Professional Documents
Culture Documents
Critical Studies
NEUE S A C H L I C H K E I T
A N T- G A R D E
A N D AV
Edited by
RALF GRÜTTEMEIER, KLAUS BEEKMAN, BEN REBEL
NEUE SACHLICHKEIT AND AVANT-GARDE
AVANT-GARDE
CRITICAL STUDIES
29
Editor
Klaus Beekman
Associate Editors
Sophie Berrebi, Ben Rebel,
Jan de Vries, Willem G. Weststeijn
Founding Editor
Fernand Drijkoningen†
NEUE SACHLICHKEIT AND AVANT-GARDE
Edited by
Ralf Grüttemeier, Klaus Beekman and Ben Rebel
All titles in the Avant-Garde Critical Studies series (from 1999 onwards)
are available to download from the Ingenta website http://www.ingenta.com
The paper on which this book is printed meets the requirements of “ISO
9706: 1994, Information and documentation - Paper for documents -
Requirements for permanence”.
ISBN: 978-90-420-3640-6
E-Book ISBN: 978-94-012-0909-0
Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2013
Printed in The Netherlands
Table of Contents
Gillis J. Dorleijn
Challenging the Autonomous Realm of Literature: Nieuwe
Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 21
Marieke Kuipers
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 81
Mathijs Sanders
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy: The Case of
Albert Helman 113
Ben Rebel
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe
Zakelijkheid in Dutch Modern Architecture 135
Klaus Beekman
The Terms Nieuwe Zakelijkheid, Neue Sachlichkeit and
Nieuw Realisme in Art Criticism of the Dutch paper De
Groene Amsterdammer 171
Nils Grosch
Neue Sachlichkeit, Mass Media and Matters of Musical Style
in the 1920s 185
Hans Anten
“A book such as ‘Automobile’ is only written once in a
lifetime”. Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile as
benchmark in the discussion of New Objectivity in Dutch
literature 203
Ralf Grüttemeier
The Function of Ilja Ehrenburg Concerning the Dutch prose of
the Nieuwe Zakelijkheid 229
Steve Plumb
Continuity Through ‘Inner Emigration’: Neue Sachlichkeit,
National Socialism, and Aspects of the Work of Otto Dix
1933-1935 255
Sabine Kyora
Concepts of the Subject in the Avant-Garde Movements of the
1910s and Neue Sachlichkeit 277
Jaap Goedegebuure
The Reception of Neue Sachlichkeit among Dutch Authors and
Critics 297
Lut Missinne
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe
Zakelijkheid: Albert Kuyle As a Test Case 313
Rainer Grübel
New Objectivity in the Work of the Russian-German Artist
Nikolai Zagrekov / Nikolaus Sagrekow 341
Willem G. Weststeijn
Aleksei Gan’s Constructivism and its aftermath 373
Neue Sachlichkeit and Avant-Garde.
An Introduction
The picture that can be derived from the contributions in this book
confirm, to start with, what publications as those by Hans Anten
(1982) or Wolfgang Fähnders (2010) have already shown: Neue
Sachlichkeit has basically been a German and Dutch enterprise. The
fact that in both countries the same notions are used – Neue
Sachlichkeit and Nieuwe Zakelijkheid (directly translated from the
Introduction 9
German) – is a point in case. However, there are indications that the
same phenomenon can be traced elsewhere, and that notions as ‘New
Realism’, ‘New Objectivity’, ‘Nouvelle Objectivité’, ‘New Sobriety’
or ‘Functionalism’ do point to something that is at least related.
Furthermore, Neue Sachlichkeit does not only imply literature and
painting (the domain in which the notion was coined in 1923/1925),
but also a certain kind of architecture, a field in which similar terms
are used: ‘Neues Bauen’, ‘Nieuwe Bouwen’, ‘International Style’ and
‘Architettura Funzionale’ (Rebel 1983). More or less the same can be
said about typography, design, theatre, film, photography and music.
One of the aims of the present volume therefore is to shed more light
on the notion Neue Sachlichkeit in its appearance in a variety of fields
of research, in order to get a clearer idea of its scope. The basic
problem of efforts like this has been phrased by Wolfgang Fähnders
(cf. 2010: 244) in a nutshell regarding literature: if one takes Neue
Sachlichkeit as a style, the relation to the different ideological
positions under the same label is hard to cope with; and if one defines
Neue Sachlichkeit politically, then not all of the antagonistic writers
following this flag can be dealt with.
Against the background of this dilemma, another approach is
at the basis of the present volume: to analyse Neue Sachlichkeit /
Nieuwe Zakelijkheid “as positioning strategy” (cf. Sanders, infra).
From this point of view, the heterogeneity in the use of the term is
analysed concerning its function in the fight for recognition in the art-
fields around 1930. The dilemma that Fähnders and others see is not
solved this way, but it is not urgent any more. Such a way of looking
finds its point of departure in the insight of Walter Müller Seidel -
shared by Sabina Becker - that Neue Sachlichkeit was the only
genuinely new and relevant stylistic notion (if it was one!) of the
Republic of Weimar (cf. Becker 2000: 51). If one adds to this that
literary fields sensu Bourdieu are established around 1900 in France
(Bourdieu 2008), Germany (Magerski 2004) and the Netherlands
(Dorleijn & Van Rees 2006), then it seems worthwhile to analyse
what function this notion fulfilled in the positionings in the arts and in
criticism of its time. Only in order to prepare the reader for the riches
of the argument in the contributions to follow, three dimensions of
Neue Sachlichkeit as positioning strategy will be highlighted in our
introduction.
First of all, the rise of the phenomenon Neue Sachlichkeit in
the Twenties and Thirties was accompanied by the central
10 Grüttemeier Beekman Rebel
What does this mean for the relation between Neue Sachlichkeit and
avant-garde? Taking the observations and the thought presented above
together, it seems that participation in the discourse on Neue
Sachlichkeit meant presenting oneself in an at least partly ‘original’
way as an artist or critic who claimed affinity with the modernity he
lived in, positioning oneself in a decidedly international and
intermedial perspective. Seen from the historical avant-garde as point
of reference, the overlap with the last two aspects is evident. Yet, the
relation between Neue Sachlichkeit and avant-garde regarding the
aspect of affinity with modernity – with Neue Sachlichkeit avoiding a
radical opposition towards modernity as well as uncritical adoration –
is complex. What is more, avant-garde art by futurism or Dadaism
from the Tens and Twenties was deemed to be ‘modern’. To make
things even more complicated, artists and essayists of the Neue
Sachlichkeit have used the historical avant-garde as background
against which they presented themselves as different. On the other
hand, there are many lines of continuity in the work and biographies
of German writers who positioned themselves first as close to avant-
gardist movements as Dada or expressionism, only to step over to
14 Grüttemeier Beekman Rebel
Bibliography
Gillis J. Dorleijn
Abstract: The term Nieuwe Zakelijkheid has mainly been used to indicate prose not
poetry during the 1930s in Dutch literary criticism and academic criticism; literary
historiography followed this practice. This contribution shows that Nieuwe
Zakelijkheid and poetry are nevertheless closely intertwined in Dutch discourse of the
interwar period. The generation of poets that announced themselves in the early 1930s
were deeply affected by it and the critics pointing out to their poetic products
classified them as nieuw-zakelijk accordingly. The use of Nieuwe Zakelijkheid takes
place in an international context of an upcoming generation advocating a new way of
life, burying the past, cleaning the slate with an urgent aspiration to build a new
existence on a radically different basis. Poetry of that time and its reception should be
understood in the context of this new mentality. This wide-ranging process of
generational change becomes visible in the critics’ classification behavior and the
self-fashioning activities of the poets in the Netherlands. A final point of attention is
related to the relative autonomy of the Dutch literary field of that time. In the
viewpoint of those participating in the literary field, literature has acquired an
autonomous position, but nieuw-zakelijke poetry and the discourse of the new modern
mentality appeared to challenge this particular status. This contribution gives an
outline of the problem poets and critics were confronted with and the way they tried to
find a way out and preserve the autonomous realm of poetry.
1. Classifications
are aware of the fact that the term Nieuwe Zakelijkheid is of German
provenance and that Nieuwe Zakelijkheid designates the real modern
thing, which entails the connection with Americanism, modern life
style and the like and which activates other elements of the semantic
complex of Nieuwe Zakelijkheid.
In 1929, the critic Anton van Duinkerken points out a new
movement that dominates ‘poetical consciousness’ and relates to the
changing times. This movement has a name: “nieuwe zakelijkheid”,
and carries with it a certain form of mental adjustment to a tempo
showing its acceleration in business activities most clearly (Van
Duinkerken 1929: 413). The peculiar thing is that this mentality is felt
by a whole range of twenty-year-olds simultaneously (Duinkerken
1929: 415). At stake is a generational phenomenon. Ten years later,
the Flemish critic Jan Vercammen notes the zakelijkheid that has
conquered the poetry of the Netherlands to such a large extent
(Vercammen 1938: 83). In Dutch poetry of the 1930s, Nieuwe
Zakelijkheid is not merely an incident. During this decade, the term is
used frequently in order to classify contemporary poetry that aspires to
be up to date. The influential critic Anthonie Donker for instance
characterizes a volume of poetry as an example of icy cool-
headedness and an outstanding specimen of Nieuwe Zakelijkheid
(Donker 1934b: 867). Another critic, Gerrit Kamphuis, takes the same
line when he states that a collection of poetry belongs stylistically to
the contemporary cultural phenomena that one summarizes under the
name Nieuwe Zakelijkheid (Kamphuis 1938/1939: 99). Even in the
case when the label does not fit a super-modern poet, it is observed:
when many poets – a critic states – think they should seek safety in the
so-called zakelijkheid, the poet Achterberg puzzles them, for where in
his work one can find beauty or zakelijkheid? (Van der Leek
1939/1940: 130). Although the labelling Nieuwe Zakelijkheid seldom
is positive and critics appreciate a young poet’s taking another
direction, it is taken for granted that modern poetry is nieuw-zakelijke
poetry.
The German roots become apparent when authors from the
German-speaking areas are mentioned as icons of Nieuwe
Zakelijkheid. Bertolt Brecht, Erich Kästner and Kurt Tucholksy
frequently pop up as mentions and they are brought together under the
common denominator Gebrauchslyrik. In 1939, the poet and critic Ed.
Hoornik characterizes the poetry of a new poet – of whom he states
that his feelings are verzakelijkt – as “‘Gebrauchslyrik’ à la Kästner”
Nieuwe Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 29
(Hoornik 1939c: 523). In the same year, another critic, Anthonie
Donker, associates Hoornik’s poetry itself with what the Germans
have called ‘Gebrauchslyrik’ and of which Kästner is an example,
albeit on the verge of poetry sometimes; not because of its objectified
feeling but on account of their torch song and cabaret tune quality
(Donker 1939b: 602). In 1933, Donker had devoted an essay on
Kästner in which he remarked that this German poet has depicted a
poignant and sincere self-portrait that is at the same time a portrait of
his generation; in his poems he acts as the crown witness against his
era on behalf of his generation (Donker 1933: 417).
Matzke’s manifesto beats the same track. His book was meant
to preach the “Daseinsform meiner Generation” / “Form of existence
of my generation” and to demonstrate “daß wir neu und anders sind” /
“that we are new and different” (Matzke 1930: 17). The hallmark of
‘our’ generation is “Sachlichkeit” (Matzke 1930: 41), meaning that we
see things as they are (Matzke 1930: 42). Sport is essential, because it
causes the body to break away from the suspicious “Seelischen” /
“things of the soul” (Matzke 1930: 144). Technology is important, not
as a miracle of demon though, but as a “Selbstverständlichkeit” /
“Something obvious” (Matzke 1930: 150): “Rundfunk”/ “radio” and
“Film” for instance are ordinary appliances (Matzke 1930: 161).
Culture is fine, but no big deal whatsoever and the divide between
high and low culture is denied. Architecture takes the top position in
the hierarchy of the arts because it supplies “Gebrauchsgeräte in der
wirklichen Welt” / “articles of everyday use in the real world”
(Matzke 1930: 215). Literature is not prohibited, but authors should
stop to conduct themselves like lofty spiritual agents: the thing itself is
paramount, for “[s]achlich sind wir daher, weil das Werk uns mehr
gibt als sein Schöpfer, weil wir Autoreneitelkeit auf jedem Gebiet
verachten”/ “we are thing like because the literary work gives us more
than its creator, because we loathe authors’ vanity in every field”
(Matzke 1930: 42). Matzke tells the young poet to take care of himself
for not starving; writing poems is a private matter – no one asked for
his poems; maybe we will read a mere dozen of them gratefully after
some decades. But for the rest, don’t bother us and pattern yourself on
“dem Techniker” / “the technical engineer” who works on his
invention secretly during half his life and does not demand that we
admire him when he comes with a first draft (Matzke 1930: 210).
Lyrical poetry does not match our generation; we are “klarer und
nüchterner” / “clearer and more matter-of-fact” and also “kühler” /
“cooler” than the older generation (Matzke 1930: 246). Things
themselves are central, not emotions, hence we talk of an
“Entlyrisierung der Lyrik” / “‘de-lyricizing’ of lyrical poetry” (Matzke
1930: 247): emotion is enclosed in the thing (Matzke 1930: 251). At
its best, art is a game, “ein seliges Schweben über den Dingen dieser
Welt” / “a heavenly floating above the things of this world” (Matzke
1930: 212). Technology and sports are OK, but one should take care
not to glamorize them in art (Matzke 1930: 261) (like Futurism did,
one might add): there are statues – in Neue Sachlichkeit in particular –
that look like crushed concrete in Bengal lightning. On this topic,
Nieuwe Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 35
Matzke speaks plainly: “Man nennt das auch ‘magischen Realismus’.
Früher war man offener und sagte Kitsch”. / “Some call this ‘Magic
Realism’. In bygone days, one was more sincere and called it kitsch”
(Matzke 1930: 262).
This casual attitude towards art might be found with the Dutch
nieuw-zakelijke poets as well. Eric van der Steen is a case in point.
The colophon of his volume of poems Gemengde berichten (“various
news items”) ironically dwells on its production. The poems are typed
by the author himself and five copies are typed again subsequently,
the colophon states, after which comes a solemn oath: for the next
seven years, Van der Steen won’t write nor type poetry anymore. The
volume itself contains some fill-ups that treat the poetical activity with
some nonchalance, as does this distich:
One writes May again. The moon is white and well risen.
I Mayditate: Eric, will One really read this next century?
The generation question addressed by Matzke and others was not only
a literary or artistic issue but referred to a broader societal concern.
Anthonie Donker publishes a comprehensive non-literary essay
reacting on a book by Günther Gründel: Sendung der jungen
Generation from 1932 (Donker 1934a). Donker calls Gründel and
Matzke constructive theoreticians of the new youth (Donker 1934a:
160): The image of this era investigated by Gründel thoroughly leads
him to the belief that at this very moment one makes a start with a
new epoch, that youth stands at the entrance of a new era and bears
responsibility for its construction (Donker 1934a: 162). Although the
Dutch younger generation cannot be compared to its German
counterpart entirely – because of the fact that WW I passed by the
Netherlands –, yet striking parallels occur: here and there an initially
growing hedonism, a dislike of problems, an exclusive interest in
concrete things, sports and technology, an enthusiasm (ill-disposed to
tradition) about film, jazz, radio, trans-oceanic flights and dancing
records, the levelling of the youth movement towards a kind of
democratic or anarchist camping industry that has nothing to do with
the aristocratic principals of the good-old idealistic youth movement
with its strong love for nature, and furthermore in many individuals,
36 Gillis J. Dorleijn
critic, Jan Eekhout, strikes the same chord: the poetry of Nieuwe
Zakelijkheid is the death of poetry itself: The poem of the cynical
Nieuwe Zakelijkheid is poetry at its minimum. It timidly or
deliberately suppresses every mystic element without which real
poetry can hardly be thought of. It is poetry void of mystery, void of
space. It does not want to rise up beyond reality. Is does not venture to
do anything. It perilously comes close to plain prose sometimes. It is
poetry that is poesiefeindlich (Eekhout 1936/1937: 343).
Which stance is adopted by the nieuw-zakelijke poets
themselves? The critic Clara Eggink blames them for not writing true
poetry, for not being real poets like their predecessors, for their not
wanting to be poets at all. The only reason they write poetry is
because they are cursed with a poetic talent; not being able to do
anything else, these poets produce verses in between that they do not
take as serious poetry – affected as they are by an era that does not ask
for poetry anymore (Eggink 1939: 10). To this reproach, Eric van der
Steen replies by working the urge to write poetry into a corny image
of poetry: There is only one simile – Van der Steen says – that is
adequate: Poetry is like defecation. Do I want to write poetry or do I
have to? Do I choose to go to the door with the cut out heart or do I
have a need to go? Do I do it out of pleasure or for the result? I do it
because I need to and because I need to I want to. I can’t help it, it’s
an outlet to me and while I do it purposely – apparently, I go and sit
down for it –, the need to do it sometimes comes at an inconvenient
moment (Van der Steen 1941: 940). Yet, these mocking lines are not
completely without elements of poetry’s deeper value: the poet writes
verses out of an inner urge, because there is something stronger than
him. Even the laid-back Van der Steen shows some traces of an
underlying believe in the ‘metaphysical’ quality of poetry.
poets to that extent that they do not throw out the baby – the mystery
of poetry – with the troubled bathwater; the tragic tension between
yearning and reality, between ‘earthly’ and ‘heavenly’ urge them to
write a kind of poetry out of which the angels are banished indeed, but
in which the nightingale resumes its song nevertheless, although it
sings above a shattered world (Hoornik 1939d: 615, 614; Hoornik
1940: 9-21).
The work of the poet Gerrit Achterberg serves as a crown
witness supporting the claim of the return to a type of poetry that
evades the disenchantment of Nieuwe Zakelijkheid and searches for
the poetic magic again. Hoornik writes a very appreciatory
introduction to Achterberg’s poetry volume Eiland der ziel from 1938
and publishes it as a review in Groot Nederland (and in Tafelronde) as
well. Achterberg, whose fame became established at that time,
combines the good aspects of Nieuwe Zakelijkheid – ‘realism’, the
poetic use of elements taken from the ‘banal reality’ – with the magic
of poetry: reality has been made subservient to lyric introspection and
has been included in the flight of a personal imagination. Essential are
suggestions to things that lie behind reality, or are part of the
quintessence of reality (Hoornik 1939b).6 Achterberg keeps himself
prepared to be an instrument that is being played on, acting as the
spiritual intermediary that receives messages and passes them on
(Hoornik 1939c: 520); in this he is a model of genuine poethood.
Hoornik is not the only one turning his back on nieuw-zakelijk
‘anecdotism’ for its harming the essence of poetry in the end as had
become apparent from the rather ambivalent and rejective attitude of
other critics, like Anthonie Donker, discussed above. In Hoornik’s
case however, we have someone who takes leave of his own past as an
anecdotal poet and tries to assume a new image. There is another critic
who right from the start took a negative stance towards Nieuwe
Zakelijkheid and warned of the damage the nieuw-zakelijke craze
might do to true poetry. Remarkably, it concerns an author who was
part of the journal that made a stand against the metaphysical mist the
aesthetic poets veiled their poetry in, one that was looked upon as an
important precursor of the generation of cynical poets: E. du Perron.
Du Perron is rather condescending about the poetry of nieuw-zakelijke
leading lights Van Oosten and Van der Steen. In his view these poets
produce only gin and bitters poetry due to the fact that they fail to
appreciate the poetry’s quintessence: incantation. No matter how
much one fights over the different kinds of poetry, Du Perron argues,
Nieuwe Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 43
everyone has to acknowledge that incantation constitutes the deepest
essence of poetry (Du Perron 1993: 68). Eventually, even Du Perron
endorsed the article of faith of genuine poetry.
Notes
1
The focus will be on the Netherlands and not or only indirectly on Flanders, because
both areas are held to be relatively separate domains, notwithstanding Grüttemeier
(1998) (see also Dorleijn and De Geest 2008).
2
The database is part of several databases constructed for the research project ‘Poetry
in the Dutch literary field 1900-1942’, which is in the process of being carried out by
my colleague Wiljan van den Akker (University of Utrecht) and myself. This project
concerns an institutional approach of Dutch literature of that period, focusing on the
debates on poetry, the strategic position-takings of participants (authors, critics,
publishers, editors of periodicals etcetera), and the symbolic production (reputation
making, mechanisms of orchestration, conceptions of literature as instruments to
legitimize positions).
3
Cf. Dorleijn 2009.
4
Van Duinkerken 1929; Hoornik 1941; Donker 1939a; 1939y; Engelman 1940;
Eggink 1939. See also Knuvelder 1931/1932 and Heeroma 1940/1941.
5
See Grüttemeier 1994: 174-180 for a further contextualizing of the Nieuw-Zakelijke
debate, especially with regard to architecture.
6
Cf. Van Faassen 2009: 206.
Nieuwe Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 47
7
Actually, Hoornik directly or indirectly quotes A. Schering from an essay (1919) on
Expressionism in music (von Troschke 1996: 145).
8
On ‘Awater’ see: Van den Akker 1994.
Bibliography
Akker, W.J. van den. 1985. Een dichter schreit niet. Aspecten van M. Nijhoffs
versexterne poëtica. Utrecht: Veen. 2 volumes.
––– 1994. Dichter in het grensgebied. Over de poëzie van M. Nijhoff in de jaren
dertig. Amsterdam: Bert Bakker.
Anonymous. 1931. ‘Kroniek. Moderne zakelijkheid’ in Literaire Gids 5, 10: 8.
Anonymous. 1932/1933. ‘Boekbeoordeelingen. [Review of] Eric van der Steen’ in
Boekenschouw 26: 389.
Martien Beversluis. 1939. ‘Chroniek der poëzie. Inleiding’ in De Nieuwe Gids 54, 1:
272-278.
Binnendijk, D.A.M. 1925. ‘Herman van den Bergh’ in De Vrije Bladen 2: 179-185.
Bloem, J.C. 1933. ‘Kroniek der poëzie. Balans’ in Den Gulden Winckel 32: 46-48.
ter Braak, Menno. 1927. ‘De haat des positieven en des negatieven’ in De Vrije
Bladen 4: 230-233.
Coster, Dirk. 1929. ‘Jaaroverzicht van “De Stem”’ in De Stem 9: 196-212.
Donker, Anthonie. 1932a. ‘Poëziekroniek. [Review of] A.J.D. van Oosten […] and
Eric van der Steen […]’ in De Stem 12: 788-797.
––– 1932b . ‘Poëziekroniek. [Review of] S. Vestdijk […] and Halbo Kool […]’ in De
Stem 12: 1132-1140.
––– 1933. ‘Poëziekroniek. Erich Kästner’ in De Stem 13: 413-420.
––– 1934a. ‘Zakelijk humanisme’ in De Gids 98, 4: 159-180.
––– 1934b. ‘Poëziekroniek’ in De Stem 14: 860-868.
––– 1937. ‘Andermaal: De toekomst der poëzie. Rede gehouden op het P.E.N.-
Congres te Parijs, in Juni 1937, ter opening der discussie over de poëzie’ in
De Stem 17: 948-952.
––– 1939a. ‘De jonge generatie’ in De Stem 19: 297-301.
––– 1939b. ‘De jongste generatie en de werkelijkheid. II’ in De Stem 19: 594-603.
––– 1939c. ‘De jongste generatie en de werkelijkheid. IV’ in De Stem 19: 871-883.
––– 1939d. ‘De jongste generatie en de werkelijkheid. VI’ in De Stem 19: 1092-1101.
Dorleijn, Gillis J., Ralf Grüttemeier and Liesbeth Korthals Altes (eds.). 2007. The
Autonomy of Literature at the ‘Fins de Siècles’ (1900 and 2000). A Critical
Assessment. Leuven etc.: Peeters.
Dorleijn, Gillis J. & Dirk De Geest. 2008. ‘Een of twee Nederlandse literaturen? Is dat
wel de goede vraag? Enkele methodologische kanttekeningen’ in
Grüttemeier, Ralf & Jan Oosterholt (eds.). Een of twee Nederlandse
literaturen?Contacten tussen de Nederlandse en Vlaamse literatuur sinds
1830. Leuven etc.: Peeters: 197-221.
Dorleijn, Gillis J., Dirk de Geest, Koen Rymenants and Pieter Verstraeten (eds.).
2009. Kritiek in crisistijd. Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen
tijdens de jaren dertig. Nijmegen: Vantilt.
48 Gillis J. Dorleijn
Dorleijn. Gillis J. 2009. ‘“Maar Beversluis valt er buiten”. Martien Beversluis, criticus
van de rancune’ in Gillis J. Dorleijn, Dirk de Geest, Koen Rymenants and
Pieter Verstraeten 2009: 261-286, 300-301.
––– 2010. ‘De jaren dertig bestaan niet! Verkenning van een literaire ruimte’ in
Rymenants, Koen, Kris Humbeeck, Jan Robert and Jan Stuyck (eds.).
Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig.
Antwerpen: AMVC-Letterenhuis:18-40, 248.
Duinkerken, Anton van. 1929. ‘Beweging en richting’ in De Gemeenschap 5: 409-
420.
Eekhout, Jan H. 1936/1937. ‘Gedachten bij hedendaagsche poëzie’ in Opwaartsche
Wegen 14: 343-346.
Eggink, Clara. 1939 ‘Kroniek der poëzie’ in: Den Gulden Winckel 38, 4/5: 10-11.
Engelman, Jan. 1940. ‘Een nieuwe generatie’ in De Gemeenschap 16: 113-125.
Faassen, Sjoerd van. 2009. ‘Een dichter wordt geboren en niet gemaakt. Een generatie
daarentegen wordt gemaakt en niet geboren. Ed. Hoornik als criticus aan het
eind van de jaren dertig’ in Gillis J. Dorleijn, Dirk de Geest, Koen
Rymenants and Pieter Verstraeten: 195-216, 295-297.
Fähnders, Walter. 2009. ‘Neue Sachlichkeit’ in Van den Berg, Hubert and Walter
Fähnders (eds.). Metzler Lexikon Avantgarde. Stuttgart and Weimar:
Metzler: 226-228.
Goedegebuure, Jaap. 1992. Nieuwe zakelijkheid. Utrecht: HES.
’s-Gravesande, G.H.. 1933. ‘Een onderhoud met S. Vestdijk’ in Den Gulden Winckel
32: 63-66.
Grüttemeier, Ralf. 1994. Hybride Welten. Aspekte der Nieuwe Zakelijkheid in der
niederländische Literatur. Amsterdam. PhD thesis. University of
Amsterdam.
––– 1998. ‘Vlaamse zakelijkheid. Over de nieuwe zakelijkheid als poëticaal concept
in Vlaanderen’ in Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 114:
138-155.
Heeroma, K. 1940/1941. ‘De jongste generatie’ in Opwaartsche Wegen 18: 167-191.
H., J. v. [= J. van Heugten]. 1932/1933. ‘Poëzie en nieuwe Zakelijkheid’ in De
Boekenschouw 26: 193-199.
Hoornik, Ed. 1939a. ‘Nieuwe poëzie. [Review of] Eric van der Steen: Controversen’
in: Groot Nederland 37,1: 296-300.
––– 1939b: ‘Nieuwe poëzie. [Review of] Gerrit Achterberg: Eiland der ziel’ in Groot
Nederland 37, 2: 413-418 (also published in Hoornik,1940: 27-32).
––– 1939c. ‘Nieuwe poëzie, [Review of] H.A. Gomperts: Dingtaal’ in Groot
Nederland 37, 2: 520-524.
––– 1939d. ‘Nieuwe poëzie. De nieuwe generatie’ in Groot Nederland 37, 2: 610-619
(also published in Hoornik,1940: 9-18 under the title ‘Forum voorbij’).
––– 1940. Tafelronde. Studies over jonge dichters. Rijswijk: A.A.M. Stols.
––– 1941. ‘Stand van zaken’ in Criterium 2, 1: 1-6.
Hung, Jochen. 2011. ‘“Der deutschen Jugend!”. The Newspaper Tempo and the Public
Discourse on the “Young Generation”’. Paper presented at the German
History Society Annual Conference 2011 (King’s College London, 8-10
September 2011).
(http://www.jochenhung.de/academic/papers/Deutsche%20Jugend/Deutsche
%20Jugend.html consulted 09.02.2012).
Nieuwe Zakelijkheid and Poetry in the Dutch Literary Field 49
Abstract: From January 1927 until July 1929 the international review magazine i 10
functioned as a pluriform platform for the European avant-garde. Using three themes
related to fine arts, photography, design and architecture, it is possible to identify the
framing of ‘objectivity’ as a manifestation of a wider modernity discourse. The three
themes are: the introduction of the aesthetic term Neue Sachlichkeit (New
Objectivity), the role of the new medium of photography, and the functional approach
of Dutch design and architecture. The widely supported subscriptions to the
constructivist and functional approaches lead to other questions than had been hitherto
circulating within the historical avant-garde. The conclusion is that at the end of the
1920s this breadth of thinking within i 10 over “new objectivity” represented a change
in the modernity discourse of the European avant-garde.
From the beginning in January 1927 till the end in June 1929, the
international review i 10 was an international platform of several
avant-garde movements, and not the magazine of one specific
movement like De Stijl, L’Esprit Nouveau or La Révolution
Surréaliste. In his concept of the cover of i 10 Moholy-Nagy blended
a Constructivist approach with Neo-Plastic design. Thanks to the
integration of different abstract principles the typography for the i 10 -
cover of Moholy-Nagy and Domela has been recognized as a “classic”
of the effective use of harmonious space, straight lines and unadorned
type to achieve immediate and clear communication of information
(Owen 1991: 26). In visual and social terms the cover of i 10 was
really a statement: the open attitude of this international platform was
symbolized by the fruitful cooperation of De Stijl and the Bauhaus.
The search for a functional and constructive platform characterized
not only the visual format of the international review, but also the
majority of the artistic contributions. The aim of the international
platform i 10 was to document the most modern manifestations in art,
science and politics. The New Objectivity, or Neue Sachlichkeit as it
was called by the German contributors, was one of the observed new
formations in art, photography, design and architecture. As
representatives of these avant-garde formations the i 10-authors used
different claims to modernity, which in one way or another were
connected to the New Objectivity in painting and music, photography,
design and architecture.
A good example is the confrontation between the abstract art and the
“Neue Sachlichkeit”. The despairing art critic has to be converted to
one of the two movements and to stand behind his choice. It is no
surprise, that he sometimes exclaims in the greatest despair - which of
course he tries to hide: “Heaven only knows, who eventually the
winner will be. This state of affairs will only be changed, if the
question of form is seen to be an element of content” (i 10, I, 1, 1927,
p. 10).
“Yesterday Art Today Reality” 55
>Ein einfaches Beispiel ist das Gegenüberstellen der abstrakten Kunst
und der “Neuen Sachlichkeit”. Der verzweifelte Kunsttheoretiker
muss sich zu einer von beiden bekehren und sie in Schutz nehmen. Es
ist kein Wunder, dass er manchmal in höchster Verzweiflung, die er
natürlich verbergen will, ausruft: “Weiß der Himmel, wer schließlich
der Sieger bleibt!” Dieser Zustand wird sich erst dann ändern, wenn
die Formfrage als eine der Inhaltsfrage untergeordnete angesehen
wird.@
The “Neue Sachlichkeit” carries the objectivity not only too far and
accentuates the most extreme opposite, but also has no consciousness
of the achieved pictorial laws of the artistic composition, the “Neue
Sachlichkeit” is so to speak indifferent about fundamental principles.
56 Kees van Wijk
It had to come so far because the concrete object cannot be
permanently eradicated. And an art that only looks to abstract or non-
figurative objects, an art that denies that the concrete object still has
something to do with the work of art, loses the relationship with the
concrete objects and the concrete objects for their part negate such a
form of art.
Segal emphasized the relation with the concrete reality and distanced
himself from the position of Kandinsky and other non-objective
artists. According to Segal the criticism of the abstract art could be no
longer condemned as regressive and conservative. He described his
own artistic evolution as objective as possible from naturalism via
expressionism and cubism to a new synthesis of figurative and non-
objective art. His reproduced paintings Aus Helgoland, Leuchtturm en
Dorfstrasse demonstrated an eclectic mixture of abstracted realism
and cubist frames as visual evidence of his synthetic work. Segal
believed, that his own artistic work showed the best method to
integrate both directions: “My painting is the synthesis between
Constructivism and ‘New Objectivity’ ” (i 10, I, 4, 1927: 136).
In issue 8 the composer Krenek referred in the title of his
contribution to the phenomenon of the Neue Sachlichkeit. Krenek
devoted his article ‘Neue Sachlichkeit in der Musik’ (New Objectivity
in Music) to a discussion of the possible translation of the visual
innovations to the professional field of music. Art critics had
popularized the slogan Neue Sachlichkeit and declared the label
applicable to every new work of art. Krenek criticised the painters,
who first having worked in a naturalistic style had followed the
expressionist trend and then had been converted to the Neue
Sachlichkeit, without essentially changing their work. The popular
labeling was brought about by a characteristic reaction: followers of
the Neue Sachlichkeit mainly used the visual means of the past. The
same reaction had appeared in the field of music in Central Europe.
“Yesterday Art Today Reality” 57
The French and Italian composers had never left the conventional
tonalities and had maintained good business relations with their
public. Under the influence of Schönberg the German composers had
consistently developed a romantic individualism, which had separated
the world of music from the outside world. In Central Europe the
creative artist had been estranged from the public. The consequence of
this development was a growing isolation of the German artists in the
field of music. It became an important issue once more to contact the
public groups and to compose and perform musical works in a clear,
effective and understandable way. Krenek limited the range of the
Neue Sachlichkeit to the Central European lands, where musicians
needed to reflect on their relations with their public. A more realistic
and objective approach was necessary: “Suchen wir den verlorenen
Kontakt mit der Aussenwelt, so müssen wir Gegenstände darstellen,
die Gemeingut der Aussenwelt sind, und müssen sie mit Mitteln
darstellen, die die Aussenwelt versteht” (i 10, I, 6, 1927: 218). In this
changed attitude to the outside world Krenek found the justification
for a new comprehensive and close relation with the musical public.
He wondered, if the term New Objectivity covered this new
relationship in a proper way. The slogan Neue Sachlichkeit seemed to
be rather unrealistic (“Ob der Ausdruck ‘Neue Sachlichkeit’ ein sehr
geeignetes Schlagwort ist, halte ich für sehr fraglich, da er mehr zu
bedeuten scheint als in Wirklichkeit vorliegt” i 10, I, 6, 1927: 218).
The use of American dance motifs and jazz rhythms was not the main
characteristic of Neue Sachlichkeit: these themes belonged to the
requisites of modern music just like ghosts and fairies belonged to
Romantic music. Implicitly Krenek distanced himself from the
popular success of his jazz opera Jonny spielt auf (1926) and
especially from the identification of his composership with the Neue
Sachlichkeit. The new approach could only realize another relation
with the outside world, if the composer could concentrate on the most
intensive and vital treatment of the artistic themes and means. Krenek
was ambivalent towards the popular use of the slogan Neue
Sachlichkeit, but welcomed the professional opportunities to close the
gap with the public.
Kandinsky had proposed in his ambitious synthetic concept to
deal with the integration of art and life. Segal’s idiosyncratic
“synthesis” of Constructivism and New Objectivity was confined to
the world of painting and was not aimed at the cooperation of the fine
and applied arts. Krenek criticised the social isolation of composers
58 Kees van Wijk
Painting is able to join the coarsest materiality of means with the most
delicate spirituality of vision; photography can display the ultimate
material refinements of the means of creation and can nevertheless
provoke representations of the coarsest realism (i 10, I, 4, 1927: 151;
Bauhaus Photography 1986: 132; Phillips 1989: 97).
Moholy-Nagy had invited several artists and art critics to respond. All
the artists were adherents to the non-objective or abstract approach:
Baumeister, Burchartz, Kandinsky, Kassak, Mondrian and Muche.
Baumeister identified a difference between the painters of the
synthetic or abstract tendency and the painters of the Neue
Sachlichkeit as regards the imitation of nature. The abstract painters
attained the truth of creation in itself, that is, of means and material.
The painters of the Neue Sachlichkeit did not achieve this. As a
creative means photography succeeded in maintaining a balance
between a large quantity of naturalism and a small but intense quantity
of abstraction: “The so-called ‘Sachlichkeit’ does not display these
propitious relationships. The results of ‘Sachlichkeit’ remain vague
creations. Their literary, sociopolitical value, on the other hand, is
recognized” (i 10, I, 6, 1927: 227; Bauhaus Photography 1986: 134;
64 Kees van Wijk
reproduction and its eventual integration into the practice and the
concept of art” (Scheunemann 2000B: 42). In this respect the i 10-
debate on painting and photography was a good example of the
various avant-garde responses to the technological advances.
Painters, engineers and architects had different roles, but it was always
possible to find structural solutions that satisfied both the utilitarian
goal and the aesthetic aspect. Mondrian’s utopian goal was to realize
harmony. The application of Neo-Plastic principles was the path to
progress in architecture: “what is today most advanced in technics and
construction is precisely what comes closest to Neo-Plasticism”. The
painter concluded, that the home and the street could no longer be
sealed, closed or separated and that the idea of ‘Home, Sweet Home’
must be destroyed:
architecture and fine arts. For Oud the movement of abstract art was a
source of inspiration, but as an editor he was mainly focused on
promoting Dutch functional architecture. Oud had declared in his
Richtlijn (‘Guideline’), that many German architects had been inspired
by Dutch examples, especially by the architectural work of De Stijl.
