Professional Documents
Culture Documents
Procesni Deo Linija Vode - Uputstvo
Procesni Deo Linija Vode - Uputstvo
CPPOV Subotica
Decembar 2009.
CPPOV Subotica
file Y8417
date Decembar 2009
registration number @
version 0.0
© DHV Water BV
No part of these specifications/printed matter may be reproduced and/or published by print, photocopy, microfilm or by any other means, without the prior
written permission of DHV Water BV; nor may they be used, without such permission, for any purposes other than that for which they were produced.
The quality management system of DHV Water BV has been approved against NEN ISO 9001.
DHV Water BV
SADRŽAJ STRANA
1 UVOD 4
2 KARAKTERISTIKE INFLUENTA 5
6 TRETMAN VAZDUHA 53
1.1 Lavafilteri i ventilatori 53
7 SERVISNI SISTEMI 56
8.1 Sistem servisne vode 56
8 RAD POSTROJENJA 58
9.1 Rad Postrojenja pod normalnim uslovima 58
9.2 Rad Postrojenja pod vanrednim uslovima 60
9 BEZBEDNOST NA RADU 62
10.1 Uvod 62
10.2 Rad u zatvorenom prostoru 62
10.3 Toksične supstance 63
10.4 Zapaljive i eksplozivne smeše 65
10.5 Protivpožarni uređaji 66
10.6 Opasnost od hemikalija 67
10.7 Higijenski aspekti 67
11 UZORKOVANJE I ANALIZE 76
11.1 Linija vode 76
11.2 Linija mulja 78
11.3 pH merenje 79
-2-
DHV Water BV
11.4 Indeks obima mulja (SVI) 79
11.5 Suve materije (TSS) 80
11.6 Neorganski sadržaj 81
12 FLEKSIBILNOST PROCESA 83
12.1 Fleksibilnost u pogledu biološkog uklanjanja fosfora 83
12.2 Moguće radne konfiguracije digestora i dinamika ugušćivanja i obezvodnjavanja 84
12.3 Potreba za grejanjem napojnog mulja u zavisnosti od temperature influenta 84
13 KONTROLNA FILOZOFIJA 85
13.1 Opšte 85
13.2 Standardi sigurnosti na radu 85
15 MONITORING 89
17 COLOPHON 93
-3-
DHV Water BV
1 UVOD
Uputstvo se sastoji iz nekoliko poglavlja koja obrađuju Liniju Vode (Water Line) i Liniju
Mulja (Sludge Line).
U ovom dokumentu su prikazana samo principijelna i/ili glavna rešenja u pogledu upravljanja.
Detaljnije o automatskom upravljanju na Liniji Vode i Liniji Mulja, može se naći u Kontrolnoj
Filozofiji (Control Narrative).
-4-
DHV Water BV
2 KARAKTERISTIKE INFLUENTA
Neki procesi na liniji mulja takođe proizvode otpadnu vodu (ocednine) koja se ispušta u ulazni
influent kanal i dalje se prečišćava zajedno sa pristiglim influentom. Kada se ovaj povratni tok
doda postojećoj otpadnoj vodi koja stiže na Postrojenje, dobija se stvarno hidrauličko i
biološko opterećenje na linije vode.
Povećano Nkj- i P- opterećenje iz ocednina (sa trakastog ugušćivača i filter prese) uglavnom je
posledica obezvodnjavanja digestovanog mulja, tj. posledica je procesa digestije. Deo biomase
koju čine pojedinačne mikrobiološke ćelije biva razgrađen u toku procesa anaerobne digestije.
Iz ovih ćelija se oslobađa azot (N) i fosfor (P), čime se njihov sadržaj u vodenoj fazi povećava
(prisutni su u obliku rastvorenih materija). Tokom obezvodnjavanja digestovanog mulja, u
ocednini zaostaju ove rastvorene materije koje sa njom odlaze nazad na liniju vode. Tako se
deo uklonjenog azota i fosfora biva vraćen nazad u liniju vode na ponovni tretman, tj. biva
recikulisan. Sve ovo predstavlja normalno funkcionisanje projektovanog Postrojenja sa
anaerobnom digestijom kao delom linije mulja.
-5-
DHV Water BV
-6-
DHV Water BV
3 PROŠIRENJE I REKONSTRUKCIJA CPPOV SUBOTICE U SVETLU TENDERSKIH
ZAHTEVA
-7-
DHV Water BV
Tabela T3.1. Pregled efikasnosti uklanjanja ključnih parametara kvaliteta vode
Vrednost Efikasnost uklanjanja, % Vrednost u efluentu, mg/l
Red. u
Parametar prethodno novo prethodno novo
Broj influentu,
postrojenje postrojenje postrojenje postrojenje
mg/l
1. BPK5 (20 °C) 250 88 961 30 101
2. HPK 500 80 901 100 501
Suspendovane
3. 293 92 931 23 201
materije, (SS)
Ukupan azot,
4. 45 15 881 38 101
(Ntot.)
Ukupan fosfor,
5. 7 15 851 6 11
(Ptot.)
Jasno se vidi da je kvalitet efluenta značajno unapređen u smislu uklanjanja ukupnog azota
(Ntot.) i ukupnog fosfora (Ptot.), dok su vrednosti ostalih ključnih parametara (BPK5, HPK i SS)
praktično ostali isti. Drugim rečima, novo postrojenje obezbeđuje dodatno uklanjanje onih
parametara čije je uklanjanje izvorno predstavljalo problem, dok je uklanjanje ostalih
parametara samo unapređeno.
1
Vrednosti su usvojene na osnovu podataka merenih tokom puštanja u rad (period jul-novembar)!
-8-
DHV Water BV
-9-
DHV Water BV
5 RAD LINIJE VODE
5.1.1 Opšte
Veliki plutajući i plivajući predmeti kao što su stare krpe, plastične kese, komadi drveta i
slično, uklanjaju se iz otpadne vode (influenta) prolaskom kroz grubu rešetku. Uklanjanje se
sastoji od jedne rešetke sa rastojanjem između štapova (tkz. svetli otvor) od 100 mm. Rešetka
se ručno čisti. Izdvojeni materijal se sakuplja u kontejner čiji se sadržaj odlaže van Postrojenja
na za to predviđeno mesto.
5.1.2 Dimenzije i oprema
Dimenzije konstrukcije:
Maksimalni protok : 6.900 m3/h
Oprema:
Gruba rešetka (F-10100)
Tip : čišćenje (ručno) -
broj : 1 -
Rastojanje između štapova : 100 mm
Širina kanala : 5.800 mm
5.1.3 Instrumentacija
Nema instrumentacije.
Rad:
Rukovalac treba da proveri grubu rešetku najmanje dva puta dnevno.
- 10 -
DHV Water BV
Uslovi alarma
Kada se gruba rešetka zaglavi (zapuši), nivo vode ispred nje će porasti i postoji opasnost da
voda potopiti ulaznu građevinu sa samom rešetkom. Kada nivo drastično poraste, rukovalac
treba odmah da očisti grubu rešetku.
- 11 -
DHV Water BV
5.2 Ulazna pumpna stanica
5.2.1 Opšte
Nakon grube rešetke, otpadna voda se pumpa do najvišeg nivoa odakle može teći gravitaciono
kroz ostale objekte na liniji vode. Protok koji daje pumpa (pumpe) se zadaje ručno, vodeći
računa o nivou u crpilištu pumpne stanice.
5.2.2 Dimenzija i oprema
Dimenzije konstrukcije:
maksimalni protok : 6.900 m3/h
Oprema:
Pumpe (H-10210, H-11210, H-12210)
Tip : Pužna -
Broj pumpi : 3 -
Opseg kapaciteta svake pumpe : 770 – 2.300 m3/h
Kontrola brzine : Frekventno regulisana
5.2.3 Instrumentacija
Transmiter nivoa 10-LIT-202 kontroliše ukupni protok pumpe preko frekventnih regulatora na
linearan način, zadržavajući prethodno definisani nivo u crpilišti.
Pod normalnim uslovima tri pumpe rade u automatskom režimu. Kafa rade na ovaj način,
kapacitet svake od pumpi je kontrolisan nivoom vode u crpilištu. Prva pužna pumpa se pokreće
na Set point nivou, a završava na LL nivou. Ako je nakon definisanog vremenskog perioda T1,
H-nivo i dalje aktivan, pokreću se druga i treća pumpa. Ako je nakon definisanog perioda T2,
L-nivo i dalje aktivan, druga i treća pumpa se zaustavljaju. U slučaju otkaza neke od pumpi,
preostale dve pumpe će nastaviti da rade normalno. Neprekidna kontrola nivoa se vrši preko PI
kontrolora. Pumpe rade po sekvencijalnom redosledu. Pumpe rade istom brzinom kada rade
zajedno. Prva pumpa počinje sa radom kada se premaši set point (nivo). Druga pumpa se
uključuje kada je izlaz kontrolora > 95 % za > T1 sekundi, ili kada premašuje H nivo. Druga
pumpa se zaustavlja (prva pumpa nastavlja da radi), kada izlaz kontrolora postane < 10 % za >
T1 sekundi, ili kada opadne L nivo.
Tri ventilator rade neprekidno kako bi se u zgradu dovelo dovoljno svežeg vazduha.
- 12 -
DHV Water BV
Prekoračenje kapaciteta
Ako nivo vode u crpilištu dostigne 3,75 m zbog izuzetno visokog dotoka influenta, ili kvara
neke od pumpi, potrebno je uključiti dve tkz. by-pass pumpe kako bi se višak otpadne prebacio
u 3. Sektor jezera Palić. Najniži novo pri kome se mogu uključiti by-pass pumpe je 2,70 m.
Uslovi alarma
Alarm Aktivnost
Alarm zaštite motora, isteka vremena, ili Odmah obavestiti lice odgovorno za
temperature održavanje
Kvar merača nivoa na izlazu Aktivirajte pumpe da rade fiksnom brzinom.
Odmah obavestite glavnog tehnologa i lice
odgovorno za održavanje
- 13 -
DHV Water BV
5.3 Fine rešetke
5.3.1 Opšte
Dimenzije konstrukcije:
Maksimalni protok : 6.900 m3/h
Oprema:
Rešetke (F-10310, F11310, F-12310)
Tip : Sa automatskim -
čišćenjem
Tip rešetke : Step screen -
Broj rešetki : 3 -
Rastojanje između rešetki : 6 mm
Kapacitet svake : 2.300 m3/h
Kontejner
Broj : 2 -
Kapacitet svakog : 5 m3
5.3.3 Instrumentacija
Pod normalnim uslovima fine rešetke rade u automatskom režimu. U ovom režimu mehanizam
za čišćenje će se aktivirati kada se prethodno određeni diferencijalni nivo dostigne (razlika
nivoa ispred i iza rešetke).
- 14 -
DHV Water BV
Prostor ispred i iza svake od rešetki je pokriven, kao i same rešetke, kako se ne bi neprijatni
mirisi širili u okolni prostor.
Rad:
– Rukovalac treba da proveri stanje na štapovima rešetki najmanje dva puta dnevno,
uključujući transporter sa presom. Ako se na njima izdvojio materijal koji se ne može u
normalnom radu ukloniti sa rešetke ili iz transportera – potrebno ga je ukloniti ručno.
– Rukovalac treba da proveri da li senzori transmitera nivoa rade normalno, da bi se
sprečilo zaglavljivanje na rešetkama. Ova aktivnost treba upražnjavati najmanje jednom
nedeljno.
Početak
Rukovalac će uvesti traženi aktivacioni diferencijalni nivo u SCADA komandni sistem.
1. Rukovalac će definisati traženo vreme aktivacija na SCADA-i.
2. Rukovalac će obezbediti da se prazni kontejner nalazi ispod transportera izdvojenog
materijala.
3. Na lokalnom kontrol panelu potrebno je podesiti rad rešetki na daljinski režim i na
automatski režim na SCADA-i.
4. Električari će osigurati da rešetke i sistemi transportera imaju napajanje i da je lokalni
panel pod naponom.
5. Poklopci kanala posle rešetki će biti potpuno otvoreni.
6. Poklopci kanala pre rešetki će biti potpuno otvoreni.
7. Rešetke su spremne za rad.
Isključivanje i restartovanje
U normalnim radnim uslovim, jedan kanal može biti zatvorene u cilju sprovođenja radova na
održavanju. Preporučuje se da se isključivanje aktivnosti vrši kada se očekuje nizak protok
influenta.
Procedura:
1. Operater će obezbediti opremu za ručno uklanjanje izdvojenog materijala sa rešetke
(grabulja) ako je dostupno
2. Tablasti zatvarač na ulazu u kanal sa rešetkom treba da bude spušten, tj. da u potpunosti
zatvori dotok vode u kanal
3. Tablasti zatvarač na izlazu iz kanala takođe treba da bude zatvoren.
4. Rukovalac će ručno očistiti rešetku (grabuljama)
5. Električar će isključiti i blokirati pogonski elektro-motor
6. Kada se završe radovi na održavanju, električar će ponovo aktivirati motore i testirati i
obezbediti funkcionalnost opreme
7. U slučaju gašenja u dužem periodu, kanal treba da bude ispražnjen i osušen upotrebom
drenažne pumpe
8. Tablasti zatvarač na ulazu u kanal sa rešetkom treba otvoriti
9. Tablasti zatvarač na izlazu iz kanala se takođe otvara.
- 15 -
DHV Water BV
Uslovi alarma
Nije predviđeno redovno uzorkovanje (za automatsko uzorkovanje influenta, pogledajte odeljak
5.4.6.).
- 16 -
DHV Water BV
5.4.1 Opšte
Projektovani parametri:
Maksimalni protok : 6.900 m3/h
Maksimalna brzina na površini : 40 m3/ m2·h
Oprema:
Uređaj za uklanjanje peska (S-10410)
Tip : Dorr (Dorr-Oliver) -
Broj : 1 -
Prečnik : 15 m
Površina : 175 m2
5.4.3 Instrumentacija
Između finih rešetki i pesklova, uzimaju se uzorci pomoću uređaja za automatsko uzorkovanje
influenta (automatski uzorkivač). Uređaj za uzorkovanje se nalazi na ulazu pumpne stanice.
