You are on page 1of 363

{\rtf1{\info{\title El Secreto de La Laguna (Serie Hijas de Inglaterra 14/20)}{\

author Victoria Holt}}\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033


{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\
fcharset128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\
fcharset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\
fcharset128 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033\
langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033\
langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\
lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \
sbasedon15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033\
langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\
lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \
sbasedon15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033\
langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033\
langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}

{\s1 \afs32
{\b
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw600\pich900
ffd8ffe11c304578696600004d4d002a000000080007011200030000000100010000011a00050000000
100000062011b0005000000010000006a012800030000
000100020000013100020000001e000000720132000200000014000000908769000400000001000000a
4000000d0000afc8000002710000afc80000027104164
6f62652050686f746f73686f7020435336202857696e646f77732900323032303a30313a30352032323
a31313a3039000003a001000300000001ffff0000a002
00040000000100000258a00300040000000100000384000000000000000601030003000000010006000
0011a0005000000010000011e011b0005000000010000
012601280003000000010002000002010004000000010000012e020200040000000100001afa0000000
000000048000000010000004800000001ffd8ffe20c58
4943435f50524f46494c4500010100000c484c696e6f021000006d6e74725247422058595a2007ce000
20009000600310000616373704d534654000000004945
4320735247420000000000000000000000010000f6d6000100000000d32d48502020000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000001163707274000001500000003364657363000001840000006
c77747074000001f000000014626b7074000002040000
00147258595a00000218000000146758595a0000022c000000146258595a0000024000000014646d6e6
40000025400000070646d6464000002c4000000887675
65640000034c0000008676696577000003d4000000246c756d69000003f8000000146d6561730000040
c0000002474656368000004300000000c725452430000
043c0000080c675452430000043c0000080c625452430000043c0000080c7465787400000000436f707
97269676874202863292031393938204865776c657474
2d5061636b61726420436f6d70616e79000064657363000000000000001273524742204945433631393
6362d322e310000000000000000000000127352474220
49454336313936362d322e3100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000005859
5a20000000000000f35100010000000116cc58595a200000000000000000000000000000000058595a2
00000000000006fa2000038f50000039058595a200000
0000000062990000b785000018da58595a2000000000000024a000000f840000b6cf646573630000000
00000001649454320687474703a2f2f7777772e696563
2e636800000000000000000000001649454320687474703a2f2f7777772e6965632e636800000000000
000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000064657363000000000000002e4945432036313936362d322
e312044656661756c742052474220636f6c6f75722073
70616365202d207352474200000000000000000000002e4945432036313936362d322e3120446566617
56c742052474220636f6c6f7572207370616365202d20
735247420000000000000000000000000000000000000000000064657363000000000000002c5265666
572656e63652056696577696e6720436f6e646974696f
6e20696e2049454336313936362d322e3100000000000000000000002c5265666572656e63652056696
577696e6720436f6e646974696f6e20696e2049454336
313936362d322e310000000000000000000000000000000000000000000000000000766965770000000
00013a4fe00145f2e0010cf140003edcc0004130b0003
5c9e0000000158595a2000000000004c09560050000000571fe76d65617300000000000000010000000
00000000000000000000000000000028f000000027369
6720000000004352542063757276000000000000040000000005000a000f00140019001e00230028002
d00320037003b00400045004a004f00540059005e0063
0068006d00720077007c00810086008b00900095009a009f00a400a900ae00b200b700bc00c100c600c
b00d000d500db00e000e500eb00f000f600fb01010107
010d01130119011f0125012b01320138013e0145014c0152015901600167016e0175017c0183018b019
2019a01a101a901b101b901c101c901d101d901e101e9
01f201fa0203020c0214021d0226022f02380241024b0254025d02670271027a0284028e029802a202a
c02b602c102cb02d502e002eb02f50300030b03160321
032d03380343034f035a03660372037e038a039603a203ae03ba03c703d303e003ec03f904060413042
0042d043b0448045504630471047e048c049a04a804b6
04c404d304e104f004fe050d051c052b053a05490558056705770586059605a605b505c505d505e505f
6060606160627063706480659066a067b068c069d06af
06c006d106e306f507070719072b073d074f076107740786079907ac07bf07d207e507f8080b081f083
20846085a086e0882089608aa08be08d208e708fb0910
0925093a094f09640979098f09a409ba09cf09e509fb0a110a270a3d0a540a6a0a810a980aae0ac50ad
c0af30b0b0b220b390b510b690b800b980bb00bc80be1
0bf90c120c2a0c430c5c0c750c8e0ca70cc00cd90cf30d0d0d260d400d5a0d740d8e0da90dc30dde0df
80e130e2e0e490e640e7f0e9b0eb60ed20eee0f090f25
0f410f5e0f7a0f960fb30fcf0fec1009102610431061107e109b10b910d710f511131131114f116d118
c11aa11c911e81207122612451264128412a312c312e3
1303132313431363138313a413c513e5140614271449146a148b14ad14ce14f01512153415561578159
b15bd15e0160316261649166c168f16b216d616fa171d
17411765178917ae17d217f7181b18401865188a18af18d518fa19201945196b199119b719dd1a041a2
a1a511a771a9e1ac51aec1b141b3b1b631b8a1bb21bda
1c021c2a1c521c7b1ca31ccc1cf51d1e1d471d701d991dc31dec1e161e401e6a1e941ebe1ee91f131f3
e1f691f941fbf1fea20152041206c209820c420f0211c
2148217521a121ce21fb22272255228222af22dd230a23382366239423c223f0241f244d247c24ab24d
a250925382568259725c725f726272657268726b726e8
27182749277a27ab27dc280d283f287128a228d429062938296b299d29d02a022a352a682a9b2acf2b0
22b362b692b9d2bd12c052c392c6e2ca22cd72d0c2d41
2d762dab2de12e162e4c2e822eb72eee2f242f5a2f912fc72ffe3035306c30a430db3112314a318231b
a31f2322a3263329b32d4330d3346337f33b833f1342b
3465349e34d83513354d358735c235fd3637367236ae36e937243760379c37d738143850388c38c8390
53942397f39bc39f93a363a743ab23aef3b2d3b6b3baa
3be83c273c653ca43ce33d223d613da13de03e203e603ea03ee03f213f613fa23fe24023406440a640e
74129416a41ac41ee4230427242b542f7433a437d43c0
44034447448a44ce45124555459a45de4622466746ab46f04735477b47c04805484b489148d7491d496
349a949f04a374a7d4ac44b0c4b534b9a4be24c2a4c72
4cba4d024d4a4d934ddc4e254e6e4eb74f004f494f934fdd5027507150bb51065150519b51e65231527
c52c75313535f53aa53f65442548f54db5528557555c2
560f565c56a956f75744579257e0582f587d58cb591a596959b85a075a565aa65af55b455b955be55c3
55c865cd65d275d785dc95e1a5e6c5ebd5f0f5f615fb3
6005605760aa60fc614f61a261f56249629c62f06343639763eb6440649464e9653d659265e7663d669
266e8673d679367e9683f689668ec6943699a69f16a48
6a9f6af76b4f6ba76bff6c576caf6d086d606db96e126e6b6ec46f1e6f786fd1702b708670e0713a719
571f0724b72a67301735d73b87414747074cc75287585
75e1763e769b76f8775677b37811786e78cc792a798979e77a467aa57b047b637bc27c217c817ce17d4
17da17e017e627ec27f237f847fe5804780a8810a816b
81cd8230829282f4835783ba841d848084e3854785ab860e867286d7873b879f8804886988ce8933899
989fe8a648aca8b308b968bfc8c638cca8d318d988dff
8e668ece8f368f9e9006906e90d6913f91a89211927a92e3934d93b69420948a94f4955f95c99634969
f970a977597e0984c98b89924999099fc9a689ad59b42
9baf9c1c9c899cf79d649dd29e409eae9f1d9f8b9ffaa069a0d8a147a1b6a226a296a306a376a3e6a45
6a4c7a538a5a9a61aa68ba6fda76ea7e0a852a8c4a937
a9a9aa1caa8fab02ab75abe9ac5cacd0ad44adb8ae2daea1af16af8bb000b075b0eab160b1d6b24bb2c
2b338b3aeb425b49cb513b58ab601b679b6f0b768b7e0
b859b8d1b94ab9c2ba3bbab5bb2ebba7bc21bc9bbd15bd8fbe0abe84beffbf7abff5c070c0ecc167c1e
3c25fc2dbc358c3d4c451c4cec54bc5c8c646c6c3c741
c7bfc83dc8bcc93ac9b9ca38cab7cb36cbb6cc35ccb5cd35cdb5ce36ceb6cf37cfb8d039d0bad13cd1b
ed23fd2c1d344d3c6d449d4cbd54ed5d1d655d6d8d75c
d7e0d864d8e8d96cd9f1da76dafbdb80dc05dc8add10dd96de1cdea2df29dfafe036e0bde144e1cce25
3e2dbe363e3ebe473e4fce584e60de696e71fe7a9e832
e8bce946e9d0ea5beae5eb70ebfbec86ed11ed9cee28eeb4ef40efccf058f0e5f172f1fff28cf319f3a
7f434f4c2f550f5def66df6fbf78af819f8a8f938f9c7
fa57fae7fb77fc07fc98fd29fdbafe4bfedcff6dffffffed000c41646f62655f434d0002ffee000e416
46f626500648000000001ffdb0084000c08080809080c
09090c110b0a0b11150f0c0c0f1518131315131318110c0c0c0c0c0c110c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0
c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c010d0b0b0d0e0d
100e0e10140e0e0e14140e0e0e0e14110c0c0c0c0c11110c0c0c0c0c0c110c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0
c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0cffc000110800
a0006b03012200021101031101ffdd00040007ffc4013f0000010501010101010100000000000000030
001020405060708090a0b010001050101010101010000
0000000000010002030405060708090a0b1000010401030204020507060805030c33010002110304211
231054151611322718132061491a1b14223241552c162
33347282d14307259253f0e1f163733516a2b283264493546445c2a3743617d255e265f2b384c3d375e
3f3462794a485b495c4d4e4f4a5b5c5d5e5f556667686
96a6b6c6d6e6f637475767778797a7b7c7d7e7f71100020201020404030405060707060535010002110
3213112044151617122130532819114a1b14223c152d1
f0332462e1728292435315637334f1250616a2b283072635c2d2449354a317644555367465e2f2b384c
3d375e3f34694a485b495c4d4e4f4a5b5c5d5e5f55666
768696a6b6c6d6e6f62737475767778797a7b7c7ffda000c03010002110311003f00eb1cf7927dc793c
26dcef13f7a770d4fc5326d36429bea3c90d9300b8ebd
87d2296dba24024683433abbe8f7fceda9e97b59731eefa330efea9f6bff00e8144aada5adb1ae276bc
86881aeddb655bc7f29bbd8815236d773f568dc263470
e7c394e1b6921a0493a01b86a7f93afb93d06baaf639cf05a0c92018e089e37775176cb2aac6e0d7319
e9b819d40276bdb1fd6414becb4c7b5dee04813a98d1d
0d9ddedda9a2cd39d5bbc6bf9b1bb77f9a8f65d4d965776e22c66a011a121c5eddce1f45ce516dad659
53c1076b58c7883c6beb76fdd42d5f444ddce9824ed05
c75e00e4a96cb67699074e5c072370effba9565b5bac01da6c7b58e83a9236b3fce53c87d5746d70968
8320c3810dd78fa5bbda95abab1f4eef02391a98d5bf4
b9fdd4cf0f6187483e13f245b2d63c56776acd0ccc9fe69bbbfe839c8569dd6bdc0cb4b9c5a7c892e41
403124f8a5276f278f1f34ca51edff5f146954fffd0eb
0fd23f12993bbe91f8a627441b218a6ee9fba625052b85646238388dd5bf91c9d0823f7556d52840a69
b22825a1ce15b27768e9046de52343838b76b6401a093
24cf87f576b952b6f6d4fad85af73ee716b0340325ad75ae9dce6ff8363d2c6c866431ef635cc6b5e58
43c0064063f804fefa0afab79d8aeec58d8f0275d61bf
e7aae12d3c12492ba5092708152daa7fcdff005f1493f6ff005f1451d9ffd1eb1dc9f8a89e149dc9f8a
89e106c858a8a74daa490a4ea0fb2bae0d8f6b01300b8
8127c354e6dac58292f68b489159700e239d2b9de814b5b3dcf65d84f6004b6d7933301a69b985eedad
7fef7b7f7dfec53c0707b722c6821afc87bda1c083b5c
ca5cdfa508c2daf7960b1bbda0973438480392e6cfb76a6f5e921a4dac8798ac97b61c676ed61ddeff0
077eea084802708545c2d75e2369a2d754e1209f6b58f
de63e87f39f4515ae6b9a1cd21cd3c38191a7f29a825749249252faa7fcdf97f151054a7dbfebe292d7
fffd2eb1dc950214dc753f15071ec836564c9155b272d
9586b58f6fa8ebaaab69d67758caad637f37d56b1cef6ffe069242d978f75d60730b9a58c70a9cc2d1e
e7fd26ddbff00c0efae87beb7577d366cfe6fd6f4de93
319c41aafa8bddea9b7d70ff006176f375793b3d4f5597d5edfd17a7fe0ff9cf411bd7a7d5156f1ea38
90d1aea5bf49ac77d07bdb1fcdb5dbd46ebcd77d0d2e6
b6a7b6d3613ccb3d3f4fddf9bfce20aa082ec7bade9a719d8f3656c630005858e2d7d4f7babdceff000
9e97adfa6f4d12dc70ebf285941be9cafa258e01bb4b7
6db45f5b9f5ed6badf52ff00518db37faffe9559adcdb20b4ee13123c41dae6ff25cd720e2650b29afd
57b05cf2e1b4693165b5d7b5b27e9b2af6fefa0aa4671
ef607b057ea37d76dee68236beb0caeaf4375aedceb5af67a9fa6f65be8fe96dfd2a3d1545f75e19e93
6e0c06b2002e7337eebdec64b5af7b1f5d5fe93f41fa4
4c737143ac69b99ba96efb413f45b3b3d47ff2377b77293f271eaddeadacaf612d70738082d02c783fd
4adecb1ff00f07ef4154992501754eb0d61e0d8d9964e
bed80fff00337377a9a4952947b7fd7c54654a7dbf2fe292d7ffd3eb1dc9f89503ca9bbe91f89432836
42818703e065526e3e533169c5863c63d94b8585c46f6
536b2eddb361f4b25cd67fc5facaea9554597bfd3ac4b8826240d073ca49696362bea6554beba9c288d
b7f25db3e858292dfd0e43bf3ff0049f4f7fa69f2e8be
c7d4fa4b41ac3e77122771a5db0435df4db4bebf53fc0eff0051698e999a3f307f9edffc925fb3337f7
07f9edffc9204a38a3dda18753e9f577880fbdf6b06e2
f3b5fb4b5ae73bf3db0aab3132aaa9bbc35c29b6bbc6db1c21b55efcbb59b437f4eeb2afe6f7ff0085f
d1ffc2ad9fd9b9bfb83fcf6ff00e4938e9d9a35d82470
77b7ff002485855c7b8711b8b94dc314bad6dd5e654fa687990ea9b6b1f914b4105ecbf1fdbb6d7fe8d
ff43d3fd17e8915f8b95664db79631beafae400f923d6
c7a315ac9d8dff000b43b7ff00c1ad1aba2be924d3432b267e8b9a0093b9c18ddfb2bddff07b117f67e
5fee8ff003dbff9242c2bd3dc7dae5518994dbb19f600
4506ddce1618db657b2b6b688d9bea77e8df67e7ff003dfe155e013bd8e63cb1c21cd3047984c924293
fe6fcbf8a64bf37e5fc5243ffd4eaddf48fc4a8952772
7e2540a0d9522e359e91bad8dde9d16bb6f13b5b3b6509131d86cf5eb0757e3dcd1f12d840dd1add12f
94f93816f57ea159de5f4fa7b43b636b0e1a8fa3bdefa
acb7faf5bbff003e2d0c6ea18994ca06e68bf2185fe901a881bddbdb2ef4fdbfcdee76f587d4df90cc6
ae9389e80768c6b752e7b47831acfd1b3f3d0f128bf1b
2a8791ab5ed7da41d06bee6ffdb765aa8c3999c2438cd8240f55811fdee1e2f535ade8b26cc7a2b365a
40804b5ba6e747e656cfcf7203fd37343c0043802d883
33aaa191e8dd60bcbb75cd6b1d1c6bcff99b92bb31f5e1b68a5cd6b882d2e76840f26ff6bf7518fc422
4cee3c2220f0ebf31be15dc249a1723da3a94ccf49eed
cf6376eb24fd1d392ddbb5cf548653dd94c6d75d6ca9f6b3d3f560380dcdff000adfdff77f23f9b4c32
b26aa7d3243cc435f1ee023f9bfddf6ff002d57aaa7ba
ea41701165700c1305cdfa0a03cd4e52891925e3af0c7fc544ee27848e190dc17b7cbfe977ff00c63bf
2a122e5ff004bbffe31df95042d26d0d82e9ff37e5fc5
325f9bf2fe2921ffd5eaddf48fc4a89527727e2a083654894b8b5992e6987371ae20f986a1a25225992
07271aeff00a84d9fcb2f22897ca7c9e49d65af92e7bb
41f44927e3a953218184006d74825a082e00fd2e47d14fb08248e6b13b0c81035e5bfb9ef7ad1e9d879
5d5f25c73432aaf15a03ab619b6c2f3ecf51ed6ff0035
4b19b2b633fb6b0e10964205827c5af8e1c5adebe3b388fcc631ecaac9dc7e8d4d6b9cf71fdcf683ee7
276dfb5b6dc1cd7fa4d77abb580b8907d8ddfbbd6adf4
fb6bf49f5abdd485187d59adc4b1c2ba5ec24927736c787b61cffa7ed67bf6fee7d3541cf037b463b9a
431cef58907d5d8e966d93ea7bb75967bda94a007a48d
7696b1e1f28f137f06318c56f7449a3c57ff007ad90c67a61bb838f33e2a35b80c9a03db005ac20f96e
6e8c3fbca348dad6b20b5ed68905a448e258efce46a9d
17d4d70dcd3632479ee6a8a32a956fab3731cac72c6fe5981f37fdcc9eb32bfa5dff00f18efca848b95
fd2efff008c77e5425d016981a05d28f6fcbf8a64ff00
9bf2fe2929ffd6eadc46e3da49504e7e97cca641b2b2255fcd656b1faadfaff650d4d87f41991db12f2
3fcc4d9fcb2f22897ca7c9e6d8d65ad3bdec6b1a0b9db
cf26776dac1fa566e53863ded61796d8e6976ea6c7d65a1dedf4ad7b36bfe9377ecfdc54db7d8cf7334
0403a729cdef22351b8c81e1afbbfea9600b144352392
b6b12ef685f66352c9b68f429a5a66c7b83dcfb5c47f33a7f98e59eecbea176e2da994d0cfa4fb0c384
fe6bef77d1dec3f9acf515cbab0f22ce2c67d07fdda7f
5bfea155390eaaf163de2c9717865e740e80cddfd7dadf6d8ace28c4d91112957e9717fcdfef7efb771
f3312220990237ad7ff0042ff0001b582fc70778ba6c7
09b9bee6b4347e7d75dbf9b5fefb7feb8ad63bf25f955dac68aeb36545ad70dce2dde3dce12cf4f735d
f4566e57537df5b5a2a635bbc1366f0f803e9c68dfa5f
bcb4e9b6d37d4fa9a433d5acefb06d065edfe6ebfe71dbbf97e9a8e78e40c6528d199af518cf86bfbad
d865848484656223f444a3c44ff007bd4f6395fd2efff
008c77e54245cafe977ffc63bf2a12d968f40a4ff9bf2fe2993fe6ff00af8a4a7fffd7ea4fd2f994c53
bb9f994c806caca75d9b0bc1636c6d8c756f63e7696bf
47831b54129494c462f4c0411d3b1647076bbff269fec9d3088fd9d8a47f51dff935209c267b50fdd8f
d8b7821fba11fd87a57fe56e36bfc977fe4d45dd37a33
810ee9588e07b1613ff7e47053a1c111fa23ec48c70fdd0d56f47e80d787b7a461870e0fa67bff00695
86e3f4e6eddbd3f186c2d2d86bb42d21ccfcefcd73549
22818c4ea620d770b80adb4f26563cd963ac7402f25c63892a29249caa5427fcdff5f14c13fe6ffaf8a
48a7fffd0ea5df4be6532725a5c6083a9e0ca6e780996
d95924f07c0fdc9a0cc419f81494b8294a68737969f8c14e95a9795210a1f25200f8245217ee91296be
052d7c1352a0567753c9c8168a29b1d4d6d38a2d7d643
6c73b32f383435b6b9977a5451e9d97647a4cf5eff00d1d355f8ff00a45a30aae774ea737639ce7576d
71b5e00735c1ae6decaefa5fecbeb65ec65f57d07d56f
f3767e92ef555ea83b357a4e7e45b73a8b83f6bbd4f4db6bdb6db5ba918aeb58fbea6b3d7a2d6750a9f
8d6bfd47fe8fd6fb45f8d958de96acfb7e5fc553c1e97
8f84eb2d67befb835afb368600c606b2baa9a6bf6d553595d7fe92cfd153fa5f4e8a1955bdaedbf44f1
e07c52b168a35beafffd9ffed250850686f746f73686f
7020332e30003842494d040400000000002f1c015a00031b25471c015a00031b25471c015a00031b254
71c015a00031b25471c015a00031b25471c0200000200
00003842494d04250000000000106eb372def9ff76c3d0dc2248bf2b7dd33842494d043a00000000014
b000000100000000100000000000b7072696e744f7574
707574000000050000000050737453626f6f6c0100000000496e7465656e756d00000000496e7465000
00000496d67200000000f7072696e745369787465656e
426974626f6f6c000000000b7072696e7465724e616d65544558540000002f005c005c00410044004d0
04f004e005c004800500020004c006100730065007200
4a00650074002000500072006f00660065007300730069006f006e0061006c002000430050003100300
032003000200053006500720069006500730000000000
0f7072696e7450726f6f6653657475704f626a63000000110041006a007500730074006500200064006
5002000700072007500650062006100000000000a7072
6f6f6653657475700000000100000000426c746e656e756d0000000c6275696c74696e50726f6f66000
0000970726f6f66434d594b003842494d043b00000000
022d00000010000000010000000000127072696e744f75747075744f7074696f6e73000000170000000
04370746e626f6f6c0000000000436c6272626f6f6c00
000000005267734d626f6f6c000000000043726e43626f6f6c0000000000436e7443626f6f6c0000000
0004c626c73626f6f6c00000000004e677476626f6f6c
0000000000456d6c44626f6f6c0000000000496e7472626f6f6c000000000042636b674f626a6300000
001000000000000524742430000000300000000526420
20646f7562406fe000000000000000000047726e20646f7562406fe0000000000000000000426c20206
46f7562406fe000000000000000000042726454556e74
4623526c74000000000000000000000000426c6420556e744623526c740000000000000000000000005
2736c74556e74462350786c4052000000000000000000
0a766563746f7244617461626f6f6c010000000050675073656e756d000000005067507300000000506
75043000000004c656674556e744623526c7400000000
0000000000000000546f7020556e744623526c7400000000000000000000000053636c20556e7446235
0726340590000000000000000001063726f705768656e
5072696e74696e67626f6f6c000000000e63726f7052656374426f74746f6d6c6f6e670000000000000
00c63726f70526563744c6566746c6f6e670000000000
00000d63726f705265637452696768746c6f6e67000000000000000b63726f7052656374546f706c6f6
e6700000000003842494d03ed00000000001000480000
0001000200480000000100023842494d042600000000000e000000000000000000003f8000003842494
d040d0000000000040000001e3842494d041900000000
00040000001e3842494d03f3000000000009000000000000000001003842494d271000000000000a000
100000000000000023842494d03f5000000000048002f
66660001006c66660006000000000001002f6666000100a1999a0006000000000001003200000001005
a00000006000000000001003500000001002d00000006
0000000000013842494d03f80000000000700000fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
f03e800000000ffffffffffffffffffffffffffffffff
ffffffffffff03e800000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff03e800000000fff
fffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff03e8
00003842494d040000000000000200023842494d0402000000000018000000000000000000000000000
0000000000000000000003842494d043000000000000c
0101010101010101010101013842494d042d00000000000600010000005f3842494d040800000000001
0000000010000024000000240000000003842494d041e
000000000004000000003842494d041a000000000359000000060000000000000000000003840000025
800000012003100330069005f004c006f0067006f0073
005f0050006f00720074006100640061007300000001000000000000000000000000000000000000000
100000000000000000000025800000384000000000000
00000000000000000000010000000000000000000000000000000000000010000000010000000000006
e756c6c0000000200000006626f756e64734f626a6300
000001000000000000526374310000000400000000546f70206c6f6e6700000000000000004c6566746
c6f6e67000000000000000042746f6d6c6f6e67000003
8400000000526768746c6f6e670000025800000006736c69636573566c4c73000000014f626a6300000
001000000000005736c6963650000001200000007736c
69636549446c6f6e67000000000000000767726f757049446c6f6e6700000000000000066f726967696
e656e756d0000000c45536c6963654f726967696e0000
000d6175746f47656e6572617465640000000054797065656e756d0000000a45536c696365547970650
0000000496d672000000006626f756e64734f626a6300
000001000000000000526374310000000400000000546f70206c6f6e6700000000000000004c6566746
c6f6e67000000000000000042746f6d6c6f6e67000003
8400000000526768746c6f6e67000002580000000375726c54455854000000010000000000006e756c6
c54455854000000010000000000004d73676554455854
00000001000000000006616c74546167544558540000000100000000000e63656c6c546578744973485
44d4c626f6f6c010000000863656c6c54657874544558
5400000001000000000009686f727a416c69676e656e756d0000000f45536c696365486f727a416c696
76e0000000764656661756c740000000976657274416c
69676e656e756d0000000f45536c69636556657274416c69676e0000000764656661756c740000000b6
267436f6c6f7254797065656e756d0000001145536c69
63654247436f6c6f7254797065000000004e6f6e6500000009746f704f75747365746c6f6e670000000
00000000a6c6566744f75747365746c6f6e6700000000
0000000c626f74746f6d4f75747365746c6f6e67000000000000000b72696768744f75747365746c6f6
e6700000000003842494d042800000000000c00000002
3ff00000000000003842494d041100000000000101003842494d0414000000000004000000613842494
d040c000000001b16000000010000006b000000a00000
01440000ca8000001afa00180001ffd8ffe20c584943435f50524f46494c4500010100000c484c696e6
f021000006d6e74725247422058595a2007ce00020009
000600310000616373704d5346540000000049454320735247420000000000000000000000010000f6d
6000100000000d32d4850202000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000116370727
4000001500000003364657363000001840000006c7774
7074000001f000000014626b707400000204000000147258595a00000218000000146758595a0000022
c000000146258595a0000024000000014646d6e640000
025400000070646d6464000002c400000088767565640000034c0000008676696577000003d40000002
46c756d69000003f8000000146d6561730000040c0000
002474656368000004300000000c725452430000043c0000080c675452430000043c0000080c6254524
30000043c0000080c7465787400000000436f70797269
676874202863292031393938204865776c6574742d5061636b61726420436f6d70616e7900006465736
30000000000000012735247422049454336313936362d
322e31000000000000000000000012735247422049454336313936362d322e310000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000058595a20000000000000f35100010000000116cc58595a2
00000000000000000000000000000000058595a200000
000000006fa2000038f50000039058595a2000000000000062990000b785000018da58595a200000000
0000024a000000f840000b6cf64657363000000000000
001649454320687474703a2f2f7777772e6965632e63680000000000000000000000164945432068747
4703a2f2f7777772e6965632e63680000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000006465736
3000000000000002e4945432036313936362d322e3120
44656661756c742052474220636f6c6f7572207370616365202d2073524742000000000000000000000
02e4945432036313936362d322e312044656661756c74
2052474220636f6c6f7572207370616365202d207352474200000000000000000000000000000000000
00000000064657363000000000000002c526566657265
6e63652056696577696e6720436f6e646974696f6e20696e2049454336313936362d322e31000000000
00000000000002c5265666572656e6365205669657769
6e6720436f6e646974696f6e20696e2049454336313936362d322e31000000000000000000000000000
000000000000000000000000076696577000000000013
a4fe00145f2e0010cf140003edcc0004130b00035c9e0000000158595a2000000000004c09560050000
000571fe76d6561730000000000000001000000000000
000000000000000000000000028f0000000273696720000000004352542063757276000000000000040
000000005000a000f00140019001e00230028002d0032
0037003b00400045004a004f00540059005e00630068006d00720077007c00810086008b00900095009
a009f00a400a900ae00b200b700bc00c100c600cb00d0
00d500db00e000e500eb00f000f600fb01010107010d01130119011f0125012b01320138013e0145014
c0152015901600167016e0175017c0183018b0192019a
01a101a901b101b901c101c901d101d901e101e901f201fa0203020c0214021d0226022f02380241024
b0254025d02670271027a0284028e029802a202ac02b6
02c102cb02d502e002eb02f50300030b03160321032d03380343034f035a03660372037e038a039603a
203ae03ba03c703d303e003ec03f9040604130420042d
043b0448045504630471047e048c049a04a804b604c404d304e104f004fe050d051c052b053a0549055
8056705770586059605a605b505c505d505e505f60606
06160627063706480659066a067b068c069d06af06c006d106e306f507070719072b073d074f0761077
40786079907ac07bf07d207e507f8080b081f08320846
085a086e0882089608aa08be08d208e708fb09100925093a094f09640979098f09a409ba09cf09e509f
b0a110a270a3d0a540a6a0a810a980aae0ac50adc0af3
0b0b0b220b390b510b690b800b980bb00bc80be10bf90c120c2a0c430c5c0c750c8e0ca70cc00cd90cf
30d0d0d260d400d5a0d740d8e0da90dc30dde0df80e13
0e2e0e490e640e7f0e9b0eb60ed20eee0f090f250f410f5e0f7a0f960fb30fcf0fec100910261043106
1107e109b10b910d710f511131131114f116d118c11aa
11c911e81207122612451264128412a312c312e31303132313431363138313a413c513e514061427144
9146a148b14ad14ce14f01512153415561578159b15bd
15e0160316261649166c168f16b216d616fa171d17411765178917ae17d217f7181b18401865188a18a
f18d518fa19201945196b199119b719dd1a041a2a1a51
1a771a9e1ac51aec1b141b3b1b631b8a1bb21bda1c021c2a1c521c7b1ca31ccc1cf51d1e1d471d701d9
91dc31dec1e161e401e6a1e941ebe1ee91f131f3e1f69
1f941fbf1fea20152041206c209820c420f0211c2148217521a121ce21fb22272255228222af22dd230
a23382366239423c223f0241f244d247c24ab24da2509
25382568259725c725f726272657268726b726e827182749277a27ab27dc280d283f287128a228d4290
62938296b299d29d02a022a352a682a9b2acf2b022b36
2b692b9d2bd12c052c392c6e2ca22cd72d0c2d412d762dab2de12e162e4c2e822eb72eee2f242f5a2f9
12fc72ffe3035306c30a430db3112314a318231ba31f2
322a3263329b32d4330d3346337f33b833f1342b3465349e34d83513354d358735c235fd3637367236a
e36e937243760379c37d738143850388c38c839053942
397f39bc39f93a363a743ab23aef3b2d3b6b3baa3be83c273c653ca43ce33d223d613da13de03e203e6
03ea03ee03f213f613fa23fe24023406440a640e74129
416a41ac41ee4230427242b542f7433a437d43c044034447448a44ce45124555459a45de4622466746a
b46f04735477b47c04805484b489148d7491d496349a9
49f04a374a7d4ac44b0c4b534b9a4be24c2a4c724cba4d024d4a4d934ddc4e254e6e4eb74f004f494f9
34fdd5027507150bb51065150519b51e65231527c52c7
5313535f53aa53f65442548f54db5528557555c2560f565c56a956f75744579257e0582f587d58cb591
a596959b85a075a565aa65af55b455b955be55c355c86
5cd65d275d785dc95e1a5e6c5ebd5f0f5f615fb36005605760aa60fc614f61a261f56249629c62f0634
3639763eb6440649464e9653d659265e7663d669266e8
673d679367e9683f689668ec6943699a69f16a486a9f6af76b4f6ba76bff6c576caf6d086d606db96e1
26e6b6ec46f1e6f786fd1702b708670e0713a719571f0
724b72a67301735d73b87414747074cc7528758575e1763e769b76f8775677b37811786e78cc792a798
979e77a467aa57b047b637bc27c217c817ce17d417da1
7e017e627ec27f237f847fe5804780a8810a816b81cd8230829282f4835783ba841d848084e3854785a
b860e867286d7873b879f8804886988ce8933899989fe
8a648aca8b308b968bfc8c638cca8d318d988dff8e668ece8f368f9e9006906e90d6913f91a89211927
a92e3934d93b69420948a94f4955f95c99634969f970a
977597e0984c98b89924999099fc9a689ad59b429baf9c1c9c899cf79d649dd29e409eae9f1d9f8b9ff
aa069a0d8a147a1b6a226a296a306a376a3e6a456a4c7
a538a5a9a61aa68ba6fda76ea7e0a852a8c4a937a9a9aa1caa8fab02ab75abe9ac5cacd0ad44adb8ae2
daea1af16af8bb000b075b0eab160b1d6b24bb2c2b338
b3aeb425b49cb513b58ab601b679b6f0b768b7e0b859b8d1b94ab9c2ba3bbab5bb2ebba7bc21bc9bbd1
5bd8fbe0abe84beffbf7abff5c070c0ecc167c1e3c25f
c2dbc358c3d4c451c4cec54bc5c8c646c6c3c741c7bfc83dc8bcc93ac9b9ca38cab7cb36cbb6cc35ccb
5cd35cdb5ce36ceb6cf37cfb8d039d0bad13cd1bed23f
d2c1d344d3c6d449d4cbd54ed5d1d655d6d8d75cd7e0d864d8e8d96cd9f1da76dafbdb80dc05dc8add1
0dd96de1cdea2df29dfafe036e0bde144e1cce253e2db
e363e3ebe473e4fce584e60de696e71fe7a9e832e8bce946e9d0ea5beae5eb70ebfbec86ed11ed9cee2
8eeb4ef40efccf058f0e5f172f1fff28cf319f3a7f434
f4c2f550f5def66df6fbf78af819f8a8f938f9c7fa57fae7fb77fc07fc98fd29fdbafe4bfedcff6dfff
fffed000c41646f62655f434d0002ffee000e41646f62
6500648000000001ffdb0084000c08080809080c09090c110b0a0b11150f0c0c0f15181313151313181
10c0c0c0c0c0c110c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c
0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c010d0b0b0d0e0d100e0e10140e0e0e14140e0e0e0e14110c0c0c0c0c1
1110c0c0c0c0c0c110c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c
0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0cffc000110800a0006b03012200021101031101ffdd00040007ffc40
13f000001050101010101010000000000000003000102
0405060708090a0b0100010501010101010100000000000000010002030405060708090a0b100001040
1030204020507060805030c3301000211030421123105
4151611322718132061491a1b14223241552c16233347282d14307259253f0e1f163733516a2b283264
493546445c2a3743617d255e265f2b384c3d375e3f346
2794a485b495c4d4e4f4a5b5c5d5e5f55666768696a6b6c6d6e6f637475767778797a7b7c7d7e7f7110
002020102040403040506070706053501000211032131
12044151617122130532819114a1b14223c152d1f0332462e1728292435315637334f1250616a2b2830
72635c2d2449354a317644555367465e2f2b384c3d375
e3f34694a485b495c4d4e4f4a5b5c5d5e5f55666768696a6b6c6d6e6f62737475767778797a7b7c7ffd
a000c03010002110311003f00eb1cf7927dc793c26dce
f13f7a770d4fc5326d36429bea3c90d9300b8ebd87d2296dba24024683433abbe8f7fceda9e97b59731
eefa330efea9f6bff00e8144aada5adb1ae276bc86881
aeddb655bc7f29bbd8815236d773f568dc263470e7c394e1b6921a0493a01b86a7f93afb93d06baaf63
9cf05a0c92018e089e37775176cb2aac6e0d7319e9b81
9d40276bdb1fd6414becb4c7b5dee04813a98d1d0d9ddedda9a2cd39d5bbc6bf9b1bb77f9a8f65d4d96
5776e22c66a011a121c5eddce1f45ce516dad65953c10
76b58c7883c6beb76fdd42d5f444ddce9824ed05c75e00e4a96cb67699074e5c072370effba9565b5ba
c01da6c7b58e83a9236b3fce53c87d5746d709688320c
3810dd78fa5bbda95abab1f4eef02391a98d5bf4b9fdd4cf0f6187483e13f245b2d63c56776acd0ccc9
fe69bbbfe839c8569dd6bdc0cb4b9c5a7c892e4140312
4f8a5276f278f1f34ca51edff5f146954fffd0eb0fd23f12993bbe91f8a627441b218a6ee9fba625052
b85646238388dd5bf91c9d0823f7556d52840a69b2282
5a1ce15b27768e9046de52343838b76b6401a09324cf87f576b952b6f6d4fad85af73ee716b0340325a
d75ae9dce6ff8363d2c6c866431ef635cc6b5e5843c00
64063f804fefa0afab79d8aeec58d8f0275d61bfe7aae12d3c12492ba5092708152daa7fcdff005f149
3f6ff005f1451d9ffd1eb1dc9f8a89e149dc9f8a89e10
6c858a8a74daa490a4ea0fb2bae0d8f6b01300b88127c354e6dac58292f68b489159700e239d2b9de81
4b5b3dcf65d84f6004b6d7933301a69b985eedad7fef7
b7f7dfec53c0707b722c6821afc87bda1c083b5cca5cdfa508c2daf7960b1bbda0973438480392e6cfb
76a6f5e921a4dac8798ac97b61c676ed61ddeff0077ee
a084802708545c2d75e2369a2d754e1209f6b58fde63e87f39f4515ae6b9a1cd21cd3c38191a7f29a82
5749249252faa7fcdf97f151054a7dbfebe292d7fffd2
eb1dc950214dc753f15071ec836564c9155b272d9586b58f6fa8ebaaab69d67758caad637f37d56b1ce
f6ffe069242d978f75d60730b9a58c70a9cc2d1ee7fd2
6ddbff00c0efae87beb7577d366cfe6fd6f4de93319c41aafa8bddea9b7d70ff006176f375793b3d4f5
597d5edfd17a7fe0ff9cf411bd7a7d5156f1ea3890d1a
ea5bf49ac77d07bdb1fcdb5dbd46ebcd77d0d2e6b6a7b6d3613ccb3d3f4fddf9bfce20aa082ec7bade9
a719d8f3656c630005858e2d7d4f7babdceff0009e97a
dfa6f4d12dc70ebf285941be9cafa258e01bb4b76db45f5b9f5ed6badf52ff00518db37faffe9559adc
db20b4ee13123c41dae6ff25cd720e2650b29afd57b05
cf2e1b4693165b5d7b5b27e9b2af6fefa0aa4671ef607b057ea37d76dee68236beb0caeaf4375aedceb
5af67a9fa6f65be8fe96dfd2a3d1545f75e19e936e0c0
6b2002e7337eebdec64b5af7b1f5d5fe93f41fa44c737143ac69b99ba96efb413f45b3b3d47ff2377b7
7293f271eaddeadacaf612d70738082d02c783fd4adec
b1ff00f07ef4154992501754eb0d61e0d8d9964ebed80fff00337377a9a4952947b7fd7c54654a7dbf2
fe292d7ffd3eb1dc9f89503ca9bbe91f8943283642818
703e065526e3e533169c5863c63d94b8585c46f6536b2eddb361f4b25cd67fc5facaea9554597bfd3ac
4b8826240d073ca49696362bea6554beba9c288db7f25
db3e858292dfd0e43bf3ff0049f4f7fa69f2e8bec7d4fa4b41ac3e77122771a5db0435df4db4bebf53f
c0eff0051698e999a3f307f9edffc925fb3337f707f9e
dffc9204a38a3dda18753e9f577880fbdf6b06e2f3b5fb4b5ae73bf3db0aab3132aaa9bbc35c29b6bbc
6db1c21b55efcbb59b437f4eeb2afe6f7ff0085fd1ffc
2ad9fd9b9bfb83fcf6ff00e4938e9d9a35d8247077b7ff002485855c7b8711b8b94dc314bad6dd5e654
fa687990ea9b6b1f914b4105ecbf1fdbb6d7fe8dff43d
3fd17e8915f8b95664db79631beafae400f923d6c7a315ac9d8dff000b43b7ff00c1ad1aba2be924d34
32b267e8b9a0093b9c18ddfb2bddff07b117f67e5fee8
ff003dbff9242c2bd3dc7dae5518994dbb19f6004506ddce1618db657b2b6b688d9bea77e8df67e7ff0
03dfe155e013bd8e63cb1c21cd3047984c924293fe6fc
bf8a64bf37e5fc5243ffd4eaddf48fc4a89527727e2540a0d9522e359e91bad8dde9d16bb6f13b5b3b6
509131d86cf5eb0757e3dcd1f12d840dd1add12f94f93
816f57ea159de5f4fa7b43b636b0e1a8fa3bdefaacb7faf5bbff003e2d0c6ea18994ca06e68bf2185fe
901a881bddbdb2ef4fdbfcdee76f587d4df90cc6ae938
9e80768c6b752e7b47831acfd1b3f3d0f128bf1b2a8791ab5ed7da41d06bee6ffdb765aa8c3999c2438
cd8240f55811fdee1e2f535ade8b26cc7a2b365a40804
b5ba6e747e656cfcf7203fd37343c0043802d88333aaa191e8dd60bcbb75cd6b1d1c6bcff99b92bb31f
5e1b68a5cd6b882d2e76840f26ff6bf7518fc4224cee3
c2220f0ebf31be15dc249a1723da3a94ccf49eedcf6376eb24fd1d392ddbb5cf548653dd94c6d75d6ca
9f6b3d3f560380dcdff000adfdff77f23f9b4c32b26aa
7d3243cc435f1ee023f9bfddf6ff002d57aaa7baea41701165700c1305cdfa0a03cd4e52891925e3af0
c7fc544ee27848e190dc17b7cbfe977ff00c63bf2a122
e5ff004bbffe31df95042d26d0d82e9ff37e5fc5325f9bf2fe2921ffd5eaddf48fc4a89527727e2a083
654894b8b5992e6987371ae20f986a1a2522599207271
aeff00a84d9fcb2f22897ca7c9e49d65af92e7bb41f44927e3a953218184006d74825a082e00fd2e47d
14fb08248e6b13b0c81035e5bfb9ef7ad1e9d8795d5f2
5c73432aaf15a03ab619b6c2f3ecf51ed6ff00354b19b2b633fb6b0e10964205827c5af8e1c5adebe3b
388fcc631ecaac9dc7e8d4d6b9cf71fdcf683ee7276df
b5b6dc1cd7fa4d77abb580b8907d8ddfbbd6adf4fb6bf49f5abdd485187d59adc4b1c2ba5ec24927736
c787b61cffa7ed67bf6fee7d3541cf037b463b9a431ce
f58907d5d8e966d93ea7bb75967bda94a007a48d7696b1e1f28f137f06318c56f7449a3c57ff007ad90
c67a61bb838f33e2a35b80c9a03db005ac20f96e6e8c3
fbca348dad6b20b5ed68905a448e258efce46a9d17d4d70dcd3632479ee6a8a32a956fab3731cac72c6
fe5981f37fdcc9eb32bfa5dff00f18efca848b95fd2ef
ff008c77e5425d016981a05d28f6fcbf8a64ff009bf2fe2929ffd6eadc46e3da49504e7e97cca641b2b
2255fcd656b1faadfaff650d4d87f41991db12f23fcc4
d9fcb2f22897ca7c9e6d8d65ad3bdec6b1a0b9dbcf26776dac1fa566e53863ded61796d8e6976ea6c7d
65a1dedf4ad7b36bfe9377ecfdc54db7d8cf73340403a
729cdef22351b8c81e1afbbfea9600b144352392b6b12ef685f66352c9b68f429a5a66c7b83dcfb5c47
f33a7f98e59eecbea176e2da994d0cfa4fb0c384fe6be
f77d1dec3f9acf515cbab0f22ce2c67d07fdda7f5bfea155390eaaf163de2c9717865e740e80cddfd7d
adf6d8ace28c4d91112957e9717fcdfef7efb771f3312
220990237ad7ff0042ff0001b582fc70778ba6c709b9bee6b4347e7d75dbf9b5fefb7feb8ad63bf25f9
55dac68aeb36545ad70dce2dde3dce12cf4f735df4566
e57537df5b5a2a635bbc1366f0f803e9c68dfa5fbcb4e9b6d37d4fa9a433d5acefb06d065edfe6ebfe7
1dbbf97e9a8e78e40c6528d199af518cf86bfbadd8658
48484656223f444a3c44ff007bd4f6395fd2efff008c77e54245cafe977ffc63bf2a12d968f40a4ff9b
f2fe2993fe6ff00af8a4a7fffd7ea4fd2f994c53bb9f9
94c806caca75d9b0bc1636c6d8c756f63e7696bf47831b54129494c462f4c0411d3b1647076bbff269f
ec9d3088fd9d8a47f51dff935209c267b50fdd8fd8b78
21fba11fd87a57fe56e36bfc977fe4d45dd37a33810ee9588e07b1613ff7e47053a1c111fa23ec48c70
fdd0d56f47e80d787b7a461870e0fa67bff0069586e3f
4e6eddbd3f186c2d2d86bb42d21ccfcefcd7354922818c4ea620d770b80adb4f26563cd963ac7402f25
c63892a29249caa5427fcdff5f14c13fe6ffaf8a48a7f
ffd0ea5df4be6532725a5c6083a9e0ca6e780996d95924f07c0fdc9a0cc419f81494b8294a68737969f
8c14e95a9795210a1f25200f8245217ee91296be052d7
c1352a0567753c9c8168a29b1d4d6d38a2d7d6436c73b32f383435b6b9977a5451e9d97647a4cf5eff0
0d1d355f8ff00a45a30aae774ea737639ce7576d71b5e
00735c1ae6decaefa5fecbeb65ec65f57d07d56ff3767e92ef555ea83b357a4e7e45b73a8b83f6bbd4f
4db6bdb6db5ba918aeb58fbea6b3d7a2d6750a9f8d6bf
d47fe8fd6fb45f8d958de96acfb7e5fc553c1e978f84eb2d67befb835afb368600c606b2baa9a6bf6d5
53595d7fe92cfd153fa5f4e8a1955bdaedbf44f1e07c5
2b168a35beafffd93842494d042100000000005500000001010000000f00410064006f0062006500200
0500068006f0074006f00730068006f00700000001300
410064006f00620065002000500068006f0074006f00730068006f00700020004300530036000000010
03842494d04060000000000070004000000010100ffe1
118d687474703a2f2f6e732e61646f62652e636f6d2f7861702f312e302f003c3f787061636b6574206
26567696e3d22efbbbf222069643d2257354d304d7043
656869487a7265537a4e54637a6b633964223f3e203c783a786d706d65746120786d6c6e733a783d226
1646f62653a6e733a6d6574612f2220783a786d70746b
3d2241646f626520584d5020436f726520352e332d633031312036362e3134353636312c20323031322
f30322f30362d31343a35363a32372020202020202020
223e203c7264663a52444620786d6c6e733a7264663d22687474703a2f2f7777772e77332e6f72672f3
13939392f30322f32322d7264662d73796e7461782d6e
7323223e203c7264663a4465736372697074696f6e207264663a61626f75743d222220786d6c6e733a7
86d703d22687474703a2f2f6e732e61646f62652e636f
6d2f7861702f312e302f2220786d6c6e733a64633d22687474703a2f2f7075726c2e6f72672f64632f6
56c656d656e74732f312e312f2220786d6c6e733a7068
6f746f73686f703d22687474703a2f2f6e732e61646f62652e636f6d2f70686f746f73686f702f312e3
02f2220786d6c6e733a786d704d4d3d22687474703a2f
2f6e732e61646f62652e636f6d2f7861702f312e302f6d6d2f2220786d6c6e733a73744576743d22687
474703a2f2f6e732e61646f62652e636f6d2f7861702f
312e302f73547970652f5265736f757263654576656e74232220786d6c6e733a73745265663d2268747
4703a2f2f6e732e61646f62652e636f6d2f7861702f31
2e302f73547970652f5265736f75726365526566232220786d703a43726561746f72546f6f6c3d22416
46f62652050686f746f73686f7020435336202857696e
646f7773292220786d703a437265617465446174653d22323031312d30312d32365432323a31383a343
82b30313a30302220786d703a4d6f6469667944617465
3d22323032302d30312d30355432323a31313a30392b30313a30302220786d703a4d657461646174614
46174653d22323032302d30312d30355432323a31313a
30392b30313a3030222064633a666f726d61743d22696d6167652f6a706567222070686f746f73686f7
03a436f6c6f724d6f64653d22332220786d704d4d3a49
6e7374616e636549443d22786d702e6969643a344238434632393746303246454131314143364338384
33331453433453431412220786d704d4d3a446f63756d
656e7449443d22786d702e6469643a35314335363435324637323036383131414535363837463336463
233374141382220786d704d4d3a4f726967696e616c44
6f63756d656e7449443d22786d702e6469643a353143353634353246373230363831314145353638374
6333646323337414138223e203c786d704d4d3a486973
746f72793e203c7264663a5365713e203c7264663a6c692073744576743a616374696f6e3d226372656
1746564222073744576743a696e7374616e636549443d
22786d702e6969643a35314335363435324637323036383131414535363837463336463233374141382
22073744576743a7768656e3d22323031312d30312d32
365432323a31383a34382b30313a3030222073744576743a736f6674776172654167656e743d2241646
f62652050686f746f73686f7020435335204d6163696e
746f7368222f3e203c7264663a6c692073744576743a616374696f6e3d22636f6e76657274656422207
3744576743a706172616d65746572733d2266726f6d20
696d6167652f706e6720746f206170706c69636174696f6e2f766e642e61646f62652e70686f746f736
86f70222f3e203c7264663a6c692073744576743a6163
74696f6e3d227361766564222073744576743a696e7374616e636549443d22786d702e6969643a35324
335363435324637323036383131414535363837463336
46323337414138222073744576743a7768656e3d22323031312d30312d32375432303a30343a34372b3
0313a3030222073744576743a736f6674776172654167
656e743d2241646f62652050686f746f73686f7020435335204d6163696e746f7368222073744576743
a6368616e6765643d222f222f3e203c7264663a6c6920
73744576743a616374696f6e3d227361766564222073744576743a696e7374616e636549443d22786d7
02e6969643a3441384346323937463032464541313141
433643383843333145343345343141222073744576743a7768656e3d22323032302d30312d303554323
23a31313a30392b30313a3030222073744576743a736f
6674776172654167656e743d2241646f62652050686f746f73686f7020435336202857696e646f77732
9222073744576743a6368616e6765643d222f222f3e20
3c7264663a6c692073744576743a616374696f6e3d22636f6e766572746564222073744576743a70617
2616d65746572733d2266726f6d206170706c69636174
696f6e2f766e642e61646f62652e70686f746f73686f7020746f20696d6167652f6a706567222f3e203
c7264663a6c692073744576743a616374696f6e3d2264
657269766564222073744576743a706172616d65746572733d22636f6e7665727465642066726f6d206
170706c69636174696f6e2f766e642e61646f62652e70
686f746f73686f7020746f20696d6167652f6a706567222f3e203c7264663a6c692073744576743a616
374696f6e3d227361766564222073744576743a696e73
74616e636549443d22786d702e6969643a3442384346323937463032464541313141433643383843333
145343345343141222073744576743a7768656e3d2232
3032302d30312d30355432323a31313a30392b30313a3030222073744576743a736f667477617265416
7656e743d2241646f62652050686f746f73686f702043
5336202857696e646f777329222073744576743a6368616e6765643d222f222f3e203c2f7264663a536
5713e203c2f786d704d4d3a486973746f72793e203c78
6d704d4d3a4465726976656446726f6d2073745265663a696e7374616e636549443d22786d702e69696
43a344138434632393746303246454131314143364338
3843333145343345343141222073745265663a646f63756d656e7449443d22786d702e6469643a35314
335363435324637323036383131414535363837463336
46323337414138222073745265663a6f726967696e616c446f63756d656e7449443d22786d702e64696
43a353143353634353246373230363831314145353638
3746333646323337414138222f3e203c2f7264663a4465736372697074696f6e3e203c2f7264663a524
4463e203c2f783a786d706d6574613e20202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
020202020202020202020202020202020202020202020
20202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202
0202020202020202020202020202020203c3f78706163
6b657420656e643d2277223f3effee000e41646f626500640000000001ffdb008400060404040504060
5050609060506090b080606080b0c0a0a0b0a0a0c100c
0c0c0c0c0c100c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c010707070d0c0d1
8101018140e0e0e14140e0e0e0e14110c0c0c0c0c1111
0c0c0c0c0c0c110c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c0cffc0001108038
4025803011100021101031101ffdd0004004bffc401a2
0000000701010101010000000000000000040503020601000708090a0b0100020203010101010100000
000000000010002030405060708090a0b100002010303
0204020607030402060273010203110400052112314151061361227181143291a10715b14223c152d1e
1331662f0247282f12543345392a2b26373c235442793
a3b33617546474c3d2e2082683090a181984944546a4b456d355281af2e3f3c4d4e4f465758595a5b5c
5d5e5f566768696a6b6c6d6e6f637475767778797a7b7
c7d7e7f738485868788898a8b8c8d8e8f82939495969798999a9b9c9d9e9f92a3a4a5a6a7a8a9aaabac
adaeafa110002020102030505040506040803036d0100
021103042112314105511361220671819132a1b1f014c1d1e1234215526272f1332434438216925325a
263b2c20773d235e2448317549308090a18192636451a
2764745537f2a3b3c32829d3e3f38494a4b4c4d4e4f465758595a5b5c5d5e5f5465666768696a6b6c6d
6e6f6475767778797a7b7c7d7e7f738485868788898a8
b8c8d8e8f839495969798999a9b9c9d9e9f92a3a4a5a6a7a8a9aaabacadaeafaffda000c03010002110
311003f00ecf7377762eee02dc4a156570aa1d800031a
01be56e5420d1bbbd34a5c4bff0006dfd7167e1b8dedd27dab997e5cdbfae29f0c29fe94bbff007fcbf
f0006dfd715f0c2c6d4ef9badc4a3e4edfd7015f0c343
51bdff0096897fe0dbfae05f0c346fefabfef44bff00231ffae15f0c3bebf7bff2d32ffc8c7feb857c3
0efafdeff00cb4cbff231ff00ae2be186bebd7bff002d
32ff00c8c7feb817c30efaf5effcb4cbff00231ffae2be186febf7bff2d32ffc8c7feb857c30efafdef
f00cb4cbff231ff00ae2be1877d7af7fe5a65ff00918f
fd702f861afaf5e7fcb4cbff00231ffae05f0c3bebd7bff2d337fc8c7feb8af86169bebfaffbd337fc8
c7feb817c30efaf5fff00cb54dff231bfae2be1877d7a
ff00fe5aa6ff00918dfd715f0c3bebd7e7637337fc8c7feb8af86efaf5ff00fcb54dff00231bfae2be1
877d7afff00e5aa6ff918dfd715f0c3bebd7fff002d53
7fc8c6feb8af861df5ebff00f96a9bfe4637f5c57c30efaf5fff00cb54dff231bfae2be185a6fefebfe
f54dff231ff00ae2be1b62fafff00e5aa6ff918ff00d7
15f0c37f5ebfff0096a9bfe4637f5c57c30d8bebeef7337fc8c7feb8af861b17d7bff2d337fc8c7feb8
af861df5fbdff009699bfe463ff005c57c30dfd7afbfe
5a66ff00918ffd715f0c3bebd7bff2d337fc8c7feb8af861df5ebdff009699bfe463ff005c57c30efaf
5effcb4cdff00231ffae2be1868dedf1ff8fa97fe463f
f5c57c30b7ebb7f5ff007a66ff00918ffd715f0c2e17d7dff2d32ffc8c7feb817c30dfd7ef7fe5a65ff
918ff00d71b5f0c3bebd7bff2d337fc8c7feb8daf861d
f5ebdff9699bfe463ff5c6d7c30d1bebda9ff499bfe463ff005c6d7c377d7af7fe5a66ff00918ffd71b
5f0c37f5ebdff009699bfe463ff005c6d7c30efaf5eff
00cb4cdff231ff00ae36be1877d7af7fe5a66ff918ff00d71b5f0c3bebd7bff2d337fc8c7feb8daf861
df5dbeff9699bfe463ff5c6d7c30d8bebe1ff001f32ff
00c8c7feb8daf86d1bebdaff00bd337fc8c7feb8daf861df5ebeff009699bfe463ff005c6d7c30efaf5
eff00cb4cdff231ff00ae36be1877d7af7fe5a66ff918
ff00d71b5f0c385fded7fde99bfe463ff5c6d7c30bc5f5f7fcb4cbff00231bfae36be1b46fef7fe5a65
ff918dfd71b5f0ddf5ebeff0096997fe4637f5c6d7c37
7d7afbfe5a65ff00918dfd71b5f0ddf5ebeff96997fe4637f5c8ca4be1b7f5ebdff96997fe4637f5c1c
6be1877d7afff00e5a25ff918dfd71e35f0c35f5dbe3f
f1f12ffc8c6feb8f1af86efaf5f0dbeb32ff00c8c6feb8f1af86d0bebbaed73357fe323ff5c78d7c30d
fd7afbfe5a65ff918dfd71e35f0c37f5ebfff0096897f
e4637f5c78d7c30e37b7ff00f2d12ffc8c6feb8f1af861a17b7a3fe3e65ff918ff00d71e35f0da6bdbe
27fde997fe463ff005c78d7c30b4dd5ff00fcb4cdff00
231ffae3c6be1868de5f81b5d4dff231ff00ae3c6be1872df5ff007b99bfe463ff005c78d7c30d1bdd4
2bfef4cdff231ff00ae3c6be1877d7750ff0096a9bfe4
63ff005c44d071aad95e5e9beb60d75310658c105dc82390d8ef9289dd67014fffd0ec97b7805d5c27a
31002590134353473b9f7cadcdc7c90a6e0d4d1428f6c
0cc2933b13b9c53bb5538aeed938ab55c55aaef8aeebb15762aeae2aec577762bbb45d462bbb5ea2e2b
bb95ab82d575702b44e2ad035c55bc5776b90c55dc861
a5dddc86242eeee5ed81776ebb57155bcc7862bbb89c55c18f4c5775d8abb157721d315ddb3d315756b
8abb15762aec55d8aeeec5777605ddd4c05777634aec6
95ddeb8d2bb1a57634ade34aec695c3ae34aba98d2eed138d2b58d2bab8d2b80c6957505698d2eedb28
515ae2bbadad71a5dd6d298d2eed8af8634abb1a57644
85ddd81776c9ae2bbb6b8aeee237c765dd6d062bbbb15ddb0698aeee2715ddac577762bbb64d4634bbb
44570d2b5c71a5ddac14bbb88c40555b11fe9f6bff19a
3ff898c9446ec72727ffd1eb57ea4dfdceff00eed97a7fae72a73717251031661d8a5d8abb15762aee2
3ae2aec55beb8ab58ab7518ab477c554cf5c55d8956c1
a6455be78aadae2add71568d4e2ad53df156f24aec055dca9dab815b2c698aade54ed5c55bad7db156c
118ab7cc62aee63155c19698ab89f0c55c08c55bae2ae
c55d8abb02bab8abab8ab862aeae2ad0c2ade255d815d8ab862aec2aeaef815be47157135c55d4c55ac
5572e2ad938aada938ab6062aea0c55b1b62aec55d909
2bb22aec55b0698ab63a62ab475c55b2298ab58abb15762aec55d9257615762ad1a572255aae11cd55a
c7fdefb5ff8cd1ffc4864e3cd8e4e4fffd2eb97dff1d0
baff008cb27fc4ce56e6e2e4a18198e6d1c52ec55a447604f862ae15a6fd7156f15762aec55d8aad037
c55b3b74c55676f7ae2aec4abb229762adf1dabdb156b
14ecea1c55d8a1c7a629d9aae282d1c50bbb6297711fede2aec53b3b8e2bb35c298aecdd00c0bb36061
4374237c556ef8ab753812ee6ddce2a57027162e32018
a407721f7e2b4de2aead315775c55d855dbe056c62ae38a1b51b62ad62ad77c2add698aba84605762ae
1d0e2ad82474c52ea938a1c3ae02abb21652eed92050d
00df461b56f0a5d9092ba8722876297629754e15d9d818bb0857615762aec55d8abb02bb08576155a7a
e2ad62155ec7fdefb5ff8cd1ffc4864a3cd8e4e4fffd3
eb9a87fbdf73ff001964ff00899cae9cdc5c9431a66d374c6936b2871a55fb81b1a1c55a1815bc55bc2
ae38d2ad2b5df156e9815a604e2ab315762aaf6d1db49
2d2794c6bb00ca2a0fd182909c3796adfd1f545cb18e95a85ae0419524f30b757a40ece8451998508f9
0c541b5f676f6d2b059a63093b0a2f2afcce2b4515a86
9765687835cb7a9c792a84a8fbfdf1485da6695a7df1e2b3c89381c9a320507cb14134d6a7a758d9318
8cb219c2d55428e3edbe2a374abd3767e201663b0551b
9ae2a0a6074cb7b7556bd9c46c4544518abfd38b20b564d13bc73b2ff3f200fdd8aabc3a35a5dab3d85
cd6415a4527f138b1289834a817518addd402d09693b8
e4476c516a13e99a6db49e9497bf157a05ad0f81c53bab5c796e1820f5e5bb3e99a1fb1e3d303105769
ba3e9f34a9225c898254b44569dbbe2c8da4b3a059e45
028aac401f4e16439222df4e9678fd6665860ed2495036f01df0155eb0e88a4079a793f9995788fa3db
05146e8c8b47d26eea2dae889074471be3683682bed22
eacc12cbca23fb6a091be361025ba1ed62865938cd27a4bb00d4aef86d9a6d27965d616786512b52aab
c6951f3c8f1063c4826d3ada000dddc88cffbee35e6ca
4f6c369dd560d2b4cb8dadef0894f459140a9fbf0ada16fb4bbdb36a4cbf09e8e0d57fb3012a2410f14
6af27177e0bddc8a8c6d369c27968cb08992e94c27727
8e44c9899525b716f0c4cbe9ce2634f8a808a7b6f920cc052c29a4769fa635e4334818a98bec81b83b5
70586b32010059c3104edfe75c6d90dddccf86369a773
f6c92d37caa08a60414c34eb1b7baa21b85594f48f89c16a7656bbd1e2b401a6b955afd9a2e3c4146e8
4b5b68276f4da75889d9491b135c78824828fb9f2fadb
c26592e820d8569e38d861c4954dc566f4e3224415e2fb8ad31b0ca9130e9d2bc22599960808a866ea4
ff1c04aaaa5b694281ae5c93dd13e1c8aee893a1c1325
6d6e3991fb276c217925f716735acbe9ce9b1ee3a7d070db1e30ddada89d8afaaa86b40add7256946cd
a049047ea49708a9e241ef9026d02412e9e2546e2ae1c
0dc32ec0e459269369101b78e6f55208ca00e08db975c2853b7d152e6be9dca371d9b883f460412b4e9
71fafe80bb8c4836a106bb61559aa69e9689001bbd0f3
6ec6bdf1640a5f842bb0abb1a57634aec695d91a56aa3080aea8c34ade34ab30aab58ffbdf6bff0019a
3ff00890c31e6c72727ffd4eb97b537d73ff1964ff899
c8b9b8b92890462c8b440237c5561620d314b61ab80ab89c8a5b18ab670856b24ad8c89571af6eb815a
a30eb8aa99eb8abb1570f0f1db15659e5a9ccfa71824d
f81e3fec4e44f36ac8c6aee1f42ea58ba056200f6c219635d6b119aea28d77ab807e5819aed5e7136a3
2d0d550f05f90c2a8ef2b1a6a4c3fe2b3be44b19bbcd0
7fdc9ffb01faf0ae2e4a967025869c750957fd25f686bdabd316279a4b2c92492b348c59d8d589f7c5b
22b3a74db14aa413c9048b2c5f0baf877c5124fdee4b6
ad14aa6bcad7911efc71614c7f9f37e4ff001163524e02ccf265badd0e8c06e0054a7e18035479b1ed1
a531ea16fc0ecc68c3b10477c936cb92be9fa77d6afa5
7936b78999e4af7ef4ae0620ec85d4af64ba9ebf6604da18c6e140dbf1c59d218124ff000c2ada16475
75255977046dbe02104329d17524bf85adee28d70a28c
0fed0f1cacb51d924d6b4dfa9dc715a98a4f8a36f03dc6486e1983613f90bc7a106563b4237efd32ba6
039b120cd4049e47bd7261bda5661de87c475fa326c48
64fa4dd25fda1b6b950ecab4a9ee321260431fbeb536974f01dc29dabe070848649a183fa146ff00b2f
954b9b097362a4eedec7f5e5e39390392d2c0103c714b
2bd01d22b78ad88a4922995be5d32b71727348356b536da84c83a13c97c287c3086f8724253df0b35b4
df24ab80c058c91ba3315d4edfc0b74fa320584b926be
675256dcd3a13dabb606303ba45187e69c46f51db12db22c9fcc049d2a876dd7af5e9df10d11e693e97
6a84497971bc100e9d99ba8c2db23ba1af2f24b990c8e
dfea8ed4f00314d280720e0554b7bbb8b797d58dbe2efe04786283bb28826b6d52ca8cbc6bf687707db
0b5114c76e2092def4c2e2855c51bbf1ae4ba368e49fe
bae469951dcaeff464034c58c721d698b784c355b8263b78aa446235247b918a11fe5aa7a73d2bf697f
56258c92bd45e97f353ed063bf4c2142a6a32992d2cd8
9ab7020fd0698a425f88645d924374c92b58abb155a43644abb8fbe10adf1c2ade2ab701555b3db50b5
f79a3ff00890c31639393ffd5ebd7bb5f5cff00c6593f
173917371725073db16456e2aea0ad715b774e98136b401be34b6dd31a4bab8d2b86156f052bab890ad
5722ab1b638aba98ab58aa75e59b864be31568b2ad3e9
18086b9877996d84778b2d36953727615e870453043e93c626b8ba228b047b1ff28e2cd2da026bd1bbf
d3be10bd539f2c8ff007267dd0d72258cd7ebd1993598
97f9b80fc715c7c913e6852905ac43ec54d07fabb6483583658d1af426bef869bb93b2297100d3db718
a11505fca932c8ff1848cc400da80e2a87414fa301652
1b32ed687fb85dbc147eac8c79b4479b16b59beaf7314c472f4cd42fdf936d2c96d90af97e6940f8e50
cec3e7902776a268b142761920e44770e0c4615a6c313
8ad226ca76b7bb8e64d981009f115c8c86cc4c0164be618d26d34ca3f60829ed5df200d34c0ef4ddc57
fc3ff00f3c97f5604c79b12a6d4cb006e2d529b8c2a99
f97642ba828ecea453f1c84b9b5c97f99554ea008ebc3e2c4158a6da2ffc71be86cae5cd84b9b13eacd
978e4e40e4be08fd4b88e21d5d853e8c581914f62d52d
d35411886a54887d5afeac810c2510bbcd36c408a75a7756f9f6c01309163abd324da0ba832496c602c
648dd1d41d4edfd9ab904486c9debf793db2c3e8b71e6
4f2a8afebc01ae03749a2d56f7d441cc6e457e11933114da427de6000e97b9d89527e6720d10dca1afe
210797d11052aa84fd38da8913263b85c9e8d60453b15
a4cf40baf46f563ad1250430f03db12c2711568ef30c3fbc8251bb720ac7dbae1bd9883b2235f3fee34
7b95fd5910c0317a9c2dd157b897d72868542c614d7db
0a693af2d93e9cdfeb2feac89613093ea64fd7e6ff0058e10882d96757820897ac4087afb9a8c2d9c21
4493842696f5c2b4dd4e0e2453aa71e22b4ea9c788ad3
ab82d69dc8e10569dc8e1b5a772392416b0142bd8d0ea16a58d3f7d1ff00c48618f3639393ffd6ebf7e
47d7ae2837f564ff899c8b9b8b921d81c5916a8715750
e2aea62ad62aec593a98abb15762aea602ae229815611be2adb0d862ab40c0aaf653b5bddc730340ac2
bee0e02890d992f992dd67d3d6651fdd907fd8b0c8c5a
e2692493f73a346a7eddd3863feaa8c2da973004d40c2a9d7963fe3a27fd43912c66abad4822d72273d
1781fc71587247799a032d8a4c86a616e4df23920d51e
6c4a8456a3b9c2de5ac8abb155cb5dc62ae1d5722594b932fd6ffe389f42ff000c11e6d113bb1202a7e
9a7df5c9b6b2fd307d674258fb14319f98c81e6d32e6c
4648ca4855baa923eedb241c88725a46164e036e9810defdbaf6c0792db28d52431e86bc98d591450e4
1c780f515f7351a0115afee86048e6c57b572d05b8ad2
2a3db1b54d7cbf056e5aedf6862427978576cae5cdae486d4ae7eb17b2c9fb3f653e4b884c13fd17fe3
883fd56c84b9b5cf9b15ee7e67f5e5e39390392374a0a
b24b7269c6d90b8ff58ec316a920c39a873b383cabfe575c89490caef42df68c186c4207afb81be4430
8f36228caca0a9a83b8c93705d9264d2f7c05894668f5
fd236ffebff0391289724d7ccfd2dbe670479b5c39a449f6d7e632679369653af54e914eff0001c838f
8faaa5fc62e745a28dfd30c08f6db2288fd4c4324e5b7
810d0ed8aabd9d45e4247fbf1713c9123b27be61976b641ddaa711c9a80d953cc1ff001cbf7f87f5608
b11cd8dc6819947f31e3f7e16e0bee22682578cefc7e1
fc2b8b24efcb3fddcdfeb0fd580b5e42936a3fef7cff00eb9c2171a1c1c5b5c72415ac2ae19156c62ae
38ab58abb08576157610c0aedb12854b203ebf6bff19a
3ff890c31e6c72727fffd7ebf79bdfdcff00c6593fe26722e6e2e4a2d8b22d62aeae2ad374c556e2ade
2adb6290b714bb156f155aedbef8ab5c862ad161d3015
72e455b218d00151bd7eedb129663a7117da3ac6c776431b83e2320e34b9b1dd6580bcf417ec5b288c6
49ba297a91c716679a73e5820ea277ea87f02322584da
f32b01a913d7e0040fa70c392e33b26ba3df457f61f569c7260bc651dc8ecd8b4cf62c7752b092cae1d
581f4c9aa31e841c5ba05087df6de99264d856dfc3c70
15573632a59fd6a47e1c8d115b624e0552de80914e99128972659ad6fa27d087f5608f3681cd890fd79
3723a27de5bd496376b591805720c64ff003771f4e408
6b9059e60d29e29cdcc20989feda0ec7c7082ce1249474a8e9e39265c4edc9d86045a234eb669ee5225
07724bfb0180a25c91dafde896416d1ff00750edf334a
60447609da4d0c5a4472ccbeac4912965a56bb78644b022d02da6e95a94665b5222936aaf61ec571512
a405ce8b0da329ba9be16dd446a6a40ec4e2d8276a373
aa0687eaf689e8c1f3dcfcf086481a1a570ab29d1f6d140ff25ba6552e6d33e6c558d1fe934f9e5e393
91d11c14c3a404028d74fb9f6515fbb16a1cd2fa93feb
1c8b64993f966e04b63240fb98f615fe53912d12290dddafd52e648388015bafcf7c21bb1c94326cdba
2fec8c4b0923349db51b7ff005ebf8656512e499f99c1
1f573dbe215f7a600c21cd228b764f98fd7964b9364f9329d7411a4d7a0f8464438d1e6a3e5fbc592df
ea9237ef1360a7bae243691bda55abe9d25adc120130b
9aab53607c31b64248002b9164d8538aa3f47b5696f03b1fddc239393d01ed5c2c24dea37bf59bf041f
82321147c8f5c974643926faf8ff719f4afeacafab563
e6c6e05ac917bbafe07241bf272446a6a3ebb353af2fe18b1826de5ada197fd71fab225ab273092ea42
97d393fce7241bb1a1b03376482bb0ab74c55b031569b
ae2ad62aec215c70aae51b62c0b8834c50ab64a7ebf6bff1963ff890c63cd8e4e4ff00ffd0ebf79b5f5
cff00c6593fe26722e6e2e4a24e2c8b58aba98ab4dd31
50b714d2e1d315a6f15a5ad8a5ac55d8aad93ae2ab462abb6a602ad0600645570f1c553ad07524b6867
8e56e3fb5183dce0e16b38d259a56924790fda72493e3
be1a66029b30efd3be3494db46bfd3ace51333b97238850b514f9e0e14485afd5eff004abd7f555a449
9578a80b45f6c40a4423c295c3712c322cb1394907561
fab1a531b4fa1f3058ddc3e86a3101e040a8af88ef8d3130424d63a333728af5631d4ab0ae166b2ba35
a8a8637922eeab4a257df12940dc5ecb7531796847ec8
ecbf2c14abad56d198fad3189452878d6a722429dd90dd6afa4dcda9b6691a8ca05429db8e20358c7bb
1fb94b542a2de5328dea08a52985b540135e409045082
3b6282364fac7cc204420bd50e805039ee3df2354c78696dde9fa55c297b5bb588b6fc18d061b4208e9
96e94335ec21475285b962cc36fa8dbc119b7b0aaf315
9263f68fcb1a5a435b88e57acf37a6a3bd2a4e0a5219049aa6966c45ab4d4f80272a11d3010d7e1f9a4
537a56e55ed6e8bb835e4a28c060a662298db6beecbe8
dea0963fe71d69fe50c694c1b96d747b905ed6e560afec9a05fc77c562292f92ce049557eb68cac772b
5206369b4eec2ff004ab4b35b7fac0722a19803bd7e78
0c6cb5916924b0d89b82b1dd0f49c93c883b64c3683b23ef1f4a9ed2044b9e3e88f81a84d4f7c2c4049
1b82b9e2fce84d08dba7cf0536109c68b359da37ab2dd
0a3ad1a3a1a823df010d33c76bb5b9b4eb91f58825a4ff00ca41a37be04c634931eb4c9b6bbf57b6028
90476966ca39e39e4b80a54d7d320e4698916996af75a
6dea2059c2ba5780a1a6e298445118d251670c5249592748b837520d081e00613c932e4c82feff004cb
9b3780ce16a0716ec08f1191a6911dd8e73314bca292a
c86ab2ad457efed85bf984e21d72d2ea2fabdfa0de9f15763ee29be469870d6e8797488198b5add46ca
770aedbfdf8b2b511a7a21acf3c6aabd781ab7d18d25a
9f508c43f55b505203f6d8d3939f1386904295b5babbf2699630a47dbad4f7ed8da40d93ed42eacaeec
fd14b88c30209249236191a6b11a283d3acf4f8e74926
ba491c1fdda8269f8e16723681d528da8caa7e10cdd7c36c091b267a44b67628e1ee5199883b13414f9
e2c250b282bf82d5e596686e2321c96286b5a9ed859c7
64b30336f2415be3855dd30d2bb9634ad135c695aed8d2bb1a576155e3a62c0bb142bd881f5eb6ff008
cb1ff00c48631e6c72727ffd1ebf7e3fd36e3fe3349ff
001339173717250c591762aec55a6c5216e296ea71570eb8ab9f156b15762ab1b73be2ad80298aaca60
2ad7119155c18a8a0c557024ee715598abab8abb6a74c
55d414a53156a94c55b5237aefed8abaa71576c0ff000c55d4a6d8ab86d9156cd698a5d53dce2aea926
98aafd86c71576c71a4f0b4457a938a1c41e341dba62a
b577201c0abcd14d37fbf2255a2a0f5ef8ab6491be2ab159b96e71090179db7186969a6ad3a9a75c09e
15b4ff28fcb08410ea01b0ed850ba83c3164d8d8d477c
054bbf1f018114eebb9eb924b4dd30152da934df7c0c5c76e9b57c32415aa007fcaf1c0569b353f68f2
f9ef813c2e0d414f0c50e2397cfc70156c0a7b1f6c8ad
38807aee7c4e482b86db6255b05b902373db22ad96a6dd0e2ab4bbedf11a8dc615a5c5999b9b1258f53
815a35f1eb8ab857c4e2add062cdba0c90576155b5c92
b58ab63156e8315710298aadc55ba9c5816cf4c50ada793f5fb6ff008cb1ff00c48631e6c72727ffd2e
bd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a38b22d1eb8ab5d
f155d8aad6eb8ab58b26c1a62ad83bef8ab47ae2ad1ed8aad38aad1d4e2ad602ad819156e87156aa287
156b15762aec55d8a5c294df7c55c69db142d35a62ada
d69be2ade2adf6c55ac4a43b22c9b5e871572f535c557823b6297628533d7156d7ae056cee7c7155b8a
bb0aba9dfbe04b60d77c557020f7dfc314f1378a096c6
28750d314ade43c71575475afd38ab751e38abb156c628762ad62aec52ec50ded80abb025dd8e1086b0
ab791570ea714bb02bb228762aec55bc52ec9056abbe1
576495d8abb156c1c55b2d518aadc55b1d71605b3df142ad8ffbdf6bff0019a3ff00890c63cd8e4e4ff
fd3ebd7bfef7dcffc6693fe26722e6e2e4a0db1c5915b
5ae2aec557038ab44d7156b14dbb15b7629762ae63418aad0c315587ae2aec05570206455ba8a1c5568
40456b8ab7b62ad1c34ad76ae34aec6995343f5e282de
043b15762aec55d8ab631290d1c8b36ebb53156c1a57142bdbdab3ab4a58a44b4e4c013b9e9d3145aaa
699234b466e3f0735622a597c02e2bc4b16cb94bc51c3
4614b92450a81b6e0e2bc4be2b359248d2195487ad18ed4a0a9a8c09b582dd189a323c62544665041ab
1a628e254bab1459a78e1915da1dcc2b50428ef5c5789
4cdab920b70545895ddc03b03eddce15e26d6c59cd11c7a654b89482b50302f135f526629c24592360c
790140027526b8af12ba58c4d6958584b234a114d2941
8b143c9691f1731c9ccc66922d29c6b8a415b042655790b88e38e9c9a95fa314daf166b563ea010f10c
6415277341b62b6bd34fe46a255f4b896e647618adaf3
a6a304fdf2fef7fbaa0ea715b535b2408a64708ce68829d68698ada84a0a48d19eaa4823e58a416ba62
9762ad134c55a06b8ab78abb1570e98295bae10ad62ae
c14ad8c695d8295d905762ae1bb62ad90462ad104f7a6482b5855bc92bb1570ea0e2aec55d892aec8f1
2bbbd70db02b8f4c6d0ab63fef7daff00c668ff00e243
0c79b1c9c9ffd4ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4866af862c8b96b5a1c55d8abb15762aec55d8a
bb14bb14ad735db15680c55a2287156b0156a8722ab97
ae2ae277a62ad62aec90568b76c2ade2d8ec058c9d9162ec55c71570e98ab86f8aba95c4a4374c8b36a
8d8aafa006a7a62828ab6bef4a09212ef1a39043a7504
76f962c1a377134dc98c8ca178892bf103fcc3db15a546d4a352aac19e3285249081cc926bbd314d294
33dadb9468c333518492b0a1f8853607155b0dc451c25
02935911ea3a514d4e2b4ad25dda7af34d0973238216361403977ae28a6e2d45959854a878c47cc0a91
c475a605a69af10060cef28642a59b6ddbb81db15a596
f78b1c51215628a240fdea1fb0c569523bab78610b0c6c4fa9ccb114dbf971553925b54494421899a81
81140286b8aacb7923585e06a85660fc80ad187b77c55
57d5b65468955bd260b57a7edad77a7d38aaefadc49108a207d2546404f8b77c55a8ee8ab5a9a72f42b
ca9b024e2adc92dbcbc0cc1818ea14afed0635db1543c
b319657908a163b7b0c521662cdd5c55ac55d8ab449af4c55bc55be98aad2d8ab78ab7c89d8e2aec55d
8abb2a5777c55c3635c55b26b8ab5920aea61570c92bb
15762aec55d825c95b195ab43a649816c9c210ad63fef7daff00c668ff00e243251e6c72727fffd5ebd
781bebb755ff7ec9ff133917371725138b22d77af7c55
d418aba83148710314adc569d8a0bb143b1641cc06d8ab4062ab0f5c55c06f8ab637638295ba0c05569
ea702b58abb2415650570aafc8da6dd8abb021d8ab4d8
ab97a1c5572aed5c1696c0a90302a696da0dc5c5a0b859238d5becf2269b62d7c46d65de8d776d0faa4
ac910346753d3032e252bbd327b6b78a79194acdf6147
cb0a449d67a5cd7914d2c6420b71bf2f1a54e28bddd06952cf6b25ca95558b6a78fcb1676167d42e458
7d77e1f4b9713bef8a09429e3505be5535ef894f447cd
a55c40b6ecfc0fadf0a0a9efe381aeca21fcb379dde2f916a62b192164d32ee3bb4b571c5e4fb27a838
b3b441f2ddf0a8050b750818569f2c57882067b5b8b79
7d2990ac8bb851e0715b465ee8d736b6eb3b15656a061dc5716b052f520fc3dbb62d811765a7dc5dbf1
8d4715dd9db603162513368772236785d26e3d554ee3c
714a5d0c0f24a908a0919b6da94c58c8a3350d36e2c8a894a957fb257b1f7c5416ecb4a9eee2f5e3645
55342cdb5721656d51f40bb58d9e374969d429df104a4
151b2d2ee2f11e48a8a895079edb8386d3c4ab2797ef950b2b2395dca2b54e494492c70ca4822854d18
1ec71641a15c592ea0c55d4c55c7a62ab4018ab78abb1
56c62aec55c0e4295d80abb02bb1576157636aec95abb0857615762aec055d91a57648302ec2857b1ff
7bed7fe3347ff001218c79b1c9c9fffd6ebd7dfef75cf
fc6593fe26722e6e2e4a0d8b22e0453156f1571c521aa1c536df6c55662a5bc58b58b20e38ab58aad3b
ee3155f514c55612298ab69f6722556fb605711418ab5
920aec2ae191a55d8aba8702adef8ab67156b155c3a6064d9236dfbe0564ab672def97ade3848e60835
269dce2d279ac0834cd1a78eedc1797fbb8abc8038b13
7688beb4b6b8d36d44f38838a8a13ec062916ed3ed2dadec2efd1b95b8e6a4b15edb6d8b1bdd05a5003
40bcf0dcfeac0cc96948ff0a92df6b99ff8961507748c
f4c4b69e4c9b56fb3a6fcd7f50c0d6d6b5a5df5cdefab0d38502fdaa53ae280bae5d45ee9d0170d345b
4846fdb15b52d474ad4a5d49a584058c95e27974006f8
adafbc8a3bbd62da253510a833118a2db49dafa5bfb420f126b157a003638a431b2a2390ab7db0d4c5b
629d4aed6da0422134f5d8076e951f3c5894b6ceee5b5
904b11df71c4f420f88c56d30d1d4cd7f25dc80718d4b32fbf6c04a24a8cc6ff004798b7db89d8a93e0
71e20a1574bb769b439620c158b1a37dd90605bb0b096
c04b3bc8b2a05a718f7269840576903eb1677a54f1323371e551d70d2eed69da6dcd94cd712cdcd112a
554d47d392660a47752096e259176591c9c598214a807
4c595bb157546295edb814c556e2ad62aeed8ab4a36c55bc55d91a56c602abb22ad1e98ab58ab97ae2a
baa326ab1e9d77db7dbdb085756a4f81dc6156e98ab80
380ab8e0a575324181762856b1ff007bed7fe3347ff1218c79b1c9c9ffd7ebd7dfef75cffc6593fe267
22e6e2e4a38b22b46f8ab75c55bc55d53db156e87164b
698aba98a1dc714ad3d3155a775c55ca2800c55a2db62ad0eb8aaee9b644aada6f8157374c5566482bb
a54e15762ab8353015772a8c8aad3d7e4315762ad138a
b62a71661ba62529ccd7910d0608a39009838e4a0d0d322d246e9397277a96236a9249fc7165c29d6ad
7904b6168b1c819945180dc8341d71408b5a2ddc3158d
e2c8e15e41f0293b934a53163c3badd3ef208b44bb85e4512b6cabdcd462931dd1363f57b8d045b3ceb
1b1734e4478d7145520aeb4a8a081a51791b95a515695
38aee515a9dedbca6c3d390388c8f529dba75c091150d6ef04d7b5826e5105048427a83ed8a4450ba64
a135086491c280ff139debe1538a4c15f5abb924d4263
14a7d3da946246c2871408aa68d7d6d670dc4d238f5c8e28a7be2c4c57daf98ae7d74f5422c64fc6400
0d3bd4e2cb8103aa1b66bd76b760f1b50823c7be29029
1ba75cdbcf67f51b921286a8e77c505521b2b0b17fac5cceb328da38fae29a743aa4715a4d711951733
bed1536006092d2eb0d6da495e0ba58e38dd4d5800057
2348e1589736e9a5dc42b202c642500daa0e15e159a1ddc70dc482560b132f1a31ef5ae10bc2beceea0
8ec2f10b80c59b82fb615e143e857812e4ac8f48dd083
534fd78a7850338559e45520a86a0237c544565714bb1641a20e295eb5a6f8ab88ae2ab7156ce2ad62a
ec55d8aae1b6464aee59056f15688ae2ad01b8c50d919
34bb8e10ae006156f6c55d8ab4457157531605c457142b58affa7daffc668ffe24318f3639393fffd0e
bf7c3fd32e4ff00c5cfff00133917371724393b62c8ad
07156eb8a69b071521bc50d7c5db14db7faf15762976f8aa99af4a62ad31a0a62ad0638ab54c55c3ae2
aba80f5c8957506056b9138ab5920ad1e9855d8ab74c0
97634ab7925763be4534de2b4ea62b4e1b6296eb8a5a240ab002b8d229ca4915ee4d71a4b8f7ed5f0c6
95c36f7a6348a716dfa54e45486a86a4d7738a29bafbd
4f6c52038023afcea3f8e296c1fa2bb6db62ab9b62315b72f73e3d7156b910c698a29c49ad714b6b21e
a702175411d3638a385a663514d88f0c534b475df71ef
8ab658d77de9e38292b806e27df0d2b41454f7af518d2b7415a81b8fd58ab47ad47c87d38ab5e1edd71
43893db15a5c3a62aec52b81db157127155b8ab7d7156
bf862aec557018ab8ed82415ac8d2aec8abb08575075ae1a575457254ae38695c315762ae2462aeae2a
ec581762855b227ebf6bff19a3ff890c63cd8e4e4ff00
ffd1ec17bfef6dc8ff008b9ffe26722e6e2e4a0c062c8ada0c55aa6f8b26c0a6282de2868961f6683e7
8ab4acc7661bf8e290d9c52ee4c3c3155acc687bfb62a
b5ba03e3b91e18ab8014c55cc36c5568c55c72255a0ddb02ae037c55cddb2415ac2ad8a57157376a629
0b71576d9164ec09762aec556b134c55db95c55b5d971
56f1577ece2ad50602ade05762aea138ab657607156aa4e2add4e2aec5571a531569712abb021a3d314
b97a62ad9a50e2ae5fb3855bc55d815d8ab88c55ac55b
18ab8e2ae18abb15762aec55d8ab87dac5570c55cd80ab874c0ade415c013d29920aee3fe630aba8324
aec50e3f64e2aec52ea62875315762c4bb142ad9ffc74
2d7fe3347ff1218c79a32727ffd2ebf76297d73ff1964ff899c8b9b8b928b104e2c8b54c55d8abb1568
6c7156f1576290ec52d120e2ab4903ae2ab5715688231
56f90a62ab4e2ae5dcd3b644aaea6fd062ad934c92ad2462ab71575462976d8a4344e2c9aae2ad8380a
b89c8ab55c55ac5572e2ade2ab6b8ab63156f01576056
c918abb953155bccd7157123157038aaf4dc506e7b0c55a1bf4dfbd7b53c7156b622bd462aea62ab803
5c55762556906a0e056ce156c118ab75c55d815d8ab4a
28d538ab78abab8ab8ee0e2ae1d315762ad8c55c9b2e2adfc3e38ab7403155add7156b157654adab153
5a6482aedbb61576495df0f618b1938eea462c5d538b3
0ec512762c5d8abb1557b1ff007bed76afefa3ff00890c63cd8e5e4fffd3ec17bfef75cffc657ff8936
45cdc5c90c4d18e2c8baa715753be2add715689c55dcb
156eb4df1486abb7cf14adc556bf5a62ae438ab677c554ced8ab6a37c557310060215ae78d2b45c1db0
a69ac569d8a785ac569aae2901d8a5ac55bc055a27db2
2aec55d8aae5c55ba62ad71c55c050e2add3052b58d2bab815a2c01c552ed57cc3a1691c3f4adfc5622
4a9469890a40f701b1412977fcac5f21f104f982ca87a
7c64fcfa03869871ae8ff303c8f25447aeda311d4066fa3f671a4f12eb1f3c797b53d62d74cd2afedef
e69448d28858968d6200d7a0ef8d2f1315fcc2f39ddc5
aae97a258a3fd4aeaf228750bc534562196b046dfb428dfbca7d9c083929e94c006db614a01d8536dbe
8c5986fa6295d5dab8abb962ad835c695c7a62ab06d8a
afed5c556f235c0ada9df155d518abb1575315774c55d8abb15762ab946d8aada0ae2abc9c556935c55
ac55ba64295be3840570c34ade156ab8b12d8c58bab8b
30ec505d8b170eb4c55d8aab591a5fda8ff8ba3ff890c63cd8e4e4ff00ffd4ec17a47d7ae7fe32bffc4
8e45cdc5c90ce37c591701b62ad9e98aadae2ad62aba8
315713be290d6296b155b27dac55a518abb91c556b75c55d8ab4dbe2ade2ad74c52e1d71641d5c52d57
157015c55ba0c55d418ab88180ab80191575062ae2062
ae1b62ade2aef9f5c55d8abb156b12ae2322ae031573450c8be9ca81e26a8646008a1ebb1f1c589e4f2
0fcb28a087f33bccb6914489046b2aa2051c555661c40
06be3926a0f5c31c54286242a69505148fba98b30188cde59d26c3cf7a65fd95badb3df5bdd417622f8
518840c1e829f1e29a633f9ab6d0596a9e4cb7b741143
0de15445e9f14b196ff8227e2c8b4cf9bd64ee4f876c5c81c9d4a9c52b9b614ed8aac03155e3a62ade2
ad7118ab7da98aac237c0ad8071572ab1ebd3155dd315
6e98abb15762aec55d8ab60918ab58abb6a91cab8abb156c038ab79157548c215c0ed855c0ed8aba98b
12dd36c58adae2cc2e1d3141762c5d8abb1556b21fee4
2d7fe3347ff1218c79b1c9c9ffd5ec17bfef75c7fc667ff899c8b9b8b9283531645ac55d8ab4698a42d
c52de2ae18ab8e2ad62ab5f155a01ed8aae029d7ae2ab
1bae2ad6f8ab63ae29762ae38b2686282de285b8b370c55bae2aeae2ab58ed8aaeec302b58ab89c4ab6
29df22ade2aec55d8ab44e2ae1d06255bc8ab47615c55
c58815f0dfc7141e4f1ffcb39049f9a9e6795430593d665e60a9a7ac050a9dc649a1ebc316e080bfb69
64d574a9953947035c191876e7180314b00fce11fee73
ca1dff00d37fe66c78b465e6f526fb580b6c39386066df16ef8ab4453156aa715712698aaf15c55bc55
adb02b78abaa474c2aeae056f15762aec55d8aba87b62
aea11d715762ae0057155c062ade2ad1e98ab431571e98ab876c55b38b12d8c58bb1568e2ae18ab78ab
b1556b1ff007bed7fe3347ff1218c79b1c9f4bfffd6eb
f7c7fd3ae3fe3349ff001339173717243b75c59170e98ab44e2ad6290ec52edf156856bbe2ab896ad57
afbe2ad7acffb6b53e23155848271572f5c55a6fb4715
6b15776ae2ad0601b1480de29a689c59355c5890eae28a6b166de2ad62aec55d507ae2ae0715760b56c
6f80957153815762ab6b8ab65aa298aadc557020e255b
ae0a57571a56948e43e78d20f2791fe5d9afe6bf99c93563ebff00c9e185a3abd6876f962dc1b06a053
be2c9e5ff009c55fd37e5035a7fa775ff009eb162d197
9bd4cd6a77ae02d90e4e1819afc556bf6c556e2ad834c5577218aad63538ab862abf15762ad50f2ae05
5d8abb156f156ab8ab60e2ae626a298abbae2ad8206c3
efc55d518abaa315712298aadc55d8ab63ae2c6db2462825a07142ec55a3d31572e2ade2aec555ac7fe
3a16bff0019a3ff00890c63cd8e4fa5ffd7ebf79bdf5c
ff00c6593f0739173717243b75c59170e98ab4054d31575314876296b15762aec55a23bd7a62ab00df1
55c053155add7157018aad35ad31568a93df1641776c5
92d38ab58abb156f1571eb8ab58ab8f4c55ca37df156e83b62ad6455b4c0abb156bae2ad53157015c55
a6db156c0a62aeae2aeae2ae5fb43e78a0bc8ff002f07
fc85bf33835a2fd63f09462d1d5e9d36a5c358874ce15334125c096b4e3e9ba2529d7e2e78b784757a6
29797fe71ff00c767ca03c6fbfe66c58b465e6f52fda3
f4602d90e4e077a6066bb962ad135c55ac55d8ab6315753156c0c55b24d36c55ca4f7c55bc0ade2aec5
5d8aba98abb15762aec55d5c55d8ab8f6f7c55b229855
ac4abb02b74c5adc7156b156f96d8abab503df156c0a62add7156b962aaf606b7f6bff0019a3ff00890
c63cd8e4fa5ffd0ebf77fef75cffc6597fe26722e6e2e
4866fb471645b1d3156f15688c521a38a5d8ab58abbb1c55b3f6462aa40fc58aae62462ab09ae2ab875
c55a24576c55adce29b762b6d362cd6e2aec55d5a62ad
8dc54e2aec55d8ab8e2ad62aec14ad8eb5c042ae6d96a302ac527155f418ab5d31568ef8ab9773be2ad
903157003012ae037d854f618da0f278a795aff0051b4
fcd5f32b69ba736a923bdc2bc0b347090beaa92dca4a0ebf0e171ed98685e64bfd5ff305edaf74a9b48
b8b0d3d95e199d5cb7a92a3720c9f0918b702cca6bdb6
82ead6d1c917179c85b802a098d6adfac62b6f3afce452757f28b547c37dd3fe7ac58b5cf9bd3eb563e
1b602d9076066ec55b18aba98ab5438aae0bbef8ab741
8ab78aba95c55ba0c0ad62ade2aec55d8abb15762aec55d8aba98abb15762ae27a61576255750605762
d6d62ae18ab58abbb62ab874c55c41c55dc7e1afbe2aa
f61fef75b7fc668ffe2430c79b1c9c9fffd1ebf76297d7353feed93fe26722e6e2e4866ea71645cbd71
55d8aad38a4358a5d8ab41aa7156f15713b62aa601ae2
adf13df15688a1c55ba1c556d0d715772a62ab4b62ab4162db9ae2ced7ae2b6ec56d6e29762aec55d8a
b981c55a1b1df155c7a62ab40380aaa6d4c8ab58ab63a
62aec55d4d8e2aec55d8abb01571a507b9c50793c87c80a7fe56ff009a7714ff004820100edeb2f4afc
f0b8f4f439ece5ff19daddac448fd1f342f352a052546
00938b65a1f599e35f39797610d490a5eb003c0429b8c536c43f39811ab79476a7fa6ffccc8ffa62c25
cdea6db1a1db0167070069819db8f862970041e98ab7c
4e2ab852b4ef8ab78ab448c55d518abb156eb815a38ab78aba83be2ad8a0c55d438ab58abb156ce2ae1
8ab8e2aea1c55ae24753855d8157038ab78b5b4462ae1
d3156f155a3156c62ade2ae38aaa5957ebf6bff19a3ff890c31639393fffd2ebf7a2b7d73ff195ff00e
26722e6e2e4a0e9438b22d2f4c55b6e95c5566290ec52
ec55d5c55d8ab4dbe2ad05a62ade2ad11538aac66a6d8aae045315532a09ae2aee03156f8f43e38ab60
62aec55aa62d8d7138abb89c55ba62ae38ab54c55ac55
b180ab7915762ade2aec55dbe2aec55d8abb15406a1fa7c3c7fa2fea8a9bfaad76242dedc7d3a6282c3
34afcbcf34e99e63bcd7edb57b25bdbf2e6e564b79254
5f5086212ac0f5518b5f0a7c2cbf31da32adaae925ea28c6ca62bf4afa9bf6c53492587953cd36de7db
2d6b59d5535359a19ad91238de25857872d94965153f0
e2b4bbcede44f3179aee2d643a8da59c564ed259948a5692a48239d5b89a53b628e1661a2c7e608e031
eb1716b71328511cd691c908a014354666f88f8e02902
9311812d53e207db166de2aec556804549eb8ab8362ae6df157007155d8abb02b74c2aea62aec0aeef8
aaf3d315598abb156f80eb8ab88c55c3155c3a62ad374
c5568c55be27155d5c5adae4315773a74c2ade05680c55bc55ba1c556d31556b134bfb5ff8cd1ffc486
18b1c9c9fffd3ebf7a7fd3ae3fe333ffc4ce45cdc5c94
5fa62c8ad1d062adf5db14d2c237c534ec55d8ab8e2aeae2ad62ab4d462ae0d8ab7d462aa6e37c55b07
b62aec55db53156abb01e18a5b071480ec569d8b270c5
5d8ab55c55aae2aeae2ad62adaf5c0ab8d31a57605760570c55aae2ad938ab40e2ade0255ba8ef8dab5
8dab75c6d14d1156e47ad29f4636b4efa31b4af4df022
9c58034c569ae78a5c1b155c0d7155a58f4c55a18ab6057155c36c55d507b1c55b1815d5c2ad57156ce
d815def8aaea838ab8a8f1c55a2298aaeed8ab44ed8ab
58b125c1b1471389c59b81c504b7c940ab6d53418b1e2711d7142dc55ba6155d815aae2ae06b8aaeae2
ab4f4c555ac056fed7fe3347ff121862c72727fffd4eb
d79fef75cffc6593fe26722e6e2e4a0c4e2c8b40e2abb164b3be2ae38ab55c55d8abb15772036c55616
aed8ab58ab7538ab477eb8aad7dba62aef8a8298abb7c
55c314bab8a42e18b26ab8aad2c474c55c18918ab75c55d8abb156c014c55c462aec55d5c8956f02bb1
568e2ade2aec55d5180ab5815c31571c55bc55d518ab6
31568818abb15762ad82715762ad62abc74c55bc55d8abb02b7855a3d3155d4aae055bb834c55bc55d5
1d8e2aead7156ea715762ae18b193b162ec5b1b0062c6
4dd062c5cdd315598aae1d30ab7815a3d31572e2ade2aec555ac7fdefb5ff8cd1ffc48618b1c9f4bffd
5ebf747fd3ae76ff76c9ff1339173717243b83be2c8b8
74c55b3d3164b0118ab985462ab0038aaea62ab581ae2ab7a362aea6f5ad462aead315762aec55c7ae2
aec52d374c556e2cdd8ab78ab47a62ad0db155d4c55ac
55d518abb155fdb22ad10702ac607156c034c55762add7156b15762ae18ab78abb1576455d842bb90f0
c2aec55a35ed80aae5ad37c0ae20d3156b1577bf862aa
771796f05c416d23527ba2de8c4284b2a539123f9413f6b16b54a10c3c3164171dced8b26c6fb1c55bc
55b1815d8ab58ab67a62ad007156c62aec557018b02d5
0d714358b6378b19358b15c08c5b1bae2ad531571e98b5b58ab43ae155d514c55a38ab6b815bc55d8aa
ad9ff00bdd6bff19a3ff898c31464e4ff00ffd6ebd79b
5f5cff00c6593fe26722e6e2e4a44838b22d123156b962c96508df156f156bbe2ad934c55aeb8aad2b5
35c556f6c55c7156b156eb8abb156ab8a4069b72314d3
7c7164d118ab55de98ab7438ab4d8aaec556e2ad91bd715753156c357f56455bc0ad1c55c0e1a56ab8d
2bab81570e98ab58ab75c55d5c6d5d82d5c76c695bef4
c21561c55d5a62ad83515c05575702b64d462ab4ec30a0942ea5aa5b69b666ea65323060b0429bc92c8
df0a4483c5dbfe071a4713ce7c95a8eb379f9b1ac2eae
556ea0b32896f11ac70a7342117c1b7fde7f3e1e16b12b7a9d2a322cc16c0a62cadaa7c55c5575714b4
302b75c55a18ab78abb15729dce2ad8c55be58b121dcb
db1470adc59b78b19358b16f6c5971381a62905be4314b8e2d6b71570ea0e156f157138ab6b815bc55a
271555b2ff7bad7fe3347ff00131862c72727ffd7ebd7
bfef75cffc6593fe26722e6e2e4a38b22ea62ab3164d8d853156b15753156b155b5a1a62ab86e31553c
55d8ab543d7156ab8ab64e2ad571641ddf164d838ab8f
4c55a14f0c55bad71569c6db62aea9c55ac55bae2ae1d68056b8aad534fb5d4ef414fe3915692e6033b
5bf206655e4ca3b03d0fe18157d71575724156f218956
f92e455b0c298abab8abab8ab7b602adefd87515009a1a0ef815686ab53daa324ab89deb8aad38ab47a
7cf61f462ada1aede180aaec0add462ae342308632516
b7b779a29648d5a48abe948454ad450d3fae162f36f29eff009d3e6923a087f8c7926b8737a806da990
6c0d835c096f16416f238a5b06b8ab45883815b535c55
762ae2715728ea715762aec2aec55d815b18b19388c58b80c55c45316516d4ad3718b2716276c5ad6ed
4f71d71576157015ef8ab6453157034c0add76ae2ad57
1556b1ff007bad7fe3347ff1318431c9c9ffd0ebd79fef65cffc6693fe26722e6e2506eb8b22e0d4dce
2ab7ae2c9b18ab5e38abb156b1568d2a315598abb1575
315754e2ad1c556e2aec590710695c59363ae2ad9c55ac55c3ae2ad8c55c7155b8abab4c50c6bce3e69
b8d2e5d3f49d31125d6f5690c56825afa68abf6a47a75
e3fcb81ae44ad1e53f31fa7ccf9a6ed6fd6a4b88a2f4396c38fa45764af4df1636507e4cbef304de63d
6edf5e58bebd6515bc21e252892c619f84a07f958d320
4b32ab75e98d32b49b5ef34d9e9524368b1c97daadd54dae976a034eea3f68d7e18a3afda964f87f970
ada526dbf337514f5bebba7684adbada244d7922fb34a
c554fb8e3811ba57767f37f458e4bc33597982da2a33c31c5e94ac2bb8555e3dbfca6ff571a5b213cf2
5f9f749f3444cb6ea6dafe215b8d3a63474a1a3156217
922f7aaf2c05024ca7a7d1be06dbd920d57ccb3c77a749d1ad7f496aa0069fe2e16f6aadf65ae64f8a8
4fecc6bfbc6c5812a5fa23ced711b99fcc10da5c1a18e
1b4b35744f63eb1f51abe345c58eec6bcdfa97e63e85613477696daa69572561faf40ad0cf09661f138
5d828c5009b7a303c576aed4af1dcd29dab8b3258aebd
e7eb2b3f325ae830cd1a491ab5ceab726acb1c51af210a0ea6699a8b8b5991b54bbbff00cc3bb8ccfa5
5858d95b905a28f50776b890760ca9c52163e157c5912
50de47f316b9acea5ac2eb165fa3eeac4c16cf6caccc9c80662eb51fb74c595b24d575bd2b47b27bdd4
6e04102fc20f56673d111454bb1fe5518adb1e3aefe60
eabc9f46d1edf4cb31ba5c6aacc259076e30255954ff0094715b40dddf7e74e9ead70d61a5eab10a718
6d8ba39f6018826b8b5ee130f25fe6468fe639dec0c6f
a7eb30fc33e9d7068c48156f4da9bb2f757f8b165195b27ba377e833da4493dc8158a277f4d09f066a3
7eac525e53e589bcc30fe6c7991d34fb77be9211ebdb3
5c958e30c5082b27a64bf4f0c93587a8e993eb32faa752b286cca1023f427371c87f95544e3f4640b60
4773f0c0950bed46c6c2cdeeafa75b7b78c55e5908503
c37debfead39629b63c7ceb7374864d0f42bdd4e2068b70c16d616dbaab4c433affaa98b1b4aeeff003
4aef48651e65f2d5f69301fb579194b9857c0931ef8f0
a78997e8dad697add9a5f699729756f25143466bc0915f8c7518d244930503622b43be296ce04b58ab6
3a62ad62ade1625ac516ea9c0cd7a818b19347ae162ea
e0575716515a7164df6c28a5a8a43313d18d46282bb162ec55bae2ad62adef8ab58aabd8ff00bdd6bff
19a3ff898c473639393ffd1ebd7bfef6dcffc6593fe26
722e6e2e4a0d8b22d62ad62c9d8abb15762ab5ba62ab315762aea9c55706a83db155808ae2ad1eb8ab5
8aae5e98b205b3d314dad18a5c4ef4c55d4c55ac55b18
abb156aa315757a6282f3afcd4d3359b7bdd1bcd9a546679f456acd6f42414620f3a6fd3ecb53f6716a
9271e5efccef2a6b4523facad95c374b7b93e98e47721
58fc2d4f7c0804279069ecbacdcea00a986eede0457047c4622d4351b1fb58590779875ab4d1744bcd5
ae375b442dc3f9dba227d2f4c56d86f927559ad6ca4d4
b51d2754b8d7b54225bebb168d408778e1425bfbb8d38818a5929f36a035fd11aad48dc8b36fc4d7156
bfc571161fee335453d797d51ebb62879ef9da0bc8fcc
fa77997cb1a3dfa6a48f5bf8cdb34714e9b135afed3a8f4dbfe0b22515bb3ff3979924d1fcb0fa85ba9
1a8cfe9c563037533ce78ad478c75fb381913d119e53d
01344d222b52c64ba73eb5fdc36ef35c483949213d7ed1c5426ff10e8695eb4ef8b24a3cda07f867515
a563309e483bee0e2c69329c4e6d9840eb14e5691ccc3
9046a6cdc7f6b8ff002e292f258bcbfa7d97e77d959a47eb225a0ba91e4352f398d8b4ad5afef19be2f
e55c5a65f53d7d7c41fa7bd6a77c5ba926b6b616fe63d
6eedbe18a68ad643211f0931a3f3dfc69d71624d30ad1bcdba16afafdc798756333dbdb39b7f2fda8b6
b89a38e35f85ae095564334b856d960f3f797397256ba
62df698d9dc0248dabfdde349b77f8fbcb3c8d24b95a75a59dcff04c698db03fcce9b45d492d7cc1a08
ba8fcc1612214923b5b88fd5406a393f0013d3fe73fb3
c9714d773d2bcb5ab4bab68365a84d11b79ae61579e16528564e8df09a15ad396064185f94c8ff0095d
1e6a3d0ac0a0fbee985ac737a5935eb91a66146ea782d
a092e2790450448cf24876a2a0e47f5634961fe5cb66f35dd279a3568c9d3c395d034e9056355048fac
b2fed49253e127e15c0866cac48f8beef0f614c534d3c
71cb1989d1648df692391792b29ea083e38d95e1792f99345b8fcbad7adfccbe5e465d0eea458f54d37
91645249236ee1c542ff2621ae4082f58b5bbb7ba860b
981f9c1708b244f5af2561c8569b5698967136ae7e55c0d8d7d14c55d8abb156ea30b121d8a29bfda27
db0336d06d5ef8431216b1dc57ad71453b02d378a46cd
0c536ec2b6d03be2825b2698b1762ae03603156c2e2abb1559842abd8ffbdf6bff0019a3ff00890c039
b1c9c9fffd2ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a04
571645d4c55dc7164b5b155ab522b8ab5538ab98923a62ad0527156b15762ae3d7155a4e2adf1c55aa6
2ad838abab8ab55c5b1696a9ae2adf3f6c55d8abb1568
9c55ac5503ac6b369a4583df5d726452b1c71c43949248f40a88bdc9271416397de61fcc4b1b6975493
42b36b2857d496ce2b87378b1d6bc8edc39f1fb4bfb38
1aa4d49e51f2279cf4b8b548ecd615bd5e62e621e9481ab46565038b357b95c2b42989cb079aff002ca
f619d2edb55f29cd288e689c31f4958804953511482bf
b1f0b7f2e2c46cc83f37aea36f285918cf2b4babcb5690d3ed444f3049f0c597367b1ee8857ec951403
a7414a53db16417f13e3faf156c161dfafcf157726a1d
f65ebd4f5fa722547360bf9a6c124f2cb4db5baeab119830a8da94a8c0c65cd9d965e47dcfc5f318b20
d1615c5928de5a437d692db4bb24ca55a9e07142b0f82
aa0d36a0277c53d1e6775bfe7e5bd053fd07effdd9c5a7abd2d76503fcfae2de520fcc0b892dfc91ad4
f11a325a395f62471fe38b54d77e5efc1e47d0d232427
d523a05269b0fe35c36b1646b2ca2a39b6fe071b654e324d4afa841f99c6d69a32cdb1123065e84135a
fdf8daa9952c4904b72ee7bf7ae0579bf9495bfe572f9
b188a0f4452bf38f16b8f37a562d8184fe725ecd6be42bb58db80bb922b7771b515c927efa53152c9f4
5b64b7d1ac208978c515b428abd36080e0290985076c0
90da8deb8b2639f98f6d15c791f5c491410b6ad2834fda420a9f983d311cdab27252fcaf795bf2fb45e
67e3fab91c8ee4af33c7ee5c4a31b2a535c0dcdd31575
31575077c55d41db0abb1576fdb02bb7c215d4deb8ab43155d896326f8e062d61569577c55ccbdb1576
04b60d3156f96143b15688c2155ac7fdefb5ff8cd1ffc
48601cd8e4e4ff00ffd3ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a2716456d4e2aee47164d1dfe58aad00
01418aba83156fb9f6c55bae2aa5fb58abb157107156a
98ab7438ab4462ae6d8d062aea6d8ab4462d8b08f0c55b0ad8ab78abb7ed8ab5c58e2ad0e5514d8f8e2
c2d8979ba5487cd1e5179be1b38ef650189a2894c6cb1
d7e64ed8a0c93ed760d4a6d325b5d3c27ab3ab44259db8a46ae38b39142cc7afc3f69f1607759e5bd06
d741d1edf4bb67322c0b4333ec59c9e4588ec3f971660
24df99f7102792afe274ac977c21b74ea5e6761c001e3b1f8b0225c90fe6af2bde6a9f9709a62a7a97f
676f04b144360d2c40725fb8d7fd8e15aa447e5a79b22
d77cbd024ce3f4b69ea2df51809a3831fc024a1ff75b815e5fb0df062a0b2e380a43b7eb4afb60b4a5d
adeaa34fb205579de5cb7a16300fb524f26c800ea78fd
a76fd85c50c7ff00303cb57fab7924db24bea6a96223b849a87e3922a92401bef8104233c85e6987cc5
a041708d5be857d1beb63f6d264342c475e2c3a362805
921e27718b606914d76069e38a970657dd4820922a37dc7518af4799dc6df9f70ffcc09fc2338b4f57a
6af418b714bfcc3a57e97d0350d287dabc81a24ff005c
fd8ff86c58485b0afc98f314874b97ca97e0c7aae8ace3d36fb4600c7a0efe91f868301583d2436d506
a0ee0f88f1fa7033756a7fcc62951bdbbb6b1b592f6e6
4f4ede01ce573fca360a0ff339f8147f3361b414268526a5269b1cfa80297531693d122862463548cff
948bf687f3636c58379613d1fce7f33c6c28d3daacb11
f14e4953bfb0c2d639bd277edd312da18c7e646852ebbe4cd46cadd795d2289edd4756788f2a0aedd30
5a0a9fe5a79963d77ca3672f206eacd12d6f149f895e3
1c4123ad182e048aa6595df1486c1a76249e94c536c3ff0033efdffc3dfa16d7f79aa6baeb676908eb4
247a921a7ecc6b8b090b649a36991699a65a69d11e515
a429086029c8aad0b7d2d89588a47014c0d8dd30abb1571c55d5c55aae286c569d31636ec5902ec52e0
3156f1282170c08a59858b6315731d89c55ac09762876
155c06d815c7a61b555b1ff7bed7fe3347ff001218c79b1c9c9fffd4ebd7dfef75cffc6593fe26722e6
e2e4a0d8b22d0c55ac593aa0e2aedb15762ae38ab58aa
c3d715700c0d4e2ae2c5b61b53156a94d8e2aec55ddb7c55a38abb155b8b3762ab81db14b7418aba98a
b55c55ac58259e63d0ac35cd2a4b0bdaaa12248a54fb5
1c8bbab8f91c5898da4f67abf9a347885a6b9a74da9c31515754b050dc9074f523079f2ff571472467f
8b52542d63a46a3772f4f48c06dff00194aae2953b7d0
751d47548355d7fd3adad4d869919e491393f6e47fdb900ff60b8a591853b9ad5ba83efe38b3236609e
63fcbabb5d54f987ca57034ed7295788902198d77e40f
c3f10dca7d966c0d262e8fcefe6dd39960d7fcb174ef4a0b8d3c191188ff00237a57af5c4a448a62fe6
5f33df00ba2f9725889e2c2e753758624df72554976ff
0053229b4c745f2ecf6f38d4757ba17fab488c8670bc20855f7296f1f5553fb4cdf1e294ecd2a186c47
43d715605af7e5f6ab6fab8f307936ee2b0d469fe9965
20a41702b5dfb2f5c58908883ce7e6cb6adbeafe52bb7b8a6d369ecb2c4e4771cc8e20fbe28168f3379
c35a8044967fe1cb26fb734ee935e378aaa27eed2bfb2
c714d94ee086df4cb058e089bd1b55f82242d24840dcd7bb966c5b3a3caef6e7584fcd783ccb068da8c
fa42c2b04ae6d9d641fbb2ac4213f66b8b556ef55d3ef
a0beb733c31cd1460f109731342fb1a743be2da515c01d8f4ef8a90c33ce9f97b26ab7b1ebfa1ce34df
32dbb7249fa452914039d3a57a74c5aca02d7f30fccfa
5ca90f9bbcbf791491a9125d59289a2761fb5403b9fd9576c51653183f336cef1d5348d1b55d46e1f64
a5ab411d7a0ac927eed47cfe2c8a6ca636ba1eafaa5d4
17be62912386ddc3da68d11fdd248bb869e5ff0076b2b74a0e18a43232a4aee4b6c054f5af53fede296
21e66f2dea10f982cfcdfa343f5abeb54f42fec030533
dab0a1e07fdf8be192634dcff997a1468a8967a9cb7ac29f5016532c85fa71351c17da40d80aa65e543
e6596dee6fb5f0209aedc3db69ab43f5685540e0c7bc8
c777c0c831ad73c99ae68badc9e65f2650cd38aea5a449458ee0753c0fecb938a9088b4fcd6d0d1786b
b657da2ddaed2c33c1232f2ff0022440792e28e228a1f
9876fa8010f9674fbbd66f1c811b98dedad547f3492c805157bf1f89b145945797fcab7b1de9d775e99
2f35f74290941482d2127fbb814ff0037ed48ff00bc6c
59064c3aedb0f038a436703376156b7c55b18a1d8abb156ea7160d62c8378a5d8abb7c4ab6b812e34a6
16b5b8abb1576055c3a6156e83157605762aad6207d7a
d7fe3347ff00121862c72727ffd5ebf77fef75cffc6597fe26722e6e2e4a2e36c5916874c55c7a62c96
5315762aec55c71568ed8ab454d71573f618855abbf4c
92b653225569ed8ab8e2ad5315762ab715762ca2e1f6ab8b26eb8ab8b57157509c55d4c55aa6282b90f
1e87162b8b5452b518aad029f40a0f96290dd7164ea03
