You are on page 1of 38

p uc I

§. §UHHL§>*

r
§
§ffiaffiüa ffi §§futr$x 'L

* Wffi} ffirssffiffi* ffi$mX#ffi: ffiñ iffiñffiXNwñW


tr¿r* §: :r}3ffipüjd §p e"§ü§,r§tnN

ü08 8 0ü§ S,v1l orapalraf\ ap raurul{S

H ouensn lap P,nD

ffi
=
L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\lüS 500 & 800

t1
1,2
t3
14
t5
SECURIDAD aaalaalaaaalataattataaattalaat!aaattalaaalalltllatltttaaaattt!attt¡aaaaatat¡raaatttt¡aatttttaaallaaatttattttattaalaattttaatttttaarr,a,,,,aaarar6

IZADO Y TRANSPORTE 15

4. /.2 lzado deladaptador de cepillos y delsklnmer de vertedero después de la ¡nstalación,.,..,,,..........,....................,...,.,, / 6

MONTAJE Y DESMONTAJE

5,3. / lnsta/arlón del Adaptador de cepillos en el Sklmmer de vertedero / 300 Mk // de 1amor.......,...,....,..,..,..,,..,,,,.,,,.,,,, / B

OPERACIÓN

LIMPIEZA 27

8t
@ Lamor - Todos los derechos reservados
LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LV\IS 500 & 800

/ l. /, / Kit de repuestas para cdmpo I para e/Adaptador de cepl/los LBA Quattro: #224996 .....,...,.,.34

@ Lamor - Todos los derechos reservados


LE Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\^lS 500 & 800

l,l
Lamor brinda un servicio global, Para consultas, comentarios o soporte contáctese con Lamor:

Lamor Finlandia Lamor Beijing


Urakoitsijantie I Z Hanwei Plaza, Cuanghua Road No, 7
06450 Porvoo, Finlandia 1 00004 Beijing, China
tel: +358 207 65 0l 00 tel: +86 10 8446 7 440
fax: +358 ?0 7 65 01Zg fax: +86 10 8446 7 440
correo electrónico: info@lamor,com c0rreo electrónico: info@lamor,com

Lamor Reino Unido Lamor Estados Unidos


I 55 Hill Street
3 Medina Court, Arctic Road Milford, CT 06460
Cowes, lsla de Wíght Estados Unidos de Norteaméríca
P03l 7XD Reino Unido tel: +l 203 BBB 7700
tel: +4 4 1983 ZB0 1 B5 fax: + I 203 BBB 7724
fax: +44 I 983 ZB0 056 correo electrónico: info@lamor,com
c0rreo electrónico: lnfo@lamor,com

1,2

La investigación, el desarrollo y el diseño son los pilares fundamentales que guían a Lamor en la
creación de equipos eficientes y confiables para la recuperación de petróleo, que se fabrican para
funcionar en situaciones de respuesta rápida donde la seguridad, la facilidad de uso y la productividad
son esenciales,

El objetivo de esta guía del usuario es brindar pautas operativas y de seguridad que garanticen el uso
adecuado y seguro del equipo, Es esencial que el operador de este equipo se familiarice con esta guía y
todas las instrucciones de seguridad antes de operar el equipo o trabajar en su mantenimiento,

Esta guía del usuario proporciona toda la información básica para desplegar con seguridad este equipo
hasta su plena funcionalidad y para mantenerlo en buen estado, Estas pautas incluyen sugerencias
para resolver problemas ante cualquier falla que pueda producirse, En el caso de que no sea posible
solucionar algún problema después de consultar la información que se encuentra en esta guía, las
subsidiarias, las distribuidoras y los agentes de Lamor en todo el mundo están disponibles para ofrecer
su respaldo,

.l.3

Lamor garantiza la calidad y la larga duración de sus productos. Los productos Lamor están protegidos
con uná garantía estándar de un año, a menos que el período de garantía esté especificado en el
contrato de ventas,

Todas las preguntas y comentarios sobre el equipo o su operación serán respondidas por un
especialista de productos de Lamor.

O Lamor - Todos los derechos reservados


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

1,4

El usuario tiene la responsabilidad de seguir las instrucciones de seguridad y evaluar


los riesgos operativos para que el equipo no dañe a ninguna persona, propiedad ni
ningún equipamiento. Asegúrese de proporcionar la capacitación necesaria y de que
el equipo de seguridad está disponible para todos los usuarios def equipo, con elfin
de evitar lesiones o muertes.

1.5 ldentificación de unidad

Cada equipo tiene una placa que proporciona información e identificación del producto,

o Tipo: Tipo de equipo


. Modelo: Tipo de modelo
o Código: Código del equipo
. Peso: Kg
o Fecha: Fecha de fabricaciÓn
o S/N: Número de serie
o lD del cliente: N,o de identificaciÓn del cliente

@ Lamor - Todos los derechos reservados


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\lúS 500 & 800

2,1

En esta guía del usuario encontrará advertencias colocadas en recuadros, con el fin de resaltar
cuestiones de seguridad o información importante relacionadas con la manípulación. la operación o el
mantenimiento del equipo

¡Todo el equipamiento es peligroso si no se opera de acuerdo con las instrucciones y la capacitaciónl Es


importante estudiar ycomprender las instrucciones operativas y y
de segulidad cumplirlas
correctamente, Lea esta guía del usuario y otros manuales relacionados con atención antes de
comenzar a operar este equipo,