Influent se uzorkuje automatski na svakih sat vremena u toku 24 časa. Uzorci se čuvaju u
frižideru uzorkivača. Kada linija mulja normalno radi, uzorci sadrže influent i povretne tokove
- 17 -
DHV Water BV
sa linije mulja (obrađeno u prethodnom poglavlju). Najveći deo povratnog toka čine nadmuljna
voda (gravitacioni ugušćivač) i ocednine (trakasti ugušćivač i filter presa).
Tokom normalnog rada peskolov i transporter izdvojenog peska rade u automatskom režimu.
To je režim „vreme/pauza“.
Pesklov je pokriven i vazduh ispod pokrivke se kontinualno odvodi i lava filtere LF1,
korišćenjem dva ventilatora. Pošto su pokrivene i pužne pumpe, kao i fine rešetke, ovim
ventilatorima a kroz peskolov, evakuiše se (sav vazduh koji je u neposrednom kontaktu sa
otpadnom vodom) na tretman.
Rad:
– Rukovalac mora proveravati transporter i zgrtač peskolova svakodnevno da bi obezbedio
ispravno funkcionisanje opreme.
Uslovi za alarm
Alarm Aktivnost
pH vrednost visoka/niska Odmah obavestite glavnog tehnologa. Uzorci
influenta se moraju odmah odneti na proveru
pH vrednosti i drugih parametara. Visoka ili
niska pH vrednost može ukazivati na toksičnu
otpadnu vodu (tj. nezakonito ispuštanje
otpadnih voda u kanalizacioni sistem). Glavni
tehnolog treba da preduzme aktivnosti da bi
se sprečilo ozbiljno narušavanje bioloških
procesa na Postrojenju (na primer,
privremeno usmeravanje vode kroz PST 3).
Zaštita je izbacila motor iz rada ili otkaz Obavestiti lice odgovorno za održavanje
režima vreme/pauza
Otkaz rada transportera izdvojenog materijala Obavestiti lice odgovorno za održavanje
Otkaz automatskog uzorkivača Obavestiti lice odgovorno za održavanje i
glavnog tehnologa
- 18 -
DHV Water BV
Otkaz instrumenta (pH, uzorkovanje) Obavestiti lice odgovorno za održavanje
instrumentacije
Influent
– Automatski uzorkivač će se aktivirati kada je podešen u režimu „proporcionalno
protoku“.
– Rukovalac će isprazniti posude za uzorkovanje, očistiti ih i vratiti na mesto svakih 12
časova, osim ako galvni tehnolog na odluči drugačije. Kompozitni uzorak će odmah biti
odnet u laboratoriju na analizu ili rashlađivanje/konzerviranje.
– Rukovalac će evidentirati aproksimativnu količinu ostataka sa rešetke u kontejneru jedan
put svakog dana. Količina će biti registrovana u zapisima dnevnog rada u isto vreme
svakog dana.
– Rukovalac će uneti uklanjanje kontejnera sa lokacije od strane izvođača u dnevnom
zapisu.
– Glavni tehnolog će sastaviti mesečni izveštaj o broju kontejnera uklonjenih sa lokacije i
okvirnu količinu ostataka u kontejnerima.
Peskolov
– U cilju određivanja efikasnosti uređaja za uklanjanje peska, jednom svakih 6 meseci se
sadržaj peska iz otpadnih voda analizira pre i posle peskolova. Postupke analize
pogledajte u odeljku 11.1
– Jednom mesečno i svaki put kada se izvrše promene u radu peskolova, treba izvršiti
ispitivanje organskog sadržaja peska. Postupke analize pogledajte u odeljku 11.1.
– Jednom godišnje treba sprovesti granulometrijsku analizu čestica izdvojenih u peskolovu,
kako bi se utvrdila efikasnost rada peskolova.
Evidentiranje
– Rukovalac će evidentirati približnu količinu izdvojenog peska u kontejneru svakog dana.
– Količina će biti evidentirana u zapisu dnevnog rada (svakog dana u isto vreme).
– Rukovalac će uneti u dnevni zapis uklanjanje kontejnera sa lokacije od strane izvođača.
– Glavni tehnolog će sastaviti mesečni izveštaj o broju kontejnera koji su uklonjeni sa
lokacije i približnu količinu peska u kontejnerima.
- 19 -
DHV Water BV
5.5 Merenje protoka influenta
5.5.1 Opšte
Protok influenta se meri meračem protoka koji se nalazi između peskolova i razdelne građevine
1 (DB 1) u šahtu FM 1.
Uslovi alarma
U slučaju greške kod merenja protoka, lice odgovorno za održavanje i glavni tehnolog treba da
budu obavešteni.
Merač protoka treba kalibrisati jednom godišnje, ili u skladu sa preporukom proizvođača.
- 20 -
DHV Water BV
5.6 Razdelna građevina 1 (DB 1)
5.6.1 Opšte
Voda posle peskolova protiče kroz razdelnu građevinu 1 (B-10410) gde do 4.600 m3/h protok se
deli podjednako između dva nova primarna taložnika (PST) 1 i 2. Kada protok influenta poraste
iznad 4.600 m3/h, sav višak preko ove vrednosti (a max. 2.300 m3/h) odlazi preko prelivne trake
u treći primarni taložnik PST 3.
Dimenzije konstrukcije:
Maksimalni protok : 6.900 m3/h
5.6.3 Instrumentacija
Nije predviđena.
– Kod normalnog rada sa protokom ispod 4.600 m3/h PST 1 i 2 će raditi, a protok će biti
podeljen u približnom odnosu 50% - 50%.
– Tokom kišnog perioda, višak protoka iznad 4.600 m3/h će se prelivati ka PST 3.
Ne postoje.
Ne postoje.
- 21 -
DHV Water BV
5.7 Primarno taloženje
5.7.1 Opšte
Voda koja ističe iz primarnih taložnika, gravitaciono otiče ka (novim) biološkim bazenima.
Primarni mulj koji se akumulira na dnu svakog taložnika i pod dejstvom gravitacione sila
sakuplja se sa konusnog dna u muljnu jamu. Iz jame se mulj transportuje muljnom pumpom
primarnog mulja u gravitacioni ugišćivač. Svaki primarni taložnik je opremljen sa dve muljne
pumpe, od kojih je jedna radan a druga rezervna.
Plivajuće materije koje se uklanjaju sa površine vode u PST-u, gravitaciono se odlivaju u boks
za sakupljanje plivajućih materija (B46120). Ovaj materijal se odatle prepumpava na digestiju.
Postoje tri primarnma taložnika, dva nova (PST 1 i 2) i jedan stari (PST 3). Za protoke do
4.600 m3/h prethodno tretirani influent se deli podjednako između dva nova taložnika, tj. PST 1
i 2. Posle ovoga, voda se dalje tretira u biološkim bazenima.
Kada je protok influenta iznad 4.600 m3/h (tokom perioda sa padavinama), višak iznad 4.600
m3/h otiče u stari PST 3. Tokom kišnog vremena, influent je razblažen. Ova prethodno
razblažena otpadna voda otiče nakon prethodnog taloženja u PST 3 direktno u jezero Palić.
Projektovana efikasnost:
VREDNOST JEDINICA
Influent i povratni tokovi
HPK 18.000 kg/d
BPK5 9.000 kg /d
Nkj 1.750 kg/d
Ptotal 300 kgt/d
SS 10.900 kg/d
Primarni efluent (izlaz sa primarnog taloženja)
HPK 13.270 kg /d
BPK5 6.680 kg/d
Nkj 1.665 kg/d
Ptotal 244 kg/d
SS 6.260 kg/d
- 22 -
DHV Water BV
Efikasnost uklanjanja
HPK 26 %
BPK5 26 %
Nkj 5 %
Ptotal 19 %
SS 43 %
Projektovane dimenzije:
Površinsko opterećenje u periodu sa padavinama : 2,8 m3/m2·h
Srednje površinsko opterećenja u periodu bez : 0,9 m3/m2·h
padavina
Oprema:
Primarni taložnik
Broj taložnika : 3 -
Tip : Kružni sa rotirajućim -
mostom
Ukupna taložna površina : 2.464 m2
5.7.3 Instrumentacija
Svaki PST je opremljen nivo prekidačem (level switch) mulja. On upravlja radom pumpi
primarnog mulja.
- 23 -
DHV Water BV
5.7.4 Normalni rad i kontrola
U normalnim uslovima rada, oba PST 1 i 2 rade u automatskom režimu i oba zgrtača
neprekidno rade. PST 3 je u pripravnosti (stand-by) u slučaju pojave većih protoka influenta
(iznad 4.600 m3/h). Primarni mulj iz svakog taložnika se pumpa u ugušćivač primarnog mulja
(gravitacioni ugušćivač). Da bi se obezbedilo podjednaki rad obe pumpe kod svakog taložnika,
rezervne pumpe se menjaju nakon prethodno zadatog vremena definisanog na SCADA-i.
Vreme rada pumpi se automatski kontroliše na SCADA-i.
Pumpe primarnog mulja iz PST-a 3 rade samo kada je ovaj taložnik u funkciji (tokom kišnog
perioda) i neposredno posle njega (da bi se zaostali mulj evakuisao iz PST 3).
Ad. 1
Kontrola prema nivou mulja ima prednost, zato što se u ovom režimu promena pumpanja vrši
samo ako nema vode u primarnom ugušćivaču. Ovo je bolje za rad ugušćivača i kasnije i
digestora. U SCADA-i se može podesiti od kog nivoa mulja pumpa treba da počne da radi.
Ad. 2
Kontrola po osnovu tajmera funkcioniše po fiksnom režimu tajmera. U ovom režimu postoji
rizik od pumpanja suviše vode ili nedovoljno mulja. Kada mulj naraste iznad nivoa podešenog
u SCADA-i, pumpe počnu da pumpaju i vraćaju se u režim tajmera kada nivo mulja opadne.
Rad:
– Rukovalac će vršiti dnevnu vizuelnu inspekciju površina PST-a i beležiti ukoliko dođe do
akumulacije plivajućeg materijala, kao i funkcionisanje mosta i stanje nivo prekidača.
– Proverava da li mehanizam za uklanjanje plivajućih materija ispravno funkcioniše i
uklonjeni materijal odlazi u šaht GR 1.
– Rukovalac dnevno proverava količinu plivajućeg materijala koji se sakupi u šaht GR 1 i
organizuje pražnjenje ako je potrebno.
– Rukovalac će proveravati površinu vode u taložniku što je češće moguće i prijaviti
glavnom tehnologu bilo koje neouobičajene materijale koji se pojavljuju na površini
vode (ulje, jake boje, jake hemikalije, ili miris benzina).
Opšte
U slučaju pojavljivanja neuobičajenih materija u vodi ili na njenoj površini, pojavu jakih ili
neuobičajenih mirisa ili niske ili visoke pH vrednosti, rukovalac će uzeti uzorak, zabeležiti
vreme i lokaciju uzorkovanja i odneti ga u laboratoriju (u frižider). Glavni tehnolog treba da
bude odmah obavešten.
- 24 -
DHV Water BV
izdvojenog mulja). Vreme zadržavanja, a time i efikasnost uklanjanja će se smanjiti, što će
povećati BPK5 opterećenje u biološkim bazenima. Glavni tehnolog mora tada ponovo proceniti
potrebne režime evakuacije primarnog mulja iz taložnika.
Procedure:
1. Tablasti zatvarač na ulazu u PST koji je isključen u razdelnoj građevini 1 (DB 1) treba da
bude potpuno zatvoren (HV-10460 ili HV-10470).
2. Rukovalac će ručno aktivirati muljne pumpe primarnog mulja radi evakuacije mulja iz
taložnika (pre početka procedure održavanja).
3. Električar će isključiti i blokirati električne pogone i drugu elektro opremu.
4. Kada se završe radovi na održavanju ili se PST pusti u rad ponovo, električar će ponovo
aktivirati elektro opremu i obezbediti normalno funkcionisanje opreme.
5. U slučaju isključivanja u dužim periodima, PST se može isprazniti upotrebom prenosnih
drenažnih pumpi.
6. Tablasti zatvarač na ulazu u PST se ponovo otvara.
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim uslovima:
Alarm Aktivnost
Otkaz rotirajućeg mosta (izbacila ga je zaštita Vizuelna inspekcija razloga zastoja,
motora) obavestiti glavnog tehnologa
Otkaz rotirajućeg mosta (vreme rada) Vizuelna inspekcija razloga greške, obavestiti
elektro-inženjera
Otkaz rotirajućeg mosta (nepravilno kretanje) Vizuelna inspekcija krilaca, utvrditi ima li
polomljenih ili izmeštenih, obavestiti lice
odgovorno za održavanja
Nepravilno kretanje zgrtača za mulj Vizuelna inspekcija razloga greške, obavestite
elektro-inženjera
– Kompozitni uzorak primarnog efluenta treba uzimati jednom nedeljno i ispitivati BPK5,
HPK, SS, VSS, NH4+, NKj, i Ptotal. Efikasnost uklanjanja će se evidentirati u mesečnom
izveštaju.
– Količine plivajućeg materijala sabrati sabrati i navesti u izveštaju.
Radi procenjivanja efikasnosti PST-a, uzorci se mogu uzimati i na izlazu iz PST-a u radu.
Radi izračunavanje efikasnosti, uzorci takođe treba da budu uzeti iz influenta od prilike
jedan sat ranije jer rezultati iz PST-a se ne mogu uporediti sa uzorkom kompozitnog
influenta. Zbog toga što se uzorak uzima u drugom „vremenskom okviru“. U uzorcima
treba analizirati BPK5, HPK, SS, VSS, Ntotal i Ptotal. Rezultati analize i obračun efikasnosti
uklanjanja se evidentiraju u izveštaju.
