju se ostaci
ne doim a snažnom i izdržljivom. splavi čija posada očito nije usp­
Buck Flynn i njegov glavni spla- jela svladati m oćnu rijeku. Big
var Tate Pala budno paze d a ni je­ Muddy kako se običava nazivati
dan od ljudi ne počini grešku i Missouri, čini se, vrlo je loše raspo­
time splav prepusti milosti i nem i­ ložen. Zbog dugog kišnog razdob­
losti uzburkane rijeke. Buck Flynn lja voda je nabujala i stoga je poth­
svjestan je životne opasnosti u koju vat u koji se upustio Buck Flynn
se upustio, ali m ora srediti neke pravi izazov sudbini.
stare račune s jednim od su p ar­
nika. Želi i m ora prvi stići u Saint Bilo kako bilo, pilanam a u Saint
Louis. Zato se i odlučio sa šačicom Louisu potrebno je - drvo i stoga
hrabrih ljudi prim iti se ukoštac s sada plaćaju visoke cijene za prve
neukrotivom rijekom. Tolikom brzi­ prispjele splavi. Svakim danom i
nom jure nizvodno da ih ru jedan svakom novo prispjelom splavi ci­
jahač ne bi mogao slijediti putem jene će u Saint Louisu biti sve niže.
što vodi uz riječno korito. Buck Flynn nam jerava stići prije
Na m jestim a gdje su spojena, svih ostalih. Njegova golem a splav
debla pucketaju i škripe. U norm al­ sastavljena je od debala najbolje
nim uvjetima izviruju visoko iz kvalitete iz kojih se izrađuju daske
vode. Sada su, međutim, često sas­ / prve vrste. Svjestan je opasnosti
vim zaronjena u valove što zapljus­ koju za njega i njegovu posadu
kuju sve do drvene kućice na predstavljaju sprudovi ispred njih.
splavi. Buck Flynn je m okar do Struja što razularenim bijesom ide
kože, kao i njegovi ljudi. Visoka ra ­ kanjonom Jackson Hole, izbacuje
sta, mlad, crvenokos, plavih očiju, n a sprudove sve što joj se do sada
sjajnih zuba, jak, žilav i smion, na­ još m ožda uz najveće napore usp­
lik je n a diva. jelo suprotstaviti. Buck Flynn je na
Iza kanjona struja skreće u sve sprem an.

L A S O 336 3
- Hoiii! - poviče grom kim gla­ iako se gube protiv vjetra što
som. snažno puše iz prerije s istoka,
Svi su njegovi veslači snažni neu­ Buck razabire riječi.
strašivi momci. Izabrao ih je iz­ Za sada još nije sigurno hoće li
među stotinjak h rabrih i jakih i izdržati i uspjeti skrenuti splav s
ponosni su što mogu raditi za opasnog spruda.
njega. Dugačka vesla drže za sada Buck n a trenutak ugleda k u h ara
još iznad vode, okrenuta ukoso i njegova pom oćnika kako se grče­
prem a istočnoj strani rijeke. Goli vito drže za kućicu u kojoj bi tre­
do pasa, bradati i suncem opaljene balo da priprem e nešto za jelo. Vje­
kože, neki sa crvenim m aram am a ta r nosi vodu i poigrava se de­
n a glavi i zlatnom naušnicom u blim a koja jedva dva jaka čovjeka
uhu, zaista su nalik n a pirate. mogu obuhvatiti. K rm a splavi dosp­
- Hoiii! - ponovo će Buck jela je sada upravo n a mjesto gdje
Flynn. - Okreći p rem a prednjem se struja odbija od obale pom am no
boku broda! Vuci! se pjeneći. Tate Pala je u pravi tre­
U isti tren začuje se kako vesla nutak poduzeo sve prijeko po­
uranjaju u divlju rijeku i ljudi čelič­ trebno i uspio mimoići sprud,
nih mišića počinju se poput lavova uopće ga ne dotaknuvši. O grom na
boriti s gotovo neukrotivim protiv­ splav sada može ploviti dalje rije­
nikom. Ulažu svu svoju snagu, pov­ kom koja od spruda postaje šira i
lače vesla s istočne n a zapadnu m anje opasna.
stranu, podižu ih, trče n a suprotnu Kuharov pomoćnik donio je
stran u splavi i puštaju ih d a padnu Bucku viski. Otpivši gutljaj, Buck je
u vodu kako bi ih ponovo potezali predao bocu posadi. Svi se zado­
s jedne n a drugu stranu. Isprva se voljno smješkaju. Ponovo su uspjeli
čini da neće uspjeti i da će ih svladati m oćnu rijeku Big Muddy,
struja, nem oćne d a joj se suprot­ a osim toga, za momke kao što su
stave, izbaciti kao i sve ostale na oni, pravi je užitak upustiti se u
jedan od sprudova gdje će se raz­ pustolovinu s Buckom Flynnom.
biti, ali'B uck Flynn se ne predaje. Rijetko bi se tko, osim njega, usu­
Pom am no viče i izdaje naloge, a dio uputiti nizvodno nabujalom ri­
šestorica njegovih ljudi ponovo se jekom s mnoštvom brzaca i spru­
hvata ukoštac s pobješnjelom stru­ dova. Dugo će se pričati kako je
jom. Da Buck Flynn nije sve predvi­ Flynnova posada svladala rijeku
dio onako točno kako to samo on dok je voda pokraj Rim Rocka do­
umije, vjerojatno ne bi uspjeli, ali sezala sve do crvene linije.
ovako je snaga šestorice veslača Posada zna da se nitko to ne bi
bila najbolje upotrijebljena u tre­ usudio. Nitko!
nutku kada se rijeka svom žesti­
Rijeka je sljedećih pet kilome­
nom odbija od obale i n a zaokretu
poslije kanjona u d ara o stijene. ta ra tekla ravno i smirenije, pjenu-
šav$ i široka poput jezera, prljava i
U takvim trenucim a svatko je
p una m ulja zbog visoka vodostaja.
nemoćan, ali Buck Flynn se umije
Big Muddy, što znači velika mulje­
snaći. On je sve predvidio i znao
što ga n a tom putu očekuje. Pogle­ vita, d anas je zaista potvrdila svoj
davši svoje momke, srce m u jače naziv.
zakuca od veselja. Tate Pala viče Tate Pala je koračao brzo i
prenoseći Buckove zapovijedi i spretno u cipelam a sa čavlićima

4 L A S O 336
n a donovima. Između balvana če­ prom rm lja i zatim rukom dodirne
sto bi zjapio p razan prostor u koji svoje spljošteno uho.
se čovjek lako mogao okliznuti. - K orm ilar m u je rodom iz Ken-
Upasti u nj nogom ili cijelim tije­ tuckyja - doda sada već razum lji­
lom i balvani bi, spojivši se ponovo, vije. - K ada bolje promislim, sve
u trenu prignječili nesretnika koji mi se čini d a s tim dlakavim čudo­
se ne bi ni snašao. Ali Tate Pala vištem im am još neke nesređene
bio je okretan i nije se toga plašio. račune.
Manji rastom od Bucka Flynna, sta­ O krene se i ode n a stražnji dio
riji od njega i svjetlokos, bio je splavi.
pravi debeljko iz Tennesseeja.
* * *
- Pred n am a je Steam boat
Bend! - poviče Tate Pala. - Mo­ Ubrzo je rijeka polagano skre-
gao bih se kladiti da Dave Mackay tala i splav zaokrene nošena stru­
tam o čeka naš dolazak. Hoćemo li jom n a drugu stranu gdje je u za­
pristati? klonu sm ješteno pristanište za ri­
Buck Flynn nije odm ah odgo­ ječne parobrode. Pristanište pri­
vorio već se prvo okrenuo i pogle­
p ad a m alom e gradu. Različiti bro­
dao iza sebe kao da se želi uvjeriti dovi iskrcavaju robu koju kopnena
kako ih uistinu nitko ne slijedi. Po­ tran sp o rtn a služba prevozi u un­
gledao je šestoricu splavara na utrašnjost zemlje.
stražnjoj strani splavi, zatim ku­ Kraj jednog od tri pristaništa
hara, njegova pom oćnika i na m osta usidrio se parobrod, jedan
kraju šestoricu n a prednjoj strani. od tipičnih brodova kakvi se mogu
Ponovo pogledavši Tatea Palu n as­ vidjeti u tom dijelu zemlje, sa dva
miješi se i bijeli m u zubi zablistaše. dimnjaka, golemim lopatastim ko­
Po njegovu se osmijehu moglo zak­ tačem n a krm i i trim a palubam a.
ljučiti da nikada ni od čega ne za­ O djednom se začu reski zvuk zviž­
zire i d a je uvijek sprem an suprot­ daljke. Na desnom prednjem boku
staviti se najopasnijem neprijate­ parobroda pojavio se n a jednoj od
lju. paluba visok čovjek i pogledao
- Svakome tko je izgubio m ora prem a splavi. Sprijeda, n a glavnoj
se pružiti nova prilika - nasmiješi palubi, neki je drugi čovjek skočio
se Buck Flynn. - Ako nas Dave n a pokriveno grotlo brodskog skla­
Mackay uistinu čeka u salunu, ne dišta.
smijemo ga razočarati. Dobro smo N aravno da n a parobrodu im a i
se zabavili prošli put, zar ne? Ne drugih ljudi i svatko je nečim zapo­
može se reći da nije bilo zabavno. slen, ali za Bucka Flynna oni nisu
- Dave Mackay se zakleo da će toliko važni. On se okrene i Tate
te sljedeći put svladati. Vjerujem Pala odm ah primijeti znak koji mu
da je skupio oko sebe momke je dao.
koji... Splavari ponovo prionuše poslu.
- Može me pokušati svladati U darcim a vesala skrenuli su splav
kad god m u se to prohtije - pre­ iz struje i usm jerili u m irniju vodu
kine ga Buck Flynn. Ako je »River- iza okuke.
bee« usidren kod Steam boat Polagano i oprezno prošli su
Benda, i mi ćemo pristati. jedva tridesetak m etara daleko od
Tate Pala nešto nerazumljivo p arobroda n a kojem je zlatnim

L A S O 336 5
ukrašenim slovima pisalo: »River- nostavno. Struja i njezin povratni
bee«. učinak točno su izračunati i predvi­
- Heeej! Drvenjači! Možda nas đeni.
se plašite? Hoćete kidnuti? - po­ Sunce je polagano zalazilo, a
viče čovjek koji je stajao n a brods­ Buckovi ljudi skupili su se oko
koj palubi i digne ruku. svoga kapetana.
- Gospodine Mackay, vas ribož- - M ožda netko nije raspoložen
deraca svakako se ne bojimo! - za tučnjavu? - upita Buck Flynn i
odgovori mu Buck Flynn, a njegovi oprezno ih pogleda. - Možda se
ljudi glasno su mrm ljanjem odo­ netko ne osjeća najbolje ili ne želi
bravali ono što je rekao. nauditi svojoj ljepoti?
Čovjek n a palubi stisne pesnicu i Svi se nasm ijaše njegovim rije­
ljutito zam ahne rukom. Visok i čima, jer su prava skupina okorje­
mlad, isto kao i Buck, taj je cm o- lih divljih splavara i nitko se od
kosi čovjek zapravo sasvim različit njih i ne brine o ljepoti. Život je pre­
od njega. više okrutan i ostavio je n a svima
- Ovaj puta nećete uspjeti! - vidljive tragove.
ljutito će čovjek n a palubi. - Oni -jadnici s parobroda ne bi
U tom je trenutku prednji kraj nas ni u kojem slučaju mogli pobi­
splavi, gdje je stajao Buck Flynn, jediti - sam ouvjereno će jedan od
već toliko odm aknuo od paro­ ljudi. - Ako ih to i;aduje, mogu se i
broda da nije mogao čuti viče li idućih tisuću godina okušavati s
čovjek n a palubi još nešto za nam a kad god zažele ali ne postoji
njime, ali se zadnji kraj splavi sada ni najm anja n ad a da nas svladaju.
približio parobrodu toliko d a su se - Buck, drago nam je da smo
Tate Pala i čovjek’koji je m alo prije pristali - doda jedan drugi. -
skočio s grotla mogli čuti. Po kapi M ožda bi oni jadnici mogli pomi­
koju je čovjek imao n a glavi moglo sliti/da ih se plašimo.
se odm ah zaključiti d a je kormilar. - Osim toga, ja sam obećao
- Im a li netko iz Tennesseeja Nelly da ću je posjetiti - nasmiješi
koga bih m ogao prebiti? - poviče se m om ak sa zlatnom naušnicom
kormilar. - i rekao sam da joj se toga dana
- Pokazat ću ja tebi i odletjet nitko osim m ene ne smije približiti.
ćeš sve do tog tvog Kentuckyja i - Neće sve biti baš tako lako -
tam o se još nećeš tako brzo osvije­ prom rm lja Buck Flynn. - I oni su
stiti! - zau rla Tate Pala praćen ponosni i neće dopustiti d a ih uvi--
odobravanjem posade. jek iznova izmlatimo. Uvjeren sam
Splav se sad a sasvim udaljila od da nam ovog puta priprem aju
broda i približila obali. Iskusni Buk- neka iznenađenja. Pripazite i ne­
kovi ljudi bacili su konope na mojte dopustiti da se našali s vam a
kopno i privezali splav za nekoliko - značajnim će glasom Buck i za­
stabala. M otkam a su učvrstili šuti.
splav d a je struja ne odnese prem a Svi su ga njegovi ljudi pažljivo
obali. slušali. Njegova jarko crvena kosa
Sve su izveli brzo i bez teškoća. kao d a se u boji natjecala s purp u r­
Netko bi m ožda pomislio d a je sve nom bojom neba obasjanog zalaze-
to igrarija, ali nije tako. Naprotiv, ćim suncem.
treba mnogo umijeća i spretnosti - Vi ostanite na splavi i pripa­
d a bi sve izgledalo tako lako i jed­ zite d a sve bude u redu - obrati

6 L A S O 336
se Buck kuh aru i njegovu pom oć­ roka borbe, moglo se govoriti
niku. sam o o bezrazložnoj djetinjariji.
Netom je to rekao, skoči na Buck Flynn i Tate Pala krenuli
kopno a za njim krene trinaesto- su sa svojim ljudim a prem a mom­
rica momaka. Te 1868. godine za cim a s p a ro b ro d a Svi se već m eđu­
oporu skupinu splavara kao što su sobno poznaju i već su nekoliko
bili oni, pravi je užitak bila tuč­ p uta uspjeli izmjenično svladati
njava poput ove što ih je očekivala. jedan drugoga.
Slijedeći Bucka Flynna prošli su Sunce je već zašlo, ali nebo je i
pristaništem mimo p arobroda na dalje crveno. V jetar više nije tako
kojem više nije bilo posade. Samo jak i g rađani Steam boat Benda
je stražar s puškom u ruci stajao stoje n a sigurnoj udaljenosti od
n a palubi. m jesta tučnjave kako bi ponovo
- Ćekaju vas! - poviče stražar. mogli prom atrati zanimljivu borbu
- Čini se d a vam se ne žuri p re­ dviju najjačih momčadi u tom
više? Možda se plašite batina? kraju.
Šutke su prošli pokraj njega i N asrnuli su jedni n a druge, bo­
uputili se prem a naselju do malog reći se kao da je posrijedi oklada.
trg a okruženog kućama. Jed n a od
zgrada bila je salun, čiji su prozori
već bili rasvijetljeni, a sa jednog od II
gornjih katova gledale su ih žene. U Steam boat Bendu je i manji
Ugledavši ih jedna od njih poviče: prilično loš hotel uz koji je proda­
- Momci, nemojte se sam o p re­ vaonica, ured poštanske linije i,
jako potući! Kako ćete se kasnije naravno, dvorište za utovar tereta
zabavljati ako budete pretučeni? i izmjenu konja.
Ostale žene iz salu n a glasno za- S gornjeg k ata hotela dvoje ljudi
hihotaše, ali ugledavši pred v ra­ zainteresirano pro m atra tučnjavu.
tim a saluna Davea Mackaya, sve Soba iz koje gledaju je zam račena,
umuknuše. p a se s ulice ne može lako primije­
Kapetan parobroda »Riverbee« titi m ladu ženu i ne mnogo starijeg
stajao je pred vratim a zajedno sa mladića, visoka, m ršava i sam ouv­
svojim korm ilarom Artom Banne- jerena.
rom iz Kentuckyja i dvanaestori­ - Caroline, to su dakle oni -
com svojih ljudi. trom im će glasom čovjek. - To su
- Č etm aestorica smo - prom u­ dvije najjače i najhrabrije skupine
klim će glasom Dave Mackay. - ljudi n a cijelom području gornjeg
Je li vam to m ožda previše? Missourija. Njihovi neustrašivi
- N am jeravam o ući u salun i vođe, koji sami sebe nazivaju kape­
nikoga od vas ne pustiti u n u tra - tanom parobroda i kapetanom
m im o će Buck Flynn. splavi, ne zaziru ni od čega, pa se
Time je dan signal za borbu. Uvi­ bez mnogo dvoumljenja upuštaju
jek kad bi se posada parobroda u svaku opasnost.
»Riverbee« i skupina splavara n a­ O njim a se priča duž cijele rijeke
šle u Steamboatu, izbila bi tuč­ sve do Saint Louisa, a ove njihove
njava koja je po svojoj ludosti i že­ tučnjave u Steam boat Bendu
stini, kakvom se mogu boriti samo postale su već legenda. Iako se po-
srčani i jaki momci, bila poznata tuku, ne vladaju se neprijateljski
sve do Saint Louisa. Što se tiče uz­ jedan prem a drugom e kad se

L A S O 336 7
sretnu. To je za njih samo nadm eta­ s naglaskom Teksašanina, obra­
nje u snazi, sve je to zapravo samo tivši se mladoj ženi. - Black Dave
šala. No, vjerujem da ne možeš sve Mackay prava je suprotnost Bucku
to baš sasvim razum jeti jer ne znaš Flynnu. Nije tako krut i jak kao
koliko su ti ljudi grubi i jedno­ Flynn jer m u nedostaje izdržljivost
stavni, m ožda čak primitivni. Za te i oporost pravog drvosječe. Caro­
je divlje momke tučnjava poput line, gledaj!
ove sam o luda zabava. Sve što je uspjela vidjeti bilo je
Zašutio je nakon što je sve to da jedan od te dvojice podiže dru­
ispričao glasom u kojem se osje­ goga i baca s ulaznih vrata saluna.
ćala ironija i prezir prem a tim lju­ Ovaj je udario svom snagom o zem­
dim a koji se bore radi zabave. lju, podigao se, pokušao ponovo
M lada je žena šutke p rom atrala približiti ulazu, ali ga je protivnik
razvoj situacije dolje n a trgu i iako dočekao tako snažnim udarcem da
se zbog slabe vidljivosti u sve tam ­ je ponovo odletio s nogostupa i
nijem sutonu nije moglo sve vid­ zautavio se n a zemlji ispruživši se
jeti, bilo je očito da splayari pola­ n a leđima. Bio je to Dave Mackay.
gano osvajaju prednost. Ćini se da Time je borba bila završena.
su ipak malo izdržljiviji od posade Većina splavara uspjela se odr­
parobroda. žati n a nogam a i posada paro­
Nekoliko splavara uspjelo se pro­ b roda odluči da je vrijeme da se
biti kroz red protivnika i domoći se polagano povuku. Uz pobjedo­
ulaza u salun. Uz snažan povik nosnu viku splavari su podigli dru­
ushićenja nastavili su borbu, u ko­ gove koji su posustali i pali na zem­
joj su svakim časom bili nadm oć­ lju od iznemoglosti ili pak bili pre­
niji. Jedan se krupan mom ak po­ bijeni i svi su zajedno, najvjerojat­
sebno isticao. nije željni viskija i zabave, ušli u
- To je Buck Flynn. Zovu ga div­ salun.
lji Buck Flynn - reče m uškarac M lada se žena odm akne od pro­
mladoj ženi pokazujući joj visokog zora i okrene. Čovjek je već prišao
momka kao da je znao da Caroline stolu i upalio svjetiljku. Pod svjet­
gleda baš njega. - Buck Flynn poz­ lošću svjetiljke pažljivo su se gle­
nat je kao najdivljiji drvosječa i dali. M lada žena zapravo je još dje­
splavar n a cijelom gornjem Mis- vojka svijetle kose i plavih očiju.
souriju. Ako on ne uspije, onda Na neki ¡e poseban način zgodna i
nitko neće uspjeti. Ako želimo pro­ privlačna. Srednjeg je rasta, po­
te s t i plan, m oram o ga pridobiti za nosna držanja, uvijek uspravne
sebe zajedno s njegovim ljudima. glave. Nos joj je m ožda malo pre­
Bez njega ne možemo uspjeti! malen, ali zato oči plave kao nebo,
Šutke su prom atrali kako neki i po plam enu u njim a na prvi po­
čovjek, koji je do m aloprije srušen gled odaju njenu sam ostalnost i
klečao n a zemlji, n ap ad a Bucka odlučnost. Zeleni putni kostim
Fiynna. Visok i snažan kao Flynn, ističe njen vitki i skladni stas. .
napao ga je brzo i vješto i odgur­ Pažljivo gleda Chipa Hessedyja.
nuo ga do zida saluna pa se činilo Otkako zna za sebe bili su susjedi,
n a tren kao da se cijeli salun stre­ a njihovi očevi prijatelji i ortaci.
sao. Caroline Dunn i Chip Hessedy su
- Ono je kapetan parobroda, kao b rat i sestra, iako razdvojeni
Dave Mackay - rastum ači čovjek ratom nekoliko godina nisu vidjeli.

8 L A S O 336
Mirnim i čvrstim pogledom Hes- juna d olara omogućili bi joj lago­
sedy je uzvratio djevojčin pogled. dan život o kojem se do sada često
Pravi je Teksašanin. Visok, mršav, nije usudila ni sanjati.
gotovo suh, svijetle bezbojne kose i Prim ora se da više ne mašta, jer
iste takve kože prošarane sunče­ mnogo toga treb a učiniti da se
vim pjegam a Lice m u ne odražava domogne novca koji će, naravno,
nikakav poseban izraz, ali kad mu m orati podijeliti s ljudima koji će
se pogleda u oči, odm ah se stječe im pomoći. Ali pola milijuna do­
dojam d a je riječ o opasnoj osobi. lara, m akar i razdijeljenih na više
Čovjek s m alo više iskustva od­ dijelova, prilična je svota.
m ah primjećuje na koji način Hes- - Kao prvo, m oram o pridobiti
sedy nosi revolver i u tom tre­ Bucka Flynna, zar ne9 - upita C a­
nutku m ora svakome biti sve roline nastojeći više ne razm išljati
jasno. Nije riječ samo o tipičnom sam o o zlatu.
Teksašaninu, već i o opasnom re- - N aravno - kimnuvši će Hes-
volverašu. Njegov hladan i oštar sedy. - M oramo s njime razgova­
pogled, bezizražajno lice i revolver rati prije nego što bude previše pi­
što ga nosi za opasačem zakopča­ jan da uopće razum ije što od njega
nim ispod bokova, dovoljno govore. želimo. Plašiš li se možda otići sa
-P la š iš li se nečeg, Caroline? - mnom u salun i razgovarati s tim
upita Hessedy m irnim glasom. Buckom Flynnom? - upita
- Kao brat i sestra smo - pola­ oprezno, gotovo vrebajućim gla­
gano će djevojka uspravivši se još som.
jače - ali posrijedi je pola mili­ - Otkako je završio ra t - na­
juna dolara u zlatu, a ti si s vrem e­ stavi Caroline glasom u kojem se
nom postao revolveraš o kojem se osjećao blagi prezir, - zarađivala
n a žalost... sam za život pjevajući u salunim a
- To što sam revolveraš može za najrazličitije momke. Budući da
nam sam o koristiti - prekine je nisam dobro pjevala, m orala sam
Hessedy. - Kako bismo inače mo­ plesati kako ne bi uočili da ne
gli opstati uz ovu divlju družinu znam pjevati, a kako nisam znala
koju želimo pridobiti da nam po­ ni dobro plesati, m orala sam im
mogne? Da sam samo prosječan pokazati što više od svojih oblina.
momak, ne bismo se uopće usudili Dragi moj, ne bojim se ja saluna
upuštati u takvo što. Tvoje će nam kakav je ovaj.
ženske draži, d rag a moja Caroline, Glas joj je postajao sve tvrđi.
kojima rijetko koji čovjek može - U redu. Idemo - hladno će
odoljeti, pomoći zajedno s mojom Hessedy i krene prem a vratima.
vještinom b aratan ja revolverom
* * *
da se domognemo zlata. Pola mili­
juna dolara, Caroline! Bucku Flynnu su natekli brada i
Hladne s u 'm u oči na trenutak oko, ali kao da se ništa nije dogo­
zasjale i Caroline to primijeti. Ali i dilo. Iz velikog je vrča pio dobro
sama u tom trenutku osjeti silnu pivo što ga je prije dva sa ta -isk r­
želju da se domogne zlata, prisjeća­ cala posada p arobroda »Riverbee«.
jući se sirom aštva u kojem je o d ra­ O brisao je pjenu s brade i zagrlio
sla za vrijem e ra ta kad joj je otac jednu od djevojaka s kojom je po­
otišao a m ajka umrla. Sjetila se čeo plesati, vrtoglavo se okrećući
svih tih strašnih godina. Pola mili­ dvoranom. Ugledavši Caroline

L A S O 336 9
Dunn kako ulazi, pusti djevojku s liko ugodnih tren u tak a - pola­
kojom je plesao, odgurne nekoliko gano će Buck Flynn pogledavši je
parova i zastane pred djevojkom. stisnutih očiju. - Je li ovaj ovdje
- Ovo nije mjesto za dame - došao s vam a ili vi s njime? -
nasm ije se Flynn. - Ja sam ovdje upita, palcem pokazavši prem a
jedini pristojan čovjek i stoga će Hessedyju.
biti najbolje da se za sve što tre ­ - O rtaci smo - m irno će C aro­
bate obratite meni. line, pogledavši ga odlučno svojim
Uhvati je za ruku, povuče k sebi velikim plavim očima. - Bilo bi mi
i počne plesati. Već je prilično po­ drago da i vi. Buck Flynn, post­
pio. Nakon trećeg okreta osjeti anete moj ortak.
kako ga u leđa pritišće nešto - Ja zaštićujem gospođicu
tvrdo, poznato. Već mu se dogodilo Dunn - doda Hessedy i ukloni re ­
jednom ili možda dva puta da mu volver s Buckovih leđa.
je netko n a isti naćin pritisnuo re- Buck Flynn je uporno gledao dje­
volversku cijev u leđa. vojku, kao da ga nije čuo. Neki od
Zastao je, pustio djevojku i njegovih ljudi sada su već opazili
oprezno pogledao preko ram ena. da Buck već duže vrijeme stoji po­
Sve se zbivalo blizu v rata i nitko kraj vrata, ne skidajući pogled r
od ostalih gostiju n išta nije prim ije­ djevojke koja stoji ispred njega.
tio. Buck Flynn je sada prvi put vi­ - Hej! Momci! Gledajte! - p o ­
dio C hipa Hessedyja i kako je do­ viče jedan od ljudi koji se vrtjevši
voljno iskusan i poznaje ljude, od­ se u krug upravo našao pred njim.
m ah zaključi da stoji pred opas­ - Divlji Buck Flynn očito nam je­
nim revolverašom. rava pogledom proždrijeti ovu dje­
- Čini mi se da sam za ples iza­ vojku! Gledajte samo kako je pro­
brao pogrešnu djevojku? - upita m atra! Tako se to radi! Hahaha-
Flynn, hineći ljubaznost, ali oči mu haha!
opasno zabljesnu. Čovjek je imao pravo. Buck je
- I to također - m irno će Hes- nepom ično stajao i zurro u dje­
sedy - ali nismo došli ovamo da vojku kao da je nam jerava hipnoti­
bismo se zabavili već s nam jerom zirati. Prem da C aroline samo stoji
da vam predložimo dobar posao. pred njim i m irno ga gleda, iz nje
- Nisam zain teresiran - od­ struje neka toplina i ć ar koji
mah će Buck Flynn. Bucka omamljuju i privlače. Shva­
Činilo se kao da uopće nije raz­ tio je da nije kao ostale i da se s
mislio o odgovoru, ali po onom što njome m ora ophoditi drukčije.
je odm ah zatim dodao, bilo je jasno Možda nije baš onakva kakvom je
da je dobro znao što govori. on oduvijek zamišljao pravu damu,
- S revolverašim a ne sklapam ali se u svakom slučaju razlikuje
postove. Ne volim momke kojima od ostalih djevojaka koje je do
je potreban revolver kako bi se sada upoznao.
potvrdili i koji misle da je umijeće - Vaš je ortak, čini se, vrlo krut
b aratan ja tom spravom najvažnije i okorjeli momak - reče, pre­
na svijetu...- Jeste li me razumjeli, thodno brzo i oštro pogledavši Hes­
Teksašanine? sedyja. - Ako mi još jednom zapri­
O krene se djevojci i lagano n a­ jeti tim svojim revolverom, m orat
kloni. ću mu rastum ačiti neke stvari...
- S vam a bih rado proveo neko­ Ali, dobro... recim o da sam zainte­

