You are on page 1of 68

iggSTttN AOMjta

Tad Richards:

VRUĆA
SEDLA
Činilo se kao da čitava preri­ željeznici su obavljali najteže fi­
ja podrhtava od vrućine pod zičke poslove. Odlikovali su se
žarkim popodnevnim suncem. radinošću i izdržljivošću. No, uz
Životinje su se vukle u svoja okrutnu kontrolu svojih nad­
skloništa i dahtala u hladovini. glednika, drukčije i nisu mogli.
Jedan je bizon nepomično sta­ Lyle, predradnikov pomoć­
jao, a oko njegove opuštene gla- nik, prođe pored skupine i mr­
ye dosadno je zujao roj mušica. ko ih odmjeri. Po izrazu njego­
Životinja nije imala snage da se va lica bilo je jasno da je neza­
pomakne s mjesta. dovoljan poslom potčinjenih. Iz­
U daljini prerije nazirala se vukao je iz džepa sat, pogledao,
silueta jedne životinje koja je, namrgodio se i odmjerio dvoji­
čini se, jedina imala dovoljno cu radnika što su ga htjeli mi­
snage ili tvrdoglavosti da se moići.
ogleda pod užarenim suncem. - A vi tako, znači! Šepurite
Njen trag vodi preko prerije. se s tim lopatama kao da plaća
Neobičan je za divljinu poput mjesečno pada s neba umjesto
ove. I kao da ga nikad dotad ov­ kiše - dobaci očito raspoložen
dje nije bilo! Lyle. - Pljucnite malo u dlano­
Bila je to željeznička pruga. ve,'sto mu bogova!
Tek ako priđete bliže, na vla­ Lyle je imao dobra publiku.
ku ćete zamijetiti radnike. Po To je bio dovoljno jak razlog da
njihovim kretnjama odmah po­ novim šalama podržava svoje
staje iasno da svi ti ljudi nisu dobro raspoloženje. Skupini lo-
dobrovoljno odabrali posao koji žača pridružilo se još nekoliko
obavijaju. Bili su to nesretnici predradnika.
što su igrom slučaja, već od sa­ - Ha, a gdje vam je mladost
mog rođenja, bili osuđeni da se momci? - obrati se nekolicini
poslušno pokoravaju ljudima Crnaca. — Dok ste bili robovi,
druge boje kože i porijekla. pjevali ste kao ptičice, a sada to
Bili su to pretežno Crnci, Ki­ više ni na što ne nalikuje. Pona­
nezi a bilo je i nešto Iraca. Na šate se poput mrzovoljnih usi-

LASO 352 3
djelića. Sto je s dobrom starom marili. Tek da bi scena dobila
crnačkom pjesmom? Može li se pravo ruho, značajno su se po­
tako nešto još ovdje čuti? gledali, iznenađeni i zapanjeni.
Crnci su na trenutak preki­ Jedino je Lyle izgledao uzrujan
nuli posao. Naslonjeni na lopa­ i nestrpljiv.
te, znojni i umorni, pogledaše - A tu ne znate, ha? No, do­
Lylea, a zatim uzajamno razmi- bro, a što je s onom drugom, ka­
jeniše duge poglede. Lyle je če­ ko se ono zove...? »Dama iz
kao. Na njegovu licu očitovalo Camptowna? Svaki Crnac mo­
se nestrpljenje. Htio je, pored že otcvrkutati tu pjesmu, ha? /
ostalog, pokazati da je i u nje­ Bart se okrene društvu i po­
govim rukama dio vlasti i da on drugljivo namigne.
također može potčinjenima uli­ - Dama... dama... iz Cam­
ti povjerenje ako ustreba. ptowna.. - reče značajno po­
Pogledi radnika zaustavili su dižući obrve.
se na kraju na licu jednog mla­ Ostali su ga slijedili. Zbunje­
dića, koji je čak i u ovakvim si­ no su mrmljali spominjući ne­
tuacijama, pomalo jadnim i ku damu iz Camptowna. f nije­
uvredljivim, izgledao snažno i dan se tobože nije mogao sjetiti
smireno. Očito je bio vođa sku­ riječi te pjesme.
pine radnika. Prešao je dvade­ Bart okrene Lyleu svoje dje­
setu, no još ga je prilično života čački zbunjeno lice. Bilo je to
dijelilo od tridesete. dovoljno da tašti pomoćnik
Zvali su ga Bart. Istupio je ne­ predradnika eksplodira.
koliko koraka naprijed. Pokreti - Do vraga, zar baš to ne
su mu bili lijeni i spori Skinuo znate, nitkovi! A što da čovjek
je šešir i značajno podigao obr­ uopće misli o vama, neznalice?
ve, a zatim se okrenuo ložačima »Jedino dama iz Camptowna
davši im nekakav znak. Zatim čini to lijepo, pjeva to nježno, o,
se začuo njegov glas. Počeo je ooo, lalo, loo ...«
pjevati. Bart ga je isptivački proma­
Činilo se kao da je lokomoti­ trao. Usput se trudio da djeluje
va u tom trenutku prestala do­ nesretno zbog neuspjeha svojih
sadno štektati i da pored Barto- drugova u očima »velikog šefa«.
va milozvučnoga glasa nijedan Mrmljao je traženu ariju i po­
drugi zvuk ne dopire ispod uže- kušavao se sjetiti stihova.
gloga prerijskog sunca. Nekoliko pridošlih predrad­
Lyle je iznenađeno pogleda­ nika pokušalo je priskočiti u
vao ostale predradnike. Prvi pomoć. Ljudi su brisali znoj sa
put imao je prilike čuti Barta. čela i uporno slagali riječi. Bart
— Čekaj! Čekaj! - povikao je. je očito bio omiljen među radni­
- Koji je to vrag? Htio sam čuti cima i pretpostavljenima.
dobru pjesmu, a ne... Htio sam Dirljivih li riječi! - oglasi se
pjesmu! Nešto poput one stare Bart, gotovo sa suzama u oči­
»Njiši se, njiši, zlatna kočijo«. ma. Netko je uspio cijelu kiticu
Mislim, pravu pjesmu! izvesti do kraja. O dami iz Cam­
Bartu i družini nije puno zna­ ptowna ipak se sada nešto više
čio ovaj prijedlog i želja Za tu znalo.
pjesmu ili nisu znali ili nisu - Ja obožavam kad svi plešu

4 LASO 352
i pjevaju — ganuto će jedan od da ga taj razgovor ne zanima
radnika. Sve je to davalo potica­ ili. u najgorem slučaju, kao da
ja onom najpametnijem da svo­ ga se ne tiče. No time nije m o­
ju priču o dami vodi sve dalje. gao zavarati pokvarenog Lylea.
U tom trenutku zagrmi dobro - T i... - reče Lyle, pokazuju­
poznati glas. Istovremeno svi ći debelim prstom prem a Bartu.
utihnuše. Pojavio se Taggart. - I... - Prst mu se zaustavio
Bio je to jedan od najokrutnijih na Bartovu prijatelju Charliju.
predradnika. Svi su strepili da - Ti - reče.
se ne pojavi, a dolazio je obično - Ali - umiješa se Bart. Po­
tamo gdje ga nitko ne očekuje. kušao je zvučati sm ireno i
- Što se, dovraga, ovdje do­ uvjerljivo. — Gospodin je tražio
gađa? - zagrmio je. - Nisam da krenu isključivo dvojica Cr­
za ovo mjesto unajmio bandu naca. Međutim, m oja je baka bi­
dvorskih luda već ljude koji će la čista Nizozemka. Za Nizo­
nekog vraga i koristiti! A vi, što zemsku ste čuli, ne? Amster­
vi ovdje predstavljate, ako mo­ dam, ha?
gu znati? Lyle eksplodira. M rzio je ton
. - Oprostite, mister Taggart, kojim mu se obraćao.
zanio sam se - zbunjeno će Ly­ - Gubi mi se s očiju! I za­
le. pamti, bit će uvijek onako kako
Ovaj prepad nije očekivao. ti se kaže da radiš.
Počeo je mucati natežući neku - Nisam im ao pojm a da ti je
nesuvislu rečenicu. Taggart je baka Nizozem ska — reče Char­
jednim pokretom popljuvao lie dok su polako hodali prem a
njegovu ispriku. Bijesno je za­ ručnoj drezini.
mahnuo rukom. - No - podrugljivo će Bart,
- Slušaj, ti, žutokljunče - re­ znajući da ga nijedan pretpo­
če. - Radije pripazi na teren i stavljeni ne m ože čuti - djed je
kraj u koji sada dolazimo. Nad­ uvijek jadikovao da mu se žena
zornik je upozorio da doskora potucala s crncima. Očito su joj
dolazimo u područje živog pije­ bili slaba točka u životu.
ska. A o tome treba voditi raču­ Takav ih je način razgovora
na! To je tik ispred mosta, glu­ m ogao oraspoložiti. O bojica su
pane. Razmisli o poslu, za koji bili svjesni svog položaja i sve­
si plaćen više nego što vrijediš ga što ih okružuje, no bili su d o ­
skupa s imanjem cijele porodi­ voljno pametni da si crnim mi­
ce i dalje i bliže rodbine. slima ne otežavaju ionako gru­
- Razumijem - pokorno će bu svagdašnjicu.
Lyle. - Poslat ću naprijed Složili su se da napokon u
skupni konjanika da izvide sta­ miru izvedu do kraja onu priču
nje zemljišta. o čednoj dam i iz Camptowna.
Taggart ga nepovjerljivo po­ Nitko ih u tom e sada nije m o­
gleda. gao ometati.
- Konjanike? Pa jesi li ti lud? Ipak, stalni ih je opsjedala
Zar si smijemo priuštiti taj luk­ m isao o tome tko su i što rade,
suz i tek tako gubiti konje! Ra­ bez obzira na prijateljstvo i do­
dije pošalji dvojicu Crnaca. bre naravi. Crv je im ao dovolj­
Bart se trudio da djeluje kao n o prostora da utire svoj uski

LASO 352 5
put. gdje god oni bili. Drezina je Dva konja su im se približa­
polako odmicala u nepoznato, a vala. U tom trenutku sam o su
to je moglo značiti i ono sa čime im glave virile iz pijeska, no u
se čovjek ni na samrti ne može očim a im je bljesnuo tračak na­
pomiriti... de.
Preostalo im je tek da se pre­ Na konjim a su bili Lyle i Tag­
puste jednoličnom ritmu i po­ gart. Sjahaii su i nevoljko bacali
kretima ruku koje su ih vodile pogled oko sebe. Taggart, je ba­
naprijed, sve do jednog trenut­ cio na zemlju šešir i bijesno ga
ka kad će ta mala smiješna na­ zgazio čizmom.
prava otkazati poslušnost i jed­ - Živi pijesak - bijesno p ro­
nostavno stati. I jedino će im ta cijedi predradnik. — Ovo nam
činjenica, od svih stvari na svi­ baš nije trebalo. I kako da se
jetu, biti kristalno jasna. sad izvučem o iz ov oga 0
Naprava će stati. I ništa je vi­ - Kako da se oni izvuku? -
še neće pokrenuti. I oni s njom reče Bart Charlieju, Za koji tre­
na nekoj mrtvoj točki. A zatim nutak m ogli su potonuti u ne­
će tonuti, dok će im, kao iz da­ povrat.
ljine, đopirati neko škripanje Taggart se nije osvrtao na
pijeska pod nogama. njegove primjedbe. On je imao
- Ili sa mnom nešto nije u svojih briga. Spustio se na zem ­
redu ili sve oko mene raste - lju i raširio pred sobom topo­
reče mimo Charlie. - Ovaj je grafsku kartu. Lyle je sjeo uz
svijet očito poludio! njega
- Ne znam - odgovori Bari Bart. i Charlie šu gubili svaku
- No, što god bilo, ne sviđa mi nadu. Preostalo im je tek da is­
se. puste očajni urlik i pozovu u
Oko Barta. i Charlieja sve se pom oć.
počelo iznenada uzdizati. Šutke - Da vidim o - reče Taggart,
su gledali kako drezina nestaje dok se Lyie podigao na koljena
pod njima, a za njom su u neku da bi bolje vidio kartu. - Ovim
baršunastu mekoću uranjala i putom ne m ožem o nastaviti, no
nestajala njihova stopala, kolje­ ne m ožem o skrenuti ni u desno.
na i noge... Tu je klisura.
Bili su do pasa u dubini kad Prstom je klizio po karti Bart
je Bart ponovno progovorio. i Charlie s bespom oćno vriskali.
- Hej, Charlie, da. te nešto Taggart se na to tek namrštio i
upitam. Samo, nemoj žuriti s pokušao usredotočiti na pro­
odgovorom. Razmisli, što znači blem što leži pred njim.
ovo- Nije zemlja, nije voda, a - M orat ćem o skrenuti pre­
kad te to proguta, osjećaš se ma sjeveru.
kao zgnječeni limun i iz pluća - POMOĆ! POMOĆ!
ispuštaš zadnji dah. sve dok i Taggart podigne pogled. Ovo
dušu ne ispustiš? zapom aganje prekinulo mu je
Bart i Charlie se pogledaše. rečenicu na pola.
- ŽIVI PIJESAK! - jednogla­ - ... k Rock Ridgeu.
sno povikaše, a taj je povik zvu­ Taggart se razljuti.
čao groznije od agonije umiru­ - Slušaj - reče. - M ogu li
ćeg. ovi tvoji umuknuti za trenutak

6 LASO 352
da kažem ono što želim? Poku­ smjer, a s njom i nade dvojice
šavamo ovdje srediti neke važ­ nesretnika. Umjesto da se zaus­
ne stvari. A kao što rekoh, važ­ tavi pred njihovim glavama,
no je da mislimo na Rock Rid­ uže se na milimetar približava­
ge. Drugog izlaza jednostavno lo drezini.
nema, jasno? Lyle je za stražnji dio vagona
- Pomoć! Pomoć! — oglasi se pričvrstio kraj užeta Taggart je
Bart. - Dva ljudska bića umiru. već bio u drugim problemima.
- Dva brata tonu u beskraj Nije se obazirao na događaje
- doda Charlie. oko sebe. Neke stvari tek su ga
U tom trenutku učinilo se kao usput nervirale. Postao je očito
da je Taggartu nešto palo na nestrpljiv.
um. - Požuri već - reče. - Ove
- Zaboga! — poviče. — Požu­ su drezine vrijedne četiri stoti­
ri, Lyle! Treba nam jedno uže! ne dolara Ne možemo dopustiti
Lyle skoči. Potrčao je prema da to tek tako potone.
sedlu i zgrabio laso. Taggart je - Drezine! — zaurla Bart. U
mimo sjedio i zadivljeno ga gle­ ovom trenutku gubio je osjećaj
dao, diveći se njegovim spret­ za diplomaciju i čvrste živce. —
nim pokretima Kako možete, kujini sinovi! A
- Hej, Lyle! - poviče okrutni što mislite s nama?
poslovođa - zar sve to tako Taggart je stajao na čvrstom
jednostavno izvodiš običnim rubu što ga je dijelio od beskra­
užetom? ja živog pijeska. Povlačio je uže.
- Ne znam - odgovori Lyle. - Kad biste imali malo više
— Vrijedi sve pokušati. Možda poštovanja prema svojim gaz­
uspije... dama, možda bi od svojih života
Lyle u velikom luku zabaci i mogli nešto učiniti - hlad­
laso iznad glave. Bart i Charlie nokrvno reče. - No, ovakvim
su ga netremice gledali. ponašanjem očito ne možete
Taggard je pljeskao rukama daleko stići
poput djeteta. Charliejev glas postajao je
- Da vidimo kako će ovo iz­ sve tiši.
gledati - zapuhano reče Lyle. Bart je zabacivao glavu una­
Htio je pošto-poto iznuditi zad. Tako je uspijevao zadržati
beskrajno divljenje svojim vrli­ položaj u kojem mu je lice još
nama. bilo na površini Oko sebe više
- Radije požuri - prekine nije nikoga vidio. Čak ni Char-
ga iznenada Taggart. Bart i lieja, kojeg je želio vidjeti. Zvu­
Charlie su gledali sa strepnjom. kovi su postajali sve prigušeniji.
Obojica su duboko disala. Tlo je - Bart, umrijet ćemo! - po­
pod njihovim nogama postajalo novno zacvili Charlie.
sve čvršće, barem u mislima. - Ne uznemiruj se, Charlie,
Pogledi su im očajno slijedili mislim da ćemo moći... osje­
sporu putanju lasa. Bila je to ćam da...
nada koja je u ovom trenutku Drezine se pokrenu prema
sve značila. No, u jednoj sekun­ granici živog pijeska. Bart uspi­
di netko je izgubio koncentraci­ je osloboditi ruku i u trenutku
ju. Putanja je promijenila svoj dok kotač prođe kraj njega, po­

LASO 352 7
sljednjim se snagama uhvati za - Spreman - poslušno od­
sam rub... Charlie zgrabi Barta govori Lyle.
za nogu... Konji su povlačili - Oko tisuću petsto metara
drezinu prema čvrstom tlu, a čeličnih tračnica, petsto prago­
ova su dvojica osjećala kako im v a i još tri dodatne skretnice.
se ponono vraća dah. - Jasno — zaključi Lyle.
Na svu sreću, Lyle i Taggart - Još jednu skupinu nad­
su bodrili konje te nisu zamije­ glednika.
tili dodatni teret. Tek kad su se - Skupina nadglednika -
našli na suhom zajedno s vozi­ ponovi Lyle.
lom, Taggart, kao da ih prvi put - Nazovi ured u Topeki i reci
vidi, zajedljivo procijedi: im što sam naručio.
- Momci, pauza je završila. A
sad na noge! Nije vrijeme za II
sunčanje. To vam, ionako, neće Taggart je žurno koračao stu­
biti osobito korisno. bištem. Na kraju se zaustavio
Oštro je opalio Charlieja u re­ pred staklenim vratima na koji­
bra. A zatim je drski predrad- ma je pisalo:
nik gromko prasnuo u smijeh. HEDLEY LAMARR, DRŽAV­
- Uzmi - reče Taggart, pru­ NI TUŽILAC
živši Bartu lopatu — ovim se - I tako stvari stoje, gospodi­
ne Lamarr. Dobro smo obavili
može učiniti nešto korisno.
svoj posao sve do trenutka kad
Okrenuo mu je leđa i otišao. smo se našli pred živim pije­
Bart ga je dugo gledao. Zatim je skom. ..
skrenuo pogled prema alatu. - M mm... - Lamarr se zna­
Čudio se kao da tu stvar prvi čajno nasmiješi
put vidi u životu. Zatim stisne Njegovi tanki, zavijeni i uvis
šake i lijeno krene za Taggar- podignuti brkovi svaki put bi
tom. Njegovi su pokreti bili od­ zatreperili kad bi se nasmijao.
lučni. Znao je što želi. - Da vam sve to pokažem na
Charlie ga je zapanjeno pra­ karti, gospodine Lamarr?
tio pogledom.
- Nemoj! — .upozori prijate­ - Na karti? O, da, da. Bez
lja. sumnje, to bi trebalo vidjeti, iz­
Bartovo je lice bilo mračno i volite! — reče.
odlučno, a glas mrtvački hla­ Taggart istog trenutka raširi
dan i miran. pred njim veliku topografsku
- Moram - bilo je sve što je kartu i stavi je na stol. Na kra­
imao reći. jeve položi velike metalne otva­
Taggart je zamišljeno stajao. rače za pisma, suvenir iz
Dao je znak Lyleu. Ovaj je izva­ ogromnog porodičnog nasljed­
dio notes i spremno čekao što stva, što je Lamarr dobio na dar
će mu šef reći. od neke udovice kad je progla­
- Lyle, sad smo u priličnom sio istek roka hipoteke.
škripcu. Moramo se nekako iz­ Taggart se nagne iznad stola.
vući iz svega. Trebat će nam Trudio se da u svakom trenut­
mnoštvo zaliha, mislim dodat­ ku drži glavu uspravno. No, s
nih. Zapiši! Spreman? obzirom na mnoštvo zavoja oko

8 LASO 352
glave očito mu to nije bilo jed­ ko ramena pogledao van. Imao
nostavno. je što vidjeti: ogroman čovjek,
- Evo, tu je mjesto gdje smo nakaradan i obučen poput
naišli na, živi pijesak, mister La- srednjovjekovnog krvnika, sa
marr. crnim povezom preko jednog
Laman- je pozorno prouča­ oka, stajao je na vrhu stratišta.
vao kartu. - Slijedeći - reče krvnik
- Živi pijesak - mrmljao je. nježnim glasom.
— Da, da... jasno, fantastično! - Boris, molim te, možeš li
- Sada željeznica mora kroz na nekom drugom mjestu. Ova­
Rock Ridge. ko ne možemo mimo razmišlja­
Lamarrov prst je polako kli­ ti.
zio preko papira. - Žao mi je, mister Lamarr
- Rock Ridge... Rock Rid­ — prošapta krvnik. Bio je u
ge. .. fantastično. svom načinu govora smiren i
Taggart se zadovoljno pro­ metodičan. - Ostao sam bez
meškolji na stolici. Imao je do­ dvojice ljudi. Imaju gripu, a da­
jam da je učinio nešto osobito nas je velika gužva. Posao ne
značajno. Zadivljeno je klimao može čekati.
glavom. A zatim je to oduševlje­ Čovjek je na stolici preko ko-
nje dobilo i izraz. Kroz stisnute lotura polako klizio prema stra-
zube procijedio je: tištu. Oko vrata mu je bila om­
- Da, da, gospodine. Rock ča.
Ridge, odlično. Da, ja... - Pokušat ću što je moguće
- Samo polako, Taggarte - tiše, no i sami možete vidjeti
reče mu Lamarr, podigavši zna­ da... - poče se ispričavati.
čajno ruku. - Razmišljam o - O, da, dakle - umiri ga dr­
hlapljivim idejama što u bes­ žavni tužilac. - Vidim, smak­
kraju svemira obogaćuju svijet nuće doktora Gillespieja. Pošte­
novinama. no obavite svoj posao.
Oči su mu plamtjele. Taggart Zatvorio je prozor, navukao
ga je blijedo gledao. Ništa nije zavjesu i značajno krenuo pre­
razumio. Nepomično je stajao ma stolu. U sobi se slijedećih
pred čovjekom zadivljenim vla­ nekoliko trenutaka osjećala na­
stitim mislima. petost. Činilo se kao da nitko ni­
- Plan... — zamuca Lamarr je mogao ništa reći sve dok se
sam za sebe. Ustao je od stola nije začuo neizbježni TRAS! od
i počeo šetati po uredu. Uzruja­ kojeg se cijela zgrada potresla
no i nestrpljivo pucketao je pr­ iz temelja. Taggart je zadrhtao
stima. od straha, kao da se u najmanju
- Plan... treba mi nekakav ruku pred advokatovim vrati­
plan... ma nalazi skupina željezničara
TRAS! koji pošto-poto žele unutra.
Taggart se panično baci na Lamarr je ponovno prošetao,
pod, a zatim polako ustane i - Dakle, gdje smo ono stali...
bolno sjedne. ah, da, kod Rock Ridgea Kad
- Koji je sad vrag? željeznica bude* prolazila kroz
Lamarr ljutito jume prema Rock Ridge, tada će tamo zem­
prozoru. Podigao je zasun i pre­ ljište vrijediti milijune. I sve

LASO 352 9
ostalo, naravno. A ja upravo to Uvijek im možemo prilijepiti
želim. Toliko želim tu zemlju da broj šest, ne?
točno njušim njen miris. Osje­ - Broj šest? Bojim se da ne
ćam ga znam što to znači?
Taggart je pokušao zamisliti - Znate, dakako da znate. To
okus zemlje, no nije mogao. Lju­ je bilo onom zgodom kad smo
tio se na sebe samog što ne mo­ išli prema gradu i pedalj po pe­
že uživati koliko Lamarr. Umje­ dalj brisali sve živo s lica zem­
sto toga on se zlobno naceri. lje, osim... razumije se... nešto
- Sredi se, Taggarte! ženskog roda
- Da, gospodine. Osjećam is­ - Oho, znači, poštedili ste že­
to što i vi, gospodine. ne? — U advokatovu glasu osje­
- Na žalost, postoji samo jed­ tio se trunak razočaranja.
na teškoća u cijeloj stvari. A to - Ne, ne. Učinili smo s njima
su zakonski vlasnici te iste zem­ ono što zaslužuju...
lje. No, mora postojati način da - Zvuči strašno, ali svakako
ih se riješim. Na primjer, neki zabavno... to bi se eventualno
slučaj po kojem je zakonski ne­ moglo uzeti u razmatranje, kao
što prije bilo izrečeno, neka mogućnost. A ti si, Taggarte, bio
osuda ili slično. ranjen? Zašto, ako smijem zna­
Izvukao je zakonik, ogromnu ti?
prašnjavu knjigu, i počeo za­ Lamarr je iznenada i čini se
dubljeno listati po njoj. tek sada zamijetio zavoj na
Taggartovoj glavi Zauzeo je
- Sad da vidimo... - stav kao da duboko razmišlja o
mrmljao je sam za sebe. - ... onome što mu se dogodilo. Tag-
pristajanje zemljišta... gart se spremno nasmiješio,
hmmm... evo, dakle, tu sjno... baš kao da je riječ o nekoj ne­
Haley protiv U. S. d a .. Haley važnoj sitnici
7... m ožda.. no još moramo na­ - O, da, gospodine. Onaj ne­
ći načina da ih obezglavimo, sretni Crnac opalio me lopatom
prestrašimo... po glavi. Bio bih vam neobično
Taggart je neprestano gegao zahvalan kad biste mi nekako
s jedne noge na drugu, podižući pomogli da ga objese. Drugo ni­
ruku da ga Lamar napokon za­ šta i nije zaslužio. Dolje je, u pri­
mijeti. tvoru
- Na dnu hodnika s desne Lammar se zamisli, napravi
strane - nervozno će Lamarr. nekoliko koraka po sobi, klim­
- Ne, gospodine, nisam to ne glavom i značajno podigne
mislio. Imam plan. Što mislite o kažiprst.
tom da svakoj kritičnoj obitelji - Da li to znači da će moja
iz Flock Ridgea ubijemo prvo molba biti ispunjena? - upita
muško dijete? Taggart.
Lamarr strese glavom. - Pazi sad!
- Ne, ne. To nikako. Lamarr je prišao prozoru, od­
Bezosjećajni predratnik nije gurnuo zavjesu i otvorivši jed­
bio obeshrabren. no krilo povikao:
- Ja još ne vidim pravih raz­ - Boris!
loga da se ozbiljno zabrinemo. - Samo trenutak, gospodine.

