You are on page 1of 16

Operating Instructions

Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-S9KKQ CU-S9KKQ
CS-S12KKQ CU-S12KKQ
CS-S18KKQ CU-S18KKQ
CS-S24KKQ CU-S24KKQ
CS-S28KKQ CU-S28KKQ

ENGLISH 2~7
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL 8 ~ 13
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.

QUICK GUIDE © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.


GUÍA RÁPIDA Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.

F567176
SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please
Panasonic Air Conditioner comply with the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause
harm or damage, the seriousness of which is classified as below:
TABLE OF CONTENTS
WARNING This sign warns of death or serious injury.
SAFETY PRECAUTIONS
2~3
This sign warns of injury or damage to
CAUTION property.
REMOTE CONTROL
4~5 The instructions to be followed are classified by the following symbols:

INDOOR UNIT This symbol denotes an action that is


6 PROHIBITED.

These symbols denote an actions that


TROUBLESHOOTING is COMPULSORY.
7

INFORMATION
14~15 WARNING

QUICK GUIDE INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT


BACK COVER This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
NOTE play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to repair,
The illustrations in this manual are for install, remove and reinstall the unit. Improper installation
explanation purposes only and may and handling will cause leakage, electric shock or fire.
differ from the actual unit. It is subjected
to change without notice for future Do not install the unit in a potentially explosive or flammable
improvement. atmosphere. Failure to do so could result in fire.
Do not insert your fingers or other objects into the
air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts
may cause injury.
OPERATION CONDITION Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause
electric shock.
Use this air conditioner under the following
temperature range REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play with the
Indoor remote control to prevent them from accidentally swallowing
Temperature (°C)
*DBT *WBT the batteries.
Max. 32 23
COOLING
Min. 16 11

Outdoor
Temperature (°C)
*DBT *WBT
Max. 43 26
COOLING
Min. 16 11
* DBT: Dry bulb temperature
* WBT: Wet bulb temperature

2
ENGLISH
WARNING CAUTION

POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT


Do not use modified cord, Do not wash the indoor unit with water, benzene,
joint cord, extension cord or thinner or scouring powder.
unspecified cord to prevent Do not use for other purpose such as
overheating and fire. preservation of food.
Do not share the same power outlet with other Do not use any combustible equipment in front of
equipment to prevent overheating and fire. the airflow outlet to avoid propagation fire.
Do not operate with wet hands to prevent electric Do not expose yourself directly to cold air for a
shock. long period.
If the supply cord is damage, it must be replaced Do not sit or step on the unit, you may
by the manufacturer, its service agent or similarly fall down accidentally.
qualified persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed Do not touch the sharp aluminium fin,
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) sharp parts may cause injury.
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or fire.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
This equipment must be earthed to prevent the floor. After waxing, aerate the room properly
electrical shock or fire. before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas.
In case of emergency or abnormal conditions
(burnt smell, etc), turn off the power supply, and Ensure drainage pipe is connected properly.
please consult authorized dealer. Otherwise, leakage may occur.
Prevent electric shock by switching off the power Aerate the room regularly.
supply when: After long period of use, make sure the
- Before cleaning or servicing. installation rack is not deteriorate to prevent the
- Extended non-use. unit from falling down.
- Abnormally strong lightning activity.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
It may damage the remote control.

Remove the batteries if the unit is not going to be


used for a long period of time.
New batteries of the same type must be inserted
following the polarity stated to prevent
malfunction of the remote control.

Indoor
Unit
Remote Air Inlet
Control
Power
Supply
Air Outlet

Outdoor Air Inlet


Unit

Air Inlet

Air Outlet

3
REMOTE CONTROL
5 TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
(5 OPTIONS)

AIR SWING
Maximum
distances: 8m • Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
INDICATOR up/down automatically.
PATROL SENSOR
(Red/Orange/Blue) 6 TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
POWER (Green)
TIMER (Orange) (PAGE 5)
QUIET (Orange)
POWERFUL (Orange) AIR SWING
(Blue)
ECO PATROL (Green) • Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
left/right and up/down automatically.

