Professional Documents
Culture Documents
Osprzęt do Napowietrznych Linii Izolowanych / Insulated Conductor Fittings Abc For Low Voltage
Linie Niskiego Napięcia
Katalog Osprzętu
In 2007 we have joined Preformed Line Products Company (PLP) – an international designer and manufacturer of products and
systems employed in the construction and maintenance of overhead networks for energy, communications, and broadband
network companies
Our offer:
• Fittings for EHV, HV, MV, LV lines with bare conductors
• Fittings for MV and LV lines with insulated conductors
• OPGW and ADSS fittings
• Tube fittings/equipment for substations
• Helical fittings
• Insulator string sets
• Solar panels mounting
BELOS-PLP S.A. jest największym polskim producentem osprzętu sieciowego dla linii WN, SN, NN i nn stacji
elektroenergetycznych, działającym w branży elektroenergetycznej od 1947 roku. Od samego początku utrzymujemy
ścisłą współpracę z wiodącymi na rynku biurami projektowymi oraz instytutami naukowo-badawczymi, dzięki czemu
nasze wyroby spełniają wymagane normy. Naszym największym atutem jest wysoka jakość produktów potwierdzona
certyfikatami, doceniona w konkursach (m.in. Polska Nagroda Jakości 2006, Puchar Ministra Gospodarki 2012) i przez
samych Klientów.
W 2007 roku, po wejściu inwestora strategicznego, firma stała się częścią grup Preformed Line Products – światowego
wytwórcy i dostawcy produktów, technologii oraz rozwiązań dla energetyki i telekomunikacji.
Nasze oferta:
• Osprzęt do linii z przewodami gołymi WN, SN, NN i nn
• Osprzęt stacyjny (w tym osprzęt rurowy)
• Osprzęt do linii napowietrznych z przewodami izolowanymi SN i nn
• Osprzęt do przewodów światłowodowych OPGW i ADSS
• Osprzęt oplotowy
• Łańcuchy izolatorów
• Systemy do montażu paneli fotowoltaicznych
3
Zaciski 1 Connectors str/page
Złączki 2 Sleeves
2.1 Złączki izolowane 16÷150 mm2 2.1 Insulated sleeves 16÷150 mm2 22
2.2 Złączki nieizolowane 25÷150 mm 2
2.2 Non-insulated sleeves 25÷150 mm2 23
2.3 Złączki oplotowe, liniowe LS 2.3 Preformed™ Line Splice 25
Uchwyty 3 Clamps
3.1 Uchwyty odciągowe klinowe 3.1 Tension wedge clamps 28
3.2 Uchwyty odciągowo-przelotowe uniwersalne 3.2 Universal tension-supporting clamps 30
3.3 Uchwyty przelotowe 3.3 Suspension clamps 31
3.4 Uchwyty dystansowe 3.4 Distance clamps 34
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
4
Zawiesia 4 Suspensions str/page
Narzędzia 7 Tools
7.1 Uchwyt zacisków 7.1 Holding spanner 60
7.2 Izolowane separatory klinowe 7.2 Insulated wedge separators 60
7.3 Separator klinowy 7.3 Wedge separator 61
7.4 Klucz izolowany dwustronny 7.4 Hexagonal ratchet spanner 61
www.belos-plp.com.pl
5
Connectors
Overhead service connectors 1.1
Service insulation piercing connector for A.B.C. 1.1.1
Multitap insulation piercing connectors 1.1.2
Insulation piercing connector – street lights 1.1.3
Bare conductor service connectors 1.1.4
Overhead network connectors 1.2
Network insulation piercing connector for A.B.C. 1.2.1
Bare conductor network connectors 1.2.2
Short circuiting connectors 1.3
Insulation piercing connector for measures 1.3.1
Non-insulated connectors 1.4
Aluminum Unimax connector 1.4.1
Al-Cu Unimax connector 1.4.2
Insulating box 1.4.3
MS Unimax connector 1.4.4
Aluminum termination connector 1.4.5
Screw-clevis connector 1.4.6
Distribution box for A.B.C. 1.5
Zaciski
1.1 Zaciski izolowane typu Sieć-Dom
1.1.1 Obustronnie przebijające izolację
1.1.2 Obustronnie przebijające izolację, dwu-odgałęźne
1.1.3 Obustronnie przebijające izolację, oświetlenie uliczne
1.1.4 Jednostronnie przebijające izolację
1.2 Zaciski izolowane Typu Sieć-Sieć
1.2.1 Obustronnie przebijające izolację
1.2.2 Jednostronnie przebijające izolację
1.3 Zaciski izolowane – złącza diagnostyczne
1.3.1 Konektor diagnostyczny przebijający izolację
1.4 Zaciski nieizolowane
1.4.1 Zacisk aluminiowy Unimax
1.4.2 Zacisk aluminiowo-miedziany Unimax
1.4.3 Obudowa izolacyjna
1.4.4 Zacisk przelotowy MS Unimax
1.4.5 Zacisk pętlicowy aluminiowy
1.4.6 Uchwyt śrubowo-kabłąkowy
1.5 Skrzynka rozgałęźna
7
Zaciski / Connectors 1
1.1 Zaciski iZoLowane TypU sieÆ-DoM
oVerheAD SerViCe ConneCTor
1.1.1. Obustronnie przebijające izolację
Service insulation piercing connectors for A.B.C. Produkt
Zastosowanie: application:
Zacisk służy do realizacji połączenia między linią główną This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used to establish
niskiego napięcia a linią odgałęźną. a tap connection from a low voltage A.B.C. (Aerial Bundled Conductors).
Śruba do demontażu 17 mm
17mm permanent hexagonal head
15 Nm
Styk grzebieniowy
Contact bridge
k330
k232
opis: Description:
• Przewody linii głównej i izolowanej zaciskane są jednocześnie • Insulation piercing of the main line and the tap line is carried out
• Posiada odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV simultaneously in a single tightening operation.
• Metalowa śruba zaciskająca jest odizolowana od przewodu • Dielectric strength in water is over 6 kV.
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez • Tightening screw, which is the only accessible metal part, is potential
zrywany łeb śruby free.
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 • Tightening efficiency is ensured by shear head screw.
• This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
standards.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
8 3
Zaciski / Connectors
Zastosowanie: application:
Zacisk służy do realizacji połączenia między linią główną niskiego This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used to establish
napięcia a dwiema liniami odgałęźnymi. a tap connection of 2 insulated conductors to a main low voltage
A.B.C. (Aerial Bundled Conductors). When the main conductor
Zrywany łeb śruby 13 mm
13 mm hexagonal shear-head bolt
connection of the tap is performed by insulation piercing, the con-
Śruba do demontażu 13 mm
nection of the tap is either perform by insulation piercing.
