Professional Documents
Culture Documents
C tI-&~i)2.
qua
~'la_~()r
Edvl2:cJ \).
Trung úy
Vì~..;s,
L:S;'~
"
"
- t
~
/' ,
~
/ tháng 7 năm 1979
TÔI
~-
1
'
f
,,
~
t,
{
;
\---
,
tác giả, r
không. nccJ'.soaril)r r9..iH-esent. t!"!e
được xem từ _
i~pliecl
------.
CO~il.·
L';:\
'.~
TÔI.
INTF(ODDC'iION ••••••••..••..••
~""""""""""""""""'"
II.
NGUỒN GỐC:;S CỦA Cm ;FLICT.................................... 4 Phối
Việt Nam và "Chính sách Ngoại giao II Chống Bá quyền của Trung ........ 4
,
Quốc < .• < Xung đột Tiếp tục ở Đông Dương .......... $
••••••••••••••••••• 7
bốn t-roderniz[.tions. 11
Sự leo thang của Campuchia ,a-Việt Nam:.'h1 Xung đột biên giới .........•.
1!~
Bắc Kinh làm rõ các lựa chọn của mình .......... , ..................... 23
Hoạt động ngoại giao củng cố vị thế của Ileij lng •........•..... 26
................................. 40
sau đó, vào Narch 15, aftpr thâm nhập:i.nG betv.'een J..O và 30 dặm vào ViệtR~al:J.(:'sE.
lãnh thổ và ftghring sevf.2.ral lar8c-sc.:ale batties, trong đó. kết quả là t :.Gu:.=-;tlnd..-:
thương vong của cả hai bên, Bắc Kinh; (Bắc Kinh) unilate.rally '\.;.rit:hdrew its lực lượng
sẽ
from a.ll but a hdudful of "đã tranh cãi p:J:Lnt:s alo116 biên giới.
Nghiên cứu này phân tích các yếu tố thc.\ ~.,rhich r.cconnt cho nat'Jre và thời gian
hành động của Trung Quốc . Nghiên cứu của nó cho thấy một c.omplex ini:errelationship của
hành động và sự kiện, cái mà chỉ ra thilt nhiều hơn so với hi.stl :rical quan hệ--
sau đó, v.re:r:e cOll !ponent;J chính của quyết định Trung Quốc ?
Campuchia -Việt Nam không thể .lict, cùng với xu hướng cluser của Ha ~10i
quan hệ :"'lith ~10SCO~~7, tạo ~. s:i.tuat:LDlJ \'ih:;_d~ trở nên không chịu được tiếng Trung
inter(~sts 2Dd mà yêu cầu,' tích cực~ .1ction. V~.stn2.r:l từ chối trở thành một
tham gia mặt trận thống nhất 1I8.nti-heg0IT'tOnyll của Bắc Kinh d.ir'lcted ag2.inst the Soviet
Liên minh theo sau Hoa Kỳ S~::~~_2S ~niJ.itary ,\.,rithd:;:3',lal từ Đông Dương vào tháng 4
Năm 1975. Ở Campuchia, một radC'.al, ultra-n2.::ionalist com:nunist state und'.:n: Pol POL
tấn công người o~.jn của nó và người Việt của nó " ~ S~ láng giềng, mà nó hal.!
sợ hãi và mất lòng tin từ lâu . Sự thù địch của Campuchia đối với Hà Nội bị đe dọa
công cuộc tái thiết xã hội chủ nghĩa của Việt Nam và buộc Hà Nội phải hành động. được hỗ trợ
của Liên Xô , hành động của Việt Nam ở Đông Dương sẽ dần được nhận thức
"
ở Bắc Kinh như một mối đe dọa không thể chấp nhận được đối với quốc gia của nó . :ll :i.aterests. Thật vậy, có
có nhiều điểm tương đồng giữa to.1 ay ' Việt Nam phản ứng với Campuchia và cách thức
Khi cuộc xung đột Campuchia-lliet leo thang, Bắc Kinh cuối cùng sẽ quyết định
c
rằng chỉ việc sử dụng lực lượng dân quân là đủ để khắc phục tình hình. TRONG
1
Machine Translated by Google
lợi ích của viện trợ và hỗ trợ trong khi ta·::.ing a strorLg 'ant:l-hc6C';r:onisr!1
chức vụ. Bắc Kinh;' tình hình hỗn loạn và bất ổn trong nước năm 1976 <1:1d đầu 1'J77,
hmvever, làm phức tạp thêm khả năng r :1caSUre hướng.re.ction và i.replication£: của
xung đột leo thang ở Đông Dương. Từ Zl:ou fnlai I s (Chou Enlai) de.:lth in
Tháng 1 năm 1976 thông qua cuộc thanh trừng của Đặng Tiểu Bình (Teng Hsiao-ping), the dec.ttl
của Hao, sự trỗi dậy và sụp đổ của "Băng nhóm bốn người " và sự kết hợp8 với quyền lực của E!
những người ôn hòa dưới thời Hua Guofeng (Rua Kuo-feng) ia Octobe.r, tiếng Trung:. quyết định-r,laking
đã bị phân mảnh. Ngay cả sau khi Deng1 được phục hồi.:lt.ion vào tháng 7 năm 1977, hoạt động chính của ông
mối quan tâm là mở rộng cơ sở chính trị của mình và giới thiệu kinh tế bali nml1
và cải cách hành chính ( bốn hiện đại hóa) nhằm biến Trung Quốc thành một
quốc gia hiện đại . Bet't-le.en mici-1977 và giữa năm 1978, Be.ijing tiếp tục "thối "
chính sách ano-stick tm.;rard Việt Nam, thậm chí c.lfter Hà Nội đã cam kết với một
quan điểm cứng rắn chống Trung Quốc . Cuộc đàn áp người Việt đối với người Hoa hải ngoại ở
.-
Nạn nhân tháng 3 năm 1978 , Việt Nam:1 gia nhập Hội đồng
Hỗ trợ kinh tế quốc tế vào tháng 6, áp lực quân sự nghiêm trọng của Việt Nam vi
Campuchia vào tháng 6 và tháng 7, và xung đột trên biên giới SinD-1lie.tnameseQr pre
châm ngòi cho một cuộc khủng hoảng trong quan hệ Trung-Việt .. Đồng thời , sự gia tăng
Bóng ma về sự tham gia của Liên Xô vào cuộc khủng hoảng đã thúc đẩy Bắc Kinh thay đổi chính sách của mình.
Th~ quyết đáp trả “chủ nghĩa bá quyền” Xô -Việt một cách dứt khoát
việc sử dụng lực lượng quân sự được thúc đẩy bởi mong muốn của Bắc Kinh để tránh ép buộc
xung đột và bởi một mong muốn để tránh những điều đó. những hành động có thể làm suy yếu Trung Quốc I 5
các mục tiêu dài hạn về hòa hoãn với Nhật Bản, các Quốc gia Phi Châu và Thế giới Thứ ba .
Trong nửa cuối năm 1978 , Đặng tiếp tục củng cố chính trị của mình
cơ sở pmver ở Trung Quốc trong khi di chuyển bằng các biện pháp ngoại giao để cải thiện Trung Quốc
2
Machine Translated by Google
hiện đạit7.e Trung Quốc. Sự thù địch của VictTIo.m ar:d HC011usionll với Liên minh SovJ.et.
was percei.ved in B2:ij ing as a se.rious <:hl(.l iJ!:.nlcdiate thre3.t to China I s national
an ninh và nỗ lực của Đặng :tzc~ ti.vH :s ~ Cuối cùng, Liên Xô-Vi'2tnamcse
hiệp ước hòa bình và hữu nghị Novembe.r 1.978, Việt Nam hình thành một Campuchia
mặt trận thống nhất và cuộc tấn công vào Campuchia vào tháng 12 và sự lật đổ của
1
Chế độ Pol Pot vào tháng 1 năm 1979 đã tạo tiền đề cho việc thực hiện chính sách của Trung Quốc.
quyết định tấn công. Tiếp theo việc bình thường hóa quan hệ giữa Trung Quốc và
Hoa Kỳ vào tháng Giêng, và chuyến thăm Hoa Kỳ của Đặng Tiểu Bình vào đầu tháng Hai,
Cuộc xâm lược, Fhich kéo dài chưa đầy một tháng, vIAS thực chất là một cuộc biểu tình
của Trung Quốc Tôi quyết tâm chống lại chủ nghĩa bành trướng và bá quyền của Việt Nam và Liên Xô
chủ nghĩa ở Đông Nam Á. Bắc Kinh muốn nói rõ với Moscow , Hà Nội và
( thế giới th;:tt nó ~" không thể đứng nhìn và cho phép Hoscow " đặt quá nhiều con tốt
bàn cờ vua của Horld .” Trong suy nghĩ của các nhà lãnh đạo Trung Quốc , uy tín của Trung Quốc
với tư cách là một cường quốc thế giới và tính hợp pháp của nó với tư cách là thủ lĩnh của Khu vực thứ ba đã ở
cổ phần. Trong một nỗ lực để củng cố uy tín của nó và với hy vọng sửa đổi
hành vi Vletnamese . ,t", Ch:Lna tham gia vào một cách ngoại giao vũ lực như nó
đã nhiều lần làm việc trong quá khứ, quay trở lại Chiến tranh Triều Tiên .
và ảnh hưởng lâu dài của cuộc xung đột Trung Quốc -Việt Nam đối với quan hệ quốc tế của Trung Quốc
phát triển đất nước và an ninh quốc phòng là rõ ràng. Nội địa Trung Quốc và
..
chính sách đối ngoại có quan hệ mật thiết với nhau. Khi trung tâm quyền lực bị phân mảnh,
chính sách đối ngoại kém hiệu quả hơn nhiều . Tuy nhiên, Trung Quốc đã hành động như bất kỳ nước nào khác
quốc gia có thể đã hành động để bảo vệ lợi ích an ninh quốc gia của mình . những rủi ro
trong cuộc tấn công Việt Nam được đo lường dựa trên những lợi ích có thể và cẩn thận
được cân nhắc về những tác động của nó đối với toàn bộ nền kinh tế đối nội và đối ngoại của Trung Quốc.
chính sách.
3
Machine Translated by Google
để chỉ ra rằng có một lịch sử lâu đời của confliet bct,'een this tHe! c(')untri!.!s.
Vào thời điểm suy yếu nội bộ ở Trung Quốc, ViatU2.tl h.as truyền thống tung ra
trái phiếu của một quốc gia chư hầu và mở rộng đế chế a'·m của nó trong khu vực know71
như Đông Dương. Sau khi hợp nhất công việc của nó ur:.der a ne~.; triều đại, Trung Quốc sẽ
phản ứng bằng cách gửi quân đội viễn chinh để tái khẳng định quyền thống trị của mình đối với
nước láng giềng phía nam có tư tưởng độc lập . h:: quá trình lịch sử này đã dẫn đến nhiều an-·
lysts sử dụng một tốc ký để giải thích động lực của mối quan hệ này . việt nam
được coi là <trong quốc gia quân sự bành trướng, hung hãn vốn có . Trung Quốc được dán nhãn
một Khổng Tử, một "ông bố quốc gia! luôn tìm cách thiết lập lại sự hài hòa về đạo đức giữa
các quốc gia đệm nhánh và " Vương quốc Hiddle ."
b.nd của tốc ký là mạnh, nhưng làm như vậy che khuất nhiều biến phức tạp
;.
mà thực sự đang làm việc. Các truyền thống lịch sử không nghi ngờ gì tô màu cho per-
chú thích của lãnh đạo Trung Quốc và Việt Nam nhưng họ không hoàn toàn răn đe
mjnistic. Trong - . " se của cuộc xâm lược Việt Nam năm 1979 của Trung Quốc, các biến
ảnh hưởng đến các nhà hoạch định chính sách của Trung Quốc và Việt Nam dường như nhiều hơn
liên quan chặt chẽ với thực tế chính trị quốc tế đương đại hơn là
xu hướng truyền thống . Thật vậy, có thể lập luận rằng Trung Quốc và Việt Nam có
đã hành động theo cách giống như bất kỳ quốc gia nào trong hoàn cảnh tương tự có thể
có một.:ted.
Việt Nam và chính sách đối ngoại 'chống bá quyền' của Trung Quốc
Trong nhiều khía cạnh, năm 1975 là mốc chuẩn cho hầu hết các quyết định
4
Machine Translated by Google
Trong 1)}5 Chu Ân Lai, t:!l.8 arc.JIit02.(;.i: of Chi!;'-J' S £oreit:Il lJo1i.cy trong nhiều thập kỷ,
nằm 0::1 trên giường bệnh từ từ thành công trước căn bệnh ung thư. He 2.ppE:ared một thời gian ngắn trong
Tháng Giêng tại Đại hội Nhân dân Quốc gia lần thứ tư :::'s (NPC) , giám sát cuộc bầu cử
về sự thành công đã chọn của mìnhC'::2ssCJr, Đặng Tiểu Bình, lên vị trí F:i.st Vice Prelr.ier
của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa ( PRC) và Tham mưu trưởng của PLA .
Trong suốt năm 1975 , Đặng đã cố gắng thực hiện <:mpt các chính sách mà Chu
đã bùng nổ trong thời kỳ hậu Cách mạng Caltural . Năm trước Đặng _
đã giải thích điều quan trọng nhất trong số này tại Liên Hợp Quốc. " Ba
Worlds" luận điểm, pr,?tuyên bố rằng Trung Quốc không còn thừa nhận sự tồn tại của
"trại xã hội chủ nghĩa , " là một tuyên bố rằng Trung Quốc sẽ tự đảm nhận
vai trò lãnh đạo của Thế giới thứ ba (đang phát triển) trong cuộc đấu tranh chống lại quyền lãnh đạo
. \
1 Unlon. , Chính sách này ,'như một biểu hiện khác của những nỗ lực của Bắc Kinh nhằm sắp xếp
2 mặt trận thống nhất rộng nhất có thể chống lại " kẻ thù chính của nó - HOSCOv,7.
Đối với Đặng và Chu vào năm 1975, việc thực hiện thành công bí quyết này
chiến lược bao vây phụ thuộc nhiều vào việc tạo ra hạt nhân của chủ nghĩa xã hội chủ nghĩa
3 trạng thái để xây dựng . Các quốc gia khác ở Châu Mỹ Latinh và Châu Phi không thể
đã giành được cho phía Trung Quốc mà không có hiệu ứng ban'·i'·~gon đáng tin cậy . Chu trước đây
những nỗ lực nhằm làm nghiêng chuyển động của các quốc gia liên kết với rion và tình đoàn kết Á-Phi
các hội nghị nói chung đã không thành công vì thiếu CNTT, động lực như vậy .
Vào mùa xuân năm 1975, sự sụp đổ đột ngột của r2gimes Lon Nol và Thiel'
ở Campuchia và Nam Việt Nam bắt gặp Trung Quốc phần nào không chuẩn bị. Bắc Kinh đã có
đã thúc giục Hà Nội tiến hành dần dần các cuộc tấn công lớn kể từ
1972, viện dẫn sự cần thiết phải phát triển hơn nữa " chiến tranh nhân dân " theo chủ nghĩa Mao
phong trào ở miền Nam Việt Nam. Hơn nữa, người Trung Quốc, bây giờ trong điều kiện tốt hơn nhiều
với Hoa Kỳ , không vội nhìn thấy Bắc và Nam Việt Nam thống nhất .
Kể từ đầu những năm 1970, Trung Quốc ngày càng e ngại về vai trò
5
Machine Translated by Google
ThaiLu1(:1. dild đã thành công trong việc thuyết phục cả ferdinand }hreos và
Khukrit tc i!1c.lude điều khoản "chống bá chủ" quen thuộc (một lập trình viên Trung Quốc "lOrd
cho ar..ti-Sovi2.tism) trong COlTUilUuiques thiết lập quan hệ ngoại giao . TRONG
Hoàng tử tháng tám . Sihanouk đã ký một tuyên bố chống bá quyền tương tự thay mặt cho
Campuchia. Trong nỗ lực duy trì điều này ;::}omentum, tiếng Trung Vicc-pl"(?~T'1ier Chen
Xilian (Chen Rsi - lien) ~"như được gửi đến Hà Nội vào tháng tiếp theo để đặt grcund-
~vork cho một thông cáo chung chống bá quyền Trung-Việt ;..
Beij ing on ~.eptembar 22. Anh ấy đã có cơ hội để thực hiện những lời hứa Zhou haG Ii"iade in
1973 để 'tăng viện trợ cho Hà Nội thêm 5 năm nữa . Beij lng chào anh wa.rm1.y,
nhưng Ire Duan rõ ràng đã từ chối ký một tuyên bố chống bá quyền để đổi lấy
cho viện trợ như vậy . Lê Duẩn rời Bắc Kinh mà không tổ chức tiệc chiêu đãi
và không có thông cáo chung thông thường . Một tháng sau, anh ấy xuất hiện trong }10SCDW,
nơi ông nhận được những lời hứa viện trợ tái thiết , và ủng hộ ngoại bang của Mát-xcơ- va
Đến cuối năm 1975 , quan hệ Trung-Việt đã nguội lạnh nhưng không đối kháng.
