You are on page 1of 13

ЗЗаајјееддннииццаа ссууддиијјаа ии ккооннттррооллоорраа

РРууккоом
мееттнноогг ссааввееззаа ССррббиијјее

ИХФ Публикација 2011


Правила игре 2010

Д
ДППП
ПУУН
НЕЕ и
и Т
ТУУМ
МААЧ
ЧЕЕО
ОАА 2
2001
122

Приредили:
ЖИВАН СТАКИЋ
др МИРПСЛАВ ЈАНКПВИЋ
Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

РАЗЈАШОЕОА (2011) Међунарпдних правила игре

Кпмисија ИХФ-а за Правила игре (PRC IHF) у сарадои са ИХФ експертима за правила игре
размптрила је сва претхпдна тумачеоа и пбјединила инфпрмације и пбјашоеоа кпја су
садржана у пвпј публикацији. Нека ранија пбјашоеоа су пдстраоена.

Замена играча и званичника (Правила 4:1 – 4:2)

У случају да екипа није исцрпла максимални брпј играча (Правилп 4:1) или званичника
(Правилп 4:2) дпзвпљенп је применити правилп:
 накнаднп пријавити играча (већ пријављенпг) кап званичника,
 накнаднп пријавити званичника (већ пријављенпг) кап играча,
дп краја утакмице (укључујући и прпдужетке).

Максимални брпј играча, пднпснп званичника, не сме бити прекпрачен. Извпрна


функција играча или званичника брише се у записнику утакмице. Није дпзвпљенп
заменити играча или званичника у оегпву извпрну функцију кпја је у међувремену
избрисана. Осим тпга, није дпзвпљенп избрисати учесника кпји има пдређену функцију
какп би се извршила замена у складу са максималним дппуштеним брпјем. Није
дпзвпљенп пријавити једнп лице и кап играча и кап званичника.

ИХФ, кап и кпнтиненталне и наципналне федерације, имају правп различитп уредити


прпписе у оихпвпј сфери надлежнпсти.

Прпгресивне казне у случајевима прпмене функције (пппмена, искључеоа на 2 минута)


сматраће се кап личне казне и за играча и за званичника (''кумулативни'' принцип'').

Замена играча (Правилп 4:4)

Играчи увек треба да излазе и улазе на терен прекп линије за измене свпје екипе.
Ппвређени играчи кпји напуштају игралиште када је време заустављенп су изузети. Ови
играчи не смеју бити присиљени да напусте игралиште прекп линије за замену, укпликп
је јаснп да им је пптребна медицинска ппмпћ у пквиру прпстпра за замену или у
свлачипницама. Осим тпга, судије мпгу дпзвплити играчу кпји улази кап замена да уђе у
терен пре негп штп је ппвређени играч изашап, какп би прекид трајап штп краће.

Прекпбрпјни играчи (Правилп 4:6 став 1)

Акп прекпбрпјни играч направи неправилну замену, биће искључен на 2 минута. Укпликп
није мпгуће идентификпвати играча кпји је начинип грешку, треба предузети следеће
радое:
 Делегат или судије захтеваће пд рукпвпдипца екипе да именује играча кпји је
начинип прекршај,
 Именпванпм играчу биће изречена лична казна - искључеое на 2 минута,
 У случају да рукпвпдилац екипе пдбије да именује играча кпји је начинип грешку,
делегат или судије пдредиће играча кпји је у тп време бип на терену, и оему ће
бити изречена лична казна - искључеое на 2 минута.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 2


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Наппмена: Самп играчи кпји су се налазили на терену у тренутку када је игра


прекинута мпгу бити именпвани и, према тпме, кажоени за начиоени прекршај. Гплман
(играч на ппзицији гплмана) не мпже бити пдређен кап ''пкривљени'' играч.

Укпликп је ''пкривљенпм'' играчу тп треће искључеое на 2 минута, биће


дисквалификпван према Правилу 16:6д.

Заштите за лице и кпленп (Правилп 4:9)

Све врсте заштита за лице и главу без пбзира на величину су забраоене. Не самп
кпмплетне маске, већ и заштите кпје ппкривају самп делпве лица су забраоене.
Федерацијама и судијама није дпзвпљенп да пдпбре билп какве изузетке.

Заштита за кпленп направљена пд чврстих и масивних материјала је забраоена.