- 25 -
DHV Water BV
5.8 Biološki bazeni
5.8.1 Opšte
Degradacija organskih materija, azotnih jedinjenja i uklanjanje fosfora vrši se u dva paralelna
biološka bloka tipa Carrousel 2000. Projektovani proces sa aktivnim muljem karakteriše se
niskim opterećenjem, uz produženu aeraciju. Carrousel bazeni su predviđeni da pored
biološkog i hemijskog uklanjanje fosfora, nitrifikacije i denitrifikacije, obezbede biooksidaciju
organskih (ugljeničnih) jedinjenja. Svaki biološki blok se sastoji od sledećih procesnih jedinica
(bazena):
Recirculation B
Re
Recirkulacija A
RAS
Anaerobni, anoksični i N/DN rezervoari su nove, integrisani građevinski objekti. Post aeracija
(Ae) se nalazi u starom aeracionom bazenu. Prethodno istaloženi influent, tj. influent posle
prethodnog taloženja odlazi na biološki tretman, koji započinje u anaerobnom bazenu.
- 26 -
DHV Water BV
U principu, biomasa svake bakterije sadrži jednim delom (1-2 %) forsfor jer je on neophodna
komponenta u ćeliji (na primer, fosfolipidna membrana i DNK molekuli). Kako populacija
PAO raste, sve intenzivnbije se vrši konzumiranje fosfora unutar ćelije, kako za izgradnju
sastavnih delova ćelije, tako i za izgradnju polifosfatnih lanaca. Zato kada se višak
proizvedenog aktivnog mulja (WAS) odvede iz sistema, izdvojeni fosfor koji je tada fiksiran u
biomasi unutar aktivnog mulja se trajno i konačno uklanja iz sistema. Da bi biološko uklanjanje
fosfora normalno funkcionisalo, od velikog je značaja konstantno uklanjati dnevnu proizvedenu
količinu aktivnog mulja, tj. višak mulja (WAS). Na ovaj način se koncentracija MLSS održava
na željenom nivou. Kada se nedovoljna količina mulja ukloni, vrednost MLSS raste preko
kritične vrednosti, efikasnost biološke defosforizacije opada, što za posledicu ima povećanje
koncentracije ukupnog fosfora u efluentu (moguća je pojava koncentracija daleko veća od
aktuelnih koncentracija fosfora na ulazu u biološki tretman).
U anaerobnim bazenima PAO bakterije lako razgrađuju organske materije uneta sa influentom
(uglavnom isparljive masne kiseline, VFA) iz kojih oslobađaju fosfor (ovde se organski vezani
fosfor oslobađa tako da može lakše da se apsorbuje u bakterisku biomasu u sledećem stepenu
prečišćavanja). Kada zatim nađu pod anoksičnim i aerobnim uslovima (Ax i N/DN bazeni),
rastu i umnožavaju se i ponovo apsorbuju fosfor iz vode. Drugim rečima, koncentracija fosfata
u anaerobnim bazenima je veća od ulazne, ali se u anoksičnom iz vode odstrani više nego što se
ispusti u anaerobnom bazenu. Krajnji efekat je uklanjanje fofora do koncentracija manjih od 1
mgP/l u najvećem delu godine (uticaj temperature).
- 27 -
DHV Water BV
Nitrifikacija
Nitrifikacija je biološka oksidacija amonijum jona (odn. amonijaka) rastvorenim kiseonikom
prvo u nitrite, a zatim u sledećem stepenu oksidacija nitrita u nitrate. Ova dva koraka vrše dve
različite vrste bakterija. Prvi korak, oksidacija u nitrite je korak čija kinetika ograničava ukupnu
reakciju oksidacije amonijaka (sporiji korak).
Stehiometrijski 4,57 masenih delova kiseonika je potrebno da se jedan maseni deo amonijaka
prevede u nitrat.
Nitrifikacija zahteva veće operativne troškove zbog energije koja je potreba za aeraciju.
Denitrifikacija
Denitrifikacija je proces u kome se vrši redukcija nitrata u elementarni gasoviti azot (N2). Za
ovaj proces je potrebna organska materija (za nitrifikaciju nije) da bi se formirala masa ovih
bakterija.
Sledeća formula rezimira proces denitrifikacije.
Proces denitrifikacije se može odvijati samo kada je vrednost rastvorenog kiseonika niska i
kada se u vodi nalaze na raspolaganju organska materija i NOx. Ovi uslovi se stvaraju u
anoksično rezervoaru (Ax). U njemu, otpadna voda sa organskom materijom i aktivnim muljem
ulazi iz anaerobnog rezervoara (An). U ovom toku nema NOx. Oni se obrazuju u N/DN
bazenima procesom nitrifikacije odakle se većim delom internom recirkulacionom pumpom A
vraćaju u Ax bazene.
- 28 -
DHV Water BV
Projektovane dimenzije:
MLSS koncentracija, max. : 4 g MLSS/l
Biološko opterećenje mulja (F/M) : 0.07 kgBOD/kgMLSS/d
QMLSS
θc =
M MLSS
gde su:
θc - starost mulja, d
QMLSS - količina proizvedenog mulja na dan, kgMLSS/d
MMLSS - ukupna količina mulja u sistemu, kgMLSS
- 29 -
DHV Water BV
gde su:
VAn+.... - ukupna zapremina bioloških bazena, d
MLSS - sr. koncentracija mulja u biološkim bazenima, kg/d
Oprema:
Biološki bazeni (B31000, B31100)
Tip : Carrousel 2000 -
Broj blokova : 2 -
Anaerobni bazen (An), zapremina svakog : 1.500 m3
Anoksični bazen (Ax), zapremina svakog : 3.140 m3
N/DN bazen, zapremina svakog : 6.860 m3
Ukupan zapremina svakog AT biološkog bloka : 11.500 m3
Dubina vode : 6 m
- 30 -
DHV Water BV
Broj u svakom od AT blokova : 1 -
Duvaljke (P-80010/020/030)
Tip : roots -
Broj : 2+1 -
Kapacitet svake : 5.200 mN3/h
Brzina : 1.850 rpm
5.8.4 Instrumentacija
- 31 -
DHV Water BV
Kontrola recirkulacione pumpe B
Recirkulaciona pumpa B radi kontinualno stalnim kapacitetom (fiksni protok).
Podaci dobijeni sa ORP metra imaju samo informativni značaj (prema ovom signalu se ne vrši
bilo kakvo upravljanje).
Kontrola miksera
Mikseri stalno rade.
Evakuacija vazduha
Iz pokrivenih anerobnih bazena odsisava se vazduh i transportuje na lava filtere (LF 1), gde se
vrši tretman vazduha.
Set point koncentracije nitrata će biti 1 ili 2 mg N/l. Na taj način, obezbeđuje se da:
1. kapacitet denitrifikacije anoksičnog rezervoara se optimalno koristi i
2. povratni nitrati u anaerobnom rezervoaru se drže na minimumu.
Kada su isključeni senzori nitrata, recirkulirajuće pumpe su podešene na fiksni protok. Ovaj
protok se može ručno podesiti, na osnovu aktuelnog kvaliteta efluenta.
Kontrola propulzora
Propulzori stalno rade.
N/DN bazen
Nakon rezervoara za pre-denitrifikaciju, mikser tečnosti se izlaže naizmenično oksičnim i
anoksičnim zonama u okviru izduženih eliptičnih kanala Carrousel bauena. Ubacivanje vazduha
u sistem se obezbeđuje radom po jedne duvaljke za svaki od AT blokova, a prolaskom kriz
membranske difuzore vazduh se disperguje na fine mehuriće. Svaki N/DN bazen ima dve
aeracione zone (nitrifikacioni deo) i dve zone bez difuzora (denitrifikacioni deo). Svaki N/DN
- 32 -
DHV Water BV
rezervoar je opremljen sa po 4 propulzora, čiji rad obezbeđuje održavanje aktivnog mulja u
suspendovanom stanju, kao i željenu brzinu vode u kanalima Carrousell-a.
Voda tretirana u N/DN bazenima preko preliva fiksnog odlazi u post-aeracioni bazen (bazeni
stare aeracije).
Kontrola aeracije
Ulaz kiseonika (aeracija) u N/DN rezervoare je potrebna i zbog organske materije i uklanjanja
azota. Tokom normalnog rada rad duvaljki koje obezbeđuju potreban unos kiseonika u sistem
treba da bude automatski. U ovom režimu aeracijom (tj. radom duvaljke) se upravlja ili na
osnovu aktuelne koncentracije rastvorenog kiseonika, ili na osnovu koncentracija i kiseonika i
amonijaka. Kontrola na osnovu koncentracije kiseonika i amonijaka je poželjnija, jer se tako
optimizuje rad duvaljki a time i utrošak električne energije. Kada je koncentracija koseonika
ispod zadate setpoint vrednosti, unos vazduha u N/DN bazen se uvećava. Vrednost set point-a
je određena stvarnom koncentracijom amonijaka (master-slave kontrola).
Svaki N/DN bazen ima dva polja difuzora, od kojih se svaki nalazi blizu krajeva ravnih delova
Carrousell (pravih delova kanala) bazena i oni rade istovremeno. Protokom vazduha u difuzore
upravlja se preko:
Na osnovu stvarne izmerene koncentracije amonijaka i set point vrednosti za amonijak, set
point vrednost za kiseonik se izračunava preko NH4+ PID kontrolora. Na osnovu ovog set point-
a i stvarne izmerene koncentracije kiseonika, O2 PID kontroler izračunava traženi izlaz za
duvaljku, koji se na nju primenjuje promenom broja obrtaja (frekventni regulator).
Set point i amonijaka i kiseonika ima podesive minimalne i maksimalne vrednosti između koji
treba da „pliva“ set point, tj. vrednost svakog od ova dva parametra treba da se nalazi unutar
sopstvenog opsega vrednosti (van ovih osega PID regulacija ne funkcioniše).
U slučaju perioda sa padavinama (RWF), biološko opterećenje Postrojenja može biti značajno
više u odnosu na period bez padavina (DWF). Posledica ovoga je potreba za većim unosom
kiseonika u sistem. Pri RWF uslovima, vrednost set point-a za kiseonik se zato automatski
povećava na maksimalnu vrednost u periodu vremena koji se može podešavati. Kada taj period
istekne, normalna master-slave kontrola će se nastaviti.
- 33 -
DHV Water BV
Kapacitet aeracije se takođe može kontrolisati samo na osnovu izmerene koncentracije
kiseonika (na primer, kada je senzor amonijaka isključen). Kontrola zasnovana samo na
izmerenoj koncentraciji kiseonika (DO) u sebi sadrži rizik od prevelikog unosa kiseonika u
sistem. Tokom perioda niskog protoka (tokom noći, na primer), vrednost set point-a treba da
bude smanjena da bi se stimulisala denitrifikacija.
Set point u slučaju samo DO kontrole, zavisi od tačne lokacije DO senzora i stvarnog
opterećenja Postrojenja i treba biti utvrđeno u praksi. Generalno, poželjno je da vrednost set
point-a bude između 1 i 2 mg O2/l.
Fiksni protok vazduha se primenjuje samo onda kada je (iz bilo kog razloga) onemogućena i
kaskadna i DO kontrola. Protok vazduha se podesi na skali i održava sve vreme rada ovog
načina kontrole.
Kontrola propulzora
Propulzori stalno rade.
Opšte
– Rukovalac će sprovesti vizuelno ispitivanje bazena za aeraciju najmanje dva puta dnevno
i pogledati da li postoje neuobičajeni slojevi pene, plutajućih objekata, itd. u bazenu.
– DO, NH4-N, NO3-N i ORP vrednosti treba da se prate tokom dana i bilo koja ozbiljna
odstupanja od setpoint-a moraju biti zabeležena.
– DO, NH4-N, NO3-N i ORP merači treba da se čiste svake nedelje (odabrati jedan dan u
nedelji).
– DO, NH4-N, NO3-N i ORP merači treba da se kalibrišu (odn. rekalibrišu) svakog meseca
(odabrati jedan dan ili sedmicu u mesecu).
Opšte
Poremećaji procesa mogu da se pojave na više načina, a rukovalac treba da bude svestan svih i
da deluje brzo da bi sprečio da nastali i uočeni problemi izmaknu kontroli. Važno je
detektovati probleme što je pre moguće, locirati uzroke i delovati što je brže moguće da bi
se rešili problemi i sprečilo povećanje pogoršanja procesa. Glavni tehnolog mora odmah biti
obavešten o nastalim problemima, a pogotovo ako postoji tendencija njihovog uvećavanja (čak
i ako je problem nastao van radnog vremena).
Namera ovog poglavlja nije da pokrije sve moguće uslove procesa i njihova rešenja, već da
skicira glavne pojave na koje rukovalac treba da obrati pažnju. Problemi u procesu se mogu
manifestovati jednom od, ili svim sledećim pojavama:
- 34 -
DHV Water BV
1. Vizuelna inspekcija bioloških bazena pokazuje da li je tečnost tamno siva ili crna, da li se
otpad pojavljuje na površini ili da li je “tekstura“ tečnosti drugačija od uobičajene.
2. Abnormalne količine pene, bele, braon ili sivo-crne se pojavljuju na površini bazena za
aeraciju.
3. Bazen za aeraciju miriše na sirovu kanalizaciju, trulež ili strane materije kao što su
benzin, rastvarače, itd.
4. Testovi sedimentacije pokazuju slabe rezultate.
5. Kvalitet efluenta opada po jednom ili svim parametrima, zamućenost raste.
6. Mikroskopska testiranja pokazuje povećane filamenata, održivost čestica aktivnog mulja
je smanjena.
