You are on page 1of 72

Manual de Instruções para Compressores

GA180 VSD

Nota de Dados Autorais

Qualquer uso não autorizado ou a cópia do conteúdo ou de qualquer parte do mesmo


é proibido.

Isto refere-se particularmente a marcas comerciais, denominações de modelos,


números das peças e dos dados.

N° 0015 0002 52 - 04/08


Ed. 01

Web-site: http://www.atlascopco.com.br
ÍNDICE

1 Precauções de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4.6 Ligações elétricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 42


1 .1 Ícones de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4.7 Pictogramas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
1.2 Precauções de segurança durante a 4.8 Requisitos da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ 47
instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3
1 .3 Precauções de segurança durante o 5 Instruções de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 49
funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 4 5.1 Introdução à operação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 49
1.4 Precauções de segurança durante a 5.2 Partida inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 49
manutenção ou reparo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5 5.3 Antes da partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 51
5.4 Partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 51
2 Descrição geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7 5.5 Durante o funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 52
2 .1 Introdução ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7 5.6 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 53
2.2 Sistema de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11 5.7 Retirada de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
53
2.3 Sistema de purga de condensados ○ ○ ○ ○ ○ ○
13 5.8 Utilização do reservatório de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
53
2 .4 Sistema de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
2.5 Sistema de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17 6 Manutenção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 54
2.6 Sistema elétrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17 6.1 Avisos de manutenção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 54
2.7 Parada de emergência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
18 6.2 Programa de manutenção preventiva ○ ○ ○ ○ 54
2.8 Monitoramento externo do estado 6.3 Kits de assistência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 55
do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18 6.4 Motores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 56
6.5 Especificações do óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 56
3 Regulador Elektronikon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19 6.6 Mudança de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 56
3.1 Sistema de controle Elektronikon ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19 6.7 Mudança do filtro de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 57
3.2 Painel de controle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 6.8 Armazenagem após instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
58
3.3 Teclas de função ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
3.4 Teclas de navegação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21 7 Ajustes e procedimentos de assistência ○ ○ ○ ○ ○ 58
3.5 Programas de controle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22 7 .1 Filtro de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 58
3.6 Acesso a menus ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 7.2 Resfriadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 58
3.7 Menu Tela principal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 7.3 Válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 59
3.8 Menu Dados de Estado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
25 7.4 Separadores de óleo e água ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 59
3.9 Menu Dados Medidos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
26
3.10 Menu Contadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 26 8 Solução de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 60
3.11 Menu Teste ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
27 8.1 Solução de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
60
3.12 Modificar Parâmetros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
3.13 Modificação de parâmetros do motor 9 Dados principais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 61
do ventilador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27 9.1 Leituras no visor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 61
3.14 Modificação de parâmetros do motor 9.2 Parâmetro da válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ 62
do secador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 28 9.3 Disjuntores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 62
3.15 Modificação de parâmetros do motor/ 9.4 Condições de referência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 62
compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 28 9.5 Limites ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
63
3.1 6 Modificação de parâmetros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29 9.6 Dados do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 63
3.1 7 Modificação de parâmetros de proteção ○ ○ ○
29
3.1 8 Modificação dos planos de assistência ○ ○ ○ 30 10 Diretivas relativas a equipamentos
3.19 Programação da função sob pressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 64
relógio temporizador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 30 10.1 Diretivas relativas a equipamentos
3.20 Modificação de parâmetros de sob pressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 64
configuração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 33
3.21 Menu Assistência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 33
3.22 Menu Dados Salvos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 34
"As instruções com relação ao procedimento de armazenagem
3.23 Parâmetros programáveis ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
35
e manutenção dos componentes elétricos (inversor, chave de
partida soft start, painel elétrico, motores elétricos) devem ser
4 I nstalação○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 37
consultadas nos manuais do fornecedor (em formato
4.1 Observações relativas à instalação ○ ○ ○ ○ ○ 37
eletrônico) que é entregue junto com o compressor".
4.2 Desenhos dimensionais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 37
4.3 Propostas de instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
39
4.4 Sistema by-pass do secador para ff ○ ○ ○ ○ ○ 41
4.5 Dimensão dos cabos
elétricos GA180 VSD - IEC ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 42
2 0015 0002 52
1 Precauções de segurança Precauções durante a instalação

1. A máquina apenas deve ser levantada com a ajuda de


equipamento adequado e de acordo com a legislação de
1.1 Ícones de segurança segurança local. Peças soltas ou articuladas deverão ser
apertadas de forma segura, antes de se proceder ao
levantamento da máquina. É estritamente proibido passar
Explicação ou permanecer na zona de risco situada por baixo de uma
carga suspensa. A aceleração e a desaceleração no levan-
tamento deverão ser mantidos dentro de limites seguros.
Perigo de vida Usar capacete de proteção ao trabalhar na área de equipa-
mentos suspensos ou de elevação.
Aviso
2. Colocar a máquina num local onde o ar ambiente seja o
Nota importante mais fresco e limpo possível. Se necessário, instalar um
tubo de sucção. Não obstruir a entrada de ar. Deve-se ter
o cuidado de minimizar a entrada de umidade no ar de
admissão.
1.2 Precaucões de seguranca durante a instalacão
3. Quaisquer flanges cegas, bujões, tampas e sacos anti-
A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer condensação (silicagel) deverão ser removidos antes de
danos ou ferimentos resultantes do fato de se negli- se proceder à ligação dos tubos.
genciar estas precauções, ou devidos à não obser-
vância dos cuidados necessários à instalação, operação, 4. As mangueiras de ar deverão ser do tamanho correto e
manutenção ou reparo, mesmo que não expressamente adequadas para a pressão de trabalho. Não utilizar
mencionados. mangueiras gastas, danificadas ou deterioradas. Os tubos
de distribuição e as ligações deverão ser do tamanho
correto e adequados para a pressão de trabalho.
Precauções gerais
5. O ar aspirado deverá ser isento de gases, vapores ou
1 O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e partículas inflamáveis, como, por exemplo, solventes, que
respeitar todos os requisitos e disposições legais locais possam provocar incêndios ou explosões internos.
relacionados com segurança do trabalho.
6. Preparar a entrada de ar de forma a que roupas largas
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em não sejam sugadas.
conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a
mais rigorosa. 7. Certificar-se de que o tubo de descarga do compressor
para o trocador posterior ou para a rede de ar se pode
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e expandir com o calor e de que não está em contato com
reparo apenas devem ser efetuados por técnicos auto- materiais inflamáveis ou perto dos mesmos.
rizados com formação e capacitados.
8. Não pode ser exercida qualquer força exterior sobre a
4. Não se considera o compressor capaz de produzir ar válvula de saída de ar; o tubo ligado não deve estar
respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido sujeito a tensões.
deve ser adequadamente purificado, de acordo com a
legislação e as normas locais. 9. Se estiver instalado um controle remoto, a máquina deverá
possuir um sinal bem visível com a indicação: PERIGO:
5. Antes de qualquer operação de manutenção, reparo ou Esta máquina é controlada à distância e pode partir
ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina, automaticamente sem aviso.
desligar o compressor, acionar o botão de parada de
emergência, desligar a alimentação elétrica e despressu- 10. As máquinas deverão ser instaladas de forma a propor-
rizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente cionarem um fluxo de ar de refrigeração adequado e de
deverá estar aberto e bloqueado. forma a que o ar quente após trocadores não recircule
para a entrada de ar do compressor, ou para a entrada de
6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar à ar de refrigeração.
própria pele ou dirigir um jato de ar a alguém. Nunca usar
o ar para limpar roupas. Ao usar ar comprimido para limpar 11. As ligações elétricas devem corresponder aos códigos
equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar óculos locais. As máquinas têm de estar ligadas à terra e protegidas
de proteção. contra curtos-circuitos através de fusíveis em todas as
fases. Deve ser instalado uma chave seccionadora de
corrente próximo do compressor.
0015 0002 52 3
12. No caso de máquinas com sistema de partida/parada desligar o compressor, acionar o botão de parada de emer-
automática, ou se a função de partida automática após gência, desligar a alimentação elétrica e despressurizar o
falha de energia estiver ativada, deve estar afixado um compressor. Além disso, o seccionador de corrente de-
sinal com a inscrição "Esta máquina pode ligar sem aviso" verá ser aberto e bloqueado.
junto ao painel de instrumentos.
6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar com-
1 3. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas primido sobre a pele ou apontar directamente um jato de
válvulas manuais para isolar cada um dos compressores. ar a outras pessoas. Não utilizar o ar comprimido para
Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de retenção) limpar roupa. Ao utilizar ar comprimido para limpar equi-
para isolamento de sistemas de pressão. pamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar óculos de
proteção.
14. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança,
as proteções, ou os isolamentos instalados na máquina.
Cada reservatório ou auxiliar instalado fora da máquina Precauções durante a operação
para conter ar a uma pressão superior à atmosférica deverá
estar protegido por um ou mais dispositivos de libertação 1. Utilizar apenas o tipo e tamanho correto de extremidades
de pressão, (PSV - válvula de segurança) conforme o e ligações de mangueira. Ao soprar por uma mangueira
necessário. ou uma linha de ar, certificar-se de que a extremidade
aberta está segura com firmeza. Uma extremidade solta
15. As tubulações e outras peças com uma temperatura su- pode mexer-se brusca e subitamente e poderá causar
perior a 80 °C (1 76 °F), e que possam ser tocadas aciden- ferimentos. Antes de desligar uma mangueira, certificar-
talmente por operadores durante o funcionamento normal, se de que está completamente despressurizada.
devem ser protegidas ou isoladas. Outras tubulações com
temperaturas elevadas devem ser claramente assinaladas. 2. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão
tomar as precauções adequadas, para se certificarem de
Consultar também as precauções de segurança seguintes: que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina.
Precauções de segurança durante o funcionamento e Para tal, dever ser afixado um aviso adequado no equi-
Precauções de segurança durante a manutenção. pamento de partida automática remota.
Algumas precauções são de caráter geral e poderão não
ser aplicáveis à sua máquina. 3. Não operar a máquina se existir a possibilidade de entrada
de gases, vapores ou partículas inflamáveis ou tóxicos.

1.3 Precauções de segurança durante o funcionamento 4. Não operar a máquina abaixo ou acima dos seus valores
limite.
A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer
danos ou ferimentos resultantes do fato de se negli- 5. Manter todas as portas da estrutura fechadas durante o
genciar estas precauções, ou devidos à não observân- funcionamento. As portas apenas podem ser abertas du-
cia dos cuidados necessários à instalação, operação, rante curtos períodos de tempo, por exemplo para efetuar
manutenção ou reparo, mesmo que não expressamente verificações de rotina. Usar protetores auriculares ao abrir
mencionados. uma porta.

Precauções gerais 6. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que a


pressão acústica atinja ou ultrapasse os valores dB(A)
1. O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e especificados pela norma de segurança local, deverão
respeitar todos os requisitos e disposições legais locais usar protetores auditivos.
relacionados com segurança do trabalho.
7. Periodicamente, verificar se:
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em • Todas as proteções estão no devido lugar e bem fixas
conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a • Todas as mangueiras e/ou tubos que se encontram
mais rigorosa. dentro da máquina estão em bom estado, seguras e
sem contatos indevidos umas nas outras
3. A instalação, operação, manutenção e reparo serão • Não existem fugas
efetuadas apenas por pessoal autorizado e com formação • Todos os fixadores estão apertados
adequada. • Todos os cabos elétricos estão seguros e em bom
estado, reapertados adequadamente
4. Não se considera que o compressor seja capaz de produzir • As válvulas de segurança e outros dispositivos de liberação
ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido de pressão não estão obstruídos por sujeira ou outras
deve ser adequadamente purificado, de acordo com a impurezas
legislação e as normas locais. • A válvula de saída de ar e a rede de ar, ou seja, tubos,
5. Antes de qualquer operação de manutenção ou reparo, acoplamentos, tubulações, válvulas, mangueiras, etc,
ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina, estão em bom estado, sem apresentarem sinais de
4 0015 0002 52
desgaste ou danos outras pessoas. Não utilizar o ar comprimido para remo-
ver sujeiras da roupa. Ao utilizar ar comprimido para limpar
8. Se for utilizado ar de refrigeração quente dos compressores equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar prote-
em sistemas de aquecimento, por exemplo para aquecer ções oculares.
uma sala de trabalho, adotar medidas de protecção con-
tra a poluição do ar e possível contaminação do ar respirável.
Precauções durante a manutenção ou reparo
9. Não remover ou danificar o material de isolamento acústico.
1. Usar sempre óculos de proteção.
10. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança,
as proteções ou os isolamentos instalados na máquina. 2. Utilizar apenas as ferramentas corretas para o trabalho
Cada recipiente sob pressão ou auxiliar instalado fora da de manutenção e reparo.
máquina para conter ar a uma pressão superior à atmosférica
deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de 3. Utilizar apenas peças sobresselentes genuínas.
alívio de pressão, conforme o necessário.
4. Todo e qualquer trabalho de manutenção deve ser efe-
Consultar também as seguintes precauções de segurança: tuado apenas após a máquina ter resfriado.
Precauções de segurança durante a instalação e Pre-
cauções de segurança durante a manutenção. 5. Um sinal de aviso com uma inscrição do gênero "Em
Algumas precauções são de caráter geral e poderão manutenção; não partir" deverá ser afixado no equipa-
não ser aplicáveis à sua máquina. mento de partida.

6. As pessoas que controlem máquinas à distância deverão


1.4 Precauções de segurança durante a manu- tomar as precauções adequadas para se certificarem de
tenção ou reparo que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina.
Para tal, deverá ser afixado um aviso adequado no equipa-
mento de partida remota.
A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer
danos ou ferimentos resultantes do fato de se negli- 7. Antes de remover qualquer componente pressurizado,
genciar estas precauções, ou devidos à não observância isolar a máquina de todas as fontes de pressão de forma
dos cuidados necessários na instalação, operação, eficaz e despressurizar o sistema completo.
manutenção ou reparo, mesmo que não expressamente
mencionados. 8. Não utilizar solventes inflamáveis ou tetracloreto de
carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções de
Precauções gerais segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líqui-
dos de limpeza.
1. O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e
respeitar todos os requisitos e disposições legais locais 9. Durante a manutenção e reparo, manter a máxima limpeza.
relacionados com segurança do trabalho. Mantenha a limpeza tapando as peças e aberturas expos-
tas com pano, papel ou fita adesivas.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em
conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a 10. Não soldar ou efetuar qualquer operação que envolva
mais rigorosa. calor perto do sistema de óleo. Os tanques de óleo devem
ser totalmente purgados, por exemplo através de limpeza
3. A instalação, operação, manutenção e reparo serão efe- por vapor, antes de se efetuar tais operações. Não soldar
tuadas apenas por pessoal autorizado e com formação ou modificar, seja de que modo for, recipientes sob
adequada. pressão.
4. Não se considera que o compressor seja capaz de pro- 11. Sempre que houver alguma indicação ou qualquer sus-
duzir ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar compri- peita de sobreaquecimento de uma peça interna de uma
mido deve ser adequadamente purificado, de acordo com máquina, a máquina deverá ser parada mas não deverão
a legislação e as normas locais. ser retiradas quaisquer coberturas de inspeção antes de
ter decorrido tempo suficiente para a máquina resfriar-
5. Antes de qualquer operação de manutenção ou reparo, se.
ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina,
desligar o compressor, acionar o botão de parada de emer- 1 2. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspecionar
gência, desligar a alimentação elétrica e despressurizar o o interior de uma máquina, de um recipiente sob pressão,
compressor. Além disso, a chave seccionadora de corrente etc.
deverá ser aberta e bloqueada.
6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar compri- 1 3. Certificar-se de que nenhuma ferramenta, peça solta ou
mido sobre a pele ou apontar diretamente um jato de ar a trapo sejam deixados dentro da máquina ou sobre a mesma.
0015 0002 52 5
14. Antes de se autorizar a utilização da máquina após manu-
tenção ou vistoria, verificar se as pressões de operação,
as temperaturas e os parâmetros das horas estão corretos.
Verificar se todos os dispositivos de controle e de corte
de funcionamento estão montados e se estão funcionan-
do corretamente. Se tiver sido removida, verificar se a
proteção do acoplamento do eixo motor do compressor
foi reinstalada.

15. De cada vez que o elemento separador for substituído,


examinar o tubo de descarga e o interior do reservatório
do separador de óleo para ver se há depósitos de carbo-
no; se for o caso, deverão ser removidos.

1 6. Proteger o motor, o filtro de ar, os componentes elétricos


e de regulagem, etc, para impedir a entrada de umidade
nos mesmo, por exemplo durante a limpeza por vapor.

1 7. Certificar-se de que todo o material de isolamento acústico,


por exemplo na estrutura e nos sistemas de entrada e
saída de ar do compressor, está em bom estado. Se houver
danos, substituí-lo por material genuíno da Atlas Copco,
para impedir que o nível de pressão acústica aumente.

1 8. Não utilizar solventes cáusticos que possam danificar


materiais da rede de ar, por exemplo os vasos de poli-
carbonato.

19. No manuseio de gás, destacam-se as seguintes precau-


ções de segurança :
• Não inalar os vapores do refrigerante. Assegurar que
a área de trabalho é adequadamente ventilada; se
necessário, usar proteções respiratórias.
• Usar sempre luvas especiais. No caso de o gás refri-
gerante entrar em contato com a pele, lavar a pele com
água. Se o líquido refrigerante entrar em contato com
a pele, depois de atravessar a roupa, não rasgar ou
tirar a mesma; lavar a roupa com água abundante sob
pressão até que todo o refrigerante tenha saído; em
seguida, procurar assistência médica.

