You are on page 1of 8

Every society has a number of choices to make in terms of which language to be used and when.

Southern Masbate Roosevelt College, Inc.


When it comes to multilingual societies, decisions also need to be made concerning how many languages the
Katipunan, Placer, Masbate society will support, how many languages members of the society are expected to learn and so on.
In this module, we will take a look at the layers of language use in bilingual and multilingual
----------00000---------- societies. We will also take into consideration the language policy choices that governments must make.
Finally, we will explore how individuals in a multilingual society use language.
Happy Learning at home!
COLLEGE OF TEACHER EDUCATION
After completion of the course students are expected to be able to:

Dr. Victor V. Lepiten Victor Elliot S. Lepiten, III


1. demonstrate a working awareness of the methodological processes around bilingualism and
FOUNDER PRESIDENT
multilingualism
2. engage with bilingualism and multilingualism within various educational contexts
LANGUAGE PROGRAMS AND POLICIES IN MULTILINGUAL SOCIETY 3. demonstrate an understanding of the policies on bilingualism and multilingualism and their relationships
to the language classroom
MIDTERM MODULE 4. demonstrate an understanding of the social, cultural and educational issues specific to bilingual and
multilingual children and adults and their relationship to the larger society
5. review the literature and research on bilingualism and multilingualism and apply this to their academic
and professional context
6. demonstrate an understanding of the relationship between language acquisition and bilingualism and
multilingualism
7. engage in critical thinking and demonstrate skills in practicing reflective teaching

GENERAL INSTRUCTIONS:
 All activities enclosed should be carefully read and performed accordingly.
 In cases of printed and written activities, all tasks should be printed in a short bond paper following
the given format:
 Name
 Year Level, Subject, Time/Day
 Address
 Contact Info
 Printed activities should be in font size 11 and Font style “Candara.”
 Use cursive writing for every written task.
 Leave a great storage on your phones for video projects from time to time since your instructor
cannot see your live performances. In every video project, do not forget to introduce yourself. No
Name your file to your Last name and first name initial+ Name of the activity (Ex: ALBURO, G.--
NAME:__________________________________ CREDO by E. Christian Buckner)
CONTACT INFO.:__________________________ GERALYN P. ALBURO  Deadline is deadline. Late submissions will no longer be catered.
 Failure to follow the instructions would mean deductions on your submitted tasks.
ADDRESS:_______________________________
INSTRUCTOR  No part nor page of this module should be lost. Compilation will be checked at the end of the
semester.
YR. & SECTION:___________________________ Stay safe at home God bless!

