The presentation discusses the concept of appropriateness in acquiring and using a second language. Different cultures view concepts like politeness, indirectness, formality, and taboos differently. For example, asking someone for their car may be inappropriate in some cultures but not in others. The presenter emphasizes the importance of carefully selecting cultural elements in teaching to avoid subtracting from a student's own culture or promoting inappropriateness. Teachers must also consider how authentic materials may reflect or differ from the target culture. Overall, the presentation stresses teaching appropriateness through pragmatics and communication to help learners use language appropriately across various social and cultural contexts.
The presentation discusses the concept of appropriateness in acquiring and using a second language. Different cultures view concepts like politeness, indirectness, formality, and taboos differently. For example, asking someone for their car may be inappropriate in some cultures but not in others. The presenter emphasizes the importance of carefully selecting cultural elements in teaching to avoid subtracting from a student's own culture or promoting inappropriateness. Teachers must also consider how authentic materials may reflect or differ from the target culture. Overall, the presentation stresses teaching appropriateness through pragmatics and communication to help learners use language appropriately across various social and cultural contexts.
The presentation discusses the concept of appropriateness in acquiring and using a second language. Different cultures view concepts like politeness, indirectness, formality, and taboos differently. For example, asking someone for their car may be inappropriate in some cultures but not in others. The presenter emphasizes the importance of carefully selecting cultural elements in teaching to avoid subtracting from a student's own culture or promoting inappropriateness. Teachers must also consider how authentic materials may reflect or differ from the target culture. Overall, the presentation stresses teaching appropriateness through pragmatics and communication to help learners use language appropriately across various social and cultural contexts.
The presentation discusses the concept of appropriateness in the acquisition of
a second language and use. In the introduction, The presenter brought an exercise from a textbook in which we have to identify and compare the first two sentences with the third and fourth, and the reason behind her doing so is to show how some cultural elements, such as ask asking someone for money, are inappropriate in other cultures. So, there must be a careful selection of cultural elements which will not subtract the student’s culture. In other words, what is considered appropriate for some cultures could be inappropriate to other cultures. In addition to that, she discussed how concepts as politeness, indirectness, formality and taboos could be regarded differently as we move from on culture to another culture. For example, people may see politeness as important in communication while others may see it as of less importance. As she gave us an example to notice the difference, we discussed that it is inappropriate to ask someone for his car in our Moroccan context, but it could be matter of personal preference and attitude towards the request as one of our colleague mentioned. She brought into discussion how different cultures opt for indirectness when asking for elements that are of value, while others would just go straight to the bottom-line. When it comes to the idea of formality, she discussed how people may use formal language in formal classroom, while others would not do so in the same setting. Additionally, taboos can be different in terms of how some people consider certain topic as taboo and others may not. She mentioned also some strategy to avoid inappropriateness and negative transfer. By teaching them pragmatic explicitly, it will help students to attain to different aspect of how to avoid negative transfer. Also, she added the idea that teachers have to use authentic materials which include TV shows, films and other resources, and I have pointed that teachers have to be careful in selecting TV shows and films since they are heavily rehearsed and acted by professional actors and do not necessarily reflect target culture. In this regard, the professor included an example in which an American husband kisses his wife every morning before he goes to work. This is a form of authentic material and the question remains whether teachers must include this situation or not. We discussed that, of course, the example given is considered as authentic material, but teachers have to draw comparison between the target language and mother language culture. Apart from that, providing opportunities where students can practice their language can be of higher value. Plus, providing feedback is also important as it could serve as a guide for students to develop their skills. Encouraging self-reflection is helpful in this respect for students would engage in an intrapersonal communication in which they would try to assess and reflect on their performance. Moreover, exercises as role-play can be beneficial as students will practice language and their competence in different contexts. When it comes to negative consequences of inappropriate language use, the presenter discussed four aspects: people may experience communication breakdown, show negative stereotypes to certain culture group, have less professional opportunities, or feel embarrassment. To conclude, the presenter restated the importance of teaching appropriateness through focusing on pragmatic and communicative competencies which allows learners use language appropriately in different social and cultural contexts.
The Natural Approach Method Is A Language Teaching Method That Emphasizes The Importance of Natural Communication and Eliminates The Need For Formal Grammar Instruction