Professional Documents
Culture Documents
2
00:02:31,380 --> 00:02:35,100
Dai! Dai!
3
00:04:02,820 --> 00:04:08,060
Matt? Matt?
Matt!
4
00:04:11,260 --> 00:04:13,220
- Hello, Matt!
- Dad!
5
00:04:22,820 --> 00:04:26,220
Now what happened?
Have you got any idea of what happened?
6
00:04:27,580 --> 00:04:31,380
Matt, it's important. Do you remember
how you came to be outside?
7
00:04:31,420 --> 00:04:32,460
Dad...
8
00:04:32,460 --> 00:04:34,620
Matt, this is doctor Lyle,
he helped me carry you in.
9
00:04:34,860 --> 00:04:38,580
Now it's very important that
you tell him what happened.
10
00:04:38,780 --> 00:04:41,900
Watch this, will you, Matt.
Follow it all the way.
11
00:04:43,180 --> 00:04:45,700
You see.
Now all the way back again.
12
00:04:48,180 --> 00:04:51,980
Good. I don't think there's anything
permanently wrong with you, young man.
13
00:04:52,420 --> 00:04:54,180
But I'll look back in the
morning just to be sure.
14
00:04:54,300 --> 00:04:55,680
Thank you doctor.
15
00:04:56,540 --> 00:04:58,100
Dad, what happened?
16
00:04:58,140 --> 00:04:59,620
That's what I want to know, old boy.
17
00:05:00,020 --> 00:05:02,460
And what were you doing down here,
you were supposed to've been in bed.
18
00:05:03,420 --> 00:05:05,820
- It was Dai...
- Go on...
19
00:05:06,620 --> 00:05:09,220
He...
I came down...
20
00:05:09,860 --> 00:05:13,260
...and I heard this...
chanting sound...
21
00:05:13,620 --> 00:05:15,000
Yes, but go on, Matt
22
00:05:16,260 --> 00:05:20,740
Then...
I don't know...
23
00:05:22,300 --> 00:05:23,980
I was flung against the stone...
24
00:05:24,540 --> 00:05:27,380
and as I touched it...
I felt this terrible pain.
25
00:05:27,660 --> 00:05:29,460
- Like an electric shock?
- Yes.
26
00:05:31,100 --> 00:05:32,320
What then?
27
00:05:34,380 --> 00:05:37,100
I don't rememer.
I really don't.
28
00:05:37,660 --> 00:05:39,620
It's important he gets
a good night's sleep.
29
00:05:40,740 --> 00:05:42,580
- See that he takes these.
- Right.
30
00:05:42,820 --> 00:05:46,500
Matthew...
Your father found you on the doorstep.
31
00:05:47,380 --> 00:05:48,820
Did you fall, do you remember?
32
00:05:50,500 --> 00:05:52,860
That's a nasty bump you've
got on your head there.
33
00:05:53,940 --> 00:05:56,180
You really ought to try and
find out how you came by it.
34
00:05:56,740 --> 00:05:59,220
- I'm afraid I can't help.
- Now, but relax.
35
00:06:00,180 --> 00:06:01,616
But if you'll take my
advice, Matthew,
36
00:06:01,641 --> 00:06:03,924
you won't go rushing around in
the middle of the night again.
37
00:06:04,500 --> 00:06:07,020
Next time it might be something
worse than concussion.
38
00:06:09,300 --> 00:06:10,260
Thank you for your help, doctor.
39
00:06:10,300 --> 00:06:12,740
I am only too glad for the exercise.
40
00:06:13,300 --> 00:06:15,740
These villagers, they're
all so damned healthy.
41
00:06:15,820 --> 00:06:17,100
I never get a call.
42
00:06:18,140 --> 00:06:20,860
I came here for semi-retirement
after a heart attack,
43
00:06:21,180 --> 00:06:23,260
but I didn't expect to be totally ignored.
44
00:06:23,300 --> 00:06:25,620
Well, we'll keep you busy
for a couple of days.
45
00:06:25,980 --> 00:06:27,000
Goodbye.
