Professional Documents
Culture Documents
Peter Abelard - An Exposition On The Six-Day Work (Corpus Christianorum in Translation)
Peter Abelard - An Exposition On The Six-Day Work (Corpus Christianorum in Translation)
Peter Abelard
An exposition on the Six-day Work
CORPVS CHRISTIANORVM
IN TRANSLATION
8
CORPVS CHRISTIANORVM
Continuatio Mediaeualis
XV
PETRI ABAELARDI
EXPOSITIO IN HEXAMERON
EDITA A
auxilium praestante
David LUSCOMBE
TURNHOUT
BREPOLS H PUBLISHERS
PETER ABELARD
An exposition on the Six-day Work
Wanda zemler-Cizewski
F
H
D/2011/0095/45
ISBN 978-2-503-53511-1
Table of Contents
Preface 7
Introduction 9
The Author 9
Summary 12
Relationship to Other Works 17
Manuscripts and Editions 18
Bibliography 20
Abbreviations 20
Primary Sources 20
Secondary Works 25
Table of Contents
Indices
Index of scripture references 123
Index of non-biblical sources 125
Index of names 128
Index of subjects 129
Preface
Preface
INTRODUCTION
The Author
1
Peter Abelard, Historia calamitatum, ed. J. Monfrin (3rd ed. Paris, 1967),
ed. J. T. Muckle, Abelard’s letter of Consolation to a Friend, Historia calamitatum,
in Mediaeval Studies, 12, 1950, pp. 163-213, and John of Salisbury, Metalogi-
con 2: 17, 3: prol., 3: 1, ed. C. C. J. Webb (Oxford, 1929), pp. 92, 119, and 123; see
Peter Dronke, Abelard and Heloise in Medieval Testimonies, W. P. Ker Memorial
Lecture 26 (Glasgow, 1976), pp. 7-14; John Benton, “A Reconsideration of the
Authenticity of the Correspondence of Abelard and Heloise,” in Petrus Abaelar-
dus (1079-1142): Person, Werk, und Wirkung, TriererTheologische Studien 38, ed
R. Thomas, et al. (Trier, 1980), pp. 41-52.
Introduction
Introduction
4
D. Van den Eynde, “Chronologie des écrits d’Abélard à Héloise,” Antonia-
num, 37, 1962, pp. 347-349.
5
Van den Eynde, ibid.
6
E. M. Buytaert, “Abelard’s Expositio in hexaemeron,” in Antonianum, 43,
1968, 163-194.
Introduction
Summary
7
Compare Epistola II (III) and Epistola VI (VII), ed. J. T. Muckle, in The
Personal Letters between Abelard and Heloise, in Mediaeval Studies, 15, 1953 pp.
6 and 253, Hymnarius Paraclitensis, ed. J. Szövérffy, vol. 2, pp. 9, 81, and 169.
8
E. A. Quain, “The Medieval Accessus ad auctorem,” in Traditio 3, 1945, pp.
215-264.
Introduction
Introduction
10
See M.-T. D’Alverny, “Abélard et l’astrologie,” in Pierre Abélard-Pierre le
Vénérable, pp. 611-630.
Introduction
11
See, eg., Abelard, Theologia summi boni 1, 10; Theologia christiana 1, 12;
Theologia scholarium 1, 73.
Introduction
12
Gregory the Great, Moralia in Job, Epistula missoria 3, PL 75, 513;
Hugh of St. Victor, Didascalicon 5, 2.
Introduction
Introduction
Introduction
18
Expositio in Hexaemeron, CCM 15, pp. XXX-XXXI.
BIBLIOGRAPHY
Abbreviations
Primary Sources
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
Secondary Works
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
AN EXPOSITION ON THE
SIX-DAY WORK
PREFACE
a
Origen, In Canticum canticorum, praef. (PG 13, 63D-64A).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
and end of this volume, so that the mature season of human nature
may reach perfect knowledge and mystical understanding.”a
4 And so by pleading you demand and by demanding you plead,
sister Heloise, once dear in the world, now most dear in Christ, that I
might look into the interpretation of these texts, so much the more zeal-
ously, the more difficult their meaning is known to be, and especially
that I should explain this for you and your spiritual daughters. Hence
also I ask you, who ask, that you who compel me to this by asking, obtain
strength for me by your prayer to God. And since, as they say, one should
begin from the beginning, may your prayers help me so much the more
in the beginning of Genesis, the more difficult it is known to be than
most other [texts], as the very rarity of its interpretation testifies.
5 For while many have made numerous moral or mystical
interpretations of Genesis, the penetrating genius of the most
blessed Augustine alone among us [Latin authors] has attempted
to expound the historical interpretation here. He recognized that
it was so difficult that he put forward what he said therein more
by way of opinion than by way of confident assertion, or more by
seeking hesitantly, than by defining confidently, as though he were
following the Aristotelian advice, “Perhaps,” he said, “it may be dif-
5 ficult to pronounce confidently on such matters, unless they be fre-
quently examined. But it will not be useless to question particular
things.”b 6 And as the aforesaid Teacher stated in the second of his
twelve books of Retractations, when he was going to reconsider the
[treatise] on Genesis according to the letter, “In that work more
things are sought than discovered, and of those that are discovered
few are certain, in fact the rest are set down as if they were yet to
be found out.”c 7 But because things said in this work also seem so
obscure to you that the very interpretation seems to require inter-
preting, you urgently requested our opinion on interpretation of the
aforesaid beginning of Genesis. In fact you must know that I now
begin that interpretation in such a way, at the insistence of your
pleas, that when you see me fail, you may expect that apostolic excuse
from me, “I am made a fool, you compel me to it” (II Cor. 12, 11).
End of prologue.
a
Jerome, In Ezech., prol. (CCL 75, pp. 3-4).
b
Boethius, In categorias Aristotelis II (PL 64, 238D).
c
Augustine, Retractationes 2, 24 (CCL 57, p. 109).
EXPOSITION
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Cf. Abelard, TSum III, 2 (67) (CCM 13 ll. 854-855).
b
Abelard employs the accessus ad auctorem to introduce the author’s inten-
tion, material, and method of treatment; see E. A. Quain, “The Medieval Accessus
ad auctorem,” Traditio 3 (1945) 215-64.
EXPOSITION, 11-20
a
Boethius, De diff. top. II (PL 64, 1188C).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 21-24
a
Cf. Plato, Timaeus 50E, Calcidius, Comm. 123, 268, 318, 344 (ed. Waszink,
pp. 167, 273, 314, 336).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 24-34
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 34-45
order of things agreed with the thought except perhaps that, when
Spirit is said of air, of the Lord is added, which is not ever
said of earth or the other elements. But perhaps the prophet wrote
this the more carefully the more perfectly he understood both
the actual event and the mystical sense. 40 Hence “the Spirit of
the Lord moved over the waters” is as if to say “the wind blew on
them,” offering the type of the Holy Spirit who would make the
waters of baptism fecund by his grace and would somehow breathe
into them this benefit. 41 Consequently, since the prophet had
previously made explicit mention of heaven and earth, saying He
created heaven and earth, and in this had plainly included
the two elements, namely fire and earth - especially since one usu- 16
ally understands by the name of heaven and earth none other than
the terrestrial element and the igneous, from which the outer
sphere of the world is [made], that is aether, which is properly
called heaven – he also subsequently takes care to mention explic-
itly the two others, namely water and air. 42 While he did not say
plainly that they were created then, like the former, even though,
as we said, these also are included in their names, he took care now
to single them out clearly so that he might carefully announce that
the whole structure of the world is founded in these four.