Press the remote control’s button 7 TO MONITOR HUMAN PRESENCE


& ACTIVITY FOR ENERGY SAVING
1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT ECO 1 ECO 2 ECO OFF
ECO
PATROL
• Please be aware of the OFF indication on the remote
control display to prevent the unit from starting/stopping Heat Source & Movement Low High None
improperly. +3°C
+2°C
2 TO SET TEMPERATURE Set Temperature
-1°C
≤ Medium
• Selection range: 16˚C ~ 30˚C. Set Fan Speed +1 tap Fan
• Operating the unit within the recommended temperature
could induce energy saving. • — ECO 1 - To optimize comfort and energy saving.
COOL mode : 26˚C ~ 28˚C. • --- ECO 2 - To maximize energy saving.
DRY mode : 1˚C ~ 2˚C lower than room temperature.

3 TO SELECT OPERATION MODE


Remote
AUTO mode - For your convenience Control display
• During operation mode selection the power indicator
blinks. AUTO

• Unit selects operation mode during startup according to COOL


DRY
FAN
temperature setting and room temperature. SPEED
AIR
SWING
COOL mode - To enjoy cool air MILD
DRY

• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to


reduce power consumption during cool mode.
ECO
PATROL OFF/O 1
N PATROL
/
DRY mode - To dehumidify the environment 7
MODE 8
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling 3 FAN SP
EED
operation. MILD DR
COOLIN Y
G TEMP 4
9 AIR SW
IN G 2
4 TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) QUIET
POWER
5
FUL
10
TIMER 11
FAN SPEED ON
SET
12
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted 1
2
3
according to the operation mode. 13 OFF
CANCE
L
15 SET CH
AC
RC
ECK CL
OCK
RESET 14

4 S9KKQ, S12KKQ
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the

ENGLISH
8 TO ENJOY CLEAN & FRESH AIR 12
unit’s indicator brightness.
PATROL/ PATROL NORMAL
Press and hold for approximately 10 seconds to
13
show temperature setting in °C or °F.
PATROL - To monitor air quality
• Detects air quality; e-ion operation Indicator Air Quality 14 Press to restore the remote control’s default setting.
activates when air quality is at dirty Blue Clean
level. 15 Not used in normal operations.
Orange Moderate
• Regardless of air quality, to
Red Dirty
maintain air freshness e-ion
activates automatically (PATROL
SENSOR indicator turns red) when:
- 2 minutes after the unit is on, or NOTES
- exceeds 4 hours at clean level.
• Can be activated even when the unit is turned off. PATROL/ ECO
• Patrol starts automatically with the unit switched on with QUIET POWERFUL PATROL
OFF/ON , , ,
. • Can be activated in all modes and can be cancelled
by pressing the respective button again.
- To freshen and purify the air ECO
QUIET POWERFUL PATROL
• Generates negative ions to produce fresh air effect and , ,
attract dust which will then be captured at the positively • Cannot be selected at the same time.
charged e-ion filters. • Cannot be activated during “MIILD DRY COOLING”
• Can be activated even when the unit is turned off. In this operation is activated.
condition, fan speed and air swing can not be adjusted.

9 TO IMPROVE HUMIDITY AND MOISTURE LEVEL TO SET THE TIMER


• This operation reduces air dryness and provides you with • 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON
a comfortable living environment during COOL mode only. or OFF the unit at different preset time.
• When vertical airflow direction is set to AUTO, it stops at • Complete below procedures to set each timer:
lower position to avoid cold air contact. However, you can
adjust the louver direction manually. ON
Cancel