46
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Good night, doctor.
47
00:06:43,860 --> 00:06:45,860
Thank you, Mrs. Crabtree.
That smells delicious.
48
00:06:51,020 --> 00:06:54,540
Yes?
- The boy, who is he?
49
00:06:55,540 --> 00:06:58,860
- He is going to be alright.
- Good.
50
00:07:00,020 --> 00:07:01,900
Hey, wait a minute!
51
00:07:10,180 --> 00:07:12,340
Oh, morning Matt, how do you feel?
- It was Dai.
52
00:07:12,620 --> 00:07:14,900
- Some man wanted to know how you were.
- Yes, it was Dai.
53
00:07:15,020 --> 00:07:17,620
- Well, who is Dai?
- He said he was a friend.
54
00:07:19,060 --> 00:07:20,200
Sit.
55
00:07:23,740 --> 00:07:25,300
Now, do you want to eat?
- Yes.
56
00:07:27,380 --> 00:07:29,060
Was he the man that tied the
handkerchief around your head?
57
00:07:29,380 --> 00:07:31,180
Could have been, dad.
Told you.
58
00:07:31,500 --> 00:07:34,340
The last thing I remember is
of people standing in a circle.
59
00:07:35,820 --> 00:07:39,100
- Mrs. Crabtree?
- Yes sir?
60
00:07:39,140 --> 00:07:40,820
One invalid breakfast, please.
61
00:07:41,020 --> 00:07:43,460
Poor dear,
how do you feel this morning?
62
00:07:44,860 --> 00:07:47,740
Matt, Mrs. Crabtree
asked you how you felt.
63
00:07:48,500 --> 00:07:50,180
Alright, bit of the head.
64
00:07:50,940 --> 00:07:54,180
I'm not surprised.
It's hard stuff, stone.
65
00:07:54,300 --> 00:07:57,380
- Which stone?
- The doorstep.
66
00:07:57,660 --> 00:08:00,020
That's where you fell, wasn't it?
- Was it?
67
00:08:03,460 --> 00:08:06,820
Well... what would you like then,
some nice scrambled egg?
68
00:08:07,340 --> 00:08:08,460
Yes, anything.
69
00:08:12,220 --> 00:08:13,540
That wasn't very polite.
70
00:08:13,780 --> 00:08:16,100
She was there, dad.
Part of the circle.
71
00:08:16,140 --> 00:08:17,660
You sure?
You shouldn't dream it?
72
00:08:17,740 --> 00:08:19,540
You found me on the doorstep,
did you dream that?
73
00:08:19,580 --> 00:08:20,840
You could have been sleepwalking.
74
00:08:21,260 --> 00:08:24,340
You don't understand.
It happened, just as I said.
75
00:08:24,860 --> 00:08:26,500
The painting coming to life,
did that happen too?
76
00:08:26,540 --> 00:08:29,620
- Yes!
- Right. Now don't get upset.
77
00:08:29,700 --> 00:08:32,980
What you saw is probably some
traditional local ceremony.
78
00:08:33,300 --> 00:08:37,580
Lots of villages around here have ancient
rites and rituals that they perpetuate,
79
00:08:38,100 --> 00:08:39,820
even though their
origins are totally lost.
80
00:08:40,060 --> 00:08:41,740
You don't understand, dad.
81
00:08:41,940 --> 00:08:44,500
It wasn't just a Morris dance
or a village sing-song.
82
00:08:44,900 --> 00:08:48,740
The people in the circle were...
I don't know...
83
00:08:50,260 --> 00:08:51,760
...possessed.
84
00:08:55,820 --> 00:08:57,780
Hi.
I want to ask you something.
85
00:08:57,860 --> 00:09:00,620
- Happy day.
- Not here.
86
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
What's that all about?
87
00:09:08,020 --> 00:09:09,700
New people having to stick together.
88
00:09:10,100 --> 00:09:11,440
What do you mean?
89
00:09:11,540 --> 00:09:13,060
You said that when we first met.
90
00:09:13,140 --> 00:09:15,380
- Well, we do.
