You are on page 1of 20

Operating Instructions

Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-S9MKQ CU-S9MKQ
CS-S12MKQ CU-S12MKQ
CS-S18MKQ CU-S18MKQ
CS-S24MKQ CU-S24MKQ
CS-S28MKQ CU-S28MKQ

ENGLISH
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL (LE)
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.

QUICK GUIDE © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.


GUÍA RÁPIDA Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.

F567960
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner

TABLE OF CONTENTS
O
SAFETY PRECAUTIONS 4~5
REMOTE CONTROL 6~8
INDOOR UNIT 9
TROUBLESHOOTING 10
INFORMATION 11
QUICK GUIDE BACK COVER

NOTE : The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is
subjected to change without notice for future improvement.

ESPAÑOL (LE) Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic

CONTENIDO
C
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 12~13
CONTROL REMOTO 14~16
UNIDAD INTERNA 17
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 18
INFORMACIÓN 19
GUÍA RÁPIDA CUBIERTA TRASERA

NOTA : Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir
exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar
el producto.

2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
Indoor Outdoor
Temperature (°C)
*DBT *WBT *DBT *WBT
Max. 32 23 43 26 * DBT: Dry bulb temperature
COOLING
Min. 16 11 16 11 * WBT: Wet bulb temperature

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Interior Exterior
Temperatura (°C) * DBT: Temperatura de bulbo
*DBT *WBT *DBT *WBT
seco
Máxima 32 23 43 26 * WBT: Temperatura de bulbo
ENFRIAMIENTO
Mínima 16 11 16 11 húmedo

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SAFETY PRECAUTIONS
To prevent personal injury, injury to others, or property
damage, please comply with the following.
WARNING
Incorrect operation due to failure to follow instructions below
may cause harm or damage, the seriousness of which is
classified as below: INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
WARNING physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
This sign warns of death or serious injury. been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION Please consult authorized dealer or specialist to
clean the internal parts, repair, install, remove
This sign warns of injury or damage to property. and reinstall the unit. Improper installation and
handling will cause leakage, electric shock or
The instructions to be followed are classified by the following fire.
symbols: Do not install the unit in a potentially explosive
or flammable atmosphere. Failure to do so could
result in fire.
Do not insert your fingers or other
objects into the air conditioner indoor
This symbol denotes an action that is PROHIBITED. or outdoor unit, rotating parts may
cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it
may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period to avoid excess cooling.
These symbols denote an actions that is
COMPULSORY. Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.

REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play
with the remote control to prevent them from
accidentally swallowing the batteries.
Indoor
Unit POWER SUPPLY
Do not use modified cord,
Power joint cord, extension cord or
Air Inlet Supply unspecified cord to prevent
overheating and fire.
To prevent overheating, fire or electric shock:
Air Outlet • Do not share the same power outlet with other
equipment.
Remote • Do not operate with wet hands.
Control • Do not over bend the power supply cord.
Air Inlet • Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.

Air Outlet
Outdoor
Unit

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
WARNING CAUTION

ENGLISH
POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
If the supply cord is damage, it must be replaced Do not wash the indoor unit with water, benzene,
by the manufacturer, its service agent or similarly thinner or scouring powder to avoid damage or
qualified persons in order to avoid a hazard. corrosion at the unit.
It is strongly recommended to be installed Do not use for preservation of precise
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) equipment, food, animals, plants, artwork
or Residual Current Device (RCD) to prevent or other objects. This may cause quality
electric shock or fire. deterioration, etc.
To prevent overheating, fire or electric shock: Do not use any combustible equipment in front of
• Insert the power plug properly. the airflow outlet to avoid fire propagation.
• Dust on the power plug should be periodically Do not expose plants or pet directly to airflow to
wiped with a dry cloth. avoid injury, etc.
Stop using the product when any abnormality/ Do not touch the sharp aluminium fin,
failure occurs and disconnect the power plug or sharp parts may cause injury.
turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/fire/electric shock)
Do not switch ON the indoor unit when waxing
Examples of abnormality/failure
the floor. After waxing, aerate the room properly
• The ELCB trips frequently.
before operating the unit.
• Burning smell is observed.
• Abnormal noise or vibration of the unit is Do not install the unit in oily and smoky areas to
observed. prevent damage to the unit.
• Water leaks from the indoor unit. Do not dismantle the unit for cleaning purpose to
• Power cord or plug becomes abnormally hot. avoid injury.
• Fan speed cannot be controlled.
• The unit stops running immediately even if it is Do not step onto unstable bench when cleaning
switched on for operation. the unit to avoid injury.
• The fan does not stop even if the operation is Do not place vase or water container on the
stopped. unit. Water may enter the unit and degrade the
Contact immediately your local dealer for insulation. This may cause an electric shock.
maintenance/repair. Do not open window or door for long time during
Replacement or installation of power plugs shall COOL/DRY mode operation.
be performed by authorized/qualified personnel Ensure drainage pipe is connected properly and
only. The wires in this mains lead are coloured in keep drainage outlet clear of gutters, containers
accordance with the following code: or does not immersed in water to prevent water
Terminals wires colours (GB Standard)
leakage.
Red live
brown
After long period of use or use with any
Black neutral combustible equipment, aerate the room
blue regularly.
Green/Yellow earth
green-yellow After long period of use, make sure the
installation rack does not deteriorate to prevent
Wiring colour may vary depending on a country the unit from falling down.
wiring code’s standard. REMOTE CONTROL
This equipment must be earthed to prevent Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
electrical shock or fire. It may damage the remote control.