7. SOUR testovi pokazuju smanjenje stope respiracije.
8. Postoje iznenadne promene u traženoj aeraciji, tj. abnormalno visoki nivoi kiseonika,
amonijaka ili nitrata bez obzira na nivo aeracije. Povećani nivoi amonijaka su posebno
indikativni za poremećaje procesa, jer su bakterije nitrifikatori osetljivije na uslove
iz okoline.
U slučaju pojave jednog ili više gore opisanih fenomena, moraju se preduzeti mere da bi se
odredili njihovi uzroci. U bilo kom slučaju bilo koje abnormalne pojave u aeracionim
bazenima, rukovalac treba odmah da uzme uzorak vode za laboratorijska ispitivanja. Uzrok
može biti bilo koji sa sledećeg spiska:
1. Mehanički kvar opreme za aeraciju, ili mešanje, uključujući pumpe za recirkulaciju
mulja (RAS).
2. Problem sa radom instrumentacije, bilo zbog kvara/otkaza merne opreme, njihovog
zaprljanja, i/ili obrastanja merne sonde.
3. Pogrešno pozicioniranje komandi (npr. duvaljka na „ručno“ umesto na „automatsko“), ili
pogrešan setpoint u sistemu, uključujući setpoint procesa, PID setpoint, itd.
4. Nedovoljno intenzivno evakuisanje viška mulja (RAS) iz sistema.
5. Pojava nerazgradivih i/ili toksičnih materija u biološke bazene (tj. industrijske otpadne
vode, ulja ili benzina, hipohlorita i slično).
Kada je uzrok poremećaja identifikovan, postupak korekcije treba odmah da bude preduzet:
1. Mehanički i električni problemi/otkazi koje treba rešiti/popraviti i u biološkim bazenima
i u recirkulaciji mulja.
2. SCADA sistem ponovo podesiti i/ili proveriti.
3. U svim slučajevima gde se pojave indikacije smanjenja biološke održivosti, povećana
aeracija treba odmah da započne u cilju oživljavanja procesa. Ako je potrebno, treba
smanjiti koncentraciju mulja (povećanjem evakuacije mulja iz sistema), da bi se
pospešila log-faza rasta mikroorganizama i zamenila oštećena populacija.
4. U slučajevima gde se čini da se problemi razvijaju u jednom rezervoaru za aeraciju a ne u
drugom, posebnu pažnju treba posvetiti upoređivanju i čak i isključivanju instrumentacije
i kontroli parametara.
5. Uklonite slojeve nečistoća u slučaju zaprljanosti.
- 35 -
DHV Water BV
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim slučajevima:
Alarm Aktivnost
DO signal visok/nizak nivo alarm Proveriti rad duvaljki, proveriti grafikon promena
vrednosti DO, proveriti promenljive drugog
procesa i setpoint-e. Proveriti zaprljanost DO
sonde.
Alarm za visok/nizak nivo NH4+-N Proveriti rad duvaljki, proveriti grafikon promena
vrednosti DO, proveriti promenljive drugog
procesa i setpoint-e. Proveriti zaprljanost sonde za
amonijak. Ako se alarm visokog nivoa i dalje traje,
proveriti ima li toksičnih materija u influentu.
Alarm za visok/nizak nivo NO3--N Proverite rad duvaljki, proveriti grafikon promena
vrednosti DO, proveriti promenljive drugog
procesa i setpoint-e. Proverite zaprljanost
predmetne sonde.
Alarm za visok/nizak nivo ORP Proveriti rad duvaljki, proverite grafikon promena
vrednosti DO, proveriti rad pumpe za internu
recirkulaciju A, proveriti promenljive drugog
procesa i setpoint-e. Proveriti zaprljanost
predmetne sonde.
Otkaz/greška u merenju instrumenta Obavestiti glavnog tehnologa i lice zaduženo za
održavanje instrumenatacije.
Mehanički kvar na duvaljci Odmah obavestiti glavnog tehnologa. Izvršiti
vizuelnu proveru jedinice da bi se potvrdio kvar.
Odmah obavestiti lice zaduženo za održavanje.
Mehanički kvar pumpe za internu Odmah obavestiti glavnog tehnologa. Izvršiti
recirkulaciju vizuelnu proveru jedinice da bi se potvrdio kvar.
Odmah obavestiti lice zaduženo za održavanje.
Mehanički kvar mešalice ili propulzora Izvršiti vizuelnu proveru jedinice da bi se potvrdio
kvar. Odmah obavestiti lice zaduženo za
održavanje.
– U bilo kom slučaju pojave odstupanja od normalnih uslova rada u biološkim bazenima,
potrebno je da rukovalac odmah uzme uzorak vode za laboratorijsko ispitivanje.
– Uzorci se uzimaju jednom dnevno iz svakog rezervoara N/DN i ispitaće se na TSS, VSS,
SVI indeks.
- 36 -
DHV Water BV
– Rukovalac će sprovesti dnevno mikroskopsko ispitivanje mulja iz svakog bloka i to na
vizuelne znake održivosti mulja, varijabilnosti populacija i količine filamentoznih
organizama.
– U slučaju sumnje u prisustvo toksičnih supstanci u influentu, test unosa kiseonika se
može izvršiti na sveže uzorkovanoj vodi kako bi se odredila vrednost SOUR-a.
– Rezultati svih prethodno opisanih testiranja biće uneti u listu dnevnih evidencija i
predstavljeni glavnom tehnologu.
– Potrebno je da glavni tehnolog voditi dnevnu evidenciju o unosu energije u biološke
bazene, ulaznim BPK5 i azotnim opterećenjima, koncentracijama kiseonika, aminijaka i
nitrata, kao i temperaturi vode u bazenima. Dnevna izračunavanja unosa kiseonika po
organskom i azotnom opterećenju (tj. kg O2/kg uklonjenog BPK5 i kg O2/kg uklonjenog
Ntot) vršiće se u cilju praćenja efikasnosti biološkog tretmana.
- 37 -
DHV Water BV
5.9.1 Opšte
Rastvor feri hlorida (FeCl3 ) se dozira na izlazu iz novih AT bioloških blokova, odn. N/DN
bazena (linija vode) i u digestore (linija mulja).
Na izlazu iz N/DN bazena, feri hlorid se dozira u slučaju da je koncentracija ukupnog fosfora u
efluentu visoka, odnosno kada efikasnost biološkog uklanjanja forsfora opadne. Kada se feri
hlorid dozira u vodu, Fe3+ katjon sa fosfatima prisutnim u vodi stvara nerastvorni talog feri
fosfata (FePO4). Ovaj talog se uklanja iz vode taloženjem u finalnim taložnicima, a zatim sa
viškom mulja biva evakuisan iz sistema. Ovo doziranje se odigrava samo po potrebi i
kontinualno je.
U digestorima, rastvor FeCl3 se dozira da bi sprečio obrazovanje vodonik sulfida (H2S) u
proizvedenom biogasu. Ovaj gas je toksičan i veoma korozivan. Fe3+ katjon reaguje sa
sulfidima stvarajući nerastvorni feri sulfid (FeS).
Oprema:
Rezervoar za skladištenje i doziranje FeCl3 (V7000)
Ukupna zapremina : 17,5 m3
Dozir pumpa P-70110 se koristi za biološki blok AT1.1, dozir pumpa P-70120 za blok AT1.2 i
treća dozir pumpa P-70130 za doziranje rastvora u digestore. Korišćenjem ventila svaka pumpa
se može upotrebiti i za doziranje na drugo odredište od projektom predviđenog.
5.9.3 Instrumentacija
Ako je sklopka za dozir pumpu podešena na poziciju "manual", pumpa daje protok prema
položaju potenciometra, dok se ne prebaci u poziciju "Off" kada se zaustavlja.
Ukoliko je sklopka postavljena u poziciju "automatic", dozir pumpa se uključuje i isključuje
prema tajmeru rad/pauza T1/T2. Svaka pumpa ima sopstveni tajmer.
U principu, potreba za doziranjem feri hlorida se očekuje pri nižim temperaturama otpadne
vode (niže od 11 °C), kada efikasnost biološke defosforizacije može znatno da opadne.
Međutim, doziranje feri hlorida u N/DN bazenima može da bude potrebno i pri visokim
- 38 -
DHV Water BV
temperaturama otpadne vode, kada je aktivni mulj u većem stepenu mineralizovan (nego što je
to uobičajeno) i kada se malo mulja (WAS) uklanja iz sistema.
Doziranje feri hlorida treba da bude pažljivo startovano. Rezultati analiza na ukupan fosfor i
orto-fosfate u efluentu nadalje određuju da li je potrebno dozu povećati ili smanjiti. Treba
voditi računa da ne dođe do predoziranja, što bi moglo da bude štetno za biološko uklanjanje
fosfora. Biološka defosforizacija ne zahteva dodatne troškove pa zbog toga ima prednost nad
hemijskom (doziranje rastvora FeCl3).
Doziranje feri hlorida u digestore se obavlja stalno tokom godine. Količina koju treba dozirati u
svaki od digestora drugačija je kod svakog Postrojenja i pravu dnevnu dozu treba naći tokom
puštanja u rad i probnog pogona.
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim slučajevima:
Alarm Aktivnost
Kvar instrumentacije Proveriti vizuelno šta može da bude uzrok
kvara/otkaza, obavestiti lice zaduženo za
održavanje
Zaštita je izbacila motor iz rada Proveriti vizuelno šta može da bude uzrok
kvara/otkaza, obavestiti lice zaduženo za
održavanje
Kvar/otkaz rada tajmera Proveriti vizuelno šta može da bude uzrok
kvara/otkaza, obavestiti električara
Nema ih.
- 39 -
DHV Water BV
5.10.1 Opšte
Voda koja ističe iz novih bioloških blokova, transportuje se zajedničkim cevovodom kojim
napaja razdelni građevinu 2 (DB 2), u kojoj se deli na dva jednaka dela. Svaki od dve struje
utiče u jedan od post-aeracionih bazena (Ae).
Projektovane dimenzije:
Maksimalni protok influenta : 4.600 m3/h
Maksimalni protok sa recirkulacijom mulja (RAS) : 7.700 m3/h
5.10.3 Instrumentacija
Ne postoji.
Pod normalnim uslovima rada, voda iz novih AT bazena se deli podjednako na dva bazena za
post-aeraciju (Ae).
Ne postoje.
Ne postoji.
- 40 -
DHV Water BV
5.11 Bazen za post aeraciju
5.11.1 Opšte
Projektovane dimenzije:
MLSS koncentracija, max. : 4 g MLSS/l
(jednaka onoj u novim AT blokovima)
Oprema:
Bazeni za post aeraciju
Tip : Permanentna aeracija -
(stari bazeni)
Broj bazena : 2 -
Ukupan zapremina svakog bazena Ae : 2.560 m3
Dubina vode : 3,7 m
Duvaljke (P-81010/020/030/040/050)
Tip : roots -
Komada : 5 -
Kapacitet svake : 2.400 mN3/h
Broj obrtaja : 2.960 rpm
5.11.3 Instrumentacija
Aeracija
Dno svakog od bazena je potpuno pokriveno membranskim difuzorima (difuzorski paneli).
Protok vazduha do difuzora kontrolisan je:
- 41 -
DHV Water BV
1. Automatskom kontrolom zasnovanom na izmerenoj koncentraciji kiseonika u bazenu, ili
2. Fiksnom protoku, ili
3. Radu u ručnom režimu.
Fiksni protok vazduha se primenjuije samo u slučaju da DO kontrola nije moguća (kvar/otkaz
instrumenta). Protok vazduha se odabere kao min. potrebna vrednost u tom trenutku i pod tim
uslovima. Ova min. vrednost zavisi od perioda godine i stvarnog biološkog opterećenja
Postrojenja, kako je prethodno opisano.
Opšte
– Rukovalac će sprovesti vizuelno ispitivanje bazena za post aeraciju dva puta dnevno i
pokušati da uoči ukoliko postoje: abnormalne nivoe pene, plutajućih predmeta, itd.
– Sondu DO merača je potrebno čistiti jedanput nedeljno.
– DO merač treba kalibrisati (rekalibrisati) svakog meseca.
- 42 -
DHV Water BV
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim uslovima:
Alarm Aktivnost
Alarm za visok/nizak nivo DO Proveriti rad duvaljki, proveriti grafikon
promena vrednosti DO, proveriti promenljive
drugog procesa i setpoint-e. Proveriti
zaprljanost DO sonde.
Kvar/otkaz rada instrumenta Obavestiti glavnog tehnologa i lice zaduženo
za održavanje instrumenata.
Mehanički kvar duvaljke Obavestiti glavnog tehnologa i lice zaduženo
za održavanje instrumenata.
- 43 -
DHV Water BV
5.12 Razdelna građevina 3, 4 i S2
5.12.1 Opšte
Projektovane dimenzije:
Razdelna građevina 3 (DB 3) (B-40000)
Maksimalni dolazni tok (influent + RAS) : 7.940 m3/h
Maksimalni protok do S2 (influent + RAS) : 3.900 m3/h
Maksimalni protok do DB 4 : 4.040 m3/h
5.12.3 Instrumentacija
Ne postoji.
Gore dati protoci su teoretski maksimalni protoci. Deljenje na FST 4 i 5 i FST 1, 2 i 3 treba da
bude skoro jednako u DB 3. U praksi, potrebno je pronaći optimalnu konfiguraciju rada finalnih
taložnika za svaki od režima dotoka influenta na Postrojenje. Ovo je detaljnije obrađeno u
poglavlju 9.1.
Ne postoje.
Ne postoji.
- 44 -
DHV Water BV
5.13 Finalno (naknadno) taloženje i recirkulacija mulja
5.13.1 Opšte
Separacija vode (tj. prečišćene vode, efluenta) i suspendovanog u njoj aktivnog mulja, postiže
se u naknadnim taložnicima (FST). Kružni taložnici su opremljeni rotirajućim mostom sa
zgrtačem istaloženog mulja (na dnu) i zgrtačem plivajućih materija (na površini vode).