THE NOTION OF LANGUAGE POLICY AND PLANNING


WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THIS COURSE
- It must be seen clearly and separately from multilingualism.
The notion of language policy and planning emerged in the early 19th century along with the - Two and more than two are totally different.
concept of a nation-state, “when one language one nation ideology” was prominent. Many - There is no precisely, genuinely bilingual country.
sociolinguists and researchers argue that it is the joint venture of nation-states and linguists that - In its strict, traditional sense, bilingualism is the native like use of two languages
created or labeled languages such as mother-tongue, national, official, native, non-native and many (Compounded / Balanced bilingualism; Bloomfield, 1930s).
more different categories so that they (nation-states) were able to control and manipulate linguistic - In its extended, laissez-fairesense, bilingualism is the use of two languages with a minimum
behavior of their citizens (MAY, 2001; SHOHAMY, 2006; SPOLSKY, 2009). competence in the four language skills alternatively (McNamaraa, 1980s).
It was mainly after World War II that many new independent nation states emerged, with - Child bilingualism (Compounded/ Balanced bilingualism; Very competent), -Adolescent
increasingly bilingual and multilingual policies, but most of them tried to maintain status-quos by bilingualism (Competent) and -Adult bilingualism (Less competent) That is, with age,
adopting the former colonial languages, mostly in Asia and Africa. Most of these newly independent competence level vice-versa: as age increases, competence level decreases.
states followed the same old path of their former colonies by adopting the colonizer’s educational - African, Oceanian and Caribbean borders are very rich in Pidgins and Croeles.
policies in general and language polices in particular (SHOHAMY, 2006; SPOLSKY, 2009; WRIGHT,  Language development = revitalization, standardization, retrieval, etc.
2004). Some of the examples from Asia could be Cambodia and Vietnam, where French remained as  Language of development = language choice for development
an official language, and also India, where English was kept as an official language along with Hindi.  Language in development = the issues of language in development pipelines.
Similarly, in Africa, many new nation-states kept French as their official language, such as Botswana,
Burundi, Cameroon, Mali, Niger and Rwanda (BROCK-UTNE, 2008; KAMWANGAMALU, 2010). INTRODUCTION
Four major factors that determine language policy of a nation-state On the other hand, as Spolsky
There are more than 6000 languages spoken by about 6 billion people in the world today. However,
(2009) argues:
those languages are not evenly divided among the world‟s population-over 90% of people globally speak
1. The sociolinguistic ecology (language practices)
only about 300 majority languages and the remaining 5700 languages are termed as “ minority languages”.
2. A set of beliefs (language ideology) relating language to national identity
These languages represent the ethno-linguistic diversity of our world and the rich cultural heritage
3. The effects of globalization (the pull towards international languages, especially English), and
embedded within cultural communities and the development or modernization (Dakker &Young, 2007). But
4. Pressure for attention to the rights of indigenous or migrant linguistic minorities.
here is the big question: Is it multilingualism or monolingualism that facilities development in a certain
country?
These factors have shaped the current bilingual and multilingual education complex in many
Language diversity has been a much discussed and studied problem by elites in the field. By
countries, especially in Himalayan regions and influenced their language policies and practices.
language diversity, we mean the number of different languages spoken in a given area as is the case in Asia
and Africa ranging 2269 (32.8%) and 2092 (30.3%) respectively of the world languages, where a much larger
Wright (2004) -- argues that the residual legacy of nationalism, the perception that bilingualism is a
number of languages are spoken (Pool, 1972 and
disadvantage and is to be avoided, is fading as more people become bilingual to function at the
Grauwe, 2006). The connection between language diversity and development had long been a subject of hot
supra-and international levels. She further states that national minorities in non-English-speaking
debate between scholars. The link between language diversity and development is complex in that it is a
countries are now likely to be bilingual or multilingual.
bidirectional causal relationship. There is a causal flow of connection from development to language
LANGUAGE DIVERSITY AND DEVELOPMENT diversity. This pattern of relationship is well described by Grauwe (2006:2) as follows:
Activity 1: Economic development is based on specialization and trade. Individuals who specialize and
A. What is your stand on language diversity? Is it beneficial or does it contribute to one country’s trade must develop common means of communication. This in turn leads to the use of a common
development? Justify. language. Thus as countries move on the ladder of economic development and increase the network of
B. Define the following terms: trade both within and outside the country, a common language will impose itself and will be used by
 Migration  Ethno-linguistic enclaves  Education an increasing number of individuals. This then puts pressure on the local languages, and in the long run
 Colonization  Federation  Religion will push many of these into extinction. Thus in the long run economic development will lead to a decline in
 Policy interventions  Employment  Linguistic imperialism the number of languages and in language diversity.
 Willingness  Science & Technology  Pidgin
Bilingualism: So, development imposes dynamic pressure on language diversity; because, as one language increases in
size, its communication value increases. As a result, the encouragements made to shift to its use by those
who do not speak that language increases. This process can, in some conditions, result in a situation and of switching between varieties and between registers in the appropriate context. Another native
where everybody uses that common language. Therefore, the increase in the size of the common term occasionally used is “monoglot‟.
language may adversely cause the local languages tend to disappear and the language diversity declines. Monoglot -- is the condition of being able to speak only a single language at individual or societal level. It
There is also an opposite causal relationship. The use of a common language strengthens trade because it is a common phenomenon at individual level in the world. There are also many de jure monolingual
facilitates communication. That is countries that use the same language tend to do more business with countries in the world (Wardhaugh, 2006:96).
each other than those countries without a common language. Hence, the use of the same/common Examples: America, French, Botswana and Somalia
language creates conducive situation for international trade which promotes economic growth and
development. Many think monolingualism as an asset but it has its own shortcoming. In monolingual countries there
may be both indigenous and non-indigenous minorities languages which are dispossessed of their being
In general, economic development encourages the use of a common language by different countries national belonging officially. This officially marginalizing of the language and culture of minorities is
and/or nations, thus, declines language diversity; and the use of a common language between different assumed as on “internal colonization” and political scientists and linguists called the situation the “fourth
countries in turn leads to more growth and development. This can be better understood from the world”(Romaine, 1994).
following empirical data:
It is striking to find that the (economically) least developed parts of the world (Africa and What is Bilingualism?
Oceania) are the habitat of about 50% of the spoken languages, while these regions represent
only 12% of world population. Conversely, Europe that belongs to the most developed part of the Bilinguals -- often described as person/people who use two languages, and
world only has 3.5% of the world languages while it represents about 13% of world population Bilingualism is the ability to speak two languages, or the habitual use of two languages colloquially
(Grauwe, 2006:2) (R.Ellis 1994).
Activity 2: - It is the ability to master the use of two languages.