13 mm permanent hexagonal head
Śruba do demontażu 17 mm
17 mm permanent hexagonal head
10 nm 15 nm
k594
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
Styk grzebieniowy
Contact bridge
opis: Description:
• Odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV • Dielectric strength in water is over 6 kV
• Metalowe śruby zaciskające są odizolowane • Tightening screws, which are the only accessible metal parts, are potential
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez free
zrywany łeb śruby • Tightening efficiency is ensured by shear head screws
• Można stosować do podłączenia izolowanych linii odgałęźnych Al i Cu • The tap connectors can receive Al or Cu insulated conductors with
z jednolitym lub wielożyłowym rdzeniem stranded or solid cores
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
standards.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
9
Zaciski / Connectors 1
1.1 Zaciski iZoLowane TypU sieÆ-DoM
oVerheAD SerViCe ConneCTor
1.1.3. Obustronnie przebijające izolację, oświetlenie uliczne
Insulation piercing connectors – street lights Produkt
Zastosowanie: application:
Zacisk służy do realizacji połączenia między linią główną niskiego This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used to establish a tap
napięcia a linią odgałęźną oświetlenia ulicznego. connection (street lights) from a low voltage A.B.C. (Aerial Bundled
Conductors).
Zrywany łeb śruby 13 mm
13 mm hexagonal shear-head bolt
13
Śruba do demontażu 13 mm
13 mm permanent hexagonal head
9 nm
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
opis: Description:
• Przewody linii głównej i izolowanej zaciskane są jednocześnie • Insulation piercing of the main line and the tap line is carried out simulta-
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez neously in a single tightening operation
zrywany, aluminiowy łeb śruby • Tightening efficiency is ensured by shear head screw made of aluminum
• Śruba zaciskająca wykonana jest ze stopów cynku • Tightening screw is made of zinc alloy
• Śruba zaciskająca oraz łeb śruby są odizolowane dla bezpieczeñstwa • Both, the shear head and the fastener are potential free for installation safety
instalacji • Dielectric strength in water is over 6 kV
• Posiada odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV • Contact bridges are made of tinned brass
• Styki grzebieniowe wykonane są z cynowanego mosiądzu • Flexible end cap is fixed on IPC body, being captive and unlosable before,
• Elastyczny kaptur izolujący zintegrowany jest z zaciskiem during and after installation
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-
483 standards
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
10 3
Zaciski / Connectors
Zastosowanie: application:
Zacisk służy do realizacji połączenia między nieizolowaną This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used to establish a tap
aluminiową linią główną niskiego napięcia a izolowaną linią connection from a low voltage A.B.C. (Aerial Bundled Conductors)
odgałęźną. to aluminum alloy low voltage bare main conductor
Śruba do demontażu 17 mm
Zrywany łeb śruby 13 mm
17 mm permanent hexagonal head 13
13 mm hexagonal shear-head bolt
Płytka stykowa 15 nm
Contact bridge
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
opis: Description:
• Przewody linii głównej i izolowanej zaciskane są jednocześnie • Tightening of the bare main line and insulation piercing of the tap line is
• Metalowa śruba zaciskająca jest odizolowana carried out simultaneously in a single tightening operation
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez • Tightening screw is potential free
zrywany łeb śruby • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
standards.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
11
Zaciski / Connectors 1
1.2 Zaciski iZoLowane TypU sieÆ-sieÆ
oVerheAD neTwork ConneCTorS
1.2.1. Obustronnie przebijające izolację
Produkt
Network insulation piercing connector for A.B.C.
Zastosowanie: application:
Zacisk służy do realizacji połączenia między linią główną niskiego This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used to establish a tap
napięcia a kolejną linią główną niskiego napięcia connection from a low voltage A.B.C. (Aerial Bundled Conductors)
to another A.B.C.
Śruba do demontażu 17 mm
17 mm permanent hexagonal head
18 nm 25 nm
Styk grzebieniowy
Contact bridge
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
L 256 k 366
*kod
oznaczenie linii / Marking Masa / Mass opak. (szt.)
Materiał styku / contact bridge
code głównej / main line [mm ] 2
odgałęźnej / tap line [mm ] 2 [kg] Unit sale (pcs)
opis: Description:
• Przewody obu linii zaciskane są jednocześnie • Insulation piercing of both lines is carried out simultaneously in a single
• Posiada odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV tightening operation
• Metalowa śruba zaciskająca jest odizolowana • Dielectric strength in water is over 6 kV
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez • Tightening screw, which is the only accessible metal part, is potential free
zrywany łeb śruby • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
standards
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
12 3
Zaciski / Connectors
Śruba do demontażu 17 mm 13
17 mm permanent hexagonal head
Podkładka
Sliding washer 15 nm
Styk grzebieniowy
Contact bridge
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
opis: Description:
• Metalowa śruba zaciskająca jest odizolowana • Tightening screws are potential free
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
zrywany łeb śruby • Connection on the tap conductors uses insulation piercing technology
• Połączenie linii odgałęźnej jest w pełni izolowane, przebijające izolację • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 standards
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
13
Zaciski / Connectors 1
1.3 Zaciski iZoLowane – ZŁącZa DiagnosTycZne
ShorT CirCuiTing ConneCTorS
1.3.1. Konektor diagnostyczny przebijający izolację
Insulating piercing connector for measures Produkt
Zastosowanie: application:
Złącze pomiarowe służy do podłączenia do linii głównej niskiego This I.P.C. (Insulation Piercing Connector) is used for short-circu-
napięcia urządzenia pomiarowego lub uziemiacza. iting or earthing of low voltage A.B.C. (Aerial Bundled Conductors).
It also enables voltage measurements.
13
Dodatkowa izolacja
Extra insulation
15 nm Sztywny rdzeń miedziany 25 mm2
25 mm2 rigid copper conductor
Osłona izolująca
Protection for gripping
Zintegrowana zaślepka
Bagnet
Integral cap with grip
Bayonet
Znaczki identyfikacyjne
Conductor identifiaction (6 possibilities)
kod
oznaczenie linii głównej / Main line marking [mm2] Masa / Mass [kg] opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
code
Al 16-95
k 361 0,228
Cu 16-95
10
Al 16-150
k 364 0,234
Cu 16-150
opis: Description:
• Połączenie realizowane jest poprzez przebicie izolacji • Connection is established by insulation piercing
• Posiada odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV • Dielectric strength in water is over 6 kV
• Metalowa śruba zaciskająca jest odizolowana • Tightening screw, which is the only accessible metal part, is potential free
• Wymagany moment dokręcenia zacisku realizowany jest poprzez • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
zrywany łeb śruby • End socket is protected by an integral cap avoiding corrosion and water
• Gniazdo pomiarowe zabezpieczone jest zaślepką, zapobiegającą penetration
przed korozją i dostępem wody • This I.P.C. meets the requirements of the NF C 33-020 and EN 50-483
• Spełnia wymagania wg norm en 50-483 i nF c 33-020 standards
• Gniazdo może być stosowane ze wszystkimi zaciskami izolowanymi 6 kV • Tap socket can be used with the entire range of 6 kV connectors
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
14 3
Zaciski / Connectors
13
20 Nm
P41-29-21
P41-29-24
b
13
20 Nm
a
b
P41-29-22
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
15
Zaciski / Connectors 1
1.4 Zaciski nieizolowane
Short circuiting connectors
1.4.2. Zacisk aluminiowo-miedziany Unimax
Al-Cu Unimax clamp
Zastosowanie: Application:
Służy do połączenia przewodów aluminiowych i miedzianych, It is used for connecting Al and Cu non-insulated conductors.
nieizolowanych. Materiał zacisku: aluminium i Cu. Connector material: aluminum and Cu.