Prevent electric shock by switching off the power To prevent malfunction or damage of the remote
supply and unplug when: control:
- Before cleaning or servicing. • Remove the batteries if the unit is not going to
- Extended non-use. be used for a long period of time.
- Abnormally strong lightning activity. • New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated.
POWER SUPPLY
Do not pull the cord to disconnect the plug to
prevent electric shock.

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMOTE CONTROL
Press the remote control’s button

1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT

Maximum • Please be aware of the OFF indication on the remote


Human activity control display to prevent the unit from starting/stopping
sensor and distances: 8m
improperly.
indicator
2 TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16°C ~ 30°C.
• Operating the unit within the recommended temperature
could induce energy saving.
INDICATOR COOL mode : 26°C ~ 28°C.
PATROL SENSOR
(Red/Orange/Blue) DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
POWER (Green)
3 TO SELECT OPERATION MODE
TIMER (Orange)
(Green) AUTO mode - For your convenience
AUTO COMFORT (Green)
(Blue) • During operation mode selection the power indicator
POWERFUL/QUIET (Orange) blinks.
• Unit selects operation mode during startup according to
temperature setting and room temperature.
COOL mode - To enjoy cool air
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
Remote
Control display DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.

4 TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)


AUTO
COOL
FAN FAN SPEED
DRY
SPEED

MILD AIR • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
DRY SWING

OFF/O
N
1
9
AUTO
COMFO
RT
5 TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
MODE
PATRO
10
3 MILD D
L/

COOLINRY
G TEMP 6 AIR SWING
7 POWER
2
FU
QUIET L/
FAN SP
8 EED AIR SWIN
G 5
TIMER • Keeps the room ventilated.
ON
4 • In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
SET
1 left/right and up/down automatically.
2
3
OFF
CANC
EL
AC
RC
SET CH
ECK CL
OCK
RESET

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TO MONITOR HUMAN PRESENCE &

ENGLISH
6 TO ENJOY CLEAN & FRESH AIR
9 10 ACTIVITY FOR ENERGY SAVING &
PATROL NORMAL
COMFORT
PATROL/
To optimize energy
PATROL - To monitor air quality saving
• Detects air quality; e-ion operation Indicator Air Quality AUTO
activates when air quality is at dirty COMFORT To maximize comfort AUTO COMFORT

Blue Clean
level. • When either operation is activated, the unit will start
Orange Moderate
• Regardless of air quality, to to initialize for approximately 1 minute. Human activity
Red Dirty
maintain air freshness e-ion indicator is blinking in sequence.
activates automatically (PATROL • After initialization, the human activity sensor will start
SENSOR indicator turns red) when: to detect the level of heat source & movement, the unit
- 2 minutes after the unit is on, or adjusts the temperature and airflow to keep you comfort
- exceeds 4 hours at clean level. consistently.
• Can be activated even when the unit is turned off.
• Patrol starts automatically with the unit switched on with Heat Source & Movement Low High Normal None
OFF/ON
+2°C
. Set Temperature +1°C
+1 tap* -1°C
≤ Medium
- To freshen and purify the air Set Fan Speed +1 tap Fan
• Generates negative ions to produce fresh air effect and
* For first 15 minutes or until set temperature is reached.
attract dust which will then be captured at the positively
charged e-ion filters. • Human activity sensor will also scan for area of heat
• Can be activated even when the unit is turned off. In this source and movement in a room.
condition, fan speed and air swing can not be adjusted. Human activity indicator Heat source & movement
7 At left area of the room
TO IMPROVE HUMIDITY AND MOISTURE LEVEL
At right area of the room
• This operation reduces air dryness and provides you with
At centre area or multiple areas
a comfortable living environment during COOL mode only.
of the room.
• When vertical airflow direction is set to AUTO, it stops at
lower position to avoid cold air contact. However, you can • The unit will determine the heat source & movement
adjust the louver direction manually. hotspot, and automatically adjust horizontal airflow
direction louver either fix at predetermined position or
8 TO SWITCH BETWEEN POWERFUL/QUIET swing left/right.
POWERFUL & QUIET Detection area (top view)
POWERFUL/ POWERFUL QUIET NORMAL
QUIET
7m
POWERFUL TO REACH TEMPERATURE QUICKLY
• This operation will stop automatically after 4 120º
hours.
• When manual AIR SWING is selected, the ECONAVI
QUIET TO ENJOY QUIET OPERATION and AUTO COMFORT operation will be cancel.
• This operation reduces airflow noises. • Sensor may not detect moving objects further than 7m
• When this operation is activated, the away or beyond detection angle.
indicator brightness will be dimmed. • Sensor sensitivity is influenced by indoor unit location,
movement speed, temperature range, etc.
• The sensor may mistakenly detects pets, sunlight, certain
lighting, fluttering curtains and light reflection as human
being.

