You are on page 1of 12

P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M

1. lecke
LECKE–- ISMERKEDÉS
ISMERKEDÉS NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/2 2. RÉSZ  1. CD/3


Guten Morgen! Jó reggelt! Guten Morgen, ich bin Jó reggelt, Frank Fischer vagyok.
Guten Tag! Jó napot! Frank Fischer.
Guten Abend! Jó estét! Wie geht´s? Hogy van?
Gute Nacht! Jó éjszakát! Gut, Danke. Jól vagyok, köszönöm.
Hallo! Heló, szia, sziasztok! Wie heißen Sie? Hogy hívják?
Danke. Köszönöm. Ich heiße Frank Fischer. Frank Fischernek hívnak.
Bitte. Szívesen. Woher kommen Sie? Honnan jön?
Ich bin… X. Y. vagyok. Ich komme aus Ungarn. Magyarországról jövök.
Ich heiße… X. Y-nak hívnak. Sprechen Sie Deutsch? Beszél németül?
Ich komme aus Ungarn. Magyarországról jövök. Nur ein bisschen. Csak egy kicsit.
Ich komme aus Budapest. Budapestről jövök. Mein Deutsch ist nicht gut. Nem tudok túl jól németül.
Ich wohne in Esztergom. Esztergomban lakom. Ich mache Urlaub hier. Itt nyaralok.
Das liegt in Nordungarn. Ez Észak-Magyarországon van. Ich bin hier für zwei Két hétig maradok.
Ich bin Ungar. Magyar vagyok. Wochen.
Deutschland Németország Ich bin Austauschstudent. Cserediák vagyok.
Österreich Ausztria Entschuldigung, könnten Elnézést, tud nekem segíteni?
Schweiz Svájc Sie mir helfen?
Deutsch német Entschuldigung, ich suche Elnézést, egy olcsó szállást
sprechen beszélni eine billige Unterkunft. keresek.
Wie bitte? Mi? Entschuldigung, ich Elnézést, nem értem a kérdést.
Wo? Hol? verstehe die Frage nicht.
Wann? Mikor? Könnten Sie das bitte Meg tudná ezt ismételni, kérem?
Wie? Hogyan? wiederholen?
die Reise utazás Entschuldigung, könnten Elnézést, tudna egy kicsit
das Hotel szálloda Sie ein bisschen lang- lassabban beszélni?
die Jugendherberge ifjúsági szálló samer sprechen?
die Pension panzió Danke, sehr nett von Köszönöm, ez nagyon kedves
die Geschäftsreise üzleti utazás Ihnen. Öntől.
Ich arbeite bei… Itt és itt dolgozom.
der Austauschstudent cserediák (férfi)
die Austauschstudentin cserediák (nő)
Ich verstehe Sie nicht. Nem értem Önt.
Entschuldigung… Elnézést…
Ich suche… Keresek…
billig olcsó
teuer drága
das Restaurant étterem
das Zimmer szoba
der Bahnhof pályaudvar
die Bushaltestelle buszmegálló
die Straßenbahnhaltestelle villamosmegálló
die U-Bahnhaltestelle metrómegálló
das Zentrum városközpont
der Flughafen repülőtér
das Taxi taxi
die Frage kérdés
Auf Wiedersehen! Viszontlátásra!
Tschüs! Szia! (búcsúzáskor)
Schönen Tag! Szép napot!
Gute Reise! Jó utat!
Schönen Aufenthalt! Kellemes itt tartózkodást!
Viel Glück! Sok szerencsét!