20. Proteger as mãos para evitar ferimentos provocados por


peças quentes da máquina, por exemplo durante a purga
do óleo.

Consultar também as seguintes precauções de segu-


rança: Precauções de segurança durante a instalação
e Precauções de segurança durante o funcionamento.
Algumas precauções são de caráter geral e poderão
não ser aplicáveis à sua máquina.

6 0015 0002 52
2 Descrição geral

2.1 Introducão

Vista geral

Vista geral do GA 180 VSD FF (com secador integrado)

Ref. Designação
Ref. Designação

AF Filtro de ar ID Secador de ar com válvulas by-pass


AR Reservatório de ar/separador de óleo M1 Motor de acionamento
Ca Trocador de ar 1 Caixa de acoplamento
Co Trocador (es) de óleo - Unidade de acionamento de velocidade variável
E Elemento compressor - Dispositivos de segurança
E1 Sistema de controle Elektronikon®

0015 0002 52 7
Descrição

Os compressores GA VSD (Controle de Pressão por Velocidade Variável) são compressores de parafuso de um estágio, injetados
a óleo, acionados por um motor elétrico. Os compressores fornecem ar isento de pulsações. Através do ajuste contínuo da
velocidade do motor de acionamento à pressão da rede de ar, o compressor otimiza o consumo de energia e reduz a faixa de
pressão de funcionamento.

Os compressores GA VSD são resfriados a ar.

Os compressores GA W VSD são resfriados a água.

Como opção, estão disponíveis as seguintes características:

Full-Feature

Os compressores Full-Feature dispõem de um secador de ar integrado na estrutura.

Separadores de óleo/água - OSD

O separador de óleo/água (tipo OSD) está integrado na estrutura. Separa o óleo dos condensados, permitindo que os condensados
satisfaçam os requisitos da legislação ambiental local.

Filtro DD

0 filtro DD limita a passagem de partículas sólidas e óleo.

Sistema de controle de rede MCC

MCC (controlador de até 4 (quatro) compressores através de uma rede local), é uma função que pode ser ativada mediante à
instalação de uma hardkey que pode ser adquirida separadamente. Esta função permite que todos os compressores conectados
respondam a apenas um compressor definido como principal (referência). Outras informações contactar Atlas Copco.

MCC

“ Hard key opcional => MCC ”

8 0015 0002 52
Modbus, Profibus

Buscando atender às necessidades de integração dos compressores Atlas Copco à tecnologia externa de mercado, estão
disponíveis estas interfaces adicionais, que podem ser adquiridas como opcionais. Estes dispositivos permitem transferir todas
as informações disponíveis no controlador local Elektronikon para o meio externo e ainda receber comandos de controle, sejam
eles via "Modbus RTU" ou Profibus DP". Maiores informações consultar Atlas Copco.

0015 0002 52 9
Outros sistemas de controle

• Seqüênciador para até 8 (oito) compressores (SMCC), também está disponível. Este equipamento pode incluir inclusive
mais de um compressor com velocidade variável. Maiores informações consultar Atlas Copco.

• Gerenciador Esmillennium - É uma linha de de gerenciadores que permite integrar quaisquer gerações de compressores, de
diversas capacidades e ainda permite atualizações sem retrabalho ou futuras modificações. Consultar Atlas Copco.

Ethernet Network

DISTRIBUT
ATLAS
SALE
DADO
DAT COMPA
WAREHOU
BANCO DE

10 0015 0002 52
2.2 Sistema de ar

Fluxograma

Fluxograma do GA180 VSD sem secador (Pack)

0015 0002 52 11
Fluxograma do GA180 VSD com secador (Full-Feature)

Descrição

O ar captado através do filtro (AF) é comprimido no elemento compressor (E). O ar comprimido e o óleo são descarregados
através da válvula de retenção (CV) para o reservatório de ar/separador de óleo (AR), no qual o óleo é separado do ar comprimido.
O ar é expelido através da válvula de pressão mínima (Vp) para o resfriador de ar (Ca).

Nos compressores sem secador, o ar resfriado é descarregado através do coletor de condensados (MTa) e da válvula de saída
(AO), em direção à rede de ar.

Nos compressores com secador, o ar resfriado é descarregado através do coletor de condensados (MTa), do secador de ar (ID)
e da válvula de saída (AO), em direção à rede de ar.

A válvula de retenção (CV) impede o contra-fluxo de ar comprimido.

A válvula de pressão mínima (Vp) impede a pressão do reservatório de cair abaixo de uma pressão mínima. Esta válvula possui
uma válvula de retenção incorporada.

12 0015 0002 52
2.3 Sistema de purga de condensados

Fluxograma

Fluxograma do GA180 VSD sem secador (Pack)

0015 0002 52 13
Fluxograma do GA180 VSD com secador (Full-Feature)

Descrição

Encontra-se instalado um purgador de condensados (MTa) abaixo do resfriador de ar, para impedir os condensados de entrarem
no tubo de saída de ar.

Os compressores com secador têm um segundo purgador de condensados (MTd) abaixo do secador.

Nos GA180 VSD, os coletores de condensados são fornecidos com uma válvula flutuadora, para purgar automaticamente os
condensados, e com uma válvula de purga manual.

Se, nos GA180 VSD, estiver instalada uma purga eletrônica de condensados opcional, os purgadores de condensados estão
ligados a um coletor de purga de água (tipo EWD), que possui um sistema de purga controlado eletronicamente.

14 0015 0002 52
2.4 Sistema de óleo

Fluxograma

Fluxograma do GA180 VSD sem secador (Pack)

0015 0002 52 15
Fluxograma do GA180 VSD com secador (Full-Feature)

Descrição do sistema de óleo

A pressão de ar força o óleo a sair do reservatório (AR) através do(s) trcador(es) de óleo (Co), dos filtros de óleo (OF) e da válvula
de corte de óleo (Vs) para o elemento compressor (E) e os pontos de lubrificação.

A válvula de corte de óleo (Vs) impede o elemento compressor de ficar inundado com óleo quando o compressor é parado.

A válvula (BV) faz o by-pass dos trocadores de óleo (Co) quando se parte o compressor a frio, para assegurar um aquecimento
rápido do óleo para a temperatura de trabalho normal. Ela também controla a temperatura do óleo em condições ambientais frias,
para evitar a condensação no reservatório de ar (AR).

No reservatório de ar (AR), a maior parte do óleo é eliminada do ar por centrifugação. Quase todo o óleo restante é eliminado pelo
elemento do separador de óleo.

Nos compressores resfriados a água, o sistema inclui uma válvula que regula o fluxo de óleo conforme a necessidade de
capacidade de refrigeração.

16 0015 0002 52
2.5 Sistema de refrigeração 2.6 Sistema elétrico

Descrição Componentes principais

O sistema elétrico inclui, como elementos principais:


• Regulador Elektronikon®.
• Compartimento elétrico.
• Compartimento que inclui as unidades de acionamento
de velocidade variável.
• Motor de accionamento.
• Sensores de pressão e temperatura.

Compartimentos elétricos

Sistema de refrigeração dos compressores GA180 VSD


resfriados a ar

Compartimento elétrico do GA 180 VSD

Sistema de refrigeração dos compressores GA180 VSD


resfriados a água

O sistema inclui resfriador de ar (Ca) e trocador de óleo (Co).

Nos compressores resfriados a ar, o ar de refrigeração é gerado


por dois ventiladores. A velocidade dos ventiladores é
controlada pelo conversor de frequência (A21), dependendo
da necessidade de capacidade de refrigeração. Ver "Ligações
elétricas".
Os compressores resfriados a água são fornecidos com um
sistema de água de refrigeração; uma válvula de regulagem do
fluxo de água está montada no tubo de entrada de água de Compartimento com unidade de acionamento de velocidade
refrigeração, junto ao trocador de ar (Ca). variável para GA 180 VSD

0015 0002 52 17
2.7 Parada de emergência 2.8 Monitoramento externo do estado do com-
pressor
Descrição
Descrição

Antes de se ligar equipamento externo, parar o com-


pressor e aplicar todas as precauções de segurança
relevantes; ver também a seção Avisos de manutenção.
Mandar verificar o equipamento externo pela Atlas
Copco.

Painel de controle do GA 180 VSD

Girar a manopla (QO) para a posição de desligado, para parar o


compressor imediatamente em caso de emergência.

A utilização da parada de emergência corta o circuito para:


• a unidade de acionamento de velocidade variável do
motor principal.
• nos compressores resfriados a ar, a unidade de aciona-
mento de velocidade variável dos motores do ventilador.
• nos compressores Full-Feature, o motor do ventilador
do secador.
• nos compressores GA180 (W) VSD Full-Feature, o mo-
tor do compressor do secador.

Utilizando a parada de emergência, a válvula solenóide (Y2)


despressuriza o reservatório de ar.
Compartimento elétrico do GA 180 VSD
O circuito de controle e outros componentes elétricos
não são interrompidos.
• Antes de se efetuar qualquer operação de manutenção A régua de bornes (1X1) é fornecida com contatos auxiliares
ou reparo, aguardar a parada do compressor, abrir a para indicação externa de:
chave seccionadora (instalação do cliente) para cortar
a alimentação elétrica do compressor.
• Os reparos dentro do compartimento de regulagem Indicação Relé Terminais na Carga máxima
de partida e de controle da velocidade devem ser régua 1X1
efetuados pela Atlas Copco.
Funcionamento K07 11-12 10 A / 230 V AC
• Aguardar pelo menos 10 minutos antes de efetuar automático
qualquer reparo elétrico, uma vez que continua a
existir uma tensão elevada perigosa nos capacitores Aviso ou alarme K08 13-14 10 A / 230 V AC
da unidade de regulagem e da velocidade durante Corte de K09 15-16 10 A / 230 V AC
10 minutos após desligar a alimentação elétrica. funcionamento
• Fechar a válvula de saída de ar. Abrir as válvulas de Motor em K13 17-18 10 A / 230 V AC
purga manual de condensados e desaparafusar o funcionamento
bujão de enchimento do reservatório uma volta, para
despressurizar o sistema de ar. Após a reparo, fechar
as válvulas e apertar o bujão de enchimento.
Nos compressores equipados com um separador
de óleo/água (OSD), fechar a válvula instalada por
baixo do coletor de condensados do trocador de ar,
após a reparo.

18 0015 0002 52
3 Regulador Elektronikon Parada direta

No caso de a pressão da rede aumentar para um valor igual à


soma do valor de pressão programado com o valor de desvio
3.1 Sistema de controle Elektronikon programado da parada direta, o compressor será desligado
imediatamente.
Funções principais
O regulador calcula o momento ideal para ligar o compressor.
Em geral, o regulador Elektronikon tem as seguintes funções:
Proteção do compressor
• Controle de velocidade do motor (Acionamento de
Velocidade Variável), reduzindo o consumo de energia e a faixa
de pressão.
• Proteção do compressor.
• Monitoramento de componentes - aviso de assistência.
• Partida automática após queda de energia.

Controle de velocidade do compressor - economia de energia


e menor faixa de pressão de trabalho

Os compressores VSD otimizam o consumo de energia e


reduzem a faixa de pressão de funcionamento, regulando a
velocidade do motor em função da pressão da rede de ar.
Painel de controle
O regulador ajusta continuamente a velocidade do motor,
Corte de funcionamento e sobrecarga do motor
mantendo a pressão da rede tão próxima quanto possível do
valor de pressão programado. As flutuações de pressão serão
Se a temperatura de saída do elemento ou a temperatura de
muito reduzidas.
saída do compressor exceder o nível de corte de funcionamento
programado, o compressor é desligado. O LED (2) fica
Parada indireta
intermitente e aparece uma mensagem no visor (1).

Pressão O compressor também será parado em caso de sobrecarga do


motor de acionamento.
Parada direta
desvio Nos compressores resfriados a ar, o compressor também
desliga em caso de sobrecarga dos motores do ventilador.
Parada indireta
desvio
Ponto desejado No caso de sobrecarga do motor do secador, o secador é
desligado e aparece uma mensagem no visor (1) para avisar o
Velocidade do operador.
motor
Consultar a seção Avisos de manutenção e solucionar o
problema. Após solucionar o problema, e quando a condição
Mínimo de corte de funcionamento tiver desaparecido, ligar a corrente
Carga Parada indireta Partida e pessionar a tecla Reset.
Tempo
Aviso de corte de funcionamento

Exemplo de um diagrama de pressão/tempo Se a temperatura na saída do elemento ou a temperatura na


saída do compressor excederem um valor programado abaixo
Se o motor estiver funcionando à velocidade mínima e a pressão do nível de corte de funcionamento, o LED (2) acende-se e
da rede aumentar para um valor igual à soma do valor de pressão aparece uma mensagem no visor (1) para avisar o operador/
programado com valor de desvio programado da parada indireta, "alarme" antes de o nível de corte de funcionamento ser
o compressor vai desligar. atingido.

Quando a pressão da rede diminui, o regulador calcula o Consultar a seção Avisos de manutenção, parar o compressor
momento ideal para partir o compressor, para evitar que a e solucionar o problema.
pressão da rede atinja o valor de pressão menor que o
estabelecido (partida antecipada). A mensagem desaparece assim que desaparecer a condição de
aviso.
0015 0002 52 19
Aviso de assistência Peças e funções

Um número de operações de assistência são agrupados


(designadas por Nível A, B, C, ...). Cada nível tem um intervalo de Ref. Designação Função
tempo programado. Se for excedido um intervalo de tempo,
aparece uma mensagem no visor (1) para avisar o operador para 1 Botão de liga Botão para ligar o compressor. O LED
efetuar as ações de assistência correspondentes a esse nível. (8) acende-se, indicando que o regu-
lador Elektronikon está em operação
Partida automática após queda de energia automática.

O regulador possui uma função incorporada que faz partir o 2 Visor Apresenta mensagens relativas à con-
compressor automaticamente quando a energia elétrica é dição de funcionamento do compres-
restabelecida após uma queda de energia. Esta função está sor, uma necessidade de assistência,
ou uma avaria.
desativada de fábrica. Se desejado, a função pode ser ativada.
Consultar a Atlas Copco. 3 Teclas de Teclas para se deslocar no visor, para
navegação cima ou para baixo.
Se a função estiver ativada, e desde que o módulo
esteja no modo de funcionamento automático, o com- 4 Tabulador Tecla para selecionar o parâmetro
pressor partirá automaticamente se a tensão de ali- indicado por uma seta horizontal.
mentação para o módulo for restabelecida dentro de Apenas os parâmetros seguidos de
um período de tempo programado. uma seta a apontar para a direita po-
O tempo de recuperação de energia (o período dentro dem ser modificados.
do qual a energia deve ser restabelecida para haver 5 Teclas de Teclas para controlar e programar o
uma partida automática) pode ser fixado entre 15 e função compressor.
3600 segundos ou em Infinito. Se o tempo de recuperação
de energia for estabelecido para Infinito, o compres- 6 LED de Indica que a energia elétrica está
sor ligará sempre após uma queda de energia, inde- presença de ligada.
pendentemente do tempo que levar a ser restabelecida. tensão
Também pode ser programado um retardo de partida,
permitindo, por exemplo, que dois compressores sejam 7 LED de Está aceso se existir uma condição
religados um após outro dentro de um intervalo de alarme geral de aviso de corte de funciona-
tempo. mento ou desarme.

7 LED de Fica intermitente se existir uma


alarme geral condição de corte de funciona-
3.2 Painel de controle mento, se estiver avariado um
sensor importante, ou após uma
Regulador Elektronikon parada de emergência.
8 LED de Indica que o regulador está
funcionamento controlando automaticamente o
automático compressor.

9 Botão de parada Botão para parar o compressor.


programada O LED (8) apaga-se.

QO Manopla de parada Manopla para parar o compres-


de emergência sor imediatamente em caso de
emergência.

Painel de controle

Manopla de parada de emergência no GA 180 VSD


20 0015 0002 52
3.3 Teclas de funcão "Reset" Rearmar um temporizador ou uma mensagem

"Voltar" Regressar a uma opção ou menu anterior-


Painel de controle mente apresentados

"Extra" Encontrar a configuração do módulo do


regulador

3.4 Teclas de navegação

Painel de controle

Teclas de função

As teclas (1) são utilizadas para:

• Colocar o compressor em carga/alívio manualmente


• Acessar a parâmetros ou programá-los
• Para rearmar uma mensagem de sobrecarga do motor,
corte de funcionamento ou assistência, ou uma parada de
emergência
• Acessar a todos os dados recolhidos pelo regulador

As funções das teclas variam cnforme o menu visualizado. A


função ativa é mostrada imediatamente acima da tecla As teclas (1) permitem ao operador deslocar-se através do
correspondente. As funções mais comuns estão listadas abaixo: visor.