The German critic Behne had praised the successful combination of
constructive objectivity and aesthetical beauty of the Neo-Plastic
architecture (Behne 1921: 55-58). While the Bauhaus in Weimar was
still searching for an “absolute Sachlichkeit” to realize the slogan “Art
and Technology: a new unity”, the Dutch architect Oud was far ahead
of his colleagues in Germany (Behne 1923: 290, 292). Again in
Behne’s overview Der moderne Zweckbau (The Modern Functional
Building, 1926) Oud’s buildings were mentioned as guiding principles
for the innovation of architecture. Behne used the term “Sachlichkeit”
in two senses: functionalism and rationalism, depending on the
attitude towards the role of technology and economy. Both directions
of functional architecture were fruitfully integrated by the architects of
De Stijl (Behne 1964: 40-51, 68-69). In his Bauhaus book
Holländische Architektur (Dutch Architecture, 1926), Oud had
formulated a related concept of objectivity: neither a dry rationalism,
nor a vulgar utilitarism, only a “Sachlichkeit”, where the spiritual
level could be experienced as an almost universal way to create a clear
building form and a pure relationship (Oud 1976: 75):
One can tell from Oud’s houses that they were built by an experienced
architect who is working on the basis of his experience with complete
self-assurance. One could call this general functional architecture. His
aim is to build with the possibilities of architecture simple and useful
buildings.
>Den Häusern von Oud merkt man es an, dass sie von einem
erfahrenen Architekten gebaut sind, der vollkommen sicher arbeitet
aus seiner Erfahrung heraus. Hier könnte man von allgemein
funktioneller Architektur sprechen. Sein Ziel ist, mit den Mitteln der
Architektur möglichst einfache und brauchbare Wohnungen zu
schaffen (i 10, I, 10, 1927: 347).@
Mondrian and Alma did not use the term Neue Sachlichkeit but their
discussion was only understandable as a thorough difference of
opinion between an abstract artist and a follower of realistic art. In the
design field there also was an echo of the discussion between these
two directions. In his review ‘Letters – het materiaal van de drukker’
(Letter types – the material of the printer) Schuitema commented on
Tschichold’s book Die Neue Typografie (The New Typography, 1928).
He applauded the introduction of the basis characteristics of new
typography: clarity, simplicity, a-symmetry and visual contrasts.
Tschichold showed the importance of the pioneers of abstract art,
praised the experimental photography and criticised the Neue
Sachlichkeit:
Bibliography
Bauhaus Photography. 1986. Cambridge, Massachusetts & London, England: The
MIT Press.
Behne, Adolf. 1921. ‘Architecten’ in Frühlicht. Winter 1921/1922: 55-59.
Herausgeber: Bruno Taut. Magdeburg: Karl Peters Verlag. Reprint Berlin
2000: Gebr. Mann Verlag.
––– 1923. ‘Das Bauhaus Weimar’ in Die Weltbühne. Wochenschrift für Politik –
Kunst – Wissenschaft. 19. Jahrgang. II. Halbjahr (20 September1923), 38:
289-292. Reprint Königstein/Ts. 1978: Athenäum Verlag.
––– 1964. Der moderne Zweckbau 1923. Ullstein Bauwelt Fundamente 10.
Herausgegeben von Ulrich Conrads. Berlin, Frankfurt am Main, Wien:
Ullstein Verlag.OriginalAusgabe München 1926 (Drie Masken Verlag).
Benton, Tim & Charlotte Benton & Dennis Sharp (ed.). 1975. Form and Function. A
Source Book for the History of Architecture and Design 1890 – 1939.
London: Crosby Lockwood Staples & Open University Press.
Brown, Theodore M. 1958. The work of G. Rietveld, architect. Utrecht: A.W. Bruna
& Zoon.
Casciato, Maristella 1994. ‘Avant-garde en architectuur’ in Toke van Helmond (red.).
1994. i 10 sporen van de avant-garde. Heerlen: Algemeen Burgerlijk
Pensioenfonds: 101-110.
Engelberg-Doþkal, Eva von. 2006. J.J.P. Oud. Zwischen de Stijl und klassischer
Tradition. Arbeiten von 1916 bis 1931. Berlin: Gebr. Mann Verlag.
Forgács, Éva. 1992. ‘Seifenblasengleich. Der Konfliikt zwischen Kállai und Moholy-
Nagy in der Diskussion um das Verhältnis von Malerei und Fotografie in i
10’ in Hubertus Gassner, Karlheinz Kopanski und Karin Stengel (Hrsg.).
Die Konstruktion der Utopie. Ästhetische Avantgarde und politische Utopie
in den 20er Jahren. Schriftenreihe des documenta Archivs. Band 1. Kassel:
Jonas Verlag: 197-202.
––– 1994. ‘Als zeepbellen’. In: Toke van Helmond (red.). i 10 sporen van
de avant-garde. Heerlen: Algemeen Burgerlijk Pensioenfonds, p. 83-88.
Grüttemeier, Ralf. 2007. ‘On Intentionality and Avant-Garde Criticism’ in Klaus
Beekman & Jan de Vries (ed.). Avant-garde and Criticism. Avant Garde
Critical Studies 21. Amsterdam – Atlanta: Editions Rodopi: 269-288.
Hight, Eleanor M. 1989. ‘Encounters with Technology: Moholy’s Path to the “New
Vision”’‘ in Hight, Eleanor M. (ed.). Moholy-Nagy: Photography and Film
in Weimar Germany. Catalogue Exhibition. Wellesley, Massachusetts:
Wellesley College Museum: 8-45.
Hoffmann, Tobias (Hrsg.) 2008. Bauhausstil oder Konstruktivismus? Aufbruch der
“Yesterday Art Today Reality” 79
Modernen in den Zentren Berlin – Bauhaus – Hannover – Stuttgart -
Frankfurt. Katalog zur Ausstellung des Museums für Konkrete Kunst.
Ingolstadt und Köln: Wienand Verlag.
Holtzman, Harry and Martin S. James (ed.). 1993. The New Art – The New life. The
Collected writings of Piet Mondrian. Boston & New York: Da Capo Press.
Internationale Revue i 10. 1927-1929. Amsterdam / Huis ter Heide: De Tijdstroom.
Reprint 1979: Internationale Revue i 10 1927-1929. Nendeln /
Liechtenstein: Kraus Reprint.
Kandinsky, Wassily. 1926/1973. ‘Der Wert des theoretischen Unterrichts in der
Malerei’ (1926) in Wassily Kandinsky. 1973. Essays über Kunst und
Künstler. Herausgegeben und kommentiert von Max Bill. Bern: Benteli
Verlag: 89-95.
Kostelanetz, Richard (ed.).1974. Moholy-Nagy. Documentary Monographs in Modern
Art. London: Allen Lane / Penguin.
Kühn, Christine. 2005. Neues Sehen in Berlin. Fotografie der Zwanziger Jahre.
Katalog zur Ausstellung. Berlin: Kunstbibliothek Museum für Fotografie.
Moholy-Nagy, Lazlo. 1967. Painting, Photography, Film. With a note by Hans
Wingler and a postscript by Otto Stelzer. Cambridge Massachusetts: MIT
Press. Translation of: Malerei, Fotografie, Film, Volume 8 Bauhaus Bücher
(1927), reissued 1967 in facsimile Neue Bauhausbücher. Mainz: Florian
Kupferberg.
Molderings, Herbert. 2009. ‘ “Revaluating the way we see things.” The photographs,
photograms and photoplastics of Lázló Moholy-Nagy’ in Ingrid Pfeiffer and
Max Hollein (ed.) – Retrospective Lázló Moholy-Nagy. Catalogue
Exhibition Schirn Kunsthalle Frankfurt. Munich, Berlin, London & New
York: Prestel: 36-43.
Müller-Lehning, Arthur. 1924. Die Sozialdemokratie und der Krieg. Der
revolutionäre Antimilitarismus in der Arbeiterbewegung. Berlin: Der
Syndikalist.
––– 1930. Politiek en Cultuur. Den Haag: De Baanbreker (Servire).
Oud, J.J.P. 1976. Holländische Architektur. Neue Bauhausbücher. Mit einem
Nachwort von H.L.C. Jaffé. Mainz und Berlin: Florian Kupferberg.
Faksimile Nachdruck nach der Ausgabe von 1926: Eschwege: Poeschel &
Schulz-Schomburgk.
Owen, William. 1991. Modern Magazine Design. New York: Rizzoli.
Phillips, Christopher (ed.). 1989. Photography in the modern era. European
documents and critical writings, 1913 – 1940. New York: The Metropolitan
Museum of Art and Aperture.
Poling, Clark V. 1986. Kandinsky’s Teaching at the Bauhaus. Color Theory and
Analytical Drawing. New York: Rizzoli.
Renn, Ludwig. 1929. Oorlog. Vertaald en ingeleid door A. Müller-Lehning. Utrecht:
Bijleveld.
Scheunemann, Dietrich (ed.). 2000A. ‘Preface’ in Dietrich Scheunemann (ed.). 2000.
European Avant-garde: New Perspectives. Avantgarde – Avantgardekritik –
Avantgardeforschung. Avant Garde Critical Studies 15. Amsterdam –
Atlanta: Editions Rodopi: 7-11.
––– 2000B. ‘On Photography and Painting. Prolegomena to a New Theory of the
Avant-Garde’. In Dietrich Scheunemann (ed.). 2000. European Avant-
garde: New Perspectives. Avantgarde – Avantgardekritik –
80 Kees van Wijk
Avantgardeforschung. Avant Garde Critical Studies 15. Amsterdam –
Atlanta: Editions Rodopi, p. 15-48.
Troy, Nancy J. 1983. The De Stijl Environment. Cambridge, Massachusetts &
London, England: The MIT Press.
Tschichold, Jan. 1998. The New Typography. A Handbook for modern designers.
Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press.
Wijk, Kees van. 1980. Internationale Revue i 10. Utrecht: Reflex.
––– 1992. ‘Avantgarde in der Zwischenkriegszeit. Betrachtungen über die
Internationale Revue i 10’. In: Hubertus Gassner, Karlheinz Kopanski und
Karin Stengel (Hrsg.).
––– 1992. Die Konstruktion der Utopie. Ästhetische Avantgarde und politische
Utopie in den 20er Jahren. Schriftenreihe des documenta Archivs. Band 1.
Kassel: Jonas Verlag, p. 105-123.
––– 1994. ‘Avant-garde in het interbellum’. In: Toke van Helmond (red.). 1994. i 10
sporen van de avant-garde. Heerlen: Algemeen Burgerlijk Pensioenfonds,
p. 39-65.
––– 2011. ‘Een Europees platform voor de avant-garde: de Internationale Revue
i 10’. Tijdschrift voor Tijdschriftstudies 29-30. December 2011, p. 107-123.
Williams, Raymond. 1981. Culture. Fontana New Sociology. Glasgow: Fontana
/ Collins.
Zijl, Ida van. 2010. Gerrit Rietveld. New York: Phaidon Press.
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid
in Architecture
Marieke Kuipers
Abstract: Gerrit Rietveld (1888-1964), who trained as a furniture maker and started to
practice very early in his life in his father’s furniture workshop at Utrecht, is not
particularly known as an architectural theorist. Yet he was awarded with a honorary
doctorate at the Technical College of Delft (1964) for his creative powers and original
architectural ideas. International historiography bases Rietveld’s reputation mainly on
his red-blue chair (1919) and the Schröder house (1924), as icons of De Stijl, but that
– mostly post-war – perception is too narrow. Especially after the Great War, during
which the Netherlands chose to remain neutral and escape the conflict, there was an
intensive exchange between Dutch and international artists and architects of the
avant-garde. Rietveld was more involved in these exchanges than has until recently
been acknowledged. He also produced many texts, albeit mainly in the post-war
decades. Just one quintessential statement is frequently quoted: “The reality that
architecture can create is space”. This belonged to his ‘Insight’ (in the international
review i 10, 1928), in the context of what he understood by sober [zakelijke]
architecture. He would elaborate this theme further in his 1932 essay on ‘New
Objectivity’ [Nieuwe Zakelijkheid] in Dutch architecture and elsewhere. This chapter
investigates Rietveld’s position in the evolution from zakelijke to Nieuw-Zakelijke
architecture in Dutch and international context and in relation to the other arts.
Not only in Holland, but also in Austria and France (possibly soon
also in Japan and Russia, currently submitted to a very strong
German influence), one knows very well that the programme of the
German neue Sachlichkeit is much too narrow, too much binding
and too less fluent (G.Th. Rietveld, 1932a: 14) .1
It was possibly just after Gerrit Rietveld had seen his row of four flat-
roofed show houses almost completed before the opening of the
Wiener Werkbundsiedlung at Vienna, in 1932, that he began to write
his long essay on ‘New Objectivity in Dutch Architecture’ for the
independent monthly De Vrije Bladen [the Free Papers]. (Rietveld
1932a) Although it is a wild guess to interpret a hand-written draft
with an almost similar title on a letter paper of the Carlton Hotel at
Vienna as Rietveld’s first attempt to formulate his ideas for this essay,
such a supposition is not without any foundation.2 Being a pragmatic
craftsman, originally a furniture maker, he often used all sorts of
available materials for his writings, drawings or models. Moreover, he
made use of another sheet of the Carlton Hotel stationery to write a
letter to Truus Schröder-Schräder, who had been his muse and
companion for architectural renewal at Utrecht since her first
commission, with fresh comments on the Viennese settlement, to
which he had contributed as the sole Dutch architect (Rodijk 1991:
34-39, 46-48; Rietveld 1932b). (ill. 1)
I find Lurçat very miserable – all cages and then laid out so
monumentally.
Those little houses of the Russians are also very good but very
miserably furnished; that is a pity.
Then is here Adolf Loos, that is also beautiful. Er macht immer ein
Raumwitz [he makes always a spatial joke].3
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 83
Whether the above supposition is true or not, the text that appeared in
print deviated, despite some identical phrases, substantially from the
‘Viennese’ draft and perhaps equally from what was initially asked. In
his preliminary introduction Rietveld admitted plainly that his
assignment had been different, after his opening sentence: “New
Objectivity in Dutch architecture is not different from that in other
countries, while one also speaks of international architecture, with
which, then, the same is meant” (Rietveld 1932a: 1). With this
statement he wanted to emphasize the international character of the
‘New Building’ [neues Bauen, Nieuwe Bouwen] that came along with
the CIAM (international congresses of modern architecture, of which
he had been a member since the foundation in 1928), as well as to
tone down contemporary debates about the best direction of modern
architecture.
His illustrated essay was published in Cahier 7 (July 1932) of
De Vrije Bladen (DVB), which series was primarily devoted to
literature and visual arts and rarely to architecture. In that respect,
Rietveld’s contribution was an exception but not for its focus on
modern trends. The topic was no coincidence; rather, it resulted from
an invitation by the novelist Constant van Wessem, who knew
Rietveld (superficially) from their common activities for the Dutch
Filmliga (an organization for the promotion of international avant-
garde films, 1927-1933).4 Van Wessem was not only one of the main
84 Marieke Kuipers
editors of DVB at the time but also the critic who gave, it is presumed,
the first public definition of Nieuwe Zakelijkheid in his 1929 DVB
essay on modern prose:
This house, his third, was commissioned for the chauffeur of a nearby
residing medical doctor. Despite a mixed reception, it was a major
achievement for Rietveld as a prototype for future industrialisation of
housing. For that reason he would exhibit it frequently afterwards, no
matter the critical remarks by Engelman or the client (Kuipers 1983a;
Zijl 2001: 09). In addition, he had submitted, together with Truus
Schröder-Schräder, some photographs of their first house that, thanks
to its colourful appearance and flexible interior, had made Rietveld
famous as an architect from 1924 on, and more (Friedman & Casciato
1998; Zijl & Mulder 2009).
Charley Toorop was represented at the exhibition with a
portrait of Truus’ sister, An Harrestein-Schräder (for whom Rietveld
had refurbished her living room in Amsterdam in 1926) and several
other paintings. These showed Charley’s then recent shift from a
passionate expressionism towards a more “objectivating” style. In
contrast, Piet Mondrian as well as Bart van der Leck exhibited entirely
abstract Compositions as well as earlier figurative paintings, as did
Peter Alma. Aside from Rietveld, Truus Schröder and Van Ravesteyn,
four other architects participated: Jacobus Johannes Pieter Oud, Jan
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 87
Duiker, Jos Klijnen and Frits Staal. The versatile artist Theo van
Doesburg, the founder of the avant-garde magazine De Stijl (The
Style, 1917-1931), was absent on purpose, most likely because of the
many controversies that he had created about the proper artistic
direction and the right collective. Mondrian, Oud, Van der Leck and
Rietveld had all been members of De Stijl, as was at the time recently
recalled in the 1927 special to commemorate its 10th anniversary
(Overy 1991; Janssen & White 2011). After the initial years, however,
they sought other platforms for publication or exhibition, such as the
new international review i 10 (initiated in the same year by Charley
Toorop’s new partner Arthur Müller Lehning) and ASB (Wijk 1978;
Bosma 2008).
With such experiences in mind, Rietveld had underlined in his
opening speech that the ASB was not a “closed group”. Precisely its
heterogeneous character would cause serious problems for the second
ASB exhibition, held in November 1929 with mainly the same, and
partly new, participants. During the opening festivity, Rietveld posed,
typically dressed as a craftsman without a tie, amidst the “Big Seven”
group for an – unidentified – newspaper picture, with Van der Leck’s
socially engaged figurative painting Fabrieksuitgang [Leaving the
Factory] at the background. (ill. 3)
All houses are dominated by a flat roof, which appears at first sight a
bit odd in this environment. If one is standing on top of such a roof
and overlooking the entire block, the charm of this idea reaches our
consciousness, that provides, instead of a garden, a recreation space
on the roof top, which is, given the high lot prices in the vicinity of the
major city, certainly of a great economic significance. […]
One is frequently astonished how sneakily living rooms, spaces for
sleeping, kitchen and other rooms run into one another, while yet a
small corridor remains, via which an elegant staircase leads from the
storeys to the rooftop terraces (Neuer Wiener Journal quoted in de 8
en Opbouw 3 (1932) 15 : 154).
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 93
Just as in the Weissenhofsiedlung or other show houses, the concept of
a total architectural unity of interior and exterior was not fully adopted
and additional designers were engaged to offer a greater diversity to
the public. The sometimes mixed results proved how radical the
modernist approach was and how difficult it was to reconcile it with
other tastes or traditions. Specially the stress on the ‘internationality’
of the Modern Movement and the disregard of regional conditions, in
conjunction with the polemical attitude of the ‘hardliners’ (in CIAM
and other groups) as well as the changing circumstances in politics
and economy after 1929, made the debates on the norms and forms of
the New Building a controversial affair.
Within the Dutch context, where the Nirwana tower block with
service apartments at The Hague by Jan Duiker and Jan Gerko
Wiebenga had just been completed, the Amsterdam “Skyscraper” by
Frits Staal was still under construction and the first slab-shaped high
rise block for low-income groups – the Bergpolder flat at Rotterdam,
by Willem van Tijen, Brinkman and Van der Vlugt – had not yet been
designed by 1929, the proposition of an elevator in a block of
“minimum dwellings” was audacious. It was too much for Utrecht,
96 Marieke Kuipers
Some phrases are literally the same as in his ‘Insight’ piece, such as
the “right measures and capacities of the living interior”. In Rietveld’s
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 99
opinion, “the biblical verse in Ecclesiastes ‘there is nothing better than
to be joyful and to do good in this life’ was similar to the nieuw
zakelijke architectuur” and he continued that “limitation out of
necessity can and must develop into a joyful liberation from the
superfluous”. By stressing the ‘need’ in the Dutch word
noodzakelijkheid [necessity, which partially overlaps with
zakelijkheid], he related the new to the necessity, in particular the
practicality of small yet liveable dwellings (Rietveld 1932a: 26). He
pleaded for a revaluation of the void, in particular “the measure and
the characteristic of the void between the materials, around and
thereon” [de maat en de hoedanigheid van de leegte tusschen de
materialen, e r o m en e r o p] (Rietveld 1932a: 16). This and other
statements were quoted as late as 1934 by Hausbrand, who had
already published about Rietveld’s works in the architectural weekly
(Hausbrand 1934, 1933, 1932). In general, however, the DVB essay
did not seem to draw much attention by contemporary architects
outside the narrow circle of modernists.
Rietveld was certainly neither the first nor the last to write about
Nieuwe Zakelijkheid in Dutch architecture. In fact, it is striking that
the vehement polemics about the notion’s interpretation and its
architectural ideals and realizations in the Netherlands took off as late
about 1930, whereas the political and cultural climate had changed
drastically in the neighbouring country Germany under the rising
nazist regime. There the original term (Neue Sachlichkeit) had been
coined for a ‘post-expressionist’ direction in the visual arts in 1925 or
earlier (Campbell 1978: 172-179). Paul Bromberg, like Rietveld a
furniture maker and interior designer (both for Metz & Co.), but also
an active publicist with a wide international orientation, noted already
in 1931 in his Holland interiors that the term Neue Sachlichkeit had
turned into a “phrase” in Germany (Bromberg 1931: 11). As for his
modernist compatriots, Bromberg stated in a preceding section that
the work of the “internationals” had “as a common desire, to make the
living spaces as restrained as possible” after he had introduced
Rietveld, Willem Hendrik Gispen, Brinkman and Van der Vlugt as
those Dutchmen who “faithfully contributed to this international style,
as the ultramodern current was called” and which was symbolized by
100 Marieke Kuipers
The architects had made spaces, totally sterile, not thinking of what
must be done there. The word „pure” did express the highest. One
strove for a nearly impossible purity; one used exclusively primary
forms and colours, because one could not master perfectly the other
(Rietveld 1932a: 10).
Lissitsky saw immediately, like Wattjes, the great spatial and ‘all
sides’ qualities of Rietveld’s work, which were directly connected
with his model-making design method:
“Supple functionalism”
Writing about the Schröder house, Wattjes noticed also a “very strong
resemblance in form with the works of Le Corbusier and Jeanneret”,
which he did not label as constructivist (Wattjes 1925: 331). By then,
the opposite row houses along the Erasmuslaan did not yet exist. The
two series were built in the 1930s thanks to Truus Schröder’s great
support and they were immediately and internationally applauded as
prototypes of nieuw-zakelijke architecture. The furnished show room
by Metz & Co. with some of his steel-tubed chairs, table and beds also
helped to convince future occupants to settle in the “Corbusian” and
“ultra-modern” livings and to start a new way of “liberated living” in
fresh air and sun (Timmer 1995; Zijl 2010: 84-93). Rietveld’s ideals
were carefully visualised by the then Utrecht based photographer
Willem van Malsen, who had just made a commercial film for the
building contractor Bredero (BBB) and had been a co-founder of the
co-operative textile factory ‘De Ploeg’ at Bergeijk (in 1921).9 Rietveld
selected the ‘open air’ image of the balconies and their unrestricted
views over the meadows as the only illustration of his work in his
DVB essay (Rietveld 1932b: 13). (ill. 8)
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 105
Notes
1
Gerrit Rietveld had a peculiar style of writing; in order to come as close as possible
to the original Dutch texts, I deviate here partly from translations in the Complete
Works (Küper & Zijl 1992b).
108 Marieke Kuipers
2
The sheet is obviously dated ‘1932’ afterwards, probably by Truus Schröder, GR
188, RSA (Rietveld Schröder Archive, Central Museum, Utrecht).
3
Undated letter by Rietveld to Truus Schröder [1932], RSA 134.
4
Undated postcard by Van Wessem to Rietveld [1932], RSA 132.
5
An., ‘Kunst. Stedelijk Museum. Tentoonstelling A.S.B.’ in Algemeen Handelsblad
(5 February 1928, Morning ed.); Bosma 2008: 93-101.
6
An., ‘Brieven over Bouwkunst’ in Nieuwe Rotterdamsche Courant (13 February
1928).
7
Letter d.d. November, 30, 1929 from the Austrian Werkbund to Rietveld, RSA 60.
8
Undated [Spring 1926] letter to Mr. van Meurs, editor of Bouwen, RSA 42.
9
www.nederlandsfotomuseum.nl/component/option,com_nfm_creator/su,detail/Item
id,161/detail,73/lang,nl/ (consulted March 9, 2012).
Bibliography
Bakema, Jacob Berend. 1968. L.C. van der Vlugt. Amsterdam: Meulenhoff.
Behrendt, Walter Curt. 1927/2000. (tr. Harry Francis Mallgrave and introduction by
D. Mertins) The Victory of the New Building Style. Santa Monica: Getty Research
Institute for the History of Art and the Humanities.
Berlage, Hendrik Petrus. 1996. Thoughts on Style 1886-1909, (with introduction by
Iain Boyd Whyte, tr. by Iain Boyd Whyte and Wim de Wit). Santa Monica: Getty
Center for the History of Art and Humanities.
Bless, Frits. 1982. Rietveld 1888-1964. Een biografie. Amsterdam/Baarn: Bert
Bakker/Erven Thomas Rap.
Blotkamp, Hoos and Erik de Jong. 1977. S. van Ravesteyn. Nederlandse
Architectuur. Amsterdam/Utrecht: Nederlands Architectuur Museum/Centraal
Museum.
Boekraad, Cees, Flip Bool and Herbert Henkels (eds). 1983. Het Nieuwe Bouwen, De
Stijl, De Nieuwe Beelding in de architectuur, Neo Plasticism in Architecture. The
Hague/Delft, Haags Gemeentemuseum/Delft University Press.
Bosma, Marja. 2008. Vooral geen principes! Charley Toorop. Rotterdam: Museum
Boijmans van Beuningen.
Brentjens, Yvonne. 2011. Rechte stoelen, rechtschapen burgers. Wonen volgens ‘t
Binnenhuis (1900-1929). Zwolle/The Hague: W Books/Gemeentemuseum.
Broekhuizen, Dolf. 2010. ‘An Awakening Consciousness. The Early Development of
Rietveld’s Theoretical Approach’ in Dettingmeijer, Thoor & Zijl (2010): 36-47.
Bromberg, Paul. 1931. Het Hollandsch Interieur. Amsterdam: Kosmos.
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 109
Campbell, Joan. 1978. The German Werkbund. The Politics of Reform in the Applied
Arts. Princeton: Princeton University Press.
Dettingmeijer, Rob, Marie-Thérèse van Thoor and Ida van Zijl (eds). 2010, Rietveld’s
Universe. Rotterdam: NAi Publishers 2010.
Dettingmeijer, Rob. 2010. ‘Rietveld and the Writing of Architecture History’ in
Dettingmeijer, Thoor & Zijl (2010): 20-35.
Doesburg, Theo van. 1983. Naar een beeldende architectuur. Nijmegen: SUN (with a
preface by Cees Boekraad).
—— 1990. (tr. by C.I. and A.L. Loeb). On European Architecture. Complete Essays
from Het Bouwbedrijf 1924-1931. Basel/Berlin/Boston: Birkhäuser.
Forty, Adrian. 2000. Words and Buildings, A Vocabulary of Modern Architecture.
London: Thames & Hudson.
Friedman, Alice T. and Maristella Casciato. 1998. ‘Family Matters: The Schröder
House by Gerrit Rietveld and Truus Schröder’, in: Friedman, Alice T., Women
and the Making of the Modern House. A Social and Architectural History. New
York: Harry N. Abrahams Inc.: 84-91.
Giedion, Sigfried. 1929. Befreites Wohnen. Zurich-Leipzig: Orell Füssli.
Goedegebuuren, Jaap. 1992. Nieuwe Zakelijkheid. Utrecht: HES.
Grinberg, Donald I. 1982. Housing in the Netherlands 1900-1940. Delft: Delft
University Press.
Hausbrand, Frans. 1932. ‘Oostenrijksche Werkbundsiedlung te Lainz bij Weenen’ in
Bouwkundig Weekblad 36(53), 317.
—— 1933. ‘Goed- en afgekeurd werk van Rietveld’ in Bouwkundig Weekblad
52(54), 388-389.
H(ausbrand), Frans. 1934. Review of Nieuwe Zakelijkheid in de Nederlandsche
Architectuur. (Schrift 7, jaargang 9, De Vrije Bladen 1932) by G. Rietveld in
Bouwkundig Weekblad 52(55): 550-551.
Hitchcock, Henry-Russell and Philip Johnson. 1932/1995. The International Style,
New York/London W.N. Norton & Company, 1995 (reprint 1932 with a new
foreword by Philip Johnson)
Hoek, Els (ed.). 2000. Theo van Doesburg. Oeuvre catalogus. Utrecht/Otterlo:
Centraal Museum/Kröller-Müller Museum.
Janser, Andres and Arthur Rüegg. 2001. Hans Richter. New Living. Architecture.
Film. Space. Baden: Lars Müller Publishers.
Janssen, Hans and Michael White. 2011. Het verhaal van De Stijl, Van Mondriaan tot
Van Doesburg. The Hague, 2011, Gemeentemuseum/Ludion.
Kapfinger, Otto & Krischanitz, Adolf. 1986. ‘De Werkbundsiedlung in Wenen.
‘Zeventig woningen groeiden uit de grond, tekens van een nieuwe tijd.’’ in Archis
11(1), 45-51.
Kirsch, Karin. 1990. The Weissenhofsiedlung. Experimental housing built for the
Deutscher Werkbund, Stuttgart 1927. New York: Rizzoli.
Kirsch, Karin (ed.)/Hilbersheimer, Ludwig. 2002/1927. Neues Bauen International
1927-2002. Stuttgart: Institut für Auslandsbeziehungen (IfA).
Koopmans, Ype. 2004. ASB: Architectuur-schilderkunst-beeldhouwkunst. Nieuwe
Beelding En Nieuwe Zakelijkheid 1926-1930. Arnhem: Museum voor Moderne
Kunst (Arnhemse Cahiers).
Koot, Roman. 2010. ‘Rietveld’s Network in Utrecht’ in Dettingmeijer, Thoor & Zijl
(2010): 50-63.
110 Marieke Kuipers
Kuipers, Marieke. 1983a. ‘Garage met chauffeurswoning’ in Tieskens, R.W., Snoep,
D.P. & Wezel, G.W.C. van (eds). Het Kleine Bouwen. Vier eeuwen maquettes in
Nederland. Zutphen/Utrecht: Terra/Centraal Museum, 181-183.
—— 1983b. ‘Kernhuizen, vier-, vijf- en zes metertypen’ in 1983. ‘Garage met
chauffeurswoning’ in Tieskens, Snoep & Wezel, 186-189.
—— 2010. ‘Materialization in Rietveld’s Architecture’ in Dettingmeijer, Thoor &
Zijl (2010): 98-117.
Küper, Marijke, Zijl, Ida van. 1988. Rietveld-Schröder Archief. Utrecht: Centraal
Museum.
—— 1992. Gerrit Th. Rietveld. Het complete werk 1888-1964. Utrecht: Centraal
Museum.
—— 1992. Gerrit Th. Rietveld. The Complete Works 1888-1964, Utrecht, Centraal
Museum.
Kuper, Marijke. 2011. De Stoel van Rietveld. Rotterdam: 010 publishers.
Lissitsky, El. 1977. Proun und Wolkenbugel. Schriften, Briefe, Dokumente. Dresden:
VEB Verlag der Kunst (Fundus-Bücher 46).
Loggers, Tineke. 2005. Wattjes en de Nieuwe Bouwkunst. Prof.ir. J.G. Wattjes (1879-
1944), publicist en architect. Zutphen: de Walburg Pers.
Loghem, J.B. van. 1932/1980. Bouwen, bauen, bâtir, building, built to live in, vers
une architecture réelle, neues bauen, nieuwe zakelijkheid, een documentatie van
de hoogtepunten van de moderne architectuur in Nederland van 1900 tot 1932,
ingeleid door Umberto Barbieri. Nijmegen: SUN.
Mordaunt Crook, J. 1987. The Dilemma of Style. Architectural Ideas from the
Picturesque to the Postmodern. London: John Murray.
Mulder, Bertus. 1994. Gerrit Thomas Rietveld. Schets van zijn leven, denken en
werken. Nijmegen: SUN.
Nagtegaal, Corrie. 1987. Tr. Schröder-Schräder. Bewoonster van het Rietveld
Schröderhuis, Utrecht: Impress bv.
Nevzgodin, Ivan. 2010. ‘Perspective from the East: Rietveld’s Impact on the Soviet
Union’ in Dettingmeijer, Thoor & Zijl (2010): 212-225.
Overy, Paul. 1991. De Stijl. London: Thames & Hudson.
Pommer, Richard and Christian F. Otto. 1991. Weissenhof 1927 and the Modern
Movement in Architecture. Chicago and London: Chicago University Press.
Ravesteyn, Sybold van, 1928. ‘Architectuur’ in Algemeen Handelsblad (9 February
1928, Morning ed.).
Rebel, Ben. 1983a. Het Nieuwe Bouwen. Het Functionalisme In Nederland 1918-
1945. Assen: van Gorcum.
—— 1983b. ‘The Amsterdam architects association ‘de 8’’, in: Het Nieuwe Bouwen.
Amsterdam 1920-1960, Amsterdam/Delft: Stedelijk Museum/Delft University
Press: 8-51.
Rietveld, Gerrit. 1930. ‘Interieur’ in An., ‘Internationale Leergang voor Nieuwe
Architectuur’ in Het Bouwbedrijf 7(12): 505-506, 506.
—— 1932a. ‘Nieuwe zakelijkheid in de Nederlandsche architectuur’ in De Vrije
Bladen 9(1932) schrift 7.
—— 1932b. ‘Zelfs te Weenen zit men nog niet bij de pakken neer. De Werkbund
tentoonstelling te Weenen juni-juli 1932’ in De 8 en Opbouw 3(15), 149.
—— 1942. ‘De vier oorzaken: doel, materiaal, werkwijze en vorm van bouwkunst’ in
An. 1942. De Architectuur. Vijf voordrachten en een samenvatting. Amsterdam:
Architectura et Amicitia.
Rietveld and Nieuwe Zakelijkheid in Architecture 111
Rodijk, Henny, De huizen van Rietveld. Zwolle: Waanders 1991.
Schippers, K. 2000. Holland Dada, Amsterdam: Em. Querido (2nd revised ed.).
Singelenberg, Pieter. 1972. H.P. Berlage. Idea and Style. The quest for Modern
Architecture, Utrecht: Haentjes Dekker & Gumbert.
Steur, Ad van der. 1928. ‘Tentoonstelling A.S.B. (Architectuur, Schilderkunst,
Beeldhouwkunst), Stedelijk Museum Amsterdam, 4 Febr.-1 Maart’ in
Bouwkundig Weekblad (1928) 55-58.
Tijen, W. van. 1960. ‘In memoriam van C.I.A.M.’ in Tijdschrift voor Architectuur en
Beeldende Kunsten, 27(3), 41-44.
Timmer, P. 1995. Metz & Co. De creatieve jaren. Rotterdam: 010 Publishers.
Timmer-van Eunen, Annemarie. 2007. Men voelt het of men voelt het niet: de
kunstkritiek van Jan Engelman. PhD thesis Rijksuniversiteit Groningen
(http://dissertations.ub.rug.nl/faculties/arts/2007/m.timmer.van.eunen).
Tournikiotis, Panayotis. 1999. The Historiography of Modern Architecture.
Cambridge (Mass.): MIT Press.
Troy, Nancy J. 1983. The De Stijl Environment. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Wattjes, J.G. 1925. ‘Moderne Bouwkunst in Utrecht’ in Het Bouwbedrijf 2(9): 315-
332.
Woud, Auke van der. 1983. CIAM. Het Nieuwe Bouwen. Internationaal/International.
Volkshuisvesting Stedebouw/ Housing Town Planning. Delft/Otterlo: Delft
University Press/Rijksmuseum Kröller-Müller.
Wijk, Kees van. 1978. ‘Internationale Revue i 10’, in: Blotkamp, Carel, Marjan Boot
and Kees Broos (eds). Kunst en kunstbedrijf in Nederland 1914-1940,
Netherlands Yearbook for History of Art 1977 volume 28. Haarlem: Fibula-van
Dishoeck: 1-54.
Wijmer, N.F. 1932. ‘De nieuwe woonwijken en de Werkbundsiedlung te Weenen’ in
Bouwkundig Weekblad 36(53): 318-322.
Zwiers, H.T., ‘Kunst. Architectuur op de A.S.B. tentoonstelling. Een chaos.’ in
Algemeen Handelsblad (17 November 1929, Morning ed.).
Zijl, Ida van. 2001. Rietveld in Utrecht. Utrecht: Centraal Museum.
Zijl, Ida van and Bertus Mulder. 2009. Rietveld-Schröderhuis. Utrecht: Matrijs.
Zijl, Ida van. 2010. Gerrit Rietveld. London: Phaidon.