1 2
10 TO ENJOY QUIET OPERATION Cancel SET

OFF
• This operation reduces airflow noise.
Set the
TO REACH TEMPERATURE Select ON or OFF timer Confirm
11 time
QUICKLY
• Example of application at living room:
• This operation will stop automatically after 4 hours. Morning: ON at 07:00 (Wake up)
OFF at 08:00 (Out for work)
Evening: ON at 17:00 (Back home)
ECO
PATROL OFF/O
OFF at 22:00 (Sleep)
N ON
PATROL
/
• To cancel ON or OFF timer, press or OFF to
MODE
FAN SP
EED
select respective or then press CANCEL.
MILD DR
COOLIN Y
TEMP
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
G ON

you can restore the timer again by pressing or


QUIET SET
POWER
FUL AIR SWIN
G OFF to select respective or then press .
6
TIMER
ON
• Upcoming timer will be displayed and will be activated
SET in sequence.
1
2 • When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
3
OFF to 15 minutes) before the actual set time in order to
CANCE
L achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the
AC
RC
SET CH
ECK CL
OCK
RESE
remote control and repeats daily once set. For clock
S18KKQ, S24KKQ, S28KKQ setting, please refer to Remote Control Preparation at
back cover.
5
INDOOR UNIT

• Switch off the power supply before cleaning.


• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
CAUTION

CLEANING INSTRUCTIONS HINT


• Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. maintenance has to be carried out at regular intervals.
• Do not use water hotter than 40°C. Dirty unit may cause malfunction and you may see error
code “H99”. Please consult authorized dealer.

4 9 , 10 , 11 e-ion AIR PURIFYING


1 SYSTEM
8
2 • Do not touch during operation
9

5 ECO PATROL SENSOR


10 • Do not hit or violently press the
3 sensor or poke it with a sharp
object. This can lead to damage
5 and malfunction.
• Do not place large objects near
6 11 the sensor and keep heating units
or humidifiers off the sensor’s
7 detection area. This may lead to
sensor malfunction.

1 INDOOR UNIT 7 VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER


• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. • Do not adjust by hand.
2 FRONT PANEL 8 AUTO OFF/ON BUTTON
Remove Front Panel • Use when remote control is misplaced or a malfunction
• Raise and pull to remove the front panel. occurs.
• Wash gently and dry. Action Mode
Close Front Panel Press once. Auto
Press and hold until 1 beep is
Cooling
heard, then release.
Press the button to turn off.

• Press down both ends of the front panel to close it 9 e-ion CHARGING WIRE
securely.
3 REMOTE CONTROL RECEIVER 10 e-ion FILTERS
• Clean the filters regularly.
4 ALUMINIUM FIN • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage
to the filter surface.
5 ECO PATROL SENSOR • Dry the filters thoroughly under the shade, away from
fire or direct sunlight.
• Replace any damaged filters.
6 HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
11 ACTIVE e-ion GENERATOR
S9KKQ, S12KKQ
• Manually adjustable. Clean with dry cotton bud.
• Active e-ion generator cleaning is
recommended every 6 months.
S18KKQ, S24KKQ, S28KKQ
6 • Do not adjust by hand.
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.

ENGLISH
SYMPTOM CAUSE
Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process.
Water flowing sound during operation. ► • Refrigerant flow inside the unit.
The room has a peculiar odour. ► • This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed ► • This helps to remove the surrounding odours.
setting.
Operation is delayed a few minutes after restart. ► •
The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam. ► •
Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on. ► •
The timer setting repeats daily once set.
Power indicator blinks before the unit is switched on. ► •
This is a preliminary step in preparation for the operation
when the ON timer has been set.
Cracking sound during operation. ► • Changes of temperature cause the expansion/contraction
of the unit.
Inconsistent airflow during PATROL operation. ► • Fan speed is adjusted automatically during patrol
operation.
Select QUIET operation to maintain the airflow
consistency.

Check the following before calling for servicing.


SYMPTOM CHECK
Cooling operation is not working efficiently. ► • Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the filters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. ► • Check if the unit has been installed at an incline.
• Close the front panel properly.
Remote control does not work. ► • Insert the batteries correctly.
(Display is dim or transmission signal is weak.) • Replace weak batteries.
The unit does not work. ► • Check if the circuit breaker is tripped.
• Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the remote ► • Make sure the receiver not obstructed.
control. • Certain fluorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorized dealer.
Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is ► • Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol
blinking. sensor or e-ion indicator still blinking, please consult
authorized dealer.