fc3e7912c5b0c477c0868927a9a8c55b04743d71568f6c55aa62ab83306ad7e78aae54f51c051527afb
e297508252836eb8b2733356b5dc8fecc58959c89ea49
c50b875c8b36e86b51d71625ba1a52a7e5da98a1d56a52bb7f9f6c55a22bd77c5579e98aad20f6db156
c33d41aefdcd7157569ee71568d4d0f7ef8ab456a28db
f87862ae00f1e34007b62aea7dde1e38aaec521d8193b1576282dd30b06b1641d8a5b18b06c838ab63a
62ad57157135c4b28b948c0c9aae2d6d62add30ab58aa
e04018abab5c55bc0aec555ec7fdefb5ff008cd1ff00c48618b1c9f4bfffd6ebd79b5f5cff00c6593fe
26722e6e2e4a4594ecc698b22d0a76c55d8b2688c556e
2aec55d8ab4ddb157175c556b303bfe18ab4283a77c36ad86c0ab49a9c55aae2ade295b5c569d4c53c2
e02a698a40689a1a629762ae27155e3a62ab5b156b143
75c514ea9af4c56976029a689c1696d77c514dd302296938ad367a62b4eec315a762b4ea62b4defb509
04771b629a77235a9dcf8e297135c514ec514b80a6459
375a62821d8a29ba62b4d0c569b2715a6aa7c715a6c62b4ea62b4d62b4ec569d8ad3b15a6f14d3b025d
8abb14375c28e16b1480ec52d8eb8b1e16c9c5785dcb1
5e16ab8af0bb12bc9c0605e26b162ec55b1d30ab8e2aec55b03156f02bb1557b1ff7bed7fe3347ff001
21862c727d2ff00ffd7ebf77bdf5cd7fdfb27fc4ce45c
dc5c941d548dc62c96a9c55762c969c55ac55c08ef8ab6c540ad7155bc94e2ab1bdb15583ae2ab8f5c5
5d8aad38ab862add4d314ad18aae27166b7bd7155a7ae
2add715703c9b88ea7155c1c10083b62ad127156b91c55ca6ad406b8aafe98abb0156981ed9156d3156
c934c556549ad76f0a6e4fd1d7155c4fdc4547c8e2aec
55c3156eb8ab671568e2ad54e2ad838aae05abedee373fd322adb62ae1d3157313b62ae527156ea3be2
ab6a7e8c55b0c3155c0d7156b15762aec55d8abb15760
5762ade2aec2aec55d8abb15762aec55d8ab8e258c9c40c0c5c7a0c55d8ab7538556f2df155c3ae2ade
2ad12702b6bb8afe18aa22c7fdefb5ff8cd1ffc48618b
1c9f4bffd0ebd7447d7ee77ff774bff13391737172529373b62c96af4a77c55c48e38b25b8ab8f4c55c
bb2ef8aadfdaf6c556b75c55ac55a077c55bdb155bcb7
c55d8ab58ab78b20b77ae296f14bb155a7ae2ab6496286379a5758e288739247fb2aa3b9c58160de58f
38279a7ce778b0291a569908fa9a31282472e50cce3fe
2298a033d35da876a0df1575462cdd4c52eae2ade2ae180ab79156ab4c5565c5cc505bcb34eeb143121
79646a855502a49a7b74c505e77e5ef36df6b9f99f716
b24525b5869f66ff00538241c5db9943eb381d1991fe05c5c71cde8953d87ddd3e8c5c95d8ab63156c6
2ade2ab483e35c55ac5894afccbe608343d225bd68dae
2e02b7a16c82ace5054fb705fb52b7ecae2c0a51f959abde6afe566d52f1f9ddde5d4f24bb92b40f445
4ff002117a64571b2f06b8b32b8114c50b4b6d8b272b6
296c9a9c55dcfb62ad2f5c55b43b62adf2c55ae75db15706a62adf207157376c55aa918aaf06b8abb15
762aec55ac55c3156f15762ad023156eb895757021b18
ab7f3c505a3858b5c57ad315762aec55b181571e98aaad81a5fdb7fc668ffe2430c58e4e4fffd1eb978
a45f5cd7fdfd21ff8739173717252271645a077a9c55a
df164ec55d8ababb62ad1db155ac6b8aa9927b62ae1d77c55b27155b4deb8ab75c55ac52b87438b20b7
b62975462aeae282569eb8a2d4ee6d6dae62105c20920
254b4446c789afc5fcdf238a0bce3c82e9ff002b2fcda1578b723523ec8fde0002a8f6c5882f4ce5e38
a5a1d71656dd4629b75416f96295c581c55ac055d5a60
a57571543de595b5e42b15d46258d1965546278864dc540fb5f26c082f38d0413f9e7e603506b6b56f9
911e2e38e6f4fc5c975715762ab81db156f1571c5569c
50522f34d85afe87d62fca96b93a7cd0966268102b7c2a07d9afed7f362d6524fc96e43c856db861ebc
db81d7e21be0a5c6ceab8b32eae043b164d8c52d1c55d
8abb1576f5c55bed8ab58ab8e2ae518aaa62ad1524d7156c0a62ad7218ab9585298aaeae2aeae2ad62a
d9d857156b156b8537c55bc4ab75c0aec55b27b62821a
c2c69c4ed4c50e38aba98ab75c0ad93b62aab63fef7daffc668ffe2430c58e4e4fffd2ebd7ff00ef6dc
ffc6593fe26722e6e2e487c5916b15762c9dd81f1c55d
514c55aed8aa9924f5c55c3156b8e2add3155adb62adf1c55a2315689a62972b76c590689a1a6296b7e
d8ab803d09a93d96a71625d4f0dfd875c58b46a48f004
57efc564f30f207fe4cdf369f127f09462c62f4f1d3164d8a1200fa7e78ab988404b9a01dfb7dfd315b
a694d4d47c5eea091f7e2bc4a9b7d38b30d62969b156c
74c8956ab5dbc41fd58189e4f33f2f7fe4f0f317b5ad3ee11e2e38fa9e98f222052ec1433711534a93d
06fe2717296f21515d8ff002ed5fd74c55793b7f0f0f9
e2ad8c5570e98ab44e2ab714259e691ff3abeafef692ff00c9b6c5aa4c6bf2507fce83683b7ad313f78
c538d9c738fd431975e6002c2bd01fedc05995dc5abda
9dce042e1b75d8f753d7164b7b9f0c52d8ea0789eb8ab5f16e40240eb404fde4540fa71543dfea36b61
6925ddd370b78686571bf10481534f9e2a89018f415db
aff4c55c411bf6c55c082a586f4eb4a1f977c55db78d7fd5dfefe98ab6294ad715717dbc3156cf2048e
8478fbf4c55cad5e943d8548153f4e2ab6a0efdb15746
e8ccc0302576703f649dc57fd8918aaee5f227b81be2abaabe38abb15713514c55b031577cf1575312a
ea60570c55a6df15729c2aeeb8b02de28762aec0aec55
5ec7fdefb5ff008cd1ff00c48618b1c9c9ffd3ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e48738b22d62aec5
92d62698ab605462aec556b014c556e2aec55d8ab8807
ae2ad134c55aae2ab5ba62ae5eb8b20d902b8a529f3279934df2fd8add5e92f248c22b5b58c5649e5a6
c918fe63fb47031252cb4d3fcdbabc7f58d66fdf4881f
e38f4cd38a97e34e92cce3972f154c2c776dff002ff4e317ee2ff53b7908da6176ecd53bf463c4e2949
aff0050f39f92dd6eaf6e1fcc5e5a4212699d7fd2ad96
bf6eabf6e9fcb8b091293fe57df5aea1e7ef33dedb37282e0192126a0f0692a2a3f67fd96063025eaa3
ad3a6fb0143ef53e185b8318975fd5f5dbd9b4ef2d347
0d9da3fa7a8eb92a974497bc56ebf66474e8ecdf073c58ad93f2d3cbd76036ab717da9dc924bcd7170e
0127c234a227fb1c54a577bf955f525f5fcadaa5de9b7
a9f1451bce658988df831ad057fcac50afe4af3edfde6a72f977ccb1259ebd057d361f0ace001b53a73
fda1c3e16c0c81671538590762c970e9829568eb89083
c9e69e5c15fceef319ff00976fe11e45c71f532bf3dea56da768f05f5c7230db5edb3b84156a0940000
fdaab7118b792bedf4fd5f57b7fac6b3733d889e9245a
5d93fa0624edea4d42cf23756518a2d23f31cde60f25c4bacda5ecbab6828ca350b1bc60f3468e69ce2
969ccaae28b2cd6c6f6daf6ce0bcb57125b5c46b2c0e3
f691fec93e18a4157e47a5314b86f8b26c818a129f35b53cafabf88b49bfe4db62d5263bf93141e40b4
ed5966a53e631463289d4b59b9b6f3a1d3aca0173a9df
59c22dd1c1f4624577e52ca57e2e2a0efc7e3fe5c059a3a7f2d5f5e2739bcc5a82dc815592dda286253
5d888803b7fac7971fb5f16054ab4af356bda5f9a13ca
be67912e8dda19349d5d1780942fec48a3e1f529d69fb58b1122ce180141d08ad7e8eb8b204a43aeebb
7b05cdbe95a3c51dceb57aacf0c52b718e0886cd3cdfe
4a7ecaff00bb5bf778a6d22bff0021f99ef97eb2de73bd8ef762a218d23b715f0896afc7e7cb2741049
619adeb1f9970dec5e44d664b778757758a1d5a45de4b
72c3932bfc23d8f25e580860645ed691bc712c40d7d2012be341bfe3916d1c98af9f74dd5a3d0b51d5b
4bd66f6caeece233456e851adc88c0a82acb5df7ef928
86129157fcbad5751d5bc99a76a3a94867bb995fd497604f172a2b4a78609282536d5b4cb9bd847a1a9
dd69cf18215ed99055a9fb4195aa0600cc9d98a7e5279
8759d6f46d424d5ee4dddd5a5e18166655462816bb85ea76c58424494d3cff00e77b2f2a68cd764092f
a60534fb53b7a9253ed9ee228ff006eb8a72123920fcb
3a86b7af6836874fbc6b78846a6e75992359659ae185655b689fe0f4d1be1591be0fe4c51191a4a3cc5
7de7cf243a6ab2ea2de64f2d09152fe3b9448eea10e68
0868c28a7f2fc3f6b14711b7a1d9ddc17d650dedab73b7b88d5e273dd58541f63fcd8b224b0f835abe5
f35ebda2e951fa9a9cd710ccd34c18c16d6fe82a891c0
de4919be148c7dac5369acfe58d7a45f5bfc537c977dca24020a9db68403f0d7f649e58b124a5de54f3
96a927982e7ca9e658a38b5bb64325b5d402915cc4057
9f1e8afec31489334076a9ebe18b2b5e3891ef8a43ba2d4e295a49d8f7ae2ab97a1f9e255d815df2eb8
aba87be2ab46156f1605bc50ec55d815d46ef8aabd8ff
00bdf6bff19a3ff890c31639393fffd4ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a0d8b22b715762c9ac55
c4b0edb62ad56a2b8aacc55d8abb156b156f155b438ab
58ab4dd315703b62c82e07718a4b00f2b8ff0012f9e756d727fde59e86e2c34943b81211ca69a876e45
ba62d60b3e2483bec7b9c59d2ddaa298ad2c9a28a6864
866512452a94910f70e38b7e0716120f27fca7d2e2d33cf1e67d3a03fe8f6a3d28fc38896ab81845997
e63eaf77a6f970c1a7b85d4b55996c2d1ff0090c87e27
07fc9077c2d9616e89a4f9bf47d32d74cb41a4adadac7c588373cabd59ab4dd9cfc58ad26109f3a963c
db4da54f1e22e09e3db97bf8e28a6a45f3bd47a674b27
fcafac8fd58ad319f32790bcdbae6b7a6eb06eb4eb2bfd3caf19e113726557e679123fd8e2901e84031
51c86f5e83a0c0c83631b64de36ad006b89625e65e59f
fc9d9e63f6b6dffe10e45a073675e63d28ea56d6d0140eb15dc170e1ba7089b9b6c763f6716e2b2f3cd
ba15accf034d24f730310f0dac524eeac7ad4202aa47c
f14249e62f3379675cf2aeb1676f720dc2dacacf692a9867ac6a5aa11fe234a76c58daafe544bf58f22
e97272e663578c1aed45734fd78b289b65c4e2c9a3be2
c9b1d31424fe6edbcb1ab91d7ea937fc9b6c5aa4c7bf258b9fcbeb4a50fefa6dbc7e318a20190358c70
7982ef59b9558add2ce3844f215015448e5f913dabbe0
2cd0f71e7ff2a5aa076b9730b6e6e2382778801e32052b4fa702d8613f99fa9e9b7f77e51d6b4bb98ee
a117c221710b023ed2b50fdf869af93d689fde134ad7a
e34d80305d27518d3f3635cb4bb349e4b1b63620f78a3ab4aa01efbf2db1a45866ed5f03d3ecfb0e871
b64430afcd8d323bed374968d47d7e3d52d8591a6e599
ff0079f31c77c584a2ce1c1e67b11d3f8fe381b07248bcf05bfc1baeee7fde297fe2272512d734bff2a
4ff00c83fd229fefb73ff00251b2332b1e4cb0b37071d
a8710d92e4f32fc8ba1d175b2bd7f48beffec712d78f9abfe75695609e4bd4f541156fe66b78de6624b
05563f0c60fc289fcc07dac539597f92e28e3f2968e10
0016ce1a5001f696a7618ac46ca7e7a821b8f26eb7149f121b39481ee16a316320967e52dd89ff002f3
4a0c79fa51bc541dbd372298a609969f656fa66a9e60d
5eec47025d4d1017323054f4a38850736f0c595a94ff00995e4685c24baba283b2c8524311ff009e813
87fc362834c3bce575663f357c95a9d94ab2c576bc04d
1307475e6c3aa93fcd8698193d50ec687b6df4e06d6d7be290dbee36c593401db155f8956b02bab8aba
b8a1a270adbb1625b041e87143b1576055c48a62aab63
fef7daff00c668ff00e2430c58e4e4ff00ffd5ebd7bfef75cffc6693fe26722e6e2e4a0dd71645ae38a
b58b27018ab88ae2ab4ec315594c55dbe2aec55d8abb1
5689c556e2ae22b8aadc5905b216f4d957ed1145c525e73f92770c34fd6ad64dae61be7690773c8713b
7facb8b4757a4135c5b83b164e15ed8b5c9e65f97ca87
f317cdaddcb9dbfe7a62c0227f37a61693f95ee9ff00ba87545673d00e94ae282f431f15481507707af
515c5b5b06831571fb40f862ad965552cc6807da27a00
056a7e8c55dcd4aab29e48fba30e8476fbf01486f22c9d8ab8f4c589e4f31f2d0ff90d7e65ff00986fe
083f862d039a7df987aede5b1d2b42d3e536f7baf5c88
3eb0a2a628011eab28ff007e1e8adfb38b748eec9f4dd32cf4bb48ad2ca310dbc23e14ea5bc598fed48
cdbb3b62b4c53f34bcb765aa7966f2f5902ea163134b6
f72bb49c07c5221614aabad5716b9077e4f6ff0097da69e82b36c3bfef0ef8b2872669db166d014c593
78a128f377fca2fab9ff9749bfe4db62d52639f92ff00
f92fad052b5967a0f7a8c5302ab0ddb799bcf37da7cc43e89e5ce07eaf52167bb7e8d253ed2ad0fc270
14f366fc2311fa3c418e9c7890bc69eea05302d3c57f3
5fcada7e97e67d1351d3d3d08350ba41736cb5f4fd68dc37a8abf65598351a9926a9bda7a91ec761f4e
2e44793cafcd7a3ea5e6af3bdd9d0ae63d3357f2cc31f
a5715a4b349212e0127611afd95e5c95fecbfc38b4f54d34ef37fe674317d5751f26b5cdd80035cdb4a
a90b91bf26a6df76451c453dd2747d6ef7528b58f3298
56ead813a76976e4bc568ce086792434134e41e2acbf61316512c989c59a45e79aff008375bd89ad94b
ff11c62c72724bbf2a3ff0025fe91ff0018dffe4e3609
31872658ff0061cf8293f70c316c97279a7e44291a2eb7ff006d27ff00889c258e3e698fe758ff00907
9783fe2e87fe4e60465649e51aff85748a1dbea70ff00
c471670e4b7ce5b794b58ff9839bfe2071633497f26e1e1f97da6a904191a66607614f54fc5feae2c47
243f96e65f3a798753d52f693e87a44df54d2ec64de36
9507ef2e66420ab3fecc629f0ae2a19d4f6f0dc45e85c469342db32c8bc94ad294a1dbfe17241953c4b
cc1e53b0f2efe6c79752c7947a7dfdc24d6f6b52c9148
58897857a2938b510f7122b4f1ef916e0d85231661d8a56f26c55c0938aaf1d302b58ab6062c4b8e162
d531572a28ed8ab741db157605762aaf63fef7daffc66
8ffe2430c58e4e4fffd6ebf783fd36e7fe32c9ff001339173717243f5df1645bc556e2c9ac55d8ab4fd
b15688c5561c55a53515c55753156b156a8315771c55a
c556f118a6dae03956bf7e2a4bcb7578ee7c83e7e97cc091b3f9775b245eac7d6392a0548ff25eae3f9
91b16a7a5db5e5add5bc775692a5c5acc39457087e060
7f10dfe4e2d912aff453d8e2cad09aaea769a6584b7b76c1218fecaec59de9558d477918fd95c5ae45e
5ff009497b7579e74f315cdd44d0cf32991e160470e52
9a2d0d3703ae28833af3df9617ccde5cb8d3548598fef6dd8ffbf53a283db90c5970a4bf971e735ba89
7cbdad56d3cc160a62a4db19e35d8329fe65fb3bfdafd
8c5024cee8412a7623aaf561f3f0c595b5f1160aa391ee06e69e38a58f6ab7c357bc6f2f69b27a8cc01
d5aee2358e182b529cc7c2d248bfbbe2a7e1c55922224
6811051142a81d28145147d0301486c927ae459358ab62b5db1453cc7cb45bfe57579979f4fabee4785
13171f915df9ba5b4ad6bcafe64916b6ba7dcb25c3aee
007208fa680e2c89dde9114d0cd0a4d030921994490baefc81f0c5b04924f3c4f0dbf937599676091fd
5a58ea761c9d4aa804f7a9c50484a7f27abff002afb4e
a9a90d2d69ff00190e2b1e4cd37ae2c9d8b276284a3cddff0028b6ae7fe5ce6ff881feb8b5498ffe4b3
01e41b0241fefa6ad3b7c4316314b3c9b3a68ff0099de
63d16e8fa571aa48b73625b6127521457f6b89c05944bd316b4fd5e23d8fbe0676f2ff00ceb9e2177e5
780b8593ebbeaf13d78f2515a7f29f1c935cc3d4507c4
4352ac7a77dea462ce12d9e5ff0099fe5eb59355b5bfd0af2e2d3ce522d2d6d6cc16925452007969fdc
2a7fbf1bfe0716243acb4bfcfbb581646bfb2b9277f46
e1a3764f62e101ff0086c34d7657379fbf31b404f57ccde5813598af2b8b16a51475342ce9f7f1c1498
c8b35f2cf9b743f3258fd6f4ab81253fbdb771c2588f8
3a7da1feb634d80ab79a6d1aefcb7aada4618cb35a4aa8abb935434dbdc8c8f24cc58639f93b7b15c79
06c234a092d0c904e95a9570e4d0fdf808b611d997dfd
d5bd958dc5d5cb8482189de56341450a4f53b56bb5308d9b64453ce7f212412e81ac489f12bdf970474
2192a295f9e2d588a63f9dad4fcbcbca02499e00077fb
75c59650c9fca4b4f2b68e3fe5ce1f9fd9c4ac4a9f9d283ca3ac9d81fa9cdff103884cc6c92fe50239f
cbcb0566a86f5854ef4064229f2c5ae3c923fc95bb4b3
975df2ddc7eeb50b5bd966f49810cc85882478f1f8797fad8958bd48114ebf09dd9be9a6e3ae20b612f
2cfcc9653f9a1e495e6392480ba577e3ea541fa70db59
7a9d68687ae06c5c3a629b75315b5bc462cdb0a06255bc0aea62c2dd8a92ea6143b156c62ad0e98abb0
2bb1557b1ff007bed7fe3347ff121862c72727fffd7eb
f7b5faf5cffc6593fe26722e6e2e4a1df1645d8ab440a62c96e2aec55c462ab4f4c5560eb8ab4b8aaf2
569b62ab715762aec55a236c55db53156862aa5796567
796b25b5dc293dbc83f791c9d0ed4afb1c514c1edbf2f35bd06ee59fca7abb416eff0018d3ae813182d
b1afda07e74e58aa65143f9a121f4e59b49b341b7d602
49337d11d53f138ada3f4ff2b451ddc77fab5d4bac6a36fbc33dc2a88a124d7fd1e01f047feb7c4f8a6
41238bc8be62b2f356a3e61d2758b746d48b1960b9b77
99695af6646e5fea9c58c597d945791da471df491cd76a3f7d2c4a52366f155625947cce2c924f35f91
745f328596e39dadf2105750b72165aa8a2f2e95a7cf1
62609341e5bfcd2d30ac3a7798edafec86d1a6a31b735af41ddcff00c162b108e4f2bf9cb5088c7e60f
3085b76204b6ba643e81603a83293ca98b264ba5e9961
a5d9259e9f02dbdb2558469bd5cf57663b96c5515be0290d819166e38aa1ee45c98245b6645b820fa2d
282c81bb72552acc3d94e2ac16d7f2fbcdb6fe6eb9f34
5aeb564ba85c8e33446ddda22a4014e1cab42171718f3665a869306a9a449a76aa8970264e137a60aaf
3fe740d5238e2d84319d13ca9e74f2d426cb44d4ad2ff
004853fb8b7d45255923af455963ea3d8e2c513a9793f50f30db489e60bd8e63c1d6d6c6d55a3b78642
a68f2063ce6656dd797c18a0c547c8be4ff0034f95acd
34c7d46cae74b5732b27a32acabcba847ad37618b380d99a2107b7cab8b36a82b8b26e8314251e64d3b
56d474e9ac6c24b6892ea378677b90e4d197f6021c5aa
4917913ca1e6af2b59c5a63ea16379a67a85d97d3944ca1bed0535e26b8a623646f9cfc8f67e678e295
277d3f57b420daea51a869169d01eecb80a80eb41f993
1466ddce9573c4718efa4699188e9cde2506addf8725c09483cd9f95379ada417a35457d7126135c5fc
aac232b41c238621bac61a9fe56498cd90dd6abae681e
5bbdd435f7b3b99ece15fab7d53d44f59f6555657fda7723618a857f286852e9b626f2fa4f5f5bd4e93
ea5767ed166dfd143d4451d7805c5984f401e03a5298d
ad2ed8d46c036cc282849f1db1521e55e7dd1079435bb4f3c68519b68bd548b58b28c858d9642034800
eeff65b16b2f5286447852588d63900746f104541fc72
259c3760d3791358d2b5b9f56f276a30d98bd25ef34cbc567b7792bbba15a14af87dac58e409e5b681a
e6a0525f335cdbcf126eba5da46cb6e580d9a76724ca5
7ed70fb38a48d98df93fc8fe76f2949791d95c69f796377319bd39cca8c0d6828507c3553df16388526
9e7ff002c7997ccda4cda3da1b28ad2431b35cbc92198
4886a470e2178eff006b97fb1c59e447f94ac3cd7a7585be9dabb59cb0dac0b143716c64f55b8f40e8c
38fd2312c6289f36586b5a868f3d869a96bfe9713c33c
b74ce022b0eaa101a9ff005b00653e4937e5ff0096bcdbe5cb08b49bd92cae74b8d988643209955aa48
069c1be2df0b5c16f9b3f2e5eff005987cc7a05d8d33c
c36e7790a931cd4da922af8fedff003600c8a36d67fccd68feaf3e9fa54332ad1f5159e574ebbb7a3c4
13feaf3c92862de66fca6d7aeb54b0d6749d4e39b56b7
733de5e5e31019c306458d16a16351f67fe1fe2c087a369675c7b727588ada1bae5b0b46778d97f9ab2
05dff00c918b346ed8abb15762cdb1894b4302b78b5b5
8ab630ab58ab875c55cbf64e2ae1d702bb1557b1ff007bed7fe3347ff121862c72727fffd0ebd7cd4be
b9ff8cb27fc4ce45cdc5c940b03ed8b26f98c55d51d71
64b4e2ad62ad62ad374c556d76c55a5dbae2aee95f0c55d8abb1575715681c55c7ecd314b89df156eb8
b376c716256b1de809e3dc62c5757ee1d07862ab4e2ad
62aec59b636c54bb162dd76c59347014b6b91571dce2ad6e31416813c687c7162e3d47b743e18ab8000
d7a1f1c521ba90283607a8c593a87155c00a7be2ae3db
15757015774e9f4e0577f98f6c55d8b12ec50e1b107a5361ec3c315613f9b73fa3e57b69189f49351b3
3377f804b56afd18a0b3646e7f1ad087f8929dd4f4fc3
1486c70f035c592ea29fedc52c47f356247f21eae84025d2358c77e6d2a851f3ae2d72645a64461d32c
e16d9a282246f98400e2a113d7e9dcfb9c5905e3164de
2aeff3af7fa7141762c5d8ab46a76c55b00d6a7c298aaea9ec698abaa7c4e2ad74141b0f0c55d8a9762
877b62aec4b28b86064ec5adb18ab7db0aadc55d8abb1
570df157610a88d3ff00defb6ff8cd1ffc48601cd8e4fa5fffd1eb97ff00ef7dc7fc6593fe26722e6e2
e4a18b22ec55bafc3f238b26b15762aeae2ab18ed8aad
aef8ab86f8abb15713d3156ab8ab5df156e94c55aae2c806ab8ad364d3164e56df1624355ae2bc2dd71
5e1689a62bc2ea8c5785d518b27035c505d8a297536c1
695a76a60b4b7d302ae1d3155a714358a29b0315a6f8e29a6a98a57014c55ddc0f1c55a38ab977c4856
cf5c14aec0aec505d8a29aae2b49379bbcbe9e61f2e5f
692cdc1ee13f7321e8b2a9e487fe0861633d98cfe5979e05d40be5ad60fd57cc3a77fa39864d9a758f6
0541fdb55f878ff002e348127a0d0d6841af6db036587
56809a1a81cb8d3b76db152588ea0c3cd3ae43a6dbf1b8d0b4b985d6ab768418e6b88c1f4ed030d9f8c
84349c4fc38b59dd97b6edbf5eff3c590680df1485c05
3164e2b535ae2ade28689a628a6d4d462b4d72df15a5d5c569d8ad3ab8ad3b15a762b4ec5785ddebed4
c5785d89480ec09762c785bae2821d850d62aec55bc55
ca3156b08557b034bfb5ff008cd1ff00c48601cd8e4e4fffd2eb9a87fbdd73ff001964ff00899c8b9b8
b928787cb1645d500d0d715776fc7164e07157138aad6
6c554c135c55c7ae2aeae2aeae2ad13bd3156c02462aea62ae27156b1641ac5936462ab7a62ab88a62a
b4135c55cd8aada62aea62ad834c55b06b8aaa76c8aad
615c0ad13be2abb1568938ab5bf7c55b18aae38ab58abab8ababdfc3156e95ebb0c55c529d0e2ad54e2
ade455c715762ae2053ae2ab7a7415f9e10c24c67cd9f
977a0f99c1b8b80d6baaa53d0d46de892291d2bb8e43c7f6b0b598da450f947f366c144165e6ab7b9b7
5144faec458d07892a5bfe1b229e02980f2579a754e27
ccfe649a7b4dbd4b1d3d3ea913f8a348bb943fe4f1c5222432dd3acacb4fb38acec604b7b58178430c6
28aaa77341fadb165488ad7718aae4eb8a42ec593b157
62ad362ae5e98ab7418ab78abab8ab58ab75c55c48c55c315762aec4abb02b78ab58b12ec2c5d5c55d8
abb156eb8ab55c2155ec7fdefb5ff008cd1ff00c48601
cd8e4e4fffd3ebd7cb4beb9eff00bd93fe26722e6e2e4a0ddb16456e2aec59358ab4431e98ab450d2b8
aada531575477c55ac556d715775c55b07156f7c55ac5
5b14a62c837b62c969eb8ab58abb15771a62ae22b8abbd3a918ab8ae2ab71625b5eb8b15d5c8aaee25d
4f1c090b541efd7166eef4c5576c3156895c55aae2ad8
c55c71575315762ad9734db1572924ee70155a6b5c0ad8c5570c55ac55ae3ed8ab829a6f8a29ba6d435
a7857156c1df6620fcf14b44935afd27c715752bbe287
01d462ad8eb8aae048eb8a5adf97b62aedeb8ab63df156fb1c55b1f67df156b15762aec55d8abb156c6
2ad0c0ab862c4b8e2c5d8b36b15762aec2c4b8e2870c5
5d8ab5842ab58ffc742d7fe3347ff1318073639393ffd4ebf7dfef6dcffc657ff899c8b9b8b921db164
56e2aec59354c55d8ab6775a62aa6ca41dfbe2ad62ad6
2ab48db15680a62ade2abfb62ab4e2ae18b205b38adadc56dd8adbb15b5d4c09b68ab1e8315b5dd06f8
dadadae1a45ba98d2097531a45ba84e40a57a7c1b0efd
7150d311c9a9e38b2b5bc6a6a3ae36b6bb1b5b69941c16b6d701e38da2d750530daf1344fcf15e20e18
dadb782d36d52bd30a2db008c05789d82d7883a831b4d
b6149e831b5b75083d31b5b6c75c34b6d9380adb416b8dadb7c061a5b68ad01c56dc876c0b6d807957b
636b6b8f4c56d6904e1a5b774d8e05b72835c56d7107e
78adb5438adb862b6d8c516d100e29b6f6c56d6f7ae2b6d8c56d76296a9815d8b121bc514d62c9d8a92
edb145bb0b1762aec55d8ab5842ab5890350b5ff8cd1f
fc4c601cd8e4e4ff00ffd5ec17dfef6dcffc657ff899c8b9b8b9215b1645ac55d8b2762ad62ab4935c5
5a62091414a62ad1c55d8ab54c55dc715771c55d5c55a
1be2ab86d8ab4d8ab4057156f8e2ad531557b4b69aee4f4e01c9e95a74db2254ec8f5f2e6b1d7d1fb88
c024d666e3e5ad60ffba7f1192b08f116af96f581fee8
fc4647899788177f873571fee8fc463c4a3206bfc39ac7683f118f127c40bbfc3bab529e80afcc646d8
f88d7f86f58ff007cfe231b4788d9f2e6ac3fe3debf48
c6d7c470f2e6afd7d0fc4636be23bfc3baa9ff00748fa08c6d7c46c7973561fee8fc461b0be22c3e5bd
62bb41f88c6c27c45dfe1dd540ff79cfde31b091903bf
406abff2ce7ef182d3e206bf406abff2cc7ef1882c8640e3a06abff2cc7ef184909f102dfd01ab7fcb3
9fbc643897c40efd01ab7fcb39fbc61e2627206ff00c3
fab53fde73f78c6c23c50e3e5fd507fc7b91f48c6c33f1038687aaa8a080fde31b0be206ff00426a7de
dcfde31b0be206ff426a7ff002ce7ef183897c40d7e84
d4ff00e59cfde30892f881dfa0f53ff9673f78c6c2f881afd09aa7fcb39fbc60e25f1038e89aa53fde7
3f78c7897c40e5d1353037b76fc30712f881a3a36a75f
f79db24085f1036ba2ea407f70d8daf88177e86d47fe59db0712f881afd0da8ffcb3b60e25f1035fa17
53ff7c363c4be206ff436a7ff002cef8f12f881dfa1f5
2ff9676c7897c40b5f47d48027eaec3c71125e30507e3eddb2686b15762abb8e2ad114c5945ac5938ed
8ab553df12ade05757157531625d8b1762aec55d855d5
c55ac21556c87fb90b43ff001747ff001218073639393fffd6ebf7c7fd3ae7fe32c9ff0013391737172
43b62c8b7c76a8c55662c9c7156b1568818aacc55b18a
b448c55d8ab55c55bc55ac55ba0c55d8ab8ae2ad7123156f7efb62aea62a9bf9657fdca06ee23232126
332cc949e9d46506dc525ba8ff3df2710516dd7d8e0dd
5d518eead1703b138ee877318eecadae431a29b6f993e031a2b6d54577eb8d15b7721fe75c68adbaa3f
ceb828a2ddcd476ae4482871714da98eead2b54f61f47
f663ba1757e5f77f663ba5c5c53a7e07fa63baad0e3c07ddfd98d15717a76fc31a2aef53dbf01828abb
d41ec7e8c8d495a2ebe03eec35256aa3c07dc7fa60a92
baa3c07dc7fa61f52b60a7b7e3fd31f52b4cca0ec063525b7735f6fbbfb31f52bb9af82fe3fd31a92bb
983d283e42b828abb92e35257735ff3aff4c35256b98e
d8fa95dcfd86352641dcf1a2bb361ab82a4bb38b6dd3eec346989e6b2527d26f91fd586059479860640
ad7e7faf2f72d6e2aec55ba9c55aae2ca2e1d7164e38a
b8625892ec08b762b6ec56dd8a1d8ab67156b0ab80df157610aab65fef7daffc668ffe24300e6c72727
fffd7ebda87fbdd73ff001964ff00899c8b9b8b921b16
4d862062b4b1b164e3d31570c55b3d31553c55d8ab476eb8ab78abbbe2aec55ac55d8ab8629a6cf4ae2
b4d0763d715a6f962b4ec56937f2c1ff725fec0e424d7
365d704086435a1084823c464221c62c3dafaeb91a4cfbfbe6444062b4dedd7fbf5ffe0b070da2d4feb
b744ff7ce3e938f085b70beba6ff77b53a56a707085b7
7d6aebb4cfff000470f022d6fd72ec6deb3fde707085b6feb77b4fef5ffe08e3c2b6a46f6f6bfdebff0
0c11c7856dafadddf799c7fb238f0adbbeb7747fddeff
00f0471e15b5af7d7c07c170ff00f0470182da935fdfff00cb4495eff19feb838136e17d7a7adc49ff0
0067fae3c0b6e37f7a0ed7127fc137f5c78116a6750be
dffd2651fec8ff005c78136d2ea97ca0d6e2527fd63fd71e05b5aba9ea2093f59929eec7fae3c08b68e
aba9713fe9327b7c47fae3c0b6a2355d53bdc49ff0006
7fae4bc30b6b64d57541b8b997fe089fe38f005b533ac6aa69fe9528f11ccff5c7802db5fa6355ff009
6b90fb723fd71e00b6d36b1aa9e9752ff00c19feb87c3
0b6b1f56d586ff005b9853b076feb8f8616d45b59d529cbeb7357c39b60e00b6a6dabeabdaee524f6e6
7fae3c016d69d5f56ef7932f7fb6dfd71e00bc4b3f4d6
ae3fe3f26ff836c1c315e20dfe9ad5ceff005e980f776c3c010661a5d6b5a2b517971d7afa8d4c3e1a7
882d3ac6b95def67ff918d83862189935fa6b5ea54df5
c05fe6e6d8f0c56cae5d7b5af4d42df4e49ad0f36c3e185e24e3c9dabeab71e63b386e2f269232cc248
d9c9068b5dc6427114ca26dea331ff477f1e1fc331073
6e8f36087a9f9e643941ac525dd7e8c50ec534d1c521b18b2762ae18b12ec08a75715a762b4df12715a
6b143b15761570eb8abb08556b1ff007bad7fe3347ff1
318073639393ffd0ebd7dfef6dcffc6593fe26722e6e2e486614c59bba53df14ad2472a62ade2aec55a
22a3155b4c55a1d7156de8462ab7156c62aeae2ae38ab
54ae297014c5906cf4c52b7a62ad56b8aae076c509bf95cffb941feae424d33659747fd1e4f646fd472
b1cdc62c29b7d803b753990c54f9ad40eacdb051b9fbb
1143ab05c925b296f5a5588a1a3872148fbf2339c47555096f34beb1ddc4e95a060ebd7ad3ae0194155
5578d9418d8383b7c241cb2396215a6040a9d87cf0990
3c95b7ab014f0eb8154b1568f4c5565298ab5d315533f6abdb1569857a1c5568fbf15698038aac2a315
5aebb62ab640428c5544d69b75c554896dc1c5054e841
35f0c55ac50d1a75fbb251559566dc9a0e94c92a8d0d29424f6cad545dd00249d81a57df0c4285081e6
bc768ec6192e9f71c6252df79e83133886549947e5bf3
03a28716d6e0fec4d35587d081a994cf578c2f02db9f2edc5a465a6d46cc38a92a03b7fc31033127da7
00c658f64b4c925b44249e54684ee7806fbf31cf6d41b
063a0ad67a9e9aee1a22d311d4b29009fa40c9c7b631f56223ba6f1eb1a7dc0104d6f48d8503a834e5f
466663ed1c533c23996de1d92294b091d6321911b8d7c
41f1f965e240ed6d328a77e49257ccd634a7da6f7fd938e5141601ebb2ef0b7baff0cc11cdc983053d7
eff00d79901c90eae492eae05762cdd4c55d4c55c062a
ea83f462ad7207635fa3156f6c0aec55b0d4c55b20d71605a231435855d8abb08556b11fe9f6bff19a3
ff890c039b1c9c9ffd1ebd7dfef75cffc6593fe26722e
6e2e4876df166b594352bdb15b77115ae296ce2ad01538abb156b88c554cec7156c7be2aea62aec55d4
c55d8a43431654de28ba762b6d15276e98b26b8d3bd71
624b606d8ada6fe561fee4ebe0995c9a729a65376d4b6976a928c00fa0e560eee3f379aeade63b0b1a8
e4249c56b1f606990cfad8c396e86097de62d5af2ec08
2ee48e761ba4078f05ff00288cd24f59925cf66b635ac4731b801ae6598cbd5e476666fbce571d44baa
0944695a4c48d2d8dd43fbabb4a44c1b8f097f65bae5f
8b533258f12969379aae9f33490cd20481b8331078b15da8391c67aaa3ba6ca7167e7bf3b1b86e31466
dd4542ca940477dc65d8fb4a31df9a412ca74bfcc2599
a38350b292d9e5348dd4f2535e99b0c1adf119329e75dc743b8ccf43ab5ea3157151d40209c534b1ea0
6fd7142c0c3a0077c556b2d58d4f4c5569ad695c55c7a
d3155a6b4eb8aa9bb00694c7755a5b90f0192e15521d7228b526eb8adad3d7145ac614c55631db08552
692355a96a57eefa7241694563bdbb05a05a5ba7dbba9
0f0887b72eac7fd5caf2cc4534da5969d6e44b701f509187c2f464b65a7f91d64fa731a7a9a16ca2110
da85e4e521865e16c47158e3fdd254f41c0500cd3ea35
3225952aa5e5c18da02bf550a78b73048a85ad50d7e2ae6065c92019859636b2ea977cee908b48c5178
f42477398f0819f3d92107e62d4edb4f5fabdbab3865d
811b71fa730f2698892253a61f717b24edc637f823fb200a53e75df2e18400e392a675ad46de14e3706
91b871191451435ea3ae64e08548105232a6dab79aa68
ee915d2de482e1049048148d986f5ff2ab99833640532c8136fcb8f302ddf9b2c60680a3176e2cbf67e
cfe19b3d3eb253f490c632b2f7493689fd97f865e3ea7
2e2183375f913fd7325c80eeb8a5d4c55d81789d8536dd315b68549c56da00ee0e2a0b60530326e98ab
862825be20e2c6dbc50e22b8aad229855ac55d842abd8
ff00bdd6bff19a3ff890c039b1c9c9ffd2ec17ab5beb820ffbb64dbfd99c8b9b8b92148a1c5916b1576
2c9bc55a1d4e2ab58d315683b134c5569eb8abb15762a
ec55ac55d5c521a3b1c59b609c5816f1434189eb4c5b1bf87be2c4bb6ed8b14e3cb1b6a47fe31e5726b
cc9e798a530e83a848a4a14b795b98dc8a21dc0cc5cd3
e189719f354f7735d4b1dbc079ccef4e649e46a7ae73a31ca522c09655fa321d1b429380126a171b3ca
454d4f5a7f923b666e582128b2d07959bdf5e3f160291
800745debfecb2074fb5a0a5af6b717370972b288d518140c40155398d1cdc0514c9ae65d12498ddcf4
69c2076d3e1a14040a16f9f7cb6623316d812ff00d22b
3ca671188acc6fe9aba962be0076cd665c1beca8ed0fead26a70c52c6ab6a07aaaec6b2a91d6b5f0cda
f66589219d2491caa2489b946c7e061dc675210a94276
1b1ed855cb2d0842ca1e4fb2a4f8786295276afdf8a1d40315584eff003c55a71463be2ad5477ea7156
a83155845016a7c201ad7b537c067c2150163aa5aea29
2340c192362ac476a6d5cae1a8b554903034fc7c72d42cdc8ae282d153438aa9bf5031542dd5c2431b3
b36cbd80a9fbb08952425b12dcdd3192e62315a7548c9
a3b78134edf3cc2cdaaa654af77a8c36b022b7c7c415860527627b8a66ab3eac955b1ebdabcb047642c
12209506666d886ef95c73921315aad24b208e488c4a9
f6c1fdaa78652772cd37b7b24b968c1e40a8222427a57e9c9471da50dadeaf25bdb2c160c28a78b3034
a107e207299e4102a4b1af36f9aacf50b35b66b668efe
265f8aa0a90366a119320485b8f92491c5228b78dd1b94a4ec29414f127312628b18f26afe3699c232f
0f517e00a0d0fbe4f11a36c48b6a6b46974584b38135b
49c0d77a23ad57eecca330c0c0b24fcaa8b515f39580ac8b6d525b6a2b0e3874d92f2366214fa1e6da2
7ff0053f866e31f3761160edd4fcf329b8358a4b875c5
0be8302ad3855dfb38ab63615ef8ab43a9c4b28bb032762aec5895d8b1762ad127156bae15753156d96
94c21556c7fdefb5ff8cd1ffc48601cd8e4e4ff00ffd3
ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a0c7086456e1576459354c55bc55a6df1568035c55a7ea3155b8
abb15762ad62ad50e2ad1db1576295d5db14b47a62c9b
5e98b12de2c538f2bffc749bfe319cae4d734ebccaaffe1dd4f88a9faacde27fdd6de198d9be82e2c9e
1de55d2eded6d8ea57451646351cf620d7b039a4c5980
6299ea9ab59fa2a8a85aadb9e9bf8a93939ebc496d26bfd5adef94452196dd10d238235e94e953ef981
9753dc825659e82b7a8f1c4844abf110c683ef3946199
b4f05a5971a45fe9b7f15c3c4b222b82509fdd941d4557c736d09c4063c297eb76c2c6fa46589a113b0
9ad994fc2b1c82a00077f87091197241093dc4fa93b06
595d8b90038d8b06db2fd3e316ca2f73d063369a55a44e4111c28286bb6ded9bd8e38c620a4946cfa86
9d14479cd1c7253e0859be3634ec2b5df213d4888b0b6
f3c9bcd9757de68b590a1b6b7b47f48445855b7a55e9b57359a9d5714c31eaf4534342a36ebf7e6e2ed
9153a9c50edf95462ae35ef837e8ab3a9a0dc9d853260
12ab3928a163414afdf9231a0ac53cf0cecb6cc933c5196e0e15caf25237dbbe6af5b2a0b483f24ac90
4d720d7d19a8b0f214af134e99adecbcd590af0b2d7ad
695dbb6747236aa4e68d81054d98f206bb018a1465942a54b500eb8ca74a021a3b26b83f59b84e4a4fe
e23ad411fccc33073e40436051d6266168cc5c8620f22
37269d334baaca94b34db53327d7a56f68811403df317162322a9a18e460adb0a763df3631c7c212170
a5504648907c4fcbae571dca5146e040c9c0fc529e4f5
ec074032323b9082916b2b2a4cf1993d5f51ccaeca29c15bb662e48756052186c84cb35c1e2e15888c3
feb3900690dcaa0c624a2aa81c1a30b40076c04f55558
34cb89eb20fb16e838807b9f7cafc4a52bf466d252fae6d7553582e5815a5412e3ecfc80ef9978fd6d2
0d17a2683a75f2f9af49b8b2743a5a3159a14d88f8081
c4e64e1d1d4edc82777a9ca2914956a8e2dc401d8f4cdc085537418337dafa72e724358a4b74c50edc6
0576e708486b15757166dae2ae3d702b58abb1625bc58
b590bdd2ec982ade14363a62ae245308555b1ff7bed7fe3347ff001218073639393fffd4ebd7ff00ef6
dcffc6593fe26722e6e2e4863be10c8b5855bc8b2762a
e38ab55d8fb62ab798c55c5aa298aade0a0007738abab8abb15762aec55a23156a98a5bc55aa62cdb03
16326f1629c7958ff00b936ff008c672126134fbcc2d2
26877ed1102516f2fa64f40dc0d09cc6cdf449c521f3a412bacccf3482ee73b92e0fa48c4d6a17be723
39104b5da7315bd84b17af737359fb063b0f90ccfc187
1f54352e963fbd6bd884468416153bfb8cb3269a0792da025304659bebacae76263ab02074db31c61a2
8e2284bfd57519ac1e0f58b599e8a142efd37c4c51652
6bef5ae2ded247268a855cb9a9e20edf865f1e5b73525a5e02f6dca11c23642c577e2a37cb3165e1291
2a64dac79daf752945869e7eab013c64907db6a6df465
9abd79110a64915edca5a6a56a199ae6585c3cacc791a546d53bed98f8e7290b254497ea28f637f328a
80efeac68457673c94d7ae0c912660a38b77a9e83a87d
7b48b69ebf132056debf1014ce9304ee019a2f903d32f568b2d093d06089b2a37435d5edbdb28691f89
fd94eac7e4331f36b238f665c290dff009d618a5f46d2
1334edf6037c2a4f7e9bed9a9cddaf5c8162521bff00356b685fd49d2202a384414d078726df3163da3
9267aaa19fcb93fe8fb7d42ff0052696eee5c182db9f2
e2afdf8f41b66566c84c3d4776c846c23352bf974dbb82285ebe8705555df6ea6b9a8d24fc39d936921
98472fab0ac83704020fcf3b4c078e36d6452d24b54e1
604ad314ae42c6a599b6007be480b488da124b790ce227f84a5091fd730b2e5b1b33116ee65786e7d3e
47e25f84a9dc7b66a32e5e6ca98edd5c5cddb7a0a4285
7a507523be6b38b8cd31b4ee1b7820458cfc6aa03053d3eecdae18708654d8bc4129208054ec48fb206
3966aa3a6cc2e6e2594ed5e800da95a64710b2b6ad732
bb4e909a8010d081b8c3c1722ac5f51d4e58757962a52de6511163b7c5fb40e61c8ef4c095f77677714
11dbbb721250468a002a0f6ff002b3172490d6a2822b7
4b6949465a1e74dc53b01fb4c72b165899525f75aab955b7855a3b74a6f5f8dbdce4e38f7471a1264b3
9833f26a9fb351d3c732200c4b511bb30fca8d5b52b5f
36d9e9e64f56cee5cd391ad28a7a7866c74f9b88d37464fa02661f57703b253f0cd9c24e4c4b0561d4f
be5ce505b8a5701b571571e981785ac2134d138ad358b
25c08c504bbae045b852bbe2bc4d9e3d8e2825a18a1d951e6ca9ac944eea43632c62eae2ad610aaf63f
ef7daff00c668ff00e24300e6c72727ffd5ebf7e3fd2e
e4ff00c5cfff001339173717242e10c8ba9855d9164e38ab58ab47607df1559dc8f0c55d8ab4ab414a9
3f3c55ba62aec55d8abb15750e2aec55d4c55a2716c70
38b19378b14e3cadff001d26ff008c672126134fbcc869a0ea1b72ff004690f1ee7e139899fe8938937
ce70c0f2303129e440212876d875ce3e6772e2ee99d8e
8b733312f0190f75e94ccad162322cb80a609a12c338a8ac4df6a290d466e218802ce30288934fd2a32
c56158d883523a0c94808b3e161fab3daabbaf31427a0
3b786604e4092c0a53222cdfbb8d47a683edd7a0c80d90556e12386054854296a1e3fb5b75ae313bb17
69b3b5a19ae1429047104ee41f1c73c78a82a0ada1325
e3ca7e2a124b1ee4e4e47822b69febb74351d334fbe2bc2fad00b6ba7ed2463fbb7a0ff276c9e5dc029
a4fff002eb5546b79ec64afc043c4bec4d3365a0c9600
6713b32f045763415cdbd6e1286bdbbf488b78d4b5c4fd07651fcc7359a9d688586d8c58eebf21b6884
71c85a69491ea1dcedd680f4ce4b519e739db290a6392
c6d01ad489cf420efbfbe08d9692ddae99a6dde9b77a8ea6e542064b3846c4baf57f719b6d398c63baa
1bcb5f0ddc04afa8edb239a9a3773df31734f899c0a7f
25ae993ebb1f16120890fad2d085e7ef9871a0ce93bd1a61e83dbf2e4d0b1a11d08276cea7b2b53c58d
a648f6007c23a919b76b4624eba7d8bdcb7f7a47c1956
59f0b6452ab7a943732316964a990919ad81b0d8916ad76bfa421e0480c0ab32f5ae69b55977a4159a2
b5bfe9394160244150b2100b61d1817bb4dee9f9b7e52
736a7c43a7403df7cda00dc86b9b491616f51c729182bb834f800ae51954abc0208917d32385400e37a
8f0cbe0000843447d6bc7941ab0d81fe5e27db21de543
1bbed39350d72e2d15c7af70beac5c8fc3cfba9f066cd68de4d724259dd5e3f2491c19a01e8abb1fb24
76ff5b6cc6ca3761c4dc905c7332dc5252dd59892c7e4
7b60884f351962465e6b6cca07c3cb7ebf4e5e031210e6d493f1003b75c95b1649f97112c7e77d2e86a
79b014ff50e6568feb650e6fa0dc1fabc84f5e1fc3371
0e6e5860a5980db7a93fd3321cb8f26c134e94c542e0c698a5c4e066d134c215ac55a3d315727538b19
2fae2c5ac0ad8c55753155a45305330b6b840416c6162
eae2aec215116001bfb6affbfa3ff890c039b1c9c9ffd6ebd7dfef6dc8edeb49ff0013391737172431c
219170c2ad1c695b380a435812e38aac38ab58abb1576
2aec55a38abb157027156f1568e2ab714dbb14363a62a9d795037e936aff00bece5726bcc9ef99013a0
dfa87f4c9b7900908a81f09ca328b810e29785f9775ab
0b76e5785a399400e854907fcaae69f1766753bb0e10c8d7ce3e5f887a8b70ae3a7a6033357fd5032c8
694c790a6d4325f6adaf5d0fa8d89b5b51b35e5c8e3b7
8a2e64430c89542f9c52cec74a16bea3497b7040aaf5e23ed1a76cc7d6658d50e6c0961d75e5ab96892
4f592ae3e087b9f039a7f1b8762c4a5d72618271668c1
d23159245fdb7ee07b266444923761243c923c93823e22abb7cb2d846982bac2120e35a72df878e322a
884b7f421e207c4db9fbb299caf62abed03c9697d6d5a
f284c82bd8a104d3e8cb212246ecad11e4cb878359b76ed2931edd37ccdd34ea54100bd39e68e38da69
768a30599bb53c337b9e7c31e2ee6d8a06d2e04d6ad7c
5807907c35ec0ec17eece375394cb212e44521d58bde6a4c0578dba713b6c49f0cc0c998044c6e952d9
7ad2b01c88a56b8219acb0e15babdb7a932441b9476ea
118a8f8453b28cc9e33deca826764d61636cad0863cd4ee772481f860964f4aec97de5d4d42b0466179
a8401f689af5398b036775dd91e81672d8da2a5db0fac
4eccdc86fb761f4674dd9720360c64137d81a922a36ce8e3cc35add487aa9047ce919a165f1a66bb599
409526d2ed6b5bb3b3b721583ca28be926edf48cd764d
546bd3b329e40c126d4ee662e2a115cf45dcfdfd466ae62cd97167949e4a2f5e3cea59eb4527afcf189
23930e229a68fe62bcb7b98c5c4a65b3268c1aa4afd3e
19978739ea5b2133decc2f12db5168992af0375119a576e9998009393c42945e186ce2e2a444d5e1146
4d687df23c748b4b353d76ded2236d61c64b993fbd946
c16bdb28d4ea808d0d94963a44e5c5c7afc2742596407f68e6ae132d1228691645918860ece79330ee4
f7c9f3e6c1af52e07ed11dc0aec72600640974b34df53
12b5dd599f82d98a97dbf6b90da9965d2db6aa638c3b10df0d4d3b1f0c8441250c8bf2cee7d5f3e69b4
5a00edb7fb039b0c11e12db8c3e8798916d27fa9fc336
d072a0c10ed4f99cbdc90b86f8b201d8a69d812b0d6b842b63a62aba8315750628762b4ec0b4dd71417
54e2c5ac29b75315b76287557156b08557b0ff7bed7fe
3347ff001218073639393fffd7ebd7c2b7b723fe2d93fe26722e6e2e48578fdf10c9b02830dad388dab
8569ac0521a240c096b962ab68077ae2ae18ab6bb0c55
ac55ac55a23157006b8aaec55d5c556e2aea1c55d438aba87154ebca7ff1d46ff8c672126bce9f79923
f5340d412b4e56f200475af134cc5ca7d248719e2365a
e595a810dfc25828a0994020fcc66ab1f681fa4a09098c5e6af2c4547523978088d732e5da11a4da075
2fcc79047c34db62577fde494014f885198b3ed027608
9161b2de5edcdc199e5792e6424995cd2be3b7419af9cb88db5928bd3f8986f2e2e1dab1c27d3dfa13b
0cc3cd0e298e1ff003993184693d7e43a356a73772c63
80535c91115154b000762ddc7be095535a65656e189b973c80144e5d3e7983396e9a4448471343bd0f4
df2b550d30d2f96224d66568e876d9865f02953d279db
ead0020afa528fd74ccac15c76af47f334ef0e8972c878bb00953f6789346afbd0e6d75f3fdd1f736c5
bd12267d2a0503e122b43d69dbf5673d1c424097222a1
7084de3c8bb54f046ec4d33459a3eaa67c2828eddd216080acfc8c61ba0a13bd3278f19ab410ac6c63b
6a43220e23e10e6953515272d8cef9b5a5f2fa11b1424
a8e5c69d490760683a65b28b132596b1af251220e23625b720fec9070085320426313b25d27ef1a5e1b
383d37e85736bd9c4db1926723f1150375de873ab8e41
56d44d31cd6ae653a8abacaeaac8bb2d77dcf41e39cd76966b96ca76496f455c346485352ce7a9f9e6a
e36d3309698f73b6fe00d32f25c63b735f08a3a87debf
66bbfdf91e20d91813c9172242c2431a88e9c44a83f58c8998e8cc40845693ac5de8ece52b3c24d5a33
b507f9399783311cdb04ba2aeafab36ab769246af0da3
52b1d4060c3ab0caf266b2cad0e6281636e2a79576a5287dcd77cc590b2cef643bcb0d7ec9af40283c3
240001ac85306da4978ac66a9b0a1a7df93018586dc97
019225e3cb8920d4e3c5ba4eca29ccb128a5c80c5954548036df27d1037509663230589885e0090057e
2f7397e300269957e5659ca9e72d265756a492304ec45
10924d732b1481953640f47d11715fabca0f5e1fc336902e54181b76f627321ca01c31641be42b4c52d
e045b44e15b750e29762add3145b401c56dbed816dca2
831412ec58bb0abb15762aec55c708555b1ff7bed7fe3347ff001218073639393fffd0ebb7c7fd3ae7f
e32c9ff001339173717243356b8b36c74c52e66da9925
6b01569d7be055b4c55aa62aec55d8abb15762aea62aec55c7155b5c55c3ae2abb1568e2ad8c5538f29
ffc751bfe319c8cdaf3327d4903d84ea7a346c08f98cc
590b14e33e76f3058c96baa4b1a82222d55f03f2ce6b5b8258cdb5c90325b5d01fddd41e9b66047504b
0a2a2f6f305e4a76e8572df17b977588b19e419b83254
b1ec14753993181a4a5773aac7f549e04fb570473af4e2bf672fc5a7eaa648281095f8401b5332273a1
4d4649858d835ddcb5b023d241fbd7e94dbecfd398f92
469205b251a69758a051e9c48bd283651987d5b12dba112ce5508e2365f964c30283b747f5c381528ea
683c01a9c374844cb6cd15ccf771006382706a00228db
f6ef96e2cb520c99b6a3e9dee84e048455012e77a50d7e2cddeab209623ee66153cbd731b0b58db6e4a
ca93126a0a7b7be6a30cc6e1b632696eecd8bdb0f8a48
9db6e946077cd56a70faadb78d45938cf2c6c48000e4a0f2255b2a89a1482546e66f8e3794f345a98d4
57b6318f56a252995d1a5728957660d4e14269dabf4e5
a0eec4a21ae9eda45428563652b4d9a8c36db0c91c498c32c72c7cd410546d41bd546656932f0a4c9a5
bf90994b0243ad17b6f9b5fceed4c09b49b55fde3c341
c668d3912d5e9b8d8f8d735ba995b020942c76f23dbd1aac508a0e95af857310cc32c7a5995b2e9f0cd
1c625ac4ea7e335152bd694191e32ec30f675f35d6b24
42416d6abc53b3d3e2207cf22645dc60ecf8054d4021553129253a9fdb3e35a75c61271bb474200f4a1
a28206911ca85953e222a68dec6bd33244b679c10313b
b728892361d179730c3a6fdb2be2dd92834e4f3506bc456a29b8c9526d41dc2aa908581f8b963cd04b6
b637330334119014d588eb4cb6258d2f20d1da309ea71
e084efc4fb818ca21177b22adccb6ca1a45e4c4716326d5f8a84fc391e2a6405369a259347cde41f112
578501504d4020e64c26292c9ff002eef24b8f3b58876
0f1287589e810d029edf465fa5379131e6f71b8ff79e4eff00077ff5736f8fea72e3d1813753f3fe199
4e647936b8a43a9bd7155d8b05a5093d698b28ae1e1f8
e2c9d4c55c0ef8b193b162ec0aec55d8abb0ab8f63ed8ab605462adf1c556e10aad623fd3ed7fe3347f
f001218073639393fffd1eb77c5bebf73e1eac9ff0013
391737172506f1c5986f14b8819255a4d31568b138295b036c0ad1534c55651b156f15762ae00e2aec5
5d8ab8e2ab4e2ad803157126b8ab89df14b8138aa71e5
43fee489efe99c848b566651a81ff4198f7f4d88f9d0e5511bb8af2bd5b498ef4162a0b81f0b77072bd
5e94641ba08b499b4bbb8a0689e32ecb42181a8a673d3
ec5903b2f116d747beb9b411fa2b0aef591c81407f8e5d87b1c8de4826d8ff009db4fd3b43d2a2b4869
25f5c106594ec78f4dc7cf32e5a6110c6985c76d2b952
e404750fca95ef4236ef86c446cd7208db5b2b8f55628e1e53915515dabee735f964096b88dd9a693a7
2595998eda44f5c82d2bb71e4f26c69bf861b14e4c221
6ce8ed70e3e20d40256a8340376229ed98733b949012d7b4f57d47d9f81f869f0efdb00957362621b5d
2678268da4e3ea91cdd149f85585373df04e7b6cc6913
6505ba4f3fa8a43ba811c43a49bfdd5cac64dacf34808d6b809a74a84b2337c2caa36a8e95f9e65fe68
ca0414959a5c2e2dd24560935bc82671d680ec69faf31
a3220d8671014ae963691ef259046631fbd11d7e37a71e7fecbbe339d8532d96691aa2a5f46d76c4c6b
5577ee476dfbd328110580ca51d2b34b05bcc87882ce2
45a8ed960002da055a6492391b6ebcbefdb20763b303220ac60d246e39525e44834e809af5c4cad1290
5757960470c492bbb51a95afbe463938595191f4aa24f
198bd399c23ede980bc9d89dc11969cc0737271e8b2cb921ee0c49547f8b9fdb8f7dcfd3b8c12ce64ec
74fd9dde87b895a8056817f6474fbf298876f1c300a53
ba449ea4add5b8ad7c7b0dbc7a65f1019900725f6ebe844dc852e26dd81fd91fca3fca1df299136a151
4c74a914f7ef910b2a210932492b0747a1a806bdc0397
466e8b57a41cc295c351668d054255801b9206591882e86464254d5c4519b749c27a44c615ebd4b537c
95ef4d8e5817ea8c81b96c3d35a77efbe46f7414c74ab
8686d5d14f2e60f26fd436c902428292aa2daddefb33c8247515af5ed9232279a044029d4fa8892663e
9878680d146fc4ec7bf5e5919726568798da8af1f8963
f86bbd403bfde3231250649efe5a4720f37e9869fbaa4841a54d389f0f9e67e80fad38cd97bbdc6d6f2
ffa9fa866fe0377347460b4153f7e6439917531487629
6c01818d3ab8520344e296f1616e1d2b8a92ec08762971ad36c55dbf862876156e9f862ad8db156aa71
56b08557b13fe9f6bff0019a3ff00890c039b1c9c9fff
d2ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4866a7857e58b30d9c52d6490e38a5aa0c55a6e9b6455a15a6c
37c556fc676a53155dc29d7155a3ae2ad9a8c55ac55d8
ab4ded8aad35a8c557e2aedb1568e296c62a9d79480fd20ffea1a65726accc9752a0b09c9fe43be5425
45c579e7a8a18826abc6b5f7cc896603654b9f503348d
146b4eb53e217b6619d5f7b058f7e65516a515de4257d26d81007f376a76c23583a9561be6db29aeefc
5d5cc845aaa85923efc54ec6bd47cf35d9b51656d0d69
a7d8dd69566e9114f4640c1b99340927c44134afc06bf1661e4cbb29a464325b442476995cb4c64f020
9da83da99adcb90b58ab5f73346a3d7500c7b8727a124
7507b1db250c8699da97d657eb0b3a6c8d55e24f2dd97f6bc32267bb0325f0cec2d6440bc9968d24c2b
dea6801c84e56294490f0dd3b4c1c9e4ca9c98d0d0a86
1d7001b25102f2216775292448bc7881b6cc7a50e0e1b5b42fae9340ae25d8316e26bf640fdaf1c48a4
128d85d2d4c3e94cafeb4157dabf10a9055bf64d32c07
667196c844e72ca65450d66cbe9ab3d6b56fe7a7be5405a08b0a96f61325b492b50476e0c7c97a33823
c7c15b2d316a11dd759dc9962f4b662ac44617a91d482
705b63ae259098ca8a868ea5695527e7e3903ba241455cc8160e2cc375908db7a75f9644edcd9e1c066
765795a1b4b779263511a7273d0507b9ca620c8ecefb0
e88439b1b9bcc96d148d2a07bdd4656a030a92141fb28807c3f0f7cdac74d1addc8964e1e4ad0279a6e
18ccf6890c4770aec15aa7f9b634c848e38f54e39c8a2
62d3f5de7ca596d9401fddfc541ed5a6532cf06de2288834d78a637778eb34c368a35afa69ee2bd4e53
2ce0ec1944db68dcddf89e641f1ee7df255b3605ac924
a843318a40681d08604644859455a18c10453e2a1a1eb4db2be2538c485143ca0c73310a4abd50508da
b4edf4665e22f2dafc1c26e9ae0444c4d7625951874af
861fe22ebc152b2aa0e1312c8497603c0e46e8a4abe951b89e559082bf6a25d87c15ae4b89437aa244b
7314d6c79acc4a956e800156c36959e945146598348bb
15624295aff3611b9627925d62d2fef1594388d98c847521bf970c800d449671f950de979a608a75669
5037a669514615ccad0ff0078d9879bdbee7fb897c389
ce861cdd8f73040c29d37feccbdca8b75ae290ec59363a6045b47a9c55d855bc583b12aec0aec52d8eb
8aae24628682727a578f893855a037fbf156db155b8ab
b08556b1ff007bed7fe3347ff1218073639393ffd3ebd7dfef6dcffc6593fe26722e6e2e48620e2cc37
5da98a5683be495b38ab5815d815d8abb1558c49dba0c
55a0687156d9ce2ad0ab62aec55d5c556b1a1c55b0d8ab7b127df1575062aec553af29ff00c74187f90
72b935e6643acc8534bb971da36db6f0f7ca4c45f11fe
17183c4f51d4cc57216191e55b6a96627af8f2a78668353ae3e2d86b92024d4d848b7300015a85e306b
5a8a1ff0086f8b3127ab258712024bcbb96ee92f22c45
1421a1f1ae40e628325a7569965922ba3eaa9500161f693a107c572e8e5b63c4b649d059b5905291862
d1b8f06a53f5646483242c6ac114b38a9524aa8ab12a6
8186c06d94485b02ae67121674aac28a403b9e4ca2a6a06d86316ce8a515e0f4642b23344c4390c3892
48de99031dcb5da636d0968a35e4c63994b06dc9db602
b9448516701baacc824b49234842b9204efe0a94d87cf2464699942c42010f390f149085723c771f864
606d821fd148200227f53d33c1a41dd4ee36cb0a9742b
208d641516ecde98734d8e3498a6fcd1745bbb7570be8cfcd4ed56e34dbe59397d1f16dbd90a978b323
c03674944c95ad1aa3e207e79107d2d52920accca9239
5ac6cc4b6dd680d48c00b1069725cce23091fdb24353a8dc52986e99c09948447256a9b75323910ec39
f23b54f81caa438de9b4ba418c5a12f43ea7709a7821e
10035e38355e23711edd8e5f8c7821c999e24cadf4eb0b393eb3e925bb280a64e816bb00331e79e523b
30007544fd60fd911920ee5876f9d7289c4f56cc6038c
b102050027b1df2b11642281bab9f8cb52a14d06ddba65918eecc0a42cb1bc52fabfddbaec547478cf7
a7f30cd808ec95d022558c2aa9c8eeebde9d3e9fe6ca6
659847c518e3b6c475f7cc6bdd250d756dea46d4fb5db7a508e872ec52a2e06bf071c50b00918d1b76a
0590f5a75dc7df979dde527878090ab0232db7d663757
8680152284aeff006abdc6031b621b7b6683ead3c0e638e8deb96f01b95a7bf6c9034aaf7656183e260
4c72ab2a8a6d19dc9fbf6c900c821ef1a32af328e3411
ba961c943ee7885e9ca99380dd5456de12f281151a505d8a13bb53f687ec9caf2736a9328fcb59265f3
9db464514ad57b9fb3b8cccecf1eb6589ee3763fd1a50
3f937fbb3a381ddd8458201be5ee44793a98b38ba98a5b3818363718abbbe2ad6156f12ad6056e98aba
98ab54c557e2ad006b8ab9b156a9855aa610aad63b5fd
ad7fdfd1ff00c48601cd8e4e4fffd4ebd7dfef75cffc6593fe26722e6e2e4a0dd3166d5361ef8a5aa01
9257602ad60b568b531568362adf2d89f0c55ddabe38a
ad207862ab4e2ada1a5715762ad0c55c457156c743ed8ab43156f15762a9df9507fb9063fe465726bcc
9c799db8f97f507fda58242a47881989a927c32e2934f
0ab2bc8a4d411a53ce1b81f1a9200a13c5b957e79cae18dcb7683342df4221f55694103b203d8ad68a4
7b1194188b6b406a4f3da98e40372a9c8024d2bb7dacc
8800420b5712abc6cca1cc8c7d3e1e3cb7143db230e6b4b6312ca6069118355578577aab537fa37cb64
5148bb541e8bc9395594bc9c99fa0506a299499269156
3a541773471c35f81e6511b6c0a3c65abbff0095974793604b6d2c5a188c2579320a28a76afc247cf29
964a3c9acc374d2d883220763c5196352a480413c4ec7
a50e4206e5bb308dbb44104d000c8af2b7a920dfe15afe1827905d53302d2eb1d16ee5bd8ac523e6e40
64e5b200771231fe5c8c6af9a46224acbbb529a818a45
f4ae83488e8bfddee054823ed540f832c91039159e221bb4beac735948aaf19432063c5451b614fdaa8
3928c6c35f2417ac7d631a35526656a568b45dcafdf91
96f1a5e257b99a367324483e234db60bb54e577b530a509ae82cadc4804155561dc3035c94208abd917
a6432fc72b905148f4c9e9d7239a541dc7666909b27bd
66a7e9cd0c90c8034641a546c48de98747b97a2c8386291f97bcc36d671c96f147567989e09f1501ec7
c3363acd313cf670f1644c7cd173713688f22308d6374
79b9350f1077a5731341888910430d503b1095e91e70558123907ad1a5139b30f5287a1ccdd5f67d8f4
b0c19c8e61925bcf6d7511b9b76e49dcb78834a669b2e
3e02ec314f890d3dea85e28a1dd455c76a1cb31c2d9c8a0615b99938b5638ebb1277209f7ccb99110a3
74e6de18f88d82851b71e8335f2c96d802279281bec4d
08395d326be120d7a9c94764485a05dbd099ca8a0701643f4ec4665467b3ce768e90d93157314522a10
03b2d4ce177057b02bdbe796c39ba7e0901ba85c1516d
1fc749559c4bca9ba13b71a0caa40db1707696355b805966fddba8037f4fe227b6f4cb00d9905f72f34
4a2c5a8b1b22fa0cc0060146cc7aeddf240d1448d2164
b9374cad1b16968119d982b31a78edfec7233ddaceecc7f2bd524f32db5c48bfbda350d7ecb2af135cc
dece3fbca6dc507b35d6d6d21ec57f8533a288ddcd8b0
4af7f7a65ee486f148d9d8a6db02b818b74a62ad1c55d86d5d552b5077ad29815ba62aea6d8ab862ad8
a62aec55d8ab4d8ab55c2aea610aad6480dfda93fefe8
ff00e24300e6c72727ffd5ebf7d4faf5cffc657ff899c8b9b8b9219c123db166edc00314b4724ad5701
5700702b4c315682ef8ab7414a62aedba62ad2ef5ae2a
d3018ab8018aba98ab58ab47156fb7cfae2aeee71571c55cbb9c553bf2affc741c7f9195c9af326fe6d
8d9fcb5a9a29a16b69057e8cc6ce3f7727125c9f3b847
f4792a0628fb966028a37aafd2338f84aa45c6eaabf5a33c4c0d53d58cfc277dd465521ba1479bb4108
07d4f5894e2c09a7c15cba1b2b76163711daab4c4910c
ac82b4a91d797d193554fac329664a82acdd81352295f96f892ab2f2189a09226e2ca620e0d7950b6c4
7cf200ee82aba2fd6d1a0676e278f2e20863b557e1048
ed938e44828db59cc9e8c13212ec0c6b2300bc8ad07c80caf20dca565f472416122b44c5bd662a14fc4
7d3f880a7831cac0dd289b833bc22691788640cebd501
23715193f0096d8a44bac5d412886c5249a771c398e5d6bd1883d02e5bf970059737052266975516324
b7a47ef8a700db7f76dc6a147dad8f5ca8405aea2a8a0
62554d46da4660c822652bb13f0ee36cca0453ae9294b559ed1a4fdda9995761f681ec32b88b8b0549c
a833a716ab0665a82029029d72022a88b3d362961325d
03ca48c05514d80db96d4c8cb23b8d0f6771fa95239da155b151e9c68b48dcb1a31eff006b7ae44e2e3
2efa2638c5215a66b826de11c98302e4fec8e86bfcb93
11f0d89f5acd174fd2f4dbb9605a09e42654771f6958ef43e20e4f2e4cb9458688e13129a6a3a7db5f4
2f6b3c7ea4335011b0e86bd730b1ea3263247572b263b
010b77e5dd225b5f44409180bc124038d0fb1cc9c5aecb1e6d1f9445e9ba78b3b18ad568fc2a49e95ae
fbd7be6367cc245bf1c692696eee6e6f65b78e3528a78
c97076e23e5d733630a85b106ca6f0c5f085206e0517c29fd730a596cd37c42bac400a8afcb2b66bca9
520d0d0ed8ab9b80028a413e18550f3053b107c295c31
60231b36b4bc91b728d7671c596be1d2b9958f3005d7eaf4426364097255e29d4f16abac6bb1241a115
f9e65ed279ad460e03488b392de140aa482ca4f2a7f76
5801df2a30dda6254754bd329e48ad3c91af0120039500a500f0a6222c24775b66097601471e21e65f8
8ee1681771e1ff0d8490a19bfe5dcd1279a2c563a346f
139520d3fe0977dfc732741fdeb938f93d8eebfde67ff50fe19d18e6e4c1835053f1fc32e7243ab8a4b
b1437815d538abb156c818aaca0ad7be2abc74c55bc55
d418abb15762ae1d0e2aea0c55aa0c2ade10aaf63fef7daffc668ffe24300e6c727d2fffd6ebd7dfef7
5cffc6593fe26722e6e2e48735a62cdc714b446d8ab58
abb156b962aee5e38abaa3155a7ae2ae1d71571f7c55aaf6c55d8abab4c55a26b8abb156c8a0c556e2a
eed8aa79e53ff007ba4ff00532b935e74dbcddff28dea
42b426d9e9f7662ea3fbb938a793c092256b52bc79f157e68a7892287f6b38b86d22e1f550882f05962
019de8e486a80a7e1a50658c50bc42f3424a1472509a9
27c298a1300e0c0c1682565e6c58f5ed901cd567d55e6b467140b21a093a9145a9a7cf273543c8df551
0b93c41d886fb55eec3db22236988b4dec39c7f598a45
a2281273014380dfc87ae37c2cb92c40b3c515bcf21568ea178f45dcd37caa52b2c8156b94922b7b944
b8f4ee1a2f4e22054907634f076ccec24445b656ca3c3
ea9e5f5b290b4ef411ba72a537aaf26f7ea721e25c98b1c6d4355d3b50373a7c4edc2a7d55238b1a11c
4f8e670e12376fc79685287e91d4ae6e6c4df22b3cb21
458c8a70056b51ee7f6b21931444490b3cb68f8638229e38df7963fdd88e8492597db318ee1c59f35fe
95a10acc9c8c54f490f2a860dbe52091b33c788ccf0a1
ee2f34ed38f295fd59d89250b10013df7ed9911d3993b8c1a61879b435b8a650c2405475624055fbb13
a1992ed21a91483d47553332d9daafd62406ae69cb8af
8a9fe6cc8c7a6206ec259c14e74cb9b211185098e404730ff6ea7b9f1ae606ac17334d9406b52d3ecef
42c7292b2a12d04cbf0ba37cfc30e972d04e7c412d2be
63b18898d56fed90d5493c65a7ea399432639ece2f14a1c931d175e935394c02196078c7291645e3b7f
ad98ba8d1c63bdb663d44931bbb8416eef1b16280d7a8
ed989823791b253a0c43cbdaf5c7d65e2b9024b4965208e3420f6f8b37da9d37a03ae867b99664abbd0
1dbb537ce732c4c64ede32d97f2615dfece34cddcc104
3f5c9442b8035dfeec9ab5222901bc01c0843860c0a36c1b6392428496715caf094b2ba7d875ea29d3e
8cb23929c4d66978e295dcc72995ede6609ce3f81d6bc
415237f9e666195eef23aad3cb1923b9196ae8d3c52142e12a9215f85feced407f64e394b8b02ad1494
1220426535708c285028a8df220ecd96c93f2e2473e77
b0a6ead1924d7a9e06a732b403f7ace1cdee175fef2cbfea37eace8c7373a2c1abbfddfab2e7223c9d8
a42e18ab8f4c0ab7155c3a62add462ab5bae2ad62ad83
be2abab5c55d8ab4715697155d8abb15762aa965fef7daff00c668ff00e2430c58e4e4ff00ffd7ebf7c
3fd36e7fe32bffc4ce45cdc5c90ed8b35b8adbb7ed8a5
6fc55dc53156f0d2b54151ef815a7c556838abb15762ae6249c55a5eb8ab67155a7156b156e87157531
5762ad62a9ef94852fa4ff532b935e74dfcdc5bfc35a9
f100936d20dffd5cc3d51ac65c53c9e0566a552369178472557911db7ae71c4ee5c2bdd0b05a14bb8ad
e35aa85a16dbc49192b511b5b1c93348f6cec5b8315e7
4a15f6dbae4a9042ac11d15918970db46e3607b9eb9111453ad16558151be2540ecb523af5de9ed9290
b590a51bb58a54281f9bb10dc7bf1f0db044d26312792
3ed14c32994dab3a48be9b806846d41d77cae4789c8861254de46b6b8e4454b7f794fb2ad4ad37c3c1b
39074c40b5916a2f2ddac9feeb50e82a28c4d2b5df2d8
d8145c49120bad03497d273e4ca7b935e2c76ad3db2b26944ad3288c16ee60650579d16a29f1537229b
6f928cad063452fbab7b7babd8a8bc648dca893f641ff
006b0ca46995206f74ab85bd1c17d1964008aeec2bbffb592849898ee82d4aea64ff004582313dc0f86
40b5523df3231c0732ee3458c017d58aea7657734be9a
db48641bc8ee49fa3ae6d70e4800d9aa8ce5c903716fa8c7584318c014310aa82cdb0db7ae67432c4c6
dc43c51d8b2ed2bf2dfcc71692751fac7d558b00225ac
89f10af6deb9afcfa98dd3280914c2f3c8de6bb4b017b21824b9a177ad619155056a189a6543c397372
a3390633179d35245026b62c14d3d50d57e95afbe5b93
b36206c5b21aa95eecbb47d6ac6fed96e2290296de48dc852ae3a835a6697368a7196ced21922423eca
682789ee2d9d1c49f0f34dfa75e99879e52be193214a7
aa7116ac0354114a8f0cb34d13c7689510c361d227b1b87944c26b798f355200a1f0ce8259c114eb326
9cc4f132ab0d410dba281f646e734ba9c5ea761825c51
467d601f8abf31fab31f80b981deb920a9fb5ed912156a5cb8343d077fe181512642630c9415fd8f0c1
6843d29c9a956c9090410e63c591f8501d8e096e916dd
eda5bddc2239148150c0af504743f2c962c9c27771f55a48ce37d52cb8d3ae12472d2848c10e92f50d4
1b0e23a666f8b12f2ba8d14a36553eb65902c8c1e7218
176f894061d453c300165d7cac73643f9592c4fe70d3c447a23a9e3d05169b5733f471232db662dcbde
6effde497fd46cdfc772e7c43051dbeefc32e72621762
b4bb15689db025a18a1b0c3156ab8ab58abb14bb1436bd7155d5c5569eb8ab9683ae2ad923b62ad8e98
abab869556c47fa7daffc668ffe24318f3639393fffd0
ec17bfef75cffc657ff899c8b9b8b9283814c592cc55c3164b6b56a610ad72c2ad16351ed915689a807
c715680a62aec55d8abb1570c55d8abb883de98ab4540
ef5c55d5c55c5811d3156bae2adf1c553df298ff004e93d92b95c9af326de6a603cb9a9122a3eaefcbe
54cc2d5fd05c4972782cb7124ed12f448ebc453651ef9
c811b9707aa9a167bb8948d9eb475a7da515c62db15baaa9e71bc4bb4abc89534dc6c7965858cb9a9db
dd46f6be948bf1861b0ad011810a85a333cec542050b4
61bec569db0af344e96cb63791fd760f46093896993734ebbf8572127658b050b65ba5d88ff125cc134
4384882e2c95a8c5790f84b53dbb1cc9c58c37c6202ed
7b49b1d5aeff00475bdbd561612cb723e18e314df99a6fc8f40b865116d87714c3a7f2bbd85ddcea36d
2acb007e2f10fb42bb13c37e395cb714e2cf4f7ba12d0
18ef264493972a92b43f64ee09ca2502e0ce3c257248278927694b490cc5b8d68aa2941806c146eab01
6796542c85090edb8a56bd2b5ef89dd97844a96ab3337
1688f348487560c19f8a8a05ad70c410996022907f538e5916ea224b3ad799ad6b961c8407a4d0631c2
acc83902c0725239d7b83863a82e765c2298fde929ac5
a3aa516de5597e2a10dc5c1a1af66cda6199e074d9a02deb66e22d652582caf62b3bcb69566b5b48c71
0428e44b8ff0076577fb39863726d8f0a41e79f3324da
75b691a6c8b24f7e395c30f8dc750e94afecd3a648416987dae95a71f5a34e2f1a718fd504142cabf10
423ed7fb1c8cf539205ced3e0801ba5ba879362769002
5493bf55a8f16aed9918bb425fc4165a704f364da7da0d3f4a82de250f1c4814c7bd6bede39acd4c84e
7bb978870a1f5293fd180452818ed1d77f7c708a6de14
2dd42a6cd4a8e4cabd4f8e6761c9eadda7343d2b34e05a32acb42adc7eecb75605b0d1a68b1131febcd
64a41ce54095356f847ecfbe5122aa9c004e4dd074c8a
aac6c0d0644ab885e241fb44f4c42ad279214615205724aa96cc1a315d9ba7d1903cd2bdd6262c95ab9
eb4eb8464612c30237415c69cad5786468a51d1a829f7
74cb31e6a2e9f57d9c25c935fcaeb1b987cf762d3a7ee78cb468f6524af5dbc7375a0d444ce9d1cf452
849ef777fef24bff18db37d11ea6fc6182af4ff003f0c
c872437814b7cb143ab8a5c0d3152d628761571c4a43b02b74c50e0698abab8ab58ab63156e98ab63bf
b6155b5c2155ac4ff00a7daff00c668ff00e24300e6c7
2727ffd1ec17bfef75cffc657ff899c8b9b8b921e4fb38b258315762c9c40ebdf0856a830aa9906b915
71da8315762aec55d8abb15762aec55a38ab471575715
6b156c62ab862a9d794c9faf49ff0018c7eb395c9af3a6be6ca1f2cea75341f576ae61ea7e82e2cb93c
16c21b44b895679095770dc88200a8e8077ce528381d5
6dcca62692500028ebc08d8771b0c0006c1b2e29cd6377938a9a923b6e09c8dee8283d3ff797177013c
563601e4615af21f0f1cb2b642b5ac307e90104930649
0d0803b0eb8cc506708ee9b6a02f425c884c6c9c96208c7e2341f01df29e2bd9dac09e14df45d4f598a
f9966450faa463eab747ecc6231470dfe57f266583b36
c530d2ae742b8bb3a57d658cd6c4b24c4b2cb248df6b831a2d69fcd92c75d5321dcabaa8d2741334b28
4488c05a38e9bb051bb331eafef80c419500ca1fd2795
d8ea91df892fa39e882464680fec4617e17af7dcef974f4f51b757a8c4652d935b3b69af1cac101bae3
c432c5fddd401cb930f7cc0f0a52ddc9d36809165376f
2f6b921939c91d9dbc8558c31af209c4500e54f8896deb967e5cd5bb48e9a11e684b8f2deb50dbc90d8
de8777003968d0d56b522bc49ff0064060aae6d870425
d12e5bab917be87d5058cf41c6025445280684a2d053e7cb13112e4b0bc669bd56e1ece20bf54a5cc84
c6a80f315ebd6a546dbf5caf0e1265bb913cf61258905
cdf2c7703924a8d550c28d4229c7f6b367978b1c367040123bb21d1adec349b84376f21d318524620ca
c94de8c82a590d7e2cd7432099b6c9e0db64bf5b78352
d5964f2fc535bdb2868e6bf99782807ed181080dc9bf9f3378a0034c311ea89b7d274e92c16de3b4324
319a10e78914fda520d472fb44e6bf26a082c8aa7f853
44584c8239e1e3b17f5dd95cfecf2ae4ff003648dd87116ed3d4a3c3200af18a0deb5f7198b90d9b73b
4d32505305694f38cd7b1fd7964645cf51bb502275634
a8aed9918acc8346a0d45434942b11e5bb3331049cb75722d1a24cd1f8fb660173d5abc4d0d0ff002f7
a6448654b4b0a6e763d8e05a5eb4076047cf2258aea55
8b1ebe18855818abd7de9439252a8a3849c5b75ea1bb03e1912ad9916b51b50fda1d4e47842282f8e8e
096a803a6f8282591fe5df23e6cb31d01590951b0af1c
cfecd1fbe703b422042fabd8af3fde497fd46ceca3cde7c1608bdfe8fd59739516fdfb604bb15a762b4
ec569bc569ac2b4e1895a7605a6eb8ad358a08762c5d8
55d8ab89381571240dbbe155b842abd8ff00bdf6bff19a3ff890c039b1c9c9ffd2ebd7d5faf5cd3fdfb
27fc4ce45cdc5c90e49aee71645ac55d8d325a4570857
014c2ab4f5391568f518abb15762aec55c7156a98abb156b15750e2ae00d7155d8abb15762a9d794bfe
3a12ffc63fe395c9af3a6fe6840de5dd450ad7942c00c
c2d57d05c497278521905c46bc5540620d7f600db953bd7393bddc23136d6b56702dbcd22f200f13c76
07e13d476c9c013c9b0a0ed5a3951366589955c731d45
69b7cf299820b0a2ed457d0bc678cf180b07908d8500db7cba3214b4a77939558e6452ac0fc332906ac
dbaf4ff0086cb446d31c8014ca7d7ed268ed59900e9ea
721c78b8eff7663cb0906e9dae395c565eeb1ab6ab10d2606b4834f86ac8e4d247663b509229f35cc8a
a0df174066d2246b4bd7e340920faa7ef6289c0a095a4
f8b83b7bfc395ddec196ec6bcf9e71bed41edb4d8a633828a935cba8590c44eeac00fda1dfed71cd969
7081ea96cd59257b04cbc9be4f17b2a4b2288ecb75780
6cc56b5dd81e5c3f9169f67ed6329994aba39987050b2f55b5b2b7820582d9047183408a2800f96650c
006cda6407229ed9daac7085a1a36ed535df2d1883afc
990dec86d5b491711298538ccbf145d057b50fdf98f9f4962db30ea0834f3ff38688971633a3af0b881
4a721426a0508fa73504084e9db00262fab03b8b99e4d
3ad16c8bd8436ede833aad15d88d8fc5c9597fd8fa8b9910205970a4003454d20b8b5b8844dc5ae22a7
aae3ed518fb01966597898e873624516548e545576f7e
e734049858765120853b89f842cc86846e4f5207b64b1cc9410176933e92ba744ed3b4574fba992a4ee
4fc35a1500f8b7c3993970127675d228f7823d4239228
64acf18d94fc51aaf8b953c19ffd519038aaadaca511de44d7f3dad3fd22d982b9550a1969d76c964c0
786c7272f4a54aecb4771b0f81856b5cae06dd95a5fab
dc4221a0d9e9f866c34d8cdb8da898229669e8e238e31b902a477df0eb2ad3a581a4dc4219403b939af
73002da97e2548a53a6d9193270e991a5a723907f5644
b1a5504753b9ed885517563461f3c361057ec61041f887514dce0572b86153527e8a7d18905510b2a1a
283b9ee7052b26fcbc0079b2d2a2878c8413bfece67f6
644f8ae0f68ff76f5ebcff0078e5ff0051b3b08f379d8b051b934ff3db2e72e3c976290d604bb15762a
ec55d5c28b71c56dc302dbab8a5d8b12ec58ae030ab4d
d7155b815b1855d8aabd8ffbdd6bff0019a3ff00898c473639393fffd3ebd7c7fd3ae7fe32c9ff00133
91737172431eb5c59171c55aae4993b15689a1c0ab0f5
c0aeec0f8e2aec55dde98abb15776c55ae58ab55c55ac557038ab78abb15698d298ab63154ebca5b6a1
21ff8aff8e5726bce9bf9ae411f9735166345103163e0
330f55f4170e4f0f9628a3b45992ae517973ea58f63f8e72079b44942f2e7927a2e39a48edc680100fe
d57eec38a6421cd7b04165182bc4c4bc63246e413403f
1c1236555278924980700ad4298d7706bd76ff0027040ee902d7ea1a004b16311e4c847ac9b55799d8f
c3d4664c26dd1d3dee9014b88e0678155fd2625e82ab4
03ed6f9746409a29133134906a3aacb6cff57bbb795a7afa818282f427882a415fb832e6788429b6399
bfd23e70ba66d3ed5e6b5b478c999a4001318fda2bdfc
3738462c711c4cce7298795bc94d7d75c6e8f19a47e4d1482bc29d2ad5fb5c7aa7ec6553d7465fbb039
b91a785caded7a2795a3b2b4e5139339008620014a6c3
2ec384f373259c0d933b3b19f9335d2aaa8a04a0debe35ccca71a791348554f2a3fb74c36e34946fae2
da28e8f2014201afecef91c92f4ae2813260baf94482f
6456322559b983bd0f7cd1e6c77377fa7141e696621fd137135c7ab1c6678cdb4cadc897e5f1f253f0f
17e4bf67f9719c6a25c39ef35fafb466e639a271ba6ed
4a0214d76c9693d413a8f484cf4e9a79acd664b791d4efc8296d8f4d866065c3b9670d48885b2c9733c
727a76b24c23a099110878ea68430ee7d86470e216cbf
381898d765b0bc7b3991e3a92a4152098c1fe56cdd474761c19491f73e62d2d6cbd3d36093eb2c14176
358c52a0b0534f8b2b1a1e76c653d943cad23dd7986f2
5949e4630401d80ed5ef8eb7018616ed264dd93dfc63eaf504d53707db349a6dcbb6bd98a5edc8b8950
200c395390ee066ef1c78438265724eec010aa5c12c47
4dbb66bb3c892ecb0ec134865503714cc190906fb56e1130d8d72b04dee90542581945577cb0492b38b
54625895dd284f4c420ae421e3e206f4a54e47ab15084
952f191b8e87e7961d9542a52731f86ea726058555591d7714f735c1c2acb3f2e66e7e6db300efc24a8
e9fb399fd9c3f7ae0f68ff76f65bdf86ce6af64619d54
79bcec582c6db6d97b971e4d927be290d77c52de05762aec55d85adc715762aea6066d9534c505c453a
e2c5b070ab47738ab54c0aec55d8aabd8ff00bdd6a3fe
2e8ffe2430c519393fffd4ebd7c3fd3ae7fe32c9ff001339173717243918b22ec5569e9924daca9c541
757c714b47a8f7c8abbb53c315762aeef5c55d8ab8e2a
b37c55d8abb15762abc74c55db62ab4ef8ab75db154f3ca5bdf49ff18ff8e5726bce9b79b2149bcb9a8
c4e4857b77427c2a330f53f417124f149639069e96ebf
118ca0e34ad4004b0a1ce3644d96b30050ff00e8a56e62550bc5d9a2aec01622a3f1c312d3682b8b982
557897e19542c465a52af5da9968082511ca766b6bc8e
7103993d29180a9208a8d8f8d30f86036c0abdcea725b6a3ca190adcb815594284741d42d2a6a3e5908
ec5cfc6481b20b50b69ade491e58825bdf826dda1ef5e
a2877dbf6ab97479b466c7d5166d6de786cfeb36f1b7a4f49be1f8802a68d867964d4366f5578a1d26f
78c228814c7dc2a1a0e4ac7a74e59562c864482792929
9792da296f642ea9eaa2d422d0ad5d2a4ff94cdf6b333471899d9e6eeb4f7c0f51b3e2d6d1141452a01
23c46c737f1229c0ca0f1377b7f0d9c6b552ef27c31c6
a39173ed91be819f01e6807d50c7b34327acdfee841c881e248d8642424db8e009dd2abe9e6bb9834a9
e9aa0a45156a77eede3909ec37737163a3b303fcc3d7a
2b7b37b35740e56b3b6e5403b91402bc957304d1939b925c10b62fa7e885a7b483813f08babb78d8346
44880c745e8a4215cc2d667118901c5c51e23c4ef36ca
12478a38b80823e20b52859be2da9ed96f667d365af592b348cf2af9c5749b5e5c5a4b49e3092c401f5
51c1ee2bb78e1cd881269a2236dd3dd6fcc7a6697243a
b493c5ce4819b4f8a1959d8311c54d40ab3777aae518f01b67c316109a3dff009a7519757d6a3281e9e
9a9a87e54ebed5cc99eb062da3bff005930d399735975
f972b4610dfb22f50b27ef1be8208c18fb50f50194f483cd4b4bf28dee95a8c37716a1c8a356453c872
5f0df2cd56bc6487094e3d370726652cc8d180c2a181e
4bed9a1c64c274ec800430f8b49bb5be9430096f190b1b3b05aa9dc66fa797d229c3f0ea49bc96d7094
36e55c01b826a335b2946f77603928487575dc71a76db
2f031c906726acbcc3771dca5bde40c8246a2ba9afe195e5d244c6c2239657bb21e47c735921469c905
6333a01dc139242c51cc501207738015575038f4e9dfc
71a5a43ad45d2ef40d5d81f0c9cbe962a77c86a2451563d5476193c5c954d12bb8a903ad464c95657f9
66ac3ce16b5350525fa3e03999d9ffdeb83da1fddbdaa
f947d526ff0055ff005e7531e6f3b160919ededfc32f72e3c97d314875314bb02bb15762aec2d6ec55d
8ab75df026da23e2e55fa3b62a4b64d7ae287570ab606
2ad30df02b7c715711b62aab63fef7daff00c668ff00e2430c58e4e4ff00ffd5ebd79fef6dcffc6593f
e26722e6e2e4a0d8b22b0e2add2b9255aeb4c521695fb
f14b5f3ea322aec55d418ab877f962aec55a38ab63a62ab4e2ad9036c55d418abb15728ae2ad329ae2a
d6f8aa7fe51ff007b64ff008c7fc72b935e74dbcd570b
6fe5cd4667dd12062e3db30f53f417124f26b78124b79af13e20cdc9976db90aed9cd4b1862909951e6
54328551c94f4a166ec3df30a03769a549340f483dcd0
3c5b320620d18545699932d8041085bc8a3844be946019157ec9f8470ee07d3809d9904df4fb8b6b89e
dfeb638ac1f1c73109cfa6c541dfafdaca240f473b4f3
b497ccc7eb5ac42818c2646636aa4f26e246efe1f1365f0040b46729edbcf2dc59ac0e38a3551cb539a
6e6836dbec62656e320d155edf839e5cc9474f1543f08
f0df28c828823aa9d90da55f0d3f5ef5cfc4b2d6463c68a0afc2cbb7d92abfcd9970970105dc68f2d8a
7a9e9572f2dbfd674f659e293e27b52c0329efc49cdde
1c9c515cf8f7b4c60925bbbd825104b1c091b8f5a4508a43786f5ed96c39b5096d4a5a91b7822667754
87ed0663c40af6df7cb32651116db8e04bcf3ccde76b0
b3b7952ce4504d419e9caa7fe2b07ad4edc8fd9cd5e5d4717276d8f188c6de77a9c97d05d9bbbd82b2a
83e9d939f524e550c14b1f847f33572118ece06a73719
e14e34abe4b1d3feb976ad1accfea3468bcb8ff22103a00b9accf84ca4e4633e1c298dea77a268ff004
9fa6d2dcab7acd1382b19f889e35dfb0cdbe9b0545d76
5c9ea4d748bad2f5ad38ea17561f56e0fe9d239180723bd7e1f1a573075329639d0eae5e3208dd176b6
3a25a4ccf67651a383c4bb12c7e8e55cc5c9a99a6e211
ff0058562568d1b30e4396d5036a8cc3e125cbc53050f2b317a0a6c2b527bfd1938e3ae6ddb25935dfa
4aeee4aac609a37c40d7b823df3374f8c49c69e50119a
3dd4f369caf72a3e37665a7f21d96b956aa353d99e041c89ebcb1bbd291c8ca3c0d3a65a24699cb729b
c61193e22283a6e0660641225caad951a147140c00f62
3230e21dec6c257a9d9944f5923691a31514a576ccdc79c9d8b190098db1325aa38eac0357e8cc7cd1b
6d1c97a4946e272a03655ff00b47005698d0f1db7f1c9
2a06e818e689ab4f8a9f465805841454a86688763db220d1429dba9e3dc95d8ef4df092acaff002de37
1e6cb424015496b4ff54e67f661fde383da3fddbd92f7
fde397fd47fd79d5c39bcec581a75fa3f865ee5c792fc521c314b63021c714b58aaea616b5a71570c55
d815b38ab54c55ba6156c100d4e2adec4d4743815d5c5
5a3d31555b1ff7bed7fe3347ff00121862c72727ffd6ebd7bfef6dcffc6593fe26722e6e2e4a04e10c8
adc2aee9d31568918a43477e98a561eb8abb015754605
6b90fbf155d438ab58aad27b76c55ac55762ad9df15762aeae2aeae2aec553cf2a0ade4dfea0cae4d79
d31f39fa67cb1a92beea60606bd330757f41714bc752e
0c5693441832d00201da8a36ce5ce569924cf1462691632bc39870e457e223b1ca0cada826135e4a088
145636e6a075a29e9b7cf27c5b334342b27a20cbf1152
77a6e057df204aacd4b4cd3f598cdb333c4e80b433a92389db62453aff002e5da5cbc0595a0ec74d82c
630e26695f6495a625b8c65880aadd2b96e79f12929dc
16eb6f732407a726903a91bfc1b75ca03153b0b666b002856688d400776dfbe42526416dfd9c0fa74b3
cf1cafc1c958a260843301f157f6b2dc6e4425c26d2a3
acea5a590c9389e8a4acb6f2056624d40f4bafc3fb5991084aec3b9c1aa1548c93f30bcc68044e6f565
90802368f89a91dba664839096ef161d524baf35eb1a8
31690c8b56e0af7479726f1897a371c658652fabe9612d7462364aa3bdbc9a6e22d16fee64e7c2e1cfc
00a1e8bbd283ed6cb86b1e30e3fe606529f5b688584d7
57aef3deb876662db0624ee8bf8660e7d6741c9cdc7a488dd7dfdb5acd6f1c534cd044c28a15a84301f
68d3663feb1caf1652376592113b21edbcab144854dfc
b3db3722819407ad6b41d87fad97cbb4a7c9c61a104dae9ed63b487d38dde1b75fef1a4acdc478fd9e2
7291925395b912c541668bab59413cf65773abdb4aa78
3c747009f123ec8cb72e1320e04ac1575b2be6b95f524f5235e4b1b0df942c4151cba1ff005731f2135
b399a7d95eead408c15241edc46fe198f0cc777324143
51d1927b711bdcc8b02d3e250a3954577a7f2e64e2d618b8d3d3713574c9a7692b024bca4897676a722
0f4269821294cb7480091bb48d05bc3eabacac4b735a6
d5dea6b9b28c044596b3e4ac344be9168758954aefc68a7ae3e345b38490926b0f7f6844716a93caec6
805028dbb5733304632e6e06a26513e5cf306ad1de7d5
3537678a43f048dd3e4729d5e8a0071479b6697393b166764d452ab52391ad7a0f6cd1e48f09765095a
a9f1ca4b72b39a81c454ed957555a5770cc003f7e4d52
ad6a565f4180e920dbd8f5ccbd30e6d59533b39418c7ed2f5198b9054d963e4b4ed37c436635db25cc2
597fe5dd079a2d80eeafb7fb1ccdecc1fbc70bb43fba7
ad5f9ff449fde36ceb21cde743074eff003fe03321ca8f26f1485b4c5572ed818389c5945a1d7164bea
30b5acef8abbbe2aec55b18aae0d4ed815696c2ad62ab
aa3156b156b08557b1ff007bed7fe3347ff1218073639393ffd7ebd7dfef75cffc6693fe26722e6e2e4
876d8e2191761b56b1b4d2c6eb8da80daf4c29587ae2a
e1be02ae2077c0ab48dc62abf91c5569c55a1bd715753156e94c34aeae34ad571a575702bab8aae5df1
54f3ca878de4e7ad1065726bcc8cf3c17ff00086acc16
94b676a30ad682b987a93e82e212f10b291869cb34a5558aa82a36243ad694f6ce3a7b169915558a48c
46a1018a94707f6790afeac8630d74ab2c31a5e866348
0005883bf12280d32406ec90d3ceb0c1242ea58c46aa075a7506b87856d7a5048b491b91dcfc22a4765
39132a6237589124a5eca4a224c411cbb30deb9911361
9d2676f27a970811ca4814a93d88a5299128b42b5cc70bb429566156a86db8d77a654636595a3acae8c
d04aac010aa0bc6546e0f4cb09a8b6090295cbe50b3b8
58ee2d01b69e460cef01e2e54ecc01f61f166c34f2db9b38c88525f26a4a6eaddaeaea458d873577af3
0d5043b0f8da806e9cb8e5c6646f69390943bf95b49b0
824bc7859e47443072fde34746e34463f0f1ff00229989935722298989a5682c25b89d1ec6357f4fe12
5be04407ed007b0cc3964b0e469a041b4ef48d16dde66
7bf3eac11b13c231588d3f9a9f175e991c5014ed67a824531bd52cd7f4bde98be2b52cbc5cad0229502
8a3e9cc98d34c645534ab80c923a8e31195c4606fb0a0
df30b55cdd9e989a50bb568ee410782b1a0a9ad49edc4e4b0e43c36d93e4b6f7cb7a48916796d543b7c
48e842f220d0834ebbf6cb46ae4767186304acbad3aea
7e325b5f9b49223f0454063007b7864b1e403623899cb1f9a9deebcda55b2c9a9bc52190950f19aad40
afb65834a67f4849cd180dca0a4f3a69f242e397ab105
068280efed977f254c357e760c7ae7549f519c245285b6520c71b820903df7ccff00cb785cc38be31c9
fd147416fa94d27aa3d2466d9097e407c801909e5856e
dd1891d513717163a640d2dd4ed7177b2a44bd3957ba6558b4fc65ba597846c78909a7699777f3c9777
6a3d46fb0b43454ec00af5cbf3e48e21b350c7c48fb8f
2dc4c08e47911b7883ed9890d6efb87223a6adc146e85713adccd6971559d40e3fe52ff5cc5d4c7885b
6623bd273355853a90457e8cd7b96ab0f223615af7c00
6ead33104f2e984aa51aa2f3312d760c1feeccdd293ca9ab3100735cbab58dbaa899f96dd540a64e7a2
9c8ecd11d5440527f32e9064a2b90de1b623b3f28e8bf
9b8b3afcb0d46d2e7cd36de8c81caa4848e87ecf8664e8b4d3865f57371b579e33c7b3d92f87fa24dff
18d8674503bba488b6109dcff009f4cc97201a6ce2c83
58ab7811c2d5715e4ec34bc4ec58bb15762add3156c0a0c0ae3be2aee3855a2298ab58dabb1b57636aa
f63fef7daff00c668ff00e24318f3639393ffd0ebd7bf
ef75cffc6693fe26722e6e2e4877eb8b22ec55ac592da55b08571d86d8554eb8ab7d07cf015713815ae
a7156f1571c55a518abbbe215bc92b47156b156b22ad8
15c55c5c21c553ef29ef793d7f9065726bce9979c943f96353422a0dbb0fa3307587d05c393c35628a3
b77e6d4667144a1a1502847dc73929068934276f54280
0a8a06249dc014a1ca8ec86ccec2486444e4412b206fe53db0c0da56df45eac0ad50d2b47f10fb3407a
0196312a69349214df74201206ff7e533584774ce1b38
18dccafb968c045ea791e9bf6df32232a8b670d202d2699aefe024715dd9b6dc6c4653395b0eaa37214
5ef1af20ea68c050871d811fb47ae313b2981b4d3d785
ad96f54d0d7d39d7a70929b023c0e19f2671810d457f348d1b39e2d16e8ca7a8f0dbc70e3ca4365a385
f3949b81e058891dc0248ad013fc3323c424244c063de
61d6adad6f1a3d404af6aaeab455a155ad76aed8618789ba390273657a97364b35a2fa562f27a458900
f3a72e2e7a0f84549ca32698834e7e290214350f38f97
61b39e292e8facf27a7025a8f8415fda67a35518f82e5d8b4a69323bb09b9f30bb437131591e3a9a926
83e2d946ff6b32a3a43cd882c8b438c45608adf0ec0d6
80d09dce6a7527d4edf4fc950450cf73caaa56005dd9ba13d82e111a14ce67749f59d5d97e156aaa2fc
55f9f41999a6d11938f3ca22c32ff00cc77ef2b2c4e44
4a38d3c6b9bcc3d9f075d3d6f17249efe596e94493166514f80f4f9d333e18863fa5c3cb232e6878cc4
d280e8421216806e2bd3a659972c80e4c31e2b4eee786
8c6109702e1981e5104a347ecd985191cbcdca32e0506d7355b806385bd043fcbb9fecc27438f996433
9211fa2e9323cfeaccc5d98d7e2dd8fceb98fa9cf080a
8391a5c1226cb39b387d08694a7ebce77365332ee461a442a2b1a377cac5c5b04501705a3bc89c35029
a74de87df32e5bc5ac428a6a12b42a76a6f9af9736e55
47655e23e8c84b9241a426a9a95bd9460b9a3f7ad2836f1cccd3e9cc9c6cfa911623fa46f7549c88e5f
4adfa349d4b0ff2466de184e38baf32f10da2ed7cbfa6
4679c919b9958d79ce7957fd8f4cc7c9ac9721f53930d18e655eeb44d11a36f52c221b750387e231c7a
9cdde89e8e0594fe4e687696be78b5b9b399fd0114a1e
276e7d569b1eb99fa4cc653f56f270355a6e18edc9f405f6f6731f08ce6da245bacc668d3075e87fcfb
65ce4aec5906ab8b268b6055e00a0c218c9d418b15b8a
bb15762ad83815b3d31570c55d5c2ad9a1c55aa0c0ae2a08a62ab71557b1ff007bed7fe3347ff121862
c72727fffd1eb17d2bfd7ee801b09a4ebfeb9cadcdc5c
944c927f27e384330b4cb28dca6de15c296d26490fc24f21d462abf1571a62aa59257602adfed0f0c0a
e037c55d8abaa3156883d8ed8ab40357ae2ab8e2ab6b8
42baabe1855cacac4f6a6455a15df155c294c553df297fbdb37fa832b935e74c3ce6dc7cb3a93569fb8
607e4730757f4170e4f0f9163956a8797a40ad7a03b03
9c89e65a24a170d20b80c4848a8bc9bb9a93f0f1ef95cc5b10af76b1bf03b05d8035209a6fd31845984
5db68d777b3db450bafa6a6b2c8fd1529514cb43663c5
c4c9ad742d3ad4b911721c4f295f73cfaf2a7864e10d8973e384049357691119ad954bc9404a800710c
77d87b6510959a639b10e14b64b7f4e286e642c6371fb
de2181009f1504b7fc47f9b088eed18f10b651a7f95f4f6b45ba99bd6f582b44c4d0d3b01c76af8ff93
994220072a384319bbf574fbcfabcc42bdc9635aa8566
07a04fe5e34e273165124b8f9b1d20f4e2f3b345c3937a84506d500e08f370c734d78bc52fa654fc51a
c65075ad6bbe66e0ae2ddba405a1fcc1a489756983c21
ada6b44e2ce6a1641b1e34efc7c732724c090a4303b88f5dd3a5bad2d646822793d3151cd593aa9a7f3
374db2d19625b714882a4b603d156b7954ac6087952a4
03e1cbf86112eae699da9436027bdb7b658c35584b21041078f4a76cb3539c086cd9881259e431c496a
0a1fb07951ba93e19cd649f117738a34126d5b568edad
a555a34d291b814a667697019169cd9806057d7b71239a924d4f2a9ce9b0e2e10ea32ced071465a511e
e55bfae5bc61c784695668967f528bf60f1f6db119299
7071376da4c8cc1d2a1948351ed9196a437c3014ca0f2ffd666324fcb9b924bf7398d2d74621c886889
e69ad9f9712300d2a0740475cd666ed127939d8bb3a23
729cc1689150d0507d14cc426793a397c3088e69945202a15e9b77ef94ca131d197144f55ea5c93e14d
b289ca5d4328c077a1352b7768c85346a5540f1cc8c39
2f62ca70a0ab65392a0f88ca73c774632a9797d059db3bc8d46607883874da539254d39f388861c21b9
d76f5fe322c633f139e8dfc737519471469d4c6f2ce93
21a4a5bbc7e87d8a71248f0f0ca8ea6c3b18e978364cade020292bbd3606bb661cf206fada91491a306
046fdbb8f966371ee930d93bfca8022f3fa5af1007a72
b2f871e19b7d01b9dbacd79220f74beff7867ff8c6737d1e6e943071fe7f76643951e4d9c521d812ea0
f0c55bc58c9dbe2c5ac2aeae2aec55b1815bad71570c2
ad1eb8ab87da3e18ab64e056ab8ab58aabd8ff00bdf6bff19a3ff890c31639393fffd2eb37ff00ef75c
ffc6797fe2672b7371725102984330b5f0a548b146e60
6c3afbe2aaeae186c28695c55a7c695681855b2ad5269b1c55a18295d8abb1559df156eb8abab8ab755
3be2ad1a576c20ab58daba8302bab8ab60ed8aa7de522
bf5c98014f8065726bce98f9cc29f2cea3cba181857e7983ab3e82e1c9e152848842951c6324bbfbf6c
e40f368921ee64315e45b333b7da23ec8037a7cf258e3
62d8abcbc8986700324655955be5b838822d92306aba859dd96b65536ee83d68aa01af8257f6a986ef9
395867c2c8b4ff3568d714b59eed61b990fc31391ea0a
6dbf89cba31223bb9d195b15f30492467d28a4688cb30f443121e672dbb051b85a7ec663e3c4626cb5e
a32545abd7d405dc6b14e636963a25374ac7bb57ba378
64dc219774eacb5d8ad74c8ec66731dd41287b535d9636a9aff95dd72521223672a1a801876a1a97e99
f305bca6d488b4f8c02ed2925e8095e43f9d4e6444010
dfea69cb978935b1e52cad344e3818fd5054ee7fce998047a9c51cd1e976d7773f58a7142236aff276d
f3204a8b619054d523792e63513875e25a43db6dc85a7
7c24925410904f2417f0c93bc5533518c854fc34da80f624620d1dd44b7a093c7a4ebd72d1badffa562
f50555423051b7c2bf66be2c72f96aa022ee349a69493
4b5d32dacaec4be9951c2827e5c857fa9cc2c9978c6cedbf2dc286d5bcc56f1bb4309f8c0a1a65da4d1
ca46daf3671014c2350bbfac4b4f55d98b74ed9d261c1
180755399916ad74cb893e20bcbb11d76c866d40e419e3c1228bbcb38acad5cb6cd27c3d2bdbc7b6431
cf8b932cf878372a9a6e9466822f8cd295a115eb90cf9
29bb061b17dec82d3498a3236e4de34a0cd564cf6767610c20736eeee6cac48f50f276e8a3c32bc38a7
90a73e68e349b50f305eb164824110e945a569ee73718
74311cdd6e4d64a7f4a551b5cdc4adeadd49bf721a4ff853b7dd9618c63c9a626679ab27ab00251e46a
9a54291fc725c302c899046da798afa0a2348645afd97
da83212d2424111cd3059469fabdbdfc406c25a7d927f5668b53a79633b3b9d3ea63315d5563e10078d
b602a789dbae53c264033cb218c6ec73529a5d46f85a5
bb16463473d0281db371823e146cf37532bc92d99269da7c76d6e9046a1420a1dbafd39abcf90ca4ed7
1618c237fc4d5c4256452a454f8e026853206477288b7
515249a8e847be62c8b62b08d2b551b788c812c8d527bf975070f3ed94b4eb04ea77efc6a36cdbf64cb
d5479ba9ed289e07b4df9ff00429cff009073a6037747
160c766cbdc98b63a604bb156f14713b1412d81b6285a70ab58ab74c55d8abb156c11d315750e2aea1c
55ac0add3156b1557b1ff007bad7fe3347ff131862c72
727fffd3eb17c7fd3ee7fe334bff0013395b9b8b92896c4330d135c925649ba91e38aae885003e2a308
55cf85566f81570c556e156f2255d8aad2bbd715762ad
62ad8d85315762aea6d5c55ac55b02b8ab7c7154f7ca63fd327ff5065726bcc8ef3cbf0f29ea6fd9602
48efd474cc1d5fd05c29bc2f93a2cedc48734a8237e95
e87f5e72330d1241dca72d46daa581604b2d76e941d72cc1f49422d9aad044edcc9aa800003604d7f0c
a16e9116f332dfc0c48f80b3723b6fc7619641b63275f
795e0babaf5255a5c72043d7895277e5cbaf6cc88e4bd99124755da7f975adaed2e65b89269080d0726
a9520f727753b64647a22896f55678a449242a256af2e
405403e1f3f1cacb03b2c125bdddbafd6179cb032b44f4da849dbda98f110bc4b6d6d2cda455f4c44e0
91cd46d4a537ef918e4dd20daf9d22b79f9c7c694f4d9
5760a01a6d5a0deb95196ea765b048ebcd6201cc6d4753b03435fa7ae4a523680ba778e190488ff187d
d58d0063b9ed8788a421a0bb8bf748ca3eae5c91daabc
2a6a3e796401298f34aae75a92ce5b88d63ac08cac8011f0863977e5789dc69b5621b202ef55beb98c3
fa642915afd9143d8f865d8f414ec25aae20c6ee66fac
ca6382dcb30fef243534fbb36b862201c29dcd1da5e820912303c7b9dff0ca351abae4dd874e5945ae9
d1aa5107d3419a7c9a936ed716200247e75b7f4ade0e2
2a0b10d4f1a6d9b0ecdc865bbafd747d0139d22ce35b48dd48fb23f5663eb329e3a72f460786176a1a8
476d1fc1c4c841015cf11f8e5583019b3cb9c45874cb7
9a8df347191c772dd7723c2bdb37970c61d4478b21dd3cd37cb263553328773b92474cc1cfaeee76587
4800dd378f4880744f8bb536dbbe6be7ad25ca8e9a2bc
6936e2944a8ad49ed958d4cbbd94b4d143dee856774bc5a3e83aad14e5bf9b9477b71b269411b2432e9
b77a54e92447fd18b00ade15f1cd90cb0c91f371278e5
8f74cf51d4e39ac56440dcfa3276665d8663e9b4f5937e4c679f8e2035a0587a60dcb8a4af524f6dfb0
c9f6864a341bf4d8baa7f14a00eff00239a9376ec0725
ac1646a8dc29ae329240a5511ec1908a91f165064aafc8b2518d0f6a0a62ac97f2ee31fe2db4626a563
9a9f4a66cfb2bfbc75dda5fddbd6f52ff0078a7ff0050
e757d43a1830722a72e6f0de066de287015c5837c71568ed8ab430abb15762aec55bc55aef8aaee5815
a26b8ab58aae036c55a231556b1ff007bad7fe3347ff1
21862c72727fffd4eaf7bfef75d7fc6693fe267214e6e2e4a18b27547876c2b6a523ed8b2561b20a780
c55aad7738dab7db156b08576157644ab449c55c37c55
6e2aba9b62ad1c55ac55bc55c7615c55a46e42a3155f8aa7be52e3f5c9a9fc832b935e64c3cedc0795f
522ff0061606afe1983acfa0b8a40a78534d12a98a81c
12399ad1ead503735da99c8924b897ba84f195689a500aa503723bd29b713861223608b58248cb17df8
c7d028a815f038ca3dc892bdc3aecc08e482a8fe35f1c
88b08122acf74f3ca259092d22a9248d852a2b88d93c44af82e5ca50ab19072e5ee5b7a64e277dd9c65
4a9ae4025b18270e579f1e2588ea9d41c24b334828ee0
245232b2b17a2063b8dfbd3db2123b35b46e5a17b7f540ab3fa65c6d427b1f1e58631156907744df02b
133b01566f85948a57e5df31cf359140066027352cc13
910df08a804d683e59902218f115212cf7cf1b150e0f27f508a2d76a75ebf0e4844320544f2893e32c5
c82ab4ebc4d47b8cb46ccb895043146ae2f8c7fbe8e35
774f635a7dd96c6642def6c5757d3af6c18ac6debdbbb011c752aa51abd18d7a66cb4f92046ee5c7512
01b89eeac6de3965b0a41290b15d23555c37d923e743d
7273902367374fac8a37fc446256f4aca70221f1552b463d8807a7be611d2191f272a5da022a2be77a3
aafd4e4a30abf50eb4ea42fed0fa709ecb8b08f6b842e
b1e608356b1e295550c1b937c2c3c1687c72fd2e9fc3fa58e6d609ec54b4ff00365d5aa436822592127
889949aefdb27a8d1465eaadd962d618d46f66eeee279
6fd2dd800b3543d4f2ebd3ae4f0e318e3b3566ca64596e89a3c7696e1028e6002cdd49f6cd0ea3576ee
b060e18da62ad1f3d9090773bd29982244b94370bd549
a1a6c4d015f0c0cadcd5a556a172202dadf4430a16dfb0c9a850d412092ce45b85ac4578f1197e8b8b8
9a757c262c3e4b902ea280ff760008bd80ad0674b187a
6dd11204b66556abc11576f0007b8cd16a26647777988505620025b9103c08fd5945b6292c814509a8e
bf46408b4daa892314a035c8182095459095a9200f7c1
491c9967e5b3f3f35db8523fba96a3bfd939b4eca8fef1d6f681f4d17aeea5fef0cdff0018ce75606ee
8f1f36103a57fcfa658deec0c83b1570dba62b4dd4e2c
4876286b0ab6315762ad6055c00c2ad1c55c062ad90298aadc0add4e2aea9c555ac7fdefb5ff008cd1f
f00c48618b1c9c9ffd5eaf7dfef7dd7fc6697fe267216
e6e2e4a248a78e2c9c1be1e985546407164ae9f647faa315688c55ac55b1d710ad1eb92b57644aad20e
2aea1c55b036c55a38ab58abb155e3ece2ad12287155a
bf67f862aef89a404371001a83df154ffca5fef64dfea0cae4d79917e7ea1f27eadcaa40809207b30cc
2d58f41714f2783daadb99e598120ba23475ee57c3391
702f775d956722407d456e40576a530063c4848e5850bcacc635929c54f41f765e22a0aa34a0b328dc3
2d6be34c68257b1e741c8297a56427614ec72b3145af8
e4e134b52181de15ff002e9be4640d32b5b1bb491340d232c25aa397d9a91bfdf91a3d43332d94e3530
c2b461b7daa8a529e18cb70c6daba9659dedf8a97901a
47cba720763f46590e498f347ddfc20c352f425c378d7a91ed98c79b328115fae8f8ea1a3652bb50d48
eb5cc98f26b2e49ccda41e0ca58d554b291c4f4342325
7bb2b434739b7b7e22942b52c4fc4a01a36fff0011c95b1b5900944681a532c722021db72bd4f418c8e
c9056de177b758d579198003c5454edbf8e4b1c8d3609
2cd54cb79650c37078c689c45363fbb3f09006db664e1c9de984e8a4f6f35fc209501256044a2460c02
82389ff002b96664ec8b05ccb8c827172fea3c71c96cb
22b0776938a808405e417e798bc72be6e318048f5082342a604212766420ad78d17ae67e2cd6d60ee83
d151daf184879aa827930f8763e199397250d9cdc51e2
37dcef4e47d46e64a32984734a74aaf626872028c776397218964fa7799c2c48d768f012a4ab1d8301d
48fe5a66972f678e9bbb7c7da5628a776fa8c575c1e19
11d08a8643c9687f1fbf30b2e9a511b02edf4f96328ec512660149e40d3be61df47200b439bf556f8a8
a3c48cb446f92914ae25475af2dfa8a62207b91618cf9
975662de929e43dba6c3aede19b8d060ddd56b33771620b223c866573547a51bf1a66f6500205d309dc
de856ac1a14df7201fbe99c9e70448dbd4e1de08a64ab
13f71ca59a93c649dcd586f43e192dd1c41c91c8d420d07ce8700925d24e2dc37334aedc7be598b0991
69cb9847aa71f943ab8bcf3fc510228209f61d1485f1c
e8743a5103e6e9b559789ef1a87fbc33d7f91b33ec8953830e6c2474cc86f6b0320d8c52bb156946d8b
19358b17615762ab82d462add078e0568e1568e2ab874
c55a3d3155ac4aa9603911d17c702b85682a287c315762aaf63fef75affc668ffe2630c58e4e4fffd6e
af7dfef7dd7fc6697fe2672b73717251a6219347a6495
4e4618b25553455aff0028c55c4838ab58abb1577203ae2aeaed5ed8ab55c55bc55dd0138aacc55ba62
aea62ad8614a62ad62aea53156c71ee7154ff00ca201b
b988ec832b935e657fcc142de4ed5857fdd07f12330f547d05c53c9e07149e9b0e438c41281476ce408
b25d71e6be8d35429e41415094df8835eb86978507728
545364594f1a5493b7cb3201d96a94c33a8599cd23354201ad0d7ed63c20aabcd355b94919588501dba
9f1c8aadb62ecd230fda3545a6ff46465c95b8ee9d639
956804de3d4007a624d8554f551f912017750ac95a8a0fdaca00a2955b7689ead36f1c28cc3c0b74032
e0120d2d96f3f750a8600825788140a36db2831dd3c4a
0c8cee28496475229b022a0d3eecbeb66279aba2431db18d410037eed69bd2a4b1cacf34a12e23631a2
02e385558a81f1ab6fbe4e2ae444f8e251440b5407724
8e94a74c94b9242fbb0ee5124a04aa1e6485229871243724d07c4047ea445bd31d8d4ec4572249b6696
dce968c5644558e04fde1a8e34451c8fc399d8f21aa6d
81a0a305f219631746b2b0fb3515556f97fb1c780b2549d02cad11a0e003920f253cf262545a4c50735
ac36efce3afa521a151504023ad732e13e27270ceb640
453471ea12c575fbbb7b8a32ca95aad3b9276edbe647082cf2c2d51a1b9b98cbc9c44807a6bc69cb803
b375ef94c7670b24c841c3a7dfa431cc924d6f346ce16
503e29057bd48e5f761970fcdc8c1ac9c79220f9a35e8c43123c4e58f152ec79357b10076c97e431016
e647b4b2075c798358a491bc31554f0678cb121bc078e
186931333afc9254b2d4f5bde5babaa4310a18929f17c8e0c9a581e4ce3ac9f54b6e75791a695547a94
1c449d0053d401999834c221c5c99cc8b56a018d502fc
44ec06cdf4b6f8e6e45718ded9ee90cad6304846e569f71a672faa204b77a6d34bd09810d5a569efdb3
06593b9c8b0b2e258e0859a560bc77af7231862c933e4
896684479a43a879a2de32ab02b3c8ff000af01c98f6e229b66d716840165d7e6d5dfd2a50e91abea40
1d418db59d2be8ab1f51fd8b1dc53be4f24e18c7a79b5
c31ca7cd9dfe5559db58f9ff004fb7b68d52336d7458afb20cbfb3353299b2d5acc6221eeda815fa8cf
4fe43d7df3751dcbaac72dd83f88cb5ca680c5906f14a
e538ab7c862c64d1eb8b16a84751855d8abab8abab4df156c9a8c55ac5575462ad138abb89c0aee2715
6b1556b21fee42d4ffc5d1ffc48618a32727fffd7eb17
bff1d0baff008cd2ff00c4ce56e6e2e4a5c710c96b8a0c92a94abf0d7164a83ec03e0062ad57156c62a
ec42bab8695c702ad02849c5571db156ab8aadc55bc55
d8ab5d37c55ae67156c1ae2aec5590f93ffdea9bfd4195c9af3a27f30481e4ed549ed0edff0004330b5
5f417124767cfed2728db6e2f46ebbed9ca00e056ebed
652ef282c02b852c186db7b8c3314cad6dc9658806f84a9e4154ee391c88912826d4d78976028e7890d
e1bf8e5913de8a53944801675e318a2a8ead5ef8c4d95
a515e6adf010a436eae69ee37c94a2ab82f24a315120a9f516bbfb642a90a911318f51c900801b6a0dc
d0532a9734ba77e28c8c7e1774dd7b1e55e9938494b4e
8c6345239d589e4bf3c7877b405279447702120fa533718e4ecadd493f465846d6a8b899dd373f142cc
a6848a023a7d19500192915692242ac0163c402682a45
074c972480b6e4c304f1c1eb84014559454023ed54f63e192a2432a53778b9c1cd55cbd4311523c475f
6c9621456951a364b4463bcb31791ba720c87e1e232c9
f92f129dd13225ba16a4fe988cd7ed7156e5f178d7971c63237b84788424f259b35e33712d2052a623b
1201a9e0333e13b0dd19dbad6f24f56317311546ad06d
b81fb35f15c8e488e8da21c4aae96ef2dd471bbb820f053f6969fb2fdbeec18d818904525c844855265
5d890148a823c08ccd175b39627628ab5b5bc519640f2
4bc49015bf76ebb74a9d99465593771b260255e082e0bc52122356d9631b9e55d8b653c74d06121d14a
6d32158eda66e286dd9cf3ad1ab5237a6582722a23243
3ddc50c7c281cf22caabd496dabf3cba029ca8478563c570e556e81492407d2840d80a57e223f6b2f04
2cb284147616f0dd8e5c843c4962db7bd32df12c53281
8a2b4a53733b48a404881a7d3d37caf24e8539b863129fe81a8a41a5b0ba0c8d1348006d891d88cd26a
b47299d9d960d446237e487b8f36b3cad15a2932740b1
7c4f4f9fd9cbb168b1c07acb096ae523e90b23d235dd402bdc39b381cd6bbfa8ca70cb3e380a8af8539
1b29f697e5fb0b08f9451d5cd0face6adefec2b9abcda
c948d747371608c53276a03d81d8780cc112264e510004dbf2b9397e6442e46f1dacc3db7a674bd9ae9
f5bbbdc752dac67ef44fe99b881ddd463e6c288dc9cb9
c97531641d4c52dd28315687be2821bdb1470ad22bdf0b1750838abb156cf4c55b1d31571c55a3d3157
62adf2c0adf2c55aa62aab65ff1d0b5ff008cd1ff00c4
86313bb1c9c9ffd0eaf7dfef7dd7fc6697fe2672b73717251e4710c9a26bd724ab64e94ed8b25ffb031
5704277c55c148c55b600529885587ae495bc895688c5
5a6e5db156c034df157537c55c40c55a38ab58aba8315762aec5591793ff00deb9ff00d4195c9af3a27
cfe913794755120e4a2062477d88cc1d59f4170e5c9f3
c7c46f1162af07aa9f0507735ce62429c21cd523887ef625346723634a50786409b56de866111a15e5e
9a9ead41e3f4e5c2200553b66512914a81552f5a54afb
644842d791258f803d4100d48dcfbe321412d5e5bc88b0b0f80ca14f13f113b78e4633416d2d9e3ab3a
953b0a1a1a83e04603342b7c63844b20001e64f5341d3
eecae46d2bae2838cc8bcd9969402956070e354040ea657880750a4f0a9ee72ea42295e14849b87aa2e
e941c8d3a13f7e3c36ab19e130c85d8f04028c3bd7c72
a947764b565281255200e141b7874db0f2402b134d496f1a4752c6714918b1e15ff569df27e2d06c0ad
7b0da388e38ab146b41c48f8902feb38c72a4a16e959b