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy:
The Case of Albert Helman
Mathijs Sanders
Abstract: From the late 1920’s onwards, Dutch critics came to characterise the short
stories of Albert Helman (1903-1996) as ‘modern’ and ‘sober’. In this contribution I
will investigate what dimensions of Helman’s early essays, novels and stories can be
laid bare when those works are read against the background of contemporary views on
modern prose and Nieuwe Zakelijkheid (New Objectivity). I will focus successively
on Nieuwe Zakelijkheid as a poetical and historiographical concept, the way critics
linked Helman to tendencies towards a renewal of prose and the way the author
positioned himself in the literary field, particularly with regard to the avant-garde
movements. Helman’s critical and creative prose appears to be a crossroads of several
poetical discourses. His conception of literature and his vision on Nieuwe Zakelijkheid
stemmed from his religiously and socially inspired view on the relationship between
the individual and society and his opposition against hegemonic ideologies such as
religious orthodoxy and colonialism.
Around 1930, Dutch critics used the term Nieuwe Zakelijkheid (New
Objectivity) to characterise the prose of young writers who wanted to
break away from the narrative and stylistic conventions of nineteenth-
century literature. Constant van Wessem’s often-quoted remark from
his series of essays entitled ‘Modern prose’ (1929) indicates that the
meaning and scope of the term were not fixed:
We have succeeded in ‘distancing’ ourselves from our feelings. In
this, our time manifests itself, with its sense of reality, its awareness
of modern life, its sobriety in dealing with facts, its symptomatic
features that in art have been called ‘Nieuwe Zakelijkheid’ (Van
Wessem 1929: 327).
114 Mathijs Sanders
collection Hart zonder land, caused Constant van Wessem to call him
a promise for the future of prose in his above-mentioned essay in De
Vrije Bladen in 1929. The older critic Frans Coenen characterised
Helman’s stories using the words sober, reasoned, pure and
uncomplicated. Helman knew how to get “to the heart of things”
through his meticulous observations (Coenen 1930). These were the
same stories that Marsman pointed to in 1930 as the first successful
proofs of truly new prose; “speed, sharpness and imagination” made
these stories interesting and lively (Marsman 1930). A year earlier,
Marsman had indicated where he thought the chances of a prose that
would break with “lyrical emotiveness” and “explanatory psychology”
lay. He saw “vital symptoms of recovery” in the short stories of his
contemporaries Albert Kuyle and Albert Helman: “The new prose will
once again be narrative and factual, and it will derive its modernity
unintentionally from its authors, who are moved by the hardness and
imaginativeness of the times” (Marsman 1929: 79-81). Sober, factual,
fast and hard: these qualifications were often mentioned in
combination with the term ‘(new) objectivity’ at the time.
Unanimism
Wij en de litteratuur and the essay on Unamuno show that Helman
unfolded his own interpretation of Nieuwe Zakelijkheid. This Nieuwe
Zakelijkheid was not so much expressed in innovative stylistic
processes as in an inspired view on reality, “a newer, deeper
perception, a new, illuminating understanding” (Helman, 1928: 39).
Helman’s views on literature stemmed from an essentially religious-
humanistic perception of mankind, which aspired to a synthesis of the
particular, the universal and the metaphysical. Helman wanted to
convince his readers of the importance of a social and metaphysical
“sense of we”. These views bring Helman close to Unanimism, the
idea, introduced by the French writer Jules Romains around 1910, of
the communal soul (una anima) of individuals united in a group, a
belief in “the absorption of the individual by a greater collectivity and
the absorption of the collective in the consciousness of the individual”
(Wyatt 1974: 9). The unanimistic view on the relationship between the
individual and society can be linked to a wider poetical discourse of
writers and critics who turned against individualism and supported the
belief in the vital strength of the communal.6 The main Dutch
supporter of Romains’ work, essayist Johannes Tielrooy, saw in
Unanimism an opportunity to escape from individualism and to re-
animate literature with affirmative communal ideals (Tielrooy 1925).
“Unanimism contradicts and opposes individualism. It offers a new
solution to the problem: individual or society. It encourages friendship
between people and friendship between countries. Unanimistic art
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy 123
calls, unintentionally but irresistibly, to live a morale, a politics,
partly even a philosophy”.7
The title and the programmatic statement of principles of the
magazine Albert Helman worked for in those years, De Gemeenschap,
are also suffused with these ideals. The first editors of this Monthly
Magazine for Catholic Reconstruction (its subtitle during its first year
of publication) linked the above-mentioned interest in the Nieuwe
Zakelijkheid to unanimistic ideas, which were interpreted in an
emphatically Catholic fashion. The first editorial “Account” (January
1925) states:
Because every part of any organism is, in the deep sense of the word,
controlled by the leading rudiments of life, the idea of a harmonic
society can also serve he who does not wish to eradicate the
Beginning of all life from people’s lives, who wants his deeds to serve
the divine command, marked by the use of reason, accepted by grace
(Editors: 1).
And:
The main moments, the great cultural periods of human civilisation,
appear there where the people are inspired by a communal spiritually-
oriented ideal (Idem: 2).
Zuid-Zuid-West
The fact that Helman was regarded as an important promising author
around 1930 was, aside from his institutional environment and
poetical self-presentation, largely due to his short stories and novellas.
During the years when, according to Marsman, the concept of New
Objectivity took the world by storm, the publishing company that
largely determined the face of the Dutch Nieuwe Zakelijkheid
published several of Helman’s books, which drew a lot of attention in
a short time. This is not the right place for an extensive analysis of the
early works. What I would like to show is how Helman’s views,
described in the last paragraph, and the ideas that were linked to
Nieuwe Zakelijkheid in contemporary criticism took shape in his work.
Helman’s religious-social commitment and his interpretation
of the concept of “Nieuwe Zakelijkheid” became evident in the book
that, witness the fact that it was reprinted six times, belongs to the
most successful titles De Gemeenschap ever published: Zuid-Zuid-
West (South-South-West). Critics discussed this work using terms that
were associated with “Nieuwe Zakelijkheid” at the time. The
judgement could then be either favourable or negative. D.A.M.
Binnendijk, for instance, praised the objectivity of Helman’s prose in
his review of Zuid-Zuid-West: “there is not a trace of sentimental
degeneration in this exceptionally pure work, which nevertheless
chose such a dangerous matter as its topic”. Binnendijk’s judgment
was not completely favourable, however. Several chapters “seem to us
to be overly sober documentation from remote countries”: interesting
due to the facts, but lacking as imaginative art (Binnendijk 1927). On
the other hand, Jo de Wit wrote in her review of the book that Zuid-
Zuid-West would have been more convincing as an accusation against
colonial wrongs if Helman had researched the subject better and had
confronted the reader with “facts and figures” (J.d.W. 1928: 140).
Zuid-Zuid-West, which crosses autobiography and fiction, can
be understood as the epic dramatisation of the “sense of we” that
Helman was to underpin poetically in Wij en de litteratuur.8 In 42
numbered scenes, a kaleidoscopic image of the earlier life of a young
West-Indian, who has by then emigrated to Europe, is evoked. This
narrator focuses on the concrete reality. That reality is shown in
objectifying descriptions of space, characters and especially
population groups, strangers to the reader, who is addressed (‘thou’).
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy 125
Facts and events are evoked in such a way that the reader knows
he is involved in topical issues, specifically the relationship between
‘the West’ (Suriname) and Europe and the related opposition between
nature and culture. The narrator shows his political-social engagement
in short maxims: “Communism with a clear conscience is also: Christ
in the heart of the people” (Helman 1926: 48).
The narrator mentions the colonial wrongs in Suriname
explicitly: the exploitation of the native population by Dutchmen who
behave more like bankers than stewards, and the desperation of “the
old country, the poor black country” (Idem: 50). The Dutchman
knows but one fear: “the national fear of inflation; there is only one
word they don’t like the sound of: bankruptcy” (Idem: 105)! If there is
still hope, it should be directed at “the new man”, a familiar
allegorical figure in Christian and socialist as well as avant-garde
imagery, the utopian new man, who will not know borders between
countries and people and who shall grow like John the Baptist in a
modern desert. Suriname’s nature is then metaphorically placed
opposite that modern desert: “Europe, desert of steel... Concrete
desert” (Idem: 111).
Important to the intent of Helman’s book is the motif of
loneliness, which is introduced on the first page. The narrator praises
loneliness, but expresses his desire for a sense of community more
strongly as the novel progresses. That ‘unanimic’ desire is depicted in
the book in the description of groups in chapters like ‘The City’, ‘The
Family’ and ‘The Interior’ (with special attention being paid to native
communities) and in the increasingly explicit critique of civilisation,
which turns against individualism, rationalism and industrial
capitalism. The narrator places the all-devouring “Concrete desert”
opposite the zesty liveliness of Suriname’s nature and its many
communities. In ‘The City’ the narrator expresses that vision in
reflections on the living together of “all peoples of the world”(17), “all
the little children of this land”(19) and “all races of the world”, who
meet each other in this land and who “live lonely next to each other”
(23). The desire for a sense of community is frustrated by European
modernity, the all-devouring metropolises (24).
The critique of modernity, which creeps through the book in
maxims and metaphors, culminates in the now famous ‘Epilogue’, in
which the narrator does away with fiction and addresses the reader
directly with a passionate accusation against the smug Dutchman and
the excrescences of capitalism and colonialism.9 The hegemonic
126 Mathijs Sanders
Conclusion
In his essay on Unamuno, Helman gave his own interpretation of
‘Nieuwe Zakelijkheid’. Studying his poetical interpretation of terms
that were prevalent around 1930 and linking them to both his
programmatic essay Wij en de litteratuur and his book Zuid-Zuid-West
made it possible to throw light on Helman’s conceptions of literature
and his self-image as a modern Catholic writer and representative of a
tradition-conscious avant-garde. His thoughts on literature formed a
crossroads of contemporary opinions. His plea for “l’art pour tous”
and a “sense of we”, in which aestheticism and individualism would
be conquered fitted in with a trend towards more sense of reality and
social engagement in Dutch literature and criticism during the 1930’s.
For Helman, literature was essentially a form of communication aimed
at making readers realise that they were part of a larger social and
metaphysical whole (“we”). His opposition against realism (including
its journalistic strain), his abhorrence of individualism and his high-
minded views on art’s social and religious task brought Helman close
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy 127
to the avant-garde movements. The fact that he distanced himself
from those movements at the same time followed naturally from his
view that art in general and literary prose in particular had to be
intelligible in order to have the desired effect. A drastic distortion of
reality would result in inaccessible art.
Helman’s views on the relationship between modern
literature, communal spirit and social commitment were not isolated
opinions. Around 1930, similar anti-individualistic views could be
found among critics of liberal, socialist, Protestant-Christian and
Catholic persuasions (Sanders & Sintobin 2011). In Helman’s opinion,
the “sense of we” did not mean that the writer should join a movement
or group. Intellectual independence remained the first and last
condition for authorship. When the Dutch episcopate refused to lift
precautionary censorship of De Gemeenschap in 1931, Helman left
the editorial staff of the magazine that had played a crucial role in the
formation of his image as a modern author.
In order to answer the underlying question of the function of
‘Nieuwe Zakelijkheid’ in literature and literary criticism, a wider
terminological-historical study should be carried out. However, based
on the limited material I have presented above one can conclude that
‘Nieuwe Zakelijkheid’ functioned as a signal word, a semantic marker
that was part of a series of related terms and word combinations critics
used to describe and evaluate new literature and mark their own
position and poetics. Whether or not Helman’s work can be said to
belong partly to the Nieuwe Zakelijkheid is a pointless question. What
is important is that Helman used the term ‘Nieuwe Zakelijkheid’ in
relation to a foreign writer (Unamuno) to mark his own opinions and
thereby his own position in the Dutch literary field. By interpreting the
term in his own way, he showed himself to be a modern author who,
through observation of concrete reality, wanted to penetrate into the
deeper layers of social and religious life. With this view on literature,
compounded from different sources, Helman could charter a course
between the Scylla of individualism and the Charybdis of Catholic
orthodoxy. The reader had to be drawn into a “sense of we” and it was
the task of the author to show a social and religious dimension, an
inspired reality, which was substantially wider than that which the
church and politics prescribed.
* Many thanks to Arno Kuipers and Tom Sintobin for their critical reading of an
earlier version of this text.
128 Mathijs Sanders
Notes
1
An important German terminological- and discourse-historical study of Neue
Sachlichkeit (New Objectivity) is Becker 2000.
2
It is apparent from the preface of the series in which Antens’ book was published,
that the editors wanted to “offer assistance to readers in general and scholars in
particular” and aspired to give “a comprehensible representation of the most
significant views and discussions that determined the literary character of a particular
period” (Anten 1982: 7-8).
3
For more on magazine and publishing company De Gemeenschap, see Van de
Haterd 2004. On the reception of Maritain in the Netherlands, see Sanders 2010.
4
For more on Van Vriesland and the Nieuwe Zakelijkheid, see Beekman &
Grüttemeier 2009.
5
For more on this idealistic aesthetics in relation to Nieuwe Zakelijkheid, also see
Grüttemeier 1994.
6
Also see Sanders &Sintobin 2001 on this poetical discourse in novels and criticism
of novels during the thirties.
7
Paraphrase of Tielrooy’s view on Unanimism in newspaper Het Vaderland, 21
November 1925.
8
For more on the complex relationships between the views authors expressed during
the 1930’s in their novels and criticism, respectively, see Sanders & Sintobin 2011.
9
This epilogue has often been associated with the end of Multatuli’s novel Max
Havelaar, in which ‘I, Multatuli’ picks up the pen and fulminates against the
institutions he held responsible for the wrongs in Dutch Indonesia. Van Kempen
(1998: 7) calls Helman’s epilogue a “West-Indian variation on the closing passage of
Max Havelaar”.
Bibliography
Akker, W.J. van den. 1985. Een dichter schreit niet. Aspecten van M. Nijhoffs
versexterne poetica. Utrecht: Veen.
Anten, Hans. 1982. Van realisme naar zakelijkheid. Proza-opvattingen tussen 1916 en
1932. Utrecht: Reflex.
Becker, Sabina. 2000. Neue Sachlichkeit. Band 1: Die Ästhetik der neusachlichen
Literatur (1920-1933). Band 2: Quellen und Dokumente.
Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag.
Nieuwe Zakelijkheid as Positioning Strategy 129
Ben Rebel
Abstract: Although modern architecture was indicated with different terms such as
Modern Architecture, Rationalism, Functionalism, Modern Movement, Neue
Sachlichkeit and Neues Bauen, the Dutch modern architects had a strong preference
for the translations of the last two: Nieuwe Zakelijkheid and Nieuwe Bouwen. The first
one originated in German painting around 1925. It was introduced in Dutch modern
architecture somewhere between the first CIAM congress in 1928 and 1930. The
architect J.B. van Loghem1 (1932) used it in the subtitle of his book about modern
Dutch architecture together with the German subtitle Neues Bauen, a term related to
the CIAM congresses. From around 1929 de Nieuwe Zakelijkheid was already under
attack from critics in newspapers and from traditionalist architects writing in the
Roomsch Katholiek Bouwblad. They attacked the attitude of this movement for being
materialistic. The focus in this article is on the year 1932 because in that year, only a
few years after its appearance, the use of the phrase Nieuwe Zakelijkheid was rejected
by the majority of Dutch modern architects. This occurred despite the publication that
year of Van Loghem’s book on Nieuwe Zakelijkheid and despite the publication by
the Amsterdam School architect J. Gratama of an eye-catching but critical article
about the subject in the first volume of a series of twenty books about modern (in fact
contemporary) Dutch architecture. Essential, however, was the attack of the ‘father of
modern architecture in the Netherlands’ H.P. Berlage who reproached Nieuwe
Zakelijkheid for being materialistic and capitalistic. According to him all emotion was
absent in The Nieuwe Zakelijkheid. Berlage’s point of view was immediately
published in the new founded Avant-garde journal de 8 en OPBOUW and fiercely
disputed by two important representatives of de Nieuwe Zakelijkheid, J. Duiker and
J.J.P. Oud. They reproached Berlage for ignoring that the zakelijke (‘matter-of-fact’)
attitude was only meant to produce better living conditions (CIAM) and higher values
(Oud) such as the cosmic laws of economy (Duiker). Thereafter the term Nieuwe
Zakelijkheid was seldom used again within the circles of modern architecture. The
traditionalist architects in the Roomsch Katholiek Bouwblad continued their attacks on
Nieuwe Zakelijkheid but in the meantime the modern architects themselves gave
preference to the expression Nieuwe Bouwen and some of the young architects of the
Groep 32 even abandoned the CIAM related term Nieuwe Bouwen and propagated the
high-flown phrase ARCHITECTUUR.
136 Ben Rebel
Introduction
Evidently he was not sure that the readers of his circular (German
museum directors, art dealers and writers on art) understood what he
meant because he continued:
Only after 1925, the year that the exhibition in Mannheim really did
take place, the term became more widespread and eventually even a
real slogan within a broader cultural context. That surely did not mean
that the different artists, groups and disciplines (painting, architecture,
literature, theater, film et cetera) that were brought together by this
slogan were a coherent whole. Schmalenbach analyzed Hartlaub’s
original intention in 1923 to group a number of at first sight very
diverse painters under the slogan Neue Sachlichkeit because of their
positive attitude towards the ‘positive palpable reality’. And he
explained that it was evident that, although the slogan became a
success, there was in fact no question of a coherent group
characterised by that name. The differences in style and program were
striking.
In 1929, in a letter to A. H. Barr, Hartlaub made clear once
again what he meant by the slogan. Barr, a specialist in modern art,
was the first director of the Museum of Modern Art in New York that
had opened its doors that same year. It is important to notice that
Hartlaub connected the term Neue Sachlichkeit now for the first time
with architecture. Hartlaub wrote to Barr (Schmalenbach 1940: 164):
Today we are concerned with the fulfillment of human needs, not the
obstinacies of individuals but the important needs of the general
public …. [The target of the congresses B.R.]… is the fulfillment of
human needs.
At first sight Giedion’s opinion was very similar to that of Oud (1917:
10) who already in 1917 in the first number of DE STIJL stated that
the image of the city, because of practical and idealistic reasons, no
longer would be based on the impression of individual buildings but
on big ensembles.8 But because of the political implications of the
founding manifest of the CIAM, such as the connection of architecture
with general social questions, the Dutch architect Oud refused to take
part in the CIAM. So when Giedion asked him to become, together
with Stam, a Dutch delegate of the congresses (Rebel 1983: 65), he
answered: “Habe ich Moser richtig verstanden, so ist schon die
officielle [sic] Erklärung ein diplomatisches Kunststück (…) doch
Politik in der Kunst überlasse ich gerne der Reaktion” (If I did
understood Moser well, than the very official declaration is a
diplomatic masterpiece (…) but I gladly leave politics in art to the
reaction).9 Oud’s conclusion about the CIAM was: “Arbeiten, nicht
Schwätzen” (Go to work, don’t blether).10
In 1930, when Van Tijen used the phrase Nieuwe Zakelijkheid
in connection with the CIAM, the Dutch modern architects did not yet
have a real architectural magazine of their own to disperse such ideas.
Without much success they tried to invade the important traditional
architectural magazines such as the Bouwkundig Weekblad and the
Tijdschrift voor Volkshuisvesting en Stedebouw.11 Eventually, in 1932
the Rotterdam association Opbouw (1920) and the Amsterdam
association de 8 (1927) together succeeded in founding their own
Avant-Garde magazine de 8 en OPBOUW.12 But immediately a
discussion started in the new magazine about the slogan Nieuwe
Zakelijkheid. In that same year a new catchphrase became popular in
the Netherlands: Het Nieuwe Bouwen. Also this term came from
Germany where it was known as Neues Bauen. Already in 1920, also
three years before Hartlaub’s introduction of the term Neue
Sachlichkeit, it was used by the German Arbeitsrat für Kunst for an
exhibition in Berlin. In the catalogue of the big exhibition Tendenzen
der Zwanziger Jahre of 1977 in Berlin, M. Bock (1977: 1/26)
preferred this term Neues Bauen to characterise modern architecture.
Bock did so because the CIAM used the slogan Neues Bauen from the
start. The first page of the founding manifest presented at the first
congress in 1928 in the castle of La Sarraz in Switzerland opened with
the words: “VORBEREITENDER INTERNATIONALER
KONGRESS FUER NEUES BAUEN im Château de la Sarraz, 25/29.
Juni 1928 OFFIZIELLE ERKLÄRUNG” (Preparatory international
congress for ‘Neues Bauen’ in the castle of La Sarraz 25/29 June,
1928 Official Declaration). But Bock also used the term Neues Bauen
because he wanted to avoid a short-sighted analysis of modern
architecture as a discipline only guided by pure functional arguments.
He spoke deliberately (see above) about an economic, social,
technological/constructional and aesthetical [!!!] process of
functionalism. And this attitude was also dominating the founding
manifest of the CIAM in La Sarraz itself: “[…] sondern fordern eine
jeweils neue Erfassung einer Bauaufgabe und eine schöpferische
Erfüllung aller sachlichen und geistigen Ansprüche an sie” (but
promote a repeatedly new understanding of a building problem and a
creative response to the fulfillment of all practical and spiritual
demands).13 That was not the spirit of efficiency for efficiency’s sake
or ‘form follows function’. In fact it was the sound spirit of De
Architectura Libri Decem (‘Ten Books on Architecture’) by the
Roman architect/theoretician Vitruvius in the first century BC, a
publication that considered functional, constructional and aesthetical
demands as equal. And this was, until now, a leading principle in the
education of architects and in the building practice. That was for
instance the case with a number of modern architects in the
142 Ben Rebel
Fig. 1. Book jacket Van Loghem, bouwen bauen bâtir building, 1932.
does not mean that Van Loghem considered every building with such
characteristics as automatically belonging to the Nieuwe Zakelijkheid.
Just like the members of de 8 he rejected buildings that just looked
modern without being it in regard to what about the total design
process. According to Van Loghem they were only modern in a
fashionable way without belonging to the real Nieuwe Zakelijkheid.
The character of the caption underneath a photograph of the
cooperation building in The Hague by J. Buijs (1927-28) on page 66
was, despite the obviously modern and constructivist character,
negative: “good example of a building at night. The architecture still
146 Ben Rebel
being decorative does not enter into the scope of this book”. This
attitude was comparable to one of the propositions of de 8 in their
founding manifest of 1927: “DE 8 IS A-KUBISTISCH”.19 With that
proposition the architects of de 8, just like their Rotterdam colleague
of Opbouw Stam - together with the Swiss architect H. Schmidt - did
in the Swiss Avant-garde magazine ABC, rejected the architectural
designs by DE STIJL because they were mainly decorative. They
crossed out a cubist composition of a house by Th. van Doesburg and
Van Eesteren, at that time still a member of De STIJL: “Komposition,
Komposition von Kuben, von Farben, von Materialien bleibt ein
Hülfsmittel [sic] und eine Schwäche. Wichtig sind Funktionen, und
diese werden die Form bestimmen” (Composition, composition of
cubes, of colours, of materials remains only a remedy and a an
admission of weakness. Important are functions and the will determine
the form).20
Returning to Van Loghem’s book, also page 7 is remarkable.
Here he quoted three other members of Opbouw (M.J. Granpré
Molière, a traditionalistic architect, Oud en Stam). The most
remarkable one was by Stam. It is a fragment from his famous M-
KUNST published in 1927 in the second issue of the Internationale
Revue i 10:21
Although Van Loghem was obviously less poetic than Oud he was
just like Oud by no means a short-sighted functionalist. In his book he
evidently propagated the idealistic views of the CIAM (Van Loghem
1932: 7):
the struggle for the new architecture has led in the whole world to the
unity of those architects [CIAM], who by reason of their manner of
living, have been taught to look upon the art of building as a problem
which can only be solved, when this building problem is viewed in all
148 Ben Rebel
countries as an absolute integral part of the social and economic
wheelwork of the world organization.
It turns out that the primarily task of the architect does not begin with
the building process, but that he has to learn that he first has to focus
on the social-economic whole, he has to incorporate the concepts of
traffic, housing, sunlight, natural beauty in his technical development,
he has to come about a synthesis between apparent separated values,
before eventually starting with building.
The same year (1932) that Van Loghem’s book about Nieuwe
Zakelijkheid appeared, the publishing house W.L. & J. Brusse started
the publication of a series of twenty small monographs on modern
Dutch architecture (1900-1930) (fig. 3). The title was MODERNE
BOUWKUNST IN NEDERLAND (‘Modern Architecture in the
Netherlands’) and all members of the editorial staff were architects:
Berlage, W.M. Dudok, Gratama, A.R. Hulshof, H. van der Kloot
Meijburg, Staal en J. Luthmann. Except for the first volume entitled
INLEIDING (‘introduction’), all nineteen other volumes have a
specific thematic content like housing, shops, offices, bridges,
schools, government buildings, technical buildings, churches et cetera.
They all appeared between 1932 and 1935 and except for volume 1
they lack text but instead of that they contain a trease of photographs
and ground plans with captions in French, German and English. It is
remarkable that the selection did not give any evidence of an
150 Ben Rebel
This short introduction is meant to make clear that modern art, and
certainly the nieuwe zakelijkheid, is more thinking and willing than
being part of Nature. This also accounts for the common felt un-
natural character of this art. It is too much the product of the will and
too little the result of being natural. The nieuwe zakelijkheid is the
strong, heroic attempt to let sprout their lifestyle not from Nature and
emotional life, but exclusively from thinking and abstract
intellectualism. This results in the businesslike and insensitive
character of that art. The nieuwe zakelijkheid is the consequence of
our times. The nieuwe zakelijkheid is the reaction to the past and in a
certain sense a continuation of it. The meaning of the nieuwe
zakelijkheid becomes clearer, when we consider the preceding
movements […]: realism, expressionism, futurism, cubism and nieuwe
zakelijkheid (Gratama 1932: 39-40).
152 Ben Rebel
The debate started when Hendrik Petrus Berlage, who generally was
considered to be the father of Dutch modern architecture, was
interviewed on the subject Nieuwe Zakelijkheid (Rebel 1987: 47-48).
The interview was published in Vooruit, the The Hague edition of Het
Volk (13-2-1932) and Duiker (1932: 43-44) included it in his reaction
to Berlage, who accused Nieuwe Zakelijkheid to be capitalistic and to
ignore all sentiment because its main purpose was to build as quickly
and cheaply as possible. And he continued: “The labor movement
cannot consider to use a style that lacks feelings as its own style. […]
I know that this opinion conflicts with orthodox Marxism, but in my
view Nieuwe Zakelijkheid and dogmatic Marxism have points in
common”.
According to Berlage architecture needed emotion, something
that was absent in Nieuwe Zakelijkheid. He rejected the German
slogan “Die Architektur fängt erst an, wo das Ornament aufhört”
(Architecture only begins where ornaments end). And, confronted this
with his own slogan: “Die Kunst fängt erst an, wo die Technik
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 155
aufhört” (Art only begins where technique ends). According to
Berlage capitalism was the cause of the loss of a universal conception
of life like the Middle Ages and the Renaissance had. Berlage
advocated the strife for a culture based on religious sentiment. He did
not mean an ecclesiastical dogma “but the universal philosophy of life
of mankind standing in the Cosmos and convinced that a higher
concept is uniting all human beings”.
A few weeks before this interview (23-1-1932) a remarkable
column by Henri Polak about modern architecture was published in
the evening edition of the same newspaper Vooruit (‘Forwards’). Oud
(1932: 223-224) included it, together with Berlage’s interview, in his
reaction to both in de 8 en OPBOUW. Polak was an important
socialist. He was cofounder of the SDAP (‘Social Democratic Workers
Union’) and founder and chairman of the Algemeene Nederlandsche
Diamantbewerkersbond (‘General Dutch Diamond Workers Union’).
Berlage was the architect of the union building of the Diamond
workers: The Burcht (‘Stronghold’) in Amsterdam (1898-1900). It
was loaded with symbolic socialist meanings. When the board of this
union decided in 1919 to realize a tuberculosis sanatorium for their
workers in Hilversum they asked as a matter of course Berlage for the
design. But because Berlage was too busy with other commissions he
advised the board to ask the young architects B. Bijvoet and Duiker to
do this job. In 1918 they had won the prestigious competition for the
State Academy of Arts with a monumental, symmetrical design with
some influences by Wright. It was never realized. They started
immediately with investigations but the sanatorium was not finished
until 1928. Zonnestraal became without any doubt one of the
highlights of the Dutch Nieuwe Bouwen. But because of its ultra
modern appearance with no ornaments at all, a reinforced concrete
skeleton, flat roofs, steel window frames and abundant glass it caused
a shock within the union, because they expected a building like the
Burcht by Berlage, that was considered as a symbol of the creative
power of the working class and of the civilizing power of socialism
(Idsinga 1986: 59 and 77-81). Zonnestraal was, just like the Van Nelle
factory in Rotterdam by Brinkman & Van der Vlugt, the realization of
the ultimate dream of modern architecture. The column by Henri
Polak reflected the criticism against this kind of architecture: “…
Then, a socialist is supposed nowadays only to admire buildings of
concrete, steel and glass…”. Polak was silent about Zonnestraal but he
156 Ben Rebel
The press today makes play with zakelijkheid and that’s not all,
because even when somewhere in Amsterdam trees are cut down
without any reason, the zakelijkheid is without any doubt to blame. By
means of its growing interest the press contributes to the already
existing confusion of ideas about zakelijkheid, moreover she is the
greedy interpreter of the typical pathological phenomenon: the anti
zakelijkheid-mania.
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 157
About Berlage’s interview, that was reproduced preceding his own
leading article, he declared that he was afraid that the press would
misuse Berlage’s philosophical considerations in order to kill the
zakelijkheid without trial. And then he discussed the interview in
which Berlage accused Nieuwe Zakelijkheid of being obsessed by the
idea of a production as fast and cheap as possible:
>De ‘Nieuwe Zakelijkheid’ gaat er van uit – en men zou dit haar
geloofsbelijdenis kunnen noemen - , dat hoogere waarden als vanzelf
ontstaan als de problemen zuiver gesteld, en, op zichzelf en in hun
bestanddeelen, overeenkomstig den eigen aard opgelost en behandeld
worden […] De ‘Nieuwe Zakelijkheid’ tracht deze verwijdering
[between spiritual life and practical life B.R.], die zich ook op het
gebied van de architectuur openbaart, op te heffen […] door zich
consequent op het standpunt te stellen, dat bouwkunst is
‘gebruikskunst, die menschelijk normale verlangens te bevredigen
heeft. Dit te doen in esthetischen vorm is haar verst-strekkend doel.
[…] De ‘Nieuwe Zakelijkheid’ wil volkomen daadwerkelijk den
menschen brengen: licht, lucht, zon, kleur, groen, enz.; direct-weg:
blijheid. Zij wil openheid en ruimte scheppen in onze dagelijksche
omgeving. […] De ‘Nieuwe Zakelijkheid’ heeft in de bouwkunst den
mensch weer ontdekt en ik kan moeielijk aannemen, dat dit zonder
levensstijl zou zijn.@
Epilogue
In 1932 it became evident that, except for Van Loghem, the most
important modern architects in the Netherlands distanced themselves
from the slogan Nieuwe Zakelijkheid because it was associated with an
attitude of blunt matter-of-factness and a lack of sentiment and
spiritual values. In newspapers and in the traditionalist press this
caused sneering responses and cartoons. But only as soon as Berlage,
the supposed father of modern architecture, attacked Nieuwe
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 161
Zakelijkheid the architects of the just founded magazine de 8 en
OPBOUW not only dissociated themselves form Berlage’s point of
view32 but also from the slogan Nieuwe Zakelijkheid, because it was
according to them the immediate cause for the misunderstanding of
the true principles of modern architecture. Instead they preferred the
term Nieuwe Bouwen and Duiker (1932: 231-36) was one of the first
architects to express this clearly in a for that matter well-disposed
book review of Van Loghem’s book (1932), which was mentioned
before. Although Van Loghem consistently used the term Nieuwe
Zakelijkheid, Duiker spoke in his review just as consistently about Het
Nieuwe Bouwen, except for the moments when he explained that the
role of the Nieuwe Zakelijkheid was only an element in the
development of the higher aims of the Het Nieuwe Bouwen. In the
same issue Duiker (1932: 236-37) also reviewed the article
Beschouwing over De Nieuwe Zakelijkheid by Jan Gratama in the first
issue of the series MODERNE BOUWKUNST IN NEDERLAND
(1932), which was mentioned before too. Duiker was very negative
about the level of Gratama’s philosophical reflections on nature and
spirit. He disputed Gratama’s opinion that Nieuwe Zakelijkheid
neglected emotional life on behalf of abstract intellectualism, resulting
in a form of art that was characterised by matter-of-factness and
lifelessness. Duiker opposed this and said that it was exactly with the
help of this [so called B.R.] non-human matter-of-fact, sunny, airy,
light and hygienic spaces that tuberculosis could be suppressed. In
Gratama’s opinion nature, the basis of emotional feelings, was
permanent and did not evolve. According to Duiker, however, nature
did evolve very quickly and in accordance with the law of economy,
that was looked for by Nieuwe Zakelijkheid. And referring to Van
Loghem, who quoted Kisch (see above), Duiker postulated: “Nichts
ist phantasievoller als die Sachlichkeit”. This did not prevent Duiker
from avoiding the term Nieuwe Zakelijkheid from that time on as
much as possible, except for occasions when he criticized
manifestations of the so called Nieuwe Zakelijkheid-snobbism such as
the Maison de Verre (1927-31) by P. Chareau and his former
companion Bijvoet in Paris with an abundant display of steel, chrome,
nickel and unpractical and expensive furniture (Duiker 1933: 155-64).
After that time the dominant slogan for modern architecture
within the context of de 8 en OPBOUW and the Dutch delegation of
the CIAM was Nieuwe Bouwen instead of Nieuwe Zakelijkheid
162 Ben Rebel
because the connotations of the second one were too negative. During
the thirties and especially after 1933 the Roomsch Katholiek
Bouwblad, for instance, launched a number of fierce attacks on
Nieuwe Zakelijkheid accusing this movement of being capitalist as
well as communist, because both were materialistic (Moens 1934: 395
and Molenaar 1936: 280 and 291). The resemblance to Berlage’s point
of view in his interview is striking. Sometimes the attacks in the
Roomsch Katholiek Bouwblad had an outspoken nationalist or even a
fascist character (Tillema 1936: 20 and Molenaar 1934: 53).33
As said before, the preferred slogan after 1932 was Het
Nieuwe Bouwen, and this tendency became even stronger after a
fusion in 1934 of de 8 with the Groep 32, a group of young modern
architects who were all admirers of Le Corbusier. Under the
leadership of A. Staal34 and the somewhat older architects Albert
Boeken and Sybold van Ravesteyn they rejected the negative
implications of the Nieuwe Zakelijkheid and the old principles of de 8
in the founding manifest of 1927 such as “DE 8 IS A-
AESTHETISCH” (‘de 8 is a-aesthetical’). Instead of this they wanted
to reintroduce aesthetics, ornaments and monumentality in modern
architecture. It was, of course, a misunderstanding that the founders of
the 8 and of Opbouw were really a-aesthetical. Buildings like the Van
Nelle factory by Brinkman & Van der Vlugt, Zonnestraal by Duiker
and Bijvoet and the Open Air School by Duiker can proof that.
Despite this, a number of architects of the Groep 32 left de 8 in 1938
after long discussions about the role of aesthetics within the design
process. Mart Stam formulated it with force: “They have to leave”.
Eventually the architects of the Groep 32 had a strong preference for
the term Architectuur instead of Nieuwe Zakelijkheid or Nieuwe
Bouwen. Albert Boeken, for instance, wrote October 12, 1936 in his
architectonical diary 1930-193635:
Oud, who rejected the term Nieuwe Zakelijkheid in 1932 (see above),
did the same with the term Nieuwe Bouwen in 1934. In a letter to
Rietveld on March 11, 1934 he wrote about the term: “A spineless
word for Nieuwe Architectuur [‘New Architecture’] if I may say so”.36
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid
163
Nieuwe Bouwen reminded him to much of CIAM, Van Loghem and
socialism and Oud refused to mix up politics with architecture, a
reason why he left Opbouw in 1933 (Rebel 1983: 10-12) and why he
refused to participate in the CIAM in 1935.37
Notes
*Citations in Dutch are translated into English. In some cases, such as book titles,
names of magazines and short statements in manifest, the Dutch texts are
accompanied by translations in English.
1
In the bibliography and when names are mentioned for the first time it is with initials
(J.J.P. Oud), thereafter it is without initials (Oud). Only in headers and in special cases
the first and second names are used (Bob Oud).
2
In his article Schmalenbach referred, apart from this, to earlier applications of the
term. Heinrich Wölfflin considered it in his Kunstgeschichtliche Grundbegriffe
(Handbuch der Kunstwissenschaft) from 1915 as a guiding mental principle in the
period after 1800. And in the same year August Grisebach wrote in his Baukunst im
19. und 20. Jahrhundert (Handbuch der Kunstwissenschaft), discussing a factory
building by Peter Behrens, that it was: “[…] by no means simply a matter of a new
Sachlichkeit”. Evidently he did not consider ‘Sachlichkeit’ as the panacea for bad
design.
3
’Dutch Institute for Housing and Urban Development’.
4
NAi Rotterdam, letter in the archive of Ben Merkelbach. In 1928 the First CIAM
congress took place in La Sarraz in Switzerland and the second one in 1929 (Theme:
‘Die Wohnung für das Existenz Minimum’) in Frankfurt am Main in Germany. In
1930 the third congress took place in Brussels in Belgium where the theme was
‘Rationelle Bebauungsweisen’. In 1928 the Dutch representatives were Berlage,
Rietveld and Stam. In 1929 the Dutch members were Van Loghem, Van der Vlugt,
Van Eesteren, Merkelbach, Duiker, Boeken, Rietveld and Van Ravesteyn.