10 L A S O 336
resiran. Uostalom, ne događa se područja vodopada Wichita. Ovo je
svaki dan da mi ovakva djevojka Chip Hessedy. O dm alena smo sus­
predloži ortaštvo. jedi. Naši su očevi bili dobri prijate­
N asm rao se pokazavši svoje bi­ lji.
jele zube, te mu Caroline odvrati Sjedne na hrpu drva što je ležala
smiješkom. Jednostavno se m orala u blizini i stavi ruke u krilo. Mje­
nasmiješiti. Kao da ju je odjednom sec je bio iznad rijeke, a zvijezde
zarazila njegova poduzetnost tako su se doim ale hladnim a i nedokuči­
neobuzdana i divlja i shvati da je vima. Iznad vode kružilo je neko­
on zapravo dječak koji izgleda liko sokola. Buck Flynn kao da nije
odraslo i divlje. bio zadivljen noćnim ugođajem pa
Svidio joj se. Odjednom stekne upita suhoparno:
dojam da se može na njega oslo­ - O čemu je riječ?
niti, a to je važno za svaku ženu. - O pola m ilijuna dolara u zlatu
- Prošetajm o do rijeke - - kratko odgovori Caroline
hladno će Chip Hessedy. Buck Flynn je stajao nepom ičan
Buck Flynn je tren u tak oklijevao i m irno disao ne pokazujući bilo
i gotovo žalosno pogleda prem a kakvo uzbuđenje, iako mu je u
baru i ljudim koji su plesali, ali za­ glavi vrvjelo od misli koje je uspio
tim se okrene i odlučno krene vrlo brzo srediti. Zahvaljujući p ra k ­
prem a vratim a i otvori ih kako bi tičnu načinu razm išljanja, postavi
propustio djevojku. samo dva pitanja koja su u sebi
- Dobro, prošetajm o do rijeke sadržavala cijelu bit problema.
- zaključi Buck Flynn mirno. - Je -- Koliko će meni pripasti? -
li prijeko potrebno da ovaj revol- glasilo je prvo pitanje. - Što mo­
veraš krene s nam a? Sve mi se ram učiniti da dobijem taj novac9
čini da bismo, bez obzira o kakvoj - doda zatim.
je ponudi riječ, bolje riješili u četiri
oka. - Naši su očevi, Chipov i moj,
- On mi je ortak - m irno će bili smioni i hladnokrvni ljudi -
Caroline i pogleda krišom Hessedy- poče C aroline nakon što je neko­
jevo bezizražajno hladno lice. liko tren u tak a šutjela. Kada je iz­
Taj čovjek očito nikada ne poka­ bio ra t odlučili su da se pridruže
zuje osjećaje izrazom lica. južnjačkoj vojsci. Zahvaljujući ne­
Izlazeći iz saluna, Caroline nesv­ kim svojim pothvatim a ubrzo su
jesno usporedi u m islim a Hesse- postali poznati i stoga su i bili
dyja sa crvenokosim divljim mom­ određeni u posebnu jedinicu koja
kom i osjeti neku čudnu nelagod­ je dobila vrlo težak zadatak -
nost koju nije mogla rastum ačiti. reče Caroline, pa Chip Hessedy
nastavi hladnim jednoličnim gla­
* * * som:
Šutke su se spustili do rijeke, - Bilo je određeno da ta po­
dvojica tako različitih m u škaraca i sebna jedinica dođe do sjevera i s
između njih Caroline. Nedaleko od jedne od pritoka M issourija do­
parobroda »Riverbee« sišli su do prem i pet stotina tisuća dolara u
obale i tam o se zaustavili. zlatu kroz sjevernjačke položaje
- Zovem se Caroline Dunn - sve do glavnog štaba K onfedera­
reče djevojka okrenuvši se prem a cije.
Bucku. - Dolazim iz Teksasa, iz - O dakle je to zlato? - upita

L A S O 336 u
Buck kad je Hessedy prestao govor­ kom području. Sagradili su splav i
iti. spustili se niz rijeku, ali taj pritok
Oboje su šutjeli očito još oklijeva­ M issourija na pojedinim je mje­
jući, ali djevojka zatim nastavi: stim a posebno uzak i opasan. Na
- Neki traper, oženjen Indijan­ jednom takvom mjestu dočekali su
kom s kojom je živio u divljini, slije­ ih Indijanci i većinu ubili. I Chipov
deći medvjeda slučajno je otkrio je otac tom prilikom bio teško ra ­
bogatu zlatnu žilu. Nije imao sa njen. Samo je moj otac bio bolje
sobom alata, pa je otkinuo samo sreće, no nije mogao sam uprav­
nekoliko grum ena. Kad se vratio u ljati tako velikom splavi kakva je
civilizaciju čuo je da je izbio ra t bila ona što su je sagradili. Trebalo
između Sjevera i Juga. Bio je iz je da se zaustavi prije velikog vodo­
Teksasa p a mu nije bilo lako da se pada kojem se približavao, ali nije
odluči između patriotskih osjećaja imao dovoljno snage. Osim toga,
prem a Jugu i želje za zlatom na na obali su ga već čekali Indijanci.
Sjeveru. Ipak, pridružio se južnjač­ Odlučio je da nastavi ploviti niz­
koj vojsci, odustavši od nam jere da vodno. Nekoliko teže ranjenih ljudi
pođe odm ah po zlato. privezao je za splav da ne padnu a
Nekoliko tjedana kasnije bio je sam je stao za kormilo. Kada se
teško ranjen. Prije nego što je splav strmoglavila, udarivši o ri­
umro, rekao je drugovim a gdje leži ječnu površinu ispod vodopada,
zlato. Nitko ga nije vrlo ozbiljno nije izdržala u darac već se ra ­
shvatio, ali sve što je rekao ipak se spala, a zlato je potonulo.
držalo strogom tajnom. Kada je Buckovo dugogodišnje iskustvo
poslije Jugu ponestalo novca, odgo­ na rijekam a, strujam a i splavima
vorni su se prisjetili te priče i po­ naučilo ga je mnogoćemu i stoga
slali nekoliko jakih i izdržljivih je znao kako izgleda riječno korito
ljudi da pronađu zlato i doprem e ispod takva vodopada. Na takvom
ga u glavni štab. Svi su bili vrlo mjestu uvijek je golema udubina,
skeptični, ali nada je ipak post­ nešto nalik na veliku kadu i svaki
ojala. teški predm et koji bi potonuo na
Zašutjela je, a Chip Hessedy je, tome mjestu zaustavio bi se u njoj
koliko god mu je to m jesečina omo­ jer ga voda ne bi mogla izbaciti i
gućavala, p rom atrao Buckovo lice odnijeti nizvodno.
na kojem nije mogao vidjeti izraz. Da, Buck Flynn je bio uvjeren da
Dapače, Buck Flynn ih je gledao zlato leži dolje u velikom udublje-
m irno i njegovo na smion i odva- nju ispod vodopada.
žan način gotovo zgodno lice bilo
Posrijedi su teškoće i svaka je za
je bezizražajno.
sebe bila dovoljno složena pa se si­
- U kom' grm u leži zec? - od­
tuacija na prvi pogled činila be­
jednom će Buck i pogleda uporno
Hessedyja. zuspješna. Prva p repreka bili su,
- Ljudi su pronašli zlatnu žilu. naravno, Indijanci, a druga, možda
još zam ršenija: kako izvaditi zlato
Kopali su i drobili gotovo čisto
iz udubine nad kojom bez pre­
zlato u manje grurnenje i napunili
vreće od bizonske kože. stanka bjesni snažni vodopad?
Hessedy je na tren zažutio, a dje­ Za čovjeka koji je kao Buck
vo jka nastavi : Flynn poznavao sve ćudi rijeke i
- Žila se nalazila na indijans­ koji je bio izvrstan drvosječa, post­

12 L A S O 336
ojalo je nekoliko načina da nešto kabinu, skine oblog i opipa nate­
poduzme. čeni nos.
- Koliki je moj udio u svemu - Nisam te dobro čuo. Što si re ­
tome? - m irno upita Buck. kao? - upita Mackay.
- Trećina - odgovori djevojka. - Imamo posjetioce. Na palubu
- Trećina za vas i vaše ljude i tre ­ je došla najzgodnija djevojka koju
ćina za Davea M ackaya i njegovu sam ikada do sada vidio na rijeci i
posadu parobroda »Riverbee«. s njome neki Teksašanin koji zaci­
- Kako to mislite? jelo, ako me ne varaju oči i predos­
- Bio sam tam o - uplete se Hes- jećaj, zna vrlo vješto b aratati revol­
sedy. - Sve sam pogledao i izvidio verom. S njim a je i Buck Flynn.
i nije mi bilo lako izvući živu glavu. - T k o ? - upita Mackay i la­
Na tom je području sve puno Ogla- gano se uspravi.
lasa. Kada sam o svemu dobro raz­ - Da, Buck Flynn koji ti je malo­
mislio, bilo mi je jasno da trebam o prije razbio nos - prom rm lja Art
parobrod kao što je »Riverbee« da Banner.
bismo uspjeli. On bi mogao doplo­ - On je na mom parobrodu9 -
viti sve do vodopada i kad biste vi kao da još ne shvaća i ne vjeruje
sa svojim ljudim a uspjeli na neko upita Mackay.
vrijeme zaustaviti vodopad, m orali Art Banner kimne.
bi ljudi s parobroda crpkam a - Kaže da je došao poslovno -
iscrpsti vodu iz udubljenja ispod doda Banner. - Po njegovu smo se
vodopada. Udubljenje je duboko mišljenju m aloprije dobro zabavili
oko šest m etara. Je li vam jasno i sm atra da bi ga sada m orao sa­
što vam je činiti? slušati prije nego što ga odlučiš ot­
Buck Flynn nije odgovorio n a to jerati s parobroda.
pitanje već je šutke neko vrijeme - To ti je rek ao 9
razm išljao a zatim upita-, Art B anner ponovo kimne.. Dave
- Je li Mackay pristao na vaš Mackay je još kratko oklijevao, a
prijedlog? zatim dobro p rotrlja zatiljak i do­
- M oramo ga prvo pitati - od­ dirne otečenu bradu.
govori djevojka, a Buck je sada - Zapravo im a pravo - zaključi
prvi put pogleda začuđeno i la­ zatim. - Čovjek m ora znati razli­
gano zazviždi. kovati posao od zabave. Uvjeren
- Caroline Dunn, zaista ste po­ sam da taj riječni p irat ne bi do­
sebna djevojka. M oram priznati da šao na »Riverbee« da nije posrijedi
nikada dosad nisam susreo takvu vrlo važan posao. Kažeš da je dje­
djevojku! Dobro, kako bi bilo da se vojka zgodna?
prošetam o do Davea M ackayja na Art Banner ponovo kimne, ali
njegov parobrod - doda smiješeći ovog puta još uvjerljivije.
se kao da ga sve to izvrsno zabav­ - To je jedna od onih djevojaka
lja. - Kako će se taj čovjek veseliti koja je sposobna pružiti čovjeku
što sam ga došao posjetiti... svu opojnost života, ali isto tako i
otjerati ga u pakao i slediti ga svo­
* * *
jom hladnoćom.
Dave Mackay ležao je na k re ­ Mackay ga pogleda začuđen poe­
vetu u svojoj kabini s hladnim oblo­ tičnim opisom, a zatim kimne i
gom na čelu. Ugledavši svoga k o r­ nasm iješi se.
m ilara A rta B annera kako ulazi u - Znači p rava djevojka s va­

L A S O 336 13
trom u krvi - nasm ije se Mackay. upravo ušao i naslonio se o ulazna
- Neka uđu! vrata. Mackay ništa nije rekao ali
Ustao je, malo pojačao svjetlo i odm ah mu je bilo jasno, kao i malo
pogledao se u ogledalu što je visilo prije Bucku Flynnu, koga im a pred
u kutu iznad posude za umivanje. sobom.
Tiho opsuje svjestan da se ni jed­ - U redu, slušam vas - nasm i­
noj djevojci sada ne bi svidio, a*da ješi se Mackay i obrati se djevojci.
bi ga ovako kako izgleda čak i vla­ Nekoliko tren u tak a kasnije sve
stita m ajka teško prepoznala. mu je već bilo jasno. O prezno po­
- Taj Buck Flynn - prom rm lja gleda Bucka Flynna. Razmišljao je
Mackay. - Ponovo je jednom... brzo i trijezno i prem da se često
Zašutio je jer su se v rata otvor­ tukao s tim momkom, cijela je nji­
ila i u kabinu uđe Buck Flynn. hova tučnjava zapravo bila samo
- Gospođice Dunn, nadam se da divlje nadm etanje i stalo mu je do
dopuštate da uđem prije vas - mišljenja tog crvenokosog momka.
reče Buck. - Znate, ja naim e vrlo - Buck, kako bi bilo da n a neko
dobro poznajem svog dragog p rija­ vrijeme zaboravimo naše tuč­
telja M ackaya i ne bih želio propu­ njave? Reci mi što misliš o njiho­
stiti priliku da vas osobno s njime vom prijedlogu?
upoznam. - U redu. Zaboravimo naše tuč­
Pogledao je M ackaya i nam jerno njave - reče Buck i dodirne ote­
ustuknuo začuđen njegovim izgle­ čeno oko. - Ali n aša je tučnjava
dom.' ipak bila dobra za nešto. Znam
- Hej, je li te možda pregazila naim e vrlo dobro koliko su snažni
mazga? Ili si možda bolestan? Jesi i izdržljivi tvoji momci, jer ako se
li ti uopće Dave Mackay? upustim o u posao koji nam pred­
M ackay ništa nije odgovorio, već lažu djevojka i revolveraš, m orat
je samo mrmljao svladavši se kad ćemo imati povjerenja jedni u
je u kabinu ušla Caroline Dunn. d rag e i biti sigurni da se možemo
- Drago mi je - ljubazno će jedni n a druge osloniti. Na tebe i
Mackay naklonivši se. - Ako tvoje momke uvijek bih se oslonio!
mogu bilo što učiniti za vas, rado Zašuti, nasmiješi se, a zatim na­
ću vam pomoći i nije potrebno da stavi:
ovaj... - Ako prihvatiš posao, i ja vam
Zastane usred rečenice prim ije­ se pridružujem i uvjeravam vas da
tivši kako mu Buck Flynn iza dje­ će i moji ljudi pristati n a suradnju.
vojčinih leđa pokazuje stisnutu pes­ Izračunao sam da svatko od nas
nicu. 1 previše radoznao što ta dje­ dvojice dobiva po završenom poslu
vojka od njega želi, odluči za sada više od sto šezdeset tisuća dolara i
odustati od vrijeđanja i time n a­ kad podijelim svoj dio sa mojim lju­
stavka tučnjave. dim a svakome će pripasti deset ti­
- Molim vas sjednite - nastavi suća. Za takvu svotu moji će
Mackay. - Mogu li vam nešto po­ momci poduzeti sve.
nuditi? Time je izrekao uglavnom i Mac-
- Samo bih vas zam olila da me kayeve misli. Dave Mackay po­
nekoliko tren u tak a u m iru saslu­ gleda djevojku. O na uzvrati njegov
šate - reče djevojka. pogled sm ireno i odlučno, ostavivši
Dave Mackay kimne, odm jerava­ u prigušenoj rasvjeti petrolejke na
jući pogledom Hessedyja koji je njega isti dojam što ga je ostavila i

14 L A S O 336
n a Bucka Flynna. Kao d a se odjed­ gradića. Iako je trebalo prevesti ve­
nom prisjetio revolveraša, Mackay lik teret bizonskih koža, prem da je
upita Hessedyja: nekoliko ljtfdi čekalo n a prijevoz i
- Polažete li ikakva prava na još mnogo robe čekalo utovar, po­
gospođicu Dunn? sad a parobroda pokazala se sas­
- Ja je samo zaštićujem - nas­ vim nezainteresiranom , čak i ne
miješi se Hessedv, ali u njegovu posjetivši salun.
smiješku nije bilo nim alo ljubazno­ Idućeg d an a s juga je uzvodno
sti i srdačnosti. - J a sam joj kao doplovio brojd iz kojeg su se iskr­
brat. Brinuo sam se o njoj i štitio je cali Buck Flynn i njegovi splavari
dok su joj bile samo tri godine. Ubrzo su ljudi započeli uobičajeno
- Krenut ćemo čim dovedem klađenje koja će od posada ovog
splav do Saint Louisa i Dave Mak- puta pobijediti, ali su ostali razoča­
kay otprem i sav svoj teret n a ugo­ rani.
vorena odredišta — obrati se Buck Splavari su otišli n a parobrod i,
Flynn djevojci. - Što se m ene tiče, n a čuđenje svijeta, nije bilo tuč­
možemo se naći ovdje n a istome njave. I djevojka i Teksašanin otišli
mjestu za četiri tjedna. su n a »Riverbee« i idućeg jutra pa­
Sada su se Caroline i Chip Hes- robroda više nije bilo.
sedy značajno pogledali i Hessedy U grad u se pročula vijest da je
će teksaškim dijalektom: noću otplovio.
- U redu. Točno za četiri tjedna Ljudi Steam boat Benda još su
čekat ćemo vas ovdje. dugo razm išljali što sve to znači,
- Još sam se nečega sjetio - ali nisu mogli naći pravi odgovor.
odjednom doda Buck Flynn. - Vaš
* * *
otac, gospođice Dunn, kako je
uspio izvući živu glavu strm ogla­
Desetak d an a nakon što su napu­
vivši se tad a u vodopad? Vjero­
stili Steam boat Bend, uplovili su u
jatno se spasio jer inače vi ne bi­
rječicu Catfish što teče iz planina
ste. ..
M ontana. Visoko riječno korito sve
- Da - kim ne djevojka. -
se više sužavalo, prelazeći među
Uspio je pobjeći Indijancim a i pre­
strm e stijene uronjene u rijeku.
plivao je cijelu rijeku sve do Mis-
sourija gdje ga je spasio neki ča­ Dave Mackay i njegov korm ilar
mac. Dobio je upalu pluća od koje m oraju biti sve oprezniji jer prolaz
se nikada više nije oporavio. Bri­ između stijena mjestimično je vrlo
nula sam se o njemu sve do nje­ uzak da parobrod jedva prođe.
gove smrti. U m eđuvrem enu sam Vješt čovjek mogao bi s ru b a tih sti­
uspjela doznati gdje je Hessedy, pi­ jena ubaciti kam enje u dimnjak
sala sam m u i odm ah je došao. parobroda, tako se blizu opasnih
Time je sve bilo rečeno. klisura m ora provlačiti •Riverbee*.
Buck Flynn i njegovi ljudi, osjeća­
jući se za sada kao putnici, spa­
III vaju, odm araju se, jedu, piju, puše i
Ljudi u Steam boat Bendu već su kartaju se, prom atrajući Mackavja
se bili navikli na m ladu pomalo i njegova korm ilara kakvom vješti­
zagonetnu djevojku i čudnog Tek- nom upravljaju parobrodom . Kao
sašanina, kad a je parobrod »River­ vrsnim splavarim a dobro im je
bee« ponovo pristao u luci m aloga znana zla ćud male rijeke i stoga

L A S O 336 15
shvaćaju kako je teško upravljati mu mogao dati ono što zaslužuje
brodom. - m irnim će i odlučnim glasom
Sjedeći n a ogradi jedne od p a­ čovjek koji je izišao n a palubu.
luba, Buck Flynn se okrene vid­ Chip Hessedy stajao je ispod ste­
jevši'C arolinu kako izlazi n a pa­ penica za gornju palubu i držao
lubu. Prom atrao ju je napola začu­ ruku iznad revolvera.
đeno i napola ispitivalački. Caroline se okrenula, ali je ost­
- Caroline, s vam a bih rado ala stajati pred Buckom.
proveo i deset godina n a pustom - Ovo te se ne tiče, Chip -
otoku - reče nasmiješivši se. m irno će Caroline.
Sudeći po načinu kako je podi­ - Poljubio te. Vidio sam to s
gla glavu i kako joj je zadrhtala gornje palube i odm ah sam došao
brada, zacijelo ju je ta prim jedba da m u dam što je zaslužio.
razljutila. Buck se nasm ije i dalje Kada je to čuo, Buck Flynn obuh­
je prom atrajući. U bijeloj košulji, vati djevojku oko struka, podigne
samtastoj suknji i kaubojskim čiz­ je i skloni u stranu.
m am a doim ala se ljupko. - Čini se da revolveraš želi sa
- Buck, udvarate li se uvijek na m nom razgovarati - reče Buck
taj način? - zajedljivo će Caroline. mimo.
- Ne. N ikada ne oklijevam. Ako Istupio je dva koraka naprijed, a
mi se djevojka sviđa kao sada vi, njegovi pokreti odjednom su post­
jednostavno je zagrlim i poljubim. ali lagani poput planinskog lava.
Evo ovakd! Ali koliko god je neustrašiv, odjed­
Uhvatio ju je za ruku, privukao i nom zastane, iako se Hessedy još
poljubio, a zatim je pom alo zbu­ uopće nije pom aknuo i bio udaljen
njeno pusti iz zagrljaja. od njega sam o nekoliko koraka.
- Hladni ste, previše hladni. Stao je kao da se našao pred nevid­
Nema u vam a ni tru n k a vatre. Pla­ ljivim zidom. Osjećaj ga upozori da
šim se d a pripadate onoj vrsti dje­ m ora biti oprezan i osjeti laganu
vojaka koja će jednoga d an a um ri­ jezu. Još ga nikada nije obuzeo
jeti ne upoznavši najljepši dio ži­ tako čudan osjećaj stojeći pred ne­
vota. Hladni ste kao riba, je li vam kim protivnikom. Stoga je i stajao
to jasno? m iran d a se pribere, ali pogledavši
Nasmijao se i zlobno i ljutito isto­ u Hessedyjeve oči, sve mu je bilo
dobno. jasno.
- Što mislite tko ste? - upita Taj čovjek nije samo revolveraš
Caroline ljutito i gotovo prezirno. već i hladnokrvni ubojica. Spoznao
- Cini se, mislite d a ste šumski div je da bi ga Chip bez razm išljanja
koji uz viku i smijeh putuje rije­ ubio ne obazirući se n a to što Buck
kom ne propuštajući ni jednu pri­ pije naoružan. Shvatio je da stoji
liku da se zabavi. Uistinu vjerujete pred čovjekom koji nikome ne
da poljubivši djevojku ona m ora u pruža priliku.
najm anju ruku pasti u nesvijest od Sve je to Buck Flynn shvatio po­
ushićenja. Kakvih sve ljudi im a na gledavši Hessedyja u oči i zastao je
svijetu! Buck Flynn, za m ene ste ispunjen bijesom i gnušanjem koje
divljak kome se ovakav ispad ne se moglo razabrati n a njegovu licu.
smije uzeti za zlo jer ni sami ne - Baci revolver - m irno će
znate što radite. Ali... Buck. - Obećavam ti da ću se bo­
- Makni se, Caroline, kako bih riti sam o ljevicom, Teksašanine!

16 L A S O 336
- Nisam ja za tučnjavu - pola­ se pričalo d a je d obar revolveraš i
gano će Hessedy odugovlačeći ubio ga. Tako je njegov životni put
svaku riječ. - Tko god me n a­ krenuo drugim smjerom.
padne, m ora biti svjestan da će - Razumijem d a mu zahvalju­
umrijeti. Flynn, vi ste običan maj­ jete što vam je spasio život i da se
m un i ako još sam o jednom ... zbog toga osjećate obveznom
- Chip, nije mi dosađivao - p re­ prem a njem u - prom rm lja Buck.
kine ga Caroline. - Ja sam htjela O krenuo se i sišao n a glavnu pa­
da me poljubi! lubu. Tate Pala sjedio je tamo, i
Buck Flynn je začuđeno pogleda, ugledavši ga kako silazi, upita ga:
a Caroline m im o doda: - Što se dogodilo gore?
- Chip, ako mi bude potrebna - Pripazi n a Hessedyja - m irno
tvoja pomoć, pozvat ću te! će Buck. - On je ubojica. Upravo
Samo n a kratko Buck je u inače sam m alo prije to shvatio. Stajao
bezizražajnim očima revolveraša sam m u nasuprot i prvi put u ži­
opazio čuđenje, ali se Chip brzo votu osjetio da sam izgubljen, n a­
okrenuo i nestao prem a kabinam a. padnem li ga. Da sam samo poku­
- Ovaj me m om ak nazvao maj­ šao, prorešetao bi me mecima. Ta
m unom - prom rm lja Buck Flynn me spoznaja prilično potresla.
- a on je krvožedni ubojica ko­ - Ubuduće ću pripaziti n a njega
jemu je ubiti čovjeka isto što i - kratko odgovori Tate Pala.
zgnječiti muhu. Ako sam ja maj­
* * *
mun, onda je to prokleto stvorenje
još vrlo daleko od toga d a bude i Dan je polagano prolazio. Pred
m ajm un... njim a se prostirao šumoviti splet
Sve je to rekao prezirnim tonom brežuljaka kroz koje je rijeka usje-
i Caroline, koja ga je do sada sm a­ kla kanjon. Pred tim su se kanjo­
tra la bezobzirnim momkom, začu­ nom odlučili usidriti, i k u h a r u d ar­
đeno ga je p rom atrala ispod oka. cem o zvono najavi večeru.
- Oprostite, Caroline - obrati Noć je bila svijetla gotovo kao
joj se Buck. - Nisam vas nam jera­ dan. Poslije večere Caroline je sišla
vao uvrijediti, sam o sam htio vid­ n a obalu i šetala između drveća.
jeti kakva ste djevojka. N aravno da Nekoliko je ljudi također otišlo n a
sam divlji i prilično primitivan, ali obalu. Zapalili su vatru i sjeli oko
ipak ne m ogu shvatiti da je ovakav nje. Netko je svirao gitaru, prateći
čovjek vaš prijatelj i... nečiji ugodan glas kako pjeva
- Postao je revolveraš spasivši pjesme iz Virginije.
meni život k ad a je kao dječak ubio Caroline se naslonila o drvo.
ljude koji su me htjeli oteti. Već Dave Mackay joj priđe.
tada su mu se svi divili p a ga je - To pjeva Jim Fitzsimmons.
slava omamila. Svi su govorili o Kad dovoljno zaradi nam jerava
njemu samo kao o »velikom ubo­ otići n a Istok da se školuje. Tko
jici«, a kada su to svi pomalo zabo­ zna, m ožda će mu se jednom cijeli
ravili, .žudio je za novom slavom, svijet diviti kao izvrsnom pjevaču!
želeći da m u se i dalje svi dive. Negdje u nekom gradu, sjedeći u
Otac mu je tad a već bio u ratu, a loži velike opere možda ćete ga vi,
on je bio mladić koji je sanjao, o Caroline, slušati i prisjećati se
slavi koju je stekao još kao dječak. kako ste ga već jednom čuli negdje
Izazvao je nekog čovjeka za koga daleko u sjevernoj Dakoti,- blizu

L A S O 336 17
granice s M ontanom. Zaista, što - Trebate li nešto, Hessedy? -
ćete raditi jednom kad se oboga­ upita Mackay, uvjeren da je Hes-
tite? - upita i priđe joj bliže. sedy zaista ljubom oran i ne može
Nije odm ah odgovorila već na­ podnijeti d a vidi Carolinu u
kon kratke šutnje reče: društvu m uškarca.
- Svijet je velik i vjerujem da je Primijetivši d a Hessedy neshvat­
lijep. Htjela bih ga upoznati, ali ljivom brzinom poteže revolver, os­
sama, ni o kome ovisna. jeti jezu. U isti trenutak odjeknuše
- Ne vjerujem d a će vas život hici. Revolver je opalio točno pet
imućne žene zadovoljiti - doda puta. S drveta ispod kojeg su sta­
Mackay. - Caroline, vi ste... jali C aroline i Mackay sruši se n a
Zastao je ne mogavši pronaći zemlju čovjek. Caroline vrisne kad
pravu riječ i dok je razm išljao pri­ shvati da pred njom leži mrtvi Indi­
mijeti kako Chip Hessedy silazi s janac.
parobroda i prolazi kraj njih. Chip Hessedv im priđe polaga­
- Što sam ja? - upita Caroline nim koracima. U ruci je i dalje
ironičnim glasom. držao revolver, sprem an da, ako se
- Vjerujem da biste mogli biti Indijanac ipak još pomakne, ispali
dobra družica čovjeku s kojim bi­ i posljednji šesti metak. Prišavši
ste živjeli. Ali on m ora biti jak, odlu­ mu, zaključi da je m rtav i odgurne
čan i nepokolebljiv. Takav bi m uš­ ga nogom.
karac m ogao u vas uvijek ponovo - Vidio sam ga kako se šulja iz
naći nove snage. To bi vas ispunilo, šum e i prilazi mjestu kam o si kre­
Caroline. Bili biste zadovoljni jer nu la u šetnju - reče Chip. - Vješt
biste voljeli pravog čovjeka, uljep­ momak. Znao je iskoristiti sjenu
šali m u dom, rodili djecu i... drveća i došuljati se. Ja sam ga
Zašutio je jer je nedaleko od njih ipak opazio. Popeo se n a drvo. Ca­
Hessedy zastao, okrenuo se i gle­ roline, bila si u opasnosti. Da ti
dao ih. Mackay nije prišao, m ožda bi te taj
- Posvađao se d anas s Buckom ,divljak pokušao oteti! Nije rijetkost
- pogledavši ga tiho će Mackay. d a Indijanci pokušavaju oteti ženu,
- Priča se da vas je Buck poljubio, u njih je to uobičajeno. Uvjeravam
a d a se Hessedy tiho došuljao i te da Indijanac koji se usuđuje
stao pred njega kao revolveraš. ukrasti neprijatelju ženu i konja,
Dovoljno sam se često tukao s Buc­ svakako nije kukavica. No sada je
kom p a mogu tvrditi d a ga dobro u svakom slučaju mrtav. Vjero­
poznajem. Tučnjava u Steam boat jatno je bio jedan od m nogih izvid-
Bendu za nas je uvijek pravi doživ­ nika koji se neprestano šuljaju
ljaj. Taj je mom ak pošten. Ako vas ovim krajem i jedan od onih ko­
je poljubio protiv vaše volje, onda jim a sam jedva pobjegao došavši
vas je. zacijelo pogrešno procijenio, ovamo d a pogledam je Ii zlato još
a i ja vam m oram priznati da ni­ n a mjestu. Ako je bio ovdje sam,
sam s vam a nacistu. m ožda njegovi neće baš odmah
- Već ćete me upoznati - doznati d a smo ovdje, jer bi se
kratko će djevojka. inače ubrzo pročulo o nama. Mo­
Rekla je to doduše ironično, ali ram o ga duboko zakopati da ga
se n a to nije obazirao. Gledao je u njegovi ne pronađu - doda odgur-
Hessedyja koji ih je i dalje prom a­ nuvši nogom mrtvo tijelo Indi­
trao. janca.