& Desestimar esta advertencia puede causar la muerte


o daños al equipo,

N El manejo o uso incorrectos pueden causar daños


personales o a la propiedad

N Desestimar este rartel puede debilitar o dañar ia


seguridad operativa y confiabilidaC del equipo

A CORRIENTE ELÉCTRICA EXPUESTA


Desestimar esta advertencia puede rausar ia muerte,
electrocución, daños o incendios

2.2

El equipo puede ser peligroso para el usuario si no lee con atención, comprende ni cumple las
instrucciones de seguridad, El usuario debe leer con atención y seguir las instrucciones del equipo,
además de todas las instrucciones operativas de los equipamientos de otros fabricantes incorporados
en el sistema, antes de operar o prestar servicios técnicos a este equipo,

Además de las instrucciones de seguridad básicas que se presentan en esta guía del usuario, el
operador del equipo debe seguir las instrucciones de seguridad para la manipulación de materiales
peligrosos y seguir las pautas para la protección de los trabajadores (HAZWOPR, 0SHA) con el fin de
prevenir lesiones, muertes o daños al equipamiento o la propiedad.

2,3

Se debe vestir y utilizar el EPP adecuado en forma correcta y entodo momento


mientras se opera el equipo. No hacerlo puede ser causa de lesiones,

@ Lamor - Todos los derechos reservados


LE Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

2,4 Calcos de seguridad

Desestimar las instrucciones contenidas en los calcos de seguridad puede ser causa
de muerte, lesión o daño al equipo o a Ia prop¡edad,

Asegúrese de que todas las


Advertencia de
partes del cuerpo y todo el
aplastamiento
persona I estén resguardados,

Asegure todas las trabas por


Protección del :§
torsión, ama[res, etc,
equipamiento &tyr-t#§Jirsixrffsü' i
§

§
,.':"-.".,.§-'
I
i Siempre izar desde este punto
§
Punto de izado designado § con un elevador adecuado,
§
§
,...,...".,.-§.-....

Carga de trabajo segura §


§
Capacidad necesaria de izado
(st/üL) = cantidad de § con grúa,
§

toneladas §
ri.

§
-*§"
Punto de engrase designado,
i'
Punto de engrase §

Nota: cunpllr tanbién /as lndicaciones de los calcos de segurldad que se encuentran en /os
e q u lp o s co mp le m e n ta rio s,

Si los calcos de seguridad están dañados, desgastados o se han removido,


comuníquese con Lamor para solicitar reemplazos y colóquelos. No hacerlo puede
causar situaciones de peligro, mal uso de los equipos o mantenimiento inadecuado.

2,5

Este equipo solo debe utilizarse para el propósito para el que fue diseñado,
Cualquier otro uso puede causar lesiones, muerte o daño alequipamiento o la
propiedad.

O Lamor - Todos los derechos reservados


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

La reconstrucción y la modificación delequipo invalidarán todos los términos de


garantía y cláusulas de responsabilidad de Lamor,

2,6 Principales riesgos de seguridad

EI uso incorrecto o descuidado puede causar peligro de vida, al equipo y a la


prop¡edad.

Si la rueda delcepillo se detiene debido a desechos, detenga siempre todas las


operaciones incluida la unídad de potencia antes de izar y limpiar el skimmer.

Todos los operadores deben usar el EPP y los dispositivos PFD apropiados en todo
momento. Cuando se trabaja desde embarcacionet deberá usarse siempre una línea
de vida para las operaciones próximas a la borda.

No se deben exceder los límites especificados en las condiciones operativas y en la descripción y


datos técnicos,

Las partículas más grandes como trozos de madera, botellas, etc. deben recogerse manualmente
del agua antes de iniciar la operación.

No coloque cargas pesadas sobre el equípo, puede doblar las cerdas y afectar el desempeño del
equipo.

. No retire las mangueras hidráulicas o de transferencia de petróleo durante las operaciones,

2,7 Zonas de peligro

Tenga en cuenta el área de despliegue del equipo y las zonas de peligro que causa
el movimiento del equipo, Estas zonas pueden producirse entre el equipo y la playa
o el equipo y la embarcación, y entre el equipo y el mar abierto,

@ Lamor - Todos los derechos reservados


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

El área que rodea a la unidad de cepillos durante las operaciones es sumamente


peligrosa y puede aplastar y enredar las extremidades si el usuario no es cuidadoso
durante la operación.

Las zonas de peligro pueden producirse cuando las mangueras se encuentran


extendidas hasta su longitud máxima y pueden enredar al operador.

2,8

En caso de emergencia el sistema puede detenerse desactivando el suminístro de potencia hidráulica


desde la unidad de potencia y colocando los accesorios hidráulicos en neutro.

2,9

Los dispositivos de seguridad no deben quitarse del equipo, Estos dispositivos se han colocado para
evitar daños tanto al usuario como al equipo, Quitar los dispositivos de seguridad puede causar
situaciones inseguras o daño al usuario, al equipo y a la propiedad,

Deben utilizarse dispositivos de seguridad cuando se asegura, se carga y se


transporta el equipo, No hacerlo puede ser causa de muerte, lesiones o daños al
equipoyalapropiedad.