5
Archive Ben Merkelbach. NAi Rotterdam. This statute of 1928 was never decided
on. Only in 9-9-1935 ‘de 8’ accepted, after long discussions, a new set of articles of
association with as target: The promotion of rational and functional architecture and
town planning with the physical and psychological needs of mankind as a starting
point [Rebel 1983: 126-128]. Although the members of de 8 considered themselves as
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 165
members of Het Nieuwe Bouwen (CIAM), they still didn’t use the phrases Nieuwe
Zakelijkheid and Nieuwe Bouwen within this context.
6
Typescript in the archive Ben Merkelbach. NAi Rotterdam.
7
This was not official until 4-1-1936 [Rebel 1983: 122].
8
See also: Oud (1918: 25).
Oud’s conviction that big building blocks should determine the image of the modern
city and not individual buildings was related to Berlage’s vision on urban
development that he developed for Amsterdam from 1900 on and that eventually
became reality in his second extension plan for the south of Amsterdam (1917).
9
Letter from Oud to Giedion, 8-18-1928. Archive Oud, NAi Rotterdam.
10
Undated letter from Oud to Giedion. Archive Oud, NAi Rotterdam.
11
‘Architectural Weekly’ and ‘Magazine for Housing and Urban Development’.
12
Of course there was the magazine De Stijl (1917-32) in which, apart from painting,
attention was also paid to the work of modern Dutch architects like Oud, Rietveld, R.
van‘t Hoff en J. Wils, who were all members of De Stijl. And there was the
Internationale revue I 10 (1927-29), founded by its chief editor A. Müller Lehning. i
10 was an outspoken multidisciplinary magazine: “The international review i 10 will
be an organ of the modern mind, a documentation of the new streams in art, science,
philosophy and sociology” (Müller Lehning: 1927: 19-20). J.J.P. Oud was editor for
architecture. Apart from him, two other important modern Dutch architects, Stam and
Van Eesteren, published a number of articles on architecture in this magazine. In 1927
the Dutch architectural associations de 8 (1927: 126) and Opbouw (1927: 81)
published each a manifest in I 10.
13
Published in the Internationale revue i 10, 1928-29: 30-31. In the archive of Ben
Merkelbach (NAi Rotterdam) an offprint is located in the German and Dutch
language. Neither the term Nieuwe Bouwen nor the term Nieuwe Zakelijkheid
appeared in the Dutch translation. Only in the German title of this manifest the
German term Neues Bauen is used. This title is also used for the Dutch translation.
14
Huse (1975: 10).
15
Worldwide several other terms were used to indicate Modern Architecture such as
The Modern Movement, a term launched by Nikolaus Pevsner in 1936. One of the
most important ones was The International Style introduced by H.R. Hitchcock and
Ph. Johnson in 1932. Further there were important slogans like Functionalism and
Rationalism and, not specific for architecture, Avant-garde. Dutch architects preferred
Het Nieuwe Bouwen.
16
In the beginning the real name was: 14-DAAGSCH TIJDSCHRIFT VAN DE VER.
ARCHITECTENKERN “DE 8”AMSTERDAM EN “OPBOUW”ROTTERDAM,
OPGENOMEN IN “BOUW EN TECHNIEK” (Rebel 1983: 132-138).
17
The cover differs slightly from the title page.
18
There is no evidence for this suggestion.
19
See note 12.
20
Schmidt and Stam (1926: 1).
21
About M-Kunst Stam writes: ‘M-Art is deeply rooted. All our buildings are
monuments and we all turn the simplest projects into something monumental. […]
The problem of modern architecture is not one of form…’ This English translation of
166 Ben Rebel
the text in I 10 is quoted form the RIBA publication about Stam, edited by C. van
Amerongen et.al. (1970).
22
The reprint of Van Loghem’s book with an introduction by U. Barbieri (SUN
Nijmegen, 1980) does not quote Stam correctly. Instead of the word moer (‘machine
nut’) the word muur (‘wall’) is used and the words niet rond (‘not round’) are left out.
That’s the same with the English, German and French translations.
23
It was published in the Bouwkundig Weekblad, 1921 nr. 24: 196-99. In 1926 it was
translated into German and published as Über die zukünftige Baukunst und ihre
architektonischen Möglichkeiten in: J.J.P. Oud, Holländische Architektur,
Bauhausbuch nr. 10, München 1926.
24
I translate here from a Dutch publication of texts by Oud (Wiekart 1962: 30).
25
The immediate cause for the foundation of the CIAM by a number of international
modern architects was the competition for the headquarters of the League of Nations
in Geneva. Instead of the modern design by Le Corbusier the Jury preferred a
traditional Classicist design. The League of Nations was founded in order to prevent
in the future disasters like the First World-War.
26
Published in the Internationale revue I 10, 1927, p. 126.
27
Gratama ignored the fact that de 8 in their founding manifest from 1927 both
rejected expressionism (‘DE 8 IS A-AESTHETIC’ and ‘THE 8 IS A-DRAMATIC)
and cubism (‘DE 8 IS A-CUBISTIC’). See note 12.
28
I am referring here to the Dutch translation.
29
Christansen did not provide an impression of the art and architecture of to-morrow,
but in the Dutch translation by Van Kasteel (1931: fig. 15) the last photograph,
indicated by an M (‘to-morrow), shows F. Högers Chilehaus in Hamburg (1924). It
has indeed some outspoken dynamic characteristics but in fact it belongs to
Expressionism, the style of yesterday.
30
This is strange because only one year before Gratama and J.F. Staal, who were both
members of the planning authority (‘Schoonheidscommissie’) of Amsterdam,
advocated the admission of the architecture of The Nieuwe Zakelijkheid within the
context of the southern extension plan by Berlage (1917). Until the arrival of Duiker’s
Open Air School in 1929-30 (entrance building in 1932) this residential area was
dominated by the expressionistic Amsterdam School (Rebel 2005: 36-37).
31
F. L. Taylor (1856-1915) laid the foundations of scientific management around
1880 by analyzing the work process through time studies. In 1899 he started
reorganizing factories. By 1900 his method was fully developed (Giedion 1948: 96
ff.).
32
When Berlage died in 1934 some of the reactions in de 8 en Opbouw were
explicitly negative. Duiker (1934: 152-53): “Berlage is for us young modern
architects of today an empty notion”. H. Nuyten (1934: 153): “For us he was already
history”. Rietveld (1932: 156): “It remained monumental”. Merkelbach (1934: 157-
158): “That a man like Berlage was available for realizing schortjesarchitectuur
[‘window dressing architecture’] [..] was a disillusionment…” Van Ravesteyn (1934:
157): “He was far removed from the youngest architecture […]”. Oud and Van
Loghem expressed themselves in a more polite and positive way.
33
Rebel (1983: 286-89).
34
Arthur Staal was the son of Frits Staal.
35
NAi Rotterdam Archive A. Boeken.
36
Cited in: Taverne, E, Wagenaar, C and Vletter, M. de (eds.) 2001: 41.
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 167
37
Letter from Oud to Merkelbach (1-11-1935). Archive Oud (letters) NAi Rotterdam.
38
About the fusion of the Groep 32 with de 8 and the splitting up see: Bock et al.:
1983 and Rebel: 1983: 122-130 and 147-162.
Bibliography
Amerongen, C. van et al. (eds. and translation). 1970. Mart Stam, documentation of
his work 1920-1965. London: RIBA Publications.
Beek, J. van and Smienk, G. 1971. ‘Ir. J.B. van Loghem, b.i. architect’ in Plan 12.
Berlage, H.P. et al. (eds.). 1932-35. Moderne Bouwkunst in Nederland (20 volumes).
Rotterdam: W.L & J. Brusse.
Blécourt, B. de. 2011. Form Follows Function, een archtectuurhistorisch onderzoek
Master thesis. University of Amsterdam.
Bock, M. 1977. ‘Von Monument zur Stadtplanung: Das Neue Bauen’ in Waetzoldt, S.
and Haas, V.(eds) Tendenzen der Zwanziger Jahre, 15. Europäische
Kunstausstellung Berlin 1977: 1/26-1/41.
— et al. 1983. Van het Nieuwe Bouwen naar een Nieuwe Architectuur, Groep ’32:
Ontwerpen, gebouwen, stedenbouwkundige plannen 1925-1945. ’s-
Gravenhage: Staatsuitgeverij.
Boeken, A. 1936. Architectonisch Dagboek 1 Juli 1930 – 6 Nov. 1936. (typoscript)
Boersma, T. 1987. Ontwerp Maatschappij Techniek Betondorp. Amsterdam: Stichting
Wonen.
Broder, C. 1929. Das Gesicht unserer Zeit. Buchenbach in Baden: Felsen Verlag.
Translation and additions in Dutch by Jan van Kasteel: 1930. Christiansen,
Broder Het aspect van onzen tijd. Arnhem: N.V. Van Loghum Slaterus.
CIAM. 1928-29. Vorbereitender Internationaler Kongress für Neues Bauen im
Château de la Sarraz, 25/29 Juni 1928’ in I 10 1918-29: 30-31.
Corbusier, Le. 1923. Vers une architecture, Paris: Crès et Cie. de 8. 1927. ‘WAT IS
DE 8?’ in i 10 1/4: 126.
Duiker, J. 1930. Hoogbouw. Rotterdam: W.L & J. Brusse.
— 1932. ‘Dr. Berlage en de Nieuwe Zakelijkheid’ in de 8 en OPBOUW nr. 5: 43-51.
— 1932. ‘Bouwen’ in de 8 en OPBOUW nr. 24: 231-233.
— 1932. ‘Moderne Bouwkunst in Nederland’ in de 8 en OPBOUW nr. 24: 236-237.
— 1933. ‘Het huis van Dr. D’Alsace in de rue St. Guillaume te Parijs’ in de 8 en
OPBOUW nr. 18: 155-164.
— 1934. ‘Bezinning’ in de 8 en OPBOUW nr. 18: 152-153.
Giedion, S. 1948. Mechanization Takes Command, a contribution to anonymous
history. Oxford: Oxford University Press.
Gratama, J. 1932. , Beschouwing over de Nieuwe Zakelijkheid’ in Berlage, H.P. et al.
(eds.).Moderne Bouwkunst in Nederland nr. 1 Inleiding. Rotterdam: W.L &
J. Brusse: 36-93.
Hitchcock, H.R. and Johnson, Ph. 1932. The International Style: Architecture since
1922. New York: W.W. Norton & Company.
168 Ben Rebel
Huse, N. 1975. Neues Bauen 1918 bis 1933, Moderne Architektur in der Weimar
Republik. München: Heinz Moos Verlag.
Idsinga, T. 1986. Zonnestraal, Een nieuwe tijd lag in het verschiet, Geschiedenis van
een sociaal en architectonisch monument. Amsterdam: Uitgeverij de
Arbeiderspers/Stichting Wonen.
Kisch, E.E. 1925. Der rasende Reporter. Berlin: Erich Reiss Verlag.
Koopmans, Y. 2004. ‘ASB Architectuur Schilderkunst Beeldhouwkunst Nieuwe
Beelding en Nieuwe Zakelijkheid 1926-1930’ in Arnhemse Cahiers nr. 6: 9-
53.
Kuipers, M. 1987. Bouwen in beton, experimenten in de volkswoningbouw voor 1940.
’s-Gravenhage: Staatsuitgeverij.
Loghem, J.B. van. 1932. bouwen bauen bâtir building holland nieuwe zakelijkheid
neues bauen vers une architecture réelle built to live in. Amsterdam:
Kosmos.
Merkelbach, B. 1934. ‘Berlage en de jongeren’ in de 8 en OPBOUW nr. 18: 157-158.
Moens, W. 1934. ‘Bij Jan’s schrifturen over bouwkunst en cultuur’ in Roomsch
Katholiek Bouwblad: 395.
Molenaar, N. 1934. ‘De Nationalistische strooming in Duitschland en haar invloed in
de bouwkunst’ in Roomsch Katholiek Bouwblad: 53.
— 1936. ‘De Nieuwe Zakelijkheid’ in Roomsch Katholiek Bouwblad: 280 and 291.
Müller Lehning, A. 1927. ‘I 10’ in I 10 I/1: 19-20.
Nuyten, H. 1934. ‘Berlage’ in de 8 en OPBOUW nr. 18: 153.
Oud, J.J.P. 1917. ‘Het Monumentale Stadsbeeld’ in DE STIJL nr. 1: 10-11.
— 1918. ‘Kunst en Machine’ in De Stijl nr. 4: 25
— 1926. Holländische Architektur (Bauhausbauch 10). Mainz/Berlin: Florian
Kupferberg.
— 1932. ‘De Nieuwe Zakelijkheid in de Bouwkunst’ in de 8 en OPBOUW nr. 23:
223-228.This article was also published in de jonge gids, halfmaandelijks
tijdschrift voor Jeugdbeweging. 6th. vol. nr. 11 (a special about architecture
written by the architects of the Groep 32.): 174-179.
Polak, H. 1932. ‘Kroniek door Henri Polak’ in Vooruit – Avondblad (23 January
1932).
Pevsner, N. 1936. Pioneers of the Modern Movement. London: Faber & Faber.
Rebel, B. 1983. het nieuwe bouwen, het functionalisme in Nederland 1918-1945.
Assen: Van Gorcum.
— 1990-91. ‘Arven fra Jan Duiker/The Inheritance of Jan Duiker’ in
Arkitekturtidsskrift B Holland 47/48: 101-116.
— 2005. ‘De openluchtschool van Jan Duiker, een manifest van het Nieuwe Bouwen’
in Griep, Caroline and Spier Jente (eds.) 75 jaar licht & lucht 1930-2005.
Eerste Openluchtschool voor het Gezonde Kind, Amsterdam. Amsterdam:
Stichting voor Openluchtscholen voor het Gezonde Kind.
Ravesteyn, S. van. 1934. ‘Dr. H.P. Berlage in de 8 en OPBOUW nr. 18: 157.
Rietveld, G. 1934: ‘Aan onze meester’ in de 8 en OPBOUW nr. 18: 153-154.
Schmalenbach, F. 1940. ‘The term neue Sachlichkeit’ in Art Bulletin XXII: 161-165.
Schmidt, H. and Stam, M. 1926. ‘Komposition ist Starrheit, Lebensfähig ist das
Fortschreitende’ in ABC Beiträge zum Bauen 2/1: 1-3.
Sharp, D. and Cook, C. (eds.). 2000. The Modern Movement in Architecture,
Selection from the DOCOMOMO Registers. Rotterdam: 010 Publishers.
The Appearance and Disappearance of the Term Nieuwe Zakelijkheid 169
Klaus Beekman
Besides, due to the fact that Nieuw Zakelijke furniture makers are
rather rigid concerning their principles of material and form, the
phenomenon also lends itself to imitation, according to Bromberg. In
his review of the yearbook Decorative Art 1932 he calls to mind that
Nieuwe Zakelijkheid made its entry to the Netherlands about ten years
ago:
The first characteristic signs of a movement, which nowadays has
become ‘dernier cri’ as ‘Nieuwe Zakelijkheid’, appeared less than
ten years ago. Rietveld figured out a way for the Dutch working
class as an answer to the decorative magic tricks of the followers of
De Klerk, because he experienced personally the need of not-well-
to-do, who also desired their part of pleasure of living. He
discovered an innovative way to make the living standards of the
working class more decorative by allowing more light to come into
the homes and stripping the furniture of heavy material (plush and
wood).
Conclusion
My quantitative analysis shows that the term Nieuwe Zakelijkheid was
used in the Dutch paper De Groene Amsterdammer – especially
between 1930 and 1933 – for describing the relation between a work
of art and a certain period, but also that it was everything except
unambiguous. Especially Albert Plasschaert and A.E. van den Tol did
use the term for a specific way of painting. For a long time it also was
a custom to use the German term Neue Sachlichkeit. My research
showed that not every reviewer was happy with these terms.
According to Albert Plasschaert they were useless because the
phenomenon could be very well described with the existing
expression Nieuw Realisme. That did not mean that he disapproved of
Nieuw Realistische or Nieuw Zakelijke art in principle. But to him –
and to other reviewers in De Groene Amsterdammer – the question
whether or not a personality manifested itself in a Nieuw Zakelijk
work of art was more important than the classification. In reviews of
applied art critics also dealt with the term Nieuwe Zakelijkheid
The Terms Nieuwe Zakelijkheid, Neue Sachlichkeit and Nieuw Realisme 181
carefully, especially Paul Bromberg. At an early stage he already
argued that the Nieuw Zakelijke principles had been used in a too rigid
way, for example in the demand of metal for furniture. According to
him the basic assumptions of Nieuwe Zakelijkheid soon became
formal principles, with the result that “simplicity” and “functionalism”
became decorative, fashionable phenomena, which could easily be
imitated. A work of art, however, should not be an act of imitation, but
show a personality, the critics argued. In this respect the reviewers of
(applied) art took the same position as their colleagues who had
criticised Nieuw Zakelijke literature in the Netherlands in the same
period.
Notes
1
In this article ‘New Objectivity’ is used as an overall term for ‘Nieuwe
Zakelijkheid’, ‘Neue Sachlichkeit’ and ‘Nieuw Realisme’, labels Dutch
art critics used in De Groene Amsterdammer to describe the same
phenomenon; for De Groene Amsterdammer see: Hartmans 2002.
2
For Bromberg see Teunissen 1987.
3
For Sybold van Ravesteyn see Van de Haterd 2004 and 2008.
Bibliography
Anten, Hans. 1982. Van realisme naar zakelijkheid. Proza-opvattingen tussen 1916 en
1922. Utrecht: Reflex.
Beekman, Klaus. 2010. ‘Historische avant-garde en modernisme’ in: Van romantiek
tot postmodernisme. Opvattingen over Nederlandse literatuur. Red. G.J. van
Bork & N. Laan. Bussum: Coutinho: 203-239.
––– & Ralf Grüttemeier. 2009. ‘Zaakkundige zakelijkheid en organische verbanden.
Victor van Vriesland als cultuurhistorisch criticus’ in: Kritiek in crisistijd.
Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen tijdens de jaren dertig. Onder
redactie van Gillis J. Dorleijn, Dirk de Geest, Koen Rymenants, Pieter
Verstraeten. Nijmegen: Vantilt: 61-83.
Fähnders, Walter. 2009. ‘Neue Sachlichkeit’ in: Metzler Lexikon Avantgarde. Hrsg.
Von Hubert van den Berg und Walter Fähnders. Stuttgart etc., Metzler: 226-
228.
Goedegebuure, J. 1992. Nieuwe Zakelijkheid. Utrecht.
Grüttemeier, Ralf. 1998. ‘Vlaamse zakelijkheid? Over de nieuwe zakelijkheid als
182 Klaus Beekman
Reviews
Bromberg, Paul. ‘Heim und Technik’ in: De Groene Amsterdammer, 23-6-1928.
––– ‘De inrichting van ons huis’ in: De Groene Amsterdammer, 22-6-1929.
––– ‘Onze Meubelen en de Nieuwe Zakelijkheid’ in: De Groene Amsterdammer, 11-1-
1930.
––– ‘Toegepaste kunst’ in: De Groene Amsterdammer, 14-5-1932.
––– ‘Bewoonbaarheid’ in: De Groene Amsterdammer, 11-3-1933.
––– ‘Interieurkunst aan boord van de Piet Hein’ in: De Groene Amsterdammer, 18-9-
1937.
Erasmiaan, ‘Uit Rotte’s stad’ in: De Groene Amsterdammer, 3-8-1929.
Helman, Albert. ‘De Hollandsche Familiekroniek’ in: De Groene Amsterdammer, 1-
11-1930.
The Terms Nieuwe Zakelijkheid, Neue Sachlichkeit and Nieuw Realisme 183
Pijper, Willem. ‘Het muziekfeest der I.S.C.M.’ in: De Groene Amsterdammer, 9-7-
1927.
Plasschaert , Albert / Otto van Tussenbroek. ‘Schilderkunst-kroniek. Werk van
Hollandsche en Duitsche Schilders’ in: De Groene Amsterdammer, 1-6-
1929.
––– ‘Schilders en Teekenaars’ in: De Groene Amsterdammer, 10-1-1931.
Plasschaert, Albert. ‘Schilderkunst’ in: De Groene Amsterdammer, 4-7-1931.
––– ‘Bij Van Lier te Amsterdam’ in: De Groene Amsterdammer, 25-2-1933.
––– ‘Raoul Hynckes. Kunstzaal Van Lier’ in: De Groene Amsterdammer, 21-9-1935.
––– ‘Over Hynckes’ in: De Groene Amsterdammer, 1-2-1936.
––– ‘Schilderkunst’ in: De Groene Amsterdammer, 29-2-1936.
Riemens-Reurslag, J. ‘Barbar verovert de wereld’ in: De Groene Amsterdammer, 9-3-
1935.
––– ‘Kinderboeken’ in: De Groene Amsterdammer, 16-11-1935.
Tussenbroek, Otto van. ‘Het moderne binnenhuis’ in: De Groene Amsterdammer, 7-9-
1929.
––– ‘Goede gebruiksartikelen’ in: De Groene Amsterdammer, 16-4-1932.
Veth, Cornelis. ‘De sfeer van het kunstwerk’ in: De Groene Amsterdammer, 7-9-
1940.
Neue Sachlichkeit, Mass Media and
Matters of Musical Style in the 1920s
Nils Grosch
Abstract: With regard to literature and art the term Neue Sachlichkeit has been
associated especially with ‘objectivity’. This does not go for music. In Weimar
Republic music, the label “Neue Sachlichkeit” was used to indicate social and medial
shifts in the culture of musical production and performance, as can be shown by the
essays of Ernst Krenek, Kurt Weill, Hans Heinz Stuckenschmidt, and others. In the
early 1920s, the young avant-garde aimed at harmonizing the aesthetic premises of
expressionism with the egalitarian premises of post-revolutionary culture policies. On
the one hand, the experiences, made in the failure of this attempted synthesis,
forwarded re-orientations towards the possibilities of new, perceivably modern media
and mass-communicative art. On the other hand, the integration of popular music
forms and mechanic equipment into neusachliche operas for instance, as well as the
reference to “mechanische Musik” (music in mechanic media) should not be
misunderstood as elements of a style of musical Neue Sachlichkeit. All these elements
were mere consequences of the communicative and medial conditions, posed in the
middle of interest about the upcoming neusachliche aesthetics.
The roman artist has got that basis from the outset. His outer success
will depend on the power and the originality of his talent but he will
never write anything abstruse, weird or unpopular. Yet matters are
different in German culture.
In the same year German composer Kurt Weill, also born in 1900,
similarly observed “a departure from the individualistic principle of
art”, which is basically the same process portrayed by Krenek. This
process may be observed everywhere, but does not occur anywhere as
eruptive as in Germany: “Whereas here in Germany this prospect of
the community must not be taken for a compromise with the
audience’s taste, the majority of musicians in Romanic countries
already exhibits a positive attitude towards a quite cultivated
‘Gebrauchsmusik’”.2 Both Weill’s and Krenek’s report manifest a
cultural rupture in the individualistic music aesthetics that were rooted
in the German romantic movement, and intensified with
Expressionism, as they were confronted with a mass culture shaped by
the technical mass media around 1927.
Hence, media and means of musical communication gained
major attention in the aesthetical discourse on composing. “In order to
regain the lost contact to the common people, we have to stage objects
which are the commonalty’s property”, Krenek claimed, “and we have
to stage them by media that allow for being understood by the
commonalty”.3 Weill felt encouraged to address his work to those
“branches of modern musical practice” which the “mass audience is
interested in on its own accord”, “mechanical music” and film music –
a task that “not at all implies levelling in any way”, as Weill ([1927a]
2000: 61-64) added. In the terms of Neue Sachlichkeit, the broad
audience became the correlate of modern society; and in order to
replace former elitist aesthetics by egalitarian approaches, composers
re-sorted the ranking of criteria. Communicative and medial skills of
art achieved a more important degree on the scale of aesthetic values
than complexity, originality, or craftsmanship. “The primary question
Neue Sachlichkeit, Mass Media and Matters of Musical Style in the 1920s
187
is for us: Are the things we do useful for the commonalty? It is merely
a secondary task that what we produce is ‘art’”.4 Thus, aspects of
reception, communication, and even the suitability of art for processes
of mass communication, explicitly entered the realm of musical
aesthetics. “In our music we want to give a voice to the people of our
time; and they should be heard by many”.5 In a Benjaminian
approach, seven years before the publication of Walter Benjamin’s
famous “reproducibility”-essay, Weill imagines the “man of our time”
as an active, paradigmatic representative of contemporary modern
society, that is to say the urban masses.
In Benjamin’s terms, the masses are “a matrix from which all
customary behaviour towards works of art today emerge anew.
Quantity has been transformed into quality: The greatly increased
mass of participants has produced a different kind of participation”
(Benjamin 2008: 39). In opposition to a binary production-reception
model of the communication of art, Benjamin, focusing on the
communication of mechanically reproduced art, replaces the role of
passive recipient with one of an agent who participates actively in the
process of “diversion”, which is, in Benjamin’s theory, a characteristic
trait of mass communication: “A person who concentrates before a
work of art is absorbed by it; he enters into the work […]. By contrast,
the distracted masses absorb the work of art into themselves”
(Benjamin 2008: 40). 6 Influenced by practices of modern media use,
Weill, anticipating thoughts like Benjamin’s, figures the speaker of his
art not identical to the artist, but – at least very similar – to the
audience. This implies a communication model that departs from
sender-receiver relationships and strives for circular communication,
as developed in recent times to analyse procedures of mass
communication, in which author (composer), audience (market), and
media and are equal actors in developing cultural practices.
It is for these reasons that the protagonists of musical Neue
Sachlichkeit were becoming more and more suspicious of “art” and
“aesthetics” themselves. In a letter to his publisher, Universal Edition
in Vienna, Weill, defending himself against the accusation of
commercialism, stated that he had been working “consistently and
uncompromisingly in the face of opposition from snobs and aesthetes
to create the fundamental forms of a new, simple, truly popular
musical theatre”.7 “Aesthetics” is here linked closely to “snobism” of
those musicians, who, “fraught with disdain to the audience, still
work, while excluding the public in solving aesthetic problems”.8
188 Nils Grosch
Grosch 2001: 220). The group was founded by architects and painters
in Berlin in late 1918, referring in its name to the democratic
November revolution. A musical subgroup was active between 1923-
1927 and included composers Heinz Tiessen, Max Butting, Philipp
Jarnach, Kurt Weill, Wladimir Vogel, Hans Heinz Stuckenschmidt,
Stefan Wolpe, Felix Petyrek, and Hanns Eisler. Of course, there had
been little opportunity for young avant-garde composers to have their
work peformed, and the institutional framework of a group of modern
artists located them inside the focus of an active circle, that allowed
for concerts and networking into culture politics. The fundamental
problem of the group was, as Armin Schulz has put it, that they
assumed “a causal relationship between their artistic revolution and
the political reorganisation in such a way that the political revolution
would eventually surpass their intellectual one” – a premise that
turned out to be a “fundamental misapprehension” (Schulz 1993: 9-
21). In fact, the concerts were ignored by the larger public that the
group had conceived of becoming their target audience and thus had
little impact. The contradiction between claim and reality, or, in
Christopher Hailey’s words, between “self referential abstraction” and
“intensification of musical affect”10, enforced a re-orientation from
understandings of art focused upon autonomy and intensified musical
tension to an aesthetics that had to handle mass reception. The avant-
garde concert came under fire, despite the fact that it had been the
most important medium for presentation of the Novembergruppe’s
music.
Felix Joachimson, who was a close friend of Weill’s in the
middle 1920s and collaborator in an opera project Happy End, later
wrote in his still unpublished biography of Weill:
Notes
1
„Der Musiker sucht nach der Basis einer breiteren Wirksamkeit.“ (Krenek 1927:
216-18).
2
„Während bei uns dieses Aufsuchen einer Gemeinschaft in keiner Weise mit einem
Nachgeben gegenüber irgendeinem Publikumsgeschmack zu verwechseln ist, ist eine
große Anzahl von Musikern romanischer Länder durchaus auf eine sehr kultivierte
Art von Gebrauchsmusik eingestellt“ (Weill [1927a] 2000: 61-64).
3
„Suchen wir den verlorenen Kontakt mit der Außenwelt, so müssen wir
Gegenstände darstellen, die Gemeingut der Außenwelt sind, und müssen sie mit
Mitteln darstellen, die die Außenwelt versteht“ (Krenek 1927: 216-18).
4
„Wir wollen in unserer Musik den Menschen unserer Zeit sprechen lassen, und er
soll zu vielen sprechen. Die erste Frage für uns lautet: ist das, was wir machen, für
eine Allgemeinheit nützlich? Eine zweite Frage erst ist es, ob das, was wir machen,
Kunst ist; denn das entscheidet nur die Qualität unserer Arbeit“ (Weill [1929] 2000:
92-96).
5
„Wir wollen in unserer Musik den Menschen unserer Zeit sprechen lassen, und er
soll zu vielen sprechen. Die erste Frage für uns lautet: ist das, was wir machen, für
eine Allgemeinheit nützlich? Eine zweite Frage erst ist es, ob das, was wir machen,
Kunst ist; denn das entscheidet nur die Qualität unserer Arbeit“ (Weill [1929] 2000:
92-96).
198 Nils Grosch
6
The original German reads: „Die Masse ist eine Matrix aus der gegenwärtig alles
gewohnte Verhalten Kunstwerken gegenüber neugeboren hervorgeht. Die Quantität
ist in Qualität umgeschlagen. Die sehr viel größeren Massen der Anteilnehmenden
haben eine veränderte Art des Anteils hervorgebracht. […] Der vor dem Kunstwerk
sich Sammelnde versenkt sich darein […]. Dagegen versenkt die zerstreute Masse
ihrerseits das Kunstwerk in sich” (Benjamin 1967: 39-40).
7
„Ich arbeite seit Jahren als einziger schaffender Musiker konsequent und
konzessionslos gegen den Widerstand der Snobs und der Ästheten, an der Schaffung
von Urformen eines neuen, einfachen, volkstümlichen musikalischen Theaters“ (Weill
2002: 195-96).
8
„jenen Musikern, die weiter, von Verachtung gegen das Publikum erfüllt, gleichsam
unter Ausschluss der Öffentlichkeit an der Lösung ästhetischer Probleme arbeiten“
(Weill 2002: 195-96).
9
For the etymology of the term see Stephen Hinton (1991).
10
Following Christopher Haileys accurate grounding of the definition of
expressionism in his article Musical Expressionism: The Search for Autonomy (1993:
8).
11
If not noted otherwise, the following quotations from Butting derive from this
article.
12
See my book Die Musik der Neuen Sachlichkeit for Weills, Buttings, Vogels and
Eislers works for broadcasting.
13
„Suchen wir den verlorenen Kontakt mit der Außenwelt, so müssen wir
Gegenstände darstellen, die Gemeingut der Außenwelt sind, und müssen sie mit
Mitteln darstellen, die die Außenwelt versteht“ (Krenek 1927: 216-18).
14
For a more detailed survey see my analysis of Jonny spielt auf in Die Musik der
Neuen Sachlichkeit (Grosch 1999: 116-25); and Matthias Schmidts article ‘Ernst
Krenek, Paul Bekker und die ‚gesellschaftsbildende Machte der Oper’’ (2001: 59-72).
15
“Die Konvention der Mittel ist sehr viel stärker vorhanden, und wir werden bei
ihrer Auswahl auf eine planmäßige Verwendung des Bekannten unter
Berücksichtigung der neuen zu formenden Gegenstände greifen. […] weil natürlich
jede Kunst, die nach Resonanz trachtet und in einen Rapport zur Außenwelt treten
will, in Gegenstand und Mittel nach dem jeweils am intensivsten wirksamen
Ansatzpunkt streben wird“ (Krenek 1927: 216-18).
16
According to Stephen Hinton, the adaptation of the Heideggerian term
Zuhandenheit into the context of Neue Sachlichkeit and Gebrauchsmusik was a
„creative misunderstanding“ (Hinton 1989: 6-23).
Neue Sachlichkeit, Mass Media and Matters of Musical Style in the 1920s 199
17
„Dass wir am Anfang einer neuen musikalichen Kultur stehen, die sich aus
soziologischen Umschichtungen ergab, dass die überlebte künstlerische Ideologie im
Sterben liegt, wird das Publikum mit Schrecken erst dann wahrnehmen, wenn es zu
spät ist” (Stuckenschmidt [1927]1976: 36-41).
18
„daß wir noch am Anfang, am äußersten Beginn einer Epoche, die man später
einmal als die wichtigste in der neueren Musikgeschichte betrachten wird“
(Stuckenschmidt [1925] 1976: 9-15).
19
The original German reads: “Das reproduzierte Kunstwerk wird in steigendem
Maße die Reproduktion eines auf Reproduzierbarkeit angelegten Kunstwerks”
(Benjamin 1967: 17).
20
„Würde der Komponist aber, wie Stuckenschmidt meint, seinen musikalischen
Willen unmittelbar in einen Spielapparat (z.B. in die Platte eines idealen
Grammophons) eintragen, der seine Intention bis in die feinsten Nuancierungen des
Vortrages wiedergibt, so würde allerdings das musikalische Kunstwerk etwas so
endgültiges sein, wie ein Werk der bildenden Kunst“ (Stein 1925: 28-32).
21
Looking from today’s point of view, this declaration had been quite realistic, taking
into account how media industry started to overtake musical production and
performance.
22
„Das zunehmende Bedürfnis unserer Zeit nach Präzision und Klarheit erhellt immer
mehr die eigentliche Unfähigkeit des Menschen, als Interpret von Kunstwerken zu
gelten“ (Stuckenschmidt [1925] 1976: 9-15).
23
„Sollte Herr Stuckenschmidt Recht behalten, wird in absehbarer Zeit nur noch
mechanische Musik gemacht werden, und die Einzelpersönlichkeit des Künstlers wird
so altmodisch sein, wie heute ein altes Mütterchen am Spinnrad“ (Schliepe s.d.).
24
This shows mainly in the article of Theodor W. Adorno in Pult und Taktstock 2
(1925), which was likewise a reaction on Stuckenschmidt`s text.
25
„zumal aus ihm nicht selten die einseitige Beschreibung der Neuen Sachlichkeit als
eine Technisierungs- und Rationalisierungsprozessen gegenüber unkritische
Bewegung sowie als distanzloser Technikkult abgeleitet wurde“ (Becker 2000: 15).
26
„Man nahm das `Tempo des 20. Jahrhunderts´, fügte den vielgerühmten `Rhythmus
unserer Zeit´ hinzu und hielt sich im übrigen an die Darstellung von Gefühlen
vergangener Generationen” (Weill [1928] 2000: 64-67).
200 Nils Grosch
Bibliography
Adorno, Theodor W. 1925. ‘Zum Problem der Reproduktion – Fragmente’ in Pult und
Taktstock 2 (1925): 51-55.
Becker, Sabina. 2000. Neue Sachlichkeit. Köln: Böhlau.
Benjamin, Walter. 1963. Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen
Reproduzierbarkeit. Frankfurt a.M.: Suhrkamp.
––– 2008. The work of art in the age of its technological reproducibility, and other
writings on media (ed. Michael W. Jennings et al., transl. Edmund Jephcott).
Cambridge Mass.: Harvard Univ. Press.
Butting, Max. 1927. ‘Die Musik und die Menschen’ in Melos 6 (1927): 58-63.
Grosch, Nils. 1999. Die Musik der Neuen Sachlichkeit. Stuttgart: Metzler.
––– 2001. ‘Novembergruppe’ in Sadie, Stanley and John Tyrrell (eds.) The New
Grove Dictionary of Music and Musicians. 2. ed. London et.al.: Grove`s: 220.
Hailey, Christopher. 1993. ‘Musical Expressionism: The Search for Autonomy’ in
Behr, Shulamith et.al. (eds.) Expressionism Reassessed. Manchester and New
York: 103-11.
Hinton, Stephen. 1989. The Idea of Gebrauchsmusik. A Study of Musical Aesthetics in
the Weimar Republic (1919-1933) with Particular Reference to the Works of
Paul Hindemith. New York and London: Garland.
––– 1991. ‘Neue Sachlichkeit’ in Handwörterbuch der musikalischen Terminologie.
Freiburg i.Br.
Jackson, Felix [Felix Joachimson]. s.d. [ca. 1975]. Portrait Of A Quiet Man. Kurt
Weill, His Life And His Times, Unpublished Typoskript, Copy at the Weill
Lenya Research Center, New York.
Kowalke, Kim H. 1995. ‘Kurt Weill, Modernism, and Popular Culture: Öffentlichkeit
als Stil’ in Modernism/Modernity 2 (1995): 27-69.
Krenek, Ernst. 1931. ‘Neue Humanität und alte Sachlichkeit’ in Neue Schweizerische
Rundschau 24 (April 1931): 244-58.
— 1927.‘Neue Sachlichkeit in der Musik’ in i 10 (Amsterdam) 6 (1927): 216-18.
Misch, Ludwig. 1927. ‘Neue Sachlichkeit’ in Allgemeine Musikzeitung 54 (1927):
613.
Schliepe, Ernst. s.d. ‘Ende der Konzerte?’ Undated newspaper article Nachlass
Hannah Höch, Archiv der Berlinischen Galerie.