18 L A S O 336
- Chip, sada si mi već drugi put sjekire, pile, klinove, užeta i kolo-
spasio život - tiho će Caroline uz­ ture. Oprem ljeni su kao nikada do
buđenim glasom. sada. Došavši do vodopada, zastali
Sada je tek počela drhtati kad je su kako bi sve pažljivo razgledali.
prebrodivši prvi šok shvatila u ko­ Vodopad se uz zaglušujuću buku
joj se opasnosti našla. divljom snagom ruši u golemo
- Da. Stvari se u životu često udubljenje nastalo ispod njega.
nekom igrom slučaja ponavljaju. Tko bi rekao da dolje, n a dnu toga
Bit će najbolje da se vratiš na brod. korita, leži zlato u vrećam a od bi-
Caroline ga bez riječi posluša, a zonske kože u vrijednosti pola mili­
Dave Mackay htjede nešto reći, ali juna dolara.
se predomisli. Začuvši pucnjavu, - Da je b a r netko od nas riba -
svi su ljudi ubrzo dotrčali da vide prom rm lja Tate Pala.
što se dogodilo. Skupiše se oko - Da si riba, ne bi se znao rado­
mrtvog tijela. I Buck Flynn je sišao vati zlatu što nas dolje čeka - odv­
s broda. Dok su Caroline i Hessedy rati neki bradati div iz Kentuckyja,
prolazili blizu njega, čuo je kako njegov dobar drug.
Hessedy govori: Obojica pogledaše Bucka Flynna
- Caroline, nije potrebno da se i primijetiše da je svu svoju pažnju
plašiš. Ako se ne m oram suprotsta­ usmjerio ne vodopadu već Chipu
viti odjednom više od šestorici pro­ Hessedyju.
tivnika, m ogu te bez razm išljanja Ovaj je, čini se, n a trenutak zabo­
obraniti. Ako je šest m etaka do­ ravio sve drugo n a svijetu i buljeći
voljno, uvijek ću te moći obraniti! u podivljalu bujicu mislio sam o o
Ne trebaš se plašiti! bogatstvu što leži n a dnu vodo­
- Oh, Chip... - rekla je dje­ pada. Njegovo inače hladno i beziz­
vojka, ali Buck nije čuo što je do­ ražajno lice odavalo je u tom času
dala. strast, pohlepu i nesavladivu žud­
nju. Da je netko u tom času vidio
njegovo lice, shvatio bi da je taj čov­
IV jek sposoban poduzeti bilo što
Uplovivši u kanjon dug desetak sam o da se dom ogne blaga.
kilom etara, posadi »Riverbeeja« Svi su oni u tom trenutku željeli
nije bilo lako. O dahnuli su tek kad zlato skriveno n a dnu vodopada,
su prošavši između dvije visoke sti­ ali im je želja ipak bila drugačija
jene, uplovili u dolinu kojom je ri­ od Hessedyjeve. Iako su i oni bili
jeka Catfish ponovo tekla šira i sprem ni podnijeti žrtve i napore
mirnija. da se dom ognu zlata, ipak je iz­
Na kraju doline nalazio se nji­ m eđu njih i tog revolveraša post­
hov cilj. S obje strane rijeke na ojala golem a neprem ostiva razlika.
obali se uzdižu hridi i stijene, a Chip Hessedy se odjednom trgne
između njih raste žbunje i drveće. kao da se probudio iz nekog sna i
Vodopad od oko dvadesetak m e­ pogleda Bucka Flynna. Bilo mu je
ta ra snažno buči rušeći se grom o­ jasno da ga Buck prom atra i da ga
glasno s visine i ispunjava zrak sada, k ad a je spoznao njegovu poh­
vodenom maglom. »Riverbee« je lepu, poznaje bolje nego prije.
pristao uz obalu. Okrenuo se i otišao dalje.
Buck Flynn i njegovi ljudi od­ * * *

m ah se prihvatiše posla. Ponijeli su Kako bi pri vrhu vodopada pro­

L A S O 336 19
našli mjesto koje se Flynnu činilo balca« koje si ti izabrao - nasmije
dobrim za ono što m oraju podu­ se Buck.
zeti, prešli su oko šest kilometara. - Ma nemoj? - smješkajući se
- Ovdje ćemo pokušati - reče reče Tate Pala i prione n a posao.
Buck Flynn i zaustavi se. Prije nego što je počeo raditi
- Koliko će vam vrem ena tre­ Buck se okrene ljudim a i uperi
bati? - upita Hessedy hladnim prst u vjerojatno najveće stablo
proračunatim glasom. blizu obale.
Buck Flynn pažljivo pogleda ri­ - Da se nitko nije usudio dir­
jeku, zatim se okrene prem a šumi, nuti ovo stablo! - zaprijeti Buck.
razm isli kakav će biti transport - Potrebno nam je da pomoću
pomoću kolotura i n a kraju zak­ njega kasnije podignemo srušena
ljuči: stabla. Jeste li me razumjeli?
- Najmanje deset dana! B rana Svi su počeli raditi brzo i ne šte-
koju sagradim o m ora biti čvrsta deći se. Kad je Buck prišao stablu
jer će je rijeka inače za samo neko­ koje je odabrao, njegovi su se ljudi
liko sati srušiti i raznijeti kao ši­ isto tako hitro prihvatili posla. Svi
bice. Pritisak kakav stvara rijeka su redom iskusni drvosječe.
ubrzo bi raznio nedovoljno čvrstu Nakon zalaska sunca odjeknuo
branu, a ona m ora izdržati najm a­ je Buckov glas, oštar i radostan:
nje dva dana. Trebat će nam deset - Pažnja! Makni se! Pada! Ma­
do dvanaest dana. knite se m om stablu!
- Ako ne završimo za šest dana, Prvo se čulo pucketanje, onaj
im at ćemo posla s Indijancim a - dobro poznati zvuk pucanja i lom­
m im o će Hessedy i dalje bezizra­ ljenja, prvo tiho a zatim sve jače i
žajna lica. - Da sam ja mom ak jače dok div konačno nije sasvim
koji želi zaraditi brdo zlata, radije popustio i uz golem tresak sručio
bih nekoliko d an a radio dano­ se na zemlju tako da se tlo zatreslo
noćno nego se između posla odm a­ pod snažnim udarcem.
rao i n a kraju ovdje ostavio skalp. - Jooohooo! Uspjeli smo! - za­
Vjerujte mi, Indijanci će sigurno dovoljno će Buck.
napadati i sam o će pokoji sretnik O dm ah potom začuju se ponovo
ostati živ. Što prije završim o posao, sjekire, ali ih prekine Tateov glas.
to su veće mogućnosti da više ljudi - Mjesta za moje stablo! Mjesta!
izvuče živu glavu. Bit će najbolje
Pada!
da odm ah krenem u izviđanje. Su­
tra ću se vratiti - doda, okrene se * * *

i ode.
Na nogam a nije imao čizme već Tri d a n a kasnije došli su Caro-
mokasine. line i Mackay n a radilište Flynna i
ostalih ljudi da vide kako napre­
- Možda taj m om ak im a pravo duje posao. Za djevojku je to bio
- prom rm lja Tate Pala i krene poseban doživljaj. Toga dana upoz­
prem a velikom stablu. - Ovaj sta­ n ala je i sasvim drugog Bucka
rac je moj! Njega ću ja posjeći! Flynna. Do tad a je za nju bio samo
- Ovaj je moj! - zaključi Buck divlji m om ak željan pustolovine
Flynn i krene prem a ne m anjem koji se, ne zazirući ni od čega, usu­
drvenom gorostasu. - Tate, kla­ đuje suprotstaviti i najdivljijoj ri­
dim se d a će pasti prije ovog »sta­ jeci.

20 L A S O 336
Od toga je d an a shvatila d a iz - Poljubio sam vas a vi ste bili
njega izvire snaga koja m u omogu­ m irni i hladni kao kamen, ali od­
ćuje da ostvari i najsmjelije poth­ m ah potom ste se strašno razljutili,
vate. Gleda kako velikom sjekirom a to ne odgovara vašoj naravi, pri­
zam ahuje crvenokosi nasm iješeni vidnoj hladnoći i nepristupačnosti.
div, a ipak u usporedbi s golemim Možda se uopće niste ljutili i samo
stablom stoji samo m aleni čovjek ste se pretvarali da vam je krivo
pu n srčanosti i poduzetnosti. što sam vas poljubio. Da ste se
Zastao je i obrisao znojno čelo. uistinu razljutili, ostali biste hladni
Primijetio ju je i ostao trenu tak za­ kao i inače, a ne biste hinili bijes.
čuđen njezinim pogledom, ali se K ada me je Hessedy htio ubiti, pre­
ubrzo ponovo nasmije. plašili ste se. Plašili ste se za mene!
- Hej, ortače! Odavno se nismo Očito niste sasvim ravnodušni
vidjeli! - poviče Buck. - Caroline, prem a m eni - zaključi uporno je
jeste li sanjali o meni?! gledajući. - Ako vas, možda, po­
Razljutila se malo prisjetivši se novo jednom poljubim,’ kasnije,
kako ju je bez pitanja zagrlio i po­ m nogo kasnije, više nećete biti
ljubio. hladni jer ćete me bolje upoznati.
- Ćini mi se da me ne nam jera­ - Za to neće biti prilike -
vate prestati zadirkivati. osorno će Caroline. - Vjerujem da
Uozbiljio se i prišao joj. ćemo za dva tjedna završiti po­
- U redu, bit ću ozbiljan. Najoz­ slom, zar ne?
biljnije vas pitam jeste li b a r pone­ Prije nego što je uspio išta odgo­
kad pomislili n a divljeg Bucka? voriti, jedan od drvosječa koji je
- Zašto me to pitate? radio podalje u šumi, poviče:
- Razmišljao sam i zaključio da - Evo Hessedyja!
sam u ophođenju s vam a počinio Teksašanin im se približavao po­
mnogo grešaka. Činjenica da sa lagano jašući i iako je bio svjetlo-
sobom im ate m om ka kao što je put, imao je u sebi nešto indi­
Chip Hessedy, ništa ne govori o jansko, uvijek n a oprezu i sprem an
vama. Djevojka ste koju je teško d a se obrani i napadne u svakom
osvojiti, a kako mi se zaista svi­ trenutku.
đate, htio bih vam udvarati uz sve
formalnosti. Cesto sam ovih dana ***
mislio n a vas i bilo bi mi drago Hessedy se zaustavi pred Buk-
da... kom. Tate Pala i ostali im se pridru-
- Nemojte se truditi - prekine žiše.
ga Caroline. - K ada pronađem o
zlato i podijelimo ga, počet ću pot­ - Sreo sam trojicu crvenoko-
puno novi život i od toga trenutka žaca. Možda su bili sam o u lovu, a
ne bih se više željela sjećati prošlo­ možda su tražili m om ka kojeg sam
sti, pa ni vas. ubio dok je bio n a stablu blizu
- Dobro... kako želite broda. Uspjelo mi je ubiti samo
prom rm lja Buck i vrati se stablu. dvojicu, treći je ranjen pobjegao i
Nekoliko je puta tako snažno izgubio se u noći. Hoće li se živ usp­
zam ahnuo sjekirom d a je iverje jeti domoći sela ne znam, kao ni to
frcalo n a sve strane, a zatim za­ koliko je ono daleko - reče paž­
stane p a dugo i pažljivo pogleda ljivo odmjerivši pogledom Caro-
djevojku. linu, Bucka i Mackaya. - Kako

• L A S O 336 21
bilo d a bilo, sada je sigurno da će sve veća i m ožda uopće nije bilo
nas ubrzo posjetiti, možda već su­ razum no da dodeš ovamo!
tra ili preksutra, iii tek za nekoliko - Sve će to proći i bit ćemo bo­
dana. Kako napreduje posao, gati - mirno će djevojka.
Flynn? Ponovo je gledao pred sebe i
- Danas smo završili sječu sta ­ neko su vrijeme šutke jahali, a za­
bala - odgovori Buck Flynn. - tim Hessedy odjednom ponovo
Sutra ćemo osposobiti ono veliko poče razgovor.
stablo blizu obale kako bismo po­ - Caroline, razmišljao sam o
moću njega mogli podizati srušena nama. Ne bih želio da se više ikada
stabla i počet ćemo postavljati naj­ rastanem o. Htio bih da se udaš za
duža debla poprečno n a rijeku. Bit mene. Rado bih se izmijenio i po­
će mi potrebni svi ljudi s broda! čeo novi život. Mislim da mi se s
- Oni će ti pomoći - odm ah će tobom pruža najbolja prilika za to.
Dave Mackay. - Skinuli smo s K ada te Buck Flynn poljubio, shva­
broda crpku i postavili je blizu vo­ tio sam mnogo toga. Nisam mogao
dopada. Kada prestane teći, moći podnijeti da te poljubi, a to već do­
ćemo odm ah početi crpsti vodu. To voljno govori. Ne m ogu i ne želim i
neće biti lako. Očekuje nas težak dalje biti samo tvoj veliki brat. Raz­
posao p a će se svi ljudi m orati izm­ misli o svemu tome, Caroline. Imaš
jenjivati, jer više od desetak mi­ vremena! Možeš razm išljati sve
nu ta uzastopnog ra d a na crpki ne dok ne razdijelimo zlato i ne mo­
može nitko izdržati. ram o odlučiti tko će kojim putem
- Što onda čekate? - nestrp­ krenuti.
ljivo će Hessedy i okrene se dje­ Sjedila je kao om am ljena želeći
vojci. - Uzjaši iza mene. Odsad ne isprva m aknuti ruke s njegova
smiješ više napuštati brod jer je na struka, ali bi u tome slučaji3 pala s
obali za tebe preopasno. Ubrzo će konja a i on bi se vjerojatno uvri­
se u blizini pojaviti Indijanci. jedi. Ipak je bila kao ošamućena.
Hajde! Nikada nije ni sanjala d a bi se nji­
Bez riječi je uzjahala i obuhva­ hov odnos m ogao promijeniti i ni­
tivši ga oko struka d ržala se da ne kad nije ni trenutak pomislila da
padne. Okrenuo je glavu i ponovo postane njegovom ženom, da ga
su joj se crte njegova lica učinile voli kao što žena voli svoga muža!
oštrije i pogled stroži nego inače. Shvati da on čeka odgovor i stoga
Kada ga je prije nekoliko tjedana tiho reče obuzeta nelagodnim osje­
ponovo vidjela, nakon dužeg vre­ ćajem:
mena, malo se prepala ugledavši - Razmislit ću... Da, razm islit ću
ga, ali ubrzo je taj strah bio izbri­ o svemu tome.
san sjećanjim a iz zajedno provede­ Hessedy sam o kimne, a kada su
nog djetinjstva koje ih je povezi­ m alo kasnije stigli do vodopada i
valo kao nevidljiva vrpca. m jesta gdje je usidren parobrod,
Pogledao ju je, a ona se nasm i­ Hessedy se okrene.
ješi tako da se i na njegovu licu po­ - Jesam li te prestrašio9 Ili si se
javi lagan osmijeh. m ožda ipak zaljubila u Bucka
Flynna?
- Odsad zaista više ne smiješ - Nisi me preplašio, samo sam
napuštati brod i, osim toga, m oraš se iznenadila jer si mi uvijek bio
uza se imati revolver. O pasnost je kao brat i za sada te još ne mogu

22 L A SO 336-
gledati drugim očima. Iako se duže m ost na brod. Im ate priličan broj
vrijeme nism o vidjeli, ništa se u sačm arica, zar ne? Vjerojatno neće
našem odnosu nije promijenilo. odm ah napasti, već prvo sve dobro
Sjahala je i popela se mostom za razgledati dok ne utvrde što ovdje
pristajanje n a palubu broda. Chip radimo. Idem do b rane d a obavije­
Hessedy, i dalje sjedeći u sedlu, pro­ stim ostale. Za sada još ne znam
m atrao ju je kako odlazi u svoju što će se dogoditi. Sve zavisi od In­
kabinu. dijanaca, a niti jedan bijelac ne
- Nije mi odgovorila je li se može predvidjeti njihove postupke.
možda zaljubila u Bucka Flymia - . Rekavši to okrene konja i, prije
prom rm lja gotovo nečujno. no što je odjahao, pogleda Caroli-
Bacivši se očajno u kabini n a kre­ neu pogledom koji nije mogla ili
vet, Caroline je razm išljala. Ni nije željela rastumačiti.
sam a nije znala zašto nije Hesse- Djevojka se popne n a jednu od
dyju rekla da ne voli Bucka, d a je p aluba i skloni se iza stepenica što
on za nju sam o divlji i svađe željan vode do korm ilam ice. Iza njih je
div, d a se ona ne želi vezati ni za bila dobro zaklonjena, a ipak je
jednoga m uškarca jer bi željela m ogla vidjeti sve što se događa na
biti slobodna i upoznati svijet kao kopnu. I Dave M ackay se popeo na
lijepa, mlada, slobodna žena. Pomi­ gornju palubu kako bi imao bolji
sli kako želi biti lijepa, kako želi da pregled. Sa sobom je donio veliku
se sviđa drugim a i... p red a se m a­ pušku za lov n a bizone koju je
štanju o dalekom svijetu, ali se usprkos težini držao bez imalo
ubrzo sjeti Bucka Flynna i upita muke. Naslonio se n a ogradu pa­
sam u sebe hoće li je ikada itko lube i ne okrenuvši se rekao:
tako poljubiti kao što je to on uči­ - Caroline, ostanite iza stepe­
nio. nica. Indijanci ne m oraju znati da
im am o sa sobom ženu. Uostalom,
ne bi bilo loše d a se preodjenete u
V m uškarca. Tko zna m ožda bi netko
Već su osam d an a usidreni po­ od njih došao n a ideju d a vas
kraj vodopada, a Caroline već pet otme, ako vas vidi.
d an a nije stupila na kopno. Odjed­ - Preodjenut. ću se u muškarca,
nom je do broda d o tita o jedan od ali se nadam da ćete onda sa
ljudi vičući iza svega glasa: m nom postupati drukčije. Znam
- Postaje sve manji! M anji je! pucati kao m uškarac.
Vodopad se polagano smanjuje! Dave Mackay joj ništa ne odgo­
Sada su već svi mogli čuti kako vori. Gledao je n a kopno. Vidio je
je žubor vode sve tiši i kako voda Indijance koji su se pojavili iz
ne buči grom oglasno kao do sada. šume. U krašeni perjem, lica i tijela
- M oramo to vidjeti izbliza! - nam azanih različitim bojam a ost­
poviče Dave Mackay. avljali su snažan dojam hrabrosti i
K ada su upravo htjeli potrčati odlučnosti. Caroline je već vidjela
do vodopada, ugledali su kako im Apaše i Komanče, a sada i Siouxe,
se približava jahač. Bio je to Chip najhrabrije Indijance prostrane
Hessedy. Izm orena i oznojena ko­ prerije.
nja zaustavi pred mostom što je Visoki, čvrsti, duge kose, goli do
povezivao kopno s brodom. pasa, u pregačam a od vučjeg
- Dolaze Indijanci! Povucite krzna, obojene kože, nosili su sa

L A S O 336 23
sobom ratničke lukove, koplja, M ackay.je bio uvjeren da Indi­
puške, sjekire i toljage. Nekoliko ih janci znaju d a dolje u dubini ispod
je imalo čak i oklope od debele bi- vodopada leži blago. Stoga je i
zonske kože, a neki su se razliko­ znao d a se u pitanju skriva zamka,
vali od ostalih po tome što su bili u jer očito m ladi poglavica pretpo­
uniform am a am eričke konjice. stavlja zašto su došli ovamo.
Caroline pokuša odrediti koliko Stoga Mackay odluči reći istinu.
ih im a i zaključi da ih je stotinjak. - Poglavico, uvjeren sam da
Dok su se m im o i polagano pri­ znaš zašto smo ovdje, ali ako baš
bližavali obali, Dave Mackay ih je pitaš, mogu ti i sam reći: došli smo
prom atrao i dalje stojeći na gorn­ po zlato!
joj palubi naslonjen n a ogradu - Zlato pripada nama! - od­
Odm ah je uočio poglavicu. To je m ah će Indijanac. - Ne smijete ga
očito mladi ratnik n a crnom e ko­ uzeti. Ono je naše! Možemo njime
nju ukrašen jednim jedinim orlo­ nabaviti veliku količinu pušaka,
vim perom i odjeven u kožne hlače municije i različitih dragih potreb­
s resam a i kožnu košulju. Mladi je nih stvari. O đusianite i vratite se
poglavica dojahao sasvim blizu odakle ste i došli, ali nam prvo pre­
obali, pogledao Davea M ackaya i dajte ubojicu!
upro prst u njega. Kad je progo­ - Zlato p ripada nama! - odv­
vorio, Mackay je ostao začuđen rati Mackay. Mi ga jedini mo­
kako m ladić govori engleski, žemo izvaditi. Vi nikada ne biste
grleno ali ipak dobro. uspjeli i zlato bi ostalo zauvijek na
- Nekoliko je ratnika ubijeno - dnu te udubine. Stoga nem ate
reče Indijanac. - Tražimo njiho­ pravo n a njega. Riba pripada
vog ubojicu. Ako je n a vašem onom e tko je uhvati, zar ne?
brodu, izručite nam ga! Indijanac je šutke okrenuo ko­
- Ne znam o čemu govoriš, po­ nja, podigao ruku i pozvao svoje
glavico - odvrati Dave Mackay, ljude d a ga slijede.
razmišljajući sam o trenutak. Caroline osjeti kako je prolaze
Vjerovao je da će se Indijanac trnci pri pomisli da joj je Hessedv
razljutiti i zaprijetiti mu, ali se p re­ već dva puta spasio život. Pitaia se
vario. Mladi je poglavica suzdržao hoće li i idući put stići n a vrijeme.
bijes, očito uvjeren da će se ionako Svi ljudi n a brodu šutke su gle­
domoći čovjeka koga traži pa dali odlazak Indijanaca,
stoga upita: - Nije se uopće predstavio -
- Zašto ste došli u našu zemlju? zlovoljno, će kasnije Art Banner. - '
Dave Mackay je n a neki način To mi se nim alo ne sviđa. Zna, do­
očekivao to pitanje i odm ah je duše, dobro engleski, ali ipak je
shvatio zasjedu što se u njemu mogao reći ako se zove!
krila. Prošlo je tek nekoliko godina - Ne brini. Dovoljno ćeš brzo
otkako su ljude koji su prevozili saznati kako se zove - ogorčeno
zlato napali Indijanci pa su poku­ će jedan od dvojice strojara.
šali pobjeći n a splavi, ali kako je - Plašite li se? - upita Dave
nakon krvavih okršaja sam o Caro- Mackay okrenuvši se prem a dje­
linin otac bio u stanju upravljati vojci i ohrabrujuće joj se nasmiješi.
splavi, nije je uspio sam zaustaviti
prije vodopada, pa se njome strm o­ - Preodjenut ću se u m uškarca i
glavio niz vodopad. boriti, kao m uškarac ako zatreba

24 L A S O 336
- odlučno će djevojka odmah- otvore. Struja je vrlo jaka i vodena
nuvši glavom. sn aga im se suprotstavlja, pokuša­
- Bojim se da će to uistinu biti vajući prodrijeti kroz posljednje
potrebno - kimne Mackay. - pukotine n a brani. Služe se uže-
Nismo vas smjeli povesti! ‘ tim a i koloturima. Samo tako de­
bla mogu podići i postaviti oko­
* * *
mito na riječno dno gdje ih snažna
struja pritišće svojom snagom.
Buck Flynn i njegovi ljudi radili
su bez prestanka. Iz stabala koja Kada se debla postave, treba
nisu upotrijebili za branu sagradili nanijeti što više kam enja koje će
su neku vrstu utvrde u blizini učvrstiti branu. Snažni i izdržljivi
b ran e n a obali rijeke. momci već su pri kraju snaga.
Popodne, kada im je Hessedy Isprva voda još zapljuskuje iz­
došao javiti da su Indijanci u bli­ nad postavljenih debala, ali ubrzo
zini, b ran a je već bila gotovo zavr­ će se vodostaj s druge strane
šena. Buck Flynn ga odm ah upita brane smanjiti i vodopad će pre­
za koliko vrem ena mogu očekivati stati teći. Ako Indijanci dopuste,
Indijance. ljudi će moći ispum pati vodu iz
udubine ispod vodopada.
- Doći će za m anje od sata -
m im o će Chip Hessedy. Buck i ostali ljudi, zadovoljni
- Ako je tako - odgovori Buck obavljenim poslom, gledali su
Flynn - ne znam zašto bismo se kako je s jedne strane brane vode
uzbuđivali. Teksašanine, m ene ne sve manje, dok s druge strane va­
zanim a hoće li oni stići za sat ili lovi uzburkane rijeke zapljuskuju
dva. Za njihov ću dolazak biti zain­ čvrste stijene brane. Iznenada se u
teresiran tek kad budu udaljeni od galopu iz šume pojavio Chip Hes-
sedy. Odm ah su znali što to znači i
nas sam o pet do deset minuta!
Chip Hessedy pogleda bran u i više nije bilo vrem ena diviti se do­
bro obavljenu poslu.
shvati o čem u je riječ. Nije više bilo
potrebno m nogo vrem ena da se - Momci, ubrzo će početi drugi
dio borbe. Pokažite im što znate -
b ra n a završi i uistinu se moglo
poviče Buck.
dogoditi da obave posao' prije do­
Svi su potrčali preko brane do
laska Indijanaca. Minute će biti
dragocjene. Stoga se i nije razljutio ru b a strm e obale gdje je bila
utvrda.
n a Buckov odgovor, već samo
hladno kimne. Chip Hessedy, stigavši n a indi­
- Stražarit ću 1 Kada me ponovo janskom konju, svezao ga je u n ­
ugledate, bit će to znak da su Indi­ u ta r utvrde. Uza se je imao dva re-*
janci udaljeni samo dvije minute. volvera, jednog za opasačem a dru­
Rekavši to okrene konja i odjaše. gog u koricama. U ruci je držao
- Što je s »Riverbee«? - poviče novu »vinčesterku«. Šutke je pro­
Buck. m atrao kako se Buckovi ljudi ra ­
- Upozoreni su na opasnost, ali spoređuju uzduž obram benog zida
vjerujem da ih za sada crvenokošci utvrde. Uza se su imali puške i sje­
neće napasti. kire
Buck Flynn se vrati na branu i Svi su m irni i sabrani, naučeni
nastavi hrabriti ljude. Nije lagan na borbu i okršaje s Indijancim a
posao učvrstiti posljednja debla u jer su se, dolazeći u ove predjele u

L A S O 336 25
sječu šume, često m orali s njima nih konja stvaraju čudnovat i divlji
sukobljavati. zvuk. Cijeli je prizor zadivljujući.
Hessedy je zadovoljan. Zna da Šareni konji, ratne boje, perje,
usprkos tome što ih nem a mnogo, strijfc' uzvici... sve je to zadivlju­
po snazi i srčanosti svaki vrijedi za juće isto koliko i zastrašujuće. Na
dvojicu. Bucka Flynna i njegove ljude ju­
Pogledavši preko stijene utvrde riša smrt!
više nije zadovoljan prizorom. Sku­ - Vatra! - poviče Buck i time je
pina ratnika koja im se približava počela strašn a neizvjesna borba.
zaslužuje svako divljenje. Buckovi su ljudi doduše hrabri i
Buck Flynn radoznalo čeka što izdržljivi, ali im nije svejedno kad
će se dogoditi. Ne zna hoće li nji­ vide kolikoj se snazi i srčanosti
hovi protivnici poslati prvo nekoga pokušavaju suprotstaviti, jer se In­
n a pregovore ili ih odm ah napasti. dijanci isto kao i oni bore za nešto
Pogledom traži tko bi mogao biti što sm atraju d a im pripada
poglavica i pronašavši ga učini m u Pitanje je tko od te dvije strane
se da ga poznaje po opisu. Cesto je im a pravo. Boreći se za goli život, i
razgovarao s trgovcim a i trag a­ jedni i drugi urlaju, viču, kao d a će
čima o Indijancim a i njihovim po­ im tako biti lakše i kao u grču po­
glavicama. kušavaju ukloniti što više neprijate­
lja.
- Momci, on je vjerojatno Elk- Ogorčeni Indijanci uspjeli su se
h o m - tiho će Buck. - Zacijelo približiti bran i i mnogi su n a ko­
ste čuli o njemu. To je Indijanac njim a skočili preko drvene ograde,
koji je kao dječak odrastao kod dok su neki jednostavno bili zba-
m isionara i kod njih duže vrijeme čeni s konja u metež s druge
pohađao školu. Pobjegao je od njih strane.
i kad je vojska nap ala i spalila nje­ D vanaestak ratnika uspjelo je
govo selo, ponovo je postao ratnik. prodrijeti u utvrdu i krv je potekla
Da, mislim d a je to uistinu on. Uvje­ još jače i strašnije nego do sada.
ren sam da znaju da ovdje u bli­ Oštrice noževa i sjekira bljeskaju u
zini ispod vodopada leži golema očajničkom okršaju p rsa o prsa.
količina zlata, a Elkhorn dobro zna . I Hessedy je već ispraznio pušku
njegovu vrijednost. Dovoljno je i jedan revolver p a puca iz d ru ­
dugo bio kod bijelaca i imao je vre­ goga.
m ena mnogo naučiti. Neće oklije­ Odjednom ratnici odlučiše d a se
vati da n apad n u i osvoje branu, te povuku. Iznenada, kao što su se i
d a izvade zlato. Evo ih! Dolaze! pojavili, nestali su u šumi i poveli
sa sobom većinu svojih mrtvih i
***
ranjenih.
- Momci, ne pucajte prije moje - Čini mi se đ a sam sve ovo sa­
zapovijedi! - odlučno će Buck. - n ja o - netko će očajnim glasom.
M oramo pričekati d a nam se što - Zašto je sve to tako? - upita
više približe. Čekajte moj znak! netko drugi. - Zašto želimo ubiti
jedni druge?
M ora vikati jer ga inače nitko ne - Ovo je pravi pakao! - očajno
bi čuo. Buka što su je stvarali ra t­ će treći. - Momci, što ćemo ako
nici prejaka je i zam alo ga je n ad ­ nas još jednom n apadnu?
glasala. Udarci kopita nepotkova­ - Do vraga sa zlatom! Više mi

26 L A S O 336
uopće nije stalo do njega. Samo da bili dosta ljudi! Sada će prvo zapa­
izvučem živu glavu! liti veliku vatru i u očekivanju po­
Buck Flynn i nekoliko m om aka moći posavjetovati se sa svojim
za to su se vrijeme pobrinuli o ra ­ bogovima. Vidjet ćemo što će biti.
njenim a i mrtvima. Kad su se Indi­ Ljudi su buljili u njega, shvaća­
janci povukli, dvojica Buckovih jući da je taj revolveraš bešćutan i
ljudi bila su mrtva, a šestorica ra ­ proračunat. Svi su duže vrijeme
njena. šutjeli zaokupljeni svaki svojim
Chip Hessedy je napunio oružje i mislima.
m iran, bez ikakva izraza n a licu, - Zlato! Do vraga s njime! -
gledao prem a šumi u kojoj su ne­ javi se netko. - Ako ga se ikada
stali Indijanci. domognemo, tko zna koliko će sret­
- Danas se više neće vratiti - nika sve ovo uopće preživjeti! Sve
zaključi Buck prišavši mu. - Vjeru­ će to zlato biti zakrvavljeno našom
jem da će pokušati n a drag i način, i tuđom krvi! Svaki viski koji bude
ali m oram o požuriti i odm ah po­ kasnije popijen, vjerujem d a će sva­
četi raditi ako se želimo domoći kom preživjelom zastati u grlu pri
zlata. Do su tra u podne rijeka će pomisli kako ga je zaradio...
nabujati pa će bez m uke prodrijeti Nitko ništa nije odgovorio.
kroz b ran u i raznijeti je kao da ni­
kada nije ni postojala, a ne vjeru­
jem da bismo mogli sagraditi novu VI
i čvršću. Pretpostavljam da su Indi­ »Riverbee* se već našao n a su­
janci već poslali glasnike u obliž­ hom riječnom dnu. Dave Mackay
nja sela kako bi sve obavijestili što je nervozno šetao palubom i svaka
se ovdje dogodilo. Hessedy, im ate li je njegova kretnja odavala da je
kakav prijedlog? opadanjem vodostaja rijeke sve
- Sve zavisi od toga - sleg- uznemireniji.
nuvši će ram enim a Hessedy - - Njegovi ga ljudi prom atraju
hoće li Dave Mackay biti dovoljno ispod oka, očekujući hoće' li im ne­
hrabar. On i njegovi ljudi m orali bi što reći ili zapovjediti. Samo su ’tre-
se u vrlo kratkom vrem enu do­ nutak skrenuli pažnju s njega, i to
moći zlata, dok se mi ovdje borimo kada se n a palubi pojavila Caro-
s Indijancim a i zadržavam o ih. line odjevena kao m uškarac. Go­
- A što ako se Inijanci podijele tovo su pomislili d a je na »River­
u dvije skupine i odluče istodobno bee« stigao neki novi momak. Pre­
napasti i nas i »Riverbee«? velika odjeća vješto je prekrivala
Chip Hessedy odmjeri svakog njezine obline.
pojedinog momka, pričeka neko­ - M oramo pokušati! - odjed­
liko trenutak a i zatim reče hladno nom će Mackay. - Možda će Buck
i suzdržano kao i u v ijek :. i ostali momci još neko vrijeme
- M oram o se boriti za zlato. uspjeti zadržati Indijance. M oramo
Otići ćemo noću suhim riječnim iskoristiti tu priliku, sići s broda i
koritom do vodopada i vidjeti što pokušati doći do zlata!
se dolje događa. Ako se odšuljamo - Svi? - začudi se Art Banner.
da nas Indijanci ne primijete, Na brodu su osim njega Mackay
možda će oni koje su ovdje ostavili i četvorica momaka, te k u h a r i
da paze n a nas tek sutra ujutro m ladi splavarski pomoćnik.
opaziti da nas nema. I oni su izgu­ - Svi! - potvrdi Mackay. -