Funkcija rotirajućeg mosta je sprečavanje akumulacije istaloženog mulja na dnu taložnika, kao
i sprečavanja sakupljanja plivajućih materija (nečistoća) sa površine vode u boks za sakupljanje
plivajućih materija (scum box).
Efluent se preko prelivne trake i obodnog kanala odliva u efluent kanal, odakle se ispušta u
jezero Palić (laguna 1).
Sekundarni mulj koji se sakuplja na dnu svakog taložnika gravitaciono otiče u muljne jame u
centru taložnika, odakle se pumpa kao recirkulisani mulj (RAS) nazad u razdelnu građevinu 6
(B-50000). Iz nje se deli na dva jednaka toka, jedna do bazena za pre-denitrifikaciju AT1.1, a
drugi do bazena za pre-denitrifikaciju AT2.1.
Svaki FST je opremljen sa dve RAS pumpe, od kojih je jedna rezervna. Manji deo istaloženog
mulja se prepumpava iz taložnika kao višak mulja (WAS) na trakasti ugušćivač sekundarnog
mulja (više o ovome pogledati u poglavlju 6.2.).
Projektovane dimenzije:
Površinsko opterećenje u periodu sa padavinama (RWF)* : 0,73 m3/m2·h
Površinsko opterećenje u periodu bez padavina : 0,37 m3/m2·h
(DWF20 h protok tokom dana)*
SVI : 150 ml/g
MLSS u aeraciji, max. : 4 g/l
* odnosi se na protok otpadne vode (ne na protok zajedno sa RAS)
Oprema:
Finalni taložnici (FST 1, 2, 3, 4 i 5)
Broj taložnika : 5 -
Tip : Kružni sa rotirajućim -
mostom
Ukupna površina : 6.277 m2
- 45 -
DHV Water BV
5.13.3 Instrumentacija
Svaki finalni taložnik je opremljen nivo prekidačem (level switch) koji reaguje na nivo muljnog
fronta na dnu taložnika. Ovaj nivo prekidač se koristi da upozori rukovaoca kada je muljni
prekrivač u FST-u dostigao kritičan (visok) nivo. Ovi je važno, kako ne bi došlo do
nagomilavanja mulja u taložniku, posle čega može da dođe do njegovog oticanja sa efluentom.
- 46 -
DHV Water BV
Pod normalnim radnim uslovima, mulj se iz svakog taložnika prepumpava nazad u biološke
blokove posebnom pumpom (jednom od dve koiko je predviđeno za svaki od taložnika). Da bi
se obezbedilo podjednako amortizovanje pumpi, posle prethodno podešenog vremena rada
radna i rezervna pumpa u istoj pumpnoj stanici menjaju uloge. Ovaj broj radnih sati se
podešava na SCADA-i.
U uslovima suvog vremena odnos protoka i recirkulisanog mulja (RAS) treba da bude oko 1:1,
u proseku. Rad FST-a je prema tome uslovljen veličinom protoka influenta na Postojenje. Više
o ovom videti u poglavlju 9.1.
Rad:
– Rukovalac će izvršiti vizuelnu inspekciju površine svakog od taložnika i zabeležiti
ukoliko primeti akumulirane plivajuće materije, isplivali mulj, eventualno pojava
bujajućeg mulja, stanje nivo prekidača fronta mulja (pre svega vrednost koju prikazuje) i
najvažnije od svega – izgled i stanje efluenta.
– Mehanizam za uklanjanje plivajućih materija treba ispravno da funkcioniše, a izdvojene
materije se odvode iz boksa u jedan od GR šahtova.
– Rukovalac treba da sprovede dnevnu vizuelnu proveru stanja u svakoj od SRP pumpšnih
stanica (tj. svih koje su trenutno u radu).
– Sloj mulja u porastu: ako se primete velike količine mulja koje se nagomilavaju na
površini, uz preveliki protok efluenta, rukovalac će to odmah prijaviti glavnom
tehnologu.
– Akumulacija plivajućih materija/pene: ako se velika količina plivajućih materija, ili pene
sakuplja u boksovima, rukovalac će isprazniti ovu instalaciju i crevom sprati zaostale
- 47 -
DHV Water BV
izdvojene materije u odgovarajući GR šaht (GR 1 ili GR 2). Rukovalac treba da posmatra
funkcionisanje zgrtača na površini, mehanizma evakuacije izdvojenih materija sa
sistemom za ispiranje (boks za plivajuće materije) i utvrdi da li ispravno funkcioniše.
Isto se odnosi i na šahtove GR 1 i 2, kao i drenažne pumpe u šahtovima ISP 1 i 2.
– Ako nivo mulja u nekoj od SRP pumpnih stanica opadne ispod prethodno podešenog
niskog nivoa (nagoveštavajući pržnjenje taložnika, blokiranje dovodnopg cevovoda iz
taložnika ka SRP šahtu i slično) predmetnu pumpu treba isključiti. Kada nivo poraste
iznad ove setovane vrednosti niskog nivoa, pumpa će se ponovo uključiti.
– Zaustavljanje, ili klizanje mosta: ako bilo koji predmet sprečava most da se kreće
unapred, ili se točak mosta ne kreće istom brzinom (proklizava), pogonski motor mosta
će se zaustaviti. Potrebno je pronaći uzrok pojave problema i otkloniti ga.
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim slučajevima:
Alarm Aktivnost
Visok nivo mulja Obavestiti glavnog tehnologa, proveriti vrednost mutnoće na
meraču (sonda može biti obrasla muljem), izvršiti vizuelnu
inspekciju taložnika.
Ako je nivo mulja zaista visok:
1: povećajte dužinu rada RAS pumpe, ako je potrebno;
2: ako FST ne rade, ili rade pri malom protoku, potrebno je
staviti ih u potpunosti u funkciju;
3: proverite vrednost MLSS u AT-u i smanjiti ako je visok,
sniziti je povećanjem količine viška mulja (WAS) koja se
evakuiše iz sistema;
4: ako mere 1 i 2 nisu dovoljne, isključiti duvaljke u post
aeraciji (Ae), tako da se mulj u njemu akumulira taloženjem,
čime se smanjuje opterećenje muljem u FST-ovima.
5: proveriti vrednost SVI indeksa, ako viša od 150 g/ml glavni
tehnolog treba da pronađe uzrok gomilanja mulja i preduzme
odgovarajuće mere.
Temperatura motora, ulje, Odmah obavestiti glavnog tehnologa i lice zaduženo za
otkaz/kvar RAS pumpi održavanja.
Kvar instrumentacije Obavestiti lice zaduženo za održavanje
Kvar motora/vreme rada Obavestiti lice zaduženo za održavanje
mosta
Zaustavljanje/proklizavanje Vizuelno proveriti pogonske točkove da bi se utvrdili razlozi
mosta zaustavljanja, obavestite lice zadzženo za održavanje
– Nema redovnog posebnog uzorkovanja iz bilo kojeg FST-a. Uzorci se mogu uzeti iz
efluenta konkretnog FST-a kada za to postoji određeni razlog.
– Dnevno uzimajti uzorke RAS-a iz razdelne građevine 6, DB 6 (B-50000) i raditi analizu
na MLSS.
Finalno taloženje, pumpanje RAS toka, boksovi za uklanjanje plivajućih materija, kao i
odgovarajuća instrumentacija predstavljeni su na P&ID dijagramima P4000, P4001, P4002,
P4101, P4102, P4201, P4202, P4301, P4302, P4401, P4402, P4601, P5000 i P4601.
- 48 -
DHV Water BV
- 49 -
DHV Water BV
5.14 Uklanjanje plivajućih materija i masnoće
5.14.1 Opšte
Plivajuće materije sakupljene sa površine finalnih taložnika (FST) gravitaciono odlaze u šaht
GR 2, odakle se izdvojena voda odliva u šaht ISP 1, a izdvojeni plivajući materijal se
ispumpava u kamione-cisterne i transportuje van Postrojenja. Šaht GR 2 nije opremljen ni
pumpom ni mešalicom.
Svi šahtovi za sakupljanje plivajućih materija imaju pregrade. Funkcija ovih pregrada je da
plutajuće nečistoće ostanu u šahtu, a da izdvojena voda gravitaciono ističe u internu
kanalizaciju.
Oprema:
Puma u GR 1 (P-46120) u šahtu B46120
Tip : Centrifugalna -
potopljena
Broj pumpi : 1 -
Kapacitet svake : 39 m3/h
5.14.3 Instrumentacija
- 50 -
DHV Water BV
Šaht za sakupljanje plivajućeg materijala i masnoće GR 2 i GR 3 (B46100 i B46110)
Sakupljeni materijal iz ovih šahtova se evakuiše kamionom-cisternom. Rukovalac treba da
povremeno provereri uslove u svakom od šahtova i procenjuje kada ih treba parazniti.
Rad:
– Rukovalac treba da sprovede nedeljnu inspekciju da bi proverio da se izdvojeni materijal
na akumulira u šahtu i da proveri da li oprema pravilno radi (GR 1).
Uslovi alarma
SCADA sistem će generisati alarme u sledećim slučajevima:
Alarm Aktivnost
Otkaz/kvar instrumentacije Vizuelna inspekcija, obavestiti lice zaduženo
za održavanje
Aktivirana zaštita motora Vizuelna inspekcija, obavestiti lice zaduženo
za održavanje
Ne postoje.
- 51 -
DHV Water BV
5.15 Merenje protoka efluenta
5.15.1 Opšte
Uslovi alarma
U slučaju greške kod merenja protoka, lice zaduženo za održavanja i glavni tehnolog treba da
budu obavešteni.
Merač protoka treba kalibrisati jednom godišnje, ili prema preporuci proizvođača.
- 52 -
DHV Water BV
6 TRETMAN VAZDUHA
1.1.1 Opšte
Sve jedinice koje proizvode neprijatne mirise su pokrivene i ventiliraju se. Vazduh iz njih se
tretira u lava filterima. Ovi filteri sadrže poroznu lava stenu sitne granulacije, na čijoj se
površini obrazuje biološki sloj, koji vrši uklanjanje isparljivih organskih jedinjenja nosilaca
neprijatnih mirisa, kao i vodonik sulfida (H2S). Koncentracija neprijatnih mirisa se na izlazu iz
lava filtera smanjuje za više od 90 %.
Protok vazduha u filterima je sa dna prema vrhu (protok nagore). Na vrhu nepokretnog sloja od
lava materijala vrši se rasprskavanje servisne vode (filtriranog efluenta), kako bi se
mikroorganizmima u biološkom sloju obezbedila dovoljna količina vode i hranljivih materija
(rastvorenih u efluentu).
Postoje dva lava filtera za liniju vode (LF 1) i jedan lava filter za liniju mulja (LF 2). Sledeće
jedinice su pokrivene i ventiliraju se ka lava filterima:
- Linija vode:
o Stanica za pumpanje influenta (pužne pumpe)
o Fine rešetke
o Transporter materijala izdvojenog na finim rešetkama i
o Anaerobni bazeni.
- Linija mulja:
o Ugušćivač primarnog mulja
o Ugušćivač sekundarnog mulja i
o Trakasta filter presa.
Ocedna voda iz svih lava filtera se gravitaciono sakuplja u internoj kanalizaciji, odakle odlazi
na početak procesa prečišćavanja, u influent kanal.
- 53 -
DHV Water BV
Ventilatori (P-91010)
Tip : centrifugalni -
Broj ventilatora : 1 -
Kapacitet svakog : 900 mN3/h
1.1.3 Instrumentacija
Nema je.
Rad:
– Rukovalac će povremeno vršiti vizuelnu proveru rada sistema za rasprskavanje vode na
lava filterima i zabeležiti nepravilnosti.
Ako uklanjanje neprijatnih mirisa u lava filteru nije dobro, u većini slučajeva to može biti
posledica nedovoljnog intenziteta rasprskavanja vode na filtersku ispunu, drugim rečima:
- Kada nema dovoljno vode, rast mikroorganizama nije optimalan.
- Kada voda ne prska ravnomerno na celokupnu površinu filtera, na delovima filtera neće biti
prisutan dovoljan rast bakterija (raspred biološkog sloja nije ravnomeran, a time je i efekat
prečišćavanja manji).
- Prevelika količina vode će isprati biološki sloj iz filtera.
Uslovi alarma
- 54 -
DHV Water BV
Greška vremena rada Vizuelna inspekcija mogućeg uzroka,
obavestiti elekričara
Ne postoje.
- 55 -
DHV Water BV
7 SERVISNI SISTEMI
8.1.1 Opšte
Oprema:
8.1.3 Instrumentacija
- 56 -
DHV Water BV
Lokacija : Pekidna komora
Upravljanje pumpama servisne vode se vrši po nivou vode u otvorenom (plavom) rezervoaru.
To znači da ova takozvana pumpa za transport se uključuje i isključuje prema dostignutom
nivou vode u komori (on-off pumpa). Brzinu buster pumpe kontroliše izmereni pritisak na
potisu sa filtera (pritisak treba da bude konstantan). Drugim rečima, brzina pumpe će se menjati
putem FC u skladu sa mernim pritiskom na izlazu iz filtera.
U normalnim uslovima rada, pumpa u TWP šahtu radi u automatskom režimu. U ovom režimu
radi i buster pumpa koju reguliše PID kontroler na osnovu set point-a pritiska.
Rad:
– Rukovalac će vršiti nedeljnu vizuelnu inspekciju i beležiti nepravilnosti.
Uslovi alarma
Ne postoje.
- 57 -
DHV Water BV
8 RAD POSTROJENJA
Rad Postrojenja pod normalnim uslovima obrađen je posebno unutar poglavlja 5, 6, 7 i 8. Pored
ovoga, rad pod normalnim uslovima podrazumeva rad pri vremenu bez is a padavinama.
Obzirom das u razlike u radu pod ova dva režima relativno velike, u nastavku će isti biti
detaljnije predstavljeni.