––– 1929. ‘Musik und Neue Sachlichkeit’ in Signale für die musikalische Welt 87
(1929): 1206-10.
Schmalenbach, Fritz. 1973. Die Malerei der ›Neuen Sachlichkeit‹. Berlin: Mann.
Schmidt, Matthias. 2001. ‘Ernst Krenek, Paul Bekker und die ›gesellschaftsbildende
Machte der Oper‹’ in MusikTheorie 16 (2001): 59–72.
Schulz, Armin. s.d. [1993]. ‘›Hinein in die Menschheitswogen‹. Programmatische
Ansätze der Novembergruppe zwischen Utopie und Pragmatismus’ in
Novembergruppe [Ausstellungskatalog]. Berlin: Galerie Bodo Niemann: 9-21.
Stein, Erwin. 1925. ‘Realisierung der Musik’ in Pult und Taktstock 2 (1925): 28-32.
Stuckenschmidt, Hans Heinz. 1927. ‘Neue Sachlichkeit in der Musik’ in Das
Unterhaltungsblatt der Vossischen Zeitung (7.5.1927). >also in Der Auftakt.
Musikblätter für die tschechoslowakische Republik 8 (1928): 3-4; and in Hans
Neue Sachlichkeit, Mass Media and Matters of Musical Style in the 1920s 201
Hans Anten
Abstract: During the first half of the 1930s various novels appeared in Dutch
literature representing the movement called Nieuwe Zakelijkheid (New Objectivity).
In their discussions of this movement one publication above all is used by critics of all
persuasions to orientate themselves: The life of the automobile by the Russian author
Ilja Ehrenburg. It is this “industrial novel” which had become the benchmark in any
appraisal of New Objectivity. This contribution will not only explore the way
Ehrenburg’s Automobile functioned as a standard in the reception of New Objectivity
novels; in order to be able to understand why this novel could take on this role,
attention will be paid to the generally very positive reviews accorded him because of
Automobile, as well as the sudden critical reversal when he began to publish novels
that copied the format of Automobile. Various factors have contributed to the great
enthusiasm with which Automobile was received. Chief among these are that for years
already there had been calls for the renewal of prose, that there had been pleadings to
recognise journalism as a valid literary genre, that the new medium of artistic cinema
provoked fascination, that there was social debate about the relation of technology to
society, and last but not least, the fact that Ehrenburg was Russian and therefore
represented new Revolutionary Russia for which interest was also at a peak. At the
beginning of this contribution each of these factors will be examined. The chapter will
be rounded off with a short account of Ehrenburg’s afterlife in Dutch periodicals
when Automobile and New Objectivity had already disappeared from the literary
repertoire.
Introduction
Stalin the journalist Hans Knap has sketched the extraordinary life of
a man who was capable as Soviet author of being a prominent
representative abroad of the artistic avant-garde, demonstrating a
chameleon’s talent for adaptation (Knap 2007). Out of the more than a
hundred books written by Ehrenburg only one played a prominent role
in Dutch Literature: The life of the automobile. There were many
critics from various streams who mobilised this novel in the intense
discussion about the renewal of prose in general and about New
Objectivity in particular at the beginning of the 1930s, starting with
the German translation Das Leben der Autos (1930), and followed by
the Dutch translation from the Russian. However, the performance of
Automobile in the Dutch literary polysystem was as short-lived as it
was stellar, just like the New Objectivity itself. In the meantime
Ehrenburg has found his place in chapters of more recent literary
histories of the inter-war years (Anbeek 1999: 160; Van Bork en Laan
2010: 231). Excepting these, however, his role in Dutch literary
history has already been forgotten. At least, Knap is silent on the
matter and in the postface by Tom Eekman in the work co-edited with
Charles Timmer in 1988, Ik ben nooit onverschillig geweest, a
selection of memoirs Ehrenburg wrote between 1961 and 1966 chosen
for the famous series Privé-domein, nothing is said about his role as
catalyst in the intense discussion around New Objectivity (Ehrenburg
1998: 351-358). The fact that such a key moment in the relation
between Dutch literature and Ehrenburg - who was also in the
Netherlands “without a doubt the most translated Soviet writer”
(Weststeijn 1984) - , is not mentioned in publications like these shows
that he has become largely unknown to a broader public today. This
was no doubt also true at the beginning of his fame in the 1920s, but
he was certainly not unknown in 1931 when the first reviews of
Automobile appeared and this noteworthy novel and its author’s name
began to function as a point of reference in articles and discussions.
Automobile was the book that introduced Dutch literature to
the documentary novel. Ehrenburg emphasises in his preface to the
German edition that the world depicted in it is actual and the
characters, institutions and locations are real rather than invented:
“Dieses Buch ist eine Chronik unsrer Zeit. Die darin vorkommenden
Helden wie auch die Fabel sind nicht erfunden” (Ehrenburg 1930).
The dynamic and modern world of trade and industry is given form in
a variety of scenes whose unifying principle is contrast and
simultaneity. For example, while in one scene the industrialist
Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile 205
Michelin is rationalising the production process of his French plant to
the utmost, in the next scene, coolies on a rubber plantation in Indo
China are dying of exhaustion, mistreatment or poisoning by means of
the alcohol or opium whose solace they sought. The fragmented
structure of the novel can be related to the technique of cinematic
montage in the work of the Russian avant-garde filmmakers he
admired so much, like Eisenstein and Poedovkin.1 The documentary
aspect of his work, the use of endless ‘facts’ and numbers, the present
continuous tense and the short sentences with identical simple syntax
were all borrowed from the newspaper and its reporting style, to the
point that Ehrenburg has been called a “brilliant journalist rather than
novelist” (Weststeijn 1984).
Automobile is also a social novel. It is the writer’s duty,
Ehrenburg thought, to expose social wounds (Ehrenburg 1998: 281).
The ideological stance steering the novel both implicitly and explicitly
is fundamental social criticism. This criticism is directed at the real
motivation behind the facade of idealism and love of humanity of
people like Henry Ford, André Citroën and the Dutchman Henri
Deterding (of Royal-Dutch and Shell), namely a monomaniacal cult of
utility and the reduction of all value to money. The dehumanisation
resulting from it is fateful for both industrialist and worker, in the
capitalist West as much as in communist Russia, albeit that the need
of the bosses manifests itself as a moral rather than a material one.
The car is presented as idol of a new materialistic religion, as the
symbol of a modern technology that is associated with the accidents of
haste, speed and death rather than the chance of utility and a better
life.
However, this enlargement has not yet taken place and it is the reason
why foreign novels are brought forward as examples for Dutch
authors, something that is not unusual according to Donker: “Our
literature just happens to be, and always has been, far behind the most
important novels from abroad” (Donker 1930b). It is in this context
that Dutch and German translations of Automobile are invoked,
alongside works such as Manhattan Transfer (1925) by John Dos
Passos, Berlin Alexanderplatz (1929) of Alfred Döblin and Feldwege
nach Chicago (1931) by Heinrich Hauser. “When thoroughly Dutch
writers start writing in modern prose or in a new style, it is not
difficult to point to a foreign exemplar” opined the poet and critic
Martinus Nijhoff in De Gids (Nijhoff 1932: 282).
To this call for renewal of the novel was joined the wish to
see reporting elevated to the status of literary genre and the
application of cinematic techniques to prose. Automobile was exactly
the novel whose stylistic signature was determined by journalistic and
cinematic principles. It was the communist journalist Nico Rost who
pointed out to Dutch readers in his articles and discussions the artistic
form of reporting. Dutch literature, according to Rost, could do with
the renewal wrought by the sober, factual reporting of events from
actual social reality. The collected articles about social wrongs by the
likes of Heinrich Hauser and the ‘raging reporter’ Egon Erwin Kisch
should be a model for Dutch writers. In 1930 Rost wrote in the
Critisch bulletin:
In 1930 Das Leben der Autos appeared. The translation was published
by Malik Verlag in Berlin, a firm set up by Wieland Herzfelde, a
German communist poet with whom Ehrenburg was good friends. A
year later W. de Haan from Utrecht published the Dutch translation.
Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile 211
The fact that the German edition of this novel, like his subsequent
novels (Die heiligsten Güter and Die Traumfabrik, both from 1931,
also with Malik Verlag) were discussed in Dutch literary criticism is
an indication of the renown already accrued by the writer. It is a
reputation evidenced by the calendar for the year 1931 published by
De Baanbreker. In order to bring people “the spiritual and social
trends of the times” this weekly calendar contained illustrations of,
amongst others, the neusachliche painters (George Grosz and Otto
Dix) and architects (of J.J.P. Oud and Gerrit Rietveld) as well as texts
by left-leaning publicists such as Rosa Luxemburg, Henriëtte Roland
Holst, Jef Last, Koos Vorrink and Ilja Ehrenburg. In Den Gulden
Winckel J.F. Otten commended the calendar enthusiastically. To give
an impression of it he quotes a long passage from Das Leben der
Autos, precisely the famous part from chapter two in which the 25.000
workers of the Citroën factories are portrayed as silent and thoughtless
automatons on a conveyor belt. Therewith Otten will have been one of
the first to focus attention on Automobile in a Dutch journal.
Another would also have had this honour had his suggestion
been received quickly and decisively but that was not to be. His name
may surprise for he was to become Ehrenburg’s greatest critic as a
writer of novels such as Automobile: Menno ter Braak. He of all
people sought contact with him who as critic would become his polar
opposite in order to say something about an author who would come
to embody in all respects a genre to be rejected. On 27 July 1930 Ter
Braak wrote a note of almost subservient politeness to P.H. Ritter jr.,
chief book reviewer for AVRO-radio:
Herewith I take the liberty of communicating to you how much I
would value a slot on your program, the Avro literary half-hour, for
which I was told to turn to you. If you were able and willing to grant
my request I would propose to you ‘Das Leben der Autos’ by Ilja
Ehrenburg. In the hope that that you not see my request as
presumptuous and in expectation of your reply, I remain, yours
respectfully, Menno ter Braak.
The foregoing will have made it clear that Automobile and Ehrenburg
had a rapid and triumphant reception in the Dutch literary polysystem.
Yet this status of unconventional literary phenomenon which showed
in a convincing manner what the renewal of prose that people had
theorised about for years in The Netherlands could be in practice, was
one which Ehrenburg lost just as quickly, at least in the eyes of those
who were its most important critics. Those for whom originality is a
key criterion in the evaluation of literature will have little regard for
the duplication of notable formal techniques in subsequent novels.
And that is what Ehrenburg did according to Ter Braak, Du Perron
and many others. The conveyor belt, in Automobile the very image of
mechanisation, had become the metaphor for the hasty manufacture of
identical novels.
At roughly the same moment the paradoxical situation arose
that the creative reception of Ehrenburg’s work could be deemed
successful enough for a certain number of novels to appear which
were clearly modeled formally and technically on Automobile, or
more accurately, were so according to leading critics. Ehrenburg had
founded a school. But this success of influence and succession was
derived from a writer who repeated himself. The result was therefore
the imitation of a procedure: imitation squared. To this was added the
fact that these novels came to represent a current which critics,
lamenting a lack of originality, found a further reason to react against:
Nieuwe Zakelijkheid (New Objectivity). Condemnation of New
Objectivity implied a rejection of the Ehrenburg of journalistic or
industrial novels, also in those critics and essays in which his name
was not mentioned.
This reversal in the appreciation of Ehrenburg came for Ter
Braak pretty quickly after his first, and praiseworthy, discussion of
Automobile. On 31 January 1931, the month in which the discussion
218 Hans Anten
Russian, American and German ones) satisfy this longing; for the sake
of variety there is doubtless a good argument for it.” It is not,
however, an improvement for the novel when this tendency becomes
the norm. The novel would then degenerate under the influence of
journalism and cinema to a “piling up of facts without imagination”.
This kind of Neue Sachlichkeit, the businesslike rendering of detail,
of facts from visible reality, is to him nothing more than a new kind of
naturalism. “I personally do not weaken in my resolve to maintain the
distinction between presenting and representing, between journalism
and art” (Marsman 1931: 422). 9 It was this binary opposition that
formed, together with the difference between original and copy
invoked mostly by Ter Braak, the basis of the poetics with which New
Objective prose was evaluated by precisely those critics who, then as
after, played a preponderant role in its perception. As said before, the
now devalued status of Ehrenburg became a reference point in these
reflections.
Among the best-known novels typified in contemporary
essays and reviews as ‘New Objective’ are 8.100.000 m3 zand (1932)
and Gelakte hersens (1934) by M. Revis, Harten en brood (1933) by
Albert Kuyle, Stad (1932) by Ben Stroman, Sjanghai (1933) by W.A.
Wagener, Partij remise (1933) and Zuiderzee (1934) by Jef Last. In
the majority of reviews of these novels Ehrenburg features
prominently. The reviews which were most influential in shaping its
perception were those of Ter Braak in the liberal daily Het Vaderland,
and which were taken up in his Verzameld werk (1949-1951),
republished in 1980. Fashion, cliché, process, formula, method,
recipe, trick: these are the key words with which highbrow critic Ter
Braak dismissed the novels of New Objectivity as fashionable, made-
to-order pieces for the wider public, as second-rate work imitating an
existing model.
One exemplary instance of Ter Braak’s reviews discusses
Harten en brood and Partij remise under the meaningful heading
‘Ehrenburg founds a school’. The subtitle, left out of the Collected
Works, is: “Film, journalism, literature: social novels by a Catholic
and a Marxist”. In the opening paragraph Ter Braak points with ironic
hyperbole to the non-negligible role played by Ehrenburg in Dutch
literature in 1934:
To the literary historians of the year 2000 – and earlier ones in truth –
who will apply themselves to finding out which figures dominated
Dutch literature in 1933, one name will leap out with the boldness of
Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile 221
an advertisement: Ehrenburg. If those historians also have a keen nose
they will be able to distinguish two periods in it: the period before and
the period after Het leven der Auto’s, the book with which Ehrenburg
really started making a name in our regions.
[Waarom kunnen wij, als Ehrenburg even snel over auto’s als over
films kan schrijven, ook niet schrijven over zand, grind, polders,
Shanghai, rubber, sigaren, luiermandfabrieken, Zuiderzeewerken enz.
enz.? Het patent van de worstmachine is gegeven; het aantal
onderwerpen is onbegrensd.]
In applying the Ehrenburg formula Kuyle and Last could fulfill the
expectations of their readers. Looking at Harten en brood Ter Braak
thought the purity of the genre and the coherence of literature were
spoiled by cinematic tricks, whereas Partij remise was let down by the
calibre of the documentation. Here too, then, according to Ter Braak,
a failed symbiosis: second-rate as novel, as reportage spoiled by the
fictional element. Kuyle and Last are “fiction-journalists, who have
missed the film” (Ter Braak 1949a: dl 5, 138-144).
It was particularly the circle around the leading journal Forum
which deployed Ehrenburg to lend weight to their condemnation of
New Objectivity. It is remarkable that a different voice was also heard
from this quarter, that of Victor van Vriesland, an editor of Forum and
literary editor of the liberal daily Nieuwe Rotterdamsche Courant. The
well-known opening of his review of Tazelaar’s book Het proza der
nieuwe-zakelijkheid in 1935 is certainly not meant to be taken
ironically: “New Objectivity is such an important phenomenon in
modern literature that one cannot hope to gain an insight into it
without examining it thoroughly” (Van Vriesland 1958a: dl 2, 111). It
is not excluded that the certainty with which this proposition is
advanced was dictated by strategic-literary concerns in order to
accentuate the difference between himself and Ter Braak (Beekman
en Grüttemeier 2009). In any case Van Vriesland’s reviews show him
to be a staunch defender of New Objectivity because the
“indispensable contact between literature and society” receives its
form in precisely that current (Van Vriesland 1958b: dl 1, 425). An
interest in society and affinity with contemporary reality were
essential criteria in Van Vriesland’s discussions of the prose of his
day. A second esssential factor in his ideas about prose was the
conviction that the novelist, as opposed to the journalist, has the “duty
of ‘fiction’, of composing, reworking and poeticising his facts”, a duty
which guarantees the unity that a literary work of art was to him (Van
Vriesland 1958c: dl 1, 446).
In 1934, six days after the above-mentioned review of Ter
Braak, Van Vriesland reviewed Gelakte hersens. Ford’s leven.
Ford’s auto’s by M. Revis, the only writer to stay true to the
principles of New Objectivity in his novels (cf. Anten 1990a, 1990b).
“Our little Ehrenburg”, was Du Perron’s characterisation of him (Du
Perron 1958: 654). Van Vriesland too invoked Ehrenburg in his
appraisal of Gelakte hersens, but only in order to tip the balance in
favour of Revis. With respect to Revis’ debut, 8.100.000 m3 zand, Van
Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile 223
Vriesland had to admit that Ehrenburg’s influence was too visibly
present. This observation did not, however, lead to a condemnation of
imitation; instead he summarised the Dutch qualities of the novel: the
history of a Dutch sand exploitation company was treated by Revis
“with all those qualities that best typify Dutch character: sobriety,
matter-of-factness, simplicity, perceptiveness, sense of reality. In the
style of our time.” In that style Revis has wrought in Gelakte hersens
“from disparate, flashy fragments a remarkable and comprehensive
whole”. The comparison with Automobile imposes itself but the all-
too explicit tendency of the ‘industrial novel’ is absent in Gelakte
hersens: “Revis, without drawing any conclusions and solely by
means of the gathering of his material as guided by reality, stands in
this book as far from Ehrenburg as a work of art from a treatise”. Van
Vriesland was not without serious reservations in all his reviews and
in this respect he shared the communis opinio on the literary aspects of
New Objectivity: the procedures of cinema “are in many areas
adopted in such a wholesale and unthinking manner that we are left
with, literally, just a scenario” (Van Vriesland 1958d: dl 1, 430-435).10
Conclusion
Notes
1
In 1927, Arthur Lehning’s i 10, a multi-lingual Dutch avant-garde journal
published a translation from the Russian of Ehrenburgs essay ‘Opmerkingen over de
cinema’ (‘Remarks on the cinema’) (Ehrenburg 1927).
Ilja Ehrenburg’s The life of the automobile 225
2
The Dutch translation, De liefde van Jeanne Ney, (The Love of Jeanne Ney) was
published in 1930 by Meulenhoff.
3
Already in 1914 an as yet unknown Ehrenburg had visited the Netherlands (See
Knap 2007: 44-49).
4
In 1929, a film had come out about the British politician and author Benjamin
Disraëli (1804-1881).
5
The correspondence between Ter Braak and Ritter was consulted via the website
www.mennoterbraak.nl. Ter Braaks article ‘De objectieve kritiek’ of 1934 deals with
Ritter’s critical attitude. In: Verzameld werk, deel 4. Amsterdam 1951, p. 294-303. In
the place of Das Leben der Autos Ter Braak’s radio slot discussed, and demolished,
the novel De domineesvrouw van Blankenheim by Alie van Wijhe-Smeding.
6
Fritz Lang’s famous film Metropolis (1927) is based on the eponymous novel of
1925 by his wife Thea von Harbau.
7
Henriëtte Roland Holst wrote a commendatory preface for Hoyacks book: De
toekomst der machine (Deventer 1932).
8
Interest in Ehrenburg was also evident beyond journals. On 11 January 1933 the
Hague newspaper Het Vaderland announced that Mrs A. van Wageningen-Salomons
was starting a cycle of five lecture evenings in the building of the Volksuniversiteit.
The series was opened with a discussion of Automobile. On the third night Future by
the French writer Georges Duhamel was on the programme. Duhamel was one of the
most well-known and fiercest opponents of modern mechanisation.
9
In 1936 Marsman did mention Ehrenburg’s name when discussing Vrouwenspiegel,
the thesis of Annie Romein-Verschoor, in De Groene Amsterdammer. The opinion
she aired there, that the ‘social novels’ of Dos Passos and Ehrenburg are first class
literature because they give voice to current social problems, was heckled by
Marsman. Even when its gaze is averted from social events, great literature can come
into being he thought. Marsman takes as examples the novels of Larbaud, Fournier,
Kafka and Emily Brontë: “they surpass all that has been written by Dos Passos,
Sjolochow, Ehrenburg and Döblin” (Marsman 1936).
10
The review of Gelakte Hersens was published in the Nieuwe Rotterdamsche
Courant (31 March 1934). For Onderzoek en vertoog (1958), from which we quote
here, Van Vriesland made certain changes which acccentuate his opposition to Ter
Braak.
11
Duhamel, Gide, Malraux, Mauriac, Morand, Romains, Unamuno vu par un
écrivain d’U.S.S.R. was reviewed by Ter Braak on 15 July 1934 in Het Vaderland.
226 Hans Anten
Bibliography
Gijsen, Marnix. 1930. [Review of Ilja Ehrenburg, Das Leben der Autos] in Dietsche
Warande en Belfort 30: 968-969.
Goedegebuure, Jaap. 1992. Nieuwe zakelijkheid. Utrecht: Hes.
Goudriaan, J. 1931. ‘Kinderen van dezen tijd’ in De socialistische gids 16: 769-784;
867-881.
Grüttemeier, Ralf. 1998. ‘Vlaamse zakelijkheid? Over de nieuwe zakelijkheid als
poëticaal concept in Vlaanderen’ in Tijdschrift voor Nederlandse taal- en
letterkunde 114: 138-155.
Helman, Albert. 1932. ‘Revolutie der Hidalgo’s’ in De Groene Amsterdammer. (17
September 1932).
Hoeve , Oscar van. 1932. ‘Ehrenburg aan den lopenden band’ in De Stem 12: 471-
475.
Knap, Hans. 2007. Ilja G. Ehrenburg. Een leven tussen Picasso en Stalin.
Soesterberg. Aspekt.
Knuvelder, Gerard. 1930 / 1931. ‘Ilja Ehrenburg’ in Roeping 9: 489-498.
Kuyle, Albert. 1925. ‘Henri Ford. De profeet van de vier-cylinder’ in De
Gemeenschap 1: 344-348.
––– 1926. ‘Half-Watt-cultuur’ in De Gemeenschap 2: 263-266.
––– 1931. ‘Tien paardekracht’ in De Gemeenschap 7: 139-143.
Marsman, H. 1931. [Review of Alfred Neuman, Der Held] in De Gids 95, deel 4:
421-424.
––– 1932. ‘De aesthetiek der reporters’ in Forum 1: 141-150.
––– 1936. ‘Vrouwen-requisitoir’ in De Groene Amsterdammer (6 maart 1936).
Nijhoff, M. 1932. ‘Kroniek der Nederlandsche letteren’ in De Gids 96, deel 1: 279-
293.
Otten, J.F. 1930. ‘Struisvogelpolitiek en de erkenning der werkelijkheid’ in Den
Gulden Winckel 29: 266-267.
Oud, J.J.P. e.a. 1927 / 1928. ‘Manifest Filmliga Rotterdam’ in Filmliga 1, nr. 1.
Perron, E. du. 1958. ‘Holländische Literatur’ in E. du Perron, Verzameld Werk. Deel
6. Amsterdam: Van Oorschot: 641-655.
Rost, Nico. 1924. ‘Nieuwe Russische schrijvers’ in Den Gulden Winckel 23: 105-107.
––– 1926. ‘Ilja Ehrenburg’ in De groene Amsterdammer (6 March 1926).
––– 1930a. ‘Een reportage over het Roergebied’ in De Stem 10: 1298-1299.
––– 1930b. ‘De razende reporter’ in De Stem 10: 1269-1275.
Salomons, Annie. 1933. ‘Mensch en machine’ in Leven en Werken 18: 149-158; 196-
203.
S[mits], W[outer]. 1931. [Review of Ilja Ehrenburg, 10 P.K. Het leven der auto’s] in
Den Gulden Winckel 30: 45-46.
Sonnenfeldt, Jules. 1926. ‘Roman en film’ in De Vrije Bladen 3: 48-49.
Tazelaar, C. 1935. Het proza der nieuwe-zakelijkheid. Aanteekeningen over het
nieuwste Nederlandsche proza. Kampen: Kok.
Toorn, M.C. van den. 1987. ‘Nieuwe Zakelijkheid. Oorsprong en ontwikkeling van
een term’ in De nieuwe taalgids 80: 40-54.
Valk, P. v.d. 1930 /1931. ‘10 P.K.’ in Boekenschouw 24: 421-424.
Vriesland, Victor E. van. 1958a. ‘Een christelijk criticus’ in Victor E. van Vriesland
Onderzoek en vertoog. Verzameld critisch en essayistisch proza. Deel 2.
Amsterdam: Querido: 111-117.
228 Hans Anten
––– 1958b. ‘Het boek en de lezer’ in Victor E. van Vriesland Onderzoek en vertoog.
Verzameld critisch en essayistisch proza. Deel 1. Amsterdam: Querido:
417-426.
––– 1958c. ‘Een ontwikkelingsgang’ in Victor E. van Vriesland Onderzoek en
vertoog. Verzameld critisch en essayistisch proza. Amsterdam: Querido:
438-449.
––– 1958d. ‘Magiër der werkelijkheid’ in Victor van Vriesland Onderzoek en vertoog.
Verzameld critisch en essayistisch proza. Deel 1. Amsterdam: Querido:
430-435.
Waegemans E. 1989. ‘August Vermeylen in de Sovjetuni tijdens het eerste
vijfjarenplan’ in Roholl, M.L., e.a . (eds): De lage landen en de Sovjetunie.
Beeldvormingen en betrekkingen. Amsterdam: Mets: 109-121.
Wessem, Constant van. 1926. ‘De invloed van de cinema op de moderne literatuur’ in
De Vrije Bladen 3: 245-249.
Weststeijn, Willem. G. 1984. ‘Een kampioen in overleven’ in NRC-Handelsblad (8
June 1984).
The Function of Ilja Ehrenburg Concerning the
Dutch Prose of the Nieuwe Zakelijkheid
Ralf Grüttemeier
>Hét grote voorbeeld was Ehrenburgs 10 PK: het leven der auto’s
(1929); in Nederland volgden Stroman (Stad), Wagener (Sjanghai),
Revis (Gelakte hersens) en Jef Last (Zuiderzee) hem na. >…@ Van
dit moderne maniertje nu moest Ter Braak niets hebben: “Voor de
litteratuur-historici van het jaar 2000 – en trouwens reeds daarvoor –
die er zich toe gaan zetten om uit te maken, welke figuren de
Nederlandse letterkunde van 1933 en omgeving hebben beheerst, zal
één naam met reclameachtige duidelijkheid naar voren springen: Ilja
Ehrenburg” (Anbeek 1990: 160).@
>De inzet van Ter Braaks opstel Ehrenburg maakt school geeft aan
welke waarde aan dit boek wordt toegekend: “Voor de literatuur-
The Function of Ilja Ehrenburg 231
historici van het jaar 2000 – en trouwens reeds daarvoor – die er
zich toe gaan zetten om uit te maken, welke figuren de Nederlandse
letterkunde van 1933 en omgeving hebben beheerst, zal één naam
met reclameachtige duidelijkheid naar voren springen: Ilja
Ehrenburg. Als deze litteratuur-historici een scherpe neus hebben,
zullen zij in die letterkunde twee tijdvakken kunnen onderscheiden:
het tijdvak vóór en het tijdvak ná het verschijnen van Het leven der
auto’s, het boek waarmee Ehrenburg bij ons eigenlijk pas goed
carrière heeft gemaakt.” (Anten 1982: 90)@
This is obviously the blueprint of the image that has made its way into
the handbooks of literary history, starting with Anbeek’s. An extra
stimulus for that career may have been not only Ter Braak’s explicit
prediction addressing future literary historians, but also Anten’s
presentation of Ter Braak’s quote as a contemporary description of a
literary fact (“probably has been the most influential”, “indicates what
significance is attributed”). Similar views can be discovered in
Goedegebuures (1992: 26, 103, 104) monograph of the Nieuwe
Zakelijkheid and of course in Anten’s contribution to the Dutch
version of Hollier’s A new history of French literature which
appeared in 1993 under the title Nederlandse literatuur, een
geschiedenis, and in which Anten wrote the contribution that touched
upon Nieuwe Zakelijkheid (cf. Anten 1993: 670), as well as in Anten
contribution elsewhere in this volume. The picture seems to be rather
homogeneous. But how reliable is it?
Our book has not succeeded where Van Ostaijens Bezette Stad
already failed. However, it has become a unity in so far as it is
incomplete when Paul’s photo-montage that serves as cover is
lacking. It is an object, a totality. For me, it is more than fifty years
later not much more than an album with yellowish postcards, with
pictures of a city that are sometimes surprising. Very vaguely I
recognize influences by John Dos Passos, Alfred Döblin, and here
and there a zip of Ehrenburg and Egon Erwin Kisch.
>Ons boek is net zo min gelukt als Van Ostaijens Bezette Stad. Wel
is het in zoverre een eenheid geworden, dat het incomplete is
wanneer Pauls fotomontage, die als omslag dient, ontbreekt. Het is
een object, een totaliteit. Voor mij is het na meer dan vijftig jaar
weinig meer dan een album met vergeelde prentbriefkaarten, soms
verrassende stadsgezichten. Heel bleekjes herken ik invloeden van
The Function of Ilja Ehrenburg 233
John Dos Passos, Alfred Döblin en hier en daar een scheutje
Ehrenburg en Egon Erwin Kisch (Stroman 1981: 129f.).@
Döblin and Dos Passos: Wagener states that they did not use ‘the
present tense’ in their writing, like Wagener himself, Jef Last and for
example Emil Ludwig did (cf. Wagener 1948:168). But these
references are meant only as parallels. Regarding literary inspiration,
Wagener refers to the 18th century (like he did in music before): “The
vivid character of Sjanghai actually was not only the result of the
dynamics of the decennium between 1930 and 1940, but also of the
interest in the technique used by Laurence Sterne (Tristram Shandy –
1759/1762), more than of watching newsreels >…@” (Wagener 1948:
166f.).
While Wagener and Stroman are pointing in completely
different directions concerning influence, one of the things they do
share is that they are not referring to Ehrenburg. This also goes for
Last, though there is little evidence concerning his sources of
inspiration. However, what Last wrote in 1933 is a portrait of the
recent literature of the USSR, with references to the “brilliant narrator
Alexej Tolstoj” or Shologow’s “masterpiece The silent Don”, or to
“one of Russia’s best and deepest writers Boris Pasternak”. Ehrenburg
is not part of this portrait. Ehrenburg does play a role in the
introduction of this article though, where Last attacks the lack of
profound knowledge in the literary life of the Netherlands about
Russia and the world. This lack of expertise leads to looking at
literature only in terms of fashion. Comparable to “young Amsterdam
ladies” who “wear Russian boots and Russian shirts” are “young
Dutch authors and movie-makers” who “try to mask our provincial
lives in the carnival dresses of revolutionary dynamics”. For the then-
communist Last, this is nothing but intellectual escapism “into the
negativism of Ehrenburg, the sentimentality of Barbusse, the archaism
of Duhamel or the mystical acrobatics of Cocteau” (cf. Last 1933: 40).
It is not possible to reconstruct Last’s view on Ehrenburg from his
account in detail. But what seems to be clear is that this view is far
from positive, concerning Ehrenburg’s worldview (as Last sees it) as
well as concerning the imitation of formal fancy aspects, as in the case
of Ehrenburg’s work.
At first sight, the Revis-case seems to be different. A 1959
review of Spoorzoekers is introduced with biographical notes so
detailed that they at least partly should be traced back to Revis
himself. Concerning the formative years around Revis’ novel
8.100.000 m3 zand (1932) we read that his literary taste was formed
“by the great Russian writers, by Albert Helman (Zuid-Zuid-West),
The Function of Ilja Ehrenburg 235
Alfred Döblin (Berlin Alexanderplatz), Ilja Ehrenburg (10 p.k. Het
leven der auto’s) and by the movies that the ‘old’ Filmliga presentend
around 1932” (Anonymus 1959). So Ehrenburg is mentioned as
influential, but it is hard to tell how far this goes. When we add an
interview from 1966 – actually the only interview with Revis that I
know of -, Ehrenburg is absent from a set of mentions that for the rest
shows quite some overlap with the 1959 information:
The deterioration that >Ehrenburg@ has been showing for two years
still is getting worse. I doubt whether this is due to the form of the
prose, the style. It is lack of imagination, darkening of visual
236 Ralf Grüttemeier
capacity, and growing mental mediocrity. In Ons Dagelijksch Brood
the production of grain is treated according to the method of 10 P.K.
(now nearly a routine). >…@ It is an addition of superficial
journalistic pieces from the different grain-production areas of the
world, with some would-be ironic remarks now and then.
>De inzinking, die zich sedert twee jaar openbaarde, wordt nog
steeds dieper. Of dat met den vorm van het proza, de schrijfwijze in
verband staat, mag met reden betwijfeld worden. Het is gebrek aan
verbeeldingskracht, verduistering van visueel vermogen, een
geestelijke vervlakking. In Ons Dagelijksch Brood wordt de
productie van graan behandeld volgens de (thans welhaast
beproefde) methode van 10 P.K. >…@. Het is een aaneenschakeling
van oppervlakkige, journalistieke schetsen uit verschillende
landbouwstreken der wereld, gelardeerd met would-be ironische
opmerkingen (Revis 1933: 932).@
Polemics
The first target was Ilja Ehrenburg: Ter Braak admits in the
introduction of his much quoted review that he has been charmed by
Das Leben der Autos – which can be confirmed by the fact that he had
(unsuccessfully) tried to use the book in the summer of 1930 for his
first review on the AVRO-radio (cf. Van Herpen 1999). In his review
for Critisch Bulletin from January 1931 Ter Braak had called the book
“the pamphlet of a genius”. But after Ter Braak had read Ehrenburg’s
Traumfabrik (1931), he found the novel on the Hollywood film-
industry resemble Das Leben der Autos so much “that one had to
conclude: this is a patent-machine that grinds Citroën and Paramount
with the same ease into literature” (cf. Ter Braak 1949: 139). For Ter
Braak, Ehrenburg had found a stylistic formula (“stijlformule”) that
he kept on reusing. This not only discredited Ehrenburg as a serious
writer in the eyes of Ter Braak, but also cooled down in retrospect Ter
Braak’s enthousiasm for Das Leben der Autos (cf. 1949: 138).
242 Ralf Grüttemeier
International connoisseurship
A look at the context shows that the imitation-reproach is used by Ter
Braak not only regarding Ehrenburg, but quite often also in other
constellations. Ter Braak discovers for example in Anthonie Donker’s
Schaduw der Bergen Lion Feuchtwanger: “the influence of this
German is not to be overlooked” (Ter Braak 1949: 506); and
Feuchtwanger himself as well as Jakob Wassermann in turn are
regarded as “followers” of Dostoyevsky. Because they did not really
understand their idol, their work “inevitably had to result in an
imitation of his >i.e. Dostoyevsky’s, R.G.@ formal aspects” (Ter Braak
1949: 235). One could add several other examples (cf. Den Boef
1991: 14ff.), but the tendency is always the same: epigonism is used
as a strong argument against literature that cannot find the
appreciation of Ter Braak. No doubt, this argument can be seen in
tune with what is generally regarded at the core of Ter Braak’s
poetics: his personalism, demanding that literature will give us the
individual voice of the independent and individual mind of the author,
of a ‘guy’ >“vent”@ (cf. Oversteegen 1978: 411ff.; Schmitz 1979:
75ff.). Furthermore Ter Braak’s argument shows a structure in which
the followers are mostly Dutch, and the imitated writer is always non-
Dutch. This structure places the critic into a position in which his
expertise allows him to judge Dutch literary phenomena and to
simultaneously demonstrate that he possesses knowledge about
international literature. This special knowledge allows the critic to see
244 Ralf Grüttemeier
patterns where others, less experienced and erudite, only see singular
novels. In other words: the argument of unraveling a national epigone
following international examples also seems to be a strategy that is
aiming at increasing the status of the critic Ter Braak who sets himself
apart from other critics.
The institutional context of literary criticism in dailies of the
1920s and 30s has indeed been described by Nel van Dijk as one in
which an enormous increase in the number of newspapers sold,
together with an increase in art-criticism, led to a professionalization
of criticism. The fact that the signature under a review became a
standard is symbolic for the growing importance of the person of the
reviewer, whose aim was to improve his reputation (and that of his
paper) with his reviews (cf. van Dijk 2006: 135 et passim). Together
with J.W.F. Werumeus Buning from De Telegraaf and Victor E. van
Vriesland from Nieuwe Rotterdamsche Courant, Ter Braak belonged
to the three best-paid literary newspaper journalists since he started in
this function at Het Vaderland in November 1933 (cf. van Dijk 2006:
137). Within this institutional context it would seem plausible for top-
critics to show their professional expertise by demonstrating
international literary knowledge. Actually, we have already seen the
same attitude in Jef Last’s article on Russian literature mentioned
above (cf. Last 1933:40), and remarks from the letters between Ter
Braak and Du Perron can be used to increase the plausibility of this
view.
The first statement to this effect can be taken from Du
Perron’s answer to Ter Braak’s question of why Du Perron is positive
concerning the critical capacities of Van Vriesland – capacities that
Ter Braak seriously doubted at that moment. Du Perron answers on 3
February 1931 that for stylistic reasons Van Vriesland does not belong
to “us”, but Du Perron’s appreciation is nevertheless great at that
moment. The main reason is van Vriesland being a “sophisticated
cosmopolitan” who is “what actually cannot be said about anyone of
us – really excellently oriented in the whole European literature” (Ter
Braak / Du Perron 1952: 46). There are some indications that Van
Vriesland did indeed accumulate substantial knowledge about
European literature – he expected literary criticism to be European
cultural analysis in a nutshell. It is telling in this regard that about one
third of the reviews he gathered in Onderzoek en vertoog – on the
basis of what he had written in his newspaper - is about authors
writing in foreign languages (cf. Beekman / Grüttemeier 2008: 14).