L A S O 336 27
Vioramo se naoružati i ’sremiB š\o laićan -pus-asj ifrctgtj) t r o ­
prije, uz rizik da ostavimo »River- jici i tako redom.
bee« neko vrijeme bez zaštite. Razina vode u udubini postajala
Do vodopada je bilo sam o tristo je sve niža, ali i sunce je već po­
m etara. Dave Mackay odluči da m alo zalazilo i večer nije bila da­
k u h ar i mladić otrče do šum e u ko­ leko. Ljudi su dali sve od sebe, n a­
joj su nestali Indijanci i tam o pri­ stojeći raditi što brže i bolje.
paze da se netko ne došulja do Caroline nije m ogla pomoći, ali
broda. se šćućurila pokraj otvora ne odva­
- Budite oprezni i javite nam jajući pogled s vode koje je bilo sve
čim opazite nešto sumnjivo - za­ m anje i manje. Polagano je preo­
povjedi Mackay. - Kad se smrači stala voda postajala bistrija i već je
vratite se n a parobrod. m ogla razab rati kam enje n a dnu.
K uhar i m ladić su poslušali, a Dolje vjerojatno im a još mnogo
ostali ljudi prišli su crpki sm ješte­ kam enja što u proljeće rijeka valja
noj između stijena pokraj mjesta sa sobom sve do udubine gdje se
gdje se inače spušta vodopad. Du­ zaustavlja. A između kam enja zaci­
gačke cijevi crpke dovukli su do jelo leži zlato!
udubine ispod vodopada i prionuli Pomisli kako je otac, dok joj je
na posao. U dubina je u toku go­ sve to pričao, bio već prilično bole­
dina postala tako velika da se u stan i tko zna nije li joj govorio o
njoj skupilo mnogo vode što otjeca- nečem u u što je sam vjerovao, a
njem rijeka nije m ogla povući sa što m ožda uopće ne postoji.
sobom. Odbaci tu pomisao, sjetivši se da
Cijevi crpke, izrađene od lima, je Chip bio ovdje i sve ispitao. Imao
kože i platn a za jedra, položili su u je sa sobom dugačku žicu n a koju
otvor i počeli pumpati. je pričvrstio kuku i dva dana
Posao kojeg su se latili težak je, njome neprestano rovao po dnu
zam oran i zahtijeva izdržljivost i dok nije uspio iščupati kom ad bi-
snagu. Ručna crpka im a dvije po­ zonske kože s nekog očito vrlo teš­
luge i kad se jedna stra n a povuče kog predm eta. Ako ništa drugo,
dolje, drugi kraj podiže se tako vi­ zacijelo se dolje n a dnu krije neka
soko u zrak da se čovjek svom svo­ teška kožna kesa.
jom težinom m ora upravo objesiti Nastojeći potisnuti sumnju, Caro­
o ručku kako bi je potegnuo dolje i line je sve svoje misli usm jerila na
pritisnuo prem a zemlji. zlato koje se nad ala da je skriveno
Dave Mackay i Art B anner po­ n a dnu te goleme udubine.
čeli su prvi, izdržali desetak m i­ Ipak se osjeća nelagodno jer joj
nuta i zatim izm oreni i teško dišući se njezine želje i planovi u vezi'sa
oteturali u stranu. zlatom čine odjednom manje
- Tu je crpku očito izmislio neki važni, nekako udaljeni, neostvarivi.
glupan - zastenje B anner i obriše Isprva ju je začudilo zašto su se nje­
rukom znojno čelo. zini osjećaji tako promijenili, ali
onda joj je iz m inute u m inutu post­
Polagano su se oporavljali i lju- ajalo jasnije zašto sada počinje os­
tito prom atrali kako d ru g a dvojica jećati drugačije nego prije.
pokreću ručku a voda u velikom Odjednom pomisli kako je sve to
m lazu štrca iz cijevi. Sljedeća dvo­ besmisleno, kako je ludost to što
jica izdržala su oko šest m inuta i tako očajnički pokušavaju. Pitala

28 L A S O 336
se što ako Buck Flynn, i ostali sada odnijeli je ljudim a pokraj udubine. ,
već strepe za goli život, pokušava­ Tako su iscrpljeni da im je prijeko
jući se bezuspješno suprotstaviti potrebno d a se okrijepe. .
Indijancima. Dosad je već poteklo Negdje poslije ponoći crpka je
previše krvi zbog tog zlata. konačno počela izbacivati šljunak i
Misli koje joj se vrzm aju po glavi mulj. Dave Mackay i Art Banner
ne dajući joj više mira, prerastaju spustili su se u udubinu koja je,
u moru. Shvaća da ne bi m ogla biti kako se n a kraju ustanovilo, dublja
sretn a s bogatstvom uz tolike od šest m etara. Na dnu udubine
žrtve. Cijelog će je života progoniti naišli su n a mnogo velikih gro-
misli o poginulima. Pri toj spoznaji m ad a stijena između kojih se zadr­
nešto se u njoj slomilo. žalo i m anje kamenje.
Počeli su odmicati veće stijene.
O stali ljudi i Caroline stoje uz rub
VII udubine, pažljivo prom atrajući što
Radili su do kasno u noć. Indi­ se dolje događa, pa su sasvim zabo­
janci se nisu pojavili, a k u h ar i dje­ ravili opasnost od Indijanaca. Nji­
čak koji su se vratili k ad a je pao hovo je strpljenje stavljeno na
mrak, javili su da nisu primijetili tešku kušnju.
ništa sumnjivo. Prije nego što su n a išta naišli,
U dubina ispod vodopada bila je dvojica su m orala odm aknuti
već gotovo ispražnjena. C rpka je m nogo kam enja, ali su, kako se
cviljela-i stenjala kao da se i ona m alo kasnije ustanovilo, pokušali
napreže d a što prije obavi posao. n a pravom mjestu, tam o gdje je
Već su je počeli m rziti kao zlo vodena bujica dokotrljala najteže
stvorenje što im se suprotstavlja i predmete.
prim orava ih d a daju sve od sebe Art B anner odjednom usklikne
dok ne budu n a kraju snaga n a od veslja i čuđenja, pa Mackay po­
sm rt izmoreni. Usprkos tom e znaju žuri do njega. Šutke grčevito na­
d a m oraju izdržati jer se inače ne stavljaju otklanjati kamenje, a za­
mogu domoći zlata. tim se javi M ackayr
Vreće od bizonske kože sigurno - Pronašli smo staru vodom n a­
su natopljene vodom, razderane i topljenu bizonsku kožu! Ne mo­
napola uništene. Zlato je zacijelo žemo podignuti vreću jer bi se
još dolje, ali će ga m ožda m orati odm ah rasp ala kao da je od vlaž­
tražiti između stijena jer se vjero­ nog papira.
jatno, kad su se vreće raspale, ot­ K ratko su se još dolje zadržali i
kotrljalo po cijeloj udubini i sada zatim popeli gore noseći svaki ne­
je pom iješano s kam enjem što leži koliko m alih kamenja. Bolje ih po­
n a dnu. Možda će trebati duže vri­ gledavši, ljudi i djevojka koji su ih
jeme d a g a uopće pronađu. Da čekali pokraj otvora odm ah su
nem a Indijanaca, sve to ne bi bilo mogli zaključiti da je to grum enje
tako teško. teže od olova i da je žutog sjaja,
Te i slične misli zaokupljale su zamjetljivog i n a mjesečini što ih
Mackaya, djevojku i ostale ljude obasjava. Znači da su ipak prona­
pokraj udubine. šli zlato. Cisto zlato odlomljeno
Caroline se kasnije vratila s ku­ nekoć iz debele zlatne žile.
harom i dječakom n a parobrod. - Znači, sve je bila istina - pro­
Skuhali su dobru obilnu večeru i šapće Caroline.

L A S O 336 29
*** Rekavši to Buck je začas nestao
kako bi se odm ah zatim pojavio sa
Svi nešto mrmljaju, ne mogu još strane i počeo spuštati prem a Mak-
potpuno shvatiti da su zaista usp­ kayu. Slijedili su ga Chip Hessedy i
jeli pronaći skriveno blago ali su ostali.
svi i dalje zabrinuti jer valja što - Ne smijemo gubiti ni tren a -
prije razmisliti kako da se odavde javi se Hessedy. - Prenesite ra ­
izvuku živi i ponesu sa sobom njene n a brod. K uhar i Caroline
blago. Kako da se dom ognu Mis- pobrinut će se za njih, a ja i još dvo­
sourija. jica pripazit ćemo da nam se Indi­
- Sada ćemo se prvo vratiti na janci ne približe. N adam se da
brod - zaključi Mackay. - Mo­
ćemo vas moći na vrijeme upozo­
ram o saznati što je s Buckom i... riti kad ih ugledamo, ali nastojte
Zašutio je začuvši iznad sebe, s
što više zlata prenijeti n a brod.
m jesta odakle se inače spušta vodo­
Ako usprkos mjesečini ne vidite
pad, neki šum. Pogledali su gore, dovoljno, odnesite dolje svjetiljke.
sprem ni d a se brane, ali uto pre- Osim toga, donesite s parobroda
poznaše Hessedyjev glas. onu veliku karbidnu svjetiljku
- Jeste li ga pronašli? - upita kako biste što bolje vidjeli. Svaka je
Hessedy. m inuta dragocjena!
- Zlato je ovdje, ali gdje su Indi­
janci? - odvrati Mackay raza- ***
bravši kraj Hessedyja još nekoliko
drugih ljudi. Svi su prionuli na posao, a Caro­
- Ubrzo će stići - javi se Buck line, kuhar, dječak i dvojica stro­
Flynn. jara prenijeli su n a parobrod ranje­
Začuvši njegov glas, Caroline nike da im previju rane.
Dunn osjeti kako joj srce jače kuca. Idućih nekoliko sati djevojka je
Osjeti nešto što ni samoj sebi nije bila zaposlena oko ranjenika, že­
m ogla rastum ačiti: sreću, olakša­ leći im što bolje očistiti i previti
nje prožeto još nečim za nju za rane i pobrinuti se za njih koliko je
sada još nepoznatim. god mogla. Osjećala se krivom jer
su svi ti ljudi došli ovamo zapravo
- Napali su nas i uspjeli smo se
n a njezin nagovor. Ideja da pro­
obraniti nanijevši im mnogo gubi­
n ađu zlato bila je njezina. Sada je
taka - nastavi Buck. - Zapalili su
već bila sigurna da nikada neće
vatru i plešu u slavu m rtvih ra t­
moći putovati svijetom kao im ućna
nika čije su duše sada na putu za
žena željna da upozna sve blagosti
vječna lovišta. Ples m rtvim a kas­
života. Izgubila je volju za tim, pre­
nije će prijeći u ratnički ples, a za­ više se toga dogodilo ovih pos-
tim će upitati svoga vrača što misli ljednjh dana.
o ponovnom napadu. Možda će im
vrač savjetovati d a pričekaju poja­ Odjednom je shvatila da čezne
čanje, ali će im u svakom slučaju za komadićem zemlje gdje bi se os­
proreci sreću i oni će mu vjerovati. jećala mirnom, sretnom i sigur­
Ali i usprkos tome nemam o nom, za domom i m irnim životom
mnogo vrem ena jer je pritisak Sjetila se žene jednog farm era
vode n a bran u vrlo jak i za dvanae- koju je upoznala u Steamboat
stak sati bujica će je prbbiti i vodo­ Bendu i prvi put zaželjela da i ona
pad će se ponovo sručiti. tako živi.

30 L A S O 336
Ta žena im a sve, dom i obitelj o grom ada kamenja, ili nam kam e­
kojoj se brine. Pita se hoće li i ona njem oštete lopatasti kotač. Mo­
jednom biti tako sretna. Ali za to ram o se vratiti ploveći unatrag,
joj je potreban muž, pravi čovjek s dakle pokrećući se tim kotačem
kojim bi bila sretna. Chip Hes- ispred nas, jer je rijeka ovdje
seđy? preuska d a bism o se mogli okre­
- Ne! - odlučno pomisli Caro- nuti. Da...da... najbolje će biti da
line i primijeti da je to glasno izre­ stavimo u čam ac ne samo zlato
kla. već i oružje, h ran u i pokrivače.
Pomisli kako bi njezin muž sva­ Dvojica koja su donijela zlato
kako m orao biti drugačiji od Chipa ponijela su sa sobom i doručak, jer
Hessedyja, čovjek koji i sam želi su radeći naporno i brzo svi već
dom i koji ga želi stvoriti vlastitim ogladnjeli.
rukam a. Ni sam a ne zna zašto, ali
***
pomisli n a Bucka i preplaši se svo­
jih misli. Je li moguće da se zalju­ Carolinu obuzmu crne slutnje.
bila u divljeg Bucka, a d a toga Stoji nervozna i zabrinuta, nepre­
isprva nije ni bila svjesna, u čov­ s t a n o osluškujući svaki najm anji
jeka za koga je izazov sastavni dio šum. Želi da ljudi što prije pre­
života i koji se ničega ne plaši. stanu vaditi zlato i vrate se na
*** brod. Osjeća da se sve ovo neće
dobro završiti. Vrijeme prolazi i
Kada se počelo daniti, dvojica su ona je sve nervoznija.
donijela n a brod napola pune Odlučuje da ode na kopno, ali ju
vreće koje su jedva uspjeli dovući je jedan od strojara dostigao i zau­
sa sobom, jer je zlato teško. Ljudi stavio.
koji su n a parobrodu držali stražu - Ne...ne... Ne smijemo dopu­
smješkali su se gledajući ih kako stiti da napustite brod!
donose toliko željno bogatstvo. - Neću otići daleko - usprotivi
- Ovo je sam o početak - jedan se Caroline. - Htjela bih sam o vid­
će od dvojice ljudi teško dišući. - jeti što se događa kod vodopada.
Im a još mnogo više! Debele kožne Ne m ogu više ovako izdržati. Mo­
vreće spriječile su d a se rasipa. ram. ..
Ako budem o imali dovoljno vre­ Riječi su joj prekinute n a strašan
mena, naći ćemo i posljednji kom a­ način jer čovjek koji ju je zaustavio
dić! odjednom je iz svega glasa zaur-
- Za sad a još nem a Indijanaca lao. Iz ram en a m u je visila du­
- javi se drugi. - Hessedy kaže gačka strijela.
d a zlato stavimo u čam ac za spaša­
vanje. Sm atra da će put n atrag do - Indijanci! Indijanci! - poviče
M issourija biti opasan i da je bolje C aroline i baci se n a zemlju pokraj
da zlato odm ah smjestimo u čovjeka koji je stenjao.
čamce. Drugi strojar koji je stajao na
- Možda im a pravo - reče je­ gornjoj palubi počeo je pucati ni
dan od dvojice strojara. - Na sam zapravo ne znajući kamo, u sti­
onom uskom dijelu puta koji m o­ jene, ali se nitko nije pojavio. Stri­
ram o proći dovoljno će biti da Indi­ jelu je očito odapeo jedan od rat­
janci bace n a nas nekoliko većih nika poslan u izvidnicu, koji je do­

L A S O 336 31
bro iskoristio priliku što m u se p ru ­ Strojar je ležao ispružen neda­
žila. leko od nje, a k u h ar u njegovoj bli­
Caroline je zajedno s kuharom zini. Pokraj mostića što vodi n a p a­
dovukla ranjenika u kabinu gdje robrod ležala su tri Indijanca.
su ga položili na krevet. Nepre­ Četvrti se, dakle, uspio probiti do
stano je m islila o tome što bi se nje. Kako bi m ogla prići ku h aru i
dogodilo d a je taj čovjek nije sprije­ strojaru, m orala je prekoračiti
čio da ode na kopno. Da nije bila m rtvog Indijanca, i to učini dršću-
tako svojeglava, on m ožda sad a ne ćih koljena.
bi bio ranjen. - Indijanci! Htjeli su... htjeli... -
- M oramo m u izvaditi strijelu m ucao je dječak stojeći n a gornjoj
n a graničarski način - reče ku­ palubi.
har. - Znam, Billy - odgovori Caro­
Znala je što k u h ar misli i stoga line glasom koji joj se činio stran,
se ugrize za usnu i sam o kimne. obojen istodobno gorčinom, oča­
K uhar je oštrim nožem odrezao jem i umorom. - Prokleto bilo to
perjem ukrašen kraj strijele i za­ zlato! Da barem nikada za njega
tim je snažnim pokretom gurnuo nisam čula! Kada bi b ar svi uspjeli
tako da je prošla kroz ram e. Kad živi napustiti ovo prokleto mjesto...
se kukasti dio pojavio n a drugoj kada ne bi bilo više prolijevanja
strani ram ena, m om ak se osvije­ krvi... sve bih dala da mogu popra­
stio i uzdahnuo od bolova. viti ovo što sam učinila. O drekla
- Još malo, momče - umiri ga bih se cijelog bogatstva sam o d a ih
ku h ar i povuče strijelu. m ogu spasiti...
Mladić ponovo zastenje, ali ovog Riječi su prešle u očajnički plač.
pu ta s olakšanjem, osjetivši d a m u Nije im ala više snage za to. Poka­
je strijela izvađena iz rane. zala se onakvom kakva je uvijek i
- Sad je bolje - zadovoljno će bila: osjećajna m lada djevojka.
kuhar. - Vraćaju se! - poviče dječak
On i Caroline očistili su ran u i n a palubi i C aroline kao iz daljine
vješto je previli. začuje njegov ushićeni povik. -
Djevojka osjeti lagano olakšanje, Buck Flynn i ostali momci se vra­
ali se ubrzo trgne začuvši izvana ćaju! Stižu! Sa sobom nose teške
pucnjavu. Strojar n a palubi bolno vreće! Znači da su ipak našli sve
krikne. K uhar dohvati sačmaricu, zlato! Evo ih!
opsova, i iziđe n a palubu. - Dječače, do vraga s tim zla­
Caroline je čula kako je zaurlao tom! - ogorčeno će Caroline i
i opalio iz sačmarice. O dm ah pq- obriše suze.
tom oglasi se iz blizine indijanski N aslonjena n a zid kabine gleda
povik i djevojka pomisli da će se bradate, oznojene i m okre ljude
onesvijestiti od straha, ali se ubrzo kako um orni i iscrpljeni dolaze na
sabere, dohvati revolver što ga je brod. Usprkos svemu, svi se zado­
im ala za opasačem i otvori vrata. voljno smješkaju.
Pred sobom ugleda Indijanca. In­ - Imamo zlato! - poviče, jedan.
stinktivno opali i tek trenutak kas­ Gotovo da i ne primjećuju mrtve
nije shvati da je uistinu pucala u Indijance, strojare i onesviještenog
čovjeka. Priguši krik i osvrne se kuhara. Caroline ih nijemo gleda,
oko sebe, ali n a brodu očito nije žaleći ih n a neki način. Pomisli
bilo više ni jednoga. kako je i ona prije m islila sam o o

32 L A S O 336
zlatu i u svojoj pohlepi bila uvje­ time stvoriti obram beni zid. Ali In­
ren a da može po svaku cijenu izdr­ dijanci su ubrzo počeli napadati
žati sve kako bi ga se domogla, ali brod gorućim strijelama. Pri gaše­
ona se u m eđuvrem enu promije­ nju požara, što su ga izazvale stri­
nila, za razliku od ovih m om aka jele, jedan je čovjek poginuo a dvo­
koji će m ožda ipak izdržati, plativši jica su teško ranjena.
m akar i životom ono čega se žele Bilo je jasno d a Indijanci čekaju
domoći. pojačanje i d a će, čim ono stigne,
Silazeći u kabinu ugledala je napasti »Riverbee«. Posljednja i
Bucka Flynna, M ackaya i Hesse- „ ujedno jedina n ad a ljudi n a brodu
dyja kako su upravo posljednji za­ bila je d a b ra n a gore popusti i
koračili n a brod. Buck Flynn je za­ voda ponovo poteče svojim uobi­
stao i propustio drugu dvojicu čajenim tokom, rušeći se u obliku
ispred sebe. O dm ah je uočio sve vodopada u donji dio korita. Tada
što se dogodilo za njihova izbiva­ bi nadošla bujica, podigla »River­
nja i pogleda Caroline - Je li bilo bee« i pokrenula ga sa sobom u
strašno? - upita i krene prem a sm jeru Missourija.
njoj. Svi su se pitali hoće li uspjeti, jer
Samo je šutke kim nula, ali Buck nitko nije m ogao sa sigurnošću
je ionako, pogledavši je u oči, sve tvrditi kad će b ra n a popustiti. Ako
pročitao s njezina lica. popusti prije nego što Indijancim a
- Jad n a djevojčice... Ali takav je stigne pojačanje, to bi ih spasilo.
život! Tako je to u ovoj zemlji, a i - Sagradili smo solidnu b ranu
uvijek je tako bilo i bit će kad je - zam išljeno će Buck. Skine šešir i
posrijedi zlato. Za to žuto grume- prođe prstim a kroz gustu crvenu
nje oduvijek su ljudi plaćali svaku kosu. - Željeli smo sagraditi što
cijenu. Pokušaj to razum jeti i ne­ čvršću branu, jer tko je znao da
moj sve uzeti previše k srcu! ćemo uspjeti zlato tako brzo...
Osjetila je da je razumije, i to joj Njegove riječi n adglasa prodo­
je bilo drago. ra n zvuk koji kao d a se približavao
- Buck, ti... drugačiji si nego što iz daljine začuđujućom brzinom.
sam prije m islila - tiho će Caro­ Isprva nitko nije m ogao shvatiti
line i ode u svoju kabinu. što je to.
Buck je stajao i gledao za njom, - Nadolazi rijeka - m im o će
ali ga u mislim a prekine Hessedy- Buck. - B rana je popustila i vodo­
jev oštar glas: pad će se ubrzo sručiti s visine, a
- Zlato stavite u čam ac za spaša­ nam a preostaje jedino n ad a d a nas
vanje! pobješnjela bujica ne raznese.
* * *
Svi osluškuju zaglušujuću buku
rijeke što nadolazi, ali tome se
Kao da su željeli predahnuti, In­ zvuku priključuje i vika razočara­
dijanci su se pojavili drugi dan u nih Indijanaca.
podne. Zaustavivši se n a sigurnoj Mladi je poglavica prije izgubio
udaljenosti, nisu odm ah napali već previše ljudi, pa ne napada, jer se
iz zaklona pucali u sve što bi se boji ponovnih gubitaka. I sada ga
pokrenulo n a palubam a. već ionako prati m ržnja žena koje
Posada parobroda »Riverbee« su izgubile muževe.
postavila je ispred bro d a snopove Bujica je gurajući pred sobom
granja koje su sada mogli zapaliti i kam enje sada već došla do ruba

L A S O 336 33
gornjih stijena. Ruši se u donji tok znajući da je to zasigurno najsmje-
rijeke uz zaglušujuću buku i pribli­ lija plovidba njegova života. »River­
žava se parobrodu. Vodopad je bee« je u m eđuvrem enu projurio
ponovo oživio n a mjestu gdje se pokraj druge goleme stijene, ne
već godinam a sručuje niza strm e dodirnuvši je zapravo samo zato
stijene. što zbog velike brzine kojom je ju­
»Riverbee« je i dalje stajao u m a­ rio, njegov stražnji dio, inače pra-
loj uvali u kojoj su proveli sve ove mac, nije stigao udariti o stijenu.
dane, tražeći zlato u udubini ispod Buck Flynn stoji u krom ilam ici s
vodopada. Bujica je, doduše, prepla­ Mackayem. Jasno m u je kakav je
vila manji dio kopna što se prosti­ to pothvat p a cijeni Mackayevo
rao između parobroda i vodopada, umijeće. Usprkos tome još su mo­
te doprla u uvalu brzo i snažno, ali gućnosti dva prem a jedan za ri­
nije oštetila brod. Doprijevši do jeku.
njega, podigla ga je i »Riverbee« je M inute traju kao sati, ali kasno
ponovo zaplovio. popodne ipak su uspjeli. Svladali
su rijeku, a time i Indijance. Spa­
* * *
šeni su!
Strojar, je već prije naložio vatru
kako bi p a ra bila sprem na, pa se VIII
lopatasti kotač polagano počeo Doplovivši u Missouri, zaokre­
okretati, povlačeći brod u dublju nuti su u prvu m irnu uvalu i tamo
vodu izvan uvale. Dno parobroda se usidrili. Sunce je već zalazilo, ali
isprva je cviljelo stružući o šljunak još je bilo dovoljno svjetla d a mogu
i kamenje, a strijele i meci Indija­ pregledati parobrod i ustanoviti
n aca dosezali su sve do parobroda.' oštećenja koja su nastala dok je
Mackay, korm ilareći iz kormila- povrem eno okrznuo poneku sti­
reve kućice m ora biti oprezan da jenu.
ga Indijanci ne pogode. Vještim - Izvadite zlato iz čam ca - za­
zahvatim a uspio je parobrod p ra ­ povjedi Mackay, sišavši s Buckom i
vilno usm jeriti ali ga nije mogao Artom Bannerom n a glavnu pa­
okrenuti jer je korito preusko. lubu. - Potreban nam je pri po­
Tako je »Riverbee« zaplovio rije­ pravljanju oštećenja.
kom s kotačem sprijeda, što zahti­ - Mislim d a je bolje d a zlato ost­
jeva veliku vještinu onoga koji ane u čamcu... - poče Hessedy, ali
upravlja brodom. ga Mackay prekine.
Da bi se pravilno upravljalo pa­ - Zlato se m ora izvaditi! -
robrodom, m ora se u ovom slu­ odredi M ackay glasom koji nije
čaju, kad je brodski kotač sa oba trpio pogovora.
korm ila naprijed, ploviti brže od Hessedy više ništa nije rekao,
silne nizvodne riječne struje. Na već je sa strane pažljivo gledao
širokoj rijeci to ne bi bilo teško, ali kako nekoliko ljudi prem ješta dese­
n a ovoj uskoj, što protječe kanjo­ tak vreća zlata iz čam ca do po­
nom, to je već pravo umijeće. klopca grotla brodskog skladišta.
U prvom zaokretu Mackay je - Kada će se zapravo podijeliti
jedva mimoišao golem u stijenu, to zlato? - upita netko od ljudi
uspjevši u posljednji tren u tak skre­ dok su ostali kao začarani buljili u
nuti parobord. Ogorčeno prokune, vreće.