Bộ máy quan liêu nhà nước cấp trên Chu và Đặng dường như đã quyết định một con chuột
chính sách và dính , nhằm duy trì lập trường mạnh mẽ chống lại Har.oi gần hơn
để xây dựng lại nền kinh tế bị chiến tranh tàn phá . Tuy nhiên, các sự kiện của năm sau ,
khiến Bắc Kinh rất khó thực hiện thành công chính sách này .
Năm 1976, Trung Quốc bước vào thời kỳ nội loạn lớn . Chu chết năm
Tháng Giêng. Đặng đã chính thức bị thanh trừng khỏi các chức vụ của mình vào tháng Tư. sau một thời gian ngắn
uy thế của những kẻ cấp tiến dưới Gang of Four , Mao qua đời vào tháng 9 và
6
Machine Translated by Google
}hr;~h,'"'.l Yr? Jian:d,l":g (Ydl ChieIl-~'r'ing) louk CQ'ltr-.:,J. trong OC.-:"'ll'b~'-l'. AlthoL,gh n~)t <:.i~
d5.sP.l.pted a8 nó đã có trong CultUl "'2J FLC'JO,:_ution, tiếng Trung nước ngoài. pclicy
vào năm 1976 chỉ quan tâm đến ~>:ith "những vấn đề p·ressi.ng đã mất và sắp xảy ra . Nam-
Kỳ vọng 8.tion rằng sự thống nhất của miền Bắc và miền Nam Việt Nam!!
lật đổ chính quyền Lon Nol ở Phnom Penh vào tháng 4 năm 1975 tôi sẽ :"l€:an an
kết thúc hơn 30 năm chiến tranh ở Đông Dương nhanh chóng tan vỡ . Hà Nội sớm
đã tham gia vào một loạt các cuộc khủng hoảng leo thang với nước láng giềng xã hội chủ nghĩa của nó ,
Hithin tuần của những chiến thắng cộng sản , Việt Nam và Campuchia đã trên
bên bờ vực của cuộc đấu tranh bạo lực . Vào tháng 6, quân đội của họ đụng độ vì tranh chấp
các đảo trong Vịnh Thái Lan . Không phải ngẫu nhiên mà những hòn đảo này có
đang trên đà phát triển bởi '" các công ty dầu mỏ phương Tây . Đoàn kết xã hội chủ nghĩa
không lùi bước, lợi ích quốc gia làm chủ được vitnl đáy biển . Không
tiểu bang có bất kỳ hy vọng ngắn hạn nào về việc phát triển các ngành xuất khẩu quan trọng khác
Trong nỗ lực giải quyết mối quan hệ mới của họ , Pol rot đã đến thăm Hà Nội'
vào tháng 6 và Lê Duẩn đến thăm Phnom Penh vào tháng 8. Việt Nam tìm kiếm một
" mối quan hệ đặc biệt" bởi vì, như một quan chức Việt Nam sau đó đã giải thích,
" không có ví dụ nào khác trong lịch sử về mối quan hệ như vậy mà hai
nhân dân đã chia nhau từng hạt gạo , từng viên đạn, gian khổ và chiến thắng.1I4
Chế độ Pol Pot mới bác bỏ ý tưởng này vì nó quá giống với
mối quan hệ cũ của Đảng Cộng sản Đông Dương , qua đó người Việt Nam
đã thống trị các đảng cộng sản Campuchia và Lào trong những năm 1930 và
những năm 1940. Campuchia yêu cầu một mối quan hệ "bình thường" giữa bình đẳng, mà
7
Machine Translated by Google
Vietn21Ll r(~jected as i'Jadequute. The. b€:lie.l J.11 }:,hnon~ Pt.;.nb th2t. Hanoi was sl:"'.elcLnL',
để thiết lập một " 12de..cat.ion Đông Dương, tI 31 tho'..!.gh c.on:·.;j_~tently bị từ chối bởi \Ti2:tn::l~:,
bén rễ và phát triển nhanh chóng theo lời kêu gọi của Hà Nội về một con tàu quan hệ đặc biệt .
This dis t rus t'tvould to the breakdotlri) in 113y 1976 ~ a f the last time hoà bình .
các cuộc đàm phán giữa Hà Nội và Phnom Penh về tranh chấp bozder của họ .
Bên trong Carr..bodia) Chính quyền Pol Pot I h::id iIliti.a~ed cấp tiến ,Jomestic rcfc::-:r,s
điều đó dẫn đến, trong số những thứ khác , trong rêu eV "lcl . !ation c.:Ctie.s của nó và
thanh trừng tàn bạo của một phần lớn dân số của nó . Những biện pháp hà khắc này
dường như được thúc đẩy bởi một chứng hoang tưởng nghiêm trọng ?. trong tae leG.ciership mà pro-i;estcrn
và prc·-Việt Nam "gián điệp và tội phạm" I;.;đang tìm cách lật đổ chính quyền của họ
ment trước khi nó có thể tự thiết lập . Lãnh đạo actv , gốc nông dân , Tại đây
cũng thuyết phục rằng sự thành lập bắt buộc của công xã là cách duy nhất ~ Không
Campuchia xã hội chủ nghĩa mới có thể tự nuôi dưỡng mình. Thế giới Harped này viev-,Y, tuy nhiên,
hầu như không đủ để dẫn đến một cuộc đối đầu với Việt Nam .
không phải những biến động xảy ra sau đó đã tràn qua biên giới của nó . Các
Chính phủ Campuchia không thể ngăn chặn cuộc di cư ồ ạt của người dân bất chấp
thiết lập các khu vực "bắn tự do" sâu vài ki-lô-mét dọc theo ranh giới không rõ ràng của nó .
giáp với Th.r:.land và Việt Nam. Đến năm 1978, hơn 150.000 người tị nạn tràn vào
intu sout.hern Viet.nam, tạo ra các trại lấn chiếm khổng lồ trong và xung quanh Hồ Cbi
plica ted Hà Nội Những nỗ lực của chính tôi để thiết lập " netv f".các vùng kinh tế" ở biên giới là BS.
Hà Nội không thể bỏ chương trình tái thiết kinh tế ở phía Nam
Đến đầu năm 1977, Việt Nam thấy mình bị cuốn vào một cuộc khủng hoảng ngày càng tăng với
người hàng xóm khó tính với ' ''est. Từ ~!arch đến tháng 5 lực lượng Campuchia dàn trận
một số sự cố biên giới nghiêm trọng , bắn phá các thị trấn biên giới và tăng tốc .
lũ tị nạn. Vào tháng 6, Hà Nội đã đề xuất các cuộc đàm phán cấp cao để giảm leo thang căng thẳng .
số 8
Machine Translated by Google
lực căng.ion. \.Jben J'hnom. T'elL~_ Lurne.d th~ prcflosaJ. Q{l\JTI, Hà Nội cử quân phòng thủ
tình bạn:
Chúng ta không bao giờ quên những nghĩa cử cao cả và tốt đẹp của nhân dân
Trung Quốc , với tinh thần “ chủ nghĩa liên quốc vô sản ” đã ủng hộ nhân dân
Việt Nam trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp và đế quốc Mỹ . 6
Những lời đề nghị của Giáp , thiếu cam kết hoàn toàn với lập trường chống Liên Xô , đã không thắng
bất kỳ lời hứa nào từ người Trung Quốc, những người w(-,; không có khuynh hướng cũng như không thể thực hiện
đòn bẩy thay cho Hà Nội . Khi trở về từ Eeijing, Giáp đích thân đến
Vào tháng 5, Hà Nội tái khẳng định nền độc lập của mình bằng cách ban hành 200 triệu e. lãnh thổ
tuyên bố chủ quyền đối với các vùng đáy biển giàu dầu mỏ của họ , mà cho đến năm 1975, Hà Nội đã thừa nhận,
7 là người Trung Quốc. Dọc theo biên giới Trung-Việt , quân đội Việt Nam và Trung Quốc
thường xuyên tham gia vào các vụ ném đá , quấy rối lực lượng biên phòng ,
và chuyển động của 300 m.grker biên giới lẻ qua lại từ 50 đến 100 mét
trong đêm . Tại thời điểm này , vẫn chưa rõ mức độ suy giảm
tình hình giữa Campuchia và Việt Nam góp phần làm xấu đi
quan hệ giữa Trung Quốc và Việt Nam, nhưng vào mùa hè năm 1977, Hà Nội nhận thấy
chính nó ngày càng mâu thuẫn với cả Bắc Kinh và Phnom Penh.
Các nhà lãnh đạo Trung Quốc đặc biệt băn khoăn với Hà Nội vào tháng 7 khi Hà Nội
ký hiệp ước hòa bình và hữu nghị lâu dài với Lào
40.000 quân chiếm đóng Việt Nam trên lãnh thổ Lào . Những lực lượng này
phục vụ như một lực lượng ngăn chặn có thể ngăn chặn bất kỳ cuộc di chuyển trực tiếp nào của quân đội Trung Quốc
những con đường mà người Trung Quốc đang xây dựng ở Lào hướng tới Campuchia hoặc
Nước Thái Lan. Họ cũng đang gây áp lực lên những người cộng sản dễ uốn nắn .
9
Machine Translated by Google
inte, nghỉ ngơi. Cơ động ngoại giao này.r ,7),lol1g Wit:1 Lhe g!o· ..;ing tc.ns5.o!1s aloilg
Nói dối. Biên giới Trung-Việt;'H?Se , '\.:as partic-..ll2rly u:lsettling for the China~e) YJho
Y. ~ trước đây đã từng tham gia vào câu chuyện : ' O~~ ' T!. cC:l;JCS tiC'. đa số: tôi. t iCill problcT:ls.
T!1c xây dựng và thực hiện chính sách đối ngoại của một quốc gia là một
quá trình phức tạp ~>lhich liên quan đến việc tính đến mối quan hệ tương hỗ của một
phổ rộng các biến độc lập và d.:;:độc lập liên quan đến các vấn đề
trong tầm tay. Khi một quốc gia đang ứng phó với hoàn cảnh và sự kiện l(>ading
trước một cuộc khủng hoảng tiềm ẩn , điều bắt buộc là một quốc gia phải đưa ra quyết định
cơ thể có một bức tranh rõ ràng về các ưu điểm và rủi ro liên quan đến từng
một số lựa chọn chính sách . Trong trường hợp phản ứng của C:lina trước lời phàn nàn của Việt Nam
thù địch và tăng cường hợp tác ;;với Liên Xô , khả năng của
những người ra quyết định của Bắc Kinh để lựa chọn một chính sách sẽ dẫn đến sửa đổi
Hành vi của Hà Nội rất phức tạp do nhiều yếu tố. trong nước,
ban lãnh đạo Trung Quốc đã tham gia vào những gì pe :-haps the most seriols S1;.C-·
đấu tranh nhượng bộ trong lịch sử của nó . ~ông Maoist và phe ôn hòa đã tham gia
trong một trận chiến cay đắng ~ ai sẽ quyết định hướng đi của nhà văn Trung Quốc
và chính sách đối ngoại trong nhiều thập kỷ tới . Vào giữa và cuối năm 1977 , nó không ở
đều thấy rõ xung đột biên giới Việt Nam-Campuchia sẽ trở nên nghiêm trọng như thế nào .
Bắc Kinh rõ ràng vẫn tin rằng chính sách cây gậy và củ cà rốt của họ sẽ
mang Hà Nội đi khắp nơi. Cuối cùng, sự can dự của Liên Xô vào Việt Nam
vẫn chưa trở thành vấn đề nghiêm trọng đối với người Trung Quốc mà nó sẽ trở thành.
khi Hà Nội và ~!oscow ký hiệp ước hòa bình và hữu nghị vào tháng 11 năm 1978,
10
Machine Translated by Google
Trong suốt nửa cuối năm 1977 aDd tbe. f(~\.;r IDontho năm 1978, thứ,;::D., đầu tiên
các yếu tố chính mà Bắc Kinh phải xem xét đã không xuất hiện
được .spproaching một giai đoạn khủng hoảng . Hean"lhil€:~ xem xét chính trị trong nước ::.;
(· Cái chết của Chu và cuộc thanh trừng của Đặng vào đầu năm 1976, quyết định-rr.aking
cấu trúc trong B",jing bị phân mảnh. Ngay cả cái chết của ;lao vào tháng 9 và
cuộc thanh trừng của Gang of Four vào tháng 10, ban lãnh đạo mới dưới quyền của Hua GUOf8ug
đã thất bại trong việc thiết lập một cơ sở chính trị hiệu quả . Đến đầu .1.977 nền kinh tế
hỗn loạn , thực phẩm khan hiếm ở nhiều nơi trên đất nước, hệ thống đường sắt đã
tất cả đều dừng lại , và cuộc hành quân thanh trừng những người ủng hộ Gang of
Bốn người đã trở nên đẫm máu mà không đi đến kết luận nào ~ Kết quả là , rất
ít sự chú ý ở cấp quốc gia đã được trả cho bất kỳ nhưng quan trọng nhất
( \
Quyết định phục chức họ Đặng tại Hội nghị lần thứ ba Trung ương khóa X
Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) ( 16-22 tháng 7 năm 1977), đến với tư cách là một
kết quả của hai yếu tố: (1) vận động hành lang mạnh mẽ thay mặt anh ấy bởi 1';"i Guoquing ewei
Kuo-ching) và Xu Shiyou (Hsu Shih-yu), các nhà lãnh đạo ở miền nam Trung Quốc, và (2)
công nhận trong Bộ Chính trị rằng chỉ có Đặng mới có một bản lĩnh chính trị đủ mạnh
cơ sở trên toàn quốc để lập lại trật tự, đã hợp nhất oppo cũ
ý kiến của Lâm Bưu. Phục hồi chức năng của ông đã được tranh cãi gay gắt suốt mùa xuân
vì nhiều Ủy viên Bộ Chính trị và Ban Chấp hành Trung ương , trong đó có
Chủ tịch Hứa, đã tham gia vào hợp tác "đào sâu chỉ trích Đặng " của Mao
năm 1976. Sự tái xuất hiện của Đặng đánh dấu sự khởi đầu của một quá trình phát triển chậm nhưng ổn định.
Trong một tháng sau khi tái xuất, Đặng sẽ có rất ít thời gian cho nhiều
khác ngoài chính trị trong nước . Điều cực kỳ quan trọng , nếu Đặng
11
Machine Translated by Google
C2.rry out his b-:-)l:1 new 1'1~ograms, t.:haL his 01',.,'\1 sllppOr[2rS fct electrd to the
COll.gr'2ss La của Đảng lần thứ 11 được tổ chức vào tháng 8. CHÀO;;; thành công.ss iT!. những nỗ lực này :~·;
bị loại bỏ và phần lớn ne \.J' lilen1aerS là những cán bộ có khả năng tái cấu trúc \:ho đã chia sẻ
9 Cách tiếp cận thực dụng của Đặng đối với các chính sách của đảng .
Đầu tiên -c Trên danh sách ưu tiên của Đặng là giới thiệu lại " bốn
hóa" chính sách mà Chu Ân Lai lần đầu tiên đưa ra tại Đại hội toàn quốc lần thứ tư
Đại hội Nhân dân (= ' lFC) năm 1975. Mục tiêu chính của bốn moa2rn
các ngành (nông nghiệp, iQdustry, I!aL:quốc phòng, và khoa học và công nghệ)
là đưa Trung Quốc trở thành một quốc gia công nghiệp hiện đại bằng con đường tl;rn của cer..tury ·. Cái này
chính sách ~.vas một outgrm>lth của một cuộc đối đầu trước đó ~.on giữa những người cấp tiến và
những người ôn hòa sau Cách mạng Văn hóa . Độ lớn của nhiệm vụ
là rất lớn. Trung Quốc không chỉ phải bù đắp cho những năm dài bị cô lập ,
trong thời gian đó trình độ công nghệ chung của nó đã giảm 20 năm sau
W.?st, nhưng Trung Quốc 'sẽ phải chữa lành những vết sẹo sâu để lại từ cay đắng
những năm của Cách mạng Văn hóa và sự điều động của Băng nhóm bốn người .
Hầu như không có lĩnh vực kinh tế hay xã hội nào không bị ảnh hưởng. Các
ký ức về những năm tháng này vẫn còn mới mẻ trong tâm trí mỗi người Trung Quốc .·~_ . Đặng
đã phải vượt qua những trở ngại tâm lý cũng như có thể nhìn thấy được . Hơn nữa,
những kẻ cấp tiến và ủng hộ_của “ băng đảng” vẫn là một lực lượng cần phải xử lý .