13 13
20 Nm 20 Nm
P41-24-21 P41-24-22
b
13
20 Nm
P41-24-23
b
Służy do ochrony zacisków do linii napowietrznych, nieizolo- It is used to protect non-insulated clamps on non-insulated con-
wanych.Wykonany z materiału termoplastycznego, odpornego ductors. Made of thermoplastic material, resistant for UV radiation
na warunki pogodowe i promieniowanie UV . and weather.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
16 3
Zaciski / Connectors
h
h
a a
IZO-14 IZO-15
b
P41-24-21
P41-42-11 IZO-14 50 50 53 0,012
P41-29-21
P41-24-22 50
P41-24-23
P41-42-12 IZO-15 57 94 69 0,027
P41-29-22
P41-29-24
* Inne obudowy na życzenie / Other boxes on request
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
17
Zaciski / Connectors 1
1.4 Zaciski nieiZoLowane
ShorT CirCuiTing ConneCTorS
1.4.5. Zacisk przelotowy MS Unimax
MS Unimax clamp
Zastosowanie: application:
Służy do łączenia nieizolowanych przewodów aluminiowych It is used for connecting Al. and Cu non-insulated conductors.
i miedzianych
(s)
(T) nm
b
a L
(s)
(T) nm
a b
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
18 3
Zaciski / Connectors
Opak.
Wymiary / Dimensions [mm] Masa
Kod Przewód odgałęźny (szt)
Typ słupa / Pole type Mass
Code Tap line [mm2] Packing
a L [kg]
(pcs)
68011 Okrągły / round
170 270 4 x 16-25 4,17 1
68012 Kwadratowy / square
Opis: Description:
Obudowa skrzynki – tworzywo sztuczne Box housing - Composite
Stelaż - stal cynkowana ogniowo Rack - steel, hot dip galvanized
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
19
Sleeves
Insulated Sleeves 16÷150 mm2 2.1
Non-insulated sleeves 25÷150 mm2 2.2
Preformed Line Splice ™ 2.3
Złączki
2.1 Złączki izolowane 16÷150 mm2
2.2 Złączki nieizolowane 25÷150 mm2
2.3 Złączki oplotowe, liniowe Ls
21
Złączki / Sleeves 2
2.1 ZŁącZki iZoLowane 16÷150 mm2
inSuLATeD SLeeVeS 16÷150 mm2 Produkt
Zastosowanie: application:
Izolowana złączka służy do realizacji połączenia (również This preinsulated sleeve is used for the connection from
śródprzęsłowego) linii napowietrznej i przewodów, aluminio- a low voltage A.B.C. (Aerial Bundled Conductors) of stran-
wych lub miedzianych. Można stosować na pierwszy montaż, ded core (aluminum or copper). It is used in installation, repa-
do napraw zerwanych przewodów lub wymiany zużytych iring, or replacement of low voltage aerial service connections.
elementów. Zakres przekroju przewodów: 16÷150 mm2. Cable sections from 16 to 150 mm2 can be connected.
Przekrój przewodu
kolor zaślepki / Cap color szczęki
*kod cable cross-section [mm2] opak. (szt.)
Typ / type crimping die Masa / Mass [kg]
code przewód przewód przewód przewód Unit sale (pcs)
mm
cable 1 cable 2 cable 1 cable 2
k 039 MJPB 16 16 16 BLUe BLUe 0,028
k 042 MJPB 25 25 25 orange orange 14,0 0,025
k 055 MJPB 35 35 35 reD reD 0,021
k 110 MJPT 50 50 50 yeLLow yeLLow 0,055
17,3
k 121 MJPT 70 70 70 wHiTe wHiTe 0,050 10
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
22 3
Złączki / Sleeves
Zastosowanie: application:
Nieizolowana złączka służy do realizacji połączenia na linii This sleeve is used for the connection from a low voltage A.B.C.
napowietrznej niskiego napięcia przewodów aluminiowych, (Aerial Bundled Conductors) of stranded, aluminum core. It is used
wielożyłowych. Można stosować na pierwszy montaż, in installation, repairing, or replacement of low voltage aerial se-
do napraw zerwanych przewodów lub wymiany zużytych rvice connections. Cable sections from 25 to 150 mm2 can be
elementów. Zakres przekroju przewodów: 25÷150 mm2. connected.
d2
d1
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
23
Złączki / Sleeves 2
2.2 Złączki nieizolowane 25÷150 mm2
NON INSULATED SLEEVES 25÷150 mm2
d1
d2
Przekrój przewodu Wymiary
Kod Cable cross-section [mm2] Dimensions [mm] Ilość prasowań Masa Opak. (szt.)
Code Number of pressmark Mass [kg] Unit sale (pcs)
Przewód / Cable 1 Przewód / Cable 2 d1 d2 L
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
24 3
Złączki / Sleeves
Zastosowanie: application:
Złączki oplotowe liniowe przeznaczone są do łączenia The PREFORMED™ Line Splices are intended to join homogeneous
przewodów gołych AL i AFL oraz umożliwiają naprawę conductors/strands and to provide restorative repair.
w przypadku uszkodzenia.
Długość oplotu
kod zastos. do przewodu o średnicy Ilość drutów w kpl. Średnica drutu Masa opak. (szt.)
Splice lenght
code Use for wire diameter [mm] Qty of rods in set Rod dia. [mm] Mass [kg] Unit sale (pcs)
[mm]
Materiał: Material:
Złączki oplotowe liniowe wykonane są z materiału współpracującego Line Splices are made of material compatible with the strand to which
z przewodem. they are applied.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
25
Clamps
Tension wedge clamps 3.1
Universal tension-supporting clamps 3.2
Suspension clamps 3.3
Distance clamps 3.4
Uchwyty
3.1 Uchwyty klinowe
3.2 Uchwyty uniwersalne odciągowo-przelotowe
3.3 Uchwyty przelotowe
3.4 Uchwyty dystansowe
27
Uchwyty / Clamps 3
3.1 Uchwyty odciągowe klinowe
Tension wedge clamps
Zastosowanie: Application:
Uchwyt odciągowy służy do mechanicznego mocowania It is used for the dead-ending of fully supported low voltage ABC
przewodów na słupach drewnianych, betonowych lub ścianach when they are attached to wooden or concrete poles or building
budynków. walls.