NOTES
PATROL/ POWERFUL/ AUTO POWERFUL/ AUTO
QUIET COMFORT QUIET COMFORT

, , , , ,
• Can be activated in all modes and can be cancelled by • Cannot be selected at the same time.
pressing the respective button again. • Cannot be activated during “MILD DRY COOLING”
operation is activated.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMOTE CONTROL
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
11 TO SET THE TIMER
unit’s indicator brightness.
• 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON
Press and hold for approximately 10 seconds to or OFF the unit at different preset time.
12 • Complete below procedures to set each timer:
show temperature setting in °C or °F.
ON
Cancel
13 Press to restore the remote control’s default setting. 1 2
Cancel SET

OFF

14 Not used in normal operations. Set the


Select ON or OFF timer Confirm
time
• Example of application at living room:
Morning: ON at 07:00 (Wake up)
OFF at 08:00 (Out for work)
TIMER
ON SET Evening: ON at 17:00 (Back home)
11 OFF at 22:00 (Sleep)
1 2 3
ON
12 • To cancel ON or OFF timer, press or OFF to
OFF CANCEL
AC RC select respective or then press CANCEL.
14 13 • If timer is cancelled manually or due to power failure,
SET CHECK CLOCK RESET
ON

you can restore the timer again by pressing or


SET

OFF to select respective or then press .


• Upcoming timer will be displayed and will be activated
in sequence.
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 15 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set. For clock
setting, please refer to Remote Control Preparation at
back cover.

The unit stops and the timer indicator blinks.


Use remote control to retrieve error code.
1 Press for 5 Note:
TIMER

seconds.
ON SET
2 Press until you hear
beep sound, then • For certain errors, you
1 2 3
write down the error may restart the unit for
Press for 5 code. limited operation with 4
3 seconds to
OFF CANCEL
AC RC beeps during operation
quit checking. SET CHECK CLOCK RESET
starts.

4 Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDOOR UNIT

ENGLISH
• Switch off the power supply and unplug before cleaning.
• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
CAUTION

CLEANING INSTRUCTIONS HINT


• Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. maintenance has to be carried out at regular intervals.
• Do not use water hotter than 40°C. Dirty unit may cause malfunction and you may see error
code “H99”. Please consult authorized dealer.

4 e-ion AIR PURIFYING


1 9 , 10 , 11
SYSTEM
8 • Do not touch during operation.
2
9

5 HUMAN ACTIVITY SENSOR


10
• Do not hit or violently press the sensor or
3 poke it with a sharp object. This can lead to
damage and malfunction.
5 • Do not place large objects near the sensor
11 and keep away heating units or humidifiers
6 from the sensor’s detection area. This may
7 lead to sensor malfunction.

1 INDOOR UNIT 7 VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER


• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. • Do not adjust by hand.
2 FRONT PANEL 8 AUTO OFF/ON BUTTON
Remove Front Panel • Use when remote control is misplaced or a malfunction
• Raise and pull to remove the front panel. occurs.
• Wash gently and dry. Action Mode
Close Front Panel Press once. Auto
Press and hold until 1 beep is
Cooling
heard, then release.
Press the button to turn off.

• Press down both ends of the front panel to close it 9 e-ion CHARGING WIRE
securely.
3 REMOTE CONTROL RECEIVER 10 e-ion FILTERS
• Clean the filters regularly.
4 ALUMINIUM FIN • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage
to the filter surface.
• Dry the filters thoroughly under the shade, away from
5 HUMAN ACTIVITY SENSOR fire or direct sunlight.
• Replace any damaged filters.
6 HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER 11 ACTIVE e-ion GENERATOR
• Do not adjust by hand.
Clean with dry cotton bud.
• Active e-ion generator cleaning is
recommended every 6 months.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM CAUSE
Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process.
Water flowing sound during operation. ► • Refrigerant flow inside the unit.
The room has a peculiar odour. ► • This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed ► • This helps to remove the surrounding odours.
setting.
Operation is delayed a few minutes after restart. ► •
The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam. ► •
Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on. ► •
The timer setting repeats daily once set.
Power indicator blinks before the unit is switched on. ► •
This is a preliminary step in preparation for the operation
when the ON timer has been set.
Cracking sound during operation. ► • Changes of temperature cause the expansion/contraction
of the unit.
Inconsistent airflow during PATROL operation. ► • Fan speed is adjusted automatically during patrol
operation.
Select QUIET operation to maintain the airflow
consistency.
2 or more human activity indicator turns on simultaneously. ► • Judgement of heat source and movement area in
progress.

Check the following before calling for servicing.