Khi năm 1977 sắp kết thúc , Đặng đã có những bước tiến đáng kể: những bước tiến trong việc củng cố
sức mạnh của mình . Với đồng minh chính trị thân cận của mình , Wei Guoquing, được bổ nhiệm làm người đứng đầu
Bộ Chính trị của PL , \ vào tháng 10, một Ủy ban Trung ương mới phía sau
anh ta, và một đợt thanh trừng và hành quyết khác đang được tiến hành thông qua chuyên gia
vinces để loại bỏ các quan chức không ủng hộ và cấp tiến, ông có quyền lực
đủ trung tâm trong tay để nhìn ra bên ngoài biên giới Trung Quốc . vào tháng 9
ông đã gửi một phái đoàn quân sự cấp cao đến Pháp, cao nhất từng rời đi
12
Machine Translated by Google
Chino.. .Lot' the ~':.:::,~''': ~~illC.e. 1949, mua sắm mode.rn wcar ) ons. 8Gme FlOnth _ _
vl2.rhcads. Đối với LiT'i10 đầu tiên . kể từ khi Mao qua đời, Trung Quốc bắt đầu di chuyển vì..'(.lXd
Vào thời sarnt3 , bm..r~ver, xung đột biên giới oet1.;teen Campuchia và VieCi.lam
vTaS leo thang và nói:;.ons viere U'..ounting trên biên giới Trung-Việt . Các
Người Trung Quốc. ban đầu ban lãnh đạo đã phản ứng chậm với cuộc khủng hoảng sắp tới , tuy nhiên
khi Đặng củng cố vị trí của mình và khởi xướng kinh tế và hành chính.
cải cách để hỗ trợ chương trình hiện đại hóa mới , ông vivies sự thù địch của
các. Victnarll?Se và bóng ma Liên Xô can dự vào Đông Nam Á gia tăng
"
1ng 1, y as scrl0US tllreats to h' 1S f •
TÌM KIẾM
Nhận dạng
d mo '
, ernl.zatJ_on d' rl.ve. 10
Vấn đề gia tăng với Việt Nam đe dọa chiến dịch hiện đại hóa của Trung Quốc I
theo hai cách. Trung Quốc cần thời gian để phát triển cơ sở kinh tế dựa vào đó
các cơ sở của Dustridl và militCiry có thể phát triển. Một nước Việt Nam hùng mạnh, độc lập
với Campuchia và Lào kiên quyết trong trại của mình và liên kết với Moscow trong một "mối quan hệ quân sự
liên minh" chống lại Trung Quốc, sẽ đối đầu với Bắc Kinh bằng một
mối đe dọa quân sự nghiêm trọng . Trung Quốc sẽ sớm bị buộc phải bỏ phiếu vào đêm trước
tăng nguồn lực vào lĩnh vực quân sự để đối phó với mối đe dọa này .
Điều này đến lượt nó sẽ tước đi các lĩnh vực khác (nông nghiệp, công nghiệp, khoa học và
công nghệ) của các nguồn lực cần thiết cho sự phát triển và về lâu dài sẽ
làm chậm toàn bộ chương trình hiện đại hóa . Ngoài các mối đe dọa bên ngoài ,
trong nước Đặng "khi phải đối mặt với thách thức mở rộng cơ sở của mình
hỗ trợ chính trị và đối phó với những người phản đối các chính sách mới táo bạo của ông .
Khi quan hệ Trung-Việt tiến gần đến một cuộc khủng hoảng , Đặng sẽ chịu
được chấp nhận bởi các nhà phê bình cũng như những người ủng hộ . Nếu các chính sách của Đặng đối với
Việt Nam và Moscow không đảm bảo lợi ích của Trung Quốc , Đặng mạo hiểm thua
13
Machine Translated by Google
không sllrvive ~
Vào ngày 24 tháng 9 năm 1977, bốn Cam'['lodL.11l divi..~_:--:-lS 3.tta~keC: all'ng the bOl:deY'
of Tay Ninh Province, k:illing over 1,000 \' i ctn;::~~t~.::e c~.vilian.s, by Hano:;" f s cc\.:.nt.,
giữa cuối tháng 9 và eaI:'ly ~~,\\:-r..:r::; bf2.r . _!ls lực lượng C <,.mhodi.an đào
ở phía biên giới Việt Nam , ·1.tlothe: :lood of Cambodia and Viet · -
naT.le.se người tị nạn <3tre2med into Ho Chi ~lin\1 City ::',:-:.: the surroundir~g Count.ryside.
Bốn ngày sau khi cuộc tấn công bắt đầu, F"'i. Pot :::.:-::ived in Ee~jing to pa):tici
nhợt nhạt trong ngày lễ quốc khánh , givin;:. ':Ianoi :::_~ i:r:pression mà Trung Quốc ủng hộ
poyt(!d cuộc xâm lược. Vũ khí Trung Quốc a~'!..!, arr.m:.n:.~::',.:.n đã thực hiện cuộc tấn công
pos3ible, và Pol Pot không nhận được lời quở trách công khai nào :::;r cuộc tấn công trong khi ở D(dj iug.
Người Việt Nam giữ lại số lượng của họ .:'rattacL. ~",,~hich dường như đã được
đã lên kế hoạch từ ít nhất là đầu mùa hè, UIlt:~'i. Pol ' ?:: trở về Phnôm Pênh ngày
Octoher 4. Cuộc phản công, 13 divis':,',\S stT.:-·:.5 , đánh tan quân Cam xâm lược
lực lượng bod ian .:.. Khi người Việt đẩy: ;.:.he CZ.ll:: .Jd.ians trở lại qua biên giới,
Hà Nội cử nhà đàm phán hàng đầu của mình , Phan H:i eQ, đến Be:: ~ :"ng for two ~ .. tỏi tây đàm phán.
Các. tháng sau , }Tháng ba, tức là Duẩn ;"'-;-L~self, :~--:.e top Vietna.mese party
lãnh đạo, dẫn đầu một phái đoàn đến Bắc Kinh. i:he viE::':: đã nhận được "thân ái" và
lời chào "thân thiện" , lần cuối cùng " ' eneer c: tình bạn được áp dụng
Ngày 31 tháng 12 , Phnôm Pênh và Hanoc cắt đứt quan hệ ngoại giao . trên _
ngày hôm sau lực lượng Việt Nam bắt đầu một -lllajor 0: :·~nsive vào Campuchia, lái xe
Bắc Kinh tiến xa hơn có nguy cơ d )··~·e:ct cc:..:::-ontation i-lith China. Tại
Về điểm này , Hà Nội dường như vẫn e ~'a:i trước một cuộc đối đầu. Bắc Kinh
o
TÔI':'
Machine Translated by Google
Bắc Kinh tiếp tục chính sách cây gậy và củ cà rốt đối với Hà Nội cho đến năm 1977.
OlJer 60 viện trợ chuyên nghiệp:; 2ctS tiếp tục tiến hành, mặc dù Heijing buộc chúng tôi phải bước
lên : cần có nắp để tái thiết Việt Nam sau chiến tranh :ion cho đến khi Hà Nội thất thủ ..
Nền kinh tế Panni 1 S đang gặp khó khăn. straits, \.;:~ khẩu phần gạo giảm tm,rard the
mức sinh hoạt khi lũ lụt và các sự xáo trộn khác làm giảm sản lượng"
13 cấp độ trước giải phóng . Bắc Kinh không còn nghi ngờ gì nữa rằng chi phí
counto:;:ring Sự hiếu chiến của Campuchia có thể là rơm để phá vỡ sự tấn công của
sự không khoan nhượng của người Việt Nam . Trong thực tế, nó. chỉ đẩy Việt Nam đến gần ~~oscow,
Cho đến năm 1978, hành động của cả Việt Nam Đệ Nhị Trung Quốc đều bị trừng phạt nặng nề .
Vi~tnalJ: đã cố gắng tránh xung đột toàn diện với CaI < lbodia và Trung Quốc
Y.~as thận trọng trong giao dịch ~.]ith Vietnarna Khi năm bắt đầu cả Chi.na ane.
Vietr;.am chuyển sang chính sách tích cực hơn , dẫn đến ma sát ngày càng tăng ~ A
intp.rplay gây tử vong của các chính sách chuyển tiếp hegan.
Vào tháng 1, một Hội nghị toàn quốc về Hoa kiều ở Bej.jing đã ban hành
Chúng tôi ( người Trung Quốc) áp dụng chính sách cởi mở với những Hoa kiều
thuộc giai cấp tư sản. Còn những ai còn nghi ngại Tổ quốc , thậm chí thù
địch với chúng ta , thì chúng ta cũng hãy hăng hái làm việc với họ •. • . 14
Tuyên bố này gây nghi ngờ sâu sắc ở Hà Nội. Sau khi đưa ra
xã hội hóa nền kinh tế phía nam Việt Nam trong gần ba năm, Việt
ban lãnh đạo namese chuẩn bị đóng cửa hệ thống thị trường tư nhân đang thịnh vượng ,
15
Machine Translated by Google
Cũng trong tháng 1, Đặng đã đưa tL,l',e lên miike. chuyến thăm sáu ngày tới Miến Điện và một
chuyến thăm ba ngày tới Nepal, dường như để thực hiện. âm thanh chính trị trong tbesE: t.1.;'O
các quốc gia trung lập ở ngoại vi của Trung Quốc . Vợ của Chu Ân Lai, Deng Yingchao (Te2g
Ying-Chao), được gửi kèm theo một :'iinistry delf?8:ation của Nước ngoài tới Ca:;::r::bodia. Cái nè ....Y
Lãnh đạo Bắc Kinh nhận thấy rằng sự tôn trọng đối với người Trung Quốc ~ i~1 ảnh hưởng đã giảm CLnd
rằng các nước láng giềng của nó đã bị ấn tượng bởi Sovtet gair..s L1 Châu Phi và các nơi khác.
:1ecd cho một lập trường tích cực hơn đã trở nên rõ ràng.
Vào ngày 16 tháng 2 , Chi.!la và Nhật Bản đã ký một thỏa thuận phi chính phủ về
một thỏa thuận thương mại tám năm trị giá 7,0 tỷ đô la. Vào ngày 23 tháng 2 , Cenl -.ral
Ủy ban của ĐCSTQ đã công bố một kế hoạch lO-yeAr ;} đầy tham vọng để thực hiện các chính sách của Trung Quốc (~.~)
mục tiêu hiện đại hóa và đưa Trung Quốc trở thành một quốc gia công nghiệp hiện đại vào năm 2000 .
Và vào ngày 25 tháng 2 , NPC thứ năm đã khai mạc bằng bài phát biểu của Thủ tướng Hua \"hidl
Nhưng đối với tình hình chung , có một nhiệm vụ chiến lược chung cho mọi
người trên thế giới Qver , đó là củng cố và mở rộng Mặt trận thống nhất quốc
tế chống lại chủ nghĩa bá quyền .
Hua tiếp tục cáo buộc phương Tây đẩy nhanh cách tiếp cận 0 f .... 'orld ,,,ar bởi
xoa dịu " những người theo chủ nghĩa đế quốc xã hội" của Liên Xô và có " hy vọng tốt đẹp về
tự cứu mình bằng cái giá phải trả của người khác." Nếu phương Tây không thể ngăn chặn
Những kẻ bá quyền của Liên Xô , Trung Quốc và những người chống lại Nga sẽ làm như vậy. “ Thái độ của chúng tôi
đối với một cuộc chiến tranh thế giới mới là: 'Đầu tiên, chúng tôi chống lại nó; thứ hai, chúng tôi không
sợ nó . ",16 Tóm lại, Bắc Kinh đã có cơ sở để đi đến kết luận rằng phương Tây
bất lực trước sự xâm lấn của Liên Xô ở Châu Phi và các nơi khác , cùng với
fth." '..
\!;;TÔI
chính sách hoặc hòa hoãn và giải trừ quân bị ở châu Âu, sẽ cho phép các lực lượng vũ trang của Liên Xô
16
Machine Translated by Google
Kre.mlin. Si8d Barr f! tôi chủ tịch ( :Jr Sorr:,qlia, sau đó chiến đấu với các cố vấn Scvi€~ t và
Các lực lượng Cuba ở Châu Phi,::., đã được chiêu đãi tại Bắc Kinh một tháng sau hội nghị.
Một loạt C!lin'.;se de12t,atior..s H2re cấp cao được lên kế hoạch phủ sóng Châu Phi trong
Ở cùng ti -r1e. Vie.tnam cũng đã bắt tay vào một khóa học chính sách tích cực .
TRONG. Tháng Hai, Hà Nội đề xuất với Phnom Penh một đề xuất hòa bình ba điểm .-:alling for:
(1) một imrr:ediate cca~~<::£ire ~vith internation::::.l giám sát; (2) một lO-·km
khu phi quân sự , mỗi bên lùi lại năm km; và (3) một đường viền
ngreement và một hiệp ước hòa bình và hữu nghị . Chế độ Pol Pot bị bác bỏ
đề xuất này , các cuộc đàm phán khẳng định không thể bắt đầu cho đến khi Việt Nam chứng minh được
ý định bằng cách "không bắn một phát súng nào" trong bảy tháng. Hà Nội yêu cầu trả lời
17 ITridiculous'T và triệu tập một cuộc họp CentIal Cornittee bí mật tại Hà Nội.
Theo phóng viên Nayan Chanda của Far Eastern Economic Rev:.i..ew , nó
Tại cuộc họp Ủy ban Trung ương này , Hà Nội đã quyết định tiến hành
lS huấn luyện “đội quân” tị nạn Campuchia lật đổ chính quyền Pol Pot .
Các quyết định quan trọng khác dường như được đưa ra tại cuộc họp này liên quan đến kinh tế
hội nhập và xã hội hóa của đoàn tụ. phía nam và một cra.ckdo~m trên
"mậu dịch tư sản" và "phần tử tư bản " chủ yếu ở Chợ Lớn
đoạn Thành phố Hồ Chí Hinh . C0mmittee Trung ương dường như cũng đã được phê duyệt
hợp đồng chặt chẽ hơn với C1oscow và xây dựng lực lượng dọc theo biên giới Trung Quốc .
Sau cuộc họp, có tin đồn rằng Tướng Giáp bay sang Viêng Chăn để nói chuyện
với Phó Quốc phòng Liên Xô Hinister Pavlovsky đến thăm . Lê Đức Thọ tham quan
các bộ chỉ huy biên giới Campuchia , thông báo cho họ về các quyết định của Bộ Chính trị , như ông đã
được thực hiện trước các cuộc tấn công lớn vào năm 1968, 1972 và 1975.
17
Machine Translated by Google
DisDntc Fccojj'.,:~s
G Crlsi::..
S::";:10·~V:i.,.::'-UI;_:1l:t.:':..-e
-_ .. -"- .. - ~
.. -~--'--.~.--~---"----.-."".~--
V:l'J. <lrtd r10ng Cai~ with 30 VietnameS0 report was kill ~1ong
C<.i::.. Cái. chuyên nghiệp
at p:igauda l,.N;:l" he:.1.tcd up nhanh~ t;vith hai bên tấn công bên kia \"Tith
border Hhleh xảy ra với tần suất ngày càng tăng . Sau đó vào Harch 24) E.?.l1oi
v1.ol;.:~ions,
irrplc-:-nentcd một chương trình, do Ủy ban Trung ương quyết định . ITt8e.ting vào tháng 2,
Các mục tiêu chính của chiến dịch này là người gốc Hoa (ở nước ngoài) và các thương gia ở Chợ
tr;~:ders
Lớn , \\7110 kiểm soát việc buôn bán gạo và h2..d tiếp tục buôn bán vàng và ngoại tệ
sau khi sụp đổ của Sài Gòn năm 1975. TIlis bao gồm những người Trung Quốc tham gia vào cả các
hoạt động ngân hàng hợp pháp và bất hợp pháp và các lợi ích công vụ . Hà Nội cũng đàn áp các
thương nhân và chủ cửa hàng) chủ yếu là người Hoa, những người thống trị khu vực tư nhân nhỏ
của thành phố đó . \~trong vài ngày nữa, một cuộc di cư ồ ạt của người Hoa sống ở Việt Nam đã
bắt đầu và
trong vòng vài tuần giao tranh nghiêm trọng đã được báo cáo ở biên giới Trung Quốc-Việt Nam .
Vào ngày 30 tháng 4 Liao Chengzhi, từ lâu: người đứng đầu Cục các vấn đề Hoa kiều của Trung
Quốc , đã bày tỏ sự lo lắng về . ngày càng tăng ; :11 thành viên Hoa kiều đang cố gắng trở
về ' quê hương của họ từ Việt Nam và yêu cầu họ bảo vệ.
Ngày 4, Xuân Thủy tố cáo các nhóm lật đổ Trung Quốc < ;đang lan rộng
và rằng _
những câu chuyện kinh dị ở các thành phố Việt Nam để làm trầm trọng thêm
căng thẳng, những kẻ tung tin đồn đã gây ra cuộc di cư. Đến cuối tháng 5, bộ máy tuyên truyền
của Bắc Kinh đã bỏ mọi biểu hiện kiềm chế và bắt đầu cáo buộc Việt Nam có hành vi tàn bạo đối
với Hoa kiều . Báo chí thân cộng ở Hồng Kông khởi xướng cáo buộc rằng Việt Nam đang thử nghiệm
những "kế hoạch của Moscow " như vậy , và trở thành một " Cuba thứ hai ," bằng cách cho Liên Xô
đặt căn cứ tại Vịnh Cam Ranh (chủ đề mà Bắc Kinh đã sớm đưa tin ). nhặt về ). Ngày 27 tháng
5 Hà Nội
18
Machine Translated by Google
Li2ltle. thc hàng loạt người tị nạn Trung Quốc Lhat h;;;.d 'be .. :n r00bed 2r:d tàn bạoizQu by
Việt Nam.