Pri vremenu bez padavina (časovni protok influenta je manji od 1.150-1.200 m3/h)
A. Primarni taložnici: Oba nova taložnika PST 1 i 2 su u radu. Tablasti zatvarači ka ovim
taložnicima u razdelnoj građevini DB 1 su otvoreni potpuno. Taložnik PST 3 je van rada
(voda u DB 1 ne preliva preko trake).
B. Biološki bazeni: Oba nova biološka bazena (AT 2.1. i 2.2.), kao i bazen za post aeraciju (AT
2.2.) su u radu. Tablasti zatvarači na ulazu u anaerobne komore (An) su potpuno otvoreni,
dok su zatvarači na izlazu iz oba bazena (N/DN) su delimično otvorena. Razlog za ovo leži u
potrebi da se sa obe strane zida preko koga voda preliva na izlazu iz bioloških bazena,
održavaju takvi nivoi da njihova razlika ni jednog trenutka ne bude veća od 1,5 m.
C. Finalni taložnici: Taložnici FST 4 i 5 su uvek u radu, punim kapacitetom (tablasti zatvarači u
šahtu Š2 su potpuno otvoreni). Protok ka taložnicima FST 1 i 2 treba da bude minimalan (ne
sme da bude jednak nuli). Ovo se postiže podešavanjem tablastih zatvarača HV-40120 i HV-
40130 u položaj minimalne otvorenosti (osovina se nalazi svega 4-5 cm iznad točka
zatvarača). Poslednji taložnik FST 3 je van rada.
Pumpe kojima se mulj iz taložnika 4 i 5 recirkuliše nazad u biološke bazene (pumpna stanica
SRP 1) rade u ručnom režimu kontinualno (na SCADA-i su podešene na ručno). Ručni
ventili na potisnim granama pumpi u SRP 1 su delimično zatvoreni, tako da snižavaju protok
obe radne pumpe na oko 1.300 m3/h.
Pumpe u stanici SRP 2 rade u automatskom režimu (svaka radi po 5 minuta i u pauzi je 10
minuta). Ovaj minimalan rad obezbeđuje da se mulj na u taložnicima 1 i 2 ne nagomilava, a
efluent je dobrog kvaliteta (tj. sa niskim sadržajem suspendovanih materija). Takođe, veoma
je važno da protok kroz taložnike bude dovoljno veliki da se uključenjem recirkulacione
pumpe radni nivo vode na prelivnoj traci ne padne. Ukoliko bi došlo do snižavanja nivoa
vode ispod ravne i prelivne trake, čestice plivajućeg mulja (koje su u izvesnoj meri uvek
prisutne) mogu prilikom ponovnog povišenja nivoa vode u taložniku da budu odlivene sa
efluentom, čime se pogoršava njegov kvalitet.
Ovako definisana dinamika rada recirkulacionih pumpi u SRP 2 obezbeđuje protok od oko
100 m3/h (rade 20 minuta/h), tako da obe pumpne stanice (SRP 1 i 2) ukupno daju oko 1.400
m3/h. Obzirom da su prosečni dotoci otpadne vode u ovom periodu oko 1.200-1.300 m3/h,
ukupan protok recirkulisanog mulja stoji prema njemu u približnom odnosu 1:1 (tako da je
ispunjena preporuka).
- 58 -
DHV Water BV
D. Primarni taložnici: Oba nova taložnika PST 1 i 2 ostaju u radu. Ukoliko dotok influenta
postane veći od 4.600 m3/h (visoki nivo otpadne vode ispred pužnih pumpi od preko 1,5 m) i
zbog toga mora da se uključi i treća pužna pumpa, protok veći od navedene vrednosti se
odliva preko prelivne trake u DB 1 i odlazi u taložnik PST 3. Pošto je prelivna traka fiksna,
nije potrebno preduzimati bili kakve aktivnosti kako bi se deo vode usmerio ka trećem
taložniku.
E. Biološki bazeni: Sva tri biološka bazena ostaju u radu, uz samo jednu izmenu: potrebno je
dodatno otvoriti tablaste zatvarače na izlazima iz N/DN bazena (kako prelivni zid ne bi bio
potopljen).
F. Finalni taložnici: Kada protok otpadne vode (influenta) na Postrojenje poraste preko 1.150
m3/h za vrednost veću od 50 % (1.750-1.800 m3/h) za vreme od jednog časa, taložnici FST 1
i 2 moraju biti u radu punim kapacitetom. Da bi se ovo obezbedilo, potrebno je potpuno
otvoriti tablaste zatvarače HV-40120 i HV-40130 i podesiti pumpe u SRP 2 da rade u
ručnom režimu, kontinualno. Po potrebi (za protoke od 2.300 do 6.900 m3/h) u rad se
uključuje i taložnik PST 3 otvaranjem njegovog tablastog zatvarača HV-40140.
Kada kiša prestane i protok influenta padne ispod 1.150-1.200 m3/h, posle približno jednog
časa, režim rada treba vratiti na onaj koji važi za vreme bez padavina.
- 59 -
DHV Water BV
Za isti unos toplotne moći u gas generator potreban je srazmerno manji protok prirodnog u
odnosu na biogas. Predviđeno je da se u gas generator(ima) troši ili biogas ili prirodni gas, tj.
čim prestane dotok biogasa (usled iscrpljivanja iz rezervoara, na primer), što se konstatuje
padom pritiska na njegovom dovodu u gas generator, otvara se elektromagnetni ventil na
dovodu prirodnog gasa.
Kapacitet gas generatora treba da obezbedi pre svega obradu celokupne proizvedene količine
biogasa na Postrojenju, tj. 2.700 mN3/d, odnosno oko 112,5 mN3/h. Međutim, pravi kriterijum za
kapacitet predstavlja pokrivanje potrošnje svih potrošača na Postrojenju (na Liniji Vode i Liniji
Mulja), u režimu prekida normalnog napajanja električnom energijom. Pregled potrošača koji
su prioritetni, tj. moraju da ostanu u funkciji i u slučaju prekida napajanja iz mreže,
predstavljen je u sledećoj tabeli.
- 60 -
DHV Water BV
14. Duvaljke u Ae tankovima 2 x 54,0 30-100 % + 108,0
15. Zgrtači u FST 1, 2, 3 i 4 4 x 0,75 100 % + 3,0
16. Pumpe za rec. mulja (SRP 1) 2 x 22,0 100 % + 22,02
17. Pumpe za rec. mulja (SRP 2) 2 x 5,0 100 % + 10,01
UKUPNO A: 365,5
B. Linija Mulja (LM)
1. Gas buster kompresori 2 x 1,1 100 % + 2,2
2. Baklja 1 x 1,0 100 % + 1,0
3. Gas generator (hlađenje,…) 1 x 5,8 100 % + 5,8
4. UKUPNO B: 9,0
C. Osvetljenje na Postrojenju
1. UKUPNO C: - - + 15,0
D. UKUPNO A+B+C: + 389,5
Ukupan kapacitet oba gas generatora je 500 kW, pri čemu treba imati u vidu da je ovo
nominalni kapacitet mašina. Drugim rečima, nominalni kapacitet gas generatora može se
ostvariti pri temperaturama vazduha koje su niže od referentne (20 °C), dok se tokom letnjih
dana kada su temperature vazduha više ostvaruje srazmerno niži kapacitet (čak za oko 50 kW
manje). Gas generatori rade u režimu 2+0.
2
Duvaljke i pumpe rade naizmenično, tj. samo je jedna u pogonu!
- 61 -
DHV Water BV
9 BEZBEDNOST NA RADU
10.1 Uvod
Ovo poglavlje opisuje opasnosti koje se mogu pojaviti tokom rada na Postrojenju. Opasnosti se
mogu pojaviti u sledećim kategorijama:
- higijenske opasnosti,
- opasnosti od požara i eksplozije,
- opasnost od gušenja i
- opasnost od trovanja.
Ove opasnosti će se posebno pojaviti u ograničenim oblastima kao što su zatvoreni delovi
Postrojenja. Pored toga, moguć je nastanak opasnosti po lica ili povreda, koje su
prouzrokovane:
- kontaktom sa pokretnim delovima opreme,
- udarom električne struje,
- padom ili saplitanjem i
- uticajem hemikalija.
Kompleti za prvu pomoć, ispirači za oči, protivpožarna oprema, i slično, moraju se postaviti na
vidljivo i lako dostupno mesto. Takođe, zaposleni moraju biti upoznati sa procesom rada.
Preporučuje se da uvek, najmanje jedna osoba u Postrojenju mora imati sertifikat za pružanje
prve pomoći.
Opšte
U zatvorene oblasti se mora ući u slučaju inspekcije, održavanja, popravke i čišćenja. Tokom
rada u zatvorenim oblastima Postrojenja kao što su bunari, podrumi, rezervoari za aeraciju i
šahtovi, uvek se mora biti na oprezu zbog opasnosti od pojave gasa.
Najveća opasnost od gasa na Postrojenju tiče se proizvodnje i emisije vodonik sulfida (H2S).
Pored „normalne“ opasnosti, opasnost od gasa se može javiti zbog curenja u oblastima u kojima
se nalazi oprema ili cevovod, gde je napajanje energijom ili grejanje mulja.
Pre ulaska u zatvorenu oblast, potrebno je da stručno lice izmeri sledeće parametre:
- 62 -
DHV Water BV
- nivo kiseonika;
- koncentraciju toksičnih smeša, npr. H2S;
- prisustvo zapaljivih i eksplozivnih mešavina gasa/vazduha.
Nivo kiseonika
Normalan vazduh na otvorenom sadrži oko 21 % vol. kiseonika koji je, u slučaju atmosferskog
pritiska, dovoljan da bude dostupan telesnim ćelijama. Kao prihvatljiv limit kada se aktivnosti
mogu vršiti bez opasnosti od manjka kiseonika je koncentracija od 19 % vol. Ispod te vrednosti,
javlja se nedostatak kiseonika i svako mora nositi masku kako bi dopunio njegov deficit, što
garantuje snabdevane tela dovoljnom količinom kiseonika. Kada se ovi uređaji ne koriste na
adekvatan način, mora se obezbediti ventilacija. Kada je koncentracija kiseonika ispod 10 %
vol. smrt usled gušenja može odmah nastupiti. Svaki zaposleni mora biti svestan ovog rizika.
U procesima u kojima se koristi čist kiseonik, nivo kiseonika se može povećati u određenim
oblastima, na primer, curenjem. U takvom slučaju, postoji opasnost od požara ili eksplozije. To
ovde nije slučaj.
Nivo kiseonika u zatvorenim oblastima se može meriti posebnim meračem kiseonika. Takođe je
moguće koristiti posebne cevčice koje su osetljive na koncentraciju kiseonika u vazduhu. Takve
cevčice pravi nekoliko proizvođača. U ovim cevčicama kiseonik reaguje sa određenom smešom
što dovodi do bojenja. Ovo bojenje je mera koncentracije kiseonika u vazduhu. Upotreba ovih
cevčica generalno zahteva malo prakse.
Opšte
Mnoge supstance koje se čuvaju, ili nastaju u zatvorenim oblastima mogu imati štetno dejstvo
na ljudsko telo. Ove štetne supstance mogu dospeti u ljudsko telo na nekoliko načina. Neki od
načina su:
- preko disajnih organa,
- preko kože i
- putem digestivnog trakta.
Štetni efekti ulaska ovih supstanci u ljudsko telo se mogu manifestovati nakon kraćeg ili dužeg
vremenskog perioda. Ove supstance mogu izazvati štetu na mestu ulaska, ali i na drugim
mestima. Toksične karakteristike supstance, apsorbovana količina i trajanje izlaganja određuju
obim štete koja je izazvana po zdravlje.
Lica koja mogu biti u kontaktu sa toksičnim gasovima moraju znati za rizike po zdravlje.
Takođe moraju biti upoznati sa upotrebom opreme za detektovanje koja je već pomenuta. U
slučaju koršćenja opreme za zaštitu organa za disanje, lica moraju biti upoznata kako da koriste
ovu opremu.
U slučaju trenutne upotrebe u hitnim slučajevima, ovi uređaji za ličnu zaštitu moraju svima biti
dostupni. Zato, ova zaštitna oprema mora da se nalazi na vidljivom mestu i da bude
prepoznatljiva (što određuje stručno lice). Na primer, u suvom ormaru sa čistim oknom da bi se
izbeglo zagađivanje ili kontaminacija.
Radi lične bezbednosti lica koja mogu biti u kontaktu sa toksičnim supstancama, postoje tako
zvane MDK vrednosti (maksimalna dozvoljena koncentracija) na radnom mestu (izloženost
- 63 -
DHV Water BV
najviše 8 sati dnevno). MDK vrednost je koncentracija određene materije u vazduhu koja
prilikom stalnog izlaganja, ili čak tokom celog radnog vremena, ne šteti zdravlju zaposlenih na
radnom mestu. MDK vrednost je određena za najveći broj hemijskih smeša koje se koriste u
radu i izražena je u delovima po milionu (ppm).
MDK vrednost smeša je često mnogo niža od donjeg limita eksplozije za tu smešu. Činjenica da
ne postoji opasnost od eksplozije u određenim oblastin nije garancija da u toj oblasti ne postoje
rizici po zdravlje. Da bi radna oblast bila bezbedna, koncentracija toksičnih smeša mora biti što
moguće niža, ali nikada viša od MAC vrednosti, osim ako se koriste zaštitni uređaji.
U tom kontekstu, važno je znati koje su opasnosti od H2S koji se može osloboditi u nekim
delovima procesa prerade otpadne vode. Ovo je opisano u sledećem poglavlju.
Vodonik-sulfid
Vodonik-sulfid (H2S) je otrovni gas neprijatnog mirisa pokvarenih jaja koji se može osloboditi
u nekoliko delova procesa prečišćavanja. Opasnosti od ovog gasa se generalno potcenjuju. Gas
je bez boje, zapaljiv i eksplozivan u kontaktu sa vazduhom MDK vrednost za H2S je 10 ppm.