17
a
44 Nm L1
L
17
a
44 Nm
L1
L
17
a
44 Nm L1
L
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
28 3
Uchwyty / Clamps
13
L 20 Nm
L1
L 13
20 Nm
L1
Wymiary / Dimensions
Przekrój przewodu [mm]
Kod
Cable cross-section SMFL [kN] Masa / Mass [kg] Opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
Code
[mm2] L1 L
Opis: Description:
•• Ramiona wykonane są ze stali cynkowanej ogniowo •• The straps are made of h.d.g. steel and connected with wedges by a bolt
•• Kliny wykonane są z materiału odpornego na promieniowanie UV •• The wedges are made of UV resistant material
•• Przewody prowadzone są osobno i zaciskane są równomiernie •• Conductors are running in separate channels and uniformly clamped
dzięki wykorzystaniu konstrukcji klinowej thanks to wedge construction.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
29
Uchwyty / Clamps 3
3.2 Uchwyty odciągowo-przelotowe uniwersalne
Universal tension-supporting clamps
Zastosowanie: Application:
Uchwyt służy do zawieszenia odciągowego lub przeloto- It is used for tension or suspension support of low voltage ABC
wego przewodów na słupach drewnianych, betonowych cables when they are attached to wooden or concrete poles or
lub ścianach budynków. building walls.
17
20 Nm
a L
17
20 Nm L
a
17
20 Nm
L
a
Opis: Description:
•• Ramiona wykonane są ze stali cynkowanej ogniowo •• The straps are made of h.d.g. steel and connected with wedges
•• Kliny wykonane są z materiału odpornego na promieniowanie UV by a bolt
•• Przewody prowadzone są osobno i zaciskane są równomiernie •• The wedges are made of UV resistant material
dzięki wykorzystaniu konstrukcji klinowej •• Conductors are running in separate channels and uniformly clamped
•• Zrywane łby nakrętek zapewniają odpowiedni moment dokręcenia thanks to wedge construction.
•• Shear-head nut privdes an appropriate tightening torque
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
30 3
Uchwyty / Clamps
Zastosowanie: Application:
Uchwyt służy do zawieszenia przelotowego izolowanych It is used for suspension support of isolated low voltage ABC
przewodów niskiego napięcia na słupach drewnianych, cables when they are attached to wooden or concrete poles
betonowych lub ścianach budynków. Konstrukcja chroni izo- or building walls. The design protects the insulation from damage
lację przed uszkodzeniem i zapobiega wysunięciu się wiązki and prevents slipping harness. Composite parts are made from
przewodów. Części kompozytowe odporne są na promienio- UV resistant material.
wanie UV. a
L
13
12 Nm
17
10 Nm
L
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
31
Uchwyty / Clamps 3
3.3 Uchwyty przelotowe
Suspension clamps
17
10 Nm
a
α L
α a
Kod Przekrój przewodu Kąt α Wymiary / Dimensions [mm] SMFL Opak. (szt.)
Masa / Mass [kg]
Code Cable cross-section [mm2] Angle α a L [kN] Unit sale (pcs)
Opis: Description:
•• Ramiona wykonane są ze stali cynkowanej ogniowo (oprócz P80-05-10) •• The straps are made of h.d.g. steel (without P80-05-10)
•• Części kompozytowe odporne są na promieniowanie UV i niskie •• Composite parts are made from UV and low temperature resistant material
temperatury
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
32 3
Uchwyty / Clamps
Zastosowanie: application:
Uchwyt służy do mocowania przewodu wiązkowego o mak- The cable saddle is used to fix the low voltage cable to the pole, with
symalnym przekroju wiązki od 30 do 50 mm2 do słupa za po- a stainless steel strap (sold separately) or a screw. The body
mocą opaski ze stali nierdzewnej (sprzedawana osobno) lub is made of UV resistant synthetic material for cross sections from
śruby. Korpus wykonany jest z tworzywa sztucznego odpornego 30 to 50 mm2.
na promieniowanie UV.
kod
Przekrój przewodu / cable cross-section [mm2] Masa / Mass [kg] Opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
code
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
33
Suspensions
Hook bolts 4.1
outriggers 4.2
Pole clamps 4.3
Nut hooks 4.4
band 1/2 4.5
Double eyes link 4.6
Release links 4.7
washers 4.8
Stainless steel clamping tapes 4.9
Zawiesia
4.1 Śruby hakowe
4.2 Zawiesia hakowe
4.3 Uchwyty słupowe
4.4 Haki nakrętkowe
4.5 Objemka 1/2
4.6 Łączniki dwuuchowe
4.7 Łączniki wypinające
4.8 podkładki
4.9 Montażowe taśmy stalowe
35
Zawiesia / Suspensions 4
4.1 Śruby hakowe
Hook bolts
Zastosowanie: Application:
Montowane są na słupach z otworami i służą do zawieszenia They are mounted on poles with holes and are used to suspend
uchwytów odciągowych lub przelotowych. tension or suspension clamps.
Obciążenie dopuszczalne
Kod Gwint / Thread Wymiary / Dimensions [mm] Masa / Mass Opak. (szt.)
Admissible load [kN]
Code [kg] Unit sale (pcs)
d l k Fx Fy
67045 215 0,71
67046 250 0,87
M16 150 7,5 3,5
67047 300 0,94
670471 340 1,00
1
670661 220 1,23
67067 250 1,30
M20 150 13,5 6,0
67068 320 1,47
67069 340 1,53
* Inne śruby hakowe na życzenie / Other hook bolts on request
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane na gorąco Made of steel and hot dip galvanized.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
36 3
Zawiesia / Suspensions
nakręcany / screwed
Obciążenie dopuszczalne
Kod Gwint / Thread Wymiary / Dimensions [mm] Masa / Mass Opak. (szt.)
Admissible load [kN]
Code [kg] Unit sale (pcs)
d d1 L Fx Fy
67050 M16 16 7,5 3,5 1,55
200 1
67056 M20 20 14,5 6,0 1,76
* Inne haki na życzenie / Other hooks on request
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane ogniowo Made of steel and hot dip galvanized
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
37
Zawiesia / Suspensions 4
4.3 Uchwyty słupowe
Pole clamps
Zastosowanie: Application:
Przeznaczony do zawieszania odciągowego lub przelotowo- Dedicated to suspend anchor clamps at round poles or to assemble
odciągowego osprzętu na słupach okrągłych. suspension or tensions clamps at round poles.
Obciążenie dopuszczalne
Kod Wymiary / Dimensions [mm] Opak. (szt.)
Admissible load [kN] Masa / Mass [kg]
Code Unit sale (pcs)
D d a c Fx
68022 240 12 36 3,0 1,29
68024 180 17 1,42
68025 200 16 7,5 1,50
68026 240 17 1,69 1
68028 180 40 1,67
68029 200 20 13,5 1,75
68030 240 1,94
Obciążenie dopuszczalne
Kod Wymiary / Dimensions [mm] Opak. (szt.)
Admissible load [kN] Masa / Mass [kg]
Code Unit sale (pcs)
D d a c Fx
67299 240 16 17 40 7,5 2,39 1
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
38 3
Zawiesia / Suspensions
Obciążenie dopuszczalne
Kod Wymiary / Dimensions [mm] Opak. (szt.)
Admissible load [kN] Masa / Mass [kg]
Code Unit sale (pcs)
D d a c Fx Fy
67293 240 - 1,65
67319 180 1,50
16 7,5
67320 200 5,0 1,60
67321 240 1,70
17 40 1
67344 180 1,80
67345 200 1,90
20 13,5 9,0
67346 240 2,00
67347 280 2,17
Obciążenie dopuszczalne
Kod Wymiary / Dimensions [mm] Opak. (szt.)