10 LASO 352
Ovaj čas sam strašno zauzet.
Na stratište je upravo pristi- Ili
zala nova žrtva. Boris je pažlji­ BALADA O ROCK RIDGEU
vo obavljao svoj posao. Kad mu Bio jednom skr&vi? grad Rock
se učinilo da je ono najvažnije Ridge, u kojem su ljudi živjeli
obavljeno odazvao se Lamerru. sretno i m im o ...
- Sto ima novog, gospodine Izgledao je kao da ga je netko
Lammarr? skinuo s fotografije: tih pra-
- Boris, imam nešto poseb­ šnjiv, idiličan i m aleni grad na
no Kad budeš uhvatio minutu Zapadu. Ulice su uvijek pune
slobodn og vremana, pa da ga ljudi. Život u njemu teče i svat­
središ? ko ima svoje mjesto, svoju bri­
Boris namjesti om ču na vrat gu, koju će u toku dana izvesti
nekog nesretnika. do kraja ili neriješenog proble­
- Na žalost, do ponedjeljka ma zakoračiti u novi dan.
ni po protekciji nitko ne može U ovom gradu svi se poznaju
doći na red. Sve je rezervirano. i pozdravljaju. T dlica je istovre­
Pretrpani smo. m eno i drugi dom, u kojem se
- Odlično! Onda, u p on ed je­ sastaju svakodnevno članovi
ljak. velike obitelji. U znak pozdrava
Stručnjak je spretno zabaci­ podižu šešire, smješkaju se i
vao om če žrtvama. Bio je miran razgovaraju o najvažnijim stva­
i metodičan. Ništa ga nije m o ­ rima na svijetu.
glo zbuniti. Lamarr je zadovolj­ »U ovom gradu nikad nem a
no zatvorio prozor, povukao za­ tuče ali ovdje ljudi strašno bu-
vjesu i prošetao po psobi. če!«
- N eobično sam vam zahva­ Na vrata dućančića, izlazili bi
lan, gospodine Lamarr - po­ trgovci i mahali za prolaznici­
korno će okrutni poslovođa. - ma, dozivali ih da uđu i pogle­
A za ostalo ne brinite Bit, će sve daju što ih zamma. Za plaćanje
u redu. Rock Ridge će požaliti nije bilo teškoća.. Ljudi bi uzi­
štc je ikad ugledao svjetlo dana, mali robu n& kredit i plaćali po­
- O d... slije. Jedni su drugim a vjerova­
TRAS! li.
.. lično - reče Lamarr i .»Saiun je uvijek bio pun ljudi,
protrlja ruke. jer tu orkestar bučno gudi!«
Taggart panično pojuri pre­ Povrem eno u grad bi svratila
ma Lamarru. Na ove uzbune, skupina kauboja što su dovodili
koje su ostalim a bile svakida­ stoku na prodaju. Zadržavali bi
šnje, nije se m ogao priviknuti se neko vrijeme na javnim m je­
za tako kratko vrijeme. Pao je stima, trošili novac u saiunima
Lamarru u naručje. i potom odlazili. No grad i red
- Sve je u redu, Taggarte - u njemu bili su svetinja za sve
reče ovaj, pogladivši ga po kosi. što je u nj navraćalo.
- Nije se dogodilo ništa poseb ­ »Za šankom Anal Johnosn to­
no. Samo su objesili jednog ja­ čio piće, dobro je to radio, bilo
hača, skupa s njegovim konjem. je zadovoljno svako biće.«
Drugo, uostalom, nije ni zaslu­ Ana! Johnson je bio grdosija
žio. od čovjeka Znao je stajati za

LASO 352 11
šankom, pijuckati u čaše, a za­ sao! Kako vas nije stid, trojica
tim ih brisati svojom prljavom na jednu nemoćnu ženu.
pregačom. Čistoća mu nije bila Ovi na trenutak umuknuše.
najvažnija stvar na svijetu. No Pustili su ženu. Učinilo se kao
unatoč tome svi su rado dozalili da svi nešto važno razmišljaju.
k njemu. - Imaš pravo. šefe. Nas dvo­
U trenutku kad to nitko nije jica držimo slabašnu, malu že­
mogao očekivati, kroz idiličnu nu, dok treći skače po njoj i
tišinu zaorili su stravični vrisci. udara je. To nije pošteno.
Prozori na salunu zadrhtali su Istog trenutka izmijenili su
kao da je smak svijeta. Staklo je uloge. Samo je jedan bio zadu­
letjelo na sve strane, a meci su žen da je drži, a ostala su je
sablasno zviždali. Svatko živ dvojica tukla.
tražio je sklonište. Okrutna je - To je već bolje - oglasi se
banda ubojica upala u grad. Taggart i produži prema grad­
Na čelu ubojica nalazili su se skom skladištu.
Eyle i Taggart. Ujurili su u grad Nakon nekoliko trenutaka
poput najkrvoločnijih životinja. opet se pojavio na ulici. Jahao
Sravnili su sa zemljom sve što je konja na kojem je bilo nato­
im je bilo na putu. Šerif je pre­ vareno mnoštvo robe. Za njim
strašeno zurio kroz rupicu na je ostala jezovita slika. Iz zgra­
svojim vratima. de su prestrašeno trčali ljudi,
- Koji je sad ovo vrag? - žene i djeca, a za njima je su­
zlovoljno je pitao. kljao dim i vatra.
Umjesto odgovora dobio je - Požurite, momci! - poviče
metak u trbuh. Više ništa nije Taggart. - Vatra nije uvijek
pitao. ugodna. A ovdje za koji tren
Nekada sretni grad sad je bio svašta treba očekivati.
u rukama odmetnika. Luđački se smijao. Galopirao
Neki gospodin u kockastom je niz ulicu i prošao pored čov­
odijelu zamišljeno je prelazio jeka u kockastom odijelu, kojeg
ulicu. Nije ga zanimalo što se su konji u trku još vukli za so­
događa oko njega. U jednom bom.
trenutku oko vrata mu se našla Ni ostali prizori nisu proma-
omča i čovjek je nemoćno pao kli njegovu oku. Ona su trojica
na zemlju. još tukla nesretnu ženu. Ona
Neka postarija dama prolazi­ nemoćno podigne ruke i drhta­
la je ulicom. Jedan majmunoli­ vim glasom obrati se nebu iz­
ki napadač skočio je s konja i nad sebe:
napao nedužnu ženu. U pomoć - Zar je tako nešto svijet
su mu odmah priskočila dvoji­ ikad vidio?
ca dokonih siledžija Ruke su joj Po svoj je prilici Taggart nije
zavrnuli na leđa i bezrazložno čuo. Prolazeći dalje, očito nije
je počeli udarati u pleksus. U imao sluha ni za posljednju ki­
tom trenutku naišao je Taggart. ticu »Balade o Rock Ridgeu«,
Išao je svojim putem, gotovo se što je u koru dopirala iz crkve
i ne osvrćući na ovu trojicu. uz koju je upravo prolazio:
- No, ipak biste, momci, mo­ »I što ćemo sad, što ćemo sad,
gli pronaći i neki korisniji po­ kad taj grad nije naš bio tad ?♦

12 LASO 352
trenutaka da se odmori, da ča­
IV šicom osvježi suho grlo, a zatim
Obeshrabrena i uspaničena je ponovno ustao i obratio se
skupina građana Rock Ridgea svečanim tonom građanima.
jurila je kroz pepeo i ruševine - I što sad da jadni čovjek
ne mogavši shvatiti što se doga­ uradi? Moramo točno znati
đa. Sve je ovo bilo nepredviđe­ gdje smo i tko smo. Drago mi je
no i besmisleno. Njihovi mirni što je ovdje mnogo djece i što su
životi izobličili su se pod kopita- sve ovo čula. Ovo im je najbolja
ma divljih razbojnika, a snovi lekcija za život. U ovom trenut­
ubrzano kopnili. Građani su se ku svi moramo biti hrabri. Od
skupljali u crkvi očekujući od čega smo stvoreni? Od volje i
pastora Johnsona neku pomoć upornosti. Naši su očevi izgubili
i utjehu. živote da bi prevalili cijelu pre­
- Ne moram vam reći što se riju, pobili Indijance i sagradili
dogodilo našem divnom gradu, domove za nas. Ovdje, braćo. Ni
dragi građani — reče potreseni tada se nitko od nas i od njih
pastor - Šerif je ubijen, sva nije predavao, a kako bismo to
nam ljetina gori, skladišta su mogli sada?
opljačkana i zapaljen, ljudi po­ — Tako je! - Poviče iz gomile
niženi, stoka odvedena... zar doktor Samuel Johnson. - Ka­
još može postojati veće zlo? Do­ kvi smo mi to ljudi ako se ne
šao je trenutak da se saberemo, možemo boriti za naš rođeni
braćo, da nešto zajednički ura­ grad? Predlažem da nitko ne
dimo. Da, braćo, trenutak je kad odlazi, da ostanemo i borimo se
se svatko od nas mora zamisliti. do kraja.
Stati, ne bježati. Na sreću, ja od­ - Ima pravo - reče Howard
lazim. Johnson. — Ni mrtav ne želim
U gomili nastane iznenađen otići iz svoje kuće. Gradio sam
žamor. je cijeli život sa svojih deset pr­
George »Gabby« Johnson, stiju. I što sad? Da tek tako sve
smiješni, sijedi čovječuljak, nag­ napustim? Nikad!
nuo se nad ogradu propovjeda­ — Howard Johnson ima pra­
onice. Značajno je promatrao vo - reče Van Johnson. Njegov
svoje vjernike. Njegova sijeda i glas je bio dubok i ulijevao je
rijetka brada jedva primjetno je povjerenje.
podrhtavala Oko njega se širio — Hvala ti, Van — reče Ho­
težak zadah viskija, a u ustima ward.
je neprestano žvakao duahn. - Dobro - zaključi pastor.
Činilo šakao da i u snu žvače. — Ako ostajemo, a svatko o to­
Govorio je tečno, dapače, kao me ima svoje mišljenje, u tom
da je s duhanom i progovorio. slučaju treba nam šerif. Koga
Na kraju je iz njegovih usta da izaberemo?
provalila bujica riječi i psovki, Van Johnson istupi korak na­
kovanica koje nitko do sada ni­ prijed.
je čuo. — Predlažem da izaberemo
Kad je pastor Gabby Johnson Olsena Johnsona
sjeo, crkvom se prolomio - Ja sam počašćen, gospodo
aplauz. Trebalo mu je nekoliko — reče Olsen svečano. — No,

LASO 352 13
mislim da se ne m ogu prihvatiti ra. nepotista, tjelohranitelja i
te dužnosti. Predlažem radije stražara, ljudi koji su davali ton
Vana Johnsona. ozbiljnosti i službenosti tog sa­
- Svjestan sam dužnosti i ča­ stanka. Lamarr, je dakako, vo­
sti koju nosi šerifov ured. No is­ dio glavnu riječ.
to tako znam koje su posljedice - Samo ovo potpišite, gospo­
te iste časti. I zato bih pošteno dine guverneru - reče Lamarr
i po savjesti rekao: NE. gurnuvši pred Le Petomanea
- Slušajte - obrati im se pa­ komad papira.
stor. — Tako ne može. Jasno - A što je to? — upita Peto­
vam je, valjda, da svaki grad mane.
m ora imati šerifa. M ir je u nje­ - Prema proviziji s ovog ra­
govim rukam a i on ga m ora ču ­ čuna, Cheyenne Nation nam
vati i njegovati. Dakle, tko se ustupa 200.000 jutara zemljišta
prihvaća te dužnosti? koje im u ovom trenutku nije
- A zašto da ne telefoniram o osobito korisno, a nama će do­
vladi da nam pošalje jednoga bro doći.
dobrog šerifa? Zašto da naš - Kako je to divno! - koket-
čovjek nastrada? — upita Ho­ no će Le Petomane. — A što će­
ward Jonson. mo mi njima zauzvrat?
- Howard Johnson apsolut­ - Kutiju ovoga - odgovori
no im a pravo - reče Van. - korumpirani advokat. Glas mu
Trebam o što prije telefonirati je bio patetičan dok je iz fraka
vladi. izvlačio neku figuricu izrezba­
Pastor skrušeno sklopi ruke. renu u šperploči, za koju je bila
- Onda, pom olim o se za is­ pričvršćena gumena loptica.
poruku našega n ovog šerifa. Io­ - Baš mi se čini zgodno za
nako mu neće biti lako. Čitat poklon - primijeti Le Petoma­
ćem o evanđelje po Matiji, M ar­ ne. Glas mu zatim postane tiši
ku, Luki i DUKI! i spustivši glavu prošapta La-
TRAS! marru - Da li biste i meni mo­
Netko je kroz prozor ubacio gli dati jednu od ovih lijepih
dinamit. Trenutak poslije eks­ stvarčica, ako ostane...?
plodirao je iznad glava Johnso- - Dakako, gospodine -
novih. zacvrkuta Lamarr. - Samo kad
*** na ovom mjestu budete potpisa­
li. ..
Za stolom, usred zadimljene Guverner se blago nasmiješio
prostorije, sjedio je čovjek čije je i klimnuo glavom. Uzeo je olov­
ime ukrašavalo ulazna vrata. ku u kojoj su bili ugravirani
Bio je to guverner W illiam J. Le njegovi inicijali, podigao je i
Petomane. Uz njega je bila p o­ značajno pogledao. Zatim je is­
hotna, crvenokosa sekretarica, pružio ruku i prije nego što je
gospođica Stein s jedne strane, šiljak dodirnuo papir, ponovno
te Hedley Lamarr s druge. se nasmiješio i značajno pogle­
Guverner Le Petomane bio je dao Lamarra. Ovaj mu nježno
doslovno senilni, sijedi imbecil. prihvati ruku, pomažući da se
Za stolom je bilo još mnoštvo potpiše.
uzvanika, službenika, političa­ - Što još? — upita kad je je­

14 LASO 352
dan potpis bio zajednički sre­ Tako. A sad, ima li još nešto?
đen. - I još ovaj hitno telegram
- Još jedan dokument na što je sinoć došao iz Rock Rid-
potpis, gospodine. gea - prošapta mu u uho po­
- Najprije da vidim ovo - hotna gospođica Stein. Tutne
reče Le Petomane i dohvati ig­ mu papir pod nos.
račku od šperploče. Nekoliko - Čitaj, kujo... čitaj - zađah-
puta pokušavao je udariti lopti­ će starac.
cu, no svaki put bi promašio. ŠERIF UBIJEN, EKSPLODI­
- Ova ne valja - svečano iz­ RALA CRKVA USRED SVETOG
javi i vrati je na stol. OBREDA MOLIMO DA PO­
Hedley Lamarr uzme igračku
MOGNETE DA OKONČAMO
i pokaže guverneru kako se ru­
OVO NASILJE. HITNO POSLA­
kuje njome.
TI NOVOG ŠERIFA.
- Dobro, dobro. Sad nije važ­
no. Vratimo se na posao. Što Le Petomane je ustao sa stoli­
smo rekli da je na redu? Kakav ce i počeo nervozno šetati po
račun? sobi.
- Želimo državnu bolnicu za - Hm .. .ubijen šerif... eksplo­
slaboumne preurediti u memo- dirala crkva i ginu nevina djeca
rijalnu kockarnicu slaboumnih, i žene. Naravno, to me se ni naj­
a pod pokroviteljstvom Willia- manje ne bi ticalo, no uskoro su
ma J. Le Petomanea. izbori. Na to treba računati,
Le Petomane dramatično svaki je glas i te kako važan.
skoči sa stolice. Hm, hm, hm ... Izbori su blizu!
- Taj račun će biti ogromni Za stolom nastane tišina. Nitko
korak naprijed u tretmanu bo­ očito nije mislio na ove važne
lesnih kockara činjenice oko izbora i vlasti.
- To ste predivno rekli - za­ - Onaj tamo ništa ne govori.
divi se Lamarr. - Nije zato ču­ Kao da ga se sve to ni najmanje
do što vas zovu govornikom ne tiče. Nije čak ni uzdanuo! -
srebrnog jezika. čangrižljivo će guverner, poka­
- Hvala, Heddy - ogovori zujući na političara što je sjedio
počašćeni guverner i nanovo na kraju stola.
sjedne. - Hm.,. - oglasi se ukoreni
- Nije m oje ime Heddy, g o ­ političar.
spodine guverneru... Ja sam »Hm« je napravio još jedan
Hedley, Hedley Lamarr. krug oko stola. Svi su ga pažlji­
- I što te muči? - brižljivo vo i glasno izgovarali u znak
će Le Petomane. — Ovo je mo­ zabrinutosti i poštovanja pre­
derno doba, 1874. godina. Možeš ma guverneru, koji je sada za­
je zaprositi. dovoljno klimao glavom.
- Samo potpišite ovdje - re­ Glavnu riječ ponovno je pre­
če Lamarr. uzeo Lamarr.
- Polako, hej! - zajedljivo će - Gospodo, smirite se -
Petomane. - Nježno s m ojom obratio se prisutnima. — Ja vas
rakom. Pazi na slova. N je važ­ uvjeravam da će u najskorije
no, a T lijepo prekriži, stavi gore vrijeme doći novi šerif u Rock
crticu, inače izgleda smiješno. Ridge. Sastanak se privremeno

LASO 352 15
odgađa. Oprostite, gospodine Da ih do te mjere ponizi pa da
guverneru, vi ste tako htjeli. sami odu iz grada... Gdje da
- Što sam htio? - zapanjeno nađem takvog čovjeka?
će guverner. Zavjese u uglu guvernerova
- Da se sastanak prekine. ureda živo su lelujale, no kad
- Oh, da - složi se. uđoše Bart i Lamarr, iznenada
- Znači, rekli ste. su se smirile. Le Petomane je
- Što? provirio kroz njih.
- Ništa, gospodine, nije važ­ - Što želite?
no. - Posao, gospodine.
Lamarr iziđe iz ureda. - Dobro, za trenutak dola­
Guverner pogladi crvenoko­ zim.
su gospođicu Stein. Ruka mu je Glava mu je ponovno nestala
blago podrhtavala. iza zavjesa. Bart i Lamarr su ja­
sno čuli uzdahe gospođice
- Dobar čovjek taj... - reče Stein.
joj. — Samo je malo nervozan. - Ne brini, dušo - rekao joj
Visoki ljudi su uvijek nervozni. je guverner. - To su gluposti
Ne znam zašto. Daleko su od koje ne smiju opterećivati tvoju
zemlje. lijepu glavicu. Dolazim za tre­
Guverner značajno podigne nutak. Podigni haljinu s poda —
obrve i namigne sekretarici. prljav je.
Svoje igračke još nije zaboravio. Guverner je izronio iz gomile
- Dodaj mi jednu, dušo - za­ zavjesa. Popravljao je košulju
moli je. gurajući je u hlače.
Nekoliko puta pokušavao je - Dobro došli, gospodo —
prstom pogoditi gumenu lopti­ umiljato im se obrati. - Opro­
cu. Nije mu polazilo za rukom. stite što ste malo čekali. Zagle­
Na kraju je baci u torbu i ljutito dao sam se kroz prozor te ni­
promrmlja: sam ni zamijetio da je netko
- To je baš ona što ne valja. ušao. Što mogu učiniti za vas,
Vrativši se u svoj ured, Hed- gospodine Hedley?
ley Lamarr je razmišljao o ne- Lamarr se nakloni.
predviđenostima u vezi s Rock - Gospodine guverneru -
Ridgeom. Od svega na svijetu reče on zažaren u licu — kao
sad mu je najmanje trebala bri­ što smo se dogovorili, Rock Rid-
ga oko novog šerifa. S malo re­ ge dobiva novog šerifa. Doveo
da u gradu ljudi bi se mogli po­ sam ga da ga upoznate.
zvati na zakon i omesti mu sve Le Petomane se okrene pre­
planove. No, pravi šerif možda ma Bartu. U znak pozdrava,
bi mogao pomoći — možda ne­ pružio mu je ruku.
ki njegov čovjek? Pomislio je na - Drago mi je...
sadističnog Lylea i njemu slič­ Le Petomane je uzeo Barta za
nog Taggarta. Ili, možda još bo­ ruku i poveo ga na drugu stra­
lje. .. nu sobe. Usput mu je nešto po­
- Da - zam išljeno prom rsi vjerljivo šaptao u uho
Lamarr. - Kad bih sam o m o­ - Lamarr, pa jesi li ti polu­
gao naći šerifa koji će omrznuti dio? Ovaj čovjek je Cr...
život građanim a Rock R idgea... Guverner je iznenada shvatio

16 LASO 352
da ga još drži za ruku. U silnom osigurati nom inaciju z a ... pred­
uzbuđenju zaboravio ga je pu­ sjednika. .. usudio bih se reći.
stiti. - Samo hrabro naprijed —
- Ne ljuti se, sine. Čekaj m a­ bodrio ga je Bart Sjedio je za
lo. Lamarr, dođi da nas dvojica Petomaneovim stolom i pušio
nasam o razm ijenim o nekoliko najbolje havanske cigare.
riječi. - Vrlo dobro, predsjedništvo!
Petomane uhvati Lamarra za Guverneru nije preostalo ni­
ruku i šapne: šta drugo već da u svojoj novoj
- Lamarr, ti si sasvim polu­ ulozi istupi pred Bartom i za­
dio. Ovaj čovjek je crnac! uzevši stav budućeg predsjed­
Lamarr potapša Barta po ra­ nika, da održi kratki govor n o­
menima. vopečenom šerifu.
- Samo se raskomotite, šeri­ - Puno sreće, Crnče. Bez
fe, dok ja s guvernerom ne sre­ uvrede, mislim. Nadam se i vje­
dim neke sitnice. rujem da ćeš se snaći i uspjeti
- Lamarr - podivlja Le Pe­ kao šerif, kako god to kratko
tomane - sto mu grom ova! Po­ trajalo.
stavio sam pitanje. Jesi li sa­ - Bile, dolaziš ii ili ne? - za­
svim poludio? Ne m ožeš posta­ čuje se glas pohotne sekretari­
viti Crnca na mjesto šerifa. Bez ce, gospođice Stein.
uvrede, sine, ali to je tako — - Ima li još što, Hadley? upi­
obrati se Bartu. — Za Rock Rid­ ta. - Trenutno sam vrlo zauzet,
ge ovaj m ladić ne odgovara, ja­ pa ako nem a ništa hitn o...
sno? Dok ¡e govorio, jadni je starac
- Guverneru, ne uznemira- nesvjesno počeo skidati hlače.
vajte se. Ja sam vaš čovjek i ra­ - Naravno, naravno - sar­
dim za vas. Sada upravo stva­ kastično će Lamarr. - Imate
ram povijest za vas, povijest po važne državne poslove, ha?
kojoj će vas cijeli svijet pamtiti. - Glupo, zar ne? No, ja te još
Najprije, ministarsko mjesto. m ogu otpustiti, kad god mi pad­
- Ministarsko? - reče Le Pe­ ne na um, ha?
tomane podižući glavu kao da - Ne možete, guverneru.
ga oplahuje neki zlatni povjeta­ - Onda dobro. Puno sreće te­
rac ravno iz Washingtona. bi i tvom Crncu. Bez uvrede.
-- Le Petomane će biti prvi Dolazim, dušo!
čovjek u povijesti koji je posta­
vio Crnca za šerifa. Razmisli o V
tome - W ashington, Jefferson,
Lincoln, Le Petomane. Građani Rock Ridgea nestrp­
- Neće to lako ići. Nikad ga ljivo su očekivali dolazak novog
neće prihvatiti kao svog šerifa. šerifa. Za sve je to trebao znači
Ubit će jadnog Crnca. Bez uvre­ ti trenutak sreće i povratak sta­
de, sine, ali poznajem te ljude rog blagostanja i mira u grad.
Kameno vat će ga prvog dana. U gradu je vladala posebna
- M oram o biti pam etni - atmosfera. Ulice su bile okićene
reče -Lamarr. — Nama ■3 potre­ zastavama, a ljudi su u sveča­
ban upravo tai iedan dan da nim odijelim a izišli u glavnu
uđete u povijaš; apada. A to će ulicu da u društvu pozdrave d o­

LASO 352 17
lazak svog najuglednijeg gra­ A u Rock Ridgeu, Gabby se i
đana. dalje zabavljao dalekozorom.
Uzbuđenje je počelo onog tre­ Primijetio je poštansku kočiju
nutka kad je iz Western Union koju su sa strane podržavali da
ureda izletio Olsen Johnson, s se ne raspadne. No to ga nije
brzojavom u ruci. zanimalo te je jedva uspio regi­
- Stigao je iz ureda guverne­ strirati da ju je vidio. Polako se
ra u kojem javljaju da novi šerif okretao na drugu stranu obzor­
stiže oko podne. Novi šerif! — ja. A tamo je u daljini mogao
urlao je. - Bit ću na licu mjesta jasno vidjeti figuru koja se veli­
točno u podne. kom brzinom približava gradu.
Djeca su bila počešljana i - Dolazi šerif! - povikao je.
uređena. Vriskala su od radosti. - Neka na crkvi počnu zvo­
Svi su pričali o šerifu, te su i oni niti zvona! - zapovijedio je Ho­
klicali u znak radosti zbog nje­ ward uzbuđeno.
govog dolaska. Gabby je pratio konjanika ka­
Howard Johnson je vježbao ko se sve više približava gradu.
pripremljen govor za trenutak Razrogačeno je gledao. Činilo
kad se pojavi... se kao da vlastitim očima gleda
— Počašćen sam što mogu u pokojnika koji je izdahnuo prije
ime svih građana našega ma­ sto godina. Nekoliko trenutaka
log grada Rock Ridgea pozdra­ trebalo mu je da se sredi, a za­
viti dolazak i od sveg srca pože­ tim se okrenuo prema građani­
ljeti dobrodošlicu... ma i poviknuo:
Gabby Johnson se dugo gle­ - Znam da nećete povjerova­
dao pred ogledalom. Šešir mu ti, ali naš novi šerif je Ćr...
je napokon pravilno stajao, a Crkvena zvona progutala su
ono malo kose što mu je preos­ ostatak njegovih riječi.
talo, bilo je počešljano. On je DING - DONG, DING -
bio prvi koji je mogao vidjeti DONG...
novog šerifa. Popeo se na zvo­ - Što je rekao? - upita dok­
nik, poluruševinu što je ostala tor Johnson. ,
od nedavne eksplozije crkve, i - Da šerif samo što nije do­
zagledavši se u dalekozor, pra­ šao — odgovori Olsen.
tio je kad će mu u vidokrug ući - Samo što nije došao - pro­
onaj koga cijeli grad tako željno nosio se glas među ljudima.
očekuje. Vijest o njegovom dolasku za
Da je Gabbyjeva naprava bila trenutak se proširila po gradu.
dovoljno jaka, mogao bi u tom A iz daljine je Bart čuo tri­
trenutku, čak i na tako velikoj jumfalnu zvonjavu crkvenih
udaljenosti, vidjeti krupna slo­ zvona. Radost zbog šerifova do­
va utisnuta na njegovoj torbici laska bila je očigledna.
što je visjela uz sedlo. Gabby Johnson još jednom
Bart je jahao preko prerije. pokuša nadjačati graju.
N osio je na sebi upadljivo bijelo - Ljudi, šerif je Cr...
odijelo, skrojeno u stilu Doc DING - DONG, DING -
Hollidayja. Izgledao je kao da D O N G ...
lebdi, brzo odm ičući na svom Bar!: je u galopu dojurio do
konju. glavne ulico grada,. Za njim se

18 LASO 352
podizao gusti oblak prašine što Le Petomane, guvernera ove
ga je zaklanjao od pogleda ra­ države...
doznalih građana. Bart je mogao jasno čuti
Kad se slegnula prašina, ljudi škljocanje oružja oko sebe. Se­
su ostali zapanjeni. Izgledao je dam strijelaca u sekundi se
kao da je svako živo biće što se stvorilo oko njega. Pištolji su bi­
u tom trenutku našlo vani po­ li upereni u njegovu glavu. Lju­
stalo santa leda. di su se međusobno pogledava­
Vladala je mukla tišina. Bart li, ohrabrivali pogledima. Bart
je lagano jahao prema svečano je ubrzao govor.
ukrašenoj platformi, na kojoj je - ... I na ovom mjestu prista­
stajao Howard Johnson. On još jem preuzeti dužnost šerifa
nije ništa shvaćao. Držao je u Rock Ridgea.
ruci pripremljen govor i uzbu­ Pastor istupi. Podigao je ruke
đeno počeo čitati: prema gomili. Zatim je uzeo bi­
- Građani Rock Ridgea sret­ bliju i počeo tiho čitati:
ni su što mogu od sveg srca za- - Braćo, neka srdžba ne
željeti dobrodošlicu svom no­ upravlja našim činima. Kao vaš
vom ... Crncu. duhovni vođa, molim da me sa­
Prije nego što se onesvijestio, slušate. Po Abrahamu i Izaku.
Howard Johnson je uspio na­ BLAM!
praviti dva koraka i baciti lovo­ Zagrmio je prasak pištolja i
rov vijenac. Bart je sjahao i po­ biblija je nestala s postolja.
peo se na platformu. Probijao Pastor se okrene Bartu i reče:
se kroz okamenjenu gomilu. - Sine, sad se moram skloni­
Gabby je ubrzano žvakao du­ ti, a propovijed ću održati ne­
han. Nije mu polazilo za rukom kom drugom prilikom. A ti, ka­
da sroči nijednu suvislu rečeni­ ko znaš...
cu. Svećenik se baci na pod i ne­
Majke su pokrivale rukama stane s nišana.
oči djece da ne bi vidjeia stravi­ Bart je bio sam na platformi.
čan šok i Crnca u ulozi šerifa. Gledao je u metal uperen u nje­
Bart je stajao na sredini podija. ga. Mozak mu je ubrzano radio.
- Izvinite, samo da ovo izva­ Tražio je način da se izvuče iz
dim - reče pruživši ruku pre­ sigurne smrti. Preostalo mu je
ma opasaču. samo jedno.
Žene su zavriskale. Nekoliko Munjevitom brzinom izvukao
ih je palo u nesvijest. je svoj revolver i hladnu cijev
prislonio na svoj vrat. Mrtvački
Bart je pažljivo izvukao pro­ hladnim glasom progovorio je:
klamaciju i podigavši je visoko, - Trenutak Dovoljan je je­
počeo čitati. dan pokret, i Crnac je gotov.
- Zakon me ovlašćuje da od Građani su se značajno po­
današnjeg dana... gledavali.
Jedan po jedan čovjek oslo­ - Mislim da je ozbiljan, uči­
bađao se prvog šoka. Kao po nit će to — reče jedan.
dogovoru počeli su puniti pišto­ - Čekajte, ljudi! — naredi Ol-
lje. sen Johnson. - Crnac ne blefi­
- ... a po nalogu Williama J. ra. Ubit će se.