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
LECKE–- BEMUTATKOZÁS
ISMERKEDÉS NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/4 4. RÉSZ  1. CD/5


Szeretne köszönni és bemutatkozni valakinek. Mit mon- 1. Párbeszéd
dana neki németül?
A: Guten Tag!
Guten Tag, ich bin Frank Fischer. B: Guten Tag!
A: Kann ich Ihnen helfen?
Beszélgetőpartnere hogyléte iránt érdeklődne. Hogyan B: Ich suche ein billiges Zimmer.
tenné fel a kérdést? A: Wie lange bleiben Sie?
B: Eine Woche.
Wie geht´s? A: Hier in der Nähe gibt es eine billige Pension. Und wenn
Sie noch zwei Haltestellen mit der Straßenbahn fahren,
Üzleti úton van és három napig marad. Hogy mondaná finden Sie eine Jugendherberge.
ezt el németül? B: Vielen Dank.

Ich bin für drei Tage auf Geschäftsreise.


2. Párbeszéd
Egy olcsó szállást keres. Hogy fejezné ki ezt németül?
A: Ich bin Britta Klein aus Berlin. Und Sie?
Entschuldigung, ich suche eine billige Unterkunft. B: Ich bin Péter Kovács aus Ungarn. Ich bin Austauschstudent.
A: Wie gefällt es Ihnen hier?
Elbúcsúzik valakitől és szép napot kíván. Hogy mondaná B. Ganz gut. Ich bin zum ersten Mal in Deutschland.
ezt németül? A. Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Aufenthalt.
B: Vielen Dank. Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen! Einen schönen Tag noch!

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. LECKE
2. lecke –- PROGRAMEGYEZTETÉS
ISMERKEDÉS ÉS BESZÉLGETÉS NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/6 2. RÉSZ  1. CD/7


schönes Wetter szép idő Ist hier frei? Szabad ez a hely?
sonnig napos Kennen Sie ein gutes Ismer egy jó éttermet itt
bewölkt felhős Restaurant hier in der a közelben?
regnerisch esős Nähe?
neblig ködös Gehen wir heute Abend ins Menjünk ma este moziba?
windig szeles Kino?
kalt hideg Wollen wir einen Kaffee Igyunk egy kávét?
warm meleg trinken?
heute ma Wir könnten wandern Elmehetnénk kirándulni.
morgen holnap gehen.
gestern tegnap Kann ich Ihnen helfen? Segíthetek?
diese Woche ezen a héten Was können Sie mir Mit tudna nekem ajánlani?
am Wochenende a hétvégén empfehlen?
morgen Abend holnap este Was sagen Sie dazu? Mit szól hozzá?
jetzt most Was machen Sie am lieb- Mi csinál legszívesebben
später később sten in Ihrer Freizeit? a szabad idejében?
vielleicht talán Schmeckt es Ihnen? Ízlik?
im Süden délen Ich finde das sehr schön. Szerintem ez nagyon szép.
im Westen nyugaton Das mag ich (nicht). Nekem tetszik /nem tetszik.
im Osten keleten Was machen Sie heute Mit csinál ma este?
im Norden északon Abend?
das Frühstück reggeli Ich habe leider keine Zeit. Sajnos nincs időm.
das Mittagessen ebéd Ich gehe lieber ins Kino. Inkább moziba megyek.
das Abendessen vacsora Interessieren Sie sich für Érdekli a modern művészet?
das Restaurant étterem moderne Kunst?
die Kneipe kocsma Wie wird das Wetter Milyen lesz holnap az idő?
das Café kávéház morgen sein?
die Konditorei cukrászda Es soll regnen. Lehet, hogy esni fog.
ausgehen szórakozni menni Schön Sie wieder zu sehen! Örülök, hogy látom Önt!
der Urlaub szabadság Schönen Tag noch! További szép napot!
die Ferien szünet
die Freizeit szabadidő
spazieren gehen sétálni
der Biergarten sörkert
ins Theater/ins Kino gehen moziba/színházba menni
zum Fußball(spiel) gehen focimeccsre menni
Sport treiben sportolni
eine Wanderung machen kirándulni
wandern túrázni
moderne Kunst modern művészet
klassische Musik komoly zene
die Ausstellung kiállítás
das Museum múzeum
die Berge hegyek
das Meer tenger
Bis später! Később találkozunk!
Wir sehen uns noch! Majd találkozunk!
Mach`s gut! Légy jó!
noch nicht még nem
Ich würde gern… Szeretnék…