Admissible load [kN] Masa / Mass [kg]
Code Unit sale (pcs)
D d a c Fx
68049 180 2,12
68050 200 16 7,5 2,20
68051 240 2,39
17 40 1
68053 180 2,62
68054 200 20 13,5 2,70
68055 240 2,90
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane ogniowo Made of steel and hot dip galvanized
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
39
Zawiesia / Suspensions 4
4.4 Haki nakręTkowe
nuT hookS
Zastosowanie: application:
Przeznaczony do zawieszenia uchwytów odciągowych It is used to suspend tension or suspension clamps.
lub przelotowych.
opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane ogniowo Made of steel and hot dip galvanized
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
40 3
Zawiesia / Suspensions
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane ogniowo Made of steel and hot dip galvanized
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane na gorąco Made of steel and hot dip galvanized
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
41
Zawiesia / Suspensions 4
4.7 Łącznik wypinający
Release link
Zastosowanie: Application:
Służy do zawieszania osprzętu dla przewodów izolowanych. This link is used to suspend fittings elements. It is used to release
Umożliwia wyczepienie się uchwytu wraz z przewodem clamp with the conductor during sudden rise of mechanical line
w czasie awarii i opadnięcie na ziemię. load. The conductor with fittings will fall down on the ground.
rys./drw A rys./drw B
Rys. Kod Wymiary / Dimensions [mm] Minimalne obciążenie wyczepienia Opak. (szt.)
Masa / Mass [kg]
Drw Code D d L Minimum release load [kN] Unit sale (pcs)
Opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane ogniowo Made of steel and hot dip galvanized
4.8 Podkładki
Washers
Zastosowanie: Application:
Ułatwiają montaż ze sworzniami śrubowymi, śrubami oczkowymi Facilitate mounting of screw bolts, eyebolts or hook bolts.
i hakowymi.
g
A B
xg
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
Linie Niskiego Napięcia Katalog osprzętu / Low Voltage A.B.C. Fittings Catalogue
42 3
Zawiesia / Suspensions
opis: Description:
Wykonane ze stali i cynkowane na gorąco Made of steel and hot dip galvanized
Zastosowanie: application:
Służy do montażu haków stalowych oraz innych elementów This stainless steel strap is used to fix brackets of anchoring or su-
na słupach każdego rodzaju (drewniane, stalowe lub betonowe). spension clamps on every kind of poles (wood, steel or concrete).
B A
opis: Description:
• Taśma i sprzączki wykonane ze stali nierdzewnej (AISI 201) • Strap and buckles are made of stainless steel (AISI 201)
• Taśma dostarczana jest w rolce 25 m lub 50 m na poręcznym bębnie • Strap is delivered in 25 m and 50 m role inside a synthetic material winder
z materiału syntetycznego lub w kartonie of excellent handiness or in carton box
• Brzegi taśmy są oczyszczone z zadziorów • Edges of strap are deburred
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
43
Protection fittings
Lighting fuse switch connectors 5.1
Fuse connector set 5.2
Ceramic fuse fixture 5.3
Gang fuse switch disconnector 5.4
Low voltage surge protection devices 5.5
Conductors end covers 5.6
Osprzęt ochronny
5.1 Bezpieczniki oświetleniowe
5.2 Osłona bezpiecznikowa
5.3 Osłona bezpiecznika ceramicznego
5.4 Słupowy rozłącznik bezpiecznikowy
5.5 Ograniczniki przepięć z zaciskiem
5.6 Osłony końcówek przewodów
45
osprzęt ochronny / Protection fittings 5
5.1 BezPIeCznIk OŚWIeTLenIOWy 20a
LighTing fuSe SwiTCh ConneCTorS
Produkt
Zastosowanie: application:
Zacisk ten przeznaczony jest do stosowania bezpiecznika This fuse switch connector is designed to use a 10,3 x 38 mm size
o wym. 10,3 x 38 mm. Zapewnia ochronę przewodom oświe- fuse cartridge. It provides electrical protection to insulated or street
tlenia ulicznego lub liniom izolowanym niskiego napięcia. light conductors connected to a low voltage A.B.C. Maximum
Maksymalne natężenie prądu to 20 A. rating is 20 A.
Śruba do demontażu 17 mm
Zdejmowany elastyczny kaptur uszczelniający 17 mm permanent hexagonal head
Captive flexible sealing cap
13
10 Nm Styk grzebieniowy
Contact bridge
Uszczelka elastomerowa
Elastomer compound-filled gasket
Zakres
kod Linia odgałęźna izolowana Masa / Mass opak. (szt.)
natężenia prądu Linia główna / Main line [mm2]
code tap line insulated [mm2] [kg] Unit sale (pcs)
Rating [A]
k 223 Izolowana / Insulated Al-Cu 16-95 Al 1,5-10 0,10
20 10
k 228 Nieizolowana / Bare Cu 16-95 Cu 1,5-10 0,15
opis: Description:
• Przewody linii głównej i izolowanej zaciskane są jednocześnie • Insulation piercing of the main line and the tap line is carried out simultane
• Elastyczny kaptur jest ruchomy aby ułatwić instalację przewodu ously in a single tightening operation
z prawej lub lewej strony • The flexible sealing cap is movable in order to enable tap conductor con
• Wymagany moment dokręcenia realizowany jest poprzez zrywany łeb nection to right or left side of the fuse holder
śruby • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
• Wodoodporność połączenia zapewniona jest dzięki elastomerowej • Water-tightness is ensured during connection of conductors to be pierced
uszczelce wokół grzebienia przebijającego izolację thanks to insulation made of elastomer compound
• Kontakt między bezpiecznikiem a widełkami zapewnia sprężyna • Contact between fuse cartridge and tuning fork is ensured thanks to the
dociskająca use of springs
• £atwe otwieranie/zamykanie koszyka z bezpiecznikiem (jedną ręką) • Fuse carrier opening/closing is simply performed by hand
Kierunek otwarcia jest zaznaczony na obudowie. Możliwość Opening and closing directions are indicated on the cutout body thanks
założenia plomby to engraved arrows. Sealing is possible
• Zabezpieczenie IP2X podczas instalacji. IP33 uzyskuje się po zainstalo- • The degree of protection is IP2X during implementation. It becomes IP33
waniu na izolowanym przewodzie when connector is implemented on insulated conductor
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
46 3
osprzęt ochronny / Protection fittings
Zastosowanie: application:
Osłona ta przeznaczona jest do stosowania bezpiecznika This fuse switch connector is designed to use a 22 x 58 mm
o wymiarach 22 x 58 mm. Zapewnia ochronę przewodom size fuse cartridge. It provides electrical protection to insulated
izolowanym niskiego napięcia przyłączonych do linii niskiego conductors connected to a low voltage A.B.C. It is used without
napięcia. Do użytku bez obciążenia mechanicznego. Otwie- mechanical load. Opening and closing of the cutout can be per-
ranie i zamykanie osłony może odbywać się pod maksymalnym formed under a load of 63 A maximum.
obciążeniem 63 A.