LASO 352 1»
— A sad odložite puške - ja­ Bart se polako povlačio pre­
vi se Bart. - I to bez trikova. m a vratima zatvora. Jednom
Džentlemenski, Molim vas - rukom otvorio je vrata. Zakora­
nastavio je Bart izmijenjenim, čio je unutra snažno zalupivši
pokornim glasom plantažnih za sobom. Osjetio je olakšanje.
Crnaca. - Bacite oružje, Crnac Bacio se na pod. Duboko udah­
će se ubiti. nuvši, osjeti kako mu sa srca
— Čujete li ga? - upita dok­ pada težak kamen. O no najgore
tor Johnson. - On to ozbiljno je prošlo. Od divlje mase sada
misli. Dovoljno je lud da to uči­ su ga dijelila zaključana vrata.
ni. A to je ipak bila neka sigurnost,
Doktor Johnson prvi baci barem privremeno.
oružje. Ostali su ga slijedili. - Uspjeli smo! Uspjeli! -
Bart je sišao s platforme, držeći šaptao je sam sebi. - O, Barte,
cijev pištolja na vlastitom vratu. ti si tako sposoban momak!
Krajičkom oka zamijetio je Va- Poput djeteta obgrlio je sa­
na Johnsona kako stoji na vrhu m og sebe i dodao:
krova s uperenom puškom. - A oni jadni tako glupi.
— Baci to! — zapovijedi Bart.
— Baci ili ću u trenu raznijeti
Cmčevu glavu.
VI
— Poslušaj ga. Van - nervoz­ Građevinski štab
no će Howard. — On to ozbiljno Ulaz slobodan sam o za adm i­
misli. nistrativno osoblje
Van posramljeno baci oružje. Pokucaj prije nego što uđeš!
Bart produži ulicom prema za­ Iza vrata je sjedila skupina
tvoru. Oružje mu je i dalje bilo Taggartovih nadglednika. Šut­
u prijetećem stavu. ke su jeli. Razgovor ih očito nije
Harriet Johnson bolno povi­ zanim ao u trenucim a kad se ra­
če: dilo o tome tko će biti brži i ko­
— Zar nitko ne može pomoći me će dopasti više hrane. Ćulo
ovom nesretniku? se sam o mljackanje i struganje
— Šuti, Harriet! - umiješa se po zdjelam a i tanjurima.
doktor Johnson. - Tako bism o Taggart je n ogom udario po
ga samo dokrajčili. Dovoljan je vratima i uletio.
jedan pogrešan potez pa da ne­ Jedan od nadglednika podig­
sretnik zauvijek nestane. ne pogled s tanjura i spazi Tag-
Još sam o nekoliko koraka di­ garta.
jelilo je Barta od zatvora. -H o ć e te li m alo graška, g o ­
— Sad ne pokušavajte nika­ spodine Taggart? - upita ovaj.
kve gluposti - reče Bart. - Još — Vam a je u svakom slučaju
samo nekoliko koraka i tu smo. bilo dosta - odgovori Taggart
Iznenada on naglo potrči niz suzdržavajući dah.
ulicu. Pucanj iz vlastitog pišto­ — Cuo sam da je Rock Ridge
lja smrtno zagrmi. Bart stane dobio n ovog šerifa — reče
kao ukopan. okrutni predradnik. - Tko ga
— To je bilo sam o upozorenje. želi ubiti?
Ako pokuša slijedeći put, p o g o ­ Petorica predradnika gotovo
dak će biti točno između očiju. istovrem eno podigoše desnu

20 LASO 352
ruku. Pucketali su prstima tru­ Mongo uvuče ruku u čizmu i
deći se da uhvate Taggartov po­ izvuče ogromnu cigaru. Otrgne
gled, no Lyle je prvi istrčao na­ kraj s nje i pruži je prema vatri.
prijed. Nije mogao prigušiti svo­ Trenutak zatim bila je upaljena.
je uzbuđenje. Polako je gume u usta.
- Gospodin Taggart, mislim - Kako želiš da to obavim?
da imam jedinstvenu ideju! - upita Mongo. — Ima više na­
- Jedinstvenu? - značajno čina, ne? Odjednom ili dio po
će Taggart. - To bi me svakako dio?
zanimalo. A o čemu je riječ? - Sam odluči, Mongo. Napo­
- U vezi sa čim? kon, svaki ima svoju metodu. Ti
- Rekao si da imaš jedinstve­ znaš najbolje - reče Taggart.
nu ideju, budalo(?)! * * *
- Zašto da ga ne prepustimo
Mongu? On će ga srediti po Tridesetak milja dalje ležao
kratkom postupku. je Rock Ridge. Bart je još bio u
- Mongo! - radoznalo pri­ zatvorskoj zgradi. Kao iz dalji­
hvati jedna ulizica. - To zvuči ne, čuo je neku graju. Pošao je
fantastično. prema prozom i pogledao van.
- Sjajna ideja, Lyle! Nebo je bilo vedro. Pomisli da
- Učini to, Taggarte, nećeš se je možda grmilo, no nemoguće
pokajati! za to doba godine uz tako mir­
- Hej, Mongo će ga pojesti za no vrijeme. Slegnuo je rameni­
doručak. ma i vratio se prema stolu.
Taggart potvrdno klimne gla­ Shvatio je napokon u što se
vom. uvalio prihvativši da postane
- No - reče napokon - što šerif Rock Ridgea. Za sve je bilo
ti misliš o tome, M on go? kasno. Morao se pomiriti sa
M ongo je sjedio na drugoj sudbinom, ili je imao svoje raz­
strani, tik uz ognjište. Oko vrata loge da to učini.
mu je bio ukrasni lanac. Bila je Bart je pravio red u šerifo-
to grdosija od čovjeka, stravič­ vom uredu. Kopao je po ladica­
na izgleda, od kojeg bi ljudi pre­ ma i pregledavao papire. Iz naj-
plašeno bježali u pola bijelog donje je izvukao *nekoliko po­
dana. Između koljena čvrsto je tjernica. Bili su to odmetnici,
držao lonac pun graška. Nikad uglavnom bijelci. Samo je jedan
se nije služio žlicom. Bio je to bio Crnac. Bart istog trenutka
nekoristan alat za njegova di­ zgužva njegovu sliku i baci je u
vovska usta. Bolje mu je koristi­ koš.
la lopatica kojom su bacali ug­ - Ovom je ionako svega do­
ljen na ognjište. sta - promrmlja. - Nisu mu
Taggart došeta do njega. sad potrebni ovi bijeli idioti da
- Dakle, M ongo, što misliš o mu kroje pravdu.
novom šerifu? Zagrmio je još jedan tresak.
M ongo se nasmiješi, a onaj Bart nikako nije mogao raza­
tko ga u tom trenutku nije vi­ brati o čemu je riječ.
dio, nikad ne bi rekao da takav - Zar je moguće da grmi? -
glas potiče od ljudskog bića. tiho reče. - Ne, to je moralo biti
- Dobro, pravi si ti dečko! onako isto što sam čuo prvog

LASO 352 21
dana kad sam stigao ovamo — -K a k o se zoveš? - prekine
pomisli. — Neka gužva u zatvo­ ga šerif.
ru. Pomno je promatrao svoga
Uzme svežanj ključeva i kre­ novog prijatelja. Imao je četrde­
ne prema ćeliji broj dva, u kojoj setak godina, bio je sijed i iscrp­
se vjerojatno nešto događalo. ljen. Moglo bi se reći ruševina
Pogledao je unutra. od čovjeka. Oko očiju je imao
Krevet je stajao okomito, a za nešto što je ukazivalo na to da
gornji dio bile su privezane no­ je u mladosti bio lijep čovjek, a
ge nesretnog čovjeka. On se po­ po pokretima je Bart shvatio da
lako njihao s lijeva nadesno. je morao biti revolveraš.
Glava mu je bila oblivena - Jim - odgovori.
krvlju, nekoliko centimetara iz­ - Dobro, Jim. Ti si moj gost
nad poda. ovdje. Prema tome, dopusti, da
— Znači, zbog ovog već dvije te i ugostim kako treba Što mo­
noći ne spavam — obrati se gu učiniti za tebe? Što bi htio?
Bart zatvoreniku. Zatim se uoz­ - Ne znam ... - iznenađeno
bilji i upita: će Jim. Nije očekivao ovakav
— Što se dogodilo? nastup novog šerifa. Trenutak
— Ne znam, ne znam - pa­ je razmišljao. - Da igramo šah
nično će zatvorenik. Prevrtao je - reče bojažljivo.
očima da bi bolje vidio Barta. — Bart je trenutak šutio.
Mi Crnci, ha? - upita. - Dobro, ako tako želiš. Igrat
— Aha - odgovori Bart. ćemo šah.
— Onda sve znam. Budan * * *
sam... Samo da se malo ispru­
žim. Sve me boli u ovom položa­ Građani su se ponovno oku­
ju. pili u crkvi. Ovaj put trebalo je
Bart mu pomogne da se oslo­ razraditi novu strategiju kako
bodi. Čovjek je bio nemoćan. Ni­ da se izvuku iz novog jada. Bio
je mogao stati na noge. Bart mu je to neobičan sastanak. Ljudi
spusti krevet i pomogne da su bili obeshrabreni i izgublje­
sjedne. ni. Činilo se kao da nitko nema
-H v ala - promrmljao je. nijednog argumenta za ili pro­
— Ne govori to više — reče tiv, a čak nije bilo jasno što bi
Bart. - Bolje bi bilo da sad ne­ moglo biti jedno ili drugo
što pojedeš. Pastor je stajao u propovjeda­
— Ne, ne... Hrana bi me ubi­ onici i bespomoćno lamatao ru­
la. .. Kad bih samo... mogao... kama. Pozivao je građane da se
Bart podigne slamaricu. Imao srede. No vladala je sveopća
je pravo. Ispod nje je bila boca panika.
rakije. On je otčepi i pruži za­ - Reda, braćo, reda! — obra­
tvoreniku. ćao im se.
— Ovo je oštro — reče Bart. Howard Johnson stajao je tik
- Ako budeš puno pio, i ne bu­ uz njega. U jednom trenutku
deš jeo, brzo ćeš umrijeti, prija­ svečano je izjavio:
telju. - Tišina! — vikao je pastor.
— Kad? - upita ovaj zakr­ - Poslušajmo brzojav koji ša­
vavljenih očiju. ljemo guverneru. Mislim da on

22 LASO 352
mora znati što osjećamo u po­ panje drva nije bezrazložno, a
gledu izbora novog šerifa. Da­ da ne spominjem piljenje, pra­
kle. .. nje suđa, seđlanje konja ili ubi­
Građani su se iznenada smi­ janje šerifa. Sve ima svoju
rili. Znatiželjno su čekali da se svrhu.
dogodi nešto veličanstveno, - Dobro, ako je tako - po­
makar se to svelo na čitanje br­ slušno će Jim. — No ja se ne bih
zojava koji može a i ne mora suviše brinuo oko toga, jer vje­
svršiti u rukama onoga komu rojatno ćeš biti mrtav prije ne­
ga šalju. go što saznaš sve te odgovore
- Poštovanom Williamu J. Le što te muče. Ako se baš želiš bi-
Petomaneu, guverneru. nuti oko nečega, onda predla­
- Hej, što je to? Glasnije! Ni­ žem da razmotriš taj glupi po­
šta ne čujemo — začuje se graja tez koji si upravo učinio.
iz ugla crkve. - Oh, da Hvala ti, umalo da
Van Johnson na trenutak izgubim kraljicu!
prekine čitanje. - Vrati je nazad, nemam ni­
- No, polako. Smirite se, pa šta protiv - reče Jim.
ćete čuti... Poštovanom Willia- - Nema veze!
mu J. Le Petomane, guverneru. - Ne, vrati. Ne sviđa mi se
- Tako, bravo! - počeše takva pobjeda. Imam drugačiju
oduševljeno aplaudirati. - Moji strategiju. Usrećuje me pobjeda
građani Rock Ridgea - nastavi koja iz nje proizlazi.
Van - ovime želimo izraziti - Ja sam učinio taj potez i ne
svoje nezadovoljstvo zbog vaše stidim ga se. Neka i ostane. Uvi­
odluke o izboru novog šerifa. jek snosim posljedice svojih po­
Molimo da ga smjesta smijeni­ teza, kako god bili nepromišlje­
te. Činjenica da ste ga upravo vi ni. Nisam dijete.
poslali u naš časni grad, potvr­ - Onda dobro. I zbogom,
đuje naše uvjerenje da ste na­ kraljice!
jveće govno u ovoj državi. - Šah mat! - najavi Bart.
Crkvom se zaori spontani - ŠTO?
aplauz. Svi su odobravali riječi Bart nevjerojatnim strplje­
upućene Le Petomaneu. njem i mirnoćom pokaže Jimu
* * *
zamku u koju ga je naveo.
- ŠAH MAT. Sah mat? — ču­
Bart je pomno proučavao ša­ dio se Jim. — Kujin sine!
hovsku ploču. No misli su mu - Oprostit ćeš mi - odgovo­
bile na stotim stvarima. ri Bart. - Drugačije nisam mo­
Jim ga je začuđeno pogledao. gao. Šah bi za mene, inače, iz­
- Kako si to mogao odigrati? gubio svaki šarm da ne igram
Imao si odličnu priliku da me baš tako.
matiraš jednim potezom... Skočio je i od veselja zaple­
- Ovdje izgledi ništa ne vri­ sao. Radovao se poput djeteta.
jede - malodušno će Bart. Nije mogao izdržati a da ne za-
Jim se namršti. pjevuši, kao da se inati poraže­
- No, sve ima svoj razlog - nom.
nastavi Bart. Nijedna stvar se »Ja pobijedio, ti izgubio,
ne dogodi slučajno. Čak ni cije­ ti crvić, a ja lav,

LASO 352 23
o, Jim, Jim je izgubio Jim se poraženo povuče na
Jima boli želudac, a ja zdrav!« stolicu. Podigao je ruke što su
Trenutak poslije smirio se i nemoćno drhtale od alkohola.
sjeo za stol. Mimo je upitao: Izgledao je jadno.
- Želiš li još što igrati, stari? - Prije puno godina mogao
Jim zamišljeno odmahne ru­ bih ti štošta pokazati! A danas,
kom. Šutke je gledao u stranu, na žalost... pogledaj m e...
a zatim ponovno izvukao bocu Podigao je desnu mku.
rakije. Činilo se kao da će jed­ - Mirna poput stijene - pri­
nim gutljajem ispiti cijelu bocu. mijeti Bart.
Kad je završio, obrisao je usta - Da, ali ja pucam ovom ru­
rukavom i spustio bocu na pod. kom.
Bart ga je pažljivo promatrao. Jim je sada podigao lijevu ru­
Zamišljao je kako se alkohol ku. No, nije imao snage da je
polako širi po njegovom tijelu, dugo zadrži podignutu. Ona mu
crijeva se grče, a lice oblijeva nemoćno padne niz tijelo.
krv. - Znao sam da nisi Waco
- Hej, čovječe, pa zašto to či­ Kid. Samo si izmišljao da se
niš samom sebi? osvetiš zbog poraza u šahu -
Jim s velikim naporom uspije izazove ga Bart.
zadržati pogled na Bartovu li­ - Dobro - reče Jim i pokuša
cu. Prodorno ga je gledao ravno prikupiti posljednju snagu što
u oči. je ostala u njemu pošteđena od
- Zar to ozbiljno želiš znati? razorne moći alkohola. U nje­
- Dakako. Bavim se mišlju govim očima bljesnuo je tračak
da napišem senzacionalni čla­ odlučnosti.
nak o tebi: Najokmtniji pijanac - Dobro - reče. - Vidiš tog
kojeg sam ikad sreo u životu. kralja? — pokaže prema šahov­
Samoubojica! skoj ploči.
- Kao prvo, nisam se oduvi­ Bart klimne glavom.
jek zvao Jim. - A sad stavi ruke na obje
Bart lagano podigne obrve. strane ploče.
- A kako si se prije zvao? Bart posluša. Gledao je znati­
- Znaju me kao Waco Kid. željno Jima.
Bart preneraženo skoči sa - Tako. A sad slušaj. Kad
stolice. Nije vjerovao svojim oči­ krenem rukom prema kralju,
ma. pokušaj ga uhvatiti. Vidjet će­
- Da - nastavi Jim. - A bio mo tko će biti brži.
sam poznatiji kao Ritz Brothers. - Čovječe, sredi se! To nema
- Ne nasmijavaj me. Ti Waco veze. Ti si na drugoj strani sto­
Kid? Jesi li poludio? Znaš li da la, milje daleko.
je taj imao najbrže ruke na Za­ - Ništa ne brini. Kad kažem
padu? »sad«, pokušaj uhvatiti kralja.
- Na Zapadu? - prezirno će Jesi li spreman?
Jim. - Ja bih radije rekao na - Sad!
čitavom svijetu. Bart munjevitom brzinom sti­
- Dobro, ako si to ti, dokaži! sne ruke.
Pokaži mi neki Kidov prokuša­ - Uhvatio sam, evo! - reče
ni trik! trijumfalno.

24 LASO 352
Jim ga je bezizražajno gle­ mnogo. Bilo bi bolje čuti što je
dao. Jedino je u krajičku njego­ tebe navelo da se nađeš ovdje?
vog oka drhtao plamsaj radosti. - Vidiš - nevoljko će Bart -
— Otvori šake. bio sam na prvoj željeznici što
Bart posluša. se probijala na zapad.
— Ali... pa... što...? - mucao - Oko pedesete, ha?
je. - Da - reče Bart i nastavi
U rukama nije bilo ničega. svoju priču. - Bio sam dio te
Bart nije mogao povjerovati. crne zmije, skupa s ostalima, i
Iznenađeno je gledao Jima. On danima gutao crnu prašinu. A
se smiješio. Oči su mu bile tuž­ na nesreću, bio je uz velike va­
ne. Izgledalo je kao da će sva­ gone i jedan manji, što je probi­
kog trenutka zaplakati. jao put ispred svih ostalih.
— Tražiš kralja? — mimo Bartova priča trajala je dulje
upita Jim. no što je Jim mogao slušati.
— Oprosti - reče Bart. - Ni­ Kad je Bart izlazio iz ćelije,
sam mogao vjerovati. Ali kako slavni Kid spavao je snom pra­
si mogao biti tako brz? U čemu vednika.
je tajna? - Guverner?
Jim je šutio. - Guverner Le Petomane...
— Znači, ti si doista ... Waco gospodaru?
Kid. - Jeste li tu?
— Bio sam. Sad je to nešto Kurir je stajao usred guver­
drugo. Davno nekad, svaki pre- nerova ureda s kuvertom u ru­
rijski štakor koji je znao nositi ci. Bio je zbunjen. Pogledom je
pištolj, od Yume do Lareda, do­ tražio po sobi. U ovo vrijeme go­
lazio je u grad da okuša sreću spodin guverner morao je biti u
s Kidom. Vjerojatno sam ubio uredu. Uostalom, nitko ga nije
više ljudi nego sam Nepoleon u vidio da je izišao. A sekretarica,
svim bitkama. Da, da... bilo je vatrena gospođica Stein? Ni nje
strašno. No, jednog dana, dok nije bilo.
sam hodao ulicom, čuo sam Kurir je kao iz daljine začuo
glas iza sebe: »Opali, mister!«. neko milozvučno pjevuckanje.
Okrenuo sam se i imao što vi­ Znatiželjno je pogledao oko se­
djeti. Preda mnom je stajalo še­ be. Ništa nije zamijetio osim za­
stogodišnje dijete. Nastavio sam vjesa u jednom uglu sobe. Poče­
svoj put, ne obazirući se na ne­ le su lagano treperiti. Kurir na­
stašno dijete. No malo me kopi­ glo popravi kravatu, zauzme
le pogodilo u stražnicu. Dovu­ važan stav i odlučno krene na­
kao sam se do saluna, salio se prijed.
u sebe bocu viskija i od toga da­ Pogledao je iza zavjese. Gu­
na više nisam izlazio. verner Le Petomane bio je u
Bart je pažljivo slušao svaku strasnom zagrljaju s gospođi­
riječ. Kad je Jim završio svoju com Stein.
priču, izvukao je novu bocu i - Guverner Le Petomane...
ponudio nekad slavnom Kidu. gospodine ... — počeo je kurir.
— Izvoli - reče. - Što? Koji te vrag nosi ova­
— No to sad više nije važno. mo? 1 tko si ti uopće?
Star sam i moj život ne vrijedi - Vaš šurjak. A radim kod

LASO 352 25
vas, gospodine. Dobili ste hitan kog časa mogu ga kamenovati.
brzojav, pa sam ga donio. Trenutak se približava. Uskoro
— Hm... hm ... Kako se zo­ ću u Rock Ridge. Zemlja mi se
veš? sama nudi. Moram je samo uze­
— Harry. ti.
— Oh, da. Dragi moj Harry. Lammar se histerično smijao.
Da to odmah riješimo! Ako ka­ - Danas Rock Ridge, a su­
žeš jednu jedinu riječ mojoj že­ tra... Laredo!
ni, tvojoj predragoj sestrici, znaj ***
da ćeš istog časa dobiti otkaz.
Najurit ću te da se nikad nećeš A u Rock Ridgeu sve je išlo u
sastati sa sobom. Jasno? A sad tom pravcu da se Lammarrovi
mi daj taj brzojav? snovi ostvare. Bart i Jim su još
Istrgnuo je brzojav iz ruku bili zaštićeni debelim zatvor­
preplašena kurira, koji je brzo skim zidovima. Satima su sjedili
nestao povukavši zavjese za so­ za stolom i zabavljali se sitnica­
bom. Nastavio je trčati sve dok ma koje su im dolazile pod ru­
se nije našao na drugoj strani ku.
grada. Bart je bio u čudnom optimi­
Le Petomane je otvorio brzo­ stičnom raspoloženju, a Jima
jav i ljutito počeo čitati. - tuga već godinama nije napu­
Ahr.. ,phhhaaa...rmph... Svinja­ štala. Šešir mu je bio nabijen ni­
rija! sko preko čela. Jedva je nalazio
Gospođica Stein je poslušno snage da uzme piće. Drhtavim
pratila svaki njegov pokret. rukama motao je cigarete.
- Naravno, Bille, kako ti ka­ - Znaš li kako me zovu? -
žeš. iznenada upita Barta.
- Ne, Ne to! Moram sad hit­ Kako?
no razgovarati s Heddyjem - Crnački izaslanik.
Guverner se brzo obukao i iz­ Bart se slatko nasmije. Jima
jurio iz ureda. Usput je mum­ iznenadi njegova reakcija. Nije
ljao neke nerazumljive riječi. shvaćao što je u tome toliko
Ne velikom vjenčanom por­ smiješno.
tretu iznad Petomaneovog stola - Jednog dana, kad se stvari
mladoženja se počeo zlobno srede u ovom gradu, moj će po­
smijuljiti. Bio je to Hedley La- ložaj biti prilično uvažen - re­
marr. Izišao je iza slike i podi­ če Bart paleći cigaretu.
gao brzojav s poda. Pažljivo je Jim se nelagodno pomakne
čitao, značajno podižući obrve. na stolici’
Bio je očito zadovoljan. Stvari - Ti planiraš izaći, ha?
su se odvijale upravo onako ka­ Bart ne odgovori.
ko je želio. - Čuj, učini mi uslugu. Ne iz­
Advokat je počeo uzbuđeno lazi! Ne možeš osvojiti te ljude,
hodati po sobi. bez obzira na to koliko se tru­
- Plan ide fantastično za ru­ dio i radio za njihovo dobro.
kom - oduševljeno je govorio. Oni te jednostavno neće prihva­
- Bolju ideju nisam mogao titi Nikad! Nema načina. Dobro
smisliti Upravo to! Crnac za še­ ih poznajem. Uzalud ti sav trud.
rifa! Građani su poludjeli! Sva­ - Jučer je tako izgledalo,

26 LASO 352
Jim. No danas je novi dan - met koji će mu na trenutak od­
odgovori Bart. - Ti jednostav­ vući pažnju. Nije mogao gledati
no ne razumiješ ljudsku narav. kako Bart odlazi ravno u smrt.
Kad jednom pustiš korijenje, U dubini duše Bart je možda
moraju te prihvatiti. osjećao isto. No produžio je. U
Jim zabrinuto strese glavom. jednoj pokraj noj ulici naišao je
Bart polagano ustane sa stolice, na skupinu djece. Bila je to pra­
pažljivo ugasi cigaretu i izađe va tuča i vriska. Trojica su tukla
na ulicu. jednog, koji se nije mogao bra­
Vani je bio lijep, sunčan dan. niti.
Nebo je bilo prozirno plavo, da­ - Hej, momci! - umiješa se
jući poseban sjaj zlatnoj preriji Bart. - Kako možete tako? Tro­
što se valovito protezala iza jica protiv jednog?
grada. U zraku je lijeno kružio Bio je to šerifov prvi pokušaj
orao. Lagani povjetarac činio je da očuva red i mir u gradu. Je­
dan ugodnim. dan dječak se okrene i pogleda.
Neka je žena prelazila ulicu. Kad je shvatio tko je, skočio je
Tek je izišla iz Osenova dućana, i zavriskao. S dvojicom ostalih
noseći mnoštvo namirnica. Bila dječaka pojurio je niz ulicu. Če­
je to Granny Johnson. Žurila je tvrti je ostao ležati u prašini, tik
kući da za siročad ispeče pitu ispred Bartovih nogu. Odjeća
od jabuka. Činila je to jednom mu je bila poderana, a mali za­
tjedno. plakan. Bart mu pomogne da
Jim je stajao uz prozor i pro­ ustane.
matrao kao Bart prolazi pored - Što se dogodilo, sine? upita
nje, polako podiže šešir i po­ ga. — Zato su te tukli?
zdravlja je. - Igrali smo se novu igru -
- Dobro jutro, gospođo. Lije­ odgovori kroz suze. - Zove se:
pog li dana! »Dobro došao, novi šerife!*
- Gledaj svoja posla, Crnče! - A, tako - reče Bart i izvadi
- odbrusi žena i požuri ulicom. iz džepa maramicu. Pažljivo mu
Jim uzdahne i ode od prozo­ obriše nos.
ra. Nije dugo izdržao. Morao je - Hvala - bojažljivo će dje­
pratiti sudar dvaju vlakova, čak.
onaj najizravniji, pri brzini od Bart ga prijateljski potapša
stotine milja na sat. Drugačije i po ramenima. On se ponosno
nije izgledao Bartov susret sa nasmiješi, a tada se nečega sjeti
stanovnicima Rock Ridgea. i preplašeno reče:
Jim se nadao da će se Bart - Ne smijem razgovarati s
vratiti u zatvor. Nije ga htio ra­ tobom. Zabranili su mi roditelji.
zočarati, ali nije imao snage ni Nije bilo neprijateljstva u đje-
da mu daje hrabrosti u gradu čakovom glasu. Molećivo je gle­
poput ovog. No Bart je preko dao odbačenog čovjeka. Bart
ramena pogledao prema prozo­ pogleda niz ulicu.
ru. Jim je morao odgovoriti. Sve - Nisu te vidjeli, a ako im ne
je trajalo tek nekoliko sekundi. kažeš, neću ni ja - reče.
Nastavio je dalje ulicom. Mali je stajao još nekoliko
Jim je pogledom lutao po so­ trenutaka kraj Barta, a zatim se
bi. Pokušavao je naći neki pred­ okrenuo i potrčao niz ulicu. Ne­

LASO 352 27
koliko trenutaka poslije stao je. Brijačnica je bila potpuno
Skinuo je s košulje šerifovu prazna. Majstor se odmarao za­
značku, koja je potrebna za no­ valjen u stolici ispred radnje.
vu igru. Razmišljao je. Očito je Pušio je lulu i čitao novine. Ma­
bio spreman da je baci. Predo­ lo podalje jedan je čovjek svirao
mislio se. Još jednom je pogle­ harmoniku. Bilo je mirno i to­
dao prema Bartu i otrčao. plo popodne.
Ovaj susret dao je Bartu sna­ Kad je svirač zamijetio Barta,
ge da nastavi. U nastavku šet­ iznenađeno je prestao svirati.
nje gradom, Bart je sreo neobič­ Bio je šokiran. Brijač je malo
nog stranca, pomalo smiješnog, pomalo shvatio da nema glazbe
s velikim šeširom i sjajnim čiz­ pa je skinuo pogled s novina i
mama. No učinio mu se da je pogledao što se to događa oko
srdačan i otvoren, bar koliko se njega.
to može zaključiti po izgledu li­ - Tko je slijedeći? - upita
ca. Bart pokuša povesti razgo­ Bart smiješeći se.
vor. Brijač je panično buljio u nje­
- Oprostite, gospodine, mo­ ga. Trenutak zatim skočio je i
žete li mi reći koliko je sati? pojurio unutra.
Čovjek je hodao kao da ga ni­ - Ja! - izderao se iz sveg gr­
je čuo. la.
Bart požuri uz njega. Iz džepa je izvukao škare i
- Pitao sam koliko je sati. počeo šišati vlastitu kosu.
Ovaj se nije obazirao na po­ ***
novljeno pitanje. Bart. osjeti očaj
odbačenog čovjeka, no bio je Bart se vratio u zatvor. Jim ga
dovoljno lud i uporan da ne je nestrpljivo čekao.
odustane. - Što si uopće mogao očeki­
- Oprostite, gospodine. Htio vati? - umiri ga Bart. — Ovo
bih saznati koliko je sati, i mo­ su jednostavni ljudi, farmeri,
lio bih, ako možete, da mi to ka­ seljaci, od krvi i mesa kao i svi
žete? ostali. Tipični ljudi Zapada...
Čovjek postiđeno spusti gla­ nazovi ih kako hoćeš...
vu. Jim je umjesto odgovora salio
- Rečeno rai je da s vama u sebe bocu piva. Bart otpije
nemam što razgovarati - reče gutljaj i strese glavom.
i žurno odjuri niz ulicu. - Čini se da imaš prave Ne
Bartu nije preostalo drugo znam što bih trebao učiniti da
već da i sam krene dalje. Htio me ovi ljudi prihvate.
je još jednom okušati sreću.
Iznenada se cijaia prostorija
Brijačnica je mjesto u kojem počela tresti. Slike su popadale
se sastaju muškarci, važno raz­ sa zidova, a masivni stol od hra-
govaraju o politici i stotinu dru­ stovine poput kutije šibica odle­
gih tema. A osim toga, tu je to­ tio je najprije u jedan pa u dru­
liko nevažnih sitnica o kojima i gi ugao. S ulice su dopirali vri-
stranac može lako povesti raz­ skovi i zapomaganje ljudi.
govor. Miris sapuna, recimo. Ili Bart i Jim se zapanjeno po­
ručnik oko vrata. gledaše.