- Okay, why?
91
00:09:15,420 --> 00:09:18,740
- For protection.
- Protection? Protection against what?
92
00:09:19,000 --> 00:09:20,700
I don't know, really.
93
00:09:20,940 --> 00:09:23,420
You told Kevin I must be human,
because I had only just arrived.
94
00:09:23,460 --> 00:09:24,600
That's right.
95
00:09:24,680 --> 00:09:26,560
So after people have been here for a while,
96
00:09:26,660 --> 00:09:29,140
they aren't human anymore,
like those children in there.
97
00:09:29,180 --> 00:09:31,020
Yes. Something seems to happen to them.
98
00:09:31,300 --> 00:09:33,780
I don't know what it is,
but something seems to happen.
99
00:09:33,820 --> 00:09:36,260
- They change?
- Oh, you must have noticed.
100
00:09:36,540 --> 00:09:39,220
Some of us is normal, and
the rest are "happy ones".
101
00:09:39,460 --> 00:09:41,700
- Yes.
- But they don't seem happy.
102
00:09:42,140 --> 00:09:43,860
Oh, I know, they always behave well,
103
00:09:44,100 --> 00:09:46,300
never loose their tempers,
always shine in class,
104
00:09:46,540 --> 00:09:47,618
but they're like...
- ...zombies.
105
00:09:47,643 --> 00:09:49,860
Yes. Robots, puppets.
106
00:09:50,500 --> 00:09:51,420
Come on, we'd better go.
107
00:09:51,460 --> 00:09:53,060
There's a man called Dai, do you know him?
108
00:09:53,220 --> 00:09:55,500
The poacher?
He's potty, I think.
109
00:09:55,700 --> 00:09:58,540
Always trying to warn me,
telling me to be careful.
110
00:09:58,900 --> 00:10:02,260
He told me, if I ever needed sanctuary,
I could go to him for help.
111
00:10:02,700 --> 00:10:06,740
No! If we ever need help,
we should go to the sanctuary.
112
00:10:07,020 --> 00:10:08,420
The sanctuary, of course.
113
00:10:08,580 --> 00:10:10,340
Linnet Barrow.
Dai lives there.
114
00:10:10,620 --> 00:10:12,980
- How far is it?
- At the end of the avenue.
115
00:10:13,420 --> 00:10:15,120
Outside the circle?
116
00:10:15,140 --> 00:10:17,020
Well, it's outside the village, I suppose.
117
00:10:17,700 --> 00:10:20,180
But it's still... well it's
still within the stones,
118
00:10:20,220 --> 00:10:22,180
though it's not really inside the circle.
119
00:10:24,420 --> 00:10:26,500
It's like some terrible nightmare.
120
00:10:26,580 --> 00:10:28,340
It's having a traumatic effect on Matt.
121
00:10:29,300 --> 00:10:31,060
Could it be Milbury as it was?
122
00:10:31,300 --> 00:10:35,660
Why not? There's certainly
an uncanny resemblance.
123
00:10:35,980 --> 00:10:40,020
The stones, the hill...
Yes...
124
00:10:40,660 --> 00:10:42,660
There are less stones
in the picture of course.
125
00:10:42,820 --> 00:10:44,460
The incomplete circle.
126
00:10:44,980 --> 00:10:48,300
But there's the avenue,
leading to the sanctuary,
127
00:10:48,820 --> 00:10:50,660
the head of the solar serpent.
128
00:10:51,380 --> 00:10:52,820
Certainly could be Milbury.
129
00:10:53,580 --> 00:10:55,180
So if the subject is real,
130
00:10:55,420 --> 00:10:58,180
it's likely the story it tells
has some real significance.
131
00:10:58,380 --> 00:11:01,460
- It's a reasonable assumption.
- The question is what?
132
00:11:02,900 --> 00:11:04,780
A brilliant source of light
133
00:11:04,820 --> 00:11:07,740
that appears to have the power
to turn people to stone,
134
00:11:08,460 --> 00:11:10,860
and a man and a boy escaping
towards the sanctuary.