Enquanto estiver visível na extremidade direita do visor uma


Designação Função seta voltada para baixo, pode ser utilizada a tecla de navegação
com o mesmo símbolo para ver o item seguinte.
"Adicionar" Adicionar comandos de partida/parada do
compressor (dia/hora) Enquanto estiver visível na extremidade direita do visor uma
seta voltada para cima, pode ser utilizada a tecla de navegação
"Voltar" Regressar a uma opção ou menu anterior- com o mesmo símbolo para ver o item anterior.
mente apresentados

"Cancelar" Cancelar um parâmetro programado quando


se programam parâmetros
"Apagar" Eliminar comandos de partida/parada do
compressor

"Ajuda" Encontrar o endereço de Internet da Atlas


Copco

"Limites" Mostrar os limites de um parâmetro progra-


mável
"Tela Prin" Regressar de um menu a tela principal

"Menu" Partindo da tela principal, para acessar aos


submenus

"Menu" Partindo de um submenu, para regressar a


um menu anterior
"Modificar" Modificar parâmetros programáveis

"Programar" Programar parâmetros modificados

0015 0002 52 21
3.5 Programas de controle

Função

Para facilitar a programação e o controle, têm sido implementados no regulador programas de controle ativados por menu.
- Velocidade do Secador - Meio de Resfriamento
- Horas Totais - Separador de Óleo
- Partidas do Motor - Secador LAT
- Horas do Módulo - Temp. no Condensador
Saída do Compressor 6,4 bar Pressão Máxima 7,5 bar ↑ - Volume acumulado - Temp. Ambiente Secador
Funcionamento automático
Velocidade do - VSD 0-20% RPM - Parada de Emergência
Velocidade do Controle Local compressor 2100 rpm - VSD 0-20% RPM - Partida/Parada Remoto
Velocidade do -VSD 20-40% RPM - PB1 aberto/ PB2 fechado
Compressor 2100 rpm ↓ Temporizador Semanal Ativo ↓
ventilador 1500 rpm ↓ - VSD 40-60% RPM - Sobrec. Motor Ventilador
Menu Menu Prin Ajuda Extra Menu Prin Ajuda Extra - VSD 60-80% RPM - Alta Pressão no secador
- VSD 80-100% RPM - Sobrecarga no Secador
- Saída do Compressor - Dreno Elet. de Condensados
- Dp Separador de Óleo - Sobrecarga Ventilador Secador
- Dp Filtro de ar
Dados de Estado → Todas as Condições OK - Injeção Óleo Elemento
- Saída do Compressor
Dados medidos - Saída do Elemento
Contadores ↓

Menu Prin Menu - Injeção Óleo Elemento - Parada de Emergência


- Saída do Compressor - Partida/Parada Remoto
- Saída do Elemento - PB1 Aberta/ PB2 Fechada
- Meio de Resfriamento - Sobrec. Motor Ventilador
Dados de Estado ↑ Saída do Compressor 6,4 bar -I - Separador de Óleo - Alta Pressão no Secador
- Secador LAT - Sobrecarga noSecador
Dados medidos → Dp Separador de óleo 0,6 bar - Temp. no Condensador - Dreno Eletr. Condensados
Contadores ↓ Dp Filtro de Ar 0,02 bar ↓ - Temp. Ambiente secador - Sobrecarga Ventilador Secador

Menu Prin Menu


- Volume Acumulado - VSD 40-60% RPM
- VSD 0-20% RPM - VSD 60-80% RPM
- VSD 20-40% RPM - VSD 80-100% RPM
Dados Medidos ↑ Horas Totais 1016 Horas

Contadores → Nr. Partidas do Motor 945 'Setpoint' 1 7,0 bar -l - Nível de Parada Direta
Teste ↓ Nr. Horas do Módulo 1425 Horas ↓ - Faixa Proporcional
Valor Estabelecido 2 6,0 bar
- Tempo de Integração
Menu Prin Menu Nível Parada Indireta 0,3 bar ↓ - Velocidade Mínima
- Redução de RPM Máxima
Menu Modificar

Contadores ↑ Teste do Visor ↑

Teste → Teste da Válvula de Segurança Motor do Compressor ↑ Velocidade Mínima rpm

Modificar Parâmetros ↓ Teste de Lubrificação ↓ Motor do Ventilador → Máx. Redução de velocidade


Menu Prin Menu Motor do secador ↓ ↓ - Redução de RPM Máxima
- Modo de operação
Menu Modificar Menu Modificar

Teste ↑ Motor do Compressor →


Modificar Parâmetros → Motor do Ventilador Motor do Ventilador ↑ Faixa Proporcional 20,0 perct.
Assistência ↓ Motor do Secador ↓ Motor do Secador → Tempo de Integração 5 seg
Menu Prin Menu Parâmetros ↓ Velocidade Mínima 1800 rpm ↓
Menu Modificar Menu Modificar

Motor do Secador ↑ Temp. Mín. de Parada 5 seg -l

Parâmetros → Tmp. P. Comunic. Esgotado 20s

Proteções ↓ ↓

Menu Modificar Menu Modificar - Injeção de Óleo Elemento


- Saída do Compressor
- Saída do Elemento
- Meio de Resfriamento
Parâmetros ↑ Saída do Compressor 6,4 bar -l - Separador de Óleo
Modificar Parâmetros ↑ Temp. Assist.
- Secador LAT
Proteções → Dp Separador de Óleo 0,6 bar
Assistência → Horas de Funcionamento → - Temp. no Condensador
Plano de Assistência ↓ Dp Filtro de Ar -0,026 bar ↓ - Temp. Ambiente Secador
Dados salvos ↓ 130 Horas ↓
- Parada de Emergência
Menu Menu - Partida/Parada Remota
Menu Prin Menu
- PB1 Aberta/ PB2 Fechada
- Sobrec. Motor Ventilador
- Alta Pressão Secador
Proteções ↑ Tempo de Assistência
Modificar Parâmetros Última Avaria 1 → - Sobrecarga no Secador
Plano de Assistência → Horas de Funcionamento → - Dreno Elet. Condensados
Assistência Última Avaria 2 - Sobrec. Ventil. Secador
Função de Relógio ↓ 130 Horas ↓
Dados Salvos Última Avaria 3 ↓
Menu Menu
Menu Prin Menu

Plano de Assistência ↑
Função Relógio
Função de Relógio →

Configuração ↓ Inativo →

Menu
Menu Modificar Apagar

Plano de Assistência ↑ Hora 10:54 -I - Idioma Utilizado


- Unidades de Pressão
Função Relógio Data 05-03-2001 - Unidades de Temperatura
- Unidades de Vibrações
Configuração → Formato da data DDMMAA ↓
- Unidades de Nível
Menu Menu Modificar - Sel. de Valor Estabelecido
- CCM (Modo de controle)
- Palavra Chave
- Sel. Digital Faixa Pressão

GA 180 VSD resfriado a ar (exemplo simplificado)

22 0015 0002 52
- Velocidade do Secador - Saída do Compressor - Rotor Macho- L. Contr. Acion
- Horas Totais - Saída do Elemento - Rotor Fem.- Lado Acion.
- Partidas do Motor - Meio de Resfriamento - Rotor Fem.- L. Contr. Acion.
- Horas do Módulo - Separador de Óleo - Parada de Emergência
Saída do Compressor 6,4 bar Pressão Máxima 7,5 bar ↑ - Volume acumulado - Secador LAT - Partida/Parada Remoto
Funcionamento automático
Velocidade do - VSD 0-20% RPM - Temp. no Condensador - PB1 aberto/ PB2 fechado
Velocidade do Controle Local compressor 2100 rpm - VSD 40-60% RPM - Temp. Ambiente Secador - Sobrec. Motor Ventilador
Velocidade do - VSD 40-60% RPM - Admis. de Água Refrig. - Alta Pressão no secador
Compressor 2100 rpm ↓ Temporizador Semanal Ativo ↓
ventilador 1500 rpm ↓ - VSD 60-80% RPM - Saída Água Refrig. - Sobrecarga no Secador
Menu Menu Prin Ajuda Extra Menu Prin Ajuda Extra - VSD 80-100% RPM - Admis. Água Rec. Energia - Dreno Elet. de Condens.
- Saída do Compressor - Saída Água Rec. Energia - Sobrec. Ventil. Secador
- Dp Separador de Óleo - Motor- Lado Acion. - Filtro DD
- Dp Filtro de ar - Motor - L. Contr. Acion. - Filtro PD
- Injeção Óleo Elemento - Rotor Macho - Lado Acion.
Dados de Estado → Todas as Condições OK

Dados medidos
- Injeção Óleo Elemento - Saída Água Refrig. - Partida/Parada Remoto
Contadores ↓ - Saída do Compressor - Admis. Água Rec. Energia - PB1 Aberta/ PB2 Fechada
Menu Prin Menu - Saída do Elemento - Saída Água Rec. Energia - Sobrec. Motor Ventilador
- Meio de Resfriamento - Motor- Lado Acion. - Alta Pressão no Secador
- Separador de Óleo - Motor - L. Contr. Acion. - Sobrecarga noSecador
- Secador LAT - Rotor Macho - Lado Acion. - Dreno Eletr. Condensados
Dados de Estado ↑ Saída do Compressor 6,4 bar -I - Temp. no Condensador - Rotor Macho- L. Contr. Acion - Filtro DD
- Temp. Ambiente secador - Rotor Fem.- Lado Acion. - Filtro PD
Dados medidos → Dp Separador de óleo 0,6 bar - Admiss. Água Refrigeração - Rotor Fem.- L. Contr. Acion. - Sobrecarga Ventilador Secador
Contadores ↓ Dp Filtro de Ar 0,02 bar ↓ - Parada de Emergência

Menu Prin Menu


- Volume Acumulado - VSD 40-60% RPM
- VSD 0-20% RPM - VSD 60-80% RPM
- VSD 20-40% RPM - VSD 80-100% RPM
Dados Medidos ↑ Horas Totais 1016 Horas

Contadores → Nr. Partidas do Motor 945 'Setpoint' 1 7,0 bar -l - Nível de Parada Direta
Teste ↓ Nr. Horas do Módulo 1425 Horas ↓ Valor Estabelecido 2 6,0 bar - Faixa Proporcional
- Tempo de Integração
Menu Prin Menu Nível Parada Indireta 0,3 bar ↓ - Velocidade Mínima
- Redução de RPM Máxima
Menu Modificar

Contadores ↑ Teste do Visor ↑

Teste → Teste da Válvula de Segurança Motor do Compressor ↑ Velocidade Mínima rpm

Modificar Parâmetros ↓ Teste de Lubrificação ↓ Motor do Ventilador → Máx. Redução de velocidade


Menu Prin Menu Motor do secador ↓ ↓ - Redução de RPM Máxima
- Modo de operação
Menu Modificar Menu Modificar

Teste ↑ Motor do Compressor →


Modificar Parâmetros → Motor do Ventilador Motor do Ventilador ↑ Faixa Proporcional 20,0 perct.
Assistência ↓ Motor do Secador ↓ Motor do Secador → Tempo de Integração 5 seg
Menu Prin Menu Parâmetros ↓ Velocidade Mínima 1800 rpm ↓
Menu Modificar Menu Modificar

Motor do Secador ↑ Temp. Mín. de Parada 5 seg -l

Parâmetros → Tmp. P. Comunic. Esgotado 20s

Proteções ↓ ↓ - Injeção de Óleo Elemento


- Saída do Compressor
Menu Modificar Menu Modificar - Saída do Elemento
- Meio de Resfriamento
- Separador de Óleo
- Secador LAT
Parâmetros ↑ Saída do Compressor 6,4 bar -l
Modificar Parâmetros ↑ Temp. Assist. - Temp. no Condensador
Proteções → Dp Separador de Óleo 0,6 bar - Admis. de Água Refrig.
Assistência → Horas de Funcionamento → - Saída Água Refrig.
Plano de Assistência ↓ Dp Filtro de Ar -0,026 bar ↓ - Admis. Água Rec. Energia
Dados salvos ↓ 130 Horas ↓
- Saída Água Rec. Energia
Menu Menu - Temp. Ambiente Secador
Menu Prin Menu
- Parada de Emergência
- Partida/Parada Remota
- PB1 Aberta/ PB2 Fechada
Proteções ↑ Tempo de Assistência
Modificar Parâmetros Última Avaria 1 → - Sobrec. Motor Ventilador
Plano de Assistência → Horas de Funcionamento → - Alta Pressão Secador
Assistência Última Avaria 2 - Sobrecarga no Secador
Função de Relógio ↓ 130 Horas ↓ - Dreno Elet. Condensados
Dados Salvos Última Avaria 3 ↓ - Filtro DD
Menu Menu
Menu Prin Menu - Filtro PD
- Sobrec. Ventil. Secador

Plano de Assistência ↑
Função Relógio
Função de Relógio →
Configuração ↓ Inativo →

Menu
Menu Modificar Apagar

Plano de Assistência ↑ Hora 10:54 -I - Idioma Utilizado


- Unidades de Pressão
Função Relógio Data 05-03-2001 - Unidades de Temperatura
- Unidades de Vibrações
Configuração → Formato da data DDMMAA ↓
- Unidades de Nível
Menu Menu Modificar - Sel. de Valor Estabelecido
- CCM (Modo de controle)
- Palavra Chave
- Sel. Digital Faixa Pressão

GA180 W VSD resfriado a água (exemplo simplificado)

0015 0002 52 23
Exemplo de Tela principal do GA180 VSD
Programa Função

Telaprincipal Mostra resumidamente o estado de fun- "Saída do Compressor" 7,5 bar


cionamento do compressor. É a porta de .
acesso a todas as funções. "Velocidade do Compressor" 2100 rpm ↓
"Dados de Acesso ao estado das funções de prote- "Menu"
Estado" ção do compressor (corte de funciona- F1 F2 F3
mento, aviso de corte de funcionamento
e aviso de assistência). Rearme de uma Após pressionar a tecla "Menu" (F1), a opção "Dados de
condição de corte de funcionamento, Estado" estará seguida de uma seta horizontal:
sobrecarga do motor e assistência. • Pressionar o tabulador (2) para selecionar este menu,
"Dados Medidos" Acesso aos dados efetivamente medidos • ou utilizar a tecla de sentido descendente (1) até que o
e ao estado de diversas entradas. submenu desejado esteja seguido de uma seta horizontal
"Contadores" Acesso a: e, em seguida, pressionar o tabulador (2) para selecionar
• horas de funcionamento este menu.
• horas (do módulo) do regulador
• número de partidas do motor A tecla de sentido descendente (1) pode ser utilizada para uma
"Teste" Teste do visor. visualização rápida do estado atual do compressor.
"Modificar Modificação de definições para:
Parâmetros" • Parâmetros (por exemplo, pressões de
carga e alívio) 3.7 Menu Tela principal
• Proteções (por exemplo, nível de corte
de funcionamento por temperatura) Função
• Planos de assistência (temporizadores
para planos de assistência)
• Funções do relógio (comandos auto-
máticos de partida/parada/faixa de pres-
são do compressor)
• Configuração (hora, data, idioma do
visor,...)
"Assistência" Acesso a planos de assistência e rearme
dos temporizadores após efetuar as ações
de assistência de um plano.
"Dados Salvos" Acesso aos dados salvos: dados do
último corte de funcionamento, última
parada de emergência.
Painel de controle

3.6 Acesso a menus 0 menu Tela principal mostra o estado de funcionamento do


compressor e é a porta de acesso a todas as funções existentes
Descrição no regulador.

Procedimento

A Tela principal é mostrada automaticamente quando a tensão


é conectada.

Se as teclas de função ou as teclas de setas (1, 2 e 3) não forem


utilizadas durante alguns minutos, o regulador regressa
automaticamente a Tela principal.
Sempre que se estiver visualizando uma tela de submenu,
pressionar a tecla "Tela Prin" (F1) para regressar a Tela principal.

Exemplo de Tela principal do GA180 VSD

Painel de controle "Saída do Compressor" 7,5 bar


.
Quando a corrente é ligada, a Tela principal aparece "Velocidade do Compressor" 2100 rpm ↓
automaticamente. "Menu" "Alívio"
F1 F2 F3

24 0015 0002 52
O visor indica: Existe uma mensagem de corte de funcionamento

• O nome do sensor e a leitura real • No caso de o compressor estar desligado, o LED (1) fica
• Mensagens relativas à condição de funcionamento do intermitente.
compressor • No caso de um corte de funcionamento devido a tem-
• Imediatamente acima das teclas de função (3), as funções peratura demasiado elevada na saída do elemento com-
reais destas teclas pressor:

Saída do Elemento 114 °C


.
3.8 Menu Dados de Estado
Avaria Máximo 110 °C
Menu*** Ajuda ***Reset
Aviso F1 F2 F3

Antes de efetuar qualquer operação de manutenção • Os indicadores (***) estão intermitentes. A tela mostra
ou reparo, pressionar o botão de parada programada a leitura efetiva e o parâmetro de corte de funcionamento.
(4), aguardar que o compressor pare, pressionar o • Continua a ser possível percorrer outros menus, por
botão vermelho de parada de emergência e abrir o exemplo, para verificar os valores de outros parâmetros.
seccionador (instalação do cliente) para desligar a
alimentação elétrica do compressor. Ao regressar ao menu "Dados de Estado", a opção "Avarias"
Fechar a válvula de saída de ar e despressurizar o está intermitente. Esta opção pode ser selecionada
sistema de ar. pressionando o tabulador (2) para regressar ao menu de corte
de funcionamento acima.
Função
Rearme de corte de funcionamento
• Desligar a energia elétrica e solucionar o problema. Após
solucionar e desaparecer a condição de corte de funciona-
mento, ligar a energia elétrica e pressionar a tecla "Reset"
(F3).
• Pressionar as teclas "Menu" e "Tela Prin" para regressar
a Tela principal e tornar a partir o compressor através do
botão de partida (3).