28 LASO 352
- Koji je sad vrag? - tiho škao se pakosno svojim žrtva­
upita Bart. ma. U očima mu je plamsao ču­
*** dan sjaj. Promumljao je nekoli­
ko neartikuliranih glasova.
Bio je to M ongo. Samo je on ** *
to m ogao biti. Bio je spreman
na čitsku u svom prokušanom Bart i Jim su bili uznemireni.
stilu. Ušao je u Rock Ridge jašu­ Pokušavali su shvatiti što se va­
ći na ogrom n om bizonu bučno ni moglo događati. U tom tre­
se probijao glavnom ulicom. Na nutku zatvorska vrata su se na­
lijevoj butini životinje pisalo je glo otvorila. Sav zadihan, uletio
krupnim slovima: DA. je Van Johnson.
Mali M eksikanac u ogrom ­ - Šerife! - panično je za-
nom som breru prvi ga je sreo hroptao. - Vratio se Mongo.
na ulici. Razbija čitav grad. Ti nam mo­
- M O N G O ... Santa Maria! raš pomoći, molimo te.
— prošaptao je i od straha p o ­ - Što sam to čuo? - reče
vukao som brero preko cijele Bart Jimu. - Čak »molimo te«.
glave tako da više ništa nije vi­ A jutros nisam mogao saznati
dio. od građana koliko je sati.
M ongo je sjahao i privezao Zgrabio je pušku.
bizona za ogradu preko puta - No to je moj posao. Zakon
saluna. U tom trenutku ulicom treba poštivati - doda Bart. —
je prolazio doktor Johnson. usput, tko je taj Mongo?
- Hej, tamo je zabranjeno - Ovaj... - počne Jim, poku­
parkiranje! - dovikne Johnson. šavajući pronaći najprikladniju
M ongo mu bez riječi zakrči riječ. — Nisi baš trebao pitati
put. Činilo se kao da će pogle­ TKO, već ŠTO. A da sam na
dom progutati najprije čovjeka, tvom mjestu, ne bih se laćao
a zatim njegovog konja. Bez ri­ oružja. Ako ga pogodiš, samo
ječi stisnuo je šaku i snažno ćeš ga razljutiti.
opalio doktorovog konja u gla­ Bart je bio iznenađen. Nije
vu. Životinja zatetura i poput shvaćao što to Jim govori. Tko
vreće stropošta se na pod. je mogao biti taj Mongo i što
U salunu je b io Howard John­ uopće hoće? Ili što treba učiniti
son. Nekoliko ljudi radoznalo je s njim?
slušalo njegovu priču. M ongo je hroptao i luđački se
- ... a u Francuskoj, kažu - smijao. Lice mu je bilo iskrivlje­
govorio je Howard - zapravo u n o u sablasnoj grimasi. Nekoli­
Parizu, Louis Pasteur stvara ču­ ko ljudi je stisnuo u ugao salu­
do. Otkrio je novu vakcinu i b o­ na, tik uz zid, udarajući po nji­
lesti od kojih se do sada um ira­ m a malim klavirom. Bart je u
lo. .. pobijeđene su. Sada su či­ tom trenutku ušao u salun obu ­
sta prošlost! čen u kom pletnu vojničku uni­
- Ne brinite se oko tih glu­ formu.
posti - reče Olsen Johnson - Paket za M onga! - vikao
utrčavši u salun. — Dolazi je Bart. — Pošiljka za Monga!
M ongo! - Ja M ongo - prom um ljalo
M ongo je stao na vrata. Smje­ je čudovište i spustilo klavir.

LASO 352 29
Nesretni ljudi stropoštali su se - Kako to mislite, mister La­
na pod. Mongo se okrenuo pre­ marr? - upita Taggart.
ma Bartu. - Jednostavno. Napravili
- Ovdje potpiši da je primlje­ smo jednu od najprimitivnijih
no - reče Bart i priđe mu s taktičkih greški u militaristi­
olovkom u ruci. Pruži mu je za­ čkoj proceduri. Potcijenili smo
jedno s komadom papira. svog protivnika.
Mongo polako zagrebe po pa­ Taggart klimne glavom.
piru, ostavivši trag velikog X. - Bio sam siguran da će
Bart mu preda paket. Ljubaz­ rastrgati šerifa na tisuće koma­
no se zahvali i čak ne pričeka dića. Ne shvaćam kako se to
da mu Mongo da napojnicu. moglo dogoditi.
Udalji se od njega. Advokat ga umiri jednim po­
- Mongo voli slatkiš - tezom sapunjave ruke.
mumljao je i trgao kutiju zubi­ - Budi miran. Ideja se rađa
ma. u kaskadama kristalnih kaplji­
U tom trenutku kutija eksplo­ ca.
dira. Umjesto bombona, u njoj Taggart zapanjeno uzdahne.
je bilo sedam štapića dinamita. - Gospodine Lammarr, kako
Kad se dim slegao, salun je slatko govorite.
bio sav u ruševinama. Mongovo - Šuti, govnaru — sa gnuša­
lice bilo je spaljeno eksplozi- njem će Lamarr. Iznenada se
njegovo lice ozari i on radosno
udari šakom po vodi.
Hedley Lammarr je duboko - Dakako, to je ono pravo!
razmišljao. Taggart ga je rado To! - usklikne.
gledao u osvakvim pozama. Bi­ - U redu, to je to - složi se
lo mu je to gotovo isto uzbuđe­ pokorno Taggart.
nje kao kad gleda radnike na - Upalit će, mora upaliti!
željeznici kako padaju s nogu - Nema sumnje!
od iscrpljenosti i umiru. - Taggarte, ja sam genijalac,
Hedley Lamarr je razmišljao shvaćaš li, genijalac!
u kadi. Na tom mjestu razmi­ - Gospodine...
šljanja su mu obično bila plod­ - Rekao sam da sam genija­
lac!
na. Zato je uvijek sa sobom no­
- Naravno, gospodine, i...
sio malu priručnu kadu. Nikad
oh.. .a... samo jedno pitanje...
se nije znalo kad će mu ustre-
da počnemo... molim vas...
bati. Bez nje je bio nesiguran.
- Pucati!
Trenutno se nalazio u željezni­
- O čemu govorite?
čkom kampu. Kada je bila smje­
Lamarr uzdahne.
štena u Taggartovoj kabini.
- Životinja nije uspjela, a
Taggart je obožavao gledati
kad životinja promaši cilj, onda
Hedleyja Lammara kad se ku­
se treba pozvati na Ljepotu.
pa.
- Hmm - glasno je razmi­ - Točno. Molim? Ljepotu?
šljao Lammar — uspio je, znači, - Ne budi nestrpljiv, Taggar­
nadmudriti Monga. Ćini se da te - reče mu advokat i pomilu­
smo napravili strategijsku gre­ je ga po licu sapunjavom ru­
kom. - Na vrijeme ćeš biti upo­
šku. Ogromnu.

30 LASO 352
znat sa svim potrebnim pojedi­ svježe naslikana zvijezda sa že­
nostima ove genijalne zamisli. ljeznim križem u sredini.
U m eđuvrem enu ja ću u tišini Lamarr snažno zakuca na
sve razraditi. Ona me nikad do­ vrata.
sad nije iznevjerila. Uvijek je us­ - Willkomen, bienvenu, wel­
pijevala. Pred njom će kleknuti come - začuje iznutra.
na koljena. Odlično. Gdje je moj Lamarr stisne kvaku, otvori
žabac? vrata i proviri unutra. U ruka­
- Ne znam, gospodine. Ni­ ma je držao buket ruža.
sam ga vidio kad sam ušao. - Za tebe, draga — reče i na
Taggart je ustao. Panično je prstima uđe u sobu.
gledao po sobi. - Oh, kako je dosadno - zi-
- No, potraži ga, sto mu vra­ jevne Lili.
gova! Pomakni tu lijenu guzicu Sjedila je za stolom prepunim
i potraži ga! šminke i nakita. Bila je u nebes-
Histerični advokat je udarao koplavoj haljini i na lice nano­
rakam a po kadi prepunoj vode. sila zadnji sloj pudera, Letimič­
Prštalo je na sve strane. Tag­ no je pogledala advokata i nje­
gart je pročešljao cijeli šator i govo cvijeće. Nijednim pokre­
na kraju ispod Lamarrova šeši­ tom nije pokazala da joj je dra­
ra pronašao m aloga zelenog go što ga vidi.
žapca od gume. - Leopolde - lijeno je rekla.
Lamarr mu ga iščupa iz ruku. - Stavi ovo u vodu.
Pomiluje ga i nježno mu tepaju­ Otvorila su se još jedna vrata.
ći počne ga ljubiti. Na njima se pojavio čovjek koji
- O ooo — uzdisao je. — Ne je izgledao sasvim poput Erica
volim ovakve šokove! von Stroheima iz »Velike ilizi-
Čizme su mu blistale od čisto­ je«. Bio je ćelav. Vrat mu je bio
će, brkovi mirisali, a o rub hla­ ukočen. Nosio je prusku oficir­
ča m ogao se porezati. Svaka sku tuniku iz prusko-
vlas na glavi bila je na svom francuskog rata. Za tisuću
mjestu. Hedley Lamarr je stajao osamsto osamdesetu bila je to
ispred saluna u Rock Ridgeu. zaista neobična odjeća.
Blistao je od zadovoljstva čita­ Ukočeno je došetao do stola,
jući pano s pozlaćenim slovima: spustio drvenu ruku i uzeo cvi­
HEDLEY LAMARR PRED­ jeće. Nije bilo nježnosti u njevo-
STAVLJA gim pokretima. Grubo je zgnje­
LILI VON SHTUPP čio jadne cvjetiće. S nekoliko
Na posteru je bila slika sjajne odmjerenih, ukočenih koraka
Lili. Na njoj je bila poluprozirna brzo je nestao iz sobe. Hedley
haljina boje neba. U ruci je dr­ Lamarr je znatiželjno pratio
žala ogrom nu cigaru. njegove kretnje. Pročistio je gr­
Hedley Lamarr je nekoliko lo i rekao:
trenutaka zadivljeno gledao, a - Lili, ne m ogu naći prave ri­
zatim se uputio u salun. Sve je ječi koje bi opisale moju iskre­
bilo u znaku slavlja, posvuda nu radost što te vidim ovdje.
cvijeće i ukrasi, mnoštvo pojedi­ - Sranje! - odbrusi Lili. -
nosti što su zabavljale i odvlači­ Što ovai put tražiš?
le pažnju. Na vratima je bila - Oh, Lili - uzdahne Hedly

LASO 352 31
Lamarr. Glas mu je bio visok, — To ne m ogu povjerovati —
feminiziran i smiješan. — Zašto reče Jim Bartu. - Apsolutno
bi se uvijek posao morao posta­ nevjerojatno. Vidim svojim oči­
viti između nas dvoje? ma, ali još ne m ogu povjerovati.
Prišao joj je bliže. Dahtao je — Nije uopće bilo muke s
na njenom vratu. Lili nije preki­ njim — reče Bart. — Vještica je
dala šminkanje. smislila ono s pošiljkom. A što
- Oh, Lili, zašto me uporno da od njih tražim zauzvrat? Ni­
odbijaš? Zar je moguće da sam šta, razumije se.
ti toliko... odvratan? Netko je lagano zakucao po
- Samo u seksualnom smi­ prozorskom staklu. Prekinuli
slu. su razgovor. Prozor se lagano
Lamarr je mucao. Odmakao odškrinuo. Osjetili su zamam-
se od nje i počeo dramatično ljiv miris pite od jabuka. Bila je
hodati po sobi. Lili se nije oba- to dobrodušna Granny John­
zirala. son.
- Sredi se, Lamarr. Pitala Bart je stajao kraj prozora,
sam što ovaj put želiš? O čemu Žena mu pruži tepsiju još tople
je riječ? pite.
- Želim da zavedeš i ostaviš — Oprostite mi zbog on og ju­
šerifa Rock Ridgea. Možeš li to tros - posram ljeno prošapta.
izvesti? - Ova pita neka znači zahval­
Lili ga značajno pogleda is­ nost za svu vašu hrabrost, za
pod gustih trepavica. on o što ste jutros učinili za d o­
- Kakav li je taj šerif? brobit ovoga grada. Porazili ste
- Za pet minuta, Fraulein zloglasnog Monga, gospodine.
von Shtupp! Hvala vam.
Iza vrata se začuo Leopoldov
glas. Slijedilo je nekoliko oštrih — Hvala vama, gospođ o —
udaraca. Vrata su se iznenada zahvali se Bart.
otvorila. Provirila je Leopoldo- Granny nestane u mraku, a
va drvena ruka. Bart zatvori prozor za njom.
- Oprostite, gospođice - za­ Trenutak poslije opet je netko
čuo se potom njegov glas. Ruka pokucao.
je brzo nestala s druge strane Bila je opet Granny
vrata. — Nadam se da ćete biti d o­
**★ voljno pametni i o ovom e niko­
me ne reći ni riječi — bojažljivo
Jim je nervozno šetao i raz­ će žena.
gledavao zatvorsku ćeliju sa Bart potvrdno kimne glavom
svih strana. Vraćao se na počet­ i odgovori čak pretjerano lju­
nu točku, češkao glavu i ne vje­ bazno:
rujući svojim očima nastavljao -N a ra v n o, gospodo. Ne, ne­
hodati. To je bilo nevjerojatno, ma razloga da se zabrinete.
ali istinito. Granny p o n o v n o . nestane,
Mongo je bio u ćeliji. Sa stoti­ Jim se još osjećao m alodušno,
nu lanaca zavezali su ga. za prem da je bio ganut prizorom,
vrata. Spavao je mirno poput — Dakle, jednu imaš na svo­
djeteta. joj strani — reče.

32 LASO 352
Tek što je to izgovorio, pon o­ Bart je dohvatio kaput, stre­
vo se začuje kucanje po prozo­ sao prašinu s njega i trenutak
ru. poslije obojica su bili na ulici.
Ovaj put bio je Howard John­ * * *
son.
— Šerife, htio sam ti dati lo­ Saiun je bio prepun kad su
vorov vijenac. Zapravo, htio Jim i Bart stigli. No svi su se
sam ti ga predati onaj dan kad poput snijega topili pred njima.
si došao u grad. Imali su slobodan put pred so­
- Hvala i laku n oć - reče bom, i u svoj toj gužvi stvorio se
Bart. slobodan stol.
Uzeo je vijenac i zatvorio pro­ Tek što su sjeli, počela je cere­
zor. Nakon nekoliko trenutaka monija.
ponovo se začuje k ucanje... Ho­ — A sada moje dame i gospo­
ward Johnson se vratio. do — počeo je svečani uvod -
— Naravno — povjerljivo će evo djevojke koju ste željno če­
Howard. - Ako bilo tko nešto kali. .. gospođica Lili von
upita, reci da si uzeo iz m og du­ Shtupp!
ćana, Salunom se zaori bučan
— Nemaj brige — odgovori aplauz. Zavjesa se podigla i po­
Bart i duboko se pokloni. javila se Uli u modrom striptiz
Bart značajno nam igne Jimu. kostimu.
Netko je kucao. Brijač. — Ah, hvala, hvala, dame i
- Htio sam se ispričati zbog gospodo! A sad bih za vas htjela
on og danas. Dođite sutra da izvesti svoju poznatu ljubavnu i
vas ošišam i obrijem. tragičnu točku, s pjesmom koja
- Hvala i laku noć - m eha­ se zove: »Umorna sam...«, pjes­
nički će Bart. mom koja je osvojila čitavu
Zatvorio je prozor. Ali opet Poljsku. A prije toga htjela bih
netko. se malo komotnije osjećati, ako
- Zapravo, bilo bi najbolje to dopustite...
kad biste došli u četiri u jutro - HURA, KOMOTNIJE, KO­
- reče mu brijač. - Tad ću si­ MOTNIJE! — grmila je publika.
gurno biti slobodan i učinit ću - Vrlo ste ljubazni - mazno
vam frizuru kakvu god želite. uzvrati Lili. Glas joj je bio bar­
— D ogovoreno — uzvrati šunast i snen. Zatim je nestala
Bart. iza zavjese.
Jim je iznenađeno gledao Trenutak zatim vratila se na
- Naglo stječem ugled u pozornicu . Imala je na sebi mi­
ovom gradu - naceri se Bart. nijaturni kostim. Publika je za­
— A za nekih dvadeset godi­ divljeno urlala, no ona ih jed­
na tako ćeš daleko dogurati da nim gestom umiri. Svi su se vra­
ćeš im usred bijela dana m oći tili na svoja sjedala i duboko di­
slobodno stisnuti ruku. Narav­ sali.
no, ako im dopustiš da prethod­ Lili je milozvučno zacvilila
no stave rukavice. stihove najavljene pjesme:
Hajde, sredi se! Večeras ne OVDJE SAM KAO BOŽI­
želim kasniti. Lili von Shlupp CA ŽUDNJE,
otvara saiun. STAVLJAM MUŠKARCE

LASO 352 33
NA VATRU, UVIJEK NA ISTI NAĆIN,
NOĆ MI JE PUNA BLUD­ MANJKAO IM JE BAR
NJE, NEKI ZAClN!
JUTROM I NOĆU SAD SAM UMORNA OD
SVI ME SALIJEĆU, LJUBAVI.
I ČEKAJU DA KAŽEM HTJELA BIH ŽIVOT UBA­
HOĆU! VI!
A TKO DA IH SVE ZADO­
U tom trenutku našla se kraj
VOLJI, Bartova i Jimova stola. Nagnu­
DA IM UČINI ŽIVOT BO­
la se prema šerif ^ i gurnula mu
LJI? ceduljicu u ruku. Zatim se okre­
Njen glas i kretanje iznenada nula i otišla prema pozornici.
se promijene. Iz nekog čednog Muškarci su urlali. Lili je sta­
stava, ona protrči s pozornice i jala na podiju. Duboko im se
nestane u gomili svjetine. Tre­ klanjala i zahvaljivala na paž­
nutak poslije stajala je na jed­ nji. Pljesak nije prestajao.
nom stolu. Jim se okrenuo prema Bartu.
BOLESNA SAM I - Što piše na cedulji? - zna­
UMORNA tiželjno upita.
SITA LJUBAVI, »Želim biti nasamo s tobom.
IDU MI NA ŽIVCE Čekat ću te u svojoj garderobi
SVI OVI UBAVI... čim prestane program.
Pusa. Lili*.
Lili siđe sa stola. Zaljuljala se * * *
bokovima pred nosom Gabbyja
Johnsona. Bart se našao pred Leopoldo-
Gabby je zbunjeno mucao. Li­ vim neljubaznim licem.
li mu je dobacila grudnjak. - Mislim da imam sastanak
Gabby je pozelenio... s gospođicom von Shtupp — re­
če ljubazno.
KULE SU MI OBEĆAVA­ Leopold ga je netremice gle­
LI... dao sve dok se nije začuo Lilin
UVIJEK IZNOVA glas.
ALI NIŠTA NISU DAVALI! - Leopolde, pomozi gospodi­
Dok je prolazila između sto­ nu da skine kaput.
lova, jedan kauboj ustane i
Bart se pobjedonosno naceri
zgrabi je za grudi ogromnom,
i pruži Leopoldu šešir Ovaj ga
dlakavom rukom. Lili ne izgubi
prebaci u drvenu ruku. Jadni
prisebnost. Svom snagom opali
šešir doživi sudbinu prethodnih
ga koljenom u najnezgodnije
stvari što su završile u Leopol-
mjesto...
dovoj destruktivnoj drvenoj na­
Kauboj bolno jaukne i stropo-
ći. Leopold se zatim brzo okre­
šta se na pod Ona prekorači
ne na peti i otvori vrata garde­
zgrčeno tijelo i nastavi pjevati, robe.
obilazeći stolove. Bart uđe.
ONI SU DOLAZILI I OD­ - Sviđa mi se ovaj šešir -
LAZILI, prom rm lja Leopold samom se­
OKO MENE PLAZILI, bi.

34 LASO 352
Bart slegne ramenima i kre­ - Mekan je da mekši ne mo­
ne prema Lili. Duboko joj se po­ že biti - reče Lili. - Do jutra
kloni i pruži jednu crvenu ružu. bit će moj rob.
- Za tebe - reče. - Fantastično - protrlja ru­
Lili se koketno nasmiješi. ke Lamarr.
- Oooo, crvena ruža... kako Lili zatvori vrata. Hedley La­
romantično. Izvolite sjesti, šeri­ marr ja otišao niz hodnik.
fe. Bart je čekao na kauču. Osje­
Bart odmjeri Lili od glave do ćao ju je u prstima dok je dola­
pete. Zatim sjedne. zila.
- Hvala - reče. - Gdje si, tigriću... ne vidim
- Ne ljuti se što ću na trenu­ te... Imam puno toga s tobom
tak ustati. Moram se presvući. razgovarati...
Ne osjećam se najbolje u ovo­ Bacila se na njega.
me. .. - mazno će Lili. - Zanima m e... moram saz­
Nestala je iza zavjese u uglu nati. .. ovaj.. . 0 0 0 0 0 0 ........
sobe. Bart je razmišljao kako se - Oprosti - reče Bart, poku­
uopće može raskomotiti kad na šavajući biti vrlo fin i taktičan.
sebi ima samo milimetar strip­ - Ne želim kritizirati tvoju teh­
tiz kostima. niku, no mislim da će mi rame
- I ti se raskomoti - dovik­ biti sutra u zavojima ako ovako
ne mu ona iza zavjese. - Osje­ nastaviš.
ćaj se kao kod kuće. Odloži opa- * * *
sač i taj teret na njemu. Bart se polako oblačio. Navu­
Lili se pojavi iza zavjese. kao je čizme i stavio noge na
Umjesto' zlatnog, sada je imala niski stolić pored kauča. Lili je
srebrni kostim nalijevala kave u šalicu.
- Osjećam se tako svježe -
reče. - Ali peku me oči. Ovdje - Može još jedan schnitzen-
ima previše svjetla. gruber? - upita Lili.
Ona se priljubi uz Barta i - Ne hvala, maco. Petnaest je
pruži ruku prema svjetiljki. Tre­ moja mjera u schnitzengrube-
nutak poslije bili su u potpu­ ru. Sad je dosta.
nom mraku. - Dobro, onda... - nagnula
Zar ne da je ovako bolje? - se nad njim i tiho šapnula u
upita ga. uho. Imala je još jedan prijed­
log.
— Dakako — potvrdi Bart. —
Svjetlo nas ne zanima. - Hej, maco - pobuni se
Nastala je mrtvačka tišina, a Bart. - Pa nisam seksualni ma­
nijak.
tada se na vratima začuje naglo
lupanje. Popio je kavu i ustao.
— Oprosti - reče Lili. - Vra­ - Osim toga, već kasnim. Još
ćam se za minutu. Zapamti gdje me čekaju važni poslovi.
smo stali... Lili zadrhta. Oči joj bijesno
Pošla je prema vratima, otvo­ planu. Pokušavajući da zadrži
rila ih i pogledala na hodnik. mirnoću glasa, uzdahne:
Tamo je stajao Hedley Lamarr. - Mogu li te poslije vidjeti?
4 Kako ide? - prošapta ad­ - Ne znam — odgovori Bart.
vokat. Sve ovisi o tome da li ću se na-