135
00:11:11,340 --> 00:11:14,020
Some pagan superstition, perhaps.
136
00:11:15,340 --> 00:11:17,020
The beginning is a ritual,
137
00:11:17,300 --> 00:11:20,420
and the ending is... terrifying.
138
00:11:21,460 --> 00:11:23,380
We're lucky we live in this century.
139
00:11:23,500 --> 00:11:25,820
Oh, I don't know.
there's a lot we don't understand.
140
00:11:27,140 --> 00:11:30,500
Matthew said he saw a ring
of people holding hands.
141
00:11:30,780 --> 00:11:32,300
That echoes the painting again.
142
00:11:33,620 --> 00:11:37,380
I suppose he could have dreamt it,
but he seemd very sure.
143
00:11:38,180 --> 00:11:40,020
A ring of people, holding hands?
144
00:11:40,740 --> 00:11:42,660
I didn't know they did that here.
- Did what?
145
00:11:43,300 --> 00:11:45,900
Well, it's known as
"clipping the church".
146
00:11:46,340 --> 00:11:50,500
The parisioners clasp hands and walk
around it in a clockwise direction,
147
00:11:50,540 --> 00:11:54,420
with the sun, and then advance
and retreat three times.
148
00:11:54,740 --> 00:11:56,620
It's an old custom,
it's something to do with
149
00:11:56,820 --> 00:12:00,260
renewing one's faith by binding
minds and souls together.
150
00:12:00,980 --> 00:12:04,100
But it doesn't make sense here.
- Why not here?
151
00:12:04,420 --> 00:12:06,660
Well the church is deconsecrated,
152
00:12:07,140 --> 00:12:10,340
it's in the gift of the marrow,
it hasn't had an incumbent for years.
153
00:12:11,460 --> 00:12:14,420
Yes, but according to Matthew, those
people were nowhere near the church.
154
00:12:41,020 --> 00:12:44,020
Now you're all new to Milbury,
and to the school.
155
00:12:44,700 --> 00:12:48,660
and it may be some time before you're able
to move to the high table with the others.
156
00:12:49,620 --> 00:12:52,740
In the meantime, I thought a little
extra work would do you no harm.
157
00:12:52,980 --> 00:12:55,660
Although I'm as sorry as you are
that it will cut into the weekend.
158
00:12:56,060 --> 00:12:59,060
That's why I was dropped from
the football, it's her fault.
159
00:12:59,140 --> 00:13:02,860
This, for instance, is the standard
you will eventually take.
160
00:13:03,100 --> 00:13:05,060
This is the weekend prep
for the rest of the class.
161
00:13:05,220 --> 00:13:07,660
No good asking if any of you
could attempt to prove it.
162
00:13:08,580 --> 00:13:11,540
- Please, miss.
- Yes, Jimmer?
163
00:13:12,100 --> 00:13:14,900
That'd be a special case of
the Hilbert transform, miss?
164
00:13:16,980 --> 00:13:18,400
Splendid!
165
00:13:20,740 --> 00:13:24,420
Now... Would you like
to show us your proof?
166
00:13:56,260 --> 00:13:57,220
Bravo!
167
00:13:58,140 --> 00:14:00,820
We're going to have to make room
for you on the table, aren't we.
168
00:14:00,940 --> 00:14:03,540
It seems you finally made
the breakthrough at last.
169
00:14:35,800 --> 00:14:37,260
Extraordinary!
170
00:14:37,300 --> 00:14:39,260
Extraordinary good, or extraordinary bad?
171
00:14:40,340 --> 00:14:42,820
Hang on a minute.
Careful.
172
00:14:46,540 --> 00:14:50,300
Stone acting as a magnet!
Well it's not possible!
173
00:14:50,380 --> 00:14:52,060
How much do you know
about magnetic fields?
174
00:14:52,580 --> 00:14:55,420
Teach me, professor.
I know the Earth has one.
175
00:14:55,500 --> 00:14:58,780
So do rocks.