Existe uma mensagem de aviso de corte de funcionamento

Um nível de aviso de corte de funcionamento é um nível


Painel de controle programável abaixo do nível de corte de funcionamento.

• Se existir um aviso de corte de funcionamento, o LED (1)


O submenu Dados de Estado fornece informação sobre o estado fica aceso. A Tela principal muda para um a tela seme-
das funções de proteção do compressor (corte de lhante a abaixo:
funcionamento, aviso de corte de funcionamento e aviso de
assistência) e permite o rearme de uma condição de corte de Saída do Compressor 7,0 bar
funcionamento, sobrecarga do motor e assistência. .
*** Avaria *** ↓
Procedimento Menu*** ***Alívio
F1 F2 F3
A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal):
• Pressionar a tecla "Menu" (F1): a opção "Dados de Estado" • Aparece a mensagem "Avaria".
está seguida por uma seta horizontal. • Pressionar a tecla "Menu" (F1) e o tabulador (2) para
• Pressionar o tabulador (2). selecionar o menu "Dados de Estado"; a opção "Proteção"
está intermitente.
Inexistência de mensagem • Percorrer o visor até esta opção e selecioná-la pres-
• O LED de alarme geral (1) está apagado e a mensagem no sionando o tabulador (2). Aparece uma tela semelhante a
visor indica que todas as condições estão normais: apresentado abaixo:

Todas as Condições OK Saída do Elemento 1 103 °C


. .
. Aviso Avaria Máximo 100 °C
Menu Ajuda Menu*** ***
F1 F2 F3 F1 F2 F3

0015 0002 52 25
• A tela indica que a temperatura na saída do elemento Função
compressor 1 excede o nível programado de aviso de
corte de funcionamento. Visualizar aos dados efetivamente medidos e ao estado de
• Se necessário, parar o compressor através do botão de algumas leituras, como a proteção de sobrecarga do motor.
parada programada (4) e esperar o compressor parar. Consultar o fluxo de menu na seção Programas de controle.
• Desligar a energia elétrica, inspecionar e solucionar.
• A mensagem de aviso desaparece automaticamente assim Procedimento
que desaparecer a condição de aviso.
Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal):
Existe um aviso de assistência • Pressionar a tecla "Menu" (F1).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
• O LED (1) fica aceso. A tela principal muda para uma tela opção "Dados medidos" esteja seguida de uma seta hori-
semelhante ao abaixo: zontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
Compressor Out 7,0 bar • Pressionando as teclas de navegação (1), podem ser
. encontrados diversos dados efetivamente medidos.
*Necessita Assistência* • Se um dos sensores estiver ligado a uma função de corte
Menu*** ***Alívio de funcionamento, de assistência ou de aviso, tanto o
F1 F2 F3 valor efetivamente medido como o nível de corte de fun-
cionamento, aviso ou assistência correspondente, podem
• Os indicadores (***) estão intermitentes e a mensagem ser acessados pressionando a tecla (2).
de aviso de assistência aparece.
• Pressionar a tecla Menu (F1) e o tabulador (2) para sele-
cionar o menu "Dados de Estado"; a opção "Assistência" 3.10 Menu Contadores
está intermitente.
• Percorrer o visor até esta opção e selecioná-la pressionan- Painel de controle
do o tabulador (2); duas opções podem ficar intermitentes:
• "Entradas", se o nível de assistência programado de um
componente tiver sido excedido (por exemplo, a queda
de pressão máxima do filtro de ar).
• "Planos", se um intervalo do plano de assistência tiver
sido excedido.
• Parar o compressor e desligar a energia elétrica.
• No caso de a mensagem de assistência se referir a "Entradas"
(filtro de ar), substituir o filtro, ligar a nergia elétrica,
percorrer o menu "Dados de Estado" até "Entradas" e
pressionar a tecla "Reset" para rearmar a mensagem de
assistência.
• No caso de a mensagem de assistência se referir a "Planos",
efetuar as ações de assistência relacionadas com os
planos indicados. Rearmar os temporizadores dos planos Função
correspondentes. Contatar a Atlas Copco. Ver Menu
Assistência. Para acessar:

• Às horas de funcionamento
• Às horas de funcionamento em carga
3.9 Menu Dados medidos
• Ao número de arranques do motor
• Ao número de horas de funcionamento do (módulo do)
Painel de controle
regulador sob tensão
• Ao número de ciclos de carga

Procedimento

Partindo da Tela principal (consultar Menu Tela principal):


• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Contadores" esteja seguida de uma seta hori-
zontal.
• Pressionar o tabulador (2) para ativar o menu.
• Pressinando a tecla de seta (1), os dados acima men-
cionados podem ser encontrados.
26 0015 0002 52
Exemplo de um menu Contadores • Parâmetros de planos de assistência (ver seção Modificação
dos parâmetros de planos de assistência).
Horas totais 2455 hrs • Parâmetros da função de relógio (ver seção Modificação
Horas em carga 1973 hrs dos parâmetros da função de relógio).
Nr. partidasdo motor 945 ↓ • Parâmetros de configuração (ver seção Modificação de
Menu parâmetros de configuração).
F1 F2 F3

3.13 Modificação de parâmetros do motor do


3.11 Menu Teste ventilador

Painel de controle Painel de controle

Função

Para efetuar um teste do visor, ou seja, para verificar se o visor Função


e os LEDs ainda estão intactos.
Para modificar a velocidade mínima e máxima do motor do
Procedimento ventilador.
Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal): Procedimento
• Pressionar a tecla "Menu" (F1). A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal):
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a • Pressionar a tecla "Menu" (F1).
opção "Teste" esteja seguida de uma seta horizontal. • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
• Ativar o menu pressionando a tecla (2). opção "Modificar Parâmetros" esteja seguida de uma
• A opção "Teste do Menu" estará seguida de uma seta seta a apontar para a direita.
horizontal. • Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Pressionar a tecla (2). Durante o teste, o regulador gera • A primeira opção, "Motor do Compressor", estará seguida
uma série de padrões no visor que permitem ao operador de uma seta a apontar para a direita.
verificar se cada pixel ainda funciona normalmente; simul- • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) para per-
taneamente, os LEDs acendem-se. correr o visor até que a opção "Motor do Ventilador"
• Pressionar a tecla "Menu" (F1) para regressar ao submenu. esteja seguida de uma seta horizontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).

3.12 Modificar Parâmetros Modificação da velocidade mínima

Função • Consultar a seção acima para selecionar a opção "Velo-


cidade Mínima".
Para modificar diversos parâmetros programáveis: • O menu mostra que o parâmetro atual é 400 rpm
• Para modificar este parâmetro, pressionar a tecla "Modi-
• Parâmetros do motor do compressor (ver seção Modificação ficar" (F2); o parâmetro fica intermitente.
de parâmetros do motor do compressor). • A tecla "Limites" pode ser usada para encontrar as
• Parâmetros do motor do ventilador (ver seção Modificação limitações do parâmetro. Utilizar as teclas de navegação
de parâmetros do motor do ventilador). (1) para alterar o valor.
• Parâmetros do motor do secador (ver seção Modificação • Pressionar a tecla "Programar" (F1) para programar o
de parâmetros do motor do secador). novo valor, ou a tecla "Cancelar" (F3) para cancelar a
• Parâmetros (ver seção Modificação de parâmetros). operação de modificação (é mantido o valor original).
• Proteções (ver seção Modificação de proteções).
0015 0002 52 27
ponto de orvalho sob pressão é a temperatura ambiente
Velocidade Mínima 400 rpm
menos 25 °C (68 °F) (valor estabelecido mínimo de 2,5 °C
Redução Máx. de Veloc.
(36,5 °F))

• Máxima economia: o valor estabelecido do ponto de
Menu Modificar
orvalho sob pressão é a temperatura ambiente menos
F1 F2 F3
15 °C (59 °F) (valor estabelecido mínimo de 4 °C (39,2 °F))

Procedimento
O regulador não aceita novos valores que ultrapassem
• Ativar o menu "Motor do Secador" conforme descrito
os limites.
acima.
É possível verificar os limites que são válidos para o
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) para percor-
parâmetro a ser modificado, pressionando "Limites".
rer o visor até que a opção "Modo de Operação Secador"
esteja seguida de uma seta horizontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
3.14 Modificação de parâmetros do motor do • O menu mostra o modo de funcionamento atual. Para
secador modificar este modo, pressionar a tecla Modificar (F2); o
modo de funcionamento fica intermitente.
Painel de controle • Utilizar as teclas de navegação (1) para alterar o modo de
funcionamento.
• Pressionar a tecla "Programar" (F1) para programar o
novo valor, ou a tecla "Cancelar" (F3) para cancelar a
operação de modificação (é mantido o valor original).

3.15 Modificação de parâmetros do motor do


compressor

Painel de controle

Função

Para modificar diversos parâmetros do secador. Consultar a


estrutura de menus na seção Programas de controle.

Procedimento

A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal):


• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
• Pressionar a tecla de navegação (1) até que a opção
"Modificar Parâmetros" esteja seguida de uma seta a
Função
apontar para a direita.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
Para modificar diversos parâmetros. Consultar a estrutura de
• A primeira opção, "Motor do Compressor", estará seguida
menus na seção Programas de controle.
de uma seta a apontar para a direita.
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) para
Procedimento
percorrer o visor até que a opção "Motor do Secador"
esteja seguida de uma seta horizontal.
A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal):
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
Modificar o modo de funcionamento do secador • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Modificar Parâmetros" esteja seguida por uma
É possível programar três modos de funcionamento: seta a apontar para a direita.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Economia: o valor estabelecido do ponto de orvalho sob • A primeira opção ("Motor do Compressor") estará
pressão é a temperatura ambiente menos 20 °C (77 °F) seguida por uma seta a apontar para a direita. Pressionar
(valor estabelecido mínimo de 3 °C (37,4 °F)) a tecla (2): aparece o primeiro item, 'Setpoint' 1, e o
• Ponto de orvalho mais baixo: o valor estabelecido do respectivo parâmetro.
28 0015 0002 52
• Utilizar as teclas (1) para percorrer o visor até o parâmetro Procedimento
a modificar pela seta horizontal.
• Para cada parâmetro, o procedimento de modificação é A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal):
semelhante ao exemplo abaixo.
• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
Modificação dos valores estabelecidos da pressão da rede • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Modificar Parâmetros" esteja seguida de uma
Se desejado, o operador pode programar dois valores seta horizontal.
estabelecidos - 'Setpoint' 1 e 'Setpoint' 2. • Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Utilizar a tecla de sentido descendente até a opção
• Consultar a seção acima para selecionar a opção "Parâmetros" estar seguida por uma seta horizontal.
'Setpoint' 1. • Pressionar o tabulador (2): aparece o primeiro item e o
• O menu mostra que o parâmetro atual é 7,0 bar(e). respectivo parâmetro.
• Para modificar este parâmetro, pressionar a tecla "Modificar" • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que o
(F2); o parâmetro fica intermitente. parâmetro a ser modificado esteja seguido de uma seta
• Pode ser usada a tecla "Limites" para encontrar as limi- horizontal.
tações do parâmetro. Utilizar as teclas de navegação (1) • Para modificar este parâmetro, pressionar a tecla "Modi-
para alterar o valor. ficar"; o parâmetro fica intermitente.
• Pressionar a tecla "Programar" (F1) para programar o • Pode ser usada a tecla "Limites" para encontrar as limi-
novo valor ou a tecla "Cancelar" (F3) para cancelar a tações do parâmetro. Utilizar as teclas de sentido ascen-
operação de modificação (é mantido o valor original). dente e descendente para alterar o valor.
• Se necessário, o procedimento para modificar 'Setpoint' • Pressionar a tecla "Programar" para programar o novo
2 é semelhante à descrição acima. parâmetro, ou a tecla "Cancelar" para cancelar a operação
de modificação.
'Setpoint' 1 7,0 bar
'Setpoint' 2 6,0 bar O procedimento para modificar outros parâmetros é
Nível Parada Indirecta 0,3 bar ↓ semelhante.
Menu Modificar
F1 F2 F3 O regulador não aceita novos valores que ultrapassem
as limitações. Pressionar a tecla "Limites" para verificar
as limitações do parâmetro. Consultar Parâmetros
O regulador não aceita novos valores que ultrapassem programáveis para os parâmetros mais importantes.
as limitações.
É possível verificar as limitações que são válidas para
o parâmetro a ser modificado, pressionando "Limites". 3.17 Modificação de parâmetros de proteção

Painel de controle
3.16 Modificação de parâmetros

Função

Função

Para modificar os parâmetros de proteção:

• "Avaria", por exemplo, para a temperatura de saída do


Painel de controle elemento compressor
• "Avaria", por exemplo, para a temperatura de saída do
Para modificar diversos parâmetros. Consultar a estrutura de elemento compressor
menus na seção Programas de controle. • "Alarme", por exemplo, para a temperatura do ponto de
orvalho
0015 0002 52 29
• "Service warning", por exemplo, para a queda de pressão 3.18 Modificação dos planos de assistência
máxima sobre o filtro de ar
Função
Para verificar diversas condições do compressor, por exemplo,
o estado do botão de parada de emergência. Alguns parâmetros Para modificar os intervalos de horas para os níveis de
não podem ser modificados. assistência.
Procedimento Planos de assistência
A partir da Tela principal (ver Menu Tela principal): As ações de assistência a serem efetuadas são agrupadas em
planos designados Nível de Assistência A, B, C ou D. Ao ser
• Pressionar a tecla "Menu" (F1). atingido um intervalo, aparece uma mensagem na tela,
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a indicando que Planos de Assistência deverão ser efetuados.
opção "Modificar Parâmetros" esteja seguida de uma
seta horizontal. Consultar sempre a Atlas Copco no caso de pretender
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2). a alteração de qualquer temporizador. Os intervalos
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a não podem exceder os valores nominais programados.
opção "Proteções" esteja seguida de uma seta horizontal.
• Pressionar o tabulador (2): aparecem os primeiros itens.
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que o
item a ser modificado esteja seguido de uma seta hori-
3.19 Programação da função relógio temporizador
zontal e pressionar o tabulador (2).
Painel de controle
Modificação dos parâmetros para a temperatura do elemento
compressor

• Consultar a seção "Procedimento" para selecionar o


parâmetro "Saída do Elemento 1".
• O menu (ver exemplo abaixo) mostra a temperatura atual
na primeira linha e o parâmetro do corte de funcionamento
na terceira linha. Para modificar o parâmetro, pressionar
a tecla "Modificar" (F2); o parâmetro fica intermitente.
• A tecla "Limites" (F2) pode ser usada para encontrar os
limites do parâmetro.
• Utilizar as teclas de navegação (1) para modificar o
parâmetro.
• Pressionar "Programar" (F1) para programar o novo valor,
ou "Cancelar" (F3) para cancelar a operação de modificação. Função
• O menu (ver exemplo abaixo) mostra uma seta horizontal
que indica que o valor do aviso de corte de funciona- Para programar:
mento pode ser modificado (o procedimento é semelhante
ao descrito acima) . • Comandos de partida/parada temporizados para o com-
• O procedimento para modificar outros itens é semelhante. pressor
Para alguns parâmetros, pode ser programado um retar- • Comandos de comutação temporizados para a faixa de
damento. pressão da rede

Exemplo do menu dos compressores GA Programação dos comandos de partida/parada/faixa de pressão

Neste exemplo, o compressor é programado da seguinte forma:


Saída do Elemento 1 94 °C 201 °F

• Na Segunda às 06:15 partida na faixa de pressão 1
Avaria Máximo 110 °C 230 °F • Na Sexta às 18:00 comutação para a faixa de pressão 2
Menu Modificar • No Sábado às 18:00 parada
F1 F2 F3
Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal):
O regulador não aceita novos valores que ultrapassem • Pressionar a tecla "Menu" (F1).
os limites. Pressionar a tecla "Limites" para verificar • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
os limites do parâmetro. Consultar Parâmetros pro- opção "Modificar parametros" esteja seguida de uma
gramáveis para os parâmetros mais importantes. seta horizontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
30 0015 0002 52
• Utilizar a tecla de sentido descendente (1) para deslocar sor" é efetuada da mesma forma descrita acima.
até que a opção "Funcao de Relogio" esteja seguida de
uma seta horizontal. Ativar/desativar o temporizador
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2); aparece a
seguinte tela: • O temporizador apenas pode ser ativado se pelo menos
um comando de partida/parada estiver programado.
→ • Partindo da Tela principal, pressionar a tecla "Menu"
Funcao de Relógio
(F1).
Inativo
• Utilizar a tecla de sentido descendente (1) até que a opção
.
"Modificar Parametros" esteja seguida de uma seta hori-
Menu Modificar Apagar
zontal.
F1 F2 F3
• Pressionar o tabulador (2) para ativar o menu.
• Utilizar a tecla de sentido descendente até que a opção
• Pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte tela: "Funcao de Relogio" esteja seguida de uma seta hori-
zontal e pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte
→ tela:
Segunda
Terça
Quarta ↓ Funcao de Relógio →
Menu Apagar Inativo
F1 F2 F3 .
Menu Modificar Apagar
F1 F2 F3
• Utilizar as teclas de navegação (1) até que o dia em que
um comando deva ser programado esteja seguido de uma seta
horizontal. Pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte tela: • Pressionar a tecla "Modificar": "Inativo" começa a piscar.
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1): "Inativo"
muda para "Ativo".
--:-- -------------------- → • Pressionar a tecla "Programar".
--:-- --------------------
--:-- -------------------- ↓ É necessário programar os comandos de partida/para-
Menu Modificar Apagar da por ordem cronológica sucessiva. Programar os
F1 F2 F3 comandos de Segunda a Sábado, por exemplo:
• 07.30 Partida do Compressor
• Pressionar a tecla "Modificar" (F2). Os primeiros dois • 07.30 Faixa de Pressoes 1
traços ficam intermitentes. Utilizar as teclas de navegação • 08.30 Faixa de Pressoes 2
(1) para introduzir "06". Pressionar o tabulador (2) para • 18.00 Parada do Compressor
saltar para os próximos dois traços. Utilizar as teclas de Certificar-se de que a função de temporizador está
navegação para introduzir "15". Pressionar o tabulador ativada ("Ativo"). Caso contrário, os comandos de
para saltar para a linha de traços. Utilizar as teclas de partida/parada programados não são executados.
navegação para introduzir o comando "Partida do Com- O temporizador pode ser novamente desativado.
pressor". Nesse caso, os comandos de partida/parada progra-
• Pressionar a tecla "Programar" para programar o coman- mados não são executados (mas permanecem na
do: "06:15 Partida do Compressor". memória do regulador).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1): a seta ho-
rizontal indica que a segunda linha está acessível. Pres- Modificação de um comando
sionar a tecla "Modificar" e modificar esta linha da mesma
forma para a seguinte linha de comando: "06:15 Faixa de Supor que o comando para parar o compressor no Sábado às
Pressoes 1". 18:00 é para ser modificado: parada às 1 7 horas em vez das 1 8
• Pressionar a tecla "Menu" (F1) e deslocar até "Sexta": horas.