LASO 352 35
šopati dovoljnom količinom E bi zbilja trebalo da ga oslobodi­
vitamina. mo.
Kad je otvorio vrata i poku­ Mongo je hroptao u lancima.
šao izići, Lili izgubi osjećaj sa- Nije bio svjestan kakve je sve
m okontrole i u jednom skoku zabune izazvao svojom poja­
baci se na pod. Prije nego što vom. Bart uzdahne i donese
Bart. uspije izići, on a ga snažno kantu vode. Salije je divu na
šćepa za nogu. glavu. Ovaj se strese i otvori oči.
- Ne, šerife, ne idi! M olim te, - Doručak, ha?
ne ostavljaj me! Ne smiješ sada Dobio je sok od naranče,
otići! Trebam te! Bez tebe neću kruh i kavu i... rođendanski ko­
m oći preživjeti ni jedan jedini lač.
dan. Nikad dosad nisam srela - Danas ti je rođendan, ej?
nekog poput tebe. Mongo zijevne i protegne se.
- M olim te — otresito će Lanci su polako pucali.
Bart. - Ne pravi ovdje njem a­ - Dobro Mongo, slobodan si
čke spektakle. M eni ne trebaju. - reče šerif. - Sad možeš izaći.
* * * Ali tiho, što možeš tiše. I brzo.
Nema potrebe za ceremonije.
- Dakle? - upitno će Jim Ne moraš iz zahvalnosti poraz­
kad na vratima spazi Barta. — bijati glave desetorici.
Ako ništa drugo, sređen ti je še­
Mongo svom snagom tresne
šir. A to je dovoljno. Ili se m ož­ na pod ćelije.
da varam ? Ima li još što n ovog? - Ne! Mongo će ostati!
Bart skine šešir i pažljivo ga - Hej, čovječe, ustaj i odlazi
pogleda. odavde! - zapovijedi Bart. -
- Nisam siguran, no mislim Slobodan si.
da sam izmislio pornografiju. Mongo je strpljivo sjedio. O d -.
Bart nem oćno sjedne na stoli­ lučno je gledao šerifa.
cu. - Mongo će ostati sa šerifom
- A što se za to vrijem e d o ­ Bart. Bart je prvi čovjek koji je
gađalo u n eporočnom svijetu? prešao Monga. Zaljubljen sam
- Loše vijesti. D obio si neka­ u šerifa. Šerif je strašan.
kav nalog da M onga pustiš na Jim zapanjeno podigne obr­
slobodu. Pogledaj. ve.
Izvukao je iz ladice kom ad - Bolje pripazi na sebe, Bar-
papira i pružio ga Bartu. te. Vjerujem da te Mongo poči­
- Potpis Hedleva Lamarra. nje obožavati.
Bart, se namršti. - Bvvvaaahhhh. Mongo je is­
- Hedley Lamarr, ha? Zašto kren
bi Lammar vodio brigu o sudbi­ - Naravno, Mongo. Možeš
ni M onga? Nešto tu nije u redu! ostati - reče Bart. - Drago mi
je što si sa mnom.
Bart baci pogled prem a ne­ Uzeo je dokument i pažljivo
mani u lancima, a zatim opet ga čitao.
na papir u svojoj ruci, pokuša­ - Hej, Mongo - reče mu -
vajući riješiti zagonetku. ti možda znaš. Što to Hedley
- Bilo kako bilo, to je doku­ smjera u svojim prljavim igra­
ment. Potpisan. Valjan. M ožda ma i potkopavanjima maloga

36 LASO 352
grada kao što je Rock Ridge? - Kočija iz Jume bit će tu u
- Ne znam ništa sigurno - dva i četvrt. Pojedi oba konja -
reče Mongo. - Ali ima veze ta­ reče Bart.
mo gdje ide vlak.
- Nije mi baš jasno, Mongo VIII
- reče Bart više za sebe. - A Bart i Jim su se približavali
što se tiče Lamarra, gdje prolazi željezničkom kampu. Sunce je
vlak? žestoko peklo. Radnici su se ku­
- Mongo ne zna - odgovori. pali u vlastitom znoju. Nadgled­
- Mongo je samo upleten u ig­ nici su strogo pazili da ne pro­
re. Koriste Monga za sebe, kako puste nijednu sekundu. Nemi­
im se prohtije. losrdno su se derali goneći ih
- Hu-hu... - zamisli se Bart. da neprestano rade. Čuli su se
- Možda je upravo sad pravi njihovi prodorni glasovi, vika­
trenutak da malo pronjuškamo nje i često pucketanje biča.
okolo. Da vidimo na kojem mje­ Charlie je za trenutak odložio
stu grade željeznicu. Možda će lopatu. Krenuo je prema bačvi
to nešto otkriti! s vodom. Kad je lončić prima­
Jim je buljio u Barta. Izgledao kao ustima, pogled mu je odlu-
je na smrt preplašen. Pokuša­ tao u daljinu. Na obzorju je za­
vao je govoriti, ali je bio toliko mijetio dvije figure kako se br­
uzbuđen da nije mogao izgovo­ zo približavaju kampu. Nije vje­
riti nijednu riječ. Trebalo je ne­ rovao svojim očima. Lončić mu
koliko minuta da se sredi. je od iznenađenja ispao iz ruku.
- Da, da. Malo njuškanja i - Ne mogu vjerovati — tiho
puno ludosti. Ti si ludi Crnac, reče. - To je nemoguće. Valjda
koji svakim danom sve više gu­ je u pitanju neko čudo?
bi osjećaj za mjeru! Ne mogu te Ponovo je zagrabio vode i is-
razumjeti, ne shvaćam što želiš, plahnuo lice. Dobro je protrljao
Barte? Tvoji su potezi samoubi­ oči. Pogledao je ne vjerujući
lački. Ponašaš se kao... kao... svojim očima! Ništa se nije pro­
kao... šerif. mijenilo. Na konju je jahao čov­
Bart mu priđe vrlo blizu. Gle­ jek u šerifovskom odijelu. Bio je
dao ga je ravno u oči. to Bart. Uz njega još jedan.
- Po zvijezdi koju šerif nosi, - Dakle, bit će skoro...
to i jesam — odgovori. Charlie nikad nije završavao
Jim je zanijemio. Uplašeno je rečenicu. Započeo bi misao i
buljio u Barta. ostavio je na pola. Uostalom,
- Hajde - reče Bart uzima­ njemu je bilo jasno što želi reći
jući pištolj. Krenuo je prema te nije imao potrebe gubiti vri­
vratima. Jim je poslušno uzeo jeme na nekorisnom ponavlja­
oružje i krenuo za njim. Drugog nju.
izlaza nije imao. Bio je opčinjen Raširenih ruku potrčao je
Bartovom odlučnošću i tvrdo­ prerijom. Njegovoj radosti nije
glavošću. bilo kraja.
- Crnački poslanik — doda. - Barte! Barte! - vikao je.
Mongo poviče za njima. Bu­ Bart je stao i sjahao s konja.
nio se što ostaje sam. Pružio je ruke da pozdravi
- A ručak za Monga? Charlieja. Charlie se zaletio u

LASO 352 37
njega. Počeli su mahnito plesati lo beskrajno. Svi su se radnici
od sreće sve dok nisu pali na sjatili oko njega, Crnci, Irci i Ki­
zemlju. nezi. Pozdravljali su ga, vriskali
- Ti zloćo od Crnca! - vikao i skakali.
je Charlie. - Svi pričaju da si - Hej, momci! Poštedite bra­
odavno mrtav. Obješen. Davno. ta. Raznijet ćete ga u sto koma­
— Imaju pravo — udari ga dića ako tako nastavite! - vi­
Bart u rebra. kao je Charlie. - Priberite se,
- Stani! Ne zafrkavaj se! momci, postao je nježan i osjet­
Gdje si našao tu značku? Jesi li ljiv otkako se ne druži s nama.
je dobio u salunskoj tučnjavi? Jedan po jedan radnici su od­
Bolje bi ti bilo da si zaradio lagali alat i dolazili do Barta.
mjehur od sapunice. Ludo bi­ Oko njega se stvarao neprobo­
smo se zabavljali, ti nespretnja- jan krug ljudi. Vijest se brzo
koviću. proširila kampom. Gotovo svi
— Mladiću, polako! Sredi se! su prestali raditi. Svatko je htio
Imaj na umu da razgovaraš sa stisnuti Bartovu ruku, potapšati
šerifom Rock Ridgea. A to nije ga po ramenima, čestitati mu i
za izrugivanje. poželjeti puno sreće ubuduće.
Charlie je zabezeknuto gle­ U jednom trenutku gomila se
dao. počela razilaziti. Pojavio se vi­
- Barte... nemoj se šaliti__ sok i dobro obučen čovjek. Pro­
Rock Ridge? Jesi li lud? Hej, pa bijao se prema dvojici pridošli-
kroz Rock Ridge prolazi željez­ ca.
nica, ako se ne varam? To je to, - Čini mi se kao da dola­
ha, šerife? zi Toni Martin - reče Jim.
- Zar ti to ne govori dovolj­ Toni se rukovao s Bartom, a
no? — reče Jim. zatim se okrenuo prema radni­
- Tko je ovaj? - upita Char­ cima i rekao:
lie i tek sada spazi Jima. - Zar ne shvaćate što ovo
— Ne brini za njega — reče znači? Pogledajte... zvijezda na
Bart. - To je Jim, moj prijatelj. košulji Crnca. Ovo je strašan
Pouzdan je i hladnokrvan. korak naprijed. I ne samo za
Jim sklizne sa sedla. Charlie njega već za sve nas: crne, žute,
mu priđe i odmjeri ga od glave bijele... Svi ćemo jednog dana
do pete. Potom se namršti, uoz­ biti isti, radit ćemo kao braća,
bilji i trenutak ostane nepomič­ rame uz rame, bez obzira na
no stajati. Pruži mu obje ruke i boju kože, bez potcjenjivanja i
pozdravi ga. omalovažavanja rada!
— Dobro, prijatelju - reče. Učinilo se kao da je zasvirao
— Imaš pravo - potvrdi Jim. ogromni simfonijski orkestar.
Jednim stiskom ruke obojica Tony je iz sve snage zapjevao.
su shvatili da su »svoji«. Ostali radnici skladno su ga
U kampu je vladala stroga pratili.
disciplina. Ali kad se pojavio je­ Iznenada se Taggart pojavio
dan koji je davno proglašen mr­ na konju zajedno sa svojom
tvim, nastala je sveopća gužva. pratnjom.
Svi su prestali raditi. U Barta su - Sto mu vragova! Što se ov­
gledali kao u čudo. Veselje je bi­ dje događa? - zagrmio je. -

38 LASO 352
Vrati se na svoje mjesto, Marti- - U redu, obavit ćemo to za­
ne. čas. Momci, spremni? Kad iz­
Radnici su nevoljko počeli brojim do tri, startamo, jasno?
odlaziti na svoja mjesta. Tag­ - Da sam na tvom mjestu, ne
gart je prišao sasvim blizu Bar- bih to učinio.
tu. Glas je bio miran i prijeteći.
- Za ime boga! — zaurlao je. Na pola puta prema oružju, ru­
- Zar to nije Crnac što me je ke prisutnih ostale su kao
opalio po leđima svojom lopa­ smrznute.
tom? I koga vraga sad izigravaš Bio je to Jim. Izgledao je po­
s tom zvijezdom na košulji, mla­ put ruševine od čovjeka. Bio je
diću? uvaljan u sedlo, dok su mu no­
Bartov glas je bio mrtvački ge mimo počivale na konjskom
hladan i miran. vratu. Ruke je prekrižio a preko
- Pazi što govoriš, žutokljun- očiju navukao sombrero.
če! A to »mladiću« objesi sebi - Ne obraćajte pažnju na
za... Razgovaraš sa šerifom njega, momci! - dovikne Lyle.
Rock Ridgea. - Ovaj više ne može ni pridrža-
Taggart ustukne. Lice mu je ti pušku a kamoli što drugo. Je­
postalo mrtvački blijedo, zatim ste li spremni? Kad nabrojim
crveno, ružičasto, ljubičasto i do tri. Dakle, jedan dva. . tri!
na kraju zeleno. Da je u tom U tom trenutku odjekne puc­
trenutku netko imao kist, mo­ njava. Bart obriše blato s lica.
gao je za dvije klase preći Mic-
Lyleova kohorta je preplaše­
helangela! Tijelo mu je nemoć­
no i iznenađemo zurila u zakr­
no klonulo u sedlu. Nepomično
vavljene i raznesene ruke. Pu­
je sjedio. Kad je napokon pro­
ške su im popadale na zemlju.
govorio, glas mu je zvučao
Razmjenjivali su zbunjene po­
prazno i porazno:
glede i ne vjerujući tresli gla­
- Dakle, tako je to? Ovdje
vom.
pijuckamo krv i tratimo vrijeme
trudeći se da očistimo zapad od - Što se dogodilo?
- Ne znam. Valjda čudo.
Indijanaca, a zašto? Da bi na
- Čudo? Kakvo čudo? Šališ
mjesto šerifa stavili čovjeka ko­
se. Nije se ni pomaknuo. Nisam
ji je još crnji od Indijanaca -
da zlo bude gore, čistog crnca! vidio ni da je okom trepnuo. Je­
Krasno! Dakle, do te mjere sam si U ti što vidio?
- Ništa nisam vidio.
šokiran da...
- Ne?... pogledaj!
- Oprostite, gospodine Tag­
Jedan od razbojničke bande
gart - bojažljivo će Lyle. - Me­
ni je zaista mrsko što vas vidim pruži ono što je ostalo od njego­
u tako groznom raspoloženju. ve ruke i pokaže prema Jimu.
Imam ideju. Zašto ne bih ja s Iznad opasača s revolverima iz­
momcima malo polio Crnca vijao se tračak bijelog dima.
vrućim olovom? Blijed je, nismo Jim je još sjedio prekriženih
ga navikli takvog vidjeti. A vi ruku, udobno uvaljen u sedlo, s
ćete se možda bolje osjećati. nogama na vratu konja. Lijeno
- Mogao bih i pomoći - od­ se cerekao ispod svog sombre-
govori Taggart. ra.

LASO 352 39
Radnici su spontano uzdah­ - Zavežite, prostaci! - zaur-
nuli, a zatim je uslijedio dug la Lamarr.
pljesak. Ushićeno su bacali u Trenutak zatim lice mu se ra­
zrak šešire i marame pozdrav­ zvedri. Lili ga je nadahnula svo­
ljajući Jima. jim ruganjem.
Bart podigne pušku i uperi je - Čekaj malo. Armija! Na­
u Taggarta i njegovu pratnju. ravno. Armija, Taggarte!
- A što je s vama, momci? - Da, gospodine?
Suviše ste tihi u ovom trenutku, - Odlučio sam izvesti pot­
sretnom za sve nas! Sad da ču­ hvat koji će Rock Ridge sravniti
jem muški aplauz za Waco Ki­ sa zemljom.
da! - Što želite od mene, gospo­
Taggartovi su ljudi pljeskali dine? Što da učinim?
dugo i bolno. - Želim da obiđeš čitav Za­
pad i da mi prikupiš armiju
IX naoružanih otpadnika. Želim:
Pljus! kradljivce stoke, koljače, ubo­
Lili von Shtupp je užasnuto jice, plaćene ubojice, nitkove,
gledala. Razrogačeno je buljila bandite, boksače, pljačkaše,
u Hedleya Lamarra. Trebalo joj drumske razbojnike, neznalice,
je nekoliko minuta da dođe k povodljivce, izdajnike, pedere,
sebi nakon grube pljuske. Tag­ obijače banaka, pljačkaše že­
gart je u ovom prizoru bio sret­ ljeznica, konjokradice.
ni promatrač. Zabavljalo ga je
ono što se događalo u nepo­ - To si ti rekao, šefe - za­
srednoj blizini. Jednim je okom ključi Taggart. - I tako neka
pazio na LeOpolda. Bespomoćni bude. Krećem!
sluga nije mogao zaštititi Lili. ***
Stajao je zavezan uza zid. S dru­
ge strane zida ležala je njegova Bart i Jim su se trijumfalno
drvena ruka. vratili u Rock Ridge. Dočekale
- Tako, dakle? - reče Hed- su ih vijesti o uroti. Otkrili su je
ley Lamarr. Lice mu je podrhta­ jednim pogledom. Svi su se pa-
valo od bijesa. - Prilično dugo kovali i spremali da odu iz gra­
sam bio milosrdni brat. Sad je da.
toga dosta. Trenutak je da se - Zbogom, šerife - reče Ho­
počnem ozbiljno ponašati. Svi ward Johnson. - Drago mi je
su moji planovi poremećeni. što smo se upoznali.
Umjesto da odu, ljudi su se po­ - Čekaj! Što se to događa ov­
čeli slagati i malo pomalo pri­ dje? Kamo svi idu? Pa, ljudi, to
hvaćati šerifa. je najveća glupost koju ste mo­
gli učiniti!
- Neke stvari priznaj samom
sebi — nasmije mu se Lili u lice.
— On je pravi muškarac u us­ - Ne znam o i nije nas briga.
poredbi s tobom. Ja to znam. Bit Idemo! Pročitaj ovo - reče Ol­
sen Johnson.
će ti potrebna čitava armija da
Pružio je Bartu smotani
ga uništiš. S tobom je gotovo. Ti
oglas. Bart skoči s konja i naslo­
si fertig! Fertig! Fahrlumped!
nivši se na nj počne čitati:
Ferucht!

40 LASO 352
TRAŽE SE Za malim kartaškim stolom
OKRUTNI RAZBOJNICI, sjedili su Lamarr i Taggart.
UBOJICE I NASILNICI ZA Pred njima su bili dugi redovi
AKCIJU SRAVNAVANJA ljudi. Bilo ih je toliko da Bart i
ROCK RIDGEA 100 DOLARA Jim nisu mogli vidjeti kraj kolo­
DNEVNO PRIJAVE SLATI ne, a kamoli razabrati njihova
HEDLEYJU LAMARRU lica. Ipak su mogli zamisliti da
po izgledu odgovaraju tipovima
RIJETKO DOBRA PRILIKA ZA iz Lamarrovog proglasa.
ZARADU! Jedan čovjek upečatljiva lica
-A li ne budite ludi! Zar ne je prišao stolu. Koža mu je bila
vidite da je to zadnji pokušaj
puna brazgotina. Lamarr je gla­
propalog čovjeka!?
sno postavljao pitanja, dok je
- Ne zanima nas da li je prvi Taggart ispunjavao formular.
ili zadnji. Svega nam je dosta i
odlazimo iz ovoga prokletog - Kako se zoveš? — pitao je.
grada. - Gospodin Jim.
- Čekajte trenutak! - molio - Zanimanje?
je Bart. - Dajte mi samo malo - Silovanja, pljačke, uboj­
vremena... dvadeset i četiri sa­ stva, prepadi i silovanja.
ta. To nije mnogo. Toliko još Taggart je značajno podigao
možete pričekati. Kunem se da pogled.
ću spasiti vaš grad. Dvadeset i - Rekao si »silovanja« dva
četiri sata, to je sve što tražim puta. Zašto?
od vas. To biste mogli učiniti i - Zato što mi se silovanja na­
najgorem razbojniku, a sad je u jviše sviđaju.
pitanju vaš Rock Ridge!
- Taggart, sviđa mi se stil
- Dosta nam je šala, šerife -
ovog čovjeka - reče Lamarr. -
reče Van Johnson.
Potpiši ovdje, prijatelju. Evo tvo­
- Samo dvadeset i četiri sata
je značke!
— uporno je ponavljao Bart. - Slijedeći! - pozivao je Tag­
Johnsonovi su šutjeli. gart.
—* U redu šerife - reče Ha- Istupio je čovjek za kojeg je
ward Johnson. — Dvadeset i če­ najjednostavnije bilo reći da iz­
tiri sata. Ali za to vrijeme neće­
gleda sumljivo.
mo raspakirati stvari.
- Ime?
Jim i Bart su se okrenuli i po­ - Kaktus Bob.
jurili prerijom prema željezni­ - Kvalifikacije?
čkom kampu. Ovaj put zausta­ - Oružana pljačka, recimo...
vili su se na određenoj udalje­ - Trenutak - prekine ga La­
nosti, sjahali i tiho poveli konje. marr. - Što žvačeš?
Omotali su im kopita tako da ih Kaktusove oči se panično ra-
nitko ne može čuti da dolaze. skolače.
Posljednjih stotinjak metara - Ništa. — promuca.
ostavili su konje u zaklonu i pu­ Lyle mu priđe i snažnim za­
zali po kamenju sve dok se nisu hvatom ruke razjapi usta. Ispod
potpuno približili kampu. Sada jezika izvukao je ogromnu ma­
su mogli neprimjetno gledati su gume za žvakanje. Stavio ju
što se tamo događa. je na stol ispred Hedleyja La-

LASO 352 41
marra. Ovaj skoči na noge i umirem. Nikom ne želim zlo.
počne drhtati od bijesa. Pustite me! Do sada sam cup­
- Žvačeš gumu, ha? - poku­ kao pamuk i više ne tražim od
ša on zadržati miran glas. - I života - samo još da se oženim
to toliko mnogo da bi za sve re­ rasnom bjelkinjom.
dove bilo dovoljno, ha? - Cuj ga! - poviče jedan ku-
- Ja... ja... ja... nisam mislio kluksovac.
da će biti tako puno... ja sam - Priđi bliže - reče Jim. -
mislio da... Pokazat ću ti kraći put prema
- Pruži ruke! Ispravi se! - kampu.
naredi Lamarr. Razbojnik ga - Ne znam kako da ti zahva­
pokorno posluša. lim, strance - reče kuklukso-
Taggart iz rukava izvuče pi­ vac penjući se stijenama.
štolj . i u sekundi mu ispali me­ - Hajde, Barte, imamo ih!
tak pravo u srce. U blizini se Ovoj dvojici nikad neće biti
stvori nekoliko Taggartovih lju­ jasno što se dogodilo. Nekoliko
di i istog trenutka odvuku leš u slijedećih minuta čulo se mulja­
stranu. Lamarr je mirno sjedio. nje i stenjanje, nakon kojeg je
Na licu mu je poigravao osmi­ uslijedio Jimov komentar:
jeh zadovoljstva. - Dobro, Barte, dobro smo
- Nadam se — reče ostalim ih! A sad pokret!
razbojnicima — da će ovo biti - Jime, ne zaboravi da se
dobra lekcija za ostale. Discipli­ moramo spustiti dolje da vidi­
na mora postojati! mo što je novo kod Lamarra.
Ljudi su počeli pijuckati iz - Barte, ne brini previše oko
usta duhan, žvakaće i sve osta­ ovog...
lo što im se nepredviđeno zate­ - Hej, Jime, ne pretjeruj! Ne
klo pod jezikom. možeš ići tako daleko! Bolit će
- Moramo prići bliže — reče ga ako mu kaktus prilijepiš za
Bart. - Hmmmm.. ..ali da mi je stražnjicu...
znati kako? - Barte! Hej, Barte, pa zar si
- Trenutak! Mislim da sam to morao?
shvatio! - reče Jim. - Ti ostani Bart se uspravio. Preko glave
tu gdje jesi. je namjestio bijelu kukuljicu i
Dva bijela Ku-Klux-Klanovca okrenuo se prema Jimu. Ovaj je
su se kroz stijenje probijala pre­ već bio kompletno obučen u ku-
ma kampu. Na njihovim leđima klusovsku uniformu.
je krupnim slovima pisalo:
- Morao sam - odgovori
DOBAR DAN! Bart sanjivim glasom.
Jim istupi pred njih i mahne Trenutak zatim probijali su
im da stanu. se prema zbornom mjestu i sta­
-H ej, momci, pogledajte što li u red s ostalima Čekali su
sam ulovio! svoju prijavu. Ispred njih je sta­
Poput pileta, uhvatio je Barta jao krezubi bandit, zvan Meksi­
i podigao ga za ovratnik. kanac.
- Bože moj, smiluj se! - cvi­ - Budi spreman za napad na
lio je Bart. - Ja sam tek jadni Rock Ridge, sutra u podne —
Crnac s plantaža. Mučim se, objašnjavao je Lamarr.

42 LASO 352
Bart zabilježi inform aciju na - A sada - najavi Bart —
rukavu košulje. Vidjet ćete moj slijedeći pot­
- Taggarte, uzmi ovom p o­ hvat.
datke, uvedi ga u knjigu i daj Taggartovi ljudi su grabili
mu značku - reče Lamarr. prema svojim konjima.
Značku? Kakvu to značku? - Hej, momci! Jest li poludje­
- Ne treba ništa - procijedi li! — dozivao je. — Vratite se,
bandit gazeći n ogom šerif ov- sredit ćemo ovu dvojicu.
sku značku. Hedley Lamarr je gledao bli­
Bart i Jim nisu više imali vre­ jed, a ne vjerujući svojim očima.
mena. - Mrzim njegov prostački je­
Lyleva ruka dograbi značku, zik - promrmljao je.
gotovo otrgne pola Bartovog - Charlie! ^
rukava i povuče ga pred Hed- Radnik je mumljao u snu i
levja Lamarra. hrkao.
- Ime? - Tko? Koji? - trgnuo se iz
- Er... Billy Lee W illie Stone­ sna.
wall Sherman. Ruka ga potapša po rameni­
- Zanim anje? ma, a Charlie još u polusvje-
- Koljač stoke. snom stanju počne urlikati iz
- To nije osobit kriminal. petnih žila.
- H m m m m ... Tkoooooooooo!
- No dobro. Razlikuje se od Jedna mu ruka u tom trenut­
ostalih zanimanja. Odlično. Pot­ ku čvrsto začepi usta. On se
piši ovdje. počne otimati, ali tada začuje
Tragart mu pruži olovku, a poznati glas.
kad ovaj pom akne ruku da je - Charlie... ne boj se... to
dohvati, sklizne mu rukav s sam ja, Bart. - Bart mu polako
ogrtača i otkrije tamnu put nje­ oslobodi usta. — Vrlo dobro a
gove kože. sad lijepo pozdravi prijatelja.
Jim to zamijeti gotovo u sto­ - Hej, ti...
tinki sekunde. Isto je bilo s Bar- - Tako, to je već nalik na po­
tom, Taggartom, Lyleom i La- zdrav — reče Bart i ponovo mu
marrom. začepi usta. - A sad dobro po­
- M ogao si se oprati, Willie slušaj što ću ti reći! Važno je, ne
Lee. Koliko puta m oram ponav­ propusti nijednu riječ. Moraš
ljati da se čađ skine kad spalju­ sakupiti svoju braću i donijeti
jete križeve. na hrpu šatorska platna, čavle,
Bartovu čađ ne bi bilo jedno­ daske, boje i dočekati me na tri
stavno oprati. Lyle naglo povu­ milje istočno od Rock Ridgea.
če kukuljicu s njegovog lica. Jasno?
Ruka mu ostane u zraku. Charlie klimne glavom.
Bart se duboko nakloni i raši­ - Odlično. Sad pozdravi pri­
ri ruke kao da će sve izljubiti. jatelja.
Jim zaplješće. Bart makne ruku s njegovih
Pothvat je uspio. Banditi su usta.
zapanjeno gledali. I oni su zap- - Doviđenja! - reče Charlie.
ljeskali. Jim s Taggartovog sto­ - Pravi se momak, vidiš! Od­
la dohvati trubu i zasvira. lično. A sad ponovo legni i od-

LASO 352 43
maraj se desetak minuta dok ja - Građevinski posao usred
ne odem. noći? - mumljao je Howard
Bart se na prstima udalji iz Jonson. Tik uz njega jahao je
kampa. Ubrzo je poput crnog Van Johnson.
duha galopirao preko prerije - Nema to nikakve veze ni
oblivene sjajnom mjesečinom. smisla.
Put ga je vodio prema Rock - Vrlo dobro, momci - ogla­
Ridgeu. si se Bart. - Sad možete presta­
*** ti s jadikovkama. Upravo smo
stigli!
Charlie se šuljao po kampu i - Stigli? Kamo smo stigli? -
budio prijatelje, jednog po jed­ upita doktor Johnson i začuđe­
nog. Činio je isto što i Bart: za­ no pogleda oko sebe.
tvarao im usta i na uho tiho Bart pročisti grlo i obrati se
prenosio poruku. Uskoro su svi građanima.
bili na nogama i u tišini napu­ - Znam da vas je sve ovo
štali kamp. Charlie je s još dvo­ zbunilo - počeo je. - Pitate se
jicom izvodio konje iz korala, zašto vas je ovaj luđak doveo
dok je skupina Iraca gurala va­ ovamo usred noći.
gon sa svim potrebnim stvari­ - Moram priznati da ne vi­
ma. dim ni prsta pred nosom - re­
Kad su bili dovoljno daleko če doktor Johnson.
od kampa da ih više nisu mogli - Dakle, poslušajte! Prije ne­
čuti, upregli su konje i nastavili go što svane novi dan, na ovom
put. mjestu sagradit ćemo grad koji
*** mora biti čista kopija Rock Rid­
Kolona koju su činili svi sta­ gea. Svaka kuća, svaki dućan,
novnici Rock Ridgea kretala se stablo ispred njega mora biti is­
tiho i začuđeno. Ćulo se samo to. A kad se sutradan pojavi
drndanje vagona. Da li su ljudi Hedley Lamarr sa svojom raz­
prekršili obećanje što su ga dali bojničkom vojskom, napast će
Bartu? Dakako da nisu. pogrešno mjesto u pogrešno
Na čelu kolone jahao je Bart, vrijeme, dok ćemo mi čekati da
brzo i gotovo nečujno. obavi svoj posao.
- Šerife, kako to m ožem o iz­
— Podmaži malo taj kotač, vesti? - upita Van Johnson -
Howarde - reče Bart. - To ču­ Nem am o ni ljudi ni vremena.
do možeš čuti na dvadeset mi- - Nemate pravo — odgovori
lja . šerif. — A evo zašto!
— Šerife, svaka ti čast, ali ovo Okrenuo se i rukom dao
što radiš... Ne znam, izvukao si znak. Johnsonovi nisu imali
iz kreveta cijeli grad i sam bog vrem ena da se snađu. Sa s v je ­
zna kud nas vodiš i zašto nas tiljkama su nagrnuli sa svih
vodiš! strana radnici, a za njima i va­
Howard Johnson je pokuša­ goni s robom.
vao djelovati smireno, no glas
mu je bio napet i uznemiren. - Hej, Barte! zaori glas, a tre­
— Ostaje vam da mi do da­ nutak poslije pojave se Jim i
ljeg vjerujete - odgovori Bart. Charlie. Za njima su slijedila