Normally the Earth's magnetic field
176
00:14:58,820 --> 00:15:00,500
is in aligment with that of the rocks,
177
00:15:01,340 --> 00:15:03,660
at the time the stratum was formed.
178
00:15:03,980 --> 00:15:05,700
And there aren't?
179
00:15:05,740 --> 00:15:08,220
No, these are in alignment with
the Earth's present magnetic field.
180
00:15:08,250 --> 00:15:09,630
Which means...?
181
00:15:09,700 --> 00:15:11,620
Which means there's
only one possible solution.
182
00:15:12,980 --> 00:15:18,060
Some tremendous energy has passed
through these stones. Very recently.
183
00:15:25,920 --> 00:15:27,300
I don't get it.
184
00:15:27,300 --> 00:15:30,300
Yesterday a dumdum, today he's
doing tricks on the blackboard.
185
00:15:30,340 --> 00:15:31,780
What happened in between?
186
00:15:31,820 --> 00:15:33,140
The same that happened
to the rest of them.
187
00:15:33,180 --> 00:15:33,860
And what's that?
188
00:15:33,900 --> 00:15:36,180
Whatever it is, I don't
want it to happen to me.
189
00:15:36,220 --> 00:15:37,460
What about bright boy here?
190
00:15:37,500 --> 00:15:40,460
You think that's a treatment will look
Einstein look like a no-no, won't you?
191
00:15:40,500 --> 00:15:43,820
Treatment? Is that what you think
Jimmo got, some kind of treatment?
192
00:15:44,060 --> 00:15:45,400
Don't ask.
193
00:15:45,780 --> 00:15:48,340
If it is a treatment,
who gives it, and why?
194
00:15:48,980 --> 00:15:50,260
We'll just have to wait and see.
195
00:15:50,340 --> 00:15:51,700
- What do you mean?
- It's obvious.
196
00:15:51,780 --> 00:15:55,700
There's only us three left.
It's just a question of who'se next.
197
00:15:55,820 --> 00:15:58,820
Then we must stick together,
and pair notes whenever we can.
198
00:15:59,140 --> 00:16:01,580
Then no-one can take us by surprise.
- Right.
199
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
- Dai!
- It had to be done!
200
00:16:03,540 --> 00:16:05,020
- What?
- The shock treatment.
201
00:16:05,260 --> 00:16:06,700
I had to get you away from there.
202
00:16:07,140 --> 00:16:09,020
Didn't you see?
Didn't you realize what it was?
203
00:16:09,060 --> 00:16:12,660
- So it was you.
- Your saviour I am.
204
00:16:13,100 --> 00:16:14,740
- Saved me from what?
- The past.
205
00:16:18,740 --> 00:16:22,180
That past, that's what it was.
My past.
206
00:16:23,620 --> 00:16:25,940
And your future.
- I don't understand.
207
00:16:27,020 --> 00:16:29,140
I let you in a secret, boy, and I know I...
208
00:16:29,180 --> 00:16:31,340
Dai?
You do understand.
209
00:16:31,820 --> 00:16:34,260
You understand something,
which is more than we do.
210
00:16:34,300 --> 00:16:36,340
I've got feelings, which is quite
different from understanding.
211
00:16:36,380 --> 00:16:38,340
- What do you feel?
- What do I feel?
212
00:16:40,740 --> 00:16:44,060
I feel...
death.
213
00:16:44,940 --> 00:16:46,540
No, no, no...
ghosts and that.
214
00:16:47,760 --> 00:16:49,340
Something...
215
00:16:49,860 --> 00:16:53,980
happened here in the past,
and it's happening again today.
216
00:16:55,800 --> 00:16:57,460
Any idea what?
217
00:16:57,540 --> 00:17:01,060
- Everyone turned to stone.
- Go on!
218
00:17:03,860 --> 00:17:05,300
Go on, boy, explain yourself.
219
00:17:05,860 --> 00:17:09,260
I have a picture, a very old
painting, it's of Milbury.
220
00:17:10,380 --> 00:17:12,260
It shows people turn into stone.
221
00:17:14,180 --> 00:17:17,060
You mean all those stones
out there might be people?