?,9,1 Cubierta/Protector contra salpicaduras

El protector contra salpicaduras evita que pueda salpicarse petróleo cuando la rueda está rotando a
altas rpm También protege al operador de la unidad de rueda durante la operación,

@ Lamor - Todos los derechos reservados


L& Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LlyúS 500 & 800

3,.l

El Adaptador de cepillos Quattro LBA-Q 500 o 800 de Lamor es un módulo de recuperación de petróleo
con una rueda de cepillos diseñado para colocarse de manera rápida y sencilla en la tolva del Skimmer
de vertedero Lamor 500 o 800, El propósito del dispositivo es mejorar la eficiencia de recuperación
total (reducir el agua libre recuperada con un contenido de petróleo inferior al 5 %)y mejorar el
desempeño en petróleos de muy alta viscosidad.

El LBA-Q tiene cuatro bancos de ruedas de cepillos, que rotan hacia abajo en las capas de petróleo
creando un Sran flujo de entrada, Los bancos de cepillos LBA-Q están montados en un marco de
aluminio fuerte con un ojo de izado central, Los cepillos son accionados por dos motores hidráulicos que
son alimentados por un Único circuito hidráulico, El adaptador de cepillos puede instalarse fácilmente en
la tolva del skimmer LWE de Lamor en el lugar del fuelle del vertedero y se asegura con abrazaderas de
acero inoxidable.

La capacidad de recuperación del LBA Q 500 ha sido certificada por Bureau Veritas en 6l,l m3/h (269
gal/min), Asimismo, la capacidad de recuperación del LBA Q 800 es de Bl.5 m3/h (35g
spm),

El diseño del LBA le permite adaptarlo con rapidez para el uso con gran cantidad de tipos de skimmers
de vertedero presentes en la actualidad en inventarios de respuesta a derrames de petróleo.

Los productos de Lamor se fabrican con componentes duraderos y de alta calidad, lo que garantiza una
larga vida útil, que cuenta con el respaldo de la red de servicio mundial de Lamor, que proporciona
piezas de repuesto y servicio técnico.

@ Lamor - Todos los derechos reservados r0


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\rüS 500 & 800

3,2

Rueda de cepillos Cepillos oelofílicos

Cubierta contra Aluminio


salpicaduras

Rascador Ajustable
Eje
-J- Cira con las ruedas de cepillos

Placa posterior Cuía el petróleo

Cubierta de la tolva Z motores de impulsión vinculados hidráulicamente

lmpulsión desde Distribuye la potencia a la segunda rueda de cepillos


extrem o

Trabas de bloqueo

Placa guía

tubierta de la
impulsión desde el
extrem o

@ Lamor - Todos los derechos reservados il


L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

3.3

Los bancos de cepillos están diseñados para recuperar todo tipo de petróleo,

El adaptador de cepillos es un paquete completo de cabezal de skimmer que solamente es


necesario instalar en el marco del skimmer de vertedero Lamor 500 u 800 y suniinistrarle potencia
hidráulica.

Ajuste la velocidad de los cepillos mediante el ajuste del caudal hidráulico. Los cepillos son
controlados por la presión hidráulica, que se ajusta mediante los controles de la unidad de potencia,

Los bancos de cepillos pueden girarse para la recuperación de petróleo pesado o liviano y retirarse
para hacerles mantenimiento,

3,4 Datos técnicos

De acuerdo con su dlrectlva de mejora contlnua, Lamor se reserva el derecho de nodlflcar sus
,s técnlcas sln avlso

La rgo B0l mm 970 mm


32 pulg 38 pulg
ArnchO 798 mm 970 mm
3 t pulg 38 pulg
Alto 4?0 mm 4ZOmm
1 7 pulg 1 7 pulg

Peso 46 kg 60 kg
r0ztb I 32 tb

Demanda de potencia ?,2kw


2,9 hp

Caudal hidráulico B l/min


2 gpm

Presión hidráulica 170 bar


2466 psi

Conexiones hidráu icas I 3lB" TEMA 38 I I 13821 (presión/retorno)


Cerdas duras Polipropileno

Limpiador del cepillo Acero inoxidable de grado marino

Motor de impulsión Danfoss 0MM 50

Ca pa c ida d/h o ra BI ,5 m3/h , Bl,5 m3/h


269 Bpm 359 Bpm

Agua libre recolectada < 5o/o

" Capacidad relacionada con la selección de la bonrba

@ Lamor - Todos los derechos reservados 12


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

3.5

Las condiciones ideales para usar el equipo son de -20"C a +60"C (-4'a + 1 58 "F),

-20'a +7C "C


-4oa+l58'F
0o a +70 "C
32"a+l58'F

Si la temperatura del aire cae por debajo de 0 t(32"F), quite el agua del equipo para
evitar daños por congelamiento después del uso.

@ Lamor - Todos los derechos reservados r3


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\lúS 500 & 800

3,6

El Adaptador de disco Quattro LDA-Q de Lamor es un módulo de recuperación de petróleo tipo de disco
diseñado para colocarse de manera rápida y sencilla en la tolva del Skimmer de vertedero de flotación
libre LWS 500.