44 LASO 352
kola puna građevinskog mate­ počeli probijati na obzorju,
rijala. Rock Ridge je bio gotov.
— Ovo su radnici sa željezni­ - Hajde, zakorači, gotovo je
ce - reče Bart. - pristali su da - reče Bart Olsenu, koji je
nam pom ognu da sagradim o upravo zabijao posljednji ča­
lažni grad i spasim o Rock Rid­ vao.
ge, za našu djecu i djecu naše - Odlično! — vikao je Olsen.
djece. Zauzvrat oni žele m alo Svi su skakali od sreće. Rock
zemlje, svoje vlasništvo, na ko­ Ridge bio je rukom napravljen
jem će izgraditi svoje domove. za jednu noć, i do sitnice je na­
Sto kažete na to? likovao na pravi. Sve je bilo na
Ljudi su se pogledavali. svom mjestu, crkva, škola, sa-
— Ja ne znam — reče Van. — lun. Sve...
Prava je stvar da će djeca naše - Trenutak - reče Bart. -
djece, kao što si rekao, biti nji­ Nemojmo se prerano veseliti, u
hove djece djeca. neprilici smo.
Bart je bio miran. N aslonio se Svi se okrenuše prema Bartu.
na kola i čekao dok se ljudi ne - Zaboravili smo jedan mali
srede. detalj.
Na kraju je istupio Olsen - Sto želiš reći? - plane Ho­
Johnson. Ruke su mu drhtale. ward Johnson. - Ništa ne
— U redu - reče. - Dat će­ manjka. Sve je na svom mjestu,
m o nešto zemlje Crncima. Ali do posljednje sitnice.
ne dolazi u obzir da dam o i Ir­ Okrene se i ponosno pokaže
cima. Dakle? rukom prema zajedničkom dje­
Charlie progunđa neku neja­ lu, a tada svi shvate da Bart
snu psovku. ima pravo...
— To nikako - reče Bart. - Dobri bože! - reče Olsen
Olsen Johnson slegne ram e­ Johnson. - Grad bez ljudi!
nima i vrati se ponovno na dis­ - Primjedba ti je na mjestu
kusiju. Trenutak poslije zadere - doda Bart.
se; - Ne brinite - umiješa se
— Ah, prerijska govnadi, svi Van. - Pa mi smo ljudi. Zašto
ćete dobiti zemlju! ne bismo ostali sve dok ne dođu
— To je pravi, veliki duh ove one ubojice, a tada..?
zemlje. Oke), svi na posao! - Van ušuti. Osjetio je kako ga
zagrm i Bart. svi preneraženo gledaju.
Pastor se ponudi da na brzi­ - Ništa niste čuli, ništa ni­
nu dade blagoslov: sam rekao - završi misao.
— Bože, daj nam snage da - Slušajte - reče Bart. - To
ovo izvedem o noćas ili smo g o ­ i nije problem. Napravili smo
tovi zauvijek izvrsnu kopiju Rock Ridgea. A
Rame uz rame, svi su se pri­ sad nam preostaje da napravi­
hvatili posla: djeca, žene, starci, mo isto tako savršene naše ko­
radnici... bez obzira na boju ko­ pije.
že. - Ali oni će biti ovdje za pola
* * *
sata! - usprotivi se Howard.
- Točno. Moramo požuriti.
Kad su se prvi zraci sunca Howarde, izaberi skupinu i poč-

LASO 352 45
ni praviti lutke! Jim i Charlie - Razumijem, gospodine -
neka uzmu desetak ljudi sa so­ reče on i smjesta ode.
bom i za mnom! Pala mi je na Howard Johnson je sa svojim
um fantastična ideja kako da ih ljudima završavao lutke upravo
zadržimo. kad je Bart dojurio u lažni Rock
* * * Ridge. Da bi što brže prevezli
kutije s »ljudima«, upregnuli su
Hedley Lamarr se penjao na Monga umjesto konja. Svaki je
govornicu. Tik uz platformu građanin imao svoj duplikat.
stajala je beskrajna horda raz­ - Gdje je Mongo? - pitao je
bojnika. div. - Gdje je Mongo?
- Ljudi! - počeo je Lamarr. Na kraju je u dnu ogromnog
— Pred vama je križarska voj­ sanduka pronašao sebi najdra­
na, što će dati pečat moralu i žu lutku. Bacio se na nju i stra­
krštenju Zapada. Svi stavljate sno je zagrlio.
na kocku život, a ja svoje veliko - Auuu... Mongo - mum­
djelo. Molim da sada svi podig­ ljao je ganuto.
nete šešire i položite zakletvu. Bart ga je pustio da uživa ne­
Banda posluša. koliko trenutaka, a zatim ga la­
- Ja... gano potapšao po ramenima.
- Ja... se kunem ... na vjer­ - Idemo, Mongo. Nauživat
nost Hedleyju Lamarru... ćeš se poslije. Sad se požurimo
Ljudi su u horu ponavljali. da svaka lutka bude na svom
- i zlu za koje se on bori... mjestu.
- A sad svi na konje i pokret! Jedna za drugom lutke su na­
Divlja je horda poput vihora lazile svoja prava mjesta, u du­
pojurila prerijom. ćanima, ispred kuća. Djeca su
- Vrlo dobro, stavi točno ov­ bila u školi, nekoliko ljudi u sa-
dje — reče Bart Jimu i Charlie- lunu, a pastor je u svojoj mantiji
ju. Oni su s nekoliko konja vu­ stajao ispred crkve.
kli na kotačima ogroman svod.
Na njemu je krupnim slovi­ Dok su se građani zabavljali
ma pisalo: lutkama, Bart, Jim i Charlie su
DOBRO DOŠLI U PROLAZ stavljali dinamit ispred svake
GUVERNERA WILLIAMA J. LE zgrade. Kad je sve bilo gotovo,
PETOMANE Bart je poveo ljude iz grada. Ja-
PROLAZ SE PLAĆA hali su prema brdima.
DESET CENTI * * *
U ZLATNICIMA
- Tako je, sad brišite odavde! Lyle se vratio s vrećom novca.
Brzo postavimo nekoliko luta­ Podijelio je svima po pregršt
ka! sitniša. Taggart je gledao kako
U međuvremenu je Taggart se ljudi guraju da bi dobili svoj
dojurio sa svojom hordom. Iz­ dio. Ovaj ga je kaos činio očaj­
nenađeno je stao. nim.
- Petomaneov prolaz! Ma - Požurite, sto mu vragova!
koja je to glupost! Lyle, vrati se - vikao je. - Ovako nikad ne­
u grad i donesi vreću metalnog ćemo stići u Rock Ridge. Uzmite
novca. novac, govna! A što vi idioti ra­

46 LASO 352
de s tim sakupljenim centima? - Od ovog časa na dalje sva­
To bih htio saznati! ke sekunde mogu otkriti naš
* * *
trik.
- Hmmmmm - Bart je raz­
Jim i Bart su dalekozorom mišljao. - Jim, prijatelju dragi,
pratili što se događa. Kolona je da li misliš da bi mogao odavde
krenula nadsvođenim prola­ opaliti točno u eksploziv? -
zom. Kad je i posljednji novčić upita.
bio ubačen, začuo se metalni Jimova ruka lagano krene
»bing* i Taggart je povikao: prema opasaču.
- U redu, momci! Krećemo! - Što? Jesi li poludio? — za-
- Prolaze - prošapta Jim. cvili Van Johnson. Tko bi živ
- Vrlo dobro - doda Bart i mogao tako nešto učiniti! Pa to
podigne ručku detonatora. - je daleko odavde. To zaboravi­
Imamo još dvije minute. te! .
Lamarrova horda je bučno - Mmmmm... mmmm. Po­
jurila prema lažnom Rock Rid- kušat ćemo - reče Jim i poku­
geu. Vriskali su luđački, u stilu ša nanišaniti. Trenutak poslije
osvajačkog pohoda. povuče okidač.
Bart, Jim, Howard, doktor Sa­ ★* *
muel, Van, Olsen i Lili su pažlji­
vo promatrali s vrha stijene. - Lyle, Lyle! - vikao je Tag­
- Uspjeli smo svi su ušli u gart.
grad - reče Jim, prateći dale­ Ovaj se u trenutku stvori
kozorom. pred njim.
- Začepite uši! — najavi Bart. - Što je, šefe? - upita.
- Sad će zagrmiti! - I Bart po­ - Pa ovo je lažni grad, sto
vuče ručku. mu gromova! Dobro su nas na­
Jedan za drugim polako su sanjkali! Sakupi ljude i požuri­
micali ruke s ušiju. Ništa se nije mo smjesta u pravi Rock Ridge.
dogodilo. Lili prva prekine tiši­ - Odmah, šefe - poslušno
nu. Dakako, nije to bila prava će ovaj.
tišina jer se i dalje čula vriska * * *
razuzdanih razbojnika.
- Žica je prekinuta - reče - Promašio si - primijeti
ona, pokazujući prema žici. Howard Johnson,
- Sto je rekla? - upita Char­ - Trenutak - reče Jim. Nije
lie čovjeka koji je stajao uz nje­ se dao zbuniti. - Prilično je da­
ga. Bio je to Gabby Johnson. leko. Ćak treba vremena da se
Ovaj je hladnokrvno ponovio dojaše do tamo, a kamoli... Sa­
svoju beskrajno dugu životnu mo trenutak.
psovku, koju ionako nitko nije - Što trenutak?
mogao dešifrirati. - Pričekaj trenutak, rekoh...
- Što reče? - upita Charlie - Koliko dugo?
Barta. - Trenutak, budalo!
- Žica je prekinuta. * * *
- Što ćem o s njom ? - upita Cijeli je grad odletio u zrak.
Van Johnson. U njegovom gla­ - U redu, momci! - vikao je
su već se osjećala panika. Bart. - Sve je dobro završilo. A

LASO 352 47
sad pokret! Dokrajčimo ono što visoko u oblacima. Dekoracija
je ostalo od razbojničke bande. je bila u grčkom stilu, sa dvije
Građani Rock Ridgea doletje­ fontane na svakoj strani. Pore­
li su do svoga lažnog grada po­ dani uz stube, stajali su plesači
put gladnih vukova. Taggart je sa štapovima pozlaćenih vrho­
panično dozivao svoje ljude. Po­ va, s bijelim kravatama, u fra­
kušavao je spasiti ono što se da­ kovima ustreptali prije svoje
lo. velike točke.
- Slušajte, nitkovi! Saberite Bilo je točno trideset plesača.
se! Ovako nešto se nikad nije Pred njima je stajao Buddy Bi­
dogodilo na Zapadu. Izdržite zarre, na glasu po svojoj pro­
još malo, sredite se, mi ulazimo slavljenoj plesnoj trupi.
u povijest, nitkovi! Razumijete - Jesu li Fred i Ginger
li?! — vikao je luđački. ' spremni? - pitao je.
Pastor Johnson je stao na­ - Na mjestima su, gospodine
sred trga. Bio je uređen kao da Bizarre.
stoji pred oltarom, u svečanoj - Vrlo dobro, momci — reče
odori, s križem na grudima. Buddy. - A sad pokušajmo...
- Oprosti im, Bože. Nisu kri­ Glazba je počela. Plesači su
vi što su nitkovi! vrhovima štapova lagano dodi­
Mahao je križem na sve stra­ rivali pod, a to je označilo poče­
ne i blagoslivljao ih. tak točke. Kor je zapjevao:
- Oprosti im, gospode... Pružite ruke,
Jim je dojahao iza ugla i go­ zabacite glave,
tovo nagazio na skupinu raz­ ruke na kuk,
bojnika što je sjedila na zemlji. kad čuješ huk.
Plakali su poput djece, a kad je Sam ćeš se čudit sebi,
u neposrednoj blizini stala Lili što radiš ono što nikad ne bi.
i zapjevala svoju melankoličnu - Ne, ne, ne! - prekine ih
pjesmu »Dosta mi je života« svi Buddy Bizarre. Progurao se u
su zagrcali u suzama... sredinu plesača. - To grozno
Jim i Bart su skupljali u krug izgleda. Ne može tako, gledajte!
sve odmetnike. Zanjihao se lagano na peti
- Kako napreduješ? — upita pokušavajući dočarati pravi ri­
Jim Barta. tam i kretnje.
- Fantastično - odgovori Lagano poskakujući stuba­
ovaj. ma, zapjevao je svojim tenorom.
Mongo je uživao. Napokon je Plesači su ga pažljivo slušali.
dobio priliku da jednim udar­ Trenutak poslije ponovili su to­
cem sređuje desetoricu. Nitko čku.
ga nije sprečavao da se malo Činilo se kao da će stube sva­
zabavlja. kog trenutka presjeći na pola.
* * *
Ljudi su se gurali. Svatko je htio
iskušati svoju točku i ocijeniti
Pozornica s koje je dopirala spremnost da pred građanima
glazba svjetlucala je i blještala Rock Ridgea pokažu ono najbo­
čistom djevičanskom bjelinom. lje. I kad se činilo da će sve pro­
Prema njoj su vodile zavojite ći u najboljem redu, iznenada
stube. Činilo se kao da nestaju se čuo strašan tresak i bez ika­

48 LASO 352
kve najave cijela pozornica kao osedlan, a na njemu je bila spa-
da je potonula. kovana sva Bartova imovina.
4t * * Bio je spreman da ode iz grada.
Željeznički radnici i građani
Ljudi su nahrupili s ulice. Rock Ridgea stajali su oko nje­
Građani i odmetnici. Jurili su ga. Po licima im se vidjelo da su
preko Bizarrovih stuba. iznenađeni i tužni zbog Bartove
- Koji je sad vrag? - vikao odluke.
je Buddy, sav izvan sebe. - Ka­ - Šerife, sad nas ne možete
kva je to neslana šala? ostaviti - reče Howard John­
Prišao je Taggartu. son. - Potrebni ste nam.
- Kakvo si ti pravo uzimaš - Ne - reče Bart. Držao se
ovdje? - okosi se Buddy. - važno i visoko podignute glave.
Ovo su moji plesači, moj orke­ - Ovdje više nemam što raditi.
star i moja pozornica, jasno? Možda sam negdje nekome zai­
Ovaj ga bez riječi zgrabi i sta potreban. A to može biti sva­
skupa sa stolicom što se našla ki grad kojim odmetnici i uboji­
u blizini odbaci na drugu stra­ ce slobodno šeću. Na Zapadu je
nu prostorije. potreban zakon, jer žene i djeca
- Gledaj ovo - prošapta je­ se još boje proviriti iz svojih ku­
dan plesač. - Udario je Buddy- ća. Ulice su pune nasilja. Čovjek
ja. Momci, kidajmo odavde. mora dostojanstveno provesti
Nije bilo vremena. Kauboji su svoj život.
nailazili sa svih strana. Nije se - Glupost! - gunđali su lju­
znalo što se zapravo događa. di oko njega.
- Prljava svinjo! - zaurla je­ - Dobro - prizna Bart. -
dan plesač i svom snagom opa­ Svašta sam izgovorio u dvije se­
li pljusku jednom kauboju. kunde. Da budem iskren, ovdje
- Ma kamo se guraš, mali! - mi se više ne ostaje. Jednostav­
procijedi on. - Pogledaj se, je­ no, hoću dalje.
dva si vidljiv. - Onda - reče pastor - ne­
Kauboj gume plesača. Ovaj ka ti je sa srećom.
samo što glavom ne probije zid Mongo je stajao u gomili. Od­
na drugoj strani pozornice. sutno je cvilio. Uz njega je staja­
Lyle je držao pušku u ruci. la neka ženica. Sirota je raširila
Nišanio je pravo u noge skupini kišobran da se zaštiti od plju­
plesača. ska njegovih suza.
- Hajde sada, mačkice, za­
plešite! - naredio je. - Da li je ikad itko vidio da
Plesači se ukočiše kao da im netko može toliko plakati? -
je to posljednji ples u životu. pitala je.
Počelo je sveopće divljanje. * * *

Bila je to kombinacija borbe,


Bart podbode konja i krene iz
plesa, rvanja i pucnjave koje je
grada. Prolazeći pored Charlie-
s vremena na vrijeme nadgla­
ja, sagne se i snažno ga opali po
savao sjajni orkestar. ramenu.
X - Čuvaj se, mali! — dobaci
Bart je stajao nasred trga u mu.
Rock Ridgeu. Njegov je konj bio Pored njega je stajala Lili.

LASO 352 49
- Bart — prošaptala je — ni­ - Oduvijek sam želio krenuti
kad te neću zaboraviti a da ne znam kamo ću stići.'
Bart je zurio u njene rasko­ - Onda, hoćemo li zajedno?
šne grudi. Pročistio je grlo i od­ U trenu su pojurili prerijom,
govorio: prema točki gdje se sunce dodi­
- Ne brini, dušo... prvu ću ruje s obzorjem:
čašicu ispiti u tvoje zdravlje, A kad su napokon stigli, sja-
gdje god bio! hali su s konja i pričekali. Za
Kad je grad ostao daleko iza nekoliko trenutaka do njih je
njega, još jednom se okrenuo, doklizao ogromni crni cadillac.
skinuo šešir i mahnuo. Ušli su i odjurili. Dugo su još
- Ne gubite nadu, Crnci! — čuli za sobom milozvučni glas
doviknuo je. lijepe Lili:
Jim se stvorio uz njega. Pru­ ADIEU, BYE, BYE, CRNI
žio mu je paket kokica. BART!
- Kojim putem si krenuo? - I od toga dana, kad god bi
upita Barta. negdje na Zapadu izbila gužva,
- Nemam određeni cilj. - crni cadillac bi se našao u blizi­
odgovori Bart. ni.

50 LASO 352
Z N A M E N IT I L JU D I
D IV L JE G Z A P A D A

W YATT
EARP
W yatt E arp leg en d a rn a je ličn ost o n o lik o čvrste i v rijed n e k olik o ih
a m e ričk o g Zapada. N ep ok oleb iv o je m o g a o p od u p rijeti sn a g om v la ­
hrabar, m udar, p r o ra ču n a t i sa v r­ stite volje, m išica i m etaka.
šen o h ladn ok rvan. Bio je i fizičk i G dje p o č in je i za v rša v a p ošten je
o so b ito n a d a ren za u logu k oju mu nije uvijek bilo lako ocije n iti u d ob a
je d od ijelio splet ok oln osti i d ob a kad su ljudi od za k on a karta li s
divljeg bezak on ja, odm ah nakon u bojica m a, r a z b o jn ici p oslije plja­
g ra đ a n sk o g ra ta u A m erici, za k o ­ čk e d ola zili u g ra d o v e d a p otroše
jeg a je W yatt iz d je ča k a izrasta o u plijen, a d o m a ć ic e uvijek držale n a­
m lad ića i m u škarca. pu njenu d v ocijev k u uz k oša ru s vu­
M n og e p riče i glasin e k oje su se n om i pletaćim iglam a.
isplele o k o ličn osti tog n a jp ozn a ti­ Wyatt, čin i se, n ikad nije d v ou m io
jeg rev olv era ša Z a p a d a b a cile su i k oja je stra n a prava. Zaslužan je to­
n em alo sjen a na n jegov k a ra k ter i m e n ajviše n jeg ov ota c N icholas.
postupke.^ N o W yatt Earp p reživio O n je h ra b rošću , p ošten jem i čv rsti­
je b ezbroj' op a sn osti i d o č e k a o d u ­ n om pred stav lja o u zor k ojeg su
bok u starost; u m ro je u svom dom u W yatt i n jeg ov a b r a ć a p ok u ša va li
u Los A n g elesu 13. siječn ja 1929. Pi­ slijediti c ije lo g a života. S toga je za
sa c i n ov in a r Stuart N. Lake p ro v e o W yattove p ostu pk e i p o n a š a n je u
je s njim g o to v o dvije g o d in e z a p i­ zrelim g o d in a m a v rlo važn o ra z­
sujući E a rp ov a sjećanja, ob ila zeći s d ob lje d ječa štv a i ra n e m ladosti,
njim m jesta g d je je Earp su djelova o koje Stuart N. Lake op isu je p o k a zi­
u stvaranju povijesti Zapada. v an jim a sa m o g a Earpa.
Bez sum nje, W yatt E arp b io je
* * *
o n o što se d a n a s p od ra zu m ijev a
p od p o jm o m rev olv era š i borac. N o F.arpovi su p r e ci bili p orijek lom
za razlik u od b r a ć e M asterson, iz Škotske, ali živjeli su u A m e rici
W ild Bill H ickoka, R oy a Beana, Joh- v eć šestu g e n e ra ciju k ad su N ich o­
na W esleyja H ard in a i drugih koji las i V irg in ia Earp ku pili farm u na
su bili na straži zakon a, ali p o n e ­ k ojoj će se rod iti dva n jih ova n aj­
kad prelazili i s on u stranu g ra n ice, starija sina, Ja m es i V irgil, i k će r k a
W yatt Earp b io je čov jek čvrstih M artha. N ich olas, k oji je u sk o ro p o ­
k a rak tern ih n a čela kojih se d rža o stao p ozn at na cije lo m o k o ln o m p o ­
bez o b z ira na posljed ice. To nije b i­ dru čju p o h ra b rosti k o jo m se su­
lo n im a lo la ko u to divlje d o b a kad protsta v lja o bezakon ju , b io je iza ­
je svatko p osta v lja o svoje zakon e, bran za š e r ifa i, bez ik a k ve plaće,

LASO 352 51
stavljao život na kocku . K ad je 1845. jed n a laka kola, k oja su vukli konji,
bu k n u o rat izm eđu S jedin jen ih D r­ i d v oja teretna, svaka sa za p re g o m
ža va i M eksika, N ich ola s sm jesta od osa m volova. W yatt, k oji je tek
p r o d a je farm u , sm ješta p o r o d ic u n a v ršio šesnaestu, treb a o je voziti
na sig u rn o m jesto i d o b ro v o ljn o se jed n a od tih kola, d ok su starija
javlja u kon jicu. G odin u d a n a p o s li­ b r a ć a tjerala stado stoke u kojem u
je v ra tio se k u ći k a o k apetan i in ­ je bilo i o k o četrd eset E arpovih g r ­
valid. la.
N a red n e g o d in e r o d io se treći P rije n o što su krenuli, ota c je
d ječa k k ojem u su nadjenu li im e W yattu p o k lo n io pušku, prvu k oja
W yatt B erry Stapp. S lijedila su g a je bila sa m o njegova.
još dva dječaka, M org a n i W a rren , - Bilo je to g lo m a zn o i n esp retn o
i jed n a d jevojčica , A delia. Svih šest o ru žje - s je ća o se W yatt. - Pa
sin ov a N ich ola sa E arpa — šest jer ipak, v o lio sam ga više od n ajboljih
je W yatt im a o i je d n o g p olu b ra ta - p rim je ra k a koje sam p oslije p o s je ­
p ro šlo je n a jop a sn ija p od r u č ja Z a­ dovao. Bila je to d vocijevk a , k o m b i­
p a d a i svagdje osta v ilo svoj pečat, n a cija k u gla re i sa čm a rice, a p u n i­
a o so b ito »b o r b e n a trojk a« - la se sprijeda. G o rn ja se cijev n a b i­
W yatt, V irg il i M organ . ja la ku glom k a lib ra 10 mm, a don ja
Kad je 1861. b u k n u o g ra đ a n sk i sačm om . Ni d om et ni točn ost nisu
rat, N ich ola s je od m a h stao na stra­ bili zavidni, sig u rn o se m o g lo g a đ a ­
nu S jevera, ia k o je b io rođ en i o d ­ ti d o p ed eset m etara. Ali p o n o sio
g o je n n a Jugu. B udući d a zb og ran e sam se tom pu šk om i o n a m i je p o ­
iz m e k s ič k o g ra ta n ije m o g a o na m og la da op sk rb lju jem m esom dva­
ratište, p rik u p lja o je d o b ro v o ljc e i deset ljudi na cijelom putu do Kali-
u vježba va o ih. S tarije sinove, Jam e- forn ije. Bez o b z ira na dob, b io sam
sa i V irgila, p o s la o je na., frontu, n ajbolji strijela c u obitelji; za to
od a k le se Jam es v ra tio tešk o r a ­ sa m im a o u rođ en dar. Bila je to više
njen. stvar in stin kta n o vježbe. O tac i
W yattu n ije b ilo d op u šten o d a se n jegovi p rija telji znali su to, p a sam
m ob ilizira . O ta c m u je d od ijelio v e­ od re đ e n za lo v ca na tom putovanju.
liku njivu za sađ en u k u k u ru zom i W yattov ota c iza b ra n je za vođu
u p o z o rio ga, n e bu d e li u ro d dobar, k a ra v a n e k oja se p r ip re m a la na
d a ć e m u b r a ć a gladovati. W yatt se put p re k o k ontinenta. I nisu bili d u ­
p rih v a tio m otik e i uz p o m o ć dese- g o na putu kad je N ich olas shvatio
tog od išn jeg M o rg a n a i šestog od i­ da n jegov treći sin im a m n og e d o ­
šn jeg W a r r e n a p o s tig a o u rod k a o tad n eslu ćen e kvalitete.
n a jb olji ok o ln i fa rm eri. A li kad m u - Iako m u je tek šesn a est g od in a
je i slijed eće g o d in e d od ijeljen a ista - p is a o je n ek i čov jek k oji je s n ji­
njiva, je d n o g jutra, kad je ota c b io m a p u tov ao - W yatt Earp ra d i i
odsutan, n a pu stio je sve i p o b je g a o rasu đu je k a o sasvim o d ra s ta o č o v ­
d o n a jb ližeg m jesta g d je su p rim a li jek, p a sm o navikli, kad g o d je to
d ob rov oljce. Prvi čo v je k k o g a je ta­ b ilo potreb n o, tražiti od n jega sud
m o su sreo b io je otac. W yatt se v ra ­ s jed n a kim p o v jeren jem k a o i od
tio svojoj njivi uz o b e ć a n je da n eće n jeg ov a oca.
odlaziti d ok n e d ob ije m a jčin u p r i­ N a tom je putu bu d u ći revolv era š
volu. p rvi put b io svjed ok sm rton osn og
Kad se rat bližio k ra ju i k ad je ob ra ču n a . K ad je k a ra v a n a p ro la z i­
p osta lo ja sn o d a ć e S jever p o b ije d i­ la p ok ra j g r a d ić a O m ah e, W yatta
ti, N ich ola s n ije o sta o d a u b ire p lo ­ su za jed n o s još jed n im m ladićem
d ov e te p ob jede. Z a jed n o s jo š n e k o ­ p oslali d a nakupuju p o tre b n e n a ­
liko v ećih obitelji o d lu č io je d a se m irn ice.
n aseli u K aliforn iji. P rikup ila se O m a h a je bila n aselje b a ra k a u s­
k a ra v a n a od četrd eseta k k o la i sto ­ r ed travn ate rav n ice, a više od p ola
tinu p ed eset ljudi. N ich ola s je im a o zd a n ja bile su k rč m e i k ock a rn ice.