SYMPTOM CHECK
Cooling operation is not working efficiently. ► • Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the filters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. ► • Check if the unit has been installed at an incline.
• Close the front panel properly.
Remote control does not work. ► • Insert the batteries correctly.
(Display is dim or transmission signal is weak.) • Replace weak batteries.
The unit does not work. ► • Check if the circuit breaker is tripped.
• Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the remote ► • Make sure the receiver not obstructed.
control. • Certain fluorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorized dealer.
Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is ► • Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol
blinking. sensor or e-ion indicator still blinking, please consult
authorized dealer.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INFORMATION

ENGLISH
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON SERVICEABLE CRITERIAS
NON-USE TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then
• Checking of remote control batteries. please consult authorized dealer under the following
• No obstruction at air inlet and air outlet vents. conditions:
• Use Auto OFF/ON button to select Cooling operation. • Abnormal noise during operation.
After 15 minutes of operation, it is normal to have the • Water/foreign particles have entered the remote
following temperature difference between air inlet and air control.
outlet vents: • Water leaks from Indoor unit.
Cooling: ≥ 8°C • Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
FOR EXTENDED NON-USE • Switches or buttons are not functioning properly.
• Activate e-ion operation for 2~3 hours as an alternative
to remove moisture left in the internal parts thoroughly to
prevent mould growth.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

[Information on Disposal in other Countries Note for the battery symbol (bottom two
outside the European Union] symbol examples):
These symbols are only valid in the European This symbol might be used in combination with
Union. If you wish to discard these items, a chemical symbol. In this case it complies with
please contact your local authorities or dealer the requirement set by the Directive for the
and ask for the correct method of disposal. chemical involved.
Pb

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a otras personas o
daños a la propiedad, respete las siguientes indicaciones.
La operación incorrecta por no seguir las instrucciones ADVERTENCIA
puede provocar daños o lesiones de diferente gravedad,
según la clasificación que se incluye a continuación: UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA
Este equipo no ha sido diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) con capacidad
ADVERTENCIA física, sensorial o mental disminuida, o que
no posean la experiencia y los conocimientos
Esta señal advierte sobre lesiones graves o la muerte. necesarios, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o
les dé instrucciones sobre el uso del equipo. Es
necesario supervisar a los niños para asegurarse
PRECAUCIÓN de que no jueguen con el equipo.
Por favor consulte un distribuidor o especialista
Esta señal advierte sobre lesiones o daños a la propiedad. autorizado para limpiar las partes internas, reparar,
instalar, sacar o reinstalar la unidad. La instalación
Las instrucciones que usted debe seguir se clasifican por y la manipulación inadecuadas pueden provocar
medio de los siguientes símbolos: filtraciones, descargas eléctricas o incendios.
No instale la unidad en una atmósfera
potencialmente explosiva o inflamable. Si lo hace
podría provocar un incendio accidental.
No coloque los dedos ni objetos en
Este símbolo indica una acción PROHIBIDA. la unidad interna o externa del aire
acondicionado. Las piezas giratorias
podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad externa durante una tormenta
eléctrica ya que podría haber una descarga
eléctrica.
Este símbolo indica una acción OBLIGATORIA.
No se exponga directamente al aire frío durante
un período prolongado para evitar un enfriamiento
excesivo.
No se siente o pare sobre la unidad, se
podría caer accidentalmente.

CONTROL REMOTO
Unidad No permita que los bebés y los niños pequeños
interna jueguen con el control remoto a fin de evitar que se
Entrada traguen accidentalmente las baterías.
de aire Suministro
de energía SUMINISTRO DE ENERGÍA
No utilice cables modificados,
cables empalmados, alargues
o cables no especificados para
Salida de aire evitar el recalentamiento e
Control incendios.
remoto Para evitar el sobrecalentamiento, un incendio o
Entrada de aire descarga eléctrica:
• No comparta el mismo tomacorriente con otros
equipos.
Salida de aire • No ponga a funcionar la unidad mientras tenga
las manos mojadas.
Unidad • No doble demasiado el cable de alimentación.
externa • No ponga a funcionar al introducir el cable de
alimentación, ni la detenga al halar el cable de
alimentación.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

SUMINISTRO DE ENERGÍA UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA


Si el cable de alimentación está dañado, debe No lave la unidad interior con agua, benceno,
ser reemplazado por el fabricante, un agente de solvente o pulidor en polvo para evitar daños a la
servicio o una persona igualmente calificada a unidad o corrosión en la unidad.