The Function of Ilja Ehrenburg 245
But this is not the main point: what the Du Perron-quote shows is the
value that is attributed to international orientation – and the context
makes clear that Du Perron expects Ter Braak to share that value.
Against this background, the interpretation of the Ehrenburg-mention
as Ter Braak trying to compete with other critics by demonstrating his
international expertise seems plausible.
Another letter of Du Perron from his Paris home to Ter Braak
throws yet another light on the matter. After having read a recent issue
of the journal Forum with a fragment of Simon Vestdijk’s novel
Meneer Vissers hellevaart, Du Perron read “du Joyce pur” in Vestdijk.
He suggests that Ter Braak should ask Vestdijk how he can dare to
publish “such absolute pastiches under his own name”:
Fighting competitors
As has been mentioned in the introduction, the image that recent
Dutch literary histories present of the Nieuwe Zakelijkheid in general
and of the Ehrenburg-epigonism in particular is explicitly based on
Ter Braak’s view – and it is legitimized by direct quotes from his
work. However, to conclude from this influence that Ter Braak was
the first to stipulate epigonism in the work of Ehrenburg himself, or
with regard to Dutch authors imitating Ehrenburg, would be wrong. In
both regards, many similar verdicts by other critics can be found
earlier on, among others by Oscar van Hoeve (1932), Anthonie
Donker (1932) or Gerard Walschap (1933) – for a more detailed
account see the contribution of Hans Anten elsewhere in this volume.
It seems that at the moment – March 1934 – when Ter Braak launched
his “patent-machine”-attack against Ehrenburg, the picture of
Ehrenburg’s work had already been connected several times with
machine-like commercial mass-production. Actually, one of the
earliest references to “Ehrenburg-industries” was made in the
newspaper Ter Braak would work for from November 1933 onwards,
Het Vaderland. In a long anonymous article – probably by Henri
Borel, who was connected to Het Vaderland since 1916 – the reviewer
criticized Die heiligsten Güter as “an excellent piece from the
propaganda-factory but without artistic value” (Anonymus 1931).
This topic remained connected to Ehrenburg in Het Vaderland over
the next years, as with regard to Moskou gelooft niet in tranen July 17,
1933: “Ehrenburg is a very capable producer of sentimental
advertising-texts of the Bolshevist propaganda” (Anonymus 1933).
Half a year after Ter Braak had got the job at Het Vaderland, he
picked up this widespread view, even including the disqualification of
“sentimentalism” with regard to Ehrenburg (cf. Ter Braak 1949: 82).
Something similar can be said about the connection of Dutch
Nieuwe Zakelijkheid with Ehrenburg, though this seems to be
restricted mostly to M. Revis: right from his debut, the connection
The Function of Ilja Ehrenburg 247
with Ehrenburg is made. However, some of the first reviews on
8.100.000 m3 zand use Ehrenburg to stress the original dimension of
Revis’s novel. In the April-issue of the journal De Gemeenschap –
edited by the same publisher as Revis’s novel –, A.J. Sassen sees in
8.100.000 m3 zand “the gentle rocking, changing and swaying of
Ehrenburg’s 10 P.K.”. He continues:
This does not mean at all that the work of Revis is epigonism: his book is
a work of its own with a national focus - I even find completely new
aspects in it. The visionary lyrical interruptions do have on the decisive
moment another character than those of Ehrenburg. >…@ Revis’s
conclusion is more metaphysical than that of Ehrenburg.
>Dit beteekent geenszins dat Revis’ werk epigonisme zou zijn: zijn boek
is zelfstandig en nationaal beperkt, zelfs vind ik er totaal nieuwe
elementen in. Het zijn de visioenaire lyrische onderbrekingen, die op het
beslissend moment een ander karakter hebben dan die van Ehrenburg. >
...@ bij Revis is de conclusie metafysischer dan bij Ehrenburg (Sassen
1932: 245).@
Conclusion
Menno ter Braak’s claim that the authors generally perceived as
writers of Dutch prose of the Nieuwe Zakelijkheid are mechanic
imitations of the prose of Ilja Ehrenburg from Das Leben der Autos
onwards, has made its way into most recent Dutch literary histories
and shaped the image of Nieuwe Zakelijkheid. However, the self-
presentation of these authors, together with the image of Ehrenburg
and Neue Sachlichkeit in German and Russian literary histories, raises
serious doubts about a sufficient degree of adequateness of Ter
Braak’s statements in connection with Nieuwe Zakelijkheid –
Ehrenburg. A closer look at the institutional context confirms these
doubts by to simultaneously show the polemical dimensions of Ter
Braak’s Ehrenburg-mention, its function to prove international
expertise, and its implicit attack on his contemporary rival critic Van
Vriesland. So, Ter Braak’s Ehrenburg-polemics turns out to be more
about distinguishing himself with regards to other critics and about
legitimizing his position as a critic by way of demonstration of
professional knowledge, than about making descriptive claims that are
supposed to be tested in terms of their plausibility. Therefore,
statements on the importance of Ehrenburg for the prose of the
Nieuwe Zakelijkheid should be deleted from Dutch literary histories to
come and be replaced by a closer look at the texts themselves.
From the perspective of the Dutch literary field, the 1930s
appear to be a period during which the artistic autonomy, whether
oriented towards ethical views or not, turns out to be a central value in
the debates on literature, as opposed to commercial orientation
towards fashion, the reproach of mass production and producing for
the masses. To an important degree the reputation of critics seems to
The Function of Ilja Ehrenburg 251
be based on their expertise on international literary matters. However,
this expertise is clearly homemade in the sense that it is based on what
international literature reached the Dutch literary field at a specific
moment. It is to a far lesser extent the reconstruction of international
phenomena with regard to their countries and/or languages of origin.
The unique combination of Ehrenburg and Nieuwe Zakelijkheid/Neue
Sachlichkeit in Dutch literary history is a point in case for this
hypothesis.
Bibliography
Anbeek, Ton. 1990. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur tussen 1885 en 1985.
Amsterdam: De Arbeiderspers.
––– 1999. Geschiedenis van de literatuur in Nederland, 1885-1985. Amsterdam: De
Arbeiderspers.
Anonymus. 1931. ‘Een Russische roman over de wereldcrisis. Ilja Ehrenburg: Die
Heiligsten Güter’ in Het Vaderland (8 November 1931).
––– 1933. ‘Ontluistering van het leven en Bolsjewistische sentimentaliteit.Ilja
Ehrenburg: Moskou gelooft niet in tranen’ in Het Vaderland (17 July 1933).
––– 1937. ‘Letterkundige lezingen in de Gemeentebibliotheek alhier. Leo Ott en B.
Stroman’ in Nieuwe Rotterdamsche Courant (7 October 1937).
––– 1959. ‘De erotiek van de arbeid’ in Haagse Post (26 September 1959).
Anten, Hans. 1982. Van realisme naar zakelijkheid. Proza-opvattingen tussen 1916 en
1932. Utrecht: Reflex.
––– 1993. ‘Juli 1935: Dirk Coster publiceert zijn artikel “Bint, of de kroning der
schoften”’ in M.A. Schenkeveld van de Dussen (ed.) Nederlandse
Literatuur, een geschiedenis. Groningen: Martinus Nijhoff: 669-676.
Balzer, Bernd / Volker Mertens (eds). 1990. Deutsche Literatur in Schlaglichtern.
Mannheim: Meyers Lexikonverlag.
Barner, Wilfried (ed.). 2006. Geschichte der deutschen Literatur von 1945 bis zur
Gegenwart. 2nd edition. (= vol. 12 Geschichte der deutschen Literatur von
den Anfängen bis zur Gegenwart, eds Helmut de Boor / Richard Newald).
München: Beck.
Becker, Sabina. 2000. Neue Sachlichkeit. 2 vol. Die Ästhetik der neusachlichen
Literatur (vol. 1). Quellen und Dokumente (vol. 2). Köln etc.: Böhlau.
Beekman, Klaus. 2004. ‘Een canon van Europese avant-gardisten en modernisten in
geschiedenissen van de Nederlandse literatuur’ in Gelderblom, Arie J. et al.
(eds): Neerlandistiek de grenzen voorbij. Handelingen Vijftiende
Colloquium Neerlandicum. Münster: Nodus.
Beekman, Klaus / Ralf Grüttemeier. 2008. ‘Victor E. van Vriesland’ in Zuiderent, Ad
/ Hugo Brems / Sander Bax (eds): Kritisch lexicon van de moderne
Nederlandstalige literatuur. Groningen: Martinus Nijhoff.
––– 2009. ‘Zaakkundige zakelijkheid en organische verbanden. Victor van Vriesland
als cultuurhistorisch criticus’ in Gillis J. Dorleijn e.a. (eds): Kritiek in
252 Ralf Grüttemeier
crisistijd. Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen tijdens de jaren
dertig. Nijmegen: Vantilt: 61-83.
Besselaar, J. Herman. 1986. ‘Bernhard Johan Hendrik (Ben) Stroman, 1902-1985’ in
Rotterdams Jaarboekje 4: 197-203.
Best, Otto F. / Hans-Jürgen Schmitt (eds). 1974ff. Die deutsche Literatur. Ein Abriß
in Text und Darstellung. Stuttgart: Reclam.
Beutin, Wolfgang e.a. 2008. Deutsche Literaturgeschichte. Von den Anfängen bis zur
Gegenwart. 7th edition. Stuttgart etc.: Metzler.
Boef, August Hans den. 1991. Musil? Ken ik niet. Ter Braak en Du Perron over
modernisten en epigonen. Leiden: Dimensie.
Braak, Menno ter. 1949-1951. Verzameld werk. 7 volumes. Amsterdam: Van
Oorschot.
Braak, Menno ter / E. du Perron. 1952-1957. Briefwisseling 1930-1940. 4 vol.
Amsterdam: Van Oorschot.
Dijk, Nel van. 1994. De politiek van de literatuurkritiek. De reputatie-opbouw van
Menno ter Braak in de Nederlandse letteren. Delft: Eburon.
––– 2006. ‘Tussen professionalisering en verzuiling. Kunstkritiek in de Nederlandse
dagbladpers tijdens het interbellum’ in Gillis J. Dorleijn / Kees van Rees
(eds): De productie van literatuur. Het literaire veld in Nederland 1800-
2000. Nijmegen: Vantilt: 123-142.
Donker, Anthonie. 1932. ‘Periscoop’ in: De Stem 12: 586-589.
––– 1932. Ter zake. Beschouwingen over litteratuur en leven. Arnhem.
Dorleijn, Gillis J. / Ralf Grüttemeier / Liesbeth Korthals Altes (eds). 2007. The
autonomy of literature at the fins de siècles (1900 and 2000) A critical
assessment. Leuven etc.: Peeters.
Goedegebuure, Jaap. 1992. Nieuwe Zakelijkheid. Utrecht: HES.
Grüttemeier, Ralf. 1995. Hybride Welten. Aspekte der Nieuwe Zakelijkheid in der
niederländischen Literatur. Stuttgart: M&P Verlag.
––– 1998. ‘Vlaamse zakelijkheid? Over de nieuwe zakelijkheid als poëtical concept in
Vlaanderen’ in TNTL 114: 138-155.
––– 2011. Auteursintentie. Een beknopte geschiedenis. Antwerpen / Apeldoorn:
Garant.
Hallen, E. van der. 1933. ‘Onder het zoeklicht. Materiaal voor den brandstapel’ in
Jong Dietschland 7: 622-623.
Herpen, Jan. J. van. 1999. Een literaire rel met Menno ter Braak. Hilversum: Flanor.
Hoeve, Oscar van. 1932. ‘Ehrenburg aan den loopenden band’ in De Stem 12: 471-
475.
Jünger, Harri e.a. 1970. Russische sowjetische Literatur im Überblick. Leipzig:
Reclam.
Kasper, Karlheinz (ed.). 1993. Russische Prosa im 20. Jahrhundert. Eine
Literaturgeschichte in Einzelportäts. München: Fink.
Kaufmann, Hans e.a. 1973. Geschichte der deutschen Literatur. 1917 bis 1945 in:
Klaus Gysi (ed.) Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis
zur Gegenwart. Bd. 10. Berlin: Volk und Wissen.
Last, Jef. 1933. ‘De nieuwe literatuur der Sowjet Unie’ in Den Gulden Winckel 32:
40-42.
Lauer Reinhard. 2000. Geschichte der russischen Literatur. Von 1700 bis zur
Gegenwart. München: Beck.
The Function of Ilja Ehrenburg 253
Laychuk, Julian L. 1991. Ilya Ehrenburg. An idealist in an age of realism. Bern etc.:
Lang.
Lethen, Helmut. 2000 >reprint@. Neue Sachlichkeit: 1924-1932. Studien zur Literatur
des ‘weißen Sozialismus’. 2nd edition 1975. Stuttgart / Weimar: Metzler.
Lindner, Martin. 1994. Leben in der Krise. Zeitromane der Neuen Sachlichkeit und
die intellektuelle Mentalität der klassischen Moderne. Stuttgart / Weimar:
Metzler.
Lukács, Georg. 1930. ‘Ilja Ehrenburg’ in Moskauer Rundschau (9 November 1930).
––– 1932. ‘Reportage oder Gestaltung? Kritische Bemerkungen anläßlich des Romans
von Ottwalt’ in Die Linkskurve 4, nr. 7: 23-30.
Mirskij, Dmitrij P. 1964. Geschichte der russischen Literatur. Translated from
English by Georg Mayer. München: Piper.
Oversteegen, J.J. 1978. Vorm of vent. Opvattingen over de aard van het literaire werk
in de Nederlandse kritiek tussen de twee wereldoorlogen. 3rd edition.
Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep.
Rees, Kees van. 1987. ‘How reviewers reach consensus on the value of literary
works’ in Poetics 16: 275-294.
––– 1994. ‘How conceptions of literature are instrumental in image building’ in
Beekman, Klaus (ed.) Institution & innovation. Amsterdam/Atlanta GA:
Rodopi: 103-129.
Rees, C.J. van / G.J. Dorleijn. 1993. De impact van literatuuropvattingen in het
literaire veld. ‘s-Gravenhage: Stichting Literatuurwetenschap.
Revis, M. 1933. ‘Verstarde satyre. Ilya Ehrenburg, Ons Dagelijksch Brood’ in De
Stem 13: 931-933.
––– 1935. ‘Russische onderwerping van den enkeling. Ilya Ehrenburg, De Tweede
Scheppingsdag’ in De Stem 15: 831-834.
––– 1966. ‘Met schrijven moet je de mens bereiken’. Interview in Drentsche en Asser
Courant (23 August 1966).
Sassen, A.J. 1932. ‘Het geheim der metamorphose’ in: De Gemeenschap 8: 244-245.
Schmitz, P.F. 1979. Kritiek en criteria. Menno ter Braak en het literaire
waardeoordeel. Amsterdam. >Diss. Leiden@
Schütz, Erhard / Jochen Vogt. 1977-1980. Einführung in die deutsche Literatur des
20. Jahrhunderts. 3 vol. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Siegel, Holger. 1979. Ästhetische Theorie und künstlerische Praxis bei Il’ja
‘Erenburg 1921-1932: Studien zum Verhältnis von Kunst und Revolution.
Tübingen: Narr.
Smits, W. 1932. ‘M. Revis: 8.100.000 m3 zand’ in Den Gulden Winckel 31 (nr. 365,
May): 99.
Städtke, Klaus (ed.) 2002. Russische Literaturgeschichte. Stuttgart: Metzler.
Stroman, Ben. 1981. Vandaag bestaat niet. Autobiografische fragmenten. Rotterdam:
Nijgh & Van Ditmar.
Vriesland, Victor E. van. 1934. ‘M. Revis: Gelakte hersens’ in: Nieuwe
Rotterdamsche Courant (31 maart 1934).
Waegemans, Emmanuel. 1998. Geschichte der russischen Literatur. Von Peter dem
Großen bis zur Gegenwart (1700-1995). Translated from Dutch by Thomas
Hauth. Konstanz: UVK.
Wagener, W.A. 1948. ‘Filmjournaal en literatuur’ in Beeld en verbeelding. Bijzonder
nummer van Critisch Bulletin, winter: 160-169.
254 Ralf Grüttemeier
––– 1949. ‘Vijftig jaren kunstzinnig leven te Rotterdam 1898-1948’ in Rotterdamsch
Jaarboekje, Vijfde reeks, 7e jaargang. Rotterdam: Brusse: 141-159.
Walschap, Gerard. 1932. ‘Zeven dagen letterkunde’ in Hooger Leven 6: 1029-1032.
––– 1933. ‘Boeken van de week’ in Hooger Leven 7: 798.
Weber, Albrecht. 1979. Deutsche Literatur in ihrer Zeit. Literaturgeschichte im
Überblick. Vol. 2: Von 1880 bis zur Gegenwart. Freiburg im Breisgau:
Herder.
Zmegac, Viktor / Zdenko Skreb / Ljerka Sekulic. 1993. Kleine Geschichte der
deutschen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Translated from
Croatian. Frankfurt am Main: Hain.
Steve Plumb
Abstract: The notion of ‘inner emigration’ has been the subject of sometimes heated
debate since the end of the Second World War. This essay considers the degree to
which the artists of Neue Sachlichkeit who remained in Germany during the Third
Reich, continued to work in a style appropriate to that movement. To this end, the
nature of Neue Sachlichkeit is briefly addressed in the context of the National
Socialist art that was to follow it. ‘Inner emigration’ is also discussed, before turning
to the work of Otto Dix. Three of his paintings are explored, in order to establish the
extent to which, first, Neue Sachlichkeit continued in his work into the Nazi period,
and secondly, the degree to which he expressed his opposition to the National
Socialist regime during his personal ‘inner emigration’.
1. Introduction
With the advent of National Socialism, a number of artists found
themselves at odds with the new cultural policy. Many fled to other
countries, where they continued to work and exhibit, but those left
behind faced the stark choice of either accommodation with the new
regime or resistance to it. Either way, it marked the end of freedom of
expression for the avant-garde in Germany. The artists of Neue
Sachlichkeit were of course included within this avant-garde, and
while many notable artists who had been linked to the movement,
including George Grosz and Max Beckmann, emigrated to other
countries to escape persecution, many more remained in Germany.
The aim within this essay is to establish the degree to which Neue
Sachlichkeit was able to continue, albeit in a more coded language,
during the ‘inner emigration’ of the artists who practised it. While
256Steve Plumb
reference will be made to various Neue Sachlichkeit figures, the focus
will be on Otto Dix, not least because he somehow remained prolific
during the National Socialist period. However, he also maintained that
he had undertaken a form of emigration. He therefore stands as an
appropriate representative of the movement.
As I see it, at any rate, the new element in painting lies in the
extension of its subject area, an enhancement of those forms of
expression already present in essence in the Old Masters. For me, the
object is primary and determines the form (Quoted in Harrison and
Wood 1992: 390).
Jedenfalls liegt für mich das Neue in der Malerei in der Verbreiterung
des Stoffgebietes, in einer Steigerung der eben bei den alten Meistern
bereits im Kern vorhandenen Ausdrucksformen. Für mich bleibt
jedenfalls das Objekt das Primäre, und die Form wird erst durch das
Objekt gestaltet (Quoted in Schubert 1991a: 94).
3. Inner Emigration
The concept of ‘inner emigration’ is one that has been shrouded in
controversy since the end of the Second World War. Those who
emigrated to other countries during the National Socialist period could
at least argue that since they were not even in Germany at this time,
they could not be accused of complicity in what occurred under Hitler.
For the ‘inner emigrants’, there was a feeling, whether real or
imagined, that they were expected to shoulder their share of the
Continuity Through ‘Inner Emigration’ 261
responsibility for what happened in Germany and beyond in the name
of National Socialism. It would be easy to assume that the majority of
German modernist artists fled the Hitler regime and made their homes
in other countries. Certainly George Grosz went to the USA, Max
Beckmann to the Netherlands, and Heinrich Maria Davringhausen to
France. However, in reality approximately twenty percent of those
artists forbidden to paint or exhibit actually left Germany. The
remainder stayed behind and worked as best as they were able
(Deshmukh 2008: 586).
The question of what these remaining artists, as well as
musicians and writers, in fact did during the Nazi period became the
subject of intense scrutiny following the war. It began with an essay
written in 1945 by Thomas Mann, who had spent the Nazi period in
exile in the USA. In it, he wrote of the period under Hitler as “‘our’
disgrace” [‘unsere’ Schmach], and that all Germans, regardless of
whether they were in Germany at the time, were involved (Quoted in
Grosser 1963:14). Mann therefore presents what equates to a move
towards the notion of collective guilt for the Nazi atrocities. He seems
to acknowledge that whether or not they had lived in Germany during
the National Socialist period, the German people must all bear some
responsibility for allowing Hitler to come to power, and then not
working to prevent the worst excesses of his regime. Beyond this,
though, Mann makes a pointed criticism of those living in Germany at
the time who he claimed pretended not to know what was happening,
or did not want to know what was happening, “even though the distant
wind blew the stench of burnt human flesh up his nose” [“obgleich der
Wind ihm den Gestank verbrannten Menschenfleisches von dorther in
die Nase blies”] (Quoted in Grosser 1963: 14; my translation). This
harsh criticism provoked a number of responses, firstly from the
former president of the German Dichterakademie, Walter von Molo,
who wrote an open letter to Mann, which was published on 4 August
1945 in the Hessische Post. In the letter, von Molo appeals to Mann to
return to Germany to assist in the healing process and to understand
the suffering that the German people had gone through (Grosser 1963:
18-21). A less measured response came from the writer Frank Thieß.
Published in the Münchner Zeitung on 18 August 1945 under the title
‘Die innere Emigration’, the article carries the assertion that a division
existed between the fellow-travellers (Mitläufer) and ‘inner emigrants’
(Thieß uses the term Verdächtigen, or suspects) (Grosser 1963: 23).
Thieß writes that for his own part, he remained in Germany because
262Steve Plumb
living through this period afforded him a great deal for his spiritual
and human development [geistige und menschliche Entwicklung], and
that as a result he was far richer in knowledge and experience [Wissen
und Erleben] (Grosser 1963: 24).
In a barbed criticism of Thomas Mann, Thieß writes that this
was far more so than if he, “watched the German tragedy from the
boxes and stall seats of foreign countries” [“aus den Logen und
Parterreplätzen des Auslands der deutschen Tragödie zuschaute”]
(Grosser 1963: 24; my translation). This exchange of views is only a
fragment of the debate which surrounded ‘inner emigration’, but the
cycle of accusation and defence can be seen to have commenced here.
While Thieß makes some valid points, not least that those who
remained practised a quiet opposition to the regime, he is also
considered to be part of the reason why a considered debate was not
possible at the time. He has been described as self-righteous (Philipp
1994: 11), which, coupled with his strong rejection of the notion of
collective responsibility, and his attack on those who emigrated
abroad, fanned the flames of the heated exchanges that were to
characterise the discussion.
Part of the problem is that it is not possible to quantify the
degree to which one could be said to have co-operated or resisted.
While it is easy to make moral judgments regarding complicity with
the regime, one must take into account the fact that where opposition
did occur, it was very likely hidden, due to the dire consequences that
would be faced if it were to be uncovered. Marion Deshmukh writes:
Evident here are strong echoes of the argument made by Frank Thieß,
but there is no suggestion in this passage of defending the choice he
has made. On the contrary, he conveys a feeling of bitterness and of
isolation, which ties in with Peter-Klaus Schuster’s assessment that
those undertaking ‘inner emigration’ were surrounded by an “aura of
melancholy isolation” (1985: 460). This is certainly true of Barlach’s
description of his circumstances, but also relates back to the notion of
allegory creating melancholy. If the artist creates allegory as a means
of telling a truth, in this case an expression of resistance, for example,
then the air of melancholy can also be seen as a reflection of the
artist’s own existence, bereft of the meaning that it once had. This in
turn, it can be argued, gives integrity to the art that is produced, and in
relation to Neue Sachlichkeit, provides a conduit for the continuity of
at least some elements. To establish the extent to which this may be
true, we now turn to the experiences and a sample of the works of
Otto Dix.
Welch schwere Schuld haben manche Leute auf sich geladen, als sie
ausgerechnet diesen Mann als Lehrer an die Kunstakademie beriefen
und so die Jugend jahrelang seinem vergiftenden Einfluß aussetzten,
einer Tätigkeit, der durch seine Entlassung im Frühjahr dieses Jahres
ein wohlverdientes Ende bereitet worden ist (Quoted in Ehrke-
Rotermund 1994: 138).
Dix and his family moved away from Dresden in the same year, to
Schloß Randegg, close to Lake Constance, and then again in 1936 to
Hemmenhofen, also on Lake Constance. He didn’t consider seriously
leaving Germany, even to the USA, the culture of which he had
admired for years.
Bibliography
Bauer, Christoph. 2003. ‘Das altmeisterliche und spätexpressionistische Werk von
Otto Dix’ in Bauer, Christoph (ed.) Otto Dix. Werke von 1933 bis 1969.
Exhibition Catalogue. Singen: Städtisches Kunstmuseum: 7-35.
Benjamin, Walter. 1974. Gesammelte Schriften. Band I.1. Frankfurt am Main:
Suhrkamp.
Deshmukh, Marion F. 2008. ‘The Visual Arts and Cultural Migration in the 1930s and
1940s: A Literature Review’ in Central European History 41(4): 569-604.
Die Zeit. 1962. ‘Ein Jahrhundert obrigkeitliche Proklamationen und Definitionen’.
Online at http://www.zeit.de/1962/26/ein-jahrhundert-obrigkeitliche-
proklamationen-und-definitionen.pdf (consulted 16.09.2011).
Ehrke-Rotermund, Heidrun. 1994. ‘Camoufliertes Malen im “Dritten Reich”. Otto
Dix zwischen Widerstand und Innerer Emigration’ in Krohn, Claus-Dieter
et al. Aspekte der künstlerischen inneren Emigration 1933 bis 1945.
Exilforschung 12. München: edition text + kritik: 126-155.
Fischer-Defoy, Christine. 1990. ‘Artists and Art Institutions in Germany 1933-1945’
in Taylor, B. and van der Will, W. (eds) The Nazification of Art.
Winchester: Winchester Press: 89-109.
Continuity Through ‘Inner Emigration’ 271
Fuhrmeister, Christian. 2010. ‘Ikonographie der “Volksgemeinschaft”’ in Hitler und
die Deutschen. Volksgemeinschaft und Verbrechen. Exhibition Catalogue.
Berlin: Stiftung Deutsches Historisches Museum/ Dresden: Sandstein
Verlag: 94-103.
Gabler, Josephine. 2001. ‘Conformity in Dissent. Sculptors in the Third Reich’ in
Taking Positions. Figurative Sculpture and the Third Reich. Exhibition
Catalogue. Leeds: Henry Moore Institute: 42-59.
Goggin, Mary-Margaret. 1991. ‘“Decent” vs. “Degenerate” Art: The National
Socialist Case’ in Art Journal 50(4): 84-92.
Griebel, Otto. 1986. Ich war ein Mann der Straße. Lebenserinnerungen eines
Dresdner Malers. Frankfurt am Main: Röderberg Verlag.
Grosser, J.F.G. (ed.). 1963. Die große Kontroverse. Ein Briefwechsel um
Deutschland. Hamburg: Nagel Verlag.
Grundig, Hans. 1962. Zwischen Karneval und Aschermittwoch. Erinnerungen eines
Malers. Berlin: Dietz Verlag.
Gutbrod, Philipp. 2010. Otto Dix. The Art of Life. Ostfildern: Hatje Cantz Verlag.
Harrison, Charles and Wood, Paul (eds). 1992. Art in Theory 1900-1990. An
Anthology of Changing Ideas. Oxford: Blackwell.
Hinz, Berthold. 1995. ‘‘Degenerate’ and ‘Authentic’: Aspects of Art and Power in the
Third Reich’ in Art and Power. Europe Under the Dictators 1930-45.
Exhibition Catalogue. London: South Bank Centre: 330-333.
Karcher, Eva. 1992. Otto Dix 1891-1969. Cologne: Benedikt Taschen.
Metzger, Rainer. 2007. Berlin in the Twenties. Art and Culture 1918-1933. London:
Thames and Hudson.
Michalski, Sergiusz. 1994. New Objectivity. Cologne: Benedikt Taschen.
Nietzsche, Friedrich. 1969. Thus Spoke Zarathustra. London: Penguin.
Philipp, Michael. 1994. ‘Distanz und Anpassung. Sozialgeschichtliche Aspekte der
Inneren Emigration’ in Krohn, Claus-Dieter et al. Aspekte der
künstlerischen inneren Emigration 1933 bis 1945. Exilforschung 12.
München: edition text + kritik: 11-30.
Schmalenbach, Fritz. 1940. ‘The Term “Neue Sachlichkeit”’ in Art Bulletin 22: 161-
165.
Schmied, Wieland. 1978. Neue Sachlichkeit and German Realism of the Twenties.
London: Arts Council of Great Britain.
Schubert, Dietrich. 1991a. Otto Dix mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten.
Reinbeck: Rowohlt.
––– . 1991b. ‘‘Ich habe Landschaften gemalt – das war doch Emigration’.Zur Lage
von Otto Dix und zur politischen Metaphorik in seinem Schaffen 1933-
1937’ in Herzogenrath, W. and Schmidt, J-K. Otto Dix. Zum 100.
Geburtstag 1891-1991. Exhibition Catalogue. Stuttgart: Verlag Gerd Hatje:
273-281.
Schuster, Peter-Klaus. 1985. ‘The ‘Inner Emigration’: Art for No One’ in
Joachimedes, Christos M. et al. German Art in the Twentieth Century.
Painting and Sculpture 1905-1985. Exhibition Catalogue. London: Royal
Academy of Arts/ Weidenfeld and Nicholson: 460-462.
Watson, Peter. 2010. The German Genius. Europe’s Third Renaissance, the Second
Scientific Revolution, and the Twentieth Century. London: Simon and
Schuster.
272Steve Plumb
Wetzel, Maria. 1965. ‘Professor Otto Dix. Ein harter Mann, dieser Maler’ in
Diplomatischer Kurier 18: 731-745.
III. Neue Sachlichkeit and Avant-Garde
Concepts of the Subject
in the Avant-Garde Movements of the
1910s and Neue Sachlichkeit
Sabine Kyora
Abstract: The following essay analyses the continuities and differences between the
historic avant-garde and Neue Sachlichkeit in German Literature regarding the
concept of the subject as point of comparison. It turns out that authors as Kasimir
Edschmid, Walter Hasenclever, Richard Huelsenbeck, Irmgard Keun, Walter Serner
and Gabriele Tergit phrase their concepts of the subject in ways that make the relation
between Neue Sachlichkeit, Expressionism, and Dadaism even more complex.
Here, the bourgeois idea of the world finally stops being pursued. […]
No tales of matrimony, no tragedies, which result from a clash of
conventions and the need for freedom, no Milieustücke, no harsh
bosses, no blithe officers, no dolls playing with, laughing about and
suffering from the laws, viewpoints, errors, and vices being attached
to ropes of psychological worldviews of this made and constructed
social existence.
>Dadaist sein kann jeder. Dada ist nicht auf irgendeine Kunst
beschränkt. Dadaist ist der Mixer in der Manhattan Bar, der mit der
einen Hand Curaçao schenkt und der anderen seine Gonorrhoe
auffängt. […] Dadaist ist der Mann der sich im Bristol-Hotel eine
Etage mietet, ohne zu wissen, von welchem Geld er dem
Zimmermädchen das Trinkgeld bezahlen soll. Dadaist ist der Mann
des Zufalls mit den guten Augen und coup du père François. Er kann
seine Individualität loslassen wie ein Lasso […] (ibd.: 16).@
Today, reality has become more important than the ideal. People have
learned to watch and observe; what they experience they want to
recover through their poets; they want […] Sachlichkeit, which they
have come to subscribe to and in which they find as much heroics as
did, for instance, earlier times in the classical world of forms.
>Heute ist die Wirklichkeit wichtiger als das Ideal geworden. Die
Menschen haben sehen und beobachten gelernt; sie wollen das, was
sie erleben, bei ihren Dichtern wiederfinden; sie wollen […] die
Sachlichkeit, zu der sie sich selber durchgerungen haben und in der sie
genau so viel Heroisches erblicken wie beispielsweise die frühere
Zeiten in der klassischen Formenwelt (Hasenclever 1997: 319).@
I act with feelings. […] I have organized a new business. I have put
the need for love in a technical formula. […] Even love needs
commodities. Men can help themselves. But women? What a love-
letter means to them!
>Ich handle mit Gefühlen. […] Ich habe einen neuen Betrieb
organisiert. Ich habe das Liebesbedürfnis auf eine technische Formel
gebracht. […] Auch die Liebe braucht Massenartikel. Männer können
Concepts of the Subject 289
sich selber helfen. Aber Frauen? Was bedeutet ein Liebesbrief für sie!
(Hasenclever 1997: 127f.)@
Fallada, Irmgard Keun, Edlef Köppen or Gabriele Tergit who did not
begin writing until the 1920s and early 30s. The question now arising
is whether their texts also follow up avant-garde tendencies from the
1910s or whether a discontinuity, possibly even through programmatic
dissociation, can be found. In Irmgard Keuns novel Das kunstseidene
Mädchen the main character Doris informs the reader of her wishes
and experience in a kind of diary. Doris wants to ‘write like film’ and
become a ‘glance’, that is to say a star. Secondary literature has time
and again classified the novel’s scenery, main characters, and themes
as neusachlich: Berlin as location, the employee with characteristics
of the 1920s ‘new woman’ and ‘girl’, hopes for promotion and her
erotic experience are among those characteristics deemed typical of
Neue Sachlichkeit novels (Brandt 2003: 167-208; Deupmann 2009:
15-25). To what extend Sabina Becker’s indications of
Entpsycholgisierung and Entindividualisierung (as an attribute of the
poetics of Neue Sachlichkeit) can also be discovered in Keun’s novel?
The representation of subjectivity within the novel can be
found on two levels. On the one hand, psychological assumptions are
part of Doris’ means of manipulation: to distract from her not being
able to write with proper punctuation marks, she gives her employer
‘sensuous’ looks (Keun 1989: 6). She knows exactly that her strategy
will work up to a point where he will claim fulfilment for the erotic
promise. She also knows that, should she be reluctant to give in, he
will fire her. On the other hand, however, the novel’s first-person
perspective and its specific diction creates an image of an individual
with a specific psychology – and not only a sociological type. An
insight into the protagonist’s feelings is also mediated through
imagery:
I walked with the fair one. Tall he was and slender. And a dark face
like a strong fairy tale. Dreams kissed me into confusion. A room was
cold and dark and the fair one was gleaming. I kissed him gratefully
because I did not have to be ashamed to see him naked.
>Ich ging mit dem Schönen. Groß war er und schlank. Und ein dunkles
Gesicht wie ein starkes Märchen. Träume küssten mich
durcheinander. Ein Zimmer war kalt und dunkel, und der Schöne
leuchtete. Ich habe ihn dankbar geküsst, weil ich mich nicht schämen
brauchte, ihn nackt zu sehen (ibd.: 56).@
By the way, the audience is oblivious to it all. If it was not for the
critics, nobody would know what a good and what a bad picture, film
or book is. Newspapers are being criticised as little as silk stockings.
The day after tomorrow, everybody will rather be reading Mr.
Trappen’s or Käte Herzfelde’s pillow talk than reviews on French
politics. Nobody will admit to it. But the core of the modern
businessman is to awake slumbering needs.
>Im Übrigen ist dem Publikum alles egal. Wenn nicht die Kritiker
wären, wüsste kein Mensch, was gute, was schlechte Bilder, Filme
oder Bücher sind. Zeitungen werden so wenig kritisiert wie seidene
Strümpfe. Übermorgen liest jeder die Bettgeheimnisse des Herrn von
Trappen oder der Käte Herzfelde lieber als Abhandlungen über die
französische Politik. Keiner will sich das eingestehen. Aber das
Wesen des modernen Betriebsfachmanns ist es, schlummernde
Bedürfnisse zu wecken (Tergit 1997: 145).@
Notes
1
Maren Lickhardt argues in this way in relation to „Gilgi“, though.
2
See e.g. ‚Die Einspännerin‘ in Berliner Tagesblatt (8 November 1927)
(reprinted: Tergit, Gabriele. s.d. Frauen und andere Ereignisse. Publizistik
und Erzählungen von 1915 und 1970. Berlin: Das neue Berlin: 106-109) and
Targit, Gabriele. 1997. Käsebier erobert den Kurfürstendamm. Berlin: arani:
75.78.
3
e.g. Tergit, Gabriele. ‚Kleine Diskussion‘ in Berliner Tagesblatt (17
August1928) (reprinted: Tergit, Gabriele. s.d. Frauen und andere Ereignisse.
Publizistik und Erzählungen von 1915 und 1970. Berlin: Das neue Berlin:
112-115).
4
Sloterdijk uses a scene from Kästner’s Fabian for his analysis which is set
in a newspaper editorial office.