• Partindo da tela principal, pressionar a tecla "Menu" (F1),


Quinta ↑
pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
Sexta →
opção "Modificar Parametros" esteja seguida de uma
Sábado ↓
seta horizontal.
Menu Apagar
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
F1 F2 F3
• Utilizar a tecla de sentido descendente (1) para deslocar
até que a opção "Funcao de Relogio" esteja seguida de
• A programação para comutar às 18 horas para "Faixa de uma seta horizontal. Pressionar o tabulador; aparece a
Pressoes 2" é efetuada da mesma forma descrita acima. seguinte tela:
• Pressionar a tecla "Menu" (F1) e deslocar até "Sabado".
A programação do comando "18:00 Parada do Compres-
0015 0002 52 31
Função de Relógio → • Navegar pelo visor até que "Segunda" esteja seguido
Inativo d e uma seta horizontal. Pressionar o tabulador (2):
. Navegar pelos comandos de partida/parada/faixa de
Menu Modificar Apagar pressão do compressor até a primeira linha de comando
F1 F2 F3 vazia ser indicada pela seta horizontal.
• Pressionar a tecla "Modificar"; os primeiros dois dígitos
começam a piscar. Introduzir "1 8:00 Parada do Compres-
• Pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte tela: sor" utilizando as teclas de navegação (1) para modificar
um campo e o tabulador (2) para saltar de um campo para
Segunda → outro.
Terça • Pressionar a tecla "Programar" para programar o novo
Quarta ↓ comando ou a tecla "Cancelar" para abandonar sem
Menu Apagar reprogramar.
F1 F2 F3
Adicionar um comando entre dois comandos existentes
• Percorrer o visor até que "Sabado" esteja seguido por
Supor que o comando "17:00 Faixa de Pressoes 2" deve ser
uma seta horizontal. Pressionar o tabulador (2). Se neces-
adicionado à seguinte lista:
sário, percorrer os comandos até que o comando a ser
modificado esteja seguido de uma seta horizontal. Pres-
• 06:00 Partida do Compressor
sionar a tecla "Modificar"; os primeiros dois dígitos do
• 06:00 Faixa de Pressões 1
comando começam a piscar. Modificar, conforme preten-
• 1 8.00 Parada do Compressor
dido, utilizando as teclas de navegação, ou seja, no
exemplo acima mudar de "18" para "17" utilizando a tecla
O regulador não permite a introdução de um novo comando,
de sentido ascendente (1) .
situado antes do último comando na lista cronológica.
• Se necessário, pressionar o tabulador (2) a fim de avançar
para o campo seguinte a modificar, a indicação dos minu-
Percorrer o visor até o comando antes do qual o novo comando
tos e a indicação de partida/parada/faixa de pressão.
deve ser introduzido estar seguido de uma seta horizontal (no
• Pressionar a tecla "Programar" para programar o novo
exemplo acima: "18:00 Parada do Compressor") e pressionar a
comando ou a tecla "Cancelar" para abandonar sem
tecla "Modificar".
reprogramar.
Alterar este comando para o novo comando (no exemplo acima:
Adicionar um comando no final de uma lista existente
"17:00 Faixa de Pressões 2").
• Partindo da tela principal, pressionar a tecla "Menu" (F1),
Pressionar a tecla de sentido descendente, adicionar o último
pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
comando da lista (no exemplo acima: "18:00 Parada do Com-
opção "Modificar Parametros" esteja seguida de uma
pressor") e pressionar a tecla "Programar".
seta horizontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
Eliminar um comando
• Utilizar a tecla de sentido descendente (1) para deslocar
até que a opção "Funcao de Relogio" esteja seguida de
• Partindo da tela principal, pressionar a tecla "Menu" (F1),
uma seta horizontal. Pressionar o tabulador; aparece a
pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
seguinte tela:
opção "Modificar Parametros" esteja seguida de uma
seta horizontal.
Funcao de Relógio → • Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
Inativo • Utilizar as teclas de navegação (1) para deslocar até que
. a opção "Função de Relógio" esteja seguida de uma seta
Menu Modificar Apagar horizontal. Pressionar o tabulador; aparece a seguinte
F1 F2 F3 tela:

Supor que o comando para parar o compressor às 18:00 tem de Função de Relógio →
ser adicionado à lista de Segunda Inativo
.
• Pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte tela: Menu Modificar Apagar
F1 F2 F3
Segunda →
Terça Eliminar todos os comandos
Quarta ↓
Menu Apagar • Pressionar a tecla "Apagar" na tela acima. Aparece uma
F1 F2 F3 pergunta para confirmar a operação de apagar.
32 0015 0002 52
Eliminar todos os comandos relacionados com um dia • Pressionar a tecla "Programar" (F1) para programar o
específico novo valor ou a tecla "Cancelar" (F3) para cancelar a
operação de modificação (é mantido o valor original).
• Percorrer o visor até o dia desejado estar seguido de • O procedimento para modificar outros parâmetros é
uma seta horizontal. Pressionar a tecla "Apagar": aparece semelhante.
uma pergunta para confirmar a operação de apagar.
Programação dos modos de controle do compressor
Eliminar um comando específico
O compressor pode ser controlado localmente, remotamente
• Percorrer o visor até que o comando a ser eliminado esteja ou através de uma rede de área local (LAN).
seguido de uma seta horizontal. Pressionar a tecla "Apagar":
aparece uma pergunta para confirmar a operação de Procedimento
apagar.
• Ativar o menu "Configuração" conforme o descrito acima.
• A primeira opção mostrada é "Hora"; percorrer o visor
3.20 Modificação de parâmetros de configuração até que a opção "M.C.C-Md.Ctrl.Compressor" seja indi-
cada e pressionar a tecla "Modificar". Aparece a seguinte
Painel de controle tela:

.
M.C.C-Md.Ctrl.Compressor
Controle Local .
Programar Cancelar
F1 F2 F3

• "Controle Local" está intermitente: utilizar as teclas de


navegação (1) para selecionar o modo de controle desejado.
• Pressionar a tecla "Programar" para programar o novo
modo de controle ou "Cancelar" para abandonar sem
reprogramar.

Função
3.21 Menu Assistência
Para modificar diversos parâmetros. Consultar o fluxo de menu
na seção Programas de controle. Painel de controle
Procedimento

Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal):


• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Modificar Parametros" esteja seguida de uma
seta a apontar para a direita.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) para se
deslocar até que a opção "Configuração" esteja seguida
de uma seta horizontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2): o primeiro
item, "Hora", aparece. Caso se pretenda outra opção,
percorrer o visor até que a opção esteja seguida de uma
seta horizontal. Selecionar a opção pressionando o
tabulador (2).
Função
• No caso da opção "Hora", a segunda linha da tela indica
a definição atual, por exemplo, "14:30". Para modificar
• Para rearmar os planos de assistência que são efectuados.
esta definição, pressionar a tecla "Modificar" (F2); o
• Para verificar quando devem ser efetuados os próximos
primeiro campo ("14") fica intermitente.
planos de assistência.
• Utilizar as teclas de navegação (1) para alterar a definição
• Para encontrar que planos de assistência foram efetuados
e, em seguida, pressionar o tabulador (2) para avançar
anteriormente.
para o campo seguinte, "30". A definição deste campo
pode ser então modificada com as teclas de navegação (1).
0015 0002 52 33
Planos de assistência
Tempo. Anterior ↑
Diversas operações de assistência são agrupadas (designadas Nivel A
por Nível A, Nível B, etc. ...). Cada nível representa um número 4008 Horas
de ações de assistência a serem efetuadas em intervalos de Voltar
tempo programados no regulador Elektronikon. F1 F2 F3

Quando é atingido o intervalo de um plano de assistência, • A tela mostra que o plano A foi efetuado às 4008 horas
aparece uma mensagem na tela; ver seção Dados de estado. de funcionamento.
Após efetuar as ações de assistência dos níveis • Parar o compressor, desligar a corrente e efetuar as ope-
correspondentes indicados, os temporizadores devem ser rações de assistência correspondentes aos planos de
rearmados. assistência indicados; ver seção Programa de Manuten-
ção Preventiva.
• Desligar a corrente e deslocar-se até o menu de assistência
Exemplo
"Prox. Temporiz.".
• Pressionar o botão "Reset" (F3). Confirmar a pergunta
Planos de assistência Intervalos
para o rearme.
Plano de assistência A Cada 4000 horas de funcionamento
Plano de assistência B Cada 8000 horas de funcionamento O botão "Reset" só aparece quando o nível "Prox.
Plano de assistência C Cada 16000 horas de funcionamento Temporiz." está quase a ser atingido.
Após pressionar a tecla de sentido descendente no
Ações de assistência Intervalos menu "Tempo. Assistencia", as horas de "Vida Útil"
de acordo com são mostradas (ou seja, o número de horas decorridas
Plano de assistência A 4000 horas de funcionamento desde a programação inicial à saída da fábrica). Este
Planos de assistência A e B 8000 horas de funcionamento temporizador não é tido em conta.
Plano de assistência A 12000 horas de funcionamento
Planos de assistência A, B e C 16000 horas de funcionamento
3.22 Menu Dados salvos
Procedimento
Painel de controle
Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal):
• Pressionar a tecla "Menu" (F1).
• Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Assistencia" esteja seguida de uma seta hori-
zontal.
• Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
• Aparece uma tela semelhante a apresentada abaixo:

Tempo. Assistência
Horas Totais →
7971 Horas ↓
Menu Reset
F1 F2 F3
Função
• A tela mostra que o tempo total de funcionamento do
Para acessar a alguns dados salvos pelo regulador. Estes dados são:
compressor é de 7971 horas.
• Dados do último corte de funcionamento
• Pressionar o tabulador (2); aparece a seguinte tela: • Dados da última parada de emergência

Prox. Temporiz. Procedimento


Nivel AB
8000 hrs ↓ Partindo da Tela principal (ver Menu Tela principal):
Voltar Reset • Pressionar a tecla "Menu" (F1).
F1 F2 F3 • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a
opção "Dados salvos" esteja seguida de uma seta hori-
• A tela mostra que os próximos planos de assistência a zontal.
serem efetuados são os planos A e B, e que estes planos • Ativar o menu pressionando o tabulador (2).
devem ser efetuados a cada 8000 horas de funcionamento. • É mostrada a primeira opção "Última Avaria 1".
• Pressionar a tecla de sentido descendente para encontrar • Pressionar o tabulador (2) para acesar à data, hora e outros
dados que indiquem o estado do compressor na data do
que planos de assistência foram efetuados anteriormente;
último corte de funcionamento.
aparece a seguinte tela:
• Caso se pretenda, percorrer os outros itens.
34 0015 0002 52
3.23 Parâmetros programáveis

Motor do compressor

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
GA180 VSD Pack, 60 Hz bar(e) 4,0 7,0 13,8
GA180 VSD Pack, 60 Hz psig 58 102 200
GA180 VSD Full-Feature, 60 Hz bar(e) 4,0 6,75 13,55
GA180 VSD Full-Feature, 60 Hz psig 58 98 197
GA180 VSD Full-Feature, 60 Hz com filtro DD bar(e) 4,0 6,4 13,2
GA180 VSD Full-Feature, 60 Hz com filtro DD psig 58 93 191
Nível de parada indireta
GA180 VSD bar 0,1 0,3 1,5
GA180 VSD psi 1,5 4,4 21,8
Nível de parada direta
GA180 VSD bar 0,1 1,0 1,5
GA180 VSD psi 1,5 1,5 21,8
Faixa proporcional
GA180 VSD % 10 15 20

Parâmetros

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Tempo de parada mínimo:
GA180 VSD seg 5 15 255
Tempo de recuperação de energia (ARAVF) seg 15 15 3600
Retardamento de rearranque seg 0 3 3600
Tempo de comunicação esgotado seg 10 20 60

Proteções

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo

Temperatura de saída do compressor


GA180 VSD (nível de aviso de corte de funcionamento) °C 20 66 80
GA180 VSD (nível de corte de funcionamento) °C 20 80 80
Retardamento no sinal, temperatura de saída do compressor seg 5 5 5
Temperatura de saída do elemento compressor:
GA180 VSD (nível de aviso de corte de funcionamento) °C 80 100 110
GA180 VSD (nível de corte de funcionamento) °C 80 110 110
Temperatura do compartimento do conversor:
GA180 VSD (nível de aviso de corte de funcionamento) °C 30 50 55
GA180 VSD (nível de corte de funcionamento) °C 30 55 55
Temperatura do meio de refrigeração:
Compres. resfr. a ar (nível de aviso de corte de funcionamento) °C 50 50 65
Compressores resfriados a ar (nível de corte de funcionamento) °C 50 60 65
Retardamento no sinal seg 0 20 60
Compres. resfr. a água (nível de aviso de corte de funcionamento) °C 60 65 90
Compres. resfr. a água (nível de corte de funcionamento) °C 60 75 90
Retardamento no sinal seg 0 20 60
Temperatura do separador de óleo:
GA180 VSD (nível de corte de funcionamento) °C 80 120 120
Temperatura LAT do secador (nível de aviso de corte de
funcionamento) °C 3 15 50
Retardamento na partida seg 0 255 255
Retardamento no sinal seg 0 3 10

0015 0002 52 35
Planos de assistência

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Plano de assistência A (horas de funcionamento) hr Ver 4000 Ver
observação observação
Plano de assistência B (horas de funcionamento) hr Ver 8000 Ver
observação observação
Plano de assistência C (horas de funcionamento) hr Ver 16000 Ver
observação observação
Plano de assistência D (horas de funcionamento) hr Ver 24000 Ver
observação observação
Plano de assistência I (horas de funcionamento) hr Ver 2000 Ver
observação observação

Sinais analógicos

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Dp do separador de óleo (nível de aviso de corte de
funcionamento) bar 0,8 0,8 1,5
Dp do separador de óleo (nível de aviso de corte de
funcionamento) psi 11,6 11,6 21,76
Retardamento no sinal, Dp do separador de óleo seg 0 60 255
Dp do filtro de ar mbar -50 -50 -50
Dp do filtro de ar psi -0,7 -0,7 -0,7
Dp do filtro de ar resistente mbar -70 -70 -70
Dp do filtro de ar resistente psi -1,2 -1,2 -1,2
Retardamento no sinal, Dp do filtro de ar seg 0 60 255
Dp do filtro DD mbar 100 350 350
Dp do filtro DD psi 1,45 1,45 1,45
Retardamento no sinal seg 0 60 255

Observação
Diversas operações de assistência são agrupadas (Nível A, Nível B, ...). Cada nível representa um número de ações de assistência
a serem efetuadas nos intervalos programados. Consultar Atlas Copco.

Terminologia

Termo Explicação

ARAVF Partida automática após queda de energia. Ver Regulador Elektronikon.


Período de parada requerido/ Depois de parar automaticamente, o compressor permanece parado durante o tempo de parada
Tempo de parada mínimo mínimo (20 segundos), independentemente da pressão da rede de ar. Em funcionamento
automático, o compressor não é parado pelo regulador até que seja esperado um período de
paralisação igual, pelo menos, à soma do tempo de parada mínimo e do período de parada
requerido. No entanto, se a queda na pressão da rede de ar conduzir à necessidade de se
partir novamente o compressor, o regulador partirá o compressor após o tempo de parada
mínimo.

Tempo de recuperação de Este é o período dentro do qual a corrente deve ser restabelecida para haver uma partida
energia automática. Está acessível se a partida automática for ativado. Para ativar a função de partida
automática, consultar a Atlas Copco.

Retardamento no sinal de Este é o período durante o qual deve existir o sinal antes de o compressor ser desligado. Se
corte de funcionamento for necessário programar este parâmetro para outro valor, consultar a Atlas Copco.