43 And God said Let there be light. This utterance of
God is the Word of the Father, which we understand to be his
coeternal wisdom, in which originally everything is arranged
before being put into effect, as it is written, Who made [the hea-
vens in his intellect] (Ps. 135, 5), he made, I say, the things that were
to be, arranging before putting the work into effect. 44 Hence
just as it is the word of his mouth, so it is called the word of his
heart, according to that [text]: They conversed heart to heart (Ps.
11, 3). When therefore, regarding the various creations of things,
the prophet says first God said and immediately links its effect
to what is said, saying, and so it was made, he shows that
God created all things in his Word, that is in his wisdom, that is,
nothing suddenly or hastily, but everything reasonably and provi-
dently. 45 Of him the psalmist also said, He spoke, and they were
made, (Ps. 32, 9) that is, with reason or providence leading the
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 45-54
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
invisible things are clearly seen from the creation of the world, being
understood through the things that are made, etc. (Rom. 1, 20).
55 And so while that as yet confused mixture offered itself nei-
ther to human sight nor to knowledge, nor appeared apt for any
use, whether to angel or to human being (if one had by then been
created), God is shown to have been somehow silent, because he
had not yet done anything in it on account of which he could
say something, that is, instruct human reason and offer some
knowledge of his excellence.
20 56 In fact it should be noted that in this same beginning of
Genesis the prophet carefully expresses the foundation of our
faith about the unity and trinity of God. For when he said: the
Spirit of the Lord, he clearly designates the person of the
Holy Spirit and of the Father from whom that same Spirit (as
blessed Augustine mentions)a principally proceeds. Indeed, in that
he adds: God said, he clearly portrays the speech of that same
God, that is, his Word who is the Son, together with the Father
himself. And as a matter of fact no one in their right mind can be
so stupid as to suppose that this is corporeal speech, since the deity
is not corporeal nor does he have corporeal speech, nor yet was
there anyone present to whom he should have spoken corporeally.
57 But where we say: God made, for the word God the
Hebrew has “Elohim”, which shows the plurality of the divine per-
sons. “El” in fact is the singular, which is translated God; “Elo-
him” is actually plural, by which we understand the diversity of
Persons, each one of whom is God. 58 But it is prudently said,
“Elohim created”, not “they created”, so that in fact a singular
verb refers to a plural name; since it is implied that in those three
Persons we ought to understand not three creators, but only one.
59 And so when [the prophet] said “Elohim created”, in which
he taught that all three divine Persons worked together equally,
he established right away that the works of the Trinity are undi-
vided. But when afterwards, as we said, he distinguished the per-
sons of the Father, the Spirit, and the Word, he defined that in
which the Trinity consists.
a
Augustine, De trinitate XV, 27 (CCL 50A, 503).
EXPOSITION, 54-66
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
shaper of matter and that all praise as much for the creation of
matter as for the formation of works is attributed to him.
67 And he named light day and darkness night.
That is, he made them worthy of the name, so that the completed
differentiation of the works is actually called day by a simile, and
that confusion which came before, and was called darkness above,
is called night.
68 And it was evening and morning day one. Here
the totality of all the completed works of God is called day one,
first retained in the mind and afterward finished in the six-day
work. But evening of this entire time, which is here called day
one, names the entirety of that work of God in so far as it was
first concealed in his mind before it was brought forth into the
light through completion. 69 And again that same work is named
morning in so far as it afterward presented itself visibly in the
completed work. And so the [prophet] calls the concept in the
divine mind for planning future works evening; but names morn-
ing the actual working out of that concept and the effect of the
divine arrangement finished in six days. 70 And so when it is
said: And it was evening and morning day one, it is as
if to say, “it is the same work which first lay hidden in the mind
of God as if in twilight, and which afterward bursts forth to the
23 light through completion of the works.” That is to say, “just as he
first conceived it in mind, so afterward he completed it in works,”
according to what is written: What was made, was life in him.
(John 1, 3-4). For God brought forth each particular thing as
though from his secret hiding place, when he displayed through
the work what he previously conceived in his mind; and the work
did not differ from the concept, when what was decided in his
mind was completed in the work.
71 Since, therefore, he embraces as much in the evening as in
the morning the sum total of the divine works, namely the con-
cepts in the mind as well as the things displayed in the work, as
we said, it is rightly called day one, rather than the “first day”,
for, since it includes all the works, there is no day of works with
respect to which “first” can here be said. Indeed the unity of this
EXPOSITION, 66-77
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Cf. Jerome, Epist. LXIX ad Oceanum, 6 (CSEL 54, i, p. 689).
EXPOSITION, 77-91
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Boethius, Philos. consolatio III, met. IX, 10 (CCL 94, p. 52).
b
Josephus, Antiquit. I, 1, cf. Dindorfius, ed., I, p. 4.
c
Jerome, Ep. LXIX ad Oceanum, 6 (CSEL 54, i, p. 689).
EXPOSITION, 91-102
them aside when they return there. God tempered this [heaven]
with glacial waters, lest it set fire to the lower elements. Hence,
the lower heaven is called the firmament on account of its sup-
port of the upper waters.”a 97 And again: “Some assert that the
waters placed over the firmament, lower indeed than the spiritual
heavens but above all corporeal creatures, were reserved for the
inundation of the flood, others in fact more correctly affirm that
they are poised to temper the fire of the stars.”b
98 In fact, blessed Augustine, setting aside those conjectures
about the upper waters, namely whether they be frozen or not, or
what sort of use they had in themselves, said: “Truly, what kinds
of waters were there, or for what use they were reserved, the Crea-
tor himself knows; nevertheless there is no doubt that they are
there, by the testimony of Scripture.”c Well then, it would appear
the height of arrogance for us to settle a question that so great a
teacher abandoned as if unsure of himself. 99 That some actu-
ally take the view that [the waters] were established and reserved
for the inundation of the flood, so that overflowing thence, they 29
would cover the earth with their abundance, proves to be entirely
frivolous. 100 For when the psalmist living long after the flood
said: And let the waters that are above the heavens praise the name
of the Lord, (Ps. 148, 4-5) it certainly confirms that they exist there
now just as before. For he does not actually say “that were” but
that are. But if some part were fallen thence, the firmament would
not have been placed under that part; it did not uphold them to
prevent them overflowing later.
101 Moreover it is well known, as Genesis relates, that the
flood occurred out of an abundance of rain and also when the
springs of the great abysses burst. When these were afterward
sealed up and the rains halted, the deluge itself ceased. 102 But
it is held to be certain that the rains do not arise from anywhere
except the exhalation of the earth, namely when the sun warming
them to the point of evaporation attracts the waters, as fine as
a
Bede, De natura rerum VII (CCL 123A, pp. 197-198).
b
Bede, De natura rerum VIII (CCL 123A, pp. 198-199).
c
Augustine, De Genesi ad litteram II, 5 (CSEL 28, iii, 2, p. 39).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 102-114
and lower waters are separated, like a kind of skin lying between,
encloses the lower waters as if in a flask, and suspends and sup-
ports the upper waters like a firmament.
109 But when [Moses] says: He divided the waters
that were below the firmament, etc. it seems as if he
were saying “he divided [waters] that were already divided.”
For he does not say: “which now are under the firmament and
which [are] above,” but “which” at that time already were.