Bibliography
Becker, Sabina. 2000a. Neue Sachlichkeit. Band 1: Die Ästhetik der neusachlichen
Literatur (1920-1933). Köln, Weimar and Wien: Böhlau.
–– 2000b. Neue Sachlichkeit. Band 2: Quellen und Dokumente. Köln, Weimar and
Wien: Böhlau 2000.
Brauer, Christoph. 1990. ‚Nachwort‘ in Hasenclevers, Walter Sämtliche Werke. Vol.
2.2. Mainz: v. Hase & Koehler: 393-400.
Barndt, Kerstin. 2003. Sentiment und Sachlichkeit. Der Roman der neuen Frau in der
Weimarer Republik. Weimar: Böhlau.
Deupmann, Christoph. 2009. ‚Die Angestellten, der Glanz und das Kino‘ in Text +
Kritik 183 (15-25).
Edschmid, Kasimir. 1982. ‚Expressionismus in der Dichtung (1917)‘ in Anz‘, Thomas
and Starks, Michael , Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur
1910-1920. Stuttgart: Metzler: 42-55.
Feuchtwanger, Lion. 2000. ‚Der Roman von heute ist international (1932)‘ in
Beckers, Sabina Neue Sachlichkeit. Band 2: Quellen und Dokumente. Köln,
Weimar and Wien: Böhlau: 146-148.
Hiller, Kurt. 1982. ‚Die Jüngst-Berliner (1911)‘ in Anz‘, Thomas and Starks, Michael
(ed.) Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur
Concepts of the Subject 295
Jaap Goedegebuure
Abstract: This essay deals with the reception of Neue Sachlichkeit among Dutch
authors and critics between 1925 and 1940. I will argue that
a) in Dutch literature the poetics and stylistic devices of Neue Sachlichkeit are
combined with expressionist poetics and stylistic devices;
b) due to the dominant traditionalist poetics and a deep scepticism towards the
avant-garde, Neue Sachlichkeit in the Netherlands usually was seen as a quickly
transient fashion. Authors who put narrative and stylistic devices of the Neue
Sachlichkeit into practice were ridiculed and marginalized.
Before going into the literary situation in the Netherlands during the period 1925-
1940 I will sketch the main features of German Neue Sachlichkeit in so far as they
are relevant for Dutch literature.
In the context of Dutch literature and Dutch poetics between 1920 and
1930, it was relatively unproblematic to combine expressionist ideas
and ideas that were held by adherents of the Neue Sachlichkeit. As
both currents were received in less than ten years time, their
respective differences got much less attention than their similarities.
Obviously, the two movements were seen as two slightly different
branches of avant-gardism, branches that could provide innovating
stimuli against old-fashioned realism in prose and aesthetic
symbolism in poetry. It is the austerity rather than the objectivity of
the Neue Sachlichkeit that is stressed in its Dutch counterpart. By
neglecting the anti-metaphysical dimension of the new poetics it is
possible to transform the stylistic devices of expressionism and Neue
Sachlichkeit into instruments against the outdated prose of realists and
naturalists that had dominated the Dutch novel since the end of the
nineteenth century. The transition is one from realism to austerity, as
Anten (1982) has put it, not from expressionism to objectivity. Critics
who propagated Modernism were at the same time quite clear in their
defence of creativity and imagination against what Marsman called
‘the aesthetics of the reporters’ (Marsman 1938: 7-16), according to
which facts are identified with art. The defence bears a conservative
element insofar as it reconfirms romantic ideas about art and artists.
This conservative element is one of the causes of the relative
backwardness of Dutch culture, seen from the perspective of the
international avant-garde. It is not until the second half of the
twentieth century that surrealism and imagism receive serious
attention from Dutch writers and critics. The dominance of idealistic
308 Jaap Goedegebuure
poetics and romanticist views on the relation between the arts and
society have to do with the strong position the poet and critic Albert
Verwey, main figure of the Eighties Movement, held until 1940
(Kamerbeek 1966; Goedegebuure 1984). Verwey in particular
influenced many younger authors, such as Marsman, in their creative
works as well as in their conceptions of literature.
One might assume that there is a gap between the idealistic
views shared by symbolists like Verwey and expressionists like
Marsman. In fact there is no such gap. Theories of the so-called
constructivist painter Mondrian, the most representative member of
De Stijl, are idealistic too. In one of his statements he speaks about the
surface and the essence of reality. The latter projects itself into the
soul and must be transformed into an image. The opposition is
formulated in terms that are almost impossible to translate adequately:
Mondrian rejects afbeelden (‘represent’) and wants the artist to use his
graphic powers; the artist must beelden (‘form’) (Loosjes-Terpstra
1959: 15).
It is exactly the term beelden that is a key word during these
years. It is closely linked to verbeelden (‘imagine’). As Mondrian’s
words already suggest, beelden has an anti-mimetic connotation and
must be distinguished from afbeelden, which refers to a reproductive
activity. We saw that Marsman, in his essay ‘The Jump into the Dark’,
also used beelden. How widely the term had spread becomes clear
when we are confronted with a remark made by the critic Gerard van
Eckeren, not exactly an outspoken modernist. He writes:
Art is and should be beelding. In this age of transition, after the one-
sided representation of reality to which the principles of the
Movement of the Eighties had led, this seemed to be forgotten. But
the moderns at least stick again firmly to the new conception.
Bibliography
Anten, Hans. 1982. Van realisme naar zakelijkheid: Proza-opvattingen tussen 1916
en 1932. Utrecht: Reflex.
Benjamin, Walter. 1966. Angelus Novus: Ausgewählte Schriften II. Frankfurt am
Main: Suhrkamp.
Bordewijk, F. 1982. Verzameld werk I. ’s-Gravenhage: Nijgh en Van Ditmar.
Braak, Menno ter. 1949. Verzameld werk V. Amsterdam: G.A. van Oorschot.
Bürger, Peter. 1984. Theory of the Avant-Garde. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Denkler, Horst. 1968. ‘Sache und Stil: Die Theorie der “Neuen Sachlichkeit” und ihre
Auswirkungen auf Kunst und Dichtung’ in Wirkendes Wort 18: 167-185.
Döblin, Alfred. 1920. ‘Bekenntnis zum Naturalismus’ in Das Tage-Buch 1: 1599-
1601.
312 Jaap Goedegebuure
Goedegebuure, Jaap.1981. Op zoek naar een bezield verband: De literaire en
maatschappelijke opvattingen van H. Marsman in de context van zijn tijd.
Amsterdam: G.A. van Oorschot.
Goedegebuure, Jaap. 1984. ‘H. Marsman tussen traditie en vernieuwing’ in De gids
147: 337-342.
Grüttemeier, Ralf. 1995. Hybride Welten: Aspekte der ‘Nieuwe Zakelijkheid’ in der
niederländischen Literatur. Stuttgart: M & P Verlag.
Hauser, Heinrich. 2010. Schwarzes Revier: Reportagen. Bonn: Weidle Verlag.
Hermand, Jost. ‘Einheit in der Vielheit? Zur Geschichte des Begriffs “Neue
Sachlichkeit”’ in Bullivant, Keith (ed.) Das literarische Leven in der
Weimarer Republik. Königstein: Scriptor: 71-88.
Houwink, Roel. 1961. Persoonlijke herinneringen aan Marsman. Amsterdam: De
Beuk.
Kamerbeek, J. 1966. Albert Verwey en het nieuwe classicisme: “De richting van de
hedendaagsche poëzie” (1913) in zijn internationale context. Groningen:
Wolters.
Kisch, Egon Erwin. 1925. Der rasende Reporter. Berlin: Reiss.
Landsberger, Fritz. 1928. ‘Der Geist im Wirklichen’ in Die neue Rundschau 39: 337-
343.
Lethen, Helmut. 1970. Neue Sachlichkeit 1924-1932: Studien zur Literatur des
‘Weissen Sozialismus’. Stuttgart: Metzler.
Loosjes-Terpstra, A.B. 1959. Moderne kunst in Nederland 1900-1914. Utrecht:
Haentjens Dekker & Gumbert.
Lukász, Georg. 1932. ‘Reportage oder Gestaltung?’ in Die Linkskurve 4: 7-8.
Marsman, H. 1938. Verzameld werk III: Critisch proza. Amsterdam: Querido.
Niemeyer, A.C. 1953. ‘Bordewijk als de auteur van het magisch-realisme’ in De gids
116 (2): 1150-1174.
Revis, M. 1932. 8.100.000 m³ zand. Utrecht: De gemeenschap.
Revis.M. 1934. Gelakte hersens. Utrecht: De gemeenschap.
Schmied, W. 1969. Neue Sachlichkeit und Magischer Realismus in Deutschland
1918-1933. Hannover: Schmidt-Küster.
Sloterdijk, Peter. 1983. Kritik der zynischen Vernunft. Frankfurt an Main: Suhrkamp.
Sötemann, A.L. 1976. ‘Non-Spectacular Modernism: Martinus Nijhoff’s Poetry in
European Context’ in Bulhof, Francis (ed.) Nijhoff, Van Ostaijen, ‘De Stijl’:
Modernism in the Netherlands and Belgium in the First Quarter of the 20th
Century. The Hague: Mouton: 95-116.
Stroman, Ben. 1932. Stad. Rotterdam: W.L. en J. Brusse.
Van Wessem, Constant. 1941. Mijn broeders in Apollo: Literaire herinneringen en
herdenkingen. Den Haag: A.A.M. Stols.
Wiedman, August K. 1979. Romantic Roots in Modern Art: Romanticism and
Expressionism, a Study in Comparative Aesthetics. Old Woking: Gresham.
Willet, John. 1978. The New Sobriety: Art and Politics in the Weimar Period 1917-
1933. London: Thames and Hudson.
Objectivity and Emotion, the Challenge of the
Nieuwe Zakelijkheid: Albert Kuyle As a Test Case
Lut Missinne
Abstract: In 1930 the critic Victor van Vriesland commented on the school of the
Nieuwe Zakelijkheid as follows: “It was up to literature to fully obscure and confuse a
notion which was originally clear and well defined.” [Het bleef […] voor de
letterkunde weggelegd, de volle maat tot de verdoezeling en verwarring van een
oorspronkelijk klaar omschrijfbaar denkbeeld bij te dragen. (1954:72-73)]. More than
eighty years later there still isn’t much clarity about the definition of the literary
movement Nieuwe Zakelijkheid. Dissension exists with regards to the point whether
Nieuwe Zakelijkheid should rather be regarded as a reaction to effusive expressionism
(Anten, Becker) or as a continuation of expressionism (Goedegebuure). Neither is it
clear if this designation mainly concerns phenomena of content or style, nor if it has a
normative poetical purport or a literary historical and descriptive meaning. The names
of the authors quoted as typical examples of Nieuwe Zakelijkheid even complicate
matters. For one Willem Elsschot is the “indisputable champion of Nieuwe
Zakelijkheid in Dutch Literature” [de onbetwistbare kampioen van de Nieuwe
Zakelijkheid in de Nederlandse literatuur” (Schampaert 1985:130)]. Yet Nieuwe
Zakelijkheid is only applicable to Elsschot in a restricted sense, referring to his sober
style (Van Boven&Kemperink). While Hans Anten rates Ferdinand Bordewijk among
the expressionist generation and contests the inclusion of his novels in the Nieuwe
Zakelijkheid (1982:113-114), Jaap Goedegebuure considers Bordewijk’s novels
Blokken, Knorrende beesten and Bint as “the crown” of the Nieuwe Zakelijkheid
(1992:105).1
Besides disagreement on the representatives of this literary movement, there
is also disparity on the criteria determining a literary work to be ‘zakelijk’ or not.
Some authors, like Goedegebuure (1992) and Anten (1982), discern a thematic
dimension (a preference for modern technical developments and social issues,
regardless of whether it is linked up with critical engagement), from a stylistic and
formal one (a sober style, cinematic influence, simultaneity). More relevant than this
question however, is the question how a key notion like objectivity – as a potential
counterpart of engagement – manifests itself in the formal and narratological
characteristics of these novels, in particular in the use of narrator types, narrator
comment and focalisation.
314 Lut Missinne
One of the most intricate obscurities in defining Nieuwe Zakelijkheid is the paradox in
the author’s attitude towards social reality. On the one hand these authors are
presumed to favour a form of social realism, which suggests a critical disposition
towards social problems and a certain partiality in rendering reality. On the other hand
it is generally assumed that they aim for objectivity and detached observation.
He [the modern reader] wants the modern world and the modern
individual, the outer and inner reality rendered accurately, harshly,
perspicuously, seen with cool, clear eyes, recapitulated briefly. […]
He asks for its objective, impersonal, zakelijk account, by reporters
and makers of documentary films – and in literature especially by the
novelist.
[Van den verslaggever moet men eisen dat hij zichzelf niet tussen den
lezer schuift en het object, dat hij het gegeven natuurgetrouw afbeeldt
en spreken laat voor zichzelf; dat hij weergeeft wat hij ziet en
beluistert, exact en synthetisch, beknopt en precies (Marsman 1979:
407-408).]
What the claim for objectivity implies for the narrating instance and
focalisation is not easy to define: both a ‘filmic’ perspective or in
narratological terms external focalization, meaning that characters are
only shown from the outside, and internal focalization, meaning that
the described is seen from the perspective of a character in the
narrative (intradiegetic) seem to be possible interpretations of the
concept of objectivity. Anten may rightly put this objectivity into
perspective. Yet, he still considers the suggestion of objectivity as a
litmus test for an author to be nieuw zakelijk or not. In a comparison
between Revis and Bordewijk he points to a number of differences
and similarities. According to him, the most important difference rests
on a notion of objectivity that emanates from the work of Revis and of
the Nieuwe Zakelijkheid:
In other words: the full lack of any suggestion of objectivity in
Bordewijk’s fiction is why I don’t typify his novels as nieuw zakelijk.
focalisation. Also Anten, following Van Wessem, takes the view that
objectivity is attained when the protagonists are mainly characterized
by their actions, speech and thoughts, “so that the viewpoint from
which the story is told lies more with the characters” [zodat het
standpunt van waaruit verteld wordt meer bij die personages komt te
liggen” (Anten 1982: 125-126)]. Despite the fact that focalisation and
narration are mixed up here, implications are that nieuw zakelijke
authors show a preference for internal focalisation (with rendering of
the conscience, thinking and feeling of the characters). Bearing this
observation in mind, it is remarkable that at the time, Marsman and
Ter Braak criticised the nieuw zakelijke authors for being “too
exclusively turned to outward appearances, and too little – whatever
they may pretend – on the heart of men.” [De neiging, de richting der
zakelijkheid is te uitsluitend gericht op de omringende uiterlijkheid, te
weinig – wat zij ook moge beweren – op het hart van den mens.”
(Marsman1979: 409)]
[De melk kost vijftien cent per liter. Dat is niet veel, als men bedenkt
dat champagne acht gulden de flesch kost, en er parfums zijn waarvan
een twintigste liter veertig gulden moet opbrengen. Het is al meer als
men bedenkt dat er twee honderd duizend werkloozen zijn, en te veel
voor iemand die als hij zijn huishuur op zij heeft gelegd, nog een
gulden en een dubbeltje per dag heeft om met vier kinderen van te
leven. (Werkverschaffing, 9)]
The economic crisis, the poverty of the large families and the grinding
contrast between the poor and rich, all these topics already come up in
these introductory sentences. It looks as if an extradiegetic narrator is
speaking and commenting on the milk prices as someone with social
commitment, but not at all as an example of distant or objective
narration.
There are other passages in this story – not many however –
that better fit the characterization nieuw zakelijk. One of the most
neutrally working, enumerating and documentary descriptions is to be
found at the end of the story, at the moment when Kees must go to the
‘Werkverschaffing’.
324 Lut Missinne
Jipsuma. ‘Improvement of existing streams’, the file is called. All
sorts of things can be said about it. Cooperation between state and
municipalities. Costs of those employed in state working-programs.
Employment return. There are two great advantages the working-
programs brings along, that is the answer to a question in Parliament.
The short sentences suggest that they are cited directly from the
employment file and indicate that the situation is hard and inhuman
for Kees. The author uses a documentary style in this scene in order to
attain an effect of objectivity. At the end of the story he performs a
much more striking intervention to convince the reader of the gravity
of this social situation. After a pathetic accusation – reminding of
Multatuli’s criticism of the exploitation of the Javanese people at the
end of Max Havelaar (1860) –, following the description of Mrs.
Veenendaal’s miserable situation, he states: “Twelve thousand marked
persons, from a repudiated proletariat. Twelve thousand marked
persons, slaughtered because of money. Twelve thousand marked
persons, from innocent children murdered in the factory”
[Twaalfduizend geteekenden, uit het proletariaat dat verleugend
wordt. Twaalfduizend geteekenden, uit die [sic] geslacht werden om
het geld. Twaalfduizend geteekenden, uit de onnoozele kinderen die in
de fabriek werden vermoord (Werkverschaffing, 34).] Then the
narrator directly addresses the reader: “Now it no longer matters what
I write. Now the story no longer matters. It is but short anyhow.” [Nu
komt het er niet langer op aan, wat ik schrijf. Nu komt het verhaal er
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 325
niet op aan. Het is trouwens nog maar kort (ibid.).] He breaks through
the fictional illusion and forces the reader to face up to the exemplary
‘authenticity’ of the story. Paradoxically enough the narrative ends
with a dramatic scene situated within the fictional world, namely a
scene around the deathbed of Kees’ wife.
In order to convince the reader of his view, Kuyle periodically
uses a documentary style but also employs a pathetic style, in order to
appeal immediately to the reader. Seen from the perspective of the
claim for objectivity and emotional distance these are the two
extremities of the spectrum.
The use of very diverse techniques, including rapid transitions
and changes, also on the level of narrating and focalising characterise
the whole novel. The first pages can illustrate this very well. After the
passage on the milk price quoted above in which the narrator conveys
his sympathy with the poor by an enumerative description of goods
and prices, the visible I-narrator immediately disassociates from his
characters and takes a position outside the fictional space, from which
he comments: “Mrs. Veenendaal has never calculated as precisely as I
do now, that she has but 11 ten-cent pieces.” [Vrouw Veenendaal
heeft nooit zoo precies uitgerekend als ik nu doe, dat ze maar 11
dubbeltjes heeft…(Werkverschaffing, 9).] In the same sentence the
narrator then again evokes the impression that he is close with this
family and adopts the popular language register in the description of
their situation “to get by on it with the boys and her husband” >om met
de jongens en d’r man [my italics] rond te komen (ibid.).]. Further the
narrator converses with the reader behind the character’s back – a
conversational situation that is simulated by the many rhetorical
questions and a repetitive “stel je voor” [imagine].
Imagine her asking why she was called Mrs. >vrouw@ Veenendaal by
everyone, and Miss >juffrouw@ Veenendaal by the messenger of the
burial society, and why all women from the other street, where rent
was three guilders more, were called Ladies >mevrouw@? [...] Could
not she then have formulated a question like ... why is Mrs. Jansen
with her double thick red ribbon sitting in the first rows of the
congregation and I with my greasy blew lace only on the last bench?
[Kees kan haar gedachten niet hooren. Hij heeft trouwens zijn eigen
gedachten, en kan de hare missen. Het is met die roomsche bond ook
geen pest gedaan, denkt Kees. Als je iets gewoons vraagt, zetten ze je
even voor piet snot, alsof je hardstikke mesjokke ben om daar mee aan
te komen (Werkverschaffing, 12).]
Today Kees starts in Jipsuma. With the spade. The spade is sharp,
shining steel. About four seconds are needed to stick the spade into
the clay, and to throw a clod of clay over the edge of the ditch. Almost
five thousand times a day the spade glides into the clay. One foot steps
on the side of the spade. The muscles of the arms harden. The clay
flows over the edge.
It takes Kees eleven seconds to stick a spade and throw the clay away.
It is a motley crew, the sixty diggers. God’s free nature? Did you say
that? That nature is to be seen in a park or on a Sunday afternoon
walk. But then dinner so pleasantly sinks to your intestines and your
little boy talks about the cows. Here God’s free nature is the stubborn
layer of clay that must be stabbed out.
[Hij [Kees] doet elf seconden over een spade steken en weggooien.
Het is een raar zoodje, de zestig gravers. God vrije natuur? Zei u dat?
Die is te zien in een park of ’s Zondagsmiddags als u wandelen gaat.
Maar dan zakt het eten zoo lekker naar uw dikke darm en praat uw
kleine jongen over de koeien. Gods vrije natuur is hier de weerbarstige
laag klei die afgestoken moet worden (Werkverschaffing, 30).]
Here the narrator even goes so far as to push the reader into the role of
the rich, because he wants to emphasize the misery of the clay diggers.
328 Lut Missinne
Harten en brood
[Dit is een dreigend beest dat niemand heeft gezien. Het sluipt
tusschen de eene afdeeling en de andere. Het trekt zijn scherpe
krabben over de koppen van die wat te zeggen hebben, en zet een
schuwe angst in de oogen van allen die hun brood in gevaar zien.
In Manchester koopt de familie Smith een nieuw vloerkleed, en hun
radio krijgt een nieuw stel lampen. Laat in den avond zitten moede
menschen met secuur geveegde voeten op het kleed, en ze luisteren
naar de dansmuziek uit het Savoy-hotel. Soms komt er een rijtje
beurskoersen doorheen, een scherpe en onverstaanbare hoon voor den
eenvoudigen buitenstaander. (Harten, 66)]
menschen. Maar als de dauw over de zwerver valt die aan de wegberm
ligt, is de dauw een natte ellende geworden, en opstaand, ziet de man
rond naar een plaats waar de dauw niet komen kan (Harten, 8).]
However, there are many passages in which the narrator
smuggles his vision into the text in a more indirect and subtle way,
e.g. in descriptions. Breakfast of the working father and son is
described as follows: “Nice sandwiches, with no filling” [Fijne
boterhammen met niks (Harten, 16)], before they resume work in their
“fine factory” [fijne fabriek (Harten, 17)]. The point of view revealed
by the descriptions is not always ironic or critical, but can also betray
empathy for the characters, when they are poor people: When Jansen
undresses before going to bed he is described as “a little factory
worker, who doesn’t look rude and crude anymore. An old child in a
sleeping suit, completely tired out.“ [een fabrieksmannetje, dat
heelemaal niet ruw en onbehouwen meer lijkt. Een oud kind in een
hansop, dat zich veel te moe heeft gemaakt (Harten, 13).]
In addition, a biased organization of the story material betrays a
specific point of view e.g. in the following enumeration of all the
activities that the rich lady Willy has in front of her:
At eleven she is at the breakfast table, and then there is no spare half
hour any more. She must go to the hairdresser or she must go
shopping. She must have lunch at home or somewhere else. She must
drink tea at home or somewhere else. She must play tennis and ride
horseback twice a week.
[Om elf uur zit ze aan het ontbijt, en dan heeft ze verder geen half
uurtje meer vrij. Ze moet naar de kapper of ze moet boodschappen
gaan doen. Ze moet thuis of ergens anders gaan lunchen. Ze moet
thuis of ergens anders thee drinken. Ze moet tennissen en tweemaal in
de week paardrijden. (Harten, 125)]
Also bringing out the contrast between the rich and the poor, a device
Goedegebuure (1992: 30ff) already pointed at, is often used in this
novel to express the narrator’s viewpoint. A good example is the
following scene in the graveyard:
[Het kerkhof is zoo mild als het leven nooit was, en het is zoo droevig
eerlijk in zijn manier van gedenken. De rijken liggen onder hun zware
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 331
steen. […] En de armen, zij liggen aan de rand van den akker, waar de
kleine waterloopen hun geheimen wegdraven naar de sloot (Harten,
61).@
[Behalve als hij kinderen ziet. Als hij kinderen ziet spelen of met hun
moeders in de straat tegenkomt. Want zijn kindertijd, die is nog helder
voor hem. Het schrikkelijke verdriet, dat er kinderen waren met een
echt paardentoom van leer met bellen, en dat hij er altijd een moest
breien op een klosje (Harten, 59).]
[’t Was niks gedaan, zoo’n verschil in de familie. Een arbeider leeft
anders dan een ander, en voor een mijnhéér is er geen plaats. Voor een
jongen die het hoog in de bol heeft, en altijd maar dóór wil leeren.
Hoofd wil ie worden, en daar werkt hij alsmaar voor. Niet dat hij
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 333
tegen Jansen beroerd is, maar er zit geen hartelijkheid in (Harten,
10).]
The mentioning of ‘Jansen’ in the last sentence does not fit in a free
indirect speech that renders the thoughts of the character Jansen.
Therefore what should have been written is: Not that he is indolent to
him [Niet dat hij tegen hem beroerd is]. The just quoted thoughts (and
also the rest of this page) however could very well be those of father
Jansen. Yet in the sentence “Not that he is indolent to Jansen,…” there
is another focalisation at work which seems to appropriate the
thoughts and language of Jansen. Where regular free indirect speech
renders the thoughts and words of a character in a mixed mode (partly
with characteristics of direct, partly of indirect speech), this mixed
mode is used here to evoke the impression of touching the thoughts of
the protagonist, while in fact it betrays a far reaching empathy by the
narrator. At that moment in the story there even is no character present
who could serve as a carrier of these thoughts.
Somewhat later these thoughts, represented as those of Jansen -
although they cannot be his - pass into thoughts or utterances of Peter.
Then we move again to Jansen’s thoughts, and further to the thoughts
of the mother:
They still do sleep together, the boys, but Peter is damn well refusing
to say goodnight, when Willem doesn’t do so first. […] So was their
relationship more or less. Sometimes things went a little better, but
that was because Willem just tried to be cooperative for a while.
When they were about to play cards, for a moment arguments were
kept off. And when mother had begged and pleaded with them again
to preserve peace. That worked for a little while. But more because of
mother, than because of them being really peaceful.
Since mother was troubled herself because of those differences
between her very own children. It stabs you in the heart, if you see one
cry who is right anyway, and you can’t admit that he is right. Because
Mrs. Jansen also knew that Willem’s good brains were not that
brilliant. Really, she was clever enough to know that if Peter had had
the chance, he would have done as well at least. But then, they didn’t
regard Peter as very talented at school.
[Slapen doen ze nog wel bij mekaar, de jongens, maar Peter verdomd
[sic] het wel te rusten te zeggen als Willem het niet eerst zegt. […] Zo
was de verhouding ongeveer. Soms ging het een beetje beter, maar
dan was het omdat Willem probeerde mee te doen. Als ze aan het
kaarten sloegen, dan was de ruzie even uit de lucht. En als moeder ze
weer eens gebid en gesmeekt had om toch de vrede te bewaren. Dat
hielp even. Maar meer om moeder, dan omdat er werkelijk vrede was.
334 Lut Missinne
Moeder zat er immers zelf óók mee in, met dat verschil tusschen haar
bloed-eigen kinderen. Dat doet je immers de doodsteek aan, als je er
een ziet huilen die gelijk heeft, en je kan hem geen gelijk geven? Want
vrouw Jansen wist ook wel dat die knappigheid van Willem zoo’n
vaart niet liep. Ze was heusch slim genoeg om te weten, dat als Peter
de kans gekregen had, hij het er zeker zoo goed zou hebben
afgebracht. Maar ja, in Peter zagen ze op school nooit veel (Harten,
11).@
With a sentence like “Because Mrs. Jansen also knew …” the stream
of the character’s thoughts is interrupted by the narrator’s opinion, but
at the same time the mixed narrative mode is maintained, because
“knappigheid” (good brains) sounds like an expression coming from
the mother.
This remarkable narrative style, introducing a narrator who
presents a story as if he gives the floor to a character - using a free
indirect speech mode - is also seen in other moments and by way of
other techniques. At the beginning there is a passage, in which Peter is
speaking: “Much ado about nothing, says Peter. As if these folks cared
for the church. It was all about a hot meal, and nothing else, says
Peter.” [Kouwe drukte, zegt Peter. Alsof het de lui om de kerk te doen
was. ’t Ging om bikke-cement, en om niks anders, zegt Peter.] Then
follows the sentence: “Peter says everything here in the house. Father
and mother and Marie don’t say much. And Willem only says that he
can’t talk to a fool, an idiot.” [Peter zegt hier in huis àlles. Vader en
moeder en Marie die zeggen niet veel. En Willem zegt alleen dat hij
met een gek, met een dolleman niet kan praten (Harten, 21).] All
characters that are potential speakers or thinkers of the sentence “Peter
says everything here in the house” have been mentioned in the
preceding scene. Moreover, these sentences come at a moment in the
story when there is nobody present who could have said or thought
such a sentence. Again, it is the narrator, who so to speak disguises as
one of the characters speaking. Again, this effect is created by way of
some of the characteristics of free indirect speech used here: the
deictic “here” (“Peter says everything here [my italics] in the house”),
the use of interjections, as is for instance the case in the opening
sentence of the third chapter: “Jansen and Peter are standing at their
looms. Well, they have time to think now.” [Jansen en Peter staan aan
hun getouwen. Die hebben nou de tijd om na te denken (Harten, 22).],
the use of typically colloquial repetitions: “Now it looks as if this
Frits, this Mister Frits [my italics] isn’t such a stupid boy at all…”
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 335
[Nu lijkt het wel alsof die Frits, die meneer Frits, toch niet zoo’n
domme jongen is,…” (Harten, 25).]
So we can conclude that the novel Harten en brood contains
two kinds of free indirect speech: (1) the conventional form, rendering
a character’s thoughts, for example in: “He has always given them
what belonged to them, and it is not his fault that that is not much.
Otherwise he has always given them freedom. Always.” [Hij heeft ze
altijd gegeven wat ze toekwam, en dat dat niet veel is, daar kan hij
niks aan doen. Voor de rest heeft hij ze altijd vrij gelaten. Altijd
(Harten, 23).] These are words of the owner of the Mega-factory who
is speaking to his son after a discussion about how the workers are
treated. (2) In a second type of free indirect speech, which is
characteristic of the very novel by Kuyle, the narrator tells the story in
this very same mode, however without having a character stand
behind these words. In this way Kuyle evokes someone who is
articulating the thoughts of the characters, the voice of a narrator. This
also seems to me an explanation for the fact that this novel so
intensely uses free indirect speech, much more in fact than there are
situations in which characters appear.
This fading of a narrator’s and character’s viewpoint have a
counterpart in the seemingly unproblematic fading of the narrator’s
position outside and inside the fictional universe, a specimen of
metalepsis. The narrator in Harten en brood directly addresses one of
his characters. When Jansen gets fired at the end of the story, the
narrator says:
This is not a man anymore. This has become a completely aimless
human being. The factory threw him out. He can’t go back in that
building of fast living…. Run slowly, Jansen, run slowly. You are not
in a hurry anymore. Why do you want to get home so fast? You are a
drowned man, you have inhaled gas.”
But at other places the narrator also leaves the fictional universe and
directly addresses the reader: “They don’t invest in factories and they
don’t buy shares that can plummet one of these days. Oh no, they
contrive it much more shrewdly. You have already run through all
336 Lut Missinne
these new estates, at the outskirts of town, haven’t you?” [Ze steken
hun geld niet in fabrieken en ze koopen er geen papieren voor die
vandaag of morgen kelderen en je droog zetten. O neen, die leggen dat
véél verstandiger aan. U is toch wel eens door al die nieuwbouw heen
geloopen, aan de rand van de stad (Harten, 139)?]
And he does this more often, also by directly addressing the reader, as
is illustrated in the next example. At that particular moment the
entrepreneur Van Dool has accepted another commission to dig a
ditch. The text describes the moment as follows: “Van Dool was
elated. In the same year he accepted still another such commission.
Profit f 830. Dear reader, this meant that there was one entrepreneur
more in The Netherlands.” [Van Dool was in de wolken. Hij nam in
hetzelfde jaar in Heibroek nòg zulk een sloot aan. Winst f 830.
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 337
Waarde lezer, dit beteekende, dat er een ondernemer meer was in
Nederland (Zand, 15).]
The objectivity effect is not reached by narratological devices,
aimed at detachment, but the impression of sobriety and cool
calculation is rather evoked by mentioning numbers in the text:
Suzanne and Kees van Dool came to love each other, just love, and it
was a love for life, that lives so solidly in your heart as your own flesh
is your body. More, dear reader, I won’t say about this, because the
title of this writing is 8.100.000 M3 of sand.
[Suzanne en Kees van Dool kregen elk ander lief, eenvoudigweg lief,
en het was een liefde voor het leven, die zoo hecht woont in je hart als
je eigen vleesch je lichaam is. Meer, o lezer, zal ik hierover niet
zeggen, want de titel van dit geschrift luidt: 8.100.000 m3 zand (Zand,
18).]
Conclusions
When we look how the pursuit of objectivity in nieuw zakelijk prose
takes shape on the narratological level, we find this happens in a
complex and paradoxical way. Not only comments by a narrator can
indeed be found, partly implicit comments in the orchestration of the
data, like Goedegebuure observed, but also explicit comments, in
338 Lut Missinne
Notes
1
Cf. Anne Marie Musschoot: “It still remains a controversial point, whether the well-
known work from the thirties, the short novels Blokken, Knorrende beesten and Bint
are or are not representative of Nieuwe Zakelijkheid.” [Het is nog steeds een
omstreden vraag, of het bekende werk uit de jaren dertig, de korte romans Blokken,
Knorrende beesten en Bint [...], nu al dan niet representatief is voor de nieuw
zakelijkheid (cit. Grüttemeier 1999: 334).]
2
See: Constant van Wessem, Het moderne proza III. In De Vrije Bladen 6 (1929),
327-328 (cit. Van den Toorn 1987:48).
3
Cit. Van den Toorn 1987:41.
4
Cit. Grüttemeier 1995:40.
5
“gestische, beobachtende Schreibweise” (Becker 1995:21).
Bibliography
Anten, Hans. 1982. Van realisme naar zakelijkheid. Prozaopvattingen tussen 1916 en
1932. Utrecht: Reflex.
Objectivity and Emotion, the Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid 339
––– 1996. Het bekoorlijk vernis van de rede. Over poëtica en proza van F. Bordewijk.
Groningen: Historische Uitgeverij.
Beekman, Klaus and Grüttemeier, Ralf. 2009. ‚Zaakkundige zakelijkheid en
organische verbanden. Victor van Vriesland als cultuurhistorisch criticus.’
in Dorleijn Gillis J. et al. (eds.). Kritiek in crisistijd. Nijmegen:Vantilt: 61-
83.
Becker, Sabina. 1995. ‚Neue Sachlichkeit im Roman‘ in Becker, Sabina and Weiß,
Christoph (eds). Neue Sachlichkeit im Roman. Neue Interpretationen zum
Roman der Weimarer Republik. Stuttgart and Weimar: Metzler: 7-26.
Boven, Erika van and Kemperink, Mary. 2006. Literatuur van de moderne tijd.
Nederlandse en Vlaamse letterkunde in de 19e en 20e eeuw. Bussum:
Coutinho.
Braak, Menno ter. 1949. ‘Ehrenburg maakt school’ [1934] in Braak, Menno ter.
Verzameld werk V. Amsterdam: Van Oorschot: 138-144.
Coster, Dirk. 1947. ‘Van pamflettist tot schepper’ in Coster, Dirk. Menschen, tijden,
boeken. Amsterdam: Querido: 65-72.
Donker, Anthonie. 1932. Ter Zake: Beschouwingen over litteratuur en leven.
Arnhem: Van Loghum Slaterus.
Goedegebuure, Jaap. 1992. Nieuw zakelijkheid. Utrecht: Hes.
Grüttemeier, Ralf. 1995. Hybride Welten. Aspekte der “Nieuw zakelijkheid” in der
niederländischen Literatur. Stuttgart: M&P.
––– 1999. ‘Bordewijk en de Nieuwe Zakelijkheid’ in TNTL 115: 334-355.
Kuyle, Albert. S.d. ‘Werkverschaffing’ in Harmonika. Utrecht: Het Spectrum: 9-36.
––– 1933. Harten en Brood. Hilversum: N.V. Paul Brand’s Uitgeversbedrijf.
Marsman, Hendrik. 1979. ‘De aesthetiek der reporters’ [1932] in: Marsman, Hendrik.
Verzameld Werk. Amsterdam: Querido: 430-410.
Oldenburg Ermke, Frans van. 1935. Van Alberdingk Thijm tot Van Duinkerken en
Kuyle. Overzicht van de jonge katholieke letterkunde in Nederland. ’s
Hertogenbosch : Malmberg.
Perron, Edgar du. 1955. Verzameld Werk II. Amsterdam: G.A. Van Oorschot.
Revis, M. 1932. 8.100.000 m3 zand. Utrecht: De Gemeenschap.
Schampaert, Paul. 1985. ‘Hans Anten: Van realisme naar zakelijkheid.
Prozaopvattingen tussen 1916 en 1932’ in Spiegel der Letteren 27(1-2):
130-133.
Stroman, Ben. 1935. ‘De nieuwe zakelijkheid in de literatuur‘ in Houwink, Roel (ed.)
Rondom het boek 1935. Utrecht and Amsterdam: s.n.: 77-84.
Tazelaar, C. [1935], Het proza der nieuwe-zakelijkheid. Aanteekeningen over het
nieuwste Nederlandsche proza. Kampen: Kok N.V.
Toorn, M.C. van den. 1987. ‘Nieuw zakelijkheid. Oorsprong en ontwikkeling van een
term’ in De Nieuwe Taalgids 80 (1): 40-54.