52 LASO 352
Kad su W yatt i n jeg ov prijatelj p r o ­ k olik o je n jeg ov konj m o g a o nositi.
lazili ulicom , iz je d n o g su b a ra iza ­ D vadeset ljudi, za čiju je p reh ran u
šla dva m u šk a rca s izvu čen im r e ­ W yatt b io zadužen jelo je p rep elice
v olverim a i stala na sred in u ceste. i a n tilop in o m eso tri puta na dan
- O ba vili su to h la d n ok rvn o kao za svih tih dugih tjedan a putovanja.
neki o b iča n p o s a o — sjeća o s e - K ad je k a ra v a n a ostav ila za so­
W.yatt. - Ni jedan od njih nije iz g o ­ b om tvrđavu L aram ie u W yom in gu ,
v o rio ni riječi. N as d v o jica bili sm o doživjela je p rvi n ap a d Indijanaca.
skam en jen i, suviše zbu n jen i da p o ­ Lovac p o im enu C h ap m an p o š a o je
tra žim o zaklon. Izazivači su se su o­ p ješice iz lo g o r a u lov na a n tilope
čili na razm ak u p d o k o deset m eta­ i kad se m a lo udaljio, u gled ao je
ra i p o č e li pucati. Jed an je op a lio sku pin u od četrd eseta k ratn ik a
dva a dru gi tri pu ta i o b o jic a su se Siouxa. C h ap m an se o k re n u o i p o ­
sru šila u blato. Ne znam što sam taj č e o bježati p r e m a logoru.
tren utak m islio i o sjeća o. N isam - O ta c m i je u vijek p on a v lja o —
p r iša o g ru p i k oja se ok u p ila o k o sje ća se W yatt — a k o n aiđ em na
palih n eg o sa m se u daljio što sam Indijance, leg n em u najbliži zaklon,
brže m ogao. P ozlilo m i je. p a m a k a r to b ila sa m o v iso k a tra ­
Te sam n o ć i is p riča o o cu o tom va. N akon tog a treb a lo je o b oriti
događaju . P ok u šao je da m i što je p rv o g ra tn ik a k oji d o đ e na d om et
m og u će zorn ije p rik a že ra zlog e tih p u šča n og metka. In dija n ci bi m e ta­
dog ađa ja, zašto n itko nije p ok u ša o d a v jeroja tn o opk olili, ali pu šk a bi
sp riječiti sukob, i n a k ra ju m e u p o ­ ih m og la držati izvan d om eta k oje
z o r io d a od sa d m oja sigu rn ost i ži­ su im ale n jih ove strelice. Pucati je
vot ov ise o sp rem n osti i sp o s o b n o ­ treb a lo sa m o kuglom , a n aboj sa č ­
sti da se branim . Iznio m i je svoj m e i rev olv er sa ču vati za blisku
stav o tom e k a k o treb a p rom a tra ti borbu . B udući d a m i lov ci n ikad ni­
čo v je k a k oji se la ća o ru žja da bi sm o odlazili ta k o d a lek o od lo g o ra
o b r a n io sebe ili zakon , te č ov jek a da se ne bi ču li naši h ici, a p on ek a d
koji traži i n ajm an ji p o v od da bi sm o bili i u v id ok ru g u ostalih, m o ­
u bijao: gli b ism o se bran iti dok ne stigne
»U vijek o m o g u ći čov jek u da d o ­ pom oć.
k ra ja ra zjasn i svoj stav i n am jere; C h ap m an je više puta slušao ta
život je ov d je slob od a n i p on a ša n je u p ozoren ja , ali kad su Siouxi p oja -
je takvo. Ali, kad si sigu ra n da si se hali p r e m a njem u, izg u b io je glavu.
n a ša o n a su p rot p ok v aren osti, n a ­ Iz lo g o ra sm o vidjeli što se događa,
su p rot o n im a k oji n em aju p o š to v a ­ aii ppije n o što sm o mu m ogli k re ­
n ja p re m a ljudskim p ra v im a i v rli­ nuti u p o m o ć S iou xi su g a sustigli,
nam a, ne sm etn i s u m a d a su to n a­ ubili, sk a lpirali i uzeli pušku, re v o l­
jveći n eprijatelji čovječa n stva. S va­ v er i m uniciju. Sve se to zb ilo pred
k om p ošten om čov jek u du žn ost je n ašim očim a . C h a p m a n a sm o p o ­
da se b o r i p rotiv takvih d o te m jere k op a li na ob a li rijek e i od red ili jed ­
d o k oje g a svojim p on a ša n jem p r i­ n og starijeg d je ča k a d a se brin e o
sile. I od lu čiš li sudjelovati, udari n jeg ovoj p o r o d ic i i stoci. U to sam
prvi a k o m ožeš, a k ad udariš, n eka d o b a p o č e o sh vaćati i vjerova ti da
to bu de s n a m jerom da ubiješ.« je svaki savjet m og a o c a p osljed ica
N apustivši O m ahu, E arpova je ž iv otn og iskustva i n a jb olja uputa
k a ra v a n a p u tovala p re rijo m p r e v a ­ k oju m ogu slijediti.
ljujući na dan dvadeset d o dvadeset P ovjerenje k oje je N ich olas Earp
i pet kilom etara. D ivljači je b io u p ola g a o u ozb iljn ost svog sina
izobilju. T isu će p r e p e lic a jed va su op ra v d a n o je n ek olik o d a n a poslije
u zm icale p re d k on jsk im k op itim a i p rilik om slijed ećeg n ap a d a Indija­
teškim k ota čim a, a k a d bi W yatt naca.
od ja n a o u lov, u rok u od je d n o g sa ­ D ok su iseljen ici kuhali doručak,
ta d o n io bi tolik o a n tilop in a m esa kon ji su, p ov eza n i za jed n ičk im uže-

LASO 352 53
tima, pasli n ed a lek o od kola. W yatt o k o pet stotin a konja, m azgi i v o lo ­
i n jegov brat M org a n pazili su na va - ra v n o p r e m a r ije c i i n apa da
očevu stoku d ok su stražari iz o sta ­ ć im a ta k o da su se Siouxi, p op ev ši
lih obitelji čuvali svoju. se na v isoravan , našli p red čelom
Iznenada se iza n eke u zvisin e p o ­ p o p la še n o g stada k oje ih je g otov o
javila sk u p in a siouških ratn ika ja ­ pregazilo. D ok su bježali u stranu,
šu ći n a jv ećom b rzin om prem a sta­ stado se sru čilo niz o b r o n a k i p re­
dim a, p od v risk u ju ći i p u ca ju ći u plivalo rijeku, a za njim i W yatt
stra žare ne bi ii p op la šili životinje p ra će n C op elev jem i ostalim ču v a ­
i otjera li ih u preriju. Ljudi su z a p u ­ rim a k oji su se v ec o p o r a v ili o d iz­
cali iz lo g o r a a stra žari su napustili nenađenja. Kad ie sta d o bilo na. s i­
stada i p otrča li p rem a zaklonu. g u rn om , p ok u ša li su slijediti Siou-
W yatt je zn a o d a mu je p rva du ž­ xe, ali bez v id n o g uspjeha. S a m o su
n ost zaštititi o č e v e konje. jed n og ratn ik a ranili.
- Pohvataj užad, M org! — vik n u o U tom je o k rš a ju W yatt Earp prvi
je W yatt i sam se p rih va tio tog p o ­ put n a n iša n io na ljudsk o biće, ali
sla. Kad je n apa d p roša o, jed n a k o bio je pošteđ en g rižn je savjesti i
ta k o b rzo i n e o če k iv a n o k ak o je i m oraln ih d ilem a jer je razdaljina
p o če o , dva su d je ča k a stajala o k r u ­ bila p rev elik a za d om et njegove
žen a k on jim a : nisu izgubili ni jednu stare puške.
životinju dok su d ru g i izgubili d v a ­ Nastavivši uz rijeku N orth Plate,
desetak grla. k a ra v a n a je stigla d o tvrdavice
N a redn i put S iou xi su n apali B ridger i ta m o duže zastala da bi se
opet ra n o u zoru, n ek olik o d a n a p o ­ vu čn a stok a o d m o rila za težak put
slije. W yatt je bio izvan lo g o ra i č u ­ d o Slanih jezera. Biia je to sretna
v ao stoku za jed n o s o č e v im k au bo- okoln ost, jer W yatt je im a o priliku
jem Copeleyjern. upoznati slav n og izv iđ a ča i b rđ a n i­
K ak o uz ob a lu n ije b iio trave, sto­ na Jim a B ridgera, jednu od n a jp o ­
ka je pasla na nekoj uzvisini, a dva znatijih ličn osti tog dijela Zapada.
su ja h a ća p ošla ju žn o od stada, gdje U toku dva tjedna, k o lik o ie trajao
je b ilo n ajv jeroja tn ije da će g ov ed a odm or, d ječa k je sv a k og d a n a o d la ­
odlutati; zio s B rid g erom u r ib o lo v ili lov i
M alo p oslije Wyatt, je za ču o plju- m n og o tog a n au čio. Poznati lov a c i
sk anje vode. P roviru ju ći p re k o ru ­ b o r a c p rotiv In d ija n a ca im a o je već
ba u zvišice, izb ro jio je dvan aest g o to v o šezdeset g od in a, ali n jegovi
S iou x a koji su jahali jed an iza d ru ­ su pothvati i iskustva bili d o b ra
g o g sa kriven i v iso k o m obalom . šk ola za m ladića.
W yatt je od m a h p o d ig a o pušku na N apustivši tvrđavu B ridger, Ear-
ram e, ali g a je C op eley p ov u k a o na­ p ov a je k a ra v a n a bez osob itih n ez­
trag. g o d a stigla d o Slanih jezera i odatle
- P obit c e n as a k o o p a liš - p ro- krenula na najtežu d ion icu puta.
ša pta o je. o k o i 50 k ilom eta ra k ro z pustinju
O m eten u n am jeri da o b o r i p r e d ­ M ojave. I k on a čn o, sed am m jeseci i
vodnika, W yatt je p o d ig a o pušku i sed am d a n a n ak on pola sk a , k a r a ­
isp a lio n aboj sa čm e u zrak u p o z o ­ van a je došla n a odredište, u dolinu
ren ja ostalim ču varim a . N aslutivši San B ern a rd in o u Južnoj K a liform -
d a In dija n ci n am jera va ju zauzeti ji
položaj izm eđu k a ra v a n e i stada, U San B ernardim X n a jja čem u p o ­
ok re n u o je k on ja i p o ju r io p rem a rištu d oseljen ik a, bilo je više sta­
stadu i o b iš a o ga. No, i Siouxi, zn a­ n ov n ik a n ego u sa m om Los A n gele-
jući d a su otk riven i, natjeralf% u k o ­ su, o k o dvije i p ö hiljade ljudi. N o
nje n a obaiu. tu je bilo središte o p s k r b e tisu ća lo ­
Za ta je v rijem e W yatt na drugoj v a ca i tr a g a č a za zlatom , sa b irn o
stra n i v ik om i p u cn ja v om p o k r e ­ m jesto za rob u k oja se otp rem a la u
n u o stado - k oje se sa stojalo od unutrašnjost, u A rizon u , Utah i Ne-

54 LASO 352
vadu. G ra d ić je leža o u sred velike se n ije m o g a o nazvati b oljim strijel­
p lod n e doline, o b iln o o p sk rb ljen v o ­ ce m od tre će g a sin a N ich ola sa Ear-
dom , što je sa m o p o seb i b ilo p ra v o pa. Još je jed n a W y a ttova sp o s o b ­
bogatstvo. n ost ulijevala divljenje - o so b ito je
N ich ola s E arp k u p io je r a n č o k o n a d a re n o i u sp ješn o p ostu p a o s p o ­
dvad eset i pet k ilom eta ra udaljen ludivljim k o n jim a i m a zg a m a k oje
od g ra d a, uz rijeku S an ta Ana, na su u to d o b a bile g la v n a v u čn a sn a­
m jestu g d je je p oslije izrasta o g r a ­ g a Zapada.
d ić R edlands. W yatt je o d r a s ta o uz k on je i ota c
U s k o ro je N ich ola s E arp p osta o m u je p r e n io sve sv oje b o g a to zn a ­
g la v n a ličn ost z a je d n ice i n ajza­ nje. C esto je m la d ić za p a n jio k o ći-
služniji čo v je k za n a p red a k Južne ja še-v etera n e k ad se p o p e o n a sje­
K aliforn ije. S p o so b a n g o s p o d a r u s­ da lo teških teretn ih kola, p o k re n u o
k o r o je p r o š ir io i u n a p rije d io svoj z a p reg u o d šesn a est živ otin ja i iz­
posjed. S a vez d oseljen ik a im en ov a o v e o sve m a n ev re p op u t isk u sn og
g a je sv ojim p re d sje d n ik o m i vozara.
ok ru žn im su cem , p a je tu du žn ost G od in e 1865, g e n e ra l B ann in g
o b a v lja o sve d o k se n e k o lik o g o d i­ o tv o r io je liniju p o š ta n sk o m k o č i­
n a p r ije sm rti n ije povu kao. jo m k o ja je p ov eziv a la San B ern a r­
N a k on d ola sk a u San B ern a rd i­ d in o i Los A n geles. Put, d u g a ča k
no, n ek o su v rijem e u obitelji E arp o k o stotinu i d v a d eset k ilom eta ra
bili u vjeren i d a će W yatt studirati v o d io je p la n in sk im p revojim a , p u ­
p ra v o i ba viti se su d sk om prak som . stin jskim pred jelim a , isu šen im k o ­
Ali da n i p ro v e d e n i na putu k ro z ritim a r ije k a ljeti, a p r e k o b u jica z i­
p reriju ostavili su p red u b ok trag mi. Z b og m o g u će k on k u ren cije, put
na m ladiću, a rad o k o p od iza n ja je tre b a o trajati n ajviše šest sati, a
r a n ča p o m o g a o m u je d a n ajp rije istog se d a n a k o č ija m o r a la vratiti
o d g o d i a o n d a sa sv im za b o ra v i p la ­ u San B ern ardin o. Z b o g lošeg tere­
n ove o studiju. n a i o p a sn o sti o d n a p a d a ra z b o jn i­
* * * ka, p o s a o v o z a r a b io je izu zetno te­
ža k i opasan .
U p r v o m e d esetljeću d ru g e p o lo ­
O n o ljeto k ad je W yatt n a v ršio
v ice p r o š lo g a stoljeća, u San Ber-
sed am n aestu , B a n n in gov v o z a r slo­
n ardin u ok u plja le su se tisu će z a ­
m io je nogu.
p a d n ja k a — k o p a č a zlata, g o n ič a
— T k o ć e te za m jen jiva ti — u p i­
stok e i k oćija ša , lo v a c a n a k rzna, iz­
ta o g a je p oslod a v a c.
v iđača, stoča ra . G ra d ić je b ru ja o od
- U posli W yatta, sin a N ich ola sa
n jih ovih p r ič a o stva rn im i izm i­
E a rp a - s je ć a o se m n o g o g o d in a
šljen im d og od ov štin a m a , a n jih ov o
p oslije g e n e ra l B ann in g v oza rev a
p on a ša n je, o d je ć a i oru žje d on osili
od g ov ora . - T voja je z a p re g a sa ­
su d a šak n eslu ćen ih p u stolovin a iz
stavljen a od zlih k on ja, a i pu tnici,
n epregledn ih , n esavla dan ih p r o ­
k a o i o n i k o je su sr e ć e m o n a putu,
stranstava. C a k i u ta k vom društvu
nisu bolji. W yatt Earp m ože iza ći
iskusnih i p rek aljen ih , W yatt Earp
n a k raj i sa živ otin ja m a i s ljudim a.
u živao je v eć k a o se d a m n a e s to g o ­
Štoviše, k a d se v ra tim na p osa o, n e­
dišnji m om a k p r ilič a n ugled. Ljudi
ću n a ći isk va ren e i slom ljen e konje.
koji su d op u tov a li k a ra v a n o m n je­
S lijed eće ju tro W yatt je b io na
g o v a o c a sv jed očili su o W yattovoj
sjedalu p ošta n sk e k o čije ; p reu zeo
h ra b rosti i o d lu čn osti k a d se tr e b a ­
je p o s a o k oji se in a če n u d io sa m o
lo su očiti s op a ’s n ošću . A u ro đ e n a i
iskusnim m u š k a r c im a U pravljao
stečen a sp retn ost p ri b a ra ta n ju
je š e s to r o p r e g o m m ijen ja ju ći k on je
oru žjem p rib a v ila m u je ugled i k od
svakih dvad eset kilom eta ra , sed am
n ajp rek aljen ijih . U n a tjeca n jim a u
d a n a u tjednu, u toku tri m jeseca.
g ađa n ju p u šk om ili rev olv erom
K očiju je izv u k a o iz p o la tu ceta za ­
m a lo je tko m o g a o p o stići W yattove
sjed a ne izgu bivši kon ja, pu tn ik a ili
rezultate, i to sa m o p on ek ad. N itko

LASO 352 55
p oštu k o ja m u je b ila povjeren a . To v oza ri nastavili v ožn jom i sa svojih
m u je siln o p o d ig lo ugled. sjedala izm jen jivali h ice s n a p a d a ­
K ad je B a n n in gov v o z a r ozd ra v io čim a.
i v ra tio se n a posao, W yatt je p r i­ U sk oro je o b o r e n o n ek olik o Indi­
h va tio pon u d u d a v ozi teretn i dese- ja n a ca i n a p a d a či su se povukli, a
to r o p r e g iz K aliforn ije u A rizonu. U k a ra v a n a je nastavila put a da se
to se d o b a m a lo d o b a r a slalo p re k o ni tren utka nije zaustavila.
kon tin enta. R ob a se p reb a civ a la K ad se W yatt v ra tio u San B er­
b r o d o v im a o k o rta H orn u K alifor- n ardin o, u živao je u gled k a o i n aj­
niju, a o n d a bi je k a ra v a n e teretnih p ozn atiji b o r c i s g ra n ice. Uvrstili su
k o la razv ozile u unutrašnjost. Put je g a tada u sku pin u p ro b ra n ih b o r a ­
b io ta k o težak, pu stinja ta k o v jetro­ c a k oji su treba li pružiti p o m o ć n e ­
vita i vru ća, d a v olov e nisu sm jeli koj k on jičk oj je d in ici op k oljen oj u
od v od iti iz za p re g a n e g o su ih h ra ­ p u stinjskoj stan ici Cadiz. In dijan ci
n ili i n ap a jali pod ja rm o v im a sa m o su ubili tri vojn ika, n ek olik o ih r a ­
d a bi što p rije p rešli najteže dvije nili i o p sjeli lo g o r ta k o d a se p reživ ­
stotin e k ilom eta ra u ža ren e pu sti­ jeli nisu m og li probiti.
nje. G olem a k o la bila su n a tov a re­ Š e r if John King, k oji je p r ik u p ­
n a sa p et stotin a k ilo g r a m a rob e p o ljao sn age za p o m o ć opsjedn utim a,
vu čn oj životinji, a za svaku je tr e b a ­ sm a tra o je da n a jv eći izgled u u s­
lo voziti i o k o dvije stotin e i pedeset pjeh im a m ala sk u pin a p rob ra n ih
k ilo g r a m a sijena. Put od o k o devet b o r a c a k oji m ogu d a n im a izdržati
stotin a k ilom eta ra treb a lo je p r ije ­ u sedlu i p re ciz n o gađati. Bit ć e to
ć i za dvadeset dana, i to je uglav­ o n i k oje n eće napustiti p riseb n ost
n om ostva riva n o, b ez o b z ira na p o ­ i u tren u cim a n a jv ećeg iskušenja.
v rem en e n ap a d e In d ija n a ca i ra z­ Z n a ča jn o je d a je K ing od n ek olik o
bojnika. stotin a g ra n ič a r a iza b ra o sa m o
Za v o za re takvih teretn ih k a r a ­ d vad esetoricu , m eđu k o jim a i
v a n a u zim a n i su sa m o iskusni i W yatta Earpa. S tom četom b o r a c a
zreli m u šk a rci, sp o so b n i d a uvijek John K ing p r o b io se k ro z o b r u č od
stignu n a v rijem e n a cilj, bez ob z ira n ek olik o stotin a ratn ik a Paiuta i
n a za preke, d a pri tom ne p r e m o r e sp a sio preživ jele v ojn ik e iz lo g o ra
i unište za p režn e životinje, da izv r­ Cadiz.
sn o ba ra ta ju p u šk om i rev olv erom V rativši se s tog poh od a, W yatt,
i, n a p ok on , d a posjedu ju d ov oljn o ugled k o je g a je i dalje rastao, d o b io
sn age i h ra b rosti d a izd rže sve te­ je p on u d u da su djeluje u prijevozu
š k o će puta. ro b e k oja je če k a la k od Slanih jeze­
Iako je u to d o b a im a o tek se­ ra, ali sad k a o k om p a n jon , što je
da m n aest g o d in a W yatt je b io p o t­ d o n o silo zn atn o v eću zaradu, ali uz
p u n o izrastao, vitak, v iso k i jak, p o ­ velik rizik d a izgu be i n ov a c i robu.
znat p o h la d n ok rvn osti i hrabrosti. O d m a h se na djelu p o k a z a la u m je­
P ov jeren i p o s a o teretn og v o za ra šn ost m la d og a Earpa. Na n jeg ov je
W yatt je n ek o v rijem e ob a v lja o na zahtjev k a ra v a n a u tovarila v eće
za d ovoljstvo svog p oslod a v ca , sve k oličin e zob i k oje je putem osta v ­
dok g a n ije sam n a pu stio i p reu zeo ljala na sk rovitim m jestim a. Kad su
još teži zadatak, p rije v o z tereta z a ­ se n ek olik o tjedan a p oslije za p reg e
p r e g o m od šesn a est životin ja na v ra ća le tešk o n a tov a ren e robom ,
d u g a čk o m i tešk om putu d o Slanih za p režn a je stok a v rlo d o b ro p o d n i­
jezera. jela put k ro z pu stinju u p ra v o za­
Jed n om su ih na putu n apali In­ h valju ju ći skriv en oj zobi.
d ija n ci iz p lem en a Paiute. K arava­ Z aradivši d o b r o na tom p u tov a ­
na teško n a tov a ren ih k o la bila je u nju, W yatt se o d lu č io og ledati za
pok retu , rastegn u ta k ilom etrim a , i n ovim p o s lo m p a je p o š a o na g r a ­
nije bilo m og u ćn osti d a se stvori d ilišta U n ion P acifica , željezn ičk e
ok o l i o r g a n iz ira obran a. S toga su p ru g e k o ja je treb a la pov eziv ati is­

56 LASO 352
točn u sa za p a d n om o b a lo m S jever­ p r o d a o vu čn u stoku i k o la i p o š a o
ne A m erike. W yatt je od m a h k u p io u p o h o d svom djedu u Illinois.
stado m a zgi i n ek olik o k o la te p o ­ O dm ah n a k on d ola sk a u p ozn a o
č e o p revoziti ro b u i m aterijal na je djevojku iz su sjedn e obitelji, za­
gradilište. N jegove su z a p reg e vu ­ ljubio se i u s k o r o se n jom e ožen io.
kle i g o le m e p lu g ove k oji su izora - Ta je r o m a n sa za vršila tr a g ič n o jer
vali g o rn ji sloj p r e rije n a m jestu je m lada žen a n edu g o p oslije vjen ­
gdje je treb a la biti p o lo ž e n a željez­ č a n ja u m rla od tifusa. U spom en e
n ičk a pruga. na te d a n e pratile su W yatta sve do
L og orišta u k o jim a su živjeli i sm rti, ia k o je m a lo tk o v je ro v a o da
ok u plja li se ra d n ici U n ion P a cifica je taj hladn i i p ro ra ču n a ti čovjek
b ila su n a p u čen a g ru bim , divljim i sp o so b a n za nježnosti.
sn ažn im ljudim a, ali tu nije bilo zlo ­ N jegov djed, sudac, p o k u ša o g a je
čin a ca , u b o jica i v a ra lica kakve se n a g ov oriti d a se posveti pravu, N e­
m og lo su sresti u stoča rsk im g r a d i­ ko je v rijem e W yatt ra zm išlja o o
ć im a i n a zlatnim nalazištim a. Ti su nastavku studija, ali je n a k on g o d i­
se lo g o ri nalazili uz cijelu trasu nu d a n a sh vatio d a život u g ra d u
pruge, na u daljen osti od če tr d e se ­ nije za njega. N eza dovolja n izg u b ­
tak k ilom eta ra , a u sv a k om je bilo ljenim v rem en om , sk u p io je h ra ­
dvije stotin e radn ika. U glavn om su brosti d a to izjavi i roditeljim a.
to bili vetera n i ob iju v ojsk i k oje su Z ačudo, on i su b ez protiv ljen ja
su djelovale u g ra đ a n sk o m ratu. Z a­ prih vatili W yattovu odluku.
rađivali su jed an do dva d ola ra na — Z n a o sa m — p r ič a o je p oslije
da n za hranu, a živjeli su u v rlo te­ W yatt - d a su ota c i m a jk a d u b ok o
škim u vjetim a i n a p o r n o radili. R a ­ ra zoča ra n i, ali o n i su m e n astojali
zon od u su n alazili u o p ija n ju i tu č­ u vjeriti d a ć e p oštov a ti b ilo kakvu
n jav am a svake vrste. I za ra d a bili m oju odlu ku o bu d u ćem životu. Kad
su n a oru ža n i d a bi se ob ra n ili od sam ih napu stio, p o č e li su ra zm i­
in dijan sk ih n apada, ali kad bi d o la ­ šljati o m og u ćn osti d a M o rg a n stu­
zilo d o m eđ u sob n ih obra ču n a va n ja , d ir a pravo.
ostavljali bi oru žje p o strani i p r o ­ K asno u jesen 1869, W yatt je d o ­
blem e rješa va li p esn icam a. W yatt p u tov a o u St. Louis, od a k le je na­
Earp sje ća se sa m o jed n og' slučaja m jera v a o n a Zapad. G dje ć e se
k ad su d v a ra d n ik a željezn ice p ose- sm jestiti i što će rad iti ni sam nije
gli za re v o lv e rim a d a riješe neku znao. Jasn a je bila sa m o n jeg ov a
zadjevicu. od lu k a d a n apusti sigu rn ost i u d o b ­
G lavn a n edjeljn a za bav a b io je n ost Istoka i za m ijen i ih tešk im i
b o k s a čk i m eč k oji se o d rža v a o iz­ op a sn im ali uzbu dljivim živ otom
m eđu p red sta v n ik a dvaju susjednih Zapada.
logora . O d rž a v a o se isp red neke * * *
k rčm e, gdje je b ilo n ajviše slo b o d ­
n og p rostora , a sv ak a bi strana In dijan sko p o d r u č je zvan o The
sku pila p olov icu svote k oja je bila N ation s b ilo je u to d o b a golem o,
n a m ijen jen a pobjedn ik u . Između n eistra žen o p rostra n stv o p r e rija i
ostalog, du žn ost su ca na tim m e č e ­ planina, k a m o je v ojsk a S jedin jen ih
v im a bila je da drži k o d sebe kožnu D ržava p o la k o potisn u la in d ija n ­
kesu s n a g ra d om i d a p rim a ok la de sk a plem ena. Za čin o v n ik e su m o ž­
gledalaca. To što su tu od g ov orn u da i p ostoja le g ra n ic e p o d r u č ja k o ­
d u žn ost n a jč e šć e p ov jera v a li W yat- je je za p o sje d a lo p o je d in o plem e, ali
tu E arpu d ov olja n je d o k a z u gled a In dijan ci su s lo b o d n o jahali od A r-
k oji je taj d v a d esetog od išn ji m ladić k a n sa sa d o R ed Rivera. Ta zem lja
u živao m eđu g ru b im i p rek aljen im n ije bila za n im ljiva za naseljavanje,
sta n ov n icim a željezn ičk ih radilišta. ali se u b ije la ca p ro b u d ila p oh lepa ;
Kad se g ra d n ja željezn ice Union v jerova li su d a se na in d ijan sk om
P a cific bližila kraju, W yatt je r a s ­ p o d ru čju nalazi v elik o p r ir o d n o b o ­