110 Thence it is clear that since the first day the waters had
already been established over the aether, whether cast up into 31
that place by a burst of wind as we said, or made there in their
very creation and wrapped around the entire world, not lifted
up to that place from the lower regions by any wind. 111 And
so when it is now said “on the second day the waters that were
above were divided from those which were below”, that sepa-
ration through the interposition of the firmament means that
they were so established on the second day that they could not
overflow any further. For although they were already there on
the first day they were nevertheless not yet established there
so that they could not overflow; that was done on the second
day, on which the firmament is said to be made.
112 Nevertheless where we have He divided the waters
which were below the firmament, the Hebrew does
not have were because the substantive verb is rarely or never
used, and it was customary to make statements without this
verb, for example when it says “blessed man” for “blessed is
the man.” That is what it has here as if it were said, “he divided
the waters below the firmament from those above the firma-
ment.” 113 At any rate if “they are” is understood, which is the
present [tense of the] verb, it is as if the prophet says: Then
He divided what [is] now under the firmament, etc. because
in the time of the prophet who speaks, both the firmament
had already existed for a long time, and the separation of the
waters by its interposition was just [the same] as at present.
114 But if anyone were to ask how much time passed before
they were established, wishing to know what that first day was
before the second, he should bear in mind that those six days
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 114-123
came into existence. 119 And so when it is now said, Let there
be a firmament or He divided the waters which were,
etc., that founding or dividing of theirs is so to be understood, that
without delay after they came into existence they were so stabi-
lized and established into an indissoluble crystal-like ice through
the interposition of aether and air lest they overflow to the lower,
even though the watery elements have a certain weightiness by
nature, and according to the philosophers all heavy things are car-
ried toward earth by their own inclination.
120 And perhaps someone may ask at this point, if, as it is
said, those upper waters were hardened into ice positioned over
fire, by what force of nature was that done? To which in the first
place I answer that, when we now seek or assign a force of nature
or natural causes in any outcomes of things, in nowise do we do
it according to that first work of God in the disposition of the
world, where the will of God alone had the power of nature in
those [things] then to be created or arranged; but only after the
work of God completed in six days. 121 We usually identify a
force of nature in the aftermath, when those things are in fact
already so prepared that their constitution or preparation would
be enough to do anything without miracles. Hence we say that
those things which occur though miracles are rather against or
beyond nature than according to nature, since that former pre- 34
paration of things could not suffice for doing it, unless God were
to confer some new power on these things, just as he was also
doing in those six days, where his will alone worked as the force
of nature in each thing to be made. 122 If indeed he were also to
work now as he did then, we would say at once that this is against
nature, as for instance if the earth were spontaneously to produce
plants without any sowing [of seed], or [to produce] beasts out
of itself, or if water were to form birds. 123 Hence we call nature
the force of things bestowed on them since that former prepa-
ration, sufficient thenceforth for something to be born, that
is, to be made. Let no one, therefore, ask through what nature
[God] hardened into ice those upper waters established over fire,
or even extended them above, when at that time his will alone,
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
See R. C. Dales, “A Twelfth-Century Concept of the Natural Order,” in
Viator 9 (1978) 179-192; T. Gregory, “Ratio et Natura chez Abelard,” in Pierre
Abelard – Pierre le Venerable, 569–581; D. E. Luscombe, “Nature in the Thought
of Peter Abelard,” in La Filosofia della Natura nel Medioevo, pp. 314-319.
b
Plato, Timaeus 41B (ed. Wazinck, p. 35).
EXPOSITION, 123-135
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 136-149
place. 144 For he did not first say, “the waters were gathered” so
that he might afterward add, and it was so done; but he said
only that it was so done. For if he had added it was so done 38
here just as there, he would appear to imply that just as that sus-
pension of the waters was perpetual, so also was this gathering of
them. That would not be true at all, since the same waters then
drawn aside into one place so that dry land might appear, were to
be brought back in the flood so that they might cover it.
145 And he saw. That is, he made the gathering [of the
waters] in such a way, that he made it appear to be good and nec-
essary for what was afterward to be done.
146 Let the earth germinate. That is, let it first con-
ceive in itself what it shall afterward bring forth, just as a birth
is brought forth into the light from a conception. Indeed con-
cerning that birth he adds at once: And it brought forth.
What is interposed, And it was so done, pertains only to
the concept of germination. What he adds right away, And it
brought forth is as if to say “and soon it produced shoots.”
147 And note that when things are said to be procreated or born
from the earth or from the waters, it is not so to be understood
that they consist in only one element, but the names are derived
from the prevailing [element], just as they also are traced back to
the one from which they were produced.
148 Green grass. The ones that cling to the earth by the
roots, and have to live and grow from the moisture of the water,
are rightly added to the aforesaid ordering of earth and water over
the course of one day. It should be noted, in fact, that to some
it seems to be suggested that the world was adorned with these
[grasses] in the springtime, by this fact especially, that we might
see that a spring mildness is necessary for these things to be born
from the earth or to survive. 149 But really I do not see on what
grounds the world could have this mildness, which we now experi-
ence in spring, when the sun, from whose approach mildness now
occurs, was not yet created; rather on this day on which the earth
brought these forth there appears to have been a colder climate 39
than on those wintry days which the sun warms at least a little
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 149-163
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 163-177
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
would not be clear how he is saying that they preside over day
and night, when in fact the stars have to preside over the night
only, not the day.
44 178 In regard to the planets which are said to be carried
against the firmament, it is no small question, whether they are
living things, as it seems to the philosophers, their bodies being
governed by some kind of spirits which bestow this motion upon
them, or whether they hold this course immovably by the sole will
and decree of God. 179 Indeed the philosophers add that these
as well as the whole world itself are living things, and they do not
hesitate to argue that they are a kind of rational animal, immortal
and impassible, saying that every motion in bodies begins from
the soul, and no body is moved anywhere except by it. They even
wish to fill the world in this way with living things, so that every
single part of the world has its own living things: this lower and
denser air, [is inhabited by] demons all the way up to the moon,
the upper part of the world, however, which we are accustomed to
name the aetherial heaven, [is inhabited by] planets or the other
stars. 180 In fact, blessed Augustine, mentioning this opinion in
book 8 On the City of God, spoke thus of the Platonists: “They say
there is a threefold division of all living things, in which there is
a rational soul, into gods, human beings, and demons. The home
of the gods is in heaven, of human beings on earth, of demons
in the air.” 181 Further: “Demons have immortality of bodies in
common with the gods, but passions of the soul in common with
human beings.”a And a little further on, referring to a description
of demons taken from the sayings of Apuleius, a Platonist, he says:
“Briefly defining demons, Apuleius states that they are a kind of
living thing with a passible soul, a rational mind, an aerial body,
45 an eternal lifespan.”b
182 From these sayings of the philosophers – especially,
in fact, [those] of the Platonists – it is clear that the heavens
and also the air are adorned with their own living things. Of
these they name [the inhabitants of] the latter demons, that
a
Augustine, De civitate Dei VIII, 14 (CCL 47, pp. 230-321).
b
Augustine, De civitate Dei VIII, 16 (CCL 47, p. 233).