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. LECKE
2. lecke –- PROGRAMEGYEZTETÉS
ISMERKEDÉS ÉS BESZÉLGETÉS NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/8 4. RÉSZ  1. CD/9


Összefut egy ismerősével és örül hogy megint látja. Mit 1. Párbeszéd
mondana neki németül?
A: Wollen wir heute Abend ein Bier trinken gehen?
Hallo, schön Sie wieder zu sehen! B: Leider habe ich heute keine Zeit. Ich gehe ins Kino.
Morgen?
Szeretne ismerősével elmenni kávézni. Hogy kérdezi A: Auch gut. Ich kenne einen guten Biergarten nicht weit von
meg erről? hier.
B: Prima. Hoffentlich wird es nicht regnen.
Wollen wir einen Kaffee trinken? A: Wenn es regnet, dann kenne ich ein gutes Restaurant mit
vielen Spezialitäten und guter Musik.
Megkérdezik Öntől, hogy lenne-e kedve sétálni egyet B: Klingt gut. Dann bis morgen.
a városban. Mit válaszol? A: Bis morgen. Tschüß!

Gern. Ich kenne die Stadt noch nicht gut.


2. Párbeszéd
Önt érdekli a modern művészet és szívesen megnézne
egy ilyen múzeumot. Hogyan érdeklődné meg, hogy hol A: Leider können wir morgen nicht wandern gehen. Es soll
van ilyen múzeum? regnen. Dafür gibt es hier viele Museen. Interessieren Sie sich
für moderne Kunst?
Ich interessiere mich für moderne Kunst. Kennen Sie ein Muse- B: Eigentlich nicht so sehr. Ich gehe lieber ins Theater und
um hier in der Nähe? Kino. Und Sie? Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
A: Ich gehe ganz oft ins Theater oder ins Kino, jogge am
Kirándulni szeretne menni, de attól tart, hogy holnap Wochenende.
esni fog az eső. Hogy mondaná ezt el németül? B: Dann könnten wir morgen ins Kino gehen.
A: Ok, ich schaue im Internet, was da läuft und wenn es uns
Ich würde gern wandern gehen, aber es soll morgen regnen. gefällt, dann gehen wir hin.
B: Nicht schlecht. Und nachher könnten wir noch was trinken
Szeretne elbúcsúzni egy ismerősétől. Mit mond neki? gehen.
A: Prima. Dann bis später.
Tschüs dann und machen Sie´s gut! B: Tschüs.

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
3. LECKE–- UTAZÁS
ISMERKEDÉS NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/10 2. RÉSZ  1. CD/11