13 13
10 Nm 15 Nm
Bezpiecznik 22x58mm
22x58mm fuse cartridge
Sprężyna zaciskająca:
- Podwójna dla typu Sieć-Dom,
- Pojedyñcza dla typu Sieć-Sieć
Spring tightening:
Zintegrowana uszczelka Styk grzebieniowy / Contact bridge
- Double type on service,
- Single type on network elastomerowa / Overmoulded
elastomer compound
Ścianka chroniąca przewód przed kontaktem ze śrubą
Pierścieñ zamykający Wall protecting the A.B.C. from the screw
Closing ring
kod Zakres natężenia prądu Linia główna / Main line Linia odgałęźna izolowana Masa / Mass opak. (szt.)
code Rating [A] [mm2] tap line insulated [mm2] [kg] Unit sale (pcs)
Al 6-35
k 210 63 35-150 0,313 10
Cu 6-35
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
47
osprzęt ochronny / Protection fittings 5
5.2 osŁona BeZpiecZnikowa 63a
fuSe SwiTCh ConneCTor 63A Produkt
opis: Description:
• Przewody linii głównej i izolowanej obsługiwane są niezależnie • Insulation piercing of the main line and the tap line is independently carried out
• Wymagany moment dokręcenia realizowany jest poprzez zrywany • Tightening efficiency is ensured by shear head screw
łeb śruby • Dielectric strength in water is over 6 kV
• Posiada odporność na przebicie elektryczne w wodzie powyżej 6 kV • Water-tightness is ensured during connection of conductors to be pierced
• Wodoodporność połączenia zapewniona jest dzięki elastomerowej thanks to insulation made of elastomer compound
uszczelce wokół grzebienia przebijającego izolację • Spring tightening of the cartridge is designed to leave it on the customer
• Sprężyna zaciskająca bezpiecznik pozwala na pozostawienie side when opening the cutout (without voltage)
bezpiecznika w obudowie podczas rozłączenia (bez napięcia) • When the cartridge is implemented, the cutout can be locked by using
• Po instalacji bezpiecznika, obudowa zostaje zamkniętaza po- the closing ring
mocą obrotowego pierścienia • Sealing is possible on closing ring and 13 mm permanent head
• Możliwe jest plombowanie obudowy na pierścieniu zamykającym
oraz na łbie zacisku przewodu
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
48 3
Osprzęt ochronny / Protection fittings
Zastosowanie: Application:
Osłona ta przeznaczona jest do stosowania bezpiecznika Fuse fixture is designed to use ceramic fuse. It provides electrical
ceramicznego. Zapewnia ochronę przewodom oświetlenia protection to insulated or street light conductors connected
ulicznego lub liniom izolowanym niskiego napięcia. to a low voltage A.B.C.
Kod Zakres natężenia prądu Linia główna / Main line Linia odgałęźna / Tap line Masa / Mass Opak. (szt.)
Code Rating [A] [mm2] [mm2] [kg] Unit sale (pcs)
P43-23-02 25 0,21
6-50 1,5 - 35 10
P43-23-03 63 0,36
Opis: Description:
•• Osłona wykonana z materiału termoplastycznego, odpornego •• Shield made of thermoplastic material, resistant to weathering and
na warunki pogodowe i promieniowanie UV UV radiation
•• Gniazdo bezpiecznika wykonane z porcelany technicznej •• Fuse socket made of technical porcelain
•• Metalowe elementy gniazda zabezpieczone przed korozją •• Metal parts in socket are protected against corrosion
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
49
osprzęt ochronny / Protection fittings 5
5.4 sŁUpowy roZŁącZnik BeZpiecZnikowy
gAng fuSe SwiTCh DiSConneCTor Produkt
Zastosowanie: application:
Słupowy rozłącznik bezpiecznikowy jest wielobiegunowym Gang Fuse Switch Disconnector (FSD) is a multiphase device that
urządzeniem instalowanym na słupach lub ścianach. Zapewnia is installed on a pole or on a wall. It provides electrical protection to
zabezpieczenie elektryczne przyłączanej linii, lub zabezpie- either an aerial service supplying one or several multiphase custo-
czenie wzdłużne sieci rozdzielczej. mers or for a low voltage circuit of a pole mounted transformer.
13
13
15 Nm
15 Nm
k 293 k 294
*kod Zakres natężenia prądu Linia główna Linia odgałęźna izolowana Masa / Mass opak. (szt.)
code Rating [A] Main line [mm2] tap line insulated [mm2] [kg] Unit sale (pcs)
k 293 Al 6-95 2,45
1
k 294 Cu 6-95 2,80
160A 6-95
Al 2 x 6-35
k 098 0,10 10
Cu 2 x 6-35
* Inne rozłączniki na życzenie / Other disconnectors on request
opis: Description:
rozłącznik: Fuse switch disconnector:
• Terminale są w pełni izolowane, wodoodporne i bi-metaliczne. • Terminals are fully insulated, waterproof and bi-metallic. They are using
Przyłączanie odbywa się poprzez zacisk przebijający izolację. insulation piercing technology.
• Podstawy bezpieczników mogą być otwierane, zamykane i demon- • The fuses carrier may be opened, removed and closed simultaneously by
towane jednocześnie przy użyciu haka na drążku lub drążka using a hook stick or a stick to be screwed on the adaptor.
wkręcanego w adapter. • Test point on each terminal is accessible without removing fuses carrier.
• Punkty kontrolne dostępne są bez konieczności demontażu podstawy • The Quadruple pole FSD (K 294) is permanently equipped with a neutral
z bezpiecznikami. blade contact size 00.
• Czterofazowy rozłącznik bezpiecznikowy (K 294) jest wyposażony • Degree of protection is IP33.
w nożowy bezpiecznik neutralny w rozmiarze 00.
• Stopień ochrony: IP33
wspornik: bracket:
• Wykonany jest ze stali galwanizowanej, odpornej na rdzewienie. • The bracket is made of galvanized steel highly resistant to corrosion. An an-
Typ PA 25 może być montowany na koñcu za pomocą haka. choring clamp type PA 25 can be fixed at the end, thanks to a hook.
• Montaż na słupie lub ścianie odbywa się za pomocą dwóch 10 mm • Fixing on pole or wall is achieved by two 10 mm diameter galvanized steel
śrub z galwanizowanej stali (w zestawie) i zawieszany jest na dwóch screws which are included and two holes on the bracket (top hole having a
otworach we wsporniku. key shape to put gang FSD in place).
• Montaż na słupie możliwy jest za pomocą dwóch opasek ze stali • Fixing on pole through 2 stainless steel straps can be performed thanks to
nierdzewnej, w przygotowanych podcięciach we wsporniku. spurs located on the bracket.
Montaż: Installation:
Według instrukcji dołączonej do produktu According to manual attachted with product.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
50 3
osprzęt ochronny / Protection fittings
akcesoria / Accesories:
13
k098
Zastosowanie: application:
SPD (Surge Protection Device) jest używany do ochrony The SPD (Surge Protection Device) is used to provide protec-
linii napowietrznych przed przepięciami. SPD IPC obejmuje tion to low voltage overhead lines against over-voltages. It allows
następujące elementy: driving lightning current to the ground. The SPD IPC comprises
• zacisk przebijający izolację (IPC) following components:
• gniazdo końcowe mocowane w zacisku • an insulation piercing connector (IPC)
• ogranicznik przepięć (w obudowie silikonowej), który jest • an end socket inserted into the IPC end cap
przykręcony do gniazda końcowego • a surge arrester (metal oxide in silicone housing) that is scre-
• przewód uziemiający przymocowany na stałe do ogra- wed onto the end socket,
nicznika przepięć • an earth lead welded onto the surge arrester.