EXPOSITION, 177-186
a
Augustine, De civitate Dei IX, 1 (CCL 47, p. 249); Calcidius, Comm. 134
(ed. Waszink, p. 175, l. 7).
b
Plato, Timaeus 30BC, 37CD (ed. Waszink, p. 23, ll. 8-9, 27, l. 23).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Augustine, Enchiridion LVIII (CCL 46, pp. 80-81).
b
Augustine, Retractationes I, ix, 4 (CCL 57, p. 35); Augustine De immortali-
tate animae XV (PL 32, 1033).
EXPOSITION, 187-198
this art they make judgments concerning things that the philoso-
phers profess [to be] unknown by nature; as if indeed these very
stars were signs not only of natural occurrences in the future, as
we have said, but also of future contingents, as they falsely claim.
193 In fact future natural events are those that have some natu-
ral cause for their occurrence, so that they have to happen as a
result of what came before, as if by their certain natural causes,
and thus they are connected to them, so that the latter event can
scarcely or never be prevented from happening when the former
events preceded it: as the future dissolution of death in the next
moment after draining poison, or rain after thunder, or sterility
of the earth after extreme drought or excessive rain. 48
194 In fact, future contingents are those which so equally
have the potential to be and not to be, that there is no antecedent
cause in the nature of things whence they are compelled either to
happen or not to happen, nor can it be known in advance from
anything whether they have to happen or not, as [for example]
my being about to read today, and whatever consists in the power
of our will as much to do as to omit. 195 Certain future events are
therefore natural, and somehow predetermined in their occur-
rence, since their causes can be known in advance from a kind of
natural connection to the preceding events, and by this they are
already said to be known in nature, like all things that are present
or in the past. 196 When now for instance in the present the
stars themselves might be equal or not equal, and it is not known
to us which of these it is now, Boethius asserts that it is known
by nature since in fact there is already such an order in the very
stars that it can bestow knowledge of itself, because it is naturally
known or determined.a 197 For even a voice or sound is said to
be naturally audible in itself, even if no one is present who is able
to hear it, and a field was fit for cultivation before there was a
human being who could cultivate it. 198 In fact future contin-
gents of nature are also said to be unknown, since of course they
cannot be known in advance from any action or arrangement of
a
Boethius, In librum Aristoteles de interpret. Commentarii prima editio I, 9,
secunda editio III, 9 (PL 64, 334A, 489A, 491A).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 198-208
in the matter from any proof of their art, knowing that if they
were to say one thing, we would turn ourselves to the other. 204 50
In fact they say that if someone other than ourselves were to ask
them the same thing about us, and that not for the sake of test-
ing them but with the sincere intention of inquiring into the
truth, then they promise they will tell the truth. Who does not
see what a mockery is to be expected? 205 For if they have cer-
titude by their art concerning events about which they are con-
sulted, what does it matter who asks them about it, or even with
what intention? Or why can they not even discern in regard to
intention, which, since it is present has already a settled out-
come, but promise certitude in regard to the future which is
entirely uncertain?
206 From this I judge it to be obvious that if at some point
it happens that they tell the truth in such things, they do not
offer this out of their so-called art but instructed through dia-
bolical conjecture. For just as we, seeing the preparation of
some things, may predict what outcome will proceed thence
more from surmise than from certainty, so also the devil whom
they consult induces them in this divination to pronounce
truly many uncertain things. When they have made accurate
predictions about some things they are believed to be prescient
about all the rest. 207 Often too by diabolical promptings they
report the presence of things that are absent or past, nor do
they lie, which is held to be a marvel by the inexperienced, who
do not notice that it is the devil who reports what he already
knows by discernment so that he might be believed also about
future things themselves. And so no one should ascribe such
divinations to the art of prediction but rather to diabolical
machination.a
208 And thus when it is said of the stars, and let them
be as signs, of future events, that is, it does not refer to future
contingents, namely, casual or fortuitous events, which Aristotle 51
a
M.-T. d’Alverny, “Abélard et l’astrologie,” in Pierre Abélard – Pierre le
Vénérable, pp. 611-630.
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Aristotle, De interpretation 9, tr. Boethius (ed. Minio-Paluello, p. 17,
ll. 15-16).
b
Ambrose, Exameron V, i, 4 (CSEL 32, I, pp. 142-143).
EXPOSITION, 208-217
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 217-231
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 231-244
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 245-258
God created he him? Let the Jews say, if they can, or let them
confess with us that in one essence of divinity there is a plurality
of persons rather than of things. 252 Diligently considering this, 59
the prophet said in the plural for the distinction of persons, let
us make, but for signaling the unity of God he actually added
in the singular, and God created the human being, etc.
253 Thus [it is] as if someone talking to himself set up himself
and his reason as if they were two [distinct persons], since he
made reference to the latter, like Boethius in the book On the
Consolation of Philosophy or Augustine in the book Of Solilo-
quies. And so God the Father says as if inviting to the creation
of the human being his wisdom together with his goodness, this
is the Son and the Holy Spirit: Let us make him thus and so,
so that he should be our image and likeness. 254 How excellent
this particular creation is and how far superior to the others
described above, is in fact expressed in these words, [spoken] as
if conferring together in some sort of council for the making of
something great when he says: Let us make. Such an expres-
sion is not used in the other creations, but only that this or that
should be, or that the earth or water should produce this or that.
255 But since human being is the shared name of both the man
and the woman, since both are a rational mortal animal, hence also
in what follows where it says God created the human being
at once there is added Male and female created he them;
we understand that the man was created in the image of God, but
the woman [was created in] the likeness. 256 Indeed the apos-
tle says concerning the man: Truly he ought not to veil his head,
because he is the image and glory of God (1 Cor. 11, 7), that is his
more glorious and precious likeness. 257 For there is a difference
between image and likeness because likeness to something can be
said to exist because there is a kind of conformity with it, whence
something can be said to be similar to it. But an image refers only
to the express likeness, like the statues of men which more per-
fectly represent them limb by limb. 258 And so because the man 60
is more worthy than the woman and consequently more like God,
he is called his image, but the woman is [his] likeness, since she
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 258-272
c reation the woman, created from the man, has being thence, not
the man from the woman. 265 Through wisdom also or reason
we taught above that the man surpassed the woman, and he is
shown to be wiser in this, that he could not be seduced by the
serpent. 266 It is not to be doubted that God is loved more by
him, who could not believe that he begrudged him or said any-
thing deceitful to him or burst forth in falsehood as the woman
did who was seduced.
267 From these [characteristics] therefore it is clear that the
man created in the beginning received not only the likeness but
also the image of the divine persons from their cooperation in
his creation, because he was created more like them in these.
Hence it is rightly said of the man: in our image, this is in the
express likeness, and concerning the woman it is added only in
the likeness.
268 And let him rule over the fishes. Not indeed that
God set [one] human being over another human being, but only
over insensible or irrational creatures, so that he might receive 62
into his power and dominate the [creatures] which lack reason
and sense, just as afterward it says there: And let him have
dominion over the fishes of the sea, etc. 269 But power
and dominion over these are said to be conferred on the human
being in such a way that he should arrange all this according
to his discretion, and make use of them altogether as he might
choose so long as he himself was subject to the will of his creator.
270 It is not easy to say in detail for what purposes, if he were
always to remain in paradise, he had all these things at that time,
having virtually everything necessary at hand, and sufficient food
granted to him from the fruits of the trees or from grasses, espe-
cially since not all living things could come into contact with
him. 271 For even if we overlook beasts and birds, who would
think great whales or fishes of the sea could reach that place and
even live [there]? And what sort of dominion could he exer-
cise over those he would never see, nor even know where they
were, nor perhaps know whether they existed? 272 How besides
could he dominate or preside over the whole earth, as it is said,
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
being always enclosed in the one place of paradise, with all the
other parts of the world unknown because not yet seen? Or
since he says afterward, Increase and multiply and fill
the earth; how would it ever happen, if enclosed in such a lit-
tle part of the world they would not yet go out into the various
regions of the world?