der Reisepass útlevél Entschuldigung, wie Megmondaná kérem, hogy
der Führerschein jogosítvány komme ich zum jutok el a Reichstaghoz?
der Personalausweis személyi igazolvány Reichstag?
der Flughafen repülőtér Entschuldigung, wo finde Elnézést, hol van a legközelebbi
die Fluggesellschaft légitársaság ich die nächste Bus- buszmegálló?
das Flugzeug repülőgép haltestelle?
starten felszáll Sie müssen mit dem Bus A 100-as busszal menjen.
landen leszáll Linie 100 fahren.
das Gepäck poggyász Sie gehen bis zur Ampel Menjen el a jelzőlámpáig és ott
das Handgepäck kézipoggyász und dann biegen Sie forduljon jobbra.
der Koffer bőrönd rechts ein.
der Einchek-Schalter jegy- és poggyász kezelés Fahrkarten können Sie Jegyet a buszon a sofőrnél tud
der Zoll vám beim Fahrer im Bus venni vagy az automatánál.
Flug gestrichen a járat törölve kaufen oder am
das Terminal terminál Automaten.
die Verspätung késés Zahlen Sie bar oder mit Készpénzzel vagy kártyával
der Flugplan repülési útvonal Kreditkarte? fizet?
das Ticket, die Fahrkarte jegy Was kostet eine Fahrkarte Mennyibe kerül egy jegy
das Reisebüro utazási iroda nach Frankfurt? Frankfurtba?
die Reservierung foglalás Hin und zurück? Oda-vissza?
der Bahnhof pályaudvar Von welchem Gleis fährt Honnan indul a vonat
der Schalter pénztár der Zug nach München ab? Münchenbe?
die Anzeigetafel kijelző tábla Der Zug fährt von Gleis 9 ab. A vonat a 9-es vágányról indul.
das Schließfach csomagmegőrző szekrény Können Sie mir die Verbin- Kinyomtatná, kérem, a menet-
der Schaffner kalauz dung bitte ausdrucken? rendet?
der Bahnsteig peron Sie brauchen eine Platz- Helyjegyre van szüksége.
das Gleis vágány reservierung.
der Kofferkuli kuli Wir treffen uns um 10 am 10-kor találkozunk a jegy- és
die Hinfahrt odaút Eincheck-Schalter. poggyászkezelésnél.
die Rückfahrt visszaút Die Air Berlin startet von Az Air Berlin az egyes
umsteigen átszállni Terminal 1. terminálról indul.
die Platzkarte helyjegy Wo können wir einchecken Hol lehet becsekkolni és
frei szabad und die Bordkarte in a beszállókártyát megkapni?
besetzt foglalt Empfang nehmen?
der Fahrkartenautomat jegykiadó automata Der Flug aus Berlin hat A berlini járat 30 percet késik.
die Rolltreppe mozgólépcső eine Verspätung von
die Abfahrt indulás 30 Minuten.
die Ankunft érkezés Wir kommen um 10.40 an. 10.40-kor érkezünk.
der Fahrplan menetrend Ihren Führerschein, bitte! Kérem a jogosítványát!
Karte entwerten a jegyet érvényteleníteni Wo kann ich ein Auto Hol tudok autót bérelni?
Auto mieten autót bérelni mieten?
die Bushaltestelle buszmegálló
die Kreditkarte bankkártya
die Tankstelle benzinkút
tanken tankolni
der Sicherheitsgurt biztonsági öv
die Auskunft, die Infor- információ
mation
die Ampel jelzőlámpa
der Unfall baleset

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
3. LECKE–- UTAZÁS
ISMERKEDÉS NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/12 4. RÉSZ  1. CD/13


Azt szeretné megtudni, hogy hol van a legközelebbi 1. Párbeszéd
buszmegálló. Hogyan teszi fel a kérdést?
A: Guten Tag.
Entschuldigung, wo befindet sich die nächste Bushaltestelle? B: Guten Tag. Eine Fahrkarte nach Düsseldorf, bitte.
A: Hin und zurück?
Azt szeretné tudni, hogy a jegyét az automatánál vagy B: Nein, nur hin.
közvetlenül a buszon tudja megvenni. Hogy kérdezi ezt A: Haben Sie eine BahnCard?
meg németül? B: Nein.
A: Das macht dann 35 Euro. Zahlen Sie bar oder mit
Kann ich Tickets auch im Bus kaufen oder nur am Automaten? Kreditkarte?
B: Bar.
Hogyan közli valakivel, hogy a vonat a hatos vágányról A: Hier ist die Fahrkarte.
indul? B: Vielen Dank. Auf Wiedersehen.

Der Zug fährt vom Gleis 6 ab.


2. Párbeszéd
Hogyan közli valakivel, hogy a járata 25 percet késik?
A: Guten Tag. Was kann ich für Sie tun?
Der Flug hat 25 Minuten Verspätung. B: Guten Tag. Ich würde gern ein Auto mieten,
A: Woran haben Sie gedacht?
Egy kis autót szeretne bérelni automata sebváltóval. B: Ich hätte gern einen Kleinwagen mit Automatik.
Hogy kérdezi meg németül, hogy hol tudja ezt megtenni? A: Ich habe was für Sie.
B: Super. Er gefällt mir. Ich nehme ihn.
Entschuldigung, wo kann ich einen Kleinwagen mit Automatik A: Ich brauche jetzt Ihren Führerschein und Ihre Kreditkarte.
mieten? B: Bitte.
A: Vielen Dank und gute Fahrt!
Azt szeretné tudni, hogy fizethet-e kártyával vagy csak B: Auf Wiedersehen.
készpénzzel. Hogyan teszi fel a kérdést?