What does the underlined words above tell us? Is development greatly affected by language Two Types of bilingualism:
diversity?
1. Societal bilingualism- occurs when in a given society two or more languages are spoken. In this
MONOLINGUALISM OR MULTILINGUALISM? sense, nearly all societies are bilingual, but they can differ with regard to the degree of the form
of bilingualism
2. Individual bilingualism
Language Situations in a Society
Two definitions of bilingualism according to Apple and Mysken:
For the purpose of studying the relationship between language and society from the view of 1. A bilingual should possess native-like control of two or more languages.
sociolinguistics, we would like to see the three major concepts, namely: 2. Somebody should be called bilingual if he has some second language skills in one of the four
1. Monolingualism modalities (speaking, listening, writing and reading), in addition to his first language skills
2. Bilingualism, and (1987:3). (McNamara (1969)
3. Multilingualism

Today, linguists have used each of the terms “monolingual”, “bilingual”, and “multilingual” in a
Parameters to Determine the Degree of Individual Bilingualism
number of ways. Two noticeable divergences are how many languages they refer to for “bilingual” and
“multilingual”; and whether each term refers to the language use of both individuals and communities of I. Relative competence: the situation in which the ability of language competence of an
individuals in society or societal use alone. individual compared with the native speaker of the other language. Based on this, there
might be either balanced bilinguals or dominated bilinguals.
Balanced bilinguals are individuals who are capable of using two languages equally, whereas
What is Monolingualism?
dominated is when there is a dominated language he/she has.
Monolinguals -- are individuals who use one language and may be proficient at using a number of
II. Cognitive organization: is the situation in which how one perceive his/her environment.
different varieties of the language together with different registers in the variety of varieties they know,
Based on this, there is one either compound or coordinate bilingualism.
Compound bilingualism is when one has only one mental representation for one object
in the two languages. A compound bilingual is also balanced bilingual. - Diglossia is used to describe any situation where two different languages or varieties are
If there is d/t image creation or different proficiency for individual, he/she is said to be used in everyday life for different usually complementary functions as a speech co
coordinate bilingual. complementary functions in a speech community, however from these two languages or
III. Age of acquisition: if the age bilingual person is in his childhood, there is a probability of varieties, the one is sociolinguisitically high, the other is with low function. The high
being either simultaneous bilingual or consecutive bilingual. considered as more prestigious than the other.
Simultaneous bilinguality is when the person acquired both languages at the same time
Constructive biliniguality is when a person learn the languages at different time. Multilingualism
Based on this therefore, a person could be a childhood or adolescent or an adult bilingual.
IV. Exogenity Vs Endogenity- the Presence of second language speech community. - Could be rigidly defined as being native-like in two or more languages. It could also be
loosely defined as being less than native-like but still able to communicate in two or more
V. The Socio-cultural status of the two languages. languages. Multilinguals may not have equal proficiency in or control over all the languages
Additional bilingualism – a situation wherein one think that language has value and his/her they know.
intention is to be improved in language.
“A multilingual is a person who has the ability to use three or more languages, either separately or in
Subtractive bilingual person -- when the native speaker or second language speaker assume
various degrees of code mixing. Different languages are used for different purposes, competence in each
that language has less value and not use it much is said to be. The value the person related
varying according to such factors as register, occupation and education”(McArthur 1992). In other words,
with may be religion, poverty, ethnic identity etc.
multilingualism is mastery of multiple languages.