Donji i gornji limit za eksploziju su 4,3 % vol. (43.000 ppm) i 46 % vol. (46.000 ppm).
Sagorevanjem, stvaraju se otrovna isparenja (npr. SO2). Iritira oči i organe za disanje. Udisanje
visokih koncentracija može izazvati edem pluća. Značajno je da visok nivo vodonik-sulfida radi
tako brzo da smrt može nastupiti pre nego što se primete znaci iritacije. Gas parališe centralni
nervni sistem nakon čega smrt nastupa prestankom disanja. Dodatne informacije se nalaze u
sledećoj tabeli.
Prilikom aktivnosti ili inspekcija u zatvorenim oblastima, prisustvo H2S se mora uzeti u obzir.
U anaerobnim uslovima, H2S može nastati u otpadnoj vodi i naknadno biti iz nje emitovan.
Čulo mirisa može veoma brzo oslabiti zbog prisustva H2S, tako da treba biti veoma oprezan u
slučajevima kada se nikakav miris ne primećuje. Pre početka aktivnosti, mora se odrediti nivo
H2S pomoću tako zvanih H2S-pištaljka. Ove pištaljke mere konstantnu koncentraciju H2S i od
- 64 -
DHV Water BV
određene vrednosti (slobodno se može odabrati) oglašava se signal alarma. Kada se alarm
oglasi, nije dozvoljen ulazak u zatvorene oblasti bez preduzimanja obaveznih mera zaštite.
Kada se skidaju poklopci za zatvorenih oblasti (procesne jedinice), pored bezbednosti, takođe
je moguće osetiti nelagodu koju prouzrokuje H2S ili mirise drugih smeša koje su značajne. U
zavisnosti od vremenskih uslova i perioda kada se skida poklopac, mogu se stvarati neprijatni
mirisi. Zato, neophodno je da se po tom pitanju konsultuje stručno lice pre nego što aktivnosti
na skidanju poklopca otpočnu.
- pravac vetra; kada je moguće izvršite aktivnosti kad vetar ne duva u pravcu objekata.
Kada u zatvorenim oblastima postoji prisustvo nestabilnih zapaljivih tečnosti ili gasova, treba
imati na umu mogućnost požara ili eksplozije. Metan (CH4) gas je izuzetak od ovoga. Čak i
kada se zatvorene oblast ispere vodom ili provetri, zapaljive ili eksplozivne mešavine
gasa/vazduha mogu nastati. Višak kiseonika (>21% vol.) takođe može biti uzrok izuzetnog
povećanja zapaljivosti.
Požar se može javiti samo u slučaju istovremenog prisustva zapaljive supstance, kiseonika i
izvora paljenja. Ovo poslednje mora imati dovoljno energije da inicira sagorevanje. Zapaljiva
supstanca se pali, naime, samo kada se dostigne određena temperatura (tako zvana temperatura
paljenja). Temperatura paljenja zavisi, između ostalog, veoma od koncentracije kiseonika i
perioda izloženosti visokoj temperaturi.
- 65 -
DHV Water BV
Detektor gasova se koristi za detektovanje zapaljivih gasova ili isparenja. Ovim meračem se
može analizirati sastav vazduha. Limit eksplozije se može očitati u vol %. Zatvorena oblast je
bezbedna od eksplozija kada je koncentracija eksplozivnih gasova niža od 10 % vol. od donjeg
limita eksplozije (LEL = donji nivo eksplozije). Kada postoji opasnost od eksplozija, sva
oprema se mora odmah isključiti. Pneumatski rezistori se ne smeju koristiti u toj situaciji. Samo
alati koji nisu mogući izvor paljenja se mogu upotrebiti. Takva oblast se mora ventilisati sve do
opasnost ne prođe.
Da bi se efikasno mogao ugasiti mogući požar, mora postojati funkcionalna oprema. Opšta
podela je data u sledećoj tabeli.
BCF (jedan od halogenih PP aparata) ima veoma dobar kapacitet po pitanju gašenja požara.
BCF nema štetne propratne efekte u vezi sa gašenjem požara. BCF ima jedino nizak štetni
efekat na zdravlje. Štetni efekti od onoga što proizvodi oslobađaju tokom požara su verovatno
mnogo štetniji nego BCF.
strojarnica,
PG-prah 7 - 12 kg prost.za bojlerom,
C Gas BCF* 2 - 7 kg gasno postrojenje*,
CO2 6 kg postr.sa gas. motorom*,
objekat za mulj
Prost. sa konekc.
*
E Struja pod naponom
BCF 2 - 7 kg Radno postrojenje*,
CO2 6 kg Stanice suvih pumpi,
Podrum pumpe
- 66 -
DHV Water BV
10.6 Opasnost od hemikalija
Tokom rada sa hemikalijama, uljima i farbama mora se biti oprezan. Aspekti različitih rizika od
hemikalija se moraju poznavati. Informacije o proizvodu od dobavljača, nalepnice i hemijski
sastav pružaju ove informacije. Na nalepnici su prikazani simboli rizika, aspekti različitih rizika
i bezbednosne mere.
Rad na postrojenju za preradu otpadne vode nosi i izlaganje patogenim bakterijama. Fekalije
prisutne u otpadnim vodama mogu sadržati patogene bakterije. Bolesti intestinalnog trakta
(creva) koje prouzrokuju bakterije su između ostalih tifus, paratifus (salmoneloza) i dizenterija.
Pored toga, postoje virusi među kojima su uzročnici paralize i žutice, jajašca na primer nekih
crva i larvi u crevima. Na kraju, i kožne bolesti se mogu pojaviti kada je neko u stalnom
kontaktu sa otpadnom vodom.
Preporučuje se pranje ruku, posebno pre jela, pića ili pušenja i pre i posle upotrebe toaleta.
Pored toga, radna odeća se mora redovno menjati. Takođe se preporučuje nošenje rukavica.
Pored uobičajenih mera opreza pri rukovanju procesnom i mašinskom opremom, potrebno je
obratiti naročitu pažnju pri rukovanju procesnim hemikalijama. U procesu tretmanu na liniji
vode (WL) i liniji mulja (SL), koriste se dve procesne hemikalije: 40 %-tni rastvor feri hlorida
(FeCl3) i suvi polielektrolit (PE) iz koga se priprema rastvor koji se dozira u sekundarni (višak)
i digestovani mulj zbog kondicioniranja. U sledećem pregledu izložena su svojstva ovih
hemikalija, kao i zaštita na radu vezana za njih.
- 67 -
DHV Water BV
Osnovna fizičko-hemijska svojstva 40 % vodenog rastvora feri hlorida, kao i rizici po zdravlje
ljudstva koji rade sa njim, načini prevencije i prve pomoći u slučaju izlaganja dejstvu ove
hemikalije, prikazani su u sledećoj tabeli.
Zeleno-braon do braon
A4. Pojavni oblik Žuta kristalna supstanca vodeni rastvor u zavisnosti
od koncentracije
A5. Molekulska masa 162.2
A6. CAS No. (bezvodna so) 75505-08-0
A7. ICSC No. 1499
Rastvor za doziranje se ne
A8. Konc. (radnog) rastvora 40 ±2 % tež.
razblažuje naknadno
A9. pH (radnog) rastvora < 2.0
B. Fizičko-hemijska svojstva
B1. Agregatno stanje (bezvodne
čvrsto, kristalno
soli)
B2. Boja rastvora braon-zelena do braon
B4. Tačka mržnjenja Radnog rastvora (40 %): -18 ºC
B4. Tačka ključanja Radnog rastvora (40 %):+106 ºC
B5. Temperatura razgradnje -
B6. Gustina rastvora (20 ºC) Radnog (40 %): 1,430 g/cm3
B7. Miris rastvora karakterističan, blago
- 68 -
DHV Water BV
nadražujući
B8. Viskozitet (20 ºC) ~10 mPa·s (40 % tež.)
B9. Napon pare (35 ºC) 40 mm Hg
C. Vrste rizika
Nije zapaljiv, ni kristalni oblik,
C1. Zapaljivost
ni rastvor
C2. Samozapaljivost Nije samozapaljiv
Ni kristalni oblik ni rastvor nisu
C3. Eksplozija
eksplozivni
D. Izlaganje i efekti
Kašalj, nadražaj grla, dugotrajno
D1. Disajni organi udisanje može izazvati oštećenje
pluća
D2. Koža Crvenilo, iritacija, bol
Crvenilo, iritacija, bol, zamagljen toksično (T)
D3. Oči vid, dugotrajno izlaganje može
izazvati oštećenje oka i slepilo
Bolovi u abdomenu, povraćanje iritirajuće (Xi)
D4. Gutanje rastvora
šok, nesvestica
D5. Otrovnost (LD50) 900 ppm za 1 h izlaganja
E. Stabilnost i reaktivnost
E1. Stabilnost I rastvor i bezvodna so su stabilni
Izbegavati kontakt sa najlonom,
aluminijumom i njegovim
legurama, čelikom i nerđajućim
E2. Reaktivnost čelikom, bakrom i njegovim
(nekompatibilni materijali) legurama. Pri kontaktu sa
metalima može obrazovati
eksplozivne gasove (H2). Burno korozivno (C)
reaguje sa alkalnim metalima.
Veoma korozivan u dodiru sa
većinom metala. Nije korozivan u
E3. Korozivnost
dodiru sa staklom i nekim
plastičnim materijalima.
E4. Mogućnost polimerizacije Ne postoji
- 69 -
DHV Water BV
disanje
H. Prva pomoć
Povređenog odmah izneti na svež
H1. Disajni putevi
vazduh
Odmah isprati sa dosta vode
H2. Oči (min. 15 minuta), ukloniti
Obavezno potražiti
(eventualno prisutna) sočiva
lekarsku pomoć!
Odmah isprati vodom, ukloniti U slučaju H4.
H3. Koža i sluzokoža
natopljenu odeću, isprati NE IZAZIVATI
POVRAĆANJE!
Isprati usnu duplju, dati rastvor
Na2CO3, ili neke druge bazne
H4. Gutanje rastvora
supstance, u cilju neutralizacije
unetog rastvora
- 70 -
DHV Water BV
J. Odlaganje
Razblažiti i neutralisati nekom
neorganskom bazom (Na2CO3,
J1. Prolivena količina Ispustiti u najbliži slivnik
NaHCO3, ...), a zatim sprati sa
dosta vode
- 71 -
DHV Water BV
Polielektrolit (PE)
Osnovna fizičko-hemijska svojstva suvog PE, kao i serije njegovih vodenih rastvora koji mogu
da se koriste (0,05-0,5 % mass.), kao i rizici po zdravlje ljudstva koji rade sa njim, načini
prevencije i prve pomoći u slučaju izlaganja dejstvu neke iz čitave serije polielektrolita za
kondicioniranje mulja, prikazani su u sledećoj tabeli.
B. Fizičko-hemijska svojstva
B1. Agregatno stanje (suvog
čvrsto
PE)
B2. Boja (radnog) rastvora bezbojna
B4. Tačka mržnjenja -
pre postizanja dolazi do
B4. Tačka ključanja
razgradnje
B5. Temperatura razgradnje počinje na t > 75 ºC
B6. Gustina rastvora (20 ºC) 0,75 g/cm3
B7. Miris rastvora bez
1.500 - 4.000 mPa·s (2 % tež.) u
B8. Viskozitet (20 ºC) zavisnosti od koncentracije Brukfild LV, v=120 min-1
rastvora
- 72 -
DHV Water BV
B9. Napon pare (35 ºC) -
C. Vrste rizika
Ne gori, ali u plamenu oslobađa
C1. Zapaljivost otrovne pare i gasove (NOx, CO,
CO2, NH3, ...)
C2. Samozapaljivost Nije samozapaljiv
Ni kristalni oblik ni rastvor nisu
C3. Eksplozija
eksplozivni
D. Izlaganje i efekti
Blagi nadražaj grla, usled
D1. Disajni organi udisanja sitnih čestica suve
supstance
Moguća je blaga iritacija, uz
D2. Koža
crvenilo u zavisnosti od vrste PE
D3. Oči Nema podataka iritirajuće (Xi)
E. Stabilnost i reaktivnost
Kristalna supstanca je stabilna,
pod normalnim uslovima
E1. Stabilnost Rastvori gube na aktivnosti
stajanjem (oko 20-25 % /
nedeljno)
- 73 -
DHV Water BV
H. Prva pomoć
Povređenog odmah izneti na svež
H1. Disajni putevi vazduh, Ako povređeni ne diše,
dati mu veštačko disanje
Odmah isprati sa dosta vode
H2. Oči (min. 15 minuta), ukloniti
Obavezno potražiti
(eventualno prisutna) sočiva
lekarsku pomoć!
Odmah isprati vodom (15 min.),
H3. Koža i sluzokoža
ukloniti natopljenu odeću, isprati
Ako je osoba svesna, dati joj da
H4. Gutanje rastvora
popije 2-4 šolje mleka ili vode.
- 74 -
DHV Water BV
I5. Kategorija zapaljivosti 2
I6. Kategorija reaktivnosti 2
I7. Oksidabilnost nije oksidaciono sredstvo
J. Odlaganje
Ispustiti u najbliži slivnik i
J1. Prolivena količina Razblažiti i sprati sa dosta vode
upustiti u influent
- 75 -
DHV Water BV
11 UZORKOVANJE I ANALIZE
Preporučuje se vođenje dnevnih zapisa sa svim podacima koji se tiču održavanja, čišćenja,
kvarova, itd. opreme i instrumentacije. Takođe svi podaci analiza koje se sprovode od strane
laboratorija se moraju evidentirati u sistemu podataka. Sve analize se moraju sprovoditi u
saglasnosti sa nacionalnim propisima. U ovom poglavlju se daju smernice za analize linije vode
i linije mulja. Takođe se daju metode sprovođenja i prezentovanja rezultata.