Kann ich bitte mit Karte zahlen oder nur bar?

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
4. LECKE–- SZÁLLÁS
ISMERKEDÉS NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/14 2. RÉSZ  1. CD/15


der Urlaub szabadság Entschuldigung, ich suche Elnézést, meg tudná mondani
die Ferien szünet eine Tourist-Information! hogy hol van a turista infor-
die Buchung előjegyzés mációs iroda?
buchen előjegyez Wir suchen eine Unter- Szállást keresünk, tudna
die Reisezeit utazási idő kunft, könnten Sie uns segíteni?
das Reisebüro utazási iroda helfen?
der Reiseleiter idegenvezető Haben Sie Zimmer frei? Van szabad szoba?
die Touristeninformation turista információs iroda Möchten Sie ein Einzel- Egyágyas vagy kétágyas szobát
die Unterkunft szállás oder ein Doppelzimmer? kérnek?
das Hotel szálloda Wie viele Nächte bleiben Hány éjszakát marad?
die Pension panzió Sie?
die Jugendherberge ifjúsági szállás Was möchten Sie Mit szeretne reggelizni?
das Zimmer szoba frühstücken?
der Internetanschluss internetcsatlakozás Das Frühstück wird A reggelit hattól kilencig
ein Zimmer reservieren lefoglal egy szobát zwischen 6 und 9 szolgáljuk fel.
die Anmeldung bejelentés serviert.
die Rezeption recepció Am Abreisetag verlassen Kérjük, hogy az elutazás napján
das Frühstücksbuffet reggeli büfé Sie bitte Ihr Zimmer bis tízig hagyja el a szobáját.
ein Zimmer mit Halb-/ egy szoba reggelivel és ebéddel/ 10 Uhr.
Vollpension reggelivel, ebéddel és vacsorával Bitte füllen Sie dieses Kérjük, töltse ki a bejelentő
Übernachtung mit/ohne éjjeli szállás reggelivel/reggeli Anmeldeformular aus. lapot.
Frühstück nélkül Hier ist der Zimmerschlüssel. Itt a szobakulcs.
die Gepäckaufbewahrung poggyászmegőrzés Könnten Sie mich um 6 Fel tudna kelteni engem hat
der Koffer bőrönd aufwecken, bitte? órakor?
frei szabad Könnten Sie mir bitte ein Tudna hívni egy taxit nekem?
besetzt foglalt Taxi bestellen?
Einzelzimmer egyágyas szoba Könnte ich ein Zimmer Kaphatnék tengerre néző
Doppelzimmer kétágyas szoba mit Blick auf das Meer szobát?
mit Blick aufs Meer kilátással a tengerre bekommen?
die Klimaanlage légkondicionáló Eine Nacht kostet 35 Euro. Egy éjszaka 35 euróba kerül.
ruhig csendes In den Zimmern ist das A szobákban tilos a dohányzás.
sauber tiszta Rauchen verboten.
schmutzig piszkos Ist das Frühstück im Preis A reggeli benne van az árban?
das Handtuch törülköző inbegriffen?
bleiben maradni
die Nacht éjszaka
der Anreisetag érkezés napja
der Abreisetag indulás napja
das Anmeldeformular bejelentő lap
der Fernseher tévé
der Kaffee mit/ohne Milch kávé tejjel/tej nélkül
der Kaffee mit/ohne Zucker kávé cukorral/cukor nélkül
das Croissant croissant
das Toastbrot pirítós kenyér
Semmeln mit Schinken zsemle sonkával
der Käse sajt
der Joghurt joghurt
der Bauernhof parasztgazdaság
campen/zelten sátorozni
der Campingplatz sátorhely
die Toilette toalett
das Bad mosdó

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
4. LECKE–- SZÁLLÁS
ISMERKEDÉS NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/16 4. RÉSZ  1. CD/17


A központban keres szállást. Hogyan érdeklődik? 1. Párbeszéd

Ich suche eine Unterkunft im Zentrum. A: Guten Morgen.