222
00:17:17,100 --> 00:17:19,740
- Petrified...!
- It's more complicated than that.
223
00:17:20,140 --> 00:17:23,780
Bigger...
like a maze, it is...
224
00:17:25,540 --> 00:17:29,420
And at the centre... treasure!
- Treasure...
225
00:17:29,500 --> 00:17:31,860
- But there's this danger too...
- What kind of danger?
226
00:17:32,100 --> 00:17:34,300
If I knew that, we could avoid it,
couldn't we, but we can't.
227
00:17:34,460 --> 00:17:36,660
You say there's treasure here.
What treasure?
228
00:17:37,700 --> 00:17:39,980
The most priceless treasure of all...
229
00:17:41,420 --> 00:17:43,580
Knowledge.
- Knowledge?
230
00:17:48,260 --> 00:17:51,420
- What do you make of that?
- What is it? Where did you get it?
231
00:17:51,660 --> 00:17:53,220
It's mine. I found it.
232
00:17:53,540 --> 00:17:56,300
It... came to me...
233
00:17:58,700 --> 00:18:00,660
Your father would be interested in that.
234
00:18:00,700 --> 00:18:03,180
Dad?
It's more in your mum's line, isn't it?
235
00:18:03,220 --> 00:18:06,180
Yes! Shall I show it to her?
To my mother?
236
00:18:06,260 --> 00:18:08,420
It's mine. I found it.
It came to me.
237
00:18:08,940 --> 00:18:10,340
Dai, we won't take it.
238
00:18:10,580 --> 00:18:12,020
We make a tracing.
- Yes.
239
00:18:12,340 --> 00:18:14,020
That's what we'll do. We'll copy it.
240
00:18:14,060 --> 00:18:16,100
Yes, like a brass rubbing.
I'll get the stuff.
241
00:18:16,260 --> 00:18:18,260
It's a... key...
242
00:18:19,700 --> 00:18:23,140
Yes,
that's what it is...
243
00:18:24,740 --> 00:18:26,020
My key...
244
00:18:26,980 --> 00:18:29,140
The original is made of clay, you say?
245
00:18:29,180 --> 00:18:31,580
Either that or some kind of stone.
246
00:18:31,620 --> 00:18:33,380
It looked very old.
- Yes.
247
00:18:35,900 --> 00:18:38,540
- A snake...
- A serpent.
248
00:18:38,580 --> 00:18:40,340
Or cobra, what's the difference?
249
00:18:40,380 --> 00:18:41,700
They all give me the shudders.
250
00:18:41,740 --> 00:18:43,820
A serpent's bigger and more powerful.
251
00:18:44,100 --> 00:18:46,620
It's also a symbol.
- A symbol of what?
252
00:18:46,980 --> 00:18:50,031
Well, it was originally the guardian
of knowledge, but later,
253
00:18:50,056 --> 00:18:54,124
serpents were supposed to
protect sacred hills and mazes.
254
00:18:54,660 --> 00:18:57,112
Dai knew that.
He said something about the village
255
00:18:57,137 --> 00:18:59,444
being like a maze,
with treasure at the centre.
256
00:19:00,060 --> 00:19:01,700
And the treasure was knowledge.
257
00:19:01,900 --> 00:19:03,700
Dai? Well how did he know?
258
00:19:03,860 --> 00:19:06,180
He didn't know, mum, he just felt it.
259
00:19:06,300 --> 00:19:09,540
And the danger in the maze may
have been this shucky snake thing.
260
00:19:09,580 --> 00:19:13,060
Ah yes, of course.
Dai's feelings are remarkably accurate.
261
00:19:13,140 --> 00:19:15,620
This symbol has a special
significance here.
262
00:19:18,220 --> 00:19:22,180
The church! There's a carving
of a serpent on the font!
263
00:19:22,660 --> 00:19:25,540
- It's biting the foot of a bishop.
- I told you what that meant, remember?
264
00:19:26,300 --> 00:19:28,940
It represents the battle
between pagan and christian.