Khi Hrly kết thúc , Bắc Kinh (,được gửi đi t'l,·m tàuS từ Guangzhcu ( Canton )
để chọn U~) "victiL:!s" tiếng Trung của Vic:t1l2mcse "p;;.:rsecutionll elt Eaiphong và Hồ Chí
TP l'linh . Hà Nội thẳng thừng không cho tàu vào bờ , đứng hiên ngang
quyền kiểm soát di cư. .Sau t,:.;o monLbs, các con tàu cuối cùng cũng trở lại(-",d tCl
Gatl<:Jngzhou wj thout đã nhặt được bất kỳ ·cef·uge(~s. Vào ngày 16 tháng 6 , Chi.us thông báo.d
nó 1\'ctS đóng · uietnal!].E;:Se lãnh sự £:.s ở KU!l!lJing, Nam Ninh, và. QuangzllOu,
os~~€.rõ ràng là trả đũa IS i00tdrag3ing của Hà Nội iiI đáp trả Bắc Kinh
yêu cầu đối với các lãnh sự quán Trung Quốc tại Thành phố Hồ Chí Minh , Haipr.ong và Đà Nẵng.
Alt..hough Chil"'3 bày tỏ lo ngại về quyền của mình trong việc chăm sóc t.the big
Dân số Trung Quốc ở những khu vực này , mỗi thủ đô r,.;như có lẽ đang cố gắng ngăn chặn
người kia từ việc quan sát sự chuẩn bị quân sự "mt đáng kể dọc theo đồng-:r.mon của họ
ranh giới.
Tuyên bố rằng người Trung Quốc 1;Jere củng cố biên giới của họ 1 Việt Nam.m.es2
củng cố biên giới OVlIl của họ , tổ chức lại bộ chỉ huy quân sự trong
khu vực biên giới Tdith cán bộ cấp cao hơn , và pUl."gt:!d ?yo- Tướng quân Trung Quốc, Trong
giữa tháng sáu. quân đội Việt Nam mới được tổ chức lại bắt đầu một cuộc tấn công quân sự lớn
vào miền đông Campuchia, dường như ít nhằm mục đích chiếm lãnh thổ hơn là nhai
tăng quân đội khiêm tốn của Campuchia . Các cuộc không kích dữ dội và các trận địa pháo đã
để tiếp tục tất cả các mùa hè và mùa thu. Bất chấp sự kháng cự mạnh mẽ của Campuchia
Lực lượng, chiến thuật pháo hôi của Việt Nam ăn hết dự trữ của Campuchia .
Khi quân đội Campuchia trở nên khó khăn, một làn sóng ước tính 53.000
Những người tị nạn Campuchia chui qua hàng rào vào Việt Nam, cố gắng tránh
19
Machine Translated by Google
lãnh đạo cho đến khi ông ta nổi loạn vào ~'iay 1978 aftere!' một COIlP_ 3tt.empt . _
Việt Nam, gặp khó khăn với chi phí \ ,7.'1r với Ca :nbGciia và expE;~
đang tạo ra một thảm họa fL)o hóa gạo của nóL- :mds,' cần thiết c,:(:r-increa~in.g
control.d Hội đồng hỗ trợ kinh tế Hu[ual (CE1.1A), theE;. khối Xô Viết . e.quiv
tài năng của Cornman Harket ở Tây Âu . GiOVe phản ánh nỗ lực của }-1osccw
chia sẻ gánh nặng hỗ trợ tài chính ngày càng tăng cho Việt Nam với các nước khác.r CEl'111
của Hà Nội 1 giả vờ Q,f trung lập.ity bet\<;'een i ts t\\~() cornmunist benefat.:tor. TRÊN
Ngày 2 tháng 7 , Bắc Kinh đã phản ứng lại hành động này bằng cách hủy bỏ phần cuối cùng trong số 60
các chương trình viện trợ kinh tế cho Việt Nam. Các quốc gia CEMA nhặt được ít hơn một
hàng tá trong số này. Hà Nội nỗ lực tìm kiếm sự hỗ trợ và đầu tư của Hoa Kỳ vào
bình thường hóa quan hệ với Hà Nội, ngay cả sau khi Hà Nội từ bỏ yêu sách
. . J 1 19
về bồi thường chiến tranh Trong u y. Cắt viện trợ Trung Quốc vì đã từng _
mối quan hệ xấu đi , đặt cược' .... ~een Hà Nội và Bắc Kinh, và từ chối hỗ trợ của Hoa Kỳ ,
Việt Nam lại quay sang Xoscow . Khác với những năm trước , Hà Nội sẽ tìm thấy
khó khăn hơn nhiều để chống lại áp lực của Moscow về quyền cơ sở II " ar,d
nhượng bộ tương tự bằng cách để Moscow và Bắc Kinh đối đầu với nhau .
Tháng 6 và tháng 7 là những tháng thu mua hàng nghiêm trọng ở Bắc Kinh. của Việt Nam
cuộc tấn công ở Ca~bodia đã làm xói mòn niềm tin trước đó của Bắc Kinh rằng họ
could lIbleed" Vietnam by a cuộc đấu tranh kéo dài trên đất nước ngoài chống lại một thù địch
dân số. Rõ ràng là quân đội Campuchia không thể kéo dài _
20
Machine Translated by Google
! e
~
,
~
một (1 điểm
-~
~~
L.·~ !l~,J ~JUU
uc~n~
định cư 1
3hout cạnh tranh việc làm, và về khả năng tồn tại của Den;;':; TJt.;-,7
chính sách. Các. những đường ngoằn ngoèo nhanh chóng của chính trị Bắc Kinh đã khiến nhiều i'T5r."y
[oin~
BẰNG
Vào tháng Bảy, Đặng đã ban hành, qua chữ ký của chính mình , " Tháng Bảy TÔI.,
II'lport2,_nt
Instnlction. II
Nội dung chính xác của nó ,;vere không được tiết lộ công khai, bllt nó ~L':.i~ot2d
1 cái nc'
thanh trừng những người đồng tình với Gang of Four , đặc biệt là ở
....
TLc:.'~1jtn
hỗ trợE:~rs
..
Deng Shiyou Tvent trở lại khu vực quê hương của họ để các
hỗ trợ
e:;:Qc~ltio:l
của tbj.s
chỉ dẫn. Vào cuối mùa hè , chương trình phục hồi chức năng1 của Đặng , chiến dịch
"sE'_ek sự thật từ sự thật" của anh ấy , và sự kiểm soát của anh ấy đối với đại diện và 10c21
bure5uc!"ac.ies là
thành lập. 20 Bản chất chính trị của Đặng \.J:lgon v,1[CS i:"được cả nước yêu mến ,
~ vell
trao cho ông ấy ảnh hưởng cần thiết cho cuộc đại chiến cuối cùng ;n
'iith các đối thủ của ông ấy trong Bộ Chính trị vào mùa thu.
Tuy nhiên, các khoản nợ chính trị của ông đối với t-Jei và Xu cũng ngày càng tăng . muộn _
mùa hè gánh nặng kinh tếcm5.c giải quyết và cung cấp cho 160.000 ref1.lZ,-2:';, rno-re. '2 - .được mong đợi, đang gây căng ~.vith
thẳng nặng nề cho cơ sở chính trị của Wei I và Xu I ở các tỉnh phía nam bị hạn hán . Deng ,·;ras buộc phải chú ý hơn nữa
đến cuộc khủng hoảng đang gia tăng ở miền nam. Việt Nam đã trở thành một vấn đề lớn trong nước cũng như một vấn đề chính
Cho đến khi Trung Quốc đảm nhận lập trường tích cực chống Liên Xô ở Xarch, các nhà lãnh đạo Liên Xô
dường như đã hy vọng rằng có thể đạt được sự xích lại gần nhau với những người kế vị của ;·!ao , Sự
tạm lắng trong chính sách ngoại giao tích cực vào năm 1976 và 1977, cùng với
21
Machine Translated by Google
goniGtic cffJ.ci2J. Hùng biện. Hy vọng này ~8S pro~6bly wtletleJ trong một thời gian ngắn wa~:n
về phía Cri.nes2 trong N'ovemb0T 19"17 ~ whe"fl Fore~gn ~ !in:L~t(: T Huang HtLl
sbm·;~d up at tll(~ Đại sứ quán Liên Xô recc:p!:ion. celebrccing i ~ation-11 Day, the
lima đầu tiên một quan chức cấp cao của Trung Quốc đã làm như vậy trong 10 năm. Làm theo; l'.r! TRÊN
phần mở đầu này , các. Xô viết tối cao đã gửi một bức thư let-bygones-be-bygones đến
Chincsa count2rj)l1rt, f~rC thứ năm, vào tháng 2 năm 1978. Eua, hOi.;ever~ dl~liv2red
công kích chống Liên Xô tại Đại hội và trên l·io.rch, NPC đã cử một quan chức
lưu ý cho USS .. R. C:.cnderrming the Sovie.ts for Iailing để giữ cáo buộc quá khứ
những lời hứa (chẳng hạn như phi quân sự hóa HOflgolia) và kêu gọi các dòng chảy urê ) không
hollcyt-] từ. ,,21 Đồng thời , người Trung Quốc đã kéo dài thời kỳ Iail :i.tary
CQ~_mô tả cho mỗi . dịch vụ trong một năm. Trong phản ứng rõ ràng với
những dấu hiệu của sự thù địch mới , Tổng thống Liên Xô Brezhnev và sự bào chữa của ông
bộ trưởng đã công bố rộng rãi về quan hệ của Sovie:: ~ailitary COI!lITland dọc theo
Sự thù địch của Trung Quốc làm tăng sự quan tâm của Liên Xô tại Việt Nam. Khi Si.no·~Vlet
quan hệ tênc plull:r!đã phát hành ở nước ngoài -::'f-lincse vấn đề vào tháng 5,
KrellLlin bắt buộc phái một lực lượng đặc nhiệm hải quân (hai chiếc Kresta II, một chiếc Krivak,
và một tàu khu trục Kashin ) để tập trận ở biển Philippine , trong thời gian ngắn ~
từ quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đang tranh chấp . Ngày ~!nay 11 nghiêm trọng
vết lõm ở Harch 1969. Những lời bào chữa muộn màng, mơ hồ của Liên Xô về việc tôi truy đuổi một tù nhân"
chống Trung Quốc vào thời điểm_ khi Trung Quốc bắt đầu hạ bệ Việt Nam .
Hai sự kiện khác đã xảy ra ở }fay mà không còn nghi ngờ gì nữa. COn Liên Xô nâng cao
22
Machine Translated by Google
được không? Viện trợ p~ogra8 của Hàn Quốc cho Ful Pot ) lần đầu tiên thông qua một vị trí công cộng
chỉ thiếu một chút để tán thành ' ;3nt.i-hege;r,(")jd~;tf' của Bắc Kinh
lin<'. Phát biểu tại một cuộc biểu tình v1elc.:.oming Hua 'tvwith những lời về IId0mi.nationalL.ts, II
Kim s.:Jiu:
imperjalis~ và các lực lượng theo chủ nghĩa thống trị khác đang tham gia :in n
furiQus scrcll:~ble to drav.' các nước thứ ba-'\·;thế giới vào phạm vi
dot1inatj.on của họ bằng cách gây trở ngại cho nhau và chia rẽ họ , đồng thời
dùng đến những âm mưu xảo quyệt để vô tổ chức r :love ~ f;nt không liên kết và
lực lượng cách mạng thế giới .•. Các nước không liên kết .. không được để đế
quốc , thuộc địa
iali3t, và các lực lượng theo chủ nghĩa thống trị đặt chân đến ~\sia, Châu
Phi) và tiếng Latin ~ \ merica.22
Việt Nam-Campuchia \-lar prorr.ised để chứng minh cho Bắc Kinh một cổ tức lớn
bằng cách đặt Bình Nhưỡng Về phía Trung Quốc chống lại . Liên Xô về vấn đề này .
Cũng trong ~fay, natiou3_1 sC! cố vấn cộc lốc của Chủ tịch Sự nghiệp Zbignic.w
Brzezinski visj.tc:d Bắc Kinh. Đường lối cứng rắn chống Liên Xô của ông (" bearlt cực threCl.t)
Vance đã nhận được vào năm trước . Brzezinski và Đặng đã mở rộng cuộc
ctlssions về tình hình thế giới , sau đó họ công khai tuyên bố rằng:
họ đồng ý . Suy đoán rằng Brzez.inski có thể [;ave đưa ra tất cả hoặc
một phần của một đánh giá chiến lược Tối mật ( Bản ghi nhớ Đánh giá của Tổng thống 10)
đến Đặng đã khiến Moscow cảnh báo Hoa Kỳ về việc chia sẻ thông tin intellige.nce ,
23 chẳng hạn như dữ liệu vệ tinh về việc triển khai lực lượng của Liên Xô ở biên giới Trung Quốc .
Đến giữa tháng 7 năm 1978, Bắc Kinh bắt đầu làm rõ các lựa chọn của mình ở Đông Dương.
Điều trở nên rõ ràng đối với giới lãnh đạo Trung Quốc là các chính sách của họ đối với
23
Machine Translated by Google
SOUTl12~St Asia. Vietnam's enLry in~(' C~~~ đã được báo trước từ trước tới nay ~2asing copera
Hà Nội. i~n ir~vitation \Vas gửi ra Hà Nội cho 5e;': lên nói về th~~ d~puty nước ngoài
cấp độ mini3ter , tại Hà Nội nếu muốn.d) để thử El.iJ.d res01v,~ sự khác biệt. Sau đó
có '.vithdrm·;n đại sứ của mình trong sức nóng của cuộc khủng hoảng reflgee , Bắc Kinh
là nm .. sẵn sàng l '·~establ.i.sh co!nnmnications ,,;it.:h Hà Nội trên tầm cao . Các
phó fnreigr. IJiIl.isters đã gặp nhau tại H:-~i-lOi vào ngày 8 tháng 8 và Dl'C!PUty nước ngoài của Trung Quốc
l'iinister ZhOClt; Xidong, đã trình bày một đề xuất về Hoa kiều vào ngày 19 tháng 8 .
Har..oi từ chối lời cầu hôn. Các cuộc đàm phán d:ragged trên , ..... thứ i tăng cường hùng biện.ic
song song với việc giảm bớt bạo lực dọc biên giới cho đến khi các cuộc đàm phán diễn ra--
Theo đuổi phương án thứ hai vào tháng 7, Bắc Kinh đã cử một sĩ quan cấp cao của PL.A đến C '," " .'
hộ tống Campuchia của Phó Thủ hiến De'ense , Son Se.n, đến Trung Quốc. Trong buổi nói chuyện
được tổ chức từ ngày 29 tháng 7 đến ngày 6 tháng 8 , giữa các lễ hội cho Ngày Quân đội Trung Quốc , Đặng
nói với Son Sen rằng viện trợ của Trung Quốc v.; sẽ vô ích nếu chế độ Pol Pot diG
không ~.;r::Ln sự hỗ trợ của người dân của nó . Anh ta. er.cour ~<ed lãnh đạo Campuchia để
tự do hóa chương trình đối nội hà khắc ...c.;, để đưa Hoàng thân Sihanouk ra khỏi nhà.
bắt và thành một mặt trận thống nhất rộng rãi , và để chuẩn bị cho một " chiến tranh nhân dân
"4
ở nông thôn nếu quân đội của họ suy yếu hơn nữa. ” - Thế Pôn
Tuy nhiên, chính phủ Pot đã không làm theo lời khuyên của Bắc Kinh để liên kết chặt chẽ hơn
Đến đầu mùa thu, Bắc Kinh nhận ra rằng các chính sách của họ đã dựa
trên hai giả định sai lầm . Từ cuối năm 1977, người ta đã cho rằng Campuchia
quân đội, với nguồn cung cấp và cố vấn Trung Quốc , có thể trói buộc Việt Nam trong một inc on
chiến tranh biên giới khó nắm bắt nhưng tốn kém . Các cuộc tấn công trước đây của Việt Nam vào tháng 10 và
24
Machine Translated by Google
JaI";U:llY rLfld !l(Jf.~ exc.eeded ti~\) Yleeks before taperi,ng vff. 1h2r("~ hsci D2e.n :;}3jor
giao tranh sin.cc the:-r, 'tlut Pol POt IS forc.:es hila m.Jnaged to h:cindle tht:H. liow
bao giờ hết, 8fte.r bốn I·leeks hoạt động với cường độ cao bắt đầu từ r::.id-June.,
Be.ijing IVc..S buộc phải ad :nit th.?t Hà Nội ':las có khả năng: duy trì xung đột
ở mức cường độ có thể SOOl1 tiêu diệt quân đội Campuchia ! 1 . khác _
as.surr.ptioll, rằng áp lực của nó đối với một ,'Jal--đã tàn phá Việt Nam \.; cuối cùng sẽ có hiệu lực
Hà Nội giảm nhẹ vị thế của mình trước Harcl Bắc Kinh, trên thực tế đã thúc đẩy Ed Hà Nội đều đặn
clOS2r thành i-foSCQ'IJ. Việc nhận ra những tính toán sai lầm của nó đã đóng một vai trò lớn trong
the_ đánh giá lại vị trí quân sự của nó và điều chỉnh lại quan hệ
Trong một atte:npt để di chuyển vào vị trí thuận lợi nhất từ ,.;hich
để chống lại "bá quyền" Xô-Việt ở châu Á, "Bắc Kinh chuyển il major por
về những nỗ lực hướng tới việc cải thiện các mối quan hệ của mình v.,thứ 7 Nhật Bản, Hiệp hội
của các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và Hoa Kỳ . Bắc Kinh
tìm cách tạo ra một bầu không khí thuận lợi hơn cho dư luận quốc tế
Việt Nam. Khi Bắc Kinh bắt đầu quyết định rằng chỉ có một phản ứng quân sự táo bạo
sẽ đủ để dập tắt "sự hung hăng1 :.7'1 Campuchia của Việt Nam và thể hiện
đối lập Liên Xô':"Việt Nam " cấu kết,!! nó trở nên cần thiết để củng cố
vị trí chiến lược của mình bằng cách tìm kiếm sự hiểu biết từ Nhật Bản, ASEAN và
Hoa Kỳ .