34 L A S O 336
- Glupane! - ljuti to će Mackay. - O dređeno je d a svatko dobije
- Sve dok ne popravim o oštećenja čašu ru m a - reče dječak, pruživši
n a parobrodu da »Riverbee« po­ m u jelo.
novo može sigurno ploviti Big - Ne želim rum.
Muddyjem, nem a ni govora o pod­ - Zar nikada ne pijete?
jeli zlata. - Ostavi me na m iru - prom rm ­
- N aravno - javi se Hessedy lja Hessedy i dječak ode.
glasom nem arnijim nego ikada. -
* * *
Sam ću pripaziti n a zlato. Možete
mi vjerovati d a ću dobro paziti.
Na nebu je tam nocrvena boja
Svi su ga začuđeno pogledali, ali
zalazećeg sunca već prelazila u
nitko nije odgovorio, sam o ga je
sve tam niju plavu što se polagano
Buck gledao drugačije od ostalih,
p retap ala u crnu boju noći. Vjetar
pažljivije i nekako opreznije. Buck
je topao, kao d a obećava kišu. Do­
Flynn kimne zamišljeno kao da
nio je sa sobom guste oblake i na
razgovara sam sa sobom i osluš­
kuje neki predosjećaj što se pojav­ nebu nije bilo zvijezda.
ljuje duboko u njemu. Na brodu je sve utihnulo. Um­
O krene se naglo i ode, a Tate orni ljudi rano su pošli n a počinak,-
Pala pođe za njim. Chip Hessedy željni sna poslije noći u kojoj nisu
m im o uvija cigaretu, ne ispušta­ ni oka sklopili. Usprkos tome, odlu­
jući iz vida gomilu zlata što leži čeno je da Hessedy ne stražari
nedaleko od njega. Pripaljujući ci­ sam. Očito nije ulijevao dovoljno
garetu, svjetlost šibice n a trenutak povjerenja.
obasja njegovo lice. Izgleda bezizra- Odjednom se pojavio Tate Pala
žajnije nego ikada. sa sačm aricom ispod ruke, tiho pje-
Malo kasnije, nakon što su vušeći, očito zadovoljan sobom i ci­
oprezno pregledali oštećenja jelim svijetom nakon tako dobro
trupa, Dave Mackay i njegovi ljudi obavljena posla.
ponovo su n a palubi. Po onome što - Neće biti potrebno d a me
je Mackay rekao, sada točno znaju ustrijelite - suhoparno će Tate
što se m ora popraviti i odlučuju da Pala došavši do Hessedyja. - Ja
već rano ujutro počnu raditi. sam... Tate Pala., a ne neki razboj­
- Čam ac m ora ostati slobodan nik koji vas nam jerava opljačkati,
kako bismo se mogli njime poslu­ ha... ha... A sat poslije ponoći, da­
žiti - zaključi Mackay - a zlato kle za tri sata, zamijenit će me Art
bismo mogli prenijeti u jednu od Banner! Zar nam jeravate tu prosje­
kabina. diti cijelu noć? Niste um orni?
- Može m im o ostati tu gdje jest - Izdržat ću, ne brinite se o
- javi se Hessedy. - Pazim na m eni - kratko će Hessedy. -
njega i sve je u redu. Osim toga, molio bih vas da ne ska­
- Dobro... - nakon kraće čete ovuda kao medvjed i stvarate
stanke pristane Mackay. - Ha- bruku jer neću čuti nekoga tko bi
jedmo jesti. se m ožda pokušao došuljati na
- Neka mi netko donese jelo brod.
ovamo - zatraži Chip Hessedy. - Dobro... dobro... - uvrijeđeno
Nije dobio odgovor, ali se ubrzo će Tate Pala i povuče se n a drugu
pojavi- dječak s poslužavnikom u stran u broda.
raci. Chip Hessedy ustane nakon ne­

L A S O 336 35
kog vrem ena i ode do čam ca za gornje palube. Skloni se u stranu,
spašavanje. Stajao je nepom ičan i ali ubrzo zaključi da to nisu koraci
zamišljeno gledao čamac, a zatim m uškarca nego žene, Caroline...
ode do m jesta gdje je bila sprem ­ Ako se spusti stepenicam a n a pa­
ljena užad. Podigne tanje čvrsto lubu i uputi desno, nakon tri ko­
uže koje inače služi d a se za njega ra k a naići će n a ispruženog Tatea
debelo svezano uže za privezivanje Palu. Kako bi to spriječio, Hessedy
p arobroda baci na kopno. Hessedy je tiho pozove:
odmjeri približno desetak m etara - Caroline, ne plaši se, to sam
užeta i razreže ga n a deset jedna­ ja... Chip. v
kih dijelova. - Ah, ti si to Chip - odvrati Ca­
Obavivši taj dio posla ode do roline, ali dovoljno ju je poznavao
grotla koje je prekriveno daskam a p a je shvatio da ga se ipak p restra­
preko kojih je nategnuto čvrsto šila.
platno za jedra. N a tome leže Prišao joj je, uhvatio je za lakat i
dreče sa zlatom. odveo n a d rugu stranu broda,
Hessedy podiže jednu od vreća i onam o gdje je bio čamac.
sveže je n a vrhu kom adom užeta. - Zašto si ustala? - upita Hes-
Podigne vreću i odnese je do ru b a sedy.
ograde. Tam o je spusti u čamac. - Nisam m ogla spavati. - Na­
O krene se i vrati do otvora. Za­ kon svega što se dogodilo jedno­
stane, okrene se osluškujući ne bi stavno ne m ogu zaspati. Znala sam
li čuo nešto sumnjivo a onda n a­ da si dolje kod zlata i odlučila sam
stavi. sići da porazgovaram o o nekim
Završivši sav posao oprezno se stvarim a. Chip...
uputi naprijed i uto začuje kako - N aravno - prekine je Hes-
dolazi Tate Pala, zastajkujući s vre­ sedy. - Dobro je što si sišla jer
m ena n a vrijeme i pogledavajući sam upravo htio otići k tebi.
prem a obali, stalno pijuckajući u Naslonila se na ogradu palube i
vodu. Približivši m u se s leđa sas­ gledala u čam ac što je bio prive­
vim blizu, pazeći da ga ovaj ne pri­ zan uz bok broda.
mijeti. Hessedy pričeka da Tate - Zašto si želio doći do mene?
Pala učini još korak a onda skoči - upita, misleći da želi razgova­
n a njega brzinom vuka kad n a­ rati s njome o istome o čemu i ona.
p ad a plijen. - Chip, zamolio si me da razm i­
Brzina kojom je napao Buckova slim želim li postati tvojom ženom
glavnog splavara sam o je još jedan - nastavi ne pričekavši njegov
dokaz koliko je opasan i nalik na odgovor. - Dakle, razm islila sam
krvoločnog vuka. Usprkos Hessedy- o svemu, o sebi, zlatu, o ...
jevoj okretnosti, Tatp Pala bi se - Prvo ti m ene saslušaj - pre­
inače sigurno mogao brinuti, ali kine je Hessedy. - Zlato je dolje u
osim što ga je ovaj napao s leđa čam cu i...
bio je i izm oren napornim poslom, Zašuti, osjetivši kako je ustu­
a i cijele prošle noći nije spavao. knula.
Uzevši sve to u obzir, Tate Pala - Zašto je zlato dolje? - upita
nije bio sposoban d a se obrani. djevojka. Prožeo je strašan predos­
* * *
jećaj. - Za zalaska sunca ljudi su
Uspravivši se i teško dišući, Hes- ga prenijeli n a pokrov gfotla, a
sedy začuje kako netko silazi s osim toga, osim tebe i Tate Pala je

36 L A S O 336
n a straži... Cula sam ga kako hoda Ubrzo je »Riverbee« ostao iza
njih kao velika tam na sjena što se
palubom. Je li i on bio za to da pre-
nesete zlato u čam ac i... n azirala u noći.
- Ne bi se on ni sa čime složio Isplovivši iz uvale, Hessedy usm ­
- prekine je Hessedy. - Zato ga i jeri čam ac uzvodno.
nisam ništa pitao. Caroline, nam je­ - Uzmi vesla i pomozi mi
ravam nestati sa zlatom. Napao tiho zapovjedi Hessedy. - Ubrzo
sam i svezao Tatea Palu. Sutra će će nas zahvatiti struja i okrenuti
ga ujutro pronaći... Za sad a nam nas nizvodno ako ne budem o do­
ne može smetati. voljno brzo i snažno veslali. Htio
bih samo isploviti iz uvale i sklo­
Sada je tek shvatila o čem u je ri­
niti se uzvodno.
ječ i pomisli d a će joj glava pući od
misli što su joj navrle jedna za d ru ­ Tako su i učinili. Zaokrenuvši iz
gom, a srce lupalo kao kao da će uvale sklonili su se ispod stabala i
iskočiti. grm lja što je virilo iz vode i pružilo
im dobro skrovište granjem što je
- Riječ je o pola m ilijuna dolara
u zlatu i bili bismo budale da pri­ visjelo nad vodom.
stanem o podijeliti ga bilo s kime. Počelo je kišiti ali guste krošnje
Život je dovoljno okrutan i čovjek stabala dobro ih zaklanjaju. Hes-
se m ora boriti za opstanak jer ako sedy je ogrne kom adom čvrstog
sam ne prevari nekoga, drugi će p latna za jedra.
prevariti njega. Caroline, pokušaj - Ovdje ćemo pričekati dok pa­
zamisliti što bismo tim novcem robrod ne otplovi. Kako se osjećaš?
mogli napraviti. Pokušaj.. . Hajde, - upita Hessedy.
pomoći ću ti da uđeš u čamac. - Plašim se - iskreno će dje­
Pomislila je na Bucka, Davea vojka. - Predosjećam da se sve
M ackaya i sve ostale ljude koji suovo neće dobro završiti, Chip. Jesi
li o svemu razmislio? Ne bi li bilo
isto kao i oni stavili svoje živote na
kocku da se dom ognu zlata, a sada pam etnije d a se vratim o n a brod
će ih oni prevariti. i...
Nije znala što da poduzme. - Ne! To je prilika za nas, Caro­
line, i ne smijemo je propustiti. Pos­
Kasnije, d a ju je netko pitao
rijedi je pola m ilijuna dolara u
kako to da je odlučila spustiti se u
zlatu, i to bogatstvo d a podijelim s
čamac, ne bi m u znala reći što joj
onim ljudim a? Ne! Nikada! Jedina
je dalo snage za to. No odm ah je
osoba s kojom želim sve podijeliti
bila odlučila da se bori za zlato
to si ti, Caroline, i to ti ponovo do­
koje nju sam u više uopće nije zani­
kazuje koliko želim da postaneš
malo, ali se zbog svega što se dogo­
mojom ženom. Ovo zlato i ti za
dilo osjećala odgovornom pred
m ene ste najvažniji n a svijetu.
Buckom iostalim ljudima. Htjela je S ada k ad a je zlato sam o moje,
spriječiti Hessedyja da nestane sa udaš li se za mene, bit ću najsret­
zlatom. niji čovjek n a svijetu.
Kako, to još nije znala. Pri posljednjim riječima glas mu
* * * je podrhtavao. Očito je bio uzbu­
đen pri pomisli na život što ga
Čim su se spustili u čamac, Hes­ čeka.
sedy odveže uže i odgurne se od - Caroline, nadam se d a si o
broda. svemu dobro razm islila i d a se že­

L A S O 336 37
liš udati za mene? - odjednom će Pala nije došao na vrijeme pozvati
Hessedy. - Shvatila si, vjerojatno, da ga zamijeni na straži.
d a smo sada povezani više no - Nadam se da nije zaspao na
ikada, zar ne? palubi za vrijeme straže
Caroline je razm išljala trenutak prom rm ljao je B anner i ustao.
što da mu odgovori. Sjede jedan Dosjetivši se da nije Tate Pala
nasuprot drugome, a između njih jedini vani na palubi, već da bi s
leže vreće sa zlatom dok kiša pola­ njime m orao biti i Hessedy, osjeti
gano kaplje na platno kojim je pre­ nelagodu. Izišao je n a palubu i
krivena. ubrzo vidio što je posrijedi.
- Chip, pusti me da još malo raz- Počeo je tako silno vikati da su
^ mislim - polagano će djevojka. - se ubrzo svi ljudi na brodu probu­
Sve je ovo za m ene novo i nena­ dili i došli vidjeti što se dogodilo.
dano... M oram prvo srediti misli i Spoznavši d a su prevareni i izi­
priviknuti se n a sve prom jene što grani, svi su se šutke skupili oko
su se dogodile u tako kratko vri­ Flynna i M ackaya koji su i dalje sa
jeme. Osim toga, ne sviđa mi se što svjetiljkom u ruci klečali pokraj
smo prevarili ljude koji su bili naši Tatea Pale iako su ga već pregle­
ortaci i pomogli nam. Da njih nije dali i zaključili d a je mrtav, ubijen
bilo, nikada se ne bismo domoli nožem u leđa.
zlata. Što se tiče nas dvoje, Chip, Budući da Hessedyju, čamcu za
m oraš znati da si oduvijek bio za spašavanje i zlatu nije bilo ni
m ene kao b rat i ne znam da li bih traga, sve je bilo jasno.
te ikada mogla voljeti kao što žena - Prokleti varalica! - prom rsi
voli m uškarca. Nadam se da nisi Mackay. - Znači da nije samo re-
zaboravio da će Buck Flynn i Dave volveraš ve i hladonkrvni ubojica
Mackay sve poduzeti da nas pro­ koji n ap ad a iz zasjede.
nađu. Tko zna hoćemo li uspjeti - Drugačije ga ne bi mogao
pobjeći. Mož.da će te ubiti! Ti su svladati. Tate Pala je bio dovoljno
ljudi riskirali živote da izvade jak d a se obrani u pravednoj borbi,
zlato, a sada ti... sam o ga je na prijevaru mogao
- Ne plašim se ja njih - pre­ ubiti - ogorčeno će Banner.
kine je Hessedy. - U redu, priče­ - Ne znam kako da nastavim
kajmo još malo s odlukom o n a­ ploviti bez njega... Sumnjam da ću
šem budućem životu - doda n a­ ikada više obavljati svoj posao s
kon kraćeg razmišljanja. - Do­ veseljem reče Buck Flvnn više za
voljno mi je za sada da si odlučila sebe, zbunjenim glasom kao da još
poći sa mnom. ne shvaća da je Tate Pala uistinu
mrtav.
- N estala je i Caroline! - javi
se s gornje palube dječak. - Htio
IX sam je probuditi, misleći da ne zna
Budući da Tate Pala nije probu­ što se dogodilo, ali ni nje nema!
dio B annera kako bi ga ovaj zam i­ - Potraži je! - oštro će Buck
jenio n a straži, prošlo je dosta vre­ Flynn.
m ena dok nije bilo otkriveno što se Već prije nego što su pretraživši
dogodilo. cijeli brod zaključili da je zaista
Art B anner se probudio, pogle­ nestala, Bucku je bilo jasno da je
dao n a sat i začudio se što ga Tate otišla s Hessedyjem. Prijeđe rukom

38 L A SO 336
po čelu. Ta ga je spoznaja pogodila zaklonjen otočićima, ali se ponovo
kao udarac nožem u leđa. pojavio napredujući prem a istoč­
- M oramo je, znači, potražiti - noj obali i nastavivši uzduž nje.
teško uzdahnuvši zaključi Buck. - Buck Flynn ljutito opsuje. Hes­
Ne vjerujem d a je svojevoljno oti­ sedy se, znači, zaista sklonio sa
šla s Hessedyjem. Ne vjerujem da čam cem u blizini parobroda, odve-
nas je izdala! Vjerojatno je otišla s slavši sam o iz uvale u kojoj su bili
njime iz nekog drugog razloga i usidreni u d rugu uvalu, odakle je
kad ih pronađem o, saznat ćemo m ogao vidjeti kad će se iz brods­
zašto. kog dim njaka vinuti dim. Tako je
bez sum nje vidio d a je »Riverbee«
* * *
otplovio i sada je i on m ogao nes­
m etano krenuti.
Kad je sat kasnije n a istoku po­ Buck prvo pomisli da prepliva ri­
čelo svitati, »Riverbee« se otisnuo
jeku i dođe do njih, ali onda zak­
od obale.
ljuči da to nije potrebno. Bit će do­
Buck Flynn je napustio parobrod
voljno d a ih ne pušta iz vida. Podi­
i sakrio se nedaleko od obale
gao se, prebacio preko ram ena za­
m eđu stabla, grmlje i granje što
vežljaj u koji je sprem io sjekiru,
raste uz rijeku. Zamišljeno je gle­
dohvati pušku i krene obalom slije­
dao kako se parobrod udaljuje zna­
deći čamac.
jući da će, ako ga je predosjećaj
Ubrzo se našao n a širokoj za­
prevario, ostati ovdje sam u pu­
ravni ispod koje je, usjekavši du­
stoši, nem oćan da sudjeluje u pot­
boko korito, tekla rijeka. Ponovo je
jeri. Nije m ogao da ne misli n a Ca-
m ogao vidjeti čamac. Imao je oko
rolinu i dao bi mnogo toga da
pet kilom etara prednosti, ploveći i
može biti siguran kako nije svoje­
dalje uzduž istočne obale.
voljno otišla s Hessedyjem.
Buck je već teško disao, ali zna­
Ubrzo se razdanilo. U daljini se
jući d a ne smije posustati odm ah je
vidio sam o još dim što g a je paro­
nastavio put i uspio da se udalje­
brod ispuštao iz dim njaka i ostav­
ljao za sobom u obliku dugoga si­ nost između njih ne poveća. Rijeka
vog traga. Za pola sata parobrod je je m alo kasnije u velikom luku zao-
već prešao desetak kilom etara, pio- k retala prem a zapadu.
veći brže nego što bi m ogao n ap re­ Pošto je Buck išao unutrašnjim
dovati čam ac n a vesla nošen stru­ dijelom luka, put koji je m orao pri­
jom. jeći bio je kraći od onoga što g a je
trebao prijeći čamac, pa je uspio
Buck Flynn pomisli kako se sm anjiti ra z m a k Usprkos tome
m ožda ipak prevario ali uto ubrzo je shvatio d a ne može tako
ugleda čam ac kako se pojavljuje nastaviti. Počeo je sve češće posr­
uzvodno iza uvale. C aroline Dunn tati. Nadao se da će Hessedy
i Chip Hessedy snažno su veslali, negdje pristati i d a će mu se moći
nastojeći se oduprijeti struji. Na­ približiti.
ravno, struja ih je nosila, ali su se Sišao je do obale i pokraj rijeke
ipak približavali istočnoj obali. Na ugledao neke daske. Prišavši im,
tome m jestu Missouri je ipak širi j zaključi da je riječ o dnu drvenih
n a sredini su m anji otoci obrasli kola što su se tko zna gdje strm o­
travom i grmljem. glavila u rijeku a ona ih je ovdje
Ćam ac se na trenutke nije vidio izbacila n a obalu. Iz debla što ih je

L A S O 336 39
našao u blizini i dasak a tih kola Do Farga je trebalo prijeći
Buck sastavi m alu splav i n a kraju m nogo kilom etara kroz divljinu,
odsiječe od nekog stabla dugačku pustoš, preko bregova, zaravni i
čvrstu gran u koju će upotrijebiti dolina. Zna da m ora proći kroz ve­
kao motku da se otiskuje. liku zaravan Missourija, Jam es Ri­
Rijeka n a tom dijelu mjestimice ver i Cheyenne River. Izdržljiv i jak
nije dublja od tri metra. n ad a se da će možda uspjeti svla­
Završivši posao, Buck gurne dati put za desetak dana, a možda
splav u vodu i otisne se od obale u će negdje nabaviti konja i tako
nam jeri da slijedi čamac. Vjetar što brže stići. U svakom slučaju bit će
se podigao nad rijekom prijetio je mu lakše nego Hessedyiu kcji sa
d a prevrne splav, a visoki valovi sobom vodi djevojku i nosi deset
zapljuskivali su ga tako snažno da vreća zlata.
se povrem eno nalazio u vodi sve Krenuvši odlučno i brzo sve je
do koljena. Ali vješt i iskusan spla- više razmišljao o djevojci. Ne može
v ar kao što je to Buck Flynn, uspio se osloboditi misli je li otišla svoje­
se održati i ubrzo domoći zaklonje­ voljno ili je n a neki način bila pri­
nog dijela. Sada je nastavio ploviti m orana otići s Hessedyjem. To ga
mnogo lakše i sigurnije. je sve više mučilo.
* * *

Oko podne stigao je do mjesta X


gdje Lewis Creek utječe u rijeku,
razmišljajući je li možda 'čamac Iza jednog od oštrih zavoja Mis­
sourija Chip Hessedy i Caroline
uplovio unutra. Zaključi, međutim,
skrenuše n a zapadnu obalu. Pri­
da je struja ipak prejaka a da bi
sam o jedan m uškarac i žena mogli stali su u maloj uvali zaklonjenoj
veslati protiv struje. grmljem. Caroline je bila na kraju
Nastavio je ploviti, ali sve više i snaga. Hessedy je uhvati za ruku i
više gubeći nadu da će pronaći povede nekoliko m etara do travom
Hessedyja i Carolinu. Na ovakvoj obrasle livade. Povremeno se iza
oblaka pojavljivalo sunce. Hessedy
rijeci Hessedy je imao bezbroj m o­
gućnosti da pristane i iziđe na je iz čam ca ponio i košaru s h ra ­
kopno a d a ga on ne vidi. nom, onu koju su ljudi stavili u
Razmišljajući kojim su putem čam ac zajedno sa zlatom dok je
mogli krenuti, Buck zaključi da su bilo tam o sprem ljeno u slučaju da
najvjerojatnije skrenuli prem a se m oraju spašavati. Izvadi iz ko­
istoku, nam jeravajući stići sve do šare suhi kruh i sušeno meso i
Farga. O datle naime, postoji doda sve to djevojci.
mnogo načina da brzo stignu do - M oraš se okrijepiti - prom rm ­
Mississippija i još dalje na istok, ili lja. - Dok ne budem o konačno na
pak m ožda nizvodno Mississippi- sigurnome, m orat ćemo svladati
jem do željeznice koja dolazi iz još mnoge teškoće. Kad ti bude naj­
Kansasa. teže, pomisli kako ćemo uskoro
početi novi bezbrižan život!
Buck odluči sve staviti na kocku, Caroline kim ne i dohvati kruh i
vjerujući da se Hessedy žeii do­ meso, osjetivši odjednom silnu
moći Farga, pa pristane uz obalu i glad. Hessedy netrem ice prom atra
krene prem a istoku. rijeku.

40 L A S O 336
- Plašiš li se da nas netko pro­ negdje n a zapadu. Možda nas želi
goni? - upita Caroline. negdje putem iznenaditi, znajući
- Taj Buck Flynn... - polagano da sa zlatom možemo sam o pola­
će Hessedy s hladnim osmijehom gano napredovati. Dobro, neće
- ne bih se čudio d a je ostao iza proći bolje od svojeg...
broda, nadajući se da nismo noću Hessedy umukne, pogledavši
pobjegli nizvodno već se sklonili brzo djevojku koja zadrhti vidjevši
negdje u blizini i čekali d a »River- kako su m u oči hladne i pune
bee« otplovi. Sada su, vjerojatno, mržnje.
već i ljudi n a parobrodu odustali - Želiš ga ubiti, zar ne? - upita
da nas traže nizvodno i odlučili da Caroline.
se vrate. Stari je indijanski trik hiti - K ada ga ne bih ubio, on bi
iza onoga tko te slijedi i sam njega pokušao ubiti mene, a taj je mo­
slijediti! Možda Flynn zna d a sam mak opasan, Caroline. Ubio bi me,
se dosjetio toga starog trika, ali u to sam uvjeren.
ako nas je čekao n a m jestu gdje je Caroline teško proguta slinu i
bio usidren »Riverbee«, onda smo sjeti se da Hessedy nije bio noću
sada sigurno daleko ispred njega. sam n a straži već da je s njim zlato
Vidjet ćemo je li... čuvao i Tate Pala, Buckov glavni
Nije trebalo da nastavi jer su splavar. Chip je rekao d a ga je n a­
oboje nedaleko od mjtesta gdje su pao i svezao, onesposobivši ga da
sjedili vidjeli kako se Buck Flynn pozove u pomoć ostale ljude na
spušta n a maloj splavi. Da, bez brodu.
sumnje bio je to Buck Flynn i C aro­ - Chip, jesi li ubio Tatea Palu?
line osjeti istodobno strah i radost, - upita Caroline m im o i sabrano
ali usprkos veselju što ga vidi, dje­ iako je bila uzrujana i preplašena.
vojka je znala d a je zapravo posve Pogledao ju je tako da je sada
svejedno je li blizu ili daleko od konačno shvatila d a je uistinu po­
mjesta gdje se oni nalaze, jer je plo­ put krvoločna vuka i ne zna za
vio pogrešnom stra n o m 'rije k e i samilost, a da je uvjeren kako je
očito već izgubio njihov trag. ona sad a posve n a njegovoj strani.
Sada je" prvi put shvatila opas­ Gotovo osjeća paniku, nem oćna da
nost kojoj se izložila otišavši s Hes- išta poduzme.
sedyjem, jer tko zna hoće li ih itko - A kako sam ga drugačije mo­
ikada pronaći i obračunati s njime. gao ušutkati? Nisam smio pucati, a
Mogli bi ih pronaći sam o uz po­ da smo se tukli, m ožda bi me svla­
moć mnogo sreće, jer ova je zemlja dao. Bio je jači od mene. Da, ubio
previše velika i divlja. Osjeti kako sam ga nožem u leđa!
joj se steže grlo pri pomisli da će C aroline zatvori oči i pomisli da
m orati još dugo ovako nastaviti sa će se sada svakog trenutka zemlja
Chipom. otvoriti a ona propasti duboko un­
Buck Flynn je pristao, izašao na epovrat.
obalu i uputio se u unutrašnjost,
Otvorivši oči, primijeti da je Hes-
nestavši ubrzo iz njihova vidika. sedy uporno gleda i očito joj je
- A ha... - prom rm lja Chip Hes­ nam jerno rekao da je ubio tog do­
sedy. - Očito je odustao od tra g a ­ broćudnog čovjeka.
nja na rijeci i uzduž obale. Pretpo­
stavlja da bismo se m orali pojaviti - Da, sad a smo nerazdvojni -
u jednom od gradova ili utvrda m irno će Hessedy. - Ne postoji

L A S O 336 41
više m ogućnost da krenem o svaki ljudi negdje pronaći. Vjerovat će
svojim putem. da smo se na tom mjestu iskrcali,
Spustila je glavu i prekrila lice ili b a r sum njati u to. Dakle, brzo se
rukam a. vraćam!
- U m orna sam. Sve je to previše Okrenuvši joj leđa uputio se
z ajn e n e. Ja ... prem a obali. U svijetloj noći mogla
- Legni i spavaj - prekine je je vidjeti kako odmiče. Ostavio je
Hessedy. pušku i Caroline je dohvati, uperi
Legla je, prekrila lice i m islila da je u njega, ali nije mogla opaliti.
neće moći zaspati jer joj u glavi Da je pucala, zacijelo bi ga pogo­
sve vrvi od strašnih misli. Ubrzo je dila, jer je znala dobro gađati, ali
izm orena zaspala. jednostavno nije im ala snage. Pred
njom se nalazio ubojica i varalica,
* * *
ali ipak nije m ogla pucati u njega.
Kad se probudila već je bila ve­ - Oh, Chip... - tiho će djevojka
čer. Hessedy ju je prodrm ao. Ruka očajno uzdahnuvši, svjesna koliko
m u je i dalje n a njezinu ram enu. bi bilo pam etnije da je smogla
Tresla se cijelim tijelom od hlad­ snage i zapucala.
noće, želeći zbaciti tu ruku s ra ­ O m otala se platnom od jedra i
m ena, ali je predosjećaj upozori da legla, pretvarajući se da spava.
tako nešto ne učini. Zna u kakvoj Vrativši se, Hessedy legne pokraj
bi še situaciji našla kad bi Hessedy nje, popuši cigaretu i Caroline
shvatio d a ga prezire i d a ga se m alo kasnije primijeti d a je za­
spao. Pomisli kako bi možda mo­
plaši.
- Jesi li budna? - upita Hes- gla pokušati pobjeći. Mogla bi sko­
sed y .* čiti u rijeku i otplivati za čamcem
- Jesam, ali još osjećam strašan ili pobjeći uzduž obale, čekajući da
umor. naiđe- »Riverbee«, ali spriječio je
Ustala je. Spustili su se do strah da bi se Hessedy mogao pro­
čamca, nastavili put i pristali u bli­ buditi ako se sam o pomakne. Nije
zini m jesta gdje je i Buck kročio na sm jela zaboraviti d a je bez imalo
kopno. žaljenja ubio Tatea Palu; a nam je­
Već je bila noć i mjesec je obas­ rava ubiti i Bucka.
jao rijeku i okolicu dok su Hessedy Kasnije je ipak zaspala svladana
i Caroline izišli n a obalu i iskrca­ umorom.
vali zlato n a kam enu obalu. Hes-
* * *
sedy je zatim prenio vreće dalje
m eđu stijene, sakrivši ih u pod­
Drugo su jutro nešto pojeli, a
nožju visoke stijene što se ogoljela
onda nastavili put pješice.
i pu n a pukotina uzdizala k nebu.
Drugi dan pješačenja naišli su
- Ovu ćemo stijenu kasnije lako n a tragove kola, i odlučivši d a ih
pronaći - teško dišući zaključi slijede domogli se vojničke ceste
Hessedy. - Sići ću još jednom do­ što od Fara vodi prem a utvrdi Lin­
lje i odgurnuti čam ac od obale. coln. Hodajući tom cestom na ve­
Nošen strujom zacijelo će ploviti čer su ugledali u daljini svjetla ne­
još neko vrijeme, a onda će već kog, kako su mislili, naselja u ko­
negdje biti izbačen n a kopno. jem je vjerojatno poštanska post­
Možda će ga Mackay i njegovi aja.

42 L A S O 336
- Ja sam sada Bill Slater, a ti si prvi pogled činio tako uljudan
moja žena Mary - reče Hessedy može biti opasniji od zmije.
zastavši. - Iseljenici smo, nam jera­ John Brown, koji živi n a takvoj
vali smo doći do utvrde Lincoln, ali osami zajedno sa ženom Indijan­
smo putem nezgodnim slučajem kom i pomoćnikom mješancem,
ostali bez kola i stoga želimo ku­ iako je sve drugo samo ne kuka­
piti nova i u njih ukrcati ono što vica, zna da m ora biti oprezan
smo uspjeli spasiti od naših stvari. pred čovjekom poput ovog koji
Jesi li me razumjela, Caroline? stoji pred njim.
- Jesam ,., ali što ako se i Buck - Sum njam da ću vam moći pro­
Flynn nalazi na putu do ovog nase­ dati kola... Ova što vidite potrebna
lja? Što ako ga tam o sretnem o? su meni.
- Budi uvjerena da neće reći Ne pita kako su taj čovjek i nje­
zašto nas slijedi - tiho se nasmije gova žena zapravo ostali bez kola
Hessedy. - Ako mi bude previše niti pokušava saznati čime su ta
dosađivao, jednostavno ću ga ubiti. kola navodno bila natovarena. U
Neću m u valjda dopustiti da mi zemlji kao što je ova, takva se pita­
smeta. nja ne postavljaju, a pogotovo ne
Nakon tih- riječi uhvati je za čovjeku kao što je ovaj. Naravno,
ruku. Nastavili su prem a naselju. John Brown je radoznao jer osjeća
Svjetla kojima su se približili da je sve što govori taj čovjek koji
dopirala su iz m ale prodavaonice se naziva Slater, vrlo sumnjivo i taj­
u kojoj se trguje s Indijancim a i tra ­ novito. A onda mu se taj neugodni
perima. Nije bilo utvrde, samo čovjek s teksaškim naglaskom i
malo dvorište za kola i isto tako hladnim smiješkom n a usnam a
m ala postaja kompanije Wells obrati:
Fargo. Uz prodavaonicu bila je i - Prijatelju, vi ne trebate vaša
m ala gostionica. Dvojica su istova- kola i uvjeravam vas da ćete ih pro­
rivala robu s kola, kad su im se dati. Dakle, kolika je cijena?
Hessedy i Caroline približili. John Brown shvaća prijetnju što
- Odakle dolazite? - upita lju­ se krije iza tih hladnih riječi i raz­
bazno visoki čovjek i priđe im. - motrivši na brzinu još jednom ima
Ja sam John Brown, trgovac. N a­ li ikakve m ogućnosti da se suprot­
dam se da niste došli pješice? stavi tom revolverašu, zaključuje
- Ostali smo bez kola - m irno da bi sve bilo uzalud.
će Hessedy. - Zovem se Bill Slater, - Dobro... - prom rm lja Brown.
a ovo je moja žena. Želio bih kupiti - Moj je pomoćnik stigao kolima
zapregu. Uz kola bih najradije tek prije jednog sata. Životinje su
uzeo dvije mazge. Sprem an sam um orne i m orale bi se odmoriti.
dobro, platiti. Isto tako, m oram istovariti kola.
Trgovac John Brown prom atrao Uđite u kuću i odm orite se, a sutra
ga je pažljivo. Ma što da je mislio, ujutro biste mogli..«.
lice mu to nije odavalo, iako mu je, - V ečerat ćemo, a do onda će
promotrivši Hessedyja, s u san a ne­ kola biti sprem na za polazak -
stao ljubazan smiješak. Čovjeku, prekine ga Hessedy glasom po ko­
iskusnom poput njega, nije bilo po­ jem se moglo slutiti da je sprem an
trebno mnogo pa da shvati kakvoj n a sve.
vrsti ljudi pripada Hessedy. Spoz­ - U redu - m irno će Brown. -
nao je d a taj čovjek koji m u se na Za jedan sat bit će sve spremno.