8cea1871e4aeed5a0dbaec3f0cb61260a2bea281227ef5c3f4423614eb439299dd14b6ea522e38ad5e5
9d59656e81476507b572d84998286a41fa3828a7a9156
b275420b7d94a7ed9cb7aa7c7a42bcb6d1125d645655e2114735527f6aa3e2cc88c2dbe3952eba96e05
af20eb4ad142d1c6dbd6bdb32b136092162d66e6240b2
a0240da4146f7a91d8e5c74f6dc73044279a8924b962c7b9ad683e9ca65a063c60a166d704ec412dc5d
aa68a4f5fc3271c3c283308fb4b98e1984d1a39a7c5cd
c2801bfc9180c51cd113ea2a5a30ec1583172493caa7bf4c8c71951847543dc5dd938f898c8e366d80a
d77cb0626c10885d0cb3fd5d9a048e2b71422b52c4e57
9a3c34e5e1c7b121769b10d46f638aea6768cd790e80d3b7be55aaca638ee3f532d3c41954b9337b0d3
6c2d102db4291b6d560bb9fa739ad46a672345dd63d3c
00b08b7e65b957e1198dc126f8914d9255793d789d828dcd711b16263d54a660aa0f12682a3c0d32784
5c9b25c93bfc9c2d379de49f8d3f7120fbe99d368c54a
9d36b393dc75303ea13ffa87f5e6d21cdd4439b08ee72e725d8b20ec52d8eb8aaea0c5569eb8ab585ad
dd7156c0db156b156c62ad78e2aec55b38ab5815d8ab7
538aaad8ff00bdf6bff19a3ff890c63cd8e4e4ff00ffd1eaf7dfef7dd7fc6697fe2672b73717250a621
98e6ec9256bfd9c5575761b57e118ab61c81d3156c54e
f8ab4fbb62156119256c0c89571048c55a0a41df156d88c55aa77ed8aaeaad3af4ed8aac00f85315750
e2adaa903156d77c55b20e2ac83ca1fef54dfea0cae4d
7995ff0030e458bc9bab3b0a8f438d475152330b531b0e248ecf9ed6674252a15f8fc4cca6a003b7df9
a0969cf1387089b59797d1baccc91716242a2806a37eb
53831e98b3906e2f4cb16350401c940257de9f3c964d392d5454e5f56494d2390963c2a2829e192869c
aeee4b79e581adc7213547023600827213c7348053494
4ecb093006645501806342a284903310e0c96c8828392e242e15d599977255486f90538f81918f0954b
6495d8725278925895a1e27f6483ff1ae3e06446ebede
592231978cb2c720938d081c06f4c7c0c8916869607f59654d87275756afd93f1edf49a6668864e1536
e7b553633463900c945241a8a3572ac58f2028dd46dc1
16d1fadc8238248007f361cb8b212836a2ced1ba8f48a856255d8f2054f5db21e04d1baac57b2c51858
c9aeeca7c7c3ee3921a591e6c85b68f773a932a524ad6
3fe60c7ed6f87f28424dacf413d248651e9835e60d4f2914d6bbe1f066c3751ba259620b4425ea48008
23dc64863980c85aeb8858b5003cc115aee380f978e31
8e44eea02ccc5318ca1712a877e2294627a0f965ff00bc46ea71da5b993f745be0621a53f6a876231f5
ad977e8416d1878aa6dfd50141a32b211f15478e5f09c
db624a57a8e8ed1ca004508e4f153f6827d03a6670c85b6d092f97c823e00f19a08dd474fbf7c9f8854
9435c6902dae046b11e09f6a86bc89fd5846545aa4ba6
ba47fb442901b89dc0fa72cf11b064414b613fa7eaaa3ee687955a95f11844d3c6bbea574b285e357ef
b1a603263196ecaec74fe7604f1a975a1d9bb66bb3669
f1101dd60103117dcd269d35b4f0caabc426e4ec3bf81df31b24a72810d901012659106281b728402a2
99a3cb87212ec7165c615951cf45623b6d91f0720e8de
7363b718981a71614ea28701c3908e4819b1a12f818e1775ad1472e872fc1a7c80b5cf2e3649f92b171
f32105486681c92411d48a75cdde9204cecbaed6648f0
d07b66a5fef0cffea1fd79b487374d8f9b091990e5388df155b435c55ddf16c5c48c55aa31e94a62ad6
16b762aeef8ab67156b15760576156c62adf6c556e057
62aaf63fef7daffc668ffe2430c58e4e4fffd2ead7cdfe9f743fe2e93fe2672b737172511ef88661d86
d2b5fa6155c3ec8ff005462ad83418aaee5b62ab3be21
5c724ad569912ae07a8f1c55b38aad38ab7da98ab54a57df156c1c55aae2ab81da98aad00835c55b705
f6ad315643e4f205cceb5df80195936d59776512c6aea
5180643d41dc6dec721c3dee380a3fa3ec0f2adbc4dcb624c684903c4d32a3842444366cac1978fd561
ff805fe98c710083168e9f614205bc2bec235fe989c41
88c6b859d8024fd5a1e44f224469d7eec3e1065c03b9a161a7d49fab4553dfd34fe991f0c31e05cb696
4a49582315f0451fc30f871ee4f086bea563cb91823af
72516bf80c7c31dc9e00b8595975f462ff00805ad3e78f871ee5e00e369674a1863a771c54ff000c071
8ee5100b0d8d81eb6f0d7fd453fac61100a603b9a6b0b
02282da2f71c12847ca991f0c5a3803474dd38f5b4808edfba4dbfe1724447b97c30a72d8582914b08a
5a9028b147b57b9aae47802f86171d2b4baed656e476f
dcc67fe35c78024403634cd3ebcbea96f51d07a683fe35c7802f0071d2f4c3d6cedfad47eed0ee7fd8e
1e108f0c2d6d23492286cad8d294fdd47dbfd8e3c2122
01a3a5e99403ea96fb1aff00749fd3008009e11dcb9b4ed389e5f55801a53fbb4fe98f0863c014c693a
52fd9b2b75af5a449bffc2e3c017c30d0d274a0081656
f43bd3d24ebff03888b2111dcbce95a41dfea76fc8f56f490ffc6b8880470b4ba5e98bd2d2d8f87eea3
14ff85c2621781bfd13a577b2b624f53e9475ff0088e2
2211c0e3a4e96763656e47818a3ff9a71a65c2dfe89d2be21f54b701bafeea3edd3b634a62d7e88d2ab
53696fc8f52224fe980c588852f16160a388b78801d00
45a7eac818b68910b469da7aec6da115ebf02ff4a64801dcc492bfea966294863f63c57fa657e10b489
c970b5b4ff7d27fc08fe9967851ee4f196bead6a7a44b
5f90fe983c28f72f1971b2b5350628c83d8aa91f88c97046b9238e4e5b6b78e42e8888c453e00176f0a
8c11851b4f19aa51d4c8fa8dc50d4043bfd39380a2b0e
6c2aa2b97394ee4315a6bbe29a752bbe2c9ac55d538abb0b1a7571410ec50ec55d815d8abb0ab7d3156
81ae2aec0aec555ec7fdefb5ff8cd1ffc48618b1c9c9f
ffd3eab7a3fd3ee8ff00c5d27fc4ce56e6e252c0cc7376295927d9ae4d550741fea8c55ac55bc55aef8
8576495c4644ab41698ab9bae2ab7156d4d4e2adb6d8a
b55c55c37a9f0c55c0e2ae6623155bc8d6b8aa26def6ead999a090a3300091ed90a5951571aeeaff00f
2d2df863c2c44437fa7b57ff9696fc31e165c21a3aeea
f5a7d65a847b63c2bc21b1ae6aa3a5c37e18f0af0868ebbabd40facb7e18f0af086ff4eeadff002d2df
860e15e00efd3bab1ff008f861f763c2bc01b1ae6ac3f
e3e9bf0fe98f0af0077e9bd58eff00596fc31e15e00d7e9ad57fe5a5bf0c062bc01bfd37aaf7b96fc30
52f086c6b9ab53fde96fc3070af085c75bd569fef437d
c31e15e10d26b9aa81fef413f3031e15e10bbf4e6aa3fddedf863c2bc01cdaeeac003f583f70c785780
35fa7f573ff001f07ee18f0af006d75ed5ffe5a0fdc31
e15e00dfe9dd5bfe5a0fdc31e15e10b5b5dd5bfe5a0fdc31e15e10e1ae6aa7fe3e0fdc31e15e10dfe9c
d57fe5a0fdc31e15e10efd37aaffcb437dc3fa63c2bc2
1dfa73561d2e1bee1fd31e15e10b86bdab5379cfdc31e15e00d7e9cd57fe5a0fdc3fa63c2bc21c35dd5
bfe5a0fdc31e15e10efd3fabffcb41fb87f4c78578036
75bd53bcd53e34191315e10e1ae6ab4da723e8183857803bf4e6adff002d07ee1fd31e15f0c3bf4eead
b7efcf5f0192115e00bbf4dea8057d73b1f0187857803
5fa7f55ff7f7fc28c7857803bf4f6a9fefd1ff000231e15e00b24d635096368e492a8c08229d8e3c2bc
2105d30a5d5c59076296eb8ab58abb156ab855d5a62c6
4e04f862c5bc0aec55d8ab78ab646d8aad0298abb1570ef8aabd8ffbdd6bff0019a3ff00890c3163939
3ffd4eaf7dfef7dd7fc6697fe2672b73717250c4331cd
d8692a725789f9e0554a7c22be188575299256f1568f5c42b4724add1b2255dcb155a4d4e2ad62add29
be2ae38ab58ab7518ab862ad0dc6f8aba83157629a762
ab80db156a8396285d4c52d102b8ab5418b25d4180ab8e05a5f414c5895b8ab6e06df2c0ad0c05202e6
e98134b54d315a6c9005715a5bcc36d8ad3b15a6c5715
a5c3a62b4dd01c569d418ad3b0ad34dda98ad396b5c0b4bb0ad347be05a5809c56970f7c56970e98189
762aec55d8b20bcfd9c36ab314bb1453b15a762b4ec08
2ec516dd37c59b6171568f5c556f1af7c2c2dbe257be285d815ac55ac52ec55d8a1bae2ad8031568f5c
55ac555ec7fdefb5ff8cd1ffc48631e6c72727fffd5ea
f7dfef7dd7fc6697fe2672b73717250db10cc3b0da564bf6302aa28aa8f90c42b9850e495a1d715777c
42bbbe495bc8956980ed8aada1c55aef4ef8ab6c48fe9
8ab4189ec062aeea698abb8807156ea4e2aec55d8abba1c52efdaae29a6c93d3b62b4d62c577618abb1
4b89a75c09b757b77c0536d5416e23ed7877c16aa95a5
4636c69a00d71b5a6c827a6369a6c0206f912b6ec536b68315b6f88f7c504ba83f97e9c516d71f7c595
ae008c56dd4c56dbc52ea605762aea62add0e2ad53156
8e145b4b4aed8adaea62b6dd7b60625c4d7150d8c595347ae2abb156981a03e3d30a696e28b762b6ec5
6dd81896f14380df16c6d8827155b8abb0b0a7605a6f1
5a6b143874c55ba1c52ee2de18a1ba0c55c48c55ac55ac555ec7fdefb5ff008cd1ff00c48631e6c7272
7ffd6ead7cdfee42e87fc5d2ffc4ce56e6e2e4a38198e
6ec52b64fb07155e868a3e5842b64577c92b55dbf562ad77c42b8e495d912aec55a27155bdea3ae2adb
ef4c55a0298ab63ad715713538abba62aec55ca3156db
14b9714db448ae2b6eef8b15fdb15688c55bef5fc302b44b529db1a558140da98d2daafa87a634b6df2
00f4c890b6ba829b6f91216db3815ac55bdbc30abab8a
baa7156bbd302bb15762ad8eb8b62e240c5569dc938ab7c462aec55ac55ac2d6deddb1575702b5e1ef8
aae031486e98b36b156ab8a1c4e2595b588614ec286f0
21a276ae2ab82e2add37c5b16914c55d4c55c462ad62aec55d5c5adbc55d5c55ba9c52d8df157118a1a
e38ab4462aad63fef75affc668ffe2430c58e4e4fffd7
ead7ca3ebf75e3eb4bff0013395b9b8b929a8f1c0cc7369bae29539490b4f1c5551281057ad0610ad83
e19255a41257fc9c34aea8dfc7c3157636aec0add3155
a462ad62ad8dfae2ad62aeae2aec55beb8aba83156c0a62ae3be2aec55d4c55d8ab7c4f5c55c71570c5
5c7156b02bb0aba87052b8123e8c055515aa3df214ade
056eb8ab58a5d8abb14378ab58aaea6f8b6344d7156c5315757156b156b157628a7628a6f15a7787b62
b4ee4714d3aa714b89c55ac55d8a1d8a5d8b121ddf162
eed4c59537c8e2b4ee47164eeb8ab6062ae276c55a51518ab74c55c40a62d6b7156f14b7514c534d571
521762c5aae2ad54e2aab63fef7daff00c668ff00e243
0c58e4e4ff00ffd0eb17bff1d0baff008cd2ff00c4ce56e6e2e4a67b606616b0dce29519fa62aaab4a0
f9610ae6ebb6495c0d30ab5c413cb15757157605762ad
375db156a87156c74f7c55a3d7156b15762ad838ab78ab6315762ad62ad8c55c7be2abd7718aad23a9c
55ac55705a8c556f7c55dfb5ed8aaf236c55601b62ae0
6876c042aa8af7cac85760570c52dd0e2ad508eb8a1c7a1c5570a53156f6c5b169a62aec55dbe2ad62a
d818ab7b53156862ad8a62ad1eb8ab862ad818ab47156
b15762aec55d8abb1634ec521bc52dd31571a62ad571568f6c55bc55d8abaa716b6b14bb15762c9b18a
0ae38b15a6b8ab58aab58ff00bdf6bff19a3ff890c316
39393fffd1eb37a7fd3ee7fe334bff0013395b9b8b929606639bb14a84dd3155ca761842ae009192568
fdac55b51538ab98531568f4a62aec55d8abab8ab4462
ab48db156ebb62ad1c55c2b8ab75c5570df156a8715762ad57156eb8aae52462abdd76c5560534f975c
55a52d5d8e2aeead8ab74a62abcb2d295c5568d81c556
d3738aaa065e34aef8aade472262ab838efb642a9578614c0ad1c55d8b20d62c9d8ab7438ab74c55c71
57531575715689c55cbb62ad938aadef5c5575462aead
71568e2ad62aec55d8abb15762aec55bae2add462ad1c55ac55d8abb15762aec55c3a62aec55ba62c0b
78a1c3738ab78aad1d71555b114bfb51dfd68ff00e243
18f3464e4fffd2eb17a3fd3ee8ff00c5d27fc4ce56e6e2e4b08e9ef8b31cdac349519ba7d39156d47c3
842aa26e299255a47c5f3c55a71434c55ba0a62ad60b5
760b57636ad6157570ab88c55ac55ac55c37c534de0250d83b60b5681c6d5b271b55b8dab7d298daae0
4d6b8daaee64ec70ab81a023c70ab4050e2ad537ae2ae
ef8ab80df155c0571568f5c55a037c557015c0ad30a1c55c091d3010aa80d7214aec0c83b164d818ab7
d3156f156a9df157138ab58ab4715762aec55d8abb156
c62ae3d7156b1571eb4c55d8a1d8a2dba62c9ac55d8ab63ae2ae38ab58ab8e2aea62aec55d8abbb62ae
c55bae47898d38e3c4bc2d8db0daf0b44ef85785c315a
55b23fee42d7fe3347ff001218c79b09ee1fffd3eb37bfef7dd7fc6693fe2672b7371295710cc737649
2a33645570e8310ad8623a0c92bab5dfbe2ae6dfae2ad
62aec895760571eb8aad272415d5c2abbb62ad5062ad10315686d8a5d912a5bc086b156f156b155d404
62ada8db1571c9052ec2ab862ad30a118aba98abb156e
be18ab5d4e2ab8814ae2ad57c31568ef8abb02b687e2c81554c8b28b58b26ea715754e2aea9c55d538a
b862ae38ab58abb15762aec55d8ab60d3155df09eb8aa
cc55d8ab78a1ac50de2c9c7156b156c75c5577c27ae2ab4d2bb74c55ac55d8ab78ab58abb15762aecac
aaf5c42b4724ab72415ba1c50ad63fef7db7fc668ff00
e24318f36a9722ff00ffd4eb37dfef7dcffc6797fe2672b7371725318198e6d1c52a1374c5578fb2308
576495700715735298aadc55bc8956b02bb1568e156bb
e2ade495d8ab58ab58aae5c8957545702b9ba0c556e2add0e2ade2aead187be2ade482b7855d5c55ddf
155db53156971573536c55d8ab47156c0db15737438aa
dc55b5eb80a42a654c9d8a5d8abb15762aec5572e2ad11be2aec55a18ab67156b1575315771c55b03db
2079a1d438025c724ad610c4f3761641b5eb8ab9bae2a
d62aee38ab6064648750e452e39256b0863276162de2cdac52eae2abc74c8abb0855b438557640f3605
a3d311cd0ab620fd7ed7fe3347ff121938f3639393fff
d5eb37bfef7dcffc6697fe2672b73717252c0cc73689a038a549f7c55701414c215b1d2b925754e2aee
b8abba62ad644ab751df02b8f1ec7155a7157537c2ad9
c36ad038dab44e36ad636ad8c055a1f6ab81579c52b4e286c74c55753155acb5dc76e98ab7920ae27b6
15776c55b18abab8abb7c55dd71576f8ab43156c1ed8a
bb15753157570155406a32ba641d8193b156c62ae3d7156b15757155c18d3012ad636ad636825d8516b
969df14b7b6252ec8f12bb2255d885595de99257610ad
d30ab81a62add57b9c55bdb157647895d809576455693bd326ad6108218f79bfcfde55f295a89b5bbd5
864704c36a9f1cf253f9231bd3fcb6e29fe56480b6b9c
8479bcdffe579f9cf5d76ff067932e2eed81216f2e43b21ff58461634ff91ed92e11d5afc627906cf9f
bfe7212dff7b73e4cb59611b94815cbd3fd8dc4a7fe13
1a0bc793b919a37fce43e92b7a34ef3769177e5cbdd8334aad2463ddc158e64ff916ff00eb6261dc919
c7514f56b1bfb3beb58aeeca78ee6d665e514f1307465
f1565a839590de0da271012d570abb90c81e6c486ab88e68a57b134beb6ff8cd1ffc4864e3cd864e4ff
fd6eb37bfef7dcffc6697fe2672b73717252c0cc735ae
76a629537d9462abc6e7c308575388a035c92b4315762aec55ddab912aec0aec55d4c55d8ab44e2ad6f
8aba98ab58abb15762ab89c52d62a5b1d3143b156c74a
62aec36aec6d5d8abb0abb0abab8abb1575715762ae1b62aec55d5c55d80aae42720c82fc8a5d8a572e
2ad106b8ab7c715771c55d4c8495aa62ad648312ec2c5
bc5985c7a5704b92b40d72b4b78ab44ed842adc92bb0856eb855ac55c462abc74c55a06b952b78ab55c
556e4d5827e6c7e6547e4dd2a286ce3175e61d4498f4c
b4a16a1e9eaba8dcaa93455ff763fc3fcdc6708db565c9c23cd89f953f24e5b885fcc9e7967d5fcc778
c92c968ed55890b297534a7397d2e4aaabfbb8becc5f6
55f2465dcd71c3d65cd9debfa7695a46951eb1a3dac7a7dd5b4d6e231045f57f59249d2268244013989
55f8a2bafc1270913e2c886d90005865173756d6b034f
753241026ef2cac1107cd9a806067692ea563e4bf3859cba75dfd4b588507c688e92bc64edc9590f389
bfca52b8770c488c9e417da7f993f2575b4d474e925d5
3c877d285bbb47357819bee5593fdf727c2b2ff772fec364fea71c838cedf4bdd34bd56c755d3adb51b
09567b3bb8d658255e8cac2a3e47c47ece56e5037ba2b
14b5903cd5d88e6857b1ff007bad7fe3347ff121938f36a9f22fffd7eb37dfef7dcffc6797fe2672b73
717252c0cc7358dd714ac93a0c557773855d8dabb1b57
0c6d5c71b57374c55d815c315762ad138ab58ab813ed8ab8f4c55a3d3156c7418abb14bb1654d62b4e2
ec0d05315a703e38b06c1c5570e8715777c55d855d8ab
b1b57636aec6d5d8dabb1b57636aec6d5bc6d5c3a1c55c0d0e44aaa644b30ec52de2aee46a06d8aaeae
255d90b2aec16ab5abd075c2ad64821bc2b4d62add4e0
9724b6b95ab7518ab47a610ab724aec215c7a8c2aec55d8ab7538ab875ca9575462aed8e2ab090054ec
07539357877e5adbff8f7f3435af3cdf0f574ed26416d
a2236ea08a88d803fc91fef4ff00c5b3f3cb4ec29c5c7ea9193d2bf31ceb16de53bfd5b45bb6b4d5349
85ef2161468dd221ce58e48daa8eaf1ab536e4afc5972
21bb25d5879bfe4f79afccdf98daf4f79e61b88dac3cbe229adec20411c6f7529711cb2752fe908dca2
93c564e0ffb39290a6ac52333bf44cbce5f981a3e89f9
c3676fe6791a1d0ec74df5ac498de545bd9a4a0b8288198f1895e247556e0dcbf99b10364ce604f7e49
67e667986f2fbc9161f987a606d3750b3d48ae9175c4a
4b2e9eccc8a2453f69262a26f4dfe1e1feb6311bd2324ae3c419ff0094aeee3cf7f975149e65d3e3813
578192582362c1e23b2ca011fba6623d445abf0f81b9e
03b16d89e28eec2ff21efefb45d63cc3f979a8c85e5d1e669ec58f784b8593883d11b9452a8ff8b5f1c
9cadab09a2625ecc32ab2e4b8e056b10857b1ff007bad
7fe3347ff121928736121b17ffd0eb37dfef7dcffc6797fe2672b737172506e830335b8a54e5e9f4e2a
a98abb1571eb8abb15762aec55a20e2ad0c55d8abb156
b15762aec55c7a62ad2e296f15762cda38ab6315762d6ec5570e98ab78abb15762aec55d8abb1577718
abb15762aec55d8abb1576155c0f6c890c815e08c8b27
62aec5575471a6255cb95ab7db02ad39256ab920aec2aeaef4c55d825c95c37cad5c7a62aec215c724a
d610aec2aec55c4d3156d7156cf5ca95c3156874c5526
f3a5d4969e4ed76ee33492df4ebb9508fe6481d87eacb0736333b1611ff38e7691c1f9676f2a0a35d5d
5c4b27bb06117fc4635c9cf9b569c7a59b79dbfe50bd7
ff00ed9b77ff00261f00e6d93fa4bc5ffe714bfbcf33fcac7fec632791c7d3757abf9ebf2e3cade6f5b
69b5781cdc5890d0dc43fde140c19a26146e71bd3ecd3
fd4e39012a6f9e312e6f22fcd3f301f37f9af4df24dd37f85342b49164336a51b42656a14574500a2a2
27348793a2372f8dbf9671142da324b88f0fd21f4069d
656b61616d6168bc2d6d22482041da38d42a8fa14656e5014f1fbb02cbfe727ac8c5b7e93d3d8dc53bf
1b69295ff00a474c91fa5c73b657b456b94392d3038ab
44822830842b59b5350b415ff76c75ff008219280dd84b917fffd1eb57d437f735ebeb49ff0013395b9
d8f92836066b09c554e43b1f9e2aa83a0f6c55d8abb15
762aec55d8abb15753f0c55691dfc715762ad0d89f7c55b38ab58ab88ae2ae0298abb15762d8ec55ba6
d5c5568615c5810de286c1c5570c55d8abbb571571e98
abb15762aec55d8abb15762aec55d8abb15762ab94ef91a676beb812eae2ad8df12ae1b656adf2db02b
44d724ad532415dd30ab5deb8ab60ec704b92b4b95ab7
8ab430856ce495ac215d855a27156a95c5570db156f2a57138abb15416b9a70d4b44d434e3b0bdb69ad
ea7a7ef6329fc72618c858797ff00ce35ea7ea793afb4
69be0bcd22f6459613f695261c96a3fe322ccbfec72d9f369d39da9e87e76ff942f5ff00fb66ddff00c
987c88e6db3fa4bc5ff00e714bfbcf33fcac7fec63279
1c7d375679ac7e77f95f4bf3ec7e56b93e9c0954bfd51da9143395e491d29d3b492578c6dfecd92223b
369cc04a92dff009c8bd0b4fd4ff2f1b5a011ae34a921
96dee1684b457122c2c8187546f511ff00d86181dd19e371b4e7f237cc736b9f975a7cb732196eac4bd
8cee4d49f44feeeb5efe8b47824376586571629a238f3
07fce47ea77f0fc56be5fb4683d4edea041032fcfd4966ff0080c65f4b58df27b9ed2bb0ca1c96eb8aa
de43c32439a15ac58fd7ad40a01eb47d87f30c9c79b09
722fffd2eb17c7fd3aebfe3349ff0013395b9d8f9281607ae067d56336f45dce2ab0ac876a77c5557b6
2aec55d8ab875c55c0ed5c55c3a62ad57156f156a9b62
ad118ab58abb15762aec55d8a5d8abb166ec55c58818aa9aece47d38a1509a6251c2ec5697038b12d81
5c55ba1a531568f862aec55dd8e2aeed5c55d8abb1570
dc5715762aeee47862aec55d8ab6bf6e989485fb6419ad3d7155e312ade56aec0ad61b5761b5763c4ae
a63c4ad5280e24ab6322aec55d4c215c724ad61055c70
ab5b9eb8ab6062add3157654adef8ab58abb0dabc2bcd1f59fcaefcd31e6b8a366f2af9918c7a9aa024
47339e521a0fdae63d74fe75f5a35cba2788538b2f44a
fa17a17e61f9ab4887c83a94d6f30bc7d4ec258f4e8adeb2bcdf598ca46eaa953e9fc5567fb382376db
924385e4bff0038dda88d0b56d5ec756826b21a94701b
79e78de38b94064aa1760154b097e1e5fcb92c9e4d1a7344db2ef2ee871f93bf35fcc3a8eb50d34ef30
334fa5eb4cbca18de591a4960925a52066e541ccaabac
79132b1b364470ccdf550fcd5d574fd47ca7fe06f250fd357ba8dc86961b22b3c56f17aff5a21e44fdd
c4bea7058d0b2f08bf9570c6f99465363863ba57a6a6a
3f92be47bd3a96a505d6afac7c5a6e8f1216115cf1e2d29909f8d1178fabfbbe3c91115fe2c6f88a05e
38eeccff243c8f77e5cf2c497daa2b7e9cd71c5d5ef3f
b6a9b98a36afed7c4d23ff0097271fd9c86495b661850df997a30195b73b156b88c90e6855b114d42d7
fe3347ff121938f3612e45fffd3eb37e95beb9ff8cd27
fc4ce56e763e4a0100eb819f569b156b1571c55c3156f156f89c55a2298ab58aba98ab8d7156b156b15
6b15762aec55d8abb148762aec59bb1575315535fef0f
cce2aa980ab6054605774c931905c18f6c58b7c8f7c55ac55ba57156f8e2ad529b62adf1ed8abb89c55
aa536c55be2715688a6f8abb8d7156f8e2ae037ae0290
db645938014c52de255bed95abab815ae58ab78abb15762ad138ab81ae2ad9343855d855c70ab588576
495c0838ab671435be2ae19525bc55d5c55ae58aa035f
d074ad7b48b8d2b54816e2cae578c919ea3b8653d5594eeac325134c651045178aa587e65fe515c49fa
3227f32792998bfa1b996004d4eca19a16fe6755781fe
d32a3e5db4bdee3d4b1f2de2cc340fcfff00cb9d5234fac5ebe97707ed41791b000f7a4881e3a7cd972
b38cb6473c4a7d3fe6c7e5b4117a8fe62b22bd691c824
6ff814e4df860e02cbc58f7b0bd7bfe721ac2e26fd19e47d32e35ed5a5a885cc4eb083fcc23a7ad253b
8e317faf9218fbdae59fa4775fe45fca7d6ef35d5f397
e61cff005ed6c90f67a7121a3b7a6ea5b8fc154fd88a3fdda7dbf89fecb29f40b0c449b9737aee54e43
b1568e2aec90e6855b2ff007bed7fe3347ff131938f36
12e45fffd4eb97cc3ebd73ff001964ff00899cadcec7c908dd72259f570c0ad6495d8ab75db156b1576
f8abb15754e2aec4ab8e455d920ad1c556e2add0e0297
50e0576499b58ab7dab8ab58ab80f0c055ba1c0ab0aec4e495cb27c0b4df0155e3f13815c70ab86c70a
0ae38b06ea3156b15762aec55dbe2aedf15762aedfc4e
2aec55dbe2aec55d8aaf0320d8bb1575712aecad5d815aa62adedd30abb15754634aeaedb6202adaee3
0d2b677c34add71a571c695ac9056a9b11ef89570072a
55c315762aec55d8abb156a98ab64d411920ae1d30ab1cd6ff002e7c8badc8d2ea7a25acf3beef388c4
72b57f9a48f839fa5b07110c0e389e612787f237f2aa2
93d45d050b56b479ee5d7fe05a52b87c42c7c18f732cd2340d0f4680c1a4d85bd8447ed25bc491f2a77
6e20723f3c8936cc440e48fc0c9d8abb1568e2aec2855
b3ff007bed7fe3347ff12192873612e45fffd5eb97b1b7d7ae4ffc5d27fc4ce556e763e4862a49db016
6d712302adc36aec6d5d8dabb1b57571b57636aec6d5d
8dabb02bb082ad531b56a98dab6314b8e05b5b86d3c4ec6d789baed4c6d6dac6d2da9a0a624ababbd30
2b4c2828db61b4a97348d88734047243d8fb636aa8922
1dc1afb6056eb8ababdb0da2d7038db12de3687636aec6d5d8dabb1b57571b57636aec6d5d8dabb1b57
63696ab8da1514ed95f1362ec7895d4c4c95d91576056
f0aad037c202b6c6830d2ad5e94c34aea91b531a5753be156f157602ad8c1c4aec7895d4c7895d90576
2aec55ba62ae2298ab58abb1570143920aec2aec8abb0
2bb15762aec55d8ab471576d842ab597fbdd6a7fe2e8ff00e2432701bb5cb917ffd6ead7f7f6697f70a
f3c63f7d200c18302439a8a8e857f694e52e763e4a5f5
8839d16456af8303fab12cd77ac9d99698156b0a7702bb818aac0ebd2bfc7155c76c55ae5ed8ab9462a
d918abb156e8be24fb018ab8509a6e3e8c55d4ff3e98a
ad248ea29f3c55dd7b818ab803e23155ace8362c2bfe7e18ab41d48ad7e9a1a62ae2d4e8acdef4a62ab
7d526a550903dc75f0c55ca6775e48a8475e249e5f753
14712a2c374f17a91807c54024fdc715e25a905f487656551b92569418af12fb8b195563944a6489880
cd4a50d715e25f3dbb931c36a5e4d837020554b0af61d
315e2507b3bb8e4a4f58ff00d61fed62bc4b1c4892f061c49dd2bd0fcb15e2695776624860694f118af
12f13c74dfe135a6f8af12aa907a1dfc314b89ea3f1c5
5ca36c55c7638ab5cbb53156d462add7d8fdd8ab602f5dfe4062aedab4dc7d18ab88a1daa47634c55df
41fbb155a46f8aaa8229953637b62adfcb1a57123fae2
22ab4b0c3c2ad19003d461015c0eddfe6061a577c5e15c2ad80de18aba9bd715698918ab81db7c55bc0
792bb2b56eb8ab5c862ad820e2ad803156f8e1571a8a6
d815696f6c55db7cb1571db157035ed920add0e1571a53df22ab797b1c0ad835c55d5c55c0e2aec55a6
a015269f3c556026b500d3b6c72439a11563148751b55
a6eb2c65f63fcc3271e6d523b17fffd7e87a9fd57f4b5f73fae57d693971fd1dc3ed9a53bffabcbf79f
efcca5cb8f1285bfe83ab57ebbd76ff0078faf7fb3896
5ea462fe83affc7e7d3f56c08f52a27e8daa7a1fa46bbf1e3f55ff008db027d4ac7d1f55787e95e74ff
973e1f4fece10bea5cdf53f4d7d4faef2effef257e9e3
857d4a6ffa1b7e7f5eaed5a7d5ff008605f52ac5fe1ceff5ea7fcf2fe1817d4d0ff0ef2dfebfedfdd61
53c4d9ff0af21cfebd5ff00614fc3248f52b41fe14f4d
bd3fadf53fcb5c8afa96c9fe14e295fae569db857e9c57d4a5ff003ab7a9bfd7f8fbfa74c51ea5597fc
3747fabfd73b7f77e97fc6f8a7d4dc7fa1b81a7d6b976
e7e857f1db0a7d4e1fa32bbfaf5f7faae028f52220fd19e9feefd7e5fe4fd5abf8e293c4a373fa3ebf1
fe91af7e3f56a7e18a3d4a5fee12ab4fd235f6f47085f
52d6ff000ffacbcff4856bfb3e971afbf1c57d4bd7fc3feb1a7d7f97bfa74c51ea551fe1ff00ac2fa7f
5ef57fc8e1fed62a7895e5fab7135fd2d4a8e9e8ff9d3
147a90affa22b270fd23c3fddbc7d1a57dfdf14fa917fe8bc1787e91f4e83fbbf439529b578fc58afa9
4aeff0043fa43d7fd23c3b7a9e9f5ff0065be2bea42ff
00b87f4072faf71afeef97a1cbe8ef813bb4ff00a13d4ff8fee5b74fabd2bf4e146eb65fd03eaa72faf
f00ab5db8fd5e9f4d36c57d4a971fa13fdddf5ee7da9e
857e9a605f52d9bf41f35f53ebbf67b7a14fa69df165ea6e0ff0ff00235fae7414afa34a77a530afa94
cfe80e7ff001ff4a9ad3d1a53e9c0c7d4b25ff0fd4f1f
d21c7b71f47f8e29f52b43fe1bf4c73faf7d3e9f2ff85c4afa971ff0af3ff8fea7fb0a6041e25d0ff84
f91e1f5dad7e2af0ff3a62bea74bfe11e2d5fadf5f6fc
314fa968ff000cf2fddfd7b8ff00934a62bea547ff000cfa6797d7bdfc70a3d4e6ff000e6de97e91af1
dbfbba7d3cb0951c4b57f4477fad57fe7857e9a643664
78d77fb87ff97bfa3d1c90a47addfee037afd7e9debe953f0c2691eb6bfe755a8e3f5cff002abc69f8e
44d32f5ae4ff0d7a829f5ae3bf4f4a9f4d314fad737f8
5fb7d6ab43fc98a3d6b3fe75aa8afd6a9ede9e293c4a8bfe1bde9f5aff0065c30a3d6b24fd0151c3ebb
fec7d2a7e38afadb6fd0d514faf75ff008a715f5b4dfa
1682bf5eeffef9c57d4d2fe82aeff5fa7fcf1a62beb6cfe89a7fc7ef4ff8a3015f52d7fd17c853ebbff
4effc706cbeb6ff00dc677fae7fd3be3b2fadaff715df
eb9ff4ef8ecbeb6a3fd11bd7ebdfecbd0c8ecbea6ffdc2f7faefd1e8e1d97d4e1fa0bfe5ff00fe48e02
beb737e81a7c5fa429ff3cbf864852fada1fe1daffd2c
7fe49e1348f5ad3fa139afa7fa478fed7f73f8d7205238da6fd1bc4ffc74baff00cbbe3b2fadb1fa169
f17e91afbfa3fc308a5f5ae1fa07bfd7fe9f4725b2fad
4d3f41723ff1d0ebdfd1c86cbeb544fd01c569f5fad3bfa55fa711481c6a9fee1b89e1f5eff923fc70e
c9f5ad6fd19c853ebdff4eff8e0d97d4b57f45ed5faf7
7ebe862293ea565fd154ff008fbfa7d0c3b23d4e1fa0f90afd67957e2feeba63b2fa9109fa1387fc7dd
7b7f755c63cd89e346e93fa2abfe8df58afaa9cf971ad
790a569bf1cb073612ba7fffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar
}{\page } {
Cuando ta\u241?en las campanas de la abad\u237?a de St. Branok presagian
desgracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Angelet las oy\u243? ese d\u237?a fat\u237?dico en que encontr\u243? en la laguna a
un extra\u241?o aterrador. Aquel d\u237?a, ella y su primo Benedict, el h\u233?roe
de su infancia, se enfrentaron con un mal que la lleva\u172?r\u237?a a ella al
borde de la muerte y lo exiliar\u237?a a \u233?l al otro extremo del mundo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ese d\u237?a la vida de Angelet cambi\u243? para siempre. Destinada, aparentemente,
a un matrimonio tan seguro y feliz como su infancia, se ver\u225? obligada a seguir
a su marido a salvajes tierras australianas. All\u237? se hallan los yacimientos de
oro y tambi\u233?n su amado primo quien, adem\u225?s de rico y poderoso, es
perturbadoramente atractivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dividida entre el dolor y el deseo, Angelet descubre en su propia naturaleza
profundidades que le recuerdan la maldici\u243?n de la laguna de St. Branok, de la
que no puede escapar por m\u225?s que se aleje de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {\
par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc
Victoria Holt
{\line }
como
{\line }
Philippa Carr\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw416\pich30
ffd8ffe000104a46494600010101006400640000ffdb004300030202030202030303030403030405080
5050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140
d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108001e01a003012
200021101031101ffc4001d0000020203010101000000
00000000000000080106020305040709ffc400461000010203020809070a06030000000000010002030
405061107142131718191d21241424351525392d11315
17326182a1162233364656627293c223264547b1c183a2f1ffc40014010100000000000000000000000
000000000ffc400141101000000000000000000000000
00000000ffda000c03010002110311003f00fd5226e51c31d2a22426c5173803a5796352a5a20cb05ae
3d0507af8414f082abd4692d87ead2e55fd04dffe9706
669f11cd71f33c91bb889778a0fa218ac1ca1b5418ece2703a1c17c8e624a3b413e61a73c7e20ff15cc
8f211de3259ca61e9bf87e283ede23b0f18d46fff000a
44561e34bf46a5c5bfeabd29c7dbc3f15e48d4788729b2b483a444de40c5f9787d708f2eceb03ad2cf1
294efb9f473fa9bcbc912964e7b19463a4c4de40d1e31
0bb468d68c621768cef04a9c4a335d9ec5d176c5de5e57519b96eb1345ef45f140dae330bb46f78231a
85c511a7de0942894468396c5517bd177968751e11c86
c3d10e9745de40e1e3507b56778231b83dab3bc126cfa1c1194d85a21d0f8bbcb5ba8701c32585a20bb
a5f1779039a27201e759de0a44d4139a2b0e8704961a1
4be5bec250ddefc5de5a5d4197fb85423a5d177903b38cc2ed1bb5066a08cf15835a48850a5413c2b05
42db13c543a872873581a0eb313c503bd8d41e288d3a0
a31984796123868b2c0fd40a06d8bbc8145953eb60fe81de8dbc81e33350872c231a84796123be62947
66c1fd0353a36f287502500cb602843de8bbc81e3c661
75c231984396122d128b26081f20283add1b7940a1caf1581a00d0f8dbc81eac661768d1a4a31985da3
4e837a45451258e7b01413ef45de522872801bf07d41e
f451fb903d066e0b73c56b749b918e403cf43ef048d328b28064c1fd047fc91b794f9965bee0503f523
ef207944d4139a2b4e837a31985d7091b14395767b014
1d4f8c7f723cc528dfedf504dfd2e8dbc81e433508677808c6a0f68dda91d14395cfe8f681de8dbcb63
6872aef5707f416f4e58bbc81dec6611e71bb5066a08c
f15834b824959439767d80a09bfdb13c56d6d1201cd60686dd0628fdc81d4c7207146867438231b83da
b2ffcc12610e8d09b7dd612883de8bbcb7b6930da2ff9
0b4469e2f9d177903938d42ed19de08c661768d1ef049dc3a5b727f245132fb62ef2dcda68240162288
3db7c5de40dff009787da376a04787d71b528f0e9a5bf
62e89b62ef2f4b69ee24036368a3a2e31779035e63c31cb0a4c660e504ac43928accd6468c3f53797ae
0cacc71594a38d02278a0673cab3a7e08315adcf934e4
ff002972832b32dfb2d48d41fe2bd70a04e0370b374b6dff009fc503022334f18da165e51bd206b5f09
97853d96ea05319a387e2ba501b3cdfe894d17fb1de28
3ecbc20a0bc0cf917cbe55b3a4e5a4480d01de2bb5210a65ceb9d4b926839c869ff682edc31a14f087f
eae3c8c8b5d95f270219fc217499290d87e6b437f2e44
1bd429420c4b4158f916126f683a96c420d58ac239e1b4e90b53a9d01e72c368d017a9083c4ea3cabb9
a0b03429439e18d8ba0841cb36724cf36362c0d99933c
80352eba10715d65249d9dbf00b0f91f2073b7e0bba8415f758c91e26fc02d4eb1126792360565420ab
9b0926e195a0e90b1160a4c6663762b5210548d8094bf
d461d4a1d83e943998d1a02b7210541b83c9319dad3a962ec1e4a5f786355c50829870752879b66b0b1
383894eca1ea0aea8414af4732bc50d835051e8e6548f
a261d215d90828aec1b4a8cd099a8058fa3494ec5a752be21050c60d250732dd8a5b8359507e859ac2b
da1052060da51b9a1b32fb029f4712dd466c0aec8414a
1839951cdb0ea0a0e0ea5491fc360d015d9082967071266e25ad377b1643077280fa8cbb42b9210540e
0f24fa8cd8a7d1fc98ccc66c56e420a9b6c0ca0e43362
d8db0b280e56b750568420ac9b1129d51b02c9b6264eecad1b02b221057c58c91e0ddc1d770590b1f24
1d7ddff0050bbc841c616564babf00b26d98936f201d4
bae841cd6d9f936f340ea59368728d20886362e821079194b9666684dd6167884019a1b46a5e8420d4d
9786dccc68d4b310c0e8d4164841896ea435bc1592107
ffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\s1 \afs32


{\b
{\qc
El Secreto de La Laguna\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\qc
Hijas de Inglaterra\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
14\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw267\pich200
ffd8ffe000104a46494600010101006400640000ffdb004300030202030202030303030403030405080
5050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140
d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc000110800c8010b03012
200021101031101ffc4001e0001000203010003010000
0000000000000007080506090401030a02ffc400511000020200050401020401040b0a0f01000102030
400050611120708131421223109152332411624255117
183335384261737681b426374345717591a1b2b31934525455576263679697a6c1d3d4e4ffc40014010
100000000000000000000000000000000ffc400141101
00000000000000000000000000000000ffda000c03010002110311003f00ea9e1861806186180618618
0618618061861806186180618f86608a598855037249f
8031a6ea3eb168cd296bd5cc751528ee79561f5a393c92076e5b02177e3fb1b72db01f1b91b8dc373c3
101665de768a856339651cdf38322078962852032f300
c0abe5740ad28126de4e023f1113188b461f5e6ef8a849220a9a4acdd5768c47c6eac6d387e5e3e0244
500cbc58c62531edc1fd8f589884a167b0c559a9df2c5
64c3fee2e4984822286b6663f5b9f2e1e3f2c51ede5e27c5e5f1edc1fd8f57f4bcb92cb7bdec8adaaf9
74de60cce8a6235664649d9bfb90532f8ca8948608640
857c6c6715c18cc816530c44990774fd39d412a2267325212bc4227bd5a485645959844fb91f48628fb
87e2c9c77709c97949591ea3caf52d18ee65398d6cc6a
c837596b4a1c1fb7f57d8fc8f8ff002e032386186018618601861860186186018618601861860186186
01861860186186018618601861860186188afab3dc264
1d2f67a215f39cfbe854cb6a32f32ee18a216621558aa48c03328da33bb02c81824accf35a592d37b79
85b828d54fdd3d890468bff00293f18ae3aefbcba08b0
54d1596cb9ad9b250259b09c375910b44228d8af292400b2ac8f1a811c825789bc492c7593f4ff00a8f
dce5f8b3aceeca54c8eea875b162367a5ebb02e9e1af2
2813c2792f0491409d0acb65619abc1162cf74f7a1da4ba692b59cb293d9cc595d4e6398c9e7b3b3b23
c879b7cf291e38de493f7cce8af2b3b80d80adf5b4475
97afe22b39bdd6caf22cc24f29f6495a6b1fcf165a8ea0cf101291147320f3a3335a58a482143bde9ae
c9f228824da8b38b59a48fe5696ac60342dcca9292194
39b01b8fea9941368ac4f6048f146526fb5d4dd1f45dd2ceabc8ebba066659731854a8520313bb7c6c5
977feadc7f5e33195e779767913cb96dfab98468dc59e
accb2853f6d8952763f07fe8c068397f6ddd37cbe1789b4b56cc16489a198e692c970ceafb798ca6666
f234c550cccdb999a38cc85ca215dad3a7da5e3599469
cca889cce662d4a326533153397257ea3218d0b93bf2e0bbefb0c6c186030d6b45e9ebc9616ce439658
5b026132cb4e36128978f9836e3e79f04e5bfeee237df
618c4673d1ed0da8649df31d25935b7b0d334e64a51feb79b879c3fc7d62511c6240db89022070c146d
b8618085354768ba0350c137af5ade596a58dd5a659cd
912bb0fade659f989bc9f48995f7161638d6712ac71858cb50f68baa749dc9737d17a9a5b16a09fd883
9394bdf704b796472279878d49f3b816ff4e3b2e63822
e36e30c0537cafafdd4ee8ee64992eb0c99f348229a38d52776323ab108b1c169f63286e0c21926019d
fcbec1ad1ac52cb60fa6bd79d25d506f06597d61bfe34
956ad906369518b8578f90058131bfc101c000b2a865df78ce325cbf516596b2dcd6856ccf2eb513c16
2a5c85658a68dd4a3a3a30219595994823620907ef8ae
5d54ed1a2977ce743da9abe66923cb2d3b2eb334c58af2747908e72715d9d266e36952186c3f8a34e01
66b0c546e98f70ba8fa5d9b0d1dd42a16e48e331475ac
ccf2493c21cb471af39409278a474e11cb200e5c4de51146914b2da8d3fa872dd579354cdb28b915fcb
ad209219e23f0c0ff00d60ff583f23ec70191c30c300c
30c300c30c300c30c300c30c300c30c300c30c300c30c300c30c409dcaf5ea7d050a69ad36e4ea3b802
cb6a25591e9ab2b322c68c42bceea923aab32288e295c
b72114730793b87ee39b494d2692d21234fa99d8436ae428929a259199228d1c8592c32ab38572b1aa4
729670e238a5d6fa25daa25b30e7baee0f6633e429934
eef2a4e18a93e73200f2c6ccbcd84aa1acba413d9413a2ac79bed9ba031e414e2d55a820693349cb3d4
8657690468ce24672ce03bf92455919dc2bd878e2b13a
09f61158fc031145fab67acf9fe6b423cc6ed1d1996586a165e8c86bc97ac47fdd5239958488124d94b
af021a22159b937195f1a5f48e70da4a5aaf685ab74f3
2bd5ed1f23395905990f12187d1f0ca446bba202150b205621ebca7a57a332258172fd2b935315cc060
f1518d4c3e05648027d3f48891dd500d822b305d81231
a26aeeddf2ca755332e9f451e95d414e1115786a4cd5aad9891408ab3f10de28d00e11b22930ac9288d
78c922bcc986022ae85f55ee6b9a36726d410354d5395
130da59116279f810199a3048491792791519e35671c2491486c4ab8af7ae43e8eeea749e6756568975
0d4f5ee470a00d32c64c60b8dd44a88d2c5f5b9e50190
8895c59b063b0980618618061861806186180d23aadd23c87ab9901a19b578c5b89245a97fc4af257e6
007421be248640a16585f78e54dd1d594918ab34edeb5
ed4b5db996bd8cdb25cc2c2472c0d3175cc4720a9c6573f364860892b9e523910ced0c10579daeee309
ac747655aef20b593e71563b74ac23232488ae36652ac
0ab02acacaccac8c0abab32306566521f1a2f5a64fd41d374f3dc86e2decb6d2931caa082083b15653f
2ac0fc10719cc521ab7754f6a5d4db11aa59cd726cc67
412c12ca4fe62a596389b9b31dec9dd638e5725ddf8c131860af04ed7374eea1cbf566474738ca6d25c
cbaec4268274fb329ff0021f907f8107e41041f9c0647
0c30c030c30c030c30c030c30c030c30c030c30c030c30c069dd55ea4d1e976939736b51bdab5231828
d28b6f25a9f833845dc81f0a8ec7e46ca8c7eff0018ae
3dbbf4bee757b544fd44d5ed15ccb04864ab5812f15d77e322900aa8f540114aa361ecbad7b12c70cd1
08d7c5d6bcdef75dfad5574551f1c39552996892f179d
59db6959e6420060563f2240778d961160bacb5a18a4b71a674e52d259153ca72f59056aca4079a4324
b2b1259e491db76791d8b3b3b12cccccc49249c06530c
30c031a66a8d259957cd9b51e937a95f3d2bc2dd3b7bc75b3440a4224aeaa591d4f1e328572a371c583
118c6eaaead274ef50c916a9abe86412ecd06711a9686
14dbe4ccdfe280db02761b7923d8382ec9bf54bb5efc5e5ad3c5623e4579c4e186e0ec46e3f88c078b2
4cc732bcf69331ca1b2cf1bfe8b8b0932cd192789f8f9
56000e4a46c09d959c7ce3298623beb1f5a727e91e492cb626ad3e6ef5e49eb519e7312704281e699d5
5da3850c91f3708c4061b2b12060238ea9581aa7b9ad0
592c314b2fe5845c90140e859087671193c498d5e30663b3c3ec2ac4241627f158bc57fed9b41e733dc
cdba87aaa498e799c6d12c7614c73f1424169d4330560
4b2a401a44afbccb1c8eb33b3580c03180d57af74e686a92d9d419dd1ca228e092cb7b532a378a31bbb
85fb9007df61fd5fd788f7b8beb72749f2486ad396119
e5c8a4b082c3148e1ad1ede59e470adc2342c819c2c8c9cc308e4fdb8c37427a35ed54adae35b433e6b
aa73164ba066aabce260c5e191e20ceb1c89cdd9220ee
b5ccd3089bf524670dd1baf3a6d9e6f5eae77761824314d3d6ca2c3a4650ed2ee78ffc18e2580f9fac7
10c7703f9a9dc368496c4b5aee70724b9024cd3d7cda0
7acd098551e6562c38ee8b2464ec4fc38fbe247550a0000003e001fc31aa6abd1da63aad91dba37e28a
ec4b2f05b9524e162a5889982c914cbf545344e58aba9
0c8df236380d9eb5b82ec225af3473c47ecf130653feb18fb71413359b56f6c1afa4a552fc15ea5284c
d071de1cbacd44d9e40620bb430a2ede454561515cc90
0b0f6658a3b59d27ebd649d4c2b97b07cab502735932db60249ce3e2644d8330e6ab244cc819b88953e
a3f270127e186180d23abbd2acb3abba42ce4f7bc705b
e0c69de7804debb91b10c84812c2ebba4b0b1e32c6cf1beeac715f7b77ea7663d31d6777a7bac434292
5958e0b1258331827793c318695c069629640d1a4cdf5
97568bc6b14314b35b9c564eeeba55e682aeb7ca048998c322d7b30430f94cad201123a2160a6470121
68cf15b4be2af3491c44ba059bc311df417a927aa1d39
cbf349847ef460d7b0f048d2472ba1e264466552412083ba8d995d776e3c8c898061861806186180618
6180618618061861806346eb4ebafec7dd3bcd33189a5
1994b1b56a09022c92b58653c4aa33286e0034846ffb6363f3b6d8de7154fbd3d452e657f4ee90ade59
d653ec4d512112a4f29e4614642e04cc1619a510b0000
89ac07e5552394323d97682106517f5adcaeb258be1a0cbedc9299d9ab48c269648e4650c5677f1c8d3
6e1ad155b12a472398d2cde303a134bc3a33486559342
ac0d684095e498cd24b337d52cb24a4032bbc8ceed2300cecccc7e49c67b00c30c301afeb9d17435f69
bb5945ff246241ca0b55e4314f565008596291766475d
fe181dfe48fb138e7b36659ef4cb34cc32fad9bcb94b52496a4ef4acbd0afe1819237f98f9782288989
3e8590521224108b11d87923e94e291777792c5a7fabb
f9b2491d67bb423cc5ec790d468cc1bc26633af264118755f68297afec7048e4172468834cbfd75ea04
f42cd7cc355e610218e7168c92fa2c9c19459e72461da
b7076884a63f27a6cd1c51fb4b334917b7a33a0ee7557aa1522ccecd98248a46b37adf0315a592b920a
af163e1962797871573e8f99a281e75b323c71ba8fcbb
848e172f92921ddb7fcbfd4f5bf4cfd49ccd3f5bca23fa049f97f9bc117b0b65e48ed7764593ad6cb35
4dc3592bccb256cb1d56a2c062f0093f9b9018f87c45c
a8a60b256dca2492062d80b2b97d0ad9550ad4a9578aa53ad12c305785022448a0055551f000000007f
563d186180e77f5d752fe79d5bd53993cd1c11d5b4f1a
d85b6d178453fa59cd854e71180c9c8caaacd44d8e508b0d6e511dd7e8b6a7cab52f4e3265caf8c272d
ad165d6a87ac95a4a33c51aabc0f02332c2cbf6e0acc0
0db6246c4d2debd64b3e94eacea43699aac4676cc61b725c7882449faa255b014b44b5fd807caaac68f
9f944b39b7208b47ad76ce9d33f8a79325f5a06865f14
872c3592b8fad088cbfa6b5c4db909e419779f945ec9b4e230e84f58baab43a4da3aee6b3b5696f2c2e
f5aad8b1e146e23ea92470acc90c60f392408e5541215
9b8ab6b5dac49765e9521be65f67dfb019275f13a1e5f52b400b2d73cb96f123c8abf70e773b53ac9f2
bd4bd48d6506568d76fe7534db6d248d5678a580827e0
17f51a033291c19fd069d5e1365adbac7d05d05a42a681d1b9469ea31d786ae5f5d6154ab02c1083f73
c235f845dc9d947c01b0fe18080bbd7c8e08f2ac87500
02bcb5ddd2c595b0d07048c19a395dd5498c41b4aeb687292af279228e46254d520ef95b48bbfe5c951
0a900fa3ea8ae3cac38c7cc54f5c4be5da32fe8f9bd88
7d892cc91476f7bd8cd6b54d13915592cc50cfef3660bca7313c51d78cb3d912004c0222c8c6d2867af
f004c8b1c8ca14d4071f97f92370b423a6bf2a7f987a9
eb7eb1fa5398a9eb8944df417f43cdecc5ec3d978a30b75dbe75b75eeb8ce1f27ccf298f37a94818aee
69228a73c12edc82c91af24127d69ce10df4234522c93
195a386c8e225ed8f4247a2fa5996c8f59eb5ecc13cf24725615bc317263144902bbac080316f12b150
d248df776265ac031e2cef26a5a8f26bf94e65561bd97
5faf255b356cc4b2c5344ea55d1d1815652a482082083b118f6e180a71d00cdae747fae99d68fce65b1
1d7cc1c42cf24e655793978ead8919f8961270302ce47
3760b5ca08ea432cb71f151bbb9d3d3e95ea069ad6594c762bd99dd479aa8e5fcf14a44855775e32caa
d0c1c41fe76163ab23c319122da7d379dc1a974fe5b9b
5570f5ef568ec232fdb66507ff00ce0325861860186186018618601861860186186018a739ed75ea3f7
8eb52e229ab42dc751a3b8e58048a216442c38fd22468
7cc95be56408968c88d5d627b8d8a77dafc073dee0352e6c91a88ab416e50d041b244b6674954720dfa
49303e6000616f65b47c2c04580b89861860186186018
a8bdebca95355e99b1e75ad2434a5b7e536cd631089c2f9fc8158c3e3f3f1f6c06683d8e0b1b8b6ed15
bac547ef62c8a9a9f4c4bec0ac60a735cf21b66b787c6
e17d8f2056f0f8fcdc7db018c1e7f188e416cb4415b17fa37848fc72f7a48776fef7fa9eafe99fa9799
a7eb79447f4893f2ef37823f656cb491dbaec9a06874a
6a24680426bdb8a99415843e03127135f8063e0f1fedf50165affb164907d58a8abfd1bc246e3973515
3f57f7bfd4f57f4cfd439fa7eb797c7f024fcbbcde05f
645a32476ebb2680c1a5751218043ebdb8a99415843e031271f5f8723e0f17edf4c1615ff60924fdd80
b2386186021bee0ba13fd93a9479be4852aeaaa2aad13
79dab7b6232cd1299d558c32c6cf2786c057680cd29553cd81a419850b1a6676af7613933d1895f838f
cb7d45ac39860179fa6b5c4c1c14f20cb84e1e3f67db6
11f50f1ad6b2e9ce9ed7951a1ce32e8e5943c72c5722fd3b304b1f230cb1cabb323c65dca303ba96246
db9c0693db674a6a74e341d5b2d4857ceb32af11b05ea
25568604e460ac90ab388228c3bb2c0aecb1b4b2004ee4996f1f5c10475608e1851638a350888a360aa
06c0018ae1dc777215b26a59a698d339822df54963cc3
3586cf845458d55ac224c01f118e374334fb31acb345278e524260228ee93a90756751ae5386ec71e53
a7f9468d1d9681629ebed24f3bca37f1c90724733852d
494c53aaced398a28eb446969f536b3ca34dc11cb5249ad455561ad10ad35630309488e10c4577afe5f
2aa2b37a266162333bda68a3c4415274b4b4a085abcf0
158e3af129a2f5deb9f20508bcfd435ccc24017c9f97f9c4ebec9b4638ee176b5d12b7a1aa3ea1ce2a8
a172cd68ebd3a221f5da0ae39300d0862b028323f0ae1
9c445e760e4ceea813ed1a55f2ca55e9d4852bd5af1ac514318d951146caa07f0000031f7e186018618
60214eeeb4b45a87a4562c18629ad51b119891e2f23ca
263ebb4289ff000be4137035c945b009819e3594bae43b58d42fa8ba2b92bbbbcdea3cd4d67360d8491
639081c252aa5828fa08e23832326edc3936d7d61c99b
50f4ab56e5c9035a6b395d8415d6afb5e6fd33fa6602c8270dfb4c4594480942ca1b710df643992dbd2
9a923e71caed723b0270fe47994a1883197e0ce0181a3
1210bc4c4d00522b09240b29861860186186018618601861860186186018a81d95ed735d6a7b2556678
e987120fd6e02c4a262c1fe3879b71373d8fb9b8b3b43
cfc42dfe2a0f67fcaa75535553951cbc5564259e33270692659492fb8f1b4dc8cdc883ee6e6c81086f1
00b7d861860186186018a8fdebd9f5353e9897d815bc1
4e6b9e436fd6f0f8dc2fb1e4e2de1f1f9b8fb7b3783cfe3f1c9edf28adc62a3f7af64d4d4fa625f6056
10539ae790dbf5bc3e370bec7938b787c7e6e3edecc20
f3f8fc727b61a20adabfd19c24fa72ef457f77f7bfd3f57f4ff77d7e9fade5f1fda4fcbbcde0fe73ed7
923b73d93c1e0d2ba893c021f5edc54f80abe1f078938
fafc391f5fc5fb7d3ddbd6fd9e493f762a2a1fcb024838e5c28afeff00ef7fa7eafe9fee3cfd3f5bcbe
3f9127e5de6f01f64da12476ebb268043a5751208041e
bdb8a9f0157c3e0f1271f5f8723e0f17edf4f7635ff61924fdd80b23861860186186020cea4f4dfab7a
9b2b68a8eb6a44a55e260a2b2654669406e7c655f2b44
5fe808ff005780ab395b1cc2c750b54691cdfa6999c74738a23267ad02d9afbed461586b3332cb11532
2d78eb97670cad28cbfcbe606cfb3c22e98635bea074f
f28ea4e9d9328cde391579acf5ae56609668d853bc7620720f0951b6656dbe08fe3f6c0530e9875c6af
4b6cbc5368ec82186ad615e498553427aab5449210eac
d20af1c22c979610585449565e537b5c62b95d3cea3e4dd4cc91f30ca1e547825f5ae51b49e3b34a70a
aed0cc9fe238574247f5303f208c73e35a690bdd34d43
7324bcd5eacb96a831cf55fd3ae91d6fd54962243fad1c025f32b7ea7e5e27f60fb22c88e3f574fb5e6
65d27d51166b963c541a8c6d059a73a1a907af0832490
4d0f23ebc512cc64642cfe8ace6c31b02d78a30e93618f1e5199c59d65552fc0b2243662599566428ea
186fb329f9523ec41f9071ecc030c30c06175ad45bfa3
73eaaf5c5b59e84f19ae6b7b22506361c7c5c97c9befb70dc72df6dc6fbe2b9f6356cd8afaccf984c25
7a73f3f67cde6f89a2f272e23cdfdc3c5e6d976f07afc
7f9a7925b0dd4260ba0f51ef09b3be5d61440b50db32931b008200ca65249dbc619796fb6e37df100f6
3aaf2e51ab6e176912d4f5d84a67f2898aabc65f9ec3c
c478c44650176f00afc49aa64942cf61861806186180618618061861806186180629bf4a962d21ddde6
b9731aca65b97e9ab15103234e1ae78d412de3797c666
306e5acf16b41a258cc2d72314fbb8f82e682ee074f6aaac965a2b090b2b2c2d307646e7240806dc811
024c6b8fa98c46cf30b51e2942e0e18faaada86f5686c
d79527af32092396360caea46e1811f041077df1f6e0186186018a8fdec5935353e9897d8158414e6b9
e436c56f098dc2fb1e42ac21f1f98afb6432c1e7f198e
436d5a2b718a8fdebd96a9aa34c4a2c8aab0539ae190db5ade131b85163c8cac21f1f98afb6c1920f3f
068e436d1a20ad89fd1bc245e39725153f57f7bfd3f57
f4c7d4dcfd3f5bcbe3fa849f9779bc0fec9b4b2476ebb268161d29a89160108af6e2a6105630f80449c
7d7e058f83c5fb7d4259abfec32487eac5454fe8d0922
15cba3a29f0db7e5fe9fabfa63ea7e629fade531fd624fcbfcde097d96b292476e7b258121d29a89120
108af6e2a6105630f804485457e0493078bf6fa8c59eb
fec69243f5602c961863f89a68eb4324b2bac5146a59ddcecaa07c9249fb0c07d3996655326cbacdfcc
2d43468d58da69ecd990471c51a8dd9d98fc28001249f
818c4694d77926b697344c9ad9b872cb269dc3e27410ce3f744dc80d9d7e392fdc725dc0dc6299f701d
72ccf5dea4b5529dc7cab20ca9a4314467f51d258195a
5b134aca7c1244c63e52329147f4de58e6369162f5f6c9d56cb7a59a96f6599d24396e4f66b7824b0f0
354fcb455f928d0b16304112cc7c9033134bc91f92494
5a53105e1c31f01830041041f9047f1c7ce02b1779da2628f2dcbf59d387d6b758ac57aec730842a45c
a6af3492703e1f01333ada3c856e6f298e500ae2a8bff
0047738d78d07a4a071dbd0f53d6fd61f4b73f53d6f2f9bea327e5fe6f65fd85b2b147d00ee3b2d8b30
e8cea595de1824cbe15cc62b73d95aa2abc2e24f32d86
565aec8149139561191ccab852a79feffd1fe48d38d0929a80176f43d4f5bf587d2dccd4f5fca66facc
9e879bd993d84b2b1461733b38d466de83cc74f3d76ac
d91dcf0ac4b01823895d43f8bc27735dd49e4606791956489cb6d2aaacff008a49da1e74990f564e526
28abb5da5265e2029ea344611e7108858b3278c48cdea
962f07b3e56775b88915dbc030c30c0469dc86611d0e89ea859121985c8132f15e74f2ad833c8908884
3b83619fc9c4570cad316110742e1d74decc32e1174c2
fe662549bf32cce490cd1b097ca634487934e361330f188f7e29e3112c243184c8f88ef5f5194d2d93e
9c84f95efce5ec4095da7e71b0f0ac4ea187213195a21
07c35a24d7478de51224c5d1cd3f2e98e9869bcbec198da4a51bcfec49e471238e4c09d87c02db01b7c
0007cedbe0372c30c300c30c300c30c300c30c300c30c
300c409de1683fe5374f22cde0a6d6ade532feaf8e03396aceca5d5e251ca441247049b064e0d124a4b
088c724f78f167593d4d41945dcaefc427a57217af3c4
7fc6460430ff00a0e0235ed9ba82bafba5996b4b7fdfccb2f45ab6647984d230e21a291a41b0983c6c8
cb61551275226444491544af8a6dd10cfeef45bae59a6
8cbf69ee65d7ee35391ec1024361cbcd1cc7621566901964910a969c19ad46208a178b172700c30c300
c547ef62cb55d51a625160565829cd6cc86d2d7f118dc
289fc8cac21f1f94afb6c1a387cfc1e3736a368adc62a3f7af61aaea7d312fb02b2c34e6b664f692bf8
8c6e144fcdd5843e3f295f69c3470f9b83c6ed6a268c2
b621fcb82488572f8e927c36de87a9eb7e98faa4e629fac2531fea093f2ff37866f61ecc6f1dbaec9a1
48b4aea24480422bdb8a984159a1f00890a8afc09260f
1fedf518b495ff0063c921fab15150fe5e1244232f8e9a7c36de87a9eb7e98faa5e62a7ade531fea87f
43cde1b1ec3d989e3b75d934491695d44890884416e2a
81056687c02342a2bf0624c1e3fdbea39696bfec92491beac0591c465dc86a9b3a43a3ba82ed4b13529
9e3107b914e2b0ac8c76791ec32ba56509cbf5dd59632
43156db6326e218eedaa17e8fcf7d5e3aed965c86e8b6f2080d5e3baf956c36e954af3dfcf2248918dc
b230fb051cdff002d1b44572ef493e3fe2ff4fd5fdbfd
d39fa7eb794ff74f27e5de7fd7f67da8fc7bae8ce8c6b3d5f09934f6456218a9ac6b1c9c465820784b8
8238d65e66bc913198471b795a933486416bceab163ba
6da6bf947afb4f64518968f3b70c1c2ad378a6ac2bb0f88e0662f0b5612b111bb3b51f36d39b06d45e3
e8de5394d2c8b2cab9765d562a542ac6b0c15e050a91a
28d82803ec00c0550d03af355f6d59856d35ad692c3a415434532714828575054cb0fd6c23aa81433c6
d237aa89c9e594584f15b9560ea187c823718d23ad1a2
db5df4e736cbab53373358d3dacb447616bcd1db8fea89e29991d629030fa5d918293b9561ba9cf68ac
9e6d3da3b22caec784cf4a8c15a4f5e331c7c923553c5
4bb955f8f8059b61fc4fdf0188eb1e60f9574a357dc8ecb527832ab320b497d2818768dbf53d9747484
2fdcc8c8c1402c41036c7395bfa3f9c68568494d46cbb
7a3eafadfac3e97e66a7ae65337ea193d0f37b337b11d848a3bf3dcc6a13a6fa359f4f1cf255b12aa47
14f1c821309e41da4f33065ae1111dcceeac9105323ab
2a153419cfa1ce34228c95146cbb7a3eafaffaa3e99399abeb994cdfaa5fd0f37b33f9e2b11c5186d7d
2cd409a27a8f915d774cbe0a36522b2925668a382bc7b
bca8f5cb72892149de568d9c9a62736656963b31c71f4831cb563e81744228c95146cbb7a5eafaff00a
c3e99399abe03219ff50bfa3e5f6a7f3c3623893a07d0
9ea341aff425232d8439cd1069dfac61304b14b1853b3c2cccd1b14789ca31dc0950fd9949091f0c31a
075cba87274dba7b7b32aaaaf99cecb4e8ab44d30f3c8
78a111232bccdb90121465799ca448c1e45380addadec0ebf77314f28af23e6992516f5b8c237896aa9
74b4c0ecc16394acd0bcc7749f8c955443242f31b9eaa
1142a80aa06c00fb0c569ecd3422c793e65ad6d4f25bb798c8d05790cc932151c16497caa009646f145
1b380a156bc5170e513c92d97c030c30c030c30c030c3
0c030c30c030c30c030c30c0571ef03a592ea1c9aaeadcba9fb1732d88d7bbe381e673539093ea8d086
923591118a29560cb149cf844f14db9f6d7d588ba9da0
e38ec5e5b79de5691476f94e92caf1ba728672c81564591412b3a2ac7385f346ab1c8804b32c49346f1
c88b246e0ab230dc303f7046294752b4de6ddb7f58f2e
d43902ca997de96692aac71b4ab3f9097b55820fa9cb1da66841323b289e368e2ab3c2e17670c6b9a03
5e657d46d33573acaa659209954b2ab870a4a861b30fa
5d19595d2452524474742caca4e573acef2fd3795cf9966b760cbb2f80032dab5208e38c12002cc7e07
c903fd780f762997791a8966ea3e5b5a29de04caa87b1
24c645acb14818fea89a4529198d66506cb068a0f6024a8ed6e0314d1afbba0d37a5aa5a8f27866cff0
0348b922c5b1ad592452564134ee36896360125620889
de38e4e2f2229a639ee639e6a1d436b3cccdecc99a5998da9edbc5e9ba4a9ba86de50cb57c42468c094
38a424305913cb3c324618743e878e442282534f86dbd
1f57d6fd31f54dcc54f5fc863fd60fe8797c367d892c44f1da1ec9b3aa9565d4390b98ab5af1c4d5aab
d67aee238378e48911d89410192256aadca5abe4449a4
919d4e2b34597dba6d098ebcd4c5755e0562348d7f08289b34c1c56f087641e60fe9090c56bcf2d885e
3cfe81d4d9d74d35251ce72aabe1351151ea5889e9c2d
145f4f86432126b246aec9faa58d11294b46792781e30e926319a9b218b53e417f2a9a79ea25a88c62c
5560b2c2dfe2c884823929d986e08dc0dc11f188eb4af
72fa333fad23e6162c69b9a2432491e715deb844527c85c91b4663fa3caafc5a13246b2042ebca54826
5b10a4a9cb8380c392953b1feb07e47faf01ceb9f2acc
fa19d45a8999d4a70c991cd1d8547de0a32d7acdba3a3b31f1578d643b333b8a4b637b0d63da80c7d0a
c8f39ada8329ad98d4f208274e41268cc72467ecc8e8c
0147520ab2900a9041008c6b9d4ae95647d51ca96ae68b355b70b0969e6749952cd3994378e58cb2b29
642c5807565dfeea7ed885f4e74d3ab1d0d31c3a53f2f
d51922465972759bd784710bfa28b2b130ab6c1626e72188094ca6cf38c4216670c439375bf5655428d
d2acfe79d8f084c476495e4fa6b6e4afe9abb2c8242df
dc14233fc48b88f75a7527ac7afa8d8afa734866da7a859897c13471357b8c8fcc237399008257db61c
d08ac620f324a932200d63bb9ea9d7d45a8a1d3b96660
af5f2277b33cb14f1c71c36e20199fcac1952481591da56fd3a61e39a78e58e58c6210c9320ccf3acd6
2ca325a3625cd55a386bd3a909ad2c7244c1e3448e40e
d5da27983aacbe434da713d8f622b30c4936e8decef54e62f1366d7aae9aa91b44919a6bce58d236e68
f0c64b88f8191da0591e4314865697d9491238ad1e82e
97699e9a525ada7f2b8a9011083cbb9793c61999539b127882cc42efb7c93f724e021ee9af67d956426
8dcd4f6d731b35c44cb432f0d0548de290c9085fa8b84
89c99114b12b24b3167756458e70d2fa1f4fe89a7156c8b27a795c51c2b0035e20ae630598296fdcc37
663f24fcb13fc4e33986018a41afb39b1dcff005a2b64
f924ab9964302b430b27d75fd36668ac4fbafde1940911e4df8ce164ab198268259b1baf759d6d172ad
9d0b91cdce3b1c61cd24589a41323398fc1c548678e47
5784a26cd65966ab048938668e56edefa4dfd8c34873bd115cff00332b66fbcb22cb287e2aa15dd4056
655544dd155768d06cc417609272acb2be4b95d4cbea2
78ead58520897fa954003fea18f5e186018618601861860186186018ae9f8866a9ceb457673d46ceb4f
66f7f21ce6ac34cd7cc72cb2f5ac425aed756292210cb
bab303b1fb123f8e2c5e2b07e267fe03bd50ff00314bfdbeb6022bfc26ba91ab7a8fdb6eb8ccf566a9c
eb546655f50d8861b99d66135b9a28c53aec115e46621
43331d81db724ff1c68dd85fe293575b7e59d3deb1de8a8ea23c6be5daaa5d921be49d963b3b0da397f
8093e15bf8f16f96cb7e0cffe0b1d40ff00496cff00b0
d6c73c7b4bed1333eedab6bea1a7f348a86a4c832f86f50af686d05c6690ab44eff74240fa5be46e362
363c943f4498e54f6edd66ea0677f8ac6add2598eb9d4
b7f4a419de7f145915acdec4946348c4fe355819ca00bb0e200f8d86df6c6b1d9efe215ab3b64d547a3
bd7ead98459365b30a3166176366bb9211f0124037335
7db62ac372abb15e6bc40c4f6979bd1d41f8ba6a7ccf2cb70dfcbaee73a86c56b75a40f14d1ba4ecaea
c3e0a9041047f5e02d8fe27bde8ea3ed8b4ae9dd3ba1d
e2a9ab35289e539a4b12ca68568f882c88c0a97767d81208011be37208a259e74d3beacd74947aa7348
ba839fe479b1491684d998cc43791b746fcb7c8ed1807
620985420d8fd231d0afc45bb1fcc7bb9d2f90663a5f31a997eb1d39e715e2be4ac17a193816899c025
1814054ec46ecc0ec0f25a3b96f751dddf623669e49d4
3ca2e673a6a2221af1ea687daaeea06dc60bf11dc9e206ca6460a36fa06ff21657a19aafabddbfe5da7
731ea2e96b3935fcf033dbcba371325d93933bc889117
dac382d2bd61bca59de588450d7b10b455f872f5d75ef51bbe2d5f95675aff00516a3d362966b3d5cba
f67935da4805a8c46d1a991a32029d959771b1f83b1c5
cceda3b97d03f880749b3a82c646f46dd368e0ceb4fdb9bc86bb3f2314b14aa14b29e0dc5f65605186c
3604f2cfb44d41a87a7dde4eb2ccf4f59b36730cbbf33
124af02d8f347ed223196bc6a1e60c482520e0c1b66042a3290ef3e3949f87f759fa83acfbf9d7ba7b5
06bad4b9ee415a1ce0c1956659bd8b15622971150ac4e
e5578a9206c3e01d863a03d28ee4f4b753e2a359a54c9b3bb2b181426b0922492346640b0ccbf4ca8ea
92bc4e3613c713cb1738d598732ff000d67593f11aea2
3a30656af9d90c0ee08f763f9c0461a9f5b772bd5feec3a91a13a69d41d737afd7d419b9ab94d5d5b35
38a1af0da90714f24e91aaaaf101411f1b003193d636f
be2ed22b53d75ac3506b2ab9447612b99335d471e774cb12084962f3ccaa1b6db9301f7d81dce23bb7d
c3ea3ed83bdbea96b7d2d4b2bbf9b47a8b3ba821ce229
24838496e40c768e48db7f8f8fabfd58d8fad9f88275a7bcad334ba5b6324c8a18738bf022d0d354675
b17e50e0c51132cd27c73e2765dbe40dced80ebf76cfd
cd655d78edc32bea9e60b06410a559df394673e1a52d7e4276dcfcf0d94b8df721586ff3be39b9d6afc
44fadddd17536d68bedfa9e6d95646398ac99356e79a5
c894ec6c4b26c4c09f2080a578ee393127136f56ba31a83b4efc25750e929dd5f50cfebcb9d3d67e490
1b57a112c608f8202158891f07e48f8231b3fe0d1a2f4
f659db5e6da9a8c30c9a8b35cee7ad98db0019512154f1404ff0501cc9b7f5ca4ff5602a45dcabbfded
c426a8ccadebbbb52320c8b67388f51c014100f92112c
fc01e406fb0fe3b1f8dc75c3b7fd43af75574874de6bd4cc869e9ad676ab092ee5d4a46658c9fda594f
cc6c46c4c7c9b893b72df70218ef9fbe7fed2efe44ffb
89fe58ff00297deff8dbd1f5bd7f5fff00712f3e5ec7f936e3fc77f889bb63fc5726ee4bae3a67a750f
4a0e4673969f9665fca2f645758a09262de3f51397c47
b7ee1f7c055aef33a93d73cf7bf9d61d39e9b6bed63527b7729d6caf23cb352cf46b876a30395406648
d372598ee40dc93f738f8fed69fc433ff004bf503ff00
a8f0ff00fdd8d3fbd3ea966bd13fc4bf57eb9c8ebd3b59b6499851b55a1cc11de076fcba01b3aa32b11
f27ecc31bbd0fc693adb6af5785f4b6800b248a848cbe
f6fb13b7fe7980befde075175cf427b1b3aa32dcce7cb75d6495f25135a95d6c319fd8ac93ac8496120
6ddd5b72436e7e7e77c3b29eff349f7679426556561d3
7d44ab0f3b791339296140faa6acc7f7a7f1287764fe3b8d98f93f154ff01dd7bfe7f2dff6faf8e57e8
8ed1759dcedb34f75f7a7d9e48338a59bc9566cb61985
7b914c932a57929b020cb233305f10facb71e01cb7101dc5ee1b33b9927407a9998e5d6e7a19854d319
9d8af6eac8d1cb0ca956464747520ab2900820ee08071
c90edb3b9aead6a1edc7ac3942eafd5da9f56df6ab0e557a6cf2c4b6e9b719368ebcaecc62965728a88
3679d94c5172908e39da5f898ea8eb7f4173ae9deacb1
5329d42f93db82d66f0ba40d9d47e16fa4961c213c55bc91a8e5386291342e577debf04ed1994e75075
0f3ebf545bcc728b74d28349f2b5ccb1cbe4751ff0094
4228dcefb01f1b6e770aef9ef6a3de6f4f324ccf5c6610ea9ca6a64b5a7ce6d6689acabf9abc690ef34
db25b3272f14601e20b1081763b018c5743d3bc5ee432
ecd2f74eb5d75035155cae5482dc9fcb97abe27704a8da7b484ee01fb6f8ed0f763fe0b1d64ff43339f
f00619b148bf03fff007bcea8ff00ce94ff00ee64c049
9f87b74d3b8ce9c43d4a97aed7b51584b356a7e4c73bd4a99b7064f63cc63e33cbe33f545b9fa77d87d
f6f8e6ef44350f769dc7e6799e5dd3aea1750350dccb2
15b16e3fe5b4b57c68cdc54ef3d9407723ec0938efe671fde9bbfe61ff00ec9c7e74fb58eef758f6899
ee7b9b68ecb723ccac6715a3ab6173c8269515518b028
2296320ee7f89380bb3db5f40fbddd39d79d0d99ebeccf5acba32ae6714b9aa5fd7515c81ab8df90784
5c7320ffd9e27fe4c5bff00c42bbaccc7b51e88c59be9
f8219f556757465996b594e71d63c19de765fb37155d829f8e4ebb820118acfd957e273d51ee3bb8ed3
3a0352e43a428e4d99c76de69f2aa76a3b0a62ad2cabc
5a4b2ea376400eea7e37fb7df16bbbe8ed3ffb6eba389a6a9667064da872db8b98e5772d2b184ca11d1
a297882c11d5ceec0120853b1db621cc1c8ab77e3d44d
309d58c9b37ea0e6592ce9edc2d4739545b080001a1cb56506453fc0242437dc038ea57655ad7ac9adb
a3d0cfd6dd2cfa7b54c12f8e1b52ac50c998c1b7c4b25
743fa1203ba952a9bec08500e399743a83de2fe1db56bd1cde85cbda16a11143166510cd3275507e954
b119e55c1dcec9ce3dfe7e93b7c7407b1ff00c40320ef
01332c967c9db4b6b6caeb8b53e5be7f3c1620e4a86685f60760cca19186ebcd762db9202d8e1861806
2b07e267fe03bd50ff314bfdbeb62cfe317a9b4b64bad
723b592ea1ca2867d935a0a2c65d99d64b35e60ac1943c6e0ab6ccaa46e3ee01fe180e7efe0cff00e0b
1d40ff496cffb0d6c433f820ffbe77537fe67abff007c
d8eace8ce9be92e9c655632cd27a5b25d2f96d894cd353c972f86a432c854297648d54162aaa37237d8
01fc31e2d0fd1cd03d32b56ace8ed0fa6f49d8b4823b1
364794d7a4f3283b85731229600fcec70112f783d9368beedf4a94cc51325d634e22b966a4822e52c3f
c7c72aee3cb113fe293b8dc952093bf39fb15e806b5ed
c3f115d35a535be54d97de4a398c95ec21e75ee43eaca04b0c9f6653b7f9083b86008231da2c786ee45
9766598e5d985aa15acdecb9dde9d99625692bb3a1472
8c46ebc94953b7dc1c0515fc46bba2ebf76cba974fe69a2f29cacf4de45864b19ab65ef61fd8597f52a
d972dc6249142852a158877e2fc97e9aebd42fc68334d
6fd3accf4ec7d22ca60bd98d47ab3dabf9b35caa7921566f5bc084fc9dc0321fb7cef8ebedaab0deab3
56b30c762bcc863961954323a91b15607e0820ec41c68
796f6efd2ac9f3cfcea874cb4751ce79b4bf98d6c82a47639b6fc9bc8230db9dcee77f9df01457f069e
80eaad09a7f5975075165f6727cbf51455aa6535ed298
decc51b3b3cfc0fc842590213f7fa88f8d89827bc8e8df51bb1bee9adf5bb415567d2b9ae612e610ddf
0996ac12d8dfd8a56906db23b3bf107605597890cbf1d
a1c7d56aac37aacd5acc31d8af3218e586550c8ea46c5581f82083b10701c10eadf7e4bafa9591a5740
2687cceec722d896be6bed40b248dca5682230298c3bf
17e25d8ab431702a9e549a6cfc3f348eb0ed6752cfd47d65a4aea58d5148d0a95af41325d685e5499e4
8d402cf237887183834b2825e3dd609f6ea5641dbff00
4bb4a678b9ce49d37d2393e70adcc66197e45560b01b906dfc89186df90077dfee01c6e39c64997ea1c
be5a199d282fd39410f0588c3a37c6df63ff2e038d1d8
2eb1cbb30fc4c75667366dd2a30e6f6f3c7ae0dd8a58e479ac1648e39518a4a4eff05090c06e371f38d
c7f180e96cba3ba97a07ae9a5a411ae69e2ab3e615583
22ddae04b5660c3e09788100efb6d5c7faef16afec3ba699a66d9a679a7329a7a633dbef2cb34b05443
14c652cd3249c784bc24728c784a8cbe202368c348248
d35c7677acda0932f0d95eb2c84db69fd3cd63596091998b79a7ac42ab13c4198425096f17adeaa8992
509b34bdfd3ddecf695525be02e53adb22f15b580fcd5
b0471938fcfee8a643b6ff00c506f8e4ee9cd65d72fc297ab39c64f6b2c8f33d3599bede3b71b9cb336
55df8588245fee7285fb8df700ecea765daf8e93cff00
ab9d10d3b164b9468d8b23ca6189da3a75f4dc46189d76e6ed15048c4d22971e51081ecb321aa11629c
1c9e79dd06a3cf72eb394ea6d0793e634662e8f4ef529
2e26cdb0406352c2c94d980f103ee7326b02209760a3fdc3fe299fdb09a76b64d57a19a5133955960a5
996a348750cd4ccbc01356396b22a39e0bf70c0909ba9
e23163ff000a9ec7b3de9135beabebfcbe5ca75066353d4c9b27b2a527a95dc8324d329f9477015421d
8aaf2e4376d86cfa43abfa6f45e60f9868ee8ae85d2d9
9c89f45bc932689a44e7bf0e2d5501b21766e3e127dce4deb72f0cbb6e93f741d55cf5a57ca74d56a91
012cca61cba7cc16251c4aeed13116123fab730ff00e3
61f6aa77826380e7d7765d59fec17f8a46a4d7bf957e77f90e6746dfe5fec7afe7fe8e8178f9383f1fd
df7e2713aff00e1ceff00e09fff0075ff00fe2c4a1aa3
b63d69d71d436b34d4fd39d3f2e6b60c50d8cc73cca282cee5774fe713c488f3f150a269222be44f08a
ad5da3959f6ad25f86668c99a09b5465990788b969aa5
2ca6bf9648fe8dd5a65445569073591a28d02858cd715dfcaf28433deaf78b47af9d8fe61154d356b28
b19d56caef5859656952b136d1f8ab78d792ef1855908
559196754e4d5e60988fc3aba13a83acbd07ca1ecde14f49d3b57620d2b332c8d239f2c51c6181fac05
599f75de368840d04a92c8fd02d39dadf4b74f6941a79
f4564d9ce5adb7961cde84165253fa7ff0453c68378908444545237551b9c6f5a434469de9f64c993e9
6c832bd3594a3b48b4328a71d581598eecc238d42ee7f
89dbe701403bc3fc28f2ad7ba67f947d2f9de0d7d5622f76bde91563cf5bf8b9202c70cc7f815558dbe
c42feec633f05cd399a691a1d69c973bcbece559bd0cd
2857b54adc6639619152c065653f208c74b71e1ab9165d4b36bd9a57a15a0ccafa4496edc712acb6163
e4230ec06edc43b01bfdb73808e3bb1ff00058eb27fa1
99cffb0cd8a45f81ff00fbde7547fe74a7ff0073263a4f9b653473fcaaee5999d2af98e5b7617ad6a9d
b896586789d4abc6e8c086565241520820907183d0fd2
fd1bd31af6abe8ed259169382dbac9622c8f2d8692ccc06c19c44aa18804804ff5e03379c7f7a6eff98
7ff00b271f9f9ec83bccfed35d4fa9f38fe47ff002bff
003aa7154f0fe67e8f878396e5cbc3272df7db6d863f420e8b22323a86561b15237047f5622cfed4ee8
87fea6fa7ff00fcaf47ff00d580a33a2bf1acfe586b2c
8721fec37ea7e697ebd1f63f951cfc5e59153971f4c6fb72df6dc6fb7dc6277fc47badbd72e83e81cb3
5074a72ea32e43b4a99de6a681b96f2d3b0f14a14931a
c4473dd9d18060a091bec675a5dadf4632dbb5ee53e91e84ab6ebc8b2c33c1a6a92491ba9dd595845b8
2080411f6db127e0391d17e37b9ecba4cd2bdd24caede
78f0f8e4b833875a6ec7ee4d63096e247f8be5ff005e1f8467467576a5eb86a5eb4e67939c934c4952d
4155e284c105ab36255664810fde28d437c8dc03c0024
83b74b66edcfa4f673b19ccbd30d1b2e701d641983e9fa86c065002b790c7cb7000d8eff001b0c4830c
31d785228916289142a220d9540f8000fe0301fde1861
80618618061861806186180618618061861806186180618618061861806186180618618061861806186
18061861806186180618618061861806186180fffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
T\u237?tulo original: {\i
The Pool of St. Branok}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Philippa Carr, 1987\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Traducci\u243?n: Graciela Arancibia Guti\u233?rrez, 1989\par\pard\plain\hyphpar}\
par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Revisi\u243?n: 1.0\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
08/01/2020\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\
page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Encuentro en la laguna\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\
plain\hyphpar} {
Desde el momento en que Benedict hizo su entrada dram\u225?tica en el c\u237?rculo
familiar, tuve conciencia de una atracci\u243?n especial entre nosotros. Eso fue
incluso antes de que nos vi\u233?ramos involucrados en la experiencia terrible de
la laguna St. Branok, que habr\u237?a de perseguirnos en los a\u241?os venideros y
que tendr\u237?a un efecto decisivo en nuestras vidas de all\u237? en adelante.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mis padres, Jade, mi hermano menor, y yo est\u225?bamos de visita en Londres para
la Gran Exposici\u243?n de 1851. Yo ten\u237?a entonces nueve a\u241?os y Benedict
quince, pero a los nueve, seis a\u241?os es una enormidad.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Hab\u237?amos viajado en tren desde Cornwall hasta la casa en Westminster gobernada
por t\u237?o Peter y t\u237?a Amaryllis, lo que era toda una aventura. Realmente no
eran mis t\u237?os, pero las relaciones en nuestra familia eran muy complicadas y
yo me dirig\u237?a a ellos de ese modo. T\u237?o Peter se hab\u237?a incorporado a
la familia por v\u237?a matrimonial y la dominaba por completo. T\u237?a Amaryllis
era sobrina de mi abuela, aunque ambas ten\u237?an m\u225?s o menos la misma edad.
Mi madre siempre hab\u237?a sentido a pesar suyo, gran admiraci\u243?n por t\u237?o
Peter y eso me hacia pensar que hab\u237?a cierto misterio en torno a \u233?l. Era
exuberante y ten\u237?a un encanto algo perverso que lo hac\u237?a fascinante. Yo
pensaba a menudo que ser\u237?a excitante descubrir qu\u233? significaba eso. T\
u237?a Amaryllis era muy diferente. Bondadosa y amable, ten\u237?a una forma de ser
bastante inocente y era querida por todos sin excepci\u243?n. Todo en ella era
transparente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Constantemente recib\u237?an gente importante en su casa. Yo, por supuesto, no
asist\u237?a en esas ocasiones, pero incluso a mi edad ya hab\u237?a o\u237?do
muchos de los nombres de sus invitados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su hijo y su hija llevaban vidas muy excitantes. Helena estaba casada con Matthew
Hume, un brillante pol\u237?tico que estaba constantemente en casa, compartiendo
mucho tiempo con t\u237?o Peter, que mostraba un gran inter\u233?s por su carrera
pol\u237?tica. O\u237?a decir a mi madre que t\u237?o Peter era {\i
la \u233?minence grise} que estaba detr\u225?s de Matthew Hume. A su hijo Peter le
llamaban Peterkin desde peque\u241?o para diferenciarle de su padre; \u233?l y
Franc\u233?s, su esposa, administraban una misi\u243?n en el East End de Londres y
hac\u237?an mucho bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre me hablaba mucho de ellos, porque disfrutaba cont\u225?ndome el pasado.
Ella hab\u237?a nacido en la antigua casa Cador, que pertenec\u237?a a los Cadorson
desde hac\u237?a siglos y que ahora era nuestra porque la hab\u237?a heredado,
aunque nosotros no \u233?ramos Cadorson sino Hansom, que era el apellido de Rolf,
mi padre. Hab\u237?a recibido la casa a trav\u233?s de su matrimonio con mi madre,
y creo que la amaba m\u225?s que todos nosotros. Dec\u237?an que el lugar nunca
hab\u237?a estado tan bien administrado como desde que el se\u241?or Hansom se hab\
u237?a hecho cargo de \u233?l, y que tampoco la fortuna familiar hab\u237?a sido
tan grande, pues al casarse, \u233?l hab\u237?a contribuido al patrimonio con su
propio se\u241?or\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era cornuallense sino lo que en esa parte llaman \u171?extranjero\u187?, es
decir que hab\u237?a nacido al otro lado del Tamar, en esa tierra for\u225?nea
llamada Inglaterra. A \u233?l eso le divert\u237?a. \u201?ramos una familia muy
feliz. Mi padre parec\u237?a tan sabio; entend\u237?a todos los problemas que surg\
u237?an y no hac\u237?a ning\u250?n alarde para resolverlos, o por lo menos eso me
parec\u237?a a m\u237?. Jam\u225?s le vi perder el control y me parec\u237?a la
persona m\u225?s maravillosa del mundo. Acostumbraba recorrer a caballo la
propiedad con \u233?l, y Jack, que era tres a\u241?os menor que yo, estaba
empezando a hacer lo mismo. Hab\u237?a habido una \u233?poca en que cre\u237?an que
no habr\u237?a otro hijo despu\u233?s de m\u237? y hab\u237?an presumido que alg\
u250?n d\u237?a Cador ser\u237?a m\u237?o, pero Jack hab\u237?a llegado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Cador es una casa maravillosa \u8212?sol\u237?a decir mi madre\u8212?, no
por sus torreones y paredes de piedra, sino porque la gente que ha vivido en ella
la ha convertido en un hogar. Nunca, nunca \u8212?agregaba\u8212? dejes que te
convenzan de que las casas son importantes en s\u237? mismas. Es la gente a la que
amas y te ama lo que importa. Perd\u237? tiempo de estar con tu padre porque
pensaba que a \u233?l le importaba m\u225?s Cador que yo. Tuve suerte, porque
aprend\u237? a tiempo la lecci\u243?n, a pesar de que perdimos algunos a\u241?os de
vivir juntos. Alg\u250?n d\u237?a Cador pertenecer\u225? a Jack y t\u250? sabr\
u225?s que eres querida por ti misma y no porque seas la propietaria de una gran
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablaba con vehemencia. Mi madre era una gran conversadora, a diferencia de mi
padre, a quien me encantaba ver sentado sonri\u233?ndole con amor e indulgencia
mientras ella hablaba con su modo vivaz. Creo que yo me parec\u237?a m\u225?s a
ella que a \u233?l, a pesar de que f\u237?sicamente estaba m\u225?s cerca de mi
padre. Era rubia con ojos verdes grandes y so\u241?adores y boca ancha. Mi aspecto
correspond\u237?a al de una persona seria y reflexiva, pero ese efecto se ve\u237?a
arruinado por una nariz graciosa bastante distinta a la perfilada y m\u225?s bien
larga de mi progenitor. Tal como era contradec\u237?a mi seriedad. A veces, cuando
dec\u237?a algo extravagante, mi padre me la tocaba como si fuera ella la
responsable de mi audacia.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esa \u233?poca no me daba cuenta de lo afortunada que era al tener esos padres;
pero, despu\u233?s de todo, \u233?sa es la clase de conclusiones a la que se llega
bastante tarde en la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran los d\u237?as gloriosos de la infancia, antes de que yo tomara conciencia
aquel d\u237?a en la laguna St. Branok, repentinamente de que el mundo puede ser un
lugar aterrador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recuerdo aquellos d\u237?as antes de Branok, cuando el sol parec\u237?a brillar
perpetuamente y cada d\u237?a parec\u237?a durar una semana. Ten\u237?a una
institutriz, la se\u241?orita Prentiss, que se desesperaba por convertirme en la
damita que ella consideraba digna de la Casa de Cador, pero yo no hac\u237?a
demasiado caso, y como mis padres no parec\u237?an desaprobarme, \u191?qu\u233?
pod\u237?a hacer una institutriz? Creo que ella se quejaba de su tarea con nuestra
cocinera, la se\u241?ora Penlock, y con W\u225?tson, el mayordomo, cuando se
dignaba ir a la cocina, lo que ocurr\u237?a s\u243?lo en ocasiones muy especiales,
ya que era muy consciente de la jerarqu\u237?a social que la ubicaba un pelda\u241?
o m\u225?s arriba que el personal dom\u233?stico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, la se\u241?ora Penlock, que hab\u237?a estado en Cador desde que mi
madre era ni\u241?a, con su imponente bombas\u237? negro, reinaba majestuosamente
en su medio y pod\u237?a lidiar adecuadamente con la se\u241?orita Prentiss. Igual
hac\u237?a Watson, un caballero muy digno, salvo cuando trataba de hacerse
agradable con alguna de las criadas m\u225?s bonitas, a pesar de que incluso eso lo
hac\u237?a con cierto aire de condescendencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran d\u237?as felices. Supongo que a m\u237? me permit\u237?an \u171?tener la
rienda suelta\u187?, como dec\u237?a la se\u241?orita Prentiss. Mi madre hab\u237?a
tenido cierto grado de libertad cuando era joven y quer\u237?a que yo tuviera lo
mismo. Ni ella ni mi padre pod\u237?an considerarse severos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Los ni\u241?os deben ser vistos, pero no o\u237?dos \u8212?dec\u237?a la
vieja se\u241?ora Fenny, que viv\u237?a en una de las caba\u241?as cerca del puerto
en Poldorey Este, meneando la cabeza mientras consideraba ominosamente el destino
de aquellos que eran o\u237?dos adem\u225?s de vistos. Era una de esas ancianas que
buscan el pecado y parecen encontrarlo. Pasaba horas mirando por su ventana
diminuta hacia el muelle, donde los hombres se sentaban a remendar sus redes o a
pesar su pesca, y tomaba nota de cuanto ocurr\u237?a. En verano se instalaba en la
puerta de la calle, lo que le resultaba a\u250?n mucho m\u225?s conveniente para
descubrir cualquier fechor\u237?a y chismorrear sobre el menor esc\u225?ndalo que
se le cruzara en el camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre habr\u225? gente as\u237? \u8212?dec\u237?a mi madre\u8212?. Es
porque sus vidas son muy aburridas y tienen una curiosidad enfermiza por la de los
dem\u225?s que les parece extraordinaria y llena de acontecimientos. Como sienten
envidia, aprovechan cualquier oportunidad que se les presente para difamar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a varios como la se\u241?ora Fenny, tanto al este como al oeste de
Poldorey. Los del este consideraban a los del oeste como extranjeros, apenas algo
menos que los que proced\u237?an del otro lado del Tamar. La se\u241?ora Fenny
siempre se refer\u237?a a ellos llam\u225?ndolos \u171?polderenses occidentales\
u187? con un cierto desd\u233?n. Siempre me re\u237?a cuando o\u237?a a la parte
del oeste hablar de los habitantes del lado este con igual menosprecio y aire de
superioridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me encantaba el puerto, con los botecitos de pesca meci\u233?ndose con la marea y
atados a los grandes aros de hierro, con los que hab\u237?a que tener mucho cuidado
al correr por all\u237?. Adoraba pararme en la orilla y observar a los hombres
mientras trabajaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?orita Angel \u8212?saludaban.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Angel. Era tan incongruente. En realidad, era Angelet. Mi madre sent\u237?a gran
inter\u233?s por la historia familiar y me habl\u243? de una antepasada m\u237?a
que hab\u237?a vivido durante la guerra civil y a quien yo deb\u237?a mi nombre. Me
temo que el diminutivo no cuadraba exactamente con lo que yo era. Tal vez la gente
lo usaba para hacerme vivir de acuerdo con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos sab\u237?an qui\u233?n era yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La de Cador, la se\u241?orita Angel, que de no ser por el se\u241?or Jack
habr\u237?a heredado el lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pod\u237?a imaginar sus conversaciones cuando \u233?l naci\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, lo que corresponde es que un hombre sea el amo. No es \u233?se el
lugar de una joven.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conoc\u237?a tan bien a toda esa gente que me rodeaba. Algunas veces sab\u237?a lo
que dir\u237?an aun antes de que hablaran. La vieja se\u241?ora Fenny con sus ojos
fisgones, ventilando secretos; las se\u241?oritas Polddrew, que viv\u237?an en una
casita en el l\u237?mite de Poldorey Este, que era tan complicada como ellas
mismas. Sab\u237?a que todas las noches miraban debajo de las camas para ver si
hab\u237?a alg\u250?n hombre escondido, porque estaban ansiosas por resguardar su
virtud, que hasta entonces nadie hab\u237?a mostrado inclinaci\u243?n a violar.
Tambi\u233?n estaba Tom Fish, que siempre ten\u237?a su carretilla lista cuando
entraba la pesca y que, luego de cargarla, sal\u237?a a recorrer los dos pueblos y
las villas vecinas voceando:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pescado fresco del mar de esta ma\u241?ana! \u161?Venid, mujeres, Tom
Fish ya est\u225? a vuestras puertas! \u161?Ya estoy aqu\u237?, queridas m\u237?
as!\par\pard\plain\hyphpar} {
Y la se\u241?orita Grant, que ten\u237?a la tienda de lanas y se sentaba al lado
del mostrador a tejer crochet mientras esperaba a las clientas; luego los
panaderos, con su exquisito olor a pan caliente, y Pengelly, que vend\u237?a desde
dedales hasta \u250?tiles de labranza; y tambi\u233?n estaba la Posada de los
Pescadores, donde iban los hombres despu\u233?s de disponer de su pesca y
alternaban con la comunidad minera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?A tirar a la basura todo lo que han sacado del mar o de la tierra! \
u8212?rezongaba la se\u241?ora Fenny sentada a la ventana, observ\u225?ndolos salir
tambaleantes del local\u8212?. El viejo Pennyleg deber\u237?a hacer algo mejor que
servirlos \u8212?era su comentario. Ya hac\u237?a mucho que hab\u237?a condenado al
due\u241?o de la posada a las llamas del infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba muy interesada en la se\u241?ora Fenny. Me gustaba verla con su Biblia
sobre la falda siguiendo las l\u237?neas con el dedo y moviendo los labios. Me
preguntaba por qu\u233? hac\u237?a eso cuando sab\u237?a qu\u233? no sab\u237?a
leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me deleitaba sentarme sobre un rollo de cuerda, con ese olor penetrante a algas
marinas, y escuchar el ruido de las olas mientras contemplaba el mar y pensaba en
los hombres que hab\u237?an salido hacia lo desconocido a explorar el mundo,
hombres como Drake y Raleigh. Imaginaba las velas flameando en el viento y a los
marineros descalzos corriendo de ac\u225? para all\u225? mientras yo caminaba a
grandes zancadas por las cubiertas inclinadas impartiendo \u243?rdenes. Imaginaba
galeones espa\u241?oles llenos de tesoros, el env\u237?o de corsarios a apoderarse
de ellos y luego nuestro regreso victorioso a Inglaterra con el bot\u237?n.
Constantemente me perd\u237?a en enso\u241?aciones. A menudo yo era Drake o
Raleigh. Esos sue\u241?os eran dif\u237?ciles porque ten\u237?a que cambiar mi
sexo, pero hab\u237?a otros a los que me abandonaba con mayor frecuencia. Sol\u237?
a ser la buena reina Bess armando caballeros a estos hombres; eso era mejor. Me
imaginaba muy bien como la gran reina. Tres mil vestidos, una peluca roja y poder,
glorioso poder. A veces era Mar\u237?a, reina de Escocia, de camino a su ejecuci\
u243?n. Daba emotivos discursos en el pat\u237?bulo y no hab\u237?a quien no
derramara una l\u225?grima cerca de m\u237?. El verdugo estaba tan conmovido que se
negaba a decapitarme. Una de mis damas, que me adoraba, insist\u237?a en tomar mi
lugar. Trat\u225?bamos de detenerla, pero ella insist\u237?a. Y luego\u8230? yo
fing\u237?a ser ella hasta que alg\u250?n galante caballero me rescataba y viv\
u237?amos en una feliz seguridad hasta avanzada edad, porque nadie descubr\u237?a
que yo era la reina, ya que cre\u237?an que hab\u237?a sido ejecutada en el
Castillo de Fotheringay.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estos sue\u241?os eran para m\u237? m\u225?s reales que lo que suced\u237?a a mi
alrededor. Esto era antes de ese momento terrible en la laguna St. Branok. Despu\
u233?s de eso, cambi\u233?. No me atrev\u237?a a abandonarme a mis sue\u241?os por
temor a que me llevaran otra vez a la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cador estaba a menos de medio kil\u243?metro de los dos pueblos de Poldorey. Estaba
en una colina frente al mar. Era espl\u233?ndida con sus torres y torrecillas y sus
paredes grises de piedra, que se levantaban desde hac\u237?a siglos contra el mar y
las inclemencias del tiempo, una aut\u233?ntica fortaleza, si es que alguna vez ha
existido alguna. Uno pod\u237?a acostarse por la noche y escuchar el viento
jugueteando en las paredes de piedra, algunas veces dando alaridos como un hombre
enloquecido; otras gimiendo como un animal desesperado, con un sonido agudo y
estridente algunas veces, y otras melanc\u243?lico. Siempre me hab\u237?a
fascinado, pero despu\u233?s de ese encuentro odiaba el ruido del viento. Era como
una se\u241?al de alarma.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vida ten\u237?a una gran riqueza aquellos d\u237?as. Yo estaba vitalmente
interesada en todo lo que me rodeaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La se\u241?orita Angel anda metiendo su nariz en todas partes \u8212?era el
veredicto de la se\u241?ora Penlock.\par\pard\plain\hyphpar} {
Amaba las caba\u241?itas agrupadas en el muelle con sus paredes de adobe
blanqueadas con cal y aprovechaba cualquier oportunidad que se presentara para
entrar. Iba con mi madre en Navidad a llevar regalos a la gente, seg\u250?n era
costumbre desde hac\u237?a a\u241?os. Esas casas de los pobres consist\u237?an en
dos habitaciones oscuras divididas por un tabique de menor altura que el techo,
que, seg\u250?n ten\u237?a entendido, se hac\u237?a para permitir la circulaci\
u243?n del aire. Algunas de las caba\u241?as ten\u237?an un {\i
talfat}, una especie de repisa cerca del techo, que serv\u237?a para que durmieran
los m\u225?s peque\u241?os y a la que acced\u237?an mediante una escalera de
cuerda. La \u250?nica luz que hab\u237?a era lo que ellos llamaban {\i
Stonen Chill}, una l\u225?mpara de alfarer\u237?a en forma de vela que ten\u237?a
un dep\u243?sito en el que se echaba el aceite antes de poner el {\i
purvan}, nombre local para la mecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
La due\u241?a de la casa desempolvaba una silla para que mi madre se sentara y yo
me quedaba de pie a su lado, con los ojos dilatados, observando y escuchando hablar
de c\u243?mo\u8217? le iba a nuestra Jenny como criada en la rector\u237?a o cu\
u225?ndo esperamos que nuestro Jim regrese a casa desde el mar. Mi madre estaba al
tanto de sus cosas; era parte de sus deberes como se\u241?ora de la casa grande.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre ol\u237?a a comida en las caba\u241?as. Manten\u237?an encendido el fuego
con la le\u241?a que recog\u237?an de la playa. Me encantaban las llamas azules que
ellos dec\u237?an que se deb\u237?an a la sal de la madera, olvidando el hecho de
que hab\u237?an sido rescatadas del mar. La mayor\u237?a ten\u237?a hornos de barro
para asar, mientras una olla negra de holl\u237?n colgaba de una cadena sobre las
llamas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?an un lenguaje distinto al nuestro, pensaba yo a menudo, pero lo aprend\
u237?. Com\u237?an tambi\u233?n comida diferente, como el {\i
quillet}, un guiso de jud\u237?as parecido a un {\i
porridge} y tambi\u233?n estaban los {\i
pillas}, una especie de avena que herv\u237?an en una mezcla llamada {\i
gurts}. Mi madre me contaba que en el siglo pasado, cuando esta gente era muy
pobre, sol\u237?an recoger la hierba, envolverla en una masa hecha de cebada y
hornearla bajo las cenizas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora eran m\u225?s pr\u243?speros. Mi madre me recordaba con frecuencia que mi
padre era un hombre bondadoso que consideraba su deber velar para que nadie en su
vecindad pasara hambre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los pobres pescadores depend\u237?an del tiempo y los vientos, que en nuestra costa
pod\u237?an ser sumamente violentos. Una cierta melancol\u237?a descend\u237?a
sobre los polderenses cuando los expertos predec\u237?an fuertes vientos y
tormentas que mantendr\u237?an los botes ociosos. Por supuesto a veces esto se
produc\u237?a sin advertencia previa y eso era lo que los pescadores y sus familias
tem\u237?an m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l sale, pero nunca s\u233? si volver\u225? \u8212?o\u237? decir una
vez a la esposa de un pescador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo pensaba que eso era muy triste. Por eso eran tan supersticiosos. Todo el tiempo
buscaban signos y presagios; por lo general, los malos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los miembros de la comunidad minera eran iguales. El p\u225?ramo empezaba a unos
cuatro kil\u243?metros del pueblo y pr\u243?ximo a \u233?l se hallaba la mina de
esta\u241?o de Poldorey. Se la conoc\u237?a afectuosamente como la vieja \u171?Seat
Bal\u187?, que significaba inservible, explotada al m\u225?ximo. Pero no era as\
u237?, porque hab\u237?a tra\u237?do prosperidad a la comunidad. Nos visit\u225?
bamos con los Pencarron, que viv\u237?an en una casa muy agradable cerca de all\
u237?, llamada la Mansi\u243?n Pencarron. Hab\u237?an llegado al distrito hac\u237?
a algunos a\u241?os, comprado el lugar y comenzado a explotar la mina.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Los supersticiosos mineros ten\u237?an por costumbre dejar en la mina un {\i
didjan}, una parte de su almuerzo, para los duendes, con el fin de aplacarlos y
evitar que dieran rienda suelta a sus maldades provocando desastres, lo que era muy
f\u225?cil en la mina. Hab\u237?a habido algunos accidentes terribles con un saldo
de varias viudas y hu\u233?rfanos que hab\u237?an perdido as\u237? a los
proveedores de las familias. Al igual que los pescadores, ten\u237?an en cuenta
cualquier se\u241?al que pudiera entenderse como presagio. No pod\u237?an
permitirse ignorarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son naturalmente temerosos \u8212?dec\u237?a mi madre\u8212?. Se comprende.
Y si hay que renunciar a una peque\u241?a parte del almuerzo para comprar
seguridad, es un precio realmente muy bajo el que pagan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?an una gran curiosidad por saber m\u225?s sobre los duendes. Se dec\u237?a
que eran enanos, esp\u237?ritus de esos jud\u237?os que hab\u237?an crucificado a
Cristo. Mi madre no cre\u237?a en ellos. Claro que para ella era f\u225?cil; no
ten\u237?a que bajar a la mina. Sin embargo, sent\u237?a un gran inter\u233?s por
las supersticiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?C\u243?mo se reir\u237?an de nosotros en Londres! \u8212?dec\u237?a\
u8212?, pero aqu\u237? en Cornwall concuerdan a la perfecci\u243?n algunas veces:
Es el lugar para los esp\u237?ritus y sucesos extra\u241?os. Mirad todas las
leyendas que hay, todos los pozos a los que se atribuyen extra\u241?as cualidades,
todas las historias de duendes y de misterios inexplicables. Sin mencionar, por
supuesto, la laguna St. Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?dec\u237?a yo, con los ojos dilatados, y ped\u237?a con
ansiedad\u8212?: cu\u233?ntame sobre ella, por favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes ser cuidadosa cuando vayas all\u237?. Siempre debes hacerlo en compa\
u241?\u237?a de la se\u241?orita Prentiss o de otra persona. El suelo es algo
fangoso alrededor de la laguna y puede resultar desagradable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntame sobre ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una vieja historia. Creo que algunas personas de aqu\u237? la creen de
verdad. Creen en todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Creen en qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En que oyen las campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Las campanas? \u191?Qu\u233? campanas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las campanas que se supone que est\u225?n en el fondo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde? \u191?Bajo el agua?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una historia rid\u237?cula. Algunos dicen que la laguna no tiene fondo.