Tuy nhiên, điều quan trọng cần ghi nhớ là kết luận của một hiệp định hòa bình
hiệp ước hữu nghị với Nhật Bản và bình thường hóa quan hệ với
Hoa Kỳ--và các bước để cải thiện vị thế quốc tế chung của nó , đặc biệt
đặc biệt với các quốc gia ASEAN quan trọng của bán đảo Đông Nam Á--were.key com
những thành phần trong chiến lược hiện đại hóa Trung Quốc của Đặng . Nếu Trung Quốc thành công
để đáp ứng mục tiêu của bốn hiện đại hóa, đưa Trung Quốc trở thành một nước công nghiệp hiện đại
25
Machine Translated by Google
lần 2. iI j_endship with.th Nhật Bản đã có Dt::2'.n "trong rrdll " kể từ khi Trung Quốc' 5 ngoại giao:Lc
detC'rlt.e -;;;.ith the Hest năm 19720 Do đó, sự tiến bộ của Sino-J;!p;::mese, Sino
Nó ~'70uld
CGn; : r:~1:-\.:t.2 thành bốn hiện đại:i.zations và nó ,·,sẽ cải thiện khả năng của Trung Quốc
Ở ~iay Trung Quốc :,;;zn:;c>.d để mở lại các cuộc đàm phán \-lith ,Nhật Bản trên một ?cace and frienciship
Các cuộc đàm phán, 'HIlich đã bắt đầu vào năm 1972, ~1 đã bị đình trệ bởi Nhật Bản:-i'Q's miễn cưỡng
tan.:; đến arlt2goniz8 Liên Xô ' bằng cách chấp nhận điều khoản !lanti-hegemony!l trong
r ,
hiệp ước nêu rõ: "không nên tìm kiếm quyền bá chủ ở Châu Á·-Thái Bình Dương n.->:gion
hoặc ở bất kỳ khu vực nào khác trên thế giới và mỗi bên đều phản đối :0 nỗ lực của bất kỳ bên nào
c.Ol1n.tr~/ hoặc nhóm đếm '!:'ies để thiết lập quyền bá chủ." Cả hai bên.s T~]ere bây giờ
lo lắng cho rGsol ve đây là.':iUe; Nhật Bản vì thủ tướng Jts sắp tái xuất.-
·?bầu chọn và cần một chính sách đối ngoại "thành công" và vì nâng cao
Nhật Bản lo ngại về sự hiện diện quân sự của Liên Xô ở châu Á và Trung Quốc vì
quan hệ chặt chẽ hơn với Tokyo là một phần trong chiến lược tổng thể nhằm hiện đại hóa và
vì sự thù địch với Liên Xô và Việt Nam ngày càng gia tăng . Trung Quốc
và Nhật Bản đã tìm ra sự khác biệt của họ về điều khoản chống bá quyền và kết luận
Một trong những yếu tố thúc đẩy Bắc Kinh tham gia vào hòa bình và
hiệp ước hữu nghị vào thời điểm này là để Tokyo khó bị nhử
()
trung lập đối với cuộc cạnh tranh leo thang ảnh hưởng của Bắc Kinh và Moscow
ở Đông Nam Á. Mối quan hệ không chỉ thân mật và hữu nghị hơn giữa
26
Machine Translated by Google
Chlj1~ 3!ld Nhật Bản (n~b]e Trung Quốc giành được công nghệ!ll:ol(~g~ &nd vốn lleed0d fOl
coot :'f:!'atl0n bằng cách buộc JapD,D eve.nt\2ally chọn betHcen trước b ~n(?_-
phù hợp:., tích lũy từ quan hệ tốt hơn với Trung Quốc hoặc ủng hộ cmti của Beiji.ng
Trong một bài xã luận trên tờ Peking Re.vievl ngày 18 tháng 8 năm 1978 , Bắc Kinh không nghi ngờ gì
as to th(,. tầm quan trọng của mệnh đề chống hegen~ony . fiHiện tại, bá quyền là
trên ~ ampage trên thế giới, tiếp tục gây hấn, can thiệp, mở rộng,
và lật đổ ở mọi nơi ... Do đó, đối lập với heget';;:)chủ nghĩa là một chủ nghĩa chính
nhiệm vụ trong wor !':. bảo vệ hòa bình và một phần quan trọng của rắc rối'_ Il
(El'ilphasis thêm vào.) Điều khoản chống bá quyền , được bao gồm trong Điều II của
hiệp ước, củng cố lập trường chống Liên Xô, chống Việt Nam của Trung Quốc , nhưng
sau này tỏ ra lúng túng cho Nhật Bản khi Trung Quốc tấn công Việt Nam.
Vào tháng 8 , ngay sau khi ký kết hiệp ước Trung-Nhật , Thủ tướng Hoa
Guofcng đã thực hiện chuyến đi công khai đến Balkan và Iran . Theo _
nguồn ngoại giao ở Bắc Kinh, chuyến đi được khuyến khích bởi Đặng, '\.;ho muốn Hua
tiếp xúc với thế giới hiện đại bên ngoài Trung Quốc, Jetter để đánh giá cao
khoảng cách công nghệ [mũ đã phải được đóng lại. Huats sẵn sàng rời khỏi đất nước
ngăn chặn suy đoán rằng ông và Đặng đang cạnh tranh cho vị trí hàng đầu trong
đảng , ngoại trừ ở Hoscow, tiếp tục nhấn mạnh rằng một phe phái nghiêm trọng
cuộc đấu tranh giữa hai người đang diễn ra. Tuy nhiên, Hua tạm trú vào
lĩnh vực quan tâm chính của Liên Xô này là một nỗ lực để cải thiện mối quan hệ của Trung Quốc
quan hệ với các nước này và để chứng minh với Liên Xô rằng Trung Quốc
Tháng 9 và tháng 10, Thủ tướng Phạm Văn Đồng ·công du Philippines ,
27
'
Machine Translated by Google
Vào tháng 10. Beiji;:g cũng :::;h.-i.it.t:·c của nó ;,:'osit-ton trên IwiL1. H2Vil1?, c:.astig:l.tf:i':~
giới hạn các cuộc chiến tranh lãnh thổ chống lại Indin., che. Bắc Kinh p-:ress nO\-l bef~an để ca ngợi
chính quyền Desai ở Ne7 .... 'Delhi, đã di chuyển đều đặn ' ;.J'ay
từ mối quan hệ chặt chẽ với Moscm.~ thành lập b} chính phủ Nehru . người Ấn Độ.' 5
Nước ngoài :·1inister Vaj?ayee, lịch trình.d đến thăm Bắc Kinh vào ngày 27 tháng 10 , postpr.::1H'.d
chuyến đi do lIi11nGss ." Chuyến đi tv-sẽ được thực hiện. sau đó vào r-'ebruary 1979.
Gn 26/10 , Chinese Foreig!.1 Hinistry ban hành i.ts :CirsL: mối đe dọa rõ ràng
t.những hậu quả phát sinh từ sự xâm lấn của họ đối với người Trung Quốc. te.rritorial
dòng., "Hm'l Huch Furthel." Ha.noi sẽ đi chứ?!! Bắc Kinh ra hiệu rằng họ cảm nhận được ' .';.'1S
Kể từ giữa tháng 9, tình hình trở nên tồi tệ hơn . nhà cầm quyền Việt Nam đã tạo ra bầu
không khí căng thẳng quân sự bằng cách đẩy mạnh công tác chuẩn bị 1 -tại khu vực biên
giới .. • Bằng những lời dối trá và bịa đặt, họ đã cố gắng phân trần đúng sai .. •
Trong hơn một tháng, } ' loSCQW công khai kích động Hà Nội " đáp trả" Trung Quốc và
tuyên bố rằng Việt Nam sẽ có thể hôm nay như ngày hôm qua dựa vào sự hỗ trợ của Liên Xô .
Nó ~reover the Kre!I1l.in đã tăng cường đáng kể các chuyến hàng "vận chuyển ar :ns và
thiết bị quân sự tc Việt Nam bằng đường biển và đường hàng không ... Vào ngày 7
tháng 9 l Hoàng Sơn, ủy viên ' Ban Chấp hành Trung ương của ViE : ! Đảng Cộng sản Việt
Nam , thậm chí còn ám chỉ nguy cơ chiến tranh khi nói: "\\1e phải thừa nhận nguy cơ chiến
tranh ( với Trung Quốc) đang hiện hữu và chuẩn bị chiến đấu" .
. . nó vẫn còn
Trung Quốc hy vọng rằng họ sẽ trở nên tỉnh táo một chút . Nếu họ ngoan cố tiếp tục
các hành động khiêu khích ở biên giới , những lời đe dọa về mụn cóc của họ , họ chắc
chắn sẽ trở thành nạn nhân của những hành động xấu xa của chính họ . Hãy xem các nhà
chức trách Việt Nam đã quyết định đi xa hơn bao nhiêu.25
28
Machine Translated by Google
sl.lattering eV(:nts xảy ra khiến Chinn và Victn[!T:1 và thei:- di chuyển nhanh chóng
re.spE: các đồng minh tích cực bên bờ vực chiến tranh.
Vào ngày 3 tháng 11 , La Duẩn và Brezhnev đã ký kết (-l. 25-ye.ar peace and friE::Ud-"
tàu tre.aty, nêu tại Điều 6, "trong trường hợp một trong :' các bên i3
đối tượng của một cuộc tấn công hoặc đe dọa tấn công., các bên ký kết hợp đồng cao tôi,rill
~Illililliately bắt đầu tham vấn lẫn nhau W'ith a vic· ..... để loại bỏ tL1r.'2 ,:.t
và bằng cách lấy; dpproprie.te và các biện pháp hiệu quả để đảm bảo pe.s.ce và S3C~l·Clty
cho các quốc gia của họ . ,,26 Tại buổi ký kết Lê Duẩn có 00 lần trốn tha;::
Trong nỗ lực ngăn chặn sự phát triển này của eve.uts, i'l.lperalisIli. và các lực
lượng phản ứng đang làm tất cả những gì có thể để ngăn chặn cuộc diễu hành trên
\.Jard của lịch sử. Có dấu hiệu cho thấy rằng t tlc re<1cti()n .. ~ nhóm trong giới
cai trị của Bắc Kinh đang tập hợp các lực lượng ở bất cứ đâu có thể và tạo ra
một liên minh mới với chủ nghĩa đế quốc và bọn phát xít .•.
Từ ngày 5 đến ngày 14 tháng 11 , Đặng đã đi thăm các quốc gia biên giới ASEAN (Thái Lan,
Mal2.ysia và Singapore), đồng thời có một chặng dừng chân ngắn ở Miến Điện. A1Mặc dù
đàm phán Were "se,' ' 2.t, 11 nhanh chóng lộ ra rằng Đặng đang thăm dò ASEAN
lãnh đạo trên cương vị của mình nếu chính quyền Pol Pot rơi vào tay Việt Nam3",,,se
Hiếu chiến. Nói chuyện với nhóm nhà báo Thái Lan , Đặng cởi mở I '..1eL1cied
khả năng sự sụp đổ của Phnom Penh và nói, "Nếu kỳ vọng của tôi : i.on là
ASEAN đóng vai trò quan trọng trong việc giải quyết vấn đề~,28 Từ các sự kiện sau này
có vẻ như Đặng cũng đạt được một số loại không công khai và không được thừa nhận
sự hiểu biết với Thủ tướng IS Thái Lan ~linister Kriangsak về phong trào của
cung cấp cho lực lượng Pol Pot nếu một cuộc chiến tranh du kích trở nên cần thiết trong
Campuchia.
29
Machine Translated by Google
D(:n;.; \-;'u!l ra hay xem sao.L [ avor.Jvl ' ; ~ public : Lty, eVen t:o tLe. poi.at
, ,
cho ~
rCS1.d ... :r:~;:: flor:l báo chí đã trả lời thẳng thắn ở B,::mgkok: "Tôi sẽ không sao chép Ph~;:,
Vdn Dong trong lay (về cung cấp cho nghĩa quân). Vì.rity là điều kiện tiên quyết ~
f.or'1'
gooe re atons~on giữa trạng thái ,,,29
_
Khi Đặng di chuyển qua Nam':?-Đông Á, Thứ trưởng Ngoại giao Liên Xô l'1inister
Firyub __ :''..n a.cũng đã tham quan khu vực. Tuy nhiên , trong trường hợp của anh ấy , mọi nỗ lực l,·J:.lS đã khiến
để tránh ublj thành phố. Tại Satile til712, một phái đoàn Trung Quốc riêng biệt r:le.t vào
Phnom Penh T..Jith Car.lbodian cho vay.s. Đứng đầu là b:l Wang Dongxing (~·'ang TUf1E-hsing),
N. chuyên gia về các vấn đề an ninh và bao gồm cả Hồ Diệu Bang (Hu 'lao-rang) (Deng~s
bạn thân và người ủng hộ), phái đoàn được cho là đã thúc giục Pol Pot chiến thắng
để sơ tán2..Le. fhnom Penh và bắt đầu chiến đấu du kích ở nông thôn.
/" " ..
Đặng hầu như không có gatten. tắt cái. máy bay sau khi trở về Bắc Kinh khi anh ấy r d
“~ ….
đã triệu tập một phiên họp bất thường của Bộ Chính trị mở rộng . Mượn:!.!lg a trick
từ Mao, ông ta xếp Bộ Chính trị với những người ủng hộ từ các tỉnh và 'TIili
các khu vực tary và Culled the session an nenlarged r •• ,mrking conference. ,,30 Đặng
đã khéo léo thao túng các phương tiện truyền thông Bắc Kinh , ralli,'c, và wallpost"rs, và của chính ông ta
những người ủng hộ trong Bộ Chính trị buộc lIua , Wang Dangxing, Wu tự kiểm điểm
De (Wu Teh) và những người khác đã phản đối ?chính sách thực dụng của ông ta hiện đại hóa;.ng
Trung Quốc. Những sự kiện đáng kinh ngạc trong hai tuần đó ( 15-30 tháng 11) đã dẫn đến
Đặng kiểm soát hoàn toàn trung tâm đảng và các chính sách của nó . từ thời điểm này
tiếp theo, Đặng đã phát biểu không do dự trong việc hình thành các chính sách. Rua và những người ủng hộ anh ấy
rút lui vào vai trò thứ yếu . Hội nghị toàn thể (Kỳ III) Trung ương khóa XI
Ủy ban nhanh chóng được tập hợp vào tháng 12 để phê chuẩn các chính sách của Đặng và một
chiến dịch quần chúng đã được tiến hành trên khắp Trung Quốc để truyền bá dân số
về các chính sách này , được ban hành dưới dạng tài liệu 19 điểm với tiêu đề "Der.g và
30
Machine Translated by Google
Giữa những sự kiện này tbL . war bC:LW(,EI1 vtctll.:::m;. F::.nd C3.!tibodia approacl1ed
:;':-;.<:".;.0:1.3.1 Uni tt.!d F1Tut for National Salv:1tiol.l (K~UFNS), rak.:Lng the f~l.nal step8
để i.mpleiGE..ut quyết định của mình vượt qua thl.°o\-l Lhe. Chế độ Pol Pot iHaue tại tháng hai
Centra 1 COl"um:tt tee meetine. Vào ngày 25 tháng 12, 100.000 quân Vic.tnarr..ese r-egul.sr
lực lượng và gần 20.000 IG~UF:TS rOl:ces xâm lược Campuchia và đánh đuổi Pi1no !"!J.. Penh,
nhập theE: defent;elt:ss cdpital 15 ngày sau. Các đồng minh của Pol Pot
gove.rE:J1ent và nó là tiếng Trung. các cố vấn chạy trốn vào countrysi.de . hoặc qua biên giới
in to Thail , "Hld. Chi na Ivt..l.ged pr.otests Hith the V iệtnarrlese I~mbassy in Eeij ing and
với Liên Hợp Quốc, nhưng trước khi có thể thực hiện phản ứng trực tiếp về thể xác2
có rer:laincd kinh doanh chưa hoàn thành trong quan hệ nước ngoài của Trung Quốc 1 .