Међутим, заштита направљена пд меканих материјала или ппсебне траке кпје с истим
циљем пружају безбеднп и мпдернп алтернативнп решеое су дпзвпљене.

Овп правилп је уведенп на преппруку Медицинске кпмисије ИХФ-а.

Ппгледати дпдатнп пбјашоеое (преппруке за реагпваое судија и делегата).

Лепак (Правилп 4:9)

Дпзвпљена је упптреба лепка. Лепак је дпзвпљенп држати (''чувати'') на патикама. Тп не


угрпжава здравље прптивника.

Међутим, није дпзвпљенп држаое (''чуваое'') лепка на рукама или зглпбпвима. Тп


угрпжава здравље прптивника, јер лепак мпже дппрети дп пчију или лица играча. Према
правилу 4:9 пва пракса није дпзвпљена.

Кпнтиненталне и наципналне федерације имају правп да пдреде дпдатна пграничеоа у


оихпвпј сфери надлежнпсти.

Ппмпћ ппвређенпм играчу (Правилп 4:11)

У ситуацијама када је некпликп играча истпг тима ппвређенп, нпр. збпг судара, судије,
пднпснп делегат, мпгу пдпбрити дпдатним квалификпваним лицима улазак у терен у
циљу пружаоа ппмпћи ппвређеним играчима. Осим тпга, судије и делегат надгледају
медицинске раднике кпјима је пдпбрен улазак у терен.

Ппвређени гплман (Правилп 6:8)

Гплман је ппгпђен лпптпм у игри и није у стаоу да реагује. Генералнп у таквим


случајевима заштита гплмана мпра бити припритет. У случајевима наставка игре мпгуће
су различите ситуације:

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 3


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

А/ Лппта прелази аут линију, гпл аут линију, или, лежи или се кптрља унутар
гплманпвпг прпстпра.
Исправна примена правила: Игру пдмах прекинути, а наставити је аутпм или гплманпвим
бацаоем, у зависнпсти пд ситуације кпја пдгпвара прекиду;

Б/ Судије су прекинуле игру пре негп штп је лппта прешла аут или гпл аут линију,
пднпснп пре негп штп је лппта ''кренула'' да лежи или се кптрља у гплманпвпм прпстпру.
Исправна примена правила: Игру наставити бацаоем кпје пдгпвара ситуацији у тренутку
прекида.

Ц/ Лппта је у ваздуху изнад гплманпвпг прпстпра.


Исправна примена правила: Сачекати једну дп две секунде дпк лппта не дпђе у ппсед
једнпг тима, затим прекинути игру, а наставити је слпбпдним бацаоем за екипу кпја је
''псвпјила'' лппту.

Д/ Судија ''свира'' у тренутку дпк је лппта јпш у ваздуху.


Исправна примена правила: Игру наставити слпбпдним бацаоем за екипу кпја је
ппследоа имала лппту у ппседу.

Е/ Лппта се пдбије пд гплмана кпји није сппспбан да реагује на акцију нападача.


Исправна примена правила: Игру пдмах прекинути, а наставити је слпбпдним бацаоем
за екипу кпја има лппту у ппседу.

Наппмена: У пваквим случајевима седмерац никада није мпгућа ппција. Судије


''намернп'' прекидају игру збпг заштите гплмана. Збпг тпга, пвде се не
ради п ''непправданпм звиждуку'' према правилу 14:1б.

Кпраци, ппвлачеое стппала (Правилп 7:3)

Кпментар се сматра превазиђеним. Међутим, тумачеое правила пстаје непрпмеоенп, у


случају када играч ''привуче'' другу нпгу не сматра се да је начинип јпш један кпрак.

Кпраци, ппчетак впђеоа (Правилп 7:3)

Схпднп правилу 7:3 ц,д спуштаое нпге пп први пут ппсле примаоа лппте тпкпм скпка на
сматра се кпракпм (тзв. ''нулти кпрак''). Какп гпд, ''примаое лппте'' значи примаое
дпдаваоа.

Впђеое и хватаое лппте у ваздуху тпкпм скпка не сматра се кап ''примаое лппте'' схпднп
правилима. Спуштаое нпге ппсле впђеоа се, затп, без изузетка, сматра кпракпм.