En ese caso, \u191?d\u243?nde estar\u237?an las campanas? Las dos historias son
incompatibles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntame la historia de las campanas, mam\u225?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero que chiquilla eres! Siempre quieres saberlo todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, dijiste que la gente debe tratar de aprender todo lo que pueda.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De las cosas buenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u233?sta es una de ellas. Esto es historia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Dif\u237?cilmente la catalogar\u237?a de ese modo. \u8212?Ri\u243? y me puso
un mech\u243?n de pelo detr\u225?s de la oreja, porque se hab\u237?a soltado de la
cinta que lo sosten\u237?a hacia atr\u225?s\u8212?. Se dice que hace mucho tiempo
hab\u237?a aqu\u237? una abad\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233?! \u191?En el agua?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces no hab\u237?a agua. Eso se produjo despu\u233?s. Al principio,
cuando construyeron la abad\u237?a, todos eran hombres buenos y muy religiosos;
pasaban el tiempo orando y haciendo buenas obras. Fue cuando San Agust\u237?n trajo
el cristianismo a Britania.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?la urg\u237?, temerosa de que empezara con una larga
lecci\u243?n de historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente ven\u237?a de todas partes a visitar la abad\u237?a y tra\u237?an
regalos. Oro y plata, vinos y alimentos exquisitos, de modo que en lugar de ser
pobres los monjes se hicieron ricos y comenzaron con pr\u225?cticas perversas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Como cu\u225?les?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gozaban de la comida, beb\u237?an demasiado, ten\u237?an fiestas
desenfrenadas, bailaban y hac\u237?an toda clase de cosas que nunca hab\u237?an
hecho antes. Entonces un d\u237?a lleg\u243? a la abad\u237?a un extra\u241?o. No
tra\u237?a regalos. S\u243?lo entr\u243? en la iglesia y or\u243? para ellos; les
dijo que Dios estaba disgustado, que hab\u237?an convertido la hermosa abad\u237?a
construida para servirle en un templo de iniquidad, y que deb\u237?an arrepentirse.
Pero los monjes ya estaban demasiado apegados al estilo de vida que llevaban como
para renunciar a \u233?l, y odiaron al extra\u241?o por advertirles. Le dijeron que
se fuera sin demora o ellos se encargar\u237?an de que lo hiciera. El hombre no se
fue y entonces ellos sacaron los l\u225?tigos y palos que en el pasado usaban para
autoflagelarse bajo la premisa de que eso los santificaba (aunque yo no entend\
u237?a por qu\u233?) y le golpearon, pero los golpes parec\u237?an no tocar su
cuerpo y no le causaron da\u241?o alguno. Repentinamente, una gran luz le rode\
u243?. \u201?l levant\u243? sus manos y maldijo la abad\u237?a de St. Branok.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una vez este lugar fue considerado sagrado \u8212?dijo\u8212? pero ahora
est\u225? maldito. Pronto ser\u225? como si nunca hubiera existido. Las
inundaciones lo borrar\u225?n de la vista humana. Vuestras campanas ser\u225?n
silenciadas; salvaos cuando anuncien alguna terrible desgracia. \u8212?Y despu\
u233?s desapareci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se fue al cielo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apuesto que fue San Pablo. Es justo el tipo de cosa que \u233?l har\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, quienquiera que haya sido, seg\u250?n la leyenda, dijo la verdad,
porque cuando fueron a tocar las campanas no emitieron sonido alguno. Entonces los
monjes se asustaron y empezaron a rezar, pero de nada sirvi\u243?, porque las
campanas segu\u237?an en silencio. Una noche comenz\u243? a llover y llovi\u243?
sin parar cuarenta d\u237?as con sus noches, hasta que los r\u237?os se desbordaron
y el agua subi\u243? hasta cubrir por completo la abad\u237?a, y en su lugar
apareci\u243? la laguna St. Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? profundidad est\u225? la abad\u237?a?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me mir\u243? y sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es s\u243?lo una historia inventada. Cuando hubo una desgracia en una de las
minas, la gente dijo que hab\u237?a o\u237?do las campanas. Creo que cuando sucede
algo terrible la gente imagina que las ha o\u237?do, porque nunca se habla de las
campanas hasta despu\u233?s del acontecimiento. Es una de las tantas leyendas
cornuallenses.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero la laguna est\u225? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es m\u225?s que un lago interior; eso es todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no tiene fondo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo dudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha tratado alguien de descubrirlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qu\u233? habr\u237?an de hacerlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para ver si la abad\u237?a est\u225? all\u237? abajo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es s\u243?lo una de esas antiguas supersticiones cornuallenses. Nadie las
investiga. Nadie examina el agua en el pozo de la Monja, en Altarnum, para ver lo
que contiene que previene la locura ni la del de St. Unys, en Redruth, para
constatar si los que la beben pueden impedir ser ahorcados. Hay gente a la que le
gusta creer esas cosas\u8217?, y otros que son esc\u233?pticos. Pasa lo mismo con
St. Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a o\u237?r las campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No existen. Dudo que jam\u225?s haya habido all\u237? una abad\u237?a. T\
u250? sabes c\u243?mo se desarrollan estas leyendas. La gente imagina que ve u oye
algo que no puede explicar y entonces comienzan a aparecer las leyendas. No vayas
cerca del lugar, de todos modos. No es saludable; el agua estancada nunca lo es y,
como te he dicho, el suelo es pantanoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debo decir que no pens\u233? demasiado en la laguna entonces. Hab\u237?a toda clase
de historias sobre sucesos sobrenaturales, por ejemplo el de algunas personas que
desean el mal a otro o bien que tienen poder para causar da\u241?o haciendo su
imagen en cera y clavando agujas en ciertas partes vitales. Hubo un hombre que
muri\u243? s\u250?bitamente, cuya madre acusaba a la esposa de haberle matado
rociando sal alrededor de su silla \u8212?m\u233?todo que no podr\u237?a ser
considerado evidencia de asesinato en una corte de justicia\u8212?. Estaba la loca
Craig, que era una \u171?Pellar\u187?, y de quien se dec\u237?a que uno de sus
ancestros hab\u237?a ayudado a regresar al mar a una sirena que hab\u237?a sido
arrastrada hasta la costa. Las familias llamadas \u171?Pellar\u187? eran aquellas
dotadas con poderes especiales porque hab\u237?an ayudado a sirenas. Por eso yo no
di demasiada importancia a las campanas de St. Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre estaba muy interesada en nuestra familia y sab\u237?a una enormidad,
porque muchos de sus miembros hab\u237?an llevado diarios de vida que todav\u237?a
se conservaban y estaban guardados en Eversleigh, la casa original de la familia. A
lo largo de los a\u241?os los matrimonios hab\u237?an tendido a dispersar a la
gente en distintos lugares, y Eversleigh era ahora el hogar de la que podr\u237?a
considerarse casi otra rama de la familia. Rara vez \u237?bamos de visita, porque
estaba muy distante, en la otra punta de Inglaterra, al sureste, mientras Cador
quedaba al suroeste.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre hab\u237?a visto algunos de los vol\u250?menes y me contaba cosas de
ellos. Yo estaba muy interesada en mi antecesora Angelet. Hab\u237?a tenido una
hermana melliza llamada Bersaba y ambas se hab\u237?an casado con el mismo hombre.
Primero Angelet y despu\u233?s su hermana Bersaba, cuando mi tocaya muri\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
En Cador hab\u237?a una galer\u237?a de retratos, y el que m\u225?s llamaba mi
atenci\u243?n era el de mi abuelo. Al mirarlo, daba la impresi\u243?n de que sus
ojos me segu\u237?an cada vez que iba all\u237? y yo imaginaba que su cara cambiaba
mientras observaba. Supongo que era un retrato inteligente, porque daba la impresi\
u243?n de que en cualquier momento se saldr\u237?a del marco. Era moreno y ten\
u237?a gran fuerza en su rostro; al mirarle la boca parec\u237?a levantarse en las
comisuras y los ojos parpadear. Daba la impresi\u243?n de que pensaba que la vida
era divertida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre descubri\u243? mi inter\u233?s por el cuadro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre est\u225?s mir\u225?ndolo \u8212?coment\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Parece como si realmente estuviera ah\u237?. Los otros son s\u243?lo
pinturas. \u201?ste parece vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apart\u243? la vista; sab\u237?a que no quer\u237?a que yo viera cu\u225?n
emocionada estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era un hombre maravilloso \u8212?dijo despu\u233?s\u8212?. Yo le quer\u237?
a\u8230? profundamente. Cuando era joven, \u233?l era la persona m\u225?s
importante de mi vida. \u161?Oh, Angelet, c\u243?mo desear\u237?a que le hubieras
conocido! Algunas veces pienso que nuestras vidas est\u225?n determinadas. Ten\
u237?a que morir joven. Nunca podr\u237?a haber envejecido. Hab\u237?a vivido de
forma aventurera, violentamente incluso\u8230? y luego alcanz\u243? la paz con la
familia, a la que amaba entra\u241?ablemente: mi madre, Jessica, Jacco y yo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo, demasiado emocionada para continuar, y yo la cog\u237? del brazo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le miremos, mam\u225? \u8212?dije\u8212?, si te hiere.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella movi\u243? la cabeza negativamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si \u233?l estuviera aqu\u237? se reir\u237?a de m\u237?. Me dir\u237?a que
no me lamentara. Ella se fue con \u233?l, mi madre, y tambi\u233?n Jacco. Los tres
se fueron y me dejaron sola. Incluso ahora\u8230? lo recuerdo tan v\u237?vidamente.
Nunca podr\u233? olvidar, hasta ahora pienso en ese d\u237?a en que todos partieron
y nunca m\u225?s volvieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me cont\u243? la historia del abuelo Jake Cadorson.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sta era su casa. Ten\u237?a un hermano mayor que era el heredero de
Cador y, como no se llevaban bien, Jake se fue de casa a vivir con los gitanos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene aspecto de gitano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era m\u225?s bien su car\u225?cter. No le tem\u237?a a la vida. La desafi\
u243? y la vida hizo frente al desaf\u237?o\u8230? y al final gan\u243?. Cuando
viv\u237?a como gitano mat\u243? a un hombre. Era un arist\u243?crata que hab\u237?
a atacado a una de las ni\u241?as gitanas y Jake trat\u243? de rescatar a la peque\
u241?a. Hubo una pelea yen la lucha el hombre muri\u243?. Le deportaron a Australia
por siete a\u241?os. Le habr\u237?an ahorcado por asesinato de no ser por tu abuela
Jessica, que convenci\u243? a su padre para que hiciera lo imposible por salvarlo.
Su padre era un hombre muy influyente y por eso el castigo fue su deportaci\u243?n
a nuevas tierras durante siete a\u241?os, lo que se consideraba una pena liviana
para un homicidio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras estaba lejos su hermano muri\u243? y \u233?l hered\u243? Cador. Regres\
u243? a Inglaterra y se cas\u243? con tu abuela. Naci\u243? mi hermano Jacco y
luego yo. Eramos una familia muy feliz. Luego fuimos a Australia. Jake hab\u237?a
prosperado all\u237? despu\u233?s de haber cumplido sus siete a\u241?os y ten\u237?
a tierras. Fue mientras est\u225?bamos en Australia cuando sali\u243? a navegar ese
d\u237?a terrible, \u233?l, mi madre y Jacco. Nunca volvieron.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No hables de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta ahora me afecta. Parece tan n\u237?tido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puse mi brazo alrededor de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa. Ahora tienes a pap\u225? y a nosotros\u8230? a Jack y a m\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me apret\u243? con fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. He sido muy afortunada. Sin embargo, jam\u225?s podr\u233?
olvidarlo. Est\u225?bamos juntos y luego\u8230? nada m\u225?s. As\u237? sucede
algunas veces en la vida. Hay que estar preparado. \u8212?Me bes\u243? y dijo:\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?a estar triste. Pas\u233? momentos tan felices con ellos;
son \u233?sos los que debo recordar y estar agradecida por ellos. Y ahora tengo a
tu padre, a Jack y a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de enterarme de la historia de mi abuelo, iba m\u225?s a menudo a la
galer\u237?a para mirarle. En aquellos d\u237?as de fantas\u237?as, me proyectaba a
\u233?pocas anteriores a mi nacimiento. Era una gitana cabalgando en la caravana
con \u233?l. Estaba en el barco que nos llevaba a ultramar. Le acompa\u241?aba
aquel d\u237?a fat\u237?dico que hab\u237?an salido a navegar, pero los rescataba a
todos y la historia ten\u237?a un final diferente. Mi abuelo ten\u237?a un lugar
destacado en mi repertorio de sue\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces lleg\u243? aquel d\u237?a de principios de abril. Era primavera y Jack
estaba en el jard\u237?n con Amy, nuestra ni\u241?era, y yo estaba con ellos cuando
mis padres salieron de la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack corri\u243? hasta mi madre y se colg\u243? de sus faldas. Ella le alz\u243? y
me sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos tenido noticias de t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis escrib\u237?a frecuentemente. Le gustaba mantenerse en contacto
con la familia y siempre hab\u237?a cre\u237?do que deb\u237?a velar por mi madre
despu\u233?s de la muerte de mi abuela en ese accidente fatal en Australia;
Amaryllis y mi abuela Jessica, que eran de la misma edad, se hab\u237?an criado
juntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? muy excitada con la Exposici\u243?n \u8212?dijo mi madre\u8212?.
La reina va a inaugurarla el 1 de mayo. Sugiere que debemos ir para la ocasi\u243?
n. Hace tiempo que no los visitamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Brinqu\u233? de alegr\u237?a. Me encantaba ir de visita a Londres.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No parece haber raz\u243?n alguna por la que no podamos ir \u8212?dijo mi
padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo ir\u233? tambi\u233?n \u8212?anunci\u243? Jade.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que s\u237?, cari\u241?o \u8212?respondi\u243? mi madre\u8212?.
No se nos ocurrir\u237?a dejarte, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?replic\u243? Jack, complacido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? emocionante \u8212?continu\u243? mi madre\u8212?. Han estado
planeando todo desde hace meses. Y la reina est\u225? particularmente entusiasmada
porque es idea del pr\u237?ncipe Alberto. \u201?l ha estado detr\u225?s de todo
absolutamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo iremos? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dentro de pocas semanas \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225? que ser as\u237? \u8212?agreg\u243? mi padre\u8212?. Queremos
estar all\u237? para la inauguraci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por la reina \u8212?a\u241?ad\u237? yo\u8212?. \u161?Oh, casi no puedo
esperar para verlo!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escribir\u233? de inmediato a t\u237?a Amaryllis \u8212?dijo mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Y de all\u237? en adelante no existi\u243? casi nada m\u225?s que la Gran Exposici\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegamos a Londres t\u237?a Amaryllis nos recibi\u243? afectuosamente. Hab\
u237?a algo muy emocionante en la residencia londinense. Estaba situada en una
manzana muy elegante que en medio ten\u237?a jardines cercados para el uso
exclusivo de los residentes, los que pose\u237?an una llave. Estaban magn\u237?
ficamente cuidados y hab\u237?a \u225?rboles, arbustos y peque\u241?os senderos con
bancos dispuestos irregularmente. Yo lo ve\u237?a como un bosque encantado en
miniatura. Desde las ventanas superiores de la casa se ve\u237?a el T\u225?mesis y
a m\u237? me encantaba mirarlo e imaginar las glorias del pasado, cuando el r\u237?
o era el gran camino real de la capital. Yo era Ana Bolena camino de su coronaci\
u243?n, y despu\u233?s de su l\u250?gubre prisi\u243?n en la Torre de Londres. Yo
estaba en el grandioso espect\u225?culo real oyendo la M\u250?sica del Agua, de
Haendel. Yo \u233?sta en el centro de numerosos acontecimientos espl\u233?ndidos y
siempre ten\u237?a en ellos un rol protag\u243?nico y heroico.\par\pard\plain\
hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis deb\u237?a andar por los sesenta, pero ten\u237?a una de esas
caras serenas y dulces, casi infantiles, que hacen parecer mucho m\u225?s joven. T\
u237?o Peter era a\u250?n mayor, pero daba la impresi\u243?n de ser
indestructible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Amaryllis abraz\u243? a mi madre con un afecto bastante especial. Sus ojos se
llenaron de l\u225?grimas y yo supe que estaba pensando en mi abuela, lo que hac\
u237?a siempre que ve\u237?a a mi madre despu\u233?s de una ausencia prolongada.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es encantador tenerte aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Parece que hace tanto
que no te veo. Angelet, \u161?c\u243?mo has crecido! Y el peque\u241?o Jack; ya no
eres peque\u241?o, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy m\u225?s bien grande \u8212?admiti\u243? Jack modestamente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis le bes\u243? con ternura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Rolf, \u161?qu\u233? alegr\u237?a me da verte! Ahora, veamos lo de las
habitaciones. Todo como de costumbre, por supuesto. Entre par\u233?ntesis, Helena y
Matthew vendr\u225?n ma\u241?ana a almorzar. Matthew tiene algunas cuestiones de
negocios que discutir con Peter ma\u241?ana por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y all\u237? estaba yo de nuevo en mi peque\u241?a habitaci\u243?n de arriba. T\
u237?a Amaryllis sab\u237?a que me encantaba mirar el r\u237?o. Ella pensaba en
cosas como \u233?sas y parec\u237?a haberse pasado la vida tratando de complacer a
todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante el resto del d\u237?a la mayor parte de la conversaci\u243?n gir\u243? en
torno a la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes llevar a los ni\u241?os a casa de Helena \u8212?dec\u237?a t\u237?a
Amaryllis\u8212?. Jonnie y Geoffrey estar\u225?n ansiosos de ver a Angelet.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jonnie debe de haber crecido mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto cumplir\u225? trece a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba deseosa de verle.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente mi madre me llev\u243? con Jack a ver a los Humes.
Matthew estaba, por supuesto, con t\u237?o Peter, pero t\u237?a Helena nos recibi\
u243? calurosamente. Se parec\u237?a bastante a su madre, pero carec\u237?a de esa
inocente credulidad en la bondad de la vida, que era el rasgo m\u225?s
sobresaliente de su madre; adoraba a su familia y estaba muy orgullosa de los
logros de su esposo. Le habl\u243? a mi madre de los progresos de Matthew en la C\
u225?mara de los Comunes y cu\u225?nto esperaba que el partido recuperara poder,
porque cre\u237?a que si lo hac\u237?a habr\u237?a de seguro un puesto en el
gabinete para Matthew. Su padre estaba convencido de ello y, por supuesto, ten\
u237?a sus fundamentos para afirmar algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui con Jonnie a ver su colecci\u243?n de libros sobre arqueolog\u237?a, que me
mostr\u243? con gran entusiasmo. No me preocupaban demasiado las armas antiguas,
las monedas, los fragmentos de urnas funerarias ni las cosas desenterradas y
verificadas de cuando la Edad de Piedra hab\u237?a evolucionado a la de Bronce;
pero s\u237? me gustaba estar con Jonnie. Estaba interesad\u237?simo en la
Exposici\u243?n y me cont\u243? que a menudo iba a Hyde Park para ver los adelantos
en la obra. Cuando se abriera iba a ser maravillosa y podr\u237?amos ver las
bellezas en ese palacio de vidrio glorioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Geoffrey, dos a\u241?os mayor que yo, se sent\u237?a inclinado a considerarme con
cierta indiferencia por ser yo demasiado joven para ser digna de su atenci\u243?n.
Jonnie, que era cuatro a\u241?os mayor que \u233?l, era bastante diferente. Hab\
u237?a algo especial en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regresamos a la casa, Matthew todav\u237?a estaba con t\u237?o Peter.\par\
pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter era muy afable conmigo y yo fantaseaba con que me ten\u237?a un
afecto especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es posible que no te parezcas f\u237?sicamente a tu abuela \u8212?hab\u237?a
dicho una vez\u8212?, pero eres como ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y yo sent\u237? que \u233?se era un gran cumplido. Deb\u237?a haber estado muy
encari\u241?ado con Jessica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l dominaba todo, a pesar de ser un anciano. Su pelo era casi blanco, pero
todav\u237?a era apuesto; sin embargo, lo que le hac\u237?a diferente era esa
sonrisa m\u225?s bien reservada, como si la vida fuera para \u233?l una gran
diversi\u243?n porque hab\u237?a encontrado la forma perfecta de vivirla. Yo bien
pod\u237?a creer que era as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La {\i
\u233?minence grise\u8230?} bueno, no hab\u237?a duda de eso. Matthew, por m\u225?s
pol\u237?tico famoso que fuera, consideraba a su suegro como un maestro. Matthew
hab\u237?a hecho mucho desde que hab\u237?a vuelto de Australia y escrito ese libro
sobre la deportaci\u243?n y el trato a los prisioneros, que se estaba convirtiendo
en un cl\u225?sico, en {\i
el} libro sobre el tema. Todav\u237?a exist\u237?a la deportaci\u243?n y tambi\
u233?n los barcos viejos e infames en que se transportaba a los prisioneros, y las
condiciones en las prisiones continuaban causando consternaci\u243?n, pero Matthew
hab\u237?a llamado la atenci\u243?n sobre estos problemas y el tema de la
deportaci\u243?n se manten\u237?a constantemente en el tapete; hab\u237?a muchos
que apoyaban sus puntos de vista respecto de que deber\u237?a ser abolida y parec\
u237?a que era cuesti\u243?n de poco tiempo que ocurriera. Hab\u237?a escrito
tambi\u233?n otro libro sobre los ni\u241?os deshollinadores y la mano de obra en
las minas. Era un reformista nato. Eso significaban ser altamente respetado como
miembro del Parlamento, amado por sus electores, bien considerado por los
dirigentes de su partido y candidato seguro a alg\u250?n cargo ministerial cuando \
u233?ste recuperara el poder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me permitieron sentarme con la familia para el almuerzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero a Angelet a mi lado \u8212?declar\u243? t\u237?o Peter. Ten\u237?a un
modo encantador y cari\u241?oso y no era de extra\u241?ar que alguien como yo se
encandilara con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l lideraba la conversaci\u243?n. Parec\u237?a tener, como alguien dijo una
vez, \u171?un dedo en varias tartas\u187?. En esa \u233?poca no estaba muy segura
de cu\u225?l era su negocio, pero s\u237? sab\u237?a que era muy rentable y le hab\
u237?a hecho muy rico. Despu\u233?s me enter\u233? de que era propietario de varios
clubes de dudosa reputaci\u243?n, pero que seg\u250?n su opini\u243?n eran una
necesidad de la comunidad. Evitaba que ciertas personas cometieran fechor\u237?as
que podr\u237?an ser una amenaza para la sociedad, de modo que \u233?l no hac\u237?
a m\u225?s que prestar un gran servicio al pa\u237?s. Amaryllis cre\u237?a eso
absolutamente, aunque hab\u237?a habido un gran esc\u225?ndalo sobre sus
actividades en una \u233?poca y, a ra\u237?z de ello, \u233?l hab\u237?a perdido su
esca\u241?o en el Parlamento. Hasta \u233?l hab\u237?a transigido de alguna manera,
porque hab\u237?a tenido que contentarse con quedar fuera de la acci\u243?n
principal y conformarse con dedicarse a guiar a Matthew del modo que a \u233?l le
parec\u237?a adecuado. Yo ve\u237?a a Matthew como a un t\u237?tere y a t\u237?o
Peter como al titiritero.\par\pard\plain\hyphpar} {
No s\u243?lo manipulaba a Matthew. Estaba segura de que t\u237?o Peter consegu\
u237?a que mucha gente hiciera lo que \u233?l quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Era gratificante y me hac\u237?a sentirme importante que me seleccionara para
sentarme a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se habl\u243? de las extravagancias de John Russell, que era el primer ministro
liberal y, como t\u237?o Peter era conservador, no sent\u237?a nada m\u225?s que
desprecio por el \u171?peque\u241?o John\u187?, como le llamaba. Tambi\u233?n la
exposici\u243?n fue discutida largamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s ansiosa de ver la inauguraci\u243?n, \u191?no es as\u237?,
Angelet? \u8212?pregunt\u243?, dirigi\u233?ndose a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Le asegur\u233? que por supuesto era as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? algo que recordar\u225?s toda tu vida. Es una ocasi\u243?n hist\
u243?rica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que la inaugurar\u225? la reina \u8212?dijo mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. A Su Majestad se le cae la baba, y \u191?por qu\u233?? Porque
fue invento de Alberto y, por lo tanto, a sus ojos debe ser perfecto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No es maravilloso ver lo felices que est\u225?n? \u8212?dijo t\u237?a
Amaryllis\u8212?. Dan tan buen ejemplo a toda la naci\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Hay tormentas ocasionales, creo, querida m\u237?a \u8212?dijo t\u237?o
Peter\u8212?. Pero imagino que por lo general Alberto sale mejor de estos
encuentros, lo que dice mucho de su sabidur\u237?a o \u191?de su bello aspecto?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, Peter! \u8212?dijo t\u237?a Amaryllis, medio reprendiendo y medio
admirando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo menos \u8212?se\u241?al\u243? Matthew\u8212?, el proyecto est\u225?
casi completo y todo deber\u237?a salir bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El peque\u241?o John har\u225? todo lo posible por crear dificultades \
u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. \u191?Cu\u225?l es la \u250?ltima, Matthew?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere que el saludo de los ca\u241?ones sea en St. James\u8217?s Park. Dice
que si se disparan en Hyde Park pueden destrozar los vidrios del edificio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y es as\u237?? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Por supuesto que no \u8212?replic\u243? t\u237?o Peter\u8212?. Es s\u243?lo
que quiere poner trabas y causar dificultades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que Alberto se opondr\u225? \u8212?dijo Matthew.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasa si destruye el edificio? \u8212?pregunt\u233?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet \u8212?dijo t\u237?o Peter dirigi\u233?ndose a m\u237?\
u8212?, eso probar\u237?a que Alberto estaba equivocado y el peque\u241?o John ten\
u237?a raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No es un riesgo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que Alberto ceda en este asunto. No te preocupes. Dudo que pase algo
y ten la seguridad de que el edificio de cristal quedar\u225? intacto, y si no es
as\u237?, entonces dir\u233? \u161?qu\u233? l\u237?o!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece algo est\u250?pido correr el riesgo \u8212?coment\u233?\u8212?. Ser\
u237?a espantoso que se estropeara despu\u233?s de todo el alboroto que se ha
hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La vida, mi querida ni\u241?a, est\u225? llena de riesgos. A veces vale la
pena correrlos. Si el pr\u237?ncipe cede en esto, tendremos al peque\u241?o John
planteando otras objeciones. Alberto no puede admitir que est\u225? equivocado, as\
u237? que asume el riesgo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo consideraba eso muy reflexivamente y vi la mirada divertida de t\u237?o Peter
fija en m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Continu\u243? hablando de la hermosa exposici\u243?n y de c\u243?mo el pr\u237?
ncipe la conceb\u237?a como un festival del Trabajo y la Paz. Qu\u233? mejor que
las naciones se unieran en la amistad para mostrar sus avances tecnol\u243?gicos en
lugar de enfrentarse en un campo de batalla. Arte y comercio deber\u237?an ir de la
mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
El gran d\u237?a lleg\u243? por fin. \u161?Qu\u233? afortunados \u233?ramos de
formar parte del grupo que asistir\u237?a a la inauguraci\u243?n! Por primera vez
ve\u237?a a la reina. Estaba magn\u237?fica vestida en rosa y plateado; llevaba
cruzada al pecho la cinta Jarretera y sobre la cabeza una corona peque\u241?a en la
que brillaba el diamante Koh-i-Noor. Me qued\u233? sin aliento, maravillada. Jam\
u225?s hab\u237?a tenido una visi\u243?n tan bella. Me sent\u237?a tan orgullosa
mientras me un\u237?a a los v\u237?tores cuando ella lleg\u243? en su carroza, con
dos plumas que ondeaban suavemente sobre su cabeza ajustadas de alguna manera a la
corona. Estaba soberbia, feliz y completamente real, exactamente como deb\u237?a
ser una reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un d\u237?a maravilloso y se correspondi\u243? exactamente con mis
expectativas. La m\u250?sica era espl\u233?ndida. Me encant\u243? el \u171?Aleluya\
u187? del coro. La reina y su esposo estaban en el estrado real sentados debajo de
un dosel azul y dorado. Yo no pod\u237?a quitar los ojos de ella. En mi imaginaci\
u243?n, era yo quien estaba all\u237?. Yo era Victoria, la esposa orgullosa, la
madre sabia, la gran reina; un ejemplo para la naci\u243?n. Estaba feliz.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Fue un d\u237?a agotador. Hab\u237?a tanto para ver; encontr\u233? muy interesante
la exposici\u243?n de trabajos, los esfuerzos de todos los pa\u237?ses por enviar
lo mejor que ten\u237?an, y conoc\u237? a gente famosa, como el duque de
Wellington. Pero nada pod\u237?a compararse con la visi\u243?n de nuestra peque\
u241?a reina, tan radiantemente feliz, tan humana y, sin embargo, tan reina. Desde
ese momento la am\u233? y fue el recuerdo de ella lo que perdurar\u237?a en mi
mente como el espect\u225?culo m\u225?s emocionante de ese d\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
No se hablaba de nada m\u225?s que de la exposici\u243?n. La discut\u237?amos
interminablemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que ir\u233?is de nuevo antes de regresar a Cornwall \u8212?
dec\u237?a t\u237?a Amaryllis, y mi madre corroboraba que deb\u237?amos hacerlo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u225? la reina? \u8212?preguntaba yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me sorprender\u237?a que as\u237? fuera \u8212?comentaba t\u237?o Peter\
u8212?. Todo esto es invento de Alberto y para ella debe ser simplemente perfecto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dispararon los ca\u241?ones en Hyde Park \u8212?dije yo\u8212? y no
destrozaron los vidrios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te acordaste de eso, \u191?no es as\u237??, \u8212?dijo t\u237?o Peter,
sonriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno; era importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y un poco arriesgado. Pero, \u191?no te dije que hay que asumir los riesgos
y que si tienes suerte se inclinar\u225?n a tu favor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego nos retiramos a nuestros cuartos y en cuanto me acost\u233? me dorm\u237? y
tuve sue\u241?os felices. Me ve\u237?a de rosa y plata caminando majestuosamente
hasta el estrado real mientras todos me vitoreaban. Fue un sue\u241?o bell\u237?
simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sucedi\u243? al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos almorzando y Matthew estaba all\u237? de nuevo. Era una visita
constante y supongo que era porque recib\u237?a entrenamiento sobre la forma de
actuar en el Parlamento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todav\u237?a habl\u225?bamos de la exposici\u243?n y est\u225?bamos en el \u250?
ltimo plato cuando son\u243? un golpe r\u225?pido sobre la puerta y apareci\u243?
Jason, el mayordomo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tosi\u243? discretamente y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay un joven caballero que desea verle, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Un caballero? \u191?No puede esperar hasta despu\u233?s del almuerzo,
Jason?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dijo que era importante, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dice llamarse Benedict Lansdon, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter se qued\u243? sentado quieto algunos instantes. Era apenas
perceptible, pero yo, que estaba observ\u225?ndole atentamente, me di cuenta de que
estaba algo perturbado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Medio se levant\u243? de la silla y volvi\u243? a sentarse.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?Oh! \u8212?exclam\u243?\u8212?. Est\u225? bien, Jason, lo ver\u233?.
P\u237?dale que espere.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jason sali\u243? y t\u237?o Peter mir\u243? a t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es, Peter? El nombre\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es posible que se trate de alg\u250?n pariente perdido. Lo descubrir\u233?,
si me lo permites.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando sali\u243? se reanud\u243? la conversaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto qui\u233?n ser\u225? \u8212?dijo Matthew. Debe ser alguien de la
familia. Ese nombre\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? emocionante! \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre me sonri\u243?, pero no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos terminado de almorzar, as\u237? que nos levantamos. T\u237?o Peter,
coleg\u237? yo, todav\u237?a estaba encerrado en su estudio con el visitante.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Es tan frustrante ser joven y que haya cosas que a uno le oculten. De que hab\u237?
a un gran misterio en tomo a Benedict Lansdon, no me cab\u237?a duda. Mis padres
hablaban de \u233?l en voz baja, t\u237?a Amaryllis se ve\u237?a un poco aturdida y
o\u237? a Matthew decir a mi padre que esperaba que no se \u171?propalara\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me preguntaba qu\u233? habr\u237?a querido decir con eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Escuchaba, observaba y gradualmente comenc\u233? a enterarme de la verdad.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Benedict era nieto de t\u237?o Peter. Hab\u237?a nacido en Australia hac\u237?a
quince a\u241?os y su padre era hijo de t\u237?o Peter, que s\u243?lo se hab\u237?a
casado una vez, con t\u237?a Amaryllis, lo que no le hab\u237?a impedido tener un
hijo de cuya existencia t\u237?a Amaryllis no se hab\u237?a enterado hasta ese
momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo escuch\u233? a mi madre hablar de ello con mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo hizo pasar tal como se pod\u237?a esperar que lo hiciera: como un pecado
de juventud\u8230? antes de que conociera a Amaryllis, por supuesto \u8212?dec\
u237?a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que Benedict era el resultado de un pecado de juventud.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fue por Benedict por quien supe m\u225?s de la historia que todo lo que hab\u237?a
conseguido enterarme por los dem\u225?s. \u201?l y yo nos sentimos inmediatamente
atra\u237?dos el uno por el otro. Yo hacia \u233?l quiz\u225? porque era diferente
a todas las personas que hab\u237?a conocido y \u233?l hacia m\u237? muy
probablemente porque mi admiraci\u243?n por \u233?l era absolutamente abierta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Era alto para su edad; ten\u237?a unos ojos muy azules que se destacaban en su
rostro bronceado; su cabello era rubio, casi blanco por el sol fuerte de las ant\
u237?podas. Igual que t\u237?o Peter, ten\u237?a un aire despreocupado, pero en
Benedict era casi jactancia; imaginaba que t\u237?o Peter deb\u237?a haber sido
bastante parecido cuando ten\u237?a su edad. Ten\u237?a una expresi\u243?n
divertida, como si pensara que el mundo era algo hecho para su progreso y
beneficio. Era una expresi\u243?n que yo hab\u237?a notado tambi\u233?n en t\u237?o
Peter. No pod\u237?a haber duda respecto de la relaci\u243?n entre ellos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La casa ten\u237?a s\u243?lo un peque\u241?o jard\u237?n. Estaba pavimentado con
piedras y hab\u237?a arbustos peque\u241?os y un peral que produc\u237?a peras muy
duras. T\u237?a Amaryllis hab\u237?a hecho poner maceteros con flores y hab\u237?a
un asiento r\u250?stico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue en este jard\u237?n donde tuve mi primer encuentro con Benedict.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Eres una nena hermosa. \u191?C\u243?mo te
llamas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet. Algunas personas me llaman Angel, lo que es bastante enga\u241?
oso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que sea as\u237? \u8212?replic\u243?\u8212?. Creo que un \u225?ngel
m\u225?s bien me asustar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que nada te asuste.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? sent\u237?a respecto de \u233?l y eso a \u233?l le encant\u243?. Sus ojos
azules brillaron de placer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me asustan demasiadas cosas \u8212?admiti\u243?\u8212?, pero los \u225?
ngeles tienen la costumbre de registrar los pecados de la gente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Has cometido muchos?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? conspiradoramente y ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo te llamas? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Benedict Lansdon, pero ll\u225?mame Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben te queda mejor. Benedict suena un poco sagrado, nombre de monje, santo o
algo por el estilo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo que nunca llegar\u233? a ser uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben es mucho m\u225?s apropiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?All\u225? me llaman Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? est\u225?s aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para ver a mi abuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u237?o Peter?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, \u191?es tu t\u237?o, entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no realmente. Se llama t\u237?o a la gente que uno no sabe muy bien c\
u243?mo llamar. S\u243?lo est\u225? casado con t\u237?a Amaryllis, pero ella
tampoco es mi t\u237?a de verdad. En realidad, es una de esas relaciones demasiado
complicadas como para explicar a la gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la m\u237?a en cambio no tiene nada de complicada. \u201?l es
realmente mi abuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero hay algo raro en ella. \u201?l no parece haber sabido que ten\u237?a un
nieto hasta que viniste a dec\u237?rselo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es raro, realmente. Todo es muy natural. La gente a veces tiene hijos sin
tener intenci\u243?n de tenerlos. Los coge por sorpresa, por decirlo de alg\u250?n
modo, y \u191?entonces qu\u233? van a hacer? Eso es lo que le ocurri\u243? a mi
abuela y a tu t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces ella se fue a Australia. \u201?l le pag\u243? el viaje y le envi\
u243? dinero mientras vivi\u243?. Naci\u243? mi padre, a quien llamaron Peter
Lansdon en honor a su padre. Peter Lansdon Carter, en realidad, pero Carter fue
dejado de lado. Mi abuela nunca se cas\u243?, pero mi padre s\u237? lo hizo y me
tuvieron a m\u237?. Es as\u237? como me convert\u237? en el nieto de tu t\u237?o.
Mi abuela siempre hablaba de Inglaterra y del gran caballero que era mi abuelo. Una
vez sali\u243? algo sobre \u233?l en los peri\u243?dicos. No era muy bueno, pero
ella se ri\u243? del asunto y dijo que no hab\u237?a nadie como \u233?l. Cuando
ella muri\u243?, perdimos contacto con \u233?l, pero a menudo lo mencion\u225?
bamos. Mi madre muri\u243? y quedamos mi padre y yo solos. Ten\u237?amos una peque\
u241?a propiedad que estaba siempre afectada por la sequ\u237?a o las plagas,
langostas y toda clase de cosas. Cuando mi padre supo que se estaba muriendo sol\
u237?a hablarme sobre el futuro. Conoc\u237?a a alguien que estaba dispuesto a
comprar la propiedad y quer\u237?a que yo viniera a Inglaterra y buscara a mi
abuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo encontrar\u225?s f\u225?cilmente \u8212?dec\u237?a\u8212?. Es un
caballero conocido y prestigioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y cuando muri\u243?, pens\u233? que me gustar\u237?a ver Inglaterra, vend\u237? la
tierra y vine.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso fue algo muy valiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo veo de ese modo. S\u243?lo quer\u237?a venir.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? har\u225?s ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que ver de qu\u233? lado sopla el viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que sople en la direcci\u243?n correcta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sonri\u243? confiadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tratar\u233? de que sea as\u237? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que lo har\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos sonre\u237?mos y tuve la sensaci\u243?n de que yo le gustaba a \u233?l tanto
como \u233?l a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi abuelo fue a Australia \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Primero fue como convicto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No puedo creerlo!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Deportaci\u243?n por siete a\u241?os por haber matado a un
hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Es incre\u237?ble!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue algo extraordinario. Se uni\u243? a los gitanos y se convirti\u243? en
uno de ellos, aunque hab\u237?a crecido en Cador. Vendr\u225?s a conocer Cador, \
u191?no es cierto? Es un lugar maravilloso. Pertenece a la familia Cadorson desde
hace generaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno de esos lugares antiguos, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mi hogar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blame de tu abuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se fue a vivir con los gitanos y un hombre que se hac\u237?a llamar
caballero atac\u243? a una ni\u241?a gitana. Mi abuelo le detuvo y, al hacerlo, le
mat\u243?. Se dijo que era asesinato y fue deportado a Australia por siete a\u241?
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una sentencia liviana para un homicidio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No fue realmente un homicidio. Fue una muerte justa. Y mi abuela, que era
una ni\u241?a entonces, le salv\u243? o, m\u225?s bien, consigui\u243? que su padre
lo hiciera. Mi abuelo cumpli\u243? su condena, prosper\u243? all\u237? y cuando
regres\u243? a Inglaterra, \u233?l y mi abuela se casaron.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Un final feliz, entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al principio. Tuvieron a mi t\u237?o Jacco y a mi madre y eran muy felices,
pero se fueron a Australia y all\u237? se ahogaron, todos menos mi madre. Ella fue
la \u250?nica que qued\u243?, porque por casualidad ese d\u237?a no sali\u243? a
navegar con ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que Australia se qued\u243? al final con \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do algunos cuentos de gente que se ha escapado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que s\u237?. Parece ser un lugar donde pasan cosas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En todos los lugares pasan cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, me alegro de que hayas decidido venir, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Amaryllis sali\u243? con mi madre; parec\u237?a un poquito nerviosa ante Benedict,
pero \u233?l le sonri\u243? sin ning\u250?n embarazo. Se sent\u237?a muy c\u243?
modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Habl\u243? un rato sobre Australia y dijo que encontraba Londres tan excitante como
hab\u237?a imaginado. Pregunt\u243? si se pod\u237?a cabalgar y t\u237?a Amaryllis
dijo que la gente lo hac\u237?a en la Avenida y que estaba segura de que podr\u237?
a hacerse algo para que \u233?l cabalgara tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apuesto a que eres una amazona consuetudinaria \u8212?me dijo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?repliqu\u233?\u8212?, me encanta cabalgar y lo hago bastante en
Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez podamos hacerlo juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre y t\u237?a Amaryllis parec\u237?an un poco aprensivas, y t\u237?a
Amaryllis dijo que el almuerzo se servir\u237?a en media hora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Efectivamente fui a cabalgar con \u233?l, Jonnie y Geoffrey a la Avenida Rotten. Me
pareci\u243? muy distinto a Cornwall. Mucha gente elegante estaba all\u237? y hab\
u237?a continuos saludos de reconocimiento. Yo cabalgaba tan bien como cualquier
muchacho londinense, pero me di cuenta de que Benedict era de verdad un jinete
excepcional y dese\u233? sinceramente que estuvi\u233?ramos en alg\u250?n lugar
donde \u233?l pudiera exhibir su destreza.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mayor parte del tiempo \u233?l me hablaba a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que ver la llanura \u225?rida y abrupta del interior de Australia \
u8212?dec\u237?a, y describ\u237?a la tierra\u8212?. Vegetaci\u243?n achaparrada y
colinas con gom\u237?feras por todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y canguros? \u8212?preguntaba yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. Muchos canguros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevan sus cachorros en la bolsa. He visto fotograf\u237?as.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Unas cositas diminutas que no miden m\u225?s de diez cent\u237?metros cuando
nacen.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos habl\u243? de Sidney con su puerto bell\u237?simo, sus peque\u241?as bah\u237?
as y caletas, su hermosa vegetaci\u243?n y sus p\u225?jaros de vivos colores.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y sus presos \u8212?a\u241?ad\u237? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? tambi\u233?n ellos. Pero menos de los que sol\u237?amos
tener. Hay muchos colonos ahora que se han instalado para hacer algo distinto de
ese lugar, y lo est\u225?n logrando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie se acerc\u243? por el otro lado. Geoffrey se nos hab\u237?a adelantado un
poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gustar\u237?a ir, Jonnie? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, de visita s\u237?. Para vivir, prefiero esto.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes? \u8212?interrogu\u233?\u8212?. Nunca has estado
all\u237?. Ben podr\u225? decirnos cu\u225?l es mejor porque conoce ambos
lugares. \u191?Qu\u233? piensas, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no me he decidido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Galopamos un rato. Fue muy estimulante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada vez me gustaba m\u225?s Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben fue aceptado en la familia y, como nadie pareci\u243? hallar bochornosa su
presencia, no lo fue. Esto se deb\u237?a en gran medida a t\u237?o Peter, que se
comportaba como si fuera la cosa m\u225?s natural del mundo que el resultado de un
pecadillo viniera a casa a instalarse. Hac\u237?a las cosas de frente, como me
enter\u233? despu\u233?s que hab\u237?a hecho antes, cuando un esc\u225?ndalo
amenazaba con destruir su carrera, lo que ocurri\u243? en cierta medida, salvo
que \u233?l no permiti\u243? que fuera m\u225?s all\u225?, porque se comport\u243?
como si no existiera hasta que lleg\u243? un momento que todos comenzaron a hacer
lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter parec\u237?a bastante orgulloso de Ben. Creo que se reconoc\u237?a
en \u233?l y que estaba bastante contento de descubrir que ten\u237?a un nieto que
hasta esa fecha hab\u237?a ignorado que exist\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Discut\u237?a con mi padre acerca de lo que deber\u237?a hacerse con el muchacho.
O\u237? a mi padre hablar sobre eso con mi madre despu\u233?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Debo decir una cosa sobre Peter \u8212?dec\u237?a mi padre\u8212? y es que
no elude sus responsabilidades. Quiere hacer todo lo que est\u233? a su alcance por
el muchacho. Desea enviarlo uno o dos a\u241?os a la universidad, seg\u250?n ha
dicho, para darle cierto brillo. Cree que tiene talento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que lo tiene \u8212?replic\u243? mi madre\u8212?. Sin
ninguna duda me da la impresi\u243?n de ser de tal palo tal astilla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se dieron cuenta de mi atenci\u243?n y cambiaron de tema. \u161?Qu\u233?
exasperante! Yo ten\u237?a todo el inter\u233?s del mundo en Ben y quer\u237?a
saber m\u225?s sobre \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos volvimos a la exposici\u243?n de nuevo y esta vez Ben fue de la partida. Se
las arregl\u243? para estar cerca de m\u237? a menudo, lo que me causaba un gran
placer; adem\u225?s, estaba muy bien informado sobre las muestras.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s contento de haber venido a Inglaterra? \u8212?le pregunt\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Por supuesto! \u8212?contest\u243?, apret\u225?ndome la mano.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n lo estoy \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, fue muy buena idea y mi abuelo es una gran persona, \u191?no crees?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Dije que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero ser como \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo eres \u8212?le dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En todos los sentidos. Quiero dedicarme a los negocios. Me ha hablado mucho.
Primero, quiere que me prepare para que sea un aut\u233?ntico caballero ingl\u233?
s. \u191?Crees que eso es una buena idea?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que est\u225?s bien como eres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l no opina lo mismo, y es un hombre muy sabio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Me sonri\u243?. La satisfacci\u243?n hac\u237?a brillar sus ojos. Estaba contento
de haber venido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lament\u233? que llegara el momento de volver a casa. Odiaba despedirme de Ben.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Volver\u225?s pronto \u8212?dijo\u8212?. O bien yo ir\u233? a conocer esa
maravilla que es Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso ser\u237?a encantador \u8212?repliqu\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vino a la estaci\u243?n a despedirnos al tren y se qued\u243? de pie en la
plataforma saludando con la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vosotros dos parec\u233?is gustaros de verdad \u8212?coment\u243? mi madre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene una brillante personalidad \u8212?agreg\u243? mi padre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? esperabas del nieto de Peter y su vida tan poco
convencional!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto si vendr\u225? a visitarnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u225? \u8212?asegur\u233? yo\u8212?. Ha dicho que lo har\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente no siempre cumple su palabra, querida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l lo ha dicho en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero la gente muchas veces habla en serio cuando dice las cosas y despu\
u233?s se olvida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba segura de que \u233?l no lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? en \u233?l durante largo tiempo y luego el recuerdo comenz\u243? a
desvanecerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pas\u243? un a\u241?o. De vez en cuando recib\u237?amos noticias de t\u237?a
Amaryllis. Peterkin y Frances hab\u237?an agregado otra ala a su casa de campo;
Jonnie y Geoffrey estaban en la escuela la mayor parte del tiempo. Las esperanzas
de Peter para Matthew se hab\u237?an concretado con el fin del gobierno del peque\
u241?o Johnny, y al comienzo del ministerio de lord Derby y su yerno ten\u237?a un
cargo en el gabinete. El nieto de Peter hab\u237?a cambiado mucho. \u171?Se est\
u225? volviendo cada vez m\u225?s igual a nosotros. Ahora es realmente un caballero
ingl\u233?s\u8230? o casi. Peter est\u225? preocupado por \u233?l. Pensaba que tal
vez quiera dedicarse a la administraci\u243?n de propiedades y quiere preguntarte
si le podr\u237?as tener en Cador por un tiempo, digamos un mes o dos\u8230? s\
u243?lo para ver si le gusta ese estilo de vida. Peter cree que puede ser muy
adecuada para \u233?l\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que puede venir y quedarse un tiempo \u8212?dijo mi padre\
u8212?. Me atrever\u237?a a decir que eso es exactamente lo que \u233?l necesita.
Se cri\u243? en algo como esto en Australia. Sin duda naci\u243? para esta vida.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre dijo que escribir\u237?a a Amaryllis de inmediato. Yo me sent\u237?a
excitad\u237?sima ante la perspectiva de verle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunos d\u237?as despu\u233?s vi a Grace Gilmore por primera vez. Hab\u237?a
llevado a Gloria, mi yegua, hasta la playa, porque me encantaba cabalgar sobre la
arena a la orilla del agua. Era muy raro que alguien bajara hasta ese lugar. La
playa estaba aproximadamente a un kil\u243?metro del puerto y era parte de la
tierra de Cador, pero no hab\u237?a restricciones para que la gente la utilizara.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me sorprendi\u243? ver a una mujer joven all\u237?. Estaba sentada en un bote dado
la vuelta cerca de la vieja caseta de las lanchas, que jam\u225?s se usaba ahora,
mirando el mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sorprendi\u243? cuando me vio galopando en su direcci\u243?n. Me detuve.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes \u8212?salud\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella devolvi\u243? mi saludo. Era bastante joven; decid\u237? que deber\u237?a
tener menos de dieciocho. Hab\u237?a algo en ella que me interesaba. Parec\u237?a
seria, ansiosa y, cuando me vio, un poco alarmada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pregunt\u233? qui\u233?n ser\u237?a; esa curiosidad natural, tan reprobada por
la se\u241?ora Penlock, siempre me venc\u237?a. Era forastera y rara vez ve\u237?
amos forasteros en el lugar. Los visitantes eran por lo general parientes de los
lugare\u241?os y su presencia siempre daba lugar a chismorreos. No hab\u237?a o\
u237?do nada sobre ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un d\u237?a hermoso \u8212?continu\u233?\u8212?. \u191?Se hospeda aqu\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy pasando unos d\u237?as en la Posada de los Pescadores \u8212?replic\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? usted c\u243?moda all\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno\u8230?, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que los Pennylegs ten\u237?an poco que ofrecer a sus hu\u233?spedes;
hab\u237?a tan pocos siempre. Creo que s\u243?lo hab\u237?a dos habitaciones
disponibles, que eran peque\u241?as y muy inc\u243?modas. El comercio estaba
dedicado b\u225?sicamente a los pescadores y mineros locales.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Se quedar\u225? mucho tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era muy comunicativa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Usted vive aqu\u237?? \u8212?pregunt\u243? abruptamente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Yo asent\u237? y le se\u241?al\u233? hacia arriba, donde Cador se levantaba en la
cumbre del acantilado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es magn\u237?fica \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Simpatic\u233? con ella de inmediato, como siempre ocurr\u237?a cuando alguien
elogiaba nuestra casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es \u233?sta su caseta de botes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que s\u237?, pero jam\u225?s se utiliza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella me interesaba, pero siempre me pasaba eso con todo el mundo, particularmente
con los extra\u241?os. Imaginaba haber detectado cierta tensi\u243?n en ella. Luego
me dije que no era m\u225?s que producto de mi propia fantas\u237?a, como siempre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me desped\u237? y sub\u237? la cuesta a trav\u233?s de los tojos, claveles
silvestres y valerianas, hasta Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me olvid\u233? por completo de ella hasta el d\u237?a siguiente, cuando volv\u237?
a verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba con mi madre en el jard\u237?n. Ella hab\u237?a cruzado el patio y estaba
de pie mir\u225?ndonos. Parec\u237?a muy triste y pat\u233?tica.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes \u8212?dijo mi madre\u8212?. \u191?Desea ver a alguien?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es usted la se\u241?ora de la casa? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He conocido a su hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es cierto \u8212?dije yo\u8212?. En la playa al lado de la vieja caseta de
botes. \u191?Todav\u237?a est\u225? usted en la Posada de los Pescadores?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me preguntaba si no habr\u237?a alg\u250?n trabajo\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Trabajo? \u8212?repiti\u243? mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Har\u237?a cualquier cosa \u8212?dijo ella con un aire de desesperaci\u243?n
que pareci\u243? conmover a mi madre tanto como a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Watson, el mayordomo, es quien se encarga de contratar al personal \u8212?
dijo mi madre\u8212?. Puede verle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Imagin\u233? a Watson. Tendr\u237?a una actitud de superioridad. \u191?Qu\u233?
trabajo podr\u237?a darle? Hasta donde yo sab\u237?a no necesit\u225?bamos otra
criada y ella no ten\u237?a aspecto de criada ni de nada por el estilo. Era bien
parecida de un modo muy austero. No del tipo que atraer\u237?a a Watson.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo\u8230? s\u233? coser \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre me mir\u243?. Me di cuenta de que la muchacha hab\u237?a despertado su
simpat\u237?a al igual que la m\u237?a y ambas quer\u237?amos hacer todo lo posible
por ayudarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le\u237? los pensamientos de mi madre. \u201?sa pod\u237?a ser una posibilidad. La
ropa se compraba en los viajes a Londres o incluso a Plymouth. All\u237? hab\u237?a
una modista fina, pero muy a menudo o\u237?a decir a mi madre:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?C\u243?mo desear\u237?a que tuvi\u233?ramos a\u250?n a nuestra querida
se\u241?orita Semple!\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?orita Semple hab\u237?a tenido su habitaci\u243?n en alg\u250?n lugar
del \u225?tico, donde hab\u237?a tambi\u233?n una habitaci\u243?n aireada y
luminosa que se usaba como sala de costura. Ella hab\u237?a trabajado all\u237?
hasta su muerte, hac\u237?a unos tres a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento la chica se tambale\u243? y se habr\u237?a desplomado en el suelo si
mi madre no la hubiera sujetado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre alma, se ha desmayado \u8212?dijo mi madre\u8212?. Ay\u250?dame,
Angelet. B\u225?jale la cabeza; eso la reanimar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En escasos segundos, la chica abri\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, perd\u243?nenme \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida ni\u241?a \u8212?comenz\u243? mi madre\u8212?, te llevaremos
adentro de la casa. Necesitas descansar un rato.\par\pard\plain\hyphpar} {
La llevamos a una habitaci\u243?n que daba al vest\u237?bulo donde la gente
esperaba para ver a mis padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llama y dile a alguien que me traiga un poco de co\u241?ac \u8212?pidi\u243?
mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hice lo que me dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La chica estaba sentada en una silla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya estoy bien. Lo lamento. Qu\u233? tonter\u237?a por mi parte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225?s bien \u8212?dijo mi madre con firmeza\u8212?. Descansar\u225?s
un rato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un criado trajo el co\u241?ac, y la joven lo bebi\u243? con cierta renuencia.
Pareci\u243? recobrarse un poco e intent\u243? ponerse de pie, pero mi madre la
empuj\u243? de nuevo a la silla suavemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dime \u8212?dijo ella\u8212?, \u191?de d\u243?nde eres? \u191?Y por qu\u233?
una chica como t\u250? est\u225? buscando trabajo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella sonri\u243? desconsoladamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene sentido fingir, \u191?no es as\u237?? Necesito encontrar trabajo r\
u225?pidamente. Estoy desesperada y no tengo a d\u243?nde ir.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que estaba alojada en la Posada de los Pescadores \u8212?dije yo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que dejarla ma\u241?ana. No tengo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? has venido aqu\u237?? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sab\u237?a que hab\u237?a una o dos casas grandes en el vecindario y pens\
u233? que pod\u237?a encontrar trabajo en alguna de ellas. De modo que\u8230?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo \u8212?dijo mi madre\u8212?. \u191?De d\u243?nde eres?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mi hogar est\u225? en Barnton, en Devon. Mi padre era el rector. Era mucho
mayor que mi madre y ninguno de ellos era joven, ninguno de los dos, cuando se
casaron. Yo fui su \u250?nica hija. Cuid\u233? a mi padre y cuando mi madre muri\
u243?, bueno, no fue nada f\u225?cil. \u201?l estuvo enfermo durante un tiempo y
tuvo que retirarse. Gastamos todos sus ahorros. Hab\u237?a algunas deudas y cuando
se vendi\u243? todo ten\u237?a muy poco. Sab\u237?a que no durar\u237?a y ten\u237?
a que encontrar algo que hacer. Sabe, nunca me prepar\u233? para nada, pero sol\
u237?a coser mucho para la gente del vecindario y para conocidos. Soy realmente
buena en eso \u8212?termin\u243? diciendo casi en una s\u250?plica.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi madre hab\u237?a tomado su decisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes probar si te gusta aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Tuvimos a la se\
u241?orita Semple trabajando en eso para nosotros durante a\u241?os, pero muri\
u243? hace tres. Todos la quer\u237?amos mucho y nunca la hemos sustituido. Su
habitaci\u243?n nunca ha sido usada por otra persona, y al lado hay un cuarto de
costura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su rostro se ilumin\u243? de alegr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Habla usted en serio? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?replic\u243? mi madre\u8212?. Ahora, seamos pr\u225?
cticas, te llevar\u233? a ver la habitaci\u243?n de inmediato.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a tomado la mano de mi madre; sus ojos estaban cerrados. Tem\u237? que
estallara en llanto, pero no lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre se sinti\u243? un poco abochornada ante esa muestra de gratitud y dijo r\
u225?pidamente:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que tendr\u225?s algunas cosas que desear\u225?s traer.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo alguna ropa en la posada. Eso es todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te ense\u241?ar\u233? la habitaci\u243?n y luego puedes ir a la posada a
recoger tus cosas. Puedes instalarte de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted tan amable\u8230? Esto parece demasiado maravilloso para ser
verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
La llevamos arriba y le ense\u241?amos los cuartos. En la sala de costura hab\u237?
a una mesa grande, donde trabajaba la se\u241?orita Semple, y tambi\u233?n estaban
los maniqu\u237?es que usaba, y en los cajones de la mesa, los hilos y la cinta m\
u233?trica. Todo estaba exactamente como lo hab\u237?a dejado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella nos dijo entonces que se llamaba Grace Gilmore y que esperaba alg\u250?n d\
u237?a poder retribuirnos toda la bondad y generosidad que le demostr\u225?bamos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? fue como Grace Gilmore lleg\u243? a Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un cierto resentimiento en los estratos m\u225?s bajos por lo que consideraban
\u171?interferencia de arriba\u187? y que no aprobaban en absoluto; pero mi madre
les dijo que la se\u241?orita Gilmore era una dama de buena familia que atravesaba
dificultades y que ella esperaba que todos fueran lo m\u225?s sol\u237?citos y
serviciales posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Watson y la se\u241?ora Penlock estuvieron de acuerdo en que har\u237?an todo lo
que pudieran por ayudar a \u171?esa jovencita\u187? a instalarse y dieron a
entender que si bien era prerrogativa de Watson contratar al personal, entend\u237?
an que la costura quedaba fuera de su dominio; de modo que en esta ocasi\u243?n no
hab\u237?a tal quebrantamiento del protocolo dom\u233?stico, como hab\u237?a
parecido a primera vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese mismo d\u237?a, m\u225?s tarde, Grace Gilmore lleg\u243? con sus pertenencias y
se instal\u243? en las habitaciones de la parte superior de la casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Estaba ansiosa por empezar a trabajar y pronto descubrimos que era una excelente
modista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos tenido suerte \u8212?dec\u237?a mi madre\u8212?. Y es una dama, lo que
tambi\u233?n es una ayuda. Debemos ser muy bondadosos con ella, pobre ni\u241?a. Lo
ha pasado tan mal y es tan jovencita. Creo que podr\u237?a ayudar tambi\u233?n a la
se\u241?orita Prentiss de alguna manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba contenta de que hubi\u233?ramos podido ayudarla. Grace Gilmore me
interesaba. Hab\u237?a algo misterioso en tomo a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Benedict lleg\u243? a Cador. Era mucho m\u225?s apuesto de lo que recordaba.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?C\u243?mo has crecido! \u8212?exclam\u243?\u8212?. Ya eres casi una
damita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243? y not\u233? que ten\u237?a unos hermosos dientes blancos y que sus ojos
eran m\u225?s azules de lo que mi memoria hab\u237?a retenido.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ya estoy bien asentado \u8212?dijo\u8212?. Pronto ser\u233? tan ingl\u233?s
como t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis padres le recibieron con agrado y a los pocos d\u237?as se convirti\u243? en
parte de Cador. Pasaba gran parte del tiempo con mi padre. Jack se hab\u237?a
prendado de \u233?l y pronto se volvi\u243? muy popular entre los criados.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Yo aprovechaba cualquier oportunidad para estar con \u233?l y \u233?l parec\u237?a
disfrutar de mi compa\u241?\u237?a, pero, por supuesto, hab\u237?a venido con un
fin determinado y estaba bastante ocupado. Estaba lleno de entusiasmo con la
propiedad y, cuando no estaba con mi padre, estaba con John Polstark, nuestro
administrador. Era muy popular entre todos. Sab\u237?a que hablaban de \u233?l
constantemente en la cocina, especialmente las criadas m\u225?s j\u243?venes y fr\
u237?volas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es de los que uno llama encantadores \u8212?fue el veredicto de la se\u241?
ora Penlock\u8212?. Chicas, cuidaos de \u233?sos, porque son toda amabilidad y
sonrisas hasta que consiguen lo que quieren de vosotras, y despu\u233?s adi\u243?s,
que pase la siguiente. Pero ella misma no era inmune a sus encantos. Sonre\u237?a
un poco tontamente cuando estaba cerca. \u201?l estaba lleno de buena voluntad y si
le dedicaba un poco de atenci\u243?n a las m\u225?s j\u243?venes y bonitas no
descuidaba a las mayores. Conced\u237?a la misma atenci\u243?n a la propia se\u241?
ora Penlock, que admit\u237?a andar por los sesenta, pero que yo estaba segura de
que se le hab\u237?a ca\u237?do una sota, porque ya estaba en casa cuando mi madre
era ni\u241?a y no era exactamente joven entonces. \u201?l hac\u237?a sentir a
todos que ten\u237?an algo especial. Supongo que es a eso a lo que se llama
encanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo trataba de descubrir qu\u233? era lo que ten\u237?a que produc\u237?a ese efecto
en la gente. Era algo m\u225?s que su actitud hacia ellos; era la clase de hombre
que quer\u237?a poder, y llegu\u233? a la conclusi\u243?n de que \u233?sa era la
esencia misma de la atracci\u243?n masculina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre me hablaba de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece tener la capacidad de hacerse conocer \u8212?dec\u237?a ella\u8212?.
Apenas ha estado aqu\u237? poco tiempo y ha causado una gran impresi\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay algo diferente en \u233?l \u8212?dec\u237?a yo\u8212?. Es distinto a
toda la gente que conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se est\u225? llevando muy bien con John Polstark y con tu padre. Ellos
parecen creer que ser\u225? un buen administrador de fincas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? crees que t\u237?o Peter tiene intenciones de hacer? \u191?
Comprarle una finca en alguna parte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Probablemente, pero para s\u237?. Mantendr\u225? el control y quiz\u225?
deje que Benedict la administre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que Benedict quiera eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tampoco. Es como su abuelo, creo. Querr\u225? tener el control total.
Ser\u225? interesante ver qu\u233? sucede. Los dos tienen un car\u225?cter fuerte.
Entre par\u233?ntesis, me parece que la se\u241?orita Gilmore se est\u225?
adaptando bien, \u191?no est\u225?s de acuerdo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? tan agradecida que es casi inc\u243?modo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?Pobre chica! No s\u233? qu\u233? habr\u237?a hecho si no la hubi\u233?
ramos tomado. Parec\u237?a bastante desesperada. Me ha pedido un d\u237?a libre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Un d\u237?a libre! \u161?Tan pronto!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene una t\u237?a anciana que vive en alguna parte cerca de Bodmin. Quiere
ir a verla y decirle que est\u225? bien colocada y todo eso, supongo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que no ten\u237?a parientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece que haya dicho eso. Bueno, \u233?sta es la hermana de su padre\
u8230? y creo que es muy anciana, el padre ya lo era. En todo caso, le dije que
pod\u237?a ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cerca de Bodmin, has dicho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mencion\u243? Lavinet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es bastante lejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dijo que estar\u237?a ausente una noche y estaba tan agradecida cuando le
dije que s\u237?. Creo que nos ser\u225? muy \u250?til. Ha hecho un excelente
trabajo con esa alpaca. Sabes que estaba muy encari\u241?ada con ese vestido y no
quer\u237?a descartarlo, pero el doblez de las mangas estaba muy marcado, y ella ha
hecho algo incre\u237?ble, porque no se nota nada. Y tambi\u233?n ha estrechado la
falda, que me quedaba muy floja. Casi parece nuevo. Nuestra querida se\u241?orita
Semple estaba ya un poquito anticuada, aunque jam\u225?s iba a admitirlo. Me parece
que ya al final no ve\u237?a bien siquiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que est\u225?s muy complacida con la se\u241?orita Gilmore, mam\
u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es agradable ser capaz de hacer algo bueno por alguien y descubrir que se ha
salido beneficiado tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se lleva bien con los criados ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que la consideran todav\u237?a una forastera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, todo el que venga del otro lado del r\u237?o es eso.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi madre ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es callada y no provoca ning\u250?n alboroto. No s\u233? lo que pasa en la
cocina. Es como el caso de la se\u241?orita Prentiss. Son tan estrictos con
respecto a los niveles sociales que cuesta un poco seguirlos. Parece haberse
entablado amistad con la se\u241?orita Prentiss.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?s ambas creen que pueden ser amigas sin alterar las reglas
protocolares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de ser eso. En todo caso, se va por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\
hyphpar} {
A menudo me hac\u237?a preguntas sobre Grace Gilmore. Hab\u237?a un aire de
misterio alrededor de ella que me intrigaba, aunque no se lo hab\u237?a mencionado
a nadie. Dir\u237?an, o aunque no lo dijeran lo pensar\u237?an, que yo estaba
fantaseando de nuevo. Imaginaba su vida con el pobre y viejo rector, tan d\u233?bil
y exigente. Estaba segura de que ella le hab\u237?a atendido bien, le hab\u237?a
cuidado, vivido para \u233?l y dejado que su propia vida se le escapara en eso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s inventando lo que no existe, Angel \u8212?dir\u237?a mi madre\
u8212?. Esa imaginaci\u243?n tuya est\u225? muy bien, pero no te dejes arrastrar
por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi a Grace Gilmore ir a la estaci\u243?n a tomar el tren. Parec\u237?a muy
decidida. Le sonre\u237? y le dese\u233? un buen viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comenc\u233? a preguntarme si volver\u237?a. Hab\u237?a una cierta irrealidad en
ella. Se me ocurri\u243? que pod\u237?a desaparecer s\u250?bitamente y que nunca m\
u225?s sabr\u237?amos de ella. Estaba tan obsesionada con esa idea que cuando volv\
u237? a la casa fui a su habitaci\u243?n. Todo estaba pulcro y ordenado. Revis\
u233? el ropero y vi su ropa colgada. Su camis\u243?n estaba cuidadosamente doblado
debajo de su almohada. S\u237?, fui lo bastante curiosa como para mirar all\u237?
tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era la habitaci\u243?n de alguien que piensa regresar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por la tarde fui a cabalgar con Ben y durante ese tiempo me olvid\u233? por
completo de Grace Gilmore.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l hablaba de administrar una finca propia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Como Cador? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como Cador s\u243?lo que m\u225?s grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me re\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo lo tuyo tiene que ser m\u225?s grande que lo de los dem\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo admito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes conciencia de que este lugar se ha ido desarrollando al cabo de
mucho tiempo, cientos de a\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250? nada m\u225?s empezar ya vas a tener algo m\u225?s grande?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que me gustar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No siempre conseguimos lo que nos gusta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo intento hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?El orgullo precede a la ca\u237?da\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estamos de proverbios?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se supone que es cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u233? m\u225?s orgulloso que nunca y no fracasar\u233? s\u243?lo para
probar que est\u225? equivocado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me sentir\u237?a bastante desilusionada si as\u237? fuera, cuando pienso en
la cantidad de veces que he tenido que escribirlo para la se\u241?orita Prentiss.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un gran juego probar que los proverbios est\u225?n equivocados. Y para
cada uno de estos adagios hay una contradicci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?\u171?Demasiados cocineros estropean el guiso\u187? y \u171?Muchas
manos hacen el trabajo m\u225?s liviano\u187?, por ejemplo?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Exactamente. De modo que har\u233? mis propias leyes. Ser\u225?n las leyes
de la raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben, es agradable tenerte aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Debo decirte qu\u233? es lo m\u225?s agradable de estar aqu\u237??\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hazlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que Angel est\u225? aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre dices cosas muy bonitas. \u191?Lo haces en serio?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No siempre. Pero en esta ocasi\u243?n, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no las dices en serio, \u191?para qu\u233? las dices?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hizo una pausa un momento y se ri\u243? de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, hace que la gente se sienta bien. Les gusta por ello y es sabio
conseguir gustar a la gente. Nunca te hagas enemigos si puedes evitarlo, incluso en
las cosas m\u225?s nimias. Nunca sabes cu\u225?ndo hasta lo m\u225?s trivial se
puede volver en tu contra. Es lo que se llama mantener bien engrasadas las ruedas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Aunque sea falso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es inofensivo. Hace que la gente se sienta feliz. \u191?Qu\u233? tiene eso
de malo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada, supongo; s\u243?lo que me gusta que las cosas sean verdad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pides demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos llegado a campo abierto y comenzamos a galopar. \u201?l estaba a mi
lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos casi en el p\u225?ramo \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tir\u233? de las riendas. All\u237? estaba, kil\u243?metros de tierras bajas con
sus pe\u241?ascos, arroyitos de olas peque\u241?as, y dispersos aqu\u237? y all\
u225? algunos tojos en flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay algo extra\u241?o en \u233?l \u8212?agregu\u233?\u8212?. \u191?Lo
sientes? Quiero decir algo que es en cierto sentido misterioso. Sobrenatural.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No de este mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno bien podr\u237?a hallarse en otro planeta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es. Pasan cosas extra\u241?as aqu\u237?. Cuando estoy aqu\u237? creo en
las historias que se oyen sobre duendes y fantasmas y todo eso.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Caminamos con los caballos durante un rato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Atemos los caballos a ese arbusto y sent\u233?monos aqu\u237?. Me gustar\
u237?a hacerlo, \u191?y a ti? \u8212?me pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que atamos los caballos y nos sentamos con la espalda contra un pedrusco,
aspirando el aire fresco. Hab\u237?a un viento tenue que silbaba a trav\u233?s del
pasto provocando un ruido suave y pla\u241?idero que era como una voz humana.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Estaba contenta de que \u233?l percibiera tambi\u233?n el esp\u237?ritu del p\u225?
ramo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mina no queda lejos de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Pertenece a los Pencarron, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, un d\u237?a de estos iremos hasta all\u237?. Les gustar\u225?
conocerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que la mina es un negocio rentable.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, creo que s\u237?. Ha sido un don de la naturaleza para los
polderenses. Muchos hombres trabajan all\u237?. La poblaci\u243?n est\u225? formada
por pescadores y mineros, aparte de los granjeros y la gente que trabaja la tierra,
que son los \u250?nicos a salvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A salvo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225?n en peligro. Los pescadores y los mineros siempre buscan
presagios de desgracias. Con los mineros son los perros negros y las liebres
blancas que aparecen de vez en cuando para anunciar desastres, y las desgracias en
la mina o en el mar pueden ser terribles. Luego est\u225?n los duendes, que tienen
que ser aplacados todo el tiempo. Los mineros tienen que dejarles parte de su
comida cuando los pobres est\u225?n hambrientos y se comer\u237?an todo. Los
pescadores nunca saben cu\u225?ndo aparecer\u225? una sirena para alertarlos sobre
algo terrible o se encontrar\u225?n con un barco fantasma. Aparte de todo esto est\
u225? el clima. Por eso, si te das cuenta, los que trabajan la tierra viven
bastante tranquilos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no todos trabajan la tierra entonces?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si consiguen una buena pesca ganan mucho dinero. Y los mineros, bueno,
supongo que ganan mucho m\u225?s que los campesinos, porque sus trabajos son muy
peligrosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Razonamiento l\u243?gico \u8212?dijo \u233?l\u8212?. S\u237?, aqu\u237? bien
se puede creer en algunas de esas historias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estas piedras, por ejemplo, pueden cobrar vida repentinamente. Mira \u233?
sa; tiene la forma de una mujer. Es la que llaman la Novicia de Piedra. Fue
expulsada del convento porque desobedeci\u243? las leyes de la Iglesia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto qu\u233? ley.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a un amante. Dicen que si uno viene a veces solo puede o\u237?rla
llorar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntame m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? la historia acerca de la mina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La de los Pencarron?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no. Hay muchas minas en Cornwall. Esto es en otra parte. Se supone que
ocurri\u243? hace a\u241?os. Es una mina agotada y vieja ahora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que \u233?sa era la de los Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. \u201?sa no es la que llaman \u171?Seat Bal, que quiere decir vieja y
agotada\u187?. Se la llama as\u237? afectuosamente. Espero que los duendes
entiendan eso, porque podr\u237?an fastidiarse si no fuera as\u237?. Esta de la que
te hablo es una cuesti\u243?n muy diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me muero por o\u237?rla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era una mina de esta\u241?o. Hubo all\u237? un terrible accidente y varios
hombres murieron. Despu\u233?s del accidente mucha gente recuerda haber visto
perros negros y liebres blancas merodeando. Fue un desastre completo. Dijeron que
era el final de la mina Cradley. Los que escaparon perdieron sus trabajos. Hubo
muchas privaciones en el vecindario.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gente dec\u237?a que la mina estaba embrujada. O\u237?an cosas extra\u241?as que
golpeaban de noche. Hab\u237?a dos hombres, dos mineros, que hab\u237?an perdido su
trabajo y viv\u237?an en una gran pobreza. Una noche decidieron entrar en la vieja
mina y ver qu\u233? significaban los golpes. Era peligroso, porque la mina se hab\
u237?a derrumbado una vez y pod\u237?a hacerlo de nuevo. No obstante, una noche
oscura entraron. Reptaron en direcci\u243?n a los golpes esperando en cualquier
momento que la tierra cayera encima de ellos y los sepultara. Vieron una luz.
Fueron hasta ella y all\u237? descubrieron a veinte hombrecitos excavando con palas
diminutas. Ten\u237?an unos cubos peque\u241?os llenos de oro. Eran duendes.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y hab\u237?a oro en una mina de esta\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sa es la historia. Los dos estaban aterrorizados y luego perdieron el
miedo al ver que los duendes eran tan peque\u241?os, apenas del tama\u241?o de una
mu\u241?eca insignificante, dijeron. Los duendes no se enojaron con los hombres,
porque hab\u237?an tenido el coraje de entrar en plena noche. Los mineros se
maravillaron ante la visi\u243?n del oro en la tierra. Dijeron que si tra\u237?an
los \u250?tiles adecuados en una noche podr\u237?an extraer veinte veces m\u225?s
oro que los duendes. Llegaron a un acuerdo con los hombrecitos. Ellos sacar\u237?an
el oro y lo vender\u237?an, y por cada onza que vendieran, el 10% ser\u237?a para
los duendes. Se pusieron de acuerdo en eso y todas las noches los hombres iban a
trabajar. En breve se volvieron muy ricos. Compraron una casa hermosa y viv\u237?an
como gente muy elegante y todos les ten\u237?an un temor reverencial por su fortuna
repentina, que ellos dec\u237?an hab\u237?an recibido de herencia de un pariente de
ultramar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que recordar\u237?an entregar el 10%.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, lo hicieron. Nunca se olvidaban. Tan pronto hac\u237?an la
transacci\u243?n los duendes recib\u237?an su porcentaje. Bueno, los hombres se
casaron y cada uno de ellos tuvo un hijo, y cuando los muchachos tuvieron edad
suficiente les contaron el secreto de su fortuna y los llevaron hasta la mina para
que cuando ellos murieran sus hijos continuaran explot\u225?ndola. Los hombres
finalmente fallecieron y quedaron los hijos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo imaginar lo que sigue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No cumplieron el trato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Dijeron: \u171?\u191?Por qu\u233? habr\u237?amos de pagar?
Somos los que hacemos el trabajo\u187? Ellos nunca vieron a los duendes. S\u243?lo
ten\u237?an que coger la comisi\u243?n y dejarla all\u237?, y en la pr\u243?xima
visita ya no estaba. Decidieron que era una historia fant\u225?stica y que sus
padres deber\u237?an haber estado un poco locos para desperdiciar una cantidad tan
considerable de sus ganancias. No trabajaban tampoco tan duramente como lo hab\
u237?an hecho sus padres; jugaban y beb\u237?an demasiado, y no iban a la mina nada
m\u225?s que cuando necesitaban volver a llenar sus cofres. Y una noche fueron a la
mina y todo el oro hab\u237?a desaparecido. No quedaba nada. Hab\u237?a vuelto a
ser solo una mina vieja y agotada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se merec\u237?an la lecci\u243?n, \u191?no es as\u237?? Deber\u237?an
haber respetado el trato, particularmente cuando se trata con gente que puede
producir oro en una mina de esta\u241?o y cortar las provisiones cuando se les
enga\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que eres un tanto esc\u233?ptico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa. Me gusta la historia. Tiene dos moralejas: no temas, porque si
eres intr\u233?pido prosperar\u225?s. Eso queda demostrado con los hombres que
investigan los golpes, y luego, no enga\u241?es, especialmente si tu v\u237?ctima
es m\u225?s poderosa que t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me re\u237? de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si t\u237?o Peter compra una finca y t\u250? la administras, me pregunto d\
u243?nde ser\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que decidirme \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Hay muchas posibilidades. Lo
que har\u233? creo que ser\u225? buscar algunos duendes serviciales y pedirles que
encuentren oro para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca eres realmente serio, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, algunas veces soy mortalmente serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos quedamos en silencio durante un rato. Aspir\u233? el aire fuerte del p\u225?
ramo y me sent\u237? feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando recuerdo ese d\u237?a, creo que fue el fin de mi felicidad.\par\pard\plain\
hyphpar} {
A pesar de mis fantas\u237?as sobre Grace Gilmore, ella volvi\u243? a Cador tal
como hab\u237?a convenido. La vi en la sala de costura la ma\u241?ana despu\u233?s
a su regreso. Ten\u237?a un vestido que me gustaba bastante y me parec\u237?a
demasiado corto, y me preguntaba si ella podr\u237?a alargarlo sin que se echara a
perder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Percib\u237? en ella una excitaci\u243?n contenida y sent\u237?a curiosidad por
saber qu\u233? habr\u237?a pasado en la visita a su t\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le pregunt\u233? si hab\u237?a tenido una visita agradable. Por un momento pareci\
u243? sorprendida. Ciertamente no podr\u237?a haberse olvidado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, gracias, se\u241?orita Angelet. Muy agradable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Supongo que su t\u237?a habr\u225? estado muy interesada al enterarse de que
hab\u237?a venido a Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parec\u237?a contenta de que hubiera encontrado un lugar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Mam\u225? est\u225? muy contenta con la alpaca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento feliz de que sea as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es modista su t\u237?a tambi\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que pod\u237?a ser tradici\u243?n familiar. La se\u241?orita
Semple, que se encargaba aqu\u237? de la costura, ten\u237?a a su madre y a su
abuela en lo mismo, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que puedo hacer un buen trabajo aqu\u237?, se\u241?orita
Angelet \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve la impresi\u243?n de que pensaba que estaba husmeando, y mi madre me hab\u237?
a dicho, al igual que las criadas, que eso estaba prohibido. Ella sab\u237?a lo
interesada que estaba en la gente y c\u243?mo no descansaba hasta haber descubierto
lo que quer\u237?a saber sobre ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, se\u241?orita Gilmore. Le dejar\u233? el vestido \u8212?dije.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me fui, pero segu\u237? pensando en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente nos enteramos de que un convicto se hab\u237?a escapado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a estado cabalgando con Ben y hab\u237?amos ido hasta la mina Pencarron.
Parec\u237?a haberse interesado en las minas desde que le hab\u237?a contado la
historia del oro de los duendes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regresamos fuimos hasta el puerto, porque \u233?l quer\u237?a mirar el mar.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando entramos en el pueblo vimos un grupito de gente reunida mirando algo pegado
a la pared. Nos acercamos y vimos que se trataba de un cartel.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Vi a Jim Mullens, uno de los pescadores a quienes conoc\u237?a bien y le llam\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es todo este l\u237?o, Jim?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, se\u241?orita Angel, hay un alboroto terrible. Es este preso que se ha
escapado de la c\u225?rcel de Bodmin. Dicen que es realmente peligroso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Desmont\u233? y llev\u233? mi caballo hacia adelante. Ben hizo lo mismo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Vimos un boceto de un hombre. Ten\u237?a unas cejas muy marcadas y unos ojos
oscuros de mirada extraviada, y el pelo abundante y ensortijado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Este hombre es peligroso\u187?, dec\u237?a el cartel con letras negras y
grandes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237? leyendo. Se llamaba Mervin Duncarry y estaba a punto de ser sometido a
juicio por asesinato cuando escap\u243? de la c\u225?rcel de Bodmin.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Fenny estaba all\u237?; hab\u237?a dejado su caba\u241?a para estar
m\u225?s cerca de toda la excitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es algo impresionante \u8212?dijo\u8212?. Todos podr\u237?amos ser
asesinados en nuestras camas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las se\u241?oritas Polddrew a su lado. O\u237? las palabras susurradas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Viol\u243? a la pobre ni\u241?ita antes de estrangularla. Merece que lo
cuelguen dos veces\u8230? y lo tenemos aqu\u237?. Podr\u237?a estar en Poldorey en
este mismo instante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las se\u241?oritas Polddrew deber\u237?an registrar doblemente debajo de sus camas
esa noche, pens\u233? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
No dijeron mucho m\u225?s sobre el tipo. Se hab\u237?a escapado de la prisi\u243?n
durante la noche y podr\u237?a estar en cualquier lugar en el ducado. Los puertos
estaban siendo vigilados. El p\u250?blico deber\u237?a estar alerta. Si cre\u237?an
haberlo visto, no deber\u237?an acerc\u225?rsele, sino informar de inmediato.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Montamos en nuestros caballos y cruzamos el pueblo de vuelta a casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto lo encontrar\u225?n \u8212?dijo Ben\u8212?. No puede ir muy lejos con
todo el mundo alerta contra \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el almuerzo hablamos sobre ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le ahorcar\u225?n por esto \u8212?dijo mi padre\u8212?. Es triste, porque al
parecer es un hombre bien educado. Era maestro particular.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?A cargo de ni\u241?os! \u8212?exclam\u243? mi madre\u8212?. \u161?Qu\
u233? terrible!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece ser que se volvi\u243? loco s\u250?bitamente. Fue una chica de la
aldea, una peque\u241?a de unos diez a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre evitaba mirarme. Ten\u237?a m\u225?s o menos mi edad; la pobre chica hab\
u237?a sido violada y asesinada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que le capturen \u8212?dijo mi madre con ferocidad\u8212? y que
pague. Merece todo y a\u250?n m\u225?s. \u191?Por qu\u233? la gente hace cosas as\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es locura \u8212?dijo mi padre\u8212?. Debe haber perdido repentinamente la
cordura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? pueda curarse \u8212?suger\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y quiz\u225? no \u8212?dijo Ben\u8212?. \u191?Y qui\u233?n podr\u237?a estar
seguro de que se ha curado? Podr\u237?a brotarle de nuevo y asesinar a otra
persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?estuvo de acuerdo mi madre\u8212?. Parece que eliminar a esa
gente es el \u250?nico camino. No ir\u225? lejos \u8212?agreg\u243?\u8212?. No hay
temor de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te parece una cabalgada esta tarde? \u8212?me dijo Ben cuando
termin\u243? el almuerzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a \u8212?contest\u233? ansiosamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Dijiste que me ense\u241?ar\u237?as esa laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La laguna sin fondo donde se oyen las campanas cuando va a ocurrir alguna
desgracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u233? riendo nerviosamente\u8212?. Es uno de esos
lugares \u8212?como el p\u225?ramo. Puedes re\u237?rte, pero lo sientes cuando est\
u225?s all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierto. \u191?Qu\u233? te parece dentro de media hora?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Cuando baj\u233? a los establos, ya Ben estaba all\u237? montado en su caballo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Acabo de recibir una orden de John Polstark. Quiere que salga con \u233?l y
vea una de las caba\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? desilusionada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que no podr\u225?s venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tardar\u233? mucho. \u191?Est\u225?s lista para salir? Creo que la caba\
u241?a est\u225? cerca de la laguna. T\u250? sigue y esp\u233?rame all\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me entusiasm\u243? la idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo har\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y cabalgu\u233? inocentemente hacia la laguna sin saber que la vida ya nunca ser\
u237?a la misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un d\u237?a c\u225?lido con una leve brisa fresca. Llegu\u233? a la laguna. \
u161?Qu\u233? silenciosa estaba! No hab\u237?a absolutamente nadie alrededor. Era
raro que hubiera alguien. Escuch\u233? atentamente. Casi sent\u237?a que pod\u237?a
o\u237?r el tintineo de las campanas. Era f\u225?cil imaginar esas cosas en ese
entorno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? deseos de tocar el agua. Reverberaba bajo el sol, aunque estaba quieta y
no hab\u237?a olas en la superficie. Detuve mi yegua y, baj\u225?ndome, busqu\u233?
un lugar donde atarla. Era mansa, pero no quer\u237?a dejarla suelta y que
vagabundeara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo por un rato \u8212?dije, palme\u225?ndola\u8212?. Ben estar\u225?
aqu\u237? muy pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui hasta la laguna y met\u237? la mano en el agua. Casi dese\u233? o\u237?r las
campanas, a pesar de que, de haber sido as\u237?, me habr\u237?an aterrado. \u191?
C\u243?mo sonar\u237?an debajo del agua? Supongo que amortiguadas. Me asustar\u237?
a mucho, pero s\u243?lo porque estaba sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi yegua relinch\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? inm\u243?vil sin volverme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, Gloria \u8212?dije\u8212?. \u201?l vendr\u225? pronto y
entonces te soltar\u233?, aunque tal vez Ben quiera caminar un rato.\par\pard\
plain\hyphpar} {
O\u237? pasos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben \u8212?llam\u233?. Mir\u233? alrededor, pero Ben no estaba.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes \u8212?dijo \u233?l. Era un hombre joven, veintea\u241?ero,
calcul\u233?. Sonre\u237?a agradablemente\u8212?. Me he extraviado. Quiz\u225?
puedas ayudarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que s\u237?. Vivo por aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ser\u225? en esa casa magn\u237?fica que he pasado?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Una en el acantilado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, como un castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a acercado y estaba mir\u225?ndome atentamente. Ten\u237?a cejas
espesas y el pelo oscuro, ensortijado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es Cador \u8212?le dije\u8212?. Es mi casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Felicidades. Debe ser maravilloso vivir en un lugar as\u237?. Ciertamente es
muy hermoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy antiguo, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supon\u237?a que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde quiere ir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hay alguna buena posada por aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? la de los Pescadores. Es muy peque\u241?a. Antes hab\u237?a otra
llamada \u171?Las armas del rey\u187?. Era una hospeder\u237?a para los que
viajaban en carruaje, pero no hab\u237?a mucha actividad desde que lleg\u243? el
ferrocarril, as\u237? que cerr\u243?. Realmente, s\u243?lo tenemos la de los
Pescadores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una hermosa ni\u241?ita \u8212?dijo, y se me acerc\u243? m\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Fue entonces cuando tuve la primera sensaci\u243?n de miedo. Pareci\u243? cambiar
s\u250?bitamente. Yo hab\u237?a pensado que era un estudiante que exploraba el
campo. Ahora no estaba tan segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dije lo m\u225?s serenamente que pude y comenc\u233? a
caminar alej\u225?ndome de \u233?l, pero me cogi\u243? del brazo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s asustada \u8212?dijo\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no \u8212?tartamude\u233?\u8212?. Es\u8230? es s\u243?lo que tengo
que irme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Porqu\u233?? \u8212?grit\u243? \u233?l, sacudi\u233?ndome.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Una idea terrible me vino a la mente. Record\u233? el cartel y le mir\u233? a la
cara. Ten\u237?a los ojos extraviados; parec\u237?an taladrarme. Pens\u233?: \u171?
Es el prisionero fugitivo y aqu\u237? estoy yo sola con \u233?l\u187?. Quise
gritar, pero ten\u237?a la boca seca y no pude emitir sonido alguno. Mi coraz\u243?
n lat\u237?a tan fuerte que cre\u237? que me asfixiar\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es usted? \u8212?me o\u237? decir con tono chill\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
No respondi\u243?. Retroced\u237?. Estaba muy cerca del agua.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u201?l avanz\u243? tambi\u233?n. Hab\u237?a cambiado; ya no era el estudiante
agradable. Ten\u237?a un brillo aterrador en los ojos y sus pupilas parec\u237?an
haberse dilatado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustan las ni\u241?itas \u8212?dijo y se ri\u243? horriblemente\u8212?.
Me gustan cuando son amables conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? s\u237? \u8212?dije, tratando de parecer normal y pregunt\
u225?ndome si podr\u237?a escabullirme y correr; sobre todo eso, correr.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me agarr\u243? fuerte del brazo. Trat\u233? de soltarme, pero se ri\u243? de nuevo
de ese modo aterrador. Entonces estir\u243? la mano y me toc\u243? el cuello.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No, no! \u8212?grit\u233?\u8212?. \u161?V\u225?yase, d\u233?jeme
sola!\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue lo que nunca deb\u237? haber hecho. Mientras trataba de esquivarle para pasar,
me cogi\u243? por el hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?jeme ir \u8212?ped\u237? sollozando\u8212?. D\u233?jeme ir.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El p\u225?nico se hab\u237?a apoderado de m\u237?. No pod\u237?a razonar. S\u243?lo
ten\u237?a conciencia de su cercan\u237?a, de sus motivos que no comprend\u237?a
del todo, pero que sab\u237?a que llevaban a la muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo era joven; era \u225?gil. Pero \u233?l era mayor y m\u225?s fuerte que yo. Sab\
u237?a que si me capturaba estaba condenada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me o\u237? grit\u225?ndole. Me tap\u243? la boca con la mano. Le pate\u233? y me
solt\u243?. Corr\u237?. Trat\u233? de llegar hasta Gloria, pero \u191?c\u243?mo
conseguir\u237?a huir cuando \u233?l pod\u237?a alcanzarme antes de que yo pudiera
desatarla?\par\pard\plain\hyphpar} {
Corr\u237? desesperadamente, pero me dio alcance y me ca\u237? al suelo. Sollozaba
de terror y gritaba a m\u225?s no poder. \u191?Qui\u233?n me oir\u237?a? Muy poca
gente iba a la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era abominable, horrible; me causaba n\u225?useas. Me tir\u243? de la ropa y yo lo
pate\u233? y creo que le her\u237?, porque le o\u237? gritar de repentino dolor e
insultarme. Me golpe\u243? en un lado de la cabeza de una forma que me hizo silbar
el o\u237?do. Sent\u237? que ten\u237?a sangre en la boca.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No, no, no \u8212?solloc\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca hab\u237?a peleado de ese modo. Sab\u237?a que mi vida depend\u237?a de mi
habilidad para defenderme. Sollozaba como un beb\u233? llamando a mi madre y a mi
padre. \u161?Oh, si ellos supieran lo que estaba pas\u225?ndole a su amada hija! \
u191?Qu\u233? iba a pasarme? Me encontrar\u237?an muerta, una v\u237?ctima m\u225?
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luch\u233? a muerte. Ve\u237?a sangre en su rostro y mientras m\u225?s peleaba yo,
m\u225?s furioso se pon\u237?a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a continuar por mucho m\u225?s tiempo, porque estaba llegando al l\
u237?mite de mis fuerzas. No ten\u237?a idea de cu\u225?nto hab\u237?a durado la
pelea, pero sab\u237?a que para m\u237? era una batalla perdida.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Creo que rec\u233?. Siempre se hace, aunque sea inconscientemente, en esas
ocasiones. Es en esos momentos cuando se cree en Dios, porque hay que hacerlo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Y\u8230?, como por milagro, mis plegarias fueron o\u237?das.\par\pard\plain\
hyphpar} {
O\u237? mi nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel. \u8212?Parec\u237?a provenir de lejos\u8212?. \u161?Por Dios santo,
Angel!\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? estaba Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi agresor estaba de pie. Vi a Ben correr hacia nosotros. Todav\u237?a me llamaba.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel, Angel. \u161?Oh, no!\par\pard\plain\hyphpar} {
El asesino arremeti\u243? contra \u233?l, pero Ben estaba listo. Yo miraba,
demasiado asombrada como para moverme por el momento. S\u243?lo me qued\u233? all\
u237? en el suelo. Vi al hombre lanzar un golpe, pero Ben lo esquiv\u243? y le
atac\u243? golpe\u225?ndole fuerte entre los ojos. El hombre tambale\u243? y cay\
u243?. Yo me levant\u233? y corr\u237? hacia Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l me abraz\u243? muy fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel, querid\u237?sima Angel. \u191?Est\u225?s bien? \u161?Oh, Dios m\u237?
o!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy bien ahora, Ben. Estoy bien ahora que est\u225?s aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me mir\u243? fijamente\u8230? la sangre en mi cara. Sab\u237?a que tambi\u233?n
ten\u237?a sangre en la ropa y no pod\u237?a imaginarme c\u243?mo me ve\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Nos volvimos para mirar al hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es \u233?l \u8212?dijo Ben\u8212?. El hombre buscado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que eras t\u250? \u8212?dije\u8212?. Me pregunt\u243? por el
camino y parec\u237?a bastante normal hasta que cambi\u243? s\u250?bitamente. Me
agarr\u243? y no pude soltarme. \u161?Ben\u8230? oh, Ben!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya pas\u243? todo. Parece que est\u225? realmente fuera de combate. Iremos a
informar que le hemos encontrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede huir y escaparse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se arrodill\u243?. El hombre no se hab\u237?a movido desde que cay\u243?.
Parec\u237?a extra\u241?amente quieto. Levant\u243? la cabeza, que cay\u243?
bruscamente hacia atr\u225?s no sin que antes hubi\u233?ramos visto la sangre que
ten\u237?a su pelo oscuro, abundante y crespo. Toda la parte de atr\u225?s de la
cabeza estaba cubierta de sangre al igual que la piedra sobre la que se hab\u237?a
ca\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben me mir\u243? horrorizado. Sus pr\u243?ximas palabras me llenaron de miedo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? muerto \u8212?dijo. Le dej\u243? caer y luego a\u241?adi\u243?\
u8212?: Le he matado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben, no puede ser\u8230? \u191?Qu\u233? pasar\u225? ahora?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo me has salvado; eso es todo. No puede estar realmente muerto; no
de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he golpeado bastante fuerte, pero no es s\u243?lo eso. Ha ca\u237?do
sobre la piedra, que tiene una punta afilada. Parece que le ha penetrado en la
cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le mir\u233? con un terror repentino. Mis pensamientos volaron hacia el retrato de
la galer\u237?a. Vi claramente los ojos risue\u241?os de mi abuelo. Jake Cadorson
hab\u237?a matado a un hombre que hab\u237?a agredido a una ni\u241?a gitana y, a
pesar de que hab\u237?a salvado a la ni\u241?a de su agresor, le hab\u237?an
considerado homicida y hab\u237?a sido condenado a deportaci\u243?n por siete a\
u241?os. Ben hab\u237?a matado a un hombre, a un asesino buscado por la ley, pero
ser\u237?a considerado homicidio o cuasi homicidio, y la pena de mi abuelo por eso
hab\u237?a sido siete a\u241?os de exilio.\par\pard\plain\hyphpar} {
No deb\u237?a pasarle a Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben hab\u237?a perdido su bravata y supe que estaba pensando lo mismo que yo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he matado \u8212?dijo lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ten\u237?as intenciones de hacerlo. Ten\u237?as que detenerle. Si no le
hubieras matado, \u233?l te habr\u237?a matado a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido homicidio. Dir\u225?n que ha sido homicidio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Comenc\u233? a temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi abuelo \u8212?empec\u233? a decir\u8212?. Fue lo mismo\u8230? casi
exactamente igual. Peor; este hombre era un asesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dijiste que le hicieron a tu abuelo?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Bueno, iban a ahorcarle pero mi abuela le salv\u243?, y entonces le
deportaron por siete a\u241?os. Se consider\u243? que era una sentencia muy
benigna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben estaba silencioso. No pod\u237?a apartar los ojos del hombre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ben, nadie debe saberlo \u8212?dije lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo descubrir\u225?n \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo hacen. Hay huellas y cosas como \u233?sas. Uno no sabe que las ha dejado,
pero ellos encuentran algo a lo que no se le dio importancia. \u191?Y qu\u233? me
dices de esta sangre?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? de pie en silencio durante un rato, mirando el agua.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ya est\u225? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a arrojarle a la laguna. Nadie le encontrar\u225? all\u237?. \u8212?
Pareci\u243? recuperar su viejo vigor\u8212?. Vamos, ay\u250?dame, Angel. Lo
llevaremos hasta la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u201?sa es la respuesta\u187?, pens\u233? yo con gran excitaci\u243?n; \
u171?desaparecer\u225?. A nadie se le ocurrir\u225? buscarle ah\u237?\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Era pesado. Le arrastramos por el pasto dejando una huella de sangre. Le ten\u237?
amos al borde de la laguna. Not\u233? que sus ojos estaban abiertos; parec\u237?a
mirarme fijamente. \u171?Jam\u225?s lo olvidar\u233?\u187?, pens\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Apart\u233? la vista y, al hacerlo, divis\u233? algo que brillaba cerca de la
orilla del agua. Era un anillo. Lo recog\u237? y lo met\u237? en el bolsillo de mi
falda. No entiendo por qu\u233? me molest\u233? en hacer algo as\u237? en ese
momento. Supongo que porque ten\u237?a que dejar de mirar al hombre y pensar en \
u233?l, aunque fuera por un segundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s haciendo? \u8212?pregunt\u243? Ben.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237?, ay\u250?dame a meterle en el agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso algunas piedras en los bolsillos del hombre para hacer peso y empuj\u243? el
cuerpo dentro de la laguna, pero era poco profunda y tuvimos que meternos para
asegurarnos de zambullirlo en la parte m\u225?s profunda.\par\pard\plain\hyphpar} {
El agua estaba muy fr\u237?a y yo tiritaba. Se nos solt\u243? de las manos y por un
momento vi su cabeza con el pelo oscuro, la extra\u241?a palidez de la piel, los
acusadores ojos abiertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al darme la vuelta me ca\u237? y me sumerg\u237? por completo. Ben me levant\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha terminado \u8212?dijo. Lo hemos hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos paramos al borde de la laguna; el brazo de Ben me rodeaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Deja de temblar, Angel \u8212?dijo\u8212?. Se ha ido, nadie le encontrar\
u225? jam\u225?s. No hay corrientes en la laguna que arrastren el cuerpo a la
costa. Se ha ido para siempre. Alej\u233?monos de aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me abraz\u243? fuerte mientras camin\u225?bamos hacia los caballos. El suyo, por
suerte, se hab\u237?a quedado esperando. No pude dejar de mirar el rastro de sangre
en el pasto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben levant\u243? la vista hacia el cielo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llover\u225? esta noche. Eso borrar\u225? todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sup\u243?n que alguien lo ve antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie lo har\u225?. Pocos vienen aqu\u237?. Adem\u225?s, tienes que buscarlo
para verlo y nadie puede estar seguro de que sea sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una cosa terrible matar a un hombre \u8212?dije yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No lo hemos matado. Ha sido un accidente. Y, recuerda, te habr\u237?a hecho
lo mismo que a la otra ni\u241?a. Ha sido justicia. Si somos sensatos, no debemos
sentir ninguna culpa por \u233?l. Merec\u237?a morir. Habr\u237?a sido colgado una
vez que le hubieran juzgado y hallado culpable, lo que obviamente era. Tenemos que
ser razonables frente a esto. \u161?Oh, Dios, Angel, eres tan joven!\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No me siento joven \u8212?le dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? mi cara entre sus manos y la bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es nuestro secreto, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero est\u225? muerto, Ben, y ha sido por nuestra culpa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No; ha sido por la suya. Es justicia. No siento remordimiento.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero cuando sepan\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo sabr\u225?n. \u191?Por qu\u233? habr\u237?an de saberlo? Si lo
descubrieran habr\u237?a un l\u237?o. Dir\u237?an que matamos a un hombre y que
dispusimos de su cad\u225?ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?amos haber hecho eso, Ben. Tendr\u237?amos que haber ido a
avisar y contarles todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u237?a habido un embrollo tremendo. Nos habr\u237?an acusado. Incluso
podr\u237?an catalogarlo de asesinato. Lo hicieron con tu abuelo, \u191?no fue as\
u237?? Es un caso similar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el hombre que \u233?l mat\u243? no era un asesino.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No hay ninguna diferencia. Esc\u250?chame. Estamos juntos en esto. Es
nuestro secreto. No podemos traer todo ese esc\u225?ndalo a nuestra familia. Habr\
u237?a un chismorreo interminable. Sabes c\u243?mo exagera la gente. Imagina la
prensa explotando el tema. No; en lo que respecta a nosotros, ha terminado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo puede terminar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Terminar\u225? si no dejamos que nadie se entere. Le buscar\u225?n y no le
encontrar\u225?n. Pensar\u225?n que ha escapado. Habr\u225? preguntas y m\u225?s
preguntas. Nunca nos dejar\u237?an descansar. Dir\u237?an que le mat\u233? y que t\
u250? eres una c\u243?mplice posterior al hecho; eso es lo que dir\u237?an. No
queremos ning\u250?n alboroto. Ser\u237?a exagerado y nos perseguir\u237?a por el
resto de nuestras vidas. Siempre pasa as\u237? en estos casos. Piensa en todas tus
leyendas; en c\u243?mo se han desarrollado a partir de la exageraci\u243?n y la
distorsi\u243?n de los hechos. Quedar\u237?amos marcados para siempre y de alguna
manera nos castigar\u237?an sin importar que le habr\u237?an colgado igual, lo que
para \u233?l habr\u237?a sido mucho peor que morir de la forma en que lo ha hecho.
De modo que hemos tenido que pensar en una forma de salir de esto por nosotros y
nuestras familias. Es la \u250?nica manera. S\u233? lo que debemos hacer.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos alejarnos de aqu\u237? de inmediato y no decir a nadie lo que ha
sucedido. \u191?Puedes hacerlo, Angelet? A nadie, ni una sola palabra.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, creo que s\u237?. \u8212?Pero mir\u233? mi ropa mojada;
hab\u237?a sangre en mi chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que dar alguna clase de explicaci\u243?n \u8212?continu\u243? Ben\
u8212?. Diremos que te has ca\u237?do. \u201?sa es la respuesta y explicar\u225? el
estado en que te encuentras. Pero no debemos decir nada sobre lo sucedido; no
debemos mencionarlo jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? alguna manera de que lo descubran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, si tenemos cuidado. Deja de temblar, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo evitarlo. Tengo tanto fr\u237?o. \u8212?Comenc\u233? a estornudar y
por un momento no pude parar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? ansiosamente y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escucha, Angel, es terrible, pero estamos metidos en esto y tenemos que
salir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y cuando no consigan capturarle?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensar\u225?n que ha huido. Ser\u225? as\u237? de simple. \u8212?Ben
comenzaba a recobrar su confianza. Hab\u237?a incluso una expresi\u243?n de
excitaci\u243?n en sus ojos\u8212?. Lo haremos, pero tenemos que planear muy
meticulosamente. Ha muerto y ya no podr\u225? asesinar a ninguna ni\u241?a m\u225?
s, nunca. Hemos hecho algo bueno. Nadie sabr\u225? jam\u225?s que est\u225? en el
fondo de la laguna. Su ropa se saturar\u225? de agua. Est\u225? ahora en el fondo y
nunca le encontrar\u225?n. Le hemos salvado de la horca y eso era lo que merec\
u237?a y habr\u237?a encontrado finalmente. Le hemos hecho un favor y tambi\u233?n
se lo hemos hecho a todas esas ni\u241?as que \u233?l podr\u237?a haber asesinado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Helada y temblorosa como estaba, me sent\u237? mejor. Ben era tan convincente.
Comenc\u233? a creer que si \u233?l hab\u237?a decidido que lo que hab\u237?amos
hecho era lo mejor para nosotros, tambi\u233?n lo ser\u237?a para los dem\u225?s.\
par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a nada que deseara m\u225?s que huir y olvidar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ves, Angel \u8212?dec\u237?a \u233?l persuasivamente\u8212?, lo terrible que
ser\u237?a para nosotros y nuestras familias si se supiera. No s\u233? qu\u233? nos
har\u237?an. No nos dejar\u237?an salir impunes. Cuando la gente es asesinada
siempre hay problemas. Pero no debemos quedarnos aqu\u237?. \u191?Qu\u233? haremos?
T\u250? est\u225?s empapada y yo tambi\u233?n. No podemos decir que hemos estado en
la laguna. Diremos que nos hemos mojado en el mar. Escucha, diremos que pas\u243?
as\u237?: t\u250? estabas galopando por la playa. Saben cu\u225?nto te gusta hacer
eso. Gloria ha tropezado en una roca y te ha arrojado al suelo. Estabas cerca del
mar y las olas te han mojado. Te has herido en una roca; eso explicar\u225? la
sangre. Has pasado por encima de la cabeza de Gloria y has perdido el conocimiento
por unos segundos. Gracias a Dios, yo estaba contigo. As\u237? tiene que ser. \
u191?Puedes hacerlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben; creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, v\u225?monos de aqu\u237?. Cuanto antes mejor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me cogi\u243? la mano. Yo todav\u237?a estaba temblando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? mejor que no cabalgues \u8212?dijo\u8212?. Te subir\u233? sobre
Gloria y te llevar\u233? a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a raz\u243?n. Me di cuenta de que no podr\u237?a manejar la yegua. Hab\
u237?a momentos en que parec\u237?a que la tierra sub\u237?a hasta m\u237? y todav\
u237?a temblaba descontroladamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo importante es no hablar demasiado sobre ello. Hazte a la idea de que todo
ha ocurrido como decimos que fue. Puedes llegar a creerlo por completo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca lo olvidar\u233?\u8230? la manera como me miraba. Oh, Ben, ha sido tan
horrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que olvidarlo. No servir\u225? de nada que sigas recordando.
Hemos hecho lo mejor posible, lo \u250?nico posible y ahora tenemos que olvidarlo y
convertir nuestra historia en realidad. Cuando la verdad es demasiado desalentadora
no est\u225? mal sustituirla por una fantas\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u225?s all\u237? para ayudarme, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que puedo hacerlo entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel \u8212?dijo\u8212?, sabes que te quiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De verdad, Ben? Yo tambi\u233?n te quiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando pienso en ese hombre y en ti, mi querida e inocente Angel, me alegro
de lo que he hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que otro lo hubiera hecho. \u161?C\u243?mo me gustar\u237?a
que nunca hubiera escapado y venido aqu\u237?!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene sentido pensar as\u237?, porque no cambia las cosas. Es nuestro
secreto, querida Angel, y estar\u225?s bien. Ser\u225? mejor a medida que pase el
tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento muy extra\u241?a, Ben. Todo me parece lejano.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estar\u225?s bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sosten\u237?a firmemente. Yo apenas ten\u237?a conciencia de por d\u243?nde \
u237?bamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recuerdo vagamente a mi madre salir corriendo y llorando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esto? \u191?Qu\u233? ha pasado? \u8212?dec\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet ha tenido un accidente. Gloria la ha tirado \u8212?respondi\u243?
Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mi nena querida!\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237?a tan aliviada porque mi madre estuviera all\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi padre vino corriendo tambi\u233?n, temeroso y horrorizado al ver el estado en
que estaba yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La acostaremos r\u225?pidamente \u8212?dijo mi madre\u8212?. Ha tenido un
accidente cabalgando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cabalgando? \u191?A Gloria?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que est\u233? en condiciones de hablar \u8212?se adelant\u243? Ben.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre me subi\u243? hasta mi habitaci\u243?n. Me quit\u243? la chaqueta y por
uno o dos segundos la examin\u243? con consternaci\u243?n y, metiendo mi mano en el
bolsillo de la falda, sent\u237? el anillo que hab\u237?a encontrado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, nada. S\u243?lo algo que he encontrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes de eso ahora \u8212?dijo mam\u225?, y yo abr\u237? un caj\
u243?n para meter el anillo, pregunt\u225?ndome vagamente por qu\u233? me habr\
u237?a molestado en recogerlo, salvo que siempre me interesaban las cosas que
encontraba y lo hac\u237?a autom\u225?ticamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto estar\u225?s muy c\u243?moda \u8212?dec\u237?a mam\u225?\u8212?. Est\
u225?s empapada; te quitaremos todo esto r\u225?pido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me envolvi\u243? en una manta y me acost\u243?. Todav\u237?a no pod\u237?a dejar de
temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu padre ha mandado a uno de los hombres a buscar al doctor Barrow \u8212?
dijo mam\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233? bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El doctor va a examinarte. Nunca se sabe cuando se tiene una ca\u237?da como
\u233?sa. No me parece que haya nada fracturado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me acost\u233? y mi madre se sent\u243? a mi lado, y al cabo de un rato lleg\u243?
el doctor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me examin\u243? la cabeza. Hab\u237?a una clara magulladura en mi mejilla.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te has ca\u237?do de cara? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no recuerdo. Ha sido todo muy confuso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hummm \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Abre la boca; creo que te has mordido.
Debes haberlo hecho al caer. Tienes unos raspones muy feos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Me aterr\u243? que eso pudiera no cuadrar con la historia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En la playa \u8212?murmur\u243? \u233?l, confundido.\par\pard\plain\hyphpar}
{
No recuerdo demasiado. Repentinamente estaba en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? y mir\u243? a mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede haber una peque\u241?a contusi\u243?n. Es una suerte que haya ca\u237?
do sobre arena. Es el {\i
shock} m\u225?s que otra cosa. Abr\u237?guela y d\u233?le un sedante para que
duerma bien toda la noche. Ma\u241?ana veremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Dormir bien! Pens\u233? que jam\u225?s volver\u237?a a dormir pac\u237?
ficamente, que so\u241?ar\u237?a siempre con ese momento espantoso en que me hab\
u237?a puesto las manos encima\u8230? y tambi\u233?n cuando hab\u237?a ca\u237?do\
u8230? en el rastro de sangre sobre el pasto cuando le arrastr\u225?bamos hacia la
laguna y en ese momento antes de que se hundiera, cuando hab\u237?a parecido
mirarme fijamente con sus ojos muertos y el agua estaba rosa con su sangre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que nunca olvidar\u237?a y que ya nada ser\u237?a igual jam\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Efectivamente dorm\u237?, gracias a lo que el doctor Barrow me hab\u237?a dado, y
cuando despert\u233? a la ma\u241?ana siguiente sent\u237?a la cabeza pesada.
Estaba mareada y con mucha fiebre. Sobrevinieron los recuerdos y me cubrieron como
un manto asfixiante. S\u243?lo quer\u237?a regresar al olvido.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi madre estaba alarmada y, cuando me vio, llam\u243? de inmediato al doctor
Barrow.\par\pard\plain\hyphpar} {
De alguna manera fue una bendici\u243?n, porque me evit\u243? las numerosas
preguntas que creo que si hubiera tenido que enfrentarlas mientras el incidente
estaba fresco en la memoria de todos, no habr\u237?a sido capaz de sostener nuestra
historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve un resfriado que, con el curso de los d\u237?as, se convirti\u243? en
bronquitis y luego en neumon\u237?a. Estuve muy enferma y hubo incluso posibilidad
de que no me recuperara. Viv\u237? esos d\u237?as en medio de sue\u241?os agitados.
Me sent\u237?a, flotar en un mundo extra\u241?o y no estaba segura de d\u243?nde me
encontraba. Ve\u237?a la cara de mi madre observ\u225?ndome con tanta ternura que
me dec\u237?a que ten\u237?a que sentirme bien pronto. Luego regresaba a la laguna
y ve\u237?a esa cara flotando en el agua y me poma a gritar. Luego o\u237?a la voz
de mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, cari\u241?o. Tranquila, mi amor, estoy aqu\u237?. Todo est\
u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a mucha actividad en la habitaci\u243?n. En medio de esa niebla irreal vi
a Grace Gilmore. Parec\u237?a estar all\u237? a menudo. Ben vino a visitarme. Tuve
conciencia de su presencia, de pie al lado de mi cama; cre\u237? que est\u225?bamos
en la laguna juntos e intent\u233? levantarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que deba tener visitas por ahora \u8212?o\u237? que dec\u237?a mi
madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego hablaron de la crisis. Hab\u237?a mucha gente en el dormitorio, rostros
borrosos delante de m\u237?, voces que parec\u237?an venir de lejos. Mi madre
trataba de sonre\u237?r, pero sab\u237?a que estaba llorando. \u171?Me estoy
muriendo\u187?, pensaba yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego pas\u243? la fiebre y todo el mundo sonre\u237?a contento, mientras mi
madre se inclinaba sobre m\u237? y preguntaba:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo te sientes, mi amor? Est\u225?s mucho mejor; pronto estar\
u225?s recuperada del todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo era como una nueva persona; hab\u237?a dejado de ser ni\u241?a. Hab\u237?a
crecido. El mundo en que hab\u237?a vivido tan placenteramente antes de aquel d\
u237?a en la laguna se hab\u237?a evaporado. Era un lugar diferente ahora, un sitio
en el que pod\u237?an ocurrir cosas terribles. Los miedos del pasado hab\u237?an
sido inconsistentes, algo que uno cre\u237?a a medias; eran para otras personas, no
para m\u237?. Ten\u237?a a mis padres, mi casa segura, y nada pod\u237?a da\u241?
arme. Fantasmas y brujas, crueldad y horror, dolor y muerte eran cosas que le
pasaban a otras personas, pero no a m\u237? ni a los que me rodeaban. Eran cosas de
las que se hablaba, de las que uno se asustaba con ese miedo delicioso de la
infancia, cuando un ni\u241?o se aterroriza sabiendo que tiene a la madre al lado y
puede correr a esconderse en sus faldas y todo lo malo desaparece.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Pero yo hab\u237?a dejado atr\u225?s todo eso. Me hab\u237?a enfrentado con el
horror. Sab\u237?a algo sobre lo que ese hombre me habr\u237?a hecho antes de
matarme. Hab\u237?a tomado conciencia de eso; \u161?de lo que me podr\u237?a haber
pasado!\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre no me dej\u243? mirarme al espejo durante un tiempo y, cuando lo hice, era
como si una extra\u241?a me contemplase desde all\u237?. Estaba p\u225?lida y muy
delgada; mis ojos parec\u237?an m\u225?s grandes y ten\u237?a el pelo corto como el
de un var\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mam\u225? me lo acarici\u243? suavemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto crecer\u225? \u8212?dijo\u8212?. F\u237?jate, est\u225? ondulado.
Tuvimos que cort\u225?rtelo a causa de la fiebre.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a dejar de mirar esa cara en el espejo. Hab\u237?a secretos all\
u237?; \u233?sos no eran los ojos inocentes de la infancia. Hab\u237?an conocido
las atemorizadoras realidades de la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237?a mayor. Mi enfermedad me hab\u237?a cambiado. Mientras hab\u237?a
estado all\u237?, acostada en el limbo, hab\u237?a madurado. Sab\u237?a ahora que
lo que hab\u237?amos hecho era lo \u250?nico que pod\u237?a hacerse. Ben ten\u237?a
raz\u243?n. Hab\u237?a matado a un hombre, pero era algo que hab\u237?a tenido que
hacer; el hombre era un asesino; habr\u237?a cometido otros asesinatos. No era como
matar a una persona com\u250?n y corriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a que dejar de pensar en ello; deb\u237?a aceptar lo que estaba hecho. Ben
hab\u237?a dicho que ten\u237?a que creer en lo que hab\u237?amos dicho y ten\u237?
a raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Watson ha ido al muelle esta ma\u241?ana y ha encontrado este ceo, y ha
pensado que ser\u237?a justo lo que te apetecer\u237?a. La se\u241?ora Penlock lo
ha preparado de una manera muy especial, as\u237? que ser\u225? mejor que te lo
comas todo. Sabes c\u243?mo son.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237?. Apreciaba cada aspecto de la vida normal, de la vuelta a los viejos d\
u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mejor no decir nada sobre el accidente, porque parece perturbarla
seriamente \u8212?o\u237? que dec\u237?a mam\u225? a mi padre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me alegr\u233?. No quer\u237?a tener que hablar de ello. No quer\u237?a mentir m\
u225?s de lo necesario. Eso fue una gran ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me enter\u233? de que hab\u237?a estado enferma tres semanas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Jack ha estado tan alterado \u8212?me cont\u243? mi madre\u8212?. Ha querido
traerte su tren, que bien sabes es su juguete m\u225?s preciado. Tendr\u237?as que
haber visto las caras tristes en la cocina. La se\u241?ora Penlock est\u225? llena
de ideas sobre lo que va a hacerte de comer para que recuperes peso pronto. Dice
que va a \u171?reconstruirte\u187? como si fueras una especie de edificio. Si por
ella fuera tendr\u237?as que llegar al tama\u241?o de la casa. Hemos estado tan
preocupados, todos sin excepci\u243?n, y ahora nos alegra tanto verte mejor; pero
no te apresurar\u225?s. Todav\u237?a debes estar una semana m\u225?s en cama y
despu\u233?s vamos a tomarlo todo muy lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo haber estado muy enferma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243? con los labios temblorosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaste que iba a morir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La neumon\u237?a es algo muy serio y ten\u237?as una fiebre tan alta. Adem\
u225?s, parec\u237?as tan alterada. Pero, por suerte, ya todo ha pasado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Pasado?\u187?, pens\u233?. \u171?Jam\u225?s pasar\u225?. \u201?l
siempre estar\u225? all\u237?, en el fondo de la laguna\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? Ben? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, se ha ido. Esper\u243? para ver si t\u250?\u8230?, esper\u243? hasta que
supo que ibas a recuperarte. No quiso irse hasta estar seguro de eso. Bueno, t\
u250? sabes que vino nada m\u225?s que por uno o dos meses.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No vino a despedirse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, yo no quer\u237?a que tuvieras visitas\u8230? y parec\u237?as un poco
perturbada cuando ven\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le hablaba?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no realmente. Murmurabas algo que no pod\u237?amos entender y yo dije
que no me parec\u237?a bien que hubiera demasiada gente en la habitaci\u243?n. Hace
una semana que regres\u243? a Londres. Hay mucho que contarte cuando est\u233?s m\
u225?s fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada d\u237?a me sent\u237?a mejor. Nada hab\u237?a sido descubierto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u161?Qu\u233? raz\u243?n hab\u237?a tenido Ben! Hab\u237?a pasado. Hab\u237?a
terminado y ten\u237?amos que olvidar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba muy d\u233?bil y me sorprendi\u243? tambalearme cuando me levant\u233? de la
cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevar\u225? tiempo \u8212?dec\u237?a mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sentaba conmigo durante las tardes. Algunas veces me le\u237?a; otras cos\u237?a
y charl\u225?bamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pas\u243? un tiempo antes de que pudiera atreverme a decir:\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mam\u225?, \u191?nunca se ha sabido de aquel hombre\u8230? de\u8230? ese
convicto que escap\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah, \u233?l! Todo qued\u243? en nada; nunca le cogieron.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?\u8230? qu\u233? creen que le pas\u243??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creen que debe haberse ido del pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podr\u237?a haber hecho eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, es posible. Supongo que tendr\u237?a amigos dispuestos a
ayudarle. Hubo bastantes noticias sobre su pasado. Fue algo extraordinario, porque
aparentemente era un hombre muy bien educado. Hab\u237?a sido profesor particular
en una casa de familia no lejos de Bodmin, Launceston. Crompton, creo que era el
lugar. \u161?Qu\u233? aterrador pensar que tuvo ni\u241?os a cargo! Creo que sus \
u250?ltimos empresarios deben sentirse muy agradecidos ahora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Profesor \u8212?murmur\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, de un chico de tu edad. Hab\u237?a una ni\u241?a en la familia,
pero creo que ella ten\u237?a una institutriz. Hubo toda una historia sobre ellos.