El Adaptador de disco Quattro LDA-Q para LWS 500 se fabrica usando engranajes cónicos metálicos de
AA, rodamientos de AA y conectores de bujes de aluminio, El LBA-Q tiene cuatro bancos de tambores
de cepillos, que rotan hacia abajo en las capas de petróleo creando un gran flujo de entrada,

Lamor ha realízado pruebas certificadas por Bureau Veritas que demuestran una capacidad de
recuperación de petróleo en unidades de adaptadores de bancos de discos similares superiores a 30
m3/h (1 32 gpm) en capas de 25 mm de espesor de fuel oil de viscosidad media.

El Adaptador de Disco (LDA) se monta y opera siguiendo las mismas instrucciones que para el LBA
aunque no será necesario hacer los ajustes del rascador,

Longitud (mm) 970 mm


38 pulg
Ancho (mm) 970 mm
38 in
Altura (mm) 4?0 mm
1 7 pulg
Peso (kS) 50 ks
110,2 lb
Demanda de potencia (kW) 2,2kW
29hp
Flujo hidráulico (l/min) B l/min
z gpm
Presión hidráulica (bar) I 70 bar
2466 psi
Capacidad de diseño 20-30 m3/h
BB I -l 32 gpm

Agua libre recolectada < 5o/o

@ Lamor - Todos los derechos reservados 14


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

W
4,1 lzado

Todas las operaciones de izado deben ser planificadas cuidadosamente, supervisadas adecuadamente
y estar basadas en una evaluación de riesgos adecuada, Es necesario asegurarse de que el equipo de
izado tenga la fuerza suficiente como para trasladar el equipo, El equipo suspendido debe estar
siempre bajo supervisión para reducir el riesgo de daño para las personas, el equipo y la propiedad,

El personal nunca debe quedar directamente debajo del equipo suspendido,

No izar el adaptador de cepillos entero desde los cepillos ya que las monturas no
pueden soportar el peso del adaptador de cepillos completo y han sido diseñadas
para el izado del accesorio únicamente.

4,1 ,1 lzado del adaptador de cepillos

El sistema de adaptador de cepillos completo debe izarse por su punto de izado central con el
correspondiente dispositivo,

Al izar la unidad, es necesario sostenerla con una cuerda de guía de respaldo,

Debe tenerse especial cuidado con los acoples hidráulicos,

Use el mismo punto de izado al instalary retirar el paquete de cepillos.

@ Lamor - Todos los derechos reservados r5


L& Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

4,1,2 lzado del adaptador de cepillos v del skimmer de vertedero después de la instalación

. Una vez instalado el paquete de cepillos, izar la unidad de skimmer y el adaptador de cepillos por el
punto de izado central hasta el marco superior del skimmer,

4,2 Transporte

Transporte el LBA en posición vertical,

Utilice los artefactos necesarios para transportar el equipo. Siempre se deberán


utilizar correas de seguridad y el equipo de carga adecuado. El equipo debe
encontrarse adecuadamente asegurado mientras está en tránsito y en la plataforma
de despliegue, para minimizar cualquier movimiento, desplazamiento o posible
vuelco.

. El adaptador de cepillos puede retirarse del vertedero para un transporte más compacto,

@ Lamor - Todos los derechos reservados r6


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

5..|

Skimrner de vertedero Lamor L\dS 500 o B00l

Bornba de transferencia de petróleo

Unidad de potencia hidráulica

a Mangueras hidráulicas

5,2

@ Lamor - Todos los derechos reservados 17


L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

5.3

Elpersonal que trabaja cerca del borde delagua debe utilizar un dispositivo de
flotación personal, además del EPP correspondiente,

L Transporte el equipo al lugar de trabajo,

2. Coloque la unidad de potencia en una superficie plana horizontal sobre la costa (tan cerca de la
zona de recuperación con la capa de petróleo más espesa como sea posible), de modo que el
operador pueda controlar el skimmer durante las operaciones,

5,3,.l lnstalación del Adaptador de cepillos en el Skimmer de vertedero I 300 Mk ll de Lamor

El adaptador de cepillos se apoya sobre la parte superior de la tolva de recolección, Reemplaza los
fuelles conectados a Ia parte superior de la tolva de recolección y se asegura con el aro de fijación que
mantiene los fuelles en su lugar.

Para instalar el adaptador de cepillos:

l, Retire los fuelles del vertedero aflojando el aro de fijación que une los fuelles a la tolva del
vertedero, Permita que el aro de fijación permanezca alrededor de la tolva o un poco más abajo,
Este aro de fijación asegurará el adaptador de cepillos en el vertedero,

2. Levante el adaptador de cepillos por el punto de izado designado sobre la tolva del vertedero El
adaptador de cepillos debe colocarse sobre Ia tolva en la misma posición que los fuelles que se
'l
retiraron en el Paso

@ Lamor - Todos los derechos reservados


LE Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

3, Resulta mejor montar el LBA con las conexiones hidráulicas hacia atrás del vertedero, la parte
trasera del vertedero es donde se montan la bomba o la manguera de transferencia,

4, Asegure el adaptador de cepillos a la tolva instalando las abrazaderas del aro de fijación alrededor
de la base del adaptador de cepillos y la tolva,

Verifique que todas las trabas estén aseguradas adecuadamente,

5, El montaje superior del LBA se ajusta sobre el marco inferior, que es la pieza que se une al
vertedero,

6 Si se planea calentar los rascadores del cepillo. entonces deberán conectarse las mangueras de
agua caliente a la misma plataforma que los accesorios hidráulicos (opcional),

7, Los tres montajes de flotadores del skimmer de vertedero deben posicionarse de manera tal de
lograr un espacio de I 00 mm entre el tope de los flotadores y el marco de soporte superior,

B, En caso de ser necesario deben hacerse ajustes a los flotadores, para lograr el posicionamiento
correcto del adaptador en el agua, aproximframente una cuarta parte del cepillo debe estar debajo
de la línea de agua o I 0-30

@ Lamor - Todos los derechos reservados t9


L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

5 3,2 Ajuste del rascador de cepillos

. Ajuste el rascador de cepillos según el tipo y densidad del petróleo que deba recuperarse.

