You are on page 1of 4

7/6/23, 8:10 PM germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.

txt

This is page bt_b0778. Please don't edit above this dashed line. Thank you!
-----------------------------------------------------------------------------

<HEADER>PR&Aacute;FOST-FOLGO&THORN; - PR&Uacute;TL&Iacute;CE</HEADER>

<B>pr&aacute;fost-folgo&thorn;,</B> es; <I>m. The office of provost</I> :-- Gif se pr&aacute;fast


&thorn;urh &thorn;re&aacute;le nele gerihtan, h&eacute; s&yacute; &aacute;worpen of &eth;am
pr&aacute;fastfolgo&thorn;e (<I>de ordine prepositure</I>), R. Ben. 126, 5.

<B>pr&aacute;fost-sc&iacute;r,</B> e ; <I>f. Provostship</I> :-- &ETH;a sylfan him (<I>the


provost</I>) pr&aacute;fost-sc&iacute;re (pr&oacute;fost-, MSS. O. F.) bet&aelig-acute;htan, &eth;e
&eth;&aelig;ne abbod t&oacute; abbodh&aacute;de gecuran, R. Ben. 124, 16.

<B>pranga,</B> Wrt. Voc. i. 56, 50, <I>read</I> wranga.

<B>prass</B> <I>pomp, array, parade</I> :-- Hw&aelig-acute;r syndon d&eacute;mra


d&oacute;mst&oacute;wa? hw&aelig-acute;r ys heora r&iacute;cetere and heora prass and orgol,
b&uacute;ton on moldan be&thorn;eaht and on w&iacute;tum gecyrred? Wulfst. 148, 32. Se c&aacute;sere
f&oacute;r int&oacute; Efese mid &eth;rymme and mid prasse, Homl. Skt. i. 23, 26. H&iacute; Pantan
stre&aacute;m mid prasse best&oacute;don, E&aacute;st-Seaxena ord and se &aelig;schere <I>they stood
by Panta's stream in proud array, the East-Saxon line and the host of the ashen boats,</I> Byrht. Th.
133. 51; By. 68.

<B>predicere,</B> es; <I>m. One who announces, a preacher</I> :-- <I>Praedico</I> ic bodige
o&eth;&eth;e foresecge, <I>praedicator</I> prydecere (predicere, MSS. C. U.), &AElig;lfc. Gr. 47;
Zup. 276, 1. [<I>O. H. Ger.</I> predigari : <I>Icel.</I> pr&eacute;dikari.]

<B>predician;</B> <I>p.</I> ode <I>To preach</I> :-- H&eacute; f&eacute;rde Godes r&iacute;ce
prediciende (<I>euangelizans</I>), Lk. Skt. 8, 1. [<I>O. L. Ger.</I> predik&oacute;n : <I>O. H. Ger.
</I> predig&oacute;n : <I>Icel.</I> pr&eacute;dika. From Latin <I>praedicare.</I>]

<B>pr&eacute;nan</B>. v. be-pr&eacute;nan.

<B>pre&oacute;n,</B> es; <I>m. A pin, brooch, fastening</I> :-- Pre&oacute;n <I>vel</I> oferfeng
<I>vel</I> dalc <I>fibula,</I> Wrt. Voc. i. 40, 53. Dolc o&eth;&eth;e pre&oacute;n <I>spinther,</I>
74, 59. Hi&oacute; becwi&thorn; hyre ealdan gew&iacute;redan pre&oacute;n is an .vi. mancussum,
Chart. Th. 537, 35. Ic geann m&iacute;nre yldran dehter ... &aacute;nes bendes and twegea
pre&oacute;na[s] and &aacute;nes w&iacute;fscr&uacute;des ealles, 530, 21. Menum &l-bar;
pre&oacute;num <I>monilibus,</I> Hpt. Gl. 434, 71. Mynas, pre&aacute;nas <I>lunulas,</I> 458, 30.
[&THORN;e vikelare ablent &thorn;ene mon and put him preon in eien, A. R. 84, 2. Gol prenes and
ringes, Gen. and Ex. 1872. <I>Scot.</I> preyne, prene, prin <I>a pin made of wire: Icel.</I>
prj&oacute;nn (Vigfusson compares with Gael. prine) <I>a pin, knitting pin : M. H. Ger.</I> pfrieme :
<I>Ger.</I> pfriem : <I>Du.</I> priem. Cf. also <I>M. English</I> prene <I>to stick with a pin:
Yorkshire Dialect</I> prin-cod <I>a pincushion: Scot.</I> prein <I>to pin;</I> prein-cod, -head
<I>pin-cushion, -head : Icel.</I> prj&oacute;na <I>to knit.</I>] v. e&aacute;r-, feax-, mentel-
pre&oacute;n.

