malotanday bildos
Grafo Raimund MONTECUCCOLI
(16091680)
jerman-regna princo kaj astra imperiestra
generalo, ordonis, ke neniu soldato kuragu
enpasi en la grenkampojn. La intenco de
Ta generalo estis malebligi, ke la soldatoj
detruu la plantajoja, sed ankat' malhelpi,
kee la soldato} kasu sin kun la intenco for-
uri, Unw soldato, venante el la najbara
vilago al la tendaro, faris unu pagon inter
Ta grenon kaj la generalo, kiu hazarde
estis proksime, rimarkis tion. Li tuj veni-
fis la provoson kaj ordonis pendigi Ia sol-
daton. La malfeliéa viro provis sin senkul-
pigi per tio, ke li neniam aidis pri tiu
mmalpermeso, Sed Montecuccoli ne volis
ced
‘— Bone, — diris tiam la soldato, — mi
ne meritas punon; sed se mi tamen devas
mort, mi volas meriti Gin
‘Tion dizinte li subite prenis sian pisto-
Jon kaj pafis sur la generalon. La kuglo
flugis apud la kapo de la generalo, kiu
tiam dirs al Ia soldato:
‘— Mi pardonas al vi. Mi vidas, ke vi
estas kuraga, sentima, bonega militisto.
x
Princo Claude Louis de VILLARS
(16531734)
estis franca militestro. Foje unu juna ofi-
tito venis al lia stabejo kaj ne vidante la
tmarsalon, demandis de alia) ofciro}
— Kie estas Villars?
La martalo, kia estis en la proksimeco
kaj atidis la demandon, tion diris al la
oficiro:
‘Vi povus aldoni al mia nomo alme-
nag la vorton ,.sinjoro
La juna oficiro ne konfusigis, sed ku-
rage respondis:
= Mi neniam addis ankorad diri: Sin-
joro Julio Cezaro, sinjoro Hanibalo aa
Sinjoro Aleksandro la Granda,
I Villars tre placis, ke la oficiro tie!
alte taksas lin, kaj li ne koleris plu
*
PRINCO O. BISMARCK (1815—1898),
la fama kaneeliero de
Germanujo, estis adorata
de multaj germanoj ne nur
en Germanujo mem, sed
fankad ekster Germanujo.
En malgranda latva wi
beto logis unu el tia} ado-
antoj, la germano Tram-
pedach. Kiam la cikonio
alportis al li la unuan
filon, Mi tu} nomis lin
‘yBismarck” kaj sendis al la_kanceliero
| fjojan telegramon pri tio: Via ministra
8
SPEC NOT)
mosto! Jus naskigis mia unua filo kaj mi
nomis lin per via nomo. Cu ne sonas bele:
Bismarck Trampedach?
Bismarck tu) respondis al la feliea patro
jene: Mi gratulas ke} dankas! Se Ce mi
naskigos iam filo, mi nomos. lin. nepre:
‘Trampedach, Cu ne sonos bele: Trampe-
dach Bismarck?
*
‘MAKSIMILIANO EMANUELO.
(1662—1726)
bavara princo-elektisto akceptis foje’ ne.
Konatan'viton, kiu dirs al I
— Princa moto, en la nokto mi songis
tion, ke via mosto faris al mi donacon
Ho, amiko mia, — respondis tuj la
princo, — la kristana religio malpermesas
Keredi ia songoja.
*
SIMONIDES (556—468 a. Kr.)
la eminenta majstro de la greka liro, estis
treege avara homo. An-
tai siaj miko} kaj ko-
natoj tel i senkulpigis
sin pro.sia.avareco:
— Mi preferas here-
digi mian Sparitan ha
vajon al mia malami-
keoj, ol per pruntedono
forigi miajn bonajn ami-
koja, Cat estas spertata
fakto, ke tiv homo, al kiw ni pruntedonis
monon, malofte malfermas nian pordon
antai la repago de la Suldo: kaj e pli
malofte, se li intencas forgesi la repagon.
Kaj ankaG tio estas vera, Ke la Suldanto
estas kvazatisubulo de la kreditanto. Sed
famikeco povas ekzisti nur inter egaluloj
*
Honoré de BALZAC (17991850),
la fama franca roman-verkisto, diris iam:
— Kiam la virinoj amas nin, ill par-
donas al ni con, e€ niajn krimoja. Sed
Kiam ili ne amas, ili nenion pardonas, ne
e€ niajn virtojn.
*
PROTAGORAS (480—410 a. Kr.).
la greka oratoro kaj sofista filozof0, pro-
mesis al la juna Evalthes, ke por difinta
‘monsumo Ii instruos al I la arton de paro-
lado. Pri la pago ili tie! interkonsentis, ke
Evalthes devas antaipagi la duonon de
Ja sumo, sed la alian duonon li devos pagi
nur, se li tiel bone ellernis la oratorecon,
ke li povas gajni sian unuan proceson.
Protagoras. instruis sian lernanton pri
Gio necesa. Post tio li postulis la duan
parton de la lernopago, sed Evalthes rifu-
is pagi gin. Pro tio Protagoras kulpigis
lin kaj antaa la jugejo tion disis al li:
— Se min pravigos la jugistoj, ho Eval-
thes, vi devos pagi pro la ordono de la
jugo. Sed se ne, ankad tiam vi devos pagi
Jat nia kontrakto, Gar vi ja gajnis vian
‘unuan proceson,
Vi eraras, ho Protagoras, — respon-
dis Evalthes, — car se la Jugisto) min pra
‘vigos, mi ne bezonos pagh. Sed se ili mal-
pravigos min, tio signifos, ke mi perdis
‘ian ‘unuan proceson, kaj tiam pro. nia
ontrakto mi ne devos pagi al vi la duan
parton
*
Lucien GUITRY (18601925),
Ja fama franca aktoro, en sia vestejo guste
preparis sin al nova seeno, kiam iu tru
dulo enpasis kaj invitis lin al tagmango
Guitry, por rapide liberigi de la malopor-
tuna viaitanto, promesis iri al la mango
Do ni interkonsentas, kara Lucien
Morgai precize je la dek-duahoro mi
atendos vin en la mangejo de Pousset,
iris Ia visitanto kaj foritis,
Sed Guitry tapidis ordoni.al-sia-sekre-
— Morgati matene telefonu al tiv stul
tilo, ke ne antatviditaj gravaj afero) mal
helpas min iri al la mango.
Dum la parolo de la aktoro revenis la
invitinto por preni sian forgesitan basto-
non. Kaj li aldis la insteukcion de la ar-
tisto. Tiam Guitry, rimarkinte li, Hel dao.
rigis al la sekretario.
Jes, .. klarigu nur al tin stultulo, ke
morga mi ne povos iri al li, éar morgat
‘mi tagmangos kun éi tiv sinjoro,
*
MARK TWAIN (18351910)
Ja fama amerika humo:
isto, itis foje
La fama} persono}
eed ankai lo alia), eh
zemple mi mem, ofte
estas genataj de la pe
fantoj de abtogramo} Je
tis} petoj mi kutimas
respondi per la sckvan
taj vorto}, ,Bedadrinde
mine. povas plenomi
ian ‘deziron, €ar pro
pico nena. dns ogre
ip ofezo tio estas lple) amuce, ke a
‘mem propramane skribas tiuja leteroja kaj
fankat subskribas mian nomon, Tamen la
ple} multaj personoj ne rimarkas la Sercon,
fed blasfemas kaj kolere forjetas mian
leteron kun Ia attogramo, kiun ricevi ili
‘lopodis.