You are on page 1of 8

Protestant Reformed Missions in the Philippines

Ang Teksto ng Sermon: Lucas 15:11-24 Rev. D. Kleyn, PRCA Missionary

Introduction: Panimula:
1. When Jesus spoke this parable, He had in 1. Nang magsalita si Jesus ng talinghangang ito, nasa isipan
mind the Pharisees and the Scribes. Niya ang mga Fariseo at Escriba.
a. These men hated Him. They always a. Galit sa Kanya ang m ga taong ito. Sinubukan nilang
tried to discredit Him – by finding fault palagi na pasamain Siya – sa pamamagitan ng
with what He did and said. paghahanap ng kamalian sa Kanyang ginagawa at
sinasabi.
b. In verses 1-2, we read that they criticized
Jesus for associating with “publicans and b. Sa mga talatang 1-2, ating mababasa na kanilang
sinners.” pinintasan si Jesus sa pakikisalamuha sa mga
i. Publicans and sinners were the “publikano at makasalanan.”
worst men in society – such as i. Ang mga publikano at makasalanan ang mga higit
thieves, drunkards, adulterers. na masasamang tao sa lipunan – tulad ng mga
ii. In spite of this, Jesus spent time magnanakaw, manlalasing, mangangalunya.
with them. He ate with them. He ii. Sa kabila nito, naglaan ng panahon si Jesus na
befriended them. kasama nila. Nakisalo Siyang kasama nila.
Kinaibigan Niya sila.
c. When the Pharisees noticed this, they
said: c. Nang mapansin ito ng mga Fariseo, kanilang sinabi:
i. “If this man is really who He claims i. “Kung totoo ang inaangkin ng lalaking ito kung
to be, He w ould not spend time sino Siya, hindi Siya dapat naglalaan ng panahon
with such wicked people!” kasama ang gayong mga masasamang tao!”
ii. “If He is God’s Son, He would know ii. “Kung Siya ang Anak ng Dios, alam Niya dapat
how ungodly they are, and stay kung gaano sila kasing-sama, at iwasan dapat
away from them!” sila!”
iii. “But He doesn’t! And this shows He iii. “Subalit hindi Niya ito ginawa! At nagpapakita ito
is not the Messiah and Savior He na hindi Siya ang Mesias at Tagapagligtas tulad
claims to be!” ng inaangkin Niya!”

2. They were, of course, wrong! And Jesus 2. Sila ay nagkakamali! At si Jesus ay nagsalita ng tamang-
speaks the parable exactly to point that out. tama na talinghaga upang tumbukin ito.
a. He will teach them something very a. Tuturuan Niya sila ng bagay na napakahalaga tungkol
important about His work – that He came sa Kanyang gawain – na Siya ay naparito upang iligtas
to save such sinners. ang gayong mga makasalanan.
b. The fact that He spends time with b. Ang katunayan na Siya ay naglaan ng panahon kasama
publicans and sinners, does not prove ang mga publikano at makasalanan, ay hindi
that He is not the Messiah, but proves He nagpapatunay na hindi Siya ang Mesias, kundi
is. nagpapatunay na Siya iyon.

3. This parable is also for our benefit. 3. Ang talinghaga ay para din sa ating kapakinabangan.
a. It teaches us about Jesus’ work to save a. Itinuturo nito sa atin ang tungkol sa gawain ni Jesus na
great sinners, such as you and I. iligtas ang maraming mga makasalanan, tulad mo at
b. And it emphasizes how willing God is to tulad ko.
receive and forgive us. b. At binibigyang diin nito kung gaano nahahanda ang
Dios na tanggapin at patawarin tayo.

THE PARABLE OF THE PRODIGAL SON ANG TALINGHAGA NG ALIBUGHANG ANAK


I. The Sin Of Going Away I. Ang Kasalanan ng Paglayo
II. Realizing His Sin II. Napagtanto Ang Kanyang Kasalanan
III. Joyfully Received III. Masayang Tinanggap