Notes on “ECO PATROL SENSOR”


• Sensor may not detect moving objects further than 7m away or beyond detection angle.
• Sensor sensitivity is influenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc.
• The sensor may mistakenly detects pets, sunlight, certain lighting, fluttering curtains and light reflection as human being.

The unit stops and the timer indicator blinks.


Use remote control to retrieve error code.
1 Press for 5 Note:
TIMER

seconds.
ON SET
2 Press until you hear
beep sound, then • For certain errors, you
1 2 3
write down the error may restart the unit for
Press for 5 code. limited operation with 4
3 seconds to
OFF CANCEL
AC RC beeps during operation
quit checking. SET CHECK CLOCK RESET
starts.

4 Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Muchas gracias por elegir una Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales,
unidad de aire acondicionado cumpla lo siguiente.
Panasonic El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o
averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:

CONTENIDO Esta indicación advierte del posible peligro


ADVERTENCIA de muerte o de daños graves.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD Esta indicación advierte de los posibles
PRECAUCIÓN
8~9 daños o desperfectos materiales.

MANDO A DISTANCIA Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los
10~11 siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción


UNIDAD INTERIOR que está PROHIBIDA.
12
Estos símbolos denotan acciones
que son OBLIGATORIAS.
LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS
13
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN
14~15 UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
GUÍA RÁPIDA niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas,
CUBIERTA TRASERA o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido formación o supervisión en relación al uso del
aparato por una persona responsable por su seguridad. Los
niños deberían estar supervisados para asegurar que no
NOTA juegan con el aparato.
Consulte a un distribuidor autorizado o especialista para
Las ilustraciones de este manual reparar, instalar, retirar y reinstalar la unidad. Una instalación
sirven únicamente para describir las y uso incorrectos provocarán fugas, descargas eléctricas o
explicaciones y pueden no coincidir incendios.
exactamente con las del aparato
suministrado. Están sujetas a cambios No instale la unidad en ambientes potencialmente
sin previo aviso con el fin de mejorar el explosivos o inflamables. En caso contrario, podría
producto. provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos en la
unidad exterior o interior del aire acondicionado,
ya que las partes rotatorias podrían provocarle
CONDICIONES DE lesiones.
FUNCIONAMIENTO
No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que
Utilice este aparato de aire acondicionado podría causar una descarga eléctrica.
dentro del siguiente intervalo de
temperaturas MANDO A DISTANCIA
No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el
Interior mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente
Temperatura (°C)
*DBT *WBT las pilas.
Máx. 32 23
ENFRIAMIENTO
Mín. 16 11

Exterior
Temperatura (°C)
*DBT *WBT
Máx. 43 26
ENFRIAMIENTO
Mín. 16 11
* DBT: Temperatura de bulbo seco
8 * WBT: Temperatura de bulbo húmedo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR


No utilice un cable modificado, No limpie la unidad interior con agua, benceno,
unido con otro, un cable disolvente o limpiador en polvo.
de extensión o un cable

ESPAÑOL
no especificado para evitar No utilice la unidad para otros fines, como la
sobrecalentamiento e incendios. conservación de alimentos.
No comparta la misma salida eléctrica con otros No utilice ningún equipo combustible delante de
equipos para evitar el calentamiento e incendios. la salida de aire pare evitar que se propague un
incendio.
No lo use con las manos mojadas para evitar
descargas eléctricas. No se exponga directamente al aire frío durante un
periodo prolongado de tiempo.
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación
está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo No se siente o pare sobre la unidad, se
el fabricante, un representante del servicio técnico o podría caer accidentalmente.
una persona calificada.
Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor No toque la filosa aleta de aluminio, las
de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual piezas filosas pueden causar lesiones.
(RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.
Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar No encienda la unidad cuando encere el suelo.
descargas eléctricas o incendios. Después de encerar, airee la habitación correctamente
antes de usar la unidad.
En caso de emergencia o condiciones anormales (olor No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
a quemado, etc.), corte la alimentación de energía y Asegúrese de que el tubo de drenaje esté conectado
consulte al distribuidor autorizado. correctamente. Si no es así, se podrían producir
Evite descargas eléctricas desconectando la fugas.
alimentación eléctrica cuando: Ventile la habitación con regularidad.
- Antes de limpiarlo o repararlo.
- Largo periodo en desuso. Después de un largo periodo de uso, asegúrese
- Tormentas eléctricas especialmente violentas. de que la ranura de instalación no se encuentre
deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
MANDO A DISTANCIA
No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
Podría dañar el control remoto.

Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante


un periodo prolongado de tiempo.
Para que el mando a distancia funcione bien, es
necesario insertar las pilas según la polaridad
indicada.

Unidad Entrada
Mando a
Interior de aire
Distancia
Fuente
de
Salida energía
de aire

Entrada
Unidad de aire
Exterior

Entrada
de aire
Salida
de aire

9
MANDO A DISTANCIA
5 PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA
CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)

AIR SWING

Distancia • Mantiene la habitación ventilada.


máxima: 8m • En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está
configurado, la rejilla gira hacia arriba/abajo automáticamente.
INDICADOR PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA
6
PATROL SENSOR
(Rojo/Naranja/Azul) CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
POWER (Verde) (PÁGINA 11)
TIMER (Naranja)
QUIET (Naranja) AIR SWING
POWERFUL (Naranja)
(Azul)
ECO PATROL (Verde) • Mantiene la habitación ventilada.
• En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está configurado,
la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo
automáticamente.
PARA CONTROLAR LA PRESENCIA
Pulse el botón del control remoto 7 HUMANA Y LA ACTIVIDAD PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
1 ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD ECO 1 ECO 2 ECO OFF
ECO
PATROL
• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del
mando a distancia para impedir que la unidad arranqueo se Fuente de calor y movimiento Baja Alta Ninguna
detenga incorrectamente. +3°C
+2°C
Temperatura configurada
2 PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
-1°C
≤ Ventilador
• Gama de selección: 16°C ~ 30°C. Definir la velocidad del ventilador +1 punto medio
• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura
recomendada podría resultar en el ahorro de energía. • — ECO 1 - Para optimizar la comodidad y ahorro de energía.
MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C. • --- ECO 2 - Para el máximo ahorro de energía.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la
temperatura ambiente.
Pantalla del
3 SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN mando a
distancia
MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
• Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de AUTO
COOL
encendido parpadea. DRY
FAN
SPEED

• La unidad selecciona el modo de operación durante el inicio de MILD


AIR
SWING
acuerdo a la configuración de la temperatura y a la temperatura DRY

de la habitación. ECO
OFF/O 1
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío 7
PATROL
N PATROL
/

• Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así MODE 8
reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío. 3 FAN SP
EED
MILD DR
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar COOLIN Y
G TEMP 4
el ambiente 9 AIR SW
IN G 2
• La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para QUIET
POWER
5
FUL
10
proporcionar una agradable refrigeración. TIMER 11
ON
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL 12 SET
4
VENTILADOR (5 OPCIONES) 1
2
3
13 OFF
FAN SPEED CANCE
L
15 AC
RC
• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior SET CH
ECK CL
OCK
RESET 14
es ajustada automáticamente según el modo de operación.

10 S9KKQ, S12KKQ
8 PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO Mantenga pulsado por 5 segundos para oscurecer o
12
restablecer el brillo del indicador de la unidad.
PATROL/ PATROL NORMAL
Mantenga pulsado aproximadamente 10 segundos
13
para mostrar la temperatura en °C o °F.
PATROL - Para supervisar la
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del