Los patrones estaban perplejos. Siempre hab\u237?an tenido muy buena opini\u243?n
de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No crees que puede haber sido inocente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, no. No hay discusi\u243?n sobre eso. Le pillaron casi in fraganti;
la v\u237?ctima era una chiquilla del lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tembl\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al parecer, algo sospechoso hab\u237?a ocurrido antes con \u233?l, pero no
hab\u237?a sido probado. Fue una l\u225?stima, porque de ser as\u237? la ni\u241?a
esta\u241?a todav\u237?a con vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y \u233?l escap\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; ten\u237?a un cuchillo. No saben c\u243?mo se las arregl\u243? para
conseguirlo. Creen que se lo meter\u237?an de contrabando muy inteligentemente.
Atac\u243? con \u233?l a un guardia. El pobre hombre fue herido gravemente y ahora
se est\u225? recuperando con lentitud. Le quit\u243? las llaves y tranquilamente
sali\u243? de la c\u225?rcel. Le siguieron la pista hasta Carradon, no muy lejos de
aqu\u237?, y luego se esfum\u243?; se perdi\u243? en la nada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Oh, no, mam\u225?, quise decir yo; en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue una preocupaci\u243?n constante durante nueve d\u237?as. Creo que es
algo que las autoridades preferir\u237?an olvidar, pero la prensa no los deja, no
hasta que la gente se canse del caso. Por supuesto que la gente se aburre de
pesquisas que duran eternamente y que no llevan jam\u225?s a ninguna parte. Ahora
se menciona raramente. Aceptan el hecho de que consigui\u243? escabullirse. Creo
que es casi seguro que abandonara el pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a necesidad de preocuparse, pens\u233?. Nunca le encontrar\u225?n. Ben
tiene raz\u243?n. Tenemos que olvidar. No hicimos nada malo. Era un hombre que, en
todo caso, iba a morir igual y lo \u250?nico que hicimos fue facilitarle las
cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace ha sido maravillosa \u8212?continu\u243? mi madre\u8212?. Es mucho m\
u225?s que una modista; es una chica bien educada. Siempre pienso que es muy dif\
u237?cil para alguien que se ha criado en una familia acomodada verse enfrentada a
la necesidad de ganarse la vida. La otra noche me pein\u243?, y tiene realmente una
habilidad excepcional. No es que necesite una doncella, pero cuando vayamos a
Londres creo que nos vendr\u237?a muy bien. Y fue maravillosa, simplemente
maravillosa, cuando estuviste enferma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece una mujer muy agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy tan contenta de que hayamos podido ayudarla. Est\u225? tan agradecida
que todo lo que hace por m\u237? le parece poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un caso de \u171?haz el bien sin mirar a qui\u233?n\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que recuerdes tu Biblia \u8212?dijo mi madre, bes\u225?ndome
ligeramente en la frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Grace vino a verme me dijo lo feliz que estaba de mi recuperaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alabado sea Dios; ya est\u225? en franca mejor\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Gracias por todo lo que hizo por m\u237?. Mam\u225? dice que ha sido de gran
ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era lo menos que pod\u237?a hacer despu\u233?s de lo bondadosos que han sido
ustedes conmigo. No sabe qu\u233? alivio ha sido ver que d\u237?a a d\u237?a ha ido
mejorando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que he estado muy enferma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad es as\u237?, aparte de la fiebre. \u161?Parec\u237?a tan
alterada! Murmuraba constantemente. Mencion\u243? la laguna un par de veces.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? un fuerte impacto. \u191?Qu\u233? hab\u237?a dicho en medio del
delirio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La laguna? \u8212?repet\u237? tontamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que se referir\u237?a a la de St. Branok. Bueno, se habl\u243? de
ella. Lo de siempre. Gente que oye las campanas. \u191?Qui\u233?n oye campanas
debajo del agua?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Han estado diciendo que\u8230? que las han o\u237?do \u250?
ltimamente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Efectivamente, lo o\u237? mencionar una vez. Alguien pasaba y crey\u243? o\
u237?r las campanas. Es nada m\u225?s que imaginaci\u243?n, creo yo, si me
pregunta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que s\u237?. Siempre ha habido gente que fantasea conque
oye las campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cambi\u233? de tema. No quer\u237?a hablar de la laguna, pero me desconcert\u243?
que ella hubiera notado mi preocupaci\u243?n con el lugar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Pasaron algunas semanas. Ya sal\u237?a de mi cuarto y caminaba por el jard\u237?n.
Mi pelo comenzaba a crecer y me enmarcaba el rostro d\u225?ndome aspecto de var\
u243?n, pero mi madre dec\u237?a que crec\u237?a extraordinariamente r\u225?pido.
Todos estuvieron felices cuando baj\u233?. Cabalgu\u233? con mi padre, que no me
dejaba hacerlo sola por ning\u250?n motivo; tampoco yo quer\u237?a hacerlo. No
montaba Gloria; la pobre criatura hab\u237?a ca\u237?do en desgracia acusada de
haberme tirado al suelo. Me disculp\u233? con ella en voz baja; habr\u237?a
preferido volver a utilizarla, pero ellos insist\u237?an en que no. Mi padre no
quer\u237?a que me cansara excesivamente, as\u237? que nuestros paseos a caballlo
eran muy cortos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a noticias de Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos han estado muy preocupados por tu enfermedad \u8212?me dijo mi madre\
u8212?. T\u237?a Amaryllis no ha dejado de escribir ni una semana. Est\u225?
encantada de que est\u233?s mejorando y siempre manda su amor y los mejores deseos
de todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querida t\u237?a Amaryllis \u8212?dije\u8212?. Siempre tan buena con todos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi madre sol\u237?a decir que pasaba por la vida sin tener conciencia del
mal y, por lo tanto, la maldad no la tocaba y jam\u225?s la ve\u237?a aunque la
tuviera muy cerca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una buena manera de vivir, pero si no se ve la maldad, \u191?c\u243?mo se
la evita?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es cierto, pero Amaryllis es tan buena que piensa que todo el mundo es
igual. Por eso no ve la maldad, no la oye y no habla de ella tampoco. Para ella,
por lo tanto, no existe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maravilloso para ella, pero no todos pueden ser as\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me pregunt\u233? qu\u233? habr\u237?a pensado si se hubiese visto enfrentada a un
asesino, como me hab\u237?a ocurrido a m\u237? en la laguna St. Branok.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Todo me remit\u237?a a eso. Deb\u237?a evitar quedarme atrapada all\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a que recordar las instrucciones de Ben: \u171?Di que te ca\u237?ste del
caballo cuando galopabas por la playa. Conv\u233?ncete de que fue as\u237?\u187?.
Pero yo no pod\u237?a convencerme de algo que no hab\u237?a ocurrido. Ni siquiera
t\u237?a Amaryllis habr\u237?a podido hacer eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre ven\u237?a a mi dormitorio. Ten\u237?a que descansar durante la tarde por
orden del m\u233?dico, aunque no era necesario que durmiera si no quer\u237?a.
Acostumbraba sentarse a mi lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue en una de esas ocasiones cuando trajo una carta de t\u237?a Amaryllis para le\
u233?rmela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Querida Annora, hab\u237?a escrito\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estamos absolutamente encantados de que Angelet se est\u233? recuperando tan bien.
Pobre amor, qu\u233? experiencia penosa para ella. Por suerte es joven y saludable
y estoy segura de que muy pronto se restablecer\u225? por completo. Estamos
ansiosos por verla, como tambi\u233?n a todos vosotros, por supuesto. He estado
pensando que tal vez cuando Angelet se sienta un poco m\u225?s fuerte quiera venir
a Londres y quedarse un tiempo. No es el campo, desde luego, pero siempre viene
bien un cambio. Piensa en ello. A nosotros nos encantar\u237?a tenerla y, por
supuesto, tambi\u233?n a ti. Peter se une a mis deseos y espera que Angelet venga a
vernos. Siempre ha sentido cierta debilidad por ella, t\u250? lo sabes.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Dice que le recuerda a Jessica, a quien \u233?l quer\u237?a mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Benedict nos ha dejado y realmente le extra\u241?amos. \u161?Qu\u233? joven tan
vital!\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre sonri\u243? pensando, estoy segura, en qu\u233? t\u237?pico de Amaryllis
era encari\u241?arse con el resultado de la indiscreci\u243?n de juventud de su
esposo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Efectivamente, disfrut\u243? mucho en su permanencia con vosotros, pero le perturb\
u243? en demas\u237?a el accidente y la enfermedad de Angelet. Tengo entendi\u243?
que estaba con ella cuando ocurri\u243? y fue quien la llev\u243? a casa. Parec\
u237?a muy desdichado por lo sucedido y odiaba hablar del tema. Parec\u237?a que le
alteraba mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque le gust\u243? bastante estar con vosotros, no creo que se dedique a la
administraci\u243?n de fincas. Peter cree queser\u237?a una vida demasiado
tranquila para \u233?l. \u191?Qu\u233? piensas t\u250?? Ha regresado a Australia.
Tiene un proyecto. Tal vez no te hayas enterado de todo el revuelo que ha causado
el hallazgo de oro en Australia. Bueno, Benedict se ha ido a buscar oro. Espera
regresar convertido en un hombre rico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Peter, en realidad, no quer\u237?a que se fuera. Despu\u233?s de todo, le acababa
de encontrar, pero tampoco quiso interponerse en su camino. Dice que es justo lo
que habr\u237?a querido hacer cuando era joven. Piensa, sin embargo, que es muy
remota la posibilidad de hacer fortuna en los yacimientos australianos, pero cree
que ser\u225? bueno para el muchacho intentarlo. Dice que lamentar\u237?a toda su
vida no haber ido. Imaginar\u237?a que ha perdido oportunidades. De modo que se ha
ido y ahora esperamos el retorno del millonario en oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Supongo que ya casi debe estar all\u237?. Benedict no deja que crezca la hierba
bajo sus pies. Peter dice que le recuerda a \u233?l mismo cuando era joven, lo que
es bastante agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bueno, no te olvides de que estar\u237?amos encantados de veros a Angelet y a ti en
Londres y que os quedarais un tiempo. Estoy segura de que le har\u237?a mucho
bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Con mucho amor\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
\u171?Amaryllis\u187?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que Ben se hab\u237?a ido a un nuevo pa\u237?s. Supuse que \u233?sa era la
mejor forma de olvidar. Sent\u237? cierto resentimiento, como si me hubiese dejado
a m\u237? sola toda la carga de nuestro secreto. Era est\u250?pido. Se hab\u237?a
ido a hacer fortuna; regresar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces le ver\u237?a de nuevo, pens\u233?. Mientras tanto yo deb\u237?a guardar
nuestro secreto.\par\pard\plain\hyphpar} {
No fuimos a Londres ese a\u241?o. S\u233? que mi madre estaba muy preocupada por m\
u237?. Yo hab\u237?a cambiado completamente. La ni\u241?a impulsiva, bastante
parlanch\u237?na, se hab\u237?a convertido en un ser tranquilo y reservado. Algunas
veces me sent\u237?a al borde de la confesi\u243?n, porque si supieran lo que me
hab\u237?a ocurrido habr\u237?an comprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero yo era adaptable y entusiasta por naturaleza y gradualmente me encontr\u233?
olvidando mi secreto por largos per\u237?odos. De pronto so\u241?aba o algo me hac\
u237?a recordar, y de nuevo toda la historia se apoderaba de m\u237? y me convert\
u237?a otra vez en una ni\u241?a retra\u237?da.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que estaban confundidos y me conmov\u237?a profundamente su preocupaci\
u243?n por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya, vaya! \u8212?exclamaba la se\u241?ora Penlock cada vez que me
ve\u237?a\u8212?. Se ha convertido usted en una larguirucha, se\u241?orita Angel.
Tiene que poner un poco de carne en esos huesos. Puedo prepararle un maravilloso
pastel de cerdo. Eso le dar\u237?a un poco m\u225?s de vida; seguro que s\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Sol\u237?an gustarme mucho sus pasteles, especialmente los que hac\u237?a con
cerditos lechones, pero ahora no me apetec\u237?an. Siempre estaba tratando de \
u171?tentarme\u187?, como dec\u237?a ella, como si la comida fuera la cura para
todas las enfermedades.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos eran muy amables conmigo y cuando me ve\u237?an animada se pon\u237?an tan
felices que yo sent\u237?a que deb\u237?a ahuyentar mi melancol\u237?a s\u243?lo
para complacerlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En todo caso, creo que estaba llegando a un acuerdo con ella.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos est\u225?bamos haciendo muy amigos de los Pencarron, que eran los due\u241?os
de la mina de esta\u241?o cerca del p\u225?ramo. Era una antigua familia
cornuallense que proced\u237?a de alg\u250?n lugar cercano a Land\u8217?s End. All\
u237? hab\u237?an sido propietarios de una mina que se hab\u237?a agotado, y era
por eso que se hab\u237?an mudado a nuestro vecindario. Hab\u237?an comprado la
mina que se conoc\u237?a como la Mina Pencarron, y su casa era la Mansi\u243?n
Pencarron. Desde que llegaron, hac\u237?a unos diez a\u241?os, se hab\u237?an
convertido en parte de la comunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna era una chica tranquila, m\u225?s bien seria, que en esa \u233?poca
congeniaba perfectamente con mi estado de \u225?nimo; no hac\u237?a preguntas y,
aunque era un a\u241?o mayor que yo, siempre me segu\u237?a. Era muy bondadosa y
jam\u225?s enfadaba a su institutriz. La se\u241?orita Derry era amiga de la se\
u241?orita Prentiss y gozaban comparando a sus pupilas. Yo estaba segura de que en
la comparaci\u243?n sal\u237?a perdiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna fue una gran ayuda para m\u237? en esa \u233?poca. Era tan poco exigente.
Sol\u237?amos cabalgar juntas por el prado. Mi madre no me dejaba hacerlo sin ella
o mi padre o, por lo menos, con un mozo de cuadra; eso me intranquilizaba, pero
estaba demasiado desganada como para protestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a mi madre y yo fuimos a caballo hasta la casa de los Pencarron para
almorzar con la familia, algo que hac\u237?amos con bastante frecuencia. Pasamos
por el pueblo, porque mi madre deseaba visitar a una se\u241?ora del este de
Poldorey y llevarle unas lanas para un tapiz, que comprar\u237?a una vez terminado.
Ten\u237?amos un mont\u243?n de trabajos de \u233?sos en uno de nuestros dep\u243?
sitos. Mi madre sent\u237?a el deber de comprar las lanas y sedas y despu\u233?s el
producto terminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras \u237?bamos por el pueblo, John Gort vino corriendo hasta nosotros. Su
abuelo, Jack Gort, hab\u237?a sido uno de los l\u237?deres de los pescadores de
su \u233?poca y a menudo se le ve\u237?a en el muelle supervisando a la familia en
cuanto al manejo del negocio que hab\u237?a heredado de \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El joven John se ve\u237?a bastante ansioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Que pasa? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo que he estado pregunt\u225?ndome acerca del bote ese que est\u225?
al lado de la vieja caseta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dijo mi madre\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Bueno, hace mucho que est\u225? ah\u237? y\u8230? como nadie parec\u237?a
quererlo, yo me dec\u237?a que si nadie lo quer\u237?a, tal vez, bueno pens\u233?
que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo quieres? \u8212?pregunt\u243? mam\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, viendo que nadie lo usa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u243?malo, John.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, gracias, se\u241?ora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y se fue corriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes de qu\u233? bote te estaba hablando? \u8212?pregunt\u233? a mi
madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que he visto un bote viejo all\u237? alguna vez.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u233?l podr\u225? hacer buen uso de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Y seguimos nuestro viaje a la casa de los Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace Gilmore a menudo me acompa\u241?aba, y siempre parec\u237?a contenta de hacer
algo para m\u237?. Se arrodillaba a mis pies con los alfileres entre los labios
para dar vuelta un dobladillo o me hac\u237?a subirme a una silla para asegurarse
de que el largo era absolutamente perfecto; y yo siempre ten\u237?a la impresi\
u243?n de que estaba particularmente interesada en m\u237?, como yo lo estaba en
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba comenzando a sentirme mejor y ya disfrutaba de las exquisiteces que la se\
u241?ora Penlock preparaba con tanta dedicaci\u243?n especialmente para m\u237?. Mi
pelo crec\u237?a, ya me llegaba a los hombros y pod\u237?a sujet\u225?rmelo con una
cinta. Ya no me ve\u237?a como un espectro y re\u237?a con mayor frecuencia. Tambi\
u233?n hab\u237?a vuelto a perderme en mis enso\u241?aciones, en las que ten\u237?a
el papel protag\u243?nico y heroico. Volv\u237?a a la normalidad.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No hab\u237?a regresado a la laguna desde lo que hab\u237?a ocurrido y estaba
comenzando a parecerme todo como un mal sue\u241?o. Benedict hab\u237?a
desaparecido de mi vida. Me sent\u237?a herida por su partida. Recordaba
vividamente con qu\u233? vehemencia me hab\u237?a dicho \u171?Te quiero, Angel\
u187? y que yo hab\u237?a respondido que le amaba tambi\u233?n. Y ahora estaba al
otro lado del mundo y quiz\u225? no volver\u237?a a verle nunca m\u225?s. Deber\
u237?a haber pensado que hab\u237?a huido de nuestro terrible secreto, pero no
imaginaba que Benedict pudiera huir de nada. No; simplemente se hab\u237?a ido a
buscar oro, como los hombres de la historia de la mina agotada. Pero yo me hab\
u237?a quedado donde hab\u237?a pasado todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora ten\u237?an menos cuidado conmigo. Sol\u237?a salir sola e incluso volv\u237?
a montar a Gloria. Ella parec\u237?a feliz de tenerme otra vez. Los caballos son
muy inteligentes y a veces me preguntaba si sabr\u237?a que hab\u237?a ca\u237?do
en desgracia porque hab\u237?a sido acusada falsamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que ser as\u237?, Gloria \u8212?le susurraba\u8212?. Era parte
del secreto. \u8212?Daba la impresi\u243?n de entender. Despu\u233?s de todo, hab\
u237?a visto lo ocurrido.\par\pard\plain\hyphpar} {
No deb\u237?a pensar en ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a terminado. Era pasado. No era igual que matar a un hombre com\u250?n y
corriente. Me dec\u237?a constantemente que habr\u237?a muerto de todos modos, de
un modo mucho m\u225?s horrible. S\u243?lo hab\u237?a pasado m\u225?s r\u225?pida y
f\u225?cilmente que si hubiese ca\u237?do en manos de la ley. \u161?Cu\u225?ntas
veces hab\u237?a repasado ese punto!\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a, cuando mis pensamientos corr\u237?an en esa direcci\u243?n, sent\u237?
que deb\u237?a exorcizar el fantasma que me persegu\u237?a. Ten\u237?a que volver a
la laguna; deb\u237?a verla de nuevo. Ten\u237?a que convencerme de que estaba
curada de mi culpa. Me repet\u237?a constantemente que no era culpable, que yo
habr\u237?a sido la v\u237?ctima. S\u243?lo hab\u237?a ayudado a mantener en
secreto su muerte y eso hab\u237?a estado bien. Pero ten\u237?a que ir a la laguna;
ten\u237?a que convencerme de que ya no ten\u237?a miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgu\u233? hasta all\u237?. Quedaba a menos de un kil\u243?metro de la casa.
Tuve deseos de volverme, pero no me lo permit\u237?. Cabalgu\u233? entre los \u225?
rboles y\u8230? all\u237? estaba\u8230? brillando bajo la luz del sol\u8230? todav\
u237?a misteriosa\u8230? tal como hab\u237?a estado en ese d\u237?a fat\u237?dico.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Desmont\u233? y amarr\u233? a Gloria al mismo arbusto que en aquella ocasi\u243?n.
Le palme\u233? la cabeza, pregunt\u225?ndome si ella recordaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No te inquietes \u8212?dije\u8212?. Tengo que hacer esto. No ser\u225? nada
parecido a la otra vez y despu\u233?s ya nunca se nos ocurrir\u225? volver.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Baj\u233? hasta la orilla del agua y la mir\u233? fijamente. Hab\u237?a sauces
llorones colgando sobre ella y algunas plantas llenas de lodo flotando en la
superficie. Sent\u237? curiosidad por saber cu\u225?ntos secretos como el m\u237?o
se ocultar\u237?an all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237? mirando el agua, temiendo ver su rostro de nuevo. Ten\u237?a un color
caf\u233? verdoso, pero no hab\u237?a ning\u250?n rastro del rosa que lo hab\u237?a
te\u241?ido una vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aguc\u233? el o\u237?do; fantase\u233? con que hab\u237?a o\u237?do el repique de
campanas, pero no era m\u225?s que la brisa jugueteando entre las hojas de los \
u225?rboles. \u161?Qu\u233? f\u225?cil era imaginar que se o\u237?a m\u250?sica!\
par\pard\plain\hyphpar} {
Cerr\u233? los ojos tratando de borrar los recuerdos. Hab\u237?a sido est\u250?pida
al venir. Oh, no. Esto era lo razonable. Decirse: \u171?No tuvo nada de malo. Ben
hizo lo que ten\u237?a que hacer. Los dos tuvimos que hacerlo\u187?. Abr\u237? los
ojos. Silencio y luego\u8230? qu\u233? era, no estaba segura, pero tuve la sensaci\
u243?n de que no estaba sola. Percib\u237? una presencia. Me qued\u233? inm\u243?
vil contemplando el agua. El movimiento vino de atr\u225?s. Alguien se detuvo cerca
de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi esper\u233? verle all\u237?\u8230? su fantasma surgiendo del agua de la
laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237? r\u225?pidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Grace! \u8212?exclam\u233? con un inmenso alivio\u8212?. \u191?Qu\
u233? hace aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? hace usted, se\u241?orita Angelet? La vi parada al lado del
agua, tan silenciosa y tan quieta que me preguntaba si pod\u237?a o\u237?r las
campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me invadi\u243? una sensaci\u243?n de alivio tranquilizadora. No era nada m\u225?s
que Grace y no alg\u250?n fantasma siniestro del asesino resucitado de entre los
muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba mirando la laguna; s\u243?lo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? muy interesada en esta laguna \u8212?replic\u243? ella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que es a causa de las campanas. Siempre me han interesado esas
cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella se acerc\u243? y me mir\u243? atentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mencion\u243? cuando estuvo enferma. Al\u233?jese de aqu\u237?; es un
lugar fr\u237?o e insalubre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?concord\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Not\u233? una expresi\u243?n desconcertada en su rostro y me pregunt\u233? qu\u233?
estar\u237?a pensando. Hab\u237?a algo misterioso en la situaci\u243?n\u8230? las
dos paradas all\u237?, como si ambas estuvi\u233?ramos ocultando algo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha caminado hasta aqu\u237?? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Luego la he visto en la laguna y me he preguntado qu\u233? estar\
u237?a haciendo. Pens\u233? que estaba h\u250?medo y que pod\u237?a resfriarse.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Camin\u233? de nuevo hacia Gloria con Grace a mi lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que ir\u225? directamente a casa \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Usted tambi\u233?n? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, debo terminar esa enagua de su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mont\u233? a Gloria y me alej\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me alegr\u233? de haber ido a la laguna. Me sent\u237? mejor despu\u233?s de eso.
Ya no era un lugar que evitar. Me estaba alejando de los recuerdos. Ya no ten\u237?
a que repetirme que no era culpable. {\i
Sab\u237?a} que no lo era. Lo que hab\u237?amos hecho era lo que ten\u237?a que
hacerse y fue lo mejor en esas circunstancias. Deber\u237?a regresar de nuevo a la
laguna y no tratar de recordar. Pronto olvidar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando reflexiono, pienso que fue bastante extra\u241?o c\u243?mo Grace Gilmore se
convirti\u243? en un miembro m\u225?s de la familia. Me gustaba estar con ella. Me
intrigaba. Sent\u237?a que hab\u237?a una parte de ella que no conoc\u237?a e,
inconscientemente, quer\u237?a descubrirla. Creo que por eso me resultaba tan
atractiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablaba a Morwenna Pencarron sobre ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? piensas de Grace? \u8212?preguntaba.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, es muy agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mayor\u237?a de la gente era \u171?muy agradable\u187? para Morwenna. Me hac\
u237?a recordar a t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u191?no crees que hay algo diferente en ella? \u8212?insist\u237?a
yo\u8212?. No habla mucho de su pasado. \u191?Sabes de d\u243?nde procede?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De alg\u250?n lugar cercano a Devon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?, pero nunca {\i
cuenta} realmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?a sentido tratar de explicar esas cosas a Morwenna.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi madre incentivaba nuestra amistad, porque le gustaba que alguien se hiciera
cargo de m\u237? cuando sal\u237?a; conoc\u237?a mi car\u225?cter y no quer\u237?a
limitarlo, pero desde lo que cre\u237?a mi ca\u237?da, le gustaba que estuviera en
compa\u241?\u237?a de un adulto. En Londres jam\u225?s se me permitir\u237?a salir
sola, pero aqu\u237?, donde todo el mundo se conoc\u237?a, parec\u237?a seguro. Yo
hab\u237?a descubierto que no siempre era as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por eso, si la se\u241?orita Prentiss o Derry no nos acompa\u241?aban, por lo
general lo hac\u237?a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a fui con ella, Jack y Morwenna a la feria. Siempre me hab\u237?an
encantado las ferias y hab\u237?a varias durante el a\u241?o; eran ocasiones
especiales y la mejor de todas era la de San Mateo, que se celebraba el 1 de
octubre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tan lleno de vida. Toda la gente de los alrededores converg\u237?a en el
lugar. Hab\u237?a ruido y algarab\u237?a por todas partes. All\u237? estaban los
vendedores de ganado vacuno y caballar; se o\u237?a el mugido de las vacas y el
gru\u241?ido de los cerdos continuamente. Los animales estaban en sus corrales
mientras los granjeros se apoyaban en las cercas y aguijoneaban a los cerdos con
palos para ver lo gordos que estaban, y examinaban detenidamente a las ovejas,
vacas y bueyes. Pero lo que m\u225?s me gustaba eran los puestos con art\u237?culos
para la venta: confites, recuerdos de la feria, jarros de porcelana, tazas y
platos, teteras, \u250?tiles de labranza, ropa, sillas de montar, cintas, vestidos,
botas y zapatos, ollas y parrillas e incluso hornos de barro; y todos los
vendedores voceaban su mercader\u237?a. Tambi\u233?n hab\u237?a comida y se ol\
u237?a el aroma de la carne asada, el pan, las patatas fritas, los animalitos
dulces y corazones de az\u250?car rosa con \u171?Te quiero\u187? escritos en ellos.
Hab\u237?a espect\u225?culos de t\u237?teres, marionetas, la mujer gorda, la dama
barbuda y el forzudo y, por supuesto, tambi\u233?n estaban las gitanas que le\u237?
an la suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esta ocasi\u243?n la se\u241?orita Prentiss ten\u237?a dolor de cabeza y mi
madre pidi\u243? a Grace Gilmore que nos llevara para que no nos desilusion\u225?
ramos. Ella acept\u243? con entusiasmo y partimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos divertimos mucho recorriendo los establos. Asistimos a dos de los espect\u225?
culos y nos maravillamos con los m\u250?sculos impresionantes del forzudo y
probamos nuestra mano en el bombo; compramos rebanadas de pan de jengibre caliente
y lo comimos mientras camin\u225?bamos, aunque Grace no estaba muy segura de si nos
deber\u237?a haber permitido eso o no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack le asegur\u243? que la gente pod\u237?a hacer en la feria cosas que no har\
u237?a en otra parte. Estaba m\u225?s excitado que Morwenna o yo. Supongo que
nosotras ya est\u225?bamos un poco aburridas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los violinistas tocaban y la gente estaba empezando a bailar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?La parte m\u225?s excitante es cuando oscurece \u8212?dije yo\u8212? y
encienden las bengalas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuestra madre os querr\u225? de vuelta en casa mucho antes de eso \u8212?nos
dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a que me leyeran la suerte \u8212?dijo Morwenna\u8212?. A
Ginny, nuestra doncella, se la leyeron en la feria de Summercourt. Va a casarse con
un hombre rico y viajar\u225? al extranjero. Ha sido una suerte maravillosa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo pueden decir? \u8212?pregunt\u243? Jack.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pueden adivinar el futuro y el pasado \u8212?replic\u243? Morwenna\u8212?.
Pueden adivinar todo lo que has hecho. Es claro para ellos. Todo est\u225? en tu
mano, particularmente si has hecho algo malo. Eso es lo m\u225?s f\u225?cil de
ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack parec\u237?a inquieto, pero Morwenna junt\u243? las manos y dijo:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?C\u243?mo me gustar\u237?a!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Todo est\u225? muy bien para ti\u187?, pens\u233? yo. \u171?Jam\u225?s has
hecho nada, salvo enga\u241?ar un poquito en las lecciones copiando algo del libro
que se supone que debes saber o hurtar un trozo de tarta de la cocina cuando la
cocinera est\u225? de espaldas y no te ve, y luego decir que no fuiste. Apenas
pecadillos. Nunca nada como matar a un hombre y ocultar su cad\u225?ver\u187?. El
placer de la feria hab\u237?a desaparecido. As\u237? es como ocurr\u237?a. El
recuerdo sobreven\u237?a s\u250?bitamente, igual que el hombre hab\u237?a llegado a
la laguna ese d\u237?a, y el placer del d\u237?a hab\u237?a acabado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me alegr\u233? cuando Grace dijo que no hab\u237?a tiempo para que nos leyeran la
suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos emprender el regreso ahora \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras dej\u225?bamos la feria nos llegaba el sonido de los violinistas, que cada
vez se hac\u237?a m\u225?s d\u233?bil, pero pod\u237?amos o\u237?r la letra de lo
que cantaban:\par\pard\plain\hyphpar} {
Venid chicas y muchachos\par\pard\plain\hyphpar} {
dejad a vuestros pap\u225?s\par\pard\plain\hyphpar} {
y lejos del monolito ocultaos\par\pard\plain\hyphpar} {
porque dondequiera que vay\u225?is\par\pard\plain\hyphpar} {
tendr\u233?is a un violinista\par\pard\plain\hyphpar} {
de pie a vuestro lado\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack se sinti\u243? desilusionado por dejar la feria. Hab\u237?a expresado su
disgusto y preguntado por qu\u233? no pod\u237?amos quedarnos. Grace hab\u237?a
explicado que deb\u237?amos regresar antes de que oscureciera. Mi hermano nunca se
enfadaba mucho rato, as\u237? que al cabo de unos momento volvi\u243? a ser el de
siempre. Ten\u237?a un car\u225?cter muy amable.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gitana estaba sentada al lado de la acera. Ten\u237?a un canasto lleno de
colgadores de ropa a su lado y no se sab\u237?a bien si sal\u237?a o entraba a la
feria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, damitas \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?contestamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Os gustar\u237?a que la gitana os leyera la suerte?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, se\u241?orita Gilmore \u8212?o\u237? murmurar a Morwenna\u8212?
\u191?puedo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace vacil\u243?, pero Morwenna le puso u\u241?a cara de tal felicidad que fue
incapaz de resistir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, querida pero no podemos quedarnos mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Llena de plata la mano de la gitana \u8212?dijo la mujer.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Morwenna retrocedi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no creo que tenga suficiente \u8212?dijo, sacando algunas monedas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, considerando que eres una damita tan agradable, tomar\u233? lo que
tengas. No querr\u237?a desilusionar a un encanto como t\u250?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Veo una vida larga y feliz. Vas a tener una buena suerte. Ir\u225?s a
Londres y ver\u225?s a la reina cuando seas un poco mayor; as\u237? es, y all\u237?
encontrar\u225?s un marido rico y vivir\u225?s feliz para siempre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Parec\u237?a muy poco para todo el dinero que Morwenna le hab\u237?a dado y yo sab\
u237?a que hab\u237?a querido comprar una ratoncita de az\u250?car rosa y hab\u237?
a vacilado porque hab\u237?a pensado que era demasiado caro. Era muy probable que
Morwenna fuera a Londres para una temporada cuando creciera, y el objeto ser\u237?a
encontrar un marido adecuado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se volvi\u243? hacia m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250?, hermosa? Veo una linda fortuna para ti tambi\u233?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a tomado mi mano. Estaba terriblemente asustada. \u191?Estaba escrito all\
u237?? \u191?Ve\u237?a ella el cuerpo inerte, esos ojos mir\u225?ndonos mientras la
cabeza desaparec\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada que temer, cari\u241?o. Esto es nada m\u225?s que sonrisas y
alegr\u237?a. Tambi\u233?n ir\u225?s a Londres. Tal vez con tu peque\u241?a\
u8230? \u8212?Estaba intentando decidir acerca de nuestra relaci\u243?n y agreg\
u243?: \u8212?con tu compa\u241?erita. \u8212?Entonces supe que si no sab\u237?a
qu\u233? relaci\u243?n ten\u237?a con Morwenna no pod\u237?a saber nada sobre la
laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a vuelto su atenci\u243?n a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La vida se va marcando a medida que transcurre \u8212?dijo\u8212?. Habr\
u225? m\u225?s para ver, mis damitas, cuando se\u225?is mayores. Y ahora, mi se\
u241?ora, es su turno. \u8212?Hab\u237?a tomado la mano de Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Grace\u8212?, no creo que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
La gitana la miraba atentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, habr\u225? dolor y\u8230? profundas tristezas. \u8212?Grace se hab\u237?
a puesto p\u225?lida. La mujer continu\u243?\u8212?: Puedo ver agua\u8230? agua
entre lo que deseas y t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me llen\u233? de aprensi\u243?n. Me quedaba claro que ella consideraba que no val\
u237?a la pena leer la suerte de dos nenitas como Morwenna y yo. \u161?Qu\u233?
poco sab\u237?a! Ten\u237?a una vaga idea de c\u243?mo se hac\u237?a esto de decir
la suerte. Hab\u237?a mucho azar, no ten\u237?a duda, pero estaba convencida tambi\
u233?n de que ocasionalmente surg\u237?an verdades; y que si algo realmente
violento hab\u237?a sucedido, era posible que se detectara. Pens\u233? que tal vez
hab\u237?a visto algo en mi mano que no pod\u237?a explicar. \u191?Qui\u233?n habr\
u237?a pensado que una ni\u241?a de mi edad pudiera estar involucrada en una
experiencia as\u237??; y la hab\u237?a transferido a Grace.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ser\u225?s fuerte \u8212?estaba diciendo\u8212?. Lo superar\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La gitana parec\u237?a conmovida. Sus ojos estaban fijos en Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace retir\u243? su mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno\u8230?, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es problema\u8230? problema, pero la naturaleza te hizo fuerte. Te
sobrepondr\u225?s. Todo estar\u225? bien. Al final encontrar\u225?s la felicidad.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Grace abri\u243? su bolso y dio dinero a la mujer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?dijo\u8212?. Nos retrasaremos y eso no estar\u225? bien.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La gitana se qued\u243? en silencio. Meti\u243? el dinero en su bolsillo y se sent\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nosotros nos fuimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s deber\u237?amos habernos detenido \u8212?dijo Grace\u8212?. No
han sido m\u225?s que estupideces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha costado un mont\u243?n de dinero \u8212?coment\u243? Jade\u8212?. Podr\
u237?amos haber comprado seis rebanadas de pan de jengibre y un cerdito rosado de
az\u250?car con todo lo que le has dado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido bastante tonto por nuestra parte \u8212?admiti\u243? Grace. Su voz
estaba fr\u237?a, pero de alguna manera su rostro parec\u237?a diferente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Pod\u237?a decir que eran estupideces, pero creo que la gitana la hab\u237?a
asustado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? por encima del hombro. La mujer todav\u237?a estaba sentada a la vera del
camino, mir\u225?ndonos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cont\u233? a mi madre el encuentro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prometi\u243? a Morwenna y a m\u237? que ir\u237?amos a Londres y encontrar\
u237?amos maridos ricos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u233?is que ir una temporada, pero todav\u237?a falta para eso y, en
cuanto a lo del marido rico, tendremos que esperar y ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que asust\u243? a la se\u241?orita Gilmore. Habl\u243? de ciertos
problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay que tomar en cuenta lo que dicen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A menos que digan algo agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sa es la idea \u8212?dijo mi madre, sonriendo\u8212?. Entre par\u233?
ntesis, pronto iremos a Londres. He hablado con Grace sobre ropa nueva. Dice que
puede confeccionarla. Me pregunto si podr\u225?. Nadie quiere parecer muy
campesina. Lo que pasa aqu\u237? puede ser un poco rid\u237?culo en Londres. Sin
embargo, me parece que debemos dejarla probar con el lino azul. Es justo el color
para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace estaba ansiosa por probar con la tela. Vino a mi habitaci\u243?n con algunos
modelos que quer\u237?a discutir conmigo y trajo consigo el lino.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?He pensado que podr\u237?a llevar un vivo en las mangas, como en este
modelo. \u191?No le parece que ser\u237?a bonito? Pensaba en un tono natural, algo
muy delicado, que sea efectista \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, quiz\u225? \u8212?contest\u233?\u8212?. Tengo un pa\u241?uelo que
me parece que es el color exacto para combinar con el azul. Est\u225? en ese caj\
u243?n detr\u225?s de usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo sacarlo? \u8212?pregunt\u243? ella, abriendo el caj\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hubo un corto silencio. Ella miraba algo dentro del caj\u243?n. Tom\u243? el anillo
que yo hab\u237?a encontrado en la laguna. Yo lo hab\u237?a puesto all\u237? cuando
volv\u237? a casa y lo hab\u237?a olvidado por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este anillo de oro \u8212?pregunt\u243?\u8212? \u191?es suyo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Sent\u237? que me intranquilizaba, como ocurr\u237?a siempre que surg\u237?a
cualquier cosa relacionada con aquel d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, oh \u8212?tartamude\u233? y estir\u233? la mano para coger el anillo\
u8212?. Lo\u8230? lo encontr\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En la playa?\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u233?. Hice un gesto como tratando de recordar aunque me acordaba
perfectamente de cada detalle de ese momento atroz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo? \u8212?insisti\u243? ella\u8212?. \u191?Cuando se cay\
u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S-s\u237?\u8230?, debe haber sido entonces. Me ca\u237?\u8230?, y ah\u237?
estaba el anillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la playa \u8212?repiti\u243? ella\u8212?. Y usted, entonces, lo recogi\
u243?. \u191?Porqu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?. Siempre recojo cosas. Supongo que lo hago sin pensar, autom\
u225?ticamente. Es dif\u237?cil recordar. Debo haber visto el anillo, haberlo
recogido y metido en mi bolsillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bastante lindo \u8212?dijo ella\u8212?. Es oro, creo. \u191?Qu\u233? va a
hacer con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh\u8230? nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ha pensado en devolverlo a su due\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? de qui\u233?n es. No se me ocurre pensar que alguno de los
pescadores tenga un anillo y no puede ser de ellos tampoco, porque nunca van a esa
parte de la playa. Debe haber estado ah\u237? durante mucho tiempo. Alg\u250?n
visitante debe haberlo perdido y ha pasado tanto tiempo que se han olvidado de \
u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no lo quiere, \u191?me lo dar\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se lo puso en el \u237?ndice de la mano derecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el \u250?nico en que me va bien \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encontr\u233? el pa\u241?uelo y lo pusimos al lado de la tela, pero yo no estaba
atendiendo realmente. Eran los incidentes como \u233?se los que me impresionaban
terriblemente y me tra\u237?an a la memoria toda la historia nuevamente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La se\u241?orita Gilmore tambi\u233?n parec\u237?a distra\u237?da.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace Gilmore era bastante buena amazona. Mi madre insist\u237?a constantemente en
que me acompa\u241?ara a cabalgar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet es tan independiente \u8212?la o\u237?a decir\u8212?. Le encanta
montar sola, pero yo prefiero que haya alguien con ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace Gilmore no se hac\u237?a rogar. No hab\u237?a nada que pareciera gustarle m\
u225?s que ser considerada un miembro de la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a cabalg\u225?bamos por la playa y nos ac\u233?rcanos a la caseta de
botes, cuando ella se detuvo s\u250?bitamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe haber sido por aqu\u237? cerca donde encontr\u243? el anillo \u8212?
dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?. Odiaba mentir, pero era necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? la costa, m\u225?s all\u225? de la caseta, hacia el muelle apenas visible
y se quit\u243? el anillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mire las iniciales que tiene \u8212?dijo\u8212?. \u191?Las hab\u237?a
visto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo mir\u233? demasiado. S\u243?lo lo recog\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No estaba en el estado adecuado para examinarlo en detalle, supongo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no s\u233? por qu\u233? lo recog\u237? y me lo guard\u233? en el
bolsillo. S\u243?lo la fuerza de la costumbre, creo. No pensaba en ello,
realmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; imagino que no en una ocasi\u243?n as\u237?. \u191?Ve las iniciales?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me pas\u243? el anillo. Grabadas en su interior se ve\u237?an las iniciales M.D. y
W.B.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto de qui\u233?n ser\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me quit\u243? el anillo. \u161?Qu\u233? tonta hab\u237?a sido al recogerlo! Si
trataba de devolverlo la gente habr\u237?a querido saber d\u243?nde lo hab\u237?a
encontrado. Era probable que el due\u241?o del anillo nunca hubiera estado en el
mar. Ben hab\u237?a hablado de las pistas. \u201?sta pod\u237?a ser una de ellas.
Dese\u233? que Grace nunca lo hubiera encontrado. Lo habr\u237?a tirado si me
hubiese acordado. Cuando se miente hay que ser cuidadoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus pr\u243?ximas palabras me hicieron temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las iniciales M.D. me traen a la memoria algo. \u191?C\u243?mo se llamaba el
hombre que escap\u243? de la prisi\u243?n de Bodmin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo\u8230?, esto\u8230?, no recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era Mervin Duncarry, estoy segura. M.D., \u191?ve?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede haber mucha gente con esas iniciales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l debe haber venido aqu\u237?, a esta playa. Estoy segura de que este
anillo es de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n es W.B.?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que alguna mujer que fue lo bastante tonta como para enamorarse de \
u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso el anillo en la palma de su mano y, repentinamente, lo lanz\u243? al mar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo usar el anillo de un asesino, \u191?no le parece?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dije con vehemencia\u8212?; por supuesto que no.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella no pod\u237?a imaginar lo aliviada que me sent\u237? al ver el final de ese
anillo. Era lo que yo empezaba a considerar una evidencia incriminatoria.\par\pard\
plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Matrimonio en un pa\u237?s lejano\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\
par\pard\plain\hyphpar} {
Ir\u237?amos a Londres para concretar esa postergada visita a t\u237?o Peter y t\
u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
Transcurr\u237?a el a\u241?o 1854 y yo hab\u237?a cumplido ya doce a\u241?os. Se
hac\u237?an grandes preparativos. Grace Gilmore hab\u237?a convertido en un \u233?
xito el lino azul y hab\u237?a confeccionado otros vestidos para mi madre y para m\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace era realmente parte de la familia ahora. Se hab\u237?a hecho cargo del
guardarropa de mi madre y tambi\u233?n la peinaba para ocasiones especiales. No
era, por supuesto, una doncella personal. Mi madre sent\u237?a un verdadero afecto
por ella y estaba ansiosa por ayudarla en todo lo que fuera posible, y Grace
demostraba su gratitud convirti\u233?ndose en alguien cada vez m\u225?s
indispensable para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? c\u243?mo me las arreglaba antes de que ella viniera \u8212?sol\
u237?a decir mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada d\u237?a se la trataba m\u225?s como a un miembro de nuestra familia y ella se
desenvolv\u237?a con gran inteligencia. Debi\u243? de haber cierta revoluci\u243?n
en la cocina ante el ascenso de alguien que, a ojos de ellos, no era m\u225?s que
una mera criada, aunque fuera de mayor jerarqu\u237?a, pero Grace Gilmore ten\u237?
a mucho tacto y siempre trataba a la se\u241?ora Penlock y a Watson como sus pares
y, aunque ellos creyeran que deb\u237?an recibir una mayor deferencia dado que eran
los jefes de la servidumbre, aceptaban que Grace estaba fuera de las leyes comunes
del protocolo. Ella ahora com\u237?a con nosotros. Al comienzo, Watson arrugaba la
nariz y yo me preguntaba si permitir\u237?a que las criadas la sirvieran o si se
esperaba que ella se sirviera sola. Mi madre puso r\u225?pidamente fin a esa
tonter\u237?a y como la propia Grace era la esencia del tacto, la situaci\u243?n se
facilit\u243? y finalmente fue aceptada.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que Grace se convirti\u243? casi en una hija, muy \u250?til adem\u225?s.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Se decidi\u243? que viajar\u237?a con nosotros como un miembro m\u225?s de la
familia, a pesar de que ella insist\u237?a en comportarse como una doncella
personal de mi madre, supervisando nuestro guardarropa y ayudando mucho con Jack.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Este revoloteo entre los sectores superiores e inferiores de la casa podr\u237?an
haber significado un problema para alguien menos capacitado que Grace, pero ella lo
manejaba con la calma y la eficiencia con que hac\u237?a todas las cosas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis nos recibi\u243? con deleite y reprendi\u243? a mi madre por
haber tardado tanto en la visita. Me abraz\u243? y me mir\u243? ansiosamente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi pobre y querida Angelet \u8212?dijo\u8212?. \u161?Qu\u233? accidente
terrible fue \u233?se! Bueno, pareces bastante saludable ahora, \u191?no te parece,
Peter?\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter estaba un poco m\u225?s viejo, pero los a\u241?os no hac\u237?an m\
u225?s que a\u241?adirle distinci\u243?n. Me bes\u243? en ambas mejillas y dijo que
estaba encantado de verme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Matthew y Helena vendr\u225?n con Jonnie y Geoffrey \u8212?dijo t\u237?a
Amaryllis\u8212?. Jonnie se sinti\u243? feliz cuando supo que ven\u237?ais. Estaba
muy dolido por vuestra demora, lo mismo que todos nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No hemos podido evitarlo \u8212?replic\u243? mi madre\u8212?. No creas que
no extra\u241?\u225?bamos nuestras visitas. Pero, \u191?por qu\u233? no fuisteis a
Cador?\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peter ha estado muy ocupado, y estamos todos aqu\u237?, toda la familia. Es
mucho mejor que vosotros veng\u225?is a Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y \u233?sta es Grace \u8212?dijo mi madre\u8212?. Grace Gilmore.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho gusto, se\u241?orita Gilmore. Estamos encantados de que haya venido.
Hemos o\u237?do hablar tanto de usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos ustedes son tan amables \u8212?murmur\u243? Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, ahora vamos a las habitaciones. Despu\u233?s subir\u233?is el
equipaje, y os informo que la cena es a las ocho. Bajad cuando est\u233?is listos.
Matthew y su familia vendr\u225?n en cualquier momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace ayud\u243? a mi madre a deshacer el equipaje y luego vino hasta m\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? casa tan preciosa! \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre me ha fascinado \u8212?respond\u237?\u8212?. Y t\u237?a Amaryllis me
da una habitaci\u243?n que mira al r\u237?o cada vez que vengo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fue hasta la ventana y mir\u243? hacia afuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me puse a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se pueden ver los nuevos edificios parlamentarios. Son magn\u237?ficos. \
u191?Sab\u237?a que la reina inaugur\u243? la Torre Victoria y la Galer\u237?a Real
hace s\u243?lo dos a\u241?os y que nombr\u243? caballero al arquitecto? La vista
del r\u237?o es realmente maravillosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un gran placer para m\u237? estar en Londres. Fue mi d\u237?a de suerte
aqu\u233?l en que entr\u233? en su jard\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que todos compartimos esa opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era maravilloso ver a la familia, particularmente a Jonnie. Siempre hab\u237?a
habido una amistad especial entre nosotros. Era cuatro a\u241?os mayor que yo, lo
cual antes me hab\u237?a parecido mucho m\u225?s, pero a medida que crec\u237?amos
la distancia parec\u237?a achicarse. Hab\u237?a sido mi h\u233?roe hasta que
apareci\u243? Ben y traslad\u233? mi adoraci\u243?n hacia \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me tom\u243? las manos y me sonri\u243? dulcemente, lo que siempre me hac\u237?a
sentir muy querida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Caramba! \u161?C\u243?mo has crecido, Angelet! Has estado tan enferma
y nosotros tan preocupados por ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora estoy bien, Jonnie. \u191?C\u243?mo te va? \u191?Todav\u237?a
preocupado con esas viejas reliquias, a\u250?n hurgando en el pasado?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cada vez me involucro m\u225?s. Hay un grupo que sale para Grecia el pr\
u243?ximo a\u241?o y quiero ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? esperas encontrar? \u191?Una ciudad perdida?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eso es esperar demasiado. Por lo general es excavar y excavar y, si se tiene
suerte, encontrar alg\u250?n vaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh! Te presento a Grace Gilmore \u8212?dije cuando Grace apareci\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho gusto \u8212?dijo Jonnie\u8212?. He o\u237?do tanto sobre usted. T\
u237?a Annora nos ha contado lo buena que ha sido con ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Grace ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que quien ha sido buena es ella conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No era tan guapa como interesante. Era elegante. Su sentido de la vestimenta era
perfecto. Sus vestidos eran simples y, sin embargo, llamativos por esa misma raz\
u243?n. Llevaba un traje de un tono amarillento que hac\u237?a juego con sus ojos
avellana; su pelo casta\u241?o y suave ca\u237?a m\u225?s bien flojo en las orejas
y estaba recogido en un rodete en la nuca. Llevaba un prendedor granate que mi
madre le hab\u237?a obsequiado; era su \u250?nica alhaja. Todo era sencillo, pero
definitivamente elegante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie le sonri\u243?. Si pensaba que era una especie de empleada de jerarqu\u237?a
ser\u237?a especialmente amable con ella. Jonnie era ese tipo de persona.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Ben hab\u237?a sido tan incre\u237?blemente atractivo que me hab\u237?a hecho
olvidar lo encantador que era Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do que le interesa la arqueolog\u237?a \u8212?dijo Grace\u8212?.
Siempre me han fascinado las cosas pertenecientes al pasado. \u161?Qu\u233?
excitante debe ser su vida!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Acababa de decir a Angelet que la gente imagina que nos encontramos con
tesoros antiguos constantemente. Eso, si uno tiene suerte, es la experiencia de
toda una vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a que me contara m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se quedar\u225? usted por un tiempo y volveremos a vernos. Tenemos
mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Matthew y Helena vinieron a saludarnos y fueron presentados tambi\u233?n a Grace.
Geoffrey hab\u237?a crecido. Ya deber\u237?a andar por los quince a\u241?os.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peterkin y Frances vendr\u225?n tambi\u233?n \u8212?anunci\u243? t\u237?a
Amaryllis\u8212?. He querido reunir a la mayor parte de la familia. Hace mucho que
no nos vemos todos. S\u233? que ha sido a causa del accidente de Angelet y su
posterior enfermedad, pero por suerte todo ha pasado ya. Es maravilloso verla tan
floreciente.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su debido tiempo llegaron todos y nos sentamos a la mesa del comedor, con t\u237?
o Peter en una cabecera y t\u237?a Amaryllis en la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a habido ocasiones en el pasado en que yo me hab\u237?a sentado tambi\
u233?n a la mesa de los mayores y o\u237?do las conversaciones. Hasta donde
recuerdo, siempre era t\u237?o Peter el que dominaba la charla, y todos somet\u237?
an todo a su consideraci\u243?n. Se hablaba mucho de pol\u237?tica, que era lo que
le interesaba a \u233?l m\u225?s que nada, creo yo. Por supuesto que entonces era
muy joven y mis oportunidades para escuchar no hab\u237?an sido demasiadas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ahora era mayor, pero no lo suficiente todav\u237?a como para participar.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La charla gir\u243? esta vez en torno a la situaci\u243?n entre Rusia y Turqu\u237?
a y el papel que Inglaterra deb\u237?a jugar en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Palmerston tiene el apoyo de la gente \u8212?dec\u237?a t\u237?o Peter.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u191?tiene raz\u243?n? \u8212?preguntaba Matthew.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que la guerra es un error bajo cualquier circunstancia \u8212?dijo
Frances.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances era una mujer muy franca, una de las pocas que se atrev\u237?a a
contradecir directamente a t\u237?o Peter. Durante muchos a\u241?os hab\u237?a
dirigido lo que se llamaba una misi\u243?n en el East End de Londres; se hab\u237?a
casado con Peterkin y trabajaban juntos. Era una mujer corriente, pero atractiva
debido a su gran vitalidad y entusiasmo; era sumamente respetada en muchos lugares
por el trabajo que hab\u237?a hecho y estaba haciendo por los pobres.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Frances \u8212?dijo t\u237?o Peter con una sonrisa amable, pero
levemente condescendiente\u8212?, todos pensamos que la guerra es un error, pero a
veces es inevitable y la acci\u243?n oportuna en la que sufren unos pocos puede
evitar la muerte de miles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En mi opini\u243?n \u8212?continu\u243? Frances\u8212? debemos mantenernos
al margen de esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy de acuerdo \u8212?dijo Matthew.\par\pard\plain\hyphpar} {
Matthew era un reformista nato. Se hab\u237?a dado a conocer con su libro sobre la
reforma carcelaria y a partir de all\u237? naci\u243? su carrera pol\u237?tica. T\
u237?o Peter hab\u237?a sido de una ayuda inestimable para su yerno y Matthew jam\
u225?s olvidaba eso; de modo que deb\u237?a tener convicciones muy profundas sobre
ese tema como para expresar una opini\u243?n adversa.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter intervino con mayor firmeza. Pod\u237?a dejar de lado a Frances,
pero estaba realmente preocupado por Matthew.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querido Matthew \u8212?dijo\u8212?, a menudo es necesario ver las cosas a
largo plazo. Jam\u225?s tendr\u225?s el apoyo del pueblo con una pol\u237?tica
pacifista d\u233?bil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si es la correcta?\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter enarc\u243? una ceja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En pol\u237?tica debemos pensar en qu\u233? es lo mejor para el pa\u237?s.
Debemos preguntarnos qu\u233? es lo que mantendr\u225? el poder en nuestras manos y
no podemos permitir que los sentimientos interfieran en nuestro juicio. La gente se
est\u225? volviendo incluso contra la reina y Alberto es el malo de la pel\u237?
cula.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre est\u225?n contra Alberto \u8212?dijo Frances.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero ahora creen que \u233?l y la reina est\u225?n dando m\u225?s
importancia a su relaci\u243?n con Rusia que al pa\u237?s. La gente quiere a
Palmerston y su pol\u237?tica ca\u241?onera. Tienes que admitir que no deja de
tener sus m\u233?ritos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi vacilar a Matthew. Se adecuar\u237?a a los deseos de t\u237?o Peter; siempre lo
hac\u237?a. As\u237? era como hab\u237?a conseguido lo que ten\u237?a. \u201?l era
obra de t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La cuesti\u243?n es \u8212?dijo mi padre\u8212?, \u191?va a haber guerra?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es casi seguro. Tendremos que ir en ayuda de Turqu\u237?a.
Contaremos con los franceses y arreglaremos este asunto r\u225?pidamente, y
demostraremos al mundo que somos los amos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aberdeen est\u225? contra ella \u8212?dijo Matthew.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Aberdeen es demasiado d\u233?bil. La gente clama por Palmerston. Escucha lo
que te digo: Palmerston volver\u225? e iremos a la guerra. Es lo que el pueblo
quiere. Palmerston es el h\u233?roe del d\u237?a. \u8212?Mir\u243? seriamente a
Matthew\u8212?. Es necesario estar del lado ganador.\par\pard\plain\hyphpar} {
La conversaci\u243?n continu\u243?. Luego hablamos de Cornwall, y mi padre y t\
u237?o Peter se enfrascaron en una conversaci\u243?n sobre bienes ra\u237?ces. T\
u237?a Amaryllis nos habl\u243? de la vida londinense, que hab\u237?a estado
recientemente en la \u243?pera y que esperaba que muy pronto fu\u233?ramos juntos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la conversaci\u243?n volv\u237?a de modo recurrente sobre la posibilidad de
guerra y eso era lo que estaba en la mente de todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me tend\u237? esa noche en la cama y pens\u233? sobre el d\u237?a. Londres siempre
me impactaba. No eran s\u243?lo las calles, que siempre parec\u237?an tan vivas en
contraste con los caminos campesinos. Tal vez era la sensaci\u243?n de que la vida
all\u237? jam\u225?s pod\u237?a ser aburrida. Siempre sent\u237?a que algo
importante estaba a punto de pasar. Era probablemente la impresi\u243?n que yo ten\
u237?a en esa casa y se deb\u237?a en gran parte al impacto de la personalidad de
t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya era consciente del inminente desastre de la guerra y hab\u237?a visto reacciones
contrarias a ella, pero lo que m\u225?s me hab\u237?a impresionado era el control
que t\u237?o Peter ten\u237?a sobre Matthew y, como Matthew era una de las personas
que hac\u237?an nuestras leyes, pensaba en t\u237?o Peter como en un titiritero
guiando a su mu\u241?eco en la direcci\u243?n que deb\u237?a ir. Los instintos de
Matthew eran contra la guerra, pero iba a apoyarla porque t\u237?o Peter le
presionaba para que lo hiciera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era todo tan interesante que la laguna St. Branok parec\u237?a muy lejana.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Los d\u237?as volaban. Fuimos a la \u243?pera como t\u237?a Amaryllis nos hab\u237?
a prometido; fuimos a cabalgar a la avenida; Jonnie era una compa\u241?\u237?a
constante. No hab\u237?a terminado todav\u237?a su educaci\u243?n, pero como hab\
u237?a decidido dedicarse profesionalmente a la arqueolog\u237?a, la interrumpir\
u237?a para ir a Grecia por un per\u237?odo de estudio pr\u225?ctico, y en ese
momento se estaba preparando para ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por lo general, pasaba las ma\u241?anas estudiando por su cuenta, pero ten\u237?a
las tardes libres, y \u233?se era el momento que pasaba con nosotros. Digo
nosotros, porque Grace Gilmore siempre nos acompa\u241?aba.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Por las ma\u241?anas sal\u237?amos a menudo de compras con mi madre; Grace ven\
u237?a con nosotras. Estar en Londres, dec\u237?a mam\u225?, nos daba la
posibilidad de renovar nuestro guardarropa. Ella y Grace disfrutaban estudiando las
modas y discut\u237?an sobre ello. Grace era una experta en materiales y estilos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas tardes cabalg\u225?bamos por la avenida Rotten. No era, por supuesto, como
hacerlo en casa. Se parec\u237?a m\u225?s a un desfile; Jonnie y ocasionalmente t\
u237?a Amaryllis ven\u237?an con nosotros, y cuando lo hac\u237?an eran
constantemente saludados por la gente. Cabalgar all\u237? era m\u225?s bien un
acontecimiento social.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo disfrutaba mucho paseando por el parque, lo que hac\u237?amos con frecuencia.
Jonnie o Geoffrey nos acompa\u241?aban. Algunas veces llev\u225?bamos a Jack, que
miraba todo con los ojos dilatados y preguntaba interminablemente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los mejores momentos de todos eran con Jonnie y Grace. Se hab\u237?an agradado
mutuamente y ella estaba tan interesada en todo que hac\u237?a toda clase de
preguntas inteligentes sobre arqueolog\u237?a; \u233?l le hab\u237?a prestado
varios libros sobre el tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u237? me encantaba estar all\u237? sin recordar aquel d\u237?a terrible.
Londres estaba muy lejos de lo que yo consideraba la escena del crimen. Todo parec\
u237?a haberse esfumado en el pasado y ten\u237?a much\u237?sima menos importancia
que en Cornwall.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, recuerdo que un d\u237?a que habl\u225?bamos de Ben, me invadieron los
tenebrosos recuerdos. Yo no le hab\u237?a vuelto a ver desde entonces. Supongo que
hab\u237?a tenido cierta conciencia de su presencia al lado de mi cama, pero eso
hab\u237?a sido todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Recuerdas a Benedict, Angelet? \u8212?pregunt\u243? Jonnie un d\u237?
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?; lo recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que ser as\u237?. Sabe, se\u241?orita Gilmore, yo estaba bastante
celoso de Benedict en una \u233?poca. Angelet era mi amiga especial y cuando \u233?
l vino me olvid\u243? completamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es \u233?l exactamente? \u8212?pregunt\u243? Grace\u8212?.
S\u233? que estuvo en Cador por un tiempo, pero nunca estuve muy segura de qui\
u233?n era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un l\u237?o explicarlo \u8212?dijo Jonnie\u8212?. Es el nieto de mi
abuelo. Supongo que eso le convierte en mi primo. \u161?Qu\u233? relaciones tan
complicadas tenemos en nuestra familia!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez por eso son gente complicada \u8212?dijo Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?sa debe ser la respuesta. Sabe, nunca he pensado en eso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto si habr\u225? encontrado oro y si se habr\u225? hecho rico \
u8212?coment\u233? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se fue a Australia para eso \u8212?explic\u243? Jonnie a Grace\u8212?. \
u161?Oro! \u191?Se acuerda de que hace un tiempo hubo mucho ruido sobre los
yacimientos aur\u237?feros en Australia? En un lugar llamado Ballarat, creo. Bueno,
Benedict pens\u243? que le gustar\u237?a tener su parte en ello, as\u237? que se
fue a buscar fortuna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que si hubiera encontrado oro le encantar\u237?a que lo supi\u233?ramos
\u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; estoy seguro de eso \u8212?concord\u243? Jonnie\u8212?. Ben no es
de los que se guardan algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deseaba que dejaran de hablar de \u233?l. Hac\u237?an que todo volviera a m\u237?
nuevamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? lo est\u225? pasando mal \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no creo que sea una vida f\u225?cil hasta que uno encuentra el oro.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece un joven muy interesante \u8212?coment\u243? Grace\u8212?. D\u237?
game, \u191?cu\u225?ndo planea ir a Grecia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la pr\u243?xima primavera, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? emocionante! Creo que debe ser una de las cosas m\u225?s
estimulantes descubrir el pasado, porque de eso se trata.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente \u8212?dijo\u8212?. Espero ir luego a Pompeya. Creo que hay
mucho que descubrir all\u237? todav\u237?a. Algo se ha explorado ya. Estuve all\
u237? una vez hace dos a\u241?os, pero han trabajado irregularmente, sin sistema.
Creo que el trabajo all\u237? puede ser muy gratificante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? fascinante! \u8212?exclam\u243? Grace, entusiasmada\u8212?.
Fue el volc\u225?n que entr\u243? en erupci\u243?n, \u191?no es as\u237??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero hubo una serie de terremotos antes de eso. Fueron esos
movimientos tel\u250?ricos los que hicieron entrar en actividad al Vesubio y lanzar
toda esa lava y piedras calientes sobre las ciudades, destruy\u233?ndolas por
completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace se estremeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace pensar en lo incierta que es la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Bueno, intento ir all\u225? y trabajar. Har\u233? todo lo que
pueda para hacerlo realidad. Hay tanto por hacer; estoy seguro de que podemos
descubrir una ciudad entera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo saben que hab\u237?a una ciudad all\u237?? \u8212?pregunt\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las paredes del anfiteatro marcaron el lugar, que era s\u243?lo un mont\
u243?n de lodo duro con hierba encima, pero lo suficiente, sin embargo, para
demostrar que all\u237? hab\u237?a habido una ciudad. Hasta el siglo XVI se
encontraron edificaciones antiguas. Ha habido excavaciones, pero nunca han sido
llevadas a cabo con criterio cient\u237?fico. Ya es momento de que se haga as\
u237?. Entonces, s\u243?lo el cielo sabe qu\u233? se puede descubrir.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que debe ser una profesi\u243?n maravillosa \u8212?dijo Grace
fervorosamente\u8212?. Me encantar\u237?a involucrarme en algo as\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Es un trabajo duro, excavar y todo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le dir\u233? una cosa; le prestar\u233? algunos libros m\u225?s.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo har\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo hizo, y muy pronto se enfrascaron en discusiones inteligentes, y yo me sent\
u237? un poco excluida. Fue la primera vez que tuve conciencia de que todav\u237?a
era una ni\u241?a y que Jonnie y Grace ya eran adultos. Ella deb\u237?a tener
cuatro o cinco a\u241?os m\u225?s que \u233?l. A m\u237? me gustaba mucho Grace,
pero deseaba que no hubiera estado siempre presente cuando sal\u237?amos a caminar
o a cabalgar. Tambi\u233?n me habr\u237?a gustado que no fuera tan inteligente;
parec\u237?a haber obtenido un conocimiento bastante importante sobre arqueolog\
u237?a, del que obviamente carec\u237?a cuando llegamos a Londres.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Recuerdo que un d\u237?a, cuando regres\u225?bamos a casa, vimos un grupo de
hombres caminando con pancartas. Nos detuvimos a mirarlos. Cantaban algo. Era dif\
u237?cil descifrarlo, pero Jonnie me lo tradujo. Era as\u237?:\par\pard\plain\
hyphpar} {
Turco viejo y alegre, ve ahora a trabajar\par\pard\plain\hyphpar} {
y muestra al Oso tu poder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se rumorea en la isla brit\u225?nica\par\pard\plain\hyphpar} {
que A se halla en la Torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? significa? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?repuso Jonnie\u8212?, todo el mundo quiere la guerra. Es
siempre as\u237? si la guerra tiene lugar en otra parte. Les encanta enterarse de
la gloria, pero no les gustar\u237?a sufrir sus consecuencias. Esta guerra es
lejos. Por lo tanto, est\u225?n con ella. Palmerston quiere convertir a Inglaterra
en la mayor potencia mundial. Si alguien se atreve a decir la menor palabra en
contra nuestra \u233?l est\u225? dispuesto a sacar a pasear sus ca\u241?ones y
hacerlos desfilar frente a esas costas, para mostrarles nuestro poder. A la gente
le gusta eso. Les gusta el Viejo Palm, como le llaman. Es pintoresco. Por supuesto
que ahora est\u225? muy viejo, pero en su juventud fue un calavera. Creo que todav\
u237?a lo es. Por c\u243?mico que parezca, a la gente le gusta eso. No quiere un
buen hombre, quieren uno pintoresco. Pobre Aberdeen, con su pol\u237?tica pacifista
es aburrido. El hecho es que la gente culpa a la reina y al rey por nuestra
renuencia a entrar en la guerra. Es bastante injusto. Dicen que los rusos son las
relaciones de la reina y que a ella le importan m\u225?s ellos que Inglaterra.
Prefieren, en todo caso, culpar a Alberto, as\u237? le pueden llamar traidor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y \u233?l es el \u171?A\u187? que se rumorea que est\u225? en la
Torre? Dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Pero todo es absurdo. Alberto no est\u225? de ninguna manera
prisionero. Sin embargo, me atrever\u237?a a decir que tarde o temprano ser\u225?
declarada la guerra a Rusia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente sali\u243? un art\u237?culo en {\i
The Moming Post} escrito por un tal se\u241?or Gladstone, que resaltaba las
virtudes del pr\u237?ncipe y comentaba la locura que era culparle. John Russell y
Benjam\u237?n Disraeli pronunciaron sendos discursos en el Parlamento sobre eso; el
del \u250?ltimo fue brillante, y esto, junto con el art\u237?culo de Gladstone,
caus\u243? una gran impresi\u243?n en la gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y todav\u237?a estaba en el aire la amenaza de la guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se envi\u243? a Rusia un ultim\u225?tum a los efectos de que si no devolv\u237?a
los principados danubienses que se hab\u237?a anexionado, nosotros declarar\u237?
amos la guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando no se recibi\u243? ninguna respuesta, el gobierno s\u243?lo ten\u237?a un
camino que tomar. Entramos en guerra con Rusia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Es impresionante c\u243?mo pueden cambiar las opiniones de la gente. Matthew estaba
ahora absolutamente de acuerdo con la declaraci\u243?n. Esto probablemente se deb\
u237?a a la influencia de t\u237?o Peter. Pero tambi\u233?n Jonnie hab\u237?a
cambiado. Ahora era partidario de dar a los rusos una lecci\u243?n y de salvar a la
peque\u241?a Turqu\u237?a del abusador.\par\pard\plain\hyphpar} {
La fiebre guerrera se apoder\u243? del pa\u237?s. Todo terminar\u237?a en unas
pocas semanas, dec\u237?an. Los rusos pronto ver\u237?an lo que suced\u237?a a los
que se atrev\u237?an a abusar de sus vecinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?an que enfrentarse a las iras de la poderosa Gran Breta\u241?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Esto ocurr\u237?a en abril, y en mayo regresamos a Cornwall. La vida volvi\u243? a
la normalidad. All\u237? se hablaba muy poco de las tensiones entre Turqu\u237?a y
Rusia. Lo \u250?nico que preocupaba era si ese a\u241?o habr\u237?a o no una buena
cosecha o si la lluvia se mantendr\u237?a alejada hasta la v\u237?spera de la noche
de San Juan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Efectivamente, no llovi\u243? en esa importante ocasi\u243?n, pero despu\u233?s,
como para recuperar tiempo perdido, diluvi\u243? y, como ocurr\u237?a a menudo en
Cornwall, seg\u250?n dec\u237?a la se\u241?ora Penlock, una vez que empezaba no se
sab\u237?a cu\u225?ndo iba a terminar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a especulaciones con respecto a si el Tamar se desbordar\u237?a o no, y la
posibilidad de que hubiera altas mareas era considerada con cierta aprensi\u243?n.
Algunos de los campos estaban inundados y la consternaci\u243?n reinaba entre los
granjeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde o\u237? noticias inquietantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Pencarron iban a venir a cenar y mi madre me hab\u237?a pedido que bajara para
recordar a la se\u241?ora Penlock que el se\u241?or Pencarron no pod\u237?a comer
nada que tuviera sardinas. La se\u241?ora Penlock era muy proclive a empezar una
cena con una entrada de sardinas e incluso cuando mi madre no se lo suger\u237?a,
ella ten\u237?a el h\u225?bito de meterlo de contrabando. El pescado era servido
con aceite y lim\u243?n y algunos ingredientes que la se\u241?ora Penlock se negaba
a divulgar. Llamaba a ese plato \u171?Bellas doncellas\u187? y era, hab\u237?a
descubierto yo, su versi\u243?n del {\i
Fumadoe}, que quer\u237?a decir \u171?Adecuado para un caballero espa\u241?ol\u187?
y cuyo consumo nos recordaba que hab\u237?a cierto elemento espa\u241?ol en el
ducado que se hab\u237?a afincado despu\u233?s de la derrota de la Armada espa\
u241?ola, cuando los galeones naufragaron en nuestra costa y muchos espa\u241?oles
buscaron refugio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegu\u233? a la cocina me encontr\u233? con una amena charla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Es l\u243?gico \u8212?dec\u237?a la se\u241?ora Penlock\u8212?. La gente no
inventa esas cosas. Se ha transmitido de generaci\u243?n en generaci\u243?n, y eso
me hace pensar que es verdad y que alguien debe haber o\u237?do las campanas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? ese estremecimiento de pavor que me invad\u237?a cada vez que alguien
hac\u237?a referencia a la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es verdad? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con toda esta lluvia que estamos teniendo, esa laguna, la St. Branok, se ha
desbordado. Es l\u243?gico con toda esta lluvia. Eso ha arrastrado el suelo y dicen
que all\u237? est\u225?n los restos del viejo monasterio, pedazos de roca y cosas
que se despegan del fondo. Dicen que se puede ver claro como la luz del d\u237?a y
que es\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir\u8230? quiere decir all\u237?, en la laguna?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ah\u237? mismo. Con toda esta lluvia, el suelo se suelta y ah\u237?
est\u225? ese pedazo de pared, dicen ellos. Es obvio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dije lo de las sardinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? por qu\u233? no son buenas para ellos \u8212?protest\u243?\
u8212?. Me parece que \u171?Bellas doncellas\u187? es una excelente entrada para
empezar una cena. Dicen que da apetito y tienen raz\u243?n. De eso no cabe ninguna
duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, el se\u241?or Pencarron no piensa lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?a hacerle m\u225?s preguntas sobre la laguna, pero tuve miedo y, tan
pronto pude, cabalgu\u233? hasta all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El suelo estaba muy mojado y fangoso. Vi a dos personas de pie cerca del agua y
reconoc\u237? a John Gurney y, a su hijo. Trabajaban las tierras de Cador.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Avanc\u233? en direcci\u243?n a ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me enter\u233? de que hab\u237?a quedado descubierta una pared \u8212?dije.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por toda esta inundaci\u243?n, se\u241?orita Angelet. No es bueno para los
cultivos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen que realmente est\u225? aqu\u237? el monasterio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Parece que tienen raz\u243?n. Aqu\u237? hay una pared.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?De verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien podr\u237?a ser, se\u241?orita Angelet. No se ve mucho de ella, s\u243?
lo lo suficiente para demostrar que puede haber estado. Mire esto aqu\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me estremec\u237?. Me preguntaba si habr\u237?a alguna huella de sangre en la
piedra. Era all\u237? donde \u233?l se hab\u237?a golpeado la cabeza. \u161?Qu\
u233? idea tan tonta! La lluvia ten\u237?a que haber borrado toda huella aun mucho
antes del \u250?ltimo diluvio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gui\u233? a Gloria hasta all\u237? y la mir\u233?. No pude evitar que su imagen
invadiera mi mente. Mir\u233? la laguna. El nivel hab\u237?a subido mucho y el agua
se escurr\u237?a m\u225?s all\u225? del lugar donde nosotros nos hab\u237?amos
parado, junto a los sauces, y le hab\u237?amos dejado hundirse en su tumba l\u237?
quida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237? hacia los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que pueden salir a flote toda clase de cosas, \u191?o no? \u8212?
pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me miraron confundidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cosas que se pueden haber ca\u237?do \u8212?insist\u237? yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, no, se\u241?orita Angelet. Las cosas que se han ca\u237?do han ido
directas al fondo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen que no tiene fondo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe haber un fondo en alguna parte, se\u241?orita Angelet.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero dicen\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, las campanas tienen que estar en alguna parte, \u191?no es as\u237??\
par\pard\plain\hyphpar} {
Rieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que si, como dicen, hay campanas, las oiremos despu\u233?s de esto \
u8212?dijo John Gurney.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes apostar la vida a eso \u8212?dijo su hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgu\u233? de regreso. Era tonto preocuparse, pero todo lo que se relacionara
con la laguna me inquietaba, y supuse que eso me ocurrir\u237?a mientras viviera.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? sorprendida cuando mi madre recibi\u243? una carta de Jonnie. La
descubr\u237? ley\u233?ndola al bajar a desayunar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, Angelet \u8212?salud\u243?\u8212?. Es de Jonnie, que
quiere venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso ser\u225? muy agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere traer a un amigo. \u8212?Mir\u243? la carta nuevamente. Gervaise
Mandeville. Han estado estudiando juntos, as\u237? que supongo que debe ser tambi\
u233?n arque\u243?logo. \u191?Quieres que te lea lo que dice?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por favor, hazlo \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u187?Estamos tan excitados con este hallazgo en la laguna. Parece bastante
fascinante y nos encantar\u237?a ir hasta all\u237?. Cuando digo \u8220?nos\u8221?
me refiero a un amigo. Est\u225? muy entusiasmado y si puedo llevarle conmigo ser\
u237?a simplemente maravilloso. Desde que la se\u241?orita Gilmore escribi\u243?
acerca de la pared descubierta he tenido una tremenda ansiedad por ir a verla. \
u191?Podr\u237?ais soportarnos a ambos? Por supuesto que si no fuera conveniente no
tendr\u237?amos ning\u250?n problema en alojarnos en la posada\u8230?\u187? Mi
madre me mir\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? absurdo! \u161?Como si nosotros fu\u233?ramos a permitir que
se hospedaran en otra parte! Por supuesto que vendr\u225?n aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha enterado r\u225?pidamente del descubrimiento de la laguna \u8212?dije
yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha estado escribiendo con Grace. Naturalmente, ella ten\u237?a que
contarle una noticia semejante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? un cierto resentimiento. Era tonto. \u191?Por qu\u233? no habr\u237?an
de escribirse?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que ella pens\u243? en que \u233?l estar\u237?a particularmente
interesado en esa clase de cosas \u8212?dijo mi madre\u8212?. Y ten\u237?a mucha
raz\u243?n. Espera desenterrar el monasterio. Desear\u225? llegar al fondo de la
laguna para ver si hay alguna campana. \u8212?Yo no pod\u237?a compartir ver su
ligereza, aunque fing\u237? hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y esta amistad con Grace? No me hab\u237?a escrito a m\u237?. Por supuesto
que ella hab\u237?a demostrado un marcado inter\u233?s en su arqueolog\u237?a. Deb\
u237?a ser por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llegaron algunas semanas despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie me abraz\u243? cari\u241?osamente. Estaba lleno de entusiasmo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?ste es Gervaise\u8230? Gervaise Mandeville \u8212?dijo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Gervaise era muy atractivo, alto, con el pelo rubio y los ojos azules. Parec\u237?a
estar riendo todo el tiempo, incluso cuando se esperaba que estuviera serio. Era
como si encontrara todo divertido, y su personalidad era tal que cuando uno estaba
con \u233?l se sent\u237?a del mismo modo. Me gust\u243? desde el momento en que le
vi. No ten\u237?a la misma pasi\u243?n de Jonnie, aunque estaba bastante excitado
con la perspectiva de descubrir un monasterio, pero incluso eso le parec\u237?a una
especie de chiste, como todo lo dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tener visitas de Londres era siempre muy refrescante. Nos apart\u225?bamos de las
preocupaciones campesinas y la primera noche, a la hora de la cena, todos parec\
u237?amos querer ponernos al d\u237?a con lo que acontec\u237?a en el mundo
exterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
La guerra de ninguna manera estaba por terminar. Los rusos, contrariamente a las
expectativas de la gente de la calle, no hab\u237?an renunciado tan pronto se hab\
u237?an enterado de que Gran Breta\u241?a intervendr\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Parece \u8212?dec\u237?a Jonnie\u8212? que puede continuar todav\u237?a
mucho tiempo m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba muy triste por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunas personas piensan que jam\u225?s deber\u237?amos habernos metido en
esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que \u233?sa es la opini\u243?n de Peterkin, Frances y Matthew \
u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda Peterkin y Frances piensan de ese modo, pero Matthew se ha dado la
vuelta por completo. Ha pronunciado entusiastas discursos en el parlamento.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237?a al pensar en t\u237?o Peter manipulando su marioneta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Le dar\u237?a otros tres meses m\u225?s \u8212?intervino Gervaise\u8212?.
Entonces debemos ganar aunque sea para complacerme a m\u237?, porque he apostado
con Douglas sobre eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Gervaise le encanta el juego \u8212?nos explic\u243? Jonnie\u8212?. Y Tom
Douglas es tan fan\u225?tico como \u233?l. Cada vez que se juntan apuestan sobre
todo; sobre cu\u225?ntos taxis ver\u225?n camino al club\u8230? Los he visto
observar caer gotas de lluvia en una ventana y pujar para que caiga m\u225?s r\
u225?pido aqu\u233?lla por la que han apostado, como si fuera una carrera de
caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Agrega un atractivo adicional a la vida \u8212?explic\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace estaba llena de informaci\u243?n sobre el descubrimiento de la laguna y
hablaba con solvencia sobre el tema. Me preguntaba si estaba de veras interesada o
si lo hac\u237?a para agradar a Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablaban con entusiasmo de lo que iban a hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo \u8212?dijo Jonnie\u8212? que si vamos a excavar debemos conseguir
permiso del due\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi padre sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El dominio de Cador incluye la laguna. Queda dentro de los l\u237?mites de
nuestra propiedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rostro de Jonnie resplandeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que lo \u250?nico que tenemos que hacer es preguntarte a ti y a t\
u237?a Annora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente \u8212?replic\u243? mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tenemos vuestro permiso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo puedo decir \u8212?se\u241?al\u243? mi padre\u8212? que estar\
u237?a sumamente interesado en saber si es realmente el lugar de un antiguo
monasterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Hurra! \u8212?exclam\u243? Gervaise\u8212?. Podemos seguir adelante.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me permitir\u225?n estar en el lugar? \u8212?pregunt\u243? Grace.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Jonnie se volvi\u243? radiante de placer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me sentir\u237?a decepcionado si no estuviera \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que te gustar\u237?a estar presente, Angelet \u8212?dijo mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Jonnie me sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?afirm\u243?\u8212?; debes venir tambi\u233?n y ayudar,
Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? muy complacida de que \u233?l quisiera claramente que yo fuera.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Haremos famoso el lugar \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Imaginen la prensa: \
u171?Gran hallazgo de estudiantes. Jon Hume y Gervaise Mandeville han aventajado a
los expertos. Un monasterio hasta ahora desconocido ha sido excavado en una parte
alejada de Cornwall\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es desconocido \u8212?les record\u233?\u8212?. La gente ha dicho desde
hace a\u241?os que oye las campanas del monasterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah, las campanas de St. Branok! Eso fascinar\u225? a la gente. Tenemos
que hacer repicar campanas para crear la atm\u243?sfera adecuada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Las campanas \u8212?dijo mi madre\u8212? se supone que anuncian desgracia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso lo hace todav\u237?a m\u225?s excitante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las desgracias anunciadas generalmente se concretan \u8212?dije yo\u8212?,
porque la gente las espera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una mujer sabia esta hija suya \u8212?dijo Gervaise, sonri\u233?ndome c\
u225?lidamente\u8212?. Estoy ansioso por empezar a trabajar. Jon, te apuesto 20
libras a que tendremos descubierta la pared en una semana.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No soy el jugador que eres t\u250? \u8212?dijo Jonnie\u8212?. Esperar\u233?
y ver\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente inspeccionaron el lugar. Fui con ellos y\u8230? tambi\u233?n
lo hizo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sitio parec\u237?a haber perdido su misterio. Esa atm\u243?sfera parec\u237?a
envolverme s\u243?lo cuando estaba sola. Examinaron la piedra puntiaguda en la que
el hombre se hab\u237?a cortado en la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Jonnie\u8212? es parte de la pared. Tenemos que empezar
a excavar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Camin\u243? hacia la laguna e inspeccion\u243? el agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apuesto \u8212?dijo\u8212? a que esto una vez fue un estanque para peces.\
par\pard\plain\hyphpar} {
En los monasterios siempre hab\u237?a este tipo de estanques. Proporcionaban
alimento a los monjes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trataremos de pescar \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Diez libras para el
primero que pesque uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? serio \u8212?dijo Jonnie\u8212?. Cualquier pez en ese estanque se
habr\u237?a envenenado hace mucho tiempo. S\u243?lo el cielo sabe qu\u233? ha ca\
u237?do dentro de esta laguna con el transcurso de los a\u241?os.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, ser\u225? divertido intentarlo. Digamos entonces que 10 libras para
el que saque lo que sea. Tal vez no sea un pez. Angelet mira con desaprobaci\u243?
n. Lo siento, Angelet, debajo de esta piel hay un tipo realmente muy serio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me sonri\u243? tan encantadoramente que dese\u233? poder decirle lo que estaba
pensando. Estoy segura de que habr\u237?a hecho un comentario intrascendente y me
habr\u237?a hecho sentir que me preocupaba absurdamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa misma tarde comenzaron a excavar. Hab\u237?an tra\u237?do consigo el equipo
necesario y usaban lo que denominaban su atuendo de trabajo. A mis padres les
divert\u237?a todo esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo muchos comentarios en la vecindad, y todos fueron cr\u237?ticos. La se\u241?
ora Penlock expres\u243? el sentir general:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es natural \u8212?dijo\u8212?. Si hubiese estado para que se viera, se
ver\u237?a. Si el Se\u241?or cree adecuado cubrirla as\u237? es como \u201?l la
quiere.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo sab\u237?a que cuando se tra\u237?a la palabra del Se\u241?or la cosa era muy
seria. La invocaci\u243?n de su nombre implicaba que era una cuesti\u243?n entre el
Bien y el Mal y, en tales ocasiones, la se\u241?ora Penlock y el Se\u241?or siempre
estaban del lado del Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que coleg\u237? que la excavaci\u243?n era impopular.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Para m\u237? \u8212?dec\u237?a la se\u241?ora Penlock\u8212? si su destino
era ser descubierto, jam\u225?s habr\u237?a estado tapado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero se ha tapado con el tiempo. La gente tiene que descubrir estas cosas.
Ense\u241?a sobre el pasado. La gente quiere saber y el Se\u241?or ayuda a los que
se ayudan a s\u237? mismos, recuerde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es natural \u8212?era todo lo que dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo protestas manifiestas por parte de uno de los vecinos, llamado Stubbs, que
viv\u237?a en una caba\u241?a cerca de la laguna. \u201?l y su hija Jenny eran una
pareja extra\u241?a. Viv\u237?an solos desde que la esposa de Stubbs muri\u243?.
Ella hab\u237?a sido una especie de bruja blanca que cultivaba hierbas y de quien
se dec\u237?a que era capaz de curar toda clase de enfermedades. Jenny Stubbs no \
u171?estaba totalmente en este mundo\u187?, como dec\u237?a la se\u241?ora Penlock.
En realidad, era un poco simple y sol\u237?a andar canturreando por ah\u237? y
estaba siempre en el muelle, lista para recoger cualquier pez desechado por no
conformarse con las exigencias de venta. La hab\u237?a visto una o dos veces
recogiendo lapas y caracoles. Creo que hac\u237?a caldo con ellos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Llevaban una vida de ermita\u241?os. Se dec\u237?a que el viejo Stubbs hab\u237?a
nacido de pie y no de cabeza, y que por ello ten\u237?a poderes especiales. Hac\
u237?a trabajos ocasionales, como recortar el seto, y mi padre hab\u237?a permitido
que la familia continuara viviendo en la caba\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos all\u237?, con Jonnie y Gervaise excavando y Grace y yo yendo y
trayendo cosas, cuando de repente apareci\u243? el anciano. Ten\u237?a la mirada
extraviada y el pelo revuelto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dejen las palas \u8212?dijo\u8212?. \u191?Qu\u233? est\u225?n haciendo en
nuestra tierra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos explorando y tenemos permiso para hacerlo \u8212?dijo Gervaise,
sonriendo encantadoramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salgan de nuestra tierra o lo lamentar\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Realmente \u8212?comenz\u243? a decir Jonnie\u8212?, no s\u233? qu\u233?
derecho\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta tierra no est\u225? hecha para ser perturbada. Hay gente que no quiere
y no se har\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si no hay nadie aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El viejo puso una cara astuta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n, pero ustedes no pueden verlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie estaba exasperado. Gervaise pensaba, por supuesto, que era una broma, pero
nada que tuviera relaci\u243?n con este lugar pod\u237?a parecerme una broma.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta tierra pertenece a los muertos. Maldito sea el que perturba a los
muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo pensaba \u8212?dijo Gervaise\u8212? que a ellos les gustar\u237?a que
descubri\u233?ramos su monasterio enterrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n molestando a los muertos y eso no est\u225? bien; no es correcto.
V\u225?yanse de aqu\u237?. Vu\u233?lvanse a su gran ciudad; all\u237? es ad\u243?
nde pertenecen. Nada bueno puede salir de esto, se lo aseguro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Dicho esto, levant\u243? el pu\u241?o y se alej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? tipo tan interesante! \u8212?coment\u243? Gervaise.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le habl\u233? de su caba\u241?a cercana y c\u243?mo \u233?l y su hija viv\u237?an
de lo que sacaban del suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise estaba bastante interesado, pero Jonnie quer\u237?a continuar con la
excavaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trabajaron durante tres d\u237?as; conociendo bien a la gente, en la familia sab\
u237?amos que eso hab\u237?a provocado gran descontento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tan tonto \u8212?dec\u237?a mi padre\u8212?. \u191?Por qu\u233? no hemos
de saber si hubo realmente un monasterio all\u237?? \u191?Por qu\u233? toda esta
objeci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que la gente odia los cambios \u8212?le recordaba mi madre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero esto no cambiar\u225? en absoluto sus vidas. Me gustar\u237?a saber c\
u243?mo surgi\u243? la historia de que all\u237? hab\u237?a habido un monasterio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pensar\u225?s dragar la laguna, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera me parece que eso sea posible, pero me encantar\u237?a saber si
existi\u243? o no la abad\u237?a alguna vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo que sigui\u243? fue inevitable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un mozo de la cuadra que estaba ejercitando a uno de los caballos pas\u243? por el
lugar. Estaba oscuro y oy\u243? claramente el sonido de las campanas. Proven\u237?
an, seg\u250?n \u233?l, del fondo de la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
De all\u237? en adelante no se habl\u243? de otra cosa que de las campanas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u191?No repicaban cuando se avecinaba una desgracia? Alguien hab\u237?a disgustado
al Se\u241?or y no hab\u237?a que buscar demasiado lejos para saber qui\u233?n hab\
u237?a sido. Los muertos no quieren ser molestados y se deduc\u237?a que \u171?a
todos los monjes en el fondo de la laguna no les gusta la gente que viene de
Londres y comienza a excavar su tumba\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gente dec\u237?a que o\u237?a las campanas y que era siempre al atardecer.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an pasado dos semanas y creo que incluso Jonnie estaba comenzando a darse
cuenta de que no ten\u237?a sentido continuar. Hab\u237?an descubierto lo que
parec\u237?a ser parte de una pared de piedra. Podr\u237?a haber sido una vieja
caba\u241?a. No hab\u237?a nada que indicara que pod\u237?a ser parte de un
monasterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesitar\u237?amos tener un equipo especial \u8212?dijo Jonnie\u8212?,
tendr\u237?amos que bajar un trecho muy largo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Probablemente para no encontrar nada \u8212?fue el comentario de mi padre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? l\u225?stima! \u8212?dijo Grace\u8212?. Lo lamento; fue culpa
m\u237?a. No deber\u237?a haberlo mencionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, no! \u8212?exclam\u243? Jonnie\u8212?. Ha sido muy divertido, \
u191?no es cierto, Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise dijo que \u233?l estaba muy satisfecho. Hab\u237?a encontrado nuevos
amigos, lo que era mucho mejor que un antiguo monasterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encantador \u8212?replic\u243? mam\u225?\u8212?, pero s\u233? que los dos
est\u225?is desilusionados. No importa, quiz\u225? Pompeya resulte m\u225?s
gratificante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, estoy seguro de que all\u237? encontraremos algo \u8212?dijo Jonnie.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a habido conversaciones respecto a que nosotras fu\u233?ramos con \u233?l
a Londres y nos qued\u225?ramos un tiempo, pero mi padre dijo que \u233?l no pod\
u237?a ir porque hab\u237?a algunos problemas en la finca que deb\u237?a resolver.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? desilusionada, pero aliviada de que hubieran dejado de excavar, y mi
reciente actividad en la laguna me hab\u237?a generado deseos de huir por un
tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Angelet le encanta Londres \u8212?dijo mi madre\u8212?. No veo por qu\
u233? no puedes ir t\u250?, cari\u241?o. Grace puede acompa\u241?arte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Eso ser\u237?a maravilloso \u8212?dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que se dispuso as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a que \u237?bamos a partir Gervaise me dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a dar un \u250?ltimo vistazo al lugar. \u191?Vendr\u237?as
conmigo, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? quieres ir? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u243?lo tengo la fantas\u237?a. Te dir\u233? lo que haremos: iremos al
atardecer; no habr\u225? nadie all\u237?. Es la hora del embrujo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me estremec\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven \u8212?dijo \u233?l\u8212?. S\u233? que el lugar te fascina; a m\u237?
tambi\u233?n. Estar\u225?s segura conmigo \u8212?a\u241?adi\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fuimos juntos a caballo; lo hab\u237?a planificado de modo que llegamos all\u237?
cuando la luz comenzaba a desvanecerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hemos mejorado el panorama, \u191?no es cierto? \u8212?dijo, mirando
apesadumbrado el pedazo de pared con el mont\u237?culo de tierra alrededor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa \u8212?dije\u8212?. Creo que es el destino de muchos arque\u243?
logos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es cierto, si no se busca jam\u225?s se encuentra y ha sido muy divertido
estar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Aunque hay\u225?is fracasado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo veo de ese modo, porque he encontrado nuevos amigos y ahora t\u250?
vuelves a Londres con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encanta eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escucha \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Escucha el silencio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u161?Qu\u233? pavoroso era! O tal vez eran los recuerdos los que lo hac\u237?an
as\u237?. El agua apenas se ve\u237?a en la oscuridad y una brisa muy leve mec\
u237?a la hierba, quebrando el silencio con un sonido suave.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Entiendo perfectamente que la gente invente historias sobre este lugar \
u8212?dijo Gervaise\u8212?. \u191?Vienes aqu\u237? a menudo?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No\u8230? ahora no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escucha\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ah\u237? estaba, d\u233?bil en la quietud del aire, pero inconfundible. Era el ta\
u241?ido de una campana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237? hacia Gervaise. \u191?Lo hab\u237?a o\u237?do \u233?l tambi\u233?n?
Su expresi\u243?n me indic\u243? que s\u237?. Su rostro mostraba sorpresa y estaba
mirando fijamente la laguna. All\u237? estaba de nuevo. El sonido claro de una
campana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has puesto p\u225?lida \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Te sientes bien?
Debe haber alguna iglesia en alg\u250?n lugar cercano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se oir\u237?an las campanas desde aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo entonces\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
Mov\u237? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puede ser\u8230? \u8212?comenz\u243? a decir \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hubo silencio entre nosotros. Nos quedamos quietos aguzando nuestros o\u237?dos,
pero hab\u237?a vuelto a reinar un silencio absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te asustes \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Debe haber alguna explicaci\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece provenir de la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces de d\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Analicemos. Hemos venido a o\u237?rlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha sido as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, creo que lo hemos imaginado. Esper\u225?bamos o\u237?rlas y las
hemos o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los dos\u8230? al mismo tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe ser as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comenz\u243? a caminar hacia la laguna. Yo vacil\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven \u8212?dijo \u233?l, tom\u225?ndome del brazo\u8212?. Iremos hasta all\
u237? y escucharemos atentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le segu\u237?. Est\u225?bamos tan cerca que con un paso m\u225?s nos caer\u237?amos
al agua oscura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n est\u225? ah\u237?? \u8212?grit\u243? \u233?l\u8212?.
Toquen de nuevo las campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su voz hizo eco. Cre\u243? una atm\u243?sfera extra\u241?a, pero no hubo ning\u250?
n sonido salvo el del viento jugueteando entre los yuyos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace fr\u237?o aqu\u237? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. V\u225?monos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de dejar la laguna nos quedamos largo rato en silencio.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Lo hemos imaginado \u8212?dijo \u233?l al cabo de un tiempo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Pero \u233?l sab\u237?a y yo tambi\u233?n que no hab\u237?a sido as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegamos a Londres percib\u237? de inmediato que el clima euf\u243?rico
sobre la guerra hab\u237?a cambiado considerablemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a terminado r\u225?pidamente; hab\u237?an llegado noticias de una
epidemia de c\u243?lera que hab\u237?a causado la muerte de muchos de nuestros
hombres. Todos hablaban sobre William Howard Russell, que enviaba a casa art\u237?
culos perturbadores que aparec\u237?an en {\i
The Times}. Los hombres mor\u237?an por enfermedad y hab\u237?a una carencia total
de medicamentos para tratar la epidemia. Hab\u237?a caos, mala organizaci\u243?n, y
esto era un enemigo peor que los rusos. La guerra era horrible y frustrante, no el
camino glorioso hacia la victoria que hab\u237?an hecho creer a muchos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Los ej\u233?rcitos franceses e ingleses hab\u237?an ganado la batalla de Alma y se
hab\u237?an renovado las esperanzas de que hubiera una conclusi\u243?n r\u225?pida,
pero esos art\u237?culos de {\i
The Times} eran cada vez m\u225?s inquietantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se hablaba casi de nada m\u225?s que de la guerra. Me daba la impresi\u243?n de
que todos sab\u237?an lo que deber\u237?a hacerse. Palmerston deber\u237?a haber
sido incorporado antes; deber\u237?a haberse tomado en cuenta su consejo. Si
hubiera sido as\u237?, podr\u237?a haberse evitado la guerra. Palmerston era el h\
u233?roe del momento y la fiebre guerrera era desenfrenada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Observ\u233? que Jonnie se hab\u237?a vuelto muy reflexivo. Estaba muy preocupado
por las noticias y le\u237?a los diarios con avidez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez vimos soldados marchando camino del muelle, donde embarcar\u237?an para
Crimea. La gente los vitoreaba; tocaban bandas de m\u250?sicos y ellos estaban
magn\u237?ficos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de eso fuimos al parque y nos sentamos a observar los patos en la
laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una guerra justa \u8212?dijo Jonnie\u8212?. No podemos permitir que una
naci\u243?n someta a otra s\u243?lo porque es m\u225?s poderosa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace dijo que esos hombres eran h\u233?roes por ir a un pa\u237?s desconocido y
pelear por la justicia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Caminamos de regreso a casa en un estado de \u225?nimo m\u225?s bien sombr\u237?o.
Me parec\u237?a que Jonnie ten\u237?a algo en mente. Deseaba que confiara en m\
u237? y me pregunt\u233? si lo har\u237?a en Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a que luchar contra un cierto resentimiento que me invad\u237?a porque \
u233?l prestaba m\u225?s atenci\u243?n a Grace que a m\u237? y no hac\u237?a
demasiado tiempo que hab\u237?amos sido muy amigos. Incluso hab\u237?a mencionado
alguna vez que hasta se hab\u237?a puesto un poco celoso porque yo hab\u237?a
trasladado mi afecto por \u233?l a Benedict Lansdon. Hab\u237?a hablado en broma,
por supuesto, pero yo me preguntaba si no hab\u237?a habido algo de cierto en esa
afirmaci\u243?n. Ahora, yo sent\u237?a lo mismo con respecto a \u233?l y Grace.
Claro que ella era mayor que yo, que nosotros dos, y hab\u237?a le\u237?do mucho
sobre arqueolog\u237?a desde que hab\u237?a conocido a Jonnie, de modo que pod\
u237?a hablar con \u233?l como lo har\u237?a un compa\u241?ero de estudio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
No vi a Jonnie en todo el d\u237?a siguiente y al subsiguiente nos comunic\u243? lo
que pensaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo el anuncio justo antes de que entr\u225?ramos a cenar. Helena se ve\u237?a muy
solemne y tambi\u233?n Matthew.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he enrolado en el ej\u233?rcito \u8212?dijo Jonnie\u8212?. No tenemos que
entrenarnos demasiado; no hay tiempo. Espero irme pronto a Crimea.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La acci\u243?n de Jonnie gener\u243? una verdadera tormenta en la familia. Helena
estaba muy preocupada y trataba de persuadirle para que cambiara su decisi\u243?n;
Geoffrey estaba resentido porque no era lo bastante mayor como para hacer lo mismo.
Creo que \u237?ntimamente su padre estaba de acuerdo con Helena, pero t\u237?o
Peter vio c\u243?mo se pod\u237?a convertir la situaci\u243?n en una ventaja. Hab\
u237?a habido insinuaciones en los c\u237?rculos pacifistas en el sentido de que
aquellos que m\u225?s abogaban por la guerra no eran precisamente los que ten\u237?
an que ir a pelear. Pero he aqu\u237? un prominente pol\u237?tico cuyo hijo se ha
presentado voluntariamente para combatir. Un estudiante de arqueolog\u237?a que
cuando ha comprendido que su pa\u237?s le necesita se ha puesto a disposici\u243?n
de su bandera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto har\u225? un infinito bien \u8212?dec\u237?a tranquilizadoramente t\
u237?o Peter\u8212?. La guerra terminar\u225? pronto. Quiz\u225?s antes de que
Jonnie parta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, los informes de Russell no concordaban con esa apreciaci\u243?n. Hab\
u237?a un gran alboroto en el Parlamento y en todo el pa\u237?s. Algo deb\u237?a
hacerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces comenzamos a o\u237?r mucho sobre una se\u241?ora llamada Florence
Nightingale. T\u237?o Peter y t\u237?a Amaryllis conoc\u237?an bastante bien a su
familia. Siempre hab\u237?an pensado que Florence era una chica dif\u237?cil que
hab\u237?a causado a sus padres mucha preocupaci\u243?n por no hacer lo que hac\
u237?a toda ni\u241?a de su medio: conseguir un buen matrimonio y establecerse c\
u243?modamente en sociedad. Florence ten\u237?a todos los dones necesarios; era
hermosa e inteligente, encantadora y atractiva para el sexo opuesto. Sent\u237?a
verdadera pasi\u243?n por la enfermer\u237?a. \u171?\u161?Qu\u233? rid\u237?culo!\
u187?, dec\u237?an. \u171?La enfermer\u237?a no es para las damas\u187?. Era el
tipo de trabajo que la gente hac\u237?a cuando no encontraba otra clase de empleo.
Era como los vagos y pelafustanes que se hab\u237?an enrolado en el ej\u233?rcito.
S\u243?lo que la comparaci\u243?n no serv\u237?a de mucho, porque muchos de esos
vagos y pelafustanes se hab\u237?an convertido en h\u233?roes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sin embargo, aquellos que hab\u237?an ignorado a la se\u241?orita Nightingale
comenzaban a notarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He sabido \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212? que la se\u241?orita Nightingale
est\u225? siendo tomada muy en serio por fin. Sidney Herbert est\u225? sumamente
impresionado; comprenden la necesidad que tienen de buenas enfermeras. Ella ha
sugerido llevar un grupo de mujeres al frente, mujeres a las que ella capacitar\
u237?a. Es un importante paso adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie estaba espl\u233?ndido de uniforme. Todos est\u225?bamos muy orgullosos de \
u233?l, pero, por supuesto, a medida que pasaban los d\u237?as se acercaba su
partida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces ocurri\u243? algo extra\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord John Milward, de quien nunca hab\u237?a o\u237?do hablar antes, muri\u243?.
Hubo una columna en el diario sobre \u233?l. Sufri\u243? una fiebre tifoidea que en
un lapso muy breve hab\u237?a resultado fatal.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se me hab\u237?a ocurrido que esto nos pudiera afectar a todos. Eso era porque
ignoraba la historia familiar. Lord John Milward hab\u237?a dejado una cantidad
importante de dinero a Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie se qued\u243? asombrado, pero despu\u233?s pareci\u243? aceptarlo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Lord John Milward era, en realidad, el padre de Jonnie y no Matthew Hume, como
siempre hab\u237?a cre\u237?do yo y el propio Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al parecer, cuando era muy joven, Helena hab\u237?a estado comprometida con John
Milward; hubo un gran esc\u225?ndalo con respecto a los clubes nocturnos de t\u237?
o Peter y la familia Milward hab\u237?a insistido en romper el compromiso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mi abuela y mi abuelo Jake Cadorson, que hab\u237?a estado visitando Australia para
supervisar cierta propiedad que Jake hab\u237?a adquirido despu\u233?s de cumplir
su sentencia, se llevaron a Helena con ellos. Mi madre estaba all\u237? tambi\u233?
n. Helena estaba embarazada entonces y mis abuelos la ayudaron en ese momento tan
dif\u237?cil. Jonnie naci\u243? en Australia. Matthew Hume estaba en el barco que
los llevaba hacia all\u237?, porque iba en busca de material para su libro sobre
las prisiones, en que la deportaci\u243?n era una parte; all\u237? conoci\u243? a
Helena y se cas\u243? con ella; Jonnie hab\u237?a pensado siempre que era hijo de
Matthew.\par\pard\plain\hyphpar} {
John Milward, sin embargo, no se hab\u237?a olvidado de su hijo y por eso Jonnie
estaba a punto de convertirse en un hombre muy rico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l dec\u237?a que esta fortuna ser\u237?a muy \u250?til en su trabajo y todo
el mundo estaba muy contento por \u233?l. Yo quer\u237?a mucho a Jonnie; hab\u237?a
sido el h\u233?roe de mi infancia. Lamentaba haber permitido por un tiempo que Ben
Lansdon usurpara su lugar en mi coraz\u243?n. Jonnie era amable y noble; Ben era
fuerte y excitante y se hab\u237?a ido y me hab\u237?a dejado con nuestro secreto.
Me preguntaba c\u243?mo se habr\u237?a comportado Jonnie. Claro que \u233?l jam\
u225?s se habr\u237?a encontrado en esa situaci\u243?n. Jam\u225?s se le habr\u237?
a ocurrido ocultar el cuerpo en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Shakespeare dec\u237?a que las comparaciones eran odiosas, y qu\u233? raz\
u243?n ten\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego sobrevino otro acontecimiento inesperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace me dijo un d\u237?a que ten\u237?a que hablar conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que su madre estuviera aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Estoy
segura de que ella comprender\u237?a. Pero quiero que usted se lo explique.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba perpleja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He tomado una decisi\u243?n \u8212?dijo\u8212?. Si me aceptan, ir\u233? a
Scutari.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?A Scutari! \u8212?exclam\u233?\u8212?. \u191?Pero c\u243?mo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Con las enfermeras de la se\u241?orita Nightingale. He ido hoy para
informarme y me har\u225?n saber si estoy aceptada. Estoy segura de que lo
conseguir\u233?; ellos dijeron que era casi una certeza. No consiguen demasiadas j\
u243?venes educadas para esta tarea y es la gente que quieren.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero usted no es enfermera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco las otras lo son. En realidad, no hay aut\u233?nticas enfermeras en
ninguna parte. Los hospitales est\u225?n atestados de gente incompetente que se
dedica a la enfermer\u237?a porque no puede conseguir trabajo en otra parte. He
estado hablando con la gente. Quiero ir, Angelet. Por favor, expl\u237?queselo a su
madre. Parece una muestra de ingratitud muy grande que me vaya de esta manera, pero
siempre he pensado que ella me recibi\u243? por caridad y cre\u243? un trabajo para
m\u237? para que as\u237? yo no sintiera que impon\u237?a mi presencia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Tonter\u237?as, Grace! Mi madre le tiene mucho afecto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Yo lo siento y eso me hace infeliz. Tambi\u233?n le tengo gran cari\u241?o a
todos en Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a poder ir yo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su madre se sentir\u225? dichosa de que todav\u237?a sea muy joven. Imagino
que no debe ser un modo de vida muy c\u243?modo, pero quiero hacerlo. Ver a Jonnie
de uniforme\u8230? Por favor, Angelet, no diga nada a nadie hasta que est\u233?
segura de que me han aceptado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le promet\u237? que no lo har\u237?a, pero a los pocos d\u237?as se enter\u243? de
que su petici\u243?n hab\u237?a tenido \u233?xito.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos estaban impresionados, pero aplaudieron su iniciativa y coraje. Jonnie estaba
rendido de admiraci\u243?n por ella y yo volv\u237? a sentir el aguij\u243?n de los
celos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo habr\u237?a ido tambi\u233?n si tuviera edad suficiente \u8212?dije.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Jonnie me regal\u243? esa adorable y cari\u241?osa sonrisa suya y dijo:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que habr\u237?a sido as\u237?, Angel.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace recibi\u243? su uniforme; no era muy elegante. Constaba de una falda de {\i
tweed} gris y una chaqueta de lana peinada del mismo color, con un gorro blanco y
una capa de lana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay que coger la talla que se acerque m\u225?s a la propia \u8212?explic\
u243? Grace\u8212?. Sientan bastante mal. Son as\u237? para impresionarnos y para
hacernos entender que nuestro fin es ser \u250?tiles y no adornar los lugares. Pero
est\u225?n mejor si sientan bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace pudo arreglar el suyo r\u225?pidamente para qu\u233? le cayera mejor, pero
segu\u237?a siendo un atuendo bastante poco atractivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonnie hab\u237?a partido. \u201?se fue un d\u237?a triste. T\u237?a Amaryllis
insisti\u243? en que Helena y Matthew vinieran a casa a cenar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Brindamos por el \u233?xito de la guerra, la conclusi\u243?n de las hostilidades y
el r\u225?pido retorno de Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace sali\u243? en octubre para el London Bridge, donde habr\u237?a de reunirse
con el grupo de enfermeras. Me sent\u237? muy deprimida cuando se fue y me pregunt\
u233? cu\u225?ndo volver\u237?a a verlos a ella y a Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mis padres vinieron a Londres cuando se enteraron de que Grace se hab\u237?a ido.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una chica buena y valiente \u8212?dijo mi madre\u8212?. Siempre ha
deseado sentirse \u250?til. Me alegro tanto de que hayamos podido ayudarla. Pobre
ni\u241?a, estaba bastante desesperada aquel d\u237?a que lleg\u243? a nuestro
jard\u237?n. Siempre ha demostrado su gratitud y nosotros tambi\u233?n le estamos
agradecidos por la ayuda que nos ha prestado en diversas situaciones. La extra\
u241?aremos. Espero que esta maldita guerra termine pronto y que vuelva a estar
entre nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muy poco despu\u233?s de eso nos fuimos a Cornwall.\par\pard\plain\hyphpar} {
La guerra se prolongaba tediosamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vida me pareci\u243? m\u225?s mon\u243?tona que de costumbre despu\u233?s de
aquella visita a Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos est\u225?bamos profundamente preocupados por la guerra. No hab\u237?a buenas
noticias. Estaba llegando el invierno y pod\u237?a ser un enemigo aun m\u225?s
peligroso que los ej\u233?rcitos rusos. Ten\u237?amos conocimiento del ataque
desastroso de los seiscientos soldados de la caballer\u237?a ligera en Balaclava;
pocos hombres hab\u237?an vuelto de all\u237?. Tambi\u233?n en la batalla de
Inkerman hab\u237?amos perdido m\u225?s de dos mil hombres y aunque nos dijeran que
los rusos hab\u237?an perdido doce mil eso era un pobre consuelo para los
familiares de los ca\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis escrib\u237?a constantemente. Dec\u237?a que Helena sufr\u237?a
mucho por la partida de Jonnie; que andaba como un fantasma y no pensaba en nada m\
u225?s que en el peligro que le acechaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Desear\u237?a\u187?, dec\u237?a la t\u237?a, \u171?que este Russell dejara de
escribir esas cosas espantosas y de mandarlas a casa. No hace m\u225?s que ponernos
fren\u233?ticos. Pobre Helena; no consigue controlar su angustia y dolor y todo el
tiempo piensa en nuestro querido Jonnie all\u237?, en ese lugar terrible\u8230? y
tambi\u233?n en Grace, tan agradable, aunque ella no est\u233? en el frente. Deseo
fervientemente que todo termine pronto. Est\u225? tan lejos. \u191?Qu\u233? tiene
que ver con nosotros? Pero es equivocado por mi parte pensar as\u237?. Peter dice
que la guerra es justa y que tenemos que preservar nuestra influencia en el mundo.
Es tan necesario para todos\u8230?\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre Amaryllis \u8212?dijo mi madre\u8212?. Por lo general, ella puede
permitir que la mala suerte no la afecte, pero esto est\u225? demasiado cerca, con
Jonnie en el frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sitio de Sebastopol continu\u243?. Se dec\u237?a que una vez que cayera en manos
aliadas la guerra terminar\u237?a, pero los rusos eran obcecados y no se rendir\
u237?an, y nuestros hombres en las afueras de Sebastopol sufr\u237?an m\u225?s por
la crudeza del invierno que aquellos que estaban dentro de la ciudad. Muchos mor\
u237?an de fr\u237?o, seg\u250?n dec\u237?a Russell. La se\u241?orita Nightingale y
sus enfermeras estaban haciendo un magn\u237?fico trabajo, pero \u191?qu\u233? pod\
u237?an hacer las enfermeras, por eficientes que fueran, sin el abastecimiento
adecuado? Y las condiciones eran todav\u237?a atroces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a continuar eternamente. El invierno termin\u243? y lleg\u243? la
primavera. Cada d\u237?a esper\u225?bamos ansiosamente las noticias, pero en todo
ese a\u241?o no hubo nada bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego lleg\u243? una carta muy triste de t\u237?a Amaryllis:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?No s\u233? c\u243?mo decirlo. Estamos devastados. Jonnie ha muerto. Dicen que
fue muy valiente, que fue un magn\u237?fico soldado, pero temo que eso no sea ning\
u250?n consuelo para Helena. Est\u225? postrada de dolor y todos estamos muy, pero
muy tristes. Peter est\u225? terriblemente afectado. Se han escrito magn\u237?ficos
art\u237?culos sobre la valent\u237?a de Jonnie y sobre la ofrenda que hizo de su
vida por la patria y Peter dice que, por triste que sea esto, aumentar\u225? el
prestigio p\u250?blico del pobre Matthew, que est\u225? desconsolado. Le amaba.
Sabemos que Jonnie no es su hijo, pero siempre lo cri\u243? como si lo fuera y el
hecho de que John Milward fuera su padre no incid\u237?a en el afecto que Matthew
sent\u237?a por \u233?l. Es un momento doloros\u237?simo para todos nosotros y me
pregunto si puedes venir. Ser\u237?a una ayuda tan grande si pudieras. Helena te
quiere tanto y siempre habla de lo maravillosa que fuiste con ella cuando estuvo en
dificultades\u8230?\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre dej\u243? de leer. Levant\u243? la vista y la fij\u243? en el espacio y yo
supe que estaba demasiado emocionada como para continuar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es terrible, Angel \u8212?dijo\u8212?. Conoces la historia ahora. \u205?
bamos juntos en el barco hacia Australia cuando me enter\u233? de que iba a tener a
Jonnie. Estaba tan desconsolada que quiso lanzarse al mar, pero Matthew la salv\
u243?. Es un hombre muy bueno, pero ha permitido que su suegro le lleve de la
nariz. \u191?Qu\u233? puede hacer, por otra parte? Peter lo hizo; jam\u225?s habr\
u237?a llegado tan lejos sin \u233?l. Le preocupa e importa la gente, y sus libros
muestran claramente eso. Sin embargo, nadie les habr\u237?a dado relevancia si no
hubiese sido Peter quien se encargara de promocionarlos. Matthew sabe eso y en
cierto modo se averg\u252?enza, pero est\u225? ligado a Peter. No podr\u237?a hacer
nada sin \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella hablaba como para s\u237?. Repentinamente record\u243? su juventud, como hac\
u237?a con frecuencia. Yo hab\u237?a desarrollado una aptitud especial para el
silencio en ocasiones as\u237? y eso llevaba a que la gente hablara por lo general
m\u225?s de la cuenta, y as\u237? me hab\u237?a enterado de gran cantidad de
cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo abruptamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que debemos ir \u8212?dijo con firmeza\u8212?. Tal vez podamos ayudar
en algo. Temo que no ser\u225? una visita muy feliz. Pobre Helena. Es como
Amaryllis. Necesita que se la cuide, y toda esa historia de John Milward puesta de
nuevo en el tapete hace tan poco tiempo, debe haberla perturbado mucho.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que Jonnie se alegr\u243? de lo ocurrido, porque su verdadero
padre se acord\u243? de \u233?l. Ten\u237?a tantos planes de trabajo arqueol\u243?
gico y ese dinero le ven\u237?a tan bien y ahora\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
La conciencia de que no volver\u237?a a verle jam\u225?s hizo presa de m\u237? y
sent\u237? que las l\u225?grimas se agolpaban en mis ojos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mi madre me abraz\u243? y lloramos juntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo al cabo de un rato\u8212?. Debemos ir. Tenemos que poder
consolarlas en algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi padre dijo que aunque \u233?l no pod\u237?a acompa\u241?arnos a Londres, mi
madre y yo deb\u237?amos ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora hab\u237?a grandes esperanzas de que cayera Sebastopol. Era seguro que no
pod\u237?an continuar resistiendo mucho tiempo m\u225?s. La gente estaba llena de
expectativas, pero pronto se desvaneci\u243? todo y el final pareci\u243? alejarse
nuevamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando muri\u243? el zar de Rusia hubo esperanzas de una posibilidad de paz, pero
todas se evaporaron. Eso hab\u237?a ocurrido a principios de a\u241?o.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos recibido la noticia de la muerte de Jonnie a fines de agosto y cuando
est\u225?bamos a punto de partir los rusos evacuaron Sebastopol.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hubo una gran algarab\u237?a en Poldorey a causa de esto porque s\u243?lo pod\u237?
a significar que la guerra estaba virtualmente terminada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era demasiado tarde para nosotros, dijo mi padre. Jonnie hab\u237?a muerto ya.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Fue una visita muy triste. Mi madre fue a quedarse con Helena en su casa de
Westminster y yo permanec\u237? con t\u237?a Amaryllis y t\u237?o Peter. Cuando
Frances y Peter ven\u237?an de visita me hablaban de sus refugios en el East End de
Londres. Ahora ten\u237?an varios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi suegro siempre nos ha ayudado mucho \u8212?dec\u237?a Frances\u8212?.
Siempre le gusta que se sepa cuando da alguna donaci\u243?n y todos sabemos que es
para la glorificaci\u243?n de Peter Lansdon. A estas alturas deber\u237?a haber
recibido un t\u237?tulo nobiliario si no fuera porque sus negocios no gozan de muy
buena reputaci\u243?n; pero creo que oportunamente espera superar esa dificultad.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi padre es un hombre que siempre supera todas las dificultades \u8212?dec\
u237?a Peterkin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que recibimos el dinero con mucha gratitud \u8212?continuaba
Frances\u8212?. A m\u237? me importa muy poco de d\u243?nde proviene mientras se
haga buen uso de \u233?l. He podido ofrecer tres ollas populares m\u225?s este a\
u241?o gracias a su generosidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El dinero proviene de los bolsillos de los ricos que se divierten en los
clubes de mi padre \u8212?dijo Peterkin\u8212?. Es adecuado que se use para
beneficio de los pobres, aunque sea s\u243?lo un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy bueno por parte de t\u237?o Peter darlo \u8212?coment\u233? yo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bueno para nosotros y\u8230? para t\u237?o Peter \u8212?agreg\u243?