Page 1 of 8
I. The Sin Of Going Away I. Ang Kasalanan ng Paglayo
A. Jesus informs us that a certain man had A. Ipinababatid sa atin ni Jesus na may isang lalaki na
two sons. Verse 11. may dalawang anak. Talatang 11.
1. Who is this man? Who his sons? 1. Sino ang lalaking ito? Sino ang kanyang mga
a. The man represents God. He anak?
is our Father Who forgives His a. Ang lalaki ay kumakatawan sa Dios. Siya
wayward children. ang ating Am a na Siyang nagpapatawad sa
b. The two sons represent people Kanyang mga anak na matitigas ang ulo.
who belong to the church.
(1) The two sons were Jews. b. Ang dalawang anak ay kumakatawan sa mga
They had the same tao na napapabilang sa iglesia.
father. They were both (1) Ang dalawang mga anak ay mga Judio.
raised in ways of God. Sila ay may iisang ama. Sila ay kapwa
Outwardly they both pinalaki sa pamamaraan ng Dios. Sa
belonged to the church. panlabas sila ay kapwa kabilang sa
(2) These sons represent the iglesia.
following people today. (2) Ang mga anak na ito ay kumakatawan
(a) Who belong to a sa mga tao ayon sa mga sumusunod.
Christian church. (a) Silang m ga k a b ila n g sa
(b) Who have been Cristianong iglesia.
taught God’s Word (b) Silang mga naturuan ng Salita ng
– in catechism, and Dios – sa katekismo, at sa
through preaching. pamamagitan ng pangangaral.
(c) Who confess: “I (c) Mga nagpahayag na: “Ako’y
believe in God and sumasampalataya sa Dios at kay
Christ. I am a Cristo. Ako’y isang Cristiano!”
Christian!” (3) Ang mga anak na iyon ay kumakatawan
(3) Those sons represent you sa iyo at sa akin.
and me.
2. But, one son decides he has had 2. Subalit, nagpasya ang isa sa anak na siya ay
enough of living as a child of God. sapat nang mabuhay bilang isang anak ng Dios.
a. He finds life at home to be too a. Natuklasan niyang ang buhay sa tahanan ay
boring. lubhang nakakainip.
(1) He wants the pleasures (1) Nais niya ang kalayawan ng sanlibutan.
of the world. (2) Nais niyang iwanan ang tahanan – na
(2) He wants to leave hom e lumayo sa pangangasiwa ng kanyang
– to get away from the mga magulang.
control of his parents. (3) Nais niyang gawin kung ano ang nais
(3) He wants to do what he niya sa sanlibutan.
wants in the world.
b. So he says to his father: b. Kaya sinabi niya sa kanyang ama: “Ama,
“Father, give me my share of ibigay mo sa akin ang bahagi ng iyong
your possessions!” He wants ari-arian!” Nais niya ang kanyang mana, at
his inheritance, and he wants nais niya ito ngayon na.
it now.
c. Then he leaves – verse 13a. c. Pagkatapos siya ay umalis – talatang 13a.
(1) He goes far away – far (1) Siya ay nagpakalayu-layo – malayo
from home, far from mula sa tahanan, malayo mula sa
family, and far from his pam ilya, at malayo mula sa kanyang
father. ama.
(2) For him to go “far” (2) Para sa kanya ang “lumayo” ay
means he went away nangangahulugang siya ay lumayo
from the church, and mula sa iglesia, at sa Dios, at kay
God, and Christ. Cristo.
(3) He went “far” into the (3) Nagtungo siya sa “malayo” tungo sa
world – to live with the sanlibutan – upang mamuhay kasama
ungodly and wicked. ang masasama.

Page 2 of 8
(4) He lived the way they did (4) Namuhay siya sa paraang ginagawa
– a life of earthly fun and nila – isang buhay ng maka-mundong
pleasure. kasiyahan at kalayawan.