ESPAÑOL
calidad de aire 14
mando a distancia.
• Detecta la calidad del aire; el Indicador Calidad del
aire
funcionamiento de e-ion se activa Azul Limpio 15 No utilizado en operaciones normales.
cuando la calidad del aire está en el Naranja Moderado
nivel sucio. Rojo Sucio
• Independientemente de la calidad del aire, para mantener NOTAS
automáticamente la frescura del aire de e-ion (el indicador de
PATROL SENSOR se pone rojo) si: PATROL/
QUIET POWERFUL
ECO
PATROL
- 2 minutos después de encender la unidad, o
- sobrepasó las 4 horas en el nivel limpio. , , ,
• Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada. • Se puede activar en todos los modos y se puede
• Patrol se inicia automáticamente cuando la unidad se enciende cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
OFF/ON ECO
QUIET POWERFUL PATROL
con . , ,
• No se puede seleccionar al mismo tiempo.
- Para refrescar y purificar el aire
• No se puede activar mientras la operación “DRY
• Genera iones negativos para producir el efecto de aire fresco y COOLING NEUTRO” esté activada.
atrae el polvo que es capturado en los filtros de e-ion cargados
positivamente. PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
• Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada. En
este estado, la velocidad del ventilador y la dirección del aire no • Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender
se pueden ajustar. y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes
tiempos predefinidos.
9 PARA MEJORAR EL NIVEL DE HUMEDAD • Complete los procedimientos de abajo para configurar cada
temporizador:
• Esta operación reduce la sequedad del aire y le proporciona un
ON
ambiente cómodo durante el modo de sólo COOL. Cancel
• Cuando la dirección del flujo de aire vertical está establecida 1 2
en AUTO, se detiene en una posición más baja para evitar el Cancel SET
contacto con el aire frío. Sin embargo, puede ajustar la dirección OFF
de la aleta de forma manual.
Seleccione el temporizador de Ajuste la Confirmar
PARA DISFRUTAR DE UNA activación (ON) o de desactivación (OFF) hora
10
OPERACIÓN SILENCIOSA • Ejemplo de aplicación en una sala de estar:
• Esta operación reduce el ruido de corriente de aire. Mañana: Encender a las 07:00 (Despertarse)
Apagar a las 08:00 (Salir a trabajar)
PARA ALCANZAR LA
11
TEMPERATURA RÁPIDAMENTE Tarde: Encender a las 17:00 (De vuelta a casa)
Apagar a las 22:00 (Acostarse)
• Esta operación se detendrá automáticamente después de 4
horas. • Para cancelar el temporizador de encender y apagar, pulse
ON

o OFF para seleccionar respectivamente o y


ECO
OFF/O
PATROL
N PATROL
/ luego pulse CANCEL.
MODE
• Si el temporizador se cancela manualmente o a causa
FAN SP
EED
de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo
MILD DR ON
COOLIN Y
G TEMP el temporizador pulsando o OFF para seleccionar
SET

QUIET respectivamente o y luego pulse .


POWER
FUL AIR SWIN
G
6 • El temporizador aparecerá y se activará de modo secuencial.
TIMER
ON • Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede
SET comenzar (hasta 15 minutos) antes de la hora real programada
para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
1
2
3
OFF • La operación de temporizador está basada en la hora
AC
CANCE
L programada en el mando a distancia y se repite diariamente.
Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del
RC
SET CH
ECK CL
OCK
RESE
Mando a Distancia en la contra portada.
S18KKQ, S24KKQ, S28KKQ 11
UNIDAD INTERIOR
• Apague la unidad antes de limpiarla.
• No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar
PRECAUCIÓN heridas.

INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES


• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar el desempeño óptimo de la unidad, el
• Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros. mantenimiento de limpieza debe llevarse a cabo durante
• No utilice agua con una temperatura superior a 40°C. intervalos regulares. Una unidad sucia podría provocar un
funcionamiento inadecuado y que usted vea el código de error
“H99”. Por favor, consulte su distribuidor autorizado.

4 9 , 10 , 11 SISTEMA DE PURIFICACIÓN
1 DE AIRE e-ión
8
2 • No toque durante el funcionamiento
9

5 SENSOR ECO PATROL


10 • No golpee ni presione violentamente el
sensor ni introduzca un objeto filoso.
3
Esto puede causar daños y fallas.
• No coloque objetos grandes cerca del
5 sensor y mantenga las unidades de
6 11 calefacción y los humidificadotes fuera
del área de detección del sensor. Esto
7 podría provocar que el sensor funcione
de manera inadecuada.