<B>pre&oacute;st,</B> es; <I>m. A priest</I> :-- Pre&oacute;st <I>clericus,</I> Wrt. Voc. i. 42, 24 :
71, 77. H&eacute; w&aelig;s t&oacute; pre&oacute;ste besceoren fram him <I>attonsus est ab eo,</I>
Bd. 5, 19; S. 638, 21. (v. be-sceran.) Riht is &eth;&aelig;t pre&oacute;stas regoll&iacute;ce libban,
L. I. P. 16; Th. ii. 324, 2. W&eacute; l&aelig-acute;ra&thorn; &eth;&aelig;t pre&oacute;stas
ge&oacute;gu&thorn;e geornl&iacute;ce l&aelig-acute;ran, L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 25. W&eacute;
l&aelig-acute;ra&thorn; &eth;&aelig;t pre&oacute;sta gehwilc, t&oacute;e&aacute;can l&aacute;re,
leornige handcr&aelig;ft georne, 11 ; Th. ii. 246, 16. [<I>O. L. Ger.</I> pr&eacute;star : <I>O. Frs.
</I> pr&eacute;stere : <I>O. H. Ger.</I> priestar, pr&eacute;star: <I>Icel.</I> prestr. Front Latin
<I>presbyter.</I>] v. hand-, h&iacute;r&eacute;d-, m&aelig;sse-, mynster-pre&oacute;st.

<B>pre&oacute;st-h&aacute;d,</B> es; <I>m. Priest-hood</I> :-- Sumne Godes mane


pre&oacute;sth&aacute;des <I>clericum quendam,</I> Bd. 1, 7 ; S. 476, 36. G&eacute; sint
&aacute;coren kynn Gode and kynel&iacute;ces pre&oacute;sth&aacute;des <I>vos autem genus electum
regale sacerdotium,</I> Past. 14, 5; Swt. 85, 19. Iulianus nolde gehealdan his
pre&oacute;sth&aacute;d on riht, Homl. Skt. i. 3, 290.

<B>pre&oacute;st-he&aacute;p,</B> es; <I>m. A band of priests, the clergy</I> :-- On


www.germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt 1/4
7/6/23, 8:10 PM germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt
pre&oacute;sthe&aacute;pe <I>in clero,</I> Wrt. Voc. ii. 45, 22.

<B>pre&oacute;st-lagu,</B> e ; <I>f. Law affecting priests</I> :-- Nor&thorn;hymbra pre&oacute;sta


lagu ... &AElig-acute;lc pre&oacute;st finde him .xii. festermen &eth;&aelig;t h&eacute;
pre&oacute;stlage wille healdan mid rihte, L. N. P. L. 2 ; Th. ii. 290, 1-16.

<B>pre&oacute;st-sc&iacute;r,</B> e; <I>f. The district in which a priest exercises his duties, a


parish</I> :-- Ne spane n&aacute;n m&aelig;ssepre&oacute;st n&aacute;nne mon of &oacute;&eth;re
cyrcean h&yacute;rnysse t&oacute; his cyrcan, ne of &oacute;&eth;re pre&oacute;stsc&yacute;re
l&aelig-acute;re, &eth;&aelig;t nton hys cyrcan ges&eacute;ce, L. E. I. 14; Th. ii. 410, 31.

<B>pre&oacute;wt-hw&iacute;l,</B> e; <I>f. The time taken to close and open the eye, the twinkling of
an eye</I> :-- Pre&oacute;wthw&iacute;le, beorht (bearhtme?) <I>atomo</I> (<I>&epsilon-tonos;&nu;
&alpha-tonos;&tau;&omicron;&mu;&omega; in an instant. See also</I> Anglia viii. 318, 43 :-- 564
<I>atomi</I> wyrca&thorn; &aacute;n <I>momentum,</I> 4 <I>momenta</I> gefylla&thorn; <I>minutum,</I>
21/2 <I>minuta,</I> gewyrca&thorn; &aacute;nne prican, 4 prica gewyrcea&thorn; &aacute;ne
t&iacute;d), Hpt. Gl. 462, 9. On &aacute;nre pre&oacute;wthw&iacute;le on &eth;&aelig;re
enden&eacute;tan b&yacute;man <I>in ictu oculi, in nouissima tuba,</I> Homl. Th. ii. 568, 23. Cf. be-
pr&iacute;wan <I>to wink with the eye,</I> Wulfst. 148, 13.