Cuando se recoja petróleo liviano, las cerdas de los cepillos deben terminar de I a 2 mm por sobre el
borde del rascador de cepillos,

Cuando se recoja petróleo pesado, las cerdas de los cepillos deben terminar de a nivel del borde del
rascador de cepillos

a Para ajustar el rascador de cepillos:

t, Retire la tapa que cubre el rascador,

?. Afloje el rascador desde los 4 tornillos que sujetan el rascador al marco del banco de cepillos,

3, Deslice el rascador hasta la posición deseada,

4, Ajuste los tornillos y vuelva a colocar la tapa cuando se haya encontrado la posición correcta,

@ Lamor - Todos los derechos reservados 20


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para Lt^/S 500 & 800

5,3,3 Conexión de los accesorios hidráulicos

Los productos de Lamor tienen conexiones hidráulicas TEMA o Aeroquip. Para unir una conexión
hidráulica de acople rápido:

I ' Tome la conexión y su contraparte específica, y sostenga el empalme macho y el empalme


hembra en manos separadas,

2, Tome la conexión hembra, y jale el anillo de rápida liberación hacia la base de la conexión.

3 Ahora instale el extremo de la conexión macho en la conexión receptora hembra hasta que el
anillo ubicado en la conexión hembra vuelva a fijarse en su posición con un clic,

4, Verifique que la conexión sea firme y segura,

5, Tome la conexión hembra y gire el aro de fijación (ubicado debajo del aro de liberación rápida
hacia la base de la conexión con la manguera hidráulica) 30" hacia la derecha hasta que se trabe
en su lugar y asegure la conexión,

5,3,4

Las cuatro ruedas convergen en el colector hidráulico. El colector hidráulico está accionado por
presión hidráulica y retorno.

Después de instalar el adaptador de cefillos deberán conectarse los accesorios hidráulicos,


Conecte las dos manBueras hidráulicas (presión y retorno) desde el colector de las ruedas de
recuperación a las mangueras hidráulicas utilizando fijaciones de ajuste rápido. Las mangueras
hidráulicas correrán hacia la fuente de potencia hidráulica,

Acoplamientos hidráulicos de la rueda de recuperación;

'/r", acoplamiento rápido, presión (henrbra) TEMA 38 I I

'/*", acoplamiento rápido, retorno (Macho) TEMA 3B2I

@ Lamor - Todos los derechos reservados ¿1


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

53 5 Preparación del skimmer de vertedero para las operaciones:

Verifique las instrucciones de seguridad y operativas en el manualde operaciones del


skimmer de vertedero,

L Verifique los niveles de los f lotadores del vertedero después de instalar el adaptador de los
cepillos, ya que el agregado de peso al sistema hará que el vertedero descienda en el agua,

2. Controle que las mangueras hidráulicas estén correctamente conectadas y aseguradas,

3, Controle que el marco de izado esté correctamente instalado y asegurado,

5,4

Desmonte en el orden contrario al del montaje, Consulte Ias instrucciones de detención antes de
desmontar,

@ Lamor - Todos los derechos reservados ?2


L& Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

.|
6.

Controle que todos los usuarios estén utilizando el EPP aprobado en todo momento
durante Ia operación del equipo.

Antes de comenzar la operación:

r Controle que las ruedas de recuperación: estén aseguradas e instaladas en el marco de manera
correcta; que puedan girar libremente y que el rascador esté en la posición adecuada para la
operación de recuperación.

Control que las posiciones del flotador del vertedero estén a nivel y en la posición correcta para la
operación,

Controle que las mangueras hidráulicas estén correctamente conectadas y aseguradas.

Se recomienda hacer un paquete con las líneas hidráulicas y la manguera de transferencia de


petróleo y equipar este paquete de mangueras con flotadores, Los flotadores de mangueras
permiten al operador ver en dónde está ubicado el paquete con respecto a la operación y también
reduce el esfuerzo sobre las conexiones de las mangueras al skimmer y a la bomba,

Arranque la unidad de potencia hidráulica y permita que se caliente,

Conecte los accesorios hidráulicos a la rueda de recuperación y controle que las ruedas estén
operando de manera correcta, Detenga los accesorios hidráulicos

En caso de mover el skimmer por medios mecánicos, conecte el dispositivo de izado apropiado al
skimmer,

Levante o mueva el skimmer a mano hasta el lugar de despliegue,

@ Lamor - Todos los derechos reservados 23


L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

6,2

Si una de las ruedas de recuperación se detiene debido a un residuo, detenga la


unidad de potencia y todas las operaciones antes de recuperar el skimmer y abordar
elproblema,

No arranque la bomba hasta que se haya llenado con material. Para lograrlo, haga
funcionar los cepillos con el fin de recuperar material en la tolva.