B: Guten Morgen. Haben Sie noch Zimmer frei?
Kétágyas szobát szeretne fürdőszobával. Mit mond? A: Möchten Sie ein Doppel- oder Einzelzimmer?
B: Ein Einzelzimmer, bitte.
Ich möchte ein Doppelzimmer mit Bad. A: Wie lange möchten Sie bleiben?
B: 3 Nächte.
Azt szeretné tudni, hogy a reggeli benne van-e az árban. A: Wir haben in der ersten Etage noch ein Zimmer mit Blick
Hogy kérdezi meg ezt? auf das Meer frei.
B: Hat das Zimmer einen Balkon?
Ist das Frühstück im Preis inbegriffen? A: Ja, die Zimmer haben einen Balkon, einen Fernseher, eine
Minibar und Klimaanlage.
Reggel hétkor szeretne reggelizni. Hogyan mondja el ezt B: Super. Ich nehme es.
németül?

Ich möchte um 7 frühstücken. 2. Párbeszéd

Arról mesél valakinek, hogy béreltek egy nyaralót a ten- A: Wie war euer Urlaub?
gernél. Hogyan mondaná ezt el? B: Toll. Wir haben am Meer ein Ferienhaus gemietet.
A: Und wie war´s?
Wir haben ein Ferienhaus am Meer gemietet. B: Ganz gut und preisgünstig. Das Haus war nahe am Strand
und das Wetter war auch wunderbar.
Azt szeretné tudni, hogy van-e a szobákban internet- A: Und habt ihr schon Pläne für nächstes Jahr?
csatlakozás. Hogy kérdezi meg ezt? B: Ja, wir möchten gerne einmal Urlaub auf einem richtigen
Bauernhof machen. Den Kindern würde das sehr gefallen.
Gibt es in den Zimmern Internetanschluss? A: Da könnte ich euch einige Tipps geben.

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
5. LECKE–- ÉTKEZÉS
ISMERKEDÉS NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/18 2. RÉSZ  1. CD/19