Influent
Kompozitni uzorci koji se odnose na protok influenta se uzimaju uređajem za automatsko
uzorkovanje. Preporučuje se da se analize sprovode barem za parametre koji su dati u tabeli
niže.
Uklanjanje peska
Preporučuje se sprovođenje testova u pogledu efikasnosti uklanjanja peska i sadržaja organiski
materija peska:
– Efikasnost uklanjanja peska: uzorak otpadne vode pre i posle komore za pesak u isto
vreme. Sprovesti TSS i VSS testove za oba uzorka da bi se odredilo smanjenje
neorganskih čestica kroz komore za pesak.
– Sadržaj organskih materija peska: uzorkovan pesak i kontejnera za pesak treba testirati na
organski sadržaj. Poznati obim peska treba izmeriti, osušiti na 105 ºC zbog sadržaja vode.
Osušeni pesak treba sagoreti na 550 ºC, ohladiti i izmeriti. Razlika između neorganskog
sadržaja i ukupne osušene težine predstavlja organske delove.
- 76 -
DHV Water BV
Aktivni mulj
Da bi se ispitali biološki procesi u rezervoarima za aeraciju, preporučuje se često analiziranje
akvitnog mulja za sve biološke bazene (videti tabelu T11.3.).
Efluent
Kompozitni uzorci koji se odnose na protok efluenta se uzimaju uređajem za automatsko
uzorkovanje. Preporučuje se da se sprovode analize za parametre date u tabeli niže.
- 77 -
DHV Water BV
TSS Svaki dan
Recirkulisani mulj
Da bi se ispitali biološki procesi, preporučuje se često analiziranje recirkulisanog mulja.
Primarni mulj
Da bi se ispitalo ugušćavanje primarnog mulja, preporučuju se sledeće analize.
Sekundarni mulj
Da bi se ispitalo ugušćavanje sekundarnog mulja, preporučuju se sledeće analize.
- 78 -
DHV Water BV
Digestovani mulj
Obezvodnjavanje
Da bi trakasta filter presa radila optimalno, preporučuju se sledeće analize:
11.3 pH merenje
Prvo merenje koje treba sprovesti u laboratoriji je pH vrednost, dok su uzorci još sveži.
Zapamtite da proverite merne uređaje stavljanjem elektrode u rastvor vrednosti pH=7. Kada se
na displeju prikaže pH vrednost manja od 6,8 ili veća od 7,2, kalibrišite uređaj prema
uputstvima proizvođača.
- 79 -
DHV Water BV
1. Podesite tajmer na 30 minuta
2. Dobro protresite uzorak mulja (preko 1l)
3. Stavite 1 litar mulja u Imhoff kupu
4. Startujte tajmer (i ne dirajte kupe sledećih 30 minuta)
5. Pročitajte nivo mulja nakon 30 minuta
Procedura:
1. Osušite suve filter papire u peći i stavite ih u desikator da se ohlade.
2. Napišite šifru na filter olovkom i izmerite masu filtera.
3. Stavite filter na levak za filtraciju.
4. Dobro promućkajte mulj i sipajte 100 ml u posudu za merenje od 100 ml.
5. Startujte ejektor i uverite se da je levak dobro (zaptiveno) pričvršćen na flašu za filtraciju
(ako je potrebno upotrebite vazelin).
- 80 -
DHV Water BV
6. Ovlažite filter demi-vodom.
7. Sipajte 100 ml mulja postepeno na filter i sačekajte do se
sva voda ne izvuče.
8. Isključite ejektor i sklonite pažljivo filter sa levka
(pincetom) i proverite da nije ostao mulj. Stavite filter u
posudu i zagrevajte ga na temperaturi od 105 °C
najmanje 2 sata.
9. Stavite filter u desikator na hlađenje.
10. Izmerite filter na vagi.
11. Ne bacajte filter kada treba analizirati neorganski
sadržaj.
Procedura:
1. Obeležite aluminijumsku posudu.
2. Uzmite filter sa osušenim muljem od analize suvih
čvrstih materija i stavite ga na aluminijumsku posudi i
stavite ga u peć (600 °C) na najmanje 10 minuta.
3. Izvadite posudu iz pećnice i stavite posudu pažljivo u
desikator na hlađenje.
4. Nakon hlađenja, izmerite filter na vagi.
- 81 -
DHV Water BV
- 82 -
DHV Water BV
12 FLEKSIBILNOST PROCESA
12.1.1 Efikasnost uklanjanja Ptot u zavisnosti od konc. mulja u biološkim bazenima (MLSS)
Tokom puštanja Postrojenja u rad praćena je efikasnost uklanjanja ukupnog fosfora (i o-fosfata)
i prvo što se može uočiti je da se ’’fosforna biologija’’ (tkz. PAO mikroorganizmi, odn.
phosphorus accumulating organizms) uspostavlja prva - posle svega nedelju dana na
temperature od 21 °C. Ipak, ovaj zaključak treba prihvatiti sa rezervom, jer je tokom puštanja u
rad u sistem uneta znatna količina starog mulja, u kome su već bili prisutni PAO
mikroorganizmi.
Sa dijagrama se lako može zapaziti da porast koncentracije aktivnog mulja u bazenu iznad 4,0
g/l dovodi do povišenja vrednosti Ptot na njegovom izlazu. Prilikom snižavanja koncentracije
ispod ove vrednosti, dolazi do sniženja koncentracije fosfora ispod 1 mg/l, ali se efekti mogu
konstatovati tek posle 3-4 dana. Ukoliko se za poređenje uzme koncentracija mulja u
recirkulacionoj struji, onda se dobija praktično ista zavisnost, s’ tim što je granična vrednost
između 7 i 8 g/l, odn. 0,7-0,8 % suvih materija.
Posledica eventualne pojave vode niže temperature (<11 °C) bila bi srazmerno snižavanje
efikasnosti, što bi za manja sniženja (tako da izlazne koncentracije porastu na 1-2 mg/l) moglo
da se nadoknadi doziranjem feri hloridom (FeCl3).
- 83 -
DHV Water BV
promenljiv u vremenu, recirkulacioni odnosi (a time i realna vremena zadržavanja) se menjaju
na sledeći način.
Kao što se vidi iz tabele, vrednosti recirkulacionih odnosa se menjaju u veoma širokim
granicama u zavisnosti od ulaznog protoka (praktično 1:6). Pri tome, tokom svih ovih varijacija
protoka, efikasnost uklanjanja fosfora je bila zadovoljavajuća. Ovo znači da promenljiv protok
vode kroz biološke bazene ne utiče na efikasnost defosforizacije.
Zaključak:
1. Vrednost MLSS u biološkim bazenima ne sme da poraste iznad 3,5-4,0 g/l, odnosno
vrednost koncentracije mulja u recirkulacionoj struji (RAS) ne sme da pređe 7-8 g/l (0,7-
0,8 % SM).
2. Temperature vode iznad 11 °C i promenljiv dotok influenta na Postrojenje ne utiču
bitnije na efikasnost biološke defosforizacije.
- 84 -
DHV Water BV
13 KONTROLNA FILOZOFIJA
13.1 Opšte
U daljem tekstu su data uputstva vezana za sigurnost na radu. Svi ostali aspekti se nalaze u već
pomenutoj Kontrolnoj Filozofiji (Control Narrative).
13.2.1 Opšte
U slučaju da se jedna od prethodno opisanih situacija desi, sledeće aktivnosti moraju biti
preduzete:
Zvučni i svetlosni alarm na lokalnom ormanu mora biti aktiviran:
- u slučaju da je primenjeno pogrešno predstavljanje na ormanu (LED), svetlosna
funkcija mora biti aktivirana,
- u slučaju da je pobuđeni element vizuelno predstavljen na operaterovom panelu, taj
element mora da bude prikazan “osvetljen” ili drugačijom bojom,
- pojava alarma (obaveštenje o alarmu) mora da se pojavi na operaterovom ekranu i
- signalizacija primarnog i sekundarnog alarma mora da bude aktivirana.
Posle komande “alarm prihvaćen” (tj. potvrde alarma), zvučni i svetlosni alarm treba da
prestane.
Posle resetovanja alarma (kliknuti na ekranu na određenom tasteru) i kada uzrok alarma više ne
postoji, sledeće aktivnosti moraju da budu obavljene:
- osvetljeni objekat na ekranu treba da prestane,
- osvetljenje ili obojenje funkcionalnog elementa (objekta) na ekranu treba da prestane,
- originalnia poruka alarma treba da bude obrisan i prebačena u memoriju PLC-a ili
operaterove računarske jedinice,
- signalizovanje primarnog i sekundarnog alarma treba da bude setovano nisko.
Kada se dogodi da je sigurnosni uslov pojedinog komada opreme ispunjen, mora se pojaviti
alarm a motor mora biti zaustavljen.
Kada se dogodi da je sigurnosni uslov pojedinog komada opreme ispunjen , mašina mora da
bude “zaključana”.
- 85 -
DHV Water BV
13.2.2 Signalne funkcije na Postrojenju
U slučaju da su primenjeni:
- mere procesne (tehnološke) sigurnosti na radu,
- pojedinačne mere sigurnosti za opremu i
- uvođenje funkcije alarma.
Postajući aktivan, funkcija signalizacije ka centralnom mestu upravljanja (na SCADA-i kod
operatera) mora da bude aktivirana na sledeći način:
3
Primarni alarm: digitalni izlaz za primarni alarm mora da bude setovan High.
4
Sekundarni alarm: digitalni izlaz za sekundarni alarm mora da bude setovan High.
- 86 -
DHV Water BV
14 UTICAJ POSTROJENJA NA ŽIVOTNU SREDINU
Kao što je prikazano u poglavlju 3. kvalitet prečišćene vode je unapređen na novom Postrojenju
u odnosu na onaj koji je postojao tokom rada starog postrojenja. Preračunato na ukupne dnevne
unose ključnih materija u Palićko jezero, može se uočiti da su neki od unosa značajno
umanjeni. Izlazne koncentracije ključnih parametara u efluentu zaokružene su na prve veće
brojeve.
- 87 -
DHV Water BV
- 88 -
DHV Water BV
15 MONITORING
U cilju lakšeg i sistematičnog praćenja procesnih parametara na liniji vode (WL), napravljen je
tkz. Dnevni obrazac, čiji je primer prikazan u sledećoj tabeli.
- 89 -
DHV Water BV
12.01.10.
DATUM
DNEVNA KONTROLA RADA CPPOV – LINIJA MULJA
Napomena
Ocednina
Biogas
MESTO Primarni mulj Višak mulja Digestovani mulj
Redni broj 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008
t, °C
Konc., % DS
Konc. O.M,
%DS
pH
TSS, mg/L
DPE, g/kgDS
NO3--N, mg/l
NO2--N, mg/l
PO43-, mg/l
Ptot, mg/l
Biološke analize
- 90 -
DHV Water BV
Tabela T16.1. Struktura zaposlenog osoblja na Postrojenju
Stručn Izvršilaca u
Red. Proces/ Broj
smeni
Radno mesto a
Broj operacija izvršilaca
sprema I II III
A. Sektor Odvođenja i prečišćavanja otpadnih voda
1. Rukovodilac sektora rukovođenje Sektorom VSS 1 1 - -
Administrativni administrativni poslovi
2. VSS 1 1 - -
radnik Sektora i Postrojenja
B. RJ Prečišćavanja otpadnih voda
vođenje tehnološkog
3. Glavni tehnolog procesa na Postrojenju VSS 1 1 - -
i u Sektoru
operativno vođenje
4. Operater – rukovaoc procesa prečišćavanja SSS 5 5
na Postrojenju
pomoć operativnog
vođenja procesa
5. Pomoćnik operatera SSS 5 5
prečišćavanja na
Postrojenju
Radnik na
ugušćivanju i ugušćivanje i
6. SSS 2 2 - -
obezvodnjavanju obezvodnjavanje mulja
mulja
aktivnosti iz domena
hidrotehnike i statike,
7. Građevinski inženjer VSS 1 1 - -
održavanje i manje
investicije
održavanje mašinskih
8. Mašinski inženjer VSS 1 1 - -
instalacija i opreme
pomoć u održavanju
9. Mašinski tehničar mašinskih instalacija i SSS 1 1 - -
opreme
bravarski radovi na
10. Bravar SSS 3 3 - -
Postrojenju
održavanje elektro
11. Elektro-inženjer instalacija na VSS 1 1 - -
Postrojenju i u Sektoru
pomoć u održavanju
Tehničar elektro 1+
12. elektro instalacija na SSS 1+1 - -
struke 1
Postrojenju i u Sektoru
Radnik na
održavanje higijene na
13. održavanju higijene SSS 3 3 - -
Postrojenju
na Postrojenju
14. Spremačica - SSS 1 1 - -
C. RJ Kontrola kvaliteta otpadne vode
rukovođenje
15. Diplomirani hemičar aktivnostima u VSS 1 1 - -
Laboratoriji
16. Diplomirani biolog izrada mikrobioloških VSS 1 1 - -
- 91 -
DHV Water BV
analiza i izveštaja
izrada fizičko-
17. Hemijski tehničar hemijskih i hemijskih SSS 4 4 - -
analiza
Spremačica -
18. pranje lab. posuđa i sl. SSS 1 1 - -
peračica
19. UKUPNO: 35 25 10
Osim operatera - rukovaoca i njihovih pomoćnika, svo ostalo osoblje je raspoređeno na rad u I
smeni (7-15 h, pet dana u sedmici) i njih ukupno ima 25. Operateri i pomoćnici čine 5 smena od
po 12 h i oni se smenjuju u 2- ili 2 i po-dnevnim ciklusima, prema potrebama u toku godine.
5
Ukupni utrošci na dan, mesec i godinu važe ukoliko je potrošnja rastvora na WL jednaka nuli, tj. ukoliko
je biološko uklanjanje fosfora na liniji vode u potpunosti efikasno tokom godine.
- 92 -
DHV Water BV
17 COLOPHON
Subotica STP
- 93 -