Para comenzar la operación:

I , Despliegue el skimmer lo más cerca posible del área del petróleo a recuperar. Utilice una grúa con
aparejo de izado apropiado o despliegue manualmente desde un área de trabajo segura utilizando
el EPP adecuado,

2. El skimmer puede moverse en el área operativa con una grúa, cuerda o cruceta, dentro de los límites
de la longitud de fa manguera, Extienda el paquete de mangueras a medida que se despliega el
skimmer,

3, Conecte los accesorios hidráulicos a las ruedas de recuperación y llene la tolva de recolección y la
bomba con material.

4, Conecte los accesorios hidráulicos a la bomba,

5. Ajuste la velocidad de las ruedas de recuperación desde las válvulas de control hidráulicas en la
unidad de potencia (consulte en el manual de operación del paquete de potencia las instrucciones
de seguridad y operativas,

La velocidad de rotación correcta depende del tipo y densidad de la capa de petróleo


que se recupera, En la mayola de los casot cuando se recupera petróleo más
denso o capas superficiales de petróleo más densat las ruedas de recuperación
deben girar a menos rpm. En el caso de petróleos menos densos o películas
superficiales más delgadas se aplica lo contrario.

6, Ajuste la velocidad de la bomba desde las válvulas de control hidráulicas en la unidad de potencia
(consulte en el manual de operación del paquete de potencia las instrucciones de seguridad y
operativas), La velocidad de rotación correcta depende de la densidad de la capa de petróleo que se
recupera, En la mayoría de los casos, cuando se recupera petróleo más denso, las ruedas de
recuperación deben girar a menos rpm y viceversa para petróleo más ligero.

@ Lamor - Todos los derechos reservados Z4


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

La velocidad de rotación correcta depende del tipo y densidad de la capa de petróleo


que se recupera. En la mayorÍa de los casos, cuando se recupera petróreo más
denso o capas superficiales de petróleo más densas,la bomba debe funcionar a
menos rpm, En el caso de petróleos menos densos o películas superficiales más
delgadas se aplica lo contrario,
7, Ahora que el skimmer está posicionado para recuperar petróleo y la rueda de recuperación y las
velocidad de las bombas han sido ajustadas de manera apropiada, las ruedas de recuperación y la
bomba operarán en conjunto recolectando y recuperando petróleo.

Si las ruedas de recuperación se operan demasiado rápido, habrá más contenído de


a8ua.
Si las ruedas de recuperación se operan con demasiada lentitud, habrá una capacidad
de recuperación reducida.

5i se detiene una rueda de recuperación a causa de un residuo o bloqueo o se bloquea la tolva de


recolección:

I Detenga la unidad de potencia

?, Recupere el skimmer.

3, Retire los residuos/bloqueo que pueden estar inhibiendo la unidad de rueda o cualquier otro
residuo que pueda obstruir la tolva de recolección.

4, Verifique que la rueda de recuperación gire de manera apropiada y que el rascador esté en la
posicién correcta.

5. 5i es necesario, ajuste la altura de los flotadores del skimmer,

6 Despliegue el skimmer nuevamente en el área de operación,

7, Luego, vuelva a arrancar la unidad de potencia y reanude las operaciones de recuperación,

O Lamor - Todos los derechos reservados 25


L§ Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

6.3

Al detener la operación, recupere todo el material que resulte posible antes de recuperar el equipo,

Para detener la operación;

l, Saque el skimmer del agua y deje que la bomba de transferencia de petróleo funcione por unos
minutos para vaciar la recolección y la bomba de petróleo recuperado

?.. Coloque la potencia hidráulica en posición neutra antes de apagarla,

3, Recupere el skimmer de la zona de despliegue/trabajo, Deben usarse medidas de contención


de la contaminación apropiadas para evitar la contaminación con petróleo y proteger las zonas
de trabajo,

4. Desconecte las mangueras de transferencia de petróleo y conecte ambos extremos para evitar
una contaminación innecesaria,

No retire ninguna manguera hidráulica mientras el sistema esté encendido,

Libere la presión antes de retirar las mangueras hidráulicas:


- Apague el sistema
- Con las mangueras hidráulicas todavía conectadat accione los controles
hidráulicos manuales para permitir que la presión mueva el aceite
hidráulico a través del sistema mientras se libera la presión,

5, Desconecte las mangueras hidráulicas del skimmer y de la bomba. Vuelva a colocar los
guardapolvos para evitar que se contaminen o dañen los acoplamientos,

6, Comience las operaciones de limpieza del equipo o transporte el equipo a un lugar adecuado para
su limpieza.

@ Lamor - Todos los derechos reservados 26


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\lüS 500 & 800

7,1

se recomienda utilizar vestimenta y guantes protectores cuando limpie el equipo.


Limpiar s¡n la protección personal adecuada puede causar exposición al petróleo, lo
cual puede ser peligroso para la salud.

Con el tiempo, los detergentes y el agua tibia pueden deteriorar algunos de los materiales del
equipo,

Después de la limpieza, contenga y recupere todos los residuos de solventes, petróleo o agua,

Nunca deje agua dentro delequipo o sobre élsi existe riesgo de congelamiento.