Po zadziałaniu ogranicznika, oddzielony przewód uziemiający After the disconnector has been reactive, the grounding wire is visibly
oznacza konieczność wymiany ogranicznika (bez konieczności separated (earth lead dropping from SPD housing). In this case, it
wymiany zacisku). is necessary to replace the surge arrester with a brand new one.
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
51
osprzęt ochronny / Protection fittings 5
5.5 ogranicZnik prZepięÆ Z ZaciskieM
Low VoLTAge Surge proTeCTion DeViCe ipC
Produkt
13
15 nm
k241 k243
k242 k244
opis: Description:
głównie zastosowanie zewnętrzne outdoor application essentially
• Maksymalna wysokość użytkowa: 2000 m n.p.m. • Maximum altitude: 2000 m
• Temperatura otoczenia: -40 do + 70 °C • Ambient temperature: -40 up to +70°C
• Częstotliwość znamionowa: 48-62 Hz • Rated frequency: 48-62 Hz
• Ogranicznik przepięć jest zgodny z wymaganiami klasy II okre- • The surge arrester is in compliance with requirements Class II as defined
ślonych przez IEC 616143-1 by IEC 616143-1
• IPC, Gniazdo końcowe, obudowa SPD i przewód uziemiający • IPC, end socket, SPD housing and earth lead are flame retardant and UV
są trudnopalne i odporne na promieniowanie UV resistant
• Ogranicznik jest wyposażony w uziemiający przewód miedziany • Surge arrester is equipped with black insulated stranded earth copper wire
w czarnej izolacji o wymiarach 6 mm2 / 0,5 metra długości of 6 mm2 / 0,5 meter length
• Stopieñ ochrony: IP67 • Ingress protection: IP67
• Czas reakcji: < 25ns • Response time: < 25 ns
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
52 3
osprzęt ochronny / Protection fittings
Zastosowanie: application:
Elastyczna osłona końcówki przewodu jest wykorzystywana This flexible end cap is used to ensure a conductor insulation
w celu zapewnienia izolacji przewodu na jego końcu. when fitted at its end.
K001
K002
K003
K247
opis: Description:
• Odporność na przebicia w wodzie powyżej 6 kV • Dielectric strength in water is over 6kV
• Osłona wykonana z odpornego na promieniowanie UV, elastycznego • The body is made of UV resistant flexible synthetic material of black color
materiału syntetycznego koloru czarnego
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
www.belos-plp.com.pl
53
6
Underground connections
Underground multitap service connector 6.1
54
Połączenia ziemne
6.1 4-żyłowy zacisk odgałęźny typu sieć-dom
55
połączenia ziemne / Underground connections 6
6.1 4 ¯yŁOWy zaCISk ODgaŁęźny TyPu SIeÆ-DOM
unDergrounD muLTiTAp SerViCe ConneCTor ring
Produkt
Zastosowanie: application:
Złącze to jest wykorzystywane do połączeń podziemnych sie- This connector is used to establish a tap connection on low volta-
ci niskiego napięcia i zamknięte jest w szczelnej obudowie. ge underground networks. It is installed inside a cast box. It is used
Stosowane do głównych przewodów izolowanych: on a main cable with the following type of synthetic insulation:
• okrągłych lub sektorowych • Circular or sectoral,
• z miedzi lub aluminium • Copper or aluminium
• żyłowych lub rdzeniowych. • Solid or stranded core.
k645 k640
kod Przekrój przewodu linii / wire diameter of: [mm2] opak (szt.)
Masa / Mass [kg]
code głównej / main line odgałęźnej / tap line Unit sale (pcs)
k640
50-240 2x10-35; 2x10-50M 15,0 1
k645
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
56
połączenia ziemne / Underground connections
osprzęt ochronny / Protection fittings
13 16
25 Nm 33 Nm
k449 k459
opis: Description:
• Połączenie jest zapewnione przez przebicie izolacji, jednocześnie • Connection is ensured by insulation piercing technology, simultaneously
na głównych liniach oraz odgałęźnych on main and tap lines
• Złącze składa się z: • The connector comprises:
- 2 identycznych modułów IP2X umożliwiających montaż - 2 identical IP2X tightening modules enabling non-oriented mounting
w dowolnym miejscu na przewodzie i jednoczesne dokręcenie and simultaneous tightening from the top,
- 1 knagi do blokowania modułów, która trwale zabezpiecza -1 cleat for locking the modules and for permanently securing
złącza na przewodzie the connector on the cable
• Korpus wykonany jest z materiałów syntetycznych, aby umożliwić • The body is made of synthetic materials to make live-line work safe.
montaż na linii pod napięciem • The ergonomics has been designed to meet the specific constraints
• Zaprojektowane ergonomicznie w celu spełnienia szczególnych of underground work
wymagań przy pracy urządzeń pod ziemią • Tightening efficiency is ensured by 2 shear heads, thereby reducing
• Odpowiedni docisk zapewniony jest przez 2 zrywane łby śrub, a tym the assembly time
samym skraca czas montażu • The K459 model is tested according to the standard EN 61 238-1
• Model K459 jest testowany zgodnie z normą EN 61 238-1 • The K449 model is tested according to the standard DIN VDE 0220
• Model K449 jest testowany zgodnie z normą DIN VDE 0220
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
54
Narzędzia
7.1 Uchwyt zacisków
7.2 Izolowane separatory klinowe
7.3 Separator klinowy
7.4 Klucz izolowany dwustronny
59
narzędzia / Tools 7
7.1 UcHwyT ZaciskÓw
hoLDing SpAnner Zalecane przez/selected by
Zastosowanie: application:
Uchwyt ten został zaprojektowany aby ułatwić montaż zacisków The holding spanner is designed to make implementation of service
izolowanych. Umieszcza się go na ściankach zacisku. connectors easier. It is positioned on the connector walls.
kod / code Masa / Mass [kg] opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
k 004 0,083 10
Zastosowanie: application:
Klinowe separatory służą do oddzielenia przewodu z wiązki The wedge separators are used to separate a conductor in an
w celu umożliwienia pracy w wybranym miejscu. Składa się aerial bundle cable to enable localized work on this conductor.
z dwóch klinów połączonych jednometrowym sznurem. It consists of 2 wedges linked by a 1m long cord. Each black
Każdy z klinów jest wykonany z mocnego tworzywa sztucz- wedge is made of strong synthetic material, and is UV, shock and
nego, odpornego na niskie temperatury, promieniowanie UV cold resistant.
i uderzenia.