das Essen étel Prost/Zum Wohl! Egészségedre!
essen eszik Guten Appetit! Jó étvágyat!
das Getränk ital Ich habe Durst. Szomjas vagyok.
alkoholisches Getränk alkoholos ital Ich habe Hunger. Éhes vagyok.
nicht alkoholisches Getränk alkoholmentes ital Was darf ich Ihnen Mit hozhatok?
trinken iszik bringen?
das Frühstück a reggeli Etwas zum Trinken? Szeretne valamit inni?
das Omelett omlett Die Menükarte, bitte! Kérem az étlapot!
das Croissant croissant Die Rechnung, bitte! Kérem a számlát!
der Schinkentoast piritós kenyér sonkával Wir möchten zahlen! Szeretnénk fizetni!
das Mittagessen ebéd Haben Sie schon bestellt? Rendelt már?
das Abendessen vacsora Kann ich mit Kreditkarte Kártyával lehet fizetni?
etwas Warmes meleg étel zahlen?
etwas Kaltes hideg étel Was können Sie uns Mit tud ajánlani?
vegetarisch vegetáriánus empfehlen?
das Restaurant étterem Ich möchte ein Schnitzel Szeretnék egy hússzeletet rizzsel
die Gaststätte vendéglő mit Reis und Salat und és salátával és egy nagy sört.
die Kneipe kocsma/pub ein großes Bier, bitte!
die Bestellung megrendelés Haben Sie schon gewählt? Már választottak?
bestellen rendelni Und als Nachspeise, was Milyen desszertet hozhatok?
die Menükarte étlap darf es sein?
die Rechnung számla Haben Sie vegetarische Van vegetáriánus étel?
die Vorspeise előétel Gerichte?
die Suppe leves Einen Milchkaffee zum Egy tejeskávét kérek elvitelre.
die Hauptspeise második fogás Mitnehmen, bitte!
die Nachspeise/das Dessert desszert Sie müssen an der Kasse A pénztárnál kell fizetni.
bezahlen fizetni zahlen.
Fleischgerichte húsételek Essen wir zu Mittag Ebédeljünk együtt?
Schweine-/Huhn-/Rind- sertéshús/csirkehús/marhahús zusammen?
fleisch Ich möchte einen Tisch für Szeretnék ma estére egy két
die Beilage köret zwei Personen für heute személyes asztalt foglalni.
Kartoffeln/Reis/Nudeln krumpli/rizs/tészta Abend reservieren.
der Kuchen sütemény
die Obsttorte gyümölcstorta
das Eis fagylalt
eine Tasse Tee/Kaffee egy csésze tea/kávé
mit/ohne Zucker cukorral/cukor nélkül
eine Flasche Rot-/Weißwein egy üveg vörös-/fehérbor
ein Glas Bier egy pohár sör
Mineralwasser mit Kohlen- szénsavas/mentes ásványvíz
säure/ohne Kohlensäure
süß édes
sauer savanyú
salzig sós
bitter keserű
empfehlen ajánlani
zum Mitnehmen elvitelre
der Döner gyros
die Salatbar salátabár
der Kellner, die Kellnerin pincér, pincérnő
die Spezialität des Hauses a ház specialitása
das Trinkgeld borravaló

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. lecke
5. LECKE–- ÉTKEZÉS
ISMERKEDÉS NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/20 4. RÉSZ  1. CD/21


Szeretne omlettet enni reggelire. Hogy mondaná ezt el 1. Párbeszéd
németül?
A: Guten Tag. Sie wünschen bitte?
Ich möchte Omelett zum Frühstück. B: Eine Tasse Kaffee, bitte.
A: Mit Milch, Zucker?
Ismerősével együtt szeretne ebédelni. Hogyan kérdezi B: Mit Milch und Zucker, bitte.
meg ezt tőle? A: Noch einen Wunsch?
B: Und eine Flasche Mineralwasser bitte!
Essen wir zu Mittag zusammen? A: Mit Kohlensäure oder ohne?
B: Mit Kohlensäure.
Négyszemélyes asztalra van szüksége. Hogyan mondaná A: Kommt sofort.
ezt németül?

Wir bräuchten einen Tisch für 4 Personen. 2. Párbeszéd

Azt szeretné tudni, hogy vannak-e vegetáriánus ételek? A: Kann ich Ihnen helfen?
Hogyan kérdezi ezt meg? B: Wir bräuchten einen Tisch für zwei Personen.
A: Folgen Sie mir.
Haben Sie auch vegetarische Gerichte? B: Danke schön.
A: Und hier ist die Menükarte. Kann ich Ihnen schon etwas
Szeretne fizetni. Hogyan mondaná ezt németül? zum Trinken bringen?
B: Eine Flasche Rotwein, bitte.
Ich möchte zahlen bitte!/Die Rechnung, bitte! A: Aber gern. Ich komme bald zurück.

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. LECKE
6. lecke –- SZÁMOK
ISMERKEDÉS
ÉS IDŐPONTOK NÉMET

