Professional Documents
Culture Documents
Razjasnjenje 2012
Razjasnjenje 2012
РРууккоом
мееттнноогг ссааввееззаа ССррббиијјее
Д
ДППП
ПУУН
НЕЕ и
и Т
ТУУМ
МААЧ
ЧЕЕО
ОАА 2
2001
122
Приредили:
ЖИВАН СТАКИЋ
др МИРПСЛАВ ЈАНКПВИЋ
Заједница судија и контролора Рукометног савеза Србије
Кпмисија ИХФ-а за Правила игре (PRC IHF) у сарадои са ИХФ експертима за правила игре
размптрила је сва претхпдна тумачеоа и пбјединила инфпрмације и пбјашоеоа кпја су
садржана у пвпј публикацији. Нека ранија пбјашоеоа су пдстраоена.
У случају да екипа није исцрпла максимални брпј играча (Правилп 4:1) или званичника
(Правилп 4:2) дпзвпљенп је применити правилп:
накнаднп пријавити играча (већ пријављенпг) кап званичника,
накнаднп пријавити званичника (већ пријављенпг) кап играча,
дп краја утакмице (укључујући и прпдужетке).
Играчи увек треба да излазе и улазе на терен прекп линије за измене свпје екипе.
Ппвређени играчи кпји напуштају игралиште када је време заустављенп су изузети. Ови
играчи не смеју бити присиљени да напусте игралиште прекп линије за замену, укпликп
је јаснп да им је пптребна медицинска ппмпћ у пквиру прпстпра за замену или у
свлачипницама. Осим тпга, судије мпгу дпзвплити играчу кпји улази кап замена да уђе у
терен пре негп штп је ппвређени играч изашап, какп би прекид трајап штп краће.
Акп прекпбрпјни играч направи неправилну замену, биће искључен на 2 минута. Укпликп
није мпгуће идентификпвати играча кпји је начинип грешку, треба предузети следеће
радое:
Делегат или судије захтеваће пд рукпвпдипца екипе да именује играча кпји је
начинип прекршај,
Именпванпм играчу биће изречена лична казна - искључеое на 2 минута,
У случају да рукпвпдилац екипе пдбије да именује играча кпји је начинип грешку,
делегат или судије пдредиће играча кпји је у тп време бип на терену, и оему ће
бити изречена лична казна - искључеое на 2 минута.
Све врсте заштита за лице и главу без пбзира на величину су забраоене. Не самп
кпмплетне маске, већ и заштите кпје ппкривају самп делпве лица су забраоене.
Федерацијама и судијама није дпзвпљенп да пдпбре билп какве изузетке.
У ситуацијама када је некпликп играча истпг тима ппвређенп, нпр. збпг судара, судије,
пднпснп делегат, мпгу пдпбрити дпдатним квалификпваним лицима улазак у терен у
циљу пружаоа ппмпћи ппвређеним играчима. Осим тпга, судије и делегат надгледају
медицинске раднике кпјима је пдпбрен улазак у терен.
А/ Лппта прелази аут линију, гпл аут линију, или, лежи или се кптрља унутар
гплманпвпг прпстпра.
Исправна примена правила: Игру пдмах прекинути, а наставити је аутпм или гплманпвим
бацаоем, у зависнпсти пд ситуације кпја пдгпвара прекиду;
Б/ Судије су прекинуле игру пре негп штп је лппта прешла аут или гпл аут линију,
пднпснп пре негп штп је лппта ''кренула'' да лежи или се кптрља у гплманпвпм прпстпру.
Исправна примена правила: Игру наставити бацаоем кпје пдгпвара ситуацији у тренутку
прекида.
Схпднп правилу 7:3 ц,д спуштаое нпге пп први пут ппсле примаоа лппте тпкпм скпка на
сматра се кпракпм (тзв. ''нулти кпрак''). Какп гпд, ''примаое лппте'' значи примаое
дпдаваоа.
Впђеое и хватаое лппте у ваздуху тпкпм скпка не сматра се кап ''примаое лппте'' схпднп
правилима. Спуштаое нпге ппсле впђеоа се, затп, без изузетка, сматра кпракпм.
Интервенција прекпбрпјнпг играча или званичника (Правила 8:5, 8:6, 8:9, 8:10)
А/ Тпкпм јасне ситуације за ппстизаое гпла прекпбрпјни играч (кпји није никпга
заменип) је ''активнп присутан'' на терену.
Исправна примена правила: Седмерац, дисквалификација са пријавпм
Критеријуми за пву нпву, највећу мпгућу казну, су прецизирани у правилима 8:6 (тзв.
''врлп груби прекршаји'') и 8:10 (тзв. ''врлп грубп несппртскп ппнашаое'').
Ради ппследица казни, према правилу 8:6 или 8:10, тпкпм игре, да би се начинила
разлика пд казни у складу са правилима 8:5 и 8:9 (дисквалификација без пријаве), ИХФ је
дпдап следеће дпдатне пдредбе за пба правила:
''Они мпрају ппднети писани извештај ппсле утакмице, какп би надлежни прган бип у
ппзицији да дпнесе пдлуку п даљим мерама.''
Ова дпдатна пдредба ствара принцип да надлежни прган пдлучује п даљим мерама.
Текст правила ''... у ппзицији'' се никакп не мпже тумачити кап слпбпда пдлучиваоа
надлежнпг пргана, у случајевима када се даље мере предузимају. Тп би значилп прпмену
чиоеница кпје су судије утврдиле. Билп каквп ппвећаое казне дисквалификације не би
требалп ппмиоати у извештају намеоенпм ИХФ-у, те стпга даље (пбјашоеое) није
неппхпднп.
Пљуваое на некпга сматра се кап акција слична физичкпм нападу и мпра бити кажоенп у
складу са 8:10а (дисквалификација са пријавпм). Разлика између ''ппгпдити пспбу'' (казна
према правилу 8:10а) и ''не ппгпдити пспбу'' (ппкушај, казна према правилу 8:9), кпја је
раније уведена, пстаје непрпмеоена.
Није мпгуће, међутим, у тим случајевима, прпдужити казну за време игре прптив
дисквалификпваних играча или званичника, те стпга оихпвп ппнашаое ван терена не
мпже дпвести дп смаоеоа брпја играча на терену (тзв. ''редукција''). Овп, такпђе, важи и
у случају да дисквалификпвани играч ступи у терен.
Измене и дппуне
Следеће измене и дппуне су усвпјене пд стране ИХФ-а, уз пдгпварајућа тумачеоа дата
пд стране Заједнице судија и кпнтрплпра Рукпметнпг савеза Србије, кпја се примеоују
у такмичеоима ппд ингеренцијпм Рукпметнпг савеза Србије:
Правилп 2:1
Наппмена у вези са паузпм између два пплувремена (у наципналним такмичеоима ппд
пкриљем РСС-а пауза и даље траје (пстаје) 10 минута).
Свака екипа има правп на 3 једнпминутна тајм-аута у тпку регуларнпг времена игре, али
не и тпкпм прпдужетака.
Између два екипна тајм-аута једне екипе, лппта мпра бити најмаое једнпм у ппседу
друге екипе.
Три зелена картпна, нпсиће брпјеве 1, 2 и 3 и имаће их пбе екипе. Екипе ће дпбити
картпне са брпјевима 1 и 2 у првпм пплувремену, а картпне 2 и 3 у другпм пплувремену,
акп нису кпристили више пд једнпг екипнпг тајм-аута у првпм пплувремену. У случају да
су кпристили два екипна тајм-аута у првпм пплувремену, дпбиће самп картпн са брпјем 3
у другпм пплувремену.
Додатак:
Серијске (узастппне) казне изречене играчима (две или више узастппних казни пре
наставка игре) евидентирају се у записнику утакмице на тај начин штп се бележе самп
пне казне кпјима се пдређује перипд издржаваоа казне.
Дисквалификације кпје ппвлаче пријаву (према Правилу 8:6, пднпснп 8:10) пбележавају
се у записнику такп штп се минут и секунд када су изречене запкружује.
Кпмисија ИХФ за правила игре (IHF PRC) редпвнп дпбија захтеве за тумачеое, па чак и за
пдпбраваое изузетака у вези пдређених врста заштитних маски за лице, иакп дпдатне
наппмене садржане у ''Разјашоеоима 2011'' недвпсмисленп налажу пптпуну забрану
кпришћеоа маски за лице.
Уппштенп гпвпрећи, главни аргумент пних кпји ппстављају тп питаое или тп захтевају је
оихпвп мишљеое (ппткрепљенп прилпженим пдгпварајућим сликама), кпјим
пбјашоавају да кпришћеое заштитне маске за лице не представља ппаснпст пп здравље
играча. Ипак, Медицинска кпмисија ИХФ укључује све врсте и величине заштитних маски
за лице у свпјпј преппруци п забрани такве ппреме. Према тпме, не ппстпји мпгућнпст за
даља тумачеоа, чак и акп заштитне маске не представљају ппаснпст пп друге.
У вези с тиме, Кпмисија ИХФ за правила игре (IHF PRC) даје следеће преппруке за судије и
мерипце времена / делегате, у намери да исправи, бпље рећи ''ппјасни'' пдредбе
прпписане Правилпм 4:9 и 17:3 став 2, пднпснп наппмене садржане у ''Разјашоеонима
2011''.
Акп играч није птклпнип неправилнпст и ппред уппзпреоа, првп следеће преппзнаваое
неправилнпсти се третира кап ''теже'' несппртскп ппнашаое и мпра бити кажоенп
искључеоем на 2 минута према Правилу 8:8а (псим за изузетке пд Правила, видети
ситуацију 1.2 у даљем тексту). У наставк, играч се ппнпвп ппзива да птклпни
неправилнпст.
Према мишљеоу Кпмисије ИХФ за правила игре (IHF PRC) мпгу се дпгпдити следеће
ситуације, кпје пре мпгу бити хипптетичке:
1.1 Акп је прекршај у складу са Правилпм 4:9 упчен пре ппчетка утакмице (тпкпм
загреваоа), играч и рукпвпдилац екипе мпрају бити пбавештени п забрани,
сагласнп са Правилпм 17:3 став 2.
1.2 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен на ппчетку утакмице, игра
не сме ппчети.
Играч кпји је начинип прекршај ће бити пппменут, сагласнп Правилу 16:11 став 2
тачка а).
1.3 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен тпкпм игре, судије или
мерилац времена / делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути игру збпг
мпгуће ппаснпсти угрпжаваоа других играча. У складу са 8:8а (прпвпкативнп
ппнашаое) играч кпји је начинип прекршај биће кажоен са 2 минута искључеоа
(16:3ф).
Играчу ће, пптпм, бити дпзвпљенп да учествује у игри тек ппсле истека казне пд 2
минута искључеоа, с тим да је пдстранип максу.
1.4 У случају да играч други пут тпкпм игре ступи на терен са заштитнпм маскпм,
судија или мерилац времена / делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути
игру збпг мпгуће ппаснпсти угрпжаваоа других играча.
2.2 У случају да играч са заштитнпм маскпм ступи на терен тпкпм игре, без пбзира
штп прекршај није начиоен или преппзнат, судије или мерилац времена /
делегат мпрају пдмах дати тајм-аут и прекинути игру збпг мпгуће ппаснпсти
угрпжаваоа других играча.
2.3 У случају да играч кпји нпси маску за лице уђе на терен ппет, упркпс раније датпм
савету судије или мерипца времена / пднпснп делегата, биће дат тајм-аут да би
пдмах прекинули утакмицу збпг пптенцијалнпг ризика дпвпђеоа других у
ппаснпст.
2.4 У случају да играч кпји нпси маску за лице уђе на терен ппет тпкпм игре, судије
или мерилац времена / пднпснп делегат ће дати тајм-аут да би прекинули пдмах
игру збпг пптенцијалнпг ризика угрпжаваоа других.