1 UNIDAD INTERIOR 7 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE


AIRE VERTICAL
• Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. • No lo ajuste manualmente.
2 PANEL FRONTAL 8 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
Retire el panel frontal • Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o
• Levante y tire del panel frontal para retirarlo. funciona mal.
• Lávelo con cuidado y séquelo.
Cierre el panel frontal Acción Modo
Pulsar una vez. Funcionamiento
automático
Presione y mantenga hasta que
Enfriamiento
escuche un pitido, luego suéltelo.
• Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para Presione el botón para apagar.
cerrarlo herméticamente.
9 CABLE DE CARGA de e-iones
3 RECEPTOR DE CONTROL REMOTO
10 FILTROS de e-ión
4 ALETA DE ALUMINIO
• Limpie los filtros regularmente.
• Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar
5 SENSOR ECO PATROL dañar la superficie del mismo.
• Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del
6 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE fuego o la luz solar directa.
AIRE HORIZONTAL • Reemplace los filtros dañados.
S9KKQ, S12KKQ
11 GENERADOR de e-iones ACTIVO
• Manualmente ajustable.
Límpielos con un bastoncillo de
algodón seco.
S18KKQ, S24KKQ, S28KKQ • Se recomienda limpiar el generador de
• No lo ajuste manualmente. e-iones activo cada 6 meses.
12
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
SEÑAL CAUSA
Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. ► • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.

ESPAÑOL
Hay un olor extraño en la habitación. ► • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las
alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ► • Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
ventilador automática.
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. ► • El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la
unidad.
La unidad exterior emite agua o vapor. ► • Se produce condensación o evaporación en los tubos.
El indicador TIMER siempre está encendido. ► • Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los
días.
El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. ► • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando
se ha ajustado el temporizador de encendido.
Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. ► • Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la
unidad.
Corriente de aire inconstante durante operación PATROL. ► • La velocidad de ventilador es ajustada automáticamente durante
la operación patrol. Activa la operación SILENCIOSA (QUIET) para
mantener la consistencia de la circulación de aire.

Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.


SEÑAL COMPRUEBE
La operación frío no funciona eficientemente. ► • Programe la temperatura correctamente.
• Cierre todas las puertas y ventanas.
• Limpie o sustituya los filtros.
• Quite cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.
Funcionamiento ruidoso. ► • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
• Cierre el panel delantero correctamente.
El mando a distancia no funciona. ► • Inserte las baterías correctamente.
(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) • Reemplace las baterías débiles.
La unidad no funciona. ► • Compruebe si el disyuntor está activado.
• Compruebe si los temporizadores han sido programados.
La unidad no recibe la señal del mando a distancia. ► • Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
• Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal.
Consulte con un distribuidor autorizado.
El sensor Patrol o el indicador de e-ión sobre la unidad de interior titila. ► • Pare el funcionamiento Patrol o E-ion y reinicie la unidad. Si el sensor
Patrol o en indicador E-ion todavía parpadean, consulte con un
distribuidor autorizado.
Notas sobre “SENSOR ECO PATROL”
• El sensor podría no detectar objetos en movimiento a más de 7m. de distancia o más allá del ángulo de detección.
• La sensibilidad del sensor está influenciada por la ubicación de la unidad interior, la velocidad de movimiento, el margen de temperatura, etc.
• El sensor puede detectar erróneamente animales, luz solar, cierta iluminación, cortinas ondeantes y reflexión de luz como presencia humana.

La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.


Use el control remoto para recuperar el código de error.
1 Pulse durante Nota:
TIMER

5 segundos.
ON SET
2 Pulse hasta escuchar
un pitido y, después, • Para cierto error, puede
1 2 3
apunte el código del reiniciar la unidad con el
Pulse durante 5
3 segundos para OFF CANCEL error. funcionamiento limitado
con 4 pitidos durante el
abandonar la AC RC

inicio de la operación.
comprobación. SET CHECK CLOCK RESET

4 Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.