ESPAÑOL (LE)
fin de evitar riesgos. No use para la preservación de equipos precisos,
Se recomienda firmemente instalar este equipo alimentos, animales, plantas, trabajos artísticos u
con un Interruptor de circuito de fuga a tierra o otros objetos. Esto podría provocar deterioro en
un Dispositivo de corriente residual a fin de evitar la calidad, etc.
las descargas eléctricas o incendios. No utilice ningún equipo combustible frente
Para evitar el sobrecalentamiento, un incendio o a la salida del flujo de aire a fin de evitar la
descarga eléctrica: propagación del fuego.
• Introduzca el cable correctamente. No exponga las plantas o las mascotas
• El polvo presente en el cable de alimentación directamente al flujo del aire para evitar daños
debe limpiarse periódicamente con un paño físicos, etc.
seco. No toque las chapas de aluminio
Deje de usar el producto cuando ocurra cualquier delgadas, las partes afiladas podrían
anomalía/falla y desconecte el enchufe o apague provocarle lesiones.
el interruptor y disyuntor. No ENCIENDA la unidad cuando esté
(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica) encerando el piso. Después de encerar, ventile
Ejemplos de anomalía/falla correctamente la habitación antes de encender
• El ELCB se dispara frecuentemente. el equipo.
• Huele a quemado. No instale la unidad en áreas grasientas o con
• La unidad emite un ruido anormal o vibra. humo para evitar daños a la unidad.
• Gotea agua desde la unidad interior.
• El cable de alimentación o enchufe se calienta No desmantele la unidad con la finalidad de
anormalmente. limpiarla para evitar daños físicos.
• No se puede controlar la velocidad del ventilador. No se pare sobre un banco inestable al limpiar la
• La unidad deja de funcionar inmediatamente unidad para evitar daños físicos.
aunque esté encendida.
• El ventilador no se detiene aunque se haya No coloque floreros o un recipiente con agua
apagado la unidad. sobre la unidad. Puede que entre agua en la
unidad y que la misma degrade el aislamiento.
Contacte inmediatamente su distribuidor local Esto podría provocar una descarga eléctrica.
para mantenimiento/reparaciones.
No abra la ventana o la puerta durante un
El reemplazo o instalación de los enchufes debe tiempo prolongado mientras funcione el modo
ser realizado por personal autorizado/calificado. COOL(FRÍO)/DRY(DESHUMIDIFICACIÓN).
Los alambres de este cable de alimentación Asegúrese de que el drenaje de la tubería esté
tienen colores de acuerdo al siguiente código: conectado correctamente y mantenga la salida
Terminales cables colores (Estándar de del drenaje libre de canaletas, recipientes y no
Rojo con corriente Gran Bretaña) sumerja en agua para evitar escapes de agua.
marrón
Negro neutral Después de usarse durante un período
azul prolongado o de usarse con cualquier equipo que
Verde/Amarillo tierra use combustible, airee la habitación regularmente.
verde-amarillo
Después de un período prolongado de uso,
El color de los cables podría variar dependiendo asegúrese de que el estante de instalación no
de las normas de los códigos de cableado del esté deteriorado para evitar que el equipo se
caiga.
país.
Este equipo debe conectarse a tierra para evitar CONTROL REMOTO
descargas eléctricas o un incendio. No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
Podrían dañar al control remoto.
Evita las descargas eléctricas al apagar la fuente
de alimentación y desconectar la unidad cuando: Para evitar el funcionamiento inadecuado o
- Antes de limpiar o de reparar. daños al control remoto:
- Si no se va usar durante un tiempo prolongado. • Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad
- Si están cayendo relámpagos de una manera durante un periodo prolongado de tiempo.
anormalmente intensa. • Deben introducirse baterías nuevas del mismo
tipo de acuerdo a la polaridad indicada.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
No hale el cable para desconectar el enchufe,
así evitará una descarga eléctrica.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTROL REMOTO
Pulse el botón del control remoto

1 PARA ENCENDER O APAGAR LA


UNIDAD
Distancia • Por favor esté pendiente de la indicación OFF en la
Sensor de pantalla del control remoto para evitar que la unidad inicie
actividad e máxima: 8 m
o se detenga inadecuadamente.
indicador
humana
2 PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
• Gama de selección : 16°C ~ 30°C.
• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura
recomendada podría resultar en el ahorro de energía.
INDICADOR Modo REFRIGERACIÓN : 26°C ~ 28°C.
PATROL SENSOR
(Rojo/Naranja/Azul) Modo SECO : 1°C ~ 2°C menos que la temperatura
ambiente.
POWER (Verde)
TIMER (Naranja) 3
(Verde) PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN
AUTO COMFORT (Verde) Modo AUTO - Para su comodidad
(Azul)
POWERFUL/QUIET (Naranja) • Durante la selección del modo de operación el indicador
de encendido parpadea.
• La unidad selecciona el modo de operación durante el
inicio de acuerdo a la configuración de la temperatura y a
la temperatura de la habitación.
Modo REFRIGERACIÓN - Para disfrutar del aire fresco
Visor del • Utilice cortinas para filtrar la luz solar y el calor exterior a
control remoto fin de reducir el consumo de energía durante el modo de
refrigeración.
Modo SECO - Para deshumidificar el ambiente
• La unidad funciona con el ventilador en la velocidad baja
para ofrecer una operación de refrigeración suave.
AUTO
COOL
DRY
FAN
SPEED 4 PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (5 OPCIONES)
MILD AIR
DRY SWING
FAN SPEED
OFF/O
N
1
• En el modo AUTO, la velocidad del ventilador se ajusta
AUTO
9 COMFO
RT
MODE
PATRO
10 de manera automática según el modo de operación.
3 L/

PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DEL


MILD D
COOLINRY
G TEMP 6 5
7 POWER
2 AIRE (5 OPCIONES)
FU
QUIET L/
FAN SP
8 EED AIR SWIN
G 5
TIMER
ON AIR SWING
SET 4
1
2
3
OFF • Mantiene la habitación ventilada.
CANC
EL • En el modo COOL(FRÍO)/DRY (SECO), si se configura
AUTO, la palanca oscilará de izquierda a derecha y de
AC
RC
SET CH
ECK CL
OCK
RESET
arriba hacia abajo de manera automática.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6 PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO PARA MONITOREAR LA PRESENCIA HUMANA
9 10 Y LA ACTIVIDAD PARA AHORRAR ENERGÍA Y
PATROL NORMAL
PARA SUMINISTRAR COMODIDAD
PATROL/
Para optimizar el
ahorro de energía

ESPAÑOL (LE)
PATROL - Para supervisar la
calidad de aire
• Detecta la calidad del aire; el AUTO Para maximizar la
Calidad AUTO COMFORT
funcionamiento de e-ion se activa Indicador del aire COMFORT comodidad
cuando la calidad del aire está en • Cuando cualquiera de las operaciones se encuentre
el nivel sucio. Azul Limpio
activada, la unidad comenzará a inicializarse durante
• Independientemente de la Naranja Moderado
aproximadamente 1 minuto. El indicador de actividad
calidad del aire, para mantener Rojo Sucio humana parpadeará de manera secuencial.
automáticamente la frescura del
aire de e-ion (el indicador de • Después de la inicialización, el sensor de actividad humana
PATROL SENSOR se pone rojo) si: comenzará a detectar el nivel de la fuente de calor y del
- 2 minutos después de encender la movimiento, la unidad ajustará la temperatura y el flujo de
unidad, o aire para mantener su comodidad de manera consistente.
- sobrepasó las 4 horas en el nivel Fuente de calor y movimiento Baja Alta Normal Ninguna
limpio.
• Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada. +2°C
• Patrol se inicia automáticamente cuando la unidad se Temperatura configurada +1°C
+1 punto* -1°C
OFF/ON
Definir la velocidad del ≤ Ventilador
enciende con . ventilador +1 punto medio

- Para refrescar y purificar el aire * Durante los primeros 15 minutos o hasta que se alcance la
temperatura configurada.
• Genera iones negativos para producir el efecto de aire • El sensor de actividad humana también escaneará el
fresco y atrae el polvo que es capturado en los filtros de área para detectar la fuente de calor y el movimiento en
e-ion cargados positivamente. la habitación.
• Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada.
En este estado, la velocidad del ventilador y la dirección Indicador de actividad humana Fuente de calor y movimiento
del aire no se pueden ajustar.
Un área a la izquierda en la habitación
7 PARA MEJORAR EL NIVEL DE HUMEDAD Un área a la derecha en la habitación
• Esta operación reduce la sequedad del aire y le Un área céntrica o varias áreas
proporciona un ambiente cómodo durante el modo de de la habitación.
sólo COOL. • La unidad determinará la fuente de calor y el punto caliente
• Cuando la dirección del flujo de aire vertical está en movimiento, y ajustará automáticamente la rejilla de
establecida en AUTO, se detiene en una posición más dirección del flujo de aire horizontal hasta una posición
baja para evitar el contacto con el aire frío. Sin embargo,
puede ajustar la dirección de la aleta de forma manual. predeterminada u oscilará de la izquierda a derecha.
Área de detección (vista superior)
8 PARA ALTERNAR ENTER POWERFUL/QUIET
POTENTE Y TRANQUILO

POWERFUL/ POWERFUL QUIET NORMAL 7m


QUIET
120º
POWERFUL PARA ALCANZAR TEMPERATURA • Cuando se seleccione AIR SWING manualmente, se
RÁPIDAMENTE cancelará la operación ECONAVI o AUTO COMFORT.
• Esta operación se detendrá • El sensor podría no detectar objetos en movimiento más
automáticamente después de 4 horas. allá de los 7m o más allá del ángulo de detección.
QUIET PARA DISFRUTAR DEL FUNCIONAMIENTO • La sensibilidad del sensor estará influida por la ubicación
SILENCIOSO de la unidad interior, la velocidad del movimiento, el
• Esta operación reduce el ruido de corriente intervalo de la temperatura, etc.
de aire. • El sensor podría detectar erróneamente mascotas, la luz
• Cuando se active la operación, el brillo del solar, ciertas luces, cortinas en movimiento y la reflexión
indicador se atenuará. de la luz como es el caso de seres humanos.

NOTAS
PATROL/ POWERFUL/ AUTO POWERFUL/ AUTO
QUIET COMFORT QUIET COMFORT

, , , , ,
• Se puede activar en todos los modos y se puede • No se puede seleccionar al mismo tiempo.
cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo. • No se puede activar mientras la operación “DRY
COOLING NEUTRO” esté activada.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTROL REMOTO
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos
11 para atenuar o restaurar el brillo del indicador de la PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
unidad.
• Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de
encender y apagar, para encender y apagar la unidad
Pulse y mantenga pulsado durante a diferentes tiempos predefinidos.
12 aproximadamente 10 segundos para mostrar la • Complete los procedimientos de abajo para configurar
configuración de la temperatura en ºC o en ºF. cada temporizador:
ON
Cancel
Presione para restaurar los ajustes predeterminados
13
del control remoto. 1
Cancel
2
SET