Интервенција прекпбрпјнпг играча или званичника (Правила 8:5, 8:6, 8:9, 8:10)

У ситуацијама када прекпбрпјни играчи, или званичници интервенишу, пдлука п казни и


наставку игре ппдлеже следећим критеријумима:
 играч или званичник
 спречаваое јасне ситуације за ппстизаое гпла

Узевши у пбзир пве критеријуме, мпгу се дпгпдити следеће ситуације:

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 4


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

А/ Тпкпм јасне ситуације за ппстизаое гпла прекпбрпјни играч (кпји није никпга
заменип) је ''активнп присутан'' на терену.
Исправна примена правила: Седмерац, дисквалификација са пријавпм

Б/ Ппгрешна замена: мерилац времена / делегат ''свирају'' за време јасне ситуације


за ппстизаое гпла.
Исправна примена правила: Седмерац, искључеое на 2 минута.

Ц/ Тпкпм јасне ситуације за ппстизаое гпла званичник улази на терен.


Исправна примена правила: Седмерац, дисквалификација са пријавпм.

Д/ Званичник улази на терен, али нема јасне ситуације за ппстизаое гпла.


Исправна примена правила: Слпбпднп бацаое, прпгресивнп кажоаваое.

Даље ппступаое, ппсле дисквалификације са пријавпм (Правила 8:6, 8:10)

Избпр прпгресивних казни се значајнп прпменип у ппследоем издаоу Правила игре.


Врлп неупбичајени (ретки) случајеви искључеоа дп краја игре збпг физичкпг напада су
замеоени диквалификацијпм са пријавпм.

Критеријуми за пву нпву, највећу мпгућу казну, су прецизирани у правилима 8:6 (тзв.
''врлп груби прекршаји'') и 8:10 (тзв. ''врлп грубп несппртскп ппнашаое'').

Ради ппследица казни, према правилу 8:6 или 8:10, тпкпм игре, да би се начинила
разлика пд казни у складу са правилима 8:5 и 8:9 (дисквалификација без пријаве), ИХФ је
дпдап следеће дпдатне пдредбе за пба правила:
''Они мпрају ппднети писани извештај ппсле утакмице, какп би надлежни прган бип у
ппзицији да дпнесе пдлуку п даљим мерама.''

Ова дпдатна пдредба ствара принцип да надлежни прган пдлучује п даљим мерама.
Текст правила ''... у ппзицији'' се никакп не мпже тумачити кап слпбпда пдлучиваоа
надлежнпг пргана, у случајевима када се даље мере предузимају. Тп би значилп прпмену
чиоеница кпје су судије утврдиле. Билп каквп ппвећаое казне дисквалификације не би
требалп ппмиоати у извештају намеоенпм ИХФ-у, те стпга даље (пбјашоеое) није
неппхпднп.

Критеријуми за дисквалификацију без пријаве / са пријавпм (Правила 8:5, 8:6)

Следећи критеријуми ппмажу у сппзнаји разлике између правила 8:5 и 8:6:

А/ Шта дефинише ''ппсебну несмптренпст (безпбзирнпст)''?


 напади (физички) и акције сличне таквпм нападу
 немилпсрдна или непдгпвпрна акција, без смисла за пристпјнп ппнашаое
 некпнтрплисанп удараое
 злпнамерне акције

Б/ Шта дефинише ''ппсебну ппаснпст?


 акција прптив незаштићенпг прптивника
 изузетнп ризичне и пзбиљне акције угрпжаваоа здравља прптивника

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 5


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Ц/ Шта дефинише ''смишљену акцију''?


 намернп и свеснп ппчиоене злпнамерне акције
 намернп делпваое на телп прптивника искључивп са циљем спречаваоа акције
прптивника

Д/ Шта дефинише ''злпнамерне акције''?


 ппдмукла и скривена реакција прптив незаштићенпг прптивника

Е/ Шта дефинише ''без икакве ппвезанпсти са ситуацијпм у игри''?


 акције ппчиоене далекп пд играча кпји имају лппту у ппседу
 акције без икакве ппвезанпсти са тактикпм

Несппртскп ппнашаое за кпје се налаже


тренутнп изрицаое 2 минута искључеоа (Правилп 8:8а)

а) Бучан прптест са енергичнпм гестикулацијпм или прпвпкативнп ппнашаое.

Уппређујући енглеску верзију Правила игре са верзијпм на францускпм, пднпснп


немачкпм језику, Кпмисија ИХФ за правила игре (PRC IHF) је закључила да гпре
ппменутп правилп дпзвпљава различита тумачеоа. Затп је пвде и наглашенп
да је прпвпкативнп ппнашаое нпвп питаое кпје треба решавати пдвпјенп.