Frances.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece \u8212?repliqu\u233? reflexivamente\u8212? que no siempre es f\
u225?cil distinguir qu\u233? es bueno y qu\u233? es malo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veo que la joven Angelet ser\u225? una mujercita muy sensata \u8212?dijo
Frances.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando visit\u233? la misi\u243?n me puso a trabajar. Serv\u237? la sopa con un
cuchar\u243?n que zambull\u237?a en unas enormes soperas para dar de comer a la
gente que hac\u237?a cola en las cocinas. Me sent\u237? muy conmovida por la
experiencia y muy triste por la gente, especialmente por los ni\u241?os.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Durante este tiempo conoc\u237? a mujeres pobres maltratadas por sus maridos o por
sus relaciones masculinas; vi algunas a punto de dar a luz sin tener ad\u243?nde
ir. Observaba a Frances tratar con ellas; era eficiente y carente de
sentimentalismo; raramente expresaba piedad, pero siempre resolv\u237?a sus
problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Peterkin estaba con ella en todo lo que hac\u237?a, pero ella era el esp\u237?ritu
l\u237?der. La adoraba, pero las situaciones le afectaban m\u225?s que a ella y eso
de alguna manera le hac\u237?a menos eficaz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pensaba en lo extra\u241?o que resultaba que t\u237?o Peter tuviera un hijo como
Peterkin. Creo que deb\u237?a de sentir un gran respeto por Frances aunque a veces
se refiriera a ella con cierto cinismo. Ella le conoc\u237?a muy bien el juego y t\
u237?o Peter era un hombre capaz de respetarla por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?sa fue necesariamente una visita muy melanc\u243?lica y me sent\u237?
aliviada cuando regresamos a casa. No hubo nada que pudi\u233?ramos hacer para
disipar la tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u243?lo el tiempo, pensaba yo, ayudar\u237?a a eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
La gente ten\u237?a raz\u243?n sobre la ca\u237?da de Sebastopol. Virtualmente puso
fin a la guerra, aunque se prolong\u243? de modo inconexo hasta fin de a\u241?o,
cuando comenzaron las negociaciones para la paz. \u201?stas parecieron durar
eternamente. Pas\u243? el invierno; est\u225?bamos en marzo cuando todav\u237?a no
se hab\u237?a firmado la Paz de Par\u237?s y las fuerzas comenzaban a abandonar
Crimea.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis escrib\u237?a de nuevo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Helena parece haberse recuperado un poquito. Matthew es tan bueno con ella.
Ha sido un marido maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto que no tiene ning\u250?n cargo en el gabinete de Palmerston, pero
Peter dice que Palmerston no se quedar\u225? durante mucho tiempo m\u225?s. Fue
popular durante la guerra, pero la gente se cansa de la guerra y \u233?l espera que
vuelva Derby en un futuro no lejano, y entonces las posibilidades de Matthew ser\
u225?n muy grandes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una gran celebraci\u243?n y alegr\u237?a cuando se firm\u243? el tratado.
Ahora esperamos el regreso de los soldados, s\u243?lo que Jonnie no estar\u225?
entre ellos. Algunos ya han vuelto. \u161?Pobres almas, c\u243?mo han sufrido! Creo
que la gente no gritar\u225? en las calles pidiendo la guerra durante much\u237?
simo tiempo. Dicen que hemos perdido veinticuatro mil hombres, los rusos quinientos
mil y los franceses sesenta y tres mil. De modo que fuimos los que mejor salimos.
Pobre Jonnie, que fue uno de esos veinticuatro mil. \u161?Qu\u233? horrorosamente
triste es todo esto! \u161?C\u243?mo desear\u237?a que las diferencias pudieran
resolverse de un modo distinto, no matando gente que no tiene realmente nada que
ver con ellas y que muy probablemente ni siquiera entienden de qu\u233? se trata!\
par\pard\plain\hyphpar} {
Dicen que algunas enfermeras se quedan en Scutari hasta que partan los \u250?ltimos
soldados. Entonces volver\u225?n a casa; algunas ya han vuelto tambi\u233?n. Hay
casos terribles y las enfermeras han venido con los pacientes para cuidarlos en el
viaje. Me pregunto qu\u233? habr\u225? sucedido con esa chica tan agradable, con
Grace. \u161?Qu\u233? maravilloso trabajo ha llevado a cabo!\par\pard\plain\
hyphpar} {
Esperamos veros pronto. Sab\u233?is cu\u225?nto nos gusta teneros aqu\u237?. Hay
ocasiones especiales en que las familias deber\u237?an estar juntas. Ahora que
estoy m\u225?s vieja, encuentro esas ocasiones muy frecuentemente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
As\u237? que venid pronto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos ir de nuevo \u8212?dijo mi madre\u8212?. Siempre me han gustado esas
visitas a Londres. La \u250?ltima vez, por supuesto, fue muy triste, pero incluso
Helena debe superar su tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? que otra vez nos encontramos en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era el a\u241?o de la paz y yo ten\u237?a catorce a\u241?os y era bastante madura
para mi edad. Creo que los acontecimientos de los \u250?ltimos a\u241?os me hab\
u237?an arrancado de la ni\u241?ez, aunque quiz\u225? la hab\u237?a dejado m\u225?s
precisamente aquel d\u237?a aterrador en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era bastante peculiar, porque de todo lo sucedido ese hecho parec\u237?a bastante
remoto; hab\u237?a ocasiones en que no pensaba en \u233?l durante semanas. De modo
que todo ten\u237?a su lado positivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era setiembre, una hermosa \u233?poca del a\u241?o, inesperadamente c\u225?lido
durante el d\u237?a con un matiz a oto\u241?o en los atardeceres, y las hojas en el
vecindario y los parques cambiaban sus colores por tonos amarillentos o marr\u243?n
dorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al frente de la casa hab\u237?a un jard\u237?n que era para el uso de los
residentes; una llave estaba colgada en el vest\u237?bulo y yo pod\u237?a cogerla
cada vez que deseaba ir all\u237? y sentarme entre los \u225?rboles y macizos con
flores. Aunque habr\u237?a habido un esc\u225?ndalo si hubiese ido al parque sola,
me dejaban ir a este jard\u237?n sin ning\u250?n problema.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Me encantaba sentirme independiente de todos y era uno de mis lugares favoritos
durante mi permanencia en esa casa. De hecho, hab\u237?an comenzado a llamarlo \
u171?el jard\u237?n de Angelet\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sol\u237?a sentarme all\u237? a escuchar el ruido de cascos de caballos a medida
que los carruajes cruzaban la vecindad y ocasionalmente o\u237?a fragmentos de
conversaciones de la gente que pasaba, las que me parec\u237?an muy interesantes.
Imaginaba c\u243?mo continuaban despu\u233?s de alejarse y c\u243?mo ser\u237?an
las vidas de la gente que hablaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso era lo que mi madre llamar\u237?a ejercitar mi f\u233?rtil imaginaci\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a que estaba sentada cerca de un lecho de crisantemos y reinas Margarita,
vi a alguien de pie al lado de la reja que rodeaba el jard\u237?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Era una mujer. No pod\u237?a ver su rostro, porque estaba en la sombra. No me fij\
u233? mucho, porque a menudo la gente miraba con curiosidad dentro del jard\u237?n
cuando pasaba, y cuando volv\u237? a hacerlo se hab\u237?a ido. Me pregunt\u233?
por qu\u233? la hab\u237?a notado. Quiz\u225? porque me pareci\u243? que vacilaba,
a pesar de que hab\u237?a algo decidido en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente volv\u237? a verla. Se acerc\u243? a la reja y mir\u243?
hacia adentro. En ese momento tuve la seguridad de que ten\u237?a un inter\u233?s
especial en el jard\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Hola! \u8212?salud\u233? y me acerqu\u233? a la reja.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me qued\u233? asombrada. Era Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Grace! \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Angelet, la he visto un par de veces en estos jardines.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no me habl\u243?? \u191?Por qu\u233? no vino a casa?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no sab\u237?a\u8230? hasta\u8230? hasta\u8230? que la vi que
ustedes estaban en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? haciendo aqu\u237?? \u191?Cu\u225?ndo regres\u243??
Oh, Grace, debe haber vivido extra\u241?as aventuras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Quiero hablar con usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga a la casa. Espere un minuto; salgo enseguida.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No \u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Puedo entrar al jard\u237?n? Me gustar\
u237?a hablar con usted sola\u8230? primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, espere un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Abr\u237? la puerta con la llave y ella entr\u243? en el jard\u237?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, Grace, me alegro de verla! \u8212?exclam\u233?\u8212?. Hemos
hablado tanto de usted. \u191?Se enter\u243? de lo\u8230? de lo de Jonnie?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella d\u233?bilmente\u8212?. Lo s\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Fue terrible. Estamos un poco mejor ahora, pero no podemos olvidar. \u191?C\
u243?mo podr\u237?amos olvidar a Jonnie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? nunca podremos olvidarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tan atroz pensar que jam\u225?s volveremos a verle.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, yo\u8230? yo siento lo mismo. Tengo muchas cos\u233?is que
contarle, Angelet. Quer\u237?a hablar con usted o con su madre\u8230? primero,
antes de hacerlo con cualquier otra persona. No estoy segura de lo que debo hacer.
Quiero que me diga qu\u233? piensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo? \u191?Qu\u233? puedo decirle?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted est\u225? all\u237?. \u8212?Se\u241?al\u243? la casa\u8212?. Usted
sabe c\u243?mo son las cosas. Sabe c\u243?mo pueden sentir sobre\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sobre qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es mejor que le cuente desde el principio. Sabe que dejamos London
Bridge aquel d\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fuimos a Boulogne y despu\u233?s a Par\u237?s. Nos recibieron muy bien; era
nuestra guerra tanto como de ellos. De all\u237? seguimos a Marsella, donde nos
quedamos para reunir v\u237?veres. Despu\u233?s navegamos hasta Scutari en el {\i
Vedis}. Fue un viaje horroroso. Cre\u237? que nos ahogar\u237?amos todos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se detuvo. Observ\u233? su rostro. Sent\u237?a curiosidad por saber por qu\u233?
quer\u237?a contarme primero la historia antes que al resto de la familia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo era Scutari? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Incre\u237?ble. Llegamos al atardecer y parec\u237?a muy rom\u225?ntico; el
hospital era un palacio morisco. Eso era al atardecer. A la luz del d\u237?a lo
vimos como realmente era: inmundo. Tuvimos que limpiar todo antes de hacer
cualquier otra cosa. La se\u241?orita Nightingale insisti\u243? en eso. El estado
de los pacientes, la falta de material\u8230? todo era deplorable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Imagin\u233? que estaba ocultando algo que la avergonzaba y que por eso daba rodeos
antes de hablar del tema que la hab\u237?a llevado a buscar esta charla conmigo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El hospital era muy grande; antes hab\u237?a sido magn\u237?fico. Quedaban
restos de su esplendor. Los mosaicos deben haber sido espectaculares en su tiempo,
pero estaban rotos o cascados. El lugar era h\u250?medo y todo estaba sucio. Hab\
u237?a suciedad por todas partes y hab\u237?a muchos hombres enfermos, filas y
filas de camas. Me sent\u237? desesperadamente inadecuada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Por eso fue; porque la necesitaban tanto. El se\u241?or Russell nos cont\
u243? al respecto. Deben haber estado contentos de que llegaran.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Al principio, las autoridades eran esc\u233?pticas. Pensaban que no \u233?
ramos m\u225?s que un mont\u243?n de mujeres in\u250?tiles, pero la se\u241?orita
Nightingale pronto los hizo cambiar de opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace, \u191?qu\u233? es lo que quiere decirme?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? un rato en silencio, con la vista perdida en las flores, la boca
tensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jonnie fue llevado all\u237?. Fue\u8230? fue una asombrosa coincidencia \
u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Herido, quiere decir? \u161?Qu\u233? coincidencia incre\u237?ble!
Usted est\u225? all\u237? y lo llevan justo ah\u237? para curarle.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No estaba en mi secci\u243?n. Por casualidad un d\u237?a caminaba por el
pabell\u243?n y le vi. Parec\u237?a muy enfermo. S\u243?lo me acerqu\u233? y me
arrodill\u233? a su lado. Nunca olvidar\u233? su rostro cuando me vio. Creo que
pens\u243? que estaba so\u241?ando. Ten\u237?a una herida en la pierna; estaba
bastante mal y ten\u237?a miedo de la gangrena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe haber sido maravilloso para ambos volver a encontrarse.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? lo fue. Yo ped\u237? que me transfirieran al pabell\u243?n
del hospital donde \u233?l estaba y una de las mujeres cambi\u243? su lugar
conmigo. Hab\u237?a ocurrido antes, cuando tra\u237?an a alguien que conoc\u237?a a
una de las enfermeras. As\u237? que le cuid\u233?. Yo\u8230? yo siempre\u8230?
siempre hab\u237?a sentido mucho afecto por Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y \u233?l tambi\u233?n se lo ten\u237?a a usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ten\u237?amos mucho en com\u250?n. Estuve con \u233?l todos los d\
u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l sol\u237?a buscarme con la mirada y me conmov\u237?a tanto ver que su cara
se iluminaba al verme. Le cuid\u233?. Ten\u237?an que extraerle la bala de la
pierna y estuve presente cuando lo hicieron. Casi no hab\u237?a anestesia. Ese tipo
de cosas es desconsoladora. Me cog\u237?a de la mano mientras le operaban. Despu\
u233?s le cuid\u233? y comenz\u243? a recuperarse. Si su proceso de recuperaci\
u243?n hubiese sido m\u225?s largo tal vez no habr\u237?a muerto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se mordi\u243? los labios, incapaz de continuar. Luego se volvi\u243? hacia m\u237?
y me tom\u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto consegu\u237? que caminara nuevamente, pero como necesitaban soldados
le dieron licencia por unos d\u237?as y luego deb\u237?a volver al frente, a las
afueras de Sebastopol. Cuando uno est\u225? en esa posici\u243?n, cuando siente que
se est\u225? enfrentando a la muerte y que tal vez no tenga suerte dos veces se
apodera de uno una especie de desesperaci\u243?n. A Jonnie debi\u243? de ocurrirle
eso y yo deber\u237?a haberme dado cuenta de que era eso, pero le quer\u237?a,
Angelet, le quer\u237?a mucho. Le amaba, Angelet. Ten\u237?amos ese tiempo para
nosotros. Ped\u237? permiso y nos fuimos. Hab\u237?a muy poco de nuestro lado del
B\u243?sforo y nos llevaron hasta Constantinopla en unos botecitos que llaman \
u171?caliques\u187? y cenamos en la ciudad. Est\u225?bamos inquietos, como dos
personas que saben que no les queda mucho tiempo juntos. Constantinopla es
diferente a todos los lugares que he conocido. Hay realmente dos ciudades,
Constantinopla cristiana y Estambul. Est\u225?n conectadas por puentes y si las
enfermeras sal\u237?an, lo que ocasionalmente hac\u237?amos, se nos advert\u237?a
que no cruz\u225?ramos los puentes a Estambul. Yo no ten\u237?a miedo de nada con
Jonnie. Fue una velada maravillosa. Nos sentamos en una glorieta en ese restaurante
que \u233?l conoc\u237?a y comimos cosas ex\u243?ticas: caviar y pimientos rellenos
con carne. Era todo muy raro y extranjero, pero yo hice caso omiso de la comida.
Hablamos y hablamos, no de la guerra, tampoco del hospital, sino del futuro y de lo
que har\u237?amos cuando estuvi\u233?ramos en casa de nuevo. Quer\u237?amos ir a
Italia. \u201?l estaba fascinado con Pompeya y hablaba como si yo fuera a ir con \
u233?l. De pronto me tom\u243? la mano y dijo: \u171?\u191?Te casar\u237?as
conmigo?\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
Contuve la respiraci\u243?n. En alguna parte de mis sue\u241?os hab\u237?a pensado
en casarme con Jonnie, aunque era cierto que despu\u233?s ese lugar lo hab\u237?a
ocupado Ben. Yo hab\u237?a vuelto a Jonnie cuando Ben se fue a Australia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Dije que s\u237? \u8212?continu\u243? ella\u8212?. Es f\u225?cil all\u237?,
Angelet. No hay formalidad. Hay que pagarles bien y uno consigue r\u225?pido un
ministro que celebre el matrimonio. Probablemente sea un sacerdote que no puede
ejercer en Inglaterra. No s\u233?. Pero nos cas\u243? y eso era lo que ambos quer\
u237?amos. Pasamos tres d\u237?as juntos y luego yo volv\u237? al hospital y \u233?
l parti\u243? para Sebastopol. \u201?sa es mi historia, Angelet. Usted conoce el
resto. Nunca volvi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De modo que es la esposa de Jonnie?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cree que dir\u225?n, Angelet? \u8212?pregunt\u243?
ansiosamente\u8212?. Es pos\u8230? posible que\u8230? que no me acepten.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir? Usted es la esposa de Jonnie. Por lo tanto,
deben hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo que dir\u225?n que no es un matrimonio verdadero.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo pueden hacer eso? \u191?No dan certificados? \u191?No tiene
usted uno?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo uno, pero como dije antes, es distinto a como se hacen las cosas aqu\
u237?. Conoc\u237?amos a este sacerdote; \u233?l hab\u237?a casado a una o dos
parejas. Tal vez ellos no lo acepten. Pueden poner todo tipo de objeciones, si
quieren.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No har\u237?an eso\u8230? \u191?Por qu\u233? habr\u237?an de hacerlo?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, debe entender esto. Jonnie pertenece a una familia distinta a la m\
u237?a. Yo trabajaba para su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? tiene que ver eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pueden decir\u8230? de todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No entiendo c\u243?mo si usted tiene un certificado que prueba su
casamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no lo aprobaran\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son gente muy buena. Jonnie la amaba y se cas\u243? con usted. Todos sab\
u237?amos que usted le gustaba mucho; eso era obvio. De modo que no les sorprender\
u225? demasiado. Estaban los dos all\u237?. Me parece tan natural todo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No querr\u237?a incomodarlos. No me gustar\u237?a estar all\u237?, si ellos
no me quisieran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero usted es la esposa de Jonnie!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?concord\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? a decirles de inmediato y\u8230? y usted me acompa\u241?ar\u225?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Retrocedi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no, d\u233?jeme esperar aqu\u237?. Usted entra y les cuenta; pero
si ellos consideran que no es un aut\u233?ntico matrimonio, me despedir\u233? de
todos para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi madre jam\u225?s permitir\u237?a eso. No se cansa de repetir lo mucho que
la extra\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me hizo tan feliz; todos ustedes lo hicieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? de inmediato. Prom\u233?tame no abandonar este jard\u237?n, Grace.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo prometo. Si usted no vuelve dentro, digamos, de una media hora, sabr\
u233? que no me creen, que no me aceptan. Comprender\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Est\u225? comport\u225?ndose como una tonta, Grace, y yo siempre pens\u233?
que era usted inteligente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sal\u237? del jard\u237?n y cruc\u233? la calle corriendo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
T\u237?a Amaryllis estaba en 4a peque\u241?a habitaci\u243?n donde arreglaba las
flores; ten\u237?a delante un florero y hab\u237?a un ramo de flores al costado de
la mesada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u237?a Amaryllis \u8212?grit\u233?\u8212?. Grace est\u225? en el jard\
u237?n. Se cas\u243? con Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis se puso p\u225?lida y despu\u233?s roja. Dej\u243? las tijeras y
se limpi\u243? las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven \u8212?dije\u8212?. Te llevar\u233? hasta ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Me alegr\u233? de que la recibieran tan afectuosamente. La viuda de Jonnie tendr\
u237?a un lugar muy especial en la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis estaba casi feliz. Helena vino y escuch\u243? con tristeza el
relato de Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querida m\u237?a \u8212?dijo\u8212?, le hiciste feliz antes de morir.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, fuimos muy felices \u8212?dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegra o\u237?r eso \u8212?a\u241?adi\u243? Helena.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sent\u237?a curiosidad por saber qu\u233? pensaba t\u237?o Peter. Grace parec\u237?
a gustarle, pero era suspicaz por naturaleza. Hizo una serie de preguntas y yo
imagin\u233? que tomaba nota de todos los detalles para su verificaci\u243?n
posterior. Pero tambi\u233?n la muerte de Jonnie le hab\u237?a afectado mucho y se
alegr\u243? de la llegada de Grace y de que su anuncio hubiera conseguido levantar
el \u225?nimo de Helena y Amaryllis. Creo que hasta debe haber sentido un cierto
alivio para su conciencia, porque \u233?l hab\u237?a estimulado la decisi\u243?n de
Jonnie de ir a la guerra por lo que eso significaba para Matthew.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El resto de la visita estuvo dominado por la vuelta de Grace a la familia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto que Jonnie hab\u237?a sido un joven m\u225?s bien acaudalado. No hab\
u237?a dejado testamento, pero su viuda no pasar\u237?a privaciones. Ella dijo que
estar\u237?a feliz de dejar todo en manos de t\u237?o Peter.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No s\u233? qu\u233? arreglos se hicieron sobre el dinero ni cu\u225?nto hab\u237?a
heredado de lord John. No hab\u237?a duda de que t\u237?o Peter hab\u237?a hecho
averiguaciones sobre la validez del matrimonio y que debi\u243? de haber quedado
satisfecho, porque Grace se convirti\u243? en una mujer independiente con su propio
ingreso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Helena quer\u237?a que viviera con ellos hasta que hiciera planes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Siempre quise una hija y eso es lo que ser\u225?s para m\u237? ahora \u8212?
dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo parec\u237?a satisfecho con el resultado y Grace se ve\u237?a feliz
de estar en el hogar de Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\
page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Presentaci\u243?n en sociedad\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a llegado a mi decimos\u233?ptimo cumplea\u241?os. La vida hab\u237?a
vuelto a deslizarse por sus carriles habituales ahora que la guerra hab\u237?a
terminado y la p\u233?rdida de Jonnie era un triste recuerdo m\u225?s que un amargo
dolor en la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin esas lacerantes noticias desde Crimea, la prensa pareci\u243? llena de
trivialidades por un tiempo hasta que se produjo el mot\u237?n hind\u250? que fue
incluso m\u225?s impactante que la guerra. Hab\u237?a relatos terribles sobre c\
u243?mo nuestra gente hab\u237?a sido maltratada, mutilada e incluso asesinada;
quienes hab\u237?an sido amistosos s\u250?bditos se hab\u237?an vuelto
repentinamente contra hombres, mujeres y ni\u241?os. Se hablaba mucho del destino
de las mujeres: hab\u237?an sido violadas y sometidas a horribles indignidades. Mi
imaginaci\u243?n me llevaba m\u225?s all\u225? de ese momento en que hab\u237?a o\
u237?do la voz de Ben llam\u225?ndome y constantemente me dec\u237?a: \u171?Imagina
que no hubiese llegado a tiempo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cre\u237?a entonces que nunca, mientras viviera, podr\u237?a olvidar esa
pesadilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie sab\u237?a con seguridad cu\u225?les hab\u237?an sido las causas del mot\
u237?n. Algunos dec\u237?an que era porque los soldados indios hab\u237?an cre\
u237?do que sus cartuchos fueron engrasados a prop\u243?sito con grasa de vaca y
cerdo para ensuciarlos; otros que la revuelta era, en realidad, contra la Compa\
u241?\u237?a de las Indias Orientales. Pero la creencia general era que los hind\
u250?es pensaban que nosotros les est\u225?bamos imponiendo nuestra civilizaci\
u243?n. Est\u225?bamos en posesi\u243?n de Punjab y Oude y es posible que creyeran
que nuestras intenciones eran apoderarnos de toda India. Los soldados hab\u237?an
aprendido el arte de la lucha con nosotros y ahora se volv\u237?an en contra.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Todo el pa\u237?s estaba impresionado. La gente discut\u237?a acaloradamente sobre
lo que deber\u237?a haberse hecho, culpando a uno u otro lado como es costumbre
cuando se est\u225? muy alejado de los hechos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un gran entusiasmo cuando depusieron a Lucknow y se salv\u243? la guarnici\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter declar\u243? que algo bueno hab\u237?a salido de todo eso, porque la
Compa\u241?\u237?a de las Indias Orientales hab\u237?a perdido la administraci\
u243?n, e India pasar\u237?a a depender directamente de la Corona.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?amos hecho varias visitas a Londres. Grace estaba ahora instalada en una
casa de su propiedad. Era m\u225?s bien peque\u241?a y quedaba cerca de la de los
t\u237?os. Era alta y estrecha, de cuatro pisos con dos habitaciones en cada uno de
ellos. Se hab\u237?a comprado con el dinero que lord John hab\u237?a dejado a
Jonnie y a Grace se le hab\u237?a asignado una mensualidad. Todo hab\u237?a sido
arreglado amistosamente por t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ve\u237?amos frecuentemente a Grace cuando est\u225?bamos en Londres. Sent\u237?a
que no era feliz y supon\u237?a que eso era inevitable. Hab\u237?a perdido a Jonnie
justo cuando estaban a punto de emprender una nueva vida juntos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Confiaba en m\u237? un poco. Dec\u237?a que Helena era muy amable con ella y lo
mismo Matthew y Geoffrey, pero que sent\u237?a que su presencia les recordaba la p\
u233?rdida de Jonnie y que vacilaba en visitarlos con la frecuencia que le habr\
u237?a gustado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dec\u237?a que eso era una tonter\u237?a, que a ellos de seguro les encantar\
u237?a verla m\u225?s a menudo, que ella era un consuelo para su p\u233?rdida.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me confesaba que se sent\u237?a aun menos inclinada a ir a la casa de los t\u237?
os. Amaryllis era muy gentil con ella, pero sent\u237?a que t\u237?o Peter a\u250?n
ten\u237?a ciertas sospechas, aunque sab\u237?a que hab\u237?a hecho numerosas
averiguaciones acerca de la validez de su matrimonio. Estaba muy aliviada de que se
hubiera sentido satisfecho con los resultados y deb\u237?a de haberse convencido de
que estaba realmente casada con Jonnie, porque hab\u237?a hecho todos los arreglos
econ\u243?micos necesarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que entiendo eso \u8212?dec\u237?a Grace\u8212?. Yo llegu\u233?
hasta ustedes y me ayudaron, pero nunca olvido que no era m\u225?s que una criada
con cierta jerarqu\u237?a. Despu\u233?s me recibieron aqu\u237? gracias a la bondad
de su madre. Sin embargo, a veces siento que Peter Lansdon no me acepta del todo. \
u201?l se ha encargado de lo econ\u243?mico, desde luego, pero no se me permite
tocar el capital. Recibo mi mensualidad, tengo esta casa, pero algunas veces siento
que \u233?l mantendr\u225? el control de todo hasta que pruebe algo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No debe pensar as\u237?. Es un hombre de negocios muy h\u225?bil; sospecha
de todo y de todos. Es su idiosincrasia. No debe preocuparse de que sea precavido,
Grace. \u201?l no puede evitarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, supongo que no. Me gustar\u237?a recibir gente. Si Jonnie hubiese vivido
le habr\u237?a ayudado en su trabajo. Habr\u237?a recibido aqu\u237? a gente
influyente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que la arqueolog\u237?a sea como la pol\u237?tica. No es cuesti\
u243?n de conocer gente sino de encontrar cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que tiene raz\u243?n. Creo que tal vez me siento un poco ociosa.
Sabe, a veces casi deseo estar de regreso en Scutari, en ese hospital, en medio de
ese horror. Hab\u237?a siempre mucho que hacer all\u237?\u8230? y Jonnie estaba
vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo, Grace \u8212?dije yo\u8212?. Debe venir a quedarse con nosotros
un tiempo. Mi madre estar\u237?a encantada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Efectivamente vino a visitarnos e insisti\u243? en hacer un vestido para mi madre y
algunas costuritas para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna Pencarron ven\u237?a a menudo a Cador y nosotros visit\u225?bamos a su
familia en la casa cerca de la mina. Era una casa enorme. Hab\u237?a sido una
antigua mansi\u243?n y los Pencarron hab\u237?an gastado mucho dinero en su
restauraci\u243?n. Los jardines eran maravillosos. Los Pencarron eran gente
bastante hogare\u241?a. Josiah hab\u237?a ganado mucho dinero con la mina anterior
a la actual y era, sobre todas las cosas, un aut\u233?ntico hombre de negocios.
Pensaba y hablaba de ellos continuamente y era el tipo de persona destinada a ser
econ\u243?micamente triunfadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al mismo tiempo era un amante padre y esposo y le dispensaba gran atenci\u243?n a
Morwenna, su \u250?nica hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero lo mejor para mi hija \u8212?sol\u237?a decir.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Yo hab\u237?a cumplido diecisiete a\u241?os y sab\u237?a bien qu\u233? significaba
eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que tener tu presentaci\u243?n en sociedad \u8212?dec\u237?a mi
madre\u8212?. Tu padre y yo estamos de acuerdo en eso. No puedes quedarte aqu\
u237?; est\u225?s creciendo. Tenemos suerte de tener familia en Londres. Eso
ayudar\u225? mucho. T\u237?a Amaryllis conoce las reglas, porque ella present\u243?
a Helena, y Helena ayudar\u225? tambi\u233?n, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eso fue hace mucho tiempo. Espero que todo haya cambiado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No te creas, no cambia demasiado. De todos modos, ya nos enteraremos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que no pretender\u233?is que termine la temporada con la presa en la
mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida ni\u241?a, tu padre y yo queremos que seas feliz; eso es todo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do que Helena odi\u243? cada minuto de ese d\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Helena era una chica muy reservada. T\u250? no eres as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250? no tuviste tu presentaci\u243?n, mam\u225??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No, porque me fui a Australia con mis padres y t\u250? sabes lo que pas\
u243? all\u237?. Despu\u233?s pareci\u243? innecesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237? disculp\u225?ndome. Le hab\u237?a recordado la muerte de sus padres y
era lo \u250?ltimo que hubiera querido hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, supongo que lo encontrar\u233? divertido \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Seguro. Disfrutar\u225?s y si de all\u237? no sale nada\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir si no encuentro un marido rico y apuesto?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Angel!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, de eso se trata, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querida m\u237?a, esto te da la oportunidad de conocer gente. S\u233? que
hay chicas que se atormentan, porque temen que probar\u225? que no son atractivas y
basta con pensar eso para que resulte as\u237?. Quiero que participes libre y
despreocupadamente. He hablado con tu padre sobre esto. No queremos que sientas que
has sido puesta en una subasta. Disfruta las fiestas y si por casualidad conoces a
alguien a quien crees poder amar, estaremos encantados. Pero no permitas que eso te
preocupe. S\u243?lo te dar\u225? la oportunidad de ir a lugares y conocer a toda
clase de gente. Suceda lo que suceda nos tenemos el uno al otro, \u191?no es as\
u237??, y siempre estaremos dichosos de tenerte en casa con nosotros.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le pas\u233? el brazo por el hombro y la bes\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que t\u237?a Amaryllis quer\u237?a lo mismo para Helena,
pero supongo que no se lo dijo. Y estoy segura tambi\u233?n de que t\u237?o Peter
esperar\u237?a un buen acuerdo. Tengo suerte de teneros a pap\u225? y a ti.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nosotros tambi\u233?n pensamos que tenemos suerte. Tu padre cree que Jack
har\u225? un buen trabajo en Cador cuando llegue el momento.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Cielos, para eso faltan a\u241?os!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, si Dios quiere. Pero lo que quiero que sepas es que nosotros
estaremos siempre aqu\u237?, pase lo que pase.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve un impulso de contarle entonces aquel incidente que ya parec\u237?a tan
lejano. Me pregunt\u233? qu\u233? reacci\u243?n tendr\u237?a. Fue casi
irresistible; casi. La preocupar\u237?a y perturbar\u237?a. Me har\u237?a diferente
ante sus ojos; ya no ser\u237?a su hija inocente. No pod\u237?a hacerlo; no quer\
u237?a perturbarla. Ella estaba tan feliz en su capullo familiar. No lo estropear\
u237?a con esa historia espeluznante. De modo que no dije nada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace estaba muy interesada en la planificaci\u243?n de mi presentaci\u243?n en
sociedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero poder participar en ella \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Grace \u8212?replic\u243? mi madre\u8212?. Se encargar\u225?
todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Grace se le cay\u243? la cara de desencanto y mi madre se apresur\u243? a decir:\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, estoy segura de que usted podr\u225? sernos de gran utilidad. Tiene
estilo y elegancia. Puede aconsejarnos sobre la ropa. Por supuesto que hay modistas
de la corte y gente de ese tipo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo \u8212?dijo Grace\u8212?, pero me gustar\u237?a ayudar si hay algo
que pueda hacer. Me siento un poco sola y ser\u237?a muy estimulante.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? grandes preparativos \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que lo disfrutar\u225? \u8212?dijo Grace, refiri\u233?ndose
a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo no estaba tan segura, pero me promet\u237? que no intentar\u237?a buscar un
marido rico. Invertir\u237?a el proceso y en lugar de ponerme yo en exposici\u243?n
en la subasta, me dedicar\u237?a a inspeccionar a los caballeros y si no me
gustaban, fueran duques o marqueses, los rechazar\u237?a. Me re\u237? de m\u237?
misma. Como dir\u237?a la se\u241?ora Penlock: \u171?La oportunidad ser\u237?a
espl\u233?ndida\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, uno no acomete una empresa as\u237? sin pensar m\u225?s bien
seriamente en el matrimonio. Recordaba a las dos pasiones de mi vida: Jonnie y Ben.
Esto era diferente. Aqu\u233?llas hab\u237?an sido fantas\u237?as infantiles. Los
hab\u237?a visto a los dos como h\u233?roes. No pensaba que Ben fuera eso ahora.
Jonnie quiz\u225? lo hab\u237?a probado y siempre seguir\u237?a si\u233?ndolo ante
mis ojos, porque hab\u237?a muerto antes de demostrar que no era merecedor del t\
u237?tulo. Y en todo caso, me dije dram\u225?ticamente, se hab\u237?a convertido en
el marido de otra mujer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace y yo cabalgamos hasta la casa de los Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? hermosa casa antigua es \u233?sta! \u8212?dijo ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?repuse\u8212?. Los Pencarron han hecho maravillas con ella.
Mi padre dice que estaba casi en ruinas cuando la compraron. Ahora la llaman la
Mansi\u243?n Pencarron y la mina es la Mina Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deben de ser muy ricos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que s\u237?. Tengo entendido que la mina es muy rentable y mi padre
dice que Pencarron tiene otros intereses en el ducado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna sali\u243? corriendo a recibirnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a vuelto un poco regordeta y ten\u237?a el cutis sonrosado de una chica
de campo y muy poca confianza en s\u237? misma. Nunca hab\u237?a podido entender
por qu\u233?. Ten\u237?a un car\u225?cter agradable y sus padres se consagraban a
ella, especialmente su padre. Habr\u237?a pensado que esa devoci\u243?n excesiva
deber\u237?a haberla vuelto m\u225?s bien engre\u237?da.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Pencarron me hab\u237?a contado una vez que hab\u237?a sido una gran
desilusi\u243?n para \u233?l no tener un var\u243?n hasta el d\u237?a que naci\
u243? Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vino m\u225?s bien tarde. Cuando yo pensaba que era demasiado mayor para
tener un ni\u241?o \u8212?hab\u237?a dicho ella\u8212?. Por eso es lo m\u225?s
preciado que tenemos. Pap\u225? dice que no la cambiar\u237?a ni por veinte
muchachos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna estaba encantada de ver a Grace. Le gustaba, pero entonces a Morwenna le
gustaba todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos al sal\u243?n. Era esencialmente Tudor con enormes vigas de roble
sosteniendo el techo abovedado. El entelado de lino de las paredes hab\u237?a sido
cuidadosamente restaurado a un alto precio.\par\pard\plain\hyphpar} {
La escalera al final del sal\u243?n ten\u237?a balaustradas talladas con la rosa
Tudor. Hab\u237?a escudos de armas en la pared, pero por supuesto no de los
Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Josiah hab\u237?a imitado una o dos caracter\u237?sticas de Cador y nos sent\u237?
amos divertidos con eso y, al mismo tiempo, halagados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba ostentosamente gratificado con su ascenso en la vida y, aunque le habr\u237?
a gustado mucho haber nacido entre nobles, se sent\u237?a orgulloso de que, gracias
a su ingenio y buen sentido, pudiera vivir como uno de ellos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi padre dec\u237?a que era encomiable que un hombre hubiera llegado tan lejos;
sent\u237?a un gran respeto por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, hab\u237?a algo encantador en todos los Pencarron.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El almuerzo fue servido en el comedor que ellos usaban cuando ten\u237?an pocos
invitados; si hab\u237?a mucha gente se com\u237?a en el gran sal\u243?n, de
acuerdo a la antigua costumbre. Pero para esta ocasi\u243?n se hab\u237?a elegido,
por supuesto, el comedor que era una habitaci\u243?n bellamente proporcionada con
techo alto y tapices en las paredes, que Josiah hab\u237?a comprado junto con la
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La conversaci\u243?n gir\u243? en tomo a mi presentaci\u243?n en sociedad.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? a Londres \u8212?les dije\u8212? y ser\u233? puesta a prueba. Creo
que hay que aprender a hacer reverencias y a andar retrocediendo. Hay mucho que
aprender y no s\u233? cu\u225?nto tiempo se est\u225? con Su Majestad. Supongo que
apenas unos segundos. Se hace la reverencia y se acab\u243?. \u171?Que pase el
siguiente, por favor\u187?, la cosa es m\u225?s o menos as\u237?. Y para todo eso
hay que hacerse un vestido de gala especial y llevar plumas y aprender a que no se
caigan por el camino y tambi\u233?n a c\u243?mo sonre\u237?r del modo m\u225?s
gentil. No hay que perder el equilibrio cuando se hace la reverencia. En realidad,
no hay que cometer ning\u250?n error. Bueno, supongo que tampoco hay demasiado
tiempo para cometerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?De modo que ser\u225?s presentada a la reina! \u8212?dijo la se\u241?
ora Pencarron con voz admirada\u8212?. \u161?Dios m\u237?o! Eso s\u237? que es algo
para estar orgullosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy muy segura de mis sentimientos al respecto.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?Vamos, no me vengas con cuentos! \u8212?dijo la se\u241?ora Pencarron\
u8212?. Creo que es un gran honor, \u191?no piensas lo mismo, Jos?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Claro que s\u237? \u8212?replic\u243? Josiah\u8212?. Y eso es lo que te
ocurrir\u225? a ti. \u161?No me digas!\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban muy interesados en conocer m\u225?s sobre el tema y yo les dije todo lo que
sab\u237?a, que no era mucho, pero insist\u237?an en interrogarme sobre detalles.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Josiah miraba a su hija con ojos de amante orgullo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dices, madre? Creo que mi Morwenna parecer\u237?a una
princesa con un vestido de gala y plumas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que es todo un espect\u225?culo ver todos los carruajes en
fila por la calle camino de palacio. \u191?Qui\u233?n la presentar\u225?, Angelet?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Probablemente ser\u225? Helena. Ella tuvo su propio estreno en sociedad as\
u237? que conoce c\u243?mo se desarrolla y adem\u225?s es la esposa de un destacado
miembro del Parlamento\u8230? y la madre de un h\u233?roe. \u8212?Se me quebr\u243?
un poco la voz como me ocurr\u237?a siempre que recordaba a Jonnie.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Supongo que debe ser alguien as\u237? \u8212?dijo la se\u241?ora Pencarron,
apesadumbrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene que ser pariente \u8212?dijo Grace\u8212?. Por supuesto que es un
asunto costoso, pero parecen creer que es lo que toda chica necesita para entrar en
sociedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a ver all\u237? a nuestra Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, no, pa! \u8212?se apresur\u243? a decir Morwenna\u8212?. A m\u237?
no me servir\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no? \u8212?De s\u250?bito, Josiah se convirti\u243? en
el importante hombre de negocios que respond\u237?a con altaner\u237?a a la
insinuaci\u243?n de que pod\u237?a existir algo en lo que su hija pod\u237?a no ser
digna de participar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir que de veras querr\u237?a que Morwenna fuera presentada
en la corte? \u8212?pregunt\u243? Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ser\u237?a permitido? \u8212?inquiri\u243? la se\u241?ora Pencarron.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Grace sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que haya ninguna dificultad. Usted est\u225? haciendo una buena
labor aqu\u237?, creando fuentes de trabajo para gran cantidad de gente. No se
requiere ser pariente para ser el presentador. No veo ning\u250?n motivo que impida
que, si usted lo desea, Angelet y Morwenna sean presentadas juntas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Grace me miraba y yo pensaba en lo divertido que ser\u237?a tener a Morwenna para
compartir todo el alboroto. Era una chica muy agradable y yo le ten\u237?a mucho
afecto. Tal vez fuera un poco aburrida, porque siempre estaba de acuerdo con todo
lo que yo dec\u237?a, pero era recta y noble y, cuando la gente es tan agradable
como ella, se debe estar dispuesto a soportar un poquito de tedio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ser\u237?a encantador \u8212?dije yo\u8212?. Ir\u237?amos juntas. Helena
puede meternos a las dos bajo el ala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna se ve\u237?a alarmada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u161?nunca se me ocurri\u243?! \u8212?dijo Josiah.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere que hagamos averiguaciones? \u8212?pregunt\u243? Grace.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le estar\u237?a muy agradecido. Imagina, madre: nuestra hijita ante la
reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hablaron de nada m\u225?s durante el resto de la cena; qu\u233? vestidos se
necesitar\u237?an; qu\u233? tendr\u237?amos que aprender a hacer.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? divertido \u8212?dije para alegrar a la preocupada Morwenna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que despu\u233?s viene la temporada \u8212?nos record\u243?
Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bailes, fiestas y cosas por el estilo \u8212?agregu\u233? yo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Los Pencarron intercambiaron miradas entusiastas. Pod\u237?a ver que pensaban que
todo eso era algo que hab\u237?an considerado inaccesible, a pesar de su fortuna.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Todo ser\u225? en Londres \u8212?dije yo\u8212?. Probablemente yo me hospedar\u233?
en casa de t\u237?o Peter y t\u237?a Amaryllis. Mi madre seguro que estar\u225?
all\u237?, o tal vez me quede en casa de Helena. Morwenna podr\u237?a alojarse
conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Josiah no se le ocurri\u243? nada que decir ante este proyecto deslumbrante salvo
repetir:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No me diga!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha sembrado la semilla \u8212?dijo Grace, cuando regres\u225?bamos a
casa\u8212?. No me sorprender\u237?a en absoluto si Morwenna fuera con usted a
Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que lo haga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dif\u237?cilmente la veo como la debutante de la temporada. La pobre chica
tiene poca gracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha vivido toda su vida en el campo. No creo que ella est\u233? tan feliz
como su padre con la perspectiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, a ella le toca el trabajo duro mientras sus padres se alegran.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy segura de que sea tan buena idea. Yo no estoy ansiosa y Morwenna es
mucho m\u225?s solitaria que yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez no mencionen m\u225?s el tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237? lo mencionar\u225?n. \u191?No tiene la impresi\u243?n de
que Josiah Pencarron es el tipo de hombre que, una vez que ha decidido que quiere
algo, no ceja hasta conseguirlo? Bueno, creo que ha decidido que Morwenna vaya a la
corte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperemos y veamos \u8212?dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue como yo pensaba. La semilla hab\u237?a sido sembrada en las mentes de los
Pencarron padres. La chica iba a convertirse en una aut\u233?ntica dama de la
corte; tendr\u237?a todas las ventajas que les hab\u237?an sido negadas a ellos.
As\u237? que Morwenna y yo fuimos a Londres para comenzar el agotador proceso de
convertirnos en j\u243?venes damas de la corte.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Madame} Duprey nos daba clases de baile y comportamiento. Camin\u225?bamos por la
habitaci\u243?n llevando una pila de libros sobre la cabeza.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Los hombros hacia atr\u225?s. M\u225?s erguidas, un pie delante del otro.
No, as\u237? no, Morwenna. M\u225?s levemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
En las clases de baile a veces yo hac\u237?a la parte del var\u243?n y otras le
tocaba a Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es {\i
necessaire} saber donde est\u225? vuestra pareja cada segundo. Eso est\u225? mejor,
Angelet. No, no, Morwenna, a la derecha. A la derecha. {\i
Ma foi}, desorganizar\u225?s todo el baile.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Pobre Morwenna! No se adaptaba con la misma facilidad que yo. Estaba
desesperada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s podr\u233? hacerlo \u8212?dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237? podr\u225?s \u8212?le aseguraba\u8212?. Es f\u225?cil. S\
u243?lo te preocupas demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Repasaba los pasos con ella en nuestro dormitorio, porque compart\u237?amos uno en
la casa de Helena, que no era tan grande como la de los t\u237?os.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Helena era muy amable y compasiva. Creo que la situaci\u243?n le hac\u237?a
recordar sus tiempos, cuando hab\u237?a atravesado por lo mismo y yo fantaseaba con
que deb\u237?a haber sido parecida a Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que no quiero es desilusionar a pap\u225? y a mam\u225? \u8212?dec\u237?a
Morwenna\u8212?. Estoy segura de que esperan que me case con un duque, por lo
menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los duques est\u225?n escasos \u8212?le contestaba yo\u8212?. Tendr\u237?
amos suerte si consigui\u233?ramos un Honorable o un mero caballero.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Pod\u237?a bromear, porque no ten\u237?a que preocuparme. Si nada sal\u237?a de mi
entrada en la alta sociedad, simplemente volver\u237?a a Cador y todo ser\u237?a
como antes. Mis padres no me acosar\u237?an para que hiciera a toda costa un
matrimonio brillante. En cuanto a Morwenna, sus padres quer\u237?an lo mejor para
ella. Yo me cansaba de repetirle que estaba segura de que, por encima de todo, a
ellos lo que m\u225?s les importaba era que fuera feliz y que si su padre supiera
lo mucho que estaba sufriendo, seguramente har\u237?a que dejara absolutamente
todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dec\u237?a ella\u8212?. Son tan cari\u241?osos y buenos
conmigo siempre. Es s\u243?lo que me gustar\u237?a que estuvieran orgullosos de m\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? que continuamos. Era sorprendente cu\u225?nta pr\u225?ctica requer\u237?a
hacer una reverencia perfecta. Un d\u237?a lo hac\u237?amos correctamente y al
siguiente no. Eramos la desesperaci\u243?n de la pobre {\i
madame} Duprey, quien, yo estaba segura, deber\u237?a llamarse simplemente se\u241?
orita Dappry o algo por el estilo y no deber\u237?a haber estado jam\u225?s ni
cerca de Francia, pero los franceses ten\u237?an fama de elegantes y por necesidad
y en funci\u243?n del \u233?xito de su carrera, se hab\u237?a convertido en tal,
aunque fuera nada m\u225?s que de nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n ten\u237?amos nuestros profesores de canto, el {\i
signore} Cadori, porque las muchachas deb\u237?an saber cantar y tocar el piano. No
se necesitaba ser una Jenny Lind o Henriette Sontag, pero hab\u237?a que gorjear
con cierta gracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deb\u237?amos tomar clases de elocuci\u243?n. \u201?stas eran particularmente dif\
u237?ciles para Morwenna, que ten\u237?a un leve acento cornuallense que deb\u237?a
ser eliminado por completo; ten\u237?amos que poder hablar con soltura sobre
cualquier tema, pero no ser temerarias ni imitar a los hombres; hab\u237?a que
preservar la femineidad en todas las eventualidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto que tambi\u233?n estaba el tema de las modistas y lo que parec\u237?an
ser consultas interminables. Grace era muy \u250?til y buena en eso; a menudo nos
acompa\u241?aba e incluso se atrev\u237?a a hacer algunas sugerencias. Nuestros
vestidos de gala eran confeccionados por las modistas m\u225?s elegantes y de
moda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No escatimar\u233? en gastos \u8212?fue el comentario de Josiah Pencarron\
u8212?. Todo debe ser lo mejor. Quiero que mi ni\u241?a vaya hasta la reina tan
bien vestida como las dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que pronto estuvimos camino al sal\u243?n de recepci\u243?n de la reina,
con nuestros vestidos de gala con sus largas colas que parec\u237?an gozar mal\
u233?volamente poni\u233?ndose en posiciones molestas e incluso peligrosas y haci\
u233?ndonos tropezar incluso, si no \u233?ramos lo bastante cuidadosas. Nuestro
cabello hab\u237?a sido peinado especialmente por las peluqueras de la corte, con
tres plumas blancas, y esper\u225?bamos fervientemente que se quedaran en su lugar
hasta que todo el l\u237?o terminara. Nos hab\u237?an metido en nuestros cors\u233?
s y estaban tan apretados que casi nos faltaba el aire. Yo no estaba tan inc\u243?
moda, porque era bastante delgada, pero debi\u243? de ser una agon\u237?a para
Morwenna. Lo soportaba estoicamente, como hac\u237?a con todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y all\u237? est\u225?bamos en el carruaje con Helena, entre todos los dem\u225?s,
camino al palacio. La gente nos miraba, algunos se burlaban y otros lo hac\u237?an
con envidia. Hab\u237?a chicos sin medias ni zapatos. Yo no pod\u237?a quitar mis
ojos de los pies con saba\u241?ones y me sent\u237?a avergonzada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Helena baj\u243? las persianas del carruaje, pero eso no elimin\u243? las im\u225?
genes de mi mente. Pens\u233? entonces en el maravilloso trabajo que Frances y
Peterkin estaban haciendo y en que tal vez me gustara unirme a ellos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Pero ya hab\u237?amos llegado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos al palacio y all\u237? estaba la reina. Una silueta diminuta, vestida de
un modo complicado. Los diamantes brillaban en su cuerpo y en la corona de joyas
sobre su cabeza. Nadie pod\u237?a confundirla. Por m\u225?s peque\u241?a que fuera,
jam\u225?s hab\u237?a visto tanto donaire real. A su lado estaba el pr\u237?ncipe,
formidable, severidad en cada l\u237?nea de su rostro antes muy bien parecido. Se
ve\u237?a tenso y cansado. Record\u233? c\u243?mo le hab\u237?a atacado la prensa
durante la guerra. No le quer\u237?an porque era alem\u225?n y no apreciaban a los
extranjeros. Nadie lo hace. Record\u233? que los franceses hab\u237?an odiado a
Mar\u237?a Antonieta, porque era austr\u237?aca.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? estaba yo delante de Su Majestad. Agradec\u237? que mi reverencia hubiera
conseguido la aprobaci\u243?n de {\i
madame} Duprey. Bes\u233? la manita regordeta, brillante de joyas; recib\u237? la
sonrisa ben\u233?vola y retroced\u237? con facilidad. Todo hab\u237?a terminado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que hab\u237?a sido evaluada y que no me hab\u237?an encontrado defectos
visibles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Ya estaba en condiciones de mezclarme con la sociedad inglesa!\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u161?Nuestro primer baile! Fue ofrecido por {\i
lady} Bellington, una de las anfitrionas l\u237?deres, para su hija Jennifer. La
residencia de los Bellington era una mansi\u243?n que ten\u237?a un peque\u241?o
jard\u237?n m\u225?s all\u225? del cual quedaba Hyde Park.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Helena, con mi madre, t\u237?a Amaryllis y t\u237?o Peter, nos acompa\u241?aban. Mi
madre me dijo que no me preocupara si no bailaba toda la noche. Si nos qued\u225?
bamos sentadas, deb\u237?amos conversar animadamente y dar la impresi\u243?n de que
no est\u225?bamos en absoluto preocupadas porque no se nos invitaba a bailar. Era
dif\u237?cil imaginar a Morwenna trenzada en una animada conversaci\u243?n y esto
s\u243?lo le a\u241?adi\u243? m\u225?s preocupaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguramente, nadie querr\u225? bailar conmigo \u8212?declar\u243?\u8212?. Y
si alguien lo hace se me olvidar\u225?n todos los pasos. No s\u233? qu\u233? es
peor, si bailar o quedarme sentada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo llega a su fin \u8212?le dec\u237?a yo filos\u243?ficamente\u8212?. Ma\
u241?ana esto no ser\u225? m\u225?s que parte del pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba bastante ansiosa, porque me encantaba bailar y me divert\u237?a estar
entre esta gente, observar los ojos de las ambiciosas mam\u225?s puestos en los j\
u243?venes considerados mejores partidos, calculando, tratando de imponerles a sus
hijas sin que pareciera que lo hac\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
Intercambiaba miradas con mi madre, que sab\u237?a lo que yo estaba pensando; me
dec\u237?a que no importaba si me quedaba sentada toda la noche, porque ellos me
querr\u237?an lo mismo. Elev\u233? una plegaria de agradecimiento por los padres
que me hab\u237?an tocado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la parte superior de la amplia escalera se encontraban lord y {\i
lady} Bellington, que nos recibieron amablemente. Jennifer estaba junto a ellos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos en la residencia. Estaban tocando m\u250?sica. Dos caballeros de mediana
edad se acercaron a nosotras y nos invitaron a bailar. Por la descripci\u243?n de
Helena de su presentaci\u243?n en sociedad, supuse que eran v\u225?stagos
necesitados de buena familia a quienes se les ofrec\u237?a una velada de
entretenimiento a cambio de los servicios prestados a las que no gozaban de las
preferencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos hicieron girar por el sal\u243?n. Me preguntaba c\u243?mo le estar\u237?a yendo
a Morwenna. Me parec\u237?a que esto era un buen bautismo, porque estos se\u241?
ores cumplir\u237?an sus deberes de caballeros y eso deb\u237?a incluir ser afables
y serviciales con las j\u243?venes t\u237?midas.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su debido tiempo regresamos a nuestro grupo. Hab\u237?amos roto el hielo, pues
hab\u237?amos bailado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vino un joven que, haciendo una venia delante nuestro y con los ojos puestos en m\
u237?, pregunt\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo tener el placer?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me levant\u233? y le di mi mano; pronto est\u225?bamos en medio de la pista.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bastante gente \u8212?coment\u243? desganadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre es as\u237? en las reuniones de los Bellington.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Asiste con frecuencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De vez en cuando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablamos del tiempo, de la orquesta y cosas de ese tipo, que no parec\u237?an para
nada absorbentes; pero bailamos y, gracias a {\i
madame} Duprey, di una buena impresi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
De repente vi un rostro vagamente familiar. Por un segundo no pude recordar d\u243?
nde lo hab\u237?a visto antes. Me estaba mirando con una expresi\u243?n de pasmado
reconocimiento. Entonces supe que se trataba de aquel joven que hab\u237?a venido a
Cador con Jonnie para excavar en la laguna. Record\u233? su nombre: Gervaise
Mandeville.\par\pard\plain\hyphpar} {
El baile nos apart\u243?, pero mis pensamientos se alejaron del tiempo, de la
orquesta y de otros temas y estuve de nuevo en Cornwall, otra vez en la laguna, y
todo volvi\u243? a m\u237?, como hab\u237?a sucedido en otras ocasiones y estaba
sucediendo ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me alegr\u233? de volver a mi grupo. Morwenna segu\u237?a sentada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha sido divertido? \u8212?pregunt\u243? Helena.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?l bailaba bien \u8212?repuse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he dado cuenta \u8212?agreg\u243? mi madre\u8212?. {\i
Madame} Duprey fue tambi\u233?n una buena maestra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l lleg\u243? casi inmediatamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ora Lansdon\u8230? se\u241?ora Lansdon, \u191?se acuerda de m\u237??
Soy Gervaise Mandeville.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh! \u8212?exclam\u243? mi madre\u8212?. Oh, s\u237?. Usted vino de
visita con\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l entendi\u243?. No quer\u237?a sacar a relucir un tema tan doloroso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo\u8212?, para la excavaci\u243?n. Me temo que no tuvo
mucho \u233?xito. He venido a preguntarle a la se\u241?orita Hansom si quiere
bailar conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella es la se\u241?orita Pencarron \u8212?dije yo, haciendo las
presentaciones\u8212?. Hace su estreno en sociedad junto conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se inclin\u243?, sonriendo amablemente a Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Proviene de Cornwall tambi\u233?n. Somos vecinas \u8212?dijo mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Helena parec\u237?a muy triste. Ella, por supuesto, recordaba a Gervaise como al
amigo de Jonnie. Gervaise sab\u237?a esto y yo descubrir\u237?a m\u225?s adelante
que era muy sensible a los sentimientos ajenos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estir\u243? el brazo para darme la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Bailamos? \u8212?Y nos alejamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pod\u237?a creer lo que ve\u237?an mis ojos \u8212?dijo\u8212?. Al
principio no estaba seguro. Ha pasado mucho tiempo y has crecido desde entonces.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tambi\u233?n pareces mayor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un proceso inevitable, me temo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no has cambiado demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco t\u250?, ahora que te miro m\u225?s de cerca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me sonri\u243? muy amistosamente, con algo de admiraci\u243?n en su rostro. Sent\
u237? que me animaba y que la d\u233?bil depresi\u243?n que hab\u237?a
experimentado hac\u237?a un rato empezaba a desvanecerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s m\u225?s alto \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se supone que era de esperar. Ten\u237?a trece a\u241?os cuando nos
conocimos, si no me equivoco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El tiempo pasa r\u225?pidamente. Me gustaba mucho esa chica y estoy seguro
de que me ocurrir\u225? lo mismo con su versi\u243?n en mayor, aunque quiz\u225? me
guste a\u250?n m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hagas juicios apresurados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De alguna manera creo que \u233?ste va a ser uno de los m\u225?s sobrios que
emita. Ser\u225? divertido descubrir si tengo raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blame de ti. \u191?Todav\u237?a excavas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no creo que tenga aptitudes para ese tipo de trabajo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Sin embargo, parec\u237?as entusiasmado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, eso fue muy especial. La misteriosa laguna y todas las historias que se
tej\u237?an sobre las campanas. Entre par\u233?ntesis, \u191?se han vuelto a o\
u237?r?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recientemente no. Sol\u237?a pensar que la gente fantaseaba que las o\u237?a
hasta que cre\u237? o\u237?rlas yo misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una buena historia. Lament\u233? terriblemente lo\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo de Jonnie?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo que volver a verme haya recordado toda la historia nuevamente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, supongo que es inevitable que de vez en cuando se produzca eso, pero
ya no es tan atroz como al principio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre Jonnie. Estaba hecho para el martirio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que no fuiste a la guerra\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ten\u237?a mucho que ver conmigo. No soy del tipo heroico.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre me pregunto para qu\u233? sirvi\u243? todo eso en definitiva.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, \u233?sa es la pregunta precisa, pero en ese momento parec\u237?a que
era lo que hab\u237?a que hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Recuerdas a la se\u241?orita Gilmore?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, la recuerdo. Era una dama impresionante, seg\u250?n puedo
recordar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cas\u243? con Jonnie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De veras?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; parti\u243? con las enfermeras de Florence Nightingale. Se
encontraron all\u237? y se casaron. Vive en Londres y nos vemos mucho, ahora que es
un miembro m\u225?s de nuestra familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pareci\u243? una persona poco com\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blame de ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay poco que contar. T\u250? sabes c\u243?mo es la vida en Cador. Bueno, mi
vida es as\u237?, con algunas visitas ocasionales a Londres.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde te hospedas ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con t\u237?a Helena, la madre de Jonnie. Es ella quien hace mi presentaci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te invitan a menudo a reuniones como \u233?sta?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Frecuentemente. Tienen que mantener la cuota de hombres j\u243?venes para
proporcionar parejas y acompa\u241?antes a las debutantes. Se recibe invitaci\u243?
n siempre que uno no sea demasiado viejo, lisiado o tenga alguna incapacidad y, por
supuesto, si la familia tiene cierta jerarqu\u237?a social reconocida. Deben estar
bien equilibrados los sexos, por eso estoy aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y te gusta el rol?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo estoy disfrutando inmensamente en este momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es agradable reencontrar antiguos conocidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no siempre. A veces puede ser alarmante. Imag\u237?nate solamente
verse enfrentado a uno de esos esqueletos que se han escurrido del armario.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes muchos en el tuyo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es inevitable que un tipo tan despreciable como yo coleccione algunos.
Sabes, tienes una vida virtuosa detr\u225?s de ti; eres una damita inocente que
acaba de pisar los tortuosos senderos de la vida. Eso es diferente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sent\u237? un leve estremecimiento. Era inevitable que el encuentro con \u233?l
reviviera viejos recuerdos, y sus referencias a esqueletos en armarios me
intranquilizaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l no lo not\u243? y continuamos bailando. Al pasar por nuestro grupo vi que
Morwenna segu\u237?a sentada y, como no pod\u237?a arregl\u225?rselas para mantener
una conversaci\u243?n animada, se ve\u237?a aburrida y nerviosa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Me har\u237?as un favor? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Incluso uno que incluyera la mitad de mi reino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No exigir\u233? tanto como eso. Quiero que me lleves hasta donde est\u225?
mi familia y bailes con la se\u241?orita Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es aquella jovencita sentada all\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Est\u225? bastante nerviosa; tiene terror a convertirse en un
fracaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que, por supuesto, es la manera m\u225?s f\u225?cil de convertirse en uno.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Por eso a m\u237? no me importa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s pidiendo mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? Es una chica encantadora y ha aprendido a bailar. No te
pisar\u225? los pies\u8230? no mucho, por lo menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soportar\u237?a una estampida para complacerte, pero aun as\u237? pides
demasiado, porque debo abandonar el placer de tu compa\u241?\u237?a. Tengo una idea
mejor. Deja esto en mis manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras bail\u225?bamos, \u233?l escudri\u241?aba los grupos de gente que pas\
u225?bamos. Repentinamente se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Philip \u8212?llam\u243?\u8212?. Philip, te presento a la se\u241?orita
Hansom. \u191?Qu\u233? est\u225?s haciendo aqu\u237? sin pareja? \u191?Es \u233?sa
la forma en que cumples con tu deber? Se\u241?orita Hansom, \u233?ste es Philip
Martin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l hizo una reverencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encantado de conocerla \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hagamos un cuarteto para la cena \u8212?propuso Gervaise Mandeville. Ve y
baila con la amiga de la se\u241?orita Hansom. Tiene muchas peticiones, as\u237?
que date prisa. Ojal\u225? est\u233? libre ahora. Ven, te llevaremos y
presentaremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvimos al grupo. Era un joven m\u225?s bien descolorido, pero ten\u237?a un trato
agradable y todos los clis\u233?s habituales fueron intercambiados.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Invit\u243? a Morwenna a bailar. Hubo una expresi\u243?n de alivio en el rostro de
Helena cuando se alejaron. Gervaise y yo los seguimos a la pista.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me gust\u243? por lo que hab\u237?a hecho. En realidad, estaba descubriendo que
cada vez me gustaba m\u225?s. Ten\u237?a una personalidad avasalladora y una manera
de convertir algo que era apenas gracioso en lo m\u225?s incre\u237?blemente
divertido. Re\u237?a mucho y, cuando no lo hac\u237?a, sus ojos ten\u237?an una
expresi\u243?n divertida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pas\u233? casi toda la velada con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos encontramos con Morwenna y Philip Martin en el comedor; nos sentamos en una
mesa para cuatro a comer un delicioso salm\u243?n fr\u237?o rociado con champa\
u241?a. Not\u233? que Morwenna estaba disfrutando el baile y me sent\u237? muy
agradecida hacia Gervaise. Nos re\u237?mos mucho los cuatro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Acordamos que saldr\u237?amos a cabalgar a la Avenida al d\u237?a siguiente y yo me
sent\u237? encantada con la perspectiva de volver a ver a Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Volvimos a casa agotadas, y creo que todas est\u225?bamos contentas por el
desarrollo de la velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? que era gracias a Gervaise, que sin duda la hab\u237?a convertido en
un \u233?xito para m\u237?\u8230? y tambi\u233?n para Morwenna. Si no hubiese sido
por la presentaci\u243?n oportuna que hab\u237?a hecho de Philip Martin, Morwenna
podr\u237?a haberse pasado la noche entera sentada, invitada nada m\u225?s que por
los caballeros mayores, cuya obligaci\u243?n era hacerse cargo de las abandonadas
de la ocasi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un joven encantador \u8212?dijo Helena refiri\u233?ndose a Gervaise.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido una suerte que lo conoci\u233?ramos \u8212?coment\u243? mi madre\
u8212?. Siempre es agradable en ocasiones as\u237? encontrarse con alguien
conocido. Es arque\u243?logo, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo es ya \u8212?dije yo\u8212?. Abandon\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las fiestas y bailes se vuelven m\u225?s interesantes a medida que avanza la
temporada \u8212?dijo Helena\u8212?. Eso es cuando ya todos se conocen. Al
principio, la gran mayor\u237?a no se ha visto nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise Mandeville y Philip Martin vendr\u225?n a invitarnos ma\u241?ana \
u8212?dije yo\u8212?. Iremos a cabalgar a la Avenida Rotten.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tuve plena conciencia de las miradas que intercambiaron nuestras mayores. As\u237?
es como se supon\u237?a que se desarrollaban estas cosas. Creo que habr\u237?a una
gran discusi\u243?n entre ellas respecto de Gervaise Mandeville y Philip Martin.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna y yo est\u225?bamos demasiado excitadas para poder dormir. Nos acostamos
en nuestras camas y charlamos sobre la velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que Gervaise est\u225? muy interesado en ti \u8212?dijo Morwenna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, es s\u243?lo porque una vez estuvo en Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es algo m\u225?s que eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vino con Jonnie. Estaban haciendo excavaciones juntos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo s\u233?. Al lado de la laguna St. Branok.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Todav\u237?a la menci\u243?n del lugar me hac\u237?a sentir como si me echasen un
cubo de agua fr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por eso me escogi\u243?. Me reconoci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no ten\u237?a por qu\u233? pegarse a ti toda la noche. Le gustas; le
gustas mucho. Me he dado cuenta de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y t\u250? a Philip.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo. S\u243?lo hac\u237?a lo que le parec\u237?a que ten\u237?a que
hacer. Me cont\u243? que Gervaise le hab\u237?a dado un dato.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Un dato?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; le aconsej\u243? sobre una carrera de caballos y gan\u243?
doscientas libras. Dijo que estaba muy agradecido con Gervaise. Creo que por eso
bail\u243? conmigo, porque Gervaise quer\u237?a. \u191?Se lo pediste?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? tonter\u237?a! \u8212?ment\u237?\u8212?. Realmente, Morwenna,
tienes que dejar de pensar de ese modo. Tienes la idea fija de que nadie te quiere
por lo que eres y lo haces tan evidente que si no tienes cuidado, la gente empezar\
u225? a pensar que tienes raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ciertamente t\u250? no piensas as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, mi querida Morwenna, nunca pienso en ello. Si le gusto a la gente, me
parece bien y si no, tampoco me gustar\u225?n ellos a m\u237?. Siempre nos agrada
la gente a la que le agradamos. Creo que ser\u225? divertido cabalgar ma\u241?ana.
Gervaise es entretenido, \u191?no te parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes sue\u241?o? Buenas noches.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noches \u8212?contest\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo no pod\u237?a dormir. \u161?Hab\u237?a sido tan excitante! Me hab\u237?a
encantado el brillo, el baile, los vestidos espl\u233?ndidos, las flores y
encontrar a Gervaise. Pero por encima de todo eso hab\u237?a estado la sombra del
pasado. No pod\u237?a pensar en Gervaise sin verle excavando en la laguna y
recordar los temores que todo eso hab\u237?a hecho surgir en m\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Supon\u237?a que siempre ser\u237?a as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi amistad con Gervaise se desarroll\u243? muy de prisa. Visitaba la casa
frecuentemente. Nos encontr\u225?bamos en las fiestas y siempre se las ingeniaba
para que nos qued\u225?ramos juntos. Philip Martin hab\u237?a abandonado. Supongo
que cre\u237?a que ya hab\u237?a retribuido a Gervaise por el \u171?dato\u187?. De
modo que dejamos de ser un cuarteto. Pobre Morwenna, aceptaba estoicamente su
destino. Todo estaba resultando como ella hab\u237?a esperado que fuera.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Yo hab\u237?a hecho un pacto con Gervaise para que cuando estuvi\u233?ramos en
fiestas y bailes, \u233?l se asegurara de que habr\u237?a un compa\u241?ero para
Morwenna. Siempre lo hac\u237?a y yo me sent\u237?a muy agradecida por ello. Era
muy amable y afectuoso con ella y le proporcionaba las parejas con el mayor tacto,
de modo que Morwenna no imaginaba que la invitaban porque \u233?l insist\u237?a
para que lo hicieran.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Helena y t\u237?o Matthew ofrecieron un baile, pero tuvo lugar en la casa
de t\u237?o Peter, dado que all\u237? hab\u237?a un sal\u243?n de baile adecuado.
T\u237?o Peter estuvo presente y tambi\u233?n varios pol\u237?ticos famosos, as\
u237? que fue una ocasi\u243?n muy prometedora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue todo un \u233?xito; para entonces parec\u237?a evidente que la amistad entre
Gervaise y yo se estaba convirtiendo en algo m\u225?s profundo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
T\u237?o Peter hab\u237?a hecho, seg\u250?n dijo, discretas averiguaciones y
descubierto que Gervaise era el hijo menor de una familia bastante ilustre que
declaraba haber llegado con el Conquistador, pero que, por lo menos, pod\u237?a ser
rastreada con seguridad hasta el siglo XIV. Pasaban por tiempos dif\u237?ciles,
como ocurr\u237?a a muchas de las grandes familias con mansiones que mantener y un
estilo de vida que ser\u237?a un sacrilegio abandonar, porque se hab\u237?a llevado
durante siglos. Gervaise no era de ninguna manera acaudalado; hab\u237?a dos
hermanos mayores y una hermana. La propiedad estaba en Derbyshire. Su padre se hab\
u237?a casado con una rica heredera que hab\u237?a sostenido la fortuna familiar
durante algunas d\u233?cadas. Gervaise ten\u237?a encanto, educaci\u243?n, pero
unos ingresos inadecuados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre no se preocup\u243? en absoluto por eso. Dijo que no eran cazafortunas
para su hija. Encontraba a Gervaise encantador y se daba cuenta de que yo me sent\
u237?a cada vez m\u225?s cerca de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los escasos d\u237?as que no le ve\u237?a me parec\u237?an muy largos. Extra\u241?
aba su risa y su manera despreocupada de ver la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres afortunada \u8212?dec\u237?a Morwenna con sincera admiraci\u243?n\
u8212?. Es tan divertido, pero lo que m\u225?s me gusta de \u233?l es su bondad. \
u191?Te casar\u225?s con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que esperar a que me lo pida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que te lo pedir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cambio, yo a veces no. \u191?No te da de pronto la impresi\u243?n de que
ser tan encantador no es muy serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? pensativa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; hace que todo parezca divertido, pero creo que probablemente hay
algunas cosas sobre las que puede ser serio, y me parece que t\u250? eres una de
ellas. Siempre est\u225? all\u237?. Os veis con mucha frecuencia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije lentamente. Y supe que me producir\u237?a infelicidad
descubrir que consideraba nuestra relaci\u243?n como algo con lo que se divertir\
u237?a durante un tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos llev\u225?bamos bien. Me sorprend\u237?a c\u243?mo yo respond\u237?a cuando
estaba en su compa\u241?\u237?a. Me sent\u237?a alegre como \u233?l y todo parec\
u237?a muy divertido. Jam\u225?s me hab\u237?a sentido tan despreocupada desde
aquel incidente en la laguna. Al principio \u233?l me lo hab\u237?a recordado
porque hab\u237?a estado all\u237? excavando con Jonnie. Me recordaba a Jonnie, al
estar interesado en las mismas cosas y, sin embargo, cuando estaba con \u233?l me
sent\u237?a alegre y tranquila. Era milagroso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un gran favorito de la familia. Mi madre hab\u237?a escrito a mi padre; quer\
u237?a que viniera a Londres y se quedara un tiempo. Sab\u237?a por qu\u233?.
Porque pensaba que mi relaci\u243?n con Gervaise se estaba volviendo demasiado
seria y quer\u237?a que \u233?l diera la opini\u243?n que le merec\u237?a su
posible yerno. Trataban de ser discretos, pero no era dif\u237?cil ver a trav\u233?
s de su discreci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La temporada avanz\u243?; m\u225?s fiestas, m\u225?s cenas, todas compartidas con
Gervaise. Fuimos a la \u243?pera, compart\u237?amos nuestro gusto por ella; o\u237?
mos obras de Donizetti y Bellini y tambi\u233?n a un joven compositor llamado
Giuseppe Verdi, cuya m\u250?sica disfrut\u233? m\u225?s que ninguna. En una ocasi\
u243?n la reina estuvo presente. Eso fue un concierto de gala. La contempl\u233?,
obviamente arrobada con la m\u250?sica, cuando de vez en cuando se volv\u237?a
hacia el pr\u237?ncipe, a su lado, para hacer alg\u250?n comentario.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Esa temporada, que yo hab\u237?a previsto con cierto grado de aprensi\u243?n,
demostrar\u237?a ser una de las \u233?pocas m\u225?s emocionantes y maravillosas de
mi vida. Todo se deb\u237?a a Gervaise, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a tenido mucho inter\u233?s en volver a ver a Grace. Hablaron de Jonnie y
de lo amigos que hab\u237?an sido. Grace dijo despu\u233?s que hab\u237?a sido
maravilloso poder hablar sobre Jonnie; que siempre sent\u237?a que hacerlo podr\
u237?a perturbar a su madre mucho y rara vez se mencionaba su nombre. Que le hab\
u237?a producido cierto alivio hablar con Gervaise. Quer\u237?a o\u237?r las peque\
u241?as an\u233?cdotas que \u233?l pudiera contarle de su amistad. \u201?l ten\
u237?a la virtud de hacer todo divertido y fue un placer o\u237?rlas y re\u237?rnos
juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace me dijo que pensaba que \u233?l era uno de los hombres m\u225?s encantadores
que hab\u237?a conocido y que estaba feliz por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u243?mo desear\u237?a \u8212?dijo\u8212? que Morwenna pudiera encontrar la
misma felicidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna estar\u225? feliz cuando termine la temporada \u8212?repliqu\u233?\
u8212?. Pero no creo que haya sido tan mala como ella esperaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?El bueno de Gervaise ha tratado de proporcionarle acompa\u241?antes. Es un
joven muy considerado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? contenta, como siempre que alguien le elogiaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ahora estaba segura de que me pedir\u237?a matrimonio y tambi\u233?n de que yo
contestar\u237?a que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sucedi\u243? un d\u237?a que est\u225?bamos en los jardines Kensington. Era muy
poco com\u250?n que estuvi\u233?ramos completamente solos. Grace nos acompa\u241?
aba a menudo en nuestros paseos, pero ese d\u237?a Morwenna hab\u237?a tenido que
hacer un viaje inesperado hasta su modista y Grace fue con ella. Gervaise era
aceptado como un amigo de la familia y por eso, como Grace se hab\u237?a ido con
Morwenna, no hubo objeci\u243?n a que yo saliera a pasear con \u233?l.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que sabes lo que voy a decir, Angelet \u8212?dijo de pronto\u8212?.
Creo que todos saben que voy a decirlo en alg\u250?n momento. S\u243?lo estaba
dejando transcurrir un lapso razonable, aunque no s\u233? muy bien por qu\u233?
deb\u237?a. \u191?Por qu\u233? uno debe ser convencional con lo que siente? Si te
lo pido aqu\u237? no lo har\u233? de rodillas sino con una sentida humildad,
totalmente consciente del honor que me haces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me re\u237? y dije:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, anda al grano, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperaba que dijeras eso. \u191?Aceptar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que deber\u237?as ser m\u225?s expl\u237?cito.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?C\u225?sate conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, por supuesto \u8212?repliqu\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? mi mano y la bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres distinta a todas las que he conocido. Eres franca y honesta. Cualquier
otra chica hubiera titubeado y tosido nerviosamente diciendo luego que era
demasiado pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dif\u237?cilmente podr\u237?a decir algo as\u237?. Has sido una visita
constante en la casa desde el baile. Nadie ha pensado que ven\u237?as a estudiar la
arquitectura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ha sido as\u237?? \u161?Dios m\u237?o, c\u243?mo me he traicionado!
\u191?Era tan obvio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237?. Esperaba que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Angelet, qu\u233? sabios fueron al ponerte ese nombre. Realmente eres un
\u225?ngel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, no me dotes de cualidades santas. Te sentir\u225?s muy
decepcionado si lo haces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, en realidad, nunca me han importado demasiado los santos, pero los \
u225?ngeles son otra cosa. Esto es maravilloso. Haremos planes. Una boda pr\u243?
xima, \u191?no te parece? Tendr\u225?s que conocer a la familia. Yo ya conozco a la
tuya, as\u237? que ya hemos adelantado algo. Iremos pronto. Querr\u225?n arreglar
las cosas, supongo. Dej\u233?moslos. S\u243?lo pensaremos en nosotros. Imagina, mi
amor. Estaremos juntos para siempre jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por el resto de nuestras vidas. Me encanta esa frase. Hay algo tan
confortador en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue bastante milagroso, \u191?no es cierto?, que yo te encontrara en el
baile. Aunque nuestros caminos de todos modos se habr\u237?an cruzado en alg\u250?n
momento, considerando que est\u225?bamos ambos en la misma temporada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Y antes yo pensaba que hab\u237?a algo muy desagradable en estas temporadas.
Entiendes lo que quiero decir. El desfile de las chicas y todo eso.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero hay que reunir a la gente, supongo, y jam\u225?s discutir\u233? ning\
u250?n sistema que me haya dado a mi Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni yo cuando te ha tra\u237?do a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te amo, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba esperando o\u237?rte decir eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Realmente quer\u237?as que dijera lo obvio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo creer\u237?a hasta que lo oyera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dir\u237?as t\u250? entonces ahora lo que yo espero que sea obvio?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te amo, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces est\u225? arreglado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? extra\u241?o es que fueras a Cador!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era claramente el destino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero despu\u233?s no nos hemos visto durante a\u241?os.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eso porque no tuviste el buen sentido de ser mayor cuando nos conocimos.
Ten\u237?as que crecer y cuando el tiempo estuvo maduro, el destino dijo: \u171?
Reunid a los amantes\u187? y entonces tuvimos el baile de los Bellington.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que crees en el destino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que nosotros hacemos nuestro propio destino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has estado enamorado antes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? en silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Confiesa \u8212?ped\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Debo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En verdad, s\u237?. Debo saber lo peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, cuando ten\u237?a seis a\u241?os estuve enamorado de una ni\u241?ita
de ocho. Sol\u237?amos ir a clases de baile y ella me agred\u237?a vergonzosamente.
Mi devoci\u243?n era aut\u233?ntica y le fui fiel durante seis semanas, a pesar de
la manera brutal en que me trataba. Sol\u237?a pellizcarme las orejas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir, seriamente enamorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca. Hasta ahora. \u191?Y t\u250??\par\pard\plain\hyphpar} {
Vacil\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En una \u233?poca estaba muy encari\u241?ada con Jonnie. Y hubo alguien m\
u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Oh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era una especie de pariente. Vino a Cador por un tiempo para ver si la
administraci\u243?n de fincas ser\u237?a adecuada como carrera para \u233?l. Se
llamaba Benedict.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nombre de santo, papa o monje. \u191?No eran los benedictinos los que hac\
u237?an ese licor famoso? Cu\u233?ntame m\u225?s de tu Benedict.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me parec\u237?a atractivo y magn\u237?fico. Yo ten\u237?a alrededor de diez
a\u241?os. Supongo que no se puede confiar en el juicio de uno a esa edad.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es como si hubieras descubierto que tu h\u233?roe ten\u237?a pies de barro.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, no. Me puse enferma y \u233?l se fue y nunca m\u225?s volv\u237? a
verle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces puedo descartar mis celos con respecto a \u233?l. \u191?Hubo
otros?\par\pard\plain\hyphpar} {
Negu\u233? enf\u225?ticamente con la cabeza. Me sonri\u243? y pens\u233?: \u171?Soy
feliz, m\u225?s feliz de lo que jam\u225?s pens\u233? que ser\u237?a desde\u8230?\
u187? Nos sentamos un rato a observar los botecitos en el agua, tomados
discretamente de la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Regresamos y lo decimos? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?repliqu\u233?\u8212?. Tengo ganas de cont\u225?rselo a todo
el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando sal\u237?amos de los jardines se nos acerc\u243? una mujer con una cesta de
violetas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un ramo de violetas para la se\u241?orita \u8212?dijo engatusadoramente\
u8212?. Vamos, joven caballero, c\u243?mpreme. Tengo ni\u241?os en casa y debo
venderlas antes de volver con ellos. No puedo hacerlo sin nada en el bolsillo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Gervaise escogi\u243? el ramo m\u225?s grande. Estaban un poco marchitas y sent\
u237? l\u225?stima por la mujer con el canasto lleno de violetas que ya hab\u237?an
perdido su frescura y que ten\u237?a que venderlas antes de regresar a su casa con
su familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise me dio las violetas. Not\u243? mi l\u225?stima por la mujer y estuve
segura de que la compart\u237?a. Se meti\u243? la mano en el bolsillo y sac\u243?
un pu\u241?ado de monedas. Las puso en la bandeja de la mujer. Ella las mir\u243?
atentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, mi se\u241?or\u8230? bueno, caballero\u8230? me ha comprado usted
todo lo que tengo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gu\u225?rdeselo. V\u233?ndalo de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios le bendiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?ste es nuestro d\u237?a de suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, bendito sea, se\u241?or, aunque no sea el m\u237?o tambi\u233?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u201?l me tom\u243? del brazo. Ol\u237? las violetas. Me parec\u237?an muy
hermosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le diste un mont\u243?n de dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que hacerlo. Me dio mucha l\u225?stima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por los ni\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque ella no es nosotros. Siento pena por todos los hombres de Londres que
no est\u225?n comprometidos para casarse con Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dices las cosas m\u225?s encantadoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se volver\u225?n a\u250?n m\u225?s encantadoras a medida que pasen los a\
u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que sea as\u237?. \u191?Has cre\u237?do su historia de los ni\u241?
os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No la has cre\u237?do?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es lo que se llama argumento de venta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tienes que haberla cre\u237?do, aunque sea s\u243?lo un instante. Le
has dado todo ese dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo necesitaba m\u225?s que yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise, yo he cre\u237?do la historia de sus hijos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Seguro que s\u237?, querida m\u237?a. Eres buena e inocente y todav\u237?a
no has conocido los caminos tortuosos a los que nos enfrenta la vida. Para ser
honesto, en realidad, no me importa si era verdad o no. Estar\u225? contenta con
ese dinero y yo deseo que todo el mundo est\u233? feliz, por lo menos hoy. \u191?
Nunca te has sentido as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Re\u237?mos y caminamos de regreso a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos estuvieron encantados con las noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supon\u237?a que pasar\u237?a tarde o temprano \u8212?dijo mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s segura de que le amas? \u8212?pregunt\u243? mi padre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Rolf! \u8212?exclam\u243? mi madre\u8212?. Es obvio que s\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere que vayamos a Derbyshire a conocer a su familia \u8212?les dije.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es una excelente idea \u8212?dijo mam\u225?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Espero que os agraden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si el resto de la familia se parece a \u233?l, estoy segura de que ser\u225?
as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acord\u243? que nos llevar\u237?a a su hogar al final de la siguiente semana.
Hab\u237?a escrito a sus padres para darles las noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero agradarles \u8212?dije a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u225?n encantados \u8212?repuso\u8212?. Durante los tres \u250?ltimos
a\u241?os no han hecho otra cosa que decir que deber\u237?a casarme y establecerme.
Piensan que eso me estabilizar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres inestable, entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho. Espero que est\u233?s preparada para asumir ese proceso de
estabilizaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo me sent\u237?a un poco aprensiva pensando en la visita. Todo hab\u237?a
resultado muy tranquilo y agradable hasta ese momento. \u191?Continuar\u237?a as\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final de la semana fui a pasear por Hyde Park con Morwenna y Grace. Grace
hablaba de mi ajuar y pensaba que ser\u237?a una buena idea mirar un poco mientras
est\u225?bamos en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo confeccionar su ropa menos importante \u8212?dijo\u8212?. Me encantar\
u237?a hacerlo. Ir\u237?a a Cador y me quedar\u237?a un tiempo, si ustedes me
recibieran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabe que siempre estamos felices de tenerla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estaba segura. Los criados me miran con cierto asombro porque no saben
bien c\u243?mo tratarme. Casada en la familia, pero sin estar a la altura.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, nadie le da importancia a esas tonter\u237?as \u8212?dije.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ellos s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, si lo hacen, ign\u243?relos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. No me molesta realmente. M\u225?s bien me divierte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos sentadas en un banco. Un hombre hab\u237?a pasado a nuestro lado
mientras convers\u225?bamos. Imagin\u233? que se hab\u237?a detenido un momento y
que nos miraba con bastante atenci\u243?n. Continu\u243? caminando, pero luego se
detuvo y, volvi\u233?ndose, se acerc\u243? intencionadamente a nosotros.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Miraba directamente a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?orita Burns. \u161?Qu\u233? agradable es volver a
verla!\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace se qued\u243? inm\u243?vil y luego dijo lenta, pero muy claramente:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ha cometido una equivocaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Oh? \u191?Entonces no es usted la se\u241?orita Burns? \u191?La se\
u241?orita Wihelmina Burns?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?N-no. No hay nadie con ese nombre aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u237?a jurado que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sigui\u243? mir\u225?ndola fijamente. Parec\u237?a muy confundido.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo Grace con firmeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta dama es la se\u241?ora Grace Hume.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre retrocedi\u243? unos pasos, sonri\u243? e hizo una reverencia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ora, tiene usted una doble. Le ruego que me perdone. Si usted
conociera a la se\u241?orita Burns, comprender\u237?a mi error.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo Grace\u8212?. Comprendemos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La contempl\u243? algunos segundos m\u225?s como maravillado. Luego se volvi\u243?
lentamente y se fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que todos tenemos nuestros dobles \u8212?dijo Morwenna\u8212?.
Despu\u233?s de todo, cuando consideramos que todos tenemos dos ojos, una nariz y
una boca, \u191?no se os ocurre pensar que muchos debemos parecemos?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Parec\u237?a muy insistente \u8212?coment\u233? yo\u8212?. Fue casi como si
no creyese que le dec\u237?amos la verdad y que usted realmente era esa se\u241?
orita Wilhelmina\u8230? \u191?qu\u233?? \u191?C\u243?mo era su apellido?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Burns \u8212?dijo Morwenna\u8212?. S\u237?, parec\u237?a que nada le
convencer\u237?a de que usted no era ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace dijo r\u225?pidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como dice Morwenna, todos debemos tener alg\u250?n doble en alguna parte.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre recibi\u243? una carta de la se\u241?ora Mandeville diciendo que ella y {\
i
sir} Horace estar\u237?an encantados si junto a mi padre y la se\u241?orita Angelet
Hansom, les hiciera una visita. Pensaba que si se pod\u237?an quedar unas dos
semanas eso les dar\u237?a la oportunidad de conocerse, lo que, en esas
circunstancias, ser\u237?a deseable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre respondi\u243? que todos estar\u237?amos encantados de aceptar su amable
invitaci\u243?n a Mandeville Court.\par\pard\plain\hyphpar} {
Confes\u233? a Gervaise que estaba bastante nerviosa ante la perspectiva. Se ver\
u237?an inclinados a ser hipercr\u237?ticos con su futura nuera. Era la costumbre
en esos casos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, estar\u225?n encantados \u8212?me aseguraba\u8212?. Dir\u225?n: \u171?\
u191?C\u243?mo diablos se las ha ingeniado nuestro hijo para conseguir este
verdadero premio?\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece que \u233?sa sea la manera habitual en que las familias reciben
a sus nuevos miembros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las reglas usuales no les son aplicables.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque nunca a otros padres les ha sido presentado tal visi\u243?n del
deleite.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres absurdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo general, quiz\u225?. Pero en esta ocasi\u243?n estoy completamente
acertado y soy ciento por ciento l\u243?gico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es consolador saber que t\u250? me ves bajo esa luz. Imagino que tus padres
tendr\u225?n una visi\u243?n m\u225?s clara y perspicaz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seriamente, Angelet, no hay nada de qu\u233? preocuparse. No tienen una muy
alta opini\u243?n de m\u237?. No soy la ni\u241?a de los ojos de mis padres ni la
esperanza de la familia. No esperan que me case con la realeza. Todo lo que quieren
es que me \u171?establezca\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un gran consuelo para m\u237?, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que intento ser\u8230? en una de tus frases favoritas: \u171?hasta que
la muerte nos separe\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Partir\u237?amos para Derbyshire a fines de la semana y los d\u237?as se pasaron
haciendo los preparativos de la visita. Mi madre, Grace y yo discut\u237?amos
acerca de la ropa que deber\u237?amos llevar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algo para el campo \u8212?dec\u237?a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo no hab\u237?a tra\u237?do conmigo nada de ese tipo, as\u237? que fuimos a Jay\
u8217?s en Regent Street, y para el resto ten\u237?a mis trajes de tarde y mi
equipo de montar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arm\u225?is demasiado alboroto \u8212?dec\u237?a Gervaise\u8212?. No
recibiremos a la realeza mientras est\u233?is all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue el d\u237?a antes de partir. Yo estaba terminando de hacer el equipaje cuando
Morwenna entr\u243? en la habitaci\u243?n que compart\u237?amos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Grace acaba de llegar \u8212?dijo\u8212?. Vamos a ir a pasear a Hyde Park.
Cre\u237? que hab\u237?as terminado de hacer el equipaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y he terminado, realmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no vienes con nosotras?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven. Ponte tu capa. Te extra\u241?ar\u233? mucho, Angelet, cuando te vayas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es s\u243?lo por dos semanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maravilloso\u8230? t\u250? y Gervaise. Sois muy felices juntos, y eso es
encantador. Lo que m\u225?s me gusta de \u233?l es que aunque es tan divertido y a
veces hasta c\u237?nico, es extraordinariamente bondadoso.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? \u8212?dije yo\u8212?. Eso es lo que m\u225?s me gusta de \u233?l
tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres tan afortunada \u8212?dijo pensativa y melanc\u243?licamente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Desear\u237?a\u8230? \u8212?No termin\u233?, pero ella sab\u237?
a que yo estaba a punto de decir que ojal\u225? ella encontrara a alguien como
Gervaise. Era lo que necesitaba. Pobre Morwenna. Se hab\u237?a convencido de tal
manera de que nadie pod\u237?a quererla, que se hab\u237?a vuelto sin gracia y
retra\u237?da en compa\u241?\u237?a. Le habr\u237?a encantado hacer un buen
matrimonio, no tanto por ella misma como para complacer a sus padres.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?dijo\u8212?. Estamos haciendo esperar a Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Salimos juntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet ha decidido venir con nosotras \u8212?dijo Morwenna.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, pens\u233? que estar\u237?a muy atareada \u8212?coment\u243? Grace.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? pr\u225?cticamente todo hecho. Estoy lista para el combate y creo
que me gustar\u225? pasear un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Habl\u225?bamos del viaje a Derbyshire y de las pr\u243?ximas fiestas a las que
Morwenna asistir\u237?a sin m\u237? \u8212?una perspectiva que a ella no le
entusiasmaba en absoluto\u8212?, cuando un muchachito, descalzo y andrajoso se
abalanz\u243? sobre nosotras y casi derrib\u243? a Morwenna. Ella dio un grito y
estir\u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mi cartera! \u8212?exclam\u243?\u8212?. La ha sacado del bolsillo de
mi capa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos demasiado impactadas como para reaccionar. Durante unos segundos nos
quedamos mirando al muchacho que corr\u237?a con la cartera de Morwenna en sus
manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto apareci\u243? un hombre. Surgi\u243? s\u250?bitamente de unos arbustos
cerca del sendero. Dio r\u225?pido alcance al chico, aunque \u233?ste intent\u243?
escabullirse sin conseguirlo, porque no fue lo suficientemente \u225?gil.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le sacudi\u243? y le quit\u243? la cartera. Luego le solt\u243? y le dio un empuj\
u243?n. El chico huy\u243? del hombre y \u233?ste, con la cartera de Morwenna en la
mano, camin\u243? hacia nosotras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se quit\u243? el sombrero y se inclin\u243? para saludar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He visto lo que ha sucedido. Temo haberle dejado ir. Pobre criatura, parec\
u237?a medio muerta de hambre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Devolvi\u243? la cartera a Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Suya, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, gracias \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a algo familiar en el hombre. Le hab\u237?a visto antes, pero no pod\u237?
a recordar d\u243?nde. Repentinamente lo hice. Era el sujeto que se nos hab\u237?a
acercado una vez y asegurado que Grace era otra persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no puedo creerlo \u8212?dijo, mirando a Grace\u8212?. S\u237?, por
supuesto, es usted. La se\u241?orita que se parece tanto a una dama que conozco.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Grace sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le recuerdo \u8212?dijo\u8212?. Le vimos casi en este mismo lugar la otra
vez. Parece ser su sitio predilecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se est\u225? volviendo as\u237?. \u8212?Dirigi\u233?ndose a Morwenna dijo:\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo que fue una impresi\u243?n muy grande para usted.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?repuso ella\u8212?. Es una tonter\u237?a por mi parte,
realmente, llevar una cartera en ese bolsillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta gente es muy astuta. Est\u225?n entrenados para eso, sabe. Casi pueden
oler un objeto hurtable. \u191?Por qu\u233? no nos sentamos por un momento? \u8212?
Se\u241?al\u243? un banco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba elegantemente vestido con un abrigo y un sombrero de copa; era joven y bien
parecido, el tipo de hombre que uno pod\u237?a conocer en los c\u237?rculos
sociales londinenses.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que no lo consideren indecoroso \u8212?dijo\u8212?, pero quiz\u225?s
en virtud de nuestra peque\u241?a aventura\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le estoy muy agradecida \u8212?dijo Morwenna\u8212?. Me alegra tener la
oportunidad de agradec\u233?rselo. No ten\u237?a mucho en la cartera, pero la hizo
mi madre y la valoro por ese motivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos regalos sentimentales son irreemplazables. Eso me hace doblemente feliz
por haber sido de ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He tenido mucha suerte de que usted estuviera cerca por casualidad.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se present\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me llam\u243? Justin Cartwright \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vive cerca de aqu\u237?? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?He estado en el extranjero. Acabo de regresar a casa. Me hospedo en un hotel
de Londres, por el momento. Estoy haciendo planes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso suena muy interesante \u8212?dijo Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l le sonri\u243?. Parec\u237?a estar bastante interesado en ella, lo que me
alegraba mucho, y ella respond\u237?a. No daba la impresi\u243?n de retraerse, sino
por el contrario. Despu\u233?s de todo, era de ella la cartera que hab\u237?a sido
robada y se pod\u237?a decir que ella era el centro de la aventura.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Charlamos un poco y al cabo de un rato \u233?l dijo que no quer\u237?a
entretenernos m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna le agradeci\u243? su ayuda y \u233?l parti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Un hombre interesante \u8212?dijo Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y muy amable \u8212?a\u241?adi\u243? Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto en qu\u233? se ocupar\u225? y qu\u233? ha estado haciendo en el
extranjero \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha ido muy r\u225?pido detr\u225?s del muchacho \u8212?continu\u243?
Morwenna\u8212?. Me alegro de que lo haya dejado ir. Dijo que parec\u237?a muy
asustado y era, obviamente, muy pobre. Fue bondadoso de su parte hacer eso. La
mayor\u237?a de la gente habr\u237?a organizado un gran alboroto. Qui\u233?n sabe
qu\u233? habr\u237?a sucedido si el chico hubiese sido entregado a la polic\u237?a.
He estado leyendo el libro de Matthew sobre la reforma carcelaria. Algunas cosas
que le suceden a esa gente son terribles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son criminales \u8212?dijo Grace\u8212?. Y ese muchacho se habr\u237?a ido
con su cartera. Continuar\u225? haciendo eso y es muy probable que robe la cartera
de alguien que depende de lo que tiene en ella para su pr\u243?xima comida.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no \u8212?dijo Morwenna\u8212?. Y me alegro de que lo haya dejado ir. Se
conmovi\u243? por \u233?l y creo que eso muestra una buena naturaleza.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo Grace\u8212?, es hora de que regresemos. Le ense\u241?ar\
u225? a ser m\u225?s cuidadosa en el futuro, Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna dijo que s\u237?, pero me di cuenta de que hab\u237?a disfrutado del
encuentro. El ladr\u243?n hab\u237?a sido impresionante, pero el salvador hab\u237?
a sido cort\u233?s y atento con ella. Eso era tan raro para Morwenna que pareci\
u243? florecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dese\u233? nuevamente que perdiera ese complejo de inferioridad. Estaba segura de
que entonces ser\u237?a una mujer muy atractiva.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\
pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Descubrimiento en la luna de miel\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\
par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise hab\u237?a dejado Londres algunos d\u237?as antes de que nosotros sali\
u233?ramos para Derbyshire, y estaba en la estaci\u243?n cuando llegamos. Hab\u237?
a venido en un carruaje con el escudo de armas de los Mandeville blasonado en \
u233?l y tirado por dos briosos caballos grises.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al saludarnos nos dijo que estaba encantado de vernos y que la familia estaba llena
de entusiasmo con el proyecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestro equipaje fue colocado en el veh\u237?culo por un cargador sumamente cort\
u233?s, cuyos modales nos indicaron la importancia de los Mandeville en esa parte
del mundo. Muy pronto nos hall\u225?bamos viajando por rutas campestres.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Al cabo de un rato divisamos la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a habido un palacio Mandeville en \u233?poca de los Tudor, pero el viejo
edificio se hab\u237?a quemado a principios del siglo XVII y a\u241?os despu\u233?s
hab\u237?a sido reconstruido. Ten\u237?a forma rectangular y estaba hecho de
ladrillos y piedra Portland. Hab\u237?a un p\u243?rtico y una escalera que llevaba
a la puerta principal y las ventanas altas daban un toque de elegancia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Era una casa muy atractiva, a pesar de que carec\u237?a de la antig\u252?edad de
Cador. En realidad, parec\u237?a bastante moderna en comparaci\u243?n, pero era
imponente y elegante; una casa para estar orgulloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos llevaron de inmediato al interior, donde Gervaise hizo las presentaciones.\par\
pard\plain\hyphpar} {
{\i
Sir} Horace era amable y nos dijo que se sent\u237?a encantado de que hubi\u233?
semos podido venir. {\i
Lady} Mandeville era agradable y observ\u233? que era una mujer en\u233?rgica y sus
ojos de lince estaban, naturalmente, fijos en m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n estaba el resto de la familia: William, el hijo mayor, que heredar\
u237?a la propiedad y el t\u237?tulo; Henry, el segundo, que estudiaba leyes, y
Marian, la menor de la familia, que deb\u237?a ser apenas algo m\u225?s joven que
yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos ense\u241?aron nuestros dormitorios, que eran c\u243?modos y elegantes, y el m\
u237?o, al lado del de mis padres, ten\u237?a vista a los jardines.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mandaron una criada para que nos ayudara a deshacer el equipaje, a pesar de que
bien podr\u237?amos habernos arreglado solos y as\u237? lo habr\u237?amos
preferido. No se necesita mucho equipaje para s\u243?lo dos semanas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mis vestidos de tarde, mi traje de montar y mi \u171?ropa de campo\u187? muy pronto
estuvieron colgados en el ropero; me estaba lavando las manos en la palangana
cuando entr\u243? mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? en la cama y me sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo\u8212?, no me parece que vaya a ser una prueba demasiado
severa, \u191?y t\u250? que opinas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy muy segura de {\i
lady} Mandeville. Me miraba de un modo tan penetrante que he sentido que me
traspasaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente tiene que desear conocer a su futura nuera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me ha gustado {\i
sir} Horace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se parece a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he dado cuenta, y por eso me ha ca\u237?do bien.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ser\u225? entretenido. La hija da la impresi\u243?n de ser divertida; en
cambio, los hermanos parecen muy serios. Supongo que salen a su madre. Los invitar\
u233? a Cador, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo depende de cu\u225?ndo sea la boda. Supongo que eso es algo que
decidiremos durante nuestra permanencia aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que estaba aqu\u237? a prueba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo hagas. Tengo la idea de que Gervaise es la clase de joven que toma sus
propias decisiones sin buscar consejo; y ya ha hecho eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? piensa pap\u225? de \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Casi lo mismo que yo. Tiene particular inter\u233?s en el segundo hijo, y
supongo que eso es natural, porque est\u225? vinculado a las leyes, igual que tu
padre cuando empez\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, veremos c\u243?mo sale todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ya no est\u225?s nerviosa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Aunque me gustar\u237?a causar una buena impresi\u243?n. Estoy segura de
que Gervaise se sentir\u237?a feliz si fuera as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo lo que tienes que hacer es ser t\u250? misma y lo conseguir\u225?s.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Toda la familia se reuni\u243? en el comedor. Me sentaron al lado de {\i
sir} Horace. {\i
Lady} Mandeville estaba en el otro extremo de la mesa con mi padre al lado suyo. La
mayor parte de la conversaci\u243?n gir\u243? en torno a la casa y cuando
describimos Cador mostraron mucho inter\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dijeron que hab\u237?an organizado un par de reuniones para que conoci\u233?ramos a
las amistades de la familia que viv\u237?an en la localidad, y se alegraron de
saber que me gustaba montar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una o dos veces capt\u233? la mirada de Marian sobre m\u237? desde el otro lado de
la mesa. Tuve la impresi\u243?n de que me gui\u241?aba el ojo. Mi padre hablaba de
algunas antiguas costumbres de Cornwall y ellos se mostraban curiosos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No somos tan imaginativos aqu\u237? en Derbyshire \u8212?dijo {\i
sir} Horace\u8212?. No creo que acept\u225?ramos la historia de los enanos
encontrando oro en una mina de esta\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dir\u237?a que somos m\u225?s realistas \u8212?se\u241?al\u243? {\i
lady} Mandeville.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre les cont\u243? la historia de las campanas de St. Branok, la escucharon
con gran escepticismo, pero consigui\u243? hacerme estremecer con los recuerdos y
desear que ese tema no hubiese salido a colaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cornwall debe ser bastante diferente al resto de Inglaterra \u8212?dijo {\i
lady} Mandeville.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es \u8212?dijo mi madre\u8212?. Yo soy medio cornuallense nada m\u225?s,
por v\u237?a paterna, y Rolf, bueno, \u233?l es lo que all\u237? llaman un
extranjero. Usted tiene mucha raz\u243?n cuando dice que es diferente. Espero que
lo visiten y lo vean por s\u237? mismos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos declararon que estar\u237?an encantados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ma\u241?ana \u8212?dijo {\i
lady} Mandeville\u8212? les mostrar\u233? la casa, si quieren conocerla, y les
contar\u233? algunas de las historias que nos han sido transmitidas por
generaciones. Hemos tenido tambi\u233?n nuestras aventuras. La Guerra de las Rosas,
la Gran Rebeli\u243?n, pero todo perfectamente natural. Como siempre digo, somos
gente con los pies en la tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? fascinante o\u237?rlas \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Luego hablamos del pasado y el hijo mayor, William, se refiri\u243? ala finca, y el
m\u225?s joven, dirigi\u233?ndose particularmente a mi padre, mencion\u243? los
cambios que las leyes hab\u237?an sufrido en los \u250?ltimos a\u241?os; la velada
transcurri\u243? agradablemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que lo peor de la prueba hab\u237?a pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a raz\u243?n. Despu\u233?s de los primeros dos d\u237?as, en que me
pareci\u243? estar a prueba, comenc\u233? a disfrutar de la visita. Cada d\u237?a
me sent\u237?a m\u225?s enamorada de Gervaise. Comenc\u233? a entablar amistad con
Marian, y el hecho de que ella fuera poco menor que yo me hac\u237?a sentir como
una hermana mayor. Y como siempre hab\u237?a querido ser hermana, preferentemente
mayor, estaba muy contenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encontr\u233? la casa muy atractiva, pero \u237?ntimamente me alegraba de que
Gervaise y yo no fu\u233?ramos a vivir en ella. Gervaise dijo que le gustar\u237?a
vivir en Londres. A diferencia de sus hermanos, nunca hab\u237?a sido exactamente
un chico de campo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Henry se dedicar\u237?a al ejercicio de las leyes y era posible que tambi\u233?n
fuera a Londres, Derby o alguna otra ciudad grande; William administrar\u237?a la
propiedad con su padre y Marian har\u237?a su entrada en sociedad al a\u241?o
siguiente, y probablemente se casar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgamos juntos; asistimos a las reuniones que se hab\u237?an organizado; los
vecinos me examinaron como a la futura mujer de Gervaise. Todo fue de acuerdo a las
convenciones sociales. Yo hab\u237?a hecho exactamente lo que se esperaba de una
jovencita y lo hab\u237?a hecho bastante bien. Hab\u237?a hecho mi entrada, y antes
de que la temporada concluyera estaba comprometida para casarme, con la aprobaci\
u243?n de ambas familias. Lo \u250?nico que faltaba ahora era la boda.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi padre y {\i
sir} Horace hablaron de los t\u233?rminos del convenio matrimonial, de los que yo
no quise ni enterarme, porque me parec\u237?an mercenarios. {\i
Lady} Mandeville y mi madre hicieron planes para la boda, la que, por supuesto,
tendr\u237?a lugar en Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Mandeville viajar\u237?an a Cornwall entonces; no lo har\u237?an antes porque
el viaje era muy largo, as\u237? que las dos familias aprovecharon para
intercambiar opiniones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ambas partes estuvieron de acuerdo en que no deber\u237?a haber demoras
innecesarias. Eso significaba que los Mandeville hab\u237?an dado su visto bueno.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Marian y yo pasamos mucho tiempo juntas. Ten\u237?amos mucho en com\u250?n, adem\
u225?s de nuestra edad. Yo acababa de ser presentada en sociedad y ella lo ser\
u237?a pronto, as\u237? que quer\u237?a o\u237?r todo sobre el tema.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le habl\u233? de las clases de baile, de las reverencias que hab\u237?a tenido que
practicar interminablemente, el breve momento con la reina y luego de la temporada
misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y todo eso se organiza para que nos casemos \u8212?dijo ella\u8212?. Bueno,
contigo ha funcionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuve un buen comienzo. Conoc\u237?a a Gervaise de antes, de cuando vino a
Cornwall a excavar. Era amigo de mi primo, el que muri\u243? en Crimea.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo s\u233?; me enter\u233? de ello. La familia pensaba que quiz\
u225? Gervaise se dedicar\u237?a a la arqueolog\u237?a. Parec\u237?a realmente muy
entusiasmado, pero despu\u233?s, por supuesto, abandon\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? dices \u171?por supuesto\u187? con ese tono?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, nunca ha querido hacer nada por mucho tiempo. Lo \u250?nico que le
interesa realmente son las carreras de caballos; creo que alg\u250?n d\u237?a
tendr\u225? sus propios establos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?; lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A la familia no le gusta, no despu\u233?s de lo que le pas\u243? a nuestro
bisabuelo y a {\i
sir} Elmore, nuestro tatarabuelo. Se jug\u243? la propiedad de la familia. Lo ver\
u225?s en la galer\u237?a; te lo ense\u241?ar\u233?. Desde entonces la familia
tiene terror a los caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dije\u8212?, \u191?uno de los secretos vergonzantes de la
familia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos algunos \u8212?dijo\u8212?. Supongo que todos tienen. \u191?Vosotros
tambi\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es divertido sacarlos a relucir y examinarlos un poco. Tenemos que hacer eso
m\u225?s a menudo. Puede ser una buena lecci\u243?n para todos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tienes que ense\u241?arme al inquieto {\i
sir} Elmore uno de estos d\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233?. Espero que te gusten los caballos tambi\u233?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me encanta montarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me refer\u237?a a eso, sino a las carreras, a las apuestas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca he apostado. No he sentido el deseo de hacerlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Entonces mantendr\u225?s a Gervaise con la rienda corta, como dicen. No le
des larga, porque si lo haces se pondr\u225? a galopar, lo que puede hacer bastante
irresponsablemente. Pap\u225? tuvo que sacarlo bajo fianza una o dos veces. Lo
siento, creo que estoy echando a perder la imagen rosa que tienes de \u233?l. No
hagas caso. Mi hermano Gervaise es la persona m\u225?s encantadora del mundo. Le
amo entra\u241?ablemente. Si no fuera su hermana y \u233?l no estuviera
comprometido contigo, querr\u237?a casarme con \u233?l. Tiene el car\u225?cter m\
u225?s dulce. Estoy segura de que jam\u225?s encontrar\u233? a alguien que sea la
mitad de agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mucho mejor que el resto de mis hermanos. Ellos son estables como rocas,
pero para m\u237? no hay nadie como Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo siento as\u237? tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que seas t\u250? la que se case con \u233?l. Todos pensamos que
eres la persona m\u225?s adecuada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y lo que es agradable es que a tu familia tambi\u233?n le gusta Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le encuentran encantador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces es la pareja ideal. Me pregunto qu\u233? me suceder\u225? a m\u237?
cuando haga mi entrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para eso \u8212?dije yo\u8212? tenemos que esperar y ver.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Marian me ense\u241?\u243? el retrato del intranquilo {\i
sir} Elmore.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jug\u243? sin parar hasta que al final apost\u243? la casa con la idea de
que se recuperar\u237?a de todas sus p\u233?rdidas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y gan\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no lo hizo. Perdi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero la casa sigui\u243? en posesi\u243?n de la familia?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo porque el hijo mayor se cas\u243? con una mujer muy rica en el
momento preciso. Fue un sacrificio personal tremendo. Lo hizo por Mandeville Court,
pero despu\u233?s se debilit\u243? y volvi\u243? a su primer amor, a quien instal\
u243? en parte de la casa. No quiso dejarla por ning\u250?n motivo y un d\u237?a la
mujer desapareci\u243?. Dicen que la esposa la asesin\u243?, que la lanz\u243? por
la ventana y la enterr\u243? por la noche. Se supone que es un fantasma que ronda
el lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y \u233?se es otro de los secretos familiares. \u161?Un fantasma! Cre\u237?
que tu madre hab\u237?a dicho que aqu\u237? ocurr\u237?an s\u243?lo cosas \u171?
naturales\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, ella se niega a aceptar la historia del fantasma. Yo la creo, sin
embargo. \u191?No encuentras atractivo a {\i
sir} Elmore?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre me ha parecido que tiene un brillo especial en los ojos, como
Gervaise. Puedes imaginar c\u243?mo, a partir de esta historia, todo el mundo en la
familia vive aterrado de que alguien se quede enredado en las patas de los
caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y eso le ha ocurrido a Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que necesariamente sean los caballos, en su caso, aunque supongo que
tambi\u233?n est\u225?n incluidos. A mi padre le habr\u237?a gustado mucho que
hubiese emprendido alguna carrera, como la de leyes, por ejemplo, algo que tuviera
una tendencia estabilizadora. No estaban muy entusiasmados con la arqueolog\u237?a,
pero era mejor que nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me dio la impresi\u243?n cuando estuvo en Cador de que lo tomaba
con gran entusiasmo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es entusiasta mientras le dura el inter\u233?s. Alg\u250?n d\u237?a
encontrar\u225? algo que verdaderamente quiera hacer y lo har\u225? mejor de lo que
nadie lo haya hecho jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de eso fui a menudo a la galer\u237?a a contemplar el retrato de {\i
sir} Elmore; un d\u237?a, {\i
lady} Mandeville lleg\u243? cuando estaba all\u237?. No la o\u237? acercarse. Yo
estaba de pie ante el retrato y de pronto me di cuenta de que estaba a mi lado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un buen retrato, \u191?no es as\u237?? \u8212?dijo ella\u8212?. Hay algo muy
vital en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, da la impresi\u243?n de que se est\u225? riendo de uno.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conoces su historia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Marian me la cont\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? en silencio un momento. Luego se volvi\u243? hacia m\u237? y dijo:\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una debilidad en nuestra familia. No tienen respeto por el dinero. Creo
que t\u250? has sido criada muy sensatamente y por eso creo que puedo hablarte.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? halagada. Sab\u237?a que me hab\u237?a aceptado, pero no que tuviera
buena opini\u243?n sobre mi criterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? por encima de su hombro y baj\u243? la voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que cuidar de Gervaise \u8212?dijo\u8212?. Creo que puedes
hacerlo. Por eso estoy encantada con este matrimonio. William y Henry han salido a
m\u237?, pero Gervaise es un Mandeville de pura cepa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Realmente es as\u237?. Son encantadores. Su padre es igual, pero lo que pasa
con ellos es que no sienten respeto alguno por el dinero. Hay que vigilarlos. Yo lo
he hecho con {\i
sir} Horace. Te digo esto ahora y despu\u233?s no lo mencionaremos m\u225?s. Cuando
me cas\u233?, las finanzas de {\i
sir} Horace estaban en total desorden. Yo aport\u233? una gran fortuna a la familia
y desde entonces he manejado las cosas de esta casa. Es as\u237? como hemos
devuelto la prosperidad a la familia. Es posible que pienses que no debiera
hablarte de este modo, pero lo hago porque creo que eres una chica sensata. Estoy
muy contenta de que te cases con Gervaise. Es un joven encantador casi en todos los
sentidos, pero es irresponsable en lo que se refiere al dinero. Es miembro de una
familia que simplemente no sabe c\u243?mo manejarlo. Cuando lo tiene se le escapa
de las ma\u241?os. Debes mantenerle alejado de las mesas de juego. Estoy segura de
que sabr\u225?s manejarle, como yo lo he hecho con su padre. \u161?Ya est\u225?, he
dicho lo que ten\u237?a que decir! Me parece correcto que sepas esto. Ser\u225?s
feliz con mi hijo. Es un muchacho bueno y generoso. Ser\u237?a perfecto si no fuera
por esta debilidad y me parece justo que seas consciente de ella.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me dio una palmadita en la mejilla y continu\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te sorprende que tu futura suegra te hable de este modo, pero lo hago porque
me gustas. Me gusta tu familia; conf\u237?o en ti y s\u233? que ser\u225?s para
Gervaise lo que yo he sido para su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de ese encuentro con {\i
lady} Mandeville pareci\u243? haber una amistad especial entre nosotras. Me hablaba
de la casa y me daba cuenta de que significaba mucho para ella. Descubr\u237? que
la amaba con una pasi\u243?n mayor que el resto de la familia, a pesar de que hab\
u237?a accedido a ella por v\u237?a matrimonial. Era como alguien convertido a una
nueva fe que parece m\u225?s profundamente devoto que los que han nacido dentro de
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
De alg\u250?n modo, el conocimiento de que Gervaise ten\u237?a algunas debilidades
s\u243?lo le hizo m\u225?s querido para m\u237?. Despu\u233?s de todo, los modelos
de virtud son a menudo aburridos y dif\u237?ciles de emular.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nadie ve\u237?a ning\u250?n motivo para retrasar el casamiento.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Dos meses ser\u237?an m\u225?s que suficientes, dec\u237?a mam\u225?. Tan pronto
regres\u225?ramos a Londres comenzar\u237?amos nuestros preparativos. Los
Mandeville vendr\u237?an a Cador para la boda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis padres vinieron a mi habitaci\u243?n y pude darme cuenta, por la expresi\u243?n
de sus rostros, de que tendr\u237?amos una conversaci\u243?n seria.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es el convenio \u8212?dijo mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no quiero o\u237?r nada de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que ser sensata, cari\u241?o \u8212?dijo mi madre\u8212?. Es lo
habitual; eso es todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero por qu\u233? hay que hacer esto? Es como pagar a Gervaise por
casarse conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es s\u243?lo una garant\u237?a de que no vas al matrimonio sin un centavo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que Gervaise jam\u225?s ha pensado en el dinero.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Y yo tambi\u233?n tengo la certeza de que es as\u237?. Sin embargo, tu madre
y yo queremos que sepas que llevas este dinero contigo y que\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi padre se mordi\u243? el labio y mi madre continu\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Est\u225? a tu nombre. Es algo que est\u225? all\u237?, para que sepas que
no puede ser tocado sin una serie de negociaciones con los abogados.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No entiendo de qu\u233? est\u225?is hablando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo he hecho de esta manera por consejo de {\i
sir} Horace y {\i
lady} Mandeville. No quer\u237?an que tuvieras dinero al que se pudiera acceder f\
u225?cilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al parecer, consideran que Gervaise puede ser un poco desordenado con el
dinero y que es m\u225?s sensato restringirlo un poco \u8212?se\u241?al\u243? mi
madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que no lo hubierais hecho \u8212?dije yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, Angelet \u8212?insisti\u243? mi madre\u8212?. Siempre se
hace.\par\pard\plain\hyphpar} {
No me gust\u243? eso, particularmente la sugerencia de que Gervaise pod\u237?a no
ser fiable, y la conversaci\u243?n sobre el acuerdo empa\u241?\u243? un poco mi
felicidad. Me hab\u237?an hecho entender que Gervaise era un poco extravagante; no
siempre pensaba en la fortuna; era excesivamente generoso. Record\u233? que le hab\
u237?a dado todo ese dinero a la florista cuando me compr\u243? el ramo de
violetas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso me gustaba. Quer\u237?a dar placer a la gente y, si era un poco extravagante al
hacerlo, tambi\u233?n me gustaba por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me olvidar\u237?a de todo este asunto s\u243?rdido de la dote y el dinero en
general y pensar\u237?a nada m\u225?s que en mi boda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante todo el trayecto de regreso a Londres no hicimos otra cosa que hablar de la
boda inminente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dos meses \u8212?dec\u237?a mi madre\u8212? finalmente, no es mucho tiempo.
Mientras estemos en Londres debemos hacer otras compras. Ser\u237?a agradable hacer
confeccionar los vestidos aqu\u237? tambi\u233?n, pero no veo c\u243?mo. Tal vez
debamos comprar las telas para que los hagan en Plymouth. Ya veremos. Creo, Rolf,
que deber\u237?amos quedarnos otra semana, per lo menos. Necesitaremos ese tiempo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mi padre dijo que \u233?l deb\u237?a regresar a Cador, pero que nosotras pod\u237?
amos quedarnos un poco m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo mi madre\u8212?. Ve tu primero. Grace ser\u225?
de gran ayuda. Parece tener un natural buen gusto para la ropa. Siempre est\u225?
elegante. Imagino que debe sentirse un poco sola. \u161?Qu\u233? vida tan triste!