273 Accordingly there is no reason [that] the whole future
multitude of human beings should always dwell in that one place
of paradise even if they had not sinned, but they were to be dis-
persed thence, throughout the world, as also from the Ark, to find
63 nothing punitive anywhere since the earth would not have been
stricken with any curse for sin from God.
274 All the same, we believe that the first human beings were
located in paradise, because the mildness of that place, which the
Lord had planted from the beginning, was extremely abundant
with fruit, when these or the rest had not yet been propagated
throughout the world. 275 But nor should it be doubted as regards
the tree of life, that it could be multiplied on earth through plan-
ting before the cursing of the earth. Then humankind could have
ruled and held dominion everywhere on the whole earth, and the
other living things be useful to us in many ways, perhaps after-
ward also granted to us as food, just as the Lord granted to Noah
after the flood. 276 They could also bring the human being no
slight pleasure according to the various senses, when they soothe
the ears with song, or with the beauty of form delight the eyes, or
refresh the sense of smell with sweetness of odors; or by whatso-
ever manner, their various natures rightly understood, may excite
us the more unto love and praise of the Creator, according to
what the psalmist says of him: You delight me, O Lord, in your
works, and I rejoice in the works of your hands. (Ps. 91, 5)
277 There are [some], perhaps, to whom such questions
appear to be frivolous and not to be reasonably proposed, for
who in fact would ask about some event that never took place
and say: what would happen if it was like that? For what rea-
son is there, they say, to enquire if what neither has to happen
nor to exist would be like this? 278 And so they say that God,
EXPOSITION, 272-284
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 284-293
prophet said this, anticipating their future fall, lest someone per-
haps despair of heaven when hearing later of their expulsion from
the earthly paradise.
290 Increase and multiply. Just as he is shown above
to have said to the aquatic animals: Increase and multiply
and fill the waters of the sea, so also he is described
as saying to created human beings: Increase and multi-
ply and fill the earth, in such a way that this utterance
like that one is understood in fact [to occur] not through the
speaking of a word, but through the disposition of the divine
work, especially since no language had yet been formed and
no names had yet been given by Adam, as he is later he said to
have done. 291 Hence in fact that utterance of God, just like
the one previously mentioned, seems not so much to be derived
from the utterance of words as from a divine disposition, when
God actually decided within himself to make them in such a
way that they might increase and be multiplied, that is, achieve
the increase of multiplication through the union of male and
female, which he already distinguished above as if they were
created male and female for this [purpose]. 292 In consequence
he clearly implies how far removed from the creation of God
and the institution of nature is that abominable intercourse of
sodomites, by which they merely pollute each other, gaining
no profit of offspring. Also condemned through this passage
are those especially who condemn marriage, since the conjugal
state was immediately sanctified with the Lord’s authority at
the creation of the first human beings.
293 And fill the earth. As blessed Jerome observes,
the sense of the words is to be considered. To be sure, mar-
riage fills the earth, virginity [fills] paradise.a The earth is 67
filled by human beings, not that human beings live in all
parts of the world but that, to the extent that it is enough
and agrees with divine providence, human beings may mul-
tiply on earth.
a
Jerome, Adversus Iovinianum I, 16 (PL 23, 235C).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 294-303
against death and decrepitude, and we never read that the tree of
the knowledge of good and evil was forbidden to them, as after-
ward it is said to be forbidden to human beings. 299 For it is not
clear how this permission was granted from among all the trees to
human beings and the other animals, if that forbidden tree was
never granted to human beings or to [the animals]. 300 And note
that those trees that are called barren could offer nourishment to a
number of animals at least in leaves or flowers or bark.
301 And notice that when he makes provision in regard both
to food for the human being and for the animals, and he grants
earthly food to all equally, it clearly implies that human beings
were also created mortal, and that they were made in animal and
not spiritual bodies, and that food was necessary to human beings
then as now lest they be dissolved by death. Hence that animal
state of life, in which the human being was actually created, does
not deserve to be praised by comparison with that spiritual life to
which he was to be transferred. 302 For it is not said also concern-
ing the creation of the human being as it is said concerning the
other living things, that God saw that it was good, because
that life ought not to be commended in the human being which
he was not created to attain, but from which he was to cross over 69
to a far better. In fact it can be praised in general with the rest,
because by comparison with the others even this mortal state of
the human being is to be commended as excellent and the best,
when finally by comparison to what was to come, it is not to be
judged worthy of praise to the extent that it might be called the
best, that is, very good, in itself.
303 And so it was done. This would appear to refer not
only to the creation of the human being or to the work of day six,
but to all of the prior work in its entirety. That includes every-
thing at once, since bursting forth in the praise of them he says:
all that he made, as much namely in regard to the creation
of heaven and earth as in regard to light, the additional works and
in the completed creation of the human being. To [the human
being], indeed, all things look as if to [their] end, that is, the final
cause of the others, since they were created or arranged for the sake
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
of the human being: the human being, to be sure, not for them,
but for the glorification of God alone. 304 When therefore they
come into the hands of the human being on account of their uses,
they have completed their course as if [arriving] at a kind of goal
and predetermined end of a race. But the human being has to get
to God, and in the vision of Him have rest on the true Sabbath.
305 And note that [the prophet] does not say: “he saw that
they were all very good,” as was said above on the various works:
he saw that it was good, but he specifies thus: God saw
all that he had made, and afterward not repeating he saw,
he adds, And they were very good. For this is not said
according to what we have explained in regard to singulars: God
saw that it was good, this is he makes us see this and under-
70 stand it from their manifest utility; it could be said about all that
he saw that it was all good on account of the work, except for the
second day in regard to the suspension of the waters, the use of
which, as we said, we are not yet able to demonstrate. 306 What
is said therefore: He saw everything and it was very
good, is as if he judged by his perfect knowledge that nothing
in them was to be corrected, but that he created all things so
good, as good as they should be created, that in their situation
it would not be fitting to have anything better added, as in the
opinion of Plato also, to the effect that the world, created by an
all-powerful and not envious God could not be improved in any
way.a 307 Considering which, Moses also asserts that everything
was created very good although we may believe that it was not
granted even to him to give a reason for everything. Not singu-
lars in themselves, however, but everything altogether is said to
be very good because, as blessed Augustine also notes, particu-
lars in themselves are good, but everything together is very good;
because things [that] considered in themselves might appear to
be worth little or nothing, in the sum total of everything are very
necessary.b Hence it is said: Great are the works of the Lord, exqui-
site his decrees in all things. (Ps. 110, 2)
a
Plato, Timaeus 29D-30A (ed. Waszink, p. 22).
b
Augustine, Enchiridion X (PL 40, 236).
EXPOSITION, 303-313
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 313-324
a
Abelard, Collationes II, 199-222 (ed. Marenbon and Orlandi, pp. 202-227).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Calcidius, Comm. 14 (ed. Waszink, pp. 65-66).
EXPOSITION, 324-334
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Cf. Gregory the Great, Moralium in Iob, epist. missoria 3 (PL 75,
513BD).
