Professional Documents
Culture Documents
(https://www.lovicarious.com/)
(https://twitter.com/lovicarious) (http://www.facebook.com/WeAreLovicarious)
(http://www.instagram.com/lovicarious)
home (http://www.lovicarious.com) about (https://www.lovicarious.com/about-2/)
destinations (https://www.lovicarious.com/destinations/)
adventures (https://www.lovicarious.com/adventures-2/)
travel tips (https://www.lovicarious.com/travel-tips/)
A Guide To Cape Verdean Slang
(https://www.lovicarious.com/author/cecilia/) - -
Africa (https://www.lovicarious.com/category/destinations/africa/)
Cape Verdean Creole, also called kriolu or kriol, is a native language derived
Onl
Earn N
Started
Online
Side note, compiling this list and reminiscing on my 2 years spent in Cape
Verde truly filled me with sodade. Don’t worry, you will learn that word below.
Common Phrases And Expressions
Casca dente – This literally translates as “to peel the teeth”. Just as Americans
may say “say cheese!”, this is an expression often used among children
meaning “to smile”.
meaning to act silly. It also can be used when someone is playing a joke on
someone else or acting up.
Example: I used this expression quite a bit with my students when they
would act up in class. If a student was joking around I would say to the class
“el da pa dodu, o não?” This means “he is acting silly, don’t you think?”
PRICE DROP
Pi D Al t
Example: A mother is telling her child not to play with the scissors, yet the
child persists and winds up cutting himself. The mother is likely to exclaim
“djabôdja”.
Ka ta da – This expression is used when something just isn’t going to happen.
Example: You pass by someone in the road and can say “maneira?”
“oh my gosh”.
Example: You watch your friend put way too much hot sauce on their
Cachupa (http://www.lovicarious.com/cape-verdean-food-morabeza/) and
you know she is going to make herself sick. You watch her bring the spoon
of extremely spicy food up to her mouth and cover your eyes as you exclaim
“oh nha maeeeeee”. (Sometimes the word mae is held for a long time for
added effect, just like you would hold the word “noooooooo”.)
Sta sab; sab di mas; rei de sabi – These three expressions mean “it is good”
with increasing levels of intensity. Sta sab basically means “it is good”,
whereas sab di mas means “it is very good”. If you are eating at someone’s
home and you really want to flatter your host, you can say the meal is rei de
sabi literally translating as “the king of good”. This expression can be used to
describe most anything from food and music, to a state of being.
New Approach
Arthritis Management O
Arthritis
Example: If someone asks “How was the party? You can respond O nha mae,
sta sab de mas”, which we now know translates to “Oh my goodness, it was
very good!”
Example: Someone asks “how are you doing today?” You may respond “ta ba
ta bai.”
Example: You walk inside, drenched from the rain, and alert your friends that
indeed “tchuba ta tchobi”.
Example: “Come over here and try this grogue (rum), tomá um pinguin.”
Bulea – (n.) free ride; hitchhiking is very common in Cape Verde, so knowing
Morabeza – (n.) This is truly a creole word as it does not translate into
Portuguese. It is a word referring specifically to Cape Verdean warmth and
hospitality. You may thank a host saying “Obrigada pa bo morabeza” meaning
Xata – (adj.); This word is often used to describe a clingy or overly jealous
girlfriend, although it really just refers to a crazy/annoying female
Krika bu mae – This expression means “your mom’s vagina”. It is not used as
Mata porku – Although this expression translates literally to “kill a pig”, it refers
to the act of having sex.
teenagers, they decided to interpret this the other way. They had a laugh and
I was confused, that is until I discovered the other meaning of this word.
Ta fest ti koku – This basically translates to “I’m gonna party ‘til I shit.”
Planning a trip to Cape Verde? Be sure to check out our list of must-try local
dishes. (http://www.lovicarious.com/cape-verdean-food-morabeza/)