265
00:19:28,980 --> 00:19:32,820
Yes, that's right.
You see, After the battle was ovened,
266
00:19:32,860 --> 00:19:36,500
the christians built their churches
on the sites of pagan temples.
267
00:19:36,540 --> 00:19:38,700
Within ground that was already sacred.
268
00:19:39,420 --> 00:19:41,034
But they couldn't
be absolutely sure
269
00:19:41,059 --> 00:19:43,564
that the ancient religion had
been completely stamped out.
270
00:19:44,140 --> 00:19:47,780
So the carving on the font was
probably intended as a warning.
271
00:19:48,020 --> 00:19:51,140
- A warning?
- Yes, to be constantly on their guard.
272
00:19:51,180 --> 00:19:53,500
- Against the power of the serpent!
- That's right.
273
00:19:53,980 --> 00:19:57,420
Then this thing of Dai's, whatever it is, is pagan.
274
00:19:57,860 --> 00:19:59,580
There's no doubt about that.
275
00:20:00,980 --> 00:20:05,100
Some sort of amulet, to keep
the owner from harm, perhaps.
276
00:20:06,980 --> 00:20:12,260
I'd love to see the original.
Could you get it for me?
277
00:20:15,140 --> 00:20:16,820
- Adam?
- Mr. Hendrick?
278
00:20:16,940 --> 00:20:19,620
- I've been looking for you.
- Oh, what have I done?
279
00:20:19,900 --> 00:20:21,620
First things first.
What will you have?
280
00:20:21,660 --> 00:20:24,140
No no, let me please.
Two large whiskeys, would you.
281
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
- I was told there was a telegram for you.
- Oh?
282
00:20:26,740 --> 00:20:29,380
- I promised to deliver it.
- Thank you.
283
00:20:31,300 --> 00:20:32,820
Will you excuse me...
284
00:20:38,020 --> 00:20:39,480
Not bad news, I hope.
285
00:20:39,820 --> 00:20:43,300
No, no, it's from California.
Mount Palomar observatory.
286
00:20:43,780 --> 00:20:46,420
They're doing some research for me,
it's in reply to a telegram of my own.
287
00:20:46,700 --> 00:20:49,100
- Research about Milbury?
- Yes.
288
00:20:49,700 --> 00:20:53,580
Well I wondered what the stones of the
circle were all pointing at up there.
289
00:20:53,940 --> 00:20:57,223
As far as I could work out, they form
no alignment with the sun nor the moon
290
00:20:57,248 --> 00:21:01,084
or any of the other major planets or stars.
Just didn't seem to make sense.
291
00:21:01,860 --> 00:21:04,660
- But now it does.
- In a way, yes.
292
00:21:05,660 --> 00:21:08,980
According to this, it's aligned
to a supernova which exploded
293
00:21:09,005 --> 00:21:12,164
centuries before christ,
about the start of our existance.
294
00:21:12,980 --> 00:21:15,180
There's nothing there now
but a black hole.
295
00:21:15,820 --> 00:21:18,180
That's a huge mass of imploding energy.
296
00:21:18,220 --> 00:21:21,180
- I could have told you that.
- Let's go and sit down.
297
00:21:24,180 --> 00:21:26,180
What do you know about the supernova?
298
00:21:27,780 --> 00:21:31,460
It's unfair. I should've introduced
myself properly when we first met.
299
00:21:33,300 --> 00:21:36,820
Of course...
Hendrick's supernova.
300
00:21:36,860 --> 00:21:40,300
You discovered ithe black hole.
Rafael Hendrick, the astronomer.
301
00:21:40,420 --> 00:21:43,780
Ex-astronomer. I resigned my
chair in Cambridge five years ago.
302
00:21:44,300 --> 00:21:46,300
Yes, I always wondered why.
303
00:21:48,140 --> 00:21:49,780
Because of some papers, I suppose.
304
00:21:50,700 --> 00:21:52,320
May I ask what papers?
305
00:21:52,980 --> 00:21:57,060
They were given to me by a colleague...