L A SO 336 43
Uđite u kuću, moja će vam žena nemoj zaboraviti sapun, ogledalo i
prirediti večeru. ostale prijeko potrebne sitnice. Za
- Konačno se razum ijem o - h ran u i ostalo pobrinut ću se ja -
h ladno se nasmiješi Hessedy. - doda i krene u odjel s hranom gdje
Kupit ćemo neke sitnice. se nalazila i željezarija u kojoj je
Hessedy vješto pom akne ruku i nam jeravao kupiti kuhalo.
Brown, ni sam ne znajući kako, C aroline krene za ženom u žen­
ugleda pred sobom revolversku ci­ ski odjel, m alen i s robom uglav­
jev. nom nam ijenjenom Indijankam a
- Potrebna mi je m unicija za koje vole jarke boje, ali ipak pro­
ovaj kolt - m irno nastavi Hessedy, nađe plavu haljinu i izdvoji je za­
ali Brown i njegov pomoćnik do­ jedno s nekim drugim sitnicam a
bro su znali da ga je potegao samo što su joj potrebne, pri tome nepre­
zbog toga da im pokaže koliko je stano razmišljajući o Bucku i o nje­
brz. govu dolasku ovamo.
Isto tako brzim pokretom Hes­ - Hoće li Buck Flynn ponovo
sedy vrati kolt u korice i nastavi: doći ovamo? - upita Caroline i
- Želio bih i jahaćeg konja. pogleda Indijanku.
Osedlajte ga i svežite iza kola. - Poznajete ga? - začudi se
- Preostali su mi još sam o indi­ žena.
janski konji. U posljednje sam vri­ - Da... poznajem ga, on me
jeme prodao mnogo konja, po­ traži. Ako ponovo svrati ovamo,
sebno vojsci, a jučer je bio divlji recite mu, molim vas, da je Caro­
Buck Flynn ovdje i prodao sam mu line bila ovdje i upozorite ga da pri­
vlastitog konja. Mogu vam ponu­ pazi n a sebe. Čovjek s kojim sam
diti sam o indijanskog m ustanga ovdje zna da nas Buck slijedi i
bez sedla. Na žalost, nem am d ru ­ nam jerava ga ubiti, a to znači da
goga. će ga uistinu ubiti pruži li mu se
Chip Hessedy i Caroline Dunn za to sam o jedna prilika. Ne mo­
stoje nepomično. Djevojka se zapre­ žete zamisliti kojom brzinom ru ­
pastila kad je čula za Bucka kuje revolverom. Nitko .kraj njega
Flynna ali ujedno i obradovala, nem a m ogućnosti da ostane živ,
jedva suzdržavši povik pri pomisli ako m u se suprotstavi.
da je bio ovdje. Očito pozna - Je li vam m ožda potrebna
trgovca kad ga on naziva imenom. pomoć? - oprezno upita Indi­
- U redu. Uzet ću indijanskog janka.
konja - odvrati Hessedy i krene s - Ni vi niti vaš muž ne možete
Carolinom u dućan. mi pomoći. Bilo bi sam o mrtvih.
Recite Bucku Flynnu d a vjerojatno
* * * nam jeravam o stići do Farga. Nasto­
jat ću d a m u i tam o ostavim po­
U nutra ih j * dočekala Indijanka ruku.
odjevena kao bjelkinja, sam o u od­ - BuckFlynn i moj m už poznaju
jeći malo veselijih boja. se otprije - tiho će Indijanka. -
- Izaberi sve što trebaš - Nekoć smo dolje n a rijeci imali pro­
obrati se Hessedy Carolini. - Po­ davaonicu. Jučer je Buck odjahao s
trebne su ti b a r dvije haljine i... našim najboljim konjem. Rekao je
uostalom i sam a znaš što ti nedo­ da želi obići ovaj kraj, posebno
staje. Ne brini o novcu i nikako obalu, ali g a mi nismo pitali zašto.

44 L A S O 336
N ikada ne postavljam o pitanja. ne pokušava išta više reći. Indi­
Možda se ubrzo vrati i možete biti janka je donijela večeru, p a je
uvjereni d a ću mu prenijeti vašu šutke počela jesti. Djevojka osjeća
poruku. kako joj se od um ora zatvaraju oči,
Zašutjela je u pravi trenutak jer ali ju je jaka kava donekle razbu­
se pred njim a odjednom pojavio dila. Dok izlaze iz kuće i prilaze
Chip Hessedy. kolima, pita se kako će sve to zavr­
- Jesi li gotova? - upita Hes­ šiti.
sedy. Kola su sprem na sa četiri upreg­
Caroline kimne potvrdno, a Indi­ nute mazge. Trgovac pruži Hesse-
janka ga je samo pažljivo prom a­ dyju račun. Kola i mazge bili su pri­
trala. lično skupi ali Hessedy bez riječi
- U redu, hajdem o onda nešto izvadi novac i pruži ga trgovcu koji
pojesti. Izabrao sam m nogo stvari kao da se začudio kako taj razboj­
koje su nam potrebne i odložio ih nik bez riječi plaća. Možda je na
na stolu u drugoj prostoriji. Dok tren i pomislio da će mu platiti olo­
mi jedemo, utovarite sve to u kola i vom um jesto novcem.
sastavite raču n - obrati se Indi- Hessedy pomogne Carolini d a se
janki. popne, pregleda je li konj dobro
O na šutke kimne i ode u kuhi­ svezan za stražnji dio kola i zatim
nju. se i sam uspne n a sjedalo za vo­
zača. Dok su odlazili svi su gledali
***
za njima.
Za stolom Caroline osjeća um or - Uf... - uzdahne duboko trgo­
i pomisli d a bi to m ožda m ogla is­ vac Brown. - Sva sreća d a su oti­
koristiti. šli. Kakvog li čovjeka! Ne sjećam se
- Chip, ne bih li m ogla ostati k ad sam se posljednji put, stojeći
ovdje i čekati da se vratiš? Da za­ pred nekim čovjekom, tako nela­
spim, m ogla bih, mislim, spavati godno osjećao. M ožda m u nisam
dvadeset sati bez p restan k a... smio prodati kola i mazge, ali...
- Ići ćeš sa mnom! Ako želiš, Uostalom, platio je dvostruku ci­
možeš spavati u kolima. Među ost­ jenu.
alim, kupio sam i dovoljno pokri­ - Divlji Buck Flynn ga traži. Nje­
vača. Bolje je da se ne rastanem o gova žena, ako mu je to uopće
jer si i sam a čula d a je Flynn tu žena, n a Buckovoj je strani - reče
negdje u okolici i d a im a konja. Indijanka i ispriča što joj je Caro­
Možda je odjahao do rijeke. Sada line saopćila.
kad im a konja, mnogo mu je lakše Brown razmišlja, ali oduvijek je
d a nas traži, a možeš biti uvjerena njegov princip bio d a se ne pri­
d a neće tako lako odustati od po­ kloni niti jednoj strani i ne upliće
trage za nam a. Svakako je pam et­ se n i u što, ako nije morao. U zem­
nije d a ostanem o zajedno. I ja ne lji kao što je ova, za trgovca je to
m ogu izdržati bez spavanja, a dok najbolje.
spavam, ne bih želio da me Flynn - Ako se Buck Flynn ponovo po­
probudi... M oraš biti b u d n a dok ja javi ovdje, prenijet ćemo m u po­
spavam i pripaziti da nam se ne ruku, ali ništa drugo.
približi i iznenadi nas. XI
Nikada nije trpio d a mu se pro­ Caroline leži u stražnjem dijelu
turječi i kako C aroline to zna, ni kola prekrivena pokrivačima. Više

L A S O 336 45
ne osjeća umor. N eprestano raz­ predosjeća da je to Buck Flynn.
mišlja o konju svezanom za kola. Hessedy skoči s kola i potegne re­
Ne može da ne misli o tome kako volver.
bi bilo da skoči na konja, odveže U m eđuvrem enu se jahač pribli­
ga i pobjegne. Pretpostavlja da je žio n a dvadeset koraka, zastao, i
Hessedy ne bi mogao dostići, sve Hessedy začuje Buckov glas:
da i uzjaše jednu od mazgi i pojuri - Tko ste?
za njom. Ali da to i učini, što bi Hessedy se smješka, znajući da
time postigla? ga Flynn ne može prepoznati u
Hessedy bi shvatio da ga je samo gustoj jutarnjoj magli, i odlučuje
zavaravala i da nije n a njegovoj promijeniti boju glasa i govoriti
strani. Da pobjegne ne bi više bila kao vozač iz Missourija.
u prilici n a bilo koji način pomoći - A tko ste vi? - pita glasom
Bucku, a to želi. M imo leži u ko­ koji kao da ne p ripada Teksaša-
lima. Svladana umorom, nakon ninu. - Na putu sam za utvrdu
nekog vrem ena zaspi. Lincoln. Vi ste možda onaj Buck
Noć je svijetla i Hessedy im a do­ Flynn koji je bio u m oga gazde i
b a r pregled. Put se lagano spušta kupio od njega konja?
p rem a zapadu, um orni se četvero- - Da, to sam ja - odgovori
spreg ne m ora zam arati. Buck ne sluteći zlo u glasu čovjeka
Put za utvrdu Lincoln vodi do koji je zaista govorio kao trgovci,
Missourija. .Hessedy je vozio cijele vozači i splavari s Missourija.
noći sve dok se nisu sasvim pribli­ Dok se Buck još više približavao,
žili rijeci. Hessedy m im o uperi u njega revol­
Kad se počela spuštati gusta ju­ ver, čekajući da m u priđe sasvim
tarn ja magla, zaustavio je kola. blizu d a ga slučajno ne prom aši
Okrenuo se i pogledao prem a zbog guste magle. Htio je biti sigu­
istoku gdje su se n a nebu pola­ ra n d a će ga već prvi m etak usm r­
gano gasile zvijezde. Sivilo novog titi.
d an a prekrilo je svu prirodu, koja U trenutku kao da više nije bilo
u ovom trenutku kad su noćne ži­ ni najm anje m ogućnosti d a se
votinje pošle n a odm or a danje još Buck spasi, ali se Caroline probu­
nisu izišle iz skrovišta, kao da mi­ dila i u trenu shvatila situaciju.
ruje nepokretna i bešum na. - Buck, pazi! Ubit će te! - po­
Hessedy se strese od umora. viče Caroline.
Skrene kola udesno od puta, Buck se snašao i naglo skrenuo ,
nam jeravajući krenuti uzduž rijeke konja i time spasio život.
uzvodno do stijene u čijem je pod­ Hessedy je počeo odm ah pucati.
nožju sakrio zlato. Pogodio je Bucka već prvim m et­
Teže prohodnim putem mazge kom, ali se on uspio održati n a ko­
se jedva probijaju. Upravo kad ih nju, nagnuvši se naprijed i prihva­
je želio ošinuti bičem, Hessedy se tivši se grčevito za sedlo. Je li ga
trgne ugledavši kako s desne Hessedy pogodio još kojim met­
strane iz m agle izvire jahač. kom, nije se odm ah moglo vidjeti,
jer je konj očito i sam ranjen ipak
*** uspio pobjeći.
Za sada još ne može točno vidjeti Hessedy bijesno zaurla i potrči
čovjeka koji mu se približava, ali za konjem, nadajući se da će Buck

46 L A S O 336
»
m ožda pasti sa sedla jer je znao da Shvativši to, Caroline odahne i
ga je ranio. nagne se ponovo nad Bucka, od­
U m eđuvrem enu C aroline skoči veže m aram u svezanu oko njegova
s kola, odveže konja i uspije ga vrata, navlaži je u orošenoj travi i
otprve uzjahati. Konj je doduše obriše m u lice.
nem iran, ali nije ona uzalud odra­ Ćelo m u je okrznuto metkom
sla u Teksasu gdje je odm alena ja- jako krvarilo, a dragi g a je m etak
hala. okrznuo između rebara, pa je ra n a
Hessedy je pogleda užasnut. Usp­ više krvarila nego što je bila
jela je usm jeriti konja tako da su opasna. Zaista je imao sreću. Uspr­
se između nje i Hessedyja našla kos svome umijeću u gađanju, Hes-
kola. Ubrzo je sm irila životinju. Da sedy ga nije uspio teško raniti, a
može, Hessedy bi m ožda pucao za kamoli ubiti. Carolinin uzvik, brzo
njom, ali je njegov revolver prazan reagiranje i lo š a . vidljivost spasili
i tako m u preostaje samo da urla. su Bucka. Caroline je osjetila kako
- Uhvatit ću ja vas! I tebe i tvog je obuzim a sreća.
Flynna! Nećete mi pobjeći! Oh, vje­ O trčala je do Buckova konja i
štice! Nećete mi tako lako pobjeći! pro n ašla u bisagam a ručnik, košu­
lju i donje rublje. Vrativši se k
*** njem u stavi m u glavu u krilo i
poče m u čistiti i previjati rane.
Mnogo brže nego što je mislila Buck je otvorio oči, ali djevojka
d a će uspjeti, pronašla je Bucka. shvaća d a je ne prepoznaje. Gleda
Leži n a zemlji. Konj stoji pokraj u prazno. Očito je m etak što m u je
njega. Jedva zatomljuje krik, jer okrznuo čelo prouzrokovao lagani
sreću što ga je pron ašla odm ah potres mozga.
zasjenjuje strah d a je m ožda teško - Sve će biti u redu, Buck -
ranjen ili čak mrtav. tiho će Caroline. - M oraš spavati.
Skočivši s konja, držeći i dalje u Uz tebe sam i ubrzo će nestati gla­
ruci uzde d a ne pobjegne, klekne vobolje. S ada m oraš spavati. Rased-
do Bucka. U tome trenutku između lat ću ti konja i prirediti ležaj.
strah a i nade spoznaje koliko ga Buck, sve je u redu.
voli. Sagnuvši se, razabire kako Vjerojatno je nije prepoznao, ali
Buck teško diše i stenje. Lice m u je njezin ga je tihi um irujući glas
okrvavljeno, a i košulja m u je u očito smirio p a on zatvori oči i za­
predjelu ispod srca krvava. Očito spi.
ga je Hessedy pogodio dva puta.
Prije nego što m u je počela p re­
gledavati rane, osluhne, jer je
znala da se ne nalaze daleko od XII
kola i ako se m agla ubrzo digne, Hessedy neum orno tjera iscrp­
mogao bi ih Hessedy primijetiti. ljene mazge, neprestano razm išlja­
Pričini joj se da ipak čuje šum kola jući o tom e kako ga je Caroline iz­
koja kao da se udaljuju. dala. Da, za njega je ono što je Ca­
Hessedy je odlučio krenuti dalje roline učinila izdaja i shvaća da ga
duž rijeke ne želeći gubiti vrijeme je sve vrijeme zavaravala. Pokuša­
d a ih slijedi n a jednoj od mazgi. Za vajući se sjetiti svega što se u pos­
sada m u je očito bilo najvažnije da ljednje vrijeme dogodilo, uvijek se
ode po zlato. ponovo u m islim a vraća n a onaj

L A S O 336 47
dan kada ju je Buck poljubio, a H ladnokrvan kao i uvijek odluči
ona ga nije zbog toga udarila. da odspava nekoliko sati.
- Pojavi se crvenokosi divljak,
lutalica, poljubi je i ona u isti tre n u ­ ★**
tak zaboravi mene, izda me, mene Gotovo istodobno dok je Hessedy
koji sam joj spasio život... Pronaći zaspao, tridesetak kilom etara
ću ja nju! Pronaći ću ja njih oboje južno od tog mjesta .Buck Flynn se
ako je taj Buck Flynn još živ! Samo probudio. Osim glavobolje nije se
d a zlato stavim u kola - zlovoljno osjećao tako loše. Neko je vrijeme
je m rm ljao Hessedy. šutke gledao djevojku a zatim
Popodne je stigao do m jesta gdje upita:
je sklonio zlato i uvjerivši se da je - Caroline, zašto si me upozo­
još tamo, ispregne m azge i pusti ih rila?
d a pasu. Nije odm ah odgovorila kao da
Vreće sa zlatom utovari u kola ne želi o tome razgovarati, ali
pažljivo i ravnom jerno raspore­ onda ipak odgovori protupitanjem.
divši težinu a zatim ih prekrije - Zar ne znaš zašto?
stvarim a iz kola. Nakon toga - Kad te Hessedy prim orao da
sjedne u travu, pripali cigaretu i pobjegneš s njim, zašto nisi počela
nastavi razm išljati gledajući zala­ vikati d a ti netko priskoči u po­
zak sunca. moć?
Uvjeren je da je sam i d a n ad a­ - Ne želim to zlato - ozbiljnim
leko nem a žive duše. Dolje n a ri­ će glasom Caroline. - Ne želim ni
jeci nije bilo nikoga. Pretpostavlja z rn a Ljudi su ubijeni i krv je proli­
d a je »Riverbee« već jućer otplovio vena ni za što. Shvatila sam d a me
uzvodno u potrazi za njim i Flyn- poslije svega takvo bogatstvo ne bi
nom. moglo usrećiti. Odlučila sam bila
Osjeća sam o strašan umor. Pita početi novi život bez zlata, iz po­
se je li Buck Flynn živ i je li ga Ca­ četka. K ada mi je onda Chip rekao
roline pronašla. Ako je Buck živ i da je uzeo zlato i d a nam jerava
lakše ranjen i ako ga je Caroline pobjeći s njime i sa mnom, shvatila
pronašla, vjerojatno će se uskoro sam koja je jedina mogućnost da
pojaviti ovdje. zlato za ove ljude koji su se za
Ta ga činjenica ne zabrinjava njega borili ne propadne: m orala
previše jer je uvjeren d a bi idući sam poći s Hessedyjem. Nisam
put bolje gađao. znala što me čeka, ali sam bila uv­
Kad je sunce sasvim zašlo, upreg ­ jerena d a mi je dužnost spriječiti
nuo je mazge, ali tako da se mogu Hessedyja da vas prevari. Odlučila
sagibati da pasu a ipak biti sam otići s njime. Tek sam kasnije
sprem ne za brzi polazak. Iz kola saznala d a je ubio Tatea Palu i
izvadi dva pokrivača, m alo hrane, postepeno sam uvidjela da je na
pušku i dva revolvera te se odm a­ neki način lud, neuravnotežen, da
kne dvadesetak koraka do poveće je čovjek posebne i čudne naravi. U
stijene. Legao je uz stijenu ne razli­ jednom trenutku pružila mi se pri­
kujući se u m raku gotovo uopće od lika d a ga ubijem i već sam upe­
sivila stijene. Ležeći tako na zemlji rila pušku u njegova leđa, ali ni­
jasno može vidjeti sve što je done­ sam im ala snage. On mi je ipak
kle tam nije od ipak ne sasvim spasio život! O stala sam s njime
m račnog noćnog neba. čekajući pravi trenutak. Povikom

48 L A S O 336
sam te uspjela spasiti sigurne - Ako misliš da možeš jahati tri­
smrti. K ada je potrčao za tobom desetak kilom etara, odvest ću te do
nadajući se d a ćeš ispasti iz sedla, mjesta gdje je Hessedy sakrio
iskoristila sam priliku i brzo odve- zlato. M oramo krenuti uz rijeku
zala konja, uzjahala ga i potražila sve do visokih stijena.
te. N a sreću, odm ah sam te našla, - Izdržat ću!
a Hessedy je, koliko mi se čini, oti­ Chip Hessedy je spavao dugo i
šao po zlato. Vjerujem da će se„ dobro se odmorio.
uzevši zlato, vratiti da nas potraži U svitanje, kad se nad zemlju
kako bi vidio jesi li... ponovo spustila gusta magla, za­
- Gdje je zlato? - prekine je čuje kako se iz daljine približavaju
Buck. dva „konja. Pretpostavljao je da su
- Ne želim to zlato, Buck. Osim to C aroline i Flynn.
toga, nećeš m u ga uspjeti oteti. Pri­ Ustao je. Zvijezde su polagano
bližiš li m u se još jednom kao da­ nestajale s neba i vidljivost je post­
nas u svitanje, ubit će te. Nećeš još ajala sve lošija.
jednom imati toliku sreću. Buck, ići - Hej, revolverašu! - začuje se
ću s tobom kam o god želiš, hodat Buckov glas. - Jesi li ovdje?
ću bosa ako treba, ali ostavi to pro­ Hessedy nije odgovorio, već je
kleto zlato! Za sve zlato ovoga svi­ pripivši se uz stijenu stajao nepom i­
jeta ne bih željela riskirati da te čan osluškujući što će se dalje do­
Hessedy ubije! - ponovi sve ogor­ goditi. Začuje ponovo odjek uda­
čenijim, glasom. raca konjskih kopita o kamenje, ali
- Dobra si ti djevojka - tiho će sad a m u se približavao samo je­
Buck te je poljubi dugo i nježno. dan konj. Bijesno pomisli kako bi
Ovog pu ta se nije opirala. Buck bio u boljem položaju d a nem a te
je sada siguran da je pronašao jutarnje sum aglice i u to ugleda u
ženu za cijeli život. m agli obrise jahača nagnutog nad
- Daveu Mackayu i ostalim lju­ konja.
dim a dugujem zlato - m irno će Jahač je slabo uočljiv, tek m u se
Buck m alo kasnije. - Tate Pala glava razabire. Sada se već pribli­
nije bio sam o moj glavni splavar žio kolim a i tam o zastao udaljen
već i prijatelj i stoga sam i njegov od njih samo desetak koraka. Kola
dužnik. M oram vratiti zlato mom-, su presvučena svijetlim platnom i
cim a koji su se za nj borili. Gdje je stoga dobro uočljiva.
zlato? - Hessedy, iziđite i borite se sa
Caroline tren u tak razmisli, onda m nom kao čovjek! - poviče jahač.
shvati da ne bi mogli biti sretni
Hessedy podiže revolver i
ako se Buck ne oduži svojim drugo­
oprezno nanišani, a kad je opalio
vima.
m ogao je vidjeti kako jahač, očito
- Plašim se, Buck. Ubit će te -
pogođen, p ad a n a stranu.
tiho će Caroline.
- Ako me ubije, pokušaj sam a Potrči u sm jeru u kojem je pucao
pronaći momke. Ispričaj im kako i stiže do konja u nekoliko brzih
se sve zbilo. Dužni smo im to, Caro­ velikih skokova. K ada je prišao sas­
line! ' - vim blizu vidio je da pred njim leži
Djevojka kimne, dobro znajući lutka od slame. U nju je dakle pu­
da ništa ne može promijeniti Buc- cao, misleći da gađa u Bucka
kovu odluku. Flynna. Brzo se okrene, shvati da

L A S O 336 49
je prevaren i kada je htio opaliti, m im o će Buck. - Već ćemo pro­
ugledao je pred sobom Bucka. naći »Riverbee«. Ako ne prije, onda
Istog tren u tk a osjeti bol. Bio je u Steam boat Bendu!
m rtav prije nego što je m ogao shva­ - 1 što će onda biti? Hoću li s
titi da ga je pogodila Buckova tobom ploviti n a splavi ili ćemo živ­
teška sjekira, ali ipak je, prije nego jeti od zlata?
što je izdahnuo, opalio dva m etka - Imam neku ušteđevinu -
koja su prom ašila cilj. odm ahne glavom Buck. - Ako
*** sm atraš da je ovo zlato previše
krvavo da bismo od njega živjeli,
C aroline Dunn dršćući sjedi na im am dovoljno novca da kupim
konju. Prestrašeno gleda u kola što m alu farm u. Ti ćeš odlučiti, Caro­
polagano izviru iz magle. Je li u line, a sad se popni u kola. Imamo
njim a Buck? još dovoljno vrem ena d a o svemu
M agla se pomalo dizala i na razmislimo! Glavno je da želiš ost­
istoku se rađao novi dan. ati sa mnom.
Kada su joj se kola sasvim pribli­
Sišavši s kola privezao je njezina
žila ugleda pred sobom Bucka.
konja i pom ogao joj d a se popne.
Bila je sretn a što je Buck ostao živ.
- Svim sam srcem željela da ost­ Kada su krenuli, bila m u je zah­
aneš živ - tiho će Caroline. - Ža­ valna što je sada nije poljubio.
lila sam n a neki način Chipa, ali Znala je d a ga voli i da će vrijeme
sam priželjkivala njegovu smrt, da izblijediti neka sjećanja i more. Sve
ti ostaneš živ. Moje su se želje ipak će se promijeniti nabolje. S vrem e­
ispunile... Što sada, Buck? nom sve će se izmijeniti. Voli ga i
- Sjedni pokraj m ene - nakon zna d a će ubuduće činiti što on
što ju je duže vrijeme prom atrao želi.

KRAJ

50 L A S O 33£
Jack Moore:

STAM PEDO
Ross O ldham u p re se o strem en a la tr o jic a koju je ta k o đ e r poveo
i zagleda u crv en i obzor ne bi li i i K ansasa, b ila su sp re m n a d a
ra z a b ra o o b rise g r a d a W aynevil- usk o ro odm agle i zato im se nije
lea koji se p ro tezao u p re riji uz žurilo. S am o se O ldham u žurilo.
obalu obližnje širo k e rijeke. Kad Sve što je ovoga č a sa im ao b ila je
g a je opazio, osjeti d a g a p ro žim a stoka. A p red sto jao je još dugi p u t
n ek a zeb n ja i ponovo se spusti u do N ebraske, gdje ju je n a m je ra ­
sedlo. vao prodati.
- O ndje je - dovikne Billvju - Što će u čin iti goveda k ad n a ­
G an n ettu . - M ala m etropola. - njuše vodu? - u p ita G a n n e tt b ri­
N asm iješi se i ponovo pogledom šući ćelo rupčićem .
o b u hvati niz povećih k u ć a koje su - Bit će to više od p ik n ik a -
se sta p ale u grad. Ž eljeznička je odgovori O ldham .
p ru g a s k re ta la p re m a istoku i n e­ S toka je b ila isc rp ljen a i m ršava,
sta ja la n a m jestu gdje se p re rija ali ne svojom krivnjom . I O ldham
sta p a la s obzorom . se slično osjećao: prljav, n eo b rijan
- H oćeš reć i d a ondje im a vode i n a s m rt u m o ra n od puta. Ali u s­
- o d v rati m u G an n e tt gunđajući? k o ro im svim a p red sto ji odm or.
- A i nije b a š tak o blizu. S to k a već Z ad ržat će stoku dva d a n a uz vođu
iz g ara od žeđi. - U m o ran i p r a š ­ a zatim opet skupiti, sp rem n u za
njav, doim ao se sta rijim od ćetrde- sljedeću e ta p u toga dugog puta. On
setogodišnjaka, što je za p rav o bio. će ta k o đ e r vidjeti E leanor. P om i­
O ldham se osvrne iza sebe i po­ slivši n a tu sm eđokosu djevojku,
g leda n a sm eđu gom ilu koja se p ri­ p o sta n e sv jestan svoga o trca n o g
m icala. Bilo je to njegovo stado. Do izgleda. Prvo što tre b a u čin iti jest
v ra g a i stado. To je sve što posje­ d a ode k b rija ču Perryju.
duje. Bilo je žedno, slaže se. I njem u O ldham je nav ršio d v ad eset pet
sam o m u u s ta su bila su h a poput g o d in a k ad su njegovi im ali vla­
b aru ta . U z ra k u se osjećalo p ro ­ stitu stoku. K osa mu je b ila d u g a i
ljeće, ali k ak o nije bilo kiše, na riđa, a zalisci i b rad a , iak o p re k riti
zemlji nije bilo n i .t r a g a zelenilu. prašin o m , p resijav ali su se n a
G an n e tt je im ao pravo. No, i sam suncu p oput b ak ra . Lice m u je bilo
nije volio što ovako m o ra goniti grubo, rijetk o o pušten o u osm ijeh,
stoku, , ali dru g ačije se nije moglo. jer uglavnom i nije bilo povoda za
U Salt F orku bilo je vode u izobi­ sm iješak. Od desete godine O ld­
lju. Ali bilo je i živoga b la ta u ko­ ham se bavio stokom . Izuzevši ra z ­
jem u je potonulo stotinjak grla, doblja k ad je bilo šerif. Te je go­
šest o sedlanih ko n ja i kola s h r a ­ d ine nau čio d a se ne še p u ri nov­
nom. O skudijevajući u konjim a, cem i snagom . N ačas -pomisli n a
njih sed m o rica m u k o trp n o su se S la te ra C oliinsa i u p ita se što tr e ­
p ro b ijali pustom i suhom zem ljom nutno poduzim a taj isto čn jak š iro ­
s p reo sta lih devet sto tin a grla. Č i­ kih ram en a. Z atim o d m ah n e To g a
tavo su vrijem e osjećali n a leđim a se više ne tiče, je r p rip a d a p ro šlo ­
to p ao v je tar i znali d a nigdje nem a sti koja za nj o staje ta k v a k ak v a je
vode sve dok ne stignu do W ayne- bila.
villea. Ovaj p u t neće p o činiti istu po­
G annet, njegova d e sn a ru k a, bio g rešk u k ao prilikom p rv o g a go n je­
je v aljan čovjek, a i dvojica goniča nja stoke z a Teksas. S to tin jak g rla
koje je u n ajm io u K ansasu. Ali o st­ k oja je k upio od ušteđevine dok je