OFF

14 No se utiliza en las operaciones normales. Seleccione el temporizador de Ajuste la


Confirme
ENCENDIDO o APAGADO hora
• Ejemplo de aplicación en una sala de estar:
Mañana: Encender a las 07:00 (Despertarse)
Apagar a las 08:00 (Salir a trabajar)
TIMER
ON SET
Tarde: Encender a las 17:00 (De vuelta a casa)
11 Apagar a las 22:00 (Acostarse)
1 2 3

12 • Para cancelar el temporizador de encender y apagar,


ON
OFF CANCEL
pulse or OFF para seleccionar respectivamente
AC RC
14 13 or y luego pulse CANCEL.
SET CHECK CLOCK RESET
• Si el temporizador se cancela manualmente o a
causa de un fallo de alimentación, puede restablecer
ON

de nuevo el temporizador pulsando o OFF para


seleccionar respectivamente o y luego pulse
SET

.
• El temporizador aparecerá y se activará de modo
secuencial.
• Cuando el temporizador de ENCENDIDO está
ajustado, es posible que la unidad arranque (hasta
15 minutos) antes de la hora real establecida a fin de
alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
• La operación del temporizador se basa en el reloj que
se ajusta en el control remoto y se repite diariamente
una vez programada. Para el ajuste del reloj, por
favor consulte Preparación del Mando a Distancia en
la contra portada.

La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.


Use el control remoto para recuperar el código de error.
1 Pulse durante Nota:
TIMER

5 segundos.
ON SET
2 Pulse hasta escuchar un • Para cierto error, puede
pitido y, después, apunte
1 2 3
el código del error. reiniciar la unidad con el
funcionamiento limitado con
3 Pulse durante 5 OFF CANCEL
4 pitidos durante el inicio de
segundos para AC RC
la operación.
abandonar la SET CHECK CLOCK RESET

comprobación.
4 Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
UNIDAD INTERNA
• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.
• No toque las chapas de aluminio, las partes afiladas podrían
provocarle lesiones.
PRECAUCIÓN

ESPAÑOL (LE)
INTRUCCIONES DE LAVADO CONSEJOS
• No utilice benceno, diluyente o polvo limpiador. • Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad,
• Utilice únicamente jabón ( pH7) o detergente neutro el mantenimiento de limpieza se debe realizar en
de uso doméstico. intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un
• No utilice agua caliente a más de 40°C. mal funcionamiento y puede recuperar el código de
error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.

4 SISTEMA DE PURIFICACIÓN
1 9 , 10 , 11
DE AIRE e-ión
8 • No toque durante el funcionamiento.
2
9
5 SENSOR DE ACTIVIDAD HUMANA

10 • No golpee ni presione violentamente el


sensor ni introduzca un objeto filoso. Esto
3 puede causar daños y fallas.
• No coloque objetos grandes cerca del
5 sensor y mantenga unidades de calefacción
y humidificadores lejos del área de detección
6 11 del sensor. Esto podría provocar que el
sensor funcione de manera inadecuada.
7

1 UNIDAD INTERNA 7 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE


AIRE VERTICAL
• Repase suavemente la unidad con un paño suave y
seco. • No lo ajuste manualmente.

2 8 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
PANEL FRONTAL AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
Retire el panel frontal • Use cuando el control remoto esté extraviado o cuando
• Levante y tire del panel frontal para retirarlo. la unidad no funcione adecuadamente.
• Lávelo con cuidado y séquelo.
Acción Modo
Cierre el panel frontal Pulsar una vez. Automático
Presione y mantenga hasta que
Refrigeración
escuche un pitido, luego suéltelo.
Pulsar el botón para apagar.
• Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal
9 CABLE DE CARGA de e-iones
para cerrarlo herméticamente.
3 RECEPTOR DE CONTROL REMOTO 10 FILTROS de e-ión
• Limpie los filtros regularmente.
4 ALETA DE ALUMINIO • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para
evitar dañar la superficie del mismo.
• Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del
5 SENSOR DE ACTIVIDAD HUMANA fuego o la luz solar directa.
• Reemplace los filtros dañados.
6 REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE
AIRE HORIZONTAL 11 GENERADOR de e-iones ACTIVO
• No lo ajuste manualmente. Límpielos con un bastoncillo de
algodón seco.
• Se recomienda limpiar el generador
de e-iones activo cada 6 meses.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Los siguientes síntomas no indican ningún desperfecto.
SÍNTOMA CAUSA
La unidad interna despide vapor. ► • Efecto de condensación debido al proceso de
enfriamiento.
Ruido de agua durante la operación. ► • El flujo del refrigerante dentro de la unidad.
La habitación tiene un olor peculiar. ► • Esto se puede deber al olor a humedad que emiten las
paredes, las alfombras, los muebles o la vestimenta.
El ventilador interno se detiene ocasionalmente durante el ► • Esto ayuda a eliminar los olores circundantes.
ajuste automático de la velocidad del ventilador.
La operación se retrasa unos minutos después de volver a ► • El retraso es una protección del compresor de la unidad.
encender la unidad.
La unidad externa emite agua/vapor. ► • Presencia de condensación o evaporación en los caños.
El indicador del temporizador está siempre encendido. ► • El ajuste del temporizador se repite diariamente una vez
que se lo ajusta.
El indicador de encendido parpadea antes de encender la ► • Se trata de un paso preliminar para preparar el
unidad. funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador
de encendido.
Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. ► • Los cambios de temperatura provocan la expansión/
contracción de la unidad.
Corriente de aire inconstante durante operación PATROL. ► • La velocidad de ventilador es ajustada automáticamente
durante la operación patrol.
Activa la operación SILENCIOSA (QUIET) para mantener
la consistencia de la circulación de aire.
2 o más indicadores de actividad humana se encienden ► • Análisis de fuente de calor y movimiento en curso.
simultáneamente.