Vestdijk, Simon. 1941. ‘Apotheose der zakelijkheid’ in: Vestdijk, Simon. Muiterij
tegen het etmaal. ’s Gravenhage: A.A.M.Stols: 180-183.
Vriesland, Victor van. 1958. ‘Onzaakkundige zakelijkheid’ in: Vriesland, Victor van,
Onderzoek en vertoog. I. Amsterdam: Querido: 72-77.
New Objectivity in the Work of the Russian-
German Artist
Nikolai Zagrekov/Nikolaus Sagrekow
Rainer Grübel
Creation is the only possible way for the artist to get to know the world.1
[Ɍɜɨɪɱɟɫɬɜɨ – ɷɬɨ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɧɚɹ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɯɭɞɨɠɧɢɤɚ ɩɨɡɧɚɬɶ ɦɢɪ.]
Nikolai Zagrekov
Abstract: The frequent use of the term “New Objectivity” in Dutch and German
critical discourses differs from its long lack of use in their Russian counterpart.
Discrediting the concept as close to Nazi-art, the prominent Soviet critic Mikhail
Lifshits prevented it from a neutral or even positive use. Another consideration is the
presence of the partly congruent Russian term and concept of “thingism” (veshchizm).
This explains the evasion of the notion “New Objectivity” in Russian works on
Ehrenburg, who has been a Russian representative of this development (1). The art of
the Russian and German artist Zagrekov / Sagrekow tends to be treated as the only
example for this style in Russian art. Zagrekov avoided both contemporary non-
mimetic aesthetic concepts: Kandinsky’s abstract and Malevich’s non-figurative art.
His inclination to prose-like mimetic art helps to explain this resistance against the
non-mimetic impact on art in the early 20th century. (2) However, it seems
problematic to subsume all of Zagrekov’s art under the notion “New Objectivity” as
suggested by O. Medvedko. Rather, as J. Bowlt argued, his way of painting differs in
time and depends on the subjects and genres of each individual work. Zagrekov shares
his inclination to new realism with artists from “OST” (Society of Easel Painters) in
Moscow and the “Circle of Friends” in Leningrad. Because of these melanges and
differences the work of Zagrekov is highly significant to considering the relation of
“New Objectivity” to the art of the Avant-garde as well as to Socialist realism (3). To
introduce the term “New Objectivity” into the discussion of Russian developments,
not only in fine arts but also in literature, film and photography, in the first half of the
twentieth century seems to be a promising project (4).
where the distance between the artist and his subjects, the famous
“coolness” prevails. Zagrekov’s works, which can nevertheless be
attributed to “New Objectivity”, come closest to the paintings of
another representative of “New Objectivity”, Georg Schrimpf. They
share a common admiration for classical art, value craftsmanship and
stick to traditional genres. As the November-Group that Schrimpf was
a member of, the work of Zagrekov shows a certain mixture of styles.
However, different from Schrimpf, who in 1918 was part of the
Action committee of revolutionary artists and worked in favour of the
Bavarian Soviet Republic, Zagrekov never engaged in any political
movements.
Zagrekov’s pictures like “The female shot-putter”
(Kugelstoßerin, Nr. 46) and “Herta attacks (Hanne on the ball)” (Herta
greift an (Hanne am Ball, Nr. 48), both from 1930, can be placed on
the borderline of “Neue Sachlichkeit.” They are figurative and seem to
be determined more by their themes than by the contraposition to non-
figurative painting.
It is plausible that a biographical detail prevented Zagrekov
from becoming a supporter of any mass-orientated political doctrine,
be it Soviet Real socialism or German National Socialism. When he
was a child of 8 years, his father, a successful lawyer of Saratov, was
killed during the pogrom there in October 1905. On the street he
protected a young Jewish boy against a Russian nationalist Jew-hater,
who intended to beat the child. The pogrom activist hit Zagrekov, who
defended the boy, with a truncheon on his head. Due to the father’s
death the Zagrekov family fell into poverty and became dependent on
relatives. For the young son, Nikolai, it must have been a catastrophe.
This traumatic experience could have motivated the young
man not to realize in his pictures death, chaos and destruction, or,
aesthetically speaking, not to seek the ugly.65 Instead of the horrible
metropolis, present in Otto Dix’ Cartoon for the triptych “Metropol”
(Großstadt 1927-1928) as well as in Max Beckmann’s “The night”
(Die Nacht, 1919), in his triptych “Departure” (Abfahrt, 1932-193566)
and in George Grosz’ “Pillars of Society”, (Stützen der Gesellschaft,
1926) Zagrekov was looking for beauty.67 This defiant and desperate
“Nevertheless!” protects this beauty from kitsch. In a secular setting
things reveal their loveliness, be they a face or a naked body, a flower
or a landscape.
A second shock came in 1936, when, during the time of
Stalin’s “Great purges,” Nikolai’s brother Boris Zagrekov, a circus
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 359
artist, was imprisoned by the NKWD. He was tortured with needles
that were put under his finger- and toe nails to bring him to talk about
the activities of Nikolai living in National Socialist Germany. From
that time on, because of a fear to cause them harm, Nikolai terminated
all correspondence with his family in the Soviet Union for the rest of
his life. When his nephew Vasilii Tokarev was arrested by the
Gestapo in Riga in 1943, Zagrekov’s efforts to help him had no
success. The young man was killed and his parents died from grief.
In the 1920s, Russian artists were still much more in dialogue with
their Middle- and Western European colleagues than in the following
decades. Right after the October revolution they could still travel to
Berlin, some of them even lived there for months. Later on, when
Stalin seized power in the Soviet Union, and National Socialism
played a more and more decisive role in German politics and culture,
Paris became the capital of Russian emigration. In the middle of the
1920s dozens of Russian artists still lived in the German capital. Yet
Zagrekov seems to have kept himself away from Russian emigrants
and official representatives of Soviet culture. Though it was the same
cultural context, in which Nabokov wrote his Berlin poetry or prose
and in which Zagrekov painted his pictures, there is no document that
suggests that they ever met. It even seems probable that Zagrekov kept
away from all the activities around Russian art and was determined to
become a German artist.
One cannot yet decide to which degree Zagrekov was familiar
with the developments in Russian art after he left Moscow, even
though he stayed in contact with his relatives in Saratov until 1936.
One of his notes seems to be familiar with the group LEF and its
concept of “literature of the fact” as well as to the idea that Russian
formalists forwarded about literary every-day-life: “With respect to
the subjects much ordinariness, everydayness.” (ȼ ɫɸɠɟɬɧɨɦ
ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɦɧɨɝɨ ɨɛɵɞɟɧɧɨɫɬɢ, ɛɭɞɧɢɱɧɨɫɬɢ).68 Of course these
notes are abbreviations of complex ideas, summaries of intricate
argumentations and allow often for a variety of interpretations.
360 Rainer Grübel
During the 1920s, German art was still present in the Soviet
Union. The “First All-Union German Exhibition” opened at the State
Historical Museum in October, 1924 and “German Art of the Last
Decade” was presented in the State Museum of New Western Art in
the fall of 1925. Thus, Russian artists had the opportunity to become
acquainted with the works of their contemporary German colleagues.
The groups of artists, united in “OST” (Society of Easel Artists, 1925-
193169) in Moscow and “Circle of Artists” (Krug khudozhnikov,
1926-1932) in Leningrad showed in their resistance to renounce the
mimetic function of art and their openness to new modes of painting
the clearest similarities to “New Objectivity”. But it is difficult to
determine, which parts of these similarities were consequences of
(genetic) influence and with that of (typological) coincidence. Most
probable is a combination of both phenomena: An autochthone
opposition to abstract, non-figurative and analytic painting was
strengthened by the experience that there were also colleagues in
German speaking cultures (but also in the Netherlands, in Italy and
France a.m.) who refused to say goodbye to the reproduction of
concrete subjects of the outside world as well as the knowledge that
these artists were united in artists’ associations and jointly organized
exhibitions.
At any rate, Aleksandr Deineka’s “Female portrait” (Zhenskii
portret, 1920-1935)70 resembles the satirical pictures of Georg Grosz.
And V.I. Grinberg’s “Nature morte with herring” (Natiurmort s
seledkoi, 1925)71 is neither far from Dick Ket’s “Still life with grape“
(Stilleven met druiventros)72 from 1934 nor from Rudolf Dischinger’s
“Gramophone” (Grammophon, 1939) 73.
The 2007 Petersburg exposition “New objectivity of Nikolay
Zagrekov and Russian painters”, tried to show parallels between
Zagrekov’s art and the works of his colleagues in the Soviet Union.
The exhibition was based on a seductive principle of outside topic
similarity. But thematic congruency can nevertheless involve
important differences in the vision of the subjects. Zagrekov’s
“Portrait of the Artist’s wife” (Nr. 32, 1931) was thus juxtaposed to
Leonid Akishin’s “Family portrait” from 193174. However, whereas
Akishin’s portrait places the husband in the middle (he looks in the
eyes of the viewer) and puts his wife and son to the side, in
Zagrekov’s picture his wife is not only the solitary subject of the
picture, but she is also shown as a much more self-confident person.
She looks (like in Zagrekov’s for “New Objectivity” even more
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 361
typical “Portrait of the artist’s wife” (Porträt der Ehefrau, Nr. 50, early
1930s75) from above into the eyes of the viewer. In Akishin’s picture
the woman directs her eyes to her husband and her son, as if her
position was defined by her relation to both of them. So we cannot at
all agree with the surprising conclusion of the Russian critic Ekaterina
Degot’ (2007: 37) in the catalogue of this exhibition about the
advanced position of art in the Soviet Union76:
It was not at all radicalism, which isolated the art of the Soviet Union
from the late 1920s until the fifties from the rest of the world, but the
doctrine of Socialist realism, the impossibility for the artists to visit
foreign exhibitions and galleries, and the rare presentation of
advanced foreign artists in the Soviet Union during this time.
One should note an important difference between Zagrekov’s
way of painting and the program of Socialist realism. It was Georgy
Lukács (1939) who pointed to the typical as the speciality of Soc-
realism. Zagrekov, however, wrote in his notebooks: “The typical
phenomena ceased to interest us in art. The exceptions are what attract
us.” [Ɍɢɩɢɱɧɵɟ ɹɜɥɟɧɢɹ ɩɟɪɟɫɬɚɥɢ ɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɬɶ ɧɚɫ ɜ ɢɫɤɭɫɫɬɜɟ.
ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ – ɜɨɬ ɱɬɨ ɜɥɟɱɺɬ ɧɚɫ.]
And so I find, for instance, the painting “Portrait of a sitting
woman” (Portret sidjashchei zhenshchiny77, 1920s) of A.N.
Samochvalov with the self-confident habitus of the woman because of
her impressive posture and the analogue contrast to the neutral, almost
non-figurative background, much closer to the design of Zagrekov’s
picture than Akishin’s. And by their neutral, almost abstract
362 Rainer Grübel
On the crossroad, along the rails the asphalt is torn open; four workers
beat in turn with hammers on an iron post; the first has hit it, the
second lets the hammer go down already with a wide and precise
movement, the second hammer crashed down and rises high while one
after the other the third and the forth break down evenly.
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 363
In famous works of Andrej Platonov as Chevengur (1927, 1929) and
The Foundation Pit (Kotlovan 1930) the narrator’s surprising mixture
of empathy and distance towards his characters, nature and the told
events can be analysed more profoundly, if we consider it in
correlation with the cold attitude of the teller in novels like Erich
Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front (Im Westen nichts
Neues), Döblin’s Berlin Alexanderplatz and Ferdinand Bordewijk’s
Cubes (1931, Blokken) or Bint (1934) and M. Revis’ 8.100.000 m3
sand (1932, 8.100.000 m3 zand).
It would surely be worthwhile also to compare the tendency of
“New Objectivity” in its neoclassical wing with the way back to
traditional forms in the music of Igor’ Stravinskii (cf. his Concerto
grosso), Hindemith and Sergei Prokof’ev (cf. his Classical
symphony). Criticized by Adorno as step back in the history of music,
they show parallel developments in the art of music. But still more
results can be expected from comparisons in the field of photography
(Rodchenko)86 and film (Dziga Vertov), where we find developments,
which in spite of their distance to the art of painting can be described
in analogy to “New Objectivity”.
My analysis of the works of Nikolai Zagrekov has shown, that
it is much too simple to equate the art of “New Objectivity” with
National socialist culture as it is much to imprecise too see it as a
common movement with Socialist realism. Surely, there are more
transitions than juxtapositions between Magic realism, Verism and
Neoclassicism and totalitarian art but Zagrekov himself and the
reception of his work have proven that the differences are more
significant than the congruencies. And what is the critique of art in the
end, if not the art of discerning?
Notes
1
Zagrekov, Tetradi (jotters). Zagrekov’s jotters and notebooks are quoted in my
translation from Medvedko 2004 on the website
http://lit.lib.ru/m/medwedko_o_l/text_0010.shtml. (20.06.2011). The English edition
(Medvedko 2005) was not accessible.
2
This was different in the 1920s, when Russian critics discussed the German
exhibitions of art in the Soviet Union and compared the pictures of German artists
with those of their Soviet colleagues.
364 Rainer Grübel
3
Lukács 1932a, 1932b, 1934, 1936, 1939, Lukaþs 1933, 1934. In 1962 Lukács (1962,
196) blamed Beckett to present a wrong attitude towards reality. Cf. Adorno 1961,
Martinson 1981.
4
The article was reprinted in 1978.
5
Lifshits 1978. Quoted from: www.i-u.ru/biblio/archive/lifshic_iskusstvo/05.aspx
(10.10.2007). Lifshits negative attitude towards New Objectivity was obviously
influenced by Lukács’ earlier criticism of this movement. The emphasis on the
“Munich ‘New objectivity’” alludes to the origin of the German National socialism in
the Bavarian capital.
6
Grübel 2004, 2010. Ralf Grüttemeier (1995a, 1995b) has related the Russian writer
Ilja Ehrenburg to the movement of “New Objectivity” already in 1995.
7
Cf. the article of Ralf Grüttemeier on Ilja Ehrenburg in this volume.
8
A.I. Rubashkin, Erenburg. In: P.A. Nikolaev (ed.), Russkie pisateli 20 veka.
Biograficheskii slovar’. Moscow 2000: 794-796. V.V. Popov, Ơrenburg. In: N.N.
Skatov (ed.), Russkie pisateli. XX vek. Vol 2, Moscow 1998, 635-639. It is a pity, that
G. Heidemann (2005) in her careful work on Ehrenburg and Nabokov in their Berlin-
time also avoids the notion “new objectivity”.
9
Cf. El Lissitzky, architect, painter, photographer, typographer. Eindhoven / Madrid /
Paris 1990.
10
Il’ia Kukui, Dramaturgiia.
11
There is a biographic correspondence of Erenburg and Zagrekov: their competence
in the art of surviving. But Ehrenburg had to compromise much more in order to
survive in the context of Soviet totalitarism than Zagrekov in Germany. So the latter
never felt motivated to write a personal letter to Hitler as the first did 1953 with
regard to Stalin.
12
Cf. Turchin (1990), who spoke about the “art of a lost generation” (this being the
subtitle of his article on New objectivity), opened a new page in the history of Russian
research about this movement. In 2004 he introduced Zagrekov to Russia.
13
So the Russian dictionary of 1939 (Ushakov, Vol 3: 718) noted the term
“objectivity of art” (ɩɪɟɦɟɬɧɨɫɬɶ ɢɫɤɭɫɫɬɜɚ). Nowadays however, this expression is
used to characterize developments of contemporary art as mass-art (Sokolova 2007).
14
So Lev Kopelev (1968, 215), the author of the article on German literature in the
“Short Literary Encyclopedia” of 1968 translates the term as “Novaia veshchnost’”.
Another (but not often used) synonym is the expression “New matter-ism”, “New
efficiency” (Novaia delovitost’). Cf. for instance Nechiporuk et al. 1984, 361.
Zatonskij 1988, 321.
15
Prominent members of Verism as Otto Dix, August Wilhelm Dressler, Albert
Birkle, Christian Schad, George Grosz, Conrad Felixmüller, Bernhard Kretzschmar,
Georg Schrimpf, Karl Hubbuch, Rudolf Schlichter and Karl Rössing are not
mentioned here, in contrast to the socialist Kollwitz and her friend, the communist
Nagel, a member of the “Red Group” (Rote Gruppe), which he presented 1924-1925
to Moscow, and to Beckmann, who, however, called his own art “transcendental
realism”.
16
The variety of spelling Nikolai Zagrekov’s name has been due to the artist himself.
In the beginning he signed his paintings in Germany as “Nikolai Sagrekoff”. After it
became more and more clear that he would stay in this country, he wrote his Russian
first name in a Germanised manner: “Nikolaus Sagrekow”. This version should
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 365
protect (and possibly has protected) him from persecution as a Russian enemy; Hitler
started the war against the Soviet Union in June 1941.
17
As the third variant of a revolutionary change in the relation of art to reference (that
is to the depicted reality), the analytic method of Pavel Filonov, left no traces in
Zagrekov’s work, we keep it aside here. The reason may be his work in Petrograd.
18
At this time he met the Russian artists Pavel Kuznecov and Kuz’ma Petrov-Vodkin,
who also came from Saratov. Konchalovsky admired most the paintings of Matisse,
Cézanne, Van Gogh and Picasso.
19
In 1924 this school merged with the Berlin Highschool of Fine Arts (Hochschule
für die Bildenden Künste) into the United State Schools for Free and Applied Arts
(Vereinigte Staatsschulen für Freie und Angewandte Kunst).
20
Bengen came from Art Nouveau (Jugendstil) and was a representative of Berlin
Secession, which soon developed in the direction of New objectivity. Later he became
a fellow traveler of Nazi-art. 1940 he did ceiling and wall painting in the Reichsbank
in Berlin and in 1942 his idyllic painting “Shepherdess” (Hirtenmädchen), offered in
the Great German Exposition of Art (Große Deutsche Kunstausstellung) in Munich
was bought by Hitler. Cf. http://www.gdk-research.de/db (1.11.2011).
21
It would be worthwhile to compare Zagrekov’s nude sketches and drawings (for
instance Nr. 162, Nr. 223, Nr. 229) with those of Vladimir Tatlin (cf. the setches Nr.
48-53 in Shadowa 1987).
22
Cf. Nr. 134-265. After he was fired by the Nazis in 1933, Zagrekov had to earn his
living basically by selling his paintings. His work as teacher (1934) and head (1937)
of the Private School for outside painting in Berlin-Siemensstadt, founded by his
friend Eugen(e) Spiro (1874-1972), who being Jewish left Berlin in 1935 and seemed
to have put the administrative leadership of his school into the hands of Zagrekov, did
not pay much. As it included teaching Jews - who were starting in 1938 principally
not allowed to study in German public art-schools - and as he helped Jews to survive,
Zagrekov followed the example of his father, who lost his life by protecting a Jewish
boy.
23
In this direction points Lebedeva (1993, 185), when, regarding “Electroorganizm”
and “Projectionism”, she writes about the “lyrics of science”. A third type of art,
which corresponds with the theater and comes out in artistic performances and
happenings, seems to have been without relevance for Zagrekov. Cf. his distance to
Dada.
24
The same we could say about the Dadaist Hans Arp (1886-1966), who was a poet
and a “poetic” sculptor and painter. It was this poetic art and the poetic way to
consider art, which Lukács (1996:142) and with him Lifchits, denied: “What must be
avoided at all costs is the approach generally adopted by bourgeois modernist critics
themselves: that exaggerated concern with formal criteria, with questions of style and
literary technique.”
25
“Kartina s krugom”, repr. in: Wassily Kandinsky 1989, Nr. 50; “Black grid”
(Schwarzer Raster, 1922, repr. in: Tendenzen der Zwanziger Jahre 1977: Nr. 1/175).
26
Quoted from Medvedko 2004, website.
27
It is possible, that Zagrekov knew the work of Max Doerner (1921), which was
famous in Dresden New objectivity (Neue Sachlichkeit 2011, 144-169.)
28
Cf. the T-square in Dix’ painting “Portrait of the painter Franz Radizwill” (Bildnis
des Malers Franz Radizwill, repr. in Neue Sachlichkeit 2011: 197).
29
Pfefferkorn 1985: [11].
366 Rainer Grübel
30
Cf. Franz Marc, „Fighting forms“ (Kämpfende Formen, 1914, Neue Pinakothek,
München), where the red colour is set against the black one. Zagrekov offers instead
of Marc’s abstract forms recognizable contours.
31
First notebook [Zapisnaia knizhka ʋ 1]. Quoted from Medvedko, website.
32
This principle matches with his frequent use of the genres landscape and still life.
33
The picture is presented in the catalogue Nikolai Zagrekov 2004: 180, Nr. 134). In
the following text we refer to this catalogue by giving the numbers of the works in
accordance with it in brackets. Cf. Bowlt (2007, 128), who also emphasized the
relevance of this drawing.
34
Cf. Alexander Kanoldt’s nature mortes „Stilleben II“ 1926 (Dresden Albertinum)
and „Stilleben IV“ (1925, repr. in Neue Sachlichkeit 2011, 99), where you have in the
first creating perspective shadows on the table and pleats in the curtain of the
background, and in the second a structure on the wall and profiles in the cupboard in
front.
35
Cf. on constructivism in general: Rickey 1995. Cf. Lisitskiis Promotional poster for
Pelikan and Bahlsen.
36
Cf. Samuil Adlivakin, “Nature mort” (1920), repr. in: A.D. Sarab’ianov,
Neizvestnyi avangard. Moscow 1992: 43; Ivan Puni, “Nature morte with letters and a
pitcher” (1919?), repr. in: Sovetskoe iskusstvo 1988, Nr. 277. Natan Al’tman,
Bespredmetaia kompoziciia (1919-1920), repr. in: Sovetskoe iskusstvo 1988, Nr. 9.
37
We find the same in Dick Ket’s “Still life with violin and white vase” (Stilleven
met viool en witte vaas, 1930, repr. in: Tendenzen der Zwanziger Jahre 1977: 4/88).
38
In 2005 it also came out in an English version.
39
Medvedko 2004, website.
40
The religious motif is extraordinary in Zagrekov’s oeuvre. Also exceptional is the
missing child Jesus, who is, for instance, present in Nikolai Kul’bin’s “Flight to
Egipet” (Begstvo v Egipet, 1911, distemper on paper, repr. in Sarab’ianov, 1992: 125,
Nr. 96).
41
The last one reminds beside Petrov-Vodkin’s “Playing boys” [Igrajushchie
mal’chiki] of 1911 and his “Youth. The kiss” [Junost’. Pocelui] (1913) also Paul
Klee’s “Flower myth” (1918) and, of course, Rodin’s sculpture “The kiss” (1886).
42
We can also compare it with the fauvist painting “Three trees” (Troi abres, 1923) of
André Derain, repr. in: Tendenzen der Zwanziger Jahre, 4/40.
43
Cf. Dmitrii Sanikov, “Cubic composition” (Kubicheskaia kompoziciia, early 20s,
repr. in Sab’ianov 1992: 281, Nr. 297).
44
Repr. in Malevich 2001, Nr. 61.
45
Cf. his painting “Runners” (Beguny, 1934), Russian Museum, St. Petersburg (repr.
in: Gosudarstvennyi Russkii Muzei 1974).
46
Cf. Otto Griebel, „Die Internationale“, repr. in Antona and Merkert 1995: 232, and
P.A. Osolodkov, „Matroses (October)“ (1928, repr. in: Ob“edinenie 2007, Nr. 247).
47
Repr. in “Velhagen & Clasings Monatshefte”, Vol 53, 1938-1939, 1: 96. It is
missing in the catalogue Nikolai Zagrekov, 1897-1992, 2004.
48
As the extreme mimic and body-motions here are motivated by the theme of sports,
it is interesting that in a similar painting by Deineka called “Runners,” created only
three years earlier, (Beguny, 1934, Russian Museum, St. Petersburg), the motions of
the sprinters are much more congruent, while their mimic seem to be much more
controlled. In addition, Deineka’s picture includes a woman figure who looks at the
runners. This woman’s look includes the view of the spectator so to speak, who thus is
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 367
61
Repr. in Eco 2007: 344-345, resp. Neue Sachlichkeit 2011: 120-121.
62
Repr. in Realismus 1981: 111, Nr. 133.
63
Repr. in Antonova/Merkert 1995: 232.
64
Tolstoi developed this principle in his book “What is art” (1897-98). Zagrekov
shared also Tolstoi’s theory of the aesthetic effect – the feeling, incarnated in the work
of art is transferred into the mind of the recipient.
65
Cf. Eco 2007.
66
Both repr. in Hochmut vor Gott 1984: 22-23, 30-31.
67
It is noticeable that Zagrekov, who lived during the whole war in Berlin, seems to
have painted no pictures with ruins at all. However, he actively took part in the
reconstruction of the house of the Association of Berlin artists at Lützowplatz, which
was twice destroyed by bombs..
68
Quotation from Medvedko 2004, website.
69
It was Lunacharskii ([1926] 1967) himself, the Soviet minister of culture, who in
his article on the exposition of the Union of Russian artists (1925) wrote about the
similarity of OST to New objectivism. Especially he mentions Deneika, Tyshler and
Shterenberg.
70
Repr. in http://www.deineka.ru/work-jenski_portret.php (3.11.2011). It is
noteworthy, that on the occasion of the Deneika-exhibition in Rome (Palazzo delle
Esposizioni 17.2.-1.5.2011), organized in the context of the Russian-Italian year of
culture and language, Vitalii Lavrushin, holder of an influential Moscow art gallery,
asked the question “Is A.A.Deneika – New objectivity?” And this keen observer of
the art market of our days even supposes a congruency of the art of our time with new
realism: “Obviously the art of Aleksandr Deineka is by something consonant with the
general moods of our time”. [ȼɢɞɢɦɨ ɱɟɦ-ɬɨ ɫɨɡɜɭɱɧɨ ɢɫɤɭɫɫɬɜɨ Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɚ
Ⱦɟɣɧɟɤɢ ɨɛɳɢɦ ɧɚɫɬɪɨɟɧɢɹɦ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɫɬɢ.] 21.02.2011.
71
Repr. in Ob”edinenie 2007: 105, Nr. 158.
72
Repr. in Realismus 1981, Nr. 273.
73
Repr. in Realismus 1981, Nr. 236.
74
Repr. in Novaia veshchestvennost’ 2007: 88, 89.
75
Repr. in Novaia veshchestvennost’ 2007: 22, 61.
76
Already in her book on Russian art of the 20th century Degot’ (2000) integrated
(Soviet) Socialist realism together with the projectionists, with the facto-graphy of the
1920s and new realism under the label “synthetic projects” into one and the same
development. In her last book Degot’ (2009) repeats Boris Groys’ thesis about
Russian Avant-garde as the mother of Socialist Realism. The fundament of this
misleading genesis is in her case the myth of a common “political project”, which
never existed – even not as an intention of many avant-garde artists. In the Zagrekov-
Catalogue she writes to be convinced, that all the discussions about art in the 20th
century were not about non-figurative or realistic art, not about art theory and their
concepts, but exclusively about “the status of the work of art” (Degot’ 2007: 24). In
this respect the work of Zagrekov indeed is especially poor!
77
Repr. in Ob”edinenie 2007: 9.
78
Repr. in Ob“edinenie 2007: 61, Nr. 54.
79
Repr. in Ob“edinenie 2007: 62, Nr. 56.
80
Repr. in Novaia veshchestvennost’ 2007, 111.
81
Repr. in http://www.deineka.ru/work-bokser_gradopolov.php (19.10.2011).
82
Repr. in Ob”edinenie 2007: 67, Nr. 66.
New Objectivity in the Work of the Artist Nikolai Zagrekov 369
83
http://www.deineka.ru/work-naturshitca.php (20.10.2011).
84
http://www.deineka.ru/work-devushki_v_vyhodnye_dni.php (22.10.2011).
85
Repr. in Novaia veshchestvennost’ 2007: 101.
86
Litvinova (2010) uses the term “New objectivity” very generally to assign any
realistic kind of photography.
Bibliography
Adaskina, Natal’ia. 1993. ‘Mesto Vhutemasa v russkom avangarde’ in Velikaia
utopiia: 97-109.
––– 1995. ‘Die inoffizielle Kunst der dreißiger Jahre in der Sowjetunion’ in
Antonowa and Merkert (ed.): 385-389.
Adkins, Helen. 1995. ‘Deutsche politische Kunst der zwanziger Jahre – Vorbild für
die UdSSR’ in Antonowa and Merkert (ed.): 233-240.
Kataloge 1988. Kataloge epochemachender Kunstausstellungen in Deutschland 1910-
1962. Erste Internationale Dada-Messe: Kunstsalon Dr. Burchard, Berlin
1920. Köln.
Adorno, Theodor W. 1961. ‘Erpreßte Versöhnung. Zu Georg Lukács: Wider den
mißverstandenen Realismus’ in Th.A. Noten zur Literatur. Vol. II,
Frankfurt/M.: 152-187.
Aleshina, L. and N. Yavorskaia. 1987. Iz istorii khudozhestvennoi zhizni SSSR.
Internatsional’nye sviazi v oblasti izobrazitel’nogo iskusstva 1917-1940.
Moscow: Iskusstvo.
Antonova, Irina / Jörn Merkert (ed.). 1995. Berlin – Moskau 1900-1950 / Berlin–
Moskva 1900-1950, München, New York.
Bowlt, John. 2007. ‘Nikolai Zagrekov and the New Objectivity’ in Novaia
veshchestvennost’ 2007: 127-134.
Degot’, Ekaterina. 2000: Russkoe iskusstvo XX veka. Moscow: Trilistnik.
––– 2007. ‘Different Things. Soviet Realist Painting in the Context of the New
Objectivity of the 1920s’ in Novaia veshchestvennost’ 2007: 134-142.
––– 2009. Bor’ba za znamia. Sovetskoe iskusstvo mezhdu Trockim im Stalinym. 1926-
1929. Moscow: MMSI.
––– 2010. ‘Esteticheskaia revoliuciia kul’turnoi revoliucii ili Konceptual’nyi realizm.
1927-1932’ in Nashe nasledie 93-94: 134-147.
Dix, Otto. 1999. Metropolis. Saint-Paul-de-Vence: Fondation Maeght.
Doerner, Max. 1921. Malmaterial und seine Verwendung im Bilde. Munich: Verlag
für praktische Kunstwissenschaft.
Eco, Umberto. 2007. Die Geschichte der Häßlichkeit. Munich: Carl Hanser.
Erenburg, Il’ia. 1929. 10 L.S. ‘Khronika nashego vremeni’ in Krasnaia nov’ 9: 7-63,
10: 3-35.
Erenburg, Il’ia. 1929. 10 L.S. Khronika nashego vremeni. Berlin: Petropolis.
Ehrenburg, Ilja. 1930. Das Leben der Autos. Berlin: Malik.
370 Rainer Grübel
Willem G. Weststeijn
Aleksei Gan
The second page is blank and the third page contains only the battle
cry, underlined by a thick, black line: “We declare uncompromising
war on art!” After another blank page there is, on page 5, the slogan,
with the same underlining as on page 3: “Long live the communist
expression of material structures!”6 Gan continues with some
quotations from the Communist Manifesto, in which is stated that
communism does not change religion and morality, but destroys them.
It is the leading message of his first chapter: “Revolutionary-Marxist
Thought in Words and Podagrism in Practice”. In the chapter Gan
clearly states his position as a true Marxist, who firmly believes that
the proletarian revolution has put an end to the old world, and he
attacks everybody and everything that still belongs to this world. In
his view art, traditional art and aesthetics is something of the old
world and will disappear in the new communist society, in which an
entirely new form of art, objective, technical, industrial art, will
Aleksei Gan’s Constructivism and its Aftermath 377
triumph. But Gan is not blind to what happens around him. The
building of a new society does not run parallel with the idea that the
new society needs an entirely new form of art. On the contrary: even
politically sound party members, including officials in Narkompros,
have a ‘minimal Marxist education’ and still think traditionally about
art and beauty, like many other representatives of culture. “But we had
just succeeded in liquidating the civil war and changing over to
peaceful construction, when the art producers once again raised their
heads, and our purveyors of culture opened their agitational mouths
and sowed provoking words about the everlasting values of the
beautiful. (…) Thousands of black servants of art are working under
the protection of quasi-Marxists, and in our revolutionary days the
‘spiritual’ culture of the past still stands firmly on the stilts of
reactionary idealism” (Constructivism, 11-13).
Constructivism p. 19
This even holds true for one of the few Constructivist objects that
were mass produced: the textiles designed by Stepanova and Popova.
In ‘adding’ their design Stepanova and Popova were just working as
applied artists and might have done their work also outside of the
factory. Generally, Constructivist objects did not find their way to the
factories, but were fabricated in only one copy, or did not surpass the
stage of a model or a drawing. It is true that some buildings were built
by Constructivist architects, but these (unique) objects did not change
the city to such an extent as Gan had in mind, and it is doubtful
whether these buildings were really “indissolubly connected with the
labor system of our revolutionary life”. They were objects that, as
buildings, were naturally utilitarian, but in their style did not differ so
much from Constructivist buildings in the Western world and, like
those, might even be seen as works of art.
384 Willem G. Weststeijn
Gan’s wish for Russian Constructivism to do away with art and find
the communist expression of material structures was difficult and
perhaps impossible to realize as the task was relegated to artists who,
of course, could not renounce their nature and talent. In everything
artists produced, and even if it was produced expressly for the new
proletarian society, the artistic and aesthetic inevitably crept in. This is
apparent from the small-scale fields of artistic production to which the
Constructivist artists out of necessity had to restrict themselves:
typography, poster and exhibition design, textile design, photography
and photomontage, models and drawings of utopian means of
transport.11
Aleksei Gan’s Constructivism and its Aftermath 385
Notes
1
An introduction into Russian and International Constructivism can be found in Bann
1974: xv-xlix.
2
To commemorate the first year of the Revolution many artists were employed in
decorating the cities with enormous posters, revolutionary slogans, statues of Marxist
leaders etc.
3
See Gray 1962; Lodder 1983: 7-42.
4
The information about Gan’s life is taken from Lodder 1983: 243-244, the entry on
Gan in Jane Turner (ed.), The Dictionary of Art. Vol. 12. London: Macmillan, 1996:
35-36, and from the journal Cinematographic Notes (Kinovedcheskie zapiski), 49,
2000: 212-230.
5
The civil war had put a great strain on the country, the Kronshtadt rebellion had been
repressed with difficulty and there was much disenchantment and dissatisfaction with
the policies of the Bolshevik government. The NEP soon brought economic relief to
the Soviet Union.
6
Excerpts from Constructivism appear in Bann1974: 32-48 (translation John Bowlt),
together with an illustration of the cover of the book. For short discussions of the
book see Lodder 1983: 98-101; Grübel 1981: 28-33.
7
Nikolai Bukharin (1888-1938) was a revolutionary and prominent leader of the
Comintern. After the Revolution he became a member of the central committee of the
Communist Party and published a number of books on economy. After Lenin’s death
in 1924 he became a full member of the Politburo. As so many of the high party
functionaries he was arrested in 1937 and, after having been found guilty of
counterrevolutionary activities, executed.
8
Taking Lenin as their example, who admired Tolstoy and was not at all interested in
the poetry of the Futurists.
9
Much has been written about the role of manifestoes in avant-garde art and
literature. See Yanoshevsky 2009, 2: 287-315. Luca Somigli’s claim that ‘it is
precisely through manifestoes that avant-garde artists and writers […] attempt to
Aleksei Gan’s Constructivism and its Aftermath 387
articulate new strategies of legitimation of their activity’ can be applied to Gan’s book
as well. Somigli 2003: 20.
10
Boris Kushner (1888-1937) , who made his debut as a poet in 1914, was an active
member of INKhUK where he delivered in 1922 a number of lectures on production
culture. One of them was called “The Role of the Engineer in Production”, another
“The Artist in Production”. He identified the artist with the engineer, which led to the
widely used term “artist-constructor” in Constructivist writings.
11
The most famous one being Tatlin’s air bicycle Letatlin, which he developed in the
beginning of the 1930s. See Lodder, op.cit.: 213-217.
12
The party officials for the greater part did not like avant-garde art, including that of
the Constructivists; the factories, which had to produce in difficult circumstances,
were not interested in collaboration with artists.
Bibliography
Bann, Stephen. 1974. The Tradition of Constructivism. London: Thames and Hudson.
Gray, Camilla. 1962. The Russian Experiment in Art, 1863-1922. London: Thames
and Hudson.
Grübel, Rainer. 1981. Russischer Konstruktivismus. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Howard, Jeremy. 1996. ‘Gan, Aleksey (Mihaylovich)’ in Jane Turner, The Dictionary
of Art. Vol. 12. London: Macmillan: 35-36.
Konoplev, A.B. 2000. ‘Aleksey Mikhaylovich Gan’ in Kinovedcheskie zapiski
(Cinematographic Notes), 49: 212-230.
Lodder, Christina. 1983. Russian Constructivism. New Haven and London: Yale
University Press.
Somigli, Luca. 2003. Legitimizing the Artist. Manifesto Writing and European
Modernism, 1885-1915. Toronto: University of Toronto Press.
Yanoshevsky, Galia, 2009. ‘The Literary Manifesto and Related Notions. A Selected
Annotated Bibliography’ in Poetics Today XXX, 2: 287-315.