7,1 ,1 Limpieza de las ruedas de recuperación


. Se debe utilizar diésel para una descontaminación inicial tendiente a eliminar el petróleo negro
adherente de los cepillos,

No utilice una boquilla de presión de vapor o alta temperatura directamente sobre los cepillos
plásticos, La temperatura máxima del agua para la limpieza es de I 20 F (50 grados C).

Se recomienda utilizar un agente limpiador de base de petróleo en los cepillos para evitar el daño o
desgaste innecesario de las cerdas del cepillo,

No utilice productos químicos ni solventes que pueden dañar o agriar las cerdas de polipropileno o
la base de nylon de los cepillos, Cuando tenga dudas, pruebe el producto químico humedeciendo
una porción de un cepillo de repuesto y pruebe la reacción,

Para facilitar la limpieza, los cepillos pueden operarse mientras se los rocía con diésel 0 con una
solución de limpieza tibia, La acción de los cepillos cuando pasen a través del dispositivo de
peinado ayudará en la limpieza de las cerdas, La rueda de cepillo también puede sumergirse en un
baño de solución de limpieza y rotarse utilizando la unidad de potencia hidráulica.

@ Lamor - Todos los derechos reservados ?7


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

7,1,2 Limpieza de les man8ueras hidráulicas

. Deberá limpiarse la superficie de las mangueras hidráulicas,

. Las conexiones hidráulicas deben engrasarse con lubricante en aerosol después de la limpieza,

. Vuelva a colocar siempre los guardapolvos para proteger los acoplamientos de la contaminación o
el dañ0,

7,2 Accesorios de limoieza

Controle siempre que los solventes sean adecuados antes de utilizarlos.


-

Use solamente agua dulce para limpiar el sistema (máx, +60"C),

Evite utilizar una lavadora de alta presión directamente sobre los componentes
expuestos,las baterÍas o los dispositivos eléctricos cuando se encuentre muy
próximo al equipo para reducir los riesgos de daño y descarga eléctrica.

@ Lamor - Todos los derechos reservados 28


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

B. I

se debe prestar servicio técnico al equipo según un cronograma específico de


mantenimiento basado en la frecuencia de uso y el ambiente en el que se despliega
el equipo. No realizar el mantenimiento programado puede dar lugar a daños'en ál
equipo y fallas de funcionamiento en operaciones de recuperación de petróleo
derramado.

8,2

Revise las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento antes de proceder, El


mantenimiento debe estar a cargo de personal calificado y capacitado exclusivamente, Útilice siempre
herramientas apropiadas y EPP, y realice el mantenimiento en un área de trabajo segura y adecuada,

El servicio integral o la resolución de problemas debe ser realizado por personal de servicio técnico
de
Lamor; esto incluye el mantenimiento de los dispositivos electrónicos,

8,3

Mantener y probar su equipo es responsabilidad del consumidor. Se recomiendan intervalos regulares


de mantenimiento,
por ejemplo, cada 6 o I Z meses, de modo que el equipo de respuesta se encuentre funcionando a su
mayor capacidad y listo para dar respuesta ante derrames,

5e debe crear un cronograma de mantenimiento que sea específico para la cantidad de equipamiento
que se utiliza, ya sea para capacitación o para respuesta ante derrames, El ambiente en el que está
desplegado el equipo también afecta los intervalos de mantenimiento.

lo de re istro de mantenimiento,

Los intervalos de servicio técnico y de lubricación dependen sobre todo de las circunstancias de uso y
del entorno de almacenamiento,

@ Lamor - Todos los derechos reservados Z9


L& Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

Puede utilizarse esta tabla para obtener valores de referencia:

Entorno de trabajo limpio y seco 300horaso6meses


Condiciones de exposición/intemperie I 00-200 horas o 4 meses

Con d i ci 0nes extrema s/sucie dad/co rros ón/cl


i i ma 50horasoZmeses
ártico
>70 horas de uso por semana

Condiciones extremas 'Lubricación continua o sistema de lubricaciÓn central

8,4

Sin importar la cantidad de horas que se haya utilizado, después de cada operación el equipo debe ser
inspeccionado, reparado y limpiado siempre. Se deben reemplazar las piezas desgastas o dañadas,

El mantenimiento de cada componente varía según las condiciones de trabajo y el tiempo de uso, por lo
tanto es importante leer los manuales y las guías de mantenimiento de cada componente como motor,
sistemas hidráulicos, etc. para asegurarse de que se está llevando a cabo el mantenimiento adecuado.

8,4,1 Mangueras hidráulicas y conexiones TEMA:

Una vez lavadas las mangueras hidráulicas, aplique una capa ligera de aceite para prevenir la
oxidación (o lubricante en aerosol), con el fin de inhibir la corrosión de los empalmes de manguera,

Ajuste los componentes de las conexiones hidráulicas si resulta necesario.