EXPOSITION, 334-345
Moral
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
EXPOSITION, 345-354
heavenly fatherland from this [place of] exile for [his] merits,
attaining first to the Sabbath, then to the octave.a
Allegory
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Cf. Augustine, De Genesi contra Manichaeos I, xxiii (PL 34, 190-191).
CONTINUATION
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
366 And because bodies are formed before spirits are infused,
[the prophet] has rightly referred here to earth before heaven.
Where he also appears to mention the stars, if he includes eve-
rything made from the elements, some kind of spirits also dwell
in these, so that they can be numbered among the living things,
84 just as the philosophers assert; and blessed Augustine professed
himself to be so unsure [about it] that he said he did not know
whether the sun and moon pertain to the society of the angels,
as we also mentioned above.
367 The sprouts of the field, that is, as yet wild and not
yet cultivated by human beings or planted as now, or with some
kind of attention from a human custodian.
368 There arose on the earth, that is, [then] as now dis-
persed over the entire earth it produced fruitfulness, originating
also from the moisture of the rain.
369 Of the region for which [the word] in Hebrew is field
as above, as if he were saying, the [land was] as yet uncultivated
and not enriched by propagation and a supply of rain as now. 370
Hence also it is added: For not, that is, rain was not yet made,
from which then also as now this growth takes place throughout
the whole world, with the human being then as now cultivating
[it], since the human being who was to work the earth was not
present then. 371 This he adds at once, saying, And there was
no human being. He does not say simply there was no one,
since [the human being] was also included above among the gen-
erations of heaven and earth and shown to have been made, but
he was not present to work the earth, because he did not yet
need to undertake the laborious [work of] cultivation, which he
subsequently received as the penalty for sin and in which he now
engages everywhere on earth.
372 But a spring. Lest perhaps someone were to ask
whence, therefore, the plants received the moisture by which
they were nourished or preserved when there was no rain, he
answers that from the deep a thin stream of water, rising in the
manner of a spring, irrigated those parts of the world in which
plants were dispersed. 373 And note that while he is called
CONTINUATION, 366-379
only God, but not “Lord” throughout the seven days above,
here however, when the generations of heaven and earth are
described as complete, he is called not only “God” but also 85
“Lord,” and after that the word “Lord” frequently designates
him. 374 Indeed the name Lord is not appropriate unless
there were some among the creatures over which he might exer-
cise dominion and rule, and not only some creatures but all
together. Hence it seems fitting to apply such [a title] to him
only after the completion of all.
375 He formed therefore. This has regard to what was
set out previously concerning the creation of human beings
on the sixth day, when it is said: And God created the
human being, etc. There indeed it is set out in advance that
the human being, male as well as female, was created, but the
manner of creation was not expressed. 376 This [the prophet]
here diligently discloses, namely by teaching that the body
of the man was first formed from the slime of the earth, and
then the soul was infused, the woman in fact was not created
separately, but was taken from the man as the sequel teaches.
377 Continuation: I said that the human being was created,
but I did not express the mode of creation; hence I shall do so
now. And this is what he does now, saying: He formed the
human being, that is, he composed the human body into
that shape which we have now.
378 From the slime of the earth, that is, from earth
[that was] moist and somehow compacted, not liquid, and so he
infused the soul into a body already created. Hence [the prophet]
clearly implies that the human soul is different from the other
souls by the very manner of its creation. In fact in the creation of
the other living things, it was said that earth or water produced
them, souls as well as bodies. 379 Hence it is indicated that their
souls are also [made] from the same elements, like some fine-
ness or subtlety of theirs, on account of which subtlety, namely,
those souls also are called spirit, just as the wind, too, is sometimes
called spirit, by contrast with earth and water, which are grosser
and more corpulent substances.
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Isidore, Etymolog. XI, i, 4-6.
b
Bede, In Genesim II, v, 2 (CCL 118A, pp. 92-93).
CONTINUATION, 380-389
a
Bede, In Genesim I, ii, 8 (CCL 118A, p. 46).
b
Jerome, Hebraicae Quaestiones in Libro Geneseos II, 8 (CCL 72, p. 4).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Isidore, Etymolog. XIV, iii, 2-4.
CONTINUATION, 389-400
the tree upon which the transgression was made, that the woman
saw that it was a good tree and delectable? 396 But perhaps it is
also said not because of the difference in the trees, but because
of the difference in the place where he established and brought
together these two trees, that is, in the middle of paradise, not
on the circumference like the others. For when he had said that
the earth in paradise should bring forth the other trees as well
as these, he did not make any distinction as to how they were
to be placed, or in what relationship they were to stand. Which
he now does, when he describes these in the middle, the others
around the circumference. 397 The tree of life names the one
which was created as if for a medicine and granted to the human
beings for the preservation of life and integrity of the body with-
out the defects of old age. Hence also in what follows it was
written about them after sin and expulsion from paradise: lest
perhaps they take from the tree of life and live for-
ever. And again: He stationed cherubim before the
gates of paradise, to guard the way of the tree of
life. 398 For they had the other trees for daily food to support
life and refresh the body, not as health-giving medicine. Indeed, 90
the tree of the knowledge of good and evil is [so] named, not
from what it received in its creation, but from what followed for
those first parents as a result of what they did by transgressing.
For, by this they learned from actual experience, what a differ-
ence there was between the good of the delectable life that they
had before, and the evil of the penalty which they incurred, like
the difference between rest and hard work.
399 And the tree of knowledge, in the middle of
paradise together with the tree of life, so that when the human
being saw that access was granted to the latter tree, which
was better and more necessary to him, he would be especially
restrained from trespassing on the other, if not through love
of God, at least so as to retain so great a benefit constituted
in the tree of life. But what kind of tree it was on which they
trespassed, there is no definite scriptural authority. 400 But
it seems to some to be the fig, particularly since these [first]
parents are said afterward to have made themselves aprons of
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
fig leaves. Hence also some wish to interpret what the Lord
answered when Nathanael asked whence he knew him, saying:
I saw you when you were under the fig tree, (John 1, 48) as if the
Lord were saying: You did not first come to my attention now,
whom I knew by foreknowledge from the beginning as exist-
ing in the first parents through [their] seed. Likewise also the
apostle says Levi was in the loins of Abraham (Cf. Hebr. 7, 5).
401 But the Hebrews assert that this tree of the knowledge
of good and evil was the vine, and that it was set next to the tree
of life in the middle of paradise in the same way that we now
often see a vine supported by an elm, and clinging to it as if in one
body. Hence they even call the vine the tree of the knowledge
of good and evil, in that the wine produced from its fruit taken
moderately or immoderately, gives the human being knowledge
91 of good or evil, that is it makes him sense what is good or bad,
when it either sharpens his mind or confuses it. 402 Hence also
they think of the grape as its fruit, in which the fathers of old
were deceived, according to those words of the prophet: Our
fathers have eaten sour grapes, that is, the fruit by which we incur
the sourness of penalty. At once establishing this, he says: And
the children’s teeth are set on edge (Jer. 31, 29; Ez. 18, 2), that is,
the penalty endured, transmitted to posterity. The fact that after
eating of this tree they at once felt the promptings of lust would
seem consistent with that opinion. 403 Indeed, it is well known
that this fruit or the wine pressed from it is warm in nature, and
that it is highly conducive to lechery, according to that saying of
the apostle: Do not be drunk with wine, in which there is lustful-
ness. (Eph. 5, 18) Insofar as there resulted from it that movement
of lustfulness in those first human beings, because of which,
feeling ashamed, they concealed their genitalia, that tree seems
fittingly to have been called the tree of the knowledge of good
and evil. 404 Finally, the taste of this tree, in which Adam by
trespassing, condemned to punishment his descendants as well
as himself, his posterity afterward so abhorred or determined to
avoid that before the flood no one is believed to have touched
wine, as if mindful of the penalty which he had incurred from
CONTINUATION, 400-412
contact with the forbidden fruit. After the flood, Noah, who
planted a vineyard as if he had forgotten the aforementioned
trespass, is described as drunk with wine and at once his disgrace
became evident when he uncovered his genitalia. 405 So also it
happened with the first parents, who after the offending taste of
the forbidden tree, are reported to have been naked and soon to
have been ashamed of their nakedness and at once to have has-
tened to cover their private parts, just as also in the story of Noah
two of his sons took care to do, while the third was laughing at
his father (Cf. Gen. 9, 20-24).