Vào ngày 4 tháng 12, Thứ trưởng Ngoại giao Hàn Niệm Long (Hàn Niên-1ung) (phụ
lập [hoặc Huang Hua, người bị ốm), đã gọi cho trưởng Văn phòng Liên lạc Hoa Kỳ
LeCJllard Woodcock và chỉ ra rằng Trung Quốc sẵn sàng nhượng bộ nhất định
trên te :ITJS [hoặc bình thường hóa quan hệ với Hoa Kỳ ° Sau đây
một loạt tin nhắn giữa r.Joodcock và iJ"ashington, một thỏa thuận cuối cùng Tllas
đạt được vào ngày 15 tháng 12 và anno'.lnced với một khớp. connnunique, trong đó bao gồm
tuyên bố "chống bá quyền thứ 11 " quen thuộc . Thủ tướng Hứa, trong cuộc họp báo của mình
của mối quan hệ mới : “ Bao gồm nội dung chống bá quyền
trong connnunique chung của chúng tôi . Và điều này, tôi tin rằng sẽ góp phần vào cuộc đấu tranh
N.· ở châu Á và thế giới chống lại cả bá quyền lớn và nhỏ . Chúng tôi phản đối cả hai
,.7
,,31
bá quyền toàn cầu và khu vực .
31
Machine Translated by Google
H~s;dựa vào lời mời là £ucd b:." Presi{ient Cilrter in edtly Decemb\>r,
28, 1979) sau chuyến viếng thăm chín năm tới TTLQ ~.S Trong chuyến viếng thăm của mình , Dene hầu như không
nói pubJ.icly về '';ietudm hoặc cuộc tấn công vào Camuod ::~.:1. Ông tập trung chủ yếu vào
the IthE::bCmonisLs" in ::108(.0\.... Thận trọng lúc đầu:, Deng ngày càng sử dụng
xuất hiện 3Dces như là một for~lm cho các cuộc tấn công vào Liên Xô . Deng đã tham khảo thông số kỹ thuật tôi
chính thức đối với Việt Nam.!1l \<lkhi ông nói với các thành viên Quốc hội rằng để bảo vệ Trung Quốc IS
biên giới và an ninh:! Chúng ta cần phải hành động thích hợp, chúng ta. không thể allm17 Việt Nam
đến ft;n. mọi nơi hoang dã . Vì lợi ích của uf wo:::-ld hòa bình và ổn định, và
vì lợi ích của đất nước Otj,r CW'n , \:17e có thể bị buộc phải làm ~·; chúng tôi không
thích! phải làm.,32 Đặng kết thúc chuyến đi của mình vào ngày 5 tháng 2 , kêu gọi chuyến thăm
"trơn tru!! và " thành công" và gửi lời mời thông thường đến Hoa Kỳ
Các quốc gia từ bỏ hòa hoãn với Liên Xô và tham gia vào một hiệp định không chính thức
Trên đường về nhà, Đặng viếng thăm Tokyo, một lần nữa đưa ra những tuyên bố chỉ ra rằng
Bắc Kinh đang chuẩn bị xâm lược Việt Nam . Trong chuyến viếng thăm ,., thứ cựu người Nhật Bản Pri:::ne
Bộ trưởng Takeo Fukuda ông cho biết Btne l1nited States đang cho phép SO'v "iet Dnion
đặt nhiều con tốt trên fdorld IS chesDbc· ... : rd " và " những thứ không được phép
đến ZO oa theo cách này.1I Việt Nam phải là IIpunishe.dl! và Trung Quốc sẽ phải áp dụng
cho đến khi trong thị! trường hợp của. hiệp ước hòa bình và hữu nghị với Nhật Bản, hiệp ước bình thường
thiết lập quan hệ với Hoa Kỳ là một yếu tố ki!Y trong đường hướng của Di ! ng
lực cho quá trình hiện đại hóa của Trung Quốc , nhưng các vấn đề an ninh cấp bách đã chỉ ra rằng
Bắc Kinh điều chỉnh thời gian biểu để hoàn thành chính sách đối ngoại lớn này
khách quan. Có một số lý do giải thích tại sao Trung Quốc có lợi khi
bình thường hóa hoàn toàn trước khi tấn công Việt Nam.
Thật hợp lý khi kết luận rằng Đặng, một chính trị gia dày dạn kinh nghiệm , muốn có một
gặp mặt trực tiếp với Tổng thống Carter để đánh giá phản ứng của Hoa Kỳ đối với
32
Machine Translated by Google
tt:OU~ii ~e Dot đã nói rõ ràng rồi , không để lại dấu vết gì ở Prcsid~at Carter's
C "nite.d States 'Vlas một yếu tố then chốt trong chiến lược hiện đại hóa của Đặng mà ông ấy muốn
để chắc chắn rằng: Cuộc tấn công của Chinn sẽ không ảnh hưởng nghiêm trọng đến những tiến triển nhanh chóng của nó :
thứ, ...
L W2.S được thực hiện trong mối quan hệ 5011:1 inllrO\~lng với Hoa Kỳ Trên thực tế, trong thời gian Deag's
':':l"ip các tham chiếu lặp đi lặp lại của anh ấy đến " b :i.8 và bá chủ nhỏ :'stsll và trạng thái;;'.2nts
chỉ ra rằng Trung Quốc T,\10sẽ phải "thuần hóa" Việt Nam chỉ bị phản ứng nhẹ
từ ~J. Các quan chức chính phủ S. và CClngreSSIT.en Tổng thống Carter không hề
OL~ ar-y mewber khác của adlliinistration chỉ ra rằng một cuộc tấn công của China Gil
Ch " l.'l;3 hoặc Hoa Kỳ có thể thực hiện MỘT SỐ hành động trừng phạt , kinh tế hay A'"ise..
If China Haired until after its a.tt2,ck về Việt Nam, đối thủ của [,eijing's
điều kiện ror normalizati.on ở Hoa Kỳ.tes có thể trỏ đến "ag_" của Trung Quốc
gTe~,sion" ở Việt Nam như một s1gn mà CO'.lld Trung Quốc không đáng tin cậy để dựa vào
peacQiul có nghĩa là giải quyết vấn đề Đài Loan . Ngoài ra, thậm chí tôi ~ điều này
C.Olt1!;; sự đối lập chính trị st.ic có thể bị vượt qua trong " ,vake of a Chinese
cuộc tấn công, sự chậm trễ cho đến mùa hè năm 1979 hoặc mùa hè năm 1979 có thể đã tìm thấy sự nghiệp
quản lý trong một tâm trạng ít tiếp thu hơn và, như thời gian cho tổng thống Hoa Kỳ
các cuộc bầu cử từ chối đã đến gần, ít sẵn sàng hơn để cố gắng giải quyết vấn đề này .
tấn công Việt Nam, bình thường hóa quan hệ giữa Hoa Kỳ và
Cố vấn ôn hòa của Trung Quốc và Hashington đối với Moscow rõ ràng đã đóng vai trò là
trong những tuần ngay trước cuộc tấn công, "chúng tôi đã liên tục
33
,.
Machine Translated by Google
Tôi ,'V:
)~, , '
conr:c:rn" vào CEitt :c Stat(-'!,s. r < ::.l'::ixC1tion của COCC:-l rcst:>:-iction.s trên
Sol: ? 07 arI:1S bởi t,;'ATO các quốc gia vào tháng 11 năm 1977, -::hc srectre of incre.asing
tec1 )f.(;logy chuyển giao cho đội Trung Quốc . Hoa Kỳ ) và rlClrmaliz2Lion của
rE-I2,ti.ons đặt cược:,,~ef!n Hoa Kỳ và Trung Quốc, có dự định hay không, g':'Ve ~10SCO\1 the i;-.:\pn~,s
sian t:·!.2t the Un:tted StCJ,tes ,.,;28 "đằng sau" Trung Quốc.
Chi.n~' AttPl,cks
Ngày 11 tháng 2 vừa rồi. sáu ngày trước [ tttack, Bắc Kinh từ chối aV2c~ureS
bởi người Việt Nam kêu gọi ngừng bắn dọc bo :: -cer' và 2. United ~1ations
Cuối cùng, vào ngày 17 tháng 2 , lực lượng Trung Quốc , hơn 100.000 người, đã tấn công
Vic.:':~o.,,-r; dọc theo toàn bộ khu vực bortler . Các mẫu. ngày, VictnaE!e.se Premier Ph;lm
V2.n Dài, "'~ho đã đến Phnom Penh chỉ mới hOUJ:s trước cuộc xâm lược b8g2..I:,
đã đi trước với kế hoạch ký kết hòa bình và hữu nghị 25 năm tte2.ty
với chính phủ mới Vil ': . tnau:-được Campuchia hỗ trợ .. Bao gồm trong tTcaty
là những cam kết bảo vệ lẫn nhau chống lại " quân đội [lực lượng] [quân đội]
Sau cuộc tấn công ban đầu của Trung Quốc vào Việt Nam, cuộc tấn công đã chậm lại
Vào ngày 20 tháng 2 , trận chiến nói chung tạm lắng kéo dài khoảng hai trận đất sét.
Trong khi nhiều cơ quan báo chí phương Tây cho rằng thời gian tạm lắng này ',las an indica
rằng các lực lượng Trung Quốc có thể sớm rút khỏi lãnh thổ Việt Nam , điều này
tạm dừng cho phép Bắc Kinh đo lường các phản ứng của Hà Nội và Liên Xô đối với
cuộc tấn công và tạo cơ hội cho Hà Nội "đánh giá lại" vị trí của mình . bắc kinh
sau đó cũng thừa nhận các vấn đề về trí thông minh địa hình trong giai đoạn đầu tiên này .
34
Machine Translated by Google
cách, 'lhtlS S baLtlefield ;"!('ti.v:h:.y intcI"l::,:ifie.(l once <.lgcln trên Fcb::uary 22.
attac:i':3 trên Righi'JaY 1 phía bắc Việt Nam ,lt2S0 tỉnh::i.<:ll thủ phủ của Lạng Sơn
agail .. st Vietni:Hrll~Se U:i.1its canh gác cho những chuyến đi tới Hà Nội. Chính phủ Trung Quốc- :n-::.nt
các quan chức tuyên bố rằng Trung Quốc ls "puniL-FL2.:1.t" của Việt Nam vẫn chưa kết thúc.
Vào ngày }'e.bruary 23 , PLA đã đụng độ trận đầu tiên với 1;-lell-- trung đoàn ngang nhau
của quân đội chính quy Việt Nam đã được triển khai tại khu vực Lanf , Sơn trên
Lực lượng của Cbina fs không có khả năng " giành chiến thắng rõ ràng trước . Victnarr..ese
trong giai đoạn đầu của cuộc tấn công đòi hỏi sự leo thang hơn nữa của cuộc xung đột
ở Bắc Kinh tôi s " trừng phạt" \~" ' c.re có hiệu quả. Mặc dù Liên Xô đã làm
không can thiệp trực tiếp vào cuộc xung đột, họ đã gửi một quân đội cấp cao
đến Hà Nội, gấp rút tiếp tế quân sự cho Việt Nam, và đến ngày 23 tháng 2
có một lực lượng đặc nhiệm hải quân gồm 13 tàu chiến ngoài khơi miền bắc Việt Nam. Những hành động này ,
nhằm đe dọa người Trung Quốc, và tuyên truyền mạnh mẽ của Việt Nam
tuyên bố quân xâm lược Trung Quốc t,Je.re chịu tổn thất nặng nề , đặt Bắc Kinh J f'
một vị trí m'lkward . Nếu Trung Quốc sụp đổ vào thời điểm này thì có vẻ như nó
đã bị đánh bại bởi lực lượng nhỏ hơn của Việt Nam hoặc đã bị hỗ trợ ~0W11 khi đối mặt
Vào ngày 26 tháng 2 , trong thời gian giao tranh tạm lắng , Phó Thủ tướng Đặng nói
phóng viên hãng tin Kyodo ~ews của Nhật Bản về việc Trung Quốc xâm lược Việt Nam
sẽ kết thúc sau khoảng 10 ngày, hoặc có lẽ lâu hơn một chút "vì Việt Nam đang
Cuộc tấn công đã leo thang sang một giai đoạn mới khi vào ngày 28 tháng 2 , Trung Quốc
35
Machine Translated by Google
Lạng Sơn.
chiến thắng cho Trung Quốc, PLA harl inEli.cted sufficLe.nt dar::~,g8 theo quy định của Việt Nam~ .·,:
vis-a·~·VJ_S H<-.inoi
----- và một lần nữa d2constrate để
wor1.·~ t!l:Jt·. các PRE sẽ mất. mil.i,:ary actio:l khi nó cảm nhận được quốc gia của mình
lợi ích an ninh W2re bị đe dọa. Bcij ing bây giờ đã reody để khám phá sự gièm pha
~ ......
Hà Nội.
Các. d~\y sau cuộc tấn công vào Lạng Sơn, ngày ~tarch 1, Trung Quốc bắt đầu hòa hoãn:
biện pháp nhằm ngăn chặn xung đột leo thang hơn nữa. người trung quốc
quản đốc;,.t-::n1.: đã gửi một ghi chú. tới ETT'bA.ssy người Việt ở Beij iug đề xuất taLl:(s
"càng sớm càng tốt!1 chấm dứt t:lC t1vo-wcek.- chiến tranh biên giới cũ . Bắc Kinh đề xuất
nghĩ ra "bất kỳ meG.sures mang tính xây dựng nào đảm bảo hòa bình và yên tĩnh" cùng với
C)
biên giới và sau đó tiến hành giải quyết các tranh chấp biên giới của họ "liên quan đến
Vào ~1arch 5, Tân Hoa xã thông báo rằng Trung Quốc đã bắt đầu rút quân
khỏi Việt Nam, tuyên bố rằng lực lượng xâm lược }~~d đã bị rút ra "sau khi đạt được
mục tiêu đã giao cho họ. II Vào i'f.:J.rc.h 15, Bắc Kinh thông báo rằng tất cả Cr.ine.se PL-\
Các cuộc thảo luận trước đây đã theo dõi sự phát triển và mối quan hệ qua lại hoặc
nhiều biến số phức tạp dẫn đến quyết định sử dụng vũ lực của Trung Quốc
ở Việt Nam và những hành động mà Trung Quốc thực hiện để đối phó với cuộc khủng hoảng đang phát triển .
Dựa trên sự phân tích các biến số và sự kiện này cũng như các tuyên bố của Trung Quốc
sau cuộc tấn công, có vẻ như quyết định xâm lược Việt Nam của Trung Quốc có thể được
36
Machine Translated by Google
hiệp ước ",:ith :·Loseo,\.; trong ~OvC:l;.:::er, và rr.e IOL.matioil của K ~\DF~~S '~ll.d 2.tấn công
th::t chính sách trước đóJes aud Cl.cti.ons hèn nhát Hà Nội đã thất bại trong việc ngăn chặn một sự nghiêm trọng
(-!sc21ation tại . xung đột hoặc 1:0 sửa đổi hành vi của VietnamE.:sc . Ngoài ra
Bắc Kinh xem xét vấn đề này trong bối cảnh rộng lớn hơn của quan hệ Trung-Xô .
Be.i.ji.ng tin rằng cần phải biểu tình ; cho cả iI:moi và ~10SCCt7
rằng nó không thể cho phép mối đe dọa này đối với các nỗ lực hiện đại hóa và an ninh của nó
để đi không được kiểm soát. Một Việt Nam mạnh mẽ 'hdth kiểm soát C.'3.mbodia và Lào Ttlould
cắt giảm hiệu quả £ của Trung Quốc khỏi vai trò mạnh mẽ và có ảnh hưởng i;.~ Đông Nam
Châu Á.