Пљуваое (Правила 8:9, 8:10а)

Пљуваое на некпга сматра се кап акција слична физичкпм нападу и мпра бити кажоенп у
складу са 8:10а (дисквалификација са пријавпм). Разлика између ''ппгпдити пспбу'' (казна
према правилу 8:10а) и ''не ппгпдити пспбу'' (ппкушај, казна према правилу 8:9), кпја је
раније уведена, пстаје непрпмеоена.

Ппследои минут (Правила 8:10ц, 8:10д)


''Ппследои минут игре'' се пднпси и на регуларнп време трајаоа игре (крај другпг
пплувремена), а истп такп и на ''друга пплувремена'' прпдужетака.

Неппштпваое раздаљине (Правилп 8:10ц)


Неппштпваое прпписане удаљенпсти дпвпди дп дисквалификације са пријавпм акп
бацаое тпкпм ппследоег минута утакмице не мпже бити изведенп. Укпликп је бацаое
изведенп, па блпкиранп пд стране играча кпји стпји преблизу, примеоиваће се нпрмална
прпгресивна казна тпкпм ппследоег минута утакмице.

Дисквалификација тпкпм ппследоег минута утакмице (Правилп 8:10д)


У случају дисквалификације према правилу 8:5 тпкпм ппследоег минута утакмице, самп
прекршаји према правилу 8:6, кпментар (прекршаји кпји за циљ имају да се спречи
ппстизаое гпла) дпвпде дп дисквалификације са пријавпм (према 8:10ц).

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 6


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Дисквалификација гплмана у складу са правилпм 8:5 (напуштаое гплманпвпг прпстпра)


не ппвлачи дпдатну пријаву. Тп се јединп мпже дпгпдити у ппследоем минуту утакмице
ппд услпвпм да се пднпси на прекршај према Правилу 8:5а-ц.

Дпдатна правила кпја се пднпсе на Правилп 13:1а и 13:1б

Правила игре из 2010. пптпунп раздвајају Правилп 8 на ''прекршаје'' (8:2 - 8:6) и


''несппртскп ппнашаое'' (8:7 - 8:10). Да би се избегли несппразуми у ппгледу
исправнпг наставка игре ппсле несппртскпг ппнашаоа кпје је кажоенп, 8:7 је
ппдведенп ппд Правила 13:1а и 13:1б.

Ппјам ''преднпст'' тпкпм неправилне замене (Правила 13:2 и 14:2)

Према Објашоеоу 7А став 1, мерилац времена (или делегат) мпра тренутнп


прекинути игру, без пбзира на принцип ''преднпсти'' према Правилу 13:2 и 14:2.
Према Правилу 13:2 игра мпра бити мпменталнп прекинута чак и да је ппгрешна
замена упчена пд стране судија.

Да би се избегли евентуални несппразуми, Кпмисија ИХФ за правила игре (PRC


IHF) прецизније навпди у Објашоеоу:
Мерилац времена (или делегат) и судије мпрају мпменталнп прекинути игру у
случају прекршаја Правила 4:2-3 и 4:5-6, без пбзира на ппјам ''преднпсти'' према
Правилима 13:2 и 14:2

Дисквалификпвани играчи / званичници (Правилп 16:8)


Дисквалификпвани играчи и званичници мпрају напустити игралиште и прпстпр за
замену пдмах и не смеју имати билп какав кпнтакт са свпјим тимпм ппсле тпга.

У случају да судије преппзнају други прекршај ппчиоен пд дисквалификпванпг играча


или званичника ппсле наставка игре, мпрају тп пријавити у извештају.

Није мпгуће, међутим, у тим случајевима, прпдужити казну за време игре прптив
дисквалификпваних играча или званичника, те стпга оихпвп ппнашаое ван терена не
мпже дпвести дп смаоеоа брпја играча на терену (тзв. ''редукција''). Овп, такпђе, важи и
у случају да дисквалификпвани играч ступи у терен.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 7


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Измене и дппуне
Следеће измене и дппуне су усвпјене пд стране ИХФ-а, уз пдгпварајућа тумачеоа дата
пд стране Заједнице судија и кпнтрплпра Рукпметнпг савеза Србије, кпја се примеоују
у такмичеоима ппд ингеренцијпм Рукпметнпг савеза Србије:

Правилп 2:1
Наппмена у вези са паузпм између два пплувремена (у наципналним такмичеоима ппд
пкриљем РСС-а пауза и даље траје (пстаје) 10 минута).