36 0015 0002 52
4 Instalacão

4.1 Observacões relativas à instalação


• O compressor destina-se apenas a utilização em interior
• O trabalho com maquinario controlado por um conversor de frequência requer precauções de segurança especiais,
que dependem do tipo de rede (TN, TT ou IT). Consultar a Atlas Copco.
• Os compressores GA180 VSD obedecem aos limites do grupo 1, classe A, para a emissão de radiações, de acordo
com a norma EN 55011 (1991).

4.2 Desenhos dimensionais


Dimensões

Desenho dimensional do GA 180 Pack VSD e GA 180 FF VSD


0015 0002 52 37
Desenho dimensional do GA 180 W Pack VSD e GA 180 W FF VSD
38 0015 0002 52
4.3 Propostas de instalação

Proposta para o GA180 VSD

Proposta de instalação para GA 180 Pack VSD e GA 180 FF VSD

Proposta de instalação para GA 180 W Pack VSD e GA 180 W FF VSD


0015 0002 52 39
As condutas e a ventilação forçada não são permitidas para B, estrutura, para purga de água de condensados purificada.
C, C', C", D e E Recomenda-se o fornecimento de um funil para permitir
a inspeção visual do fluxo de condensados.
Descrição
6 Localização do regulador Elektronikon.
Ref. Descrição
7 Ver a seção Dimensão dos cabos elétricos para a dimensão
1 Instalar o compressor num pavimento horizontal que su- recomendada dos cabos de alimentação. Verificar se todas
porte devidamente o peso do compressor. Para a proposta as ligações elétricas cumprem a regulamentação local. A
de ventilação 1, a distância mínima entre a parte superior instalação tem de estar ligada à terra e protegida contra
da estrutura e o teto é 1 200 mm/46,80 pol. curtos-circuitos através de fusíveis em todas as fases.
Deve ser instalado um seccionador próximo do compressor.
2 Remover o bujão de plástico (se fornecido) do tubo de
saída de ar do compressor e colocar a válvula de saída 8 Localização de um acoplamento de tubos.
de ar no tubo. Fechar a válvula e ligá-la à rede.
9 Para compressores resfriados a água, instalar uma válvula
3 A queda de pressão sobre o tubo de distribuição pode de corte de água e uma válvula de purga de água no tubo
ser calculada da seguinte forma: de entrada e no tubo de saída de água do compressor.
Remover os bujões de plástico (se fornecidos) dos tubos
dp = (L x 450 x Qc1'85) / (d5 x P) de água do compressor e ligar os tubos ao circuito de
água de refrigeração.
• dp = queda de pressão (máxima recomendada = 0,1 bar)
• L = comprimento do tubo de saída, em m
• d = diâmetro interior do tubo de saída, em mm
• P = pressão absoluta na saída do compressor, em bar(a)
• Qc= débito de ar livre do compressor, em l/s

Recomenda-se que a ligação do tubo de distribuição de


ar do compressor seja efetuada na parte superior do tubo
da rede de ar principal, para minimizar o transporte de
possíveis restos de condensados.

4 As grelhas de entrada e o ventilador devem ser instalados


de modo a evitar qualquer recirculação do ar de refrige-
ração para o compressor. A velocidade máxima do ar
através das grelhas é de 5 m/s (16,4 pés/s). A ventilação
requerida para limitar a temperatura da sala do compres-
sor pode ser calculada da seguinte forma:

Para o GA1 80 VSD, Qv = 0,92 N / dT


Para o GA180 W VSD, Qv = 0,1 N / dT

• Qv = capacidade de ventilação requerida, em m3/s


• N = potência de entrada do compressor, em kW
• dT = aumento de temperatura na sala do compressor
Se os dutos de ar de refrigeração forem instaladas, a queda
de pressão máxima admissível sobre aos dutos é de 30 Pa.
A queda de pressão máxima depende da temperatura
ambiente. A capacidade do ventilador deve corresponder
à capacidade do ventilador do compressor a uma altura
de carga igual à queda de pressão originada pelos dutos
de saída de ar de refrigeração. Consultar a Atlas Copco.

5 Remover os bujões de plástico (se fornecidos) das saídas


de condensados. Nos GA180 (W) VSD, instalar a válvula
de purga manual de condensados. Os compressores
GA180 VSD Full-Feature têm dois coletores de condensados
e duas válvulas de purga. Colocar a tubulação de purga
em direção ao coletor de condensados. Os tubos de purga
não devem mergulhar na água do coletor de purga. Pode
ser integrado um separador de óleo/água (tipo OSD) na
40 0015 0002 52
4.4 Sistema by-pass do secador para FF

Descrição

Recomenda-se o fornecimento de um sistema de tubos by-pass para desviar o secador durante operações de manutenção.

Ref. Designação

(1) Lado do cliente (fora do compressor) 5 Adaptador (DIN/ANSI)


(2) Filtro DD 6 Tubo by-pass do secador
(3) Secador 7 Adaptador
1 Válvula de corte do secador E Ligação elétrica
2 Válvula de corte do secador P Sensor de pressão
3 Válvula by-pass do secador T Sensor de temperatura
4 Válvula de corte do compressor

Posições das válvulas

• O sensor de pressão deve ser reposicionado da posição (P) para a posição (P'), abaixo da válvula (2) e a montante
da válvula (4). Colocar o sensor na perpendicular.
• O sensor de temperatura deve ser reposicionado da posição (T) para a posição (T'), abaixo da válvula (2) e a
montante da válvula (4).
O fecho das válvulas (2) e (3) origina a abertura da válvula de segurança.

Secador em funcionamento:

• Abrir válvula (1)


• Abrir válvula (2)
• Fechar válvula (3) By-pass do secador:
• Abrir válvula (3)
• Fechar válvula (1)
• Fechar válvula (2)
0015 0002 52 41
4.5 Dimensão dos cabos elétricos GA180 VSD - IEC

Tensão Frequência Dimensão Fusível l2t do fusível


dos cabos Ultra-rápido l2t
@25°C
-A2s

380 V 60 Hz 2x (3x120 mm2 )+ 120 mm2 3x500A 320000


440-460 V 60 Hz 2x (3x120 mm2 )+ 120 mm2 3x500A 320000

4.6 Ligações elétricas

Compartimento elétrico

Compartimento elétrico do GA 180 VSD

Parte do compartimento com unidade VSD (para acionamento


dos ventiladores) do GA 180 VSD

Compartimento com unidade VSD (Acionamento de


Velocidade Variável) do GA 180 VSD
42 0015 0002 52
Diagrama elétrico do GA 180 VSD resfriado a ar
0015 0002 52 43
Diagrama elétrico do GA 180 VSD resfriado a água
44 0015 0002 52
Diagrama elétrico do secador
0015 0002 52 45
4.7 Pictogramas

Explicação dos pictogramas

Painel de controle do GA 180 VSD

Pictogramas noutros locais

Ref. Designação Ref. Designação

1 Partida 17 Antes de proceder às ligações elétricas do compressor,


2 Teclas de navegação consultar o Manual de instruções para verificar o sentido
3 Tabulador de rotação do motor
4 Teclas de função 18 Binários de aperto para parafusos de aço (Fe) ou latão (CuZn)
5 Presença de tensão 19 Consultar o Manual de instruções antes de proceder à
6 Alarme lubrificação
7 Funcionamento automático 20 Desligar a corrente antes de retirar a cobertura de prote-
8 Parada ção no interior do compartimento elétrico
9 Parada de emergência 21 Lubrificar as juntas, aparafusar os filtros e apertar à mão
10 Purga automática de condensados (aprox. meia volta)
11 Purga automática de condensados para separador de 22 Consultar o Manual de instruções antes de efetuar qual-
óleo/água (tipo OSD) opcional quer operação de manutenção ou reparo
12 Purga manual de condensados 23 Entrada de água de refrigeração
13 Parar o compressor antes de efetuar qualquer operação 24 Saída de água de refrigeração
de manutenção ou reparo 25 Saída de óleo
14 Aviso: sob tensão 26 Desligar o seccionador principal e aguardar 6 minutos
15 Ler o Manual de instruções antes de partir o compressor antes de remover o menu
16 Desligar a alimentação elétrica e despressurizar o com- 27 Seta, sentido de rotação
pressor antes de efetuar qualquer operação de manuten- 28 Desligar da alimentação elétrica antes de abrir
ção ou reparo 29 Não misturar óleos de marcas diferentes
46 0015 0002 52
4.8 Requisitos da água de refrigeração a água tende a dissolver ou a precipitar carbonato de cálcio. A
aderência de depósitos de calcário e os seus efeitos são
Recomendações diferentes em materiais diferentes, mas o equilíbrio da água
(com deposição de calcário ou corrosão) é apenas determinado
A qualidade da água de refrigeração deve satisfazer pelo seu valor real de pH e pelo valor de saturação do pH
determinados requisitos mínimos. (pHs).

Nenhuma recomendação geral pode incluir os efeitos de todas O valor de saturação do pH é determinado pela relação entre a
as combinações dos diversos compostos, sólidos e gases que dureza de cálcio, a alcalinidade total, a concentração total de
normalmente se encontram na água de refrigeração em interação sólidos e a temperatura.
com diferentes materiais. 0 índice de Rysnar é calculado da seguinte forma:
Esta recomendação é uma linha orientadora geral para a RSI = 2*pHs - pH
qualidade aceitável do refrigerante.
Símbolo Explicação
Tipo de sistema PH pH medido da amostra de água (à temperatura
ambiente)
Primeiro, é importante ter em consideração se se trata de um PHS pH no ponto de saturação
sistema fechado ou aberto. Num sistema fechado, a mesma
água de refrigeração circula pelo sistema sem contato com o ar.
0 pHs é calculado utilizando: pHS = (9,3 + A + B) - (C + D)
Um sistema aberto é um sistema de passagem ou um sistema
de circulação com uma torre de refrigeração. No último caso, a Símbolo Explicação
composição da água que entra no resfriador deve ser tida em
conta e não a composição da água de reposição. Devido ao A Depende da concentração total de sólidos (mg/l)
efeito evaporativo na torre de refrigeração, podem encontrar- B Depende da temperatura mais elevada da água
se concentrações muito mais elevadas de íons na água de de refrigeração (°C), (T = 75 °C)
circulação do que na água de reposição. C Depende da dureza de cálcio (ppm CaCO3)
D Depende da concentração de HCO3- ou da alca-
0 índice de Estabilidade de Rysnar (RSI) linidade M (mval/l)

O índice de Rysnar (RSI) é um parâmetro para diagnosticar se Os valores de A, B, C e D encontram-se na tabela abaixo

Total de sólidos A Temperatura B Dureza de Ca C Alcalinidade M D


dissolvidos (mg/ 1) (°C) (ppm CaCO3) (mval/l)

50 - 300 0,1 0- 1 2,6 10-11 0,6 0,20-0,22 1,0


400-1000 0,2 2-6 2,5 12 - 13 0,7 0,24 - 0,26 1,1
7-9 2,4 14 - 17 0,8 0,28 - 0,34 1,2
10- 13 2,3 18 - 22 0,9 0,36 - 0,44 1,3
14 - 17 2,2 23 - 27 1,0 0,46 - 0,54 1,4
18 - 21 2,1 28 - 34 1,1 0,56 - 0,70 1,5
22 - 27 2,0 35 - 43 1,2 0,72 -0,88 1,6
28 - 31 1,9 44 - 55 1,3 0,90 - 1,10 1,7
32 - 37 1,8 56 - 69 1,4 1,12 - 1,38 1,8
38 -44 1,7 70- 87 1,5 1,40 - 1,76 1,9
45 - 50 1,6 88-110 1,6 1,78 - 2,20 2,0
51 - 56 1,5 111 - 138 1,7 2,22 - 2,78 2,1
57 - 63 1,4 138-174 1,8 2,80 - 3,54 2,2
64 - 71 1,3 175 - 220 1,9 3,54 - 4,40 2,3
72 - 80 1,2 230 - 270 2,0 4,6 - 5,4 2,4
280 - 340 2,1 5,6 - 7,0 2,5
350 - 430 2,2 7,2 - 8,8 2,6
440 - 550 2,3 9,0 - 11,0 2,7
560 - 690 2,4 11,2 - 13,8 2,8
700 - 870 2,5 14,0 - 17,6 2,9
880- 1000 2,6 17,8 - 20,0 3,0

0015 0002 52 47
Interpretação do valor obtido

RSI Condição da água Ação

RSI < 3,9 Formação de depósito de A água não pode ser usada.
calcário muito elevada
4,0 < RSI < 5,5 Formação elevada de Necessárias inspeção e operação de descalcificação regulares.
depósito de calcário na caldeira
5,6 < RSI < 6,2 Formação ligeira de Tratamento de água não necessário. Inspeção recomendada.
depósito de calcário na caldeira
6,3 < RSI < 6,8 Água neutra Tratamento de água não necessário. Inspeção ocasional
recomendada.
6,9 < RSI < 7,5 Corrosão ligeira a temperatura Tratamento de água não necessário. Inspeção recomendada.
mais elevada
7,6 < RSI < 9,0 Corrosão forte Inspeção regular necessária; utilização de inibidor de corrosão
recomendada.
9,1 < RSI < 11 Corrosão muito forte Inspeção regular necessária; utilização de inibidor de corrosão
requerida.
RSI > 11 Corrosão muito elevada em A água não deve ser usada.
todo o sistema de água

Esta tabela indica que nunca se deve usar água destilada ou Cloro livre (Cl2)
desmineralizada, visto que o RSI é > 11.
Não se deve exceder um nível de 0,5 ppm continuamente.
O RSI apenas indica o equilíbrio entre formação de depósitos
de calcário e descalcificação. Uma água de refrigeração que Para tratamentos de choque, aplica-se um limite máximo de 2
mostra boas condições RSI pode ainda não ser adequada ppm para, no máximo, 30 minutos/dia.
devido a outros fatores. Sulfatos (S04--)
Da tabela acima resulta que o índice RSI deve ser entre 5,6 e Sistema de refrigeração fechado: sulfatos < 400 ppm
7,5, caso contrário contatar um especialista.
Sistema de refrigeração aberto: sulfatos < 150 ppm
pH
Dureza dos carbonatos
O efeito do pH é já calculado no índice de Rysnar, mas o pH em
si tem algumas limitações adicionais: 6,8 < pH Sistema de refrigeração fechado: 50-1000 ppm CaCO3

Sólidos Totais Dissolvidos (TDS) Sistema de refrigeração aberto: 50-500 ppm CaCO3

Isto representa a soma de todos os íons na água. Pode ser HCO3- / SO4 2- deve ser > 1
calculada do resíduo seco após evaporação (mas não inclui
Amoníaco
sólidos em suspensão), ou pode ser calculada a partir da
condutividade elétrica. < 0,5 ppm
Num sistema fechado, aplicam-se os seguintes limites: Cobre
TDS < 3000 mg/l (< 3800 S/cm)
< 1 ppm
Para um sistema aberto, aplicam-se os seguintes limites:
TDS < 450 mg/l ( < 580 S/cm) Ferro e manganésio

Cloretos (Cl-) < 1 ppm

Os íons de cloretos criam corrosão em aço inoxidável. A sua Orgânicos


concentração deve ser limitada:
Nenhuma alga
Sistema de refrigeração fechado: cloretos < 500 ppm
Nenhum óleo
Sistema de refrigeração aberto: cloretos < 150 ppm
Sólidos suspensos
Contudo, se a água tender para a formação de depósitos de
Partículas não solúveis, dimensão < 1mm.
calcário, devem ser utilizados limites inferiores. (Consultar o
índice de Estabilidade de Rysnar (RSI)). < 10 ppm
48 0015 0002 52
5 Instrucões de funcionamento

5.1 Introdução à operação

O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Condições ambientais

Consultar a seção Limitações relativamente aos limites referentes às condições ambientais e ao funcionamento em altitude.

Movimentação/elevação

O compressor pode ser deslocado por um empilhador, utilizando as ranhuras na estrutura. Certificar-se de que os garfos aparecem
no outro lado da estrutura. 0 compressor pode ser também elevado inserindo vigas nas ranhuras. Certificar-se de que as vigas
não deslizam e que estão a igual distância da estrutura. As correntes devem ser mantidas paralelas à estrutura por meio de
expansores de correntes, de forma a não danificar o compressor. O equipamento de elevação deve ser colocado de forma a que
o compressor seja levantado na perpendicular. Levantar lentamente e evitar torcer.