Otwór na koñcu umożliwia włożenie narzędzia, aby ułatwić A hole at the end enables insertion of a tool to make 90° rota-
obrót o 90°, zapewniając oddzielenie od 2 do 4 cm. Bardzo tion easier, providing the separation of 2 to 4cm. Very smooth ribs
gładkie żebra i kąt penetracji są niewielkie aby ułatwić wpro- and a slight penetration angle make wedge insertion in the cable
wadzenie klina w wiązkę przewodów. easier.
kod / code Masa / Mass [kg] opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
k 005 0,358 5
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
LINIE NISKIEGO NAPIęCIA Katalog osprzętu / Low voLtage a.b.c. Fittings Catalogue
60
narzędzia / Tools
osprzęt ochronny / Protection fittings
7.3 separaTor kLinowy
weDge SepArATor Zalecane przez/selected by
Zastosowanie: application:
Separator klinowy służy do oddzielenia przewodu z wiązki The wedge separator is used to separate a conductor in bundle
w celu umożliwienia pracy w wybranym miejscu. Wykonany cable to enable localized work on the conductor. Wedge is made
z mocnego tworzywa sztucznego, odpornego na niskie tem- of strong synthetic material, and is UV, shock and cold resistant.
peratury, promieniowanie UV i uderzenia.
Zastosowanie: application:
Klucz przeznaczony jest do montażu zacisków izolowanych. This ratchet spanner is generally used for the implementation
Posiada sześciokąty: 13 i 17 mm. Został zaprojektowany of connectors. It has a H13/H17 end fittings. It is manufactured
zgodnie ze standardem DIN EN 60900: 2012 = 1000V (symbol in accordance with the Standard: DIN EN 60900 : 2012 = 1000V
podwójnego trójkąta). + double triangle.
1000 V
kod / code Masa / Mass [kg] opak. (szt.) / Unit sale (pcs)
F445 0,380 1
Zdjęcia i rysunki poglądowe. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
No contractual pictures and drawings. Producer reserves the right to modify specifications without any prior notice.
2411 Zacisk śrubowo-kabłąkowy 35-50 mm2 / Screw-clevis connector 35-50 mm2 18-19
2431 Zacisk śrubowo-kabłąkowy 150-185 mm2 / Screw-clevis connector 150-185 mm2 18-19
62
inDeks / INDex
kOD / coDe osprzęt ochronny / Protection fittings
naZwa / NaMe strona / page
D40-27-03 Złączka nieizolowana 35÷35 mm2 / Non insulated sleeve 35÷35 mm2 24
D40-27-06 Złączka nieizolowana 95÷95 mm2 / Non insulated sleeve 95÷95 mm2 24
k098 zacisk dwuodgałęźny 6÷95 mm2 / Double tap-end connector 6÷95 mm2 50
k232 zacisk izolowany Typu Sieć-Dom 16-95 / 2,5-35 mm2 / overhead Service connector 16-95/2,5-35 mm2 8
k241 ogranicznik przepięć z zaciskiem 16-95 mm / Low voltage surge protection device IPc 16-95 mm
2 2
51-52
k242 ogranicznik przepięć z zaciskiem 16-95 mm2/ Low voltage surge protection device IPc 16-95 mm2 51-52
k247 Osłona końcówki przewodu 50-150 / 95-240 / conductor end cover 50-150/95-240 53
k257 zacisk jednostronnie przebijające izolację 7-120 / 25-150 / bare conductor network connectors 7-120 / 25-150 13
k259 zacisk jednostronnie przebijające izolację al 7-95 / 6-35 / bare conductor network connectors al 7-95 / 6-35 11
k293 Słupowy rozłącznik bezpiecznikowy 6-95 / 160 a x 3 / gang Fuse Switch Disconnector 6-95 /160 a x 3 50
k294 Słupowy rozłącznik bezpiecznikowy 6-95/160 a x 4 / gang Fuse Switch Disconnector 6-95 /160 a x 4 50
k330 zacisk izolowany Typu Sieć-Dom 35-150/6-35 / overhead Service connector 35-150/6-35 8
k361 konektor diagnostyczny przebijający izolację 16-95 / Insulating piercing connector for measures 16-95 14
k364 konektor diagnostyczny przebijający izolację 16-150 / Insulating piercing connector for measures 16-150 14
k366 zacisk obustronnie przebijający izolację 50-150 / Network insulation piercing connector for a.b.c. 50-150 12
k392 zacisk obustronnie przebijający izolację, dwu-odgałęźny 16-70/2x6-35 / Multitap insulation piercing service connectors 16-70/2x6-35 9
k449 4-¯yłowy zacisk odgałęźny typu sieć-dom 95-150 / Underground multitap service connector ring 95-150 57
k459 4-¯yłowy zacisk odgałęźny typu sieć-dom 50-240 / Underground multitap service connector ring 50-240 57
k594 zacisk obustronnie przebijający izolację, dwu-odgałęźny 16-70/2x6-35 / Multitap insulation piercing service connectors 16-95/2x6-35 9
k640 4-¯yłowy zacisk odgałęźny typu sieć-dom 50-240 / Underground multitap service connector ring 50-240 56
k645 ¯yłowy zacisk odgałęźny typu sieć-dom 50-240 / Underground multitap service connector ring 50-240 56
projekt graficzny © Centrum Rozwoju Biznesu SOSTARIC
63
Indeks / Index
KOD / CODE Nazwa / name strona / page
L227 Zacisk obustronnie przebijający izolację 16-95/1,5-10 / Insulation piercing connector 16-95/1,5-10 10
L256 Zacisk obustronnie przebijający izolację 25-95 / Insulation piercing connector for A.B.C. 25-95 12
LS24006221 Złączka oplotowa, liniowa LS AFL 6-35 / Preformed™ Line splice – Aluminum Alloy AFL 6-35 25
LS24006225 Złączka oplotowa, liniowa LS AFL 6-50 / Preformed™ Line splice – Aluminum Alloy AFL 6-50 25
LS24006229 Złączka oplotowa, liniowa LS AFL 6-70 / Preformed™ Line splice – Aluminum Alloy AFL 6-70 25
P40-70-03 Złączka nieizolowana 50÷50 mm2 / Non insulated sleeve 50÷50 mm2 23
P40-70-05 Złączka nieizolowana 95÷95 mm2 / Non insulated sleeve 95÷95 mm2 23
P40-70-07 Złączka nieizolowana 150÷150 mm2 / Non insulated sleeves 155÷150 mm2 23
P41-24-21 Zacisk aluminiowo-miedziany Unimax Al10-50/Cu 2,5-10 / Al-Cu Unimax clamp Al10-50/Cu 2,5-10 16
64
Puchar Ministra Gospodarki za „Osprzęt do przewodów HTLS”
Międzynarodowe Targi Bielskie ENERGETAB 2012
Silver Medal of the Exhibition ENERGETAB for „Helical connections used in overhead power lines”
International Power Industry Fair eNeRgetab 2013
BELOS-PLP S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do parametrów prezentowanych w niniejszym katalogu produktów. Niniejszy katalog nie stanowi
oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego.
BELOS-PLP S.A. reserves a right to introduce changes of the parameters of products presented in this catalogue. This catalogue is not an offer within a meaning of Polish Civil Code.