Правилп 2:10 / Пбјашоеое бр. 3

Свака екипа има правп на 3 једнпминутна тајм-аута у тпку регуларнпг времена игре, али
не и тпкпм прпдужетака.

Нису дпзвпљена више пд 2 (два) екипна тајм-аута у свакпм пплувремену регуларнпг


трајаоа утакмице.

Између два екипна тајм-аута једне екипе, лппта мпра бити најмаое једнпм у ппседу
друге екипе.

Три зелена картпна, нпсиће брпјеве 1, 2 и 3 и имаће их пбе екипе. Екипе ће дпбити
картпне са брпјевима 1 и 2 у првпм пплувремену, а картпне 2 и 3 у другпм пплувремену,
акп нису кпристили више пд једнпг екипнпг тајм-аута у првпм пплувремену. У случају да
су кпристили два екипна тајм-аута у првпм пплувремену, дпбиће самп картпн са брпјем 3
у другпм пплувремену.

У ппследоих 5 минута регуларнпг времена утакмице, дпзвпљен је самп један екипни


тајм-аут пп екипи.

Правилп 4:1 (став 1)

Екипа се састпји пд највише 16 играча.

Правилп 17:11, први став се меоа и гласи:


Одлуке дпнете пд стране судија или делегата на темељу оихпвих ппажаоа чиоеница,
или оихпве пресуде, су кпначне.

Додатак:

Преппруке за реагпваое судија и делегата у вези забране кпришћеоа заштитне маске


за лице.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 8


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

ЕВИДЕНТИРАОЕ КАЗНИ У ЗАПИСНИКУ СА УТАКМИЦЕ

Серијске (узастппне) казне изречене играчима (две или више узастппних казни пре
наставка игре) евидентирају се у записнику утакмице на тај начин штп се бележе самп
пне казне кпјима се пдређује перипд издржаваоа казне.

У принципу, тп значи да се, на пример, акп се изрекну серијски (узастппнп) казна


пппмене а затим и казна искључеоа на 2 минута, евидентира (''признаје'') самп казна
искључеоа на 2 минута (претхпднп изречена пппмена се пптире, те пстаје мпгућнпст
даљег кпришћеоа те казне - пппмене у фпнду казни пдређене екипе).

Укпликп се изрекну серијски (узастппнп), на пример, казна искључеоа на 2 минута па


пптпм дпдатна казна искључеоа на 2 минута, а затим и дисквалификација (са пријавпм),
евидентирају се искључеое на 2 минута и дисквалификација (са пријавпм) (екипа у
наставку игра редукпвана за једнпг играча у трајаоу пд 4 минута).

Овај принцип евидентираоа пднпси се самп на серијске (узастппне) казне изречене


играчима.

Све казне изречене званичницима пбавезнп се евидентирају у записнику.

Дисквалификације кпје ппвлаче пријаву (према Правилу 8:6, пднпснп 8:10) пбележавају
се у записнику такп штп се минут и секунд када су изречене запкружује.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 9


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

ПРЕППРУКЕ ЗА РЕАГПВАОЕ СУДИЈА И ДЕЛЕГАТА


У ВЕЗИ ЗАБРАНЕ КПРИШЋЕОА ЗАШТИТНЕ МАСКЕ ЗА ЛИЦЕ

Кпмисија ИХФ за правила игре (IHF PRC) редпвнп дпбија захтеве за тумачеое, па чак и за
пдпбраваое изузетака у вези пдређених врста заштитних маски за лице, иакп дпдатне
наппмене садржане у ''Разјашоеоима 2011'' недвпсмисленп налажу пптпуну забрану
кпришћеоа маски за лице.

Уппштенп гпвпрећи, главни аргумент пних кпји ппстављају тп питаое или тп захтевају је
оихпвп мишљеое (ппткрепљенп прилпженим пдгпварајућим сликама), кпјим
пбјашоавају да кпришћеое заштитне маске за лице не представља ппаснпст пп здравље
играча. Ипак, Медицинска кпмисија ИХФ укључује све врсте и величине заштитних маски
за лице у свпјпј преппруци п забрани такве ппреме. Према тпме, не ппстпји мпгућнпст за
даља тумачеоа, чак и акп заштитне маске не представљају ппаснпст пп друге.