<B>press,</B> e ; <I>f. A press</I> (in a list of requisites for spinning), Anglia ix. 263, 12. Cf.
<I>Pannicipium</I> a presse, W&uuml;lck. 600, 14 : <I>vestiplicium,</I> 619, 10.

<B>prica,</B> an; <I>m.</I> pricu (e), an, e (?) ; <I>f.</I> <B>I.</B> <I>a point, spot, dot</I> :--
Prica <I>punctus,</I> &AElig;lfc. Gr. 28, 7; Som. 32, 57. Se forma prica on &eth;am ferse is
geh&aacute;ten <I>media distinctio,</I> &eth;&aelig;t is, onmiddan t&oacute;&eth;&aacute;l, 50 ; Som.
51, 15. M&aelig-acute;ltanges prica <I>centrum,</I> Wrt. Voc. i. 39, 62. &Aacute;n i o&eth;&eth;e
&aacute;n prica ne gew&iacute;t fram &eth;&aelig;re &aelig-acute; <I>iota unum aut unus apex non
praeteribit a lege,</I> Mt. Kmbl. 5, 18. &ETH;onne miht &eth;&uacute; ongitan &eth;&aelig;t
eor&thorn;an ymbhwyrft is eall wi&eth; &eth;one heofon t&oacute; mettanne swylce &aacute;n lytel
pricu (lytlu price, Cott. MS.) on br&aacute;dan brede <I>omnem terrae ambitum ad coeli spatium puncti
constat obtinere rationem,</I> Bt. 18, 1 ; Fox 62, 4. Swilce &aacute;n prica (price, Cott. MS.), Fox
62, 20. H&eacute; s&aelig-acute;de &eth;&aelig;t eal &eth;es mi&eth;daneard n&aelig-acute;re
&eth;&eacute; m&aacute;re dr&iacute;ges landes ofer &eth;one mycelan g&aacute;rsecg, &eth;onne man
&aelig-acute;nne prican &aacute;pricce on &aacute;num br&aacute;dum brede, Wulfst. 146, 21.
He&oacute; h&aelig;f&thorn; on &aelig-acute;ghwylcum le&aacute;fe tw&aacute; endebyrdnyssa
f&aelig;gerra pricena, and &eth;a sc&iacute;na&thorn; sw&aacute; gold, Lchdm. i. 188, 14. <B>II.</B>
<I>a very small portion</I> (cf. <I>Fr.</I> ne point) (a) of space :-- Ne g&aelig-acute;&thorn;,heora
n&aacute;&eth;er &aelig-acute;nne prican ofer &eth;am &eth;e him gesette is, Lchdm. iii. 252, 17. (b)
of time, <I>the fourth or fifth part of an hour</I> :-- Fe&oacute;wer <I>puncti,</I> &eth;&aelig;t
synt prican, wyrca&thorn; &aacute;ne t&iacute;d on &eth;&aelig;re sunnan ryne, and for&eth;an ys se
prica gecweden for&eth;an se&oacute; sunne &aacute;st&iacute;h&thorn; pricm&aelig-acute;lum on
&eth;am d&aelig;g-m&aelig-acute;le ... Syx and hundnigontig prican be&oacute;&thorn; on &eth;am
d&aelig;ge, and &eth;a prican habba&thorn; <I>minuta</I> tw&aacute; hund and fe&oacute;wertig, Anglia
viii. 317, 16-24. Se &aacute;n d&aelig;g h&aelig;f&thorn; syx and hundnigontig prica (?) ...
fe&oacute;wer prica (?) gewyrcea&thorn; &aacute;ne t&iacute;d, 318, 10, 46 : 320, 12 (cf. prican, l.
20). In Lchdm. iii. 222 the <I>prica</I> is a fifth of an hour :-- On &aacute;nre nihta &eacute;ald
m&oacute;na, and on .xxix. scin&thorn; .iiii. pricena lengce. On twegra nihta eald m&oacute;na, and
on .xxviii. scin&thorn; &aacute;ne t&iacute;d and iii pricena, etc.: cf. with the calculations on
this page the statement at 242, 7 :-- D&aelig;ghwaml&iacute;ce &eth;&aelig;s m&oacute;nan
le&oacute;ht by&thorn; weaxende o&eth;&eth;e waniende fe&oacute;wer prican. See also Homl. Th. i.
102, 30.