Tôi
\
Vietnarl tăng cường tho €;. xung đột vũ trang rcf1ecte.d ý chí của cả Hà Nội
và ~1otieow. Nếu điều này không được kiểm soát , các khu vực biên giới phía
nam của Trung Quốc sẽ không bao giờ ổn định, lãnh thổ và chủ quyền của họ
sẽ bị chà đạp , và các chương trình hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa của họ
sẽ bị can thiệp ngày càng nhiều ; Việt Nam sẽ trở nên mất kiểm soát hơn
trong nỗ lực của i!:s cho 2.:A-pansion nnd, giống như C'-1Da, nó sẽ hành
động điên cuồng và bị trừng phạt, cnd trong trường hợp đó , các dân tộc
Lào Campuchia thứ 2 q'"Jl trực tiếp hứng chịu trái đắng của hành động xâm
lược, chấm dứt hòa bình và an ninh · của các nước Đông Nam Á 1.Sian sẽ
o.cũng phải đối mặt với áp lực và đe dọa nghiêm trọng. 36
Thành phần quyết định thứ hai - lực lượng đó là thiết yếu để khắc phục
tình huống--t..; dựa trên niềm tin kinh nghiệm rằng bất cứ thứ gì thiếu lực lượng
Thực tế đã chứng minh rằng trong việc đối phó với . Các nhà chức trách Việt Nam ,
sự kiềm chế và nhẫn nhịn được coi là lời mời để bắt nạt nhiều hơn và tất cả các
lời kêu gọi , lời khuyên và cảnh báo đều bị bỏ ngoài tai . Sự bắt nạt của họ
đã vượt quá giới hạn chịu đựng của chúng tôi . 37
37
Machine Translated by Google
.~ ~ll:; J..L~ disp.l2Y ci China 1.3 '\villingness to 21:lplcy force to protection its
intcr(~::.-;c~> ',i':'~S truyền đạt không chỉ cho ir ::'p'.cession trên Banot và :foscm,,', mà còn
on th:::~ r('.~3t of SOU! [lEAst Asia and the World. If d small country like 'ilie.tnam
có thể riel:. rQughshod qua một đồng minh của ChinJ., humiliaLe overse.as Chines2-, và
nce khiêu khích 0(1 Trung Quốc rất hung dữ, bất cứ điều gì ít hơn ~ thể hiện sự kiên quyết
0-:: ferce ~v~có thể được int2rpr~ted thành pesillanir.:ous. Sự uyên bác của Trung Quốc' 5
1c 61 ti:a<J.cy là thủ lĩnh của . TIlird \.Jorld chống lại superpm ·lt?xs vlas tại
st~l~e. Khi tuyên bố chiến thắng sau cuộc xâm lược , ass Trung Quốc .!.."t.cd "The
si!:.uatian không có -::- phát triển như Hà Nội và Xoscow hy vọng. 1!~o h~eQ.?nis\:':'l.-_wh.::..!-l:el'::'
z..l.ob,:).: Dr n,;;;ional~ cat?- frighte.n l?eople 2x('.~~hose_~h0 ~:.e Keak f..Jilled. )j39
C~::J-;Jh<ls:ls đã thêm vào.) Dens:'s repe.ate.d hứa hẹn trước cuộc tấn công mà nChina
Ult-',aps ~·;điều đó nói lên tầm quan trọng của nó trong ChinesE. nghĩ về e.stablish
ing suc.h uy tín. .Trong trường hợp cụ thể của Việt Nam, Chinfl. a] cảm thấy thế
v;tas i1::r.port3.nt thành rlexplode. huyền thoại về người Việt bất khả chiến bạiC·j.” Người thận trọng
lập trường được các nước ASL\C'l thông qua sau trận chiến chớp nhoáng ở Phnom Pneh năm
Deccmber-J2nuary rõ ràng đã nhầm tiếng Trung Quốc. tầm ảnh hưởng trong khu vực. của Trung Quốc
l1 pugishl:1ent của VietnG.m đã nhận được phản ứng tích cực từ báo chí sau đó, và
sẽ
Thành phần quyết định thứ ba -- nên sử dụng bao nhiêu lực và trong trường hợp nào
~~~--·..,.? về cơ bản là một câu hỏi về mức độ rủi ro . Sử dụng vũ lực cực độ , để )
38
Machine Translated by Google
cho::.c(! but tu r'E:SPC!:10 lIl.:J.ssively quay lui ChineE;e £orc,.s, or jO~j<;: f~".ce .
SL:rG-tegicalJ.y, phản hồi này ~.,ould loei.cal.l y h"vQ had t;c; cc;ne &s ail i:1V<lsic:n
dọc theo biên giới Trung-Xô hoặc dưới hình thức trừng phạt ~:2 nucl0ar strj.ke.
£'cij in?, ~\·a:3 không chuẩn bị trước để chứng minh phản hồi như vậy từ Russi8. Th2. altel"'·'
113tive is a liTllit war, a fOr-:11 of for.ce diplom.scy ~vith \;hich Beij in::; có
112.d đáng kể ~ kinh nghiệm. trong quá khứ. Các. §,radual esca.Lation của mill.tary
áp suất ~qua một loạt các giai đoạn (prob:!.nf" ',.Tarnil.1g s de:nc;.nstration, tấn công,
a~~d cict.G:::1te) đã là một khuôn mẫu xung đột Crlines£ ma;H:.g;~lllf'nt hành vi trong
. . bk 1 K .• 40
CCrl.._rDtlt:atlon~
f g01.ng ac" to t le orean \oJar. UCC của Trung Quốc trong số 1,ind of này
Cuộc bầu cử ở Bắc Kinh của lựa chọn này làm giảm rủi ro nhưng cũng giảm
cơ hội đạt được thành công cle :3.r-cut trong mục tiêu chiến tranh của mình . Bởi chooHing to
"trừng phạt!! Việt Nam bằng một cuộc tấn công hạn chế vào lãnh thổ Việt Nam , nó fore.~.;re.nt
lợi thế tâm lý lớn nhất trong chiến tranh.: thuyết phục kẻ thù bạn Ivill
tiếp tục leo thang áp lực cho đến khi anh ta không còn sẵn sàng chịu đựng sự trừng phạt nữa "
ment thứ 2 đầu hàng theo yêu cầu của bạn . Bắc Kinh có thể hy vọng tbat Hà Nội sẽ
chuyển lực lượng của nó trong ?ccupation của. Ca.mbodia đến phía trước, nó có thể hy vọng
rằng Việt Nam sẽ di chuyển đủ các đơn vị quân đội chính quy đến khu vực chiến tranh để cho phép
quân đội Trung Quốc để giành chiến thắng trong một trận chiến lớn , nó có thể hy vọng rằng khó khăn
Người dân Việt Nam sẽ thất vọng về những cuộc phiêu lưu quân sự không ngừng của họ .
các nhà lãnh đạo dưới áp lực mới này , nhưng nó không thể đảm bảo những kết quả này
39
Machine Translated by Google
The Sino-Vit?tD<.'mese Vo''::l.!:'' of 1979 'ir~s clh{rly D :·/2.teIshed, but t"1-1i.: full
h
thích hợp: Đồi Trung Quốc "trừng phạt Việt Nam~1i nữa? Ho\\' có ảnh hưởng chiến tranh.ct.::d
ChinC',sl'! dO:ilc.:Sti.C chính trị? Và \vhat là :: -ole của ' Unit:~d St;.-1t.es trong t"the
phát triển:11i-.:.nt của tình hình Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 2 'i.Jhat. li8ht làm ! Vai trò của D. S .:
đổ cho nhà phát triển!'_2nt của tr -:_an~le chiến lược (Trung Quốc, Liên Xô ,
và Mỹ )?
hình ảnh: làm quen với các quốc gia Đông Nam Á không theo chủ nghĩa ccT: 1.m.unist và cho phép Clina
bác bỏ "huyền thoại về sự bất khả chiến bại của Việt Nam , hành động của Al China I đã thất bại
nhẹ nhõm.ve the. buổi hòa nhạc đầu tiên của Y :1S ở Bắc Kinh ; (1) Sự thâm nhập quân sự của Liên Xô vào
Soutilcnf)t châu Á; (2) sự thông đồng quân sự giữa Liên Xô và Việt Nam
bốn hiện đại hóa (~và vị trí chính trị trong nước của Đặng ); (3) Tiếng Việt
kiểm soát Campuchia ; và (4) Thái độ của Việt Nam đối với người giám sát .:1S ChinaE:
trong Vi2tn.:::m.
Căng thẳng chiến tranh đã thực sự mở ra TiJay cho quân đội Liên Xô lớn hơn :::::-:yy
truy cập i~ Việt Nam. Tranh luận cần hỗ trợ Việt Nam Clost hiệu quả uU1."i:-: g
wc : .r, tli~ Liên Xô lần đầu tiên có thể chuyển tiếp giai đoạn Tll - 95
máy bay ném bom trinh sát (BEAR) ở Việt Nam và được phép tham gia chiến tranh của Liên Xô
tàu sử dụng bến cảng Việt Nam . Nó cũng xuất hiện Liên Xô có
được phép thành lập cơ sở thu thập thông tin tình báo điện tử ở vtetnam .
Tại Campuchia, ngay cả sau cuộc tấn công của Trung Quốc , người Việt Nam vẫn tiếp tục
tiến hành một cuộc tấn công lớn . Mặc dù một số lực lượng có thể đã di chuyển về phía bắc trong
huy động sau chiến tranh khi quân đội Trung Quốc rút lui, ước tính khoảng 100.000 người Việt Nam
quân chiếm đóng ở lại Campuchia , đảm bảo bờ cõi cho Hà Nội
ngụy quyền. Để chống lại những động thái này của Việt Nam , Trung Quốc, về quân sự
40
Machine Translated by Google
tic .'.JJ}' ~ ::không" lETS đã thực hiện hành động\-c IJ.:02.{lSUI'CS -("0 underr..in:.;- tính hợp pháp của tbe nw..J
cả V'ietnsr1 và Trung Quốc vẫn còn lực lượng T2 fon1idablc . f2.cing eac.h otbl2-T
qua biên giới cormnon của họ . Từ. Fe'brU3l"Y, 't-Jere của Việt Nam được chuyển đến
h':.l"\'~e more th3H đã nhân đôi số lượng quân của thei:c -ở phía bắc ) lên hơn j../l0,OQO.
Despi:.:e a charge in }-lay by Vit::tnamese Phó ngoại Xinister Đinh Nho L.iem that
Chi 1"'.<1. đã roa3sed !fup tới 10 sư đoàn" trên bard của nó er, v..~e,stern :nilitary an,J.Iys1:s
h~lVC'- gợi ý rằng Trung Quốc phải cO:lsi.df:!.'c.:-Jly rút lại strcns ,th trong bQl :der
không cố gắng tấn công ne.v cho đến khi lực lượng của Pol Pot 1 bị tiêu diệt.en reg14 0uped
xâm lược, sẵn sàng khai thác bất kỳ điểm yếu nào dẫn đến vị thế của Việt Nam
ở Campuchia. If and vlhcn the Chinese do strike, the. tấn công có thể một lần nữa
diễn ra dọc theo SLlo -Victname:::e ';)ot.'uer hoặc it !uight xảy ra ở Lào) 'tvhere
Chắc chắn các cuộc đàm phán để chấm dứt chiến tranh không thể hiện mong muốn i ~pro".'!'?
quan hệ về bên này bên kia .. Trung Quốc bác bỏ đề xuất ba điểm của Việt Nam về
ngừng bắn, trả lại lãnh thổ, và một khu phi quân sự và Việt Nam
từ chối đề xuất tám điểm của Trung Quốc , trong đó nhấn mạnh vào việc thay đổi căn chỉnh
ở Việt NamI!1. f s đối ngoại , sự rút luiaJ. quân đội Việt Nam từ Campuchia,
và) đáng kể là sự trở lại của hải ngoại Trung Quốc buộc phải rời khỏi Việt Nam. MỘT
Báo cáo của Hay5 Tân Hoa Xã tuyên bố rằng 20.000 rE'.fugees khác đã bị đẩy vào
ChIna kể từ ngày 1 tháng 4. Mỗi bên đều tuyên bố vi phạm biên giới liên tục, nghiêm trọng
41
Machine Translated by Google
tại _
chính sách ở Chinn thường vượt trội 31. sẵn sàng đấu tranh để giành chính quyền,
Hong Kon2 nhấn gl'le ấn tượng rằng DE'nD I s dOi1lip..c:mt pa.rty là oPT'8se.d bởi
~1aoists còn lại) dẫn đầu bởi : l?.ng Dongxi.Il, L).!::-. glv không có bằng chứng để xô rằng
Lhe Maoists phản đối . quyết định xâm lược Vi·.::.t:l1affi. Apa.rt từ t,.;o ngắn
live 'vall-posters (T,.;rhic.h ngày 11 tháng 5<J.ve QC:'I..-:..n po...;.L: u? bởi một nhóm nhân quyền , hoặc
thậm chí bởi ai đó trong c.:onn~.vallc.e 'Ydtb t~le Soviets), có mọi dấu hiệu ,J.tion
đó là chiến tranh \·:on r,.,~ide··-lan rộng hỗ trợ quốc gia . Dcng tui s press la slOvl to a~1-~
thông báo rằng chiến tranh h2.d bắt đầu (nó \~'as nghiêm trọng ngày cho đến khi người dân Trung Quốc
Sự thận trọng của Đặng trong việc chờ đợi canh bạc thành công ..] một số kết quả tích cực mà
có thể được mặc quần áo trước : ông COiEi11itted mình ·,-'công khai. phe Vương .nay
chẳng hạn như tăng cường tie.s \.]ith J2pan và Hoa Kỳ , và các nhượng bộ của Trung Quốc
về vấn đề Tai "lvan , nhưng l.:.ở đây. không có hồ sơ công khai nào về việc lê chân như vậy . Một
bán gợi ý hấp dẫn , có thể không được kết nối trực tiếp với chiến tranh ngoại trừ.
đúng lúc, hãy đăng một e.di -torial trên trang nhất trong Peoole 1 s Daily trên :1arch 10 as
Quân đội Trung Quốc lolerer rút khỏi Việt Nam, Tiêu đề !lGiải quyết mối hận thù và
Thắt chặt tình đoàn kết, II nó đã cảnh báo rằng !ITherB là mối hận thù & giữa nhiều đồng chí
của bên đó , trong trường hợp xấu nhất , dẫn đến việc hình thành một vi phạm nghiêm trọng . "
Chi tiết hơn về những gì đã kích động một bài xã luận như vậy vào thời điểm quan trọng này
42
Machine Translated by Google
tìm bằng chứng để dập tắt những kẻ chống đối alg\l~:;Jellt.s j,'.l the Po:1.'ii~hlJ)~o.
Phe duy nhất trong C:lina btrOf'12: enough co eurb D2;.:g là IlIA . Dc:;;;đáng thương
h(~avy losse[; trong w8.r , được Thủ trưởng DCPllty của 2t thừa nhận .? :£ ~'Ju Xi.ll(t',:~'~n trở thành
45
20.000 người chết và bị thương, PLA dường như đồng nhất. trong D':;;ng I S C8ITlI'.
PL- \ có nghĩa là được hưởng lợi đáng kể từ modofniz3tion của Df.:ng P:-:Jbl~2.m. TRONG
tri chiến lược. :l'Ggle.? 'Đối với tháng.h trước Chj.:-li.l ! S :nó tack ~ r ;. S. tắt:Lcj,als Wf're
pr.2occ-upied \-Jith tác động của sự thù địch có thể xảy ra 0T~ l~. S. n3_t i,,,:'nal Lois.
Trong một Ne'iv York ~ câu chuyện về cuộc họp báo của Hoddj.ng Carter vào ngày
sau cuộc tấn công, người ta thừa nhận rằng Hoa Kỳ đã thúc giục..tllt ; Trung Quốc, Việt.:1D.n1, và
Liên Xô để tránh xung đột vũ trang s.:'nce Septe:'i1Ger: 1978,/+ 6 and that
những nỗ lực này bao gồm các cuộc họp với Việt Nam,- các nhà ngoại giao và mes::-,ag2s từ
f
ch ' '
"' -' Nếu 7
~ Vance tới Hinister Gromyko nước ngoài của Liên Xô và tới ~ne.::Je 0 _ IJ_L 1
C' 'CO 1 ,.
.. .), ,," Mông là- .
tant Ngoại trưởng phụ trách các vấn đề Đông Á và Thái Bình Dương Richard FI81brooke
được cho là đã triệu tập đại sứ PRe hai lần trong ~ . ,;rE:ek trước Dcr-J,g 1 s U. S.
đến thăm, để cảnh báo anh ta rằng một cuộc tấn công trong chuyến thăm sẽ ảnh hưởng sâu sắc đến anh ta.
48
HOA KỲ Và ngay trước cuộc tấn công, US AI:'.bassador to aoscow :1alcolm Toon
truyền đạt hy vọng cho Gromyko rằng Liên Xô sẽ kiềm chế nếu một cuộc tấn công
49
đã đến. Hoa Kỳ ở một vị trí bất thường , với tư cách là một quan chức của Ttilit.e House
"người yêu cầu giấu tên " (có lẽ là Brzezinski ) đã chỉ ra, là người
cường quốc toàn cầu duy nhất có thể nói chuyện hiệu quả với cả Moscow
43
Machine Translated by Google
hầu hết người Hoa fo ::-c.es ở phía nam Lhe ·,\'r:rc. trong phòng thủ:-.-·0 posit.ioL-"~~ và
Lực lượng Liên Xô ne.i ~':;1er reinLorccd các đơn vị của họ trên RussL '!_n-Chinesf~ borc.rr nor
5l
ordel'cd ~obilization uutil aft('r :he h ar.t:ac:k h::::.ci L.egun. Đây..s iHform3.tion
có xu hướng đảm bảo rằng không có ThR tham gia tích cực nào (Trung Quốc và Vi8~na~»)
hoặc một người tham gia có thể (the .3;)'vi.:,t tJnion) GVL!..-estilfL2.ted và oVerrc!.actE.J để
Hành vi của các bên tham chiến và Liên Xô trong cuộc chiến này là
strdge! xét theo tiêu chuẩn nào . Tất cả những người có liên quan đều biết viell trước a \.Ja:c
'{US i::':lli:!.lcnt. Tuy nhiên , Việt Nam, đất nước 50 triệu dân, đã không chọn . để di chuyển.
mai.:1_1các đơn vị quân đội của nó ra khỏi [ Campuchia, nơi :y đang quét sạch rem
quân đội tan vỡ của Pol Potls , thậm chí để bảo vệ mình khỏi sự tấn công của một
đất nước của hơn 950 fllillioll.. Mặc dù một phong trào ~-lould đã được time.e-con
tóm lại, Vi2tnaru đã có đủ cảnh báo để thay đổi l..1nits , nếu nó quá d2sired.
Sau khi atta.cked, i:: có thể đã quá muộn . Hà Nội quyết không chuyển tuyến
forc.es, dường như đang mạo hiểm sự tồn tại của nó . Hiệp ước của Việt Nam với Liên Xô
Liên minh không có gì nhiều để tính: trên, với ~'[ kỷ lục của oscow về số lượng hỗ trợ hạn chế trong
chiến tranh cho Bắc Triều Tiên và Ấn Độ, các đồng minh hiệp ước trước đây . Tuy nhiên, Hà Nội
dường như c ::Jntin rằng cuộc tấn công của Bắc Kinh sẽ bị hạn chế và ngắn ngủi.