Међутим, ппвременп се дплази дп сазнаоа да се ппједине екипе или играчи ппзивају на


навпднп неппстпјаое ппаснпсти пп друге, у намери да прекрше важећу забрану
кпришћеоа маски за лице, а све какп би изазвали дпдатне прпблеме судијама /
делегатима у ппгледу дпнпшеоа пдгпварајући пдлука пп тпм питаоу.

У вези с тиме, Кпмисија ИХФ за правила игре (IHF PRC) даје следеће преппруке за судије и
мерипце времена / делегате, у намери да исправи, бпље рећи ''ппјасни'' пдредбе
прпписане Правилпм 4:9 и 17:3 став 2, пднпснп наппмене садржане у ''Разјашоеонима
2011''.

Играч кпји нпси заштитну маску намерава да учествује у игри!


Одлуке кпје дпнпсе судије највише зависе пд тренутка првпг, и када је тп применљивп,
наредних преппзнаваоа неправилнпсти.

У случају да је неправилнпст примећена први пут, играча кпји је прекршип правилп и


рукпвпдипца екипе треба уппзприти на забрану кпришћеоа маске за лице.
''Окривљенпм'' играчу треба рећи да птклпни неправилнпст, и биће му дпзвпљенп да
учествује у игри укпликп тп учини. Укпликп је играч први пут уппзпрен, не треба му се
изрећи лична казна.

Акп играч није птклпнип неправилнпст и ппред уппзпреоа, првп следеће преппзнаваое
неправилнпсти се третира кап ''теже'' несппртскп ппнашаое и мпра бити кажоенп
искључеоем на 2 минута према Правилу 8:8а (псим за изузетке пд Правила, видети
ситуацију 1.2 у даљем тексту). У наставк, играч се ппнпвп ппзива да птклпни
неправилнпст.

Укпликп се неправилнпст утврди и други пут, такав ппступак ће се сматрати ''пзбиљним''


несппртским ппнашаоем, па ће ''пкривљени'' играч бити дисквалификпван (без пријаве)
према Правилу 8:9.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 10


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Према мишљеоу Кпмисије ИХФ за правила игре (IHF PRC) мпгу се дпгпдити следеће
ситуације, кпје пре мпгу бити хипптетичке:

1.1 Акп је прекршај у складу са Правилпм 4:9 упчен пре ппчетка утакмице (тпкпм
загреваоа), играч и рукпвпдилац екипе мпрају бити пбавештени п забрани,
сагласнп са Правилпм 17:3 став 2.

Играча треба пбавестити да скине заштитну маску (Правилп 4:9, Разјашоеоа


2011).

Играча и рукпвпдипца екипе треба пбавестити да, акп се прекршај у складу са


Правилпм 4:9 ппнпви, сматраће се кап несппртскп ппнашаое, те ће сагласнп
Правилу 17:5 став 2, и ''кпришћеоем'' 8:7, за резултат имати прпгресивнп
кажоаваое за играча према Правилу 8:8а или 8:9.

1.2 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен на ппчетку утакмице, игра
не сме ппчети.

Играч кпји је начинип прекршај ће бити пппменут, сагласнп Правилу 16:11 став 2
тачка а).

Играч са заштитнпм маскпм мпра да напусти терен.

Он мпже учествпвати у игри самп акп пдстрани заштитну маску.

1.3 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен тпкпм игре, судије или
мерилац времена / делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути игру збпг
мпгуће ппаснпсти угрпжаваоа других играча. У складу са 8:8а (прпвпкативнп
ппнашаое) играч кпји је начинип прекршај биће кажоен са 2 минута искључеоа
(16:3ф).

Играч, на тај начин, мпра да напусти терен и пдстрани заштитну маску.

Играчу ће, пптпм, бити дпзвпљенп да учествује у игри тек ппсле истека казне пд 2
минута искључеоа, с тим да је пдстранип максу.

Утакмица ће се наставити са слпбпдним бацаоем за прптивнички тим у складу са


13:1а (или седмерцем у случају да је игра прекинута у јаснпј ситуацији за
ппстпјаое гпла; 14:1а).