A person is multilingual if he or she knows several languages; a document or message is multilingual if it is


Diglossia
presented in multiple languages. For example: Ethiopia is one of the multilingual countries in Africa.
- “A diglossic situation exists in a society when it has two distinct codes which show clear Multilingualism refers to an occurrence regarding an individual speaker who uses two or more
functional separation; that is, one code is employed in one set of circumstances and the languages, a community of speakers where two or more languages are used, or between speakers of
other in an entirely different set.”[Wardhaugh(2006:89) ] different languages.

- It is the existence of a “divergent, highly codified” variety of language, which is used only in A multilingual person, in the broadest definition, is anyone who can communicate in more than one
particular situations. [Ferguson (1959:336)] language, be it active (through speaking and writing) or passive (through listening and reading). More
- The characteristic feature of diglossia is that the two varieties are kept quite apart in their specifically, the terms bilingual and trilingual are used to describe comparable situations in which two or
functions. For example, the high varieties may be used for delivering sermons and formal three languages are involved.
lectures, especially in parliament or legislative body, for giving political speeches, for
Polyglot- generic term for multilingual persons.
broadcasting the news on radio and television, and for writing poetry, fine literature, and
editorials in newspapers. In contrast, the low varieties may be used in giving instructions to A. Individual multilingualism
workers in low prestige occupations or to household servants, in conversation with
familiars, in “soap operas” and popular programs on the radio, in captions on political In a multilingual or monolingual situation, individuals might be multilingual (i.e. can speak more than one
language), this is called Individual multilingualism. The data gathered from survey in Nigeria, subjects of
cartoons in newspapers, and in “folk literature.” On occasion, a person may lecture in an H
the speech communities studied spoken a number of languages. 60% of them spoke two languages, 30%
variety but answer questions about its contents or explain parts of it in an L variety so as to
three and 10% more than four. This is the case of many African countries. Individual multilingualism is very
ensure understanding.
usual in Africa than in any other continent because there are functional, social and the like factors which
enhance the situation (Nurse and Bernd, 2000 and Webb and Kembo-Sure, 2000).
- Diglossia refers to a situation in which two languages or varieties of a language are used in
a community for different functions. As Ferguson (1995) defines it is a use of different Very common phenomena which are closely linked with Individual multilingualism and bilingualism are
languages or varieties of the same language for different functions and develop code choice, code changing, code mixing and code switching.
corresponding pattern of language behaviour.
B. Societal/national multilingualism
Languages have different functions in a society. In multilingual setting, different languages have different  The spread of international languages- in this globalization era knowing international
legal status. languages like English is very vital. Such kind of spread lead individuals and nations to
multilingualism.
Institutional multilingualism – refers to some societies’ institutions which use one or two languages to
 Federation- it is the unity of diverse ethnic groups or nationalities under the political
serve in its domain. It also refers to usage of language for certain function in the societies or states by
control of one state particularly in forced federation countries that become colonies of
low. The constitution or decrees give this status, irrespective of the degree of implementation or actual
other country had no the same sociocultural and linguistic group for each other.
usage by people. Depending on this we can divide societal multilingualism in two:
Therefore, when they become independent they made a federation with having a
a. De Jure (Official)- multilingual states or societies These are nations or societies which have legal common language.
declaration of being a multilingual nation because they use different languages for different
function. For example, we can take South Africa; it is an official multilingual country which has Some more factors for Multilingualism are:
eleven official languages.
b. De Facto multilingual states or societies. These are nations or societies which are not legally  Historical political movements such as imperialism or colonialism; for example, the
multilingual but practically they are. For example, Canada is a de facto multilingual country. spread of Spanish to Latin America
Officially it is a bilingual country, in which English and French is the official languages by  Increasing communications among different parts of the world and the need to be
constitution. But most Canadians have regular contact with only one of these. Together with competent in languages of wider communication.
this there are many languages spoken by different speech community (ibid). For example,  Social and cultural identify and the interest of maintenance and revival of minority
almost all nations of Africa are multilingual, with different degree of varieties. For example, in languages.
Nigeria there are 450 languages spoken by 110 million populations, in Cameroon 180 languages  Education: Second and foreign languages are part of the curriculum in many countries
spoken by 13.5 million populations and in Tanzania 30 million populations there are 120  Religion movements that result in people moving to a new country
languages. On the other hand, some countries have very few languages. For example in
Mauritania there is only four languages, Niger has only ten languages and Benin with two D. Is Multilingualism a blessing or a curse?
million. As a continent Africa, is a multilingual continent which has more than 2000 varieties (it
includes languages and dialects) (Nurse and Bernd, 2000). Activity 3:

C. Contextual Factors for Multilingualism Is Multilingualism a blessing or a curse? Explain your stand then create a table
of its advantages(if there is/are) and disadvantages. Follow the format below:
Factors that create societal multilingualism might be the following ((Nurse and Bernd, 2000):
Advantages Disadvantages
 Migration: societies migrate in large or small number. Such kind of community usually 1. 1.
tends to be able to speak the language of other. 2. 2.
 Colonialism: is a situation in which relatively large numbers of people from a given 3. 3.
nationality move into a certain geographical area and take control of them. This social 4.
situation leads the colonized nation and individuals to multilingualism. 5.
 International borders : there is diversified language situations in boarders. The 6.
members of the same speech community might live in different countries at borders
and so on…..
with different speech community. This situation leads individuals and both adjacent
countries to be multilingual.
 Sprachinseln (ethinolinguistic enclaves)- when the speaker of a certain language
enclave by another speech community, the community might going to be multilingual Monolingualism and Development
by acquiring the language of the other community
Monolingualism is a tendency of an individual or a community/country using only one language as a
means of social communication. The survey of literature about monolingualism shows that the concept is
widely accepted by the scholars and the individual monolinguals themselves in many parts of the world, education, state administration, the army, the courts and so on. As a rule, ethnic harmony can be
especially the Western societies, as a norm and a less challenging sociolinguistic phenomenon, thus was promoted if multiethnic, multilingual and multicultural countries adopt a policy of pluralism that
given little attention as subject of sociolinguistic inquiry (Ellis, 2006 and Wardhaugh, 2006). Hence, we recognizes the language rights of minorities while at the same time to form a common civic and cultural
can rarely find scholarly sociolinguistics publications with monolingualism as a title. identity, yet circumstances and ethnic groups differ. What is more, language pluralism is the most
democratic approach for multilingual societies.
- It can be acquired from birth as a mother tongue or by adherence to the high status
language identified by a country’s language policy marginalizing the other minority Language is a core issue in the politics of ethnicity; fortunately, it is an easier issue to deal with
languages. According to the traditional view, the ideal model of a society in a whole than some other ethnic issues because language allows for multiple identities. Language knowledge is
country or territories in a country is characterized as: not an exclusive or immutable ethnic "given" similar to religion or race. People can speak several
a. Monolingual languages, and several languages can coexist. Specific arrangements differ from case to case, but all
b. Monoethnic involve a two-track policy whereby one track gives space and guarantees for minority languages, and the
c. Monoreligious other track promotes the learning of one or several state languages to allow communication and
d. Monoideological enhance mutual understanding towards a common goal-development.