5.2 Partida inicial

Importante

Os compressores GA VSD destinam-se apenas autilização em interior

Procedimento

Fixações de transporte, caixa de acoplamento

Fixações de transporte, motor de acionamento


0015 0002 52 49
Vista geral, GA 180 VSD

Passo Ação

- Consultar as seções "Dimensão dos cabos elétricos", "Propostas de instalação" e "Desenhos dimensionais".
- Com o conjunto de documentação é fornecido um adesivo com o resumo das instruções de funcionamento. Afixar
o adesivo perto do painel de controle.
- Os suportes da caixa de acoplamento, o suporte do motor e os suportes do reservatório de ar estão fixos à estru-
tura, imobilizando os amortecedores de vibração (2) durante o transporte. Remover as buchas (1) de ambos os
suportes da caixa de acoplamento, bem como as buchas do suporte do motor. Remover também as buchas colocadas
próximo dos suportes do reservatório de ar.
- Nos GA180 VSD, o duto (1) para saída do ar de refrigeração do compartimento de acionamento de velocidade
variável é fornecida solta no interior da estrutura. Remover a chapa de transporte (pintada a vermelho) do topo do
compartimento e montar a conduta conforme indicado.
- Nos GA180 VSD, remover o tubo de entrada de ar do elemento compressor e deitar aproximadamente 1 I (0,26 US
gal - 0,22 Imp gal) de óleo no elemento compressor. Voltar a instalar o tubo.
- Fechar a válvula de purga de condensados. Os compressores GA180 VSD Full-Feature têm dois coletores de
condensados e duas válvulas de purga.
- Nos compressores resfriados a água, verificar se as válvulas de purga de água de refrigeração (instalação do
cliente) nas linhas de entrada e saída estão fechadas e se as válvulas de corte de água (instalação do cliente) estão
abertas. Abrir a válvula de regulagem de água e verificar o fluxo de água.
- Verificar se o compressor está cheio com óleo: o ponteiro do indicador do nível de óleo deve estar na faixa verde
- Nos compressores Full-Feature, verificar se a válvula by-pass do secador está fechada e se as válvulas de entrada
e saída do secador estão abertas.
- Nos compressores equipados com um sistema de separação de óleo/água OSD, encher os reservatórios do
sistema com água até ao nível da saída de água e recolocar as coberturas.
- Verificar se todas as ligações elétricas cumprem a regulamentação local. A instalação devem estar ligada à terra e
protegida através de fusíveis em todas as fases. Deve ser instalado uma seccionadora.
- Verificar as ligações dos lados primários dos transformadores (T1 e T2). Verificar os parâmetros dos disjuntores.
Ver as seções "Ligações elétricas" e "Disjuntores e fusíveis".
- Ligar o compressor e pará-lo imediatamente. Verificar o sentido de rotação correto quando o motor estiver a parar.
O sentido de rotação correto está indicado pela seta na caixa de acoplamento. Consultar a Atlas Copco se o sentido
de rotação estiver incorreto.
- Funcionar o compressor durante alguns minutos e verificar se funciona normalmente. Nos compressores GA VSD
Full-Feature, verificar o sentido de rotação dos motores do ventilador do secador: o ar de refrigeração tem de entrar
através da grade.

50 0015 0002 52
5.3 Antes da partida

Aviso

Passo Ação

O operador deve aplicar todas as precauções de segurança relevantes. Ver a seção Precauções de segurança. Se
o sistema de água ter sido drenado (ver a seção "Parada"), fechar as válvulas de purga. Desligar o telefone celular
quando se estiver perto de um compressor GA VSD que esteja sob tensão.

Procedimento

Passo Ação

- Ligar a corrente. O LED de presença de tensão acende-se.


- Fechar as válvulas de purga de condensados. Os compressores Full-Feature dispõem de dois coletores de conden-
sados e de duas válvulas de purga.
- Abrir a válvula de saída de ar.
- Verificar o nível de óleo. O ponteiro do manômetro do nível de óleo deve estar na faixa verde, ou na faixa.laranja. Se
o compressor tiver acabado de parar, aguardar um minuto antes de verificar o nível.
- Nos compressores Full-Feature, certificar-se de que as válvulas de corte do secador estão abertas e que a válvula
by-pass do secador está fechada (ver a seção "Propostas de instalação").
- Nos compressores resfriados a água, abrir as válvulas de corte de água (instalação do cliente) e a válvula de regu-
lagem (localizada dentro do compressor, junto aos resfriadores de óleo/água) e verificar o fluxo de água.

5.4 Partida

Procedimento

Passo Ação
• Quando o compressor é parado e o LED de funcionamento automático (3) está aceso, o compressor pode partir
automaticamente.
• Se o temporizador de partida/parada estiver ativo, o compressor pode partir automaticamente, mesmo que tenha
sido parado manualmente. Ver a seção Programação da função relógio.

Painel de controle

Passo Ação

- Pressionar o botão de partida (1). O compressor começa a funcionar e o LED de funcionamento automático (3)
acende-se.
- Nos compressores resfriados a água, regular o fluxo da água de refrigeração com o compressor a funcionar em
carga à velocidade máxima. Ajustar o fluxo de água para obter a temperatura de ar mais adequada na saída do ele-
mento compressor, ou seja, aproximadamente entre 2 e 7 graus centígrados acima da temperatura relevante ilustrada
na figura abaixo. Consultar a seção "Especificações do compressor", para o consumo de água de refrigeração.

0015 0002 52 51
Temperatura da água de refrigeração

Temperatura mínima admissível do ar na saída do elemento compressor de compressores resfriados a água

• (A): Temperatura de entrada de ar


• (B): Temperatura de condensação
• (C): Pressão de trabalho
• (D): Umidade relativa do ar

5.5 Durante o funcionamento

Descrição

Quando o LED de funcionamento automático (3) está aceso, o regulador Elektronikon está controlando automaticamente o
compressor: a velocidade varia continuamente para ajustar o fornecimento de ar ao consumo de ar e o compressor parte e pára
sempre que necessário.

Manter todas as portas fechadas durante o funcionamento.

Nos compressores equipados com um sistema de separação de óleo/água OSD, verificar regularmente se os reservatórios estão
cheios. Se necessário, atestar cuidadosamente com água até ao nível da saída de água e recolocar as coberturas.

52 0015 0002 52
Verificação do visor - Abrir a válvula de purga de condensados.
- Nos compressores resfriados a água, fechar as válvulas
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção de corte de água (instalação do cliente).
ou reparo, consultar a seção Avisos de manutencão. - Nos compressores resfriados a água, se o compressor
for instalado numa sala onde sejam esperadas tem-
Passo Ação peraturas de congelação, drenar o sistema de refrigera-
ção, abrindo as válvulas de purga nos tubos de entrada
- Verificar diariamente as leituras e mensagens no vi- e saída de água (instalação do cliente).
sor. Normalmente, a tela principal (ver exemplo abaixo) - Nos GA180 VSD, desligar a tensão.
é apresentado, indicando a pressão de saída do com-
pressor, a velocidade do motor e as funções das teclas
por baixo do visor.
5.7 Retirada de funcionamento
- Verificar sempre o visor e solucionar o problema se o
LED de alarme estiver aceso ou intermitente. Ver Sis-
tema de controle Elektronikon. Procedimento
- O visor mostra uma mensagem de assistência se o
intervalo de um plano de assistência tiver sido exce- No final da vida útil do compressor, proceder da seguinte forma:
dido, ou se um nível de assistência de um componente
monitorizado tiver sido excedido. Efetuar as ações de Passo Ação
assistência dos planos indicados, ou substituir o com- 1 Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
ponente e rearmar o temporizador correspondente. 2 Nos compressores GA180 VSD, despressurizar o com-
Consultar Atlas Copco. Ver Programa de manutenção pressor abrindo as válvulas de purga de condensados.
preventiva. Nos compressores Full-Feature, existe uma válvula
- Para uma visualização rápida do estado do compres- de purga por baixo do coletor de condensados do
sor, ver Acesso a outros menus. resfriador de ar.
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção 2 Desligar a corrente e desligar o compressor da rede.
ou reparo, consultar a seção Avisos de manutenção. 3 Fechar e despressurizar a parte da rede de ar ligada à
válvula de saída. Desligar o tubo de saída de ar do
compressor da rede de ar.
Exemplo de Tela principal 4 Drenar os circuitos de óleo e condensados. Nos com-
pressores resfriados a água, drenar o circuito de água.
"Saída do Compressor" 6,6 bar 5 Drenar condensados do compressor da rede.
. 6 Nos compressores resfriados a água, desligar os tubos
"Velocidade do Compressor" 2100 rpm ↓ de água de refrigeração do compressor.
"Menu"
F1 F2 F3

5.8 Utilizacão do reservatório de ar


5.6 Parada
Instruções
Procedimento
Passo Ação
1 Este equipamento pode conter ar e óleo pressurizados;
atentar-se a este perigo potencial em caso de utilização
incorreta.
2 Este equipamento deve ser utilizado apenas como
separador de ar comprimido/óleo e deve ser operado
dentro dos limites especificados.
3 Não devem ser efetuadas alterações a este equipa-
mento por solda, perfuração, esmerilamento ou outros
Painel de controle do GA 180 VSD métodos de trabalho mecânicos, sem autorização
escrita do fabricante. Em caso de dano de uma peça
Passo Ação sob pressão, independentemente da causa, deve ser
substituída a peça completa.
- Pressionar o botão de parada programada (1): o com- 4 Para o reservatório do separador de óleo: os parafusos
pressor pára e o LED (2) apaga-se. originais devem ser utilizados após abertura para ins-
- Para parar o compressor GA180 VSD em caso de emer- peção do interior. Os parafusos devem ser removidos
gência, rodar a manopla de parada de emergência (QO) e colocados com a ferramenta correta. Os parafusos
para a posição de desligado. devem ser apertados com um torque de 355 Nm ( + /-
- Fechar a válvula de saída de ar. 85 Nm). Os parafusos danificados não devem ser
0015 0002 52 53
reutilizados. Os O-rings devem ser substituídos. 6 Manutencão
5 A válvula de segurança foi concebida de forma a que
a pressão não exceda permanentemente a pressão
máxima de funcionamento admissível do reservatório,
exceto por curtas oscilações de pressão até 1,1 vezes 6.1 Avisos de manutencão
a pressão de projeto.
6 Utilizar apenas óleo especificado pelo fabricante. • Antes de se iniciar qualquer operação de manuten-
7 Certificar-se da despressurização completa do reser- ção ou reparo, parar o compressor. Fechar a válvula
vatório antes de abrir o bujão de purga ou o bujão de de saída de ar e abrir as válvulas de purga manual
enchimento. de condensados.
8 Este reservatório e outras peças sob pressão foram Os compressores GA180 VSD Full-Feature têm dois
concebidos e construídas para garantir uma vida útil coletores de condensados e duas válvulas de purga.
operacional superior a 20 anos e um número infinito Nos compressores equipados com uma EWD
de ciclos de carga de pressão. Uma inspeção visual (Purgador Eletrônico de Água), pressionar o botão
(para danos, alterações não autorizadas,...) do reserva- de teste na parte superior da EWD.
tório (no exterior e no interior) é recomendada de 5 em Nos compressores GA Full-Feature equipados com
5 anos. Certificar-se de que o reservatório está com- um sistema de separação de óleo/água OSD, existe
pletamente despressurizado e isolado antes de efetuar uma válvula de purga por baixo do coletor de con-
uma inspeção interna. densados do resfriador de ar.
9 Em cada inspeção, verificar também a mangueira de • Abrir a seccionadora (instalação do cliente) para
purga de óleo. Substituir se existirem sinais de des- desligar a corrente do compressor.
gaste ou danos. • Desparafusar o bujão de enchimento do reservatório
uma volta, para despressurizar o sistema de ar. Após
o reparo, apertar o bujão de enchimento.
• Os reparos dentro do compartimento de regulagem
de partida e da velocidade só podem ser efetuadas
pela Atlas Copco.
• Esperar pelo menos 10 minutos antes de efetuar
qualquer reparo elétrico, uma vez que continua a
existir uma tensão elevada perigosa nos capacitores
da unidade de regulagem de partida e da velocidade
durante 10 minutos após desligar a corrente.
Aplicar todas as precauções de segurança relevantes.

6.2 Programa de manutenção preventiva

Garantia e Responsabilidade do Produto

Utilizar apenas peças genuínas autorizadas da Atlas Copco.


Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de peças não
autorizadas não é coberto pela Garantia ou Responsabilidade
do Produto.
"As instruções com relação ao procedimento de armazenagem
e manutenção dos componentes elétricos (inversor, chave de
partida soft start, painel elétrico, motores elétricos) devem ser
consultados nos manuais do fornecedor (em formato
eletrônico) que é entregue junto com o compressor".

Programa

Para assegurar uma operação segura e uma longa vida útil,


efetuar as seguintes operações no intervalo (período ou horas
de funcionamento) que ocorrer primeiro. As verificações para
"intervalos mais prolongados" devem também incluir as
verificações para "intervalos mais curtos".
A Atlas Copco pode alterar o programa de manutenção
dependendo das condições ambientais e de trabalho do com-
pressor.
54 0015 0002 52
Período Horas de Funcionamento
funcionamento

Diariamente 8 Verificar as leituras no visor.


Diariamente 8 Verificar se os condensados são descarregados durante o fun-
cionamento em carga.
Diariamente -- Verificar o nível de óleo Antes da partida, o nível deve estar na
faixa verde ou laranja.
Mensalmente 200 Se estiver equipado com um sistema OSD, verificar o nível de óleo
no(s) coletor(es) de óleo. Se necessário, esvaziar os coletores e
entregar o óleo no serviço de recolha local. Manter as coberturas
dos reservatórios instaladas para impedir possível evaporação.
Trimestralmente -- Limpar o compressor.
Trimestralmente -- Verificar possíveis fugas.
Trimestralmente -- Verificar os resfriadores; limpar se necessário.
Trimestralmente 500 Retirar o filtro de ar e inspecionar. Substituir se estiver sujo ou
danificado.
Quando mostrado -- Efetuar as ações de assistência de acordo com os planos de
no visor assistência apresentados.

Contratos de assistência

Os Centros de Clientes da Atlas Copco dispõem de uma vasta faixa de contratos de assistência adequados às suas necessidades:

• Um Plano de Inspeção.
• Um Plano de Manutenção Preventiva.
• Um Plano de Responsabilidade Total.

Contatar a Atlas Copco para acordar um contrato de assistência à medida das suas necessidades. Ele assegura uma ótima
eficiência de funcionamento , minimiza as paralisações e reduz os custos do ciclo de vida total.

Plano de assistência

Diversas operações de assistência são agrupadas (designadas por Nível A, Nível B, Nível C, ...). Cada nível representa um número
de ações de assistência a serem efetuadas em intervalos de tempo programados no regulador Elektronikon.

Quando é atingido um nível, aparece uma mensagem na tela. Após efetuar todas as ações de assistência, rearmar os temporizadores
de intervalos utilizando a teclas "Reset" do menu "Assistência". Consultar a Atlas Copco.

6.3 Kits de assistência

Generalidades

Os kits de assistência incluem todas as peças necessárias para assistência aos equipamentos e oferecem os benefícios das peças
genuínas da Atlas Copco, mantendo os custos de manutenção reduzidos. Todos os kits de assistência estão mencionados na
Lista de Peças correspondente.

Roto-lnject Fluid da Atlas Copco

O Roto-lnject Fluid pode ser encomendado nas seguintes quantidades:

• Lata de 20 litros: 2901 0522 00


• Tambor de 209 litros: 2901 0045 01

Ver a seção Especificações do óleo.

0015 0002 52 55
6.4 Motores Bujões de ventilação, enchimento e purga

Aviso

Parar o compressor e desligar a corrente. O operador


deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Motores do ventilador

Os rolamentos dos motores do ventilador estão lubrificados


para a sua vida útil. Contatar a Atlas Copco para o intervalo de
substituição dos rolamentos do motor.

Motor de acionamento

Contatar a Atlas Cpco para saber o tipo e a quantidade de


lubrificante recomendados, e o intervalo de lubrificação para
os rolamentos do motor. Bujões de purga de óleo nos elementos compressores
GA180 VSD
Nunca misturar lubrificantes de marcas ou tipos
diferentes.

6.5 Especificações do óleo


Roto-lnject Fluid da Atlas Copco

O Roto-lnject Fluid é um lubrificante de elevada qualidade para


compressores de parafuso rotativo de um estágio, injetados a
óleo. Ver a seção Kits de assistência.

HD Roto-FluidPlus da Atlas Copco

O HD Roto-FluidPlus é um lubrificante muito econômico e de


longa duração para compressores de parafuso rotativo,
injetados a óleo. Ver a seção Kits de assistência.

Importante

Nunca misturar óleos de marcas ou tipos diferentes.

6.6 Mudanca de óleo


Bujões de ventilação, enchimento e purga nos compressores
Aviso GA180 VSD resfriados a ar
O operador deve aplicar todas as Precauções de segu-
rança relevantes.

Painel de controle

Bujões de enchimento e purga nos compressores GA180


Painel de controle do regulador MklV VSD resfriados a água
56 0015 0002 52
7 Após efetuar todas as ações de assistência do "Plano
de Assistência Programado", rearmar o aviso de assis-
tência da seguinte forma:
• Pressionar a tecla "Menu" (3).
• Pressionar a tecla (1) até que "Assistência" esteja
seguida de uma seta a apontar para a direita. Ativar
o menu pressionando a tecla (2).
• Pressionar a tecla (1) até que o "Plano de Assis-
tência Programado" esteja seguido de uma seta a
apontar para a direita e ativar pressionando a tecla
(2).
• Pressionar a tecla "Reset" (3); o temporizador é
colocado a 0.