LASO 352 57
gatstvo. P ojed in e sa vezn e d ržave b io v rlo težak, W yatt je m o r a o p r i­
p o če le su, svak a za se, tražiti d io baviti svaki dan o k o dva i p o k ilo ­
tog p osljed n jeg u točišta Indijanaca. g ra m a rnesa p o čovjeku .
Z em lja je bila b o g a ta šu m om i v o ­ Istražujući, m je re ći i zapisu ju ći,
dom , a savezna je v lada v jerova la p rešli su p o d r u č ja k oja su n astava­
da ta m o p ostoje g o le m a ru d n a b o ­ la p lem en a C hoctaw , C reek, C h ic­
gatstva p a je slala o d r e d e k a rto g ra ­ kasaw , S im in ole i C h erokee. Za c i­
fa i g e o lo g a d a tem eljito istraže to jelog tog p u tov a n ja W yatt ni jed n o
podru čje. ju tro n ije tre b a o o tići dalje od n e­
Kad je W yatt E arp u p ro sin cu k olik o stotin a m eta ra od lo g o ra ili
1869. d op u tov a o u S p rin gfield, 11 u trošiti v iše od sata d a bi p rib a v io
M issouriju, ta m o se u p ra v o p r ip r e ­ m eso p o tre b n o za taj dan.
m ala e k sp e d icija n a in d ija n sk o p o ­ U travn ju slijed eće g odin e, petn a­
dručje. S u d ion icim a tog pothvata est m jeseci n ak on polask a, ek sp ed i­
b io je p otreb a n lo v a c da bi ih c ija se vra tila u n aseljen a podru čja ,
o p sk rb ljiv a o m esom i u jed n o p ru ­ u A rk a n sa s City, a d a n ije izgu bila
žio d op u n sk u zaštitu p rotiv Indija­ n ijed n og č o v je k a ni životinju. Uz
n a ca i razb ojn ik a. W yatt se p rih v a ­ veliku svotu n ovca, W yatt je stekao
tio te službe. i m n o g o zn an ja iz geodezije.
E kspediciju je sa čin ja v a lo d v a n a ­ P rije n o što ć e o p e t n a Zapad, o d ­
est g e o lo g a i kuhar, a d v oja k ola lu čio je još m a lo ok u siti civilizacije.
n a tov a ren a vukle su p o četiri m az- P oša o je u K ansas City, tada m etro­
ge. Bilo je tu jo š i sta d o tovarn ih polu ljudi s g ra n ice, on ih k oji su se
konja, a i rezerv n ih ja h a ćih konja. ob og a tili i tražili zabavu, fin o jelo i
W yatt je u g o v o rio p la ću od trideset p iće, n a jm od ern ije oružje, svilenu
i pet d o la ra n a m jesec s dod a tk om košu lju d a bi se o d m o rili od jelenje
od dvad eset centi za svaki k ilo ­ kože.
g ra m b izo n o v a m esa k o ji bude p o ­ Te g o d in e 1871, svaki bi posjetilac
treba n ek sped iciji, p o d ola r za sva­ K ansas C ityja n a jp rije p o h o d io sa j­
ku u bijenu an tiolpu ili jelan a te d o ­ m išn i trg g d je su se sastajali trg o v ­
la r i p o za divljeg p u r a n a Uz taj ci, lovci, v oza ri i stoča ri n a polasku
n ov a c o b e ć a n o m u je d a ć e g a p o ­ ili p ri p ov ra tk u sa Zapada. Ljeti je
d u ča va ti u g e o lo g iji k o lik o to v rije ­ tu b ilo i m n o g o lov a ca na bizone,
m e b u d e dopuštalo. je r u to su g od išn je d o b a životinje
Prvih d a n a 1870. e k sp e d icija je im ale k rzn a slabe kvalitete pa ih se
kren u la u divljinu. W yatt je b io nije isplatilo loviti. O d z o re d o k a ­
n a oru ža n sa dva re v o lv e ra k a lib ra sne n o ći svi su ti za p a d n ja ci lunjali
.44, p u šk om k o ja je p rim a la istu o d trgovin e, d o saluna, od k rčm e d o
m u n iciju i d v ocijev k om k oja se n a­ ig ra čn ic e p re p riča v a ju ći d o g o d o v ­
b ijala sprijeda. N o s io je m u n iciju štine, p r e n o s e ći in fo rm a c ije i p o r u ­
k o ja je, p o n jeg ov im raču n im a , tr e ­ ke. O kupljali bi se u sjen i trijem ova,
ba la dostajati za šest m jeseci. a sv ak o m a lo p o n e k a bi sku pin a
' N a su p rot oček iva n jim a , na tom dola zik a u salun na piće, u sk o ro se
pu tovan ju n ije b ilo su k ob a ni s In­ v ra ća la i nastavljala ljen ča ren jem i
d ija n cim a a n i s razb ojn icim a. brbljan jem .
U m jesto d a napadaju, In dijan ci su — K ad sam prvi put d o š a o na saj­
se sku pljali o k o k u h a ra tra žeći še­ m išn i trg K ansas C ityja - p r ič a
ćer, kavu i duhan, a k o n jo k ra d ice Earp - n ajp ozn a tiji ju n aci Z apa da
su dva pu ta b ez u sp ješn o p ok u ša v a ­ ok u plja li su se p red še rifo v im u re ­
le otjera ti stoku. W yatt je ipak im a o d o m gdje bi im se, p oslije podne, r e ­
m n o g o p rilik e služiti se oru žjem i dov ito p rik lju čio i š e r if T om Speers.
uvježbati u brzin i i točn osti, što mu Ti su ljudi tako m n og o znali o ž iv o ­
je p oslije i te k a k o d o b r o došlo. Č la­ tu na g ra n ici da sam n astoja o u p o ­
n ovi ek sp ed icije h ra n ili su se znati ih i g o to v o sam cijelo ljeto
u gla vn om m esom , a k a k o je p o s a o p ro v e o u blizini š e r ifo v a ureda. Lju­

58 LASO 352
de, koje sam ta m o u pozn ao, su sre­ ne kapute, a v e če r i bi p rov od ili u
tao sam p oslije diljem Zapada, na, m n og im v arijeteim a , plesnim d v o ­
lovištim a bizona, u stoča rsk im sre ­ ra n a m a ili kazalištu kad bi u gradu
dištim a. n a n alazištim a ziata i p u ­ n aišla k o ja pu tu ju ća kaza lišn a d ru ­
tovim a koji su sve to povezivali. Po­ žina. Tek n ak on predstave, p u n om
n eke ča k i na A laski 1897. i 1898. bi se sn a g om razm a h a lo o n o naj-
W ild Bill H ick ok a u p ozn ao sam u p riv la čn ije — k ock a n je. K ock a lo se
Kansas Cityju 1871. godin e, a tamo ta m o bez prestan ka, dan ju i noću,
je b io i slavni izviđač Ja ck G a lla g ­ ali p ra v e velike pa rtije rijetk o su
her i m n og i drugi, im en a kojih da­ p o čin ja le p rije p o n o ć i a potra jale
nas nisu poznata, ali u o n o ih je d o ­ su p on ek a d i d o d ru g og p rijep od n e-
ba p on a v lja lo sv ak o dijete. V ećin a v a Ig ra o se m onte, fa r o i poker.
n jih ovih poth v ata n igd je nije pribi- Pilo se ta k ođ er bez prestanka.
Iježena, p a ipa k su-oni k a o p o je d in ­ K an sas City n u dio je m n o g o bolja
c i zn atn o p rid on ijeli stvaranju p o ­ p ić a od p rerijsk ih trgovaca. Saluni
vijesti Zapada. Bili su to v ećin om su bili d o b ro op sk rb ljen i razn im
gru bi, sirov i i n ep ism en i ljudi, ali v rstam a piva, vin.v, lik e ra i n a jfin i­
svi su red om bili v rlo inteligentni, jim v isk ijim a k oje bi pozn avalac
snalažljivi i neustrašivi. O ni su utrli m og a o n aručiti. I k a o da ništa nije
put n eseljavan ju Zapda. b ilo d ov oljn o d o b r o za za p ad n ja k a
K od ljudi koji su dolazili s Istoka k oji je za v ršio lov a čk u sezonu s k e ­
n ajv eće je ču đ en je iza zivao njih ov som p u n om zlata. N eki su p očin ja li
n a čin odijevanja. Jer d ok su vani. u p ija n k e k oje bi p otra ja le danim a,
p reriji i planinam a, nosili kožnu pa i tjednim a. V ećin a se, ipak, z a d o ­
od jeću ku pljen u od In dija n aca ili voljavala d o b rim op ija n jem odm ah
tešk e vun ene košulje, k ra tk e k a p u ­ čim bi iz divljine pristig la u grad, a
te i h lače za štićen e k ožn im navla- p oslije bi pili um jeren o.
kam a, kad bi se d ok op a li grada, R a zg ov ori na sa jm išn om trgu v o ­
iia o što je b io K ansas City, p o s t a v ­ dili su se o o n o m e što je za n im alo
ljali su n ajču d n ije zahtjeve k r o ja č i­ zapadn jake. U glavn om je to b io lov
m a i o b u ća rim a . N a ru čiva li su r u ­ na bizone, o cije n a m a na tržištu k o­
k om rađ en e čizme- od n a jfin in o c r ­ ža i krzna, te p ora st za n im a n ja za
ne teleće kože, košu lje od tankog p rijev oz m esa n a Istok. D otad su se
p la tn a ili svile i duge c rn e kapute. bizoni lovili da bi se m esom o p s k r ­
D o b r o k ro je n e h la če nisu se ugu ra- bila g ra d ilišta željezn ice i v ojn ičk e
vale u čizm e, a od k ro ja č a se često postaje, a m a lo je pa žn je p o s v e ćiv a ­
zah tijevalo d a kapu ti im aju duge no kožam a. Ali od 1871, s Istoka su
r e p o v e k a o k od fra k a i da ov ra tn ici pristizali trg o v ci k o žo m i pla ća li
budu od baršuna. N aravno, r e d o v i­ g otovim n ovcem svaku k oličin u bi-
to su se n osili prslu ci, b ilo od svile, zon sk ih krzna.
b rok a ta ili od kože, p o s e b n o o b r a ­ — Z a b ora v k a n a In dijan skom
đen e i u k ra šen e staklen im du gm e- p o d ru čju sk u p io sam d ov oljn o isk u ­
tima. Takve prslu k e za sv ečan e p ri­ stva o lovu na b izon e - p r ič a dalje
like p o s e b n o su n aru čiv ali od Indi- W y a tt - G en eral C rook p ro cije n io
janki. Po on d a šn joj m odi, ov ra tn ici jc na zahtjev vlade da se n a p r e r i­
košu lja priteza li su se du gim crn im jam a nalaze k rd a od o k o pedeset
v rpcam a. U glavnom su se nosili c r ­ m iliju n a grla. V jeru jem da je m alo
ni šeširi širok ih obod a, ali m n ogi su p retjerao, ali v rlo m alo. N akon toga
se za p a d n ja ci p ok riv a li svilenim p riča lo se da vlada p od rža v a p ok olj
/Šeširima d ok su p reb iv a li u K ansas bizona, pa su je n apali svi kojim a
Cityju. je b ilo na srcu ču v an je p rirod n ih
Za toplih i sunčanih dana ljudi su bogatstava.
se skupljali i sjedili u košuljama ko­ Iako se ne m ože op ra v d a ti n ačin
je su blistale besprijekornom b jeli­ na koji su p r o fe sio n a ln i lov ci u n i­
nom. Poslije podne n avlačili su c r­ štavali stada u zim a ju ći sa m o kože,

LASO 352 58
a tisu će ton a m esa ostavljali da tru­ žjem sm atrali v rlo ozb iljn om vješti­
ne na p rerija m a , treb a lo bi priznati nom , što je i p r ir o d n o uzm u li se u
,da je n aseljavanje Z a p a d a bilo n e­ o b z ir uvjeti u k ojim a su živjeli. Pu­
m og u će d ok su se ta m o nalazili b i­ ca n je je za njih zn a čilo m n og o više
zoni. n ego n iša n jen je i p ov la čen je o b a r a ­
O sim tog a on i su pru žili In dijan ­ ča. P ozn avan je svojsta va i m eh a n iz­
c im a sve što je p o tre b n o za život. ma, n ačin nošenja, otv a ra n ja vatre,
K reću ći se za krdim a, ratn ici su d r ­ sve što je v o d ilo d o vrh u n sk e k o m ­
žali v elik a p o d r u č ja u ratn om sta­ bin a cije brzin e i točn osti, zn a čilo je
nju i v ojsk a ih nije m og la k o n tro li­ on u siću šn u v rem en sk u razliku,
rati sve dok bizon i nisu uništeni. on aj d jelić sek u n de k oji je d o n o sio
D o tada se nije m og la razviti ni p o ­ život ili smrt. Sati i sati vježbe i g o ­
ljop riv red a ni stoča rstvo, jer n ik a ­ lem o iskustvo stajali su iza svakog
kva o g ra d a nije m og la zaustaviti v rh u n sk og revolveraša.
n ep reg led n a i p od iv lja la krda. No, - N ajvažn ija lek cija koju sam
treb a prizn ati da u to d o b a ni ja a n a u čio -» sje ća se W yatt - i k oje
ni bilo k o ji lo v a c n ism o na svoj p o ­ sam se p oslije p rid ržav ao, bila je da
sa o g ledali k ao na bitku za civ iliza ­ o b ič n o p ob jeđ u je on aj tko nije b r ­
ciju n ego sm o n a p rosto išli za z a ra ­ zoplet. D ru ga je p ou k a da, m a k ak o
dom . W ild Bill H ick ok is p riča o mi bili spretni u ba ra ta n ju oružjem ,
je d a je za osa m m jeseci lova z a ra ­ nikad ne tre b a izvoditi trik ov e da
d io o k o pet tisu ća dolara, a Jack biste dok a za li svoju n adm oćn ost.
G allag h er p re d v iđ a o je i v eću z a ra ­ Poslije, k a o b ra n ila c zakon a, n e k o ­
du. S toga sam se i ja od lu čio ok u ša ­ lik o pu ta v o d io sam o č a jn ič k e bitke
ti na tom polju. p rotiv n a jok orjelijih revolv era ša
Kad bi n am d oja d ili ra zg o v o ri o Z a p a d a i m n og i su se ču d ili k ad bih
bizon im a, p rešli b ism o na oru žje i p r o š a o b ez ikakvih ozljeda. N eki su
n jegovu u potrebu , p riča li sm o o p o ­ od m etn ici i n jih ovi prija telji čak
znatim ljudim a i ču v en im d v o b o ji­ tvrdili d a pod k ap u tom n osim pan -
ma. R a zg ov ori su se o b ič n o za v rša ­ cirn u košulju. P on ek ad sam ča k i
vali p r e p ir k a m a o kvaliteti p o je d i­ p oželio takvu oprem u , ali p a n cirn e
n og o ru žja i k a k o se n ajb olje njim e sam košu lje v id io sa m o u m u zeji­
služiti. I svatko ¡e b io sp rem an da ma. Ne, nisam im a o takve zaštite.
u p ra k si d ok a že v rijed n ost sv ojeg a M n og o m e je puta u b o r b a m a p o ­
oružja. služila sreća, ali i lek cije stečen e to ­
To ljeto nije b ilo m n o g o d v o b o ja g a ljeta 1871. n a sa jm išn om trgu u
u K ansas Cityju, a k ad bi do tog a K ansas Cityju.
i došlo, u b o r b i nije su d jelova o n ije­ — Jack G allag h er često je sa vje­
dan pozn atiji revolveraš. S toga i tov a o d a oru žje treb a n ositi o n a k o
n itko nije o b r a ć a o pažnju tim o b r a ­ ka k o n a jb olje o d g o v a ra pojedin cu .
čunim a. U pravilu pozn atiji b orci, K od m en e su to bile o tv oren e k o r i­
nikad nisu- b ezra zložn o izazivali. ce, svaka o jed n om boku k a d sam
O sim toga, d rže ći se n ep isa n og n o sio dva, revolvera. O b ješen e su
p rav ila Z apada, k a o šerifov i p r ija ­ bile m a lo u koso, p re m a n ap rijed i
telji nisu g a željeli dovesti u težak dosta n isk o je r im am d u ga čk e ru ­
položaj. Ali u K ansasu se sm atra o ke. N eki su n osili rev olv ere visoko,
d osa d n im svaki on aj dan kad ne bi o pasu, neki d ršk om n aprijed, k a k o
bilo streljačk ih n a tjeca n ja m eđu je bilo u o b ič a je n o u vojsci, dru gi
najboljim a. op et utaknute za pojas, na sa m om
— Ja sam i p rije d o b r o ba ra ta o trbuhu, ili bi rev olv er sjed io u k o r i­
revolv erom , pu šk om s a čm a r ic o m i c a m a ob ješen im p o d lijevim pazu ­
k arab in om , ali to sam ljeto n a u čio hom.
više no što sam i sa n ja o d a se o Jahač n aoru ža n »do zuba« n osio
oružju i n jeg ovoj u p otreb i m ože je k a ra b in utaknut u navlaku is­
znati. Z a p a d n ja ci su ba ra ta n je o r u ­ pred d esn og strem ena, sa čm a ricu

60 LASO 352
na lijevoj strani o m č o m ob ješen u o ne sa m o preživ i k a o še r if nekih od
jabuku sedla. Bio je o p a sa n sa dva najdivljih g ra d o v a Z apada, n ego da
p oja sa na k o jim a su visili revolveri; u njih u vede red i mir, što n ik om e
u jed n om je n o sio m u n iciju za k ra t­ d otad nije uspjelo.
ko oru žje a u d ru g om za karabin. - U sk u pin i pozn atih revolv era-
T reći p o ja s s n a b o jim a za s a čm a r i­ ša k o ja se 1871. ok u p ila u K ansas
cu b io je p r e b a če n p r e k o jabu ke Cityju - sje ća se W yatt — n itk o ni­
sedla. Takav je čov jek b io pra v i ja ­ je b io ravan D ivljem Billu p o u m je­
šući arsen al, ali če sto se n a ša o u šnosti i b a ra ta n ju revolv erom . Bil-
p rilici kad m u je sva ta m u n icija lovo p u n o i p ra v o im e b ilo je Jam es
b ila potreb n a . B ow ie-n oževi n ošen i B. H ickok. P rep riča v a n jem za čin je ­
su u navlaci, straga, u gla vn om za nim m aštom m n og i su n jeg ovi p o t­
razn e p o tre b e k a m p ira n ja i lova. hvati preu v eličav an i. N ije toča n
Iako je v eć b ilo p r o šlo v rijem e kad broj p rotiv n ik a za k oje se p r ič a da
je to b ilo g la v n o oru žje za b o rb u na ih je H ick ok ubio, a p o g re š n i su i
blizinu, n eki su ih stariji za p a d n ja ci op is i k a k o je to uradio.
n osili ob je še n e o k o vra ta i n jim a - H ick ok je zn a o svaki m og u ći
sređivali o s o b n e obraču n e. trik s revolv erom , ali kad bi d ošlo
— Iz vlastitog iskustva, a i k a o d o o d lu čn o g o b ra ču n a , n ikad tom e
svjed ok b rojn ih revolv erašk ih nije p rib jega va o. B arem m i je tako
ob ra ču n a , tvrdim d a strijela c koji sam p riča o. V id io sam g a u m n o ­
se služi ra zličitim trik o v im a i p u ca g im a k cija m a ; n ikad nije k oristio
od m ah s b o k a ili k oristi »fan ning«, »fan n in g«, p u ca o s b o k a ili p ok u ša o
to jest op a lju je u d a ra ju ći dla n om ispaliti o b a re v o lv e ra odjedn om .
slob od n e ru k e p o kokotu, n em a n i­ - To sa dva rev olv era za seb n a je
kakvih izgleda p rotiv m irn og i priča. V e ć in a prav ih rev olv era ša
h la d n ok rv n og p rotiv n ik a k o ji p a ž­ zaista je n osila dva rev olv era i, kad
ljivo nišani. bi d ošlo d o akcije, p o v la čili b i o b a
K upivši n ov revolver, v la sn ici bi od jedn om . Ali, n ik ad ih nisu tako
ih re d o v ito d otjeriva li d a bi postigli ispaljivali.
veću brzin u i to čn o st gađanja. Neki - D va su rev olv era predstavlja la
bi od sijeca li zu b o tp o n c a k oji za d r­ doda tn u vatren u m o ć i pru ža la v e­
ža va kokot, d ru g i bi o tp o n a c sa ­ će izglede p ojed in cu k o ji se su p rot­
svim o d b a c ili ili ga, u p ov u če n o m stavio gom ili. N eki su strijelci jed ­
stanju, zavezali za bran ik. O ru žje se n a k o d o b r o g a đ a li lijevom i d e­
p a lilo ta k o d a je p a lcem b io za pi- sn om rukom , ali n aizm en ce. O stali
njan i pu štan u darac. U tom slučaju bi, isp ra zn ivši jed an revolver, za m i­
n ije r ije č o sp om en u tom »fan n in - jen ili oru žje i nastavljali p u cn ja ­
gu«, kad se revolver, k ojem u je sk i­ vom . Tu za m jen u m o g a o je vrh u n ­
nut otp on a c, d rži jed n om ru k om a ski rev olv era š izvesti ta k o b rzo da
d ru g om se v elik om b rzin o m u dara je p o g le d o m n iste m ogli pratiti. No,
dla n om p o u d a ra ču k oji bi se tako a k o je v eć b io ta k o d o b a r u b a ra ta ­
za p in ja o i od m ah v ra ća o, u d a ra o nju oružjem , m a lo k ad m u je b io p o ­
p o k apsli m etk a i op a ljiv a o ga. Is­ treba n d ru g i revolver.
kusan »fan ner* m o g a o je ta k o brzo - A k o ik ad vidite sliku ili crtež
ispaliti m etke svog rev olv era da bi re v o lv e ra ša k o ji istod ob n o p u ca iz
se d e ton a cije stopile u jednu, ali o b a revolv era, s boka, znajte d a je
točn ost p o g o d a k a bila je ta k o m a le­ crta č b io n eznalica. S jeća m se n e­
na d a bi, u dvoboju , takav n a čin p a ­ k o licin e strijela ca k oji su p ok u ša ­
ljenja z n a č io sam ou bojstvo. v ali sve od jed n om , ali on, k a o ni
T ako g o v o r i W yatt Earp o školi »fa n n eri«, nisu d u g o živjeli.
k oju je p r o š a o u svojoj dvadeset i - U danim a, o k ojim a govorim ,
trećoj g odin i, a iskustva u b a ra ta ­ čov jek je p o s e z a o za oru žjem sa m o
nju oru žjem k o ja je ta da stekao u u teškoj i ozb iljn oj situaciji. K ad se
K ansas Cityju p o m o g la su m u da hvatala d ršk a revolv era, sve sp o ­

LASO 352 61
sobnosti, snaga i brzina bili su us­ u sp rk os svim izm išljotinam a,
redotočeni na. brzo i precizno puca­ vrh u n ski su rev olv era ši m ogli izve­
nje, na to da se ispali p rvi metak sti zaista n evjeroja tn e pothvate, o
koji će ujedno biti i posljednji u tom čem u im a m o još jed n o W yattovo
sukobu. Ubiti, a da sam ne budeš sv jed oča n stv o k oje se o d n o si na lje­
ubijen. N ije bilo vrem en a za ra zgo­ to 1871. p ro v e d e n o u K ansas Cityju:
vore ili z.aplašivanje protivnika. - H ickok je tada obično nosio
— N a Zapadu se uglavnom pošto­ par revo lvera s dršcim a od slono­
valo p ravilo da ne treba ništa podu­ vače, poklon senatora W ilscn a ko­
zim ati ako te protivnik drži na ni­ jega je pratio na obilasku Zapada.
šanu. V id io sam ipak revolveraše Tim revo lverim a H ickok je često iz­
koji su bili tako sigurni u sebe da vodio dvije om iljene ekshibicije. N a
bi i u takvim slučajevim a trgnuli udaljenosti od dvadesetak koraka
revolver i čak, štoviše, pobijedili. N o zatjerao bi m etkom čep k roz g rlić
takvi su bili vrlo rijetki. položene boce ili bi pogađao novčić
M nogo se p riča o urezim a na namješten hrptom u liniju gađanja.
kundaku od kojih svaki označava N o jednom g a je š e rif Tim Speers
ubijenog protivnika. N ije m i poznat upitao što m ože zap ravo postići tim
nijedan ozbiljan čovjek koji bi to revolverim a na veliku udaljenost, a
radio. Razbojnici, protuhe i prip ad ­ ne s takve blizine.
nici nekih divljih skupina, koji su Dijagonalno, preko sajm išnog tr­
ubijali zbog puke razmetljrvosti, p o­ ga, nasuprot šerifovu uredu, nala­
nekad su to radili. A li ozbiljni ljudi zio se salun. Iako je natpis stajao
koji su se b orili na strani zakona, ukoso prem a Hickoku, p rije no što
Billy Tilghan, Pat Sughrue, C harlie je itko naslutio što će mu biti meta,
Bassett i drugi, koji su prošli kroz W ild Bill je ispalio jedan revolver
bezbrojne pucnjave, nikad se ne bi desnom rukom, zam ijen io oružje i
tako ponizili. ispalio i sve metke iz drugog. Onda
— N aravno, široka publika ne reče Tomu da pošalje nekoga da
m isli tako, pa ću vam ispričati kako pogleda slovo »o« natpisa »saloon«.
je nastala legenda o Batu M asterso- Svi Billovi m eci našli su se unutar
nu i njegovu revolveru sa dvadeset kruga om eđenog slovom.
i dva ureza. Kad je Bat napustio Za-
p&d i p reselio se u N ew York, ne- N evjerojatn o da je čak i strijelac
prekidno ga je salijetao neki skup­ poput H ickoka m ogao postići takve
ljač suvenira tražeći da mu Bat da pogotke na udaljenosti većoj od tri
jedan od svojih revolvera. Bio je v r ­ stotine metara. To su bile udaljeno­
lo uporan i, da ga se otarasi, Bat sti pogodne za karabin, ali i stari,
ode u zaiagaonicu i kupi neki stari teški »single action« revolver v e li­
izlizani kolt. k alibra četrdeset i pet. kog k alibra bio je sposoban za ta­
Čekajući posjet skupljača, pade mu kve pothvate u rukam a izvrsnog
na pam et da bi se m ogao našaliti strijelca.
pa nožićem ureže dvadeset i dva Nedugo nakon te dem onstracije,
zareza. Kad je čovjek došao u Ma- Biil H ickok pozvan je u Abilene, u
stersonov ured, zinuo je od uzbuđe­ Kansasu. Š e rif Tom Smith, junak
nja i zamuckujući pitao je li Bat toga kraja i jedan od najhrabrijih
zaista tim revolverom ubio dvade­ branilaca zakona na granici, o d r­
set i dva protivnika. žavao je red u Abileneu. No, za jed­
— N isam mu rekao da, ali mu n i­ ne navale teksaških stočara, dva su
sam rekao ni ne - sm ijao se Bat kauboja ubila Smitha. N e prona-
pričajući to Wyattu. - A nisam mu šavši pogodnu osobu u Abileneu,
baš ni lagao. A li nedugo zatim no­ građani su poslali po Hickoka. D iv­
vine su počele pisati o tom »m om « lji Bili ukrotio je stočare kratkim
revolveru svaki put obogaćene no­ postupkom ubivši p ri tom dvojicu
vim izm išljenim pojedinstima. No ili trojicu.

62 LASO 352
U to doba Wyatt Earp nije još napustio sam Kansas City i krenuo
priželjkivao ni sanjao da će se jed­ do trgovačke postaje Stone Store,
nom i sam baviti sličnim mukotr­ gdje sam namjeravao nabaviti kola,
pnim i opasnim poslom. zaprege i namirnice, kako bih se
- T o sam ljeto odlučio da ću poćt već početkom rujna našao na lovi­
u lov na bizone. Potkraj kolovoza štima bizona.

LASO 352 63
U PRIPREMI,

G, F. Unefer
LOGOR CATALINA

H4 LASO 352
U ODMORU RS MAGAZIN
U RS MAGAZINU ODMOR
I KOD VAŠEG PRODAVAČA NOVINA

You might also like