L A S O 336 51
bio še rif sm rzlo se u iznenadnoj kolce duž duboke b raz d e k o ja je
m ećavi što ih je za h v atila dok su p red sta v lja la p re p re k u za dalji n a ­
prolazili k roz šum u. U m jesto z a ­ stav ak p u ta p re m a W aynevilleu.
rade, bio je u gubitku. Ovaj put, Kolci su bili povezani bodljikavom
je to sm islio m udrije. S am je p ohva­ žicom s obje stra n e puta. T ren u tak
ta o tisuću grla, iako ih je sad već zatim zau stav i ko n ja i sta n e čitati
m anje od tisuću, i p utuje u Ne- upozorenje isp isan o n a bijelom
b ra sk u gdje će ih otku p iti u zg aja­ k a rto n u i za ta k n u to n a kolcu.
telj stoke. O bećao m u je dvadeset — »Upozorenje« — čitao je na-
d o la ra po grlu. To u k u p n o iznosi glas. — »Svatko tko goni stoku za
o sa m n a e st tisuća. Kad podm iri sve T eksas a prijeđ e ovu b razd u b it će
ra č u n e i troškove, o sta t će m u još u h a p še n i kažnjen s pet sto tin a do­
n ajm an je d eset tisuća. Dovoljno da la ra zbog p ro d ira n ja u ovu k a r a n ­
k upi im an je i k v alite tn a goveda. tenu.« Ispod u p o zo ren ja n etko je
Uz to sv ak ak o ide i novi dom, p a i dodao : »I obješen«.
žena. E lean o r Finch o p et mu obuze Bili G an n e t dojah ao je za njim,
misli. ukočeno sjah ao s konja, d o g rab io
O ldham i G an n e tt sp u štali su se »upozorenje« i ra s trg a o g a n a ko­
s v rh a b rd a p re m a udolini o stavlja­ m adiće. Htio je i kolac išču p ati ali
jući za sobom stado koje se još m u O ldham dovikne d a p restan e.
uspinjalo. P red njim a je sta za skre- — Hoćeš d a n a s ovo zau stav i? -
ta la udesno, prob ijaju ći se kroz Ijutito poviče G annett. — Ne bojim
gusto šipražje. S unce je već bilo se ja tih goluždravaca. S am se
n isko n a za p ad u a crv en e zra k e m ogu p o b rin u ti za šestoricu. —
odbijale su se o p ro zo re kuća. QJd- K oščati p rsti skliznu do d ršk e
h am je već m ogao ra z a b ira ti poje­ kolta a lice m u p o p rim i izraz
d in e kuće. U gleda bijelu kuću mržnje.
s trm a k ro v a u kojoj su živjeli su ­ Nije m ogao osuđiv ati G annetta.
dac Finch i njegova kći. M ožda će P risjetio se k ak o su ovi doseljenici
v eč eras v eč erati s njim a. U znem i­ nek ad p ro sjačili od kauboja, a sad
re n i sto m ak s o d obravanjem ie im p riječe d a p relaze zem lju i n a ­
p rih v a tio tu pom isao. E leanor poje stoku. I O ldham bi n ajra d ije
k u h a k ak o to sam o žene umiju. p re re z a o ovu žicu i p o tje rao stoku
N ak o n m jesec d a n a suhe hran e, ta p rek o brazde. Ali nije im alo sm isla
je p o m isao izazivala u nj žm arce ta k o rješa v ati stvari.
po tijelu. — Ni ja se ne bojim - o d v rati -
- Ne čin i ti se d a su dolje o g ra ­ G annettu. - A n ajm an je Colinso-
dili zem ljište ? - iz n en a d a u p ita vih. Ali p o stu p it ćem o ispravno. -
G annett. Njegov glas p re n e Old- O k re n e se u sm jeru iz kojega je
h a m a iz m isli i ovaj se osvrne dolazilo stado. - N aloži im d a
p re m a m jestu koje mu je pokazao zadrže stoku u ovoj dolini. J a ću
G annett. Ja sn o su se vidjeli žlje- poći u g ra d i sred iti stvar. Kad
bovi n a ledini, koji su p relazili d o ­ uvide d a ne dovlačim o sa sobom
b ro u trti put, i to u p rav o n a m jestu španjolsku groznicu, neće više biti
gdje je p u t sk reta o udesno. D uboke problem a. V ra tit ću se što je m o­
b razd e p ro tezale su se sve do u d a ­ guće prije.
ljenog sp u sta ovoga rav n ič asto g O stao je još tak o dugo dok G a n ­
teren a. nett nije stigao do polovine b ri­
— Ne razum ijem - p ro m rm lja jega, a o n d a odjaše duž svježe p re o ­
O ldham . N esvjesno podbode ko n ja ra n e zem lje sve do k ra ja žičane
i u b rza n o odjaše p re m a tom u m je­ ograde, zatim se pro b ije k roz žbu-
stu, nestrpljivo želeći o tk riti n a što nje i ponovo izbije n a s ta ri put.
su to n ab asali. Oči m u se stisnu a Pom alo g a je n a p u š ta la o na
tijelo ukoči od izn en ad n e su m n jiča­ p rv o tn a ra z d ra ž e n o st kad je o p a ­
vosti što g a je obuzela. S ad je već zio upozorenje. P ričalo se odavno o
opazio n ek e n atp ise p rib ijen e n a tom u kak o sto k a donosi krpelj i
52 L A S O 336
groznicu, iak o bez osnove. Ali da no usp o red o s ra sto m g ra d a iz ra ­
sto k a sobom nosi stan o v itu o p a s­ sla je i bodljikava b a rije ra n a n je­
no st od zagađenje ili čak i nekih govu ulazu.
bolesti, to i nije bilo P rošao je p o k raj Coliinsove trg o ­
ta k o nem oguće. Tim više m u je ono vine m ješovite ro b e i stočne h ran e.
upozo ren je bilo sve p riro d n ije. Ali O pazi d a je im e N ance iz b risan o s
goveda k o ja je kupio O ldham , p re ­ ploče. Zacijelo je to sad isključivo
zim ila su m nogo sjevernije od po­ Collinsovo vlasništvo. Z g rad a
d ru č ja gdje h a r a groznica. G oveda G rad sk o g su d a p re d kojom se
su zdrava, i on će to reć i M attu. u p rav o n a ša o do im ala se sivo i
Zatim će re ć i Collinsu d a se nosi napušteno, ali O ldham se zaustavi
d o v rag a i p ro tje ra t će stoku do r i­ p re d njom, sjaše s k o n ja i priveže
jeke. Z ićan a je o g ra d a Vodila u g a o d rv en u o g rad u p ri ulazu.
sm jeru Bearclavva a ondje nije bilo S tre se sa sebe m alo p ra š in e i za­
vode. R ijeka je p ro laz ila pokraj p uti se u n u ta r zgrade, a njegove su
W aynevillea a zatim o štro sk re ta la čizm e teško odzvanjale p raz n im
sv o jim tokom p re m a istoku. M orat hodnikom . P okuca n a v r a ta su d s­
će n ap o jiti stoku u W aynevilleu. kog ureda. N itko ne odgovori a iz
U m jesto zebnje zbog onog upozo­ p ro sto rije se nije n a z ira la svjetlost.
renja, osjeti neko zadovoljstvo kad O k re n e se d a izide k ad netk o o t­
je stu p io u grad. Bilo je m irno p re d ­ vori v ra ta za njim. Čovjek k u k a sta
večerje, a iz d im n jak a se dim uzdi­ n o sa odm jeri g a i o b ra ti m u se:
zao rav n o u sivkasti svod. Prođe uz - Ako tra ž iš suca, pođi u salun,
d esetak k o liba u p red g rađ u . D jeca kauboju - reče. Bilo je n ešto u nje­
su se ig ra la vojnika po zap u šten im govu g lasu što se O ldhaijiu nije
p o v rtn ja cim a dok su ih m ajke svidjelo. V rem en a su se m ijenjala, i
u p o rn o zvale d a pođu k u ć a m a na to strelovito. P a i ono u p o zo ren je o
večeru. z a b ra n i u la sk a stoke n a p o dručju
U šavši u g ra d spazi zgradu grada.
G rad sk o g su d a a odm ah za njom K im ne onom nosonji u znak
kuću u kojoj su živjeli sudac Finch shvaćanja, izide iz zgrade, popne
i Eleonor. Do njih je stan o v ao Sla- se n a ko n ja i odjaše do sa lu n a koji
te r Collins. O buze g a iz n en a d a p a ­ je bio n a uglu ulice. N ekad je Col­
n ik a p ri pom isli n a E leanoru i Col- lins bio vlasnik salu n a, ali sam o
lin sa čiji je glas bio sla tk a sto m e­ dotle dok g a O ldham nije prijavio
kan. O ldham je izbivao više od šest d a p re p ro d a je piće In d ija n cim a iz
mjeseci. M nogo se to g a m oglo do­ rezerv ata. Sad je v lasn ik bio Ja ck
goditi u m eđuvrem enu. Bivši kok- Hoover. S alun -Lilly Belle» bio je
k a r i p re p ro d a v a č alko h o la sasvim najveći i najbučniji sa lu n u gradu.
bi se lako m ogao zagledati u Elea- Ja c k H oover dotad je bio sam o
n o r i z a p ro siti je. Ali, negdje d u ­ obični k o c k a r bez ikakve re p u ta ­
boko u sebi, O ldham nije m ogao cije. O čito je d a se v re m e n a m ije­
povjerovati d a bi o n a p ris ta la na njaju.
to. U natoč svem u svom u im etku i Kad je stupio p red salu n i čuo
položaju u gradu, Collins nije bio zvukove k la v ira koji su d o p irali n a
o so b a k o ja bi je m ogla zanijeti. ulicu, iz n en a d a osjeti d a je vrlo že­
Isp red O ld h am a neki je čovjek u dan. V jerojatno je pivo izvrsno.
jeftin o m u sivom odijelu visoko za- Dva piva i sendvič. To će mu biti
d ig n u tih n ogavica h la ča prelazio za početak . N a tre n osjeti grižnju
cestu i znatiželjno pogledao na savjesti zbog Billyja G a n n e tta koji
k au b o ja koji je ulazio u grad. O ld­ je ostao dolje u dolini b rd a, s d ru g e
h am g a nije poznavao. V jerojatno s tra n e p ro cijep a i žičane ograde.
još jed an novi goluždravac. G rad Cijeli prošli tjed an govorili su
se p ro širio , a nove fa rm e nikle su i sam o o svom u prvom zajedničkom
uzvodno i nizvodno uz obalu rijeke. piću u salu n u »Lilly Belle«.
O čito je d a je W ayenville rastao. O sjećao se snažniji no ikad. Bilo

L A S O 336 53
bi do b ro d a zatek n e M atta Fincha p rič e k a d a ovaj ispije svoje pivo a
u salunu, sto m a k a n aslo n je n a o to- zatim dohvati čašu, vrlo ozbiljna
čionik dok nogom ta p k a o prečku lica. Iza njih je klav ir i dalje isp u ­
S udac je bio srd a č a n čovjek, vese­ štao m ukle zvukove a neki ocvali
ljak koji je volio ljude i piće. Ovo te n o r pokušavo je rije čim a slijediti
posljednje ponekad i previše. glazbu.
O ldham g u rn e p o k re tn a v ra ta - D obro došao kući - reče su ­
n a ulazu, sk in e šešir i nasm iješi se, dac.
očekujući rea k ciju prisu tn ih . O pet - O tom u i hoću p o p ričati -
je kod kuće, pom isli, a to tre b a p ro ­ reč e O ldham i iskap i čašu žesto­
slaviti. Iza to čio n ik a opazi Big kog pića. S pusti čašu i upita:
J im a koji g a glasno pozdravi. - Što znači ono upozorenje n a
- Ross O ld h am 1 D obro došao, koje sam n a iša o n a p u tu u grad,
stran ce. M islio sam d a si p reša o M atte?
Rio G ra n d e i priključio se o d m etn i­ S udac spusti čašu n a izlaštenu
cim a. - D esetak ljudi za točioni- p o vršinu točionika. Vlažeći usne
kom o k re n u se p re m a O ldham u i odgovori:
pozd rav i ga. - Sve lijepo piše n a upozorenju,
»— N išta od toga - sa sm iješkom sine - reče. - N em a više tek-
o d v rati O ldham . - N isam m ogao sašk e stoke u ovom u gradu.
izd ržati bez lošeg p ić a koje se - H oćete reći stoke u prolazu,
ovdje toči. — Pogled m u sk ren e M atte - m irn o će O ldham . Ruke
p re m a stolu u kutu. O n d a ugleda su m u bile položene n a točioniku.
su ca koji m u se približavao. - Moje je stado prezim ilo n a sig u r­
- Zdravo, M atte - pozdravi ga nom području. A što m islite, zašto
O ldham i nasm iješi m u se. Sučeva sam tak o dugo izbivao?
je ru k a b ila m eka i debela, baš - Z aista mi je žao, Rosse - reče
k ak v u bi i očekivali pošto m u vi­ sudac. - U druženje je odlučno p ro ­
d ite trbuh. Ali odjeća mu je bila tiv bilo koje te k sa šk e stoke. Mi
sa v rše n o u red n a, od obla cilin d ra sm o načinili propis...
do k ru to uškrobljene košulje. O - Mi? - u p ita O ldham . - I vi
tom u se b rin u la Eleanor. ste sad su č e uključeni u uzgoj
- D rag o mi je što te vidim, sine stoke?
- reče Finch. N a ru m en u licu oči­ - G ovorio sam op ćen ito - reče
tav ale su se njegove godine. P ribli­ sudac. Č inilo se da je još zab rin u -
žavao se šezdesetoj. M odre su mu tiji, ali glas m u se nije podigao po­
oči uvijek p rija teljsk i i veselo sjale, put O ldham ova. - Z naš i sam
no sad su se doim ale zabrinuto. k ak o šp a n jo lsk a g ro zn ica n a p a d a
O ldham se u p ita nije li sta ri već tu stoku. - G las m u je djelovao
pod gasom . Sjetio se kak o mu je k ao d a se ispričav a, ali O ldham
M att p rič a o o svojoj ženi, ta k o đ e r nije popuštao.
se zvala Eleanor, koja je um rla, a - Do vraga, znam , d ak a k o -
on je još, iak o n a položaju strogog srd ito odgovori O ldham . - Ali to
suca, op lak ivao svoju ženu i bio n em a veze s m ojom stokom . Kad
m e k an p o put d je teta p ri svakoj se v ratim iz N eb rask e gdje n am je­
pom isli n a nju. rav a m p ro d a ti ovu stoku, i sam ću
- N ajp rije d a vas počastim p i­ istu takvu stoku uzg ajati za sebe.
ćem, M atte - reče O ldham - a O n a je sa sjev era i n em a veze s
o n d a b ih vas nešto upitao. - Uze tom p rokletom krpfelji. M ožete mi
su ca za ru k u i privuče g a do toćio- vjerovati i d rža ti m e za riječ, suče.
nika. R azgovor oko točio n ik a zam re,
- M islim d a mi je tvoje pitanje p re sta n e sv irk a n a klaviru, sam o
poznato, Ross - reč e sudac. - se još poneki glas čuo za k a r ta š ­
Dakle, d a popijem o to piće. kim stolom. Iako nije htio privući
B arm en izvadi bocu i čaše, a p o ­ ovoliku pažnju, O ldham ip ak nije
tom p ru ži O ldham u pivo. S udac odustajao. Počeo se b rin u ti d a

54 L A S O 336
stv a ri neće teći o n ako lako kak o je Matt, uviđam da ću t r e b a t i kolt
to re k a o G annettu. — odgovori Oldham - Ali nemoj
- Im am devet sto tin a dvogodiš­ se preznojavati. Idem do stada da
njih grla. S u h a su k’o b a ru t — reče. ga dovedem k vodi. — Izgovorio je
Kad sam vidio vaše upozorenje bio to tako glasno da su ga svi m ogli
sam u v jeren d a se to odnosi n a dobro čuti. Collins m irno natoči
stoku k o ja dolazi s juga i prolazi piće za Hutczinsona i sebe.
k ro z ovo područje. Ali, p ro k let bio - Hoćete li i vi, suče? - upita
ak o ću vas zaobići i produžiti na ljubazno. - A ti, Oldhame? - Lice
zapad. S to k a neće izdržati, Matte. mu je još bilo opušteno i blago, ali
- S nažno lupi d lanovim a o točio- nije skidao oka s Oldhama dok je
nik. - Bez o b z ira n a odredbu, ja ih prinosio piće usnam a. - Prvo piće
vodim do vode. O n d a ćem o vam za večeras - reče i stane tapkati
o p et n am jestiti o g rad u i n astav iti usne čistim rupčićem.
p re m a Zapadu. N ikakvo zlo ne­ - Žao m i je zbog tvoje stoke, Old­
ćem o vam nanijeti. ham e - reče besadržajnim gla­
- Ne čini to, Rosse - reč e su ­ som — ali izglasali sm o takvu za­
dac. - U pozorenje je postavljeno s branu i to je sve. - Slegne ram e­
razlogom . Ti zn a š d a ja držim do nima. — Možeš poći zapadno pa
svoje riječi. onda na Sjever. Previše bi stavili
- Vaše ili C ollinsove? — u p ita na kocku. Imamo na tisuće dolara
O ldham . - N ešto ne m iriše n a do­ u našoj stoci...
bro, M atte, a m islim d a zn a te što. - I ja stavljam sve na kocku -
- Je sa m li dobro čuo d a se spo­ reče Oldham. — O sam naest tisuća
m inje m oje im e? - G las je bio re- dolara koji m eni znače mnogo, ako
zak i n au g o dan, a dolazio mu je iza ne znače vama. N em a groznice
leda. O ldham se o k ren e p re m a Sla- među mojom stokom i ja ću napu­
te ru Collinsu. Bio m u je posve blizu stiti ovo područje za dva dana. U
i v jero jatn o je slušao posljednji dio Teksasu nitko ne zna za ovu vašu
njihova razgovora. C ollins se nije zabranu. Da sam to znao, još
prom ijenio. Odijelo mu je bilo m nogo južnije skrenuo bih prem a
skupo, k a p u t d o b ra kroja, hlače zapadu.
uske a čizm e nisk e i od m eke kože. Collins slegne ra m e n im a sm ije­
Š ešir m u je za n ijan su bio tam nije šeći se. Bio je p ris ta la izgleda, svje­
siv od odijela, ta k o đ e r otm jen. Bi­ sta n toga. U živao je d a b ude u s re ­
jela košulja i čvrsto za te g n u ta dištu pažnje.
c r n a k ra v a ta bili su isto tak o nje­ - Moj ti je savjet, O ldham e, d a
gov sa stav n i dio kao i p ravilno se m oliš za kišu.
p o d rez an i brkovi i zalisci. Bio je O dnekud se začuje podsm ijeh i
nalik čovjeku koji kao d a je ovog O ldham stisn e pesnice. R uck H ut­
č a sa sišao s njujorškog vlaka. chin so n od m ak n e se k ak o bi izbje­
- N isam g a spom enuo bez ra z ­ gao O ldham ov ud arac. N a g r u ­
loga, C ollinse - reče O ldham . — d im a m u je sta ja la š e sto k ra k a zvi­
D ošao si u svijet od opijenih Indija­ jezda. Ista o n a koju je n e ta k o dugo
naca. P red sjednik U kruženja, ha? nosio i O ldham .
- T ako je, O ldham e - polako - Bit će bolje d a ti, gospodine
o d v rati Collins. R ukom d a znak p redsjedniče, m oliš d a p ad n e k iša
b a rm e n u d a natoči dva pića. Za - o štro odgovori O ldham . Baci
njim je sta ja o Ruck H utchinson, ša k u sre b rn ja k a n a toćionik. -
p a la c a položenih n a p ojas za revol­ M oja goveda neće u g in u ti od žeđi, i
vere, oči u p rtih u O ld h am a koji je n a to m ožete rač u n ati. Daj mi
p om icao ru k u k revolveru. jednu bocu, Jim m - o b ra ti se b a r ­
- Do v rag a, Eosse - reč e še rif menu.
- u W aynevilleu ti više ne tre b a Dok je s bocom pod ru k o m n a p u ­
kolt. N ije li ti to re k a o sudac? štao salun, O ldham opazi k ak o su
- Po onomu što mi je rekao C ollins i še rif izm ijenili poglede;
L A S O 336 55
čovjek od z a k o n a sam o je k ra tk o - D onio je z a b ra n u sam o d a bi
kim nuo. S udac ga pozove želeći naudio meni. Poznato m u je d a
m u se isp rič ati, no O ldham se ne sam o sto k a s juga donosi groznicu.
okrene. K lavir je zasv irao onoga - D okaži m u to — reč e W agner.
č a sa k ad je g u rn u o p o k re tn a v ra ta - I dokaži m u d a je sto k a p rezi­
i izišao u noć. Sad je već bilo h la d ­ m ila u sig u rn o m predjelu. - Ski­
nije, ali nebo je bilo vedro, o b a s­ nuo je še šir i nervozno prelazio
jan o zvijezdam a. Ni tr a g a od rukom kro z kovrćavu bijelu kosu.
oblaka. Z rak je bio suh, bez n a jm a ­ O ldham uskoči u sedlo.
njeg z n a k a m oguće kiše. Dok je p r i­ - S um jaš li i ti u m ene, W ag-
lazio konju začuje nečije brze k o ­ n e ru ? - u p ita g a O ldham .
ra k e s d esne strane. K asno je sad za to.
- Ross O ldham - poviče netko. - Do vraga, Rosse - reč e sta ­
- To si ti? - Čovjek m u se p rib li­ rac. - Z naš d a nije tako. Ali pogle­
žavao dahćući. Ispod še š ira p ro v iri­ daj č in jen ica m a u oči. S v ak ak o d a
v ala m u je sijed a kosa. — Čuo sam sam sp re m a n n a gubitak, ali još ću
d a si ovdje, Rosse. Sto ćeš učiniti više izgubiti izazoveš li kavgu i iz­
sa stokom ? bije li okršaj. Svi zn aju d a je moj
- Jo š razm išljam — odgovori novac uložen u tvoju stoku.
Ross. Bio je to Len W agner. Im ao - D obro - reće O ldham . - Do­
je p rav o p ita ti g a za stoku. Njegov vući tu svoju vodu. Ja h a č i su mi
je udio bio četiri tisuće dolara. — tak o žedni d a bi sâm i mogli ispiti
Gdje je H orn? ta dva v ag o n a vode. M ožeš li sad
- P ostavlja baklje oko ra n č a - zam isliti koliko bi tek m oglo popiti
reče Wagner. Bio je p r e s ta r d a bi devet sto tin a g rla?
m ogao trč a ti ovako k ao sad za M am uzom podbode k o n ja i od­
njim. - Poslali sm o jednog čovjeka juri p ustom ulicom. W a g n er je n e­
u S haw nee d a te potraži, Rosse. što vikao za njim, ali nije g a više
O va će z a b ra n a donijeti pravi p a ­ čuo.
kao. * * *
- D onijeti? - suho će Olđharn.
— Već g a je donijela. Zem lja je Kao d a se p rokletstv o sručilo n a
tak o su h a d a već puca, odavde pa njegove planove N ajp rije ono p o ta ­
sve do S alt Forka. C ollins n am p o ­ panje stoke u živom b latu što je
ru ču je d a se m olim o za kišu. »već po sebi veliki g ubitak, a sad
Č vrsto je sjeo na svom položaju. opet ovo. Sve je to Collinsovo djelo,
- Aii sve čini legalno, nem oj to ali kak o d a to dokaže? I W ag n er
za b o rav iti - odgovori W agner. m u je to rekao. Collins je bio
Sad je već n o rm aln o disao. - Slu­ o štro u m a n i im ao je d o b re zam isli.
šaj, Rosse. Nemoj činiti nikakve Velike zam isli. O ldham g a je jed­
ludosti. Im am dva s ta r a v ag o n a nom čuo k ak o d rži govor n a
p u n a vode. M ožda će biti dovoljno prvom sa sta n k u U d ru žen ja f a r ­
d a sto k a m alo popije i izdrži dok m era, u vrijem e dok je O ldham još
n a Z apadu opet ne stig n ete n a r i ­ bio šerif. Z asad željeznička p ru g a
jeku. završava, u W aynêvilleu, no hoće li
- R ijeku? — u p ita O ldham . - uvijek biti ta k o ? P roduženje pruge,
M isliš n a kaljužu? Ne p ad n e li nove farm e, prijevoz stoke. S v re­
kiša, n em a vode idućih devedeset m enom bi taj g rad ić m ogao p r e r a ­
milja, ti to znaš. O, čovječe' i ti ćeš sti u veliki grad. Bilo je očito tko je
ovdje m nogo izgubiti. I ti i Horn, taj koji n a m je ra v a do b ro zag rijati
je r vaš udio je pozam ašan. svoj stolac u gradsk o j u p rav i k ad a
- Z nam - m uklo će W agner. - procv ate grad. M nogo se toga
A H o rn već luduje. U druženje može postići novcem i Collins je to
ovdje im a svu vlast. Ne m ožeš im lukavo isplanirao. Š kola je bila
se su p ro tsta v iti - Sve je to Coliin- jedna od njegovih zasluga, za koju
sovo m aslo. - gorko reče O ldham su mu fa rm e ri bili zahvalni. Č ak je
56 L A S O 336
i dio zg ra d e sudnice bio sa g ra đ e n noć i što o n a ne može do b ro vidjeti
od njegova novca. O ldham s go rči­ k ak o je o b ra sta o u b ra d u i k ak o je
nom pom isli nije li se i M att poveo sav p rašnjav. N ako n sta n k e zbog
za njim. o b o stran o g iz n en a đ en ja i u zbuđe­
I što d a sad ra d i? D a n astav i nja, o n a n ap okon progovori:
m rcv a riti stoku do iznem oglosti? - T ata m i je sve re k a o - reče
D a je tje ra žednu do z a p a d a ? O pet nešto povišenim glasom . - Ne čini
n eće u sp jeti i njegov dvogodišnji to, Rosse. Molim te, ak o ni za što
tru d p a s t će u vodu. A E leanor drugo a ono zbog m ene. Ne prova-
Finch? Koliko će dugo h tjeti če k ati ljuj ogradu.
n a p ro p alo g sto č a ra p o p u t njega? - D obro — odgovori gorko. -
N ajjednostavnije rješen je bilo bi G ovoriš n a isti n ač in k ao i svi o st­
d a obori o g rad u i p ro d re sa sto­ ali s kojim a sam raz g o v arao veče­
kom do vode. Ako m u se U druže­ ras. I ti si u njihovoj kom paniji,
nje i zak o n su p ro tstav e, im a t će Eleanor.
b are m u za se Billyja G a n n e tta i - Ti vrlo do b ro zn a š d a nisam
svoj pištolj koji ispaljuje šest hi­ — reče, sad već d rh ta v a glasa. —
ta c a odjednom . Ne želim te vidjeti ozlijeđena, to je
U jednom ča su začu topot ko ji- sve. Rosse, m o raš mi vjerovati.
m u je dolazio iza leda. O k re n e se i - U ovoj stoci leži z a ra d a od
p o k u ša o tk riti ja h a č a u m raku. Bio koje želim k u piti fa rm u za n as
je više nego sig u ra n d a je to jedan dvoje, E leanor - reče. Bilo je to
od C ollinsovih revolveraša. O ld­ prv i put što je to o tv o ren o rekao.
h am sk re n e s p u ta i zakloni se iza O dlučio je položiti k arte. - Ako
h ra sto v a debla. Siđe s ko n ja i p r ita ­ dovedem stoku živu i zdravu do
jeno sta n e osluškivati. Topot konja N ebraske, bit će to čistih d eset ti­
koji g a je slijedio bivao je sve bliži. su ć a d o la ra zarade. Jedini, je način
Kad m u se n epoznati ja h ač već d a to o stv a rim d a se sto k a napoji
sasvim približio, O ldham izvuče u W aynevilleu.
revolver i otkoči ga. Bilo bi besm i­ - Rosse, ak o m e v o liš- — p ro z­
sleno risk ira ti. U peri revolver u bo ri dok joj srce sta n e sn ažn o lu­
ja h a č a i poviče: p ati — ak o m e voliš, nećeš p re g a ­
- Podigni ru k e što m ožeš više, ziti o g ra đ e n u brazdu. Ovdje u Way-
gospodine! - P rep o zn a u jah aču nevilleu im a m nog đ '.to g a više od
djevojku k oja je sta la kao u k o p an a onih deset tisu ća d olara. U druže­
od iznenađenja. nje..
- Rosse — pozove ga ona. Iako - C ollinsova b an d a ? — h ladno
izn en ađ en a, glas joj je bio m elodi­ je u p ita O ldham .
čan. - Jesi li to ti? O noga č a sa k ad je sp o m en u la tu
- N eka me v rag odnese - po­ b andu lopova, počnu m u blijediti
viče O ldham — Eleanor! — Vrati rijeci kojim a m u je re k la d a g a
revolver o pojas i dohvati uzde voli. Mislio je d a je o n a n a njegovoj
njene sm eđe kobile koju je ja h ala stran i, ali sad su stv a ri izlazile n a
p o stran ce. Jed v a d a joj je m ogao vidjelo. Collins joj može ponuditi
ra z a b ira ti lice u m raku, ali on ga m nogo više. Nije li im Collins p ro ­
je i tak o znao napam et. Poželi da dao bijelu kuću gotovo badava.
je privije u n aru č aj i d a osjeti R ekla je: »ako m e voliš« a ne »vo­
n jenu rnekoću, ali ne usudi se to lim te«. Bila je to velika razlika.
učiniti. M iris koji je u p o treb ljav ala ‘ - H vala n a savjetu, Eleanor.
d o p re do njega i podsjeti g a na D rago mi je što sad znam k ak o da
one v e ć e rt kad su zajedno jahali se postavim u odnosu s Collinsom.
sve do Dellsa, daleko p re m a istoku. - ispusti uzde i p o tje ra njenu ko­
Bila je v itk a poput vrbe, a pod bije­ bilu n a tra g n a stazu.
lom h aljinom n az irale su se grudi - Rosse! - pozove g a ona, ali
k ak o se blago n ad im aju p ri d isa ­ ne začu odziv. P ro m a tra o je k ako
nju. Bilo mu je d rag o što je m rk la se kobila udaljuje u m ra k i k ako
L A S O 336 57
se o b risi n je n a tijela sta p aju s R ika goveda p re n e g a i on nesv­
noći. Z ašto je to učinio? To je ipak jesno p rite g n e uzde. V jetar je još
b ila sam o njegova m ašta, proizišla bio suh i topao, ali nešto je m oralo
iz s tr a h a d a bi se o n a m ogla z a n i­ uzn em iriti stoku. D ohvati revolver.
m ati z a Collinsa. H tjela mu je obz­ - Do v ra g a - poviče O ldham .
n a n iti d a joj više znači njegova — Č ini se d a slijedi akcija.
živa g lav a od deset tis u ć a dolara. Čuli su topot koji je bivao sve
T ipično žensko razm išljanje. Nije bliži iak o još nisu vidjeli stam pedo.
m ogla n i slutiti koliko m u m nogo Kad su n ap o k o n ugledali ju reću
znači ov a stoka. stoku, O ldham shvati d a je sve p re ­
Jo š razm išljajući o su sre tu s kasno. S toka je Hrlila p re m a Way-
E leanorom , izjaše ponovo n a p u t i nevilleu. K roz p ra šin u i zaglušu-
p ribliži se m jestu gdje je počinjala jući topot, ćuli su se n em oćni p o ­
o g rad a. P reskoči je i začu k ak o mu vici g o n ič a koji su n asto jali z a u sta ­
n ek i konj dolazi u susret. P rep o zn a viti goveda. Bio je to u zalu d an po­
Billyja G annetta. kušaj i O ldham up ozori G a n n e tta
— Do v raga, R osse — poviče d a se brzo ukloni k ak o g a ne bi
v ođa g o n ič a - M islio sam d a si se zahvatilo ovo podivljalo krdo.
ili o pio ili potukao. Što te z a d r­ Iako je noć bila bez m jesečine,
žalo? O ldham je m ogao r a z a b ra ti goniče
— Uzmi — reče O ldham vadeći s desne s tra n e k rd a k ak o nastoje
bocu iz to rb e n a sedlu. — Ovlaži si za o k ren u ti g a ulijevo. G an n e tt i on
g rlo ovim viskijem . Stiže nam im se prid ru že. Pucali su u z ra k i
re z e rv o a r s vodom n a jed n im a od glasho uzvikivali psovke. K ad su se
W ag n ero v ih kola. Č ak i on kaže već sasvim približili ograđenoj
k ak o bi bilo bolje d a ne stupim o u brazdi, sto k a je osjetila m iris vode.
grad. Bezglavo se zaletila n a žicu. Prva
— D obro znaš, pođem o li n a za­ su goveda p o p ad a la dok su ih o st­
pad, ov a goveda neće n ik a d stići ala g az ila ili p re sk a k a la hrleći
d o vode - s g orčinom u glasu su­ p rek o sad već p o ru šen e ograde.
p ro tsta v i se G anett. — P redlažem S toka je k ao podivljala od iz n en ad ­
d a se ip ak napoje ovdje. Ne m ožeš nog m irisa vode ju rila p re m a
se b o riti p ro tiv p riro d n ih zakona. gradu.
Što ovdje m ože civilni zakon? S tado je n a d ira lo rav n o p re m a
— R azm išljao sam o tomu, Billy rijeci, gazeći p ri tom o b ra đ e n a po­
— re ć e O ldham . - U salu n u sam lja i vrtove. P revrnulo je čak i n eko­
iskesio zube n a C ollinsa i H utchin- liko d rv en ih k u ć e ra k a n a k raju
sona. S u dac kaže kak o bi bilo bolje g rada. A onda, voda! S to k a je, g u r a ­
d a o d u stan em o od nak an e. - P ri­ jući se, u ra n ja la duboko u vodu.
bližavali su se dolini gdje je bila G lave im dugo n isu izlazile n a
sto k a i O ldham opsuje. - Bijesam površinu. T rebalo je n ad o k n a d iti
sam isto k ao i ti. Pokušao sam iz­ sve ono vrijem e su še i žeđi. Old-
m isliti neko rješenje. M ožda bism o h am u je n a č a s bilo d rag o zbog
s W agnerovom i H orsovom vodom stoke, ali p re n e se kad začu povike
mogli p o v rem eno n a p a ja ti po n ek o ­ koji su dolazili iz sm jera g rad a.
liko g rla i polako ih u sm jeriti k O svetnički raspoložen i fa rm e ri bit
zapadu. — Riječi su m u bile neuv­ će zaćas ovdje, a s n jim a Collins,
jerljive i G an n e t plane. H utchinson i sudac. Ovo će g a v ra ­
— Pokorit. ćeš se onim skorojevi­ ški sta ja ti jer oni nisu zaboravili
ćim a? - u p ita g a podrugljivo. - n a njegove p rijetn je u salunu.
Za im e svijeta, Rosse, bolje bi bilo - Što je p o k ren u lo stoku? -
d a si m o tik am a odm ah iskopam o u p ita O ldham kad su m u se p rib li­
g robove p a ovoj ledini. - O ldham žili goniči. U času pom isli k ako su
začu k ak o dugačkim g utljajim a to m ožda oni sam i učinili. Uvidjeli
poteže iz boce. Htio mu je reći da su u kakvoj je neprilici i m ožda su
se sm iri i d a bolje prom isli. se pobojali za ishod g o n jen ja stoke
58 L A S O 336
i za k o n ačn u isplatu. sla m a ric i koja je z a u d a ra la po
- To ti n a m a odgovori - m rklo znoju i alkoholu. D ru g a m u je ru k a
će jedan od njih. - Bob Blaisdell nepom ično ležala n a tlu Ponovo
o stao je ležati sa m etkom u vratu. zatv o ri oči i stisne ih sn ažn o ne bi
Š esto rica ja h a č a navalila su na li istjerao bol iz glave. Polako se
nas dok su Bob i o sta la dvojica bili o k ren e n a d ru g u stra n u , uspinjući
u noćnom obilasku stoke. U znem i­ se n a koljena. Potom sjedne, p re k ri,
rili su stoku. Kad je sto k a krenula, lice d lanovim a i p o k u ša se sab rati.
n itk o je više nije m ogao zaustaviti. Je li vidio C ollinsa on e noći? Nije
U o k rša ju je Bob p ro šao najgore. se m ogao prisjetiti. T eško d a je
N estali su u sm jeru juga, odakle su išta u p am tio osim sta m p e d a i tr e ­
i došli... n u tk a k ad je u p ita o jed n o g a go­
O ldham opazi sk upinu ja h a č a n ič a što je to bilo p o k ren u lo stoku.
k o ja mu se p rib ližav ala iz grada. A što li je sam o s Biliyjem G annet-
S ad je već cijeli g ra d bio n a no­ tom od č a sa k ad su g a oborili sa
g am a, p ro zo ri osvijetljeni a uli­ sedla?
c a m a su se m icale ru č n e svjetiljke. S m ukom se uzdigne i u sp rav i
Čuo je plač djece i shvati koliko bi n a noge te se tešk im k o racim a, te ­
bolje bilo d a se sto k a z a d rž a la po­ turajući, približi reše tk am a. Z atvor­
dalje od g rad a. S tvari bi mogle ski m u je ču v a r bio o k re n u t le­
zav ršiti g o re od onoga što je p re t­ đ im a i p isao nešto za stolom s a ­
postavljao. S am o je jedan čovjek stavljenom od povećih k a rto n sk ih
m ogao to učiniti. Nije bilo teško kutija.
u n ajm iti ubojice kad se dobro - Hej — m uklo će O ldham . G rlo
plati. N jim a je novac bio jedino va­ mu je bilo suho. - Želim vidjeti
žan. A sam o jedan čovjek u'W ayne- su c a Fincha. — U glavi m u je još
villeu im a dovoljno novca za takav snažnije odzvanjalo dok se n a p i­
pothvat. njao d a govori.
Istupi isp red svojih goniča. Go­ Č uvar se okrene. U gledavši Old-
veda neće izići iz rijek e prije no liam a n a nogam a, ispusti olovku.
što se nap oje do iznem oglosti. J a ­ Blijedim mu licem p releti sm ije­
h ao je n a p rije d pitajući se tko šak. Bio je k ru p an , a ru k av e je
predvodi sk upinu ja h a č a iz grada. povukao do lakta.
- Collinse! — poviče. - Želim - Ako ćeš poživjeti još m alo -
ra z g o v a ra ti s tobom. progovori glasom čovjeka koji
- O ndje je! — začu se nečiji po­ uživa u sebi - m ožda će ti se želja
vik. - U hvatite ga! i ispuniti, kauboju - O ldham u je
U tre n u su ih opkolili bijesno bio nepoznat. N ije to bio onaj isti
uzvikujući psovke i vadeći oružje. klju č ar u vrijem e njegova šerifova-
Billy G annett, koji je jah ao za njim, nja. U stao je i pošao drv en im po­
pogođen p ad n e s konja. M učno op­ dom prem a, ćeliji. — Potez ti b aš i
suje . i isp usti revolver n a p r a š ­ nije bio m u d a r - reče. — I o n a
njavo tlo. N etko snažno povuče Old- g ra ja u salunu. U g ra d u će se zbog
h a m a za ru k u i u času kad se ovaj toga pošteno p o b rin u ti za tebe.
p o k u šav ao osloboditi, osjeti s n a ­ - N isam ja p o tjerao stoku u
žan u d a ra c o potiljak. Z atetura, stam p ed o - reče O ldham . - Bez
glava g a je strah o v ito boljela a o b zira n a to tko je to učinio, jed an
slike su m u blijedjele pred očima. je od m ojih ljudi ubijen. To je r a z ­
Dok je p a d a o s ko n ja čuo je ra fa le log zbog kojeg želim ra z g o v a ra ti
h ita c a oko sebe. U dario je licem o sa sucem . Im am n e k a p rav a, iako
tlo i više se n ičeg a nije sjećao. sam u zatvoru.
Kad se osvještavao osjeti tupu - S vakako d a im aš ' - o d v rati
bol u glavi i vratu. R u k a n a kojoj je k lju č ar kim ajući. P ri tom m u se
ležao bila je ran je n a. Č ak i prije no koža n a v ra tu tre s la kao u p u ran a .
što je vidio o b rise reše tak a , znao je - Hoćeš n a p isa ti o p o ru k u ? Već ti
d a je u zatvoru. Ležao je n a gruboj tra ž e i uže za vješanje. Z a b ra n a