406 And a river. Also as a part of the description of the
amenity of the place, the pleasure of a river as well as trees would
delight the inhabitants.
407 From the place of pleasure, that is, from that same 92
paradise, not flowing in from outside, but rising from within para-
dise itself, so that it is shown to contain within itself all that is
necessary, not receiving [anything] from elsewhere.
408 To irrigate, and for conferring lasting freshness on it,
so that no rain would be necessary there.
409 Thence, namely from the place where it bubbled up
flowing forth from the earth, or from that same paradise when it
flowed outward, although in paradise itself it was like one river.
410 Into four fountainheads, that is, this was a sep-
aration into the sources of four rivers. For where this separa-
tion begins, thence the rivers have to be distinguished, because
before this separation all that water, running through one
channel, should be called one river or one fountainhead and
source of those rivers.
411 The name of the one, namely of the source of those
four. For just as any river of the four has to be distinguished from
its source so also it derives its name from its source, because up to
the beginning of its separation the entire river is named this or
that until it enters the sea.
412 That is it. The relative pronoun that, since it is in the
masculine gender grammatically, has to be related to the name of
Phison, not to the former one, namely the one source.
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
413 All the land. It says for the greater part, since no
river can go all the way around any land, since it cannot flow out
through that region by which it flowed in.
414 Evilat, that is, India, which has this name because after
the flood it was occupied by Evila son of Iectan, son of Heber,
hence the Hebrews. Pliny states that the regions of India are
93 richer in veins of gold than any other lands.a
415 Bdellium is an aromatic tree, black in color; its sap clear,
bitter to taste, of a good odor, but more fragrant than wine when
poured out.
416 Onyx, a precious stone so named because it has in itself
a mixture of color similar to human fingernails. For the Greeks
call nails “onichen.” The older translation has carbuncle and
green stone for these. The carbuncle is a stone the color of fire,
which lights up the darkness of the night. Prassine [signifies] a
greenish aspect. Hence also it derives its name from “leek”, which
is called “prasson” by the Greeks.
417 When [the prophet] continues with the praise of each
one of the rivers flowing from paradise it seems to redound to
the praise of this place, as if [the river] draws from its birthplace
[the fact] that it is abundant in these goods. And note that to the
greater fame of these rivers he distinguishes them not only by
their names but also by the geographical locations to which they
penetrate, so that they are further commended by their usefulness
where [they are] especially known. 418 When he refers to these
rivers as the one or second or third or fourth, this is not accord-
ing to the order of their positions, but rather it appears accord-
ing to the order of the narrative, lest perhaps someone might say
that they have this order in their aforesaid separation, so that
one is separated into its riverbed before another from that source
whence they were born.
94 419 That is the Euphrates. He does not describe this one
like the others in terms of the places through which it flows since,
as they say, it was closer and better known to the Jewish people.
These rivers are best known to the people through [whose lands]
a
Pliny, Naturalis historia VI, xxi, 80 (ed. Mayhoff, p. 464).
CONTINUATION, 413-425
a
Boethius, Philosophiae consol. V, met. I, 1-3 (CCL 94, p. 90).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Isidore, Etymolog. XIII, xxi, 7-10.
b
Bede, De natura rerum XLIII (CCL 123A, p. 227).
CONTINUATION, 425-433
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
CONTINUATION, 434-446
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Augustine, De civitate Dei XX, 26 (CCL 48, pp. 749-50).
CONTINUATION, 446-457
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
CONTINUATION, 457-471
a
Josephus, Antiq. I, i (ed. Dindorfius I, p. 5).
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a
Bede, In Genesim II, v, 2 (CCL 118A, p. 92).
b
Bede, In Genesim II, v, 2 (CCL 118A, p. 93).
CONTINUATION, 471-485
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
a way namely that he did not restore the rib but substituted flesh
for the rib, so that he might especially learn through this, when he
felt the place that lacked the rib, and felt somewhat weakened in
strength, so that a woman might be made from him, how impor-
tant to God the woman also is whom he decided to create at some
detriment or loss to the man or to the strength of his bone struc-
ture. Hence also the man would love her the more, because he rec-
ognized that she was not created through herself but out of him.
486 And he brought her. When it is said, he brought
her, it appears that the Lord created the woman in some place
apart, whence he afterward brought her. Or it is said he
brought her when he handed her over into marriage and con-
joined her unto a wife.
487 And Adam said. This is the first prophecy by which
Adam, fully awake, recognized what was made from his rib while
he was asleep. Whether he said it by an audible word, perhaps with
words of the Hebrew language that had already been devised, or
he conceived it by an intelligible mental word, is uncertain.
488 This, now, is bone, as if [to say] already existing in her-
self and separate from my person.
489 Of my flesh, although nothing was said above about
flesh of Adam being extracted to form the woman. Hence we are
to understand that flesh adhered to the rib which would turn into
the flesh of the woman.
490 If perhaps one were to ask whether only what was taken
from Adam turned into the body of the woman, or whether
something was super-added from the elements to make the whole
mass of [her] body complete, just as we believe in regard to the
growth of children, the former opinion certainly and only the
last part of question is supported by reason. 491 And notice that
109 Adam recognized that only bodily things were derived from his
body, clearly indicating that the soul cannot be transposed, nor
can a soul ever be propagated from a soul, but souls are indivi-
dually infused into our created bodies, just as was stated above
in regard to Adam. Hence, only bodies are able to be generated
by derivation from other bodies, since some part of the latter is a
kind of seed-bed for the former. But souls, since they are entirely
CONTINUATION, 485-497
AN EXPOSITION ON THE SIX-DAY WORK
wives with such affectionate love, that they place the care of their
[wives] before the care of their own parents, providing in all
things with a greater solicitude for the former than for the latter.
498 And they shall be two. That is, they shall be so
equal between themselves that in the use of the flesh granted
against fornication, neither takes precedence over the other, but
in this the woman may have as much power over the body of the
man as the man has over the body of the woman. 499 And note
that it does not say, ‘he leaves,’ but he shall leave. For Adam,
who until then was alone out of all men, did not have a father
except God, and a mother except the earth, neither of which
were to be left on account of his wife. And the two shall be
111 in one flesh, is as if to say: “they shall be so united and equal
in their use of carnal pleasure,” that in asking for what is due they
shall be entirely equal in power.
500 But since the apostle states that in these words of Adam the
great sacrament of Christ and the Church is prefigured (Cf. Eph. 5,
32), it should be asked whether when Adam uttered these words
he understood this sacrament, namely that the Son of God was to
be incarnate and was to be joined to the Church as if to his spouse?