13
INFORMATION/INFORMACIÓN
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

[Information on Disposal in other Countries Note for the battery symbol (bottom two
outside the European Union] symbol examples):
These symbols are only valid in the European This symbol might be used in combination with
Union. If you wish to discard these items, a chemical symbol. In this case it complies with
please contact your local authorities or dealer the requirement set by the Directive for the
and ask for the correct method of disposal. chemical involved.
Pb

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

[Informacion sobre la Eliminación en otros Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,


Países fuera de la Unión Europea] dos ejemplos de símbolos):
Estos símbolos sólo son válidos dentro Este símbolo puede ser usado en combinación
de la Unión Europea. Si desea desechar con un símbolo químico. En este caso,
estos objetos, por favor contacte con sus el mismo cumple con los requerimientos
autoridades locales o distribuidor y consulte establecidos por la Directiva para los químicos
por el método correcto de eliminación. involucrados.
Pb

14
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE NON SERVICEABLE CRITERIAS
• Checking of remote control batteries. TURN OFF POWER SUPPLY then please consult
• No obstruction at air inlet and air outlet vents. authorized dealer under the following conditions:
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following • Abnormal noise during operation.
temperature difference between air inlet and air outlet vents: • Water/foreign particles have entered the remote
Cooling: ≥ 8°C control.
• Water leaks from Indoor unit.
FOR EXTENDED NON-USE • Circuit breaker switches off frequently.
• Activate e-ion operation for 2~3 hours as an alternative to • Power cord becomes unnaturally warm.
remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent • Switches or buttons are not functioning properly.
mould growth. • Timer indicator blinks.
• Turn off the power supply.
• Remove the remote control batteries.

PARA INSPECCIÓN TEMPORAL DESPUÉS DE UN LARGO NO UTILICE LA UNIDAD SI


PERÍODO EN DESUSO APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego
• Verifique las pilas del mando a distancia. consulte con el distribuidor autorizado bajo las
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas siguientes condiciones:
de ventilación no estén obstruidas. • Si escucha ruidos extraños durante el
• Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se funcionamiento.
produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las • Si entra agua o elementos extraños en el mando
tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: a distancia.
Enfriamiento: ≥ 8°C • Si hay escapes de agua de la unidad interior.
• Si el interruptor del circuito se abre
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN frecuentemente.
PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO • El cable de alimentación está demasiado caliente.
• Active el funcionamiento E-ion durante 2~3 horas como • Los interruptores o los botones no funcionan
alternativa a retirar totalmente la humedad restante en las correctamente.
piezas internas para evitar que se origine moho. • El indicador del temporizador parpadea.
• Apague la unidad.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.

15
QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA
Remote Control Preparation • Preparación Del Mando A Distancia

1
2 1 Pull out • Quite
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
3 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)
3 Close the cover • Cierre la tapa
4 5 6
TIMER 4 Press CLOCK • Presione CLOCK
ON SET

1 2 3 5 Set time • Ajuste la hora

6
OFF CANCEL
AC RC
Confirm • Confirmar
SET CHECK CLOCK RESET

1 MODE
AUTO
DRY COOL AUTO FAN AUTO FAN
COOL SPEED COOL SPEED
Select the desired mode. DRY AIR
SWING
DRY

Seleccione el modo deseado. AIR


SWING
MILD MILD
DRY DRY

ECO
PATROL
OFF/ON PATROL/ 2 ECO
PATROL
OFF/ON PATROL/

2 OFF/ON
MODE

MILD DRY
FAN SPEED

TEMP AIR SWING


1 MODE

MILD DRY
TEMP
FAN SPEED

COOLING COOLING
Start/stop the operation.
Inicie/detenga el funcionamiento. QUIET POWERFUL
3 QUIET POWERFUL
AIR SWING

TIMER TIMER
ON SET ON SET

3 TEMP
1

OFF
2

AC
3

CANCEL
RC
1

OFF
2

AC
3

CANCEL
RC

Select the desired temperature. SET CHECK CLOCK RESET SET CHECK CLOCK RESET
Seleccione la temperature deseada.

S9KKQ, S12KKQ S18KKQ, S24KKQ,


S28KKQ

Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in Malaysia
OSTH1001-01 F567176

You might also like