Written in dog latin,
306
00:21:57,620 --> 00:22:00,660
the style earlier than Bede's.
About sixth century.
307
00:22:01,620 --> 00:22:04,660
A mishmash of fact and fiction
about megalithic Britain.
308
00:22:05,180 --> 00:22:08,740
Legends and stories
handed down through the centuries,
309
00:22:09,060 --> 00:22:11,820
which the author had picked up.
No-one had ever paid much account to it.
310
00:22:12,180 --> 00:22:14,580
Like so much of that
stuff at the Ashmolean.
311
00:22:15,620 --> 00:22:17,820
None of the stories
were authenticated, but...
312
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
there was one event which because
of my discovery of the black hole,
313
00:22:22,460 --> 00:22:24,500
made me sit up and take notice.
- What was that?
314
00:22:24,820 --> 00:22:28,740
Someone in the village,
"Weal Weka" as it was then called,
315
00:22:29,340 --> 00:22:33,220
was reported by bardic tradition
as having seen a star explode.
316
00:22:33,820 --> 00:22:36,159
So that's why you settled in
Milbury, because somebody
317
00:22:36,184 --> 00:22:38,564
had actually witnessed the
beginning of the black hole?
318
00:22:40,740 --> 00:22:42,520
It was my coming home.
319
00:22:43,420 --> 00:22:46,260
- Even though there's nothing there?
- The black hole's there.
320
00:22:46,540 --> 00:22:49,500
Gravitational forces so powerful
they're beyond our comprehension.
321
00:22:49,540 --> 00:22:50,900
I meant nothing we can see.
322
00:22:51,260 --> 00:22:52,980
Well that's what's so intriguing,
don't you think?
323
00:22:53,220 --> 00:22:55,660
To know it's there,
and yet not be able to see it.
324
00:22:55,860 --> 00:22:58,180
I'm afraid at the moment my
interests are more earthbound.
325
00:22:58,260 --> 00:22:59,753
You know which
constellation it's in?
326
00:22:59,778 --> 00:23:01,300
- Ursula Major.
- The great bear.
327
00:23:01,700 --> 00:23:05,060
And you know, for early man the
bear was an object of veneration.
328
00:23:05,380 --> 00:23:07,780
The bear cult is probably
as old as any other religion.
329
00:23:08,140 --> 00:23:09,800
Are you suggesting it was started
330
00:23:09,825 --> 00:23:12,740
by the primitive cave dweller
who saw your supernova explode?
331
00:23:12,780 --> 00:23:16,300
Primitive cave dweller?
I think you do him an injustice.
332
00:23:17,020 --> 00:23:18,740
According to legend, he was a visionary.
333
00:23:19,300 --> 00:23:21,940
A spiritual leader.
A man of destiny.
334
00:23:22,460 --> 00:23:23,860
I beg his pardon.
335
00:23:25,380 --> 00:23:27,340
I think you might be
well advised to do so.
336
00:23:56,500 --> 00:23:58,220
It's not all that serious, is it?
337
00:23:58,860 --> 00:24:01,780
You see that man there?
The one with the white hair?
338
00:24:01,940 --> 00:24:03,980
- Yes.
- That's Tom Browning.
339
00:24:04,220 --> 00:24:06,291
The farmer who invited
doctor Lyle and me for supper
340
00:24:06,316 --> 00:24:07,940
the night we were all
newcomers, remember?
341
00:24:07,980 --> 00:24:11,020
- I remember.
- I know Mr. Browning, he's Jimmo's father.
342
00:24:11,300 --> 00:24:14,220
It's the first time he's taken
part in one of these occasions.
343
00:24:14,260 --> 00:24:17,460
- So unlike him?
- He was so contemptuous of them.
344
00:24:17,620 --> 00:24:20,340
He said they were an anachronism,
a complete waste of time.
345
00:24:20,380 --> 00:24:23,180
He's obviously changed his mind,
he's having the time of his life!
346
00:24:28,900 --> 00:24:30,420
Happy day!
347
00:24:31,820 --> 00:24:33,380
- Look...
- It's Jimmo!