Perder al marido casi inmediatamente despu\u233?s del matrimonio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Yo regresar\u237?a a la casa de Helena y Matthew y mis padres se instalar\u237?an
en la casa de los t\u237?os, de modo que el coche me dej\u243? primero a m\u237? y,
mientras llevaban las maletas a la casa, Helena sali\u243? a recibirme.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Observ\u233? de inmediato que estaba muy perturbada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ha ocurrido? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? durante unos segundos y luego estall\u243? en sollozos:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna ha desaparecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se le pag\u243? r\u225?pidamente al cochero, y en lugar de ir a casa de t\u237?a
Amaryllis, mis padres se bajaron conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tan pronto como estuvimos dentro, Helena dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Simplemente desapareci\u243?. Fue hace dos d\u237?as.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Desapareci\u243?? \u8212?exclam\u243? mi padre\u8212?. Pero, \u191?c\
u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace iba a venir para salir juntas y, cuando lleg\u243?, la criada subi\u243?
hasta el cuarto de Morwenna para llamarla y lo encontr\u243? vac\u237?o. Pas\u243?
el tiempo y Grace se qued\u243? esperando. Despu\u233?s dijo que ir\u237?a a casa
de mi madre para ver si Morwenna estaba all\u237?. Era improbable, pero no sab\
u237?amos qu\u233? hacer. Pensamos que ten\u237?a que estar en alguna parte. Como
hab\u237?amos previsto, all\u225? no estaba, y entonces comenzamos a preocuparnos
seriamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace fue una gran ayuda. Regres\u243? a su casa para ver si Morwenna hab\
u237?a ido all\u237? y se hab\u237?an cruzado en el camino. Se preguntaba si no
habr\u237?a habido un malentendido sobre el encuentro. Morwenna raramente sal\u237?
a sola. Nunca nos pareci\u243? correcto, pero en contadas ocasiones lo hac\u237?a.
Bueno, el hecho es que no est\u225? y que no hemos podido encontrarla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se ha llevado algo consigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? s\u243?lo lo puesto; lo dem\u225?s parece estar todo aqu\u237?. Es
como si simplemente hubiera decidido irse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella jam\u225?s har\u237?a una cosa as\u237? \u8212?dijo mi madre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Salir siempre la pon\u237?a nerviosa \u8212?dije\u8212?. Le gustaba que la
acompa\u241?aran todo el tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos enloquecidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y de esto hace dos d\u237?as?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hemos sabido qu\u233? hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay que avisar a la polic\u237?a \u8212?dijo mi padre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ya hemos avisado, y tambi\u233?n a sus padres. No puedo imaginar qu\u233?
puede haber ocurrido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si hubiese habido un accidente, nos habr\u237?amos enterado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi padre estaba pensativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No pens\u225?is que puede haber sido raptada? \u8212?pregunt\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Raptada? \u8212?exclam\u243? Helena\u8212?. \u191?Qui\u233?n podr\
u237?a raptarla?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba pensando en el rescate \u8212?a\u241?adi\u243? mi padre\u8212?. Hubo
cierta menci\u243?n en el diario hace algunas semanas respecto de la miner\u237?a
en Cornwall y lo rentable que era la mina Pencarron. Vi tambi\u233?n algo sobre la
hija de Josiah Pencarron haciendo su entrada en sociedad en Londres. Simplemente,
me preguntaba si\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo cielo! \u8212?murmur\u243? mi madre\u8212?. No es descabellado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? podr\u237?an hacerle? \u8212?pregunt\u233?, aterrada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mi madre apart\u243? la vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u237?an que tratarla bien. Es su bien de intercambio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Es terrible! \u8212?exclam\u233?\u8212?. \u161?Pobre Morwenna! Desear\
u237?a que hubiese venido con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
No sab\u237?amos c\u243?mo actuar. La polic\u237?a estaba investigando. Nadie ten\
u237?a ninguna informaci\u243?n salvo la criada, que cre\u237?a haber visto a
Morwenna dejar su habitaci\u243?n muy tarde la noche anterior a su desaparici\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?amos entender eso. \u191?Por qu\u233? Morwenna habr\u237?a de dejar su
habitaci\u243?n por la noche, tan tarde? No hab\u237?a ninguna carta ni nada en el
cuarto que pudiera indicar que alguien la hubiera llamado. Pero, \u191?qui\u233?n
pod\u237?a llamarla por la noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno de nosotros entend\u237?a qu\u233? pod\u237?a significar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La criada pensaba que la cama no se hab\u237?a ocupado esa noche, si bien la ropa
estaba echada para atr\u225?s como para dar la impresi\u243?n de que hab\u237?a
sido as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos sentamos all\u237?, terriblemente desalentados. Todos pens\u225?bamos que
deber\u237?amos hacer algo, pero \u191?qu\u233?? Morwenna simplemente y\u233?ndose
de la casa. No ten\u237?a sentido. Deber\u237?a haber una raz\u243?n. Tendr\u237?a
que haber habido un mensaje, si es que se hab\u237?a ido por cuenta propia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Su partida no hab\u237?a sido descubierta hasta doce horas despu\u233?s. \u191?Qu\
u233? hab\u237?a pasado en ese intervalo?\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter vino a casa con t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es un asunto extraordinario \u8212?dijo \u233?l. Estaba seguro de que
Morwenna hab\u237?a sido secuestrada y que tarde o temprano se recibir\u237?a la
petici\u243?n de rescate. De all\u237? en adelante tendr\u237?amos que ser
extremadamente cuidadosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero lo que es muy extra\u241?o \u8212?dijo mi madre\u8212? es que parece
haberse ido voluntariamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe haber dejado alg\u250?n mensaje \u8212?dijo t\u237?a Amaryllis.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los criados han sido interrogados \u8212?le record\u243? Helena\u8212?. No
se ha encontrado nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguramente ha sido sacada de la casa mediante enga\u241?o y llevada hasta
donde los secuestradores estaban esperando \u8212?dijo t\u237?o Peter.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s habr\u237?a hecho eso \u8212?intervine yo\u8212?. Se habr\u237?a
asustado. Si yo hubiera estado aqu\u237? me lo habr\u237?a contado. Nada de esto
hubiera ocurrido si yo hubiera estado aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo es muy misterioso \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212? y es una desgracia
que haya estado hospedada aqu\u237?, en esta casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me impacient\u243?. Ten\u237?a miedo, incluso en un momento como \u233?se, de que
un esc\u225?ndalo pudiera perjudicar la imagen pol\u237?tica de Matthew; sin
embargo, creo que tambi\u233?n debi\u243? de pensar qu\u233? provecho se le pod\
u237?a sacar a la publicidad del asunto. Pod\u237?a verle sopesando los factores.
Era as\u237? como reaccionaba frente a todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En lo que tenemos que pensar es nada m\u225?s que en Morwenna \u8212?dije
yo\u8212?. No importa d\u243?nde sucedi\u243?; lo que importa es qu\u233? sucedi\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que analizar cuidadosamente todos los detalles \u8212?dijo mi padre\
u8212?. D\u243?nde ocurri\u243? puede ser tambi\u233?n muy importante.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?A estas alturas sus padres ya deben haberse enterado. No puedo soportar la
idea de pensar en c\u243?mo se sentir\u225?n en estos momentos \u8212?dijo Helena.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?qu\u233? vamos a hacer? \u8212?pregunt\u233? yo, anhelante.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos enteraremos oportunamente \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. Habr\u225?
una petici\u243?n de rescate, creo. Probablemente ya ha sido enviada a sus padres.
Es a ellos a quienes tienen en la mira.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? terrible para ellos \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Imaginaba al se\u241?or y la se\u241?ora Pencarron recibiendo una petici\u243?n de
dinero a cambio de su hija y amenazando con algo terrible si no cumpl\u237?an.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237?a fren\u233?tica. No soportaba la idea de pensar en Morwenna en manos
de hombres desesperados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Pencarron llegaron a Londres m\u225?s tarde ese mismo d\u237?a. Hab\u237?an
envejecido considerablemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Qued\u243? claro de inmediato que ellos no hab\u237?an recibido noticias de
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo entender todo esto \u8212?dec\u237?a el se\u241?or Pencarron\
u8212?. Nuestra ni\u241?a\u8230? \u191?qu\u233? ha hecho ella? \u191?Por qu\u233?
le har\u237?an esto a ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s deber\u237?amos haberla dejado venir a Londres \u8212?se lament\
u243? la se\u241?ora Pencarron\u8212?. Siempre supe que era un lugar perverso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La encontraremos \u8212?dijo mi padre con firmeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u225?n, \u191?no es as\u237?? \u8212?suplic\u243? la se\u241?ora
Pencarron\u8212?. \u191?Qu\u233? cree que le har\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le har\u225?n da\u241?o, eso es seguro \u8212?replic\u243? mi padre\
u8212?. S\u243?lo pueden negociar si est\u225? viva y bien.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Viva\u8230? \u191?usted no cree que\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, no. Lo que quiero decir es que si ella est\u225? bien pueden
negociar. Espero que de un momento a otro pidan el rescate.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Har\u233? lo que sea para que me devuelvan a mi ni\u241?a \u8212?dijo el se\
u241?or Pencarron\u8212?, pueden llevarse todo lo que tengo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Haremos lo que sea\u8230? lo que sea \u8212?dijo llorando la se\u241?ora
Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui hasta ella y la abrac\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella est\u225? bien, se\u241?ora Pencarron. S\u233? que estar\u225? bien.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te dijo algo? \u8212?me pregunt\u243?\u8212?. \u191?Parec\u237?a
temerosa de que alguien pudiera hacerle algo as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo estaba en Derbyshire con mis padres \u8212?expliqu\u233?\u8212?. No
estaba aqu\u237?. Pero presiento que est\u225? bien. Debe estar bien.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No estabas aqu\u237? \u8212?dijo la se\u241?ora Pencarron, casi
acusadoramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mov\u237? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban absolutamente destrozados. Ella repet\u237?a continuamente que hab\u237?a
renunciado a la esperanza de tener un hijo cuando lleg\u243? su peque\u241?a
Morwenna. Dar\u237?an todo, absolutamente todo lo que ten\u237?an a cambio de su
hijita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si la prensa aparece, no les diga eso \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?.
Aumentar\u225?n las exigencias. Tenemos que manejar esto con mucho cuidado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Todos confi\u225?bamos en t\u237?o Peter. La existencia de sus clubes de dudosa
fama, de donde proven\u237?a su gran fortuna, era lo que mi padre llamaba un
secreto a voces en la familia, lo que significaba que todo el mundo lo sab\u237?a y
fing\u237?a considerar sus negocios como perfectamente respetables. \u201?l ten\
u237?a que tener conocimiento del submundo en que se manejan cosas as\u237?; el
asunto estar\u237?a mucho mejor en sus manos que en las de cualquier otro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Dijo que no deber\u237?a decirse demasiado hasta que no supi\u233?ramos de qu\u233?
se trataba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deb\u237?a haber pronto un planteamiento de exigencias. Lo mejor que pod\u237?amos
hacer era esperar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era duro. Ya hab\u237?an transcurrido cuatro d\u237?as desde su desaparici\u243?n y
no ten\u237?amos ninguna noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Pencarron, a los que mi madre hab\u237?a llevado a la casa de t\u237?o Peter
para que se hospedaran all\u237?, porque hab\u237?a lugar para recibirlos, no
ayudaban para nada, porque estaban en tal estado de desesperaci\u243?n que s\u243?
lo aumentaban la ansiedad general. Si ten\u237?a oportunidad, le dir\u237?a a
Morwenna que jam\u225?s deber\u237?a volver a pensar que no era querida, porque
significaba absolutamente todo para sus padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter estaba haciendo averiguaciones y la polic\u237?a tambi\u233?n, hasta
empezar a desesperarse. Entonces una ma\u241?ana, cuando yo pensaba que era otra m\
u225?s que transcurrir\u237?a sin novedad, un coche se detuvo frente a la casa y de
\u233?l descendi\u243? Morwenna. No estaba sola. Un hombre la acompa\u241?aba. Le
reconoc\u237? de inmediato. Era Justin Cartwright, el sujeto que hab\u237?a
recuperado su cartera el d\u237?a del robo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sal\u237? corriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Morwenna! \u8212?exclam\u233?\u8212?. \u191?D\u243?nde has estado?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tan encantada de verla que tuve que hacer un esfuerzo para no ponerme a
llorar de alivio. La abrac\u233? para asegurarme de que era real. La contempl\
u233?: estaba feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se volvi\u243? hacia el hombre y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?ste es mi marido, Angelet. Me fugu\u233? con \u233?l. Nos casamos en
Gretna Green.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo primero que ten\u237?a que hacer era llevarla donde sus padres, y partimos
inmediatamente. Tan pronto se abri\u243? la puerta, grit\u233?:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ella est\u225? aqu\u237? Morwenna ha vuelto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo exclamad r\u237?es de alegr\u237?a y todo el mundo vino corriendo al vest\
u237?bulo. Cuando los Pencarron vieron a su hija volaron hacia ella y se le
colgaron del cuello. La se\u241?ora Pencarron lloraba y vi que sus labios se mov\
u237?an en silenciosa plegaria de agradecimiento a Dios por haberle devuelto a su
hija. No pidieron ninguna explicaci\u243?n. Lo \u250?nico que les importaba era que
ella estaba de vuelta con ellos, sana y salva, y estaban dispuestos a olvidar su
sufrimiento ante la alegr\u237?a de haberla recuperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, ma y pa \u8212?dijo ella finalmente\u8212?, jam\u225?s pens\u233? que os
preocupar\u237?ais de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces vinieron las explicaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue desconsiderado de nuestra parte \u8212?dijo Justin Cartwright\u8212?. La
culpa es m\u237?a; yo la convenc\u237?. Ella no quer\u237?a hacerlo de esta manera,
pero yo tem\u237?a las objeciones y no soportaba la idea de perderla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Morwenna sonre\u237?a con felicidad absoluta. No pod\u237?a creerlo. Era una
persona diferente; hab\u237?a abandonado su expresi\u243?n atemorizada: era
deseada, amada, querida; hab\u237?a tenido una boda rom\u225?ntica y era f\u225?cil
ver que adoraba a su esposo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Podr\u237?a haberme enojado con ella si no me hubiera sentido encantada, porque
esto era lo que siempre hab\u237?a deseado para ella. Era una l\u225?stima que nos
hubiera hecho pasar por tal infierno para conseguirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u233?is \u8212?dijo Morwenna\u8212?, todo sucedi\u243? r\u225?
pidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin continu\u243? humildemente, mirando al se\u241?or Pencarron.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En el momento en que conoc\u237? a su hija supe que era la persona para m\
u237?. Me enamor\u233? a primera vista. No cre\u237?a en esas cosas hasta\u8230?
ahora. Temo haber obrado irreflexivamente, pero estaba asombrado; ten\u237?a que
persuadirla. Sabe, tem\u237?a que pudiera haber impedimentos. S\u233? que no soy
bastante bueno para ella y ten\u237?a miedo. S\u243?lo espero que me perdonen por
el terrible sufrimiento que les he causado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u161?no me diga! \u8212?dijo el se\u241?or Pencarron\u8212?. Es como
de novela.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter estaba de pie a su lado con una expresi\u243?n levemente c\u237?
nica, no as\u237? el se\u241?or Pencarron, a quien le parec\u237?a la cosa m\u225?s
natural del mundo que un joven se enamorara perdidamente de su hija con s\u243?lo
verla y que la convenciera para que huyeran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna quer\u237?a dejar una nota \u8212?continu\u243? Justin Cartwright,
sonriendo ir\u243?nicamente al se\u241?or Pencarron\u8212?, pero yo tem\u237?a que
usted nos hiciera seguir e impidiera el matrimonio. Tengo absolutamente toda la
culpa. Espero que Morwenna les d\u233? una buena impresi\u243?n de m\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres feliz, mi ni\u241?a? \u8212?pregunt\u243? Josiah Pencarron \u225?
speramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, s\u237?, pa! Muy feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo \u250?nico que queremos, \u191?no es cierto, madre?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Exactamente, nada m\u225?s que eso \u8212?corrobor\u243? su esposa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter mand\u243? al s\u243?tano por champa\u241?a para que brind\u225?
ramos en honor de los reci\u233?n casados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s \u8212?agreg\u243?\u8212?, estoy seguro de que los se\u241?ores
Pencarron querr\u225?n tener una peque\u241?a charla con su yerno.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a gran consternaci\u243?n en la familia. \u191?Qui\u233?n era este Justin
Cartwright? Parec\u237?a no tener un empleo definido. Hab\u237?a estado en el
extranjero algunos a\u241?os y acababa de volver a casa y todav\u237?a no ten\u237?
a claro qu\u233? har\u237?a. Ten\u237?a poco dinero y era lo que se llamar\u237?a
un caballero de medios independientes. \u201?l y Morwenna no ser\u237?an ricos,
pero \u233?l pod\u237?a mantener a su mujer, si bien modestamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se avis\u243? a la polic\u237?a para que pararan su investigaci\u243?n explic\u225?
ndoles que no era m\u225?s que otro caso de fuga amorosa. Pasaba de vez en cuando y
ellos lamentaban que la gente tuviera tan poca consideraci\u243?n con los dem\u225?
s y no tomara en cuenta los problemas que causaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter pensaba que el incidente pod\u237?a tener sus beneficios para
Matthew, porque la feliz esposa hab\u237?a estado hospedada en su casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?A la gente le encanta un poco de romance \u8212?dijo\u8212?. Nada como eso
para estar presente en la mente del electorado. Olvidar\u225?n qu\u233? pas\u243?
concretamente, pero recordar\u225?n que era un asunto rom\u225?ntico y que sucedi\
u243? en su casa. Las cosas rom\u225?nticas pasan s\u243?lo a la gente agradable.
Creo que ser\u225? de cierta utilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Pencarron quer\u237?an que su hija y esposo volvieran con ellos a Cornwall para
celebrar una boda apropiada. Ese m\u233?todo de Gretna Groen estaba muy bien, pero
ellos hab\u237?an so\u241?ado para su Morwenna una boda con velo y azahares en la
iglesia de St. Ervan\u8217?s, con una recepci\u243?n y muchos invitados en la
mansi\u243?n Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que as\u237? se har\u237?a; y yo estaba segura de que a Justin se le
ofrecer\u237?a un puesto ejecutivo en la mina, aunque era dif\u237?cil imaginarle
en esa situaci\u243?n. Parec\u237?a un hombre enteramente de ciudad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Si bien hubo un gran alivio al tener a Morwenna de regreso, hab\u237?a tambi\u233?n
cierto recelo. T\u237?o Peter pensaba que era probable que fuera un aventurero.
Siendo \u233?l mismo uno de ellos, era posible que reconociera a su semejante.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Grace estaba encantada por Morwenna. Dijo que aunque la hubiera desposado porque
era una heredera, \u191?no era cierto tambi\u233?n que muchas de las debutantes lo
eran por la misma raz\u243?n? Era absurdo horrorizarse porque alguien usara un m\
u233?todo diferente teniendo en cuenta el mismo objetivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dijo que Morwenna era una chica que necesitaba romanticismo para poder liberarse de
ese complejo de inferioridad y autoconmiseraci\u243?n en que hab\u237?a ca\u237?do,
y \u191?qu\u233? mejor ant\u237?doto para eso que una fuga rom\u225?ntica? Justin
Cartwright, en el peor de los casos, no era distinto a muchos de los hombres que en
la temporada buscaban hacer un matrimonio ventajoso y, en el mejor, pod\u237?a
tratarse de un aut\u233?ntico enamoramiento que le hab\u237?a incitado a convencer
a Morwenna para que se fugaran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperemos que sea lo \u250?ltimo \u8212?a\u241?adi\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y eso es lo que hicimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Pencarron volvieron a Cornwall, llev\u225?ndose a Morwenna y a su marido.
Celebrar\u237?an la boda en St. Ervan\u8217?s y empezar\u237?an a hacer planes.\
par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto a m\u237?, me qued\u233? un poco m\u225?s en Londres; Grace estaba con
nosotros la mayor parte del tiempo; compramos telas y hablamos de los planes para
la boda. Gervaise lleg\u243? a Londres y pasamos unos hermosos d\u237?as juntos.
Fuimos a la \u243?pera y almorzamos solos, lo que se permit\u237?a ahora que est\
u225?bamos oficialmente comprometidos. Despu\u233?s nos despedimos. No le ver\u237?
a de nuevo hasta que nos cas\u225?ramos.\par\pard\plain\hyphpar} {
De regreso en Cador no se hablaba de nada m\u225?s que de la pr\u243?xima boda.
Morwenna hab\u237?a tenido su ceremonia. Hab\u237?an pensado que lo mejor era hacer
todo completo para sentir que Morwenna estaba realmente casada, y eso no ocurrir\
u237?a hasta que se celebrara la ceremonia en St. Ervan\u8217?s. De modo que hubo
r\u225?pidos preparativos. Tuvo su traje de novia y azahares; se cas\u243? por la
iglesia y despu\u233?s volvieron a la mansi\u243?n para la recepci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me hubiera gustado volver a tiempo para participar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No importa \u8212?dijo Morwenna\u8212?. Yo sin ninguna duda ir\u233? a la
tuya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era como otra persona. No hab\u237?a duda de que se sent\u237?a feliz, como jam\
u225?s hab\u237?a esperado serlo, y disfrutaba al m\u225?ximo de todo. En esos d\
u237?as estaba en el limbo. Justin era muy cari\u241?oso con ella y me gustaba por
eso, aunque no me libraba de la idea que t\u237?o Peter hab\u237?a sembrado en mi
cabeza de que tal vez fuera un aventurero. Los Pencarron eran sin duda muy ricos y
Morwenna era su \u250?nica hija. Casarse con ella pod\u237?a parecer una buena
proposici\u243?n para cualquier joven necesitado en busca de alguna heredera.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, cuando su suegro le ofreci\u243? trabajo en su negocio, \u233?l
declin\u243? cort\u233?smente. Estaba agradecido. Era un gran honor, me dijo
Morwenna que hab\u237?a dicho, pero que no pod\u237?a hacerlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es tan noble \u8212?continu\u243? ella\u8212?. Dice que quiere mantener a su
esposa sin la ayuda de su suegro. Puede hacerlo y si bien ella no ser\u225? tan
rica en su nueva vida como lo era con sus padres, estar\u225? bien cuidada. \u191?
No es maravilloso por parte de \u233?l? Sabes, est\u225? acostumbrado a vivir en la
ciudad y no se adaptar\u237?a a la vida rural.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo entender eso \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es como Gervaise. No te lo imaginas en el campo, \u191?no es cierto?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Admit\u237? que ten\u237?a raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pa ha ofrecido darnos una casa en Londres como regalo de bodas, pero le est\
u225? costando conseguir que Justin acepte. Ves, no quiere tomar nada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde estaba viviendo, entonces? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?En un hotel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No esperar\u225? que t\u250? vivas en un hotel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. As\u237? que creo que en funci\u243?n m\u237?a aceptar\u225? el
ofrecimiento de pap\u225?. Ellos no quieren realmente que me vaya a Londres. Les
gustar\u237?a que nos estableci\u233?ramos aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? deseas t\u250?, Morwenna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero estar donde est\u233? Justin. Mam\u225? y pa pueden venir a
visitarnos cuando lo deseen y nosotros tambi\u233?n vendremos aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Parece un buen arreglo. Eres muy feliz, \u191?no es verdad?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La vida es maravillosa \u8212?dijo\u8212?. Tan inesperada. Esos bailes
terribles, esas fiestas. Nunca sab\u237?a qu\u233? decir y me quedaba all\u237?
sentada imaginando que todos trataban de inventar alguna excusa para librarse de m\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y Justin cambi\u243? todo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era bastante distinto a todos. Realmente quer\u237?a estar conmigo.
Escuchaba lo que ten\u237?a que decir. Me hac\u237?a sentir que era interesante. Ha
cambiado todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que siempre seas tan feliz como ahora, Morwenna.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ser\u233? feliz mientras tenga a Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? que el hombre era un creador de milagros. La hab\u237?a cambiado
completamente. \u191?O era simplemente el amor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las semanas volaron. Mi traje de novia estaba listo. Lo hicimos confeccionar en
Plymouth. Carec\u237?a de la grandeza de mi vestido de gala para la entrada, pero
era muy hermoso. Ser\u237?a la novia t\u237?pica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Igual que Morwenna, mi boda se celebr\u243? en St. Ervan\u8217?s. Mi padre me
entreg\u243? y Morwenna fue mi dama de honor. Gervaise era un novio muy apuesto y
me sent\u237? orgullosa de \u233?l. Sigui\u243? la recepci\u243?n, hubo brindis y,
con la ayuda de Gervaise, cort\u233? la torta. Dej\u233? a los invitados y sub\
u237? a cambiarme para partir de luna de miel.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace y mi madre estuvieron conmigo. Mi madre estaba emocionada, como todas las
madres cuando se casan sus hijas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Supongo que piensan que la relaci\u243?n ya nunca ser\u225? la misma y que han
perdido parte de su hija en manos de un extra\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
La abrac\u233?, recordando todo lo que hab\u237?amos sido una para la otra.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos veremos muy a menudo \u8212?dije\u8212?. Vendr\u233? a Cador y t\u250?
debes venir a Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?, demasiado emocionada como para hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?bamos a vivir en Londres. Mis padres, al igual que los de Morwenna, nos
ofrecieron una casa como regalo de bodas. Parec\u237?a el regalo m\u225?s sensato
para una pareja que ten\u237?a que encontrar d\u243?nde vivir. Morwenna y yo
decidimos que nos ayudar\u237?amos a buscar casa y eso auguraba momentos muy
placenteros para compartir. Ser\u237?amos vecinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El proyecto que ten\u237?amos por delante me llenaba de gozo. Previamente s\u237?,
Gervaise y yo partir\u237?amos al sur de Francia en viaje de luna de miel.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Grace acomod\u243? la manga de mi chaqueta y alis\u243? mi falda. Hab\u237?amos
comprado la prenda en Londres y ella me hab\u237?a ayudado a elegirla. Me parec\
u237?a muy elegante y se complementaba con un peque\u241?o sombrero con una plumita
azul de avestruz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s preciosa \u8212?dijo mi madre\u8212?. \u191?No es cierto, Grace?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Grace estuvo de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces baj\u233? a encontrarme con Gervaise, que estaba esper\u225?ndome, y su
mirada me dijo que opinaba lo mismo que ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegamos a la estaci\u243?n el tren ya estaba all\u237?. Ten\u237?amos un
vag\u243?n de primera clase para nosotros. Todo me parec\u237?a tan maravilloso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? suerte! \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arreglado \u8212?dijo Gervaise\u8212? con artificios maquiav\u233?licos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Y nos echamos a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasar\u237?amos nuestra noche de bodas en un hotel de Londres antes de continuar
nuestro viaje al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? mi primer viaje al extranjero \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Por eso est\u225?s tan excitada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La \u250?nica raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet \u8212?dijo \u233?l seriamente\u8212?, no debes mentir a tu esposo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? har\u237?as si decido hacerlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ver\u237?a obligado a tomar medidas dr\u225?sticas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Como cu\u225?les?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te enterar\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? brome\u225?bamos siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El viaje, que antes me parec\u237?a siempre tan largo, me result\u243? corto cuando
entramos en la estaci\u243?n Paddington.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba llena de admiraci\u243?n por la forma en que Gervaise me guiaba y manejaba
todo. Hab\u237?a llamado a un cargador para que llevara nuestro equipaje hasta un
coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Qu\u233? hombre de mundo!\u187?, me dec\u237?a llena de orgullo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Nuestra habitaci\u243?n daba al Hyde Park. Era un cuarto espl\u233?ndido con
pesadas cortinas de brocado, muebles lustrados muy finos y una cama que imaginaba
pod\u237?a haber usado Luis XIV.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La {\i
suite} nupcial \u8212?anunci\u243? Gervaise\u8212?. Todo arreglado eficientemente
por tu padre, debo confesar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; era sorpresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es grandiosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, es nuestra noche de bodas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me cambi\u233? poni\u233?ndome un vestido m\u225?s elegante y bajamos a cenar. Los
camareros estaban ansiosos por complacernos; la discreta m\u250?sica era deliciosa,
y Gervaise estaba sentado frente a m\u237? declar\u225?ndome su amor.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Era una hermosa noche. Hab\u237?a una luna que parec\u237?a hecha para la ocasi\
u243?n. Desde la terraza pod\u237?amos contemplar el parque, que daba la impresi\
u243?n de haberse vuelto misterioso e irreal. Gervaise puso un brazo alrededor de
m\u237? y me acarici\u243? el cuello suavemente con los dedos. Despu\u233?s,
desprendi\u243? las horquillas de mi pelo y lo dej\u243? caer hasta mis hombros.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me llev\u243? de regreso a la habitaci\u243?n. Tom\u243? mi cara entre sus manos y
dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te he esperado tanto tiempo, Angelet. Te he deseado tanto; no imaginas cu\
u225?nto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me bes\u243? como nunca lo hab\u237?a hecho antes. Me sent\u237? sorprendida. Era
inocente, pero no ignorante. Conoc\u237?a te\u243?ricamente las relaciones entre
ambos sexos. Deb\u237?a ser algo precioso; creaba un v\u237?nculo \u250?nico entre
las personas, como el que ten\u237?an mis padres, Helena y Matthew, t\u237?o Peter
y t\u237?a Amaryllis. Era f\u225?cil percibir este lazo entre ellos. Pero ten\u237?
a tambi\u233?n otro lado. Hab\u237?a algo que yo hab\u237?a percibido apenas aquel
d\u237?a inolvidable en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y s\u250?bitamente, sin advertirlo, volvi\u243? ese miedo terrible. Yo estaba de
vuelta all\u237? y todo era tan vivido como ese d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? ver aquellos otros rasgos, la sensaci\u243?n de sus manos sobre m\
u237?, su respiraci\u243?n agitada sobre mi cara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No, no! \u8212?me o\u237? gritar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u233? de retirar mis manos, pero \u233?l las sujet\u243? con firmeza.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su\u233?ltame \u8212?ped\u237?\u8212?. Su\u233?ltame.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me solt\u243?, mir\u225?ndome sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u191?qu\u233? pasa? \u191?Qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar} {
El sonido de su voz, tan tierna, tan cari\u241?osa me tranquiliz\u243?. Me
comportaba tontamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no\u8230? no s\u233? \u8212?tartamude\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No hay nada que temer. No te har\u233? da\u241?o. No te har\u237?a mal por
nada en el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230?, lo s\u233?. Es s\u243?lo que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Quiso abrazarme, pero me apart\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u191?qu\u233? ha pasado? Me miras como si fuese un extra\u241?o,
una especie de monstruo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Siempre estar\u225? all\u237?\u187?, pens\u233?. \u171?Jam\u225?s olvidar\
u233?\u187?. Me alej\u233? de \u233?l y me arroj\u233? sollozando sobre la cama, el
cuerpo estremecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se tendi\u243? a mi lado, abraz\u225?ndome.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntame, Angelet. H\u225?blame ahora sobre ello.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sab\u237?a que \u233?l no hab\u237?a cambiado y que no ten\u237?a nada que temer.
Pero sent\u237?a tambi\u233?n que no pod\u237?a soportar m\u225?s la carga de mi
secreto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? all\u237? en silencio; de vez en cuando sacudida por un sollozo. \
u201?l me sosten\u237?a fuertemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, Angelet. \u191?De qu\u233? tienes miedo? No hay nada que
temer. Te prometo eso. Dime qu\u233? es lo que te preocupa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Hund\u237? mi cabeza contra su pecho y me o\u237? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que pas\u243? en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En la laguna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace tanto tiempo ya, pero todav\u237?a es tan n\u237?tido para m\u237?.
Siempre ha sido as\u237?. Se va y vuelve. Vuelve s\u250?bitamente. Siempre ser\
u225? as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? H\u225?blame de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u233? aliento y luego todo sali\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubo un hombre que escap\u243? de la c\u225?rcel de Bodmin. Se habl\u243?
mucho de \u233?l, hubo retratos. Yo estaba sola en la laguna. Hab\u237?a atado a
Gloria, mi yegua\u8230? Baj\u233? a mirar la laguna\u8230? y de pronto \u233?l
estaba all\u237?. Habl\u243? un rato y de repente cambi\u243?. \u8212?Yo estaba
temblando ahora. Todo volv\u237?a con tanta claridad. \u8212?Me mir\u243?\u8230? me
puso las manos encima y me agarr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, Dios m\u237?o! \u8212?exclam\u243? Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Sab\u237?a lo que me har\u237?a\u8230? lo que hab\u237?a hecho a esa chica
asesinada. Pele\u233? con \u233?l, pero yo era apenas una ni\u241?a y \u233?l\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pude sentir c\u243?mo el horror crec\u237?a dentro de Gervaise. Era algo f\u237?
sico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alguien vino\u8230? y me salv\u243?. Luch\u243? con el asesino que se cay\
u243? y se golpe\u243? la cabeza contra una piedra puntiaguda que hab\u237?a en el
suelo. Recuerdo la piedra. Era parte de aquella pared que vosotros encontrasteis
cuando vinisteis a excavar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?, recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El golpe le mat\u243?. Enterramos su cuerpo en la laguna. Todos creyeron que
hab\u237?a conseguido escapar, pero no fue as\u237?. Est\u225? en el fondo de la
laguna\u8230? donde nosotros le pusimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No dijo nada. Yo sab\u237?a que estaba demasiado impresionado. S\u243?lo me
abrazaba apretadamente, luego dijo mi nombre y me llam\u243? amorcito y dulzura.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes, Gervaise, jam\u225?s se lo he contado a nadie. T\u250? eres el
primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que me lo hayas dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que hacerlo. Deb\u237?a hacerte comprender.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Entiendo \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un silencio y luego pregunt\u233?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? piensas, Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso en ello; no puedo dejar de pensar en ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue terrible. Todo pas\u243? tan r\u225?pidamente. Hasta entonces todo hab\
u237?a sido tan simple, tan f\u225?cil para m\u237? y despu\u233?s\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?amos haberlo hecho, \u191?no es cierto? Pero el hombre pele\
u243? con Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Benedict. Le llam\u225?bamos Ben. \u201?l dijo que el hombre iba a ser
ahorcado por asesinato y que as\u237? hab\u237?a sido incluso m\u225?s f\u225?cil
para \u233?l. No creo que Ben sintiera todo tanto como yo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Bueno, era l\u243?gico. \u201?l no hab\u237?a sido agredido y casi
asesinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; es verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debes temblar as\u237?. Pedir\u233? que traigan un poco de co\u241?ac.
Eso te tranquilizar\u225?; te relajar\u225?. Mi pobrecita Angelet. \u161?Haber
guardado ese secreto todo este tiempo!\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue hasta el cord\u243?n de llamada y tir\u243? de \u233?l. Luego regres\u243? a mi
lado y puso sus brazos alrededor de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que me lo hayas contado \u8212?dijo\u8212?. Tanto tiempo con
eso dentro de ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy contenta de que lo sepas. Casi se lo cont\u233? a mi madre una o dos
veces, pero finalmente no lo hice. Nadie m\u225?s que Ben y yo lo sab\u237?amos\
u8230? y ahora t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me bes\u243? con ternura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un golpe en la puerta. Era un camarero. Gervaise pidi\u243? el co\u241?ac y
volvi\u243? a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? Ben ahora? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En Australia. Fue a buscar oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no has tenido noticias de \u233?l en todo este tiempo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que t\u237?o Peter sabe de \u233?l de vez en cuando.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet, \u191?qu\u233? edad ten\u237?as cuando ocurri\u243??\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Diez, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi pobre ni\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise, \u191?estuvimos equivocados? \u191?Qu\u233? deber\u237?amos haber
hecho? Sabes, no sab\u237?amos bien qu\u233? hacer. All\u237? estaba \u233?l en el
suelo, muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez deber\u237?ais haber contado lo que hab\u237?a pasado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero Ben dijo que dir\u237?an que le hab\u237?amos matado. T\u250? no
conoces la historia de mi abuelo. Fue deportado a Australia por siete a\u241?os por
matar a un hombre. Fue m\u225?s o menos en las mismas circunstancias. Estaba con
unos gitanos y un hombre intent\u243? violar a una de las ni\u241?as. Mi abuelo
pele\u243? con \u233?l y le mat\u243?. Habr\u237?a sido ahorcado por asesinato si
mi abuela no hubiese tenido un padre influyente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ciertamente esto era diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien golpe\u243? la puerta. El co\u241?ac hab\u237?a llegado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bebe esto. Te tranquilizar\u225? y te har\u225? sentir mejor.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento mucho mejor ahora que te lo he contado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que hacerlo, \u191?no es as\u237?? De otro modo habr\u237?as
pensado que no te amaba, y te amo, Gervaise. Quiero que todo est\u233? bien entre
nosotros. Fue s\u243?lo que en ese momento todo volvi\u243? a m\u237?
abruptamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pas\u243? un brazo por los hombros y bebi\u243? el co\u241?ac.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No debes preocuparte \u8212?dijo\u8212?. Todo eso pas\u243? hace mucho.
Tienes que olvidarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me estremec\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se puede olvidar algo as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo har\u225?s con el tiempo. Esta noche has dado un paso en esa
direcci\u243?n. Estoy aqu\u237? contigo\u8230? para el resto de nuestras vidas,
para ayudarte y amarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me quit\u243? el vaso y me bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hiciste nada malo \u8212?dijo\u8212?. Ayudaste a ocultarlo, \u233?sa es
la verdad. Quiz\u225?s haya sido la mejor forma de hacer las cosas. Su muerte fue
accidental. \u201?l se la busc\u243?. Tienes que olvidarlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?He tratado de olvidar. A veces lo consigo durante largos per\u237?odos, pero
de repente regresa. Como esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha dejado una cicatriz \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Comprendo muy bien; pero
la borraremos. Te ayudar\u233? a olvidar. Har\u233? todo para hacerte feliz. Lo que
viste ese d\u237?a fue feo, pero la fealdad existe en el mundo. Lo has confundido
con el amor. Cr\u233?eme, est\u225? a kil\u243?metros de distancia. Lo comprender\
u225?s; yo te har\u233? comprenderlo y entonces sabr\u225?s la diferencia y ya no
temer\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Qu\u233? tierno fue! Me tranquiliz\u243? y yo sent\u237?a que me hab\u237?a
liberado de una carga terrible. Ya no encerraba ese horrible secreto. Lo hab\u237?a
compartido y se hab\u237?a aligerado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca olvidar\u233? esa noche, mi noche de bodas. \u201?l entendi\u243? tan bien.
Su mayor cualidad era su capacidad para respetar los sentimientos de los dem\u225?s
y ponerse en el lugar del otro. Descubrir\u237?a m\u225?s tarde que era compasivo
con todo el mundo. Facilitaba su vida y hac\u237?a lo mismo para los dem\u225?s. Su
apoyo y comprensi\u243?n eran un b\u225?lsamo para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Dorm\u237? entre sus brazos esa noche, s\u243?lo eso. \u201?l conoc\u237?a mis
sentimientos; los hab\u237?a mostrado claramente. Sab\u237?a que deb\u237?a borrar
de mi mente el horror de aquel encuentro; ten\u237?a que entender la diferencia
entre lujuria y amor antes de que pudi\u233?ramos ser amantes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
M\u225?s tarde me di cuenta de lo afortunada que era de tenerle, de cu\u225?nto le
deb\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente me dorm\u237?, reconfortada porque hab\u237?a compartido mi secreto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Viajamos a trav\u233?s de Francia hasta el \u171?{\i
auberge}\u187? al borde de las monta\u241?as. Nos hospedamos en una aldea a algo m\
u225?s de un kil\u243?metro de un balneario grande y de moda en la costa. Gervaise
hab\u237?a estado all\u237? en su \u233?poca de estudiante y me qued\u243? claro
desde el principio que {\i
madame} Bougerie sent\u237?a cierta predilecci\u243?n por \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\i
Madame} Bougerie era el poder detr\u225?s del Auberge Bougerie. Alphonse, su
marido, era un hombre peque\u241?o que deb\u237?a de haber aprendido con el tiempo
que su mujer exig\u237?a obediencia absoluta. Hab\u237?a una hija y un yerno. Toda
la familia trabajaba en el albergue.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por lo general, ella se sentaba ante el mostrador de recepci\u243?n con papeles
delante. Una mujer severa, vestida enteramente de negro, con aros y collar de
azabache; llevaba el pelo recogido de modo muy tirante en un rodete en la nuca.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Nos asustaba a todos, desde el criado hasta los hu\u233?spedes m\u225?s
distinguidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u237? me encant\u243? el lugar desde el momento en que lo vi. Parec\u237?a
colgar de la ladera de la monta\u241?a. Hab\u237?a establos con algunos caballos,
porque en el lugar los caballos eran necesarios y se permit\u237?a alquilarlos. El
albergue era de piedra gris y ten\u237?a sillones de mimbre en la terraza, donde
uno pod\u237?a sentarse a contemplar el paisaje soberbio. Hab\u237?a canteros con
flores multicolores y donde uno mirara pod\u237?a ver las buganvillas y adelfas
floreciendo en abundancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debajo de nosotros hab\u237?a peque\u241?as casas pintadas de blanco que brillaban
bajo el sol con sus techos rosados y persianas verdes cerradas para no dejar entrar
la fuerte luz solar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un lugar encantador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante a\u241?os, {\i
madame} hab\u237?a tenido numerosos hu\u233?spedes ingleses y se enorgullec\u237?a
de su dominio de nuestro idioma. Si le habl\u225?bamos en franc\u233?s siempre
contestaba en ingl\u233?s. Gervaise se divert\u237?a con eso y trataba de obligarla
a hablar en su propio idioma y yo creo que ella hac\u237?a lo mismo con \u233?l.
Era c\u243?mico escucharlos, \u233?l con su franc\u233?s apenas adecuado y ella con
su ingl\u233?s que no alcanzaba ni siquiera ese nivel, pero ninguno daba su brazo a
torcer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos dieron una habitaci\u243?n con una terraza que miraba a la bah\u237?a. Era el
escenario perfecto para una luna de miel. Cabalg\u225?bamos y camin\u225?bamos y yo
me sent\u237?a m\u225?s tranquila de lo que nunca me hab\u237?a sentido desde aquel
encuentro fatal, porque ahora parec\u237?a menos importante, porque Gervaise sab\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas veces, {\i
madame} Bougerie nos preparaba un almuerzo consistente en pan crujiente y fresco
con queso, fruta y vino y nosotros part\u237?amos a alquilar caballos para meternos
en las monta\u241?as. Re\u237?amos mucho y convers\u225?bamos. Cuando Gervaise
mencionaba mi experiencia en la laguna, ya no me sent\u237?a estremecer. Descubr\
u237? que a trav\u233?s de \u233?l hab\u237?a comenzado a verlo diferente. Hab\
u237?a tenido una suerte enorme al escapar y hab\u237?a escapado por un pelo nada
m\u225?s. Tal vez habr\u237?a sido m\u225?s sensato por nuestra parte que hubi\
u233?ramos confesado lo que hab\u237?a pasado en lugar de ocultar el cad\u225?ver.
Pero nadie pod\u237?a culparnos. Gervaise me hab\u237?a hecho comprender eso. Hab\
u237?a habido una pelea y el asesino hab\u237?a ca\u237?do y se hab\u237?a matado.
Nadie pod\u237?a culparnos por eso. Pero ya hab\u237?a pasado. Nada pod\u237?a
cambiar lo que hab\u237?amos hecho. Lo m\u225?s sensato era olvidar o\u8230? verlo
como realmente era: una escapada con suerte para m\u237? y un hombre que encontraba
su merecido, una salida afortunada tambi\u233?n para \u233?l si se considera lo que
la ley le habr\u237?a hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y durante esos d\u237?as felices, lo inevitable pas\u243?. Estaba segura de que
Gervaise sab\u237?a que ser\u237?a as\u237?, pero jam\u225?s olvidar\u233? su
control y paciencia para esperar hasta que yo estuviera lista.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fuimos verdaderos amantes y yo me sent\u237? feliz con la nueva relaci\u243?n con
este maravilloso marido m\u237?o. Sent\u237? que hab\u237?a puesto mi fantasma a
descansar. Ese incidente hab\u237?a quedado relegado en el pasado. Ya no era m\
u225?s una sombra en mi vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que era feliz, muy feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces lleg\u243? aquel d\u237?a en que est\u225?bamos en el pueblo. La atm\u243?
sfera all\u237? era bastante diferente. Hab\u237?a varios hoteles grandes, un paseo
de moda; fuera de los caf\u233?s hab\u237?a mesas debajo de sombrillas coloridas y
grandes; la gente se sentaba all\u237? a tomar sus aperitivos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El sol brillaba sobre el agua haciendo que pareciera salpicada de diamantes.
Gervaise me cont\u243? que \u233?se era uno de los balnearios m\u225?s de moda y
que los visitantes eran predominantemente ingleses.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos sentamos en la terraza del Caf\u233? Pomme d\u8217?Or. Tomaba mi aperitivo
tratando de aparentar que estaba acostumbrada a esa clase de sofisticaci\u243?n y
que esto no era todo nuevo y maravilloso para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La manzana de oro \u8212?dije\u8212?. Me pregunto por qu\u233? le habr\u225?
n puesto ese nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay manzanas de oro en todo el mundo \u8212?dijo Gervaise\u8212?, desde que
alguien le dio una a otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue Par\u237?s. Creo que tuvo que elegir a la mujer m\u225?s hermosa y se la
dio a Afrodita. Hab\u237?a otras dos competidoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debi\u243? de ser muy popular entre ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre hombre. \u191?Qu\u233? pod\u237?a hacer? Ten\u237?a que elegir.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue bastante tonto por su parte verse envuelto en esa situaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las manzanas parecen ser una fruta popular en las leyendas cl\u225?sicas.
Creo que las cultivaban en el jard\u237?n de las Hesp\u233?rides tambi\u233?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se necesitar\u237?a una pepita de oro enorme para convertirla en manzana. Me
pregunto si tu amigo Ben habr\u225? encontrado una de ese tama\u241?o.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que lo haya hecho o ya nos habr\u237?amos enterado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Era maravilloso. Pod\u237?a hablar de Ben f\u225?cil y naturalmente sin sentir ese
estremecimiento de aprensi\u243?n, sin que ese recuerdo siniestro volviera a m\
u237? del mismo modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que a los due\u241?os de estos lugares les gusta recordar a la gente
estas cosas. Quiz\u225? la \u171?Manzana de oro\u187? sugiere que todas las damas
que vienen aqu\u237? son tan hermosas como Afrodita y los hombres tan apuestos como
Par\u237?s. Despu\u233?s de todo, de donde t\u250? provienes las leyendas son cosa
de todos los d\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? en los enanos que hab\u237?an sacado el oro de la mina de esta\u241?o y
record\u233? el tiempo que hab\u237?a pasado desde que Ben y yo estuvimos en el p\
u225?ramo y yo le cont\u233? la historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era reconfortante poder pensar en eso sin miedo a recordar m\u225?s all\u225?.
Gervaise hab\u237?a conseguido eso para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s caminamos por el paseo. Llegamos hasta un edificio redondo con
jardines en el frente, en el que florec\u237?an ex\u243?ticas flores.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? lugar es \u233?ste? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Un casino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?repliqu\u233?\u8212?. Ah\u237? es donde se juega.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Echamos una mirada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue bastante divertido en el momento. Deber\u237?a haber recordado la advertencia
que me hab\u237?an hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a gran cantidad de gente. Lo recorrimos. Jugaban a cosas que yo no entend\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me detuve con Gervaise a mirar la rueda que giraba sobre la mesa grande. Not\u233?
los rostros tensos y ansiosos de la gente y que no despegaban los ojos de los n\
u250?meros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces la rueda se detuvo y el bast\u243?n del {\i
croupier} arrastr\u243? las fichas hasta el n\u250?mero ganador.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Para m\u237? todo era un misterio, pero pod\u237?a percibir n\u237?tidamente que la
excitaci\u243?n de Gervaise aumentaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vamos? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un momento; me gustar\u237?a probar mi suerte. Si\u233?ntate. No tardar\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me dej\u243? all\u237?. Esper\u233?. \u161?Qu\u233? largo pareci\u243?! Observ\
u233? a la gente. Hablaban excitadamente. Algunos estaban exaltados, otros melanc\
u243?licos. Hab\u237?a una atm\u243?sfera que jam\u225?s hab\u237?a visto antes.
Era una especie de entusiasmo febril.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esperaba que Gervaise no tardara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? que hab\u237?a pasado mucho tiempo cuando regres\u243? a m\u237?
con el rostro arrebolado, los ojos brillantes y gran alborozo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?He ganado \u8212?exclam\u243?\u8212?. Estoy de suerte.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me mostr\u243? un pu\u241?ado de monedas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al principio sal\u237?a mal \u8212?dijo\u8212?. He perdido tres veces
seguidas; me hab\u237?a quedado casi sin nada y de pronto todo ha empezado a
cambiar. Si hubiera seguido podr\u237?amos haber salido de aqu\u237? millonarios,
pero he pensado en ti, sentada aqu\u237? sola esper\u225?ndome, y he abandonado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que lo hayas hecho. Me ha parecido una espera muy larga.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tem\u237?a que fuera as\u237?. Sabes, uno no se da cuenta del tiempo cuando
est\u225? en las mesas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, supongo que no. \u191?Nos vamos ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? que aceptaba con renuencia, pero tan pronto salimos al aire fresco
su \u225?nimo revivi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te dir\u233? lo que har\u233? \u8212?dijo\u8212?. Voy a comprar un regalo
para alguien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para la se\u241?ora Angelet Mandeville, por supuesto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, no. Guardemos el dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El dinero no es para guardar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No lo es? Siempre pens\u233? que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que te ense\u241?an, pero el dinero es para gastarlo, para regalar
y hacer feliz a la gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy igual de feliz sin un regalo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recibir\u225?s uno lo mismo y s\u233? muy bien qu\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Observ\u233? tu mirada en el escaparate de una tienda por la que pasamos
esta ma\u241?ana. Esa gloriosa creaci\u243?n de terciopelo azul.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh\u8230? \u233?se. Era precioso, pero debe ser muy costoso.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, tienes un marido rico ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise, compra algo para ti si debes gastarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ciertamente no. Voy a comprar algo para ti. Vamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me llev\u243? de regreso a la tienda. Era verdad que yo hab\u237?a admirado el
vestido. Rara vez hab\u237?a visto algo tan bello y elegante. Ciertamente me
gustaba mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene algo especial \u8212?dijo \u233?l\u8212?, \u191?no te parece?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es sin duda muy bonito, pero supongo que debe costar mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Iremos y lo veremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entr\u233? renuentemente a la tienda. Una mujer alta y delgada, vestida de negro,
nos atendi\u243?. Era una mezcla de ara\u241?a y {\i
madame} Bougerie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?El vestido? Oh, s\u237?. Era en verdad algo muy especial. Gesticulaba
terriblemente. Y para {\i
madame}. S\u237?, s\u237?. Era la talla de {\i
madame}. Se podr\u237?a decir que hab\u237?a sido hecho especialmente para ella.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me llevaron a un probador donde me despojaron de mi vestido y me pusieron la
gloriosa creaci\u243?n. Tuve que admitir que era bell\u237?simo y me quedaba
perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me quedaba como a los dioses. Era el vestido para {\i
madame}. Nadie m\u225?s pod\u237?a tenerlo. Deb\u237?a ser de {\i
madame}.\par\pard\plain\hyphpar} {
El precio me abrum\u243?, pero Gervaise lo tom\u243? despreocupadamente. Sab\u237?a
que se tragaba todas sus ganancias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso era lo que \u233?l quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Envolvieron el vestido y Gervaise lo llev\u243? orgullosamente desde la tienda.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una gran extravagancia \u8212?dije\u8212? y no deber\u237?as haber
gastado todo ese dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero deb\u237?a ser de {\i
madame}. Fue hecho para {\i
madame}. Queda como un guante. No hay discusi\u243?n sobre el tema y te ves
soberbia con \u233?l. Estoy seguro de que si hubieras estado presente, Afrodita
jam\u225?s habr\u237?a recibido la manzana de oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sigo pensando que es una extravagancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tonter\u237?as. Quer\u237?a comprarlo. \u191?Qu\u233? sentido tiene que
tenga una esposa si no puedo gastar mis ganancias en ella?\par\pard\plain\hyphpar}
{
De modo que volvimos caminando al albergue y esa noche estren\u233? el vestido. Era
hermoso y muy apreciado, porque Gervaise me lo hab\u237?a regalado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Despu\u233?s dese\u233? que nunca hubi\u233?ramos visto el casino. Pero Gervaise
sab\u237?a, por supuesto, que estaba all\u237?. Hab\u237?a estado antes en el
lugar. Bien pod\u237?a haber sido \u233?se el motivo por el que hab\u237?a elegido
ese lugar para nuestra luna de miel.\par\pard\plain\hyphpar} {
Disfrutaba los d\u237?as en que camin\u225?bamos o cabalg\u225?bamos en las monta\
u241?as, pero percib\u237?a en \u233?l una ansiedad por ir al balneario; cuando \
u237?bamos, me llevaba al casino y me dejaba sentada esperando a que regresara.
Supongo que podr\u237?a haber ido con \u233?l y probado mi suerte tambi\u233?n,
pero no ten\u237?a ganas de hacerlo. Mi sensaci\u243?n permanente era que iba a
perder y que eso nos convertir\u237?a en dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gan\u243? en una o dos ocasiones, pero nunca tanto como cuando me compr\u243? el
vestido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo recordaba la advertencia familiar y lo que su madre hab\u237?a dicho: yo ten\
u237?a que ser la influencia estabilizadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una desgracia en nuestra luna de miel. Si s\u243?lo hubiese seguido como hab\
u237?a comenzado. Yo hab\u237?a sido tan soberbiamente feliz al comienzo, despu\
u233?s de mi confesi\u243?n; feliz como jam\u225?s hab\u237?a sido de nuevo despu\
u233?s de aquel encuentro en la laguna. Gervaise lo hab\u237?a hecho posible y
nunca olvidar\u237?a eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Y luego esa visita al casino! Cada vez que miraba el vestido recordaba ese
entusiasmo febril, ese deseo de jugar. Yo, que no ten\u237?a la menor inclinaci\
u243?n al juego, encontraba dif\u237?cil de entender esa necesidad imperiosa que se
apoderaba de Gervaise. Lo convert\u237?a en una persona diferente. Por lo general,
era tan relajado, despreocupado y alegre. Esto era una obsesi\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos pasado dos semanas en el albergue y nos ir\u237?amos a casa dentro de
tres d\u237?as. Est\u225?bamos a cierta distancia de la estaci\u243?n de
ferrocarril; un viejo carruaje tirado por dos caballos en bastante mal estado hac\
u237?a viajes cortos cuando era necesario y llevaba el equipaje de los turistas
desde y hasta la estaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos d\u237?as antes de nuestra partida, el carruaje ten\u237?a que ir a la estaci\
u243?n y {\i
madame} Bougerie dijo que ser\u237?a conveniente que se llevara nuestras maletas
para ahorrar un viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? un poco triste al hacer el equipaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pon todo lo que puedas \u8212?dijo Gervaise\u8212?, as\u237? no tendremos
que llevar nada y podremos ir andando a la estaci\u243?n cuando llegue el momento.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s me pregunt\u233? qu\u233? habr\u237?a pasado si las maletas no
hubiesen sido llevadas con antelaci\u243?n. Entonces no habr\u237?a podido hacer lo
que hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa tarde Gervaise fue al pueblo solo, porque yo estaba bastante cansada. Hab\u237?
amos caminado varios kil\u243?metros durante la tarde y el casino no me atra\u237?
a. No deseaba participar en el juego ni tampoco quer\u237?a que lo hiciera
Gervaise. Encontraba el lugar bastante deprimente, a pesar del brillo de las luces
y la elegancia de las mujeres. Hab\u237?a detectado en sus rostros la misma
expresi\u243?n fren\u233?tica que hab\u237?a visto en Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Regres\u243? muy tarde esa noche. Me alivi\u243? verle. Hab\u237?a tenido fantas\
u237?as de que hab\u237?a salido del casino con sus ganancias y le hab\u237?an
asaltado y malherido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se lo cont\u233? se ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie habr\u237?a querido atacarme despu\u233?s de la suerte que he tenido esta
noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que rara vez tienes suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? Piensa en ese hermoso vestido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sa fue la \u250?nica vez\u8230? y lo gastaste todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Un d\u237?a te llevar\u225?s una sorpresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve la impresi\u243?n de que estaba menos dispuesto a re\u237?rse que otras
veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
No supe cu\u225?n mal le hab\u237?a ido hasta despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A la ma\u241?ana siguiente fuimos al pueblo. Yo tem\u237?a que quisiera ir una vez
m\u225?s al casino, pero no lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo \u8212?dijo\u8212? que deber\u237?amos ir a ver si nuestras maletas han
llegado bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? aliviada. Era una buena idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso ahora no estoy muy segura de c\u243?mo pas\u243? ni por qu\u233? yo lo
permit\u237?. Hab\u237?a sacado las maletas. El tren estaba en la estaci\u243?n.
Era el que deb\u237?amos tomar para Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un cargador hab\u237?a cogido nuestro equipaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cree que vamos en este tren \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise no contest\u243?. Permiti\u243? que el cargador continuara y le sigui\
u243?, llev\u225?ndome con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Expl\u237?cale \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo Gervaise. El cargador puso el equipaje en el
tren. Gervaise le dio algo de dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s haciendo, Gervaise? \u191?C\u243?mo\u8230??\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se volvi\u243? hacia m\u237? y sonri\u243? y me empuj\u243? sobre un asiento.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no tienes cuidado\u8230? \u8212?comenc\u233? a decir\u8212?, el tren
partir\u225?. \u191?Qu\u233? juego es \u233?ste?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espera y ver\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tren hab\u237?a empezado a moverse y yo grit\u233? alarmada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que ser \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Es la \u250?nica manera.
Estoy absolutamente en bancarrota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de la cuenta de {\i
madame} Bougerie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le enviar\u233? el dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no le has explicado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo pod\u237?a hacerlo? Jam\u225?s entender\u237?a. Le escribir\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pensar\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esc\u250?chame \u8212?dijo\u8212?. Es la \u250?nica manera. Pagu\u233? la
semana pasada. S\u243?lo le adeudamos una semana. Ha sido una suerte lo de las
maletas. Eso fue lo que anoche me dio la idea. Es mejor hacerlo de este modo. Habr\
u237?a sido un l\u237?o terrible. Dios sabe qu\u233? hubiera pasado. Jam\u225?s
podr\u237?a haberla hecho entender. T\u250? sabes que est\u225? convencida de que
habla ingl\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me ech\u233? hacia atr\u225?s en el asiento mir\u225?ndole horrorizada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Menos mal que ten\u237?amos nuestros billetes \u8212?dec\u237?a\u8212?. Ves,
todo ha funcionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise \u8212?dije\u8212?, \u191?c\u243?mo has podido hacer algo as\u237??
Es enga\u241?ar; es estafar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?contest\u243? \u233?l\u8212?. Ella recibir\u225? su dinero. Me
ocupar\u233? de que sea as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? sentada all\u237? impotente y sinti\u233?ndome llena de verg\u252?
enza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie es perfecto. No deb\u237?a olvidar su amante ternura. Siempre recordar\u237?a
nuestra noche de bodas cuando milagrosamente me hab\u237?a arrancado del terror al
liberarme del espectro que me persegu\u237?a. Nunca, jam\u225?s deber\u237?a
olvidar eso. Y esto era algo de lo que me hab\u237?an advertido. Por eso era que mi
padre hab\u237?a hecho esos arreglos complicados con la dote. Deb\u237?a hacer
algo. No pod\u237?a permitir que enga\u241?\u225?ramos. Imaginaba el horror en la
cara de {\i
madame} Bougerie cuando descubriera que sus hu\u233?spedes se hab\u237?an ido sin
pagar. \u191?C\u243?mo pod\u237?a haber hecho eso? \u161?Y de una manera tan
despreocupada!\par\pard\plain\hyphpar} {
Quiz\u225?s enviara el dinero; probablemente mandara m\u225?s de lo que deb\u237?
amos en una actitud reparatoria, pero \u233?se no era el problema. El dinero deb\
u237?a ser enviado sin demora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo deb\u237?a hacer algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La idea me preocup\u243? durante todo el regreso a casa. Se hab\u237?a ido la magia
de nuestro viaje de ida. Gervaise se dio cuenta y estaba afligido.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si hubiera sabido cu\u225?nto te perturbar\u237?a, habr\u237?a pensado en
otra cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hab\u237?a otra cosa. Te jugaste el dinero que era, en realidad, de {\i
madame} Bougerie. Es deshonesto, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, si lo devuelvo. Le enviar\u233? algo extra por las molestias.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Estuvimos hospedados en casa de los Mandeville en la ciudad hasta que encontr\u225?
ramos la nuestra. Nadie vino a saludarnos, porque hab\u237?amos regresado antes de
lo esperado. Me alegr\u233? de eso. No quer\u237?a tener que dar explicaciones.\
par\pard\plain\hyphpar} {
No descansar\u237?a hasta enviarle el dinero a {\i
madame} Bougerie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que el dinero que mi padre hab\u237?a dispuesto para m\u237? estaba a mi
nombre y que el capital no pod\u237?a ser tocado sin el acuerdo de mis padres. Yo
recibir\u237?a un ingreso mensual. \u201?se hab\u237?a sido el acuerdo con los
Mandeville. Dicho ingreso no ser\u237?a importante y no hab\u237?a recibido todav\
u237?a la primera cuota. Necesitaba el dinero r\u225?pido y sab\u237?a
aproximadamente cu\u225?nto, m\u225?s un extra por las molestias que hab\u237?amos
causado. Escrib\u237? pidi\u233?ndoselo a mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? casi de inmediato. Supon\u237?a que hab\u237?a tenido gastos en mi luna
de miel. Me sent\u237? aliviada. Fui al banco y descubr\u237? que pod\u237?a
cambiar las libras en francos all\u237? mismo, as\u237? que hice el giro por correo
al albergue inmediatamente. Escrib\u237? una nota pidiendo disculpas por las
molestias, explicando bastante vagamente que hab\u237?amos tenido que volver a
Inglaterra sin demora y que si no hubi\u233?semos tomado ese tren, habr\u237?amos
perdido un d\u237?a, as\u237? que hab\u237?amos tenido que partir. Rogaba
humildemente a {\i
madame} que nos perdonara por lo que deb\u237?a haber parecido una conducta
inexcusable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando despach\u233? el dinero, dije a Gervaise lo que hab\u237?a hecho.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me mir\u243? con tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, Angelet \u8212?dijo\u8212?. Te das cuenta ahora con la clase de
hombre que te has casado. \u191?Me desprecias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. Pero me pareci\u243?\u8230? tan atroz que no pude
soportarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Eres tan buena y honesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no es eso. Pero partir de este modo\u8230? Gervaise, por favor, por
favor, no hagamos una cosa as\u237? nunca m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo haremos \u8212?dijo \u233?l fervientemente\u8212?. Te prometo que no.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a sido tan maravilloso conmigo. Yo hab\u237?a esperado demasiado. La gente
no es modelo de perfecci\u243?n. En cierto modo le amaba m\u225?s por su debilidad.
Parec\u237?a fortalecerme. Yo ya no era la ni\u241?a inocente que deb\u237?a ser
guiada. Ten\u237?a mis responsabilidades e iba a encargarme de cuidarle.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le har\u237?a ver los riesgos y locuras del juego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todav\u237?a era muy inocente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recib\u237? una carta de {\i
madame} Bougerie agradeci\u233?ndome el dinero. Sab\u237?a, por supuesto, que ten\
u237?a que haber algo muy urgente para que parti\u233?ramos tan inesperadamente, y
jam\u225?s, ni por un momento, hab\u237?a hecho elucubraciones en otro sentido.
Comprend\u237?a perfectamente y esperaba que visit\u225?ramos de nuevo el \u171?
auberge\u187?, ya que siempre ser\u237?amos bienvenidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No supuse ni por un instante que ella no hubiese pensado lo peor de nosotros,
pero \u233?sa era una forma diplom\u225?tica de manejar el asunto y {\i
madame} Bougerie siempre sabr\u237?a c\u243?mo hacer eso. Sin embargo, el incidente
hab\u237?a llegado a una conclusi\u243?n satisfactoria en lo que se refer\u237?a a
nuestra relaci\u243?n con {\i
madame} y yo estaba segura de que, en mi nuevo rol de gu\u237?a y compa\u241?era de
mi esposo, en lo que se relacionara con dinero jam\u225?s volver\u237?a a ocurrir
una cosa similar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me entregu\u233? al placer de buscar casa. Era particularmente agradable, porque
Morwenna lo compart\u237?a conmigo. Parec\u237?a la coincidencia m\u225?s deliciosa
que estuvi\u233?ramos en Londres, reci\u233?n casadas las dos, buscando casas que
nos ser\u237?an regaladas por nuestros bondadosos padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos re\u237?mos de esto, y cuando una iba a ver una casa la otra siempre estaba
all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vimos numerosas residencias. Algunas eran demasiado peque\u241?as, otras demasiado
grandes; unas demasiado lejos del centro y ni Justin ni Gervaise quer\u237?an eso.
Los dos eran lo que se llamar\u237?a t\u237?picos hombres de ciudad. Justin parec\
u237?a tener un ingreso privado de procedencia familiar; Gervaise recib\u237?a una
mensualidad de la suya. De modo que parec\u237?a casi inevitable que, en algunas
ocasiones, nos convirti\u233?ramos en un cuarteto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de mucha preocupaci\u243?n con puertas de entrada estilo Adam y
montantes telara\u241?a, estilos Regencia y reina Ana, encontramos por fin nuestras
casas. No quedaban muy lejos una de la otra. La de Morwenna era estilo Regencia con
un hermoso balc\u243?n de hierro forjado en el primer piso; la nuestra de un per\
u237?odo un poco anterior, peque\u241?a, pero un modelo de elegancia georgiana.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestros padres vinieron a Londres y nos divertimos mucho con la compra de los
muebles. Los Pencarron y mis padres rivalizaban en lo que quer\u237?an hacer por
sus adoradas hijas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una \u233?poca feliz y alegre, y tanto Morwenna como yo \u233?ramos ejemplos de
reci\u233?n casadas decididamente contentas con sus respectivas elecciones.\par\
pard\plain\hyphpar} {
A los pocos meses ya est\u225?bamos completamente instalados en nuestras casas.
Grace fue, naturalmente, una gran ayuda para la elecci\u243?n de los colores de
alfombras y cortinas, y se involucr\u243? en el proyecto con encomiable entusiasmo;
y el tiempo fue transcurriendo sin que nos di\u233?ramos casi cuenta de ello.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Durante este tiempo falleci\u243? el pr\u237?ncipe consorte y una sensaci\u243?n de
tristeza se apoder\u243? de toda la naci\u243?n. Aquellos que hab\u237?an sido muy
cr\u237?ticos durante su vida, le ve\u237?an ahora como modelo de virtud. En cuanto
a la pobre reina, estaba postrada de dolor y se hab\u237?a aislado, neg\u225?ndose
a aparecer en p\u250?blico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cen\u225?bamos a menudo con Morwenna y Justin y ellos con nosotros. Morwenna
cantaba bastante bien y yo tocaba el piano, no bien, pero adecuadamente. Justin era
un tenor respetable y Gervaise cantaba desafinadamente, lo que nos divert\u237?a
mucho. Disfrut\u225?bamos de las que llam\u225?bamos nuestras \u171?veladas
musicales\u187?, pero pronto nos dimos cuenta de que los hombres se aburr\u237?an.
Prefer\u237?an jugar a las cartas, para lo que ni Morwenna ni yo ten\u237?amos
demasiadas aptitudes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos gustaban los juegos entretenidos que no requer\u237?an demasiada concentraci\
u243?n, y muy a menudo dej\u225?bamos a los hombres solos. La primera vez me
sorprend\u237? y disgust\u233? un poco cuando descubr\u237? que jugaban con
dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise, recuerdo, estaba muy alegre cuando hicieron esto por primera vez y \u233?
l gan\u243? a Justin una buena suma.\par\pard\plain\hyphpar} {
No me gust\u243? nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u233?\u8212?. Era un invitado en nuestra
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise me mir\u243? at\u243?nito y se ech\u243? a re\u237?r a carcajadas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego, cari\u241?o. Le hemos ofrecido una espl\u233?ndida velada. La
ha disfrutado cabalmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ha disfrutado perdiendo dinero!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido parte de la diversi\u243?n. He descubierto que le encanta el juego.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que le guste perder dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, naturalmente todos preferimos ganarlo. \u8212?Me cogi\u243? y me hizo
bailar por el dormitorio con \u233?l\u8212?. Eres una cosita muy divertida,
Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Me cogi\u243? el ment\u243?n y me bes\u243? con ternura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? ideas tan peculiares tienes! A la mayor\u237?a de los hombres
les gustan los juegos de azar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Supongo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero se me ocurri\u243? que tanto a Gervaise como a Justin les gustaban un poco m\
u225?s que a los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de eso, jugaban a las cartas a menudo. Cuando \u237?bamos a cenar o
ellos ven\u237?an a casa ten\u237?a la sensaci\u243?n de que casi no pod\u237?an
esperar para ir a la mesa de juego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jugaban mucho al p\u243?ker. Algunas veces observaba ese brillo en los ojos y el
color febril en las mejillas de ambos. Era m\u225?s que excitaci\u243?n. Era
obsesi\u243?n, y me preocupaba un poco. Sol\u237?a esperar que ninguno de los dos
ganara y que terminaran como hab\u237?an empezado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Captaba que Justin ganaba la mayor\u237?a de las veces. Gervaise s\u243?lo se
encog\u237?a de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos tienen sus altibajos \u8212?afirmaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los tuyos parecen m\u225?s bajos que altos con Justin \u8212?comentaba yo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? son las cosas. Cambiar\u225?n; siempre es as\u237?. Lo excitante de
la suerte es que es impredecible. Es por eso que la llaman \u171?la se\u241?ora
suerte\u187?. Es como las mujeres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me encuentras impredecible?\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso sus brazos a mi alrededor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. \u191?No te dije que eres \u250?nica? Por eso te amo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
A menudo pod\u237?a olvidar mis resquemores cuando estaba con Gervaise, porque ten\
u237?a un modo muy convincente de restarle importancia a las dificultades.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Al principio hab\u237?a pensado que Justin y Gervaise se parec\u237?an mucho; en
cierto modo era verdad; sus estilos de vida, su afabilidad hacia la gente, su amor
por el juego. Ninguno de los dos trabajaba. Me di cuenta de que estaba acostumbrada
a la gente trabajando a mi alrededor. En Cador hab\u237?a siempre algunos que otro
problema y mi padre estaba muy atareado; el se\u241?or Pencarron se ocupaba
minuciosamente de su mina; nuestros amigos en los dos Poldorey eran abogados o m\
u233?dicos; t\u237?o Peter estaba inmerso en sus negocios; Matthew estaba en el
Parlamento; Peterkin y Frances en su misi\u243?n. Pero Gervaise y Justin eran
distintos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin, dec\u237?a, estaba considerando qu\u233? har\u237?a. No hac\u237?a mucho
que hab\u237?a vuelto a Inglaterra desde Norteam\u233?rica. All\u237? se hab\u237?a
involucrado en el negocio del algod\u243?n. Estaba intentando encontrar su camino,
como \u233?l mismo dec\u237?a. Quer\u237?a hacer algo, pero no estaba a\u250?n
seguro de qu\u233?, Gervaise no ten\u237?a tal pretensi\u243?n. Estaba bastante
contento con su vida tal como era. Ten\u237?a la creencia de que un d\u237?a pegar\
u237?a tal batacazo en la mesa de juego que su fortuna quedar\u237?a hecha de por
vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas veces trataba de razonar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si hicieras una fortuna en la mesa de juego, la arriesgar\u237?as
enseguida \u8212?le dec\u237?a yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierto. Y ganar\u237?a a\u250?n m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has olvidado lo que le pas\u243? a tu ascendiente?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Nunca me permitieron hacerlo. Era el serm\u243?n constante en la casa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, tal vez sea bueno que no lo olvides nunca.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Siempre se re\u237?a de m\u237? cuando estaba seria. Algunas veces le encontraba
irritante; sin embargo, todo el tiempo consegu\u237?a sacarme de ese estado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eramos visitantes frecuentes en casa de los t\u237?os. Tanto t\u237?a Amaryllis
como Helena ten\u237?an hacia nosotros una actitud maternal. Amaryllis, supongo que
porque \u233?se era su trato con todos los j\u243?venes de la familia y Helena,
porque ella nos hab\u237?a \u171?juntado\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo disfrutaba mucho de esas cenas. La conversaci\u243?n era siempre \u225?gil,
particularmente cuando t\u237?o Peter estaba presente. \u201?l y su nuera
discrepaban a menudo, pero creo que \u233?l la admiraba, como a todas las personas
que viv\u237?an intensa y activamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
La pol\u237?tica era a menudo tema de discusi\u243?n y a m\u237? me habr\u237?a
gustado que Matthew y t\u237?o Peter hubiesen diferido de vez en cuando; pero
Matthew siempre se acoplaba a las opiniones de su suegro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta vez deploraba la continuaci\u243?n de Palmerston como primer ministro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda ya es tiempo de que se retire \u8212?dec\u237?a t\u237?o Peter\
u8212?. Si lo hiciera, creo que ver\u237?amos la vuelta del partido y de un cargo
para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Matthew dijo que cre\u237?a que jam\u225?s se retirar\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Morir\u225? al pie del ca\u241?\u243?n. \u201?se el estilo del viejo. A
veces parece que est\u225? medio dormido o dormido del todo. Se sienta ah\u237? en
su esca\u241?o con los ojos semicerrados; un verdadero {\i
dandy}, con su levita y pantalones gris claro y sus guantes. Siempre lleva guantes.
Se tiene la seguridad de que no ha o\u237?do una sola palabra del debate, y luego
se levanta. Conoces su manera de ser, se burla de las cosas, hace re\u237?r y
despu\u233?s consigue que todo salga exactamente como \u233?l quiere.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Un tipo notable, sin lugar a dudas \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. Deber\
u237?a haber estado con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es verdad \u8212?concord\u243? Matthew\u8212?. \u191?Qu\u233? otro podr\
u237?a superar todo ese esc\u225?ndalo sobre sus aventuras amorosas? \u191?Qui\
u233?n podr\u237?a creer que se apode Cupido a un primer ministro?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me encantaba enterarme de esas peque\u241?as an\u233?cdotas sobre gente cuyos
nombres conoc\u237?a tan bien. Por eso, esas reuniones eran una delicia. Gervaise
las disfrutaba tambi\u233?n. Algunas veces me parec\u237?a que t\u237?o Peter ve\
u237?a demasiado. Creo que conoc\u237?a la afici\u243?n de Gervaise por el juego,
porque un d\u237?a me dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que mantener la mano firme con ese marido tuyo. Es demasiado
aficionado a las mesas.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter deber\u237?a de saberlo. \u201?l hab\u237?a hecho su fortuna con
aquellos clubes donde el juego, entre otras diversiones, era uno de los platos
fuertes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Observaba muy atentamente a Justin y estaba segura de que \u233?ste le confund\
u237?a m\u225?s que Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces tuvimos aquella velada en la casa de los t\u237?os que cambiar\u237?a
nuestras vidas, aunque no lo supiera en ese momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an estado discutiendo nuevamente el tema de la edad de Palmerston y
expresando cierta ansiedad por el estado de salud de lord Derby, quien de seguro le
derrotar\u237?a en las elecciones venideras; luego continuaron con la antig\u252?
edad de Benjam\u237?n Disraeli, cuyas opiniones merec\u237?an elogios casi
excesivos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, t\u237?o Peter dijo de manera abrupta:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entre par\u233?ntesis, he tenido noticias de Benedict.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Vi a Gervaise mirarme. Me sorprend\u237?, pero no con la aprensi\u243?n que hab\
u237?a conocido antes de mi confesi\u243?n. \u201?l me hab\u237?a convencido de que
yo no ten\u237?a ninguna culpa y que lo m\u225?s sensato era que descartara de mi
mente el asunto por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me escribe raramente \u8212?continu\u243? t\u237?o Peter\u8212?. No creo que
haya sido tan f\u225?cil como \u233?l imagin\u243? que ser\u237?a, pero parece que
ahora ha habido un descubrimiento importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? a Gervaise y Justin y explic\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Benedict, mi nieto\u8230? de una familia anterior\u8230? es un muchacho muy
emprendedor y tuvo esta idea de ir a Australia cuando se enter\u243? de que hab\
u237?an encontrado oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso fue hace mucho tiempo \u8212?dijo t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya hace mucho. Benedict no es un hombre que escriba cartas y
ciertamente no es de los que comunicar\u237?a que las cosas van mal. Pero debo
admitir que es perseverante. Fue a Australia convencido de que regresar\u237?a con
una fortuna y es de la clase de hombres que no volver\u237?a sin ella. Por eso est\
u225? all\u237? todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo Matthew\u8212?, todav\u237?a no ha aparecido la fortuna.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escribe y dice que ha habido dificultades, pero que cree que est\u225? ahora
en una buena veta. Al parecer, tiene un trabajo muy duro por delante, pero su
suerte est\u225? cambiando. Dice que hasta ahora ha sobrevivido con lo que ha
encontrado, pero que siempre ha tenido grandes esperanzas y que ahora cree estar en
terreno seguro para concretarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? piule de Australia est\u225? sucediendo todo eso? \u8212?
pregunt\u243? Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En alg\u250?n lugar al norte de Melbourne.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerdo lo mucho que se habl\u243? sobre esos yacimientos \u8212?dijo
Justin\u8212?. Era muy excitante. Debe hacer m\u225?s de diez a\u241?os. Hubo algo
similar en Norteam\u233?rica, pero fue un poco antes, creo. Alguien hace el
descubrimiento, se habla mucho y despu\u233?s todos se vuelven como locos para
llegar y tener parte en la cosa. A alguien le fue muy bien en ese lugar llamado
Golden Point. Creo que queda en Australia. Hizo una inmensa fortuna y la gente se
entusiasm\u243? y abandon\u243? todo para ir all\u237?. Creyeron que volver\u237?an
millonarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y lo lograron? \u8212?pregunt\u233? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunos s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, esperemos que Benedict tenga \u233?xito \u8212?dijo t\u237?o Peter\
u8212?. Tengo la impresi\u243?n de que no regresar\u225? a casa hasta que lo logre.
Posee una obstinada tenacidad y una vez que se le mete una idea no la abandona.
Triunfar\u225? o se quedar\u225? all\u237? el resto de su vida\u8230? intent\u225?
ndolo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy interesante \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Puedo entender que la gente
se quede atrapada en eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un juego de azar \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. Hay tanto que depende
de la suerte. Habr\u225? d\u237?as y noches de trabajo sin encontrar nada y de
repente alguien tropieza con el oro y en una semana m\u225?s o menos se encuentra
con una fortuna.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis se estremeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Odiar\u237?a todo eso \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter le sonri\u243? con ternura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes, querida m\u237?a. No tengo intenciones de dejarlo todo para
ir a los yacimientos aur\u237?feros de Australia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos rieron y comenzaron a hablar de otra cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regresamos a casa Gervaise estaba pensativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Interesante lo de Benedict \u8212?dijo\u8212?. Es de quien me hablaste, \
u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece un tipo de car\u225?cter, muy fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Estoy segura de que encontrar\u225? su oro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Parece haber tardado mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero al final ganar\u225?. Estoy segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y volver\u225? millonario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pregunt\u233? si habr\u237?a pensado alguna vez en m\u237? y en la aventura que
hab\u237?amos compartido. Era significativo que yo pudiera pensar en eso sin ese
temblor de miedo. Gervaise hab\u237?a hecho eso por m\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No me di cuenta de lo pensativo que se hab\u237?a quedado Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Algunos d\u237?as despu\u233?s me trajo las novedades. La \u250?ltima vez que hab\
u237?amos estado en casa de los t\u237?os, \u233?l me hab\u237?a dejado charlando
con t\u237?a Amaryllis y hab\u237?a desaparecido con t\u237?o Peter. Cuando
volvieron me pareci\u243? que Gervaise estaba un poco excitado y sonrojado. T\u237?
o Peter ten\u237?a su calma habitual.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fantase\u233? que Gervaise estaba impaciente por irse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando finalmente lo hicimos, se mostr\u243? m\u225?s bien silencioso en el
trayecto y, una vez en el dormitorio, le pregunt\u233? si pasaba algo malo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Malo? \u8212?dijo\u8212?. No, m\u225?s bien bueno. \u191?Qu\u233? te
parecer\u237?a ir a Australia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos \u8212?me dijo\u8212?. Eso es si la idea\u8230? Yo tendr\u233? que
ir. Espero que vengas tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise, \u191?de qu\u233? est\u225?s hablando?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo \u8212?dijo\u8212? que ser\u225? mejor que empiece desde el
principio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre es aconsejable hacer eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy endeudado\u8230? hasta las orejas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me llen\u233? de horror. Sent\u237? que me desmayar\u237?a de temor y desaliento.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?c\u243?mo? He tratado tan duramente\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u233? que lo has hecho. He perdido mucho con Justin, pero eso no es lo m\
u225?s importante. Son los clubes\u8230? Tengo que pagar mis deudas. Nunca me
recibir\u237?an en ninguno de ellos si no lo hiciera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?s eso ser\u237?a lo mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No entiendes, Angelet. Son deudas de honor. Uno puede hacer esperar a un
sastre o al carnicero, al panadero, a cualquiera, pero debe pagar sus deudas de
juego en los clubes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Demasiado para dec\u237?rtelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preferir\u237?a saberlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy seguro, salvo que es demasiado para que pueda arreglarlo. \u201?sas
son las malas noticias. Aqu\u237? van las buenas. Mis deudas se cancelar\u225?n. He
hablado con tu t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l es el propietario de varios de los clubes donde juego.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Gervaise, yo que cre\u237?a que estabas corrigi\u233?ndote.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?dijo apesadumbrado\u8212?. Escucha, vamos a ir a Australia.
Encontraremos oro; seremos millonarios. Entonces saldar\u233? todas mis deudas,
porque con un gesto caballeresco pagar\u233? hasta el \u250?ltimo c\u233?ntimo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? sensato, Gervaise. Esto es un asunto muy serio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo lamento de nuevo, cari\u241?o. Por supuesto que es un asunto serio; pero
va a ser excitante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te ha dicho t\u237?o Peter?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cancelar\u225? mis deudas y pagar\u225? nuestros pasajes\u8230? y nos dar\
u225? algo de dinero para que tengamos mientras empezamos. Le escribir\u225? a
Benedict pregunt\u225?ndole si puede recibirnos y ayudarnos a empezar; si puede ser
nuestro patrocinador y \u225?ngel guardi\u225?n. Nos ir\u237?amos muy pronto a
nuestra aventura allende los mares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? t\u237?o Peter cancelar\u237?a tus deudas?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No es tan altruista como puedes pensar t\u250?. Tu t\u237?o es un astuto
hombre de negocios. Quiere lo que se llama una garant\u237?a por su dinero.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alguna clase de seguridad que nosotros estemos en condiciones de ofrecer.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta casa, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Es el regalo de bodas de mis padres!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no le quita valor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise, \u161?mira lo que has hecho!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo mismo estoy asustado. Me doy cuenta de que tengo que encontrar una salida
y \u233?sta es la \u250?nica. Tengo que hacer algo, Angelet.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Alg\u250?n trabajo, quieres decir. S\u237?; tambi\u233?n he pensado en eso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto ser\u225? admirable. Se ajusta a mi temperamento. Cada d\u237?a ser\
u225? un juego de azar. S\u243?lo imag\u237?nalo; salir todos \u8212?los d\u237?as
sin saber si va a ser \u171?\u233?l\u187? d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sabemos nada sobre ello. \u191?D\u243?nde viviremos?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, hay lugares. El experimentado y conocedor Benedict nos mostrar\u225? el
camino. Aprenderemos de \u233?l todo lo que necesitamos saber. No pareces
entusiasmada, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es dif\u237?cil estarlo. No s\u233? nada al respecto. Todo me parece una
locura. Y le has dado esta casa a t\u237?o Peter para saldar tus deudas. No puedes
hacer eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es s\u243?lo en el papel; no es m\u225?s que una garant\u237?a para \u233?l.
Cuando volvamos con todos esos millones de libras en pepitas de oro, creo que as\
u237? se llaman, le devolveremos lo que le debo y tendremos nuestra casita esper\
u225?ndonos. Pero quiz\u225?s Angelet Mandeville desee una casa m\u225?s imponente
para vivir cuando sea millonaria. Una mansi\u243?n campestre y una casa en la
ciudad. \u191?Habr\u225? alg\u250?n castillo a la venta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? pr\u225?ctico, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tratar\u233?, pero estoy tan excitado con todo este proyecto. Presiento que
todo va a salir muy bien para nosotros, lo siento en los huesos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos quedamos despiertos hasta tarde hablando de Australia. Me parec\u237?a un sue\
u241?o disparatado, algo que a Gervaise le encantaba imaginar, pero sin asidero
real. Sin embargo, estaba perturbada por lo de las deudas y por el hecho de que
hubiera sido capaz de hipotecar nuestra casa para saldarlas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Pensaba que tal vez fuera uno de esos sue\u241?os en que Gervaise se sum\u237?a y
en los que no cre\u237?a del todo. Pero no era as\u237?, en verdad. Realmente hab\
u237?a hablado con t\u237?o Peter. El propio t\u237?o Peter me hab\u237?a llevado a
un aparte y me hab\u237?a dicho:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que no es una idea tan mala. Gervaise es una de esas personas que
jam\u225?s dejar\u225? de jugar. Nada le curar\u225?. Yo me ocupar\u233? de las
cosas mientras est\u233?is lejos. Si pudiera hacerse con alguna fortuna, tal vez
dejar\u237?a de ser tan descuidado. Los j\u243?venes con escasos ingresos a menudo
tratan de aumentarlos por cualquier medio. Tal vez si fuera rico, esa urgencia
disminuir\u237?a un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Realmente crees que deber\u237?amos ir a Australia?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que no es tan mala idea. La gente ha comenzado a hablar de la tendencia
de Gervaise, no la de jugar sino la de no pagar. Un hombre necesita un ingreso muy
alto para vivir de la manera en que \u233?l lo hace. D\u233?jale ir a Australia.
Quiz\u225? sea bueno para \u233?l y tal vez se haga hombre. He escrito a Benedict.
Estoy seguro de que har\u225? todo lo que est\u233? a su alcance para ayudar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mis padres vinieron a Londres. Not\u233? que la idea no les gustaba en absoluto,
particularmente a mi madre. Eso era comprensible. Deb\u237?a recordar su propia
visita a Australia, que hab\u237?a terminado en tan desastroso cl\u237?max.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Estaba segura de que mi padre habr\u237?a saldado las deudas de Gervaise con tal de
que no nos fu\u233?ramos, pero yo comenzaba a pensar que tal vez \u233?sta fuera
realmente la soluci\u243?n. Gervaise deb\u237?a hacer algo por s\u237? mismo. Si le
pagaban las deudas, volver\u237?a a contraer\u237?as. Le conoc\u237?a ahora. Jugar
no era un pasatiempo; era una obsesi\u243?n. Casi una enfermedad; recaer\u237?a. Si
encontraba una fortuna en Australia era posible que la necesidad imperiosa
disminuyera\u8230? posiblemente se curara. Hab\u237?a llegado a la conclusi\u243?n
de que era algo que deb\u237?amos probar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace estaba horrorizada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Piensen en todas las dificultades que debe de haber all\u237? \u8212?dijo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Mi madre me ha hablado de ellas. Pero hace mucho que estuvo all\
u237? y las cosas pueden haber cambiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo me sent\u237?a muy aprensiva, pero Gervaise estaba ansioso. Creo que hab\u237?a
sentido aut\u233?ntico terror cuando se dio cuenta del monto de sus deudas y de que
no pod\u237?a pagarlas y de cu\u225?les ser\u237?an las consecuencias. Estaba
desesperado y \u233?sta le parec\u237?a una salida honorable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Morwenna estaba muy triste ante la idea de mi partida. Justin estaba
particularmente pensativo; y un d\u237?a lleg\u243? mi amiga en un estado de gran
excitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que pudiera preguntarle qu\u233? suced\u237?a, exclam\u243?:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos con vosotros. Justin piensa que ser\u237?a maravilloso hacer nuestra
fortuna en los yacimientos aur\u237?feros. Hace mucho que sabe que debe tomar una
decisi\u243?n con respecto a qu\u233? trabajo hacer y esto parece lo m\u225?s
adecuado para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mir\u233? y me re\u237?, y despu\u233?s nos abrazamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Creo que todos se sintieron m\u225?s tranquilos cuando supieron que partir\u237?
amos los cuatro. Grace estaba particularmente aliviada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? muy diferente ahora \u8212?dijo\u8212?. Estoy muy contenta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Realmente, Grace \u8212?repuse\u8212?, por la manera en que todos hablan, da
la impresi\u243?n de que no volveremos m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna ser\u225? una gran compa\u241?\u237?a para usted\u8230? y Justin y
Gervaise se llevan tan bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me temo que ambos son demasiado aficionados al juego.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, esperemos que este juego tenga los resultados previstos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de eso pude ver el proyecto con mayor entusiasmo. Iba a ser una gran
aventura y, dije a mi madre, podr\u237?amos tener suerte muy pronto. En ese caso,
volver\u237?amos de inmediato a casa. Qui\u233?n sabe, tal vez estuvi\u233?ramos
con ella al a\u241?o siguiente en esta misma \u233?poca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a llegado respuesta de Benedict. Har\u237?a todo lo que pudiera por
ayudar. Hab\u237?a una carta para m\u237? en la que dec\u237?a que hab\u237?a
pensado en m\u237? muy a menudo y que estar\u237?a encantado de verme nuevamente. \
u171?\u161?C\u243?mo has crecido! \u161?Ya toda una mujer casada! Me pregunto si
nos reconoceremos\u187?. Dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba segura de reconocerle. Le hab\u237?a recordado vividamente durante muchos
a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? como odiaba dejar a mi familia tambi\u233?n aumentaba mi entusiasmo con la
perspectiva de hacer una vida completamente diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su debido tiempo viajamos a Tilbury para embarcamos en el Royal Albert con
destino a Melbourne.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \
afs28
{\b
{\qc
Oro\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez que pas\u243? la excitaci\u243?n de embarcar y acostumbrarnos a la vida a
bordo, el viaje creo que fue rutinario. Los puertos de escala tuvieron gran inter\
u233?s para nosotros y Gervaise result\u243? un maravilloso gu\u237?a y compa\u241?
ero. Parec\u237?a haber eliminado todo recuerdo de aquellas espantosas deudas que
hab\u237?a dejado atr\u225?s; estaba tan seguro de que todo resultar\u237?a bien y
su personalidad era tal que me hac\u237?a creerlo tambi\u233?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La vida con \u233?l no era m\u225?s que una larga serie de placeres; supongo que
era esa faceta de su car\u225?cter la que me hac\u237?a amarlo. Era imposible
sentirse infeliz en su compa\u241?\u237?a; ten\u237?a la virtud de eliminar lo
desagradable y de sacar el m\u225?ximo de provecho de los deleites.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Yo le hab\u237?a pedido que no volviera a jugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes lo que nos ha tra\u237?do \u8212?le hab\u237?a dicho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a puesto una cara compungida y me hab\u237?a jurado que har\u237?a
cualquier cosa en el mundo para complacerme. Yo lo interpret\u233? como que se
reprimir\u237?a de jugar, ya que su terrible h\u225?bito hab\u237?a tra\u237?do tal
devastaci\u243?n a nuestras vidas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo era joven y aventurera por naturaleza, de modo que no pude evitar contagiarme
del entusiasmo del momento. Comenc\u233? a aceptar el optimismo de Gervaise. \u205?
bamos a encontrar oro. En muy poco tiempo regresar\u237?amos ricos y todas las
deudas ser\u237?an pagadas a t\u237?o Peter. Vivir\u237?amos felices para siempre
en nuestra casita que me hab\u237?a enorgullecido tanto. Y habi\u233?ndose hecho de
fortuna, Gervaise perder\u237?a su deseo de conseguir a\u250?n m\u225?s. El
presente y el futuro eran siempre buenos a los ojos de Gervaise; s\u243?lo el
pasado, si era desagradable, hab\u237?a que olvidarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De manera que comenc\u233? a disfrutar del viaje. Hicimos algunos amigos en el
barco. Nos gustaba el capit\u225?n Gregory; conoc\u237?a bien Australia. Su padre
se hab\u237?a instalado all\u237? hac\u237?a cuarenta a\u241?os y ten\u237?a una
propiedad en las afueras de Melbourne. El capit\u225?n hab\u237?a ido a Inglaterra
a estudiar navegaci\u243?n y visitaba a su familia cuando su barco viajaba a
Australia. A menudo cen\u225?bamos con \u233?l y el jefe de oficiales, un joven muy
agradable que nos hab\u237?a explicado muchas cosas sobre el barco.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Est\u225?bamos ansiosos de llegar a los puertos. Morwenna dec\u237?a que una de las
experiencias m\u225?s deliciosas era estar en el mar y despertar por la ma\u241?ana
en puerto. Los cuatro baj\u225?bamos juntos a tierra; nos deleitaban los lugares
extra\u241?os y nos maravill\u225?bamos con los paisajes y las costumbres de gente
que era tan diferente a nosotros; la vida era divertida y llena de placer.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Era maravilloso conocer lugares que hasta ese momento no hab\u237?an sido m\u225?s
que nombres en un mapa; fue excitante tomar un coche tirado por caballos en
Tenerife y visitar ese lugar donde nuestro propio lord Nelson hab\u237?a peleado y
perdido su brazo derecho. Me habr\u237?a encantado quedarme m\u225?s ah\u237?.
Tambi\u233?n habr\u237?a disfrutado subiendo al cr\u225?ter hundido de Las Ca\u241?
adas y escalado un poco m\u225?s arriba el pico del Teide que dominaba la isla.
Pero nuestra permanencia fue breve. Dije al capit\u225?n que eso era una l\u225?
stima y \u233?l sonri\u243? y replic\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El objetivo, mi querida se\u241?ora, es llevarla a Melbourne lo m\u225?s r\
u225?pido que podamos. Nos detenemos en estos lugares nada m\u225?s que para
abastecernos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez sea bueno que nuestras permanencias sean breves; nos hace
apreciarlas m\u225?s \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l estaba decidido a disfrutar cada momento y yo me preguntaba si en lo m\
u225?s profundo de su coraz\u243?n no tendr\u237?a alguna duda de que fuera a
encontrar el oro que cambiar\u237?a nuestras vidas, y tambi\u233?n sent\u237?a
curiosidad por saber si se adaptar\u237?a a la vida de minero. Si en su interior
dudaba, era algo que jam\u225?s demostraba. Yo hab\u237?a aprendido mucho sobre \
u233?l desde que nos hab\u237?amos casado, pero me quedaba todav\u237?a m\u225?s
por descubrir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recuerdo Durban, la capital de Natal, que se hab\u237?a convertido recientemente en
colonia brit\u225?nica. Era una ciudad hermos\u237?sima sobre la costa y hab\u237?a
algo excitante en la vista de las olas rompiendo sobre la playa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Pero quiz\u225? lo que hace que ese tiempo se destaque tan vividamente en mi
memoria es lo que pas\u243? a bordo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me hab\u237?a parecido que Morwenna estaba un poco cansada; cuando volvimos a
nuestros camarotes dijo que se acostar\u237?a un rato. Me parec\u237?a que ten\
u237?a algo en mente y busqu\u233? una oportunidad para hablarle.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Esa oportunidad se dio despu\u233?s de dejar Durban, desde donde hab\u237?amos
zarpado a medianoche. Est\u225?bamos sentadas juntas en la cubierta. El mar estaba
en calma; no hab\u237?a ni siquiera un leve movimiento en el agua, que ten\u237?a
un color jade transl\u250?cido con un leve matiz aguamarina.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La mir\u233? de soslayo; estaba p\u225?lida y ojerosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna \u8212?dije\u8212?, \u191?pasa algo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no \u8212?replic\u243? vivamente\u8212?. \u191?Por qu\u233? habr\u237?a
de pasar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que est\u225?s un poco\u8230? tensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tensa? \u191?Cansada, quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230?, como si algo te preocupara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? en silencio algunos momentos y luego dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy muy feliz, Angelet. No creo que jam\u225?s haya sido tan feliz. Lo \
u250?nico que lo hace menos perfecto es que ma y pa no est\u225?n aqu\u237?. Creo
que estaban muy preocupados con mi viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente que lo estar\u237?an. Te han adorado toda su vida. Pero siempre
es as\u237? con las familias. Los hijos crecen, se casan y hacen su propia vida.
Creo que mis padres sienten igual que los tuyos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no es lo que te est\u225? preocupando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy preocupada, Angelet. Estoy feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? tratas de decirme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que lo adivinar\u237?as. Voy a tener un beb\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Morwenna!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u8212?Estaba sonriendo\u8212?. Creo que es lo que siempre he
querido. Un peque\u241?o beb\u233? todo m\u237?o y\u8230? tambi\u233?n de Justin.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dice Justin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo sabe. Eso es lo que me tiene un poco preocupada. Es la tensi\u243?n
que t\u250? has detectado. Estoy un poco ansiosa. Est\u225? disfrutando mucho de
todo esto y no quiero ech\u225?rselo a perder.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que no quiere un hijo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no. No ha dicho nada as\u237?, pero como vamos a este nuevo pa\u237?s y
no sabemos qu\u233? encontraremos, es posible que se preocupe por m\u237?\u8230? y
por el beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo estar\u225? bien. Seguramente hay comadronas y m\u233?dicos all\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maravilloso. \u161?Oh, Morwenna, no puedo imaginarte con un beb\u233?! Me
haces sentir envidia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que t\u250? tambi\u233?n tendr\u225?s uno alg\u250?n d\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, espero que s\u237?. \u191?Y Justin no sabe nada?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no. Sabes, yo me enter\u233? antes de partir o, por lo menos,
lo sospech\u233?. Pens\u233? que si se lo dec\u237?a a alguien, pod\u237?a
arruinarlo todo. Ma y pa se habr\u237?an puesto firmes para no dejarme partir y mi
padre puede ser muy persistente cuando quiere. Jam\u225?s me habr\u237?an dejado
irme si lo hubieran sabido. Habr\u237?an querido que volviera a casa de ellos para
tener el ni\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, puedo entenderlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin habr\u237?a estado tan preocupado. \u201?l ten\u237?a que llevar a
cabo esta aventura; lo sab\u237?a. Est\u225? tan entusiasmado, tan seguro de que
vamos a hacer nuestra fortuna aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Igual que Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u237?as hecho lo mismo si hubieras estado en mi posici\u243?n,
Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que s\u237?. Pero no tiene sentido mantener el secreto. Ya
est\u225?s en el barco. Ya no importa. Estamos en camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella\u8212?, pero no quiero preocupar a Justin.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l tiene su parte en esto. Adem\u225?s, tienes que recibir cuidado
especial, \u191?no te parece? Tendremos que mimarte un poquito ahora.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que lo sepas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que debemos dec\u237?rselo a los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien. Hag\u225?moslo. Yo se lo dir\u233? primero a Justin, cuando
estemos solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tengo tu permiso para cont\u225?rselo a Gervaise?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se lo dije, se alegr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? sorpresa! \u8212?dijo\u8212?. Nos ha sacado ventaja.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? muy contenta con el beb\u233?. Es buena y generosa. No piensa en
lo que puede ser ir a un lugar tal vez muy primitivo. Su \u250?nica preocupaci\
u243?n es que puede arruinar a Justin el placer de todo esto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?; es muy buena chica. Justin tiene suerte, los dos la tenemos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Esa tarde lo celebramos. Justin estaba encantado y yo jam\u225?s hab\u237?a visto a
Morwenna tan feliz. El primer pensamiento de ella fue que nadie en casa lo supiera
hasta que el beb\u233? naciera, porque estaba segura de que sus padres se
preocupar\u237?an mucho con la idea de ella tan lejos de casa en un momento as\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo otra ocasi\u243?n durante el viaje que recuerdo bien. Fue despu\u233?s de
dejar Bombay. Hab\u237?amos estado en tierra solo un d\u237?a, pero le hab\u237?
amos sacado el m\u225?ximo provecho. El calor hab\u237?a sido intenso, pero nos
hab\u237?a encantado la ciudad, a pesar de la depresi\u243?n que nos produjo la
multitud de mendigos que nos rodeaba constantemente. Gervaise les hab\u237?a dado
r\u225?pidamente todo el dinero que ten\u237?a consigo y el resto del d\u237?a nos
pidi\u243? prestado a nosotros. Compramos sedas, unos elefantes de \u233?bano y
unos marfiles tallados preciosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a sido un d\u237?a muy excitante y a la noche cenamos con el capit\u225?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le encantaba charlar y era un buen narrador de an\u233?cdotas. Ten\u237?a la
agradable costumbre de cenar con la mayor\u237?a de los pasajeros durante el viaje
y siempre hab\u237?a mucha conversaci\u243?n y risas en su mesa. Gervaise dec\u237?
a que probablemente contaba las mismas historias una y otra vez y que por eso le
gustaba cambiar de compa\u241?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa noche estaba con \u225?nimo nost\u225?lgico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo\u8212?, ya no nos veremos mucho m\u225?s tiempo. Pronto
llegaremos a nuestro destino y deber\u233? despedirme de todos ustedes, que son tan
encantadores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dijimos lo mucho que hab\u237?amos disfrutado el viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una aventura en s\u237? misma\u8230? la primera vez. Por supuesto que
cuando considero la cantidad de veces que he navegado entre el viejo continente y
Australia. Bueno, a decir verdad, me cuesta recordar cu\u225?ntas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Debe haberle hastiado un poco ya \u8212?coment\u233? yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No en lo que respecta a la gente. Es sorprendente lo distinta que es la
gente. Ning\u250?n viaje es igual a otro y eso es nada m\u225?s que debido a la
gente. S\u233? que ustedes no tienen intenciones de radicarse en Australia. Tenemos
muchos pasajeros que hacen s\u243?lo eso. Supongo que para ustedes no es m\u225?s
que una visita. \u191?A parientes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos a los yacimientos de oro \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ah si Hemos tenido mucha gente que viene a eso. S\u243?lo que la fiebre ya
ha pasado un poco. \u191?A qu\u233? parte van?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunos kil\u243?metros al norte de Melbourne. Un lugar llamado Arroyo
Dorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, \u233?sa es tierra de Lansdon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T-tierra de Lansdon? \u8212?tartamude\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? la llaman. Un tipo llamado Benedict Lansdon hizo algo de sensaci\
u243?n hace algunos a\u241?os. Es una especie de gran jefe blanco en la localidad.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a verle precisamente a \u233?l. Es una\u8230? una relaci\u243?n m\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, bueno, estar\u225?n en la mejor compa\u241?\u237?a con Ben Lansdon. No
podr\u237?an estar en mejores manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le conoce?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nadie aqu\u237? que no le conozca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se ha hecho de renombre por m\u233?rito propio. Tienen una gran
opini\u243?n de \u233?l all\u237?. Fue como repetir todo el asunto de la Empalizada
de Eureka de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? se trata eso? \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que esa clase de noticias no llega al viejo pa\u237?s. O si llegaran
ser\u237?an apenas unas l\u237?neas en la \u250?ltima p\u225?gina de los diarios.
Fue en Melbourne; Peter Lalor fue una especie de h\u233?roe en ese asunto. Eran los
mineros contra el gobierno y fueron los mineros los que al final ganaron. Bueno,
Ben Lansdon es otro Peter Lalor. Es uno de esos l\u237?deres natos. Se hizo cargo y
las cosas se resolvieron, por decirlo de alguna forma. Es un nombre conocido en el
distrito.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? cierto orgullo. Le recordaba como era cuando lleg\u243? a Cador. Y a
entonces era diferente a todos los que conoc\u237?a. Le hab\u237?a admirado tanto,
adorado, ser\u237?a m\u225?s preciso decir. Pero en aquellos d\u237?as de mi
juventud yo hab\u237?a erigido mis h\u233?roes: mi padre, Jonnie, Ben. S\u237?, era
una veneradora de \u237?dolos. Pero luego ese asunto en la laguna hab\u237?a
cambiado todo, Ben se hab\u237?a ido y yo me hab\u237?a quedado sola para
enfrentarme con todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n se acomod\u243? para contar la historia. Le encantaba la audiencia
y en esta ocasi\u243?n ten\u237?a una muy atenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u225?n \u8212?dijo\u8212?, la gente estaba loca por encontrar oro.
Algunos lo hab\u237?an estado buscando durante a\u241?os. Creo que debe haber sido
a comienzos de la d\u233?cada del cincuenta cuando encontraron oro en New South
Wales. Luego en Ballarat, cerca de Melbourne, alguien encontr\u243? seiscientas
onzas en un par de d\u237?as y\u8230? eso fue todo. La gente buscaba fren\u233?
ticamente. Algunos encontraron. Ven\u237?an de todas partes a buscar oro a
Victoria. La casa de mi padre queda cerca y a menudo me contaba c\u243?mo el lugar
hab\u237?a cambiado de la noche a la ma\u241?ana. Por todo el pa\u237?s aparec\
u237?an peque\u241?os pueblos de la nada que ten\u237?an hasta hotel. No el tipo de
establecimiento con cierta clase que hab\u237?a en casa, sino adecuado para mineros
que no andaban detr\u225?s de una vida elegante y cuyo \u250?nico pensamiento era
hallar oro. Llegaban por miles. Cuando se ha explotado un lugar determinado durante
algunos a\u241?os, el oro se puede acabar. No es inagotable. Hab\u237?a muchas
dificultades. Algunos trabajaban durante semanas y meses sin encontrar
absolutamente nada. Mi opini\u243?n es que el gobierno quer\u237?a poner un l\u237?
mite a esa fiebre y por eso empez\u243? a cobrar por una licencia para probar y
cavar. Mientras m\u225?s dificultades parec\u237?a haber, m\u225?s alta era la
tarifa. Lo que se quer\u237?a era que la gente volviera a sus pueblos, poner fin a
esa b\u250?squeda de oro donde no hab\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no aceptaron eso \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Hab\u237?an ido a buscar
oro y, naturalmente, eso era lo que iban a tratar de hacer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Exactamente \u8212?continu\u243? el capit\u225?n\u8212? y todo est\u225? muy
bien si hay oro. As\u237? pensaba el gobierno. Pero si no hay \u191?c\u243?mo iban
a pagar por los permisos? Se reunieron; este Peter Lalor, que era una especie de l\
u237?der, estaba entre ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como Ben Lansdon \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, fue antes de que \u233?l viniera. Los llevo diez o m\u225?s a\u241?os
atr\u225?s. Todo lo que he dicho es que Ben es otro Lalor. Siempre surgen cuando el
momento es propicio. Bueno, el gobierno dict\u243? una orden: habr\u237?a una
inspecci\u243?n de las licencias y aquellos que no las tuvieran tendr\u237?an que
abandonar los yacimientos. \u161?Pueden imaginar lo que los mineros dijeron de
eso!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo pod\u237?an pelear con el gobierno? \u8212?pregunt\u243?
Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Les dir\u233? c\u243?mo. Lalor reuni\u243? a los hombres. Sab\u237?an que
vendr\u237?an a inspeccionar las licencias, as\u237? que construyeron una
empalizada. Ustedes deben haber o\u237?do hablar de la Empalizada de Eureka. De
modo que estuvieron preparados y cuando los hombres del gobierno llegaron a hacer
su inspecci\u243?n todos los que ten\u237?an sus licencias, por las que hab\u237?an
pagado mucho menos que lo que se ped\u237?a ahora, las echaron delante de la
empalizada y las quemaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo \u8212?dijo Justin\u8212? que las licencias ten\u237?an que
renovarse y que lo que ellos objetaban era el precio de la renovaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso debi\u243? de ser \u8212?dijo el capit\u225?n\u8212?. Bueno, ustedes
saben c\u243?mo son estas cosas. La acci\u243?n de un peque\u241?o grupo de mineros
se convirti\u243? en una gran rebeli\u243?n. El gobierno tuvo que traer al ej\u233?
rcito. Los mineros se mantuvieron firmes al lado de la empalizada y sobre ella
hicieron flamear su bandera. Imagino que van a ver much\u237?simo la bandera. Est\
u225? izada en cada yacimiento en Victoria. Tiene un fondo azul con las estrellas
de la Cruz del Sur en blanco. La llamamos la bandera de Eureka.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n gan\u243?? \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Los mineros fueron sobrepasados en n\u250?mero, como pueden imaginar. Tres a
uno en realidad, es lo que cuenta la historia. Hab\u237?a setenta hombres, pero
eran valientes y luchaban por lo que cre\u237?an correcto. Fueron sometidos r\u225?
pidamente, pero hubo p\u233?rdidas en ambos lados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que el levantamiento fue en vano \u8212?dijo Justin.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No realmente. El gobierno ten\u237?a que mostrar a los mineros que no pod\
u237?an hacer sus propias leyes, pero, por otra parte, no quer\u237?an que hubiera
otros levantamientos en el pa\u237?s. Podr\u237?a decirse que los hombres de Eureka
ganaron a la larga, porque antes de que terminara ese a\u241?o la ley fue
modificada. No hubo inspecci\u243?n de licencias. El gobierno de Victoria decidi\
u243? que la eliminar\u237?a. Fue una victoria, porque eso era lo que los mineros
quer\u237?an. Lalor, el l\u237?der de la revuelta, lleg\u243? al Parlamento de
Victoria y ahora es uno de sus miembros m\u225?s respetados. Lo que inici\u243?
todo este cuento fue vuestra menci\u243?n de Lansdon. \u201?l es otro Peter Lalor.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue un gran hombre \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un gran l\u237?der \u8212?continu\u243? el capit\u225?n\u8212?. Hay hombres
que nacen para serlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Ben Lansdon es uno de ellos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo dir\u237?a que s\u237? y no creo que nadie afirme lo contrario, despu\
u233?s de la forma en que se ha hecho cargo de Arroyo Dorado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha encontrado mucho oro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida se\u241?ora, nadie, ni siquiera Ben Lansdon, puede encontrar oro
donde no existe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere usted decir que no hay oro en Arroyo Dorado? \u8212?pregunt\
u243? Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n lo puede decir? Cuando la locura empez\u243?, los hombres
lo hallaban d\u237?a a d\u237?a, pero, como les dije, se acab\u243? o bien est\
u225?n buscando en el lugar equivocado. Creo que no ha habido ning\u250?n hallazgo
importante en Arroyo Dorado en los \u250?ltimos diez a\u241?os o m\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y usted dice que es la tierra de Ben Lansdon? \u8212?insist\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, tiene a sus hombres trabajando para \u233?l. Hay gente que prefiere
trabajar por un salario semanal que correr el riesgo de no encontrar jam\u225?s
nada. En su mayor\u237?a son hombres con familia. No se puede alimentar a una
familia con esperanza. De modo que Lansdon, que no es el tipo que quisiera hacer el
trabajo duro y creo que trabajar una mina es precisamente eso, tiene hombres que lo
hacen por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y \u233?l qu\u233? hace?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? en el centro de todas las cosas. Est\u225? en la mina todos los d\
u237?as. Supervisa c\u243?mo va todo. En verdad, hay una veta, pero s\u243?lo
alcanza para hacer funcionar las cosas. Efectivamente, tuvo un poco de suerte al
principio, suficiente como para construir una casa para s\u237? y traer un poquito
del estilo de vida de nuestro pa\u237?s para su comodidad aqu\u237?. Ha hecho mucho
por el lugar. Mantiene la ley y el orden. Los hombres all\u237? se pueden poner un
poco rudos cuando d\u237?a tras d\u237?a van tras una suerte que nunca llega.
Alguien dijo con mucha sabidur\u237?a que \u171?la esperanza postergada enferma el
coraz\u243?n\u187? y es cierto. Oh, s\u237?. Ben ha hecho mucho por Arroyo Dorado.
Es el rey del lugar, eso es lo que es. El rol le cuadra a la perfecci\u243?n; es un
l\u237?der nato y a los l\u237?deres les gusta mandar, gobernar, si quieren
llamarlo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237?a gran ansiedad por verle. Recuerdos olvidados de los momentos que hab\
u237?amos vivido juntos me vinieron a la memoria vertiginosamente; aquellas
ocasiones que se hab\u237?an visto opacadas por el incidente en la laguna y que me
hab\u237?an hecho olvidar lo interesantes que hab\u237?an sido nuestras charlas y
lo importante que hab\u237?an sido para m\u237? entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me cuesta esperar para conocer a este h\u233?roe \u8212?dijo Gervaise.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cuando estuvimos solos esa noche, coment\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El capit\u225?n es, obviamente, un gran admirador de tu Ben, que tiene sin
duda una personalidad muy fuerte. \u191?C\u243?mo te sientes frente a la idea de
verle de nuevo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Traer\u225? de vuelta toda aquella\u8230? \u233?poca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Supongo que s\u237?. Pero Gervaise, t\u250? me has hecho entender que no
habr\u237?amos podido hacer otra cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que este l\u237?der de multitudes tambi\u233?n se ha dado cuenta de
eso. Estoy bastante seguro de que \u233?l debe de haberse olvidado hace mucho de
todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Olvida uno algo as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? mi cara entre sus manos y la bes\u243? tiernamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?T\u250? puede que no, Angelet, pero apuesto a que Ben s\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Quiz\u225? pronto lo descubrir\u233?\u187?, pens\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le reconoc\u237? en el muelle tan pronto llegamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era muy alto y me pareci\u243? m\u225?s delgado d\u233? lo que recordaba. Ten\u237?
a el pelo tan descolorido por el sol que parec\u237?a casi blanco en contraste con
su piel bronceada; los ojos eran azul intenso y ten\u237?a patas de gallo. Hab\
u237?a en \u233?l un aire autoritario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos vio enseguida y vino caminando r\u225?pidamente hacia nosotros.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eres Angel \u8212?exclam\u243?\u8212?. Te habr\u237?a reconocido en
cualquier parte. Aunque has crecido desde que te vi por \u250?ltima vez.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me re\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tambi\u233?n, Ben \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me abraz\u243? fuerte y sonri\u243? a Gervaise, a quien identific\u243? de
inmediato como mi esposo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos viejos amigos \u8212?dijo, como disculp\u225?ndose por su recibimiento
familiar y euf\u243?rico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233? \u8212?replic\u243? Gervaise con su encantadora sonrisa\u8212?.
Angelet me ha hablado mucho de ti. \u201?ste es Justin Cartwright y su esposa
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que hay\u225?is venido \u8212?dijo Ben\u8212?. Creo que
necesitar\u233?is uno o dos d\u237?as en Melbourne antes de salir para Arroyo
Dorado. Os he registrado en el hotel Lord Melbourne. El equipaje puede ir al hotel.
Espero que hay\u225?is tra\u237?do bastante. Puedo arreglarlo para que todo sea
enviado directamente a Arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben \u8212?dije\u8212?, eres tan bueno con nosotros.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los otros estuvieron de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es nada \u8212?respondi\u243?\u8212?. Me alegro de que os hay\u225?is
unido ala compa\u241?\u237?a. Os puedo decir que estamos hambrientos de noticias de
casa. Toda la comunidad espera vuestra llegada con ansiedad. Pero ahora vamos al
hotel y os dir\u233? los arreglos que he hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subimos a un coche ligero de un solo caballo y, al recorrer las calles, vi al pasar
algunas casas de muy bonito aspecto. Pronto llegamos al hotel.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos llevaron hasta el mostrador de recepci\u243?n, que estaba atendido por una dama
de negro. Divis\u233? hombres sentados a las mesas y otros bebiendo en el bar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Nos llevaron por una escalera larga y un extenso corredor hacia las habitaciones
que daban a la calle abajo. Nuestro dormitorio ten\u237?a un gabinete con los
utensilios para el aseo personal. Eso nos sorprendi\u243? gratamente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando se cerr\u243? la puerta, Gervaise se volvi\u243? hacia m\u237? y alz\u225?
ndome comenz\u243? a bailar por la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos aqu\u237? \u8212?exclam\u243?\u8212?. Ahora, a nuestra fortuna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Gervaise \u8212?dije\u8212?. Ojal\u225? resulte as\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que as\u237? ser\u225?. La haremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? con seguridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben hab\u237?a dicho que se quedar\u237?a en el hotel una noche para instalarnos.
Despu\u233?s volver\u237?a a Arroyo Dorado y nosotros le seguir\u237?amos m\u225?s
tarde. A la hora de la cena esa misma noche en Melbourne, \u233?l nos explic\u243?
much\u237?simas cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontrar\u233?is la vida en Arroyo bastante dura \u8212?dijo\u8212?, aunque
ha mejorado mucho desde que yo llegu\u233?. Supongo que est\u225?is un poco
sorprendidos por lo que hab\u233?is visto aqu\u237? en la ciudad. \u191?No es un
poco m\u225?s civilizado de lo que esperabais?\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos dijimos que Melbourne ten\u237?a toda la apariencia de ser una hermosa
ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con un poquito de imaginaci\u243?n bien podr\u237?a ser una ciudad de
provincia de Inglaterra, \u191?no es as\u237?? Bueno, casi. Han hecho maravillas
aqu\u237?. Todo esto ha ocurrido desde que tenemos un gobierno independiente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero no es \u233?sta una colonia?, \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quiero decir es separaci\u243?n del resto de Australia. Cuando se
habla de nosotros, se dice \u171?la colonia de Victoria\u187?. As\u237? es como la
queremos. La reina de Inglaterra nos concedi\u243? el derecho a separarnos y por
eso le hicimos el honor de llamar a la colonia como ella. Somos Victoria y ella
est\u225? contenta. Un d\u237?a os ense\u241?ar\u233? un recorte que tengo. Lo he
guardado. Es un trozo de historia, en realidad. Es del {\i
Melbourne Herald}. \u171?Noticias gloriosas\u187?, dice. \u171?Por fin separaci\
u243?n. Somos una colonia independiente\u187?, es el titular.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Yo pienso \u8212?dije\u8212? que estar\u237?ais mejor si os mantuvierais
unidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben mene\u243? negativamente la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente es independiente aqu\u237? desde 1851. \u201?se fue el a\u241?o m\
u225?s grandioso en la historia de Victoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el a\u241?o que debimos de habernos conocido \u8212?dije yo sin pensar.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es absolutamente correcto. Estaba la Gran Exposici\u243?n en Hyde Park y
yo surg\u237? de las tinieblas. Un impacto bastante grande para mi abuelo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu abuelo es a prueba de impacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se parece un poco a su nieto quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus ojos azules estaban fijos en m\u237?. Hab\u237?a entre nosotros cierta
complicidad. Yo sab\u237?a que \u233?l estaba pensando, igual que yo, en el hombre
que echamos en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cambi\u243? abruptamente de tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay bastante riqueza en Melbourne. Ver\u233?is casas muy bonitas y c\u243?
modas. Se ha desarrollado desde la gran fiebre del oro. Aquellos que llegaron
primero fueron los que tuvieron suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me dices de ti?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He sacado algo, dir\u237?a; pero no he dado con ninguna veta rica.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees \u8212?pregunt\u243? Justin alarmado\u8212? que se ha agotado?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se qued\u243? en silencio durante un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se puede decir. No hay duda de que ha habido oro en esta parte del mundo.