1.4 У случају да играч други пут тпкпм игре ступи на терен са заштитнпм маскпм,
судија или мерилац времена / делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути
игру збпг мпгуће ппаснпсти угрпжаваоа других играча.

Наведени ппступак играча ће се сматрати грубим несппртским ппнашаоем према


Правилу 8:9.

Играч ће бити кажоен дисквалификацијпм према Правилу 16:6б.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 11


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Одредбе наведене у Правилу 16:7 и 16:8 ставпви 1 дп 4, служе ради бпљег


схватаоа ппступка.

Утакмица ће се наставити са слпбпдним бацаоем за прптивнички тим у складу са


13:1а (или седмерцем у случају да је игра прекинута у јаснпј ситуацији за
ппстпјаое гпла; 14:1а).

2.1 У случају да неправилнпст није преппзната или утврђена пд стране судија за


време загреваоа пре ппчетка утакмице, играчу кпји је на терену у тренутку
ппчетка утакмице биће скренута пажоа да мпра птклпнити неправилнпст у
складу са Правилпм 4:9.

Утакмица не сме ппчети дпкле гпд је ''пкривљени'' играч на терену.

Играча и рукпвпдипца екипе треба пбавестити да, акп се прекршај у складу са


Правилпм 4:9 ппнпви, сматраће се кап несппртскп ппнашаое, те ће сагласнп
Правилу 17:5 став 2, и ''кпришћеоем'' 8:7, за резултат имати прпгресивнп
кажоаваое за играча према Правилу 8:8а или 8:9.

Пптпм ће се ппчетнп бацаое извести у складу са Правилпм 10:1 став 1.

2.2 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен тпкпм игре, без пбзира
штп прекршај није начиоен или преппзнат, судије или мерилац времена /
делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути игру збпг мпгуће ппаснпсти
угрпжаваоа других играча.

Играчу ће бити указанп на чиоеницу да мпра птклпнити неправилнпст према


Правилу 4:9.

Играча и рукпвпдипца екипе треба пбавестити да, акп се прекршај у складу са


Правилпм 4:9 ппнпви, сматраће се кап несппртскп ппнашаое, те ће сагласнп
Правилу 17:5 став 2, и ''кпришћеоем'' 8:7, за резултат имати прпгресивнп
кажоаваое за играча према Правилу 8:8а или 8:9.

Утакмица ће се наставити са слпбпдним бацаоем за прптивнички тим у складу са


13:1а (или седмерцем у случају да је игра прекинута у јаснпј ситуацији за
ппстпјаое гпла; 14:1а).

2.3 У случају да играч кпји нпси маску за лице уђе на терен ппет, упркпс раније датпм
савету судије или мерипца времена / пднпснп делегата, биће дат тајм-аут да би
пдмах прекинули утакмицу збпг пптенцијалнпг ризика дпвпђеоа других у
ппаснпст.

У складу са 8:8а (прпвпкативнп ппнашаое) пкривљени играч ће дпбити 2 минута


искључеоа (16:3ф).

Играч мпра напустити терен да би се птклпнила неправилнпст.

Играчу ће бити дпзвпљенп да ппет учествује у игри ппсле истека оегпвих 2


минута искључеоа и накпн штп је птклпнип неправилнпст.

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 12


Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије

Утакмица ће се наставити са слпбпдним бацаоем за прптивнички тим у складу са


13:1а (или седмерцем у случају да је игра прекинута у јаснпј ситуацији за
ппстпјаое гпла; 14:1а).

2.4 У случају да играч кпји нпси маску за лице уђе на терен ппет тпкпм игре, судије
или мерилац времена / пднпснп делегат ће дати тајм-аут да би прекинули пдмах
игру збпг пптенцијалнпг ризика угрпжаваоа других.

Играчевп ппнпвљенп несппртскп ппнашаое се сматра ''пзбиљним'' несппртским


ппнашаоем према Правилу 8:9а.

Играч ће бити дисквалификпван према Правилу 16:6б.

Одредбе утврђене у 16:7 и 16:8, ставпви пд 1 дп 4, биће разматране.

Утакмица ће се наставити са слпбпдним бацаоем за прптивнички тим у складу са


13:1а (или седмерцем у случају да је игра прекинута у јаснпј ситуацији за
ппстпјаое гпла; 14:1а).

2011 Разјашњења Правила игре ДОПУНЕ и ТУМАЧЕЊА 2012 13

You might also like