Sự tự tin này có dựa trên sự biết trước không, và nếu có thì nguồn gốc của nó là gì ?
Hành động của Liên Xô cũng kỳ lạ không kém. Một khi người Trung Quốc
tấn công Việt Nam, Xôcôlốp không có biện pháp phòng ngừa cơ bản là tăng viện
các đơn vị biên giới của nó và triển khai hạm đội Thái Bình Dương của nó , vừa ký một thỏa thuận
44
Machine Translated by Google
~:.,,~'('cr:ed to prcp8.::e for th,:; 'C~Torst as Vie.tnam 2nd China st.::~ru~d OVt~r Lhe brinK
· j ':lto t!1e unknowr.. Hoặc \las it unknovln7 \·ias ~!oscow nguồn của kno\olled,::2. ~,) hic~1
L.lg of futu:;':°e Các hoạt động của Trung Quốc . Bắc Kinh không thông báo rằng nó 'C\73S Ls.unch-·
J _ '.'lg a o~~~(~~ 'Nar cho đến ngày tấn công ; những hạn chế cụ thể của nó
nct1.ons (d.:pth và thời gian thâm nhập, chưa vào thung lũng sông Hồng , ~~,)
~ · 1 : 21 . _ _ _ _ _ _ _ _
2.i·.;::::-lCk như thể họ sở hữu thông tin quan trọng này và "'Tôi tự tin vào nó
sự chính xác. Rất khó có khả năng Bắc Kinh có thể tiếp cận }fOSCQU
thăm dò khả năng phản ứng của họ đối với các kịch bản tấn công có thể xảy ra của Trung Quốc ,
aTjd ngay cả khi nó đã có, ở đó. không có lý do gì để tin rằng Moscow vlould ha.ve đã có
tin tưởng vào sự đảm bảo của Bắc Kinh . Cả hai muốn nói về dự kiến
thù địch ở Đông Dương, nhưng cần một trung gian đáng tin cậy .
Lợi ích quốc gia của Hoa Kỳ sẽ hỗ trợ đảm nhận vai trò này , và có
là những lý do chính đáng để tin tưởng ~.]ashington trên thực tế đã làm như vậy. Cả Washington và Eeij ing
".;ailt.l=.d để tránh chiến tranh Irldochina lan rộng thành chiến tranh lớn hoặc chiến tranh Trung-Xô , và
cả hai đều tìm thấy lợi ích quốc gia của mình để tránh một tình huống ở Đông Dương
cuộc đột kích đó dẫn đến sự can thiệp của Liên Xô và có thể là sự hiện diện thường trực ở
khu vực. Lợi ích của Mỹ và Liên Xô cũng chồng chéo : không
wan t.ed at;.;rider war. Moscow dường như đã thực hiện bước đi chưa từng có
chỉ trích Bắc Kinh thông qua \-lashington những giới hạn cụ thể trong hành động của Trung Quốc
có thể được chấp nhận mà Moscow không cảm thấy bị buộc phải can thiệp để hỗ trợ
45
Machine Translated by Google
ứng dụng cnse ic ~a~s các Quốc gia Gniccd đặt uy tín riêng của mình lên đường dây bởi S11F?orti.I:b
.t ~.r..:E_. L~~..?~ của người Trung Quốc đối với Sov :1..et linion, ViCE thứ 2 'yen;:..<:~.. Mưu đồ
~,,-as SU'2C'2.S~ luI do. của các cổ phần enorrc.ous liên quan. Nhưng tôi".ore hnport2.ntly,
succ.ess v2ry của nó : không, hãy để chnnne.ls đã thử nghiệm này mở để sử dụng trong rutu!·e. l'ris:..·,':"~ c
-.
46
Machine Translated by Google
Thz a~tllors ;ratef1j}ly ack~owl~dZi' the ~Stlsr2Dce anJ gUi~bDCG của ~r()fe~~Gr
Claude A. Bu:~', của Mỹ ~ \ ~-;.V2J. f'o~~ti.~::-2.du'ite ;-)(_.'.ilool, and t..:ru~T. i~(tS ?1."oi.<_~3: :;Qr
of C1~:i.ll(~S2. hisl:ULj at St:--;,,~-j.;:cl~dt in t;;.'~ prepc\!"3\:.io (l của pC này :~ler.
l Đối với văn bản H của Deng I s Three ~'J-:>rld~.; f-;jJeech to the Un:Lted Nations, sec
Pekinr~ ;:evje~,t, }~o. 16~ ~\prj.l 19~ 197!+. Hảo h&d fir::::t erq.lncjJl,tèo khái niệm -to-l~-·-"--
o··~·-:-i
~ L (n~-
1. lp-,..:lerlt·';n
'C. .... 0.' .~'--.l: ~
“. ::'-",l,r""r"
__ c.., .:.>- J
• ,
19
TÔI.
4 Fo~ '~le
L .... tf ,1 J e5'" e"j"J'Jol'
u~.~.... ,,_ c. '_'
"';on or- tt"'"
'--__ _J,'.-
thf;si::::) xem bản in lại của Rt ;,~nmln F..:q)~~S'_ editoriEil, lIChair-n,an Hao I s The.oTY of the
Diffel~e,nt: 'LJrion của ' l.'1rec. 1,.]orIds là một Hajor COlltribution to Nar:<:i,xm Lsn·.!..rd.sT:J,,"
trong ?E:.ki.I!5~_~2:-,-~ :::::..~ :-.10. tfS, Xovl"'!n:.ber !+, 19-;-7.
7.
,
Đối với việc sử dụng B2ij ing vượt trội . của nhà nước chống bá quyềnMùa Chay
trong quá trình tạo tre3ty, hãy xem Jaochim G1<3_ubitz ~ l\t'\nti-FieBeHlony Formulas in Chir..~se Foreign
Poljcy." l'.sian SU~-'l~..'.., :'1arch 1976 , trang 205-·215.
'+1.I;'ayan Cnsnda, liThe Bloody Borcier-: 'Vietnam Pr.epares for a Long ;'iTar, It Far ~ast:..erT1
Ec.onOl:l.ic ?~evie~'], ~ \pril 21, ISi8, tr. 17.
5Nichael Richardson, " Trái phiếu hỗ trợ cho Việt Nam," Viễn Đông EC01l0!T;ic
B!'2.~~"~' ngày 23 tháng 6 năm 1978, trang 20.
7 TIJis ít nhất đã được nhất quán của Bắc Kinh . sự tranh chấp. Đối với cụ thể.ulars"
se.e mở rộng đối số-,uments trình bày. trong Shih I'i-tsu, "South China Sea Islands, Chint:.se
TerTitory Since Ancient 'Limes) If Peking }.eview, No. 50, 1.2 ~ 1975; Xinhua COJ:"yespo: 1de _!'1.
t! nTây Sa và quần đảo Nam Sa thuộc về Trung Quốc,” Tạp chí Bắc Kinh , Số 21 , ~1ay 25, 1979.
8Ihe. a.nfllyses tốt nhất của thay đổi cơ sở quyền lực trong giai đoạn này là. có lẽ~
Lowell Dittmer, llBases of Pm;er in ChinBse Politics: A Theory and an Analysis of the Fall of the Gang
of Four," World Politics, October 1978, pp. 26-·60; Jerge.n Domes, "China in 1976, Tremors of
Tranition," Asian Surve.y, JanuClry 1977, tr. 1-17; và Ting Wang, IlLeadership Realignments,,11
Proble.ms in Com:nunism, July-August 1977, pp. 1-17.
9Hong Yang Lee, "The Entanglement of Ideology and Cedre Politics After the Cultural Revolutton,"
một bài viết trình bày tại Hội nghị Hiệp hội Nghiên cứu Châu Á , tháng 3 năm 1979, tại Los Angeles,
:
California, trang 25-26.
romatlonSlilp
l' ~ e nam với
10 giờ _ e lại L·động
b etween
lực
Quốc
hiện
h'
đã 1đại
được
hh hóa
t đề
e của
growlng
cập Trung
thường
externa
xuyênđối
f mà xử
không cần giải
h
thích; xem ví dụ, Peking Review, No. 11, ~!arch 16, 1976, p, 16. (".
. Nếu
chúng ta bỏ qua những hành động xâm lược như vậy , chúng ta đã khuyến khích những kẻ xâm lược.
Chương trình hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa của chúng ta khó có thể tiến hành suôn sẻ .• ")
47
Machine Translated by Google
, ,
JL-; 01'C"~£!,n
'
1 '"'
...:.> .I.\..~
~'\il'-""''''_"-l'C )'':-'r •"-'~"1j- .;c,_
"_""' __ . (; "...Ii ·iC.Cl~~I''-JT, _!
"."';t~~ ":". :."C ue\:-dst:~t.~: tôi..
r.'~ l-~~_"J()., 1
(,_Jn_:3 , )J' U('tLJ. 1977 aII.d 19/E;, One :h) Chi ~"~::fr:h r:~ty off.:Lei.c:) 2s(i::'l~ -itC/1 :],':\ per cc.::-d:
(,f tr~f.:~ 1978 v6::tGl" Ci:'Op \~'a::; kẻo. Sc:': " ~2:T t~c.:._~!_e.22:.._!~::.~~~~Yl-~s:..J~~:·~'.~)~~L ' OC~oLi.:r 2.0,
197:-;; ~h·L~_~.~_~.l::":~S._.:;o~EE.~~~_) Q ,: '::cDcr '-+, 1~/'8; ~7e\.: '{or;·: ~I."i.:E.:..:::.£~ Y3::C:;, !~, 19/9.
17.
>:aY.Ja Chanc2 .. liThe f:L::".:;-u;ble rOI R '"i\:!:<2over, H ~.~~ E,:~0_r:.crn Esg }.~omi.
_:~('!.vj~r,.;} Fchru;1ry ?3 J £ 1978, tr. 33.
1.9.\theo Ric ]lard Ho1brooke, Trợ lý Bộ trưởng SC2t2 cho Đông Á và Fuci:::ic Affai.rs,
trong ,',~-;.-'e'::(.h at t . he 1979 \,Tor::"d Affai.::s Co:.mcil of :\orther:1 Califon1j {-l Confer2nce
<'1.[ \~ilu't:;ar, California, alhou~h t: le~e ~.;e.rc no lunge:' 2.rJY 'bili:~LC!rCi.J i7;1pedi:fll:.uts
to the nOP;;.'J.liz2.t":'on of r21aticl~s b , ~t'l ; ,'een the Uni ::.;:-:d States and Viet Nam'::ll71 once
Hdi1ui.clroppcd de1flands for rtTar tions in l :::tte SUT!1. I1~er 1978, the Stale Departz! ( ·-:nt
oFPosed ncrnaLLzdtio:l vì hoàn cảnh tị nạn Vi.8tnam và Hanoi I s bell~tge1.·encE! tOl-lard Cunbodia.
20Tôi !tìm kiếm sự thật từ fa(~ts" campai 6:J, được đưa ra trong AII -Ar:my Politico \'J~ork
Confer'eItcC>. vào tháng 4::"l-tháng 6 năm 1978) beC8-:ae (anh lái xe T.7r:dge cho Deng 1 s ; !,OderatEs
trong nỗ lực của họ để đạt được OVe.r:COF'.8 :;:ootdrcl'~gcrs như Hun, ~..Jho miễn cưỡng tán thành
tôi .;1luân phiên chống chủ nghĩa Mao prcgr3.m. T'hi~ dc.:;-}raoi£i cation [Jrces nổi lên chiến
thắng:chúng tôi vào tháng 8, \'lhl=.l1 hướng dẫn hội nghị cuối cùng .· tion lấy vị trí của Dcng thay vì
so với I !politics in c')mmand" các vị trí được đảm nhận trong các bài phát biểu năm 28.rlier của Eua
và :-'larshal Ye Jianying.
21. 1 •
re.":' 1 ng Revie'l;·.r t No. 13, :f8.rc.h 31, 1978.
22p
k' _~~ng Xem lại, ::.10. 19, }12.] 12, 1973.
23Lời cáo buộc rằng PR!'I-lO đã được chia sẻ với người Trung Quốc đã được đưa ra trong
Stanley Karnow's l' East Asia vào năm 1973! The Great Transformation," Foreign Affairs, 1101. 57,
No.3, (no date; speci.;:l "). .. J:.lerica and the ~.Jorldll issue, 1979), V. 599. Cảnh báo của Liên
Xô về việc chia sẻ thông tin tình báo qua vệ tinh là từ "Soviets Harn US on Release of Reconnaissance
Photos, II Defense/Space Daily, ngày 12 tháng 1 năm 1979 , tr.50 .
25Đánh giá bắc kinh, clo. 44, :lovember 3, 1978, tr. 25-26.
48
Machine Translated by Google
.,
- (, ".~:~~~~_, :<O\-2;~l~2r 4) J
9~18 :;0. !-+q. ~ p. 1 C. ) .
') ~tôi
- Tôi đã trốn.
28N2J.yc.:.TI Cp.ane.a., "Cc.T:1i.Jc.,dj.a: 1,';ait1.DS fet" tab Inc.vi1.e ~ Tôi , FClr E;:;'.ste"(I1
30TL'chn.iquc chính trị này đã được Parris Ch2Ilg ar:alyzcd , "Researeh ~ote8 01 " ' Địa điểm
thay đổi quyết định trong ĐCSTQ , tôi! ~l~T!.a Q~_~~_~:~1:Y, Octoh(~r-'
D(;cen,ber 1970, pp. 1(19-19&; 8n<-1 Kenneth l,j eh~rthal: ,\ 5es~.EIc.ll _0_~~;h¢e t~~~:"l !El Partv i.1~ld Govenrmept :;!
ee.ti:1;,::--; ill C1-:~na 19/ .. 9-'1975, (Vr.it2 Plain~;;, ~~ .Y.: In1:~I'- na-ti~-;;-dJ':-'~:::'I:-ts- a;d-
Sci.t::~;c2S-?r-~ "S·s, Inc.- ~~l976-f:-pp. 3-31. .
'1"
- l.Forcign Broadcast Infol',i1_ation Service, P~1§'~_s Republic £f Chin.El_Da:J:1...
~~, ngày 18 tháng 12 năm 1978, tr. A6.
32'1 S N
L.,. L'e~'7S &. tôi' ~ El! Rep"or~, ngày 12 tháng 2 năm 1979, trang 22.
33 S2_e f .n. 19. Sắp xảy ra ~~ sự tấn công của ThE:' Chi'\Pse lúc ::110. ti:ne of Đặng thăm đã
1
giây
rõ ràng với chính sách của Hoa Kỳ ITJ.akers fron;. : Dữ liệu thông minh mà U , S. appa.cent.ly đã tạo
ra. aV2.ilable cho báo chí như repol-ts về ::J.ajor chuyển quân đến t )or.der. Accorciine,
to :~e~vs'[.;cel.::., 5 tháng 2) 1979, tr. 32, Holbrooke đã hai lần khiển trách đại sứ Trung Quốc
tại T. -leek trước chuyến thăm của Đặng tới T,.;làm cho ông ta sợ rằng một cuộc tấn công vào Việt Nam
trong chuyến thăm sẽ gây ra hậu quả sâu sắc !' đánh bại Hoa Kỳ, S.
Holbrool:.e đã thừa nhận sau khi . :lttack bắt đầu vào giữa Fcbrt,ary rằng Tổng thống Carte.r đã biết
về ý định của Trung Quốc , nhưng " không được c.:'ly 'bật đèn xanh '. 'Tôi
37 lb. _
38B e:t]J.ng
... R'N leV].ew, ~o. 12, ngày 23 tháng 8 năm 1979.
39E lng
..• eV1.ew,
R . )81J
No.8, ngày 23 tháng 2 năm 1979, trích dẫn ngày 18 tháng 2 năm 1979
Biên tập Nhân dân Nhật báo.
40
Để có một phân tích xuất sắc về hành vi quản lý xung đột của Trung Quốc , hãy xem Steve
;
Chan, "Chinese Conflict Calculus and Behavior: Assessment from a Perspective of Conflict Management,"
World Politics, tháng 4 năm 1978, trang 391-410.
41 H. Kamm, "A. Slans xuất hiện đứng về phía Bắc Kinh chống lại Hà Nội," New York
Times, }!arch 14, 1979.
,
42Tạp chí Kinh tế Viễn Đông , ngày 18 tháng 5 năm 1979, tr. 12.
,
49
Machine Translated by Google
_.J
TÔI ,
49 . . .,. _.
fb~r1.st~ .. _~~.~
~t.)l1~;..t~., Febn.',8.ry 26, 1979.
'-ie~.,pat~h),
which foc',,!s về bản chất li-uliteci của lực redeplcyr,:ell,ts, xem Fe_bl' ~3y-:!n
uary
đã nói
Proves 16) 1979, p .10 ; BorJ..:::r tlPres3 CC!v(,Y·-:.'I,ge: of the I!1dochin3 Conflict
~-nLU-:et
Diff:Lc'.Jlt,! £.0. ?eni.Dsula Herald (AP ciespatch) ·27 tháng 2 năm 1979; K. Beech,
Sdn Jose Herccry CAP despatcb),
~'người theo dõi2_Y
;'
, ,
50