Verififique lo siguiente antes de solicitar un servicio.


SÍNTOMA VERIFIQUE
La operación frío no funciona eficientemente. ► • Ajuste correctamente la temperatura.
• Cierre todas las puertas y ventanas.
• Limpie o reemplace los filtros.
• Despeje cualquier obstrucción en las aberturas de
entrada y salida de aire.
Ruido durante el funcionamiento. ► • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una
inclinación.
• Cierre el panel delantero correctamente.
El control remoto no funciona. ► • Coloque correctamente las baterías.
(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) • Reemplace las baterías descargadas.
La unidad no funciona. ► • Verifique si se activó el interruptor de circuito.
• Verifique si se han ajustado los temporizadores.
La unidad no recibe la señal del control remoto. ► • Asegúrese de que no haya una obstrucción en el receptor.
• Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el
transmisor de señal. Consulte con un distribuidor
autorizado.
El sensor Patrol o el indicador de e-ión sobre la unidad de ► • Pare el funcionamiento Patrol o E-ion y reinicie la
interior titila. unidad. Si el sensor Patrol o en indicador E-ion todavía
parpadean, consulte con un distribuidor autorizado.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INFORMACIÓN

INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN PERÍODO CRITERIOS PARA NO USAR EL EQUIPO


EXTENSO SIN USO APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y
• Verificación de las baterías del control remoto DESCONECTE, después consulte a un distribuidor
(control remoto inalámbrico). autorizado bajo las siguiente condiciones:

ESPAÑOL (LE)
• Ausencia de obstrucción en los orificios de entrada y • Ruido anormal durante el funcionamiento.
salida de aire. • Ingreso de agua o partículas extrañas en el control
• Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido remoto.
automático) para seleccionar el funcionamiento de • Filtraciones de agua desde la Unidad interna.
Refrigeración. Después de 15 minutos de operación, es • Activación frecuente del interruptor de circuito.
normal que exista la siguiente diferencia de temperatura • El cable de alimentación se calienta.
entre los orificios de entrada y salida de aire: • Los botones o interruptores no funcionan correctamente.
Refrigeración: ≥ 8°C

FALTA DE USO PROLONGADA


• Active el funcionamiento E-ion durante 2~3 horas como
alternativa a retirar totalmente la humedad restante en
las piezas internas para evitar que se origine moho.
• Apague la unidad y desenchúfela.
• Quite las baterías del control remoto.

Información para usuarios sobre la recolección y la disposición de equipos viejos y baterías usadas

[Información sobre la Disposición en otros


Nota sobre el símbolo de la batería
países fuera de la Unión Europea]
(ejemplos de los dos símbolos inferiores):
Estos símbolos son únicamente válidos en
Este símbolo se puede utilizar en combinación
la Unión Europea. Si desea descartar estos
con un símbolo químico. En este caso, cumple
artículos, comuníquese con las autoridades
con los Pb requisitos establecidos por la
locales o con el distribuidor local y averigüe
Directiva para la sustancia química involucrada.
cuál es el método adecuado de disposición.
Pb

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA
Remote Control Preparation • Preparación Del Control Remoto

1
2 1 Pull out • Quite
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
3 2 Coloque baterías AAA o R03 (Se puede utilizar aproximadamente 1 año)
3 Close the cover • Cierre la cubierta
4 5 6
TIMER 4 Press CLOCK • Pulse RELOJ
ON SET

1 2 3 5 Set time • Ajuste la hora

6
OFF CANCEL
AC RC
Confirm • Confirme
SET CHECK CLOCK RESET

1 MODE
AUTO
DRY COOL AUTO FAN
COOL SPEED
Select the desired mode. DRY
Seleccione el modo deseado. AIR
SWING
MILD
DRY

OFF/ON AUTO
COMFORT
2
2 OFF/ON 1
MODE

MILD DRY
COOLING TEMP
PATROL/

3
Start/stop the operation. POWERFUL/
Inicie/detenga el funcionamiento. QUIET FAN SPEED
AIR SWING

TIMER
ON SET

1 2 3

3 TEMP
OFF CANCEL
AC RC

SET CHECK CLOCK RESET

Select the desired temperature.


Seleccione la temperature deseada.

Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
F567960
Printed in Malaysia FS1010-0
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like