<B>pricel,</B> es; <I>n.</I> (?) <I>A prickle, sharp point</I> :-- Se&oacute; r&aelig-acute;ding
ping&thorn; &eth;&aelig;ne scoliere mid scearpum pricele, Anglia viii. 308, 1. Wi&eth; priclom
<I>contra stimulos,</I> Lk. Skt. p. 3, 6. [<I>Prompt. Parv.</I> prykyl <I>stimulus, aculeus : Du.</I>
prikkel.] v. pricels.

<B>pricele</B> (a?), an; <I>f. m.</I> (?) <I>A point, very small thing</I> :-- Foruord &l-bar; pricle
<I>iota,</I> pricle &l-bar; st&aelig;fes he&aacute;fod <I>apex,</I> Mt. Kmbl. 5, 18. &ETH;one
hl&aelig;tmesto pricclu (pricla, Rush.) <I>nouissimum minutum,</I> Lk. Skt. Lind. 12, 59.

<B>pricels,</B> es; <I>m.</I> (?) <I>A sharp point</I> :-- Pricelsum <I>stimulis,</I> Hpt. Gl. 514,
13. v. pricel.

www.germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt 2/4
7/6/23, 8:10 PM germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt

<B>prician,</B> priccan <I>to prick</I> :-- Ic pricige <I>pungo,</I> &AElig;lfc. Gr. 28, 5; Som. 31,
59: 28, 7 ; Som. 32, 57. <I>Punctus a pungendo dicitur,</I> for&eth;an ys se prica gecweden,
for&eth;an h&eacute; prica&thorn;, Anglia viii. 317, 18. &ETH;ornas pricia&thorn;, Homl. Th. ii. 88,
20. H&eacute; h&eacute;t &eth;&aelig;s p&aacute;pan lima gel&oacute;me prician, 312, 11. &ETH;onne
man &aelig-acute;nne prican &aacute;pricce on &aacute;num br&aacute;dum brede, Wulfst. 146, 21.

<B>pric-m&aelig-acute;lum;</B> <I>adv. By points.</I> v. prica, II b.

<B>pricung,</B> e; <I>f. Pricking</I> :-- &ETH;ornas pricia&thorn; and &eth;a welan


gelustfullia&thorn;. H&iacute; sind &thorn;ornas &eth;onne h&iacute; &eth;a s&aacute;wla
t&oacute;tera&thorn; mid pricungum misl&iacute;cra ge&thorn;ohta, Homl. Th. ii. 88, 22.

<B>pr&iacute;m</B> <I>prime, the first hour, six o'clock;</I> also <I>the service held at that hour,
</I> v. pr&iacute;m-sang :-- Pr&iacute;m <I>prima,</I> undern <I>tertia,</I> midd&aelig;g <I>sexta,
</I> Wrt. Voc. i. 53, 10-12. Onginna&thorn; he&aacute;fudcwido t&oacute; pr&iacute;m (<I>ad
primam</I>), Rtl. 166, 17. Gibedd t&oacute; pr&iacute;m, 171, 27. On &eth;ysum t&iacute;dum w&eacute;
herien &uacute;rne scyppend ... on d&aelig;gr&eacute;d, on pr&iacute;m, on undem, on midd&aelig;g, on
n&oacute;n, on &aelig-acute;fen, on nihtsange, R. Ben. 40, 13. Ic sang pr&iacute;m and seofon
seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 27. [<I>Icel.</I> pr&iacute;mi; <I>m. :</I> prima; <I>f. :</I>
pr&iacute;m; <I>n.</I>]

<B>pr&iacute;m-sang,</B> es ; <I>m. Prime-song, the service at the first hour</I> :-- &ETH;a seofon
t&iacute;dsangas ... pr&iacute;msang . . . , L. &AElig;lfc. C. 19; Th. ii. 350, 6: R. Ben. 40, 6.
&AElig-acute;lce Sunnanniht b&uacute;tan Lenctene ... d&aelig;gr&eacute;dsang, pr&iacute;msang ...
mid alleluian s&yacute;n gesungene, 39, 18.