This not credible, since this incarnation appears to have happened
for no other reason than for the reparation of humankind after the
fall, or for our redemption. It is certainly not to be believed that
Adam would have foreseen that fall. But if Adam did not under-
stand the sacrament [expressed] in his words, nevertheless the
Holy Spirit who spoke through him was by no means unaware of it.
501 But they were. It clearly shows that the condition of
humankind was more worthy and better before sin than after,
when they could incur no passion of shame in regard to their
nudity or in regard to the sight of their genitalia, whence now
after sin we are especially embarrassed, although we have the gre-
atest pleasure in the use of such members, so that the more ple-
asurable is this voluptuousness of the flesh, the more intense is
the feeling of embarrassment.
502 Clearly now after sin there is embarrassment, since in fact
no one now is stimulated to intercourse except after the manner
of beasts, that is, solely for the sake of carnal pleasure and not with
any regard to God.
INDICES
INDEX OF SCRIPTURE
REFERENCES
Genesis 110, 2 86
2, 4-5 47 135, 5 41, 42
2, 7 36 135, 6 58
2, 19 36 148, 4-5 51
3, 3 112
5, 1-2 115 Proverbs
22, 12 45 3, 18 112
46, 27 72
Ecclesiastes
Exodus 1, 9-10 92
15, 10 40 3, 14-15 92
Deuteronomy Isaiah
32, 11 40 57, 16 100
65, 22 111
I Kings
16, 14-15 40 Jeremiah
31, 29 104
Job
14, 4 111 Baruch
3, 32-35 43
Psalms
8, 8 34 Ezechiel
11, 3 41 1, 22 50
32, 7 52 10, 1 50
32, 9 41 18, 2 104
91, 5 80
103, 2-3 52 Daniel
103, 25 70 12, 4 96
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES
Malachai I Corinthians
3, 4 111 11, 7 77
Matthew Galatians
5, 14 94 3, 27 96
Luke Ephesians
23, 43 96 5, 18 104
5, 32 120
John 6, 12 66
1, 3-4 42, 46
1, 9 43 Philippians
1, 48 104 2, 15 94
5, 17 91
15, 13 113 Colossians
18, 36 42 1, 16 66
Romans
1, 17 111
1, 20 33, 44, 54
INDEX OF
NON-BIBLICAL SOURCES
Abelard
Collationes (ed. Marenbon and Orlandi)
II, 199-222 89
Hymnarius (ed. Szövérffy; PL 178)
2, 3-4 33
Theologia christiana (ed. Buytaert, CCM 12)
II, 126 33
Theologia “Summi boni” (ed. Buytaert and Mews, CCM 13)
III, 2 34
Ambrose
Hexaemeron (CSEL 32; PL 14)
V, 1, 4 70
Aristotle
De interpretatione (tr. Boethius; ed Minio-Paluello)
9 70
Augustine
Confessiones (CCL 27)
XIII, 12-17 70
De civitate Dei (CCL 47-48)
VIII, 14 64
VIII, 16 64
IX, 1 65
XVI, 6 42
XX, 26 112
De Genesi ad litteram libri duodecim (CSEL 28; PL 34)
I, 6 44
II, 5 51
INDEX OF NON-BIBLICAL SOURCES
Bede
De natura rerum (CCL 123A; PL 90)
VII 51
VIII 51
XLIII 108
In Genesim (CCL 118A)
II, v, 2 100, 106
Benedict
Regula (ed. De Vogüé)
39 71
Boethius
De differetiis topicis (PL 64)
II 35
In categorias Aristotelis (PL 64)
II 32
In librum Aristotelis de interpretatio (PL 64)
Secunda editio
III, 9 67
Philosophiae consolatio (CCL 94)
III, met. IX, 10 50
V, met. I, 1-3 107
Isidore
Etymologiae (PL 83)
XI, i, 4-6 100
XIII, xii, 7-10 108
XIV, iii, 2-4 102
INDEX OF NON-BIBLICAL SOURCES
Jerome
Adversus Iovinianum (PL 23)
I, 16 83
Epistula LXXIX ad Oceanum (CSEL 54)
6 48, 50
Hebraeicae quaestiones in libro geneseos (CCL 72)
II, 8 101
In Ezechielem (CCL 75)
Prol. 32
Josephus
Antiquitates Iudaicae (ed. Dindorfius)
I, 1 50, 115
Missale Romanum
Benedictio fontis, Sabbato sancto 109
Exsultet, Benedictio cerei, Sabbato sancto 113
Origen
In Canticum canticorum (PG 13)
Praef. 31
Plato
Timaeus (Ed. Wazink)
29D-30A 86
30BC 65
41B 56
50E 37
Calcidius: Commentarius in Timaeum (ed. Wazink)
14 90
123 37
134 65
Pliny
Naturalis historia (ed. Mayhoff )
VI, xxi, 80 106
INDEX OF NAMES
Calcidius 13, 37, 65, 90 Plato 13, 14, 37, 56, 65, 86
Clarenbald of Arras 13 Pliny 106
Cousin, V. 19 Romig, M. F. 19
D’alverny, M.-T. 14, 69n. Szövérffy, J. 12, 33n.
De rijk, L. M. 10
Dronke, P. 9 Thierry of Chartres 13
Thomas, R. 9
Gregory the Great 16, 92, 97
Van den Eynde, d. 11
Heloise 9, 11, 12, 17, 18, 32
Hugh of st. Victor 16, 17 William of Conches 13
128
INDEX OF SUBJECTS
Air 13, 14, 35, 39, 48, 49, 52 Euphrates 106, 107, 108
Allegory 95 Evening 46, 54, 56, 89
Angels 35, 38, 44, 50, 65, 66, 87,
98, 102, 114 Fig 17, 103, 104
Animals 62, 65, 66, 70, Fire 13, 14, 35, 39, 48, 49,
71, 75, 76, 84, 85, 87, 88, 90, 52, 102
91, 94, 110 Firmament 13, 48, 50, 51, 52, 56,
Astrologers, astrology 14, 66, 58, 62, 72, 73
67-69 Fish 15, 70, 71, 73, 76, 79,
81, 116
Baptism 40, 41, 57, 73-75 Football 13, 49
Beasts 55, 76, 79, 84, 116 Fruit 37, 60, 61, 62, 114
Birds 15, 35, 49, 55, 70, 71,
73, 74, 76, 79, 81, 84, Ganges 107
94, 110, 112, 116 God (vid. Creator)
Gods 64, 65, 66, 68, 84
Chaos 38 Grass 59, 60, 91, 97
Clouds 49, 52
Creator 12, 33, 38, 51, 54, 55, Heaven 34, 35, 41, 42, 47,
56, 73, 76, 85, 86, 98, 99 50-52, 53, 56, 58, 61,
Crocodile 70 64, 81, 91, 97
Hebrew, Hebrews 17, 31, 39,
Darkness 43, 45, 47 40, 44, 45, 47, 48, 50, 52,
Demons 64, 65, 66, 68, 84 53, 56, 57, 58, 101, 104,
Dragons 49 106,
Hippopotamus 70
Earth 34, 35, 36, 37, 39, 41, Hyle 36
47, 50, 51, 52, 58, 59, 60, 62,
64, 70, 72, 75, India 106, 107
129
INDEX OF SUBJECTS
130