Asegúrese de que la junta tórica se encuentre en buenas condiciones,

Pruebe el mecanismo de bloqueo en la conexión TEMA hembra,

Si es necesario, realice inspecciones visuales regulares de las mangueras, los cilindros y los
empalmes, Si encuentra alguna pérdida o dañ0, deberá buscar el motivo y completar el
mantenimiento necesario o reemplazar esa pieza,

@ Lamor - Todos los derechos reservados 30


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

Asegúrese de que la rueda de cepillos rota sin trabas, de lo


contrario, limpie el espacio entre la rueda y el marco
La rueda de
recuperación de Controle que los elementos hidráu licos estén conectados
petróleo no gira correctamente,
Asegúrese de que el raspador del cepillo esté correctamente
ajustado

La rueda de : Verifique la posición del rascador,


recuperación de
petróleo gíra pero no
recoge petróleo

Es posible que la bomba no funcione: vuelva a encender la bomba


(consulte la guía del usuario si resulta necesario)
El petróleo rebalsa El canal de recolección de petróleo está bloqueado, Retire la
del skimmer rueda de cepillo, despeje y limpie el canal

La manguera de transferencia de petróleo está obstruida: elim ine


el bloqueo o cambie de manguera,

No se pueden Controle que las conexiones hidráulicas


h rdraul rcas estén
esten correctamente
conectar los conectadas y aseguradas,
accesorios hidráu icos
I
Controle que los conectores hidráulicos no estén dañados,

@ Lamor - Todos los derechos reservados 3r


L§ Guía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

Si las conexiones hidráulicas están apareadas correctamente y


sus conectores están en buenas condiciones, entonces se
presurizan las líneas hidráulicas que pueden conectarse
fácilmente, Para despresu rizar las líneas hidráulicas:

a,) Con Z llaves ajustables afloje el conector hidráulico de


liberación rápida del acople de la manguera y se liberará la presión
junto con algo de aceite hidráulico, El conector hidráulico está
atornillado al acople de la manguera, Contenga el aceite
hidráulico,

b,) Hunda la boquilla roscada del conector hidráulico de liberación


rápida Este método no se aconseja ya que debe aplicarse una
gran fuerza para hundir la boquilla roscada central, Es un método
sin control que puede dañar el acople y hacer que salga el aceite
hidráulico de manera descontrolada,

@ Lamor - Todos los derechos reservados 3Z


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\rúS 500 & 800

El equipo debe almacenarse en un sitio seco y protegido de los factores climáticos.

De ser posible, utilice una cubierta adecuada, Las cubiertas Lamor son opcionales y protegen
contra fos factores ambientales,

La temperatura ideal para el almacenamiento debe ser entre -ZO .C y +60 .C,

Verifique que el equipo se encuentre bien asegurado,

Es importante que se elimine toda el agua que contiene el equipo y que se realice el
mantenimiento correspondiente antes del almacenamiento,

Si está disponible, resulta ideal contar con una instalaciÓn de almacenamiento con espacio adicional
para realizar el mantenimiento necesario del equipo,

O Lamor - Todos los derechos reservados 33


L& Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVúS 500 & 800

II ,l Piezas de repuesto

Lamor puede proveer a pedido una colección de piezas de repuesto para uso en carnpo, Los
representantes de Lamor pueden proveer asiniismo juegos de piezas de repuesto adecuadas para el
mantenim iento preventivo,

I l,l,l

Engranaje cónico c0n cuello AlSl 3I 6 y tornillo de c2-208563


fijación

Conector Hy TEMA 381 6 Carrier 3lB" c2-202375 1


I

Conector Hy TEMA 38 I 6 Tapa 3/8" c? 202376 1

Rodamiento, MUCB 2055 c?-208 564 II

ll I 2 KitdereDu€

Engranaje cónico con cuello AlSl 3I 6 y tornillo de CZ_ZOB563


fijación
Conector Hy TEMA 38 I I Hembra 3lB" CZ.ZO?375 II

Conector Hy TEMA 38 I I Mach o 3lB" cz-Z00696 I


s§¡\{\\.s.§\§!:::il:§

Conector Hy TEMA 38l 6 tarrier 3lB" c?-20?375 I

Conector Hy TEMA 38 I 6 Tapa 3lB" cz-202376 I

Rodamiento, MUCB 2055 c?-208 564 )


L

Rascador de cepillos cr -20272-A 4

I I I 3 Rueda simple de cepillos para adaptador de cepillos - #2.l 5262

@ Lamor - Todos los derechos reservados 34


L& Cuía del usuario Adaptador de cepittos LBA para LVüS 500 & 800

I2."l

STT=ii:N § .,q

M§sr Llrr*

!:i

il*r¡tgr ssssr is h§Sdss:§

§*'r§kssu*§us x*

§rumh's mc:uxt§xtg smr§.


i][T¡\lt i

O Lamor - Todos los derechos reservados 35


LA Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para LVüS 500 & 800

l3,l

Actual ización original (T0)

13,2

Abrevlaturas I orig*n I

**--*i §
§

i
i
¡l

gpm galones por minuto

bar : unidad de presión (l 00 000 Pascales)


r
.i

C Celsius

:' F Fahrenheit

:
:
o rgrados
1U :
l.:

i:.
o/a por ciento

,
t.:
kW :kilovatio r

. hp I caballos de fuerza iil

O Lamor - Todos los derechos reservados 36


L Cuía del usuario Adaptador de cepillos LBA para L\^lS 500 & 800

Skimmer de vertedero L\¡VS 500 o 800

O Motor hidráulico

a Unidad de potencia hidráulica Lamor

@ Lamor - Todos los derechos reservados 37


rb Copyright o 2014 Todos los derechos reservados.

r+
g
+-
€5H HA.
Htr Á wF*o,

=E'x &ñ
*PI
HHAIOE.E
=
q',

593#§É
==tnii;HO

ggc)gB*¡o e lD
f-t n -r
ñ
3!.,-

SSOorc:Nr="

You might also like