<B>princ</B> (?) <I>a prick</I> :-- On prince <I>in ictu, in puncto,</I> Hpt. Gl. 462, 8. [Jamieson
gives prink <I>to prick.</I>]

<B>prior,</B> es; <I>m. A prior</I> :-- Hine God geuferade &eth;&aelig;t h&eacute; wear&eth; prior,
Chart. Th. 445, 34.

<B>pr&iacute;t</B>. v. pr&yacute;t.

<B>pr&iacute;wan</B>. v. be-pr&iacute;wan, pre&oacute;wt-hw&iacute;l.

<B>prod-bor</B> (?) :-- On prodbore <I>in foro,</I> Mt. Kmbl. Rush. 11, 16. On protbore, 20, 3. [Cf.
(?) bor <I>and</I> prod <I>a pointed instrument;</I> to prod <I>to prick,</I> Jamieson, and common in
many parts of England, as if <I>foro</I> were connected with <I>forare.</I>]

<B>pr&oacute;fast</B>. v. pr&aacute;fost.

<B>pr&oacute;fian;</B> <I>p.</I> ode <I>To esteem</I> or <I>regard as</I> :-- Gif feorrancumen man
b&uacute;ton wege gange, and h&eacute; &eth;onne n&aacute;w&eth;er ne hr&yacute;me ne h&eacute; horn
ne bl&aacute;we, for &thorn;e&oacute;f h&eacute; is t&oacute; pr&oacute;fianne <I>he is to be
regarded as a thief,</I> L. Wih. 28 ; Th. i. 42, 25 : L. In. 20; Th. i. 116, 2. [Cf <I>Icel.</I>
pr&oacute;fa&eth;r <I>convicted of :</I> nema &thorn;eir fengi af s&eacute;r pr&oacute;fat <I>unless
they can clear themselves of it.</I>]

<B>pr&uacute;t;</B> <I>adj. Proud,arrogant</I> :-- M&aelig;gen pr&uacute;tes unnytt Gode <I>virtus


superbi inutilis Deo,</I> Scint. 17. S&aacute;wl pr&uacute;tes (<I>superbi</I>) by&thorn; forl&aelig-
acute;ten fram Gode, 17. Wi&eth;erwyrdnyss pr&uacute;te (<I>sublimes</I>) geni&thorn;erude, 46.
&ETH;&aelig-acute;r mihton gese&oacute;n Winceastre le&oacute;dan rancne (pr&uacute;tne, MS. F., v.
note, p. 336) here and unearhne, &eth;&aelig;t h&iacute; be hyra gate t&oacute; s&aelig-acute; eodon,
Chr. 1006; Erl. 140, 26. [&THORN;a iwar&eth; &thorn;e king on mode prut, Laym. 8828. Prud (<I>the
opposite of</I> edmod), A. R. 176, 17. <I>Icel.</I> pr&uacute;&eth;r <I>gallant, brave, magnificent.
</I>] v. pr&uacute;t-l&iacute;ce, -scipe, pr&uacute;tung, pr&yacute;t.

<B>prutene,</B> an; <I>f.</I> A plant-name, <I>artemisia abrotanon</I> :-- &ETH;one


s&uacute;&thorn;enan werm&oacute;d, &eth;&aelig;t is prutene, Lchdm. ii. 236, 20.

<B>pr&uacute;tl&iacute;ce;</B> <I>adv. Proudly, in a stately manner, magnificently</I> :-- Wel


gel&oacute;me hig &aacute;spyria&thorn; &eth;&aelig;s solecismus un&thorn;e&aacute;was ... and
e&aacute;c hig pr&uacute;tl&iacute;ce g&yacute;ma&thorn; &eth;&aelig;s miotacismus gefleard, Anglia
viii. 313, 25. W&eacute; pr&uacute;tl&iacute;ce (<I>in splendid fashion</I>) gec&yacute;&eth;a&thorn;
www.germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt 3/4
7/6/23, 8:10 PM germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt
uplendiscum pre&oacute;stum &eth;&aelig;t w&eacute; be &eth;issum circul ger&aelig-acute;dd
habba&thorn;, 325, 40. [<I>Icel.</I> pr&uacute;&eth;liga <I>stately, magniflcently.</I> Cf.
pr&uacute;&eth;-leikr <I>show, ornament.</I>]

www.germanic-lexicon-project.org/corrections/txt/bt_b0778.txt 4/4

You might also like