- It is the result of the rise of the European nation state that was later spread to their Challenges of Multilingualism (Pluralist Policy) and the Remedy
colonies, and another is that powerful English-speaking nations are both the originators First, one of the potential debilitating problems of multilingualism and the associated policy is
and beneficiaries of English as a global language, and they tend to be monolingual. that language differentiation can be perceived as negative discrimination. As a result, the politics of
plurality must make sure that separate ethnic institutions, such as minority schools or separate
Dangerous effects on the adherence to the “dogma of monolingualism”
administrative offices, preserve rather than undermine the rights of minorities. Ethnic accord is most
1. The view that monolingualism is a common state of human individual, which is mainly prevalent likely to be enhanced if such arrangements are voluntary and if ethnic groups are autonomous in deciding
in Western, and English speaking societies, by itself overlooks the fact that the majority of the on specific programs and approaches. Second, language pluralism can turn into language separatism-the
world’s population is estimated to be bilingual or multilingual. undermining of a common language, e.g. refusing to learn and speak (use) local languages.
2. Monolingualism results in the absence of the benefits of learning a second language
As a remedy, the citizenry needs a common language, both literally and figuratively, to promote
summarized as enrichment (cultural and intellectual), economic (relating to vocations and
mutual understanding and to form and nurture one civic nation. Pluralist language policies require a
foreign trade), equality (social justice and overcoming disadvantage), external (relating to ones
careful balancing of state support for both the distinct languages of minorities and the common state
country’s role in the world), “intellectual stimulus” and “new ways of thinking and learning and
language.
organizing knowledge.
3. Monolingualism was described as a “pathology” or a “disability” because the monolingual
individual has suffered from lack of opportunity to learn (or maintain) a second language due to
discriminatory policies and practices which ignored how language shapes and reflects both EXPERIENCES OF LANGUAGE DIVERSITY AND DEVELOPMENT IN THE WORLD
thought and social structures, and failed to see how monolingualism as an ideology is creating
restrictions, barriers, and conflicts for the society (Auer and Wei, 2007, and Ellis, 2006). North America’s Languages and Development

The summary of the arguments implies that language minorities in Western societies have been In Canada, the demand of change in the status of French and an attempt to give it status in
marginalized and patronized and had their potential limited for too long and that now it is the higher domains than before had started sometime before with a top-down decision (policy) from the
monolinguals‟ turn. To conclude, monolingualism is by any means a loss to the individuals or the country government of Canada (Schiffman, 1996). It was a“not something speakers of French demand”. Hence,
as a whole. the province of Québec (French Speaking Canadians) and (even, other provinces) were supposed to
implement this. Later, it resulted in the confusion in status of the French language; it saw the English
Multilingualism and Development speaking Canadians failed to act (due to lack of incentives and absence of jurisdiction); it facilitated the
Canadian civil war; and the expected developments hampered. What is more, the United States of
In multilingual and multiethnic countries and states like America, Asia, Africa, Australia, etc.,
America, for example, has presented the case of („Only English‟) assimilation to make monolingual
language use is not just a private matter, since a particular language is used in any public communication.
America for the sake of civic integration has been an explicit policy that has resulted in great loss and
The central issue is which language or languages are used officially in the public sphere, i.e., in public
failure in many socio-economic spheres.
based minorities. Assimilation is not a universal remedy, as it involves the loss of one identity for the sake
Asian Languages and Development of another.