1. RÉSZ  1. CD/22 2. RÉSZ  1. CD/23


eins egy Die Züge fahren stündlich. A vonatok óránként
zwei kettő közlekednek.
drei három Welche Nummer hat ihr Mennyi a szobaszáma?
vier négy Zimmer?
fünf öt Vierundneunzig. Kilencvennégy.
sechs hat Wann treffen wir uns? Mikor találkozunk?
sieben hét Morgen um halb zwölf. Holnap fél tizenkettőkor.
acht nyolc Entschuldigung, könnten Elnézést, meg tudná mondani,
neun kilenc Sie mir sagen, wie spät hogy mennyi az idő?
zehn tíz es ist?
elf tizenegy Es ist sieben Uhr zwanzig. Húsz perccel múlt hét.
zwölf tizenkettő Wir sehen uns in einer Fél óra múlva találkozunk.
dreizehn tizenhárom halben Stunde.
vierzehn tizennégy Ich werde mich 10 Minuten Késni fogok tíz percet.
fünfzehn tizenöt verspäten.
sechzehn tizenhat Der Zug wird dreißig A vonat harminc percet késik.
siebzehn tizenhét Minuten Verspätung
achtzehn tizennyolc haben.
neunzehn tizenkilenc Seien Sie pünktlich! Legyen pontos!
zwanzig húsz Die Vorstellung beginnt Az előadás nyolckor kezdődik.
einundzwanzig huszonegy um acht.
zweiundzwanzig huszonkettő Entschuldigung für die Elnézést a késésért.
dreiundzwanzig huszonhárom Verspätung!
dreißig harminc Danke, dass Sie auf mich Köszönöm, hogy megvárt.
vierzig negyven gewartet haben.
fünfzig ötven Wir können nicht mehr Nem tudunk többet várni.
sechzig hatvan warten.
siebzig hetven Wir fahren morgen früh Holnap reggel 7 körül indulunk.
achtzig nyolcvan gegen 7 ab.
neunzig kilencven
hundert száz
tausend ezer
14 Uhr 14 óra
zwei Stunden két óra
am Morgen reggel
am Vormittag délelőtt
am Nachmittag délután
am Abend este
in der Nacht éjszaka
früh korán
spät későn
die Verspätung késés
halbe Stunde fél óra
Viertelstunde negyedóra
Dreiviertelstunde háromnegyed óra
die Minute perc
die Sekunde másodperc
sich treffen találkozik
morgen holnap
heute ma
in zwei Wochen két hét múlva

© Klett Kiadó Kft., 2012


P O N S M O B I L N Y E LV T A N F O LY A M
1. LECKE
6. lecke –- SZÁMOK
ISMERKEDÉS
ÉS IDŐPONTOK NÉMET

3. RÉSZ  1. CD/24 4. RÉSZ  1. CD/25


Hogy mondja németül, hogy 25-ös a szobaszáma? 1. Párbeszéd

Meine Zimmernummer ist fünfundzwanzig. A: Kann ich Ihnen helfen?


B: Wann fährt morgen der Bus nach Salzburg los?
Tudni szeretné, hogy hány óra. Hogyan teszi fel a kér- A: Wann möchten Sie fahren? Am Vormittag oder am
dést? Nachmittag?
B: Am Vormittag.
Entschuldigung, könnten Sie mir sagen, wie spät es ist? A: Am Vormittag fahren die Busse ab 6 alle zwei Stunden. Ab
14 Uhr alle drei Stunden.
Késni fog egy fél órát. Hogy mondaná ezt németül? B: Danke für die Information.

Leider werde ich mich eine halbe Stunde verspäten.


2. Párbeszéd
Azt szeretné mondani, hogy minden egész órában indul-
nak a városnéző autóbuszok. A: Wollen wir morgen Abend ausgehen?
B: Ich muss bis sechs arbeiten und dann treffe ich mich noch
Die Stadtrundfahrtbusse starten jede Stunde. mit Karla.
A: Und wird das lange dauern, was denkst du?
Azt szeretné mondani, hogy a karórája nem jól működik. B: Ich glaube ungefähr eine Stunde. Wir haben noch einiges
zu besprechen. Aber das wird sicher nicht später als halb
Meine Uhr geht nicht gut. sieben dauern.
A: Prima, dann kann ich für acht beim Italiener einen Tisch
bestellen.
B: Ja, ist in Ordnung.

© Klett Kiadó Kft., 2012

You might also like