Si se ha acabado es algo de lo que no podemos estar seguros. Una cosa s\u237?
sabemos: no es tan f\u225?cil como era antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos enteramos de que ten\u237?as una mina \u8212?dije\u8212?. El capit\u225?
n del \u171?Royal Albert\u187? parec\u237?a saber mucho sobre ti.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?La fama viaja \u8212?dijo en tono festivo\u8212?. \u191?Qu\u233? dijo de m\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que eras una especie de Peter Lalor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh\u8230? nuestro respetado miembro del Parlamento y h\u233?roe de la
Empalizada de Eureka. Jam\u225?s se me habr\u237?a ocurrido que nos parec\u237?
amos. No tengo intenciones de meterme en pol\u237?tica aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Dijo que eras un l\u237?der.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben estall\u243? en carcajadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lalor fue un tipo noble. No creo que me iguale con \u233?l en eso. Trabajaba
para el bien de la comunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y para el bien de qui\u233?n trabajas t\u250??\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Para el m\u237?o propio, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos re\u237?mos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He conseguido sitio para vosotros con Cobb \u8212?dijo Ben\u8212?. Har\u225?
que el viaje a Arroyo sea un poco m\u225?s c\u243?modo que lo que habr\u237?a sido
en el pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es Cobb?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El se\u241?or Cobb de California. Vino aqu\u237? cuando hab\u237?a mucha
gente que quer\u237?a viajar desde los yacimientos a la ciudad. Su negocio abarca
toda Australia ahora. Estamos muy agradecidos al se\u241?or Cobb de California. Es
un gran beneficio para todos nosotros, os lo puedo asegurar; y cuando viaj\u233?is
en uno de sus coches y os pregunt\u233?is c\u243?mo har\u237?ais sin \u233?l para
llegar de un lugar a otro, estar\u233?is listos para llenarle de elogios tambi\
u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto qu\u233? habr\u237?amos hecho sin ti, Ben \u8212?dije yo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os las habr\u237?ais arreglado. S\u243?lo que os habr\u237?a resultado un
poco m\u225?s duro. Es mejor tener a alguien que conoce c\u243?mo se manejan las
cosas para que ayude.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u237?o Peter dijo que t\u250? har\u237?as iodo lo que pudieras por
nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente que s\u237? \u8212?dijo, sosteniendo mi mirada con sus ojos
azules por un momento\u8212?. Partir\u233? ma\u241?ana \u8212?continu\u243?\u8212?,
as\u237? que estar\u233? all\u237? cuando llegu\u233?is. He pensado que las damas
querr\u237?ais tener algo de tiempo para hacer compras en Melbourne. Habr\u225?
algunas cosas que desear\u233?is conseguir. Tenemos una sola tienda en Arroyo.
Vende casi de todo, pero no hay demasiado para elegir. He encontrado para que viv\
u225?is un lugar cercano a donde se desarrolla el trabajo. Tendr\u233?is que marcar
vuestro denuncio. Os aconsejo que trabaj\u233?is juntos, si eso os viene bien. La
tarea es muy dura y os necesitar\u233?is uno al otro. Pero aprender\u233?is. \
u8212?Me mir\u243? atentamente\u8212?. El lugar no se parece a Cador ni a la
residencia de mi abuelo en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos preparados para las incomodidades \u8212?dije yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eso es bueno, porque las tendr\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has sido sumamente amable \u8212?dijo Gervaise\u8212?. No sabemos c\u243?mo
agradec\u233?rtelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando encontr\u233?is el oro pod\u233?is darme una comisi\u243?n \u8212?
dijo \u233?l alegremente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda que lo haremos \u8212?contest\u243? Gervaise\u8212?. Brindar\u233?
por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, socio, pero primero encuentra el oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos dijeron que ten\u237?as una mina y gente trabajando para ti \u8212?
dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250? no haces el trabajo personalmente? \u8212?pregunt\u243?
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy all\u237? a diario. S\u233? exactamente lo que pasa. S\u243?lo tengo
algunos hombres para que hagan el trabajo pesado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? que era excitante estar con \u233?l. Ten\u237?a esa inmensa vitalidad
que hac\u237?a que uno se sintiera vivo. Me pregunt\u233? si se habr\u237?a casado.
Nadie hab\u237?a mencionado una esposa. Supon\u237?a que no habr\u237?a demasiadas
mujeres en Arroyo Dorado. Podr\u237?a haberle preguntado, pero no lo hice.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Regresamos bastante temprano, porque hab\u237?a sido un d\u237?a agotador. Gervaise
estaba deleitado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo est\u225? funcionando maravillosamente. Este pariente tuyo es realmente
un personaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno puede creer lo que ha o\u237?do sobre \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gusta, Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? pensativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy muy seguro \u8212?dijo al final\u8212?. Ser\u237?a un buen amigo.
Imagino que puede ser bastante insensible. Debe ser as\u237? para haber hecho lo
que hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres a la laguna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se necesitar\u237?a coraje para hacer eso, una especie de sangre fr\u237?a.
S\u237?, creo que ser\u237?a un buen amigo, pero no me gustar\u237?a provocarle.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como he dicho, puede ser insensible. Pero estamos aqu\u237? y \u191?no es
eso maravilloso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo es, Gervaise. Es excitante; me gusta este lugar. Estoy segura de
que debe de haber algunas buenas comadronas aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? fijamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba en Morwenna \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuvimos tres d\u237?as en Melbourne. Morwenna y yo exploramos la ciudad juntas.
Recorrimos las tiendas y compramos tambi\u233?n ropa para el beb\u233?. Hab\u237?a
bastante y estuvimos encantadas. Descubr\u237? un hospital y quise hacer
averiguaciones, pero Morwenna dijo que era demasiado pronto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
A todas partes donde \u237?bamos \u233?ramos bien recibidas. La gente parec\u237?a
disfrutar de tener gente de \u171?casa\u187?, que era como consideraban a
Inglaterra. Todo el tiempo quer\u237?an tener noticias de lo que estaba sucediendo
y nos hablaban de la avidez con que absorb\u237?an toda la informaci\u243?n que
consegu\u237?an y lo mucho que les fastidiaba no recibir m\u225?s noticias. Estaban
orgullosos de su ciudad, pero hab\u237?a una nostalgia detectable en sus voces
cuando hablaban de \u171?casa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Es excitante estar en una ciudad que est\u225? creciendo casi debajo de los pies de
uno. En casa todo era tan antiguo. Londres hab\u237?a sido el Londinium de los
romanos; se respiraba antig\u252?edad en cada rinc\u243?n, y Cornwall, con sus
leyendas e historias, recuerdos de antes de la llegada de la cristiandad a nuestras
islas, parec\u237?a eterna. Pero algunos a\u241?os atr\u225?s no hab\u237?a habido
edificaciones aqu\u237?. Trat\u233? de imaginar c\u243?mo habr\u237?a sido
entonces, pero no lo consegu\u237?. Sin embargo, despu\u233?s de escuchar a algunas
personas bien dispuestas a hablar y de leer relatos sobre los primeros
colonizadores, empec\u233? a formarme una idea. Pod\u237?a ver a esos colonizadores
llegando desde la tierra de Van Diement e imaginar c\u243?mo les hab\u237?a
impactado la belleza del paisaje, la tierra cubierta de arbustos, los robles y
eucaliptus y el r\u237?o, sus orillas cubiertas de alegres flores amarillas que
flu\u237?an hacia el mar. Eso hab\u237?a sido en 1835, antes de que yo naciera,
pero para esta gente no parec\u237?a tan lejano. Hab\u237?a habido algunos abor\
u237?genes, hombres de color que los miraban asombrados y de quienes hab\u237?an
aprendido que el r\u237?o se llamaba Yarra Yarra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me imaginaba llegando con esa gente, deslumbr\u225?ndome con los p\u225?jaros
multicolores \u8212?cacat\u250?as negras de cresta roja y blanca, de cresta
amarilla, el mart\u237?n pescador y tantos otros\u8212? que me mor\u237?a de ganas
de conocer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba excitada y me preguntaba c\u243?mo ser\u237?a mi vida. Ben nunca se alejaba
de mis pensamientos. Quer\u237?a hablar con \u233?l, enterarme de sus aventuras.
Quer\u237?a saber todo sobre este nuevo pa\u237?s suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a algunas casas muy elegantes. El oro hab\u237?a hecho rica a la ciudad y
nos divirti\u243? encontrar nombres que nos eran tan familiares como un hermoso
lugar llamado Richmond, que nos recordaba a nuestro Richmond sobre el T\u225?mesis.
Cuando estuve en Londres para visitar la exposici\u243?n y conoc\u237? a Ben,
estuvimos juntos en Richmond. Hab\u237?amos ido por el r\u237?o desde Westminster
Stairs. Grace nos hab\u237?a acompa\u241?ado, pero lo que yo m\u225?s recordaba era
lo que hab\u237?a re\u237?do con Ben, charlado con \u233?l y el placer de su compa\
u241?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237?a en casa aunque estaba al otro lado del mundo. Pod\u237?a llegar a
amar este lugar; me entusiasmaba, porque era diferente y, sin embargo, no extra\
u241?o. La gente nos hablaba en las tiendas sobre la ropa de beb\u233? y lo que
deber\u237?amos llevar para estar all\u237? bien abastecidas. Morwenna y yo
estuvimos de acuerdo, sin embargo, en que deber\u237?amos ver primero qu\u233?
necesitar\u237?amos, lo que sabr\u237?amos solamente una vez que nos hubi\u233?
ramos instalado; luego tendr\u237?amos que hacer otra visita a Melbourne. La gente
estaba ansiosa por hablarnos de lo hermosa que era la ciudad que ten\u237?an; nos
enteramos del teatro que hab\u237?a sido construido; de las tiendas que surg\u237?
an por todos lados; de las casas grandiosas y de c\u243?mo los ingleses hab\u237?an
tra\u237?do consigo sus h\u225?bitos y costumbres. Jugaban al {\i
cricket} igual que en Inglaterra y recientemente se hab\u237?a jugado el campeonato
All-England Eleven en la Cancha de {\i
Cricket} de Melbourne. Dos mil personas hab\u237?an venido a dar la bienvenida al
equipo y el encuentro hab\u237?a durado cuatro d\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era igual que en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los hombres estaban impacientes por partir y aunque yo pensaba que hab\u237?a mucho
m\u225?s que me gustar\u237?a ver en Melbourne, tambi\u233?n me sent\u237?a deseosa
de subir al coche y salir para Arroyo Dorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tomamos el veh\u237?culo de la l\u237?nea Cobb el d\u237?a se\u241?alado. Era un
transporte de hermoso aspecto, de procedencia norteamericana, tirado por seis
caballos, que llevaba setenta pasajeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestras compras y equipaje hab\u237?an sido despachados a Arroyo Dorado con
antelaci\u243?n, as\u237? que no ten\u237?amos nada de qu\u233? preocuparnos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Fue un viaje muy interesante. Tuvimos oportunidad de ver algunas de las bonitas
casas que hab\u237?an sido construidas en los alrededores de la ciudad. La mayor\
u237?a de los constructores se hab\u237?an esmerado en reproducir mansiones
campestres inglesas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al fin nos metimos campo adentro, donde s\u243?lo se ve\u237?an chaparrales y,
ocasionalmente, algunos eucaliptus muy altos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a se hac\u237?a largo. Yo estaba bastante ansiosa por Morwenna, que
empezaba a mostrar signos de fatiga. No hab\u237?a duda de que su embarazo estaba
bastante avanzado. Yo rogaba para que todo resultara bien. Independientemente de lo
que dijera ella, har\u237?a averiguaciones con respecto a los medios de que se
dispon\u237?a para el parto en cuanto lleg\u225?ramos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo dos noches en que nos alojamos en posadas preparadas nada m\u225?s que para
las breves escalas de los viajeros y eran conocidas por la gente como las Casas de
Cobb.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa \u8212?dec\u237?a Gervaise\u8212?. Son s\u243?lo dos noches. No
esper\u225?bamos ninguna clase de lujo, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\
hyphpar} {
Todos est\u225?bamos ansiosos por llegar a Arroyo Dorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Varias personas se bajaron del coche con nosotros. El resto se dirig\u237?a a otros
yacimientos m\u225?s alejados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben nos esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es mejor que veng\u225?is primero a mi casa \u8212?dijo\u8212?.
Despu\u233?s, por la ma\u241?ana podr\u233?is meteros de lleno en el trabajo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? a mi alrededor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos hab\u237?amos bajado en lo que pod\u237?a llamarse una calle. Hab\u237?a
algunas construcciones, la mayor\u237?a primitivas, y se ve\u237?a una tienda.
Supuse que era aqu\u233?lla en la que Ben dec\u237?a que se vend\u237?a de todo y,
alrededor de ella, estaban las viviendas, que eran una especie de caba\u241?as. El
pavimento era una plataforma de madera levantada. Sali\u243? cantidad de gente
corriendo de las caba\u241?as y de las edificaciones al o\u237?r la llegada del
coche. Hab\u237?a varios ni\u241?os que gritaban y chillaban saludando a algunos de
los que se hab\u237?an bajado del coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un d\u237?a de fiesta cada vez que llega el coche \u8212?explic\u243?
Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225?n los yacimientos? \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Ben agit\u243? el brazo e hizo un movimiento abarcador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo alrededor del pueblo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir en este mismo lugar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento. Exagero al llamarlo pueblo. El pueblo de Arroyo Dorado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hay realmente un arroyo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que lo hay. De all\u237? es de donde proviene su nombre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Arroyo Dorado \u8212?repiti\u243? Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una vez mereci\u243? ese nombre \u8212?dijo Ben\u8212?. Esperemos que sea
as\u237? de nuevo. Vamos a casa ahora; venid por aqu\u237?. Est\u225? all\u237?, un
poco apartada de la calle. No se ve, porque est\u225? rodeada de arbustos. La dej\
u233? as\u237?. Privacidad, \u233?sa es la idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos guiaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesitar\u233?is caballos \u8212?continu\u243?\u8212?. No se puede vivir
sin ellos aqu\u237?. Hay un establo grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres tan bueno con nosotros \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso su mano en mi hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con qui\u233?n voy a ser bueno si no con mi peque\u241?a prima
Angelet? No estoy seguro de si somos primos, pero parece ser un t\u233?rmino
adecuado para esta vaga relaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Caminamos con \u233?l durante un rato y llegamos a un lugar donde los arbustos eran
muy tupidos. Nos gui\u243? a trav\u233?s de ellos y tuvimos ante nosotros el parque
y luego la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era de piedra blanca y parec\u237?a elegante y se\u241?orial y, tal vez por estar
fuera de lugar aqu\u237?, tambi\u233?n imponente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?He aqu\u237? la Casa Dorada! \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Es as\u237? como la llamas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue construida con el oro. Est\u225? aqu\u237? por el oro. De modo que \
u191?qu\u233? puede ser m\u225?s apropiado que ese nombre?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es realmente sorprendente \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontrar\u225?s muchas cosas aqu\u237? que te sorprender\u225?n, espero.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy ansiosa de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, entremos. Est\u225?n esper\u225?ndonos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u8212?pregunt\u233? r\u225?pidamente y sent\u237? un
miedo repentino a que fuera a presentarnos a su mujer. No deber\u237?a haberme
importado, pero me importaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo dos personas trabajando para m\u237? con su familia \u8212?explic\
u243?\u8212?. Thomas y su mujer, Meg; tienen un hijo llamado Jacob y una ni\u241?a,
Minnie. \u201?se es mi personal dom\u233?stico. Thomas vendi\u243? todo para venir
a buscar oro. Una historia muy familiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que no encontr\u243? oro sino la Casa Dorada \u8212?dijo Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Muchos vinieron con la fiebre del oro. Trabajaron fren\u233?
ticamente y se dieron cuenta de que tal vez nunca encontrar\u237?an nada y entonces
se volvieron en contra de todo eso. No quieren o\u237?r hablar una sola palabra
sobre el oro. Quieren instalarse y tener la vida estable que ten\u237?an antes de
venir. Thomas es as\u237? y su esposa est\u225? de acuerdo con \u233?l.\par\pard\
plain\hyphpar} {
No s\u233? qu\u233? piensa Jacob. Todav\u237?a es muy joven y tal vez alg\u250?n d\
u237?a pesque la fiebre del oro y se vaya tambi\u233?n en su busca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?T\u250? pareces haber encontrado un buen lugar aqu\u237? \u8212?dijo
Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo veo como lo mejor de ambos mundos. Vivo como un hacendado, pero tengo mi
mina, y mis esperanzas se mantienen. Un d\u237?a voy a encontrar esa veta rica y
ser\u225?, estoy seguro, la mejor que se haya encontrado jam\u225?s.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si no? \u8212?pregunt\u233? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguir\u233? probando hasta que la encuentre o me lleven en un ata\u250?d,
cualquiera que sea lo primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah\u237? ten\u233?is una aut\u233?ntica decisi\u243?n \u8212?dijo Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una lecci\u243?n para ti \u8212?repuse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, venid y entremos. Meg preparar\u225? la comida y yo os ense\u241?ar\
u233? vuestras habitaciones para esta noche. Ma\u241?ana mismo nos dedicaremos al
trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La casa era la r\u233?plica de una mansi\u243?n inglesa. Ten\u237?a techos altos y
pesadas vigas de roble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He intentado que parezca un hogar \u8212?me dijo Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Y lo has logrado \u8212?le asegur\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos llev\u243? a una sala de estar con ventanas francesas que se abr\u237?an al
jard\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jacob lo atiende \u8212?dijo Ben\u8212?. Thomas ayuda un poco y Meg recoge
las flores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes de haber pensado en casa a menudo \u8212?dijo yo\u8212?, para hacerla
tan parecida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A menudo \u8212?me confirm\u243?\u8212?. Deb\u233?is ver vuestras
habitaciones ahora. Ah, os presento a Meg.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una mujer de expresi\u243?n agradable con mejillas sonrosadas y el pelo casta\
u241?o m\u225?s bien fino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestras visitas, Meg \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella nos salud\u243? y dijo que nos llevar\u237?a a nuestros cuartos. Esperaba que
estuvi\u233?ramos c\u243?modos y si hab\u237?a algo que necesit\u225?ramos, no ten\
u237?amos m\u225?s que ped\u237?rselo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subimos por una amplia escalera y all\u237? estaban nuestras habitaciones. Gervaise
y yo suspiramos de placer al entrar en la nuestra. La luz que se filtraba a trav\
u233?s de las persianas nos mostr\u243? la alfombra azul y las colchas haciendo
juego, el sill\u243?n acogedor, el escritorio y el gabinete, donde hab\u237?a una
palangana con su jarra; hab\u237?a un armario ropero y un peinador con un espejo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Les traer\u233? agua caliente \u8212?dijo Meg\u8212?. La cena estar\u225?
lista en unos veinte minutos, si est\u225?n preparados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le aseguramos que lo estar\u237?amos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise me mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es grandioso. No he visto nada semejante desde que dejamos Inglaterra.
Dir\u237?a que Ben sabe muy bien c\u243?mo dudar de s\u237? mismo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Al cabo de un rato nos hab\u237?amos ba\u241?ado y cambiado de ropa. Bajamos hasta
el agradable comedor, que ten\u237?a ventanas similares a las de la sala, pero que
daban a un jard\u237?n muy cuidado m\u225?s all\u225? del cual se ve\u237?an unos
campos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? mirando hacia fuera y Ben se me acerc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u201?sos son los campos de Morley \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los campos de Morley?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De mi vecino, James Morley. Es due\u241?o de mucha tierra aqu\u237?. Yo le
compr\u233? este terreno para construir la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hizo su fortuna con el oro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Hace a\u241?os que vive aqu\u237?. Vino antes de la fiebre del oro y
compr\u243? tierra casi por centavos. Es agricultor y ganadero ovino y bovino. \
u201?se es su negocio y nunca lo ha dejado por el oro. Le ha ido muy bien en lo
suyo, te lo aseguro. Le conocer\u225?s. Ahora no debemos dejar enfriar la comida o
entrar\u225?s en el libro negro de Meg desde el comienzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una velada maravillosa sentarse all\u237? a escuchar a Ben. \u201?l fue el que
habl\u243? principalmente, y nosotros le atiborramos a preguntas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tomamos sopa y filetes gruesos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente tiene mucho apetito aqu\u237?. Es la vida al aire libre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Conocimos a Minnie, que vino a ayudar a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben nos habl\u243? de lo que nos esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente nos llevar\u237?a a conocer las viviendas que hab\u237?a
conseguido para nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? si gustar\u225? a las damas \u8212?dijo\u8212?. Es primitiva,
pero es lo que todos tienen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salvo t\u250? \u8212?le record\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, yo decid\u237? invertir mi dinero en esta casa. Eso es razonable.
Todos consideraron que era una locura; de eso estoy seguro. La idea general es
encontrar oro y partir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tu intenci\u243?n era quedarte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Cuando encuentre la fortuna que vine a buscar, me ir\u233? a casa, pero
debe ser una gran fortuna. No me conformo con poquito. Mientras tanto, quiero estar
c\u243?modo. He pensado que las damas deber\u237?an quedarse aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blenos del lugar que nos ha encontrado \u8212?dijo Morwenna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son realmente caba\u241?as. Es una villa muy pobre. Vieron algunas al
entrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy amable por tu parte sugerir que nos hospedemos aqu\u237? \u8212?dije
yo\u8212?. Gracias, Ben. Pero debemos estar juntos y hacer como hacen los dem\u225?
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? apesadumbrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que viviremos en las caba\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En una \u233?poca viv\u237?an en carpas y despu\u233?s levantaron las caba\
u241?as. Hay mucha demanda de ellas y tuve que arreglar algunos detalles incluso
para conseguirlas. Hay dos contiguas. Creo que eso os gustar\u225?. Est\u225?n
provistas de una cama, algunas sillas y una mesa. Se paga un peque\u241?o alquiler.
Hay una divisi\u243?n entre el dormitorio y la sala de estar y un lavadero en la
parte de atr\u225?s. Hay que sacar el agua del pozo. El agua es aqu\u237? un bien
muy preciado. El hombre due\u241?o de estos lugares es otro retirado de la caza del
oro. Su negocio de alquileres ha probado ser m\u225?s rentable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mir\u233? ansiosamente a Morwenna y pens\u233? en su estado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que estaremos bien \u8212?dijo ella valientemente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se\u241?oras, siempre ser\u225?n bienvenidas para hospedarse aqu\
u237? cuando lo deseen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted muy considerado \u8212?dijo Morwenna\u8212?, pero debemos estar con
nuestros maridos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De alg\u250?n modo estaba seguro de que ser\u237?a as\u237?. Y es lo que se
esperar\u237?a aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El resto de la comunidad. \u8212?Ben frunci\u243? el ce\u241?o\u8212?. Sab\
u233?is, aqu\u237? se vive muy cerca unos de otros. Les gustar\u237?a que vosotros
fuerais unos m\u225?s. Son una mezcla incre\u237?ble. Hay de todo. Algunos son
bastante arist\u243?cratas y otros definitivamente lo contrario. Hay que mezclarse
con ellos. Existe un cierto c\u243?digo. No queremos problemas en el pueblo.
Tenemos que mantenernos alerta para que sea as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? hay? \u191?Alguna clase de vigilancia?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Se podr\u237?a decir que s\u237?. Bueno, pronto ver\u233?is como funciona.
Ma\u241?ana seguramente querr\u233?is ver vuestra zona. Comprar\u233?is vuestro
pedazo de tierra y creo que querr\u233?is trabajar juntos. Me parece queser\u237?a
lo mejor. El lote Mandeville-Cartwright. Necesit\u225?is ser dos. Bueno, ya
veremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Casi no puedo esperar para empezar a excavar \u8212?dijo Gervaise. Ben le
dirigi\u243? una mirada extra\u241?a. Supe que le resultaba dif\u237?cil imaginar a
Gervaise de minero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa noche dorm\u237? tranquilamente en la cama lujosa y despert\u233? temprano. No
pude quedarme en la cama, as\u237? que dej\u233? a Gervaise all\u237? y fui hasta
el gabinete y me lav\u233?; despu\u233?s baj\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encontr\u233? el camino al comedor, abr\u237? las ventanas francesas y sal\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El aire de la ma\u241?ana era deliciosamente fresco. Me qued\u233? de pie all\u237?
contemplando el jard\u237?n y lo que Ben hab\u237?a denominado los campos de
Morley.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pensaba en un hombre que hab\u237?a venido hasta aqu\u237? y comprado tierra barata
y comenzado a criar ovejas y vacas, indiferente al deseo de hacer una gran fortuna
r\u225?pida y f\u225?cilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? unos pasos a mi lado y sal\u237?, sorprendida, de mi ensue\u241?o.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Era Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tomando el aire? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuve de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gustar\u225?, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No es demasiado pronto para saberlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Lo encontrar\u225?s duro, sabes. Quiz\u225? deber\u237?a haberos
advertido m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pensamos que ven\u237?amos a un lugar con innumerables sirvientes para
atendernos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aun as\u237?, quiero que recuerdes que siempre hay sitio para vosotros en
esta casa, si es demasiado arduo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendremos que vivir como los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo por el momento, quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin vino a reunirse con nosotros. Parec\u237?a lozano y descansado. Ben le
pregunt\u243? si hab\u237?a pasado buena noche y \u233?l dijo que de verdad s\
u237?. Estaba listo para iniciar la nueva empresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos a desayunar. A pesar de las advertencias de Ben, Morwenna y yo nos
quedamos desconcertadas ante la vista de nuestros nuevos hogares. Caba\u241?a o
choza era una descripci\u243?n adecuada. No pod\u237?a imaginar a mi Gervaise
adapt\u225?ndose a ese entorno, pero con la ansiedad de oro que ten\u237?a no
manifest\u243? ninguna queja. \u201?ste iba a ser el mayor juego de todos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a mucho que hacer y los hombres fueron a elegir su lote con ayuda de Ben,
y luego marcaron con estacas la zona. Esto llev\u243? su tiempo y, mientras ellos
lo hac\u237?an, Morwenna y yo hicimos un examen minucioso de nuestras viviendas.
Cuando nos recuperamos del desaliento inicial, comenzamos a hacer planes. Decidimos
que las har\u237?amos m\u225?s atractivas con unas hermosas cortinas en la ventana
y algunos almohadones. Recorrimos el pueblo, lo que no nos tom\u243? demasiado
tiempo, ya que no era m\u225?s que una calle con la plataforma de madera que serv\
u237?a de acera, y el resto eran caba\u241?as dispersas como las nuestras.
Descubrimos los pozos. Hab\u237?a dos. Fuimos a la tienda y nos atendi\u243? la se\
u241?ora Bowles, que la administraba con su marido. Dos m\u225?s, conclu\u237?, que
hab\u237?an renunciado al oro por algo que les diera una vida m\u225?s estable. Era
muy amistosa y nos aconsej\u243? sobre lo que necesitar\u237?amos. Era conversadora
y, como la mayor\u237?a de la gente, estaba m\u225?s interesada en s\u237? misma
que en los dem\u225?s, y una vez que se hubo satisfecho con respecto a de qu\u233?
parte del viejo pa\u237?s ven\u237?amos, no hizo m\u225?s preguntas. Nos dijo que
Arthur, su marido, hab\u237?a venido a buscar oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me dio un ligero codazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estas pepitas del tama\u241?o de un pu\u241?o no crecen en los \u225?rboles.
Es uno en un mill\u243?n el que las encuentra. Despu\u233?s de llevar tres meses
sin hallar m\u225?s que algunas part\u237?culas, dije a Arthur que era suficiente y
que lo que necesitaban aqu\u237? era una buena tienda, y eso es lo que les damos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Nos cont\u243? que en casa hab\u237?a sido comadrona. Yo estaba encantada con la
noticia y dirig\u237? a Morwenna una mirada significativa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No nacen suficientes ni\u241?os aqu\u237? como para dedicarse
profesionalmente \u8212?dijo\u8212?. As\u237? que es una actividad que hago algunas
veces. Cuando me llaman, Arthur o una de las mujeres se ocupa de la tienda.
Funciona.\par\pard\plain\hyphpar} {
No dijimos nada del estado de Morwenna en ese momento, pero, por lo menos, sab\
u237?amos que hab\u237?a cerca una mujer con experiencia. Era tranquilizador.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Durante los d\u237?as siguientes supe un poco m\u225?s c\u243?mo ser\u237?a la vida
all\u237? para Morwenna y para m\u237?. Estar\u237?amos ocupadas en la casa. Tendr\
u237?amos que cocinar, lo que significaba tener el fuego encendido en la cocina,
ubicada en una dependencia aparte. Sacar agua del pozo; comprar la carne por la ma\
u241?ana temprano para ganar a las moscas. No pod\u237?amos guardarla, sino que
hab\u237?a que cocinarla de inmediato. Parec\u237?a que nosotras, que jam\u225?s
hab\u237?amos hecho ning\u250?n trabajo dom\u233?stico, tendr\u237?amos mucho que
aprender.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo mismo los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben nos explic\u243? que el oro que pod\u237?a encontrarse ahora deber\u237?a estar
en la profundidad de la tierra, porque ya el de la superficie hab\u237?a sido
explotado. Se encontrar\u237?a en vetas y hab\u237?a que seguir la direcci\u243?n
que ellas ten\u237?an, lo que pod\u237?a llegar a significar excavar quiz\u225?s
hasta unos veinticinco metros de profundidad. Al comienzo hab\u237?a sido m\u225?s
f\u225?cil, cuando las vetas se hallaban cerca de la superficie de la tierra.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a que abrir un pozo a trav\u233?s de la tierra arcillosa y la grava y ese
pozo era preciso entibarlo, porque hab\u237?a peligro de derrumbe y que la tierra
sepultara vivos a los mineros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grandes mont\u237?culos de lo que llamaban roca no aur\u237?fera formaban
verdaderos montecillos al lado de los pozos mineros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sol\u237?an colocarse malacates encima de \u233?stos \u8212?dijo Ben\u8212?,
pero simplemente no serv\u237?an para excavar en profundidad. Tiene que haber
hombres abajo en la mina para llenar los cubos con tierra; \u233?stos se suben
haciendo funcionar los malacates. Luego la tierra debe ser lavada en batea en el
arroyo para ver si contiene el metal m\u225?gico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni Gervaise ni Justin perdieron su entusiasmo ante la perspectiva de un trabajo tan
arduo. Era un juego de azar y yo hab\u237?a descubierto que para Gervaise no hab\
u237?a nada m\u225?s irresistible que eso en la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaban fuera todo el d\u237?a y regresaban a las caba\u241?as exhaustos. Morwenna
y yo cocin\u225?bamos los filetes para ellos en el fog\u243?n de la cocina y
aprendimos a regularlo. Ten\u237?amos cerveza, porque hab\u237?a una taberna
administrada por otro minero desilusionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Transcurri\u243? una semana y yo me sorprend\u237? de cu\u225?nto se hab\u237?a
logrado y de lo r\u225?pido que hab\u237?amos aceptado nuestra forma de vida.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a divisado a Ben de vez en cuando. Siempre parec\u237?a contento de verme.
Un d\u237?a visit\u243? la caba\u241?a y pregunt\u243? si Morwenna y yo cabalgar\
u237?amos con \u233?l. Pensaba que deb\u237?amos ver un poco el campo. Hab\u237?a
visto a Gervaise y Justin esa ma\u241?ana y trabajaban duro. Sonri\u243?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No pueden parar de trabajar \u8212?dijo\u8212?. Es siempre as\u237? cuando
la gente acaba de llegar. Tienen miedo de perder un minuto, porque \u233?se puede
ser \u171?el\u187? minuto en que encuentren la pepita de seis onzas. Les dije que
vendr\u237?a a visitaros y os invitar\u237?a a dar un paseo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Contest\u233? que me encantar\u237?a y que cre\u237?a que a Morwenna tambi\u233?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Encontramos a Morwenna acostada. Se sent\u237?a indispuesta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Entonces, seremos s\u243?lo los dos \u8212?dijo Ben\u8212?. Vamos. Buscar\
u233? un caballo para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a un establo grande; eligi\u243? una yegua que le pareci\u243? adecuada
para m\u237? y la ensill\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tuya \u8212?dijo\u8212? mientras est\u233?s aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Eres muy generoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233?! \u191?Con mi vieja amiga?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le sonre\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que est\u233?s aqu\u237?, Ben. Creo que me sentir\u237?a un
poco intranquila si no fuera as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No necesitas pensar en eso. Estoy aqu\u237? y aqu\u237? me quedar\u233?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hasta que encuentres tu fortuna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. \u191?C\u243?mo est\u225? eso? \u191?C\u243?modo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Muy c\u243?modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una veterana muy buena, \u191?no es cierto, Zorrita?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Zorrita! \u191?Se llama as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Tiene ese color rojizo y hay algo zorrino en su expresi\u243?n. O
tal vez lo hab\u237?a cuando naci\u243?. Es muy agradable y f\u225?cil congeniar
con ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que es mansa y adecuada para una novata?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Exactamente. No querr\u225?s algo salvaje cuando eres nueva en el lugar.
Aqu\u237? no es como en casa, sabes. Hay arbustos y arbustos durante kil\u243?
metros. Podr\u237?as perderte y dar vueltas en c\u237?rculos interminablemente. A
Zorrita le gusta su casa aqu\u237? y estoy seguro de que si te perdieras, ella te
traer\u237?a de regreso a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos alejamos del pueblo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es como en los viejos tiempos \u8212?dijo\u8212?. \u191?Recuerdas c\
u243?mo sol\u237?amos cabalgar cuando estuve en Cador?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben\u8230? \u191?piensas alguna vez en\u8230??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres a lo que pas\u243? al lado de la laguna?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Me persigue todav\u237?a ahora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ya todo eso es pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo olvidar lo que hicimos, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te persigue a\u250?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cierto modo, le matamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? asombrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cay\u243? y se golpe\u243? la cabeza contra una piedra. Eso fue lo que le
mat\u243?. Fue algo bueno. Ya no pudo matar m\u225?s ni\u241?as inocentes.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?, dispusimos de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Humm. Quiz\u225? deber\u237?amos haberlo dejado all\u237? en la hierba e
informado. Supongo que eso deber\u237?a haber sido lo correcto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben. Me habr\u237?a gustado que lo hubi\u233?semos hecho.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u237?a habido muchas preguntas. Habr\u237?a sido horrible para ti y
tambi\u233?n para m\u237?. No; lo que pas\u243? fue lo mejor. En todo caso, le
habr\u237?an colgado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me repito eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet. Creo que esto te ha preocupado terriblemente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y a ti?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pienso en ello. Pas\u243?. Le derrib\u233? y se golpe\u243? la cabeza
contra la piedra. Muri\u243?. Le metimos en la laguna. As\u237? termin\u243?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a haber podido pensar de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi pobre Angel, fue m\u225?s f\u225?cil para m\u237?. No fui yo el casi
violado y asesinado. Fuiste t\u250? quien sufri\u243? esa pesadilla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a detenido y estaba mir\u225?ndome.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha estado en tu mente todo este tiempo. Pobrecita Angel.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tom\u243? mi mano y la bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a haberlo sabido. Habr\u237?a ido a tranquilizarte y a hacerte
ver las cosas de este modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Desde Australia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? solemnemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde el \u250?ltimo rinc\u243?n del mundo \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, habr\u237?a sido desde el otro lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos re\u237?mos y \u233?l dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te sientes culpable, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento cada vez mejor. Verte ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy tan contento de que hayas venido, Angel. He pensado mucho en ti.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A causa de ese hombre, quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230?, no s\u243?lo por eso, aunque fue algo bastante importante que
compartimos, \u191?no es cierto? Pero hubo otras cosas, nuestras cabalgatas,
nuestras charlas. \u191?Recuerdas que sol\u237?amos ir al p\u225?ramo y tendernos a
charlar en la hierba?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Lo recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? momentos tan felices! Tiempos memorables. Nunca los olvidar\
u233?. Tenemos que salir a cabalgar como ahora\u8230? a menudo, Angel.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ambos tendremos trabajo que hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontraremos el tiempo. Vamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comenz\u243? a galopar y yo le segu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Repentinamente se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira esto \u8212?dijo\u8212?. Hermosa tierra de pastoreo. El territorio de
Morley, kil\u243?metros y kil\u243?metros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pone cerco para mantener a la gente fuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso hizo re\u237?r a Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet, no podr\u237?a hacerlo aunque quisiera. Es demasiado
grande. Mientras no le robemos sus ovejas, nos da la bienvenida a sus tierras. Mira
este lugar. Podr\u237?amos atar nuestros caballos en aquel arbusto y sentarnos a
charlar como sol\u237?amos hacerlo. Nos devuelve nuestra juventud, \u191?no es as\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una buena idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y fue exactamente como hab\u237?a sido unos a\u241?os atr\u225?s en el p\u225?ramo
Bodmin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre recuerdo la historia que me contaste de los hombres que encontraron
oro en la mina de esta\u241?o y c\u243?mo dejaban una porci\u243?n de sus ganancias
a los\u8230? \u191?c\u243?mo los llamaban?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los duendes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Record\u233? eso cuando me enter\u233? de que hab\u237?a oro aqu\u237? en
Australia. Bueno, no buscar\u233? oro en una mina de esta\u241?o sino en un lugar
donde sea m\u225?s factible que lo haya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tir\u243? de una brizna de hierba y la mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es tan verde como la variedad que tenemos en casa \u8212?dijo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?De Cador y de mis padres tal vez. Pero \u233?sta es una nueva vida y
Gervaise est\u225? aqu\u237?\u8230? y Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De manera que sientes que tienes algo familiar que te rodea.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Supongo que es eso. H\u225?blame de Morley y del hombre que llaman Oso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Oso? Se llama Rob\u237?n Bears, en realidad. Tenemos suerte de tenerle
aqu\u237?. Es de incalculable valor para todos. Creo que lo saben. Siempre le
llaman Oso, por el significado de su apellido, creo y, adem\u225?s, porque se
parece a un oso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es uno de los excavadores?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero tiene otras obligaciones. Fue boxeador en casa, de bastante
renombre. Mat\u243? a un hombre en el {\i
ring} y despu\u233?s de eso nunca quiso volver a boxear. As\u237? que se vino aqu\
u237? a hacer fortuna. Hubo dificultades con el denuncio de su mina y yo le ayud\
u233? a resolverlo. Hice muy poco realmente, pero \u233?l pens\u243? que era una
enormidad. Es un hombre simple y la vista de ese papel con algo escrito en \u233?l
le aterraba. Le dije d\u243?nde deb\u237?a poner su marca y pens\u243? que yo era
una especie de mago. Ahora tiene su zona; se me ocurri\u243? que pod\u237?a ayudar
con el orden. Tendr\u225?s que entender eso, Angel, todos vosotros tendr\u233?is
que hacerlo. Esto no es como en casa. Hay gente muy ruda aqu\u237? y tenemos que
hacer las leyes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Me lo has dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos esta comunidad muy cerrada, resuelta en su mayor\u237?a a encontrar
ese oro que nos har\u225? ricos de la noche a la ma\u241?ana. Es una situaci\u243?n
muy peligrosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres a la posibilidad de robo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me refiero a eso, entre otras cosas. Hay algunas mujeres, pero m\u225?s
hombres. Cuando veo los ojos de algunos hombres sobre las mujeres, vigilo. Tengo
que hacerlo. No podemos tener problemas en el pueblo. Tenemos que asegurarnos la
ley y el orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? t\u250?, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque tengo mucho que perder, creo. En todo caso, todos los que quieren
tranquilidad para desarrollar el trabajo est\u225?n conmigo. No podemos instalar
cortes de justicia. El gobierno se nos vendr\u237?a encima y el gobierno no quiere
problemas con rencillas de tercer orden en las minas. Les gustar\u237?a que toda la
cosa acabara y que la gente volviera a trabajar en otra cosa, y tal vez el propio
gobierno organizar\u237?a la b\u250?squeda del oro. Nosotros no queremos eso de
ninguna manera, pero tenemos que conseguir que la ley y el orden funcionen. Ah\
u237? es donde entra a jugar Oso. Si alg\u250?n hombre es encontrado culpable de
alg\u250?n pecado contra la comunidad, Oso plantea el desaf\u237?o. Exige que vaya
al {\i
ring} y entonces procede a castigarlo de acuerdo a su pecado. Funciona. Nadie
quiere enfrentarse a una paliza de Oso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Que m\u233?todo tan extraordinario de hacer justicia!\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Funciona. Las cosas deben ser poco convencionales aqu\u237?, perote gustar\
u225? Oso. Es bastante\u8230? inusual. Mide m\u225?s de un metro ochenta y cinco;
tiene la nariz quebrada de una pelea y se le ha achatado en alguna parte; tiene lo
que se llama orejas de coliflor, pero el m\u225?s inocente par de ojos azules que
hayas visto. Reflejan su inocencia. Es ingenuo; es casi como un ni\u241?o. Te
gustar\u225? Oso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que s\u237?. H\u225?blame de los Morley.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy haciendo arreglos para que los conozc\u225?is pronto. He hablado a
James sobre vosotros y est\u225? deseando conoceros. Est\u225? contento de que est\
u233?is aqu\u237? y piensa que t\u250? y la se\u241?ora Cartwright pod\u233?is ser
una buena amistad para Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lizzie? Es la primera vez que la oigo nombrar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Lizzie es su hija, la ni\u241?a de sus ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hay una se\u241?ora Morley?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora no. Muri\u243?. S\u243?lo quedan el viejo Morley y Lizzie. Te ense\
u241?ar\u233? su casa. Es bastante imponente, a su manera. Ver\u225?s que tenemos
algunas casas hermosas aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Vi unas muy bellas en Melbourne.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Construidas en su mayor\u237?a por los millonarios en oro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es impresionante c\u243?mo todo el mundo quiere ser rico.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que s\u237?. La riqueza significa poder y el poder, supongo yo,
es uno de los objetos m\u225?s deseables de la tierra, siendo los hombres como
son.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? quieres eso, \u191?no es as\u237?, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. As\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y cuando lo tengas qu\u233? har\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u233? cu\u225?les son mis necesidades inmediatas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y entonces las satisfar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si es posible, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Poder\u8230? dinero\u8230?; no pueden darte todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? fijamente y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que hay cosas que est\u225?n por encima de eso, pero debes admitir
que son una parte muy importante. \u191?Eres feliz, Angelet?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Feliz? Pues, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu Gervaise\u8230? es un muchacho encantador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo es. Fue tan maravilloso cuando le cont\u233? lo de la laguna. Me
lo hizo ver de un modo distinto. No me he preocupado tanto desde entonces.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro; parece sensato. \u191?Y Justin Cartwright? \u191?Qu\u233? me
dices de \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, \u233?l y Morwenna tuvieron una boda muy rom\u225?ntica. Se fugaron
hasta Gretna Green. Nos causaron una fuerte impresi\u243?n en su momento, pero eso
ya pas\u243?. Sin embargo, ahora estoy preocupada por ella, Ben. Va a tener un beb\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo Cielo! \u191?Cu\u225?ndo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En unos cuatro meses o algo as\u237?, calculo yo. Me siento muy ansiosa por
estar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay una comadrona. Es la due\u241?a de la tienda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. La he conocido. \u191?Es buena?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237?. Es una l\u225?stima que la se\u241?ora Cartwright haya
venido aqu\u237?. Habr\u237?a sido mejor para ella que se quedara en casa y quiz\
u225? venir despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, ella no quer\u237?a eso. Sab\u237?a que estaba embarazada cuando vino,
pero no dijo nada, porque tem\u237?a perturbar. Morwenna es as\u237?. Absolutamente
generosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la se\u241?ora Bowles es bastante buena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que todo salga bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lizzie Morley naci\u243? aqu\u237?. Y tambi\u233?n ha habido otros. Por lo
que s\u233?, lo de Lizzie fue rapid\u237?simo. El viejo Morley hab\u237?a sido
granjero en casa y estaba bastante arruinado cuando se enter\u243? de lo barato que
se pod\u237?a comprar tierras aqu\u237?. Se obsesion\u243? con la idea. Me ha
contado la historia muchas veces. Toda su vida hab\u237?a sido arrendatario y so\
u241?aba con tener su propia tierra. \u201?l y Alice llevaban casados unos cuantos
a\u241?os y no ten\u237?an hijos. Ella ten\u237?a unos cuarenta a\u241?os y ya hab\
u237?a renunciado a la esperanza de tenerlos, as\u237? que vendieron lo poco que
ten\u237?an y se vinieron. Alice no estaba tan deseosa de venir. Amaba su casa y
para ella la casa era Inglaterra. Algunas personas son as\u237?, t\u250? lo sabes.
Se mueren por su tierra. Odiaba la sequ\u237?a y el calor de aqu\u237?; y tambi\
u233?n puede ser muy fr\u237?o en esta parte. Odian la luz del sol y piensan en los
d\u237?as neblinosos y en los amaneceres fr\u237?os y en la bendita lluvia.
Languidecen. Alice no era tan terrible, pero naturalmente quer\u237?a estar donde
estuviera su marido e hizo un hogar para \u233?l en este pa\u237?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Lizzie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Lizzie no hab\u237?a nacido todav\u237?a. No s\u233? lo que fue, si el
aire australiano, el cambio total, \u191?qui\u233?n puede decirlo? Se instalaron,
compraron su tierra con sus ahorros. Era cierto, el gobierno casi la regalaba.
Quer\u237?an colonizadores de la clase de James Morley \u8212?buenos, estables,
trabajadores\u8212? que se mezclaran con los convictos que hab\u237?an venido al
lugar como primera camada. Todo parec\u237?a andar muy bien y entonces Alice qued\
u243? embarazada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debieron de estar encantados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo estaban. Era justo lo que necesitaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pas\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alice ya no era joven, como te dije. En realidad, ten\u237?a m\u225?s de
cuarenta. Hab\u237?a desconfianza. Todos dec\u237?an que era demasiado vieja para
tener hijos, pero sali\u243? adelante y hubo alegr\u237?a general cuando naci\u243?
Lizzie. Adoraban a la ni\u241?a. Me enter\u233? de todo esto cuando llegu\u233?. No
se pueden mantener secretos cuando se vive tan cerca uno del otro como nosotros
aqu\u237?. Creo que Alice tuvo una ca\u237?da cuando ten\u237?a a la ni\u241?a en
brazos; no s\u233? si fue as\u237? o no. Nadie lo sabe, pero Lizzie no se
desarroll\u243? como las otras ni\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que es inv\u225?lida?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no. Inv\u225?lida no. Es s\u243?lo un poco simple. Es bastante pr\u225?
ctica. Atendi\u243? a su madre cuando estaba enferma, pero tiene la inocencia de
alguien que no ha crecido del todo. Es una persona muy dulce. La gente la quiere.
Es buena y amable, pero un poco infantil. Fue maravillosa cuidando a su madre. Eso
fue muy triste. Alice estuvo muy enferma durante algunos meses. Esto ocurri\u243?
cuando Lizzie acababa de empezar su adolescencia. Fue algo que se le desarroll\
u243?; no hab\u237?a esperanzas; no las habr\u237?a habido ni aunque hubieran
estado en casa, pero puedes imaginar lo que era aqu\u237?. Fue una muerte muy
dolorosa y Lizzie cuid\u243? a su madre todo el tiempo. Muri\u243? y se quedaron
los dos solos. Pobre James. Estaba destrozado. Volc\u243? todo su cari\u241?o en
Lizzie. Ya le estaba yendo muy bien. Hab\u237?a trabajado muy duro y empezaban a
verse los resultados en ese tiempo. Lizzie era una buena ama de casa; s\u243?lo que
era un poco lenta. Mand\u243? a buscar a Inglaterra una institutriz para ella, para
que le ense\u241?ara a leer y escribir. La mujer dijo que era una ni\u241?a
amorosa, pero que no le pod\u237?a ense\u241?ar mucho m\u225?s que eso. Pero pod\
u237?a coser, cuidar el jard\u237?n y ocuparse de su padre maravillosamente. Si
eres amable con Lizzie te retribuye con genuino afecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece una persona muy agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, es muy agradable. L\u225?stima que sea como es.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tengo ansiedad por conocerla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo arreglar\u233? para que sea as\u237?. \u191?Qu\u233? te parece ahora? \
u191?Por qu\u233? no pasamos a nuestro regreso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se est\u225? bien aqu\u237?. Me gustar\u237?a quedarme un largo tiempo
hablando contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? tambi\u233?n me gusta, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? y sonri\u243? y por un momento ninguno de los dos habl\u243?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? un poco inquieta. Ben estaba tan a menudo en mis pensamientos. Me
levant\u233? y dije:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero ver a Lizzie y a su padre y, si vamos a hacer eso ahora, deber\u237?
amos ir andando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui hasta Zorrita y la mont\u233?. Cabalgamos en silencio, porque Ben tambi\u233?n
estaba pensativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La casa de los Morley era grande. Hab\u237?a sido construida en el estilo imitaci\
u243?n g\u243?tico tan de moda en casa. Daba impresi\u243?n de solidez. Estaba
rodeada de jardines cuidadosamente dise\u241?ados y, cuando nos acerc\u225?bamos,
vi a una ni\u241?a con un canasto en el brazo; hab\u237?a estado recortando las
flores secas de los arbustos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es Lizzie \u8212?dijo Ben\u8212?. \u161?Lizzie, ven a conocer a la se\u241?
ora Mandeville! \u8212?grit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie dio un gritito de alegr\u237?a y vino hacia m\u237?. Algunas de las flores
se cayeron del canasto y ella se detuvo, confundida, sin saber si deb\u237?a
recogerlas o venir hacia nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes recogerlas despu\u233?s \u8212?dijo Ben\u8212?. Primero ven a conocer
a nuestra nueva amiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?, como aliviada de que alguien hubiera resuelto su problema; se acerc\
u243? sonriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a el rostro de una ni\u241?a, de cutis lozano, con ojos azules y el pelo
rubio recogido en una trenza alrededor de su cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben le cogi\u243? la mano y ella le sonri\u243? con satisfacci\u243?n, como si
estuviera muy contenta de verle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La se\u241?ora Mandeville\u8230? Angelet \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet \u8212?repet\u237? yo despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u233?sta es Lizzie, de quien te he hablado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le estrech\u233? la mano y ella me sonri\u243? con una inocencia encantadora.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? tu padre en casa, Lizzie? \u8212?pregunt\u243? Ben.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podr\u237?amos verle? Ah, aqu\u237? est\u225? la se\u241?ora Wilder.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Wilder, una mujer de cara m\u225?s bien seria, casi cuarentona,
imagin\u233?, hab\u237?a salido de la casa y ven\u237?a hacia nosotros.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?ora Wilder \u8212?dijo Ben\u8212?. Le presento a
la se\u241?ora Mandeville. \u191?Se acuerda de que habl\u233? al se\u241?or Morley
y a usted sobre los reci\u233?n llegados?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, se\u241?or Lansdon \u8212?dijo la se\u241?ora Wilder\u8212?.
Bienvenida a Arroyo Dorado, se\u241?ora Mandeville. El se\u241?or Morley estar\
u225? encantado de verla. Por favor, entren.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a o\u237?do hablar antes de la se\u241?ora Wilder, pero supuse, por la
manera en que se acerc\u243? a Lizzie y la tom\u243? del brazo, que era una especie
de ama de llaves o dama de compa\u241?\u237?a de la jovencita.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lizzie ha estado ansiosa por conocerlos \u8212?dijo la se\u241?ora Wilder\
u8212?. \u191?No es verdad, Lizzie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, s\u237? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su mirada c\u225?ndida encontr\u243? la m\u237?a y le devolv\u237? la sonrisa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Nos llev\u243? a una sala. Estaba decorada principalmente con l\u225?minas de
caballos. Hab\u237?a un arc\u243?n de roble antiguo y, sobre \u233?l, un espejo con
marco de bronce macizo. La se\u241?ora Wilder golpe\u243? una puerta.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Visitas, se\u241?or Morley \u8212?llam\u243?\u8212?. El se\u241?or Lansdon
ha tra\u237?do a la se\u241?ora Mandeville.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasen \u8212?dijo una voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos en una habitaci\u243?n que parec\u237?a llena de muebles. Sobre la repisa,
donde hab\u237?a muchos adornos, se ve\u237?a el daguerrotipo de una mujer vestida
de negro con una blusa entallada y una falda voluminosa. El pelo le ca\u237?a a los
lados de la cara y se recog\u237?a en la nuca. Not\u233? un leve parecido con
Lizzie y supuse que era Alice Morley, porque el cuadro ten\u237?a un lugar
destacado entre los dem\u225?s adornos.\par\pard\plain\hyphpar} {
James Morley estaba sentado en un gran sill\u243?n con una mesa a su lado, donde
hab\u237?a un vaso de espesa cerveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, James \u8212?dijo Ben\u8212?. He tra\u237?do a una de nuestros reci\
u233?n llegados para que te conozca. Te presento a la se\u241?ora Mandeville.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Estaba a punto de hacer un gran esfuerzo para levantarse, pero Ben le detuvo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te levantes, James. La se\u241?ora Mandeville lo comprende.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo un poco r\u237?gidas las articulaciones estos d\u237?as \u8212?dijo
James Morley\u8212?. Bienvenida a Arroyo Dorado. Me alegro de verle.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntense \u8212?dijo la se\u241?ora Wilder\u8212?. Supongo que querr\
u225?n alg\u250?n refresco. Vino o cerveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando ambos estuvimos de acuerdo en que dese\u225?bamos un poco de vino, la se\
u241?ora Wilder se fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora \u8212?dijo James Morley\u8212?, \u191?qu\u233? piensa de Arroyo
Dorado?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una pregunta dif\u237?cil para que la se\u241?ora Mandeville responda cort\
u233?smente. Acaba de llegar de la moderna Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un poquito diferente, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dije que de verdad lo era, pero que me estaba resultando interesante.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?La gente va y viene. Yo jam\u225?s deber\u237?a haber venido. \u8212?Mir\
u243? el retrato en la repisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos podemos decir lo mismo a veces \u8212?dijo Ben r\u225?pidamente. Se
volvi\u243? hacia m\u237?\u8212?. El se\u241?or Morley tiene una de las propiedades
m\u225?s pr\u243?speras de Victoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus ojos se iluminaron un poco ante esa afirmaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buena tierra de pastoreo \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Fui uno de los
afortunados. Estuve aqu\u237? antes de que llegaran los otros. Cuando llegu\u233?
no hab\u237?a una casa en muchos kil\u243?metros.\par\pard\plain\hyphpar} {
El vino hab\u237?a llegado y la se\u241?ora Wilder lo sirvi\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Nos encontramos a Lizzie haciendo algo con las flores \u8212?dijo Ben.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lizzie siempre est\u225? haciendo algo con las flores \u8212?dijo su padre
indulgentemente\u8212?, \u191?no es as\u237?, querida?\par\pard\plain\hyphpar} {
La ni\u241?a asinti\u243? y sonri\u243? con expresi\u243?n de felicidad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Y ha hecho maravillas con ellas tambi\u233?n, \u191?no es verdad, se\u241?
ora Wilder?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca pens\u233? que las ver\u237?a crecer as\u237? \u8212?confirm\u243? la
se\u241?ora Wilder\u8212?. Tienes lo que se llama \u171?dedos verdes\u187?,
Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie ri\u243? alegremente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que han venido a buscar oro, se\u241?ora Mandeville \u8212?dijo
James Morley.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?, y \u233?sa parece ser la raz\u243?n habitual por
la que la gente viene aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una empresa quim\u233?rica, creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero algunos lo logran \u8212?agreg\u243? Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
James Morley le mir\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre digo que si hay alguien que lo consiga, apuesto a que ser\u225?s t\
u250?, Ben Lansdon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que pretendo \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La b\u250?squeda del oro \u8212?dijo el anciano\u8212?. Si s\u243?lo nos
content\u225?ramos con lo que tenemos y no estuvi\u233?ramos siempre detr\u225?s de
algo m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El mundo se quedar\u237?a quieto \u8212?dijo Ben\u8212?. James, ya hemos
tenido antes esta misma discusi\u243?n. \u8212?Se volvi\u243? hacia m\u237?\u8212?.
Jam\u225?s piensa que deber\u237?a dedicarme a la agricultura y ganader\u237?a.
Considera que es lo \u250?nico sensato para hacer aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, mira cu\u225?les son mis resultados. Mira mi tierra, y qui\u233?n
puede decir que he terminado ya. Hay dinero en ganado ovino y bovino. Creo que
tengo la mejor casa del lugar, sin excepci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la m\u237?a no es precisamente un cuchitril \u8212?dijo Ben\u8212?.
Conf\u237?rmenlo, Angel, Lizzie, se\u241?ora Wilder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una hermosa casa \u8212?dijo. Vi los ojos de su padre fijos en ella. Eran
afectuosos y tambi\u233?n un poco tristes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?nteme \u8212?continu\u243? James Morley\u8212?, \u191?qu\u233? est\
u225? sucediendo en Londres? No recibimos muchas noticias aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Trat\u233? de pensar en lo que hab\u237?a pasado. Inglaterra parec\u237?a tan
lejos. Le habl\u233? de la muerte del pr\u237?ncipe consorte y de lo triste que
estaba la reina; luego dese\u233? no haberlo mencionado, porque vi que miraba el
retrato de la repisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Record\u233? que hab\u237?a habido problemas con los trabajadores del algod\u243?n
en Lancanshire. No era un t\u243?pico muy agradable. El pr\u237?ncipe de Gales iba
a casarse cori la princesa Alejandra de Dinamarca y hab\u237?a guerra civil en
Norteam\u233?rica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo parec\u237?a muy remoto. As\u237? que les habl\u233? de nuestro viaje y de los
puertos que hab\u237?amos visitado. Luego dije:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna, la se\u241?ora Cartwright, estar\u237?a encantada de visitarlos.
Deber\u237?a haber venido conmigo esta ma\u241?ana, pero no se ha sentido muy bien.
Va a tener un beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Lizzie brillaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, me encantan los beb\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, podr\u225?s ver el de Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No nacen muchos beb\u233?s aqu\u237? \u8212?dijo la se\u241?ora Wilder\
u8212?. \u191?Ha visto ya a la se\u241?ora Bowles?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; todav\u237?a no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que deber\u237?a. S\u233? algo de enfermer\u237?a, no demasiado.
Pero cuid\u233? a mi esposo durante a\u241?os. No s\u233? mucho de beb\u233?s.
Conozco algo de enfermer\u237?a en general.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se lo dir\u233? a Morwenna. Le gustar\u225? a usted.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Morwenna \u8212?repiti\u243? Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u191?No es un nombre hermoso, Lizzie? \u191?Es cornuallense? \
u8212?pregunt\u243? la se\u241?ora Wilder.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Morwenna es cornuallense. Yo tambi\u233?n lo soy en parte. Mi
abuelo lo era. Tenemos una casa all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un lugar maravilloso \u8212?dijo Ben\u8212?. Ha estado all\u237? por cientos
de a\u241?os. Debes hablarle a Lizzie sobre \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, por favor \u8212?dijo Lizzie cruzando las manos y sonriendo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Not\u233? lo agradado que estaba su padre y cuando nos levantamos para irnos me
estrech\u243? c\u225?lidamente la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuelva \u8212?me dijo\u8212?. Siempre ser\u225? bienvenida a la casa
Morley.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?repuse\u8212?. Me alegro mucho de que hayamos venido.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Wilder y Lizzie nos acompa\u241?aron hasta los establos a buscar
nuestros caballos. Mientras nos alej\u225?bamos, nos despidieron agitando las
manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has dado cuenta de c\u243?mo es Lizzie \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Parece que la tratan como a una nena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una nena en cierto modo. No es tonta. Es s\u243?lo que nunca ha terminado
de crecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es la se\u241?ora Wilder?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la indispensable. Vino al lugar cuando muri\u243? su marido. Otra v\u237?
ctima de las minas. Le sacaron semiasfixiado y nunca volvi\u243? a ser el mismo.
Cuando la mujer de James falleci\u243?, \u233?l siempre buscaba a alguien para que
supervisara a los criados e hiciera de madre sustitu\u237?a para Lizzie. La se\
u241?ora Wilder vino y est\u225? all\u237? desde entonces.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Parece muy eficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morley tiene suerte y tambi\u233?n la se\u241?ora Wilder. Es un buen puesto
para ella y le cuadra a la perfecci\u243?n. Se lleva maravillosamente bien con
Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he dado cuenta de que Lizzie la quiere.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet, Lizzie quiere a todo el mundo. Piensa que todo el mundo
es tan bueno y generoso como ella. Creo que la gente como Lizzie tiene suerte.
Creen que el mundo es un hermoso lugar. Son felices. \u8212?Me mir\u243? fijamente\
u8212?. Es porque jam\u225?s buscan lo imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que hab\u237?a un significado profundo detr\u225?s de sus palabras y me
hicieron sentir intranquila.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de las primeras dos o tres semanas en Arroyo Dorado, el tiempo pas\
u243? volando. Nuestros d\u237?as estaban llenos de actividad. Ten\u237?amos que
limpiar las caba\u241?as y tratar de darles un poco de confort hogare\u241?o, lo
que no era f\u225?cil. Ni Morwenna ni yo est\u225?bamos acostumbradas al trabajo
dom\u233?stico; adem\u225?s, ten\u237?amos que cocinar. Para esto nos turn\u225?
bamos, algunas veces los cuatro cen\u225?bamos en su caba\u241?a y otras en la
nuestra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto Gervaise como Justin, quiz\u225? menos acostumbrados que nosotras al trabajo
que estaban haciendo, llegaban exhaustos al final del d\u237?a. Sol\u237?a
preguntarme cu\u225?nto durar\u237?an en eso. Percib\u237?a una desilusi\u243?n
creciente en ellos. Lo mencion\u233? a Gervaise cuando nos acostamos en nuestra
cama angosta, demasiado cansados hasta para hablar y apenas haci\u233?ndolo con
frases somnolientas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise \u8212?dije\u8212?, \u191?por qu\u233? no volvemos a casa?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A todas esas deudas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Har\u237?amos algo. \u191?C\u243?mo puedes continuar excavando
interminablemente, llevando esas bateas al arroyo\u8230? buscando en vano?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No siempre ser\u225? en vano. Si me fuera y al d\u237?a siguiente
encontraran oro, jam\u225?s me lo perdonar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entend\u237? cu\u225?l era el motor de todo: no hoy ni ayer, sino ma\u241?ana.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a semejanza entre Gervaise, Justin y todos los dem\u225?s hombres. Era la
codicia del oro. Ben tambi\u233?n la ten\u237?a. Muy pocos eran como James Morley o
Arthur Bowles, que hab\u237?an dado la espalda a lo que yo llamaba la Diosa Dorada
y, cuando pensaba en ellos, percib\u237?a una serenidad de la que los dem\u225?s
carec\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando me acostumbr\u233? a ese modo de vida descubr\u237? que pod\u237?a hacer
todas las cosas y disfrutar tambi\u233?n de un peque\u241?o ocio. Comenzaba a
conocer a la gente. Ben hab\u237?a tenido raz\u243?n al decir que hab\u237?a gente
de todo tipo y condici\u243?n. Estaba Peter Callender, por ejemplo, de quien se
murmuraba que ten\u237?a un t\u237?tulo de nobleza en casa. Jam\u225?s lo usaba
aqu\u237?; los dem\u225?s le habr\u237?an mirado frunciendo el ce\u241?o; pero sus
modales y su forma de hablar le traicionaban y le convert\u237?an en lo que ellos
llamaban \u171?uno de los p\u225?jaros gordos\u187?. Siempre era galante con las
mujeres y demostraba una indiferencia despreocupada, pero trabajaba con tanto ah\
u237?nco como los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Contrastando con \u233?l, estaba David Skelling, un t\u237?pico londinense de los
barrios bajos con antecedentes criminales. Se dec\u237?a que hab\u237?a cumplido su
sentencia y se hab\u237?a establecido all\u237?. Nadie sab\u237?a bien qu\u233?
crimen hab\u237?a cometido. Hab\u237?a muchos como \u233?l. Jam\u225?s se
investigaban los antecedentes; hab\u237?a ciertas reglas en la comunidad y \u233?
sta era una de ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba tambi\u233?n la familia Higgins, padre, madre y dos hijos; trabajaban como
man\u237?acos y me enter\u233? de que el a\u241?o anterior hab\u237?an dado con un
buen bot\u237?n. Deber\u237?an haberse ido de inmediato, pero quer\u237?an m\u225?
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y, por supuesto, conoc\u237? a Oso. Me gust\u243?. Igual que Lizzie, hab\u237?a
algo infantil y noble en \u233?l. Tambi\u233?n ten\u237?a la fiebre del oro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Eso me sorprendi\u243?, porque jam\u225?s habr\u237?a pensado que era un hombre
ambicioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era un gran conversador. Casi todo lo que supe de \u233?l se lo tuve que sacar
con tirabuz\u243?n mediante un implacable interrogatorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Nunca extra\u241?a Inglaterra, Oso? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Su rostro golpeado se arrug\u243? en una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se\u241?orita, no dir\u237?a que s\u237? ni que no.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?qu\u233? dir\u237?a, Oso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted un peligro \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era su dicho favorito. Creo que me hab\u237?a catalogado r\u225?pidamente de ese
modo, lo que quiera que eso significara, y siempre me ubicar\u237?a de ese modo.
Esperaba que fuera alguna clase de cumplido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo descubri\u243? que era un boxeador, Oso?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, este\u8230? hace mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cuando ten\u237?a ocho, diez a\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y alguien se dio cuenta y le inici\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuvo que aprender, por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonri\u243?, mir\u225?ndose el pu\u241?o, apret\u225?ndolo y dando un golpe a un
rival imaginario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es un deporte disfrutado por la realeza. El pr\u237?ncipe regente,
me enter\u233?, era muy aficionado a \u233?l en su \u233?poca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Permanec\u237?a callado. Estaba segura de que revisaba el pasado. Luego su rostro
se congestion\u243? e imagin\u233? que estar\u237?a pensando en el hombre al que
hab\u237?a dado muerte en el {\i
ring}. Era f\u225?cil sentir sus emociones, porque no ten\u237?a ninguna intenci\
u243?n de ocultarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?nteme c\u243?mo vino a Australia, Oso \u8212?ped\u237?, cambiando de
tema y con la esperanza de distraer sus pensamientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En barco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, pero \u191?por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oro \u8212?dijo\u8212?. El se\u241?or Ben\u8230? \u233?l fue bueno
conmigo. \u8212?Su rostro expresaba una especie de adoraci\u243?n. Consideraba a
Ben por encima de los mortales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben aparec\u237?a en nuestra conversaci\u243?n con mucha frecuencia y descubr\u237?
que \u233?se era uno de los motivos por el que me gustaba hablar con Oso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Poco a poco me enter\u233? por \u233?l c\u243?mo Ben hab\u237?a sorteado las
dificultades con sus documentos. \u201?l no le encontraba pies ni cabeza e incluso
hab\u237?a pensado que tendr\u237?a que regresar, porque jam\u225?s entender\u237?a
esos papeles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y de repente as\u237? \u8212?hizo chasquear los dedos\u8212?, el se\u241?or
Ben dijo: \u171?Pon una cruz aqu\u237?, Oso\u187? y marqu\u233? mi tierra, as\u237?
de simple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me gustaba ver su rostro iluminado de aprecio por Ben. En realidad, Ben casi nunca
se apartaba de mis pensamientos. Era comprensible; se destacaba en la comunidad.
Era diferente al resto y, por extra\u241?o que parezca, aunque insistieron en una
cierta igualdad y Peter Callender con su t\u237?tulo no fuera m\u225?s que David
Skelling con sus antecedentes dudosos, ellos se daban cuenta de que Ben era
diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben hab\u237?a actuado de modo no convencional. Hab\u237?a obtenido una buena
fortuna. No era espectacular, pero lo hab\u237?a hecho comparativamente rico; le
habr\u237?a alcanzado para construir una gran casa en Melbourne y vivir como el
caballero que obviamente era o para volver a casa. Pero, \u191?qu\u233? hab\u237?a
hecho? Se hab\u237?a construido una casa all\u237?, cerca del pueblo; ten\u237?a su
propia mina y hombres que trabajaban para \u233?l. Adem\u225?s se hab\u237?a
convertido en una especie de guardi\u225?n del pueblo. S\u237?, hab\u237?a algo muy
diferente en Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le respetaban. M\u225?s aun, sent\u237?an que era necesario para el funcionamiento
ordenado del pueblo. Manten\u237?a un cierto orden y con esa multitud tan heterog\
u233?nea eso no era una cuesti\u243?n menor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se estaba acercando el tiempo de Morwenna. La se\u241?ora Bowles la hab\u237?a
visto y le hab\u237?a dicho que parec\u237?a estar en buen estado de salud y que
estaba segura de que todo saldr\u237?a como deb\u237?a ser.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Hay que tener cuidado \u8212?me dijo\u8212?, ella es una dama y tener hijos
no es tan f\u225?cil con las de su clase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me pregunte. No soy el Todopoderoso. Supongo que es porque siempre han
estado demasiado bien atendidas y cuidadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No cree que estar\u225? bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ocupar\u233? de que est\u233? perfectamente bien.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Yo me estaba volviendo cada vez m\u225?s ansiosa y le habl\u233? a Ben sobre ello.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando llegue el momento, ella debe quedarse en mi casa \u8212?dijo \u233?
l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Ben. Se lo dir\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Insistir\u233?. Por lo menos all\u237? estar\u225? c\u243?moda. Y t\u250?,
Angelet, ser\u225? mejor que vengas con ella. Creo que querr\u225? tenerte a su
lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? excitada con la perspectiva. Naturalmente, quer\u237?a estar con
Morwenna y, al mismo tiempo, disfrutar estando en la casa de Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Era verano y los d\u237?as resultaban muy calurosos, aunque la temperatura cambiaba
abruptamente y, si bien pod\u237?a ser lo que se llamar\u237?a c\u225?lido en
Inglaterra, parec\u237?a fresco despu\u233?s de algo tan sofocante. Las moscas eran
una peste. Parec\u237?an deleitarse maliciosamente atorment\u225?ndonos y mientras
m\u225?s las espant\u225?bamos, m\u225?s insistentemente volv\u237?an. Pensaba con
nostalgia en casa. Era invierno all\u237?. Recordaba aquellas cenas en casa de t\
u237?o Peter, con Matthew y sus relaciones pol\u237?ticas y los temas interesantes
que se discut\u237?an en la mesa. Imaginaba a mis padres en Cador y me embargaba
una nostalgia insoportable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Creo que en esa \u233?poca empezaba a desenamorarme de Gervaise. \u201?l hab\u237?a
cambiado y, aunque era f\u225?cil de llevar y nunca perd\u237?a el control, ya no
pod\u237?a verle como el joven elegante con quien me hab\u237?a casado; a menudo
estaba desali\u241?ado \u8212?\u233?l que siempre hab\u237?a sido tan atildado\
u8212?. Este trabajo tan arduo era algo que jam\u225?s hab\u237?a hecho antes y
creo que hab\u237?a fantaseado con que excavar\u237?a apenas un poquito y que
entonces \u161?Eureka!, all\u237? estaba su centelleante fortuna brillando en su
lavadero.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, todav\u237?a ve\u237?a el brillo en sus ojos. Ese deseo febril de
jugar ya nos hab\u237?a costado una existencia c\u243?moda y civilizada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Y estaba Ben. Trabajaba tan duro como cualquiera de ellos. Estaba en la mina casi
todo el d\u237?a supervisando, observando, organizando, dando \u243?rdenes, pero
manten\u237?a esa serena seguridad que hab\u237?a notado cuando vino a Cador por
primera vez. No hab\u237?a cambiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando vi las condiciones en que viv\u237?a la mayor\u237?a de la gente, comprend\
u237? cu\u225?nto hab\u237?a hecho por nosotros. Hab\u237?amos considerado nuestras
caba\u241?as viviendas muy humildes, pero eran muy superiores a todas las dem\u225?
s. Hab\u237?a puesto alfombras en los suelos de madera; hab\u237?a hecho traer ropa
blanca para nuestras camas especialmente para nosotros. Le deb\u237?amos much\u237?
simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Visitaba nuestra caba\u241?a con frecuencia. Me miraba ansiosamente y me preguntaba
si estaba bien. Ten\u237?amos suerte de que fuera nuestro amigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Gervaise y Justin estaban trabajando muy duro motivados por la idea de encontrar lo
que en el pueblo se conoc\u237?a como \u171?la joyer\u237?a\u187?. Hab\u237?an
hecho peque\u241?os hallazgos que los hab\u237?an llenado de alegr\u237?a, porque
eran indicativos de que exist\u237?a la posibilidad de encontrar m\u225?s en ese
lugar. Algunos mineros no hab\u237?an encontrado jam\u225?s ni la m\u225?s leve se\
u241?al de que pudiera haber oro en sus sitios y eso debi\u243? de ser muy
deprimente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una gran alegr\u237?a la noche que encontraron una onza de oro. Hab\u237?a
algunos hombres en el pueblo que jugaban a las cartas, algunas veces en una de las
caba\u241?as, pero la mayor\u237?a en la taberna. Gervaise, por supuesto, se les
hab\u237?a unido y yo sent\u237?a que no hab\u237?a aprendido nada de todo lo que
hab\u237?a sucedido. R\u225?pidamente perdi\u243? todo lo que ese hallazgo le hab\
u237?a reportado. No as\u237? Justin; \u233?l jug\u243? y gan\u243? un poco.
Comenzaba a pensar que Justin era un jugador tan empedernido como Gervaise, s\u243?
lo que con un poco m\u225?s de suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
No entend\u237?a a Justin muy bien. Morwenna era devota de \u233?l y hablaba de sus
numerosas virtudes con mucha frecuencia. Dec\u237?a que hab\u237?a tenido mucha
suerte de que la escogiera. A menudo se maravillaba de eso. Pero entonces ella era
una de las personas con menos autoestima que yo hab\u237?a conocido. Hab\u237?a
llegado a la conclusi\u243?n de que no era atractiva y su entrada en sociedad no
hab\u237?a servido m\u225?s que para confirmar la opini\u243?n que ten\u237?a de s\
u237? misma. Siempre le hab\u237?a dicho que si lograba eliminar ese complejo de
inferioridad y se comportaba como si no le preocupara si gustaba a la gente o no,
seguramente todos se dar\u237?an cuenta de que de verdad era una chica encantadora.
Sin embargo, Justin parec\u237?a haber visto su valor y ella estaba eternamente
agradecida a \u233?l por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a algunas veces la clara impresi\u243?n de que hab\u237?a algo poco
transparente en su pasado. Todo lo que sab\u237?amos era que hab\u237?a estado en
Norteam\u233?rica y hab\u237?a regresado a Inglaterra para \u171?ver qu\u233? har\
u237?a\u187?; ten\u237?a un peque\u241?o ingreso privado que le permit\u237?a \
u171?mirar a su alrededor antes de decidir\u187?. Bueno, hab\u237?a puesto sus ojos
en los yacimientos aur\u237?feros de Australia y yo me preguntaba si no se
lamentaba ya de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a, estando sola en nuestra caba\u241?a, me sorprendi\u243? verle, porque
generalmente estaba trabajando a esa hora en la mina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a la tienda de los Bowles a hacer algunas compras \u8212?me dijo\u8212?,
pero antes quer\u237?a hablar contigo, Angelet. \u191?Est\u225?s ocupada?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. \u191?Qu\u233? quer\u237?as decirme? Si\u233?ntate.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? en una de las sillas de madera que ten\u237?amos gracias a la
generosidad de Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy preocupado por Morwenna \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres al hecho de que tenga un beb\u233? aqu\u237??\par\pard\
plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece que sea muy fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mucho m\u225?s fuerte de lo que parece \u8212?le tranquilic\u233?\u8212?.
Y la se\u241?ora Bowles, que se supone que sabe de estas cosas, dice que todo
saldr\u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u191?estar\u225?s con ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que s\u237?. Ha sido tan gentil de parte de Ben ofrecernos
alojamiento en su casa. Ser\u225? mucho m\u225?s c\u243?modo all\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?dijo\u8212?. Oh, Angelet, quiero que todo pase pronto.
Tengo ansias de que nazca nuestro hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez no sea un hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, aunque espero que s\u237?. Todo lo que deseo es que Morwenna est\u233?
bien. Si sale con \u233?xito de todo esto, pensar\u233? muy seriamente en llevarla
con el ni\u241?o a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es posible que tambi\u233?n Gervaise piense igual \u8212?dije.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre se espera y piensa que tal vez ma\u241?ana sea el gran d\u237?a y \
u233?l cree que y\u233?ndose lo lamentar\u225? el resto de su vida, porque se
preguntar\u225?: \u171?\u191?Qu\u233? me perd\u237??\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Lo s\u233?, pero no se puede vivir pensando en las oportunidades perdidas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es cierto. Cuando nazca el ni\u241?o pensar\u233? seriamente en abandonar.
No me parece que \u233?ste sea un lugar para criar hijos. \u191?No est\u225?s de
acuerdo, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?concord\u233?\u8212?. Lo estoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y todo el trabajo dom\u233?stico que Morwenna y t\u250? hac\u233?is, no es
algo a lo que est\u233?is acostumbradas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos estamos acostumbrando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? pensativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si esto resulta, me ir\u233? y har\u233? algo. Cambiar\u233?, Angelet, lo
har\u233?, lo har\u233? \u8212?dijo luego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le mir\u233? interrogativamente. Vio mi atenci\u243?n extrema y s\u250?bitamente se
ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy sobreexcitado \u8212?dijo\u8212?. Estoy preocupado por Morwenna.
Angelet, prom\u233?teme que estar\u225?s con ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el tiempo, si me dejan. No te preocupes, Justin. Han nacido beb\u233?s
en lugares como \u233?stos antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mientras m\u225?s pronto la llevemos a casa de Ben, mejor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es muy bondadoso por parte de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le debemos mucho, Justin. Habr\u237?a sido todo a\u250?n m\u225?s primitivo
sin \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, le debemos mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes. Morwenna es tan feliz. La has hecho feliz, Justin. Y este
beb\u233?\u8230? bueno, s\u243?lo significa que junto contigo es todo lo que ella
desea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se puso de pie abruptamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo haber hablado demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. Me alegro de que hayas venido. Tienes buenos amigos a
tu alrededor, Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l asinti\u243? y me sonri\u243? de un modo incierto mientras sal\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? mucho en cu\u225?n fervientemente deseaba un hijo. La mayor\u237?a de
los hombres lo desean. Realmente se preocupaba por Morwenna. Sent\u237? que mi
desconfianza se dilu\u237?a y me di cuenta en ese momento de que no hab\u237?a
tenido conciencia de cu\u225?n profunda era.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles hab\u237?a pronosticado la fecha del parto. Ben sugiri\u243?
que una semana antes nos mud\u225?ramos a su casa, donde se nos hab\u237?an
preparado habitaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba muy contenta, porque Morwenna estaba sufriendo las incomodidades habituales
y un poquito de confort era lo que necesitaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Meg estaba dichosa con la perspectiva de tener un beb\u233? en la casa, aunque
fuera s\u243?lo temporalmente. Gervaise y Justin volv\u237?an a la caba\u241?a
despu\u233?s de la jornada de trabajo, se cambiaban y ven\u237?an a cenar a casa de
Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo parec\u237?a funcionar bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sta es la vida \u8212?dec\u237?a Gervaise\u8212?. \u161?Qu\u233? cosa
tan buena es tener amigos en las altas esferas!\par\pard\plain\hyphpar} {
No sent\u237?a envidia. La envidia no cab\u237?a en la naturaleza de Gervaise. Era,
en realidad, muy buen hombre. \u161?Si no hubiese padecido esa terrible y
avasalladora debilidad, qu\u233? diferente habr\u237?a sido nuestra vida!\par\pard\
plain\hyphpar} {
Lleg\u243? el d\u237?a en que se calculaba que nacer\u237?a el beb\u233?. Morwenna
parec\u237?a estar bastante bien, pero no hab\u237?a ninguna se\u241?al de que el
beb\u233? estuviera listo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasaron dos d\u237?as y cuando lleg\u243? el tercero comenc\u233? a ponerme
ansiosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada de qu\u233? preocuparse todav\u237?a \u8212?dijo la se\u241?ora
Bowles\u8212?. Los beb\u233?s son una cosa graciosa. No sirve decirles que se
apresuren. Llegan a su debido tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna estaba muy cansada. Estaba ansiosa de que terminara todo y tambi\u233?n
dorm\u237?a mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una tarde que estaba al lado de su cama y ella estaba dormitando, hubo un leve
golpe en la puerta. Sal\u237? y encontr\u233? a Ben fuera. Me llev\u243? hacia el
corredor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel, debes salir un momento. Ven ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supon que suceda cuando no estoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay se\u241?ales de que sea as\u237?. Meg est\u225? aqu\u237? y enviar\
u225? a Jacob para \u8212?que traiga a la se\u241?ora Bowles. Necesitas un peque\
u241?o cambio o te pondr\u225?s enferma. S\u243?lo una hora o algo m\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Volv\u237? a entrar y mir\u233? a Morwenna. Estaba dormida.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dije\u8212?. Pero debemos dejar alertada a Meg.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Meg estaba encantada de hacerse cargo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ocupar\u233? de que est\u233? bien y ante la m\u225?s leve se\u241?al,
Jacob o Thomas ir\u225?n por la se\u241?ora Bowles. Salga, se\u241?ora Mandeville.
Ser\u225? usted la que se ponga enferma si no lo hace. Da la impresi\u243?n de
necesitar un poco de aire fresco.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que mont\u233? a Zorrita con Ben a mi lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fuimos a ese lugar donde nos hab\u237?amos sentado antes. Era bastante agradable.
Se ve\u237?a la llanura hasta el horizonte. Atamos nuestros caballos a un arbusto y
nos sentamos a observar la luz del sol en el arroyo cercano.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy preocupado por ti, Angel \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por m\u237?? \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La vida aqu\u237?. Este pueblo, estas viviendas. No eres m\u225?s que un ama
de casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es diferente para m\u237? que para las dem\u225?s mujeres aqu\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes tener nostalgia de casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? en silencio. No pod\u237?a negarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto lo soportar\u225?s, Angel?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que todo lo que sea necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres estoica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Algunas veces soy muy impaciente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morwenna tampoco deber\u237?a estar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que algo puede salir mal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estaba pensando en eso. \u201?ste no es un lugar para mujeres.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco para hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?selo y no te creer\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? vives bastante c\u243?modamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando llegu\u233? viv\u237?a igual que ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero encontraste un modo de salir de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encuentro la forma de salir de las situaciones dif\u237?ciles. Hay gente as\
u237?. Es inc\u243?modo vivir aqu\u237? como lo hago, tan cerca de los dem\u225?s
y, sin embargo, tan diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, tu lugar es un refugio para los que lo necesitan, como Morwenna en
este momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250?, Angel?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy compartiendo el lujo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que lo compartieras\u8230? siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sobresalt\u233?, pero no me sorprend\u237?. Hab\u237?a tratado de ocultar mis
sentimientos que cada vez me resultaban m\u225?s dif\u237?ciles de reprimir. Amaba
a Gervaise, me dec\u237?a continuamente; pero algo hab\u237?a pasado en nuestra
luna de miel. Hab\u237?a pensado tantas veces en {\i
madame} Bougerie sentada ante el mostrador de recepci\u243?n confiando en nosotros,
gust\u225?ndole, y luego \u233?l hab\u237?a escapado de all\u237? sin ning\u250?n
grado de aflicci\u243?n. Hab\u237?a dicho que iba a pagar despu\u233?s, pero \u191?
lo habr\u237?a hecho? S\u237?, ah\u237? hab\u237?a sido cuando mis sentimientos
hab\u237?an empezado a cambiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego, esa mirada febril, esa necesidad apremiante de jugar siempre presente me
irritaba y me impacientaba. Era como una enfermedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u233? de restarle importancia a lo que Ben hab\u237?a dicho y dije en tono
despreocupado:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La disfrutar\u233? mientras dure.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En primer lugar, yo nunca deber\u237?a haber venido aqu\u237? \u8212?
continu\u243?\u8212?. Deber\u237?a haber vuelto a Cornwall. Quiz\u225? deber\u237?a
haberme quedado all\u237? y haber tenido una propiedad cerca. Nos habr\u237?amos
visto a menudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, eso habr\u237?a sido muy agradable, estoy segura.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tom\u243? repentinamente mi mano y la apret\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a haber sido as\u237?. Si no hubiese sido por\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ese hombre en la laguna? \u8212?inquir\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Estabas tan enferma. Dijeron que era fiebre. Yo sab\u237?a que era por eso.
Tem\u237?an que pudieras morir. Fui a verte y all\u237? estabas acostada, roja con
la fiebre. Parec\u237?as tan vulnerable con tu pelo corto y los ojos extraviados y
me miraste y gritaste: \u171?No, no\u187?. Pensaron que mis visitas te alteraban y
me enviaron lejos. Sab\u237?a que yo siempre te recordar\u237?a lo ocurrido y que
no mejorar\u237?as mientras algo te impidiera olvidar. De modo que tan pronto me
convenc\u237? de que empezabas a recuperarte, me fui.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo habr\u237?a sido distinto si yo no hubiese ido a la laguna ese d\u237?
a. As\u237? es la vida, \u191?no es cierto? Un peque\u241?o incidente puede
desencadenar una serie de acontecimientos y cambiar la vida de la gente por
generaciones. Es una idea pavorosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a cambiar el curso de mi vida, Angelet.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?A la mayor\u237?a nos gustar\u237?a eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quiero decir es que no quiero que los hechos me empujen en uno u otro
sentido, porque quiero ser el due\u241?o de mi vida. Yo apartar\u233? las cosas que
interfieren en mi camino y me amenazan. Ir\u233? donde yo quiera. Pero si s\u243?lo
pudiera vivir de nuevo esa parte de mi vida\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una vieja queja, Ben. Pero cuando algo sucede est\u225? imborrablemente
all\u237?\u8230? para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es demasiado tarde, todos esos a\u241?os perdidos, pero te amo, Angel y
nunca amar\u233? a nadie como te amo a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, no digas eso, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? Es la verdad. \u191?Me crees?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No estoy segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres creerme?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? en silencio. No estaba segura y pens\u233?: \u171?S\u237?, te creo,
porque yo tambi\u233?n te amo, Ben\u187?. Ninguno de los dos habl\u243? despu\u233?
s durante un rato. Escuch\u233? el murmullo de la brisa sobre las briznas de hierba
cerca del arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente, \u233?l dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dime, Angel. \u191?Eres feliz?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno\u8230?, creo que podr\u237?a serlo si estuviera en casa. Todo parece
estar bien all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con Gervaise, quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise es una de las personas m\u225?s buenas que he conocido en mi vida.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? lo de las deudas. \u201?l me lo cont\u243?. Est\u225? endeudado con
mi abuelo. Entiendo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No parece tan grave, porque se trata de t\u237?o Peter. Sabemos que no caer\
u225? sobre nosotros para exigirnos el pago u obligarle a afrontar las
consecuencias si no cumple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si encontrara oro\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos ir a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a querer quedarse para encontrar m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Como t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u237?a diferente. Me jur\u233? que no regresar\u237?a hasta que hiciera
fortuna. Encontr\u233? cierta riqueza y me dio esto, pero no es lo que vine a
buscar. No me conformar\u237?a con menos. Ser\u237?a debilidad y, hasta cierto
punto, un fracaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y t\u250? no aceptar\u237?as que te vieran d\u233?bil. Has encontrado lo
suficiente como para volver a casa e instalar alguna empresa de algo, pero te
juraste volver inmensamente rico, porque \u233?sa es la tarea que te impusiste.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me importa recibir golpes, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que te quedar\u225?s hasta conseguir tu objetivo y si no lo
consigues, ser\u225? para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay s\u243?lo dos cosas que quiero, Angel. Esa fortuna. Quiero encontrarla
en mi mina; deseo hacer un descubrimiento como el que hicieron los primeros que
vinieron y que trajo despu\u233?s a centenares. Eso es una cosa; pero m\u225?s que
eso te quiero a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que no hablases de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero ser absolutamente franco contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es imposible, Ben. Estoy casada con Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no le amas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le amo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No completamente. Te ha desilusionado. Lo veo claramente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se hab\u237?a vuelto hacia m\u237? y de pronto estaba en sus brazos. Me bes\u243?
apasionadamente. Estaba tan desconcertada que no pod\u237?a pensar con claridad.
Todo lo que sab\u237?a era que quer\u237?a estar con \u233?l, cerca como en ese
momento. Aceptaba lo que me hab\u237?a negado a reconocer desde que hab\u237?a
visto a Ben de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise hab\u237?a sido bueno conmigo, un marido tierno y cari\u241?oso. Hab\u237?
a cre\u237?do estar enamorada de \u233?l. Hab\u237?a sido demasiado joven e
inexperta como para conocer mis verdaderos sentimientos. Realmente, no le hab\u237?
a conocido bien y s\u243?lo hab\u237?a comenzado a hacerlo en nuestra luna de miel,
cuando hab\u237?a descubierto su debilidad, no s\u243?lo su obsesi\u243?n por el
juego, sino cierta actitud amoral hacia la vida que pod\u237?a permitirle partir
sin pagar lo que deb\u237?a a gente que confiaba en \u233?l y jugar dinero que
realmente no le pertenec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba fuertemente unida a Ben. Siempre lo estar\u237?a por lo que hab\u237?amos
soportado juntos. Comenc\u233? a pensar en lo que podr\u237?a haber sido si no
hubiese ocurrido lo de la laguna. Todo volv\u237?a a ese punto. Siempre hab\u237?a
pensado que \u233?se fue el momento m\u225?s definitivo de mi vida y ahora me daba
cuenta de que, efectivamente, era as\u237?. Si no hubiese sido por \u233?l, todo
habr\u237?a sido muy diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me apart\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben, no debemos encontrarnos as\u237? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos \u8212?replic\u243?\u8212? a menudo. Debo tener algo de ti, Angel.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? atentamente y replic\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? bien puede hacernos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede hacerme feliz por un tiempo. A ti tambi\u233?n quiz\u225?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Negu\u233? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me amas \u8212?dijo. Era una afirmaci\u243?n m\u225?s que una pregunta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben, no te he visto durante a\u241?os y despu\u233?s he venido aqu\u237? y\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y lo supiste de inmediato. No perdamos tiempo negando la verdad, Angel.
Pensemos en qu\u233? podemos hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada. Nos iremos de aqu\u237?. T\u250? te quedar\u225?s en tu c\u243?
moda casa hasta que hagas tu inmensa fortuna. Probablemente, te llevar\u225? a\
u241?os y luego los dos seremos lo suficientemente viejos y sabios como para re\
u237?rnos de esta locura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo veo de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? otro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca acepto la derrota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo imaginar lo que quieres decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy enamorado de ti y t\u250? de m\u237?. Est\u225?s casada con un hombre
agradable y decente, pero que es un jugador; un perdedor, Angel. Reconozco a uno
cuando le veo. Tu vida con \u233?l ser\u225? una huida constante de los acreedores.
Sientes que ahora puedes vivir con eso. Te ha tra\u237?do a una sociedad tan
primitiva como \u233?sta porque ha tenido que escapar. D\u233?jale ahora. Te estar\
u233? esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes hablar en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quiero decir es que no podemos sentarnos a lamentarnos y aceptar
pasivamente lo que la vida nos trae. Te has casado con este hombre. Admito que
tiene encanto; es amable y cort\u233?s; el perfecto caballero ingl\u233?s. Pero s\
u233? lo que ser\u225? tu vida con \u233?l. Lo veo claramente. Conozco a los
hombres. Es un perdedor, cr\u233?eme. Es diferente de tu amigo Justin Cartwright.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l es un hombre que sabe c\u243?mo ganar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ganar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he enterado de cosas. Tiene buena suerte en las mesas. Cada vez que juega
sale con alguna ganancia. Es m\u225?s factible que haga su fortuna en la mesa de
juego que en las minas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo sabes esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Juegan en la taberna. El viejo Featherstone maneja un negocio rentable con
esta taberna. Es uno de esos que sabe c\u243?mo hacer dinero y no es haciendo subir
los montacargas, tampoco. Hay diversos caminos hacia la fortuna y tu amigo Justin
no es malo en uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? se vaya a casa. Est\u225? preocupado por Morwenna.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que es probable. Los clubes londinenses ser\u237?an m\u225?s rentables
que un pueblo en los extramuros. Buscar oro de d\u237?a y jugar por la noche,
bueno, es una l\u225?stima para Gervaise que un poco de la suerte de Justin no se
le pegue. Angel, tienes que dejarle. D\u237?selo. Si le hablamos y le contamos c\
u243?mo son las cosas, comprender\u225?. Es ese tipo de persona, estoy seguro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que est\u225?s loco, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, loco por ti. Supe que pasar\u237?a esto en cuanto bajaste de ese
barco. Pens\u233? en ti a menudo, pero eras una ni\u241?a y ya entonces me sent\
u237? atra\u237?do por ti. Sab\u237?a que hab\u237?a algo entre nosotros y cuando
te vi de nuevo estuve seguro de que no me hab\u237?a equivocado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?amos estar hablando as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angel; no est\u225?s en la sala de estar de tus padres ahora. \
u191?Vas a dejar que la vida te lleve por donde se le antoje?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy casada con Gervaise. Quiero a Gervaise. Jam\u225?s le dejar\u233?. Es
un buen hombre. Es bondadoso y ha sido bueno conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre estar\u225?s a merced de su obsesi\u243?n. Cr\u233?eme que lo s\
u233?. He visto antes esta situaci\u243?n. No debe sucederte esto a ti, Angel.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250?? \u191?No est\u225?s obsesionado? Te juraste hacer una
fortuna y dices que no te ir\u225?s hasta que lo consigas. \u191?No es m\u225?s o
menos lo mismo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, yo lo conseguir\u233?. \u201?l, jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes? Quiz\u225? ma\u241?ana encuentre oro.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Sup\u243?n que lo hace. Sup\u243?n que vuelve a casa. \u191?Qu\u233? garant\
u237?a tienes de que no perder\u225? todo en breve? Un par de a\u241?os, quiz\u225?
tres. \u201?se es el patr\u243?n de vida de un jugador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero hablar as\u237?, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s me siento y acepto la derrota \u8212?dijo vehementemente\u8212?.
Estamos hecho el uno para el otro. Nunca olvides eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tonto hablar de ese modo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdadero. Te amo, te deseo. Alg\u250?n d\u237?a estaremos juntos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mientras hablaba, tom\u243? un pu\u241?ado de tierra y la dej\u243? escurrir entre
sus dedos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontrar\u233? lo que busco en esta tierra \u8212?continu\u243?\u8212?. Y
alg\u250?n d\u237?a estaremos juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos volver ahora \u8212?dije\u8212?. No quiero dejar a Morwenna
demasiado tiempo. M\u237?rate las manos. \u191?Qu\u233? esperas jugando con la
tierra de ese modo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? hacia el arroyo y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me las lavar\u233? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le observ\u233? arrodillarse y trat\u233? duramente de controlar la perturbaci\
u243?n que me hab\u237?a creado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a raz\u243?n. Le amaba. Sab\u237?a eso muy bien ahora. Dudaba que sus
fallos fueran menores que los de Gervaise, pero ser\u237?an los de la fortaleza y
no los de la debilidad. Gervaise actuaba as\u237? no porque lo deseara, sino porque
su debilidad le hac\u237?a someterse a su obsesi\u243?n; Ben actuaba con la
fortaleza y la seguridad de que el mundo estaba hecho para \u233?l. \u191?Qu\u233?
hab\u237?a para elegir? Desde el punto de vista de la moralidad, nada. Era una
cuesti\u243?n de fortaleza y debilidad. \u191?Pero qu\u233? sentido ten\u237?a
hacer comparaciones? El amor llega sin que se le llame. No se amaba por esa clase
de razones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? un largo rato en el arroyo. Le vi jugueteando en el agua. Me levant\
u233? y, yendo hacia mi caballo, lo desat\u233? y mont\u233?. Deb\u237?a volver con
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l parec\u237?a renuente a partir y dejar el arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me voy ahora \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sec\u243? las manos en la chaqueta mientras volv\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Estaba muy silencioso y parec\u237?a muy pensativo cuando regresamos a casa. Pens\
u233? que lamentaba haber hablado demasiado, que se daba cuenta de que nunca deber\
u237?a haber dicho lo que dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, me alegraba de que hubiese sido as\u237?. Era una advertencia para m\
u237?. En vista de los sentimientos que ten\u237?a por m\u237? y los m\u237?os
por \u233?l, deber\u237?a ser cuidadosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente hubo excitaci\u243?n en todo el pueblo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El Tuerto Thompson y Tom Cassidy hab\u237?an encontrado oro, no s\u243?lo una
pizca, sino algo importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto, llamado as\u237? por razones obvias, aunque nadie sab\u237?a c\u243?mo
hab\u237?a perdido su ojo derecho, era un tipo que no se mezclaba mucho con los
dem\u225?s. Viv\u237?a en una caba\u241?a que compart\u237?a con su socio, Tom
Cassidy; eran un par taciturno y rara vez iban a la taberna, a menos que quisieran
beber una jarra de cerveza y s\u243?lo para irse de inmediato.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?an trabajado de manera continua y hasta ese momento sin \u233?xito. Las
noticias se difundieron r\u225?pidamente. Si alguien hab\u237?a encontrado oro en
cierta cantidad, pod\u237?a significar que todav\u237?a hab\u237?a ricos dep\u243?
sitos aluvionales en la localidad. La esperanza cundi\u243? como fuego en todo el
campamento.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto hablaba poco, pero Cassidy no aguantaba la alegr\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Finalmente, ha llegado \u8212?dijo\u8212?. Estamos hechos. Pronto estaremos
en casa, y volveremos millonarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trabajaron febrilmente subiendo el mineral del pozo y lav\u225?ndolo para separar
el metal precioso de la basura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo hablaba de la suerte de los dos hombres. No hab\u237?a otro tema de
conversaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trabajaron furiosamente durante tres d\u237?as sacando el oro, pero no dur\u243?.
Ces\u243? tan repentinamente como hab\u237?a aparecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa \u8212?dijo Cassidy\u8212?. Nuestra fortuna ya est\u225? hecha.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Pronto estar\u237?an en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El oro estaba en bolsas listo para ser llevado a Melbourne. All\u237? ser\u237?a
evaluado y no hab\u237?a duda de que los hombres se har\u237?an ricos de la noche a
la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como era costumbre cuando alguien \u171?pegaba el gran golpe\u187?, como dec\u237?
an ellos, habr\u237?a una gran celebraci\u243?n en todo el pueblo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los triunfadores socios ser\u237?an los anfitriones de toda la comunidad. Habr\
u237?a cordero asado y todo ser\u237?a al aire libre. Habr\u237?a baile y canto,
porque cuando alguien ten\u237?a esa suerte dejaba en evidencia que pod\u237?a
sucederle tambi\u233?n a cualquiera de ellos. Le daba sentido a esa vida; tra\u237?
a gran optimismo a todos los del lugar, porque sab\u237?an que si alguien hab\u237?
a encontrado la \u171?joyer\u237?a\u187? ten\u237?a que haber otras.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? tanto oro como en el cincuenta y uno \u8212?dec\u237?an\u8212?.
Es s\u243?lo que est\u225? m\u225?s profundo y es m\u225?s dif\u237?cil de
encontrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recuerdo bien esa ocasi\u243?n. La excitaci\u243?n era intensa. Era dif\u237?cil no
participar. Incluso el Tuerto expresaba su alegr\u237?a; Cassidy estaba en estado
de obvio arrobamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise estaba encantado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hoy ellos, ma\u241?ana nosotros \u8212?dec\u237?a. Pronto nos iremos de este
lugar. Hay oro all\u237?. Puedes olerlo. Tengo el presentimiento de que pronto
tendremos suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el mundo tiene esa sensaci\u243?n \u8212?dije\u8212?. S\u243?lo espero
que sea verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El calor del d\u237?a hab\u237?a pasado y la noche era agradablemente c\u225?lida y
las estrellas brillaban en el cielo aterciopelado. La Cruz del Sur nos recordaba
cu\u225?n lejos est\u225?bamos de casa. Se hab\u237?a encendido el fuego para asar
la carne. Daba la impresi\u243?n de que todo el pueblo estaba reunido.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u233?is \u8212?nos dijo Ben\u8212? c\u243?mo se celebra un hallazgo
grande aqu\u237?. Despu\u233?s de meses de depresi\u243?n, cuando la gente comienza
a sentir que los buenos tiempos se han ido para siempre, alguien halla algo as\
u237? y resurge la esperanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Percib\u237? un cambio en \u233?l. Tambi\u233?n estaba muy afectado por el
hallazgo. Padec\u237?a la fiebre del oro tan intensamente como los dem\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Gervaise estaba particularmente de buen \u225?nimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensad solamente que podr\u237?amos haber sido nosotros \u8212?dijo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si s\u243?lo hubiera sido as\u237? \u8212?suspir\u233? yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si solo\u8230? \u8212?repiti\u243? Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esas dos palabras parec\u237?an estar mucho en mi mente \u250?ltimamente. La
confesi\u243?n de Ben hab\u237?a tenido un gran efecto en m\u237?. Me dec\u237?a
que deb\u237?a alejarme; me sent\u237?a insegura de m\u237? misma.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Algunos de los hombres y mujeres hab\u237?an empezado a bailar. Dos de los hombres
hab\u237?an tra\u237?do consigo violines y ten\u237?an una gran demanda. Uno de
ellos ten\u237?a una voz muy bonita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una noche extra\u241?a. La luz de las fogatas daba un brillo alas caba\u241?as
que las dotaba de un misterio del que carec\u237?an a la luz del d\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Morwenna no estaba con nosotros, por supuesto. No estaba bien y esper\u225?bamos
que de un momento a otro se produjera el parto. Nunca la dej\u225?bamos sola.
Siempre hab\u237?a alguno de nosotros cerca. Meg estaba de guardia ese d\u237?a.
Ir\u237?a por la se\u241?ora Bowles ante la menor se\u241?al de que el beb\u233?
ven\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba sentada en el c\u233?sped, Justin y Gervaise conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Gervaise hablaba entusiastamente del hallazgo. Sab\u237?a que su deseo de volver a
casa y de encontrar oro estaban constantemente enfrentados. Estaba segura de que si
no hubiese sido por sus deudas con t\u237?o Peter, habr\u237?a querido irse ahora
mismo. Como Ben hab\u237?a dicho, era m\u225?s f\u225?cil hacer dinero en las mesas
de juego en los clubes londinenses que en los yacimientos australianos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Ese hallazgo probablemente le hab\u237?a hecho cambiar de opini\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de haber m\u225?s \u8212?repet\u237?a\u8212?. Es as\u237?. Si se
encuentran rastros es porque hay m\u225?s no muy lejos. Puede estar en cualquier
lugar debajo de esta tierra. Lo encontraremos; s\u233? que lo haremos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que pronto \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do un rumor \u8212?dijo Justin\u8212?. Ben Lansdon quiere comprar
tierra a James Morley. \u191?Qu\u233? crees que planea hacer? \u191?Criar ovejas?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece un ganadero \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Abrir otra mina?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? en la tierra de Morley?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n sabe? \u191?Crees que ha llegado a la conclusi\u243?n de
que la que tiene actualmente est\u225? agotada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha habido muy poco rendimiento desde hace un tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Pens\u233?: \u171?S\u237?, tiene la fiebre del oro como cualquiera de ellos y jam\
u225?s renunciar\u225?, al igual que los otros\u187?. Divis\u233? a Ben entre la
multitud. Con \u233?l estaban James Morley y Lizzie. Ben hablaba animadamente con
ellos. James re\u237?a y Lizzie sonre\u237?a feliz. Estaba hermosa a la luz del
fuego, con esa expresi\u243?n serena y encantadora que parec\u237?a indicar
satisfacci\u243?n plena.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vinieron hasta nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben tom\u243? mi mano y la estrech\u243? con firmeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?qu\u233? os parece esta reuni\u243?n internacional de muchachos
exploradores? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Excitante \u8212?dije\u8212?. El pueblo parece distinto bajo la luz del
fuego.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da un brillo rosado. Creo que el Tuerto y Cassidy son dos hombres felices
esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los extra\u241?aremos \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No temas, que siempre otros ocupar\u225?n su lugar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Y habr\u225? m\u225?s desilusi\u243?n \u8212?dijo James Morley\u8212?. Creo
que les har\u237?a mucho bien a la mayor\u237?a si adquirieran un pedazo de tierra
y criaran vacas y ovejas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No todos tendr\u237?an tu \u233?xito, James \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo tendr\u237?an si trabajaran. Todo este excavar y excavar para al final
quiz\u225? no encontrar nada no hace otra cosa que echar a perder esta excelente
tierra de pastoreo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tienes un objetivo en mente, James \u8212?dijo Ben, riendo\u8212?.
Volver a la tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, y que dejen de lado toda esta fantas\u237?a. Quiz\u225?s haya oro,
pero no suficiente para todos. As\u237? que d\u233?jenlo tranquilo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?La suya sin duda es una forma de vida m\u225?s feliz \u8212?dije.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes delante de ti a uno de los ganaderos m\u225?s ricos de Victoria \
u8212?dijo Ben\u8212?. No todos tienen tanto \u233?xito, pero ens\u233?\u241?ame
dos hombres m\u225?s felices que el Tuerto y Cassidy esta noche.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n felices \u8212?dije yo\u8212?, porque se alejan de \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, cari\u241?o \u8212?intervino Gervaise\u8212?, piensa en la alegr\u237?
a de verlo brillar en tu batea y descubrir que, finalmente, has dado con \u233?l.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?le dije\u8212?. Puedo imaginar qu\u233? se siente. Pero \
u191?con qu\u233? frecuencia pasa esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet siente nostalgia de casa \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?No la sentimos todos? \u8212?interrog\u243? Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, yo no \u8212?dijo James Morley. Me gusta ver mi tierra de pastoreo,
mi ganado. No querr\u237?a ver perturbada mi tierra; es as\u237? de simple.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ni aunque hubiera pepitas de oro del tama\u241?o de su pu\u241?o
debajo de ella? \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me las tiene que ense\u241?ar primero antes de que permita que alteren un
metro cuadrado de mi tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabr\u237?a, a menos que probara? \u8212?dije yo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?se es un buen razonamiento. No lo sabr\u237?a, \u191?no es as\u237??
Pero, en lo que a m\u237? respecta, se puede quedar all\u237? para siempre. Estoy
feliz como estoy. No quiero tener nada que ver con esta fiebre del oro. Miren a
toda esa gente bailando y cantando. Es como una escena de la Biblia. Recuerden
cuando todos est\u225?n adorando el becerro de oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Camin\u233? y me detuve al lado de Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No es hermoso con esta luz? No se puede imaginar lo feo que es durante
el d\u237?a \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuve de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien comenz\u243? a cantar. Eran las viejas canciones de casa que todos conoc\
u237?amos tan bien: \u171?Venid chicos y chicas\u187?, \u171?El viernes por la ma\
u241?ana cuando nos echamos a navegar\u187? y \u171?Gobierna, Britania\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Vi a muchos de ellos enjugarse las l\u225?grimas subrepticiamente. Eran canciones
que los hac\u237?an tener nostalgia de casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s Cassidy cant\u243? una canci\u243?n que nunca hab\u237?a o\u237?do.
Era la canci\u243?n del yacimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
Oro, oro, oro\par\pard\plain\hyphpar} {
brillante y amarillo, duro y fr\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fundido, esculpido, repujado y laminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pesado de conseguir y liviano de sostener\par\pard\plain\hyphpar} {
El precio de muchos cr\u237?menes no contados.\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\
plain\hyphpar} {
Hab\u237?a silencio entre la multitud mientras su voz se o\u237?a n\u237?tidamente
en el aire de la noche. Tuvo un efecto tranquilizador, despu\u233?s de las
canciones que muchos de ellos hab\u237?an cantado en su infancia. \u171?Pesado de
conseguir y liviano de sostener, el precio de muchos cr\u237?menes no contados\
u8230?\u187? Esas palabras resonaban en mis o\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que me voy a ir \u8212?dije a Gervaise\u8212?. No me gusta dejar a
Morwenna sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay gente cuid\u225?ndola all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero estoy pensando en ella todo el tiempo. Desear\u237?a que el
beb\u233? naciera pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que siempre hay retrasos as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?. Tendr\u237?amos que haberla llevado a Melbourne. All\u237? hay
un hospital.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo estar\u225? bien. No te pongas fren\u233?tica \u8212?dijo Gervaise
tranquilizadoramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trato de no hacerlo, pero quiero verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te llevar\u233? de regreso a la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se nos acerc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Os vais? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso continuamente en Morwenna. Voy a verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No conf\u237?as en Meg?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, por supuesto, pero quisiera estar all\u237? igualmente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Te acompa\u241?ar\u233?. Me iba de todos modos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noches, Gervaise \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso su brazo a mi alrededor y me bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? agradable cuando vuelvas \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que sea pronto \u8212?dije\u8212?. Esto no puede durar.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El trayecto hacia la casa no era largo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quer\u237?a hablarte \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esper\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algo tiene que pasar \u8212?anunci\u243?\u8212?. Pronto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Con respecto a qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A todo. La manera como van las cosas. Quiero que dejes a Gervaise y te
vengas conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s sugiriendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Simplemente eso. Me amas. Nunca estuviste realmente enamorada de Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s diciendo tonter\u237?as, Ben. Nos conocimos hace mucho tiempo y
ahora hace muy poco que nos hemos reencontrado. \u191?Cu\u225?nto nos conocemos t\
u250? y yo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho. Compartimos una experiencia una vez. Desde entonces he pensado
continuamente en ti. \u191?Y t\u250? en m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de esa experiencia te fuiste. Me dejaste.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si hubiera pensado que me necesitabas, jam\u225?s me habr\u237?a ido.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de esa cosa terrible\u8230? era una ni\u241?a; necesitaba
ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que eras demasiado joven como para acusar un gran impacto.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debiste de creer que yo pod\u237?a tomarlo con la misma ligereza que t\
u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237? que hab\u237?as entendido que no era culpa nuestra. No da\u241?
amos a nadie. Eso qued\u243? en el pasado. Es en el futuro en lo que pienso. Te
amo, Angel. Es importante para m\u237? saber, ahora que t\u250? me amas, que
volver\u225?s a Inglaterra conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo ha pasado demasiado r\u225?pidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha pasado durante a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?por qu\u233? te quedaste en Australia? \u191?Por qu\u233? no
viniste antes de que yo me casara con Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque no lo supe hasta que volv\u237? a verte. Todo se arm\u243?
perfectamente entonces. Supe que eras la \u250?nica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de Gervaise?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mi marido. Somos felices juntos. \u191?Crees que puedo decirle
simplemente: \u171?Fue agradable conocerte, pero he terminado contigo ahora\u187??\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise se recuperar\u225? de la p\u233?rdida con el tiempo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque he conocido a muchos como \u233?l. Es bondadoso, gentil, cari\u241?
oso y d\u233?bil. Ser\u237?a igual con cualquier mujer como es contigo. T\u250? no
eres la primera en su vida. Lo que m\u225?s le importa es el juego; eso es lo
esencial en su vida. Si te perdiera y ganara a la ruleta o encontrara oro, se
recuperar\u237?a. Si yo te perdiera, jam\u225?s me recobrar\u237?a. Tampoco t\
u250?. Somos diferentes. Nuestros sentimientos son m\u225?s profundos. Estamos
hechos el uno para el otro desde el d\u237?a que nos conocimos. Angel, debo saber\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? debes saber?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que vendr\u225?s conmigo. Se lo explicaremos a Gervaise juntos. No se
interpondr\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que me entregar\u225? a ti tranquilamente?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Querr\u237?a que fueras feliz. Yo le compensar\u237?a; le dar\u237?a mi mina
de oro y yo podr\u237?a regresar a Inglaterra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? sugerencia tan descabellada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que soy bastante descabellado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo creer que hables en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hablo mortalmente en serio. Aceptar\u237?a divorciarse de ti. Podr\u237?amos
casarnos e instalarnos en Inglaterra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo crees que ser\u237?amos recibidos en casa? Tu abuelo\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi abuelo es un hombre de mundo. Soy muy parecido a \u233?l en muchos
aspectos. Comprender\u237?a. No preveo ning\u250?n problema all\u237? y, si los
hubiera, los superar\u237?a. No dependo de \u233?l ni de nadie.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben \u8212?dije\u8212?. Haces que todo parezca tan f\u225?cil.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? honesta conmigo. \u191?Disfrut\u233?is estando conmigo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?M\u225?s que con nadie?\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El que calla otorga \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba pensando en ello, estar con Ben todo el tiempo. Volver a casa. Me parec\
u237?a el para\u237?so. Fue la primera vez que admit\u237? que hab\u237?a estado
inquieta y aprensiva desde que le hab\u237?a vuelto a encontrar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a tratado de convencerme de que se deb\u237?a a la aventura que hab\u237?
amos compartido, pero no era eso. Quer\u237?a estar con Ben. Si fuera libre\u8230?,
si s\u243?lo fuera libre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero amaba a Gervaise tambi\u233?n. \u191?Qui\u233?n pod\u237?a evitar querer a
Gervaise? Siempre hab\u237?a sido tan bueno conmigo y, por la debilidad que conoc\
u237?a en \u233?l, quer\u237?a protegerle. Seguramente eso era amor. Quiz\u225?
fuera posible amar a dos hombres a la vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
El amor de Gervaise por m\u237? era tierno y paciente. El de Ben, posesivo y
apasionado. Sab\u237?a en el fondo de mi coraz\u243?n que era a Ben a quien
deseaba, pero tambi\u233?n que jam\u225?s podr\u237?a abandonar a Gervaise.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, me permit\u237? acariciar fantas\u237?as. Ir a casa con Ben. Me
imaginaba enfrent\u225?ndome a todos, haci\u233?ndoles entender las cosas como \
u233?l las ve\u237?a. Ben siempre ganar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando nos acercamos a la casa, me tom\u243? del brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, Angel, debes entender esto. Si no, te lamentar\u225?s toda la
vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que ser\u237?a as\u237? si hago lo que me sugieres. No, Ben.
No podr\u237?a. Creo que no lo has pensado bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he pensado en nada m\u225?s desde que llegaste. No puedo ser feliz sin
ti, Angel. \u191?T\u250? puedes serlo sin m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a tratar, Ben. Era bastante feliz antes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Antes de que te dieras cuenta de que hab\u237?as cometido un error?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo consideraba un error.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cuando supiste que no habr\u237?a serenidad en tu vida? Nunca la habr\
u225?, lo sabes. Esto siempre estar\u225? all\u237?, como una sombra sobre todo.
Habr\u225? deudas, siempre deudas. No hay otra manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tratar\u233? de cambiarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes cambiar a la gente, Angel. Son como son.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que uno puede superar las incapacidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunas, quiz\u225?. Pero no \u233?sta; no, cuando est\u225? tan arraigada,
cuando es parte de la persona. Lo he visto a menudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que todos tenemos nuestros defectos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tengo muchos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos en la casa. Estaba silenciosa. Jacob y Minnie deb\u237?an de estar en la
fiesta. Thomas probablemente en cama y Meg dormitando al lado de la cama de
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo en el vest\u237?bulo y me abraz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te quiero conmigo \u8212?dijo\u8212?, ahora. Quiero seguridad, Angel. Te
juro que renunciar\u233? a todo, absolutamente a todo aqu\u237?, si te quedas
conmigo esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, Ben. No podr\u237?a hacer eso jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me abraz\u243? fuerte. \u8212?Es importante, querid\u237?sima Angel. Quiero estar
seguro; debo estar seguro\u8230? esta noche. Renunciar\u233? a todo si dices que s\
u237?. Nos iremos a casa; estaremos juntos siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me besaba y un deseo terrible hizo presa en m\u237?, no s\u243?lo de casa, sino
de \u233?l. Hab\u237?a cometido un error. Hab\u237?a interpretado la buena
apariencia, las buenas maneras, el cortejo, la amabilidad y la ternura como amor.
No era eso. El amor era un sentimiento avasallador que se apoderaba de uno cuando
menos lo esperaba y del que no se pod\u237?a escapar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vida es extra\u241?a. Uno debe estar en el lugar preciso en el momento preciso.
Eso era lo que me hab\u237?a fallado. Gervaise hab\u237?a estado all\u237? cuando
deber\u237?a haber sido Ben y yo hab\u237?a confundido la apariencia con la
sustancia, las impurezas con el oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era demasiado tarde; demasiado. Esas palabras hac\u237?an eco en mis o\u237?dos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Era realmente demasiado tarde? Vivir la vida en plenitud significaba
aprovechar las oportunidades. Nadie sab\u237?a eso mejor que Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u201?l me dec\u237?a ahora que no era demasiado tarde; que no ten\u237?amos que
aceptar las cosas como eran, que pod\u237?amos y deb\u237?amos cambiarlas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a miedo. Sent\u237?a que se debilitaba mi resistencia. Amaba a Ben; le
deseaba. Mi raciocinio me dec\u237?a que esto era imposible y que lo que suger\
u237?a estaba equivocado, muy equivocado. No se pod\u237?a hacer a un lado la
moralidad porque hab\u237?a cometido un error y se daba cuenta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Recurr\u237?a a toda mi capacidad de resistencia, pero Ben, con sus brazos rode\
u225?ndome y su cara cerca de la m\u237?a me hac\u237?a sentir miedo, un miedo
desesperado de que mi necesidad pasional de \u233?l superara mis escr\u250?pulos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Quiz\u225? pod\u237?a hacerse. Est\u225?bamos en esa casa, solos\u8230? juntos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un sonido encima de nosotros. O\u237? una llamada. El hechizo se hab\u237?a
roto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Thomas estaba de