L A S O 336 59
u la sk a stoke n a područje g ra d a Kako stoji Finch u svem u tom u?
b ila je p o stavljena s određenom P itao se je li i on pod utjecajem
nam jerom . D a nisi digao toliku C ollinsa ili je isto o n ak o pošten
p rašin u , ne bi tak o loše završilo. kakvim g a je d rža o O ldham . S tari
D oim ao se p o p u t d je teta koje M att Finch bio je slab kad je p o sri­
p ro m a tra o p asn u zvjerku u k a ­ jedi njegova kći i htio je d a joj
vezu, k o ja m u to g a č a sa ne može pru ži sve što m u je u moći. A
n išta učiniti. m ožda je u p rav o u njegovim o čim a
O ld h am još sn ažn ije p rih v ati re ­ C ollins bio najbolja p a rtija za nje­
šetke. P rvi se p u t n a ša o s d ruge govu k će r? Ako pog led a stv a rim a
stra n e rešetak a. P risjeti se v re ­ u oči, O ldham se m o ra složiti sa
m en a k ad je ovam o priveo Col- starcem . Što je on, O ldham , ikad
lin sa zbog k riju m č a re n ja alkohola postigao?
i koje m u je sve p rije tn je izrekao A sad je još i u zatv o ru zbog n a ­
tom prilikom . N ačas g a obuze p a ­ ru ša v a n ja za k o n a i z a b ra n e
n ik a ali je o tje ra odm ah. u la sk a stoke n a po d ru čje g rad a,
— Gdje je H utchinson - upita, zbog u n išta v a n ja za sijan ih o ra n ic a
sad već sig u rn im glasom . Htio je i vrtova, p ru ž a n ja o tp o ra i tko bi
još n ek o g a d a razg o v ara, a ne znao čega još. Ćollins će, pom isli
sam o ovoga o d v ratn o g ključara. on, p ro n ać i još nešto za optužbu.
— O tišao je sa skupinom ja h a ć a Očaj u njem u izazivao je bolni
d a istjeraju tvoju stoku s ovog po­ osjećaj. Već je od po četk a sve k re ­
d ru č ja - veselo će ključar. - A nulo nizbrdo. Blaisdell i G an n e tt su
njegova dva p o m o ćn ik a u p rav o m rtvi. G an n e tt mu je bio posljednji
h v ataju tvoje jahaće. Bolje reći, ono istinski prijatelj. S ad je njegova
m alo što ih je preostalo. G an n e tt je sto k a p re p u šte n a n a m ilost i n em i­
ju tro s podlegao ra n a m a . Čuo sam lost fa r m e r a a goniči su u bijegu
0 njem u sve najgore, p a m islim da od zakona. Ne bi se začudio d a Co-
je dobio ono što zaslužuje. lins i njegovi ljudi p ro tje ra ju stoku
O ldham sklopi oći i p rig u šen o daleko od g ra d a a o n d a se v rate i
opsuje. N ajveće je čovjekovo zlo p risile ga p latiti sve što se zbilo.
biti kauboj. Sjeti se izjave jadnoga Prije svega, to je pet sto tin a d o la ra
G a n n e tta d a može svladati šesto ­ globe za prelaženje o g rađ e n e zone
ricu odjednom . Bilo ih je m nogo plus šte ta po poljima.
više od šesto rice i sad više nije - K ako bi bilo d a ip ak porazgo-
m o rao b rin u ti ni o čemu. M ožda je v a ra m sa sucem — poviče^ p re m a
vrijem e p re ra slo takvu v rstu s ta ­ ključaru. —’ M islim p ri tom oz­
rih k au b o ja zan esen jak a. M ožda je biljno. Znam dovoljno o zakonu i o
1 on, O ldham , bio p rim je ra k čov­ m ojim pravim a.
jek a k akvih više nem a. Sjetio se - Ah - reče ključar. - Čuo
sp o m in jan ja užeta. O n će svakako sam da si ti jednom u ovom g rad u
biti zaštićen dok stv a ri ne iziđu na bio zakon. Loše je kad se stigne s
vidjelo. Ali dok H utchinson i zam je­ one d ruge stran e, O ldham e. -
nici ne dođu... G lasno šm rcne. - Nemoj m e izazi­
V rati se do ležaja i um orno se vati. Vidjet ćeš suca kad on odluči
baci n a njega. I nesvjesno mu ru k a sam d a te potraži. P rije toga ništa.
pode u džep. Nije bilo d u h a n a a ni - O k re n e mu leda i n astav i nešto
d o k u m en ata. Ponovo se sjeti G an ­ pisk arati.
n etta i p ro đ e g a volja za pušenjem . A tad, prije no što je O ldham
Sjeća se d a je Billy od svoje ro d ­ m ogao odgovoriti psovkom, ugleda
b in e sp o m injao sam o se stru u Mis- na v ra tim a suca koji se zaputio
so u riju i n ikoga više. Bilo je tužno p re m a ćeliji.
što s ta ri gonič n em a n ikoga i što - V raški im ate p ra v a - reče
je živio tak o usam ljen. Bez obitelji. O ldham . — Još se nisam bio ni v ra ­
I njegovi snovi o E leanori sad su tio do stada, a ono je već bilo u
nem oćno blijedjeli. stam pedu. N etko je do šao s juga i
60 L A S O 336
n am jern o ih p rep la šio i p o krenuo ono čega sam .»se p rib o jav ao ? Da
u jurnjavu. Ubijen je i jedan od vas C ollins ne drži čvrsto u uz­
m ojih g o n iča kojeg sam unajm io u d am a?
Teksasu. N isam m ogao zaustaviti S udac osjeti da mu je nešto za-
krdo. - Izgovarao je riječi brzo i s stalo u grlu i odv rati pogled od Old-
g o rčin o m u glasu. Sad se sučev iz­ ■hama.
ra z lica p rom ijenio i p ro m a tra o ga - Što ste još dobili osim kuće?
je veom a pozorno. - n astav io je O ldham . Boljelo ga
- K uneš se d a ih ti nisi p o k re ­ je što to m o ra p ita ti isto kao što je
nuo? - za p ita g a on. — Da goveda boljelo i suca, ali m o rao je znati
nisu jednostavno n an ju šila vodu, istinu.
Rosse? - Č inilo se d a se boji povje­ - Ne pitaj m e to, Rosse - tiho
ro v ati u ono što mu je rek a o Old- odgovori sudac dok mu je lice pocr-
ham. venjelo od neugodnosti. - Možeš
- K unem se, M atte, - reče Old- m isliti sve najg o re o m eni ali ne
ham . - Ne lažem. U natoč svem u traži d a ti to kažem . Sve što sam
onom što sam rek a o u salunu, ni­ učinio bilo je zbog E leanore. Želio
sam to učinio. I ne m islim d a bih sam d a im a neke stv ari koje n jen a
bio u rad io . E leanor m e sustigla na m ajk a nije im ala. S ta r sam , Rosse,
putu i zam olila d a to ne činim i... s ta ra p ija n a budala. Kad mi se p ru ­
- N ek’ ide sve do v ra g a — reče žila prilika, nisam je htio p ro p u ­
su d ac i o d luta nekam o pogledom. stiti.
- P lak a la je kad se v ra tila kući. - Bio je slom ljen. N ačas se za m i­
Preko sučevih ra m e n a O ldham slio a on d a se o k ren u o p re m a ču ­
opazi k ako ču v ar još nešto piše. varu koji je još bio naslonjen o p i­
- Rosse — opet će sudac - saći stol. Ne rek av ši ni riječi,
D rag si mi i veom a te volim. Ali o k re n e se i pode tiho uredom , v a­
sad si u tjesnacu. N em a čovjeka u deći revolver iz kap u ta. Z apanjen,
g ra d u koji će ti povjerovati. Gan- O ldham je gledao k ako podiže r e ­
net je m rtav, to znaš. Ne mogu im volver i naglim zam ah o m u d a ra
se sám suprotstaviti. k lju č a ra po glavi u blizini uha.
- S vak ako - reče O ldham . - Ovaj se sru šio na stol.
To mi je jasno. Ali, što mi se za­ - M atte. poludjeli ste!? - jos
p ravo p iše9 Kako će... zbunjeno progovori O ldham .
- U najboljem slučaju p ro tje ra t S udac je već otključavao ćeliju i
će te iz g r a d a - odvrati mu sudac. stao povlačiti O ld h am a van. U tom
- A u onom najgorem , moglo bi času O ldham začu topot konja koji
posrijedi biti i uže. Znaš. Rosse, je d o p irao s ulice. N ao ru žan i su se
k ak o je to kad m noštvo podivlja. - g ra đ a n i vraćali. Sad kad je sudac
Prijeđe ru kom p reko čela. - G an ­ oborio ključara, ne g inu mu vje­
nett je pogodio Lewistona. U U dru­ šala.
ženju on je po važnosti odm ah iza - Iziđi n a stražn ji izlaz, Rosse —
Collinsa. Ipak će te najviše teretiti reče mu sudac Niz lice tekle su
zbog španjolske groznice. k ru p n e kapi znoja i gubile se za
- M atte, znam da su m oja o bjaš­ vrat. U desnoj je ruci još d ržao re ­
n jenja ovoga čf^sa u zalu d n a - volver dok je lijevom tražio nešto
reče O ldham . - Ali vi zn a te da u po džepu. Izvuče izgužvani snop
ovom slučaju nije posrijedi g roz­ novčanica.
nica. V rijem e će mi biti saveznik i - Uzmi ovo i n estan i što brže
izvući m e iz ovoga. možeš. Došuljaj se do m oje kuće.
■— N eću se p re p ira ti s tobom - O ndje te če k a E leanor s osedlanim
odgovori sudac. - P rotpisao sam konjem p rip rem ljen im za tvoj b i­
z a b ra n u i m orao je se držati. jeg. - G urne revolver u O ldha-
- Zašto, M atte? R ecite mi, za­ movu ru k u nervozno po g led av a­
što 9 - u p ita g a O iđharn i zagleda jući u č u v a ra koji je još ležao bez
mu se u oči. - A da nije posrijedi svijesti. Povici ja h a ć a bili su vec
L A S O 336 61
posve blizu tak o da im je m ogao mu je n epoznat i up itn o pogleda u
ra z a b ira ti i glasove. suca. S udac zaniječe u znak d a mu
- O d alam i m e po glavi - n ar- je taj glas nepoznat. Jo š je bio za d i­
vozno će sudac. - N eka bude uv­ han od p re trč a v a n ja ulice.
jerljivo. Za m oje dobro, Rosse. - P latit ću ti — reče Collins. -
Tvrdit ću da je to učinio jedan od Ali želim d a n estan e š odavde u
tvojih m o m a k a a o n d a te pustio iz toku noći. R azum iješ? U p ro tiv ­
ćelije. A sad h itro pođi. Z aputi se nom ću p latiti nekom u d ru g o m d a
p re m a Teksasu. O ndje te nitko te s trp a u zatv o r zbog k ra d e stoke.
neće d irati. — G las mu je bio odbojan. - P ro ­
- Idi do vraga, Rosse - ne­ kleti glupane! Kad želim nešto o st­
m oćno zavapi sta ra c. - Nemoj biti variti, uvijek to m o ram izvesti sam.
veća b u d ala od mene. Pođi dok još Zbog čega si m o rao ubiti onoga
možeš. T ek sa ša n in a?
- 1 poći ću, M atte, ali i vi ćete sa - R ekao sam ti d a je bilo Ct p ita ­
mnom . No, hajde p rije no što o p a 1' nju on ili ja, C ollinse - nastavi
ova ig račk a. Ili m ožda želite ostati onaj du b o k a glasa. - Uostalom,
ovdje i objasniti kak o su se odvijali ionako m rzim T eksašane.
događaji. - Pokaže glavom na ču ­ - Dobro. Ali u p am ti što sam ti
vara. - Ne m islim d a biste se lako rekao. Evo ti tvoj novac. A sad pođi
izvukli. i um iješaj se m eđu m noštvo koji
- Rosse, ti sam p otpisuješ svoju ide u zatvor po O ldham a. Potom se
o sm rtn icu — m uklo će sudac dok izgubi iz g r a d a što brže možeš. Ne
su izlazili n a stra ž n ja vrata. Ru­ želim te više ikad vidjeti u W ayne-
kom pokaže na lijepu bijelu kuću villeu.
koja je bila dio njegovih obveza O ldham pogleda u suca. Stvari
p re m a Čollinsu. se nisu m ogle bolje odvijati njem u
- H ajd e1Još nije p rekasno. Sm i­ u prilog. Mislio je d a će sam m o­
slit ću već neku priču d a sebe izvu­ ra ti istje ra ti istinu n a vidjelo, kad
čem. Za im e svijeta, pođi! Dovoljno ono, C ollins je to već učinio. 1 to
mi već to g a leži na savjesti. pred sučevim ušim a.
K uća je bila u blizini i kad je Oid- O ldham je toga č a s a širom o t­
ham bolje pogledao p re m a njoj, vorio v r a ta i stupio u sobu. Collins
opazi E leanoru kak o izvodi konja p o h ita do pojasa s revolverom ob-
iz staje. Bilo bi mu dovoljno da za jašenim o zid.
sam o dvije m inute dođe do kuće, - O k ren i se. ■- reče O ldham -
uzjaše k o n ja i odjuri. Kad otkriju Dobio si društvo. Suce, pođite
d a je n estao iz zatvora, n a s ta t ce ispred m ene da vas mogu držati
metež. Ja h ač i su već dovoljno um ­ na oku
o rn i od d a n a šn je g a gonjenja stoke - Bio si nerazu m an , O ldham e -
i go n iča i proći će ih volja d a podu suho će Collins. — A sad ti se još
u po tjeru za njim. p rip isu je i bijeg iz zatvora. O tkako
P re trč ali su ulicu i došli do si ostavio še rifsk u zvijezdu, zaista
u p rav n e zgrad e U druženja f a r ­ si postao loš čovjek, je li“7
m era. Zašli su iza zg ra d e i zaputili
se p re m a stražn jim vratim a. Još s - P rek in i s p ro p o v ijed an jem 1
u p ere n im pištoljem , O ldham prisili Čuli sm o kako je tek ao vaš raz g o ­
su c a d a ude u zgradu. Bili su u vor oko isplate novca - reče O ld­
stražn jem dijelu predvorja. U lazna ham . U njem u se stvori tak av osje­
su v ra ta bila zatvorena, ali iz sobe ćaj zadovoljstva koji nije mogla
su se ćuli glasovi. Između svih g la­ pom utiti čak ni sva o p asn o st situ a ­
sova O ldham p rep o z n a Collinsov. cije u kojoj se nalazio.
U pravo je to i želio. Dakle, bio je - Isp lata? - u p ita Collins. • -
ovdje. K akva isp lata ? Zacijelo si poludio
- H oćeš li mi isplatiti ili n e 9 - O ldham e. D a si bio p am etan , izvu­
zahtijevao je neki duboki glas. Bio kao bi se sam o s novčanom k az­
62 L A S O 336
nom. A sad si d o p u šta š d a nakon dohvatiti C olinsa za nogu i ovaj se
bijega iz za tv o ra u p ad a š u moju ispruži n a ’ pod. O ldham osjeti
sobu i n a k la p a š nešto o isplati. snažnu bol u lijevoj ruci i shvati d a
- R azm islio sam. - reče sudac. je ranjen. E leanor p o h ita do oca
- Razm išljao sam cijelu noć, koji je nepom ično ležao n a tlu. O ld­
svake noći. Cak mi ni boca više ne ham se zatim svom snagom baci
pom aže. Ne, svjedočit ću protiv n a Collinsa.
tebe, Collinse. A kad sve završi, Collins je bio snažan. S tra h mu
sp rem a n sam dočekati ono što me je ulijevao još veću snagu. Kolje­
slijedi. nom za m a h n e i pogodi O ld h am a u
- T ata - poviče djevojka s glavu Ovaj se na tre n z a tre se ali je
v rata. O ldham se o k ren e u čudu i već sljedećeg č a s a u d ario Collinsa
na tre n m a k n e pogled s Collinsa. pesnicom u trbuh. U tom se času
Lice E leanore Finch bilo je za ja p u ­ otvore u lazn a v ra ta i s u laza do p ru
ren o i p rep la šen o dok je p ro m a ­ glasovi.
tr a la tro je ljudi pred sobom. - O ndje je! U hvatite g a d a ga
- Ukloni se odavde, Eleanor! - objesimo! - Gom ilu g lasova n a d ja ­
poviče M att Finch. O ldham se opet č a la je E leanor nastojeći d a je svi
o k ren e p re m a Collinsu, ali bilo je čuju.
p rekasno. Im ao je već revolver u - Collins je pogodio mog o ca -
ruci u p ere n u suca. Povuče suca poviče ona. - C ollins je taj kojega
ispred sebe i tako obojica k ren u tražite.
p re m a stražn jim vratim a. . - H iste ričn a je - reče Collins.
E leanor se skam eni. S ulice su Sad kad je pom oć bila ovdje brzo
dolazili g lasn i povici svjetine koja se oporav io od u d ara ca. O ldham je
je o tk rila O ldham ov bijeg iz za t­ pucao u Fincha. U pravo je to htio
vora. učiniti i sa mnom. V odite ga!
- Ne m iči se, O ldham e! - po­ - Collins g a je pogodjo - m u­
viče Collins. - Zakon će začas biti klo će O ldham . - P ro n aći ćete kod
ovdje d a te povede. Ne podvaljuj i M atta m etak iz Collinsova revol­
ne pokušavaj me obm anuti. M att vera. - O pazi u gom ili VVagnera i
će u protivnom biti m rtav. H orna, a bilo je i d ru g ih koji su mu
- Ne! - zavapi Eleanor. O ld­ jednom bili prijatelji. Možda...
ham je stajao kao ukopan, r a š ir e ­ - Ali O ldham je povukao prvi
nih nogu. Revolver u r u k a m a bio - pro sik će Collins. - Ovaj je put
je sad b e s k o rista n i on ga spusti. z a ista pretjerao. U čini k ak o ti k a ­
- Tako je već bolje - reče Col­ žem...
lins. - Ne laži - progovori M att
G las mu je o pet p o p rim a o rnelo- Finch s poda. G las mu je bio tih i
dičnosti. Sad kad je otklonio strah, slab, ali ža m o r oko njega u istom
opet je bio čovjek koji se znao kon­ času um uknu. - Svi me sad sa slu ­
tro lirati. U tom se času sudac n a ­ šajte, u slučaju d a ne d o ček am su ­
glo n ag n e na jednu s tra n u i po­ đenje. *
vuče za sobom C ollinsa koji na O ldham odahne. M att nije z a k a ­
tre n izgubi ravnotežu. O ldham je zao.
bio sp re m a n da opali hitac ali Co- - Collins je unajm io L ukea App-
lins se već bio usprav io i povukao lebyja d a p o tje ra O ldbam ovu stoku
su ca p re d a se. S užasom opazi p re m a g rad u - nastav i sudac. -
kako se sudac ponovo k reće i po­ T akođer je n am jerav o uzeti stoku
ku šav a d o g rab iti revolver iz Collin- za sebe onog č a sa kad sredi O ld­
sove ruke. Revolver opali. U sobi ham a.
se stvori oblak dim a i E leanor zavri- Posvuda se začuju usklici n ego­
šiti i baci se n a tlo. dovanja. Collins je stajao pokraj
P s u ju ć i , C o l l i n s p o n o v o o p a l i u O ld h am a i nervozno vlažio usnice.
č a s u k a d š e O l d h a m b a c a o n a tlo. P okušavao je progovoriti ali riječi
U č i n i o je to k a o d a r o n i. U s p i o je nisu dolazile. H utchinson je sad
L A S O 336 63
sum njičavo gledao u svoga gazdu i da je sudac i njem u zahvalan. Što
O ldham osjeti da je ovaj sp rem a n god d a je izgubio. M att je sad v ra ­
donijeti odluku. O n je i dalje n am je­ tio sam opoštovanje, a to se vidjelo
rav ao biti šerif. Znao je: što god da u njegovu ponosnom pogledu.
je M att izgubio u posljednje v ri­ E leanor dohvati O ldham ovu
jeme još je uživao naklonost i sim ­ ruku i stisne je. U očim a joj zasjale
p atije većine ljudi u W aynevilleu. suze.
Isto je tak o znao da će svi oni koji - V ratim o se ponovo u zatv o r -
su dotad vjerno stajali uz Collinsa, reče še rif
sad poći svojim putom . Bila je to * * *

p rilik a da se iskaže. U času se sve


prom ijenilo. I Collins je bio svje­ Pukovnik Blackett, su d ac iz obliž­
stan toga. Vidio je kako tonu nje­ njega g rad a , predsjed av ao je su đ e­
govi snovi s posljednjim tra c im a nju koji nije cjugo trajalo. Svjedoče­
poštovanja koje je uživao. O čaj­ nje M atta Fincha n apokon je d o ­
nički o psuje i p o h ita p re m a stra ž ­ krajčilo Collinsa. Čak mu ni b r a n i­
njem izlazu. Ali ne zadugo. Ruke telj iz S an t Louisa nije m ogao po­
H utchinsonovih p om oćnika začas moći. C ollins je pun m ržnje p rem a
su g a dohvatile i oborile na pod. Finchu i O ldham u slušao presudu.
- Neću više biti su d ac - reće
1 pom oćnici su znali na čijoj M att naglašavajući svaku riječ.
stra n i m o raju biti u novonastaloj - P o treb an mi je netko tko ce
situaciji. Iz gom ile istupi visok čov­ mi voditi poslovne knjige - reće
jek. Bio je to Lewiston, p o tp red sjed ­ O ldham . - N ikad nisam bio d o b ar
nik U druženja. Collinsova d esn a u raču n an ju . D akako, k u ća n a
ruka. Čovjek koji će g a sad naslije­ farm i nije tak o lijepa kao...
diti. Podigne ruku u znak d a z a h ti­ Sve je išlo svojim tokom. M att je
jeva tišinu, a zatim progovori: rek a o n a sudu kako g a je Collins
— P re n eraž en sam - progovori potkupio. M ožda je b aš zbog h r a ­
zvonkim glasom . O ldham je znao brosti d a to kaže stek ao još više
d a je on d o b a r govornik, ali nedo­ p oštovanja m ještana. O ldham ova
voljno jak u odnosu n a Collinsa četiri k au b o ja - goniča, kojim a su
koji se služio o b m a n a m a i trik o ­ se pridružili W ag n er i H orn, tjerali
vima. Kad bi on bio n a čelu U d ru ­ su sad stado p re m a N ebraski.
ženja, stv a ri bi pošle nabolje. - Neće z a ra d iti baš cijelih deset ti­
S trah o v ito p re n e ra ž e n - nastavio suća d olara, ali ak o oduzm e od
je Lewiston. - S azivam što je m o­ svote kaznu od pet stotina, još je
guće prije sud i porotu. Čini se da ostalo dovoljno. Šve će ići p o lag a­
je u ovom m etežu bio u h ap šen po­ nije i sve će biti drugačije. Šad je i
g reša n čovjek i želim znati sve o čitava zem lja bila d ru k čija i O ld­
tomu. - P rekinuli su ga povici odo­ ham se m ogao suočiti sa stv a r­
b rav an ja. O ldham se zaputi prem a nošću.
M attu i E leanori. S tigao je i liječ­ Billy G annett sa h ra n je n je na
nik, otvorio svoju torbu i nagnuo kraju farm e, u zemlju koju je volio
se nad M atta čije su oči bile širom Bilo je to sve što je O ldham m ogao
otvorene. učiniti za njega. I za d ržati g a u sje­
- H vala vam - reče O ldham . canju. N agne se p re m a Eleanori i
Uze sučevu ruku u svoju i nešto im osjeti kako mu stišće ru k u u času
toplo p ro stru ji kroz tijela. Znao je kad su im se dotakle usne.

U PRIPREMI:

Mark L. Wood:
TRAG U PUSTINJI
64 L A S O 336

You might also like