The People’s Republic of China, according to Zhou (2007), has employed two means of literacy The African Languages and Development
promotion:
According to Abdulaziz (1977) mentioned in Lodhi (2003), the following national/language typology
a. Campaign approach. From 1949 through to the late 1970s, the campaign approach was emerges for Africa.
motivated by a political rationale, but later an economic rationale also became important.
b. From the mid-1980s and continuing to the present, a legislative approach emerged which treats 1. First, there are countries which have one African language spoken by the vast majority of the
compulsory education as the mainstream means for literacy development and illiteracy population. Countries such as Botswana (Setswana), Burundi (Kirundi), Lesotho (Sesotho),
eradication as a supplementary one. Rwanda (Kinyarwanda), Somalia (Somali) and Swaziland (Seswati) are using Mother-Tongue.
But, Central African Republic (Sango), Ethiopia (Amharic), Kenya and Tanzania (Swahili), Mali
Meanwhile, China’s language policy has also changed from allowing parallel development of (Bambara), Senegal (Wolof) and Sudan (Arabic) are using LINGUA FRANCA. That is, countries in
Chinese literacy and minority literacies to a linguistic hierarchy with Chinese (Mandarin) as dominant and this group appear to have a favorable basis for developing an African language and give it a
minority languages as subordinate. Minorities may challenge this order and in these challenges can be national/official status and facilitate their development in their own language (official).
seen differences between national legislation and local legislation. The national laws generally take a 2. Second, there are countries such as Ghana (Akan/Twi), Malawi (Chichewa), Niger (Hausa), Togo
“permission” stance towards literacy in minority languages, whereas local laws adopt stances ranging (Ewe), Burkina Faso (Mosi/More) and Zimbabwe (Shona) which have predominant African
from “promotion” to “permission” to “tolerance”, with the focus for contesting relative status language.
concentrating on the area of literacy education rather than illiteracy eradication. 3. Third, the groups of countries having several dominant indigenous African languages competing
with one another are Nigeria (Hausa/Fulani, Igbo, Yoruba, Kanuri), Sierra Leone (Mende,
Further, Schiffman (2006), India has at least 17 languages and has a “three language formula” for Temme) and Zaire (Chiluba, Kikongo including Kituba, Kingwana i.e. Kongo Swahili, Lingala and
development which indicates many “official” languages, but one “national‟ language (Hindi) and one Standard Swahili).
other link language (English), and all citizens are supposed to learn all the three (one in their respective 4. What is more, in the fourth category, there are countries such as Cameroon, Ivory Coast and
linguistic state) and use them on demand. Mozambique which have no predominant African language(s).
Similarly but with a slight difference, the Sri Lanka’s Sinhala-only law of 1956 disenfranchised the
Tamil language after many protests and a protracted civil war. Consequently, the 13th and 16th Let’s raise a big question about South Africa’s “Fashionable and Contemporary” language policy
amendments to the Constitution of 1978 made Sinhala and Tamil the two official languages, and English with Eleven (11) languages which are given equal status in the country; is it workable and realistic for
the “link” language (Schiffman, 2006). development, or is it “compensatory”-trying to make up for past wrongs? In our opinion, we have
seen the 20th century as marked by innumerable ethnic conflicts based on the quest for native
Likewise, the newly independent Malaysia illustrated the successful negotiation multilingualism language rights. As with other issues of ethnicity, language diversity cannot simply be ignored.
and development, according to which the Chinese settlers accepted the public dominance of the Malay Indeed, demands for pluralist language policy are likely to accelerate in the future, and
language in return for a liberal naturalization policy. In this case, it was also significant that the Chinese policymakers will need to be prepared to accommodate language diversity while still promoting
diaspora has had alternative ways to safeguard the survival of their language, through contacts with overall integration.
Chinese communities abroad, importing of books, and sending Chinese students to universities abroad.
How much have I learned so far?
European Languages and Development
Reflect on your learning on reading and studying this module.
France, once, has had an implicit policy of assimilation -- a “monolingual” France. Since the French
revolution, becoming a French citizen has meant that French was the only language used in schools, Write your reflection on a separate bond paper.
administration, the army, and public life in general. While the dominance of the French language in
France appears "natural" today, it is in fact the result of deliberate ethnic engineering. Despite some
minority protest, it has been a successful policy of assimilation. Similar examples of assimilationist Note: Compile and submit your outputs the same way before. No part of this module should be
success can be found in other parts of the world, but one also can find just as many examples of submitted. Failure to adhere to the imposed directions means deductions.
assimilationist failure. Assimilation is most likely to fail if it is involuntary and if it involves territorially
Stay safe at home!

You might also like