6.7 Mudanca do filtro de óleo

Aviso

Bujão de ventilação nos compressores GA180 VSD Parar o compressor e desligar a corrente. O operador
resfriados a água deve aplicar todas as Precauções de segurança rele-
vantes.
Procedimento

Passo Ação Painel de controle

1 Funcionar o compressor até aquecer. Parar o com-


pressor, fechar a válvula de saída de ar e desligar a
energia elétrica. Esperar alguns minutos e despressu-
rizar, desapertando o bujão (8) apenas uma volta, para
permitir a liberação de qualquer pressão existente no
sistema. Desapertar os bujões de ventilação (10) no
topo dos resfriadores de óleo.
2 Desapertar os bujões de ventilação (10) no topo dos
resfriadores de óleo.
3 Drenar o óleo, removendo os bujões de purga. Estão
instalados bujões:
• No reservatório de ar (6)
• Na válvula de corte de óleo (4)
• Na válvula de retenção (5) Painel de controle, regulador Elektronikon MkIV-III
• Na caixa de engrenagens (3)
• Nos resfriadores de óleo (9) dos compressores res- Posição dos filtros de óleo
friados a ar
• Na mangueira entre o alojamento do filtro de óleo e
os resfriadores de óleo dos compressores resfria-
dos a água Apertar os bujões após a purga.
4 Remover o bujão de enchimento (8). Encher o reser-
vatório de ar com óleo até o nível atingir a abertura de
enchimento. Voltar a instalar e apertar o bujão (8) e
apertar o bujão de ventilação (10).
5 Funcionar o compressor em carga durante alguns
minutos para permitir a abertura da válvula by-pass
do resfriador de óleo. Parar o compressor e aguardar
alguns minutos.
6 Despressurizar o sistema, desapertando o bujão (8)
apenas uma volta, para permitir a liberação de qualquer
pressão existente no sistema. Remover o bujão. Encher
o reservatório de ar com óleo até o nível atingir a
abertura de enchimento. Apertar o bujão de enchimen-
to (8).
Posição do filtro de óleo no GA180 VSD
0015 0002 52 57
Procedimento
Passo Ação
Passo Ação 1 Parar o compressor e desligar a energia elétrica do
compressor. Remover os filtros (4).
1 Parar o compressor, fechar a válvula de saída de ar e 2 Instalar o filtro novo.
desligar a energia elétrica. Esperar alguns minutos e 3 Após efetuar as ações de assistência do plano de
despressurizar, desapertando o bujão (4) apenas uma assistência correspondente, o aviso de assistência
volta, para permitir a liberação de qualquer pressão deve ser rearmado. Ver também a seção "Programa de
existente no sistema. manutenção preventiva".
2 Utilizar um recipiente de recolha de óleo para evitar o
seu possível derramamento. Desapertar os filtros de
óleo (3) apenas uma volta e aguardar alguns minutos,
para permitir que o óleo do filtro retorne ao separador 7.2 Resfriadores
de óleo. Remover os filtros de óleo.
3 Limpar as sedes dos filtros no coletor. Lubrificar as Aviso
juntas dos filtros novos e parafusar os filtros no local
até as juntas entrarem em contato com as sedes. Em Parar o compressor, pressionar o botão de parada de
seguida apertar à mão. emergência e desligar a energia elétrica. O operador de-
4 Apertar o bujão (4).
ve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.
5 Rearmar a mensagem e o temporizador de assistência:
• Pressionar a tecla "Menu" (3).
• Pressionar a tecla (1) até que "Assistência" esteja Procedimento
seguida de uma seta a apontar para a direita. Ativar
o menu pressionando a tecla (2).
• Pressionar a tecla (1) até que a opção "Oil filter"
esteja seguida de uma seta a apontar para a direita.
Ativar o menu pressionando a tecla (2).
• Pressionar a tecla "Reset" (3); o temporizador é
colocado a 0.

6.8 Armazenagem após instalação

Funcionar o compressor duas vezes por semana, por exemplo,


até aquecer.
Se o compressor for armazenado sem ser posto a funcionar
periodicamente, devem-se tomar medidas de proteção.
Consultar a Atlas Copco.

7 Ajustes e procedimentos de assistência Bloco resfriador do compressor resfriado a ar

7.1 Filtro de ar

Procedimento

Bloco resfriador do compressor GA180 VSD resfriado a água

Manter o bloco resfriador limpo para manter a eficiência de


Filtro de ar do GA180 VSD refrigeração.
58 0015 0002 52
Nos compressores resfriados a ar proceder da seguinte maneira:

Passo Ação

1 Desapertar os parafusos (1) e rodar o ventilador para


longe do bloco resfriador.
2 Expelir ar do compartimento do elemento compressor
através dos trocadores para o compartimento do
motor de acionamento. Remover qualquer sujeira.
3 Tornar a posicionar e fixar o ventilador. Certificar-se
de que o ventilador roda livremente.

No caso de compressores resfriados a água, consultar a Atlas


Copco se for necessário limpar os trocadores.
Separador de óleo OSD90

7.3 Válvula de segurança O sistema de separação de óleo/água, que está integrado na


estrutura, separa a maior parte do óleo dos condensados. Os
Aviso condensados satisfazem os requisitos da legislação ambiental.

Parar o compressor e desligar a corrente. O operador O sistema inclui um separador de óleo/água OSD315 ligado ao
deve aplicar todas as Precauções de segurança rele- coletor de condensados abaixo do resfriador de ar do com-
vantes. pressor. Os condensados são levados do coletor de
Nunca pôr o compressor em funcionamento sem condensados, através da entrada (1) e do filtro (2), para o
válvulas de segurança.
reservatório de água (3), onde o óleo sobe à tona da água
Não são permitidos ajustes.
devido à diferença de massa específica. A água passa através
Teste da saída de condensados (4) para o exterior da estrutura. O
óleo passa para o coletor (5), que deve ser esvaziado
regularmente.

Os compressores Full-Feature também incluem um OSD90


ligado ao coletor de condensados do secador. Os modelos
OSD90 estão adicionalmente equipados com um pré-filtro (6) e
um manômetro (7).

Procedimentos de assistência

Localização da válvula de segurança nos compressores Passo Procedimento


GA180 VSD resfriados a água
1 Parar o compressor.
A válvula pode ser testada numa linha de ar comprimido 2 Nos GA180 VSD, rodar a manopla de parada de emer-
separada. gência para a posição de desligado.
3 Fechar a válvula de saída e abrir a válvula por baixo
Consultar a Atlas Copco se a válvula não abrir à pressão correta
do coletor de condensados do resfriador de ar.
(ver a seção Parâmetros da válvula de segurança).
4 Lubrificar as juntas dos filtros novos, encher os filtros
com água e instalá-los.
7.4 Separadores de óleo e água 4 Nos OSD90, desparafusar o alojamento do pré-filtro,
instalar um novo pré-filtro e reinstalar o alojamento
Descrição utilizando um novo O-ring.
5 Inspecionar o filtro/restritores na entrada dos reserva-
tórios do separador, limpar e voltar a instalá-los. Fe-
char a válvula por baixo do coletor de condensados.

Separador de óleo 0SD315


0015 0002 52 59
8 Solução de problemas

8.1 Solução de problemas

Aviso

Antes de se efetuar qualquer operação de manutenção, reparo ou ajuste, parar o compressor, pressionar o botão de
parada de emergência e desligar a energia elétrica. Fechar a válvula de saída de ar e abrir as válvulas de purga manual de
condensados.
Abrir e bloquear a seccionadora.
O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Painel de controle

Avarias e soluções

1 Aparece uma mensagem de assistência no visor


Parar o compressor e efetuar as ações de assistência indicadas. Rearmar a mensagem:
• Pressionar a tecla "Menu" (3).
• Pressionar a tecla (1) até que "Assistência" esteja seguida de uma seta a apontar para a direita. Ativar o menu pres-
sionando a tecla (2).
• Pressionar a tecla "Reset" (3); o temporizador é colocado a 0.

2 Aparece uma mensagem de aviso de corte de funcionamento no visor


O LED de alarme acende-se, indicando que a temperatura de saída dos elementos compressores é muito elevada. A men-
sagem desaparece assim que a causa do problema é eliminada.

3 A unidade é desligada
O LED de alarme fica intermitente, indicando que a temperatura de saída é muito elevada, ou que o relé de sobrecarga do
motor disparou. Solucionar o problema. Pode ser necessário rearmar o visor após solucionar a avaria: pressionar a tecla
"Reset" (2); aparece a mensagem "Todas as funções de proteção estão OK", após o que se pode voltar a partir o compressor.

4 Condição Avaria Solução


Os condensados não são Tubo de descarga do coletor Verificar e corrigir, se
descarregados dos coletores de condensados obstruído. necessário.
de condensados durante o
funcionamento em carga.
Funcionamento incorreto da Remover o conjunto da
válvula flutuadora dos válvula flutuadora, limpar e
coletores de condensados. verificar.
Funcionamento incorreto da Consultar a Atlas Copco.
EWD (purgador eletrônico
da água).

60 0015 0002 52
5 Condição Avaria Solução
Débito ou pressão de ar do Consumo de ar excede o Verificar o equipamento ligado.
compressor abaixo do normal. débito de ar do compressor.
Filtros de ar obstruídos. Substituir os filtros.
Fuga de ar. Verificar e corrigir.

6 Condição Avaria Solução


Temperatura de saída do Nível de óleo muito baixo. Verificar e corrigir.
elemento compressor ou
temperatura do ar de saída
acima do normal.
Resfriadores de óleo obstruídos. Consultar a seção Resfriadores.
Resfriador de ar obstruído. Consultar a seção Trocadores.
Nos compressores resfriados a ar, Verificar e corrigir, se necessário.
ar de refrigeração insuficiente,
ou temperatura do ar de
refrigeração muito elevada.
Nos compressores resfriados a Aumentar o fluxo de água.
água, fluxo da água de
refrigeração insuficiente.
Nos compressores resfriados a Consultar a Atlas Copco.
água, restrição no sistema de água
de refrigeração.

7 Condição Avaria Solução


Turbulência no reservatório do Tubo de descarga do coletor de Verificar e corrigir, se necessário.
separador de óleo/água (OSD). condensados obstruído.
Funcionamento incorreto da Remover o conjunto da válvula
válvula flutuadora dos coletores de flutuadora, limpar e verificar.
condensados.

8 Condição Avaria Solução


Condensados não são Filtro/restritores nas entradas dos Limpar o filtro/restritores.
descarregados através das reservatórios do separador obstruídos Consultar a Atlas Copco.
saídas do OSD.
Mangueiras entre os coletores de Substituir as mangueiras.
condensados e o OSD obstruídas.

9 Dados principais

9.1 Leituras no visor

Generalidades

Painel de controle
0015 0002 52 61
Referência Unidades Leitura

Pressão de saída bar(e) Depende do valor de pressão


Velocidade rpm Variação (controlada pelo regulador)
Pressão de trabalho máxima bar(e) Ver "Dados do compressor".

À pressão estabelecida

Referência Unidades 4 bar(e) 7 bar(e) 9,5 bar(e) 12,5 bar(e)


60 psig 100 psig 140 psig 180 psig

Dp do filtro de ar, aprox. bar < 0,05 < 0,05 < 0,05 < 0,05
Dp do separador de óleo bar < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8
Pressão de injeção de óleo, aprox. bar 3,1 4,9 6,5 9,0
Temperatura de saída do compressor °C < 55 < 55 < 55 < 55
Temperatura de saída do elemento °C < 100 < 100 < 100 < 100
Temperatura do meio de refrigeração °C < 40 < 40 < 40 < 40
Temperatura do ponto de orvalho °C -15 -15 -15 -15

9.2 Parâmetro da válvula de segurança

Referência Unidades
Válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14,8 bar
Válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 215 psi

9.3 Disjuntores

Disjuntores

GA180 VSD 380 V 440-460 V

Frequência (Hz) 60 60
Q20 (A) (apenas compressores resfriados a ar) 21 21
Q1 (A) 0,61 0,55
Q15 (A) (compressores resfriados a ar) 6,4 6,4
Q15 (A) (compressores resfriados a água) 1,5 1,1
Q16 (A) (apenas compressores resfriados a ar) 6,4 6,4
Q40 (A) (apenas compressores Full-Feature) 22 19,3
Q41 (A) (apenas compressores Full-Feature resfriados a ar) 2,2 1,9

9.4 Condicões de referência

Referência Valor
Pressão absoluta de entrada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 bar(a) (14,50 psig)
Umidade relativa do ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
0%
Temperatura de entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 °C (68 °F)
Temperatura de entrada de água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 °C (68 °F)

62 0015 0002 52
9.5 Limites

Referência Valor

Temperatura máxima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 40 °C (104 °F)


Temperatura ambiente mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0 °C (32 °F)
Temperatura máxima da água de refrigeração na entrada, circuito aberto ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
40 °C (104 °F)
Temperatura máxima da água de refrigeração na saída, circuito aberto ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50 °C (122 °F)
Temperatura máxima da água de refrigeração na entrada, circuito fechado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
40 °C (104 °F)
Temperatura máxima da água de refrigeração na saída, circuito fechado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
60 °C (140 °F)
Pressão máxima de entrada da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10 bar(e) (145,04 psig)
Altitude máxima de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1000 m (3281 pés)

9.6 Dados do compressor

À pressão estabelecida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Unidades 4 bar (e) 7 bar (e) 9,5 bar (e) 12,5 bar (e)
Á pressão estabelecida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Unidades 58 psig 102 psig 138 psig 181 psig
Pressão de trabalho máxia:
- GA180 VSD 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar (e) 13,8 13,8 13,8 13,8
- GA180 VSD Full-Feature 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar (e) 13,55 13,55 13,55 13,55
- GA180 VSD Full-Feature com filtro DD 60 Hz ○ ○ ○ ○
bar (e) 13,2 13,2 13,2 13,2
Pressão de trabalho mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar (e) 4 4 4 4
Velocidade máxima no eixo do motor à pressão de
trabalho máxima:
- 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
rpm 2255 2255 2255 2255
Velocidade mínima no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
rpm 600 600 600 600
Entrada de potência à velocidade máxima:
- GA180 VSD Pack 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 159 200 204 200
- GA180 VSD Pack 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ hp 213 268 274 268
- GA180 VSD Full-Feature 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 169 209 211 206
- GA180 VSD Full-Feature 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
hp 227 280 283 276
- GA180 VSD Full-Feature com filtro DD 60 Hz ○ ○ ○ ○
kW 172 214 215 208
- GA180 VSD Full-Feature com filtro DD 60 Hz ○ ○ ○ ○
hp 231 287 288 279
- GA1 80 W VSD Pack 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 153 194 198 194
- GA1 80 W VSD Pack 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
hp 205 260 266 260
- GA180 W VSD Full-Feature 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 163 202 205 199
- GA180 W VSD Full-Feature 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
hp 219 271 275 267
- GA180 W VSD Full-Feature com filtro DD 60 Hz ○ ○ ○
kW 165 207 208 200
- GA180 W VSD Full-Feature com filtro DD 60 Hz ○ ○ ○ hp 221 278 279 268
Capacidade de óleo, resfriado a ar:
- GA180 VSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 93 93 93 93
- GA180 WVSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 85 85 85 85
Nível de pressão acústica do GA180 (W) VSD à
velocidade máxima De acordo com PNEUROP
PN8NTC2.2, em condições de campo aberto, à
distância de 1 m/3,28 pés ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 75 75 75 73
Consumo de água de refrigeração para um aumento
de temperatura de 10 °C ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/s 3,6 3,6 3,6 3,6
Consumo de água de refrigeração para um aumento
de temperatura de 35 °C/ 63 °F ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/s 1,1 1,1 1,1 1,1

Nota 1: A velocidade máxima no eixo do motor é de 2255 rpm, durante o funcionamento à pressão de trabalho máxima.

0015 0002 52 63
10 Diretivas relativas a equipamentos sob pressão

10.1 Diretivas relativas a equipamentos sob pressão

Instruções PED

0 GA180 VSD é equipamento sob pressão de Cat. III, de acordo com a Diretiva 97/23/CE.

Os equipamentos mencionados no artigo 3.3 da Diretiva 97/23/CE estão sujeitos às regras da boa prática de engenharia.

De acordo com a Diretiva 97/23/CE, os equipamentos da categoria I estão integrados na máquina, estando abrangidos pela
exclusão do artigo I, seção 3.6.

Os equipamentos sujeitos à Diretiva 87/404/CEE, relativa aos recipientes sob pressão simples, estão excluídos da Diretiva 97/23/
CE, de acordo com o artigo I, seção 3.3.

Os seguintes componentes são equipamentos sob pressão de categoria superior a I:

Reservatório do separador de óleo, GA180 (W) VSD: Cat. III. Pressão de projeto: 15 bar(e); conteúdo: 275 I. Norma de projeto:
ASME, seção VIII, div. 1.

Válvula de segurança: Cat. IV. Código de projeto: AD-Merkblãtter, A2

64 0015 0002 52
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
O que faz da Atlas Copco uma empresa à parte é a nossa
convicção de que apenas podemos distinguir-nos naquilo
que fazemos se oferecermos o melhor know-how e
tecnologia possíveis para ajudar verdadeiramente os
nossos clientes a produzir, crescer e prosperar.

Existe um método único de o conseguir - nós


chamamos de método Atlas Copco. Baseado na
interação, nas relações de longo prazo e no
envolvimento nos processos, necessidades e objetivos
dos clientes. Significa ter flexibilidade para adaptação às
diversas exigências das pessoas que nós abastecemos.

É o compromisso com o negócio dos nossos clientes


que conduz os nossos esforços no sentido do aumento
da sua produtividade através de melhores soluções.
Começa com o suporte total aos produtos existentes e
continua desenvolvendo melhores soluções, indo mais
além, criando avanços na tecnologia através da
inovação. Agimos assim, não por razões de tecnologia
mas sim por atenção à linha de fundo que é a paz de
espírito dos nossos clientes.

Esta é a forma como a Atlas Copco se empenha em


continuar a ser a primeira escolha, ser bem sucedida nas
relações comerciais, mantendo uma posição de destaque
como líder na indústria.
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 3478-8700 - Fax: (011) 6845-2100
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória

You might also like