3. This son was very foolish, for he 3. Ang anak na ito ay napakahangal, dahil sinayang
wasted everything that his father niya ang lahat nang ibinigay sa kanya ng kanyang
gave him. ama.
a. He did not treasure his a. Hindi niya iningatan ang kanyang mana at
inheritance and use it wisely. matalino itong ginamit.
(1) Instead, he spent all his (1) Sa halip, ginastos niya ang lahat niyang
money on “riotous living” salapi sa “maaksayang pamumuhay”
(verse 13b). (talatang 13b).
(2) He lived an ungodly life (2) Nam uhay siya sa isang masamang
of partying and buhay ng kasiyahan at kalasingan at
drunkenness and pangangalunya.
adultery.
b. His perspective was: “I am b. Ang kanyang pananaw ay: “Ako ay may
having a great time! Life is malaking panahon! Pinakamagandang
the best now! I am free to do buhay ito ngayon! Malaya ako na gawin
what I want! Finally m y life is kung ano ang magustuhan ko! Sa wakas
full of joy and fun and ang aking buhay ay puno ng kagalakan at
pleasure!” kasiyahan at kalayawan!”
c. But in the end he w asted
everything he had. Soon, he c. Subalit sa huli, sinayang niya ang lahat nang
had nothing left. mayroon siya. Sa madaling panahon, wala
nang natira sa kanya.
B. This prodigal son (as he is called) is a
picture of us when w e w alk in the ways B. Ang alibughang anak na ito (tulad ng itinawag sa
of sin. kanya) ay larawan natin nang tayo ay lumakad sa mga
1. As m em bers of the church, we daan ng kasalanan.
receive countless blessings from 1. Bilang kaanib ng iglesia, tum atanggap tayo ng
God. di-mabilang na mga pagpapala mula sa Dios.
a. He gives us earthly blessings – a. Binibigyan Niya tayo ng panlupang mga
life, health, family, children, pagpapala – buhay, kalusugan, pam ilya, mga
possessions, w ork, food, anak, mga pag-aari, trabaho, pagkain,
clothing, our abilities. pananamit, ating mga kakayahan.
b. He gives us spiritual blessings
– the Bible, the fellowship of b. Binibigyan Niya tayo ng espiritual na mga
believers, Christian homes and pagpapala – ng Biblia, ng pagsasamahan ng
fa m ilie s, the pre a ch in g , mga mananampalataya, Cristianong mga
catechism teaching. tahanan at mga pamilya, ang pangangaral,
katuruan sa katekismo.
2. Sometimes we can be guilty of
doing exactly what the prodigal son 2. Minsan nagagawa nating magkasala tulad ng
did with these things. ginawa ng alibughang anak sa mga bagay na ito.
a. We commit the same sin as he a. Nagagawa natin ang kaparehong kasalanang
did if we abandon all these ito na kanyang nagawa kung ating iiwan ang
things – all these blessings. lahat ng mga pagpapala.
b. W e comm it that sin if we
forsake the things of God, and b. Nagagawa natin ang kasalanang ito kung
separate ourselves from His ating pinababayaan ang mga bagay ng Dios,
church. at inihihiwalay ang ating mga sarili mula sa
c. We comm it that sin if we Kanyang iglesia.
abandon God’s Word and live
a worldly life. c. Nagagawa natin ang kasalanang ito kung
ating iniiwan ang Salita ng Dios, at
nam umuhay sa isang makamundong buhay.

Page 3 of 8
3. But we can also be like the prodigal 3. Subalit tayo ay maaring matulad din sa
son by not valuing the blessings alibughang anak sa pamam agitan ng hindi
God has given, and not using them pagpapahalaga sa mga pagpapalang ibinigay ng
properly. Dios, at hindi ginagamit sa tama ang mga ito.
a. We can be guilty of that with
earthly blessings. By using a. Nagagawa nating magkasala nito sa mga
them for our goals and panlupang pagpapala. Sa pamamagitan ng
pleasure and success. paggamit ng mga ito para sa ating mga
layunin, at kalayawan, at katagumpayan.
b. We can also be guilty with
re ga rd to the sp iritua l b. Nagagawa din nating magkasala sa may
blessings God has given. kinalaman sa mga espiritual na pagpapala na
(1) By not being thankful for ibinigay ng Dios.
them. Not thankful for (1) Sa pamamagitan ng di-pagpapasalamat
the Bible, preaching, para sa m ga ito. Hindi mapag-
faith, the comfort of the pasalamat para sa Biblia, pangangaral,
gospel, and our fellow pananampalataya, ng kaaliwan ng
believers. evangelio, at ng ating m ga kapuwa
(2) Also by not making good mananampalataya.
use of these things.
(a) Not reading the (2) Gayondin sa pamamagitan ng hindi
Bible. Not praying. paggamit ng mabuti sa mga bagay na
Not co m in g to ito.
church. (a) Hindi pagbabasa ng Biblia. Hindi
(b) N o t having pananalangin. Hindi pagpunta ng
fe llo w sh ip w ith iglesia.
other believers. (b) Hindi pakikisama sa ibang mga
mananampalataya.
4. If any of these things are true of us,
we are just like the prodigal son – 4. Kung anoman sa m ga bagay na ito ay tunay sa
guilty of the sin of going far away atin, tayo ay tulad lam ang ng alibughang anak –
from the church, and from God nagkasala ng kasalanan ng paglayo mula sa
Himself, and from Christ. iglesia, at mula sa Dios mismo, at mula kay Cristo.

II. Realizing His Sin II. Napagtanto Ang Kanyang Kasalanan


A. Because of his worldly living, the prodigal A. Dahil sa kanyang makamundong pamumuhay, ang
son soon had nothing left. alibughang anak sa madaling panahon ay naubusan.
1. And then things got worse – for a 1. At pagkatapos ang mga bagay ay naging mas
“mighty famine” came. masama – dahil sa pagdating ng “matinding
a. For months (perhaps years), taggutom.”
there was no rain. As a result, a. Sa loob ng maraming buwan (marahil ilang
there was very little food. mga taon), walang ulan. Ang resulta,
b. Soon the prodigal son had nagkaroon ng napaka-kaunting pagkain.
nothing to eat. He was
starving. He could die. b. Halos w ala nang makain ang alibughang
anak. Siya ay nagugutom. Puwede siyang
2. Although the parable does not say mam atay.
so, the famine must be understood
as a work of the father. 2. Bagam an hindi sinasabi ng talinghaga, ang
a. The father represents God. taggutom ay dapat unawain bilang gawa ng ama.
(1) And God is the Father in a. Ang am a ay kumakatawan sa Dios.
heaven Who controls all (1) At ang Dios ay ang Ama ng kalangitan
things in this world. na Siyang nangangasiwa sa lahat ng
(2) He is the one Who sends mga bagay sa sanlibutang ito.
fam ines. (2) Siya ang nag-iisa na Siyang
nagpapadala ng mga taggutom.

Page 4 of 8
b. He does this because He loves b. Ginawa Niya ito dahil minamahal Niya ang
His lost son. He sends the nawawalang anak. Ipinadala Niya ang
famine as a way to make His taggutom bilang daan upang mapagtanto ng
prodigal son realize his sin, Kanyang alibughang anak ang kanyang
and repent of it, and turn kasalanan, at pagsisihan ito, at magbalik
again to Him. muli sa Kanya.

3. But the prodigal son is still foolish. 3. Subalit nananatiling hangal ang alibughang anak.
a. He does not yet see and a. Hindi pa niya nakikita at ipinapahayag ang
confess his sins. Instead, he kanyang mga kasalanan. Sa halip,
still tries to survive on his own. sinusubukan pa rin niyang makaligtas sa
kanyang sarili.
b. He finds himself a job. He
works for a pig farmer. Verses b. Nakahanap siya sa kanyang sarili ng trabaho
15-16. – para sa isang tagapag-alaga ng baboy.
(1) This was the lowest job a Mga talatang 15-16.
Jew could have, for pigs (1) Ito na ang pinakamababang trabaho na
were an unclean animal magkakaroon ang isang Judio, dahil
to the Jews. ang mga baboy ay maruruming hayop
(2) As he worked, he ate the sa mga Judio.
pig food. This was the (2) Sa kanyang paggawa, kanyang kinain
only way he could stay ang pagkain ng baboy. Ito lamang ang
alive. tanging paraan upang manatili siyang
buhay.
4. This is how low one gets when he
turns away from God, and lives in 4. Ganito kababa ang matatam o ng tao kapag siya
sin. ay lumayo mula sa Dios, at nabubuhay sa
a. When one neglects all the kasalanan.
good gifts of God in the a. Kapag pinababayaan ng tao ang lahat ng
church, he ends up in a pig mabubuting kaloob ng Dios sa iglesia,
pen. magtatapos siya sa kulungan ng baboy.
b. For that is what the world is – b. Dahil ganito ang sanlibutan – isang kulungan
a pig pen of evil, where you ng baboy ng masam a, kung saan kinakain
eat “pig food” to stay alive. m o ang “pagkain ng baboy” upang
manatiling buhay.
5. There is a powerful w arning here.
If we turn away from the things of 5. Mayroong m akapangyarihang babala dito. Kung
God, we will end up living as low as tayo ay lalayo mula sa mga bagay ng Dios, tayo
pigs – surrounded by and eating the ay magtatapos sa pamumuhay na mababa tulad
filth of the world. sa mga baboy – napapalibutan at kumakain ng
dumi ng sanlibutan.

B. When God’s people turn away from Him, B. Kapag ang bayan ng Dios ay tumalikod mula sa Kanya,
He does to them w hat He did to the ginagawa Niya sa kanila kung ano ang Kanyang ginawa
prodigal son. sa alibughang anak.
1. God, in love, chastises us. Hebrews 1. Sa pag-ibig ng Dios, pinapalo tayo. Hebreo
12:6. 12:6.

2. We need God to chastise and 2. Kailangan nating mapalo at ituwid ng Dios, dahil
correct us, for we often wander madalas tayong gumala tulad ng alibughang
away like the prodigal son. anak.
a. And often, like the prodigal a. At madalas, tulad ng alibughang anak, tayo
son, we are blind to our sins. ay nabubulagan sa ating mga kasalanan.
b. We therefore need God to b. Kaya kailangan natin samakatuwid ang Dios
show our sins to us. upang ipakita sa atin ang ating mga
kasalanan.

Page 5 of 8
3. God does that by sending troubles 3. Ginagawa ito ng Dios sa pamamagitan ng
into our lives – to bring us to our pagpapadala ng mga kaguluhan sa ating mga
senses. buhay – upang dalhin tayo sa ating kamalayan.
a. He makes us suffer. a. Pinagdurusa Niya tayo.
b. He makes our lives very b. Ginagawa Niyang napakahirap ng ating
difficult. pamumuhay.

4. And sometimes those difficulties 4. At minsan ang mga kaguluhang ito at paghihirap
and struggles are a direct result of ay direktang resulta ng ating mga kasalanan.
our sins. Just like the prodigal son, Tulad lang ng alibughang anak, ang mga
the sins we commit lead us into kasalanan na ating nagagawa ay naghahatid sa
greater trouble and distress. atin tungo sa mas malaking kaguluhan.

5. But God does this all in love. 5. Subalit ginagawa ng Dios ang lahat nang ito sa
a. He causes us to see our sins. pag-ibig.
He makes us realize how a. Ginagawa Niyang ipakita sa atin ang ating
foolish and em pty sin is. m ga kasalanan. Nagagawa Niyang ating
b. He brings us to our senses. mapagtanto kung gaano kahangal at
He causes us to repent. He kahungkag ang kasalanan.
leads us back to Himself. b. Dinadala Niya tayo sa ating kamalayan.
Ginagawa Niyang tayo ay magsisi. Hinahatid
Niya tayo pabalik sa Kanyang sarili.
C. God did that with the prodigal son.
1. There in the pig pen, he finally C. Ginawa ito ng Dios sa alibughang anak.
came to his senses. Verse 17. 1. Doon sa kulungan ng baboy, sa wakas siya ay
a. He started thinking clearly natauhan na. Talatang 17.
again. He realized how foolish a. Nagsimula siyang mag-isip muli ng malinaw.
he had been. Kanyang napagtanto kung gaano siya naging
b. He had abandoned his fam ily – hangal.
the church, and God, and b. Kanyang iniwanan ang kanyang pam ilya –
C h ris t , and h is fe llo w ang iglesia, at ang Dios, at si Cristo, at ang
believers. kanyang mga kapuwa mananampalataya.
c. He resolved, therefore, to c. Napagpasyahan niya, samakatuwid, na
return home again. magbalik muli sa tahanan.

2. But notice that he returned home in 2. Subalit pansinin na nagbalik siya sa tahanan sa
the only proper way – in humility. tamang paraan lamang – sa kapakumbabaan.
a. First, by admitting his sin – a. Una, sa pamamagitan ng pag-amin ng
verse 18. kanyang kasalanan – talatang 18.
(1) He does not make (1) Hindi siya nagdahilan. Hindi niya
excuses. He does not sinabing: “Bata pa ako, at hindi ko pa
say: “I was young, and nalalaman ang mabuti.”
didn’t know better.” (2) Kundi siya ay nagsisi. Kanyang
(2) But he is repentant. He ipinahayag, “Nagkamali ako. Nagkasala
confesses, “I did wrong. ako!”
I sinned!”
b. Secondly, he returns hom e in b. Pangalawa, nagbalik siya sa tahanan sa
the proper w ay by admitting tamang pamamaraan sa pam amagitan ng
he is unworthy – verse 19. pag-amin na siya ay hindi nararapat –
(1) He knows he doesn’t talatang 19.
deserve to be a son (1) Nalalam an niya na hindi siya
anymore – but only a karapat-dapat pang maging anak –
hired servant. kundi maging upahang lingkod lamang.
(2) If that is all he can be, (2) Kung ito lamang ang kanyang
he will be very happy – magagawa, magiging napakasaya na
so that he can be home niya – upang siya ay makauwi muli sa
again. tahanan.

Page 6 of 8
3. God humbled the sinful son. God 3. Ibinaba ng Dios ang m akasalanang anak.
does that to us, too. Ginagawa din ito ng Dios sa atin.
a. He brings us to our senses so a. Dinadala Niya tayo sa ating kamalayan
we return to Him. He causes upang magbalik tayo sa Kanya. Ginagawa
us to do so in the proper way. Niya tayong gawin ang dapat na
(1) We confess sin: “Father, pamamaraan.
I have sinned against (1) Ating ipinapahayag ang kasalanan:
heaven and against “Ama, nagkasala ako laban sa langit at
Thee!” laban sa Iyo!”
(2) And we adm it we are (2) At ating inaamin na tayo ay
unworthy: “Make m e di-nararapat: “Gawin mo lamang akong
simply a servant. That is isang lingkod. Sapat na iyon!”
enough!”
b. We say what David did in b. Sinasabi natin kung ano ang ginawa ni David
Psalm 84:10 – “I had rather be sa Mga Awit 84:10 - “Aking minagaling na
a doorkeeper in the house of m aging tagatanod-pinto sa bahay ng aking
my God, than to dwell in the Dios, kaysa tumahan sa mga tolda ng
tents of wickedness.” kasamaan.”
4. What a blessing of God’s saving
grace when He humbles us in this 4. Isang pagpapala ng biyayang pagliligtas ng Dios
way – even when He uses great kapag Kanyang ibinababa tayo sa ganitong
afflictions in order to bring us to our pamamaraan – kahit kapag Kanyang ginagamit
senses and hum ble us. ang matinding kahirapan upang maghatid sa atin
sa ating kamalayan at ibaba tayo.
III. Joyfully Received
A. There is an important reason why the
son returned. That is the same reason III. Masayang Tinanggap
why we return. A. Mayroong mahalagang dahilan kung bakit ang anak ay
1. We may wonder, “How could he nagbalik. Ito ay kaparehong dahilan kung bakit tayo
dare to return, after all that he had nagbalik.
done?” We may sometimes wonder 1. Atin marahil ipagtataka, “Paano siya nangahas na
that about ourselves, too: “How can magbalik, matapos ang lahat ng kanyang
I dare to return to God?” nagawa?” Atin minsan ipinagtataka din ito sa
ating mga sarili: “Paano ako mangangahas na
2. The confidence to return is that we magbalik sa Dios?”
know God’s love.
a. That love is demonstrated in 2. Ang lakas ng loob na magbalik ay dahil nalalaman
the parable. natin ang pag-ibig ng Dios.
(1) The father had been a. Ang pag-ibig na ito ay naipakita sa
looking out for his son talinghaga.
every day. He was (1) Araw-araw hinahanap ng ama ang
waiting for his return. anak. Siya ay naghihintay sa kanyang
(2) When he saw his son pagbabalik.
approaching, he was (2) Nang makita niya ang anak na
moved with compassion paparating, siya ay nakaramdam ng
(pity). Verse 20. pagkaawa (kahabagan). Talatang 20.
(3) So great was his love, he (3) Sa laki ng kanyang pag-ibig, nagmadali
rushed to m eet him. He siya upang siya’y salubungin. Siya ay
was overjoyed to have sobrang natuwa na siya ay umuwi.
him home.
b. But there is more. b. Subalit mayroon pa.
(1) So great was his love, (1) Sa laki ng kanyang pag-ibig, hindi
the father did not allow hinayaan ng ama na magmungkahi ang
the son even to suggest anak na maging isang lingkod.
being a servant. (2) Pinigil niya siya na banggitin pa ito. At
(2) He stopped him from sa halip, nagdiwang siya sa pagbabalik
mentioning this. And ng kanyang anak.

Page 7 of 8
instead, he celebrated his (3) Agad niyang pinatawad ang kanyang
son’s return. anak. Pagkatapos nagsagawa siya ng
(3) He immediately forgave isang malaking pista – mga talatang
his son. Then he held a 22-24.
great feast – verses 22-
24. c. Isang dakilang pag-ibig. Sa kabila ng lahat
c. What great love. In spite of nang mga kasalanan ng anak, malugod
all the son’s sins, the father siyang tinanggap muli ng kanyang ama, at
gladly received him again, and pinatawad siya, at ipinagdiwang ang
forgave him, and celebrated kanyang pagbabalik.
his return.
d. The son knew about that love. d. Alam ng anak ang pag-ibig na ito. Ito ang
That’s what gave him the nakapagbigay sa kanya ng tapang na
courage to return home again. magbalik muli sa tahanan.

B. That gives us confidence too in B. Ito ay nagbibigay din sa atin ng matibay na paniniwala
confessing and repenting of sin. sa pagpapahayag at pagsisisi ng kasalanan.
1. God’s love is an unchanging love. 1. Ang pag-ibig ng Dios ay pag-ibig na
We do not and cannot stop Him di-nagbabago. Hindi natin magagawa at mapipigil
from loving us. Siya mula sa pagmamahal sa atin.
a. God’s love is an amazing love. a. Ang pag-ibig ng Dios ay kahanga-hangang
He loves us even though we pag-ibig. Minamahal Niya tayo kahit pa
fail to love Him. nabibigo tayo na mahalin Siya.
b. God’s love is a mighty love. b. Ang pag-ibig ng Dios ay isang
Nothing can take us from Him makapangyarihang pag-ibig. Walang
and His love – not even our anumang makapag-aalis sa atin mula sa
sin. Kanya at sa Kanyang pag-ibig – kahit pa ang
c. God’s love is a forgiving love. ating kasalanan.
He is always ready and willing c. Ang pag-ibig ng Dios ay isang
to forgive and receive us. mapagpatawad na pag-ibig. Siya ay laging
handa na patawarin at tanggapin tayo.
2. Knowing that love, you and I are
able to be bold and confident in 2. Nalalaman nating ang pag-ibig na ito, ay
repenting of sin. We do not have to magagawa mo at ako na maging matapang at
be afraid of God. He is ready to may matibay na paniniwala sa pagsisisi ng
receive us, and to forgive us. kasalanan. Hindi natin kailangang matakot sa
Dios. Siya ay nahahanda na tanggapin tayo, at
3. Why is God ready? patawarin tayo.
a. God’s readiness is based on
the sacrifice and death of 3. Bakit nakahanda ang Dios?
Jesus Christ on the cross. a. Ang kahandaan ng Dios ay nakabatay sa
b. For all our sins were forever sakripisyo at kamatayan ni Jesu Cristo sa
destroyed by Christ suffering krus.
the punishment of hell. b. Dahil ang lahat ng ating mga kasalanan ay
c. Christ died for them all – for nawasak kailanpaman sa pamamagitan ng
the sins of the past, of the pagdurusa ni Cristo sa kaparusahan ng
present, and of the future. impierno.
c. Namatay si Cristo para sa kanilang lahat –
C. May God strengthen your faith, so you para sa mga kasalanan ng nagdaan, ng
believe and trust in Jesus Christ. kasalukuyan, at ng hinaharap.
1. Then you do not have to hesitate to
confess your sins and seek C. Palakasin nawa ng Dios ang inyong pananampalataya,
forgiveness. upang ikaw ay maniwala at m agtiwala kay Jesu Cristo.
2. God will graciously forgive. 1. Nang sa gayon hindi mo na kailangan pang
mag-atubili na ipahayag ang iyong mga kasalanan
at hanapin ang kapatawaran.
2. Ang Dios ay mapagbiyayang magpapatawad.

Page 8 of 8

You might also like