You are on page 1of 5

Litir: Post Samhraidh thar lear

Bóthar na Trá,
Barcelona,
An Spáinn.

4ú Iúil.

A Liam, a chara,
Beatha agus sláinte. … anseo. Tá súil agam go bhfuil tú i mbarr na sláinte.
Tá post samhradh agam i mBarcelona. Tá mé ag obair in Óstán na Mara /
in ollmhargadh “Supervalu” / i ngaráiste Uí Néill / i mbialann Bia Blasta / i
dteach tabhaire Uí Néill / i siopa éadaí River Island creid é nó ná creid.

Conas a fuair tú an post?


Ar thús an samhradh, bhí agallamh agam leis an mbainsteoir. Fuair mé an
post. Bhí sceitimíní áthas orm.

Tá mé ag obair mar fhreastalaí / mar fhear bhéar /mar bhean bhéar /


mar siopadóir /mar mheicneoir mé.

Tá an obair dian. Tosaím ag obair ar a hocht ar maidin agus críochnaíonn


mé ag obair ar a sé gach tráthnóna. Bíonn mé tuirseach traocht ag
deireadh lae.

Tá an siopa/an óstán/bialann/ollmhargadh/an stáisiún peitril


gnóthach/dubh le daoine/turasóirí gach lá. Níl noiméad le sparáil agam.

An obair sa teach tabhairne


Bhí mé ag obair taobh thiar den bhéar agus ag an scipéad airgid.
Bhí mé ag freastal ar na custaiméirí.
Thug mé na deochanna do na custaiméirí.
Bhailigh mé na gloiní agus nigh mé na gloiní.
Ghlan mé an t-urlár leis an bhfolúsghlantóir.
Ghlan mé an teach tabhairne ó bhun go barr gach lá
Ghlan mé na boird agus na leithris.
Líon mé na seilfeanna le buidéil beoir.

An obair san óstán


Bhí mé ag obair mar chailin aimsire.
Glanann mé na seomraí codalta ó bhun go barr gach lá.
Glanann mé an t-urlár leis an bhfolúsghlantóir.
Cóirím na leapacha.
Athraíonn mé na braillíní.
Glanann mé an seomra folctha/an leithreas agus an folcadán.

Bhi me ag obair sa chistin freisin.


Rinne me an cocaireacht.
D’ullmhaigh mé an bricfeasta, an dinnéar, an lón.
Ghearr me na torthai agus na glasrai.
Ghlan me an t-urlar leis an bhfolusghlantoir.
Líon me na cofrai le plátaí, cupáin agus babhla.

An obair sa bhialann
Tá mé ag freastal ar na custaiméirí
Faigheann mé na hordaithe ó na custaiméirí.
Scriobh me sios na hordaithe sa leabhar.
Tugann mé bia breá blásta/na béilí agus deochanna do na custaiméirí.
Thug me biachlair do na custaimeiri.
Glanann mé na boird.
Scuabann mé an t-úrlar.

Ag obair san ollmhargadh


Bhí mé ag obair ag an scipéad airgid.
D’fhreastal mé ar na custaiméirí
Líon mé na seilfeanna.
Bhí mé ag praghsáil earraí (goods).
Bhailigh mé na tralaithe (trollies)/ciseáin (baskets).
Ghlan mé an cuisneoir. Chuir mé bainne agus uachtar reoite sa chuisneoir

Ag obair sa staisiúin peitril


 Líonaim na carranna/feithiclí le peitril agus le díosal
 Ním na carranna. Is fuath liom an jab sin mar ta na carranna
salacha.
 Bím ag freastal ar na custaiméirí. Cabhraím leis na seandaoine.
 Stopann go leor tiomanaithe ag an staisiúin peitril mar tá caifé agus
bialann deas ann. Oibríonn mé ag an gcuntar bia. Déanaim ceapairí,
rollóga, tae agus caifé do na custaiméirí
 Tá meaisín ATM freisin istigh sa siopa/sa staisiúin peitril.
 Líonaim na seilfeanna le bia agus líonaim an cuisneoir le bainne agus
uachtar reoite.

Ag obair i siopa éadaigh


 Táim ag obair i siopa éadaigh darbh ainm “River Island”.
 Uaireanta bíonn mé i bhfeighil an siopa.
 Díolaimid gach sórt éadaigh do mhná / do fhir sa siopa – gunaí,
mionsciortaí, t-léinte gleoite, bristí, bristí gearra, hataí,
geansaithe, éadaí snámha, bróga arda, bróga reatha. Is liosta le
fada é/Dioltar gach rud o ghunai agus cultacha go dti stocai agus
bristi beaga.
 Tá éadaí ann d’óg agus d’aosta.
 Oscalaíonn an siopa ar a naoi a chlog ar maidin.
 Dúnann an siopa ar a sé a chlog gach tráthnóna.
 Tá na héadaí sa siopa go hálainn
 Cabhraim leis na custaiméirí.
 Glanaim na seomraí gléasta/an seomra stórais.
 Crochaim na héadaí suas.
 Cuirim na héadaí nua amach ar na ráillí nuair is gá
 Filleann mé na héadaí gach lá.
 Bailím na héadaí ó na seomraí gléasta agus crochaim iad suas.
 Is garda slándála mé.
 Faighim na héadaí ón seomra stórais.

Ag obair i gcampa saoire


 Tá an campa suite in aice na farraige.
 Caithim mo chuid ama ag eagrú cluichí agus ag imirt
peil/iomanaíocht leis na páistí.
 Déanaim druileanna leo.
 Bíonn (mion)chluiche againn ag deireadh an lae.
 Bíonn siad ag rith ó cheann ceann na páirce/timpeall na páirce
 Foghlaíonn siad scileanna nua sa pheil/san iomanaíocht
 Glanaim na háiseanna ag deireadh an lae.
 Glanaim na leithris. Is fuath liom an jab seo. Tá an boladh go
húafásach
 Bailim an trealamh spóirt ag deireadh an lae agus cuirim an
trealamh sa seomra stórais.

Duine cáiliúil ar bhuail leat


 Bhuail mé le Roy Keane inné. Is traenalaí speisialta é ar an gcúrsa.
 Bhíomar ag imirt peil leis ag am lóin
 Shínigh sé a ainm ar mo t-léine. Bhí mé ar scamall a naoi.

An bhfuil an pá/tuarastal go maith?


 Tá an pá go maith/ceart go leor/ measartha maith/go hiontach/go
dona.
 Faighim cúig euro/ocht n-euro san uair.

Cad a dhéanann tú leis an airgead?/saol sóisialta


 Is breá liom éadaí faiseanta. Ceannaím éadaí nua gach seachtain.
 Nuair a bhíonn lá saor agam, téim ag siopadóireacht/go dtí an
phictiúrlann/teach tabhairne/go dtí an dioscó áitiúil.
 Tá an áit seo go hálainn. Tá an óstan suite in aice na farraige. Téim
ag siúl ar an trá agus ag snámh san fharraige. Chomh maith le sin,
bím ag tógáil/ag sú na gréine. Táim chomh dearg le tráta/portán!

 Is breá liom scannáin grinn/scannáin rómansúil/scannáin úafais/


scannáin cogaidh
 Cuirim roinnt den airgead i dtaisce sa bhanc / san oifig an phoist
mar bha bhreá liom dul ar laethanta saoire / dul go ceolchoirm “Na
Script” i mí Lunasa.
 Caithim m’airgead ormsa.
 Tugaim cúpla euro do mo mhaim/do mo dheirfiúr óg.

Cen sórt/cineál daoine iad na custaiméirí?


 Tá na custaiméirí cairdiúil. Faighim lámh sínte ó na custaiméirí.
 Uaireanta, tagann custaimeiri cantalacha isteach sa siopa. Ni
bhionn siad sona sasta. Bionn cuis gearain acu. Bionn locht eigin ar
na headai. Tugann an bainisteoir eadai nua doibh!

Cén sórt duine é an t-úinéir / an bainisteoir?


 Is fuath liom an t-uineir/ an bainisteoir. Bíonn sé i gcónaí ag gearán
/ ag clamhsan. Ní stopann sé riamh. Is duine cantalach crosta é/í.
Tugann sé íde béil is na muc dom.
 Tá an bainsteoir craicéalta. Tá féith an ghrinn aige/aici. Bíonn sé i
gcónaí ag magadh fúm!
 Tá an bainsteoir chomh mímhúinte le muc (pig ignorant) / tá an
bainsteoir chomh dúr le slis.
 Réitigh/níor réitigh mé go maith leis an mbainisteoir.
 Tá an bainsteoir teasaí.
Cén sórt daoine iad na hoibrithe eile?
 Tá na hoibrithe /na freastalaí eile craicéalta/cairdiúil agus deas.
Téimid go dtí an phictiúrlann / an dioscó áitiúil gach deireadh
seachtain. Bíonn spórt is scéilp againn.

Dean cur sios ar an ait.


 Taitnionn an ait seo go mor liom mar ta a lan le deanamh anseo. Ta
aiseanna den scoth anseo.
 Ni thaitnionn an ait seo go mor liom mar nil a lan le deanamh.
 Ta an baile/ait/t-ostan plodaithe le turasoiri/cuairteoiri.
 Ta an t-ostan/an bialann suite in aice na farraige / i ngar don
fharraige / i lar an bhaile / ar imeall an bhaile.
 Ta tra alainn agus galfchursa brea anseo.
 Tagann na turasoiri o chian is o chongar /tagann turasoiri o chuile
ait sa tir agus o thiortha thar lear chun na haite.

Duine cáiliúil a thainig isteach sa …


 Tháinig … isteach sa siopa/sa bhialann/san ollmhargadh/sa teach
tabhairne inné/aréir. Ní chreidfinn mo shúile. Thog me cupla
feinphiceanna leis/lei. Bhi se/si an deas liom.
 Cheannaigh sé/sí bronntanas dá c(h)lann/bhean chéile / cheannaigh
sé deochanna do gach duine.

Bhuel, níl dada ar bith le rá agamsa. Idir an dhá linn, tabhair aire duit
féin. Slán go fóill.

Do chara,

Litir (2018)
Tá post samhradh agat i Londain agus tá tú ag fanacht le do
dhearthair/do dheirfiúr. Scríobh an litir a chuirfeá chuig cara leat ag
insint dó/di faoin bpost agus ag cur cur síos ar an rudaí a dhéanann tú
nuair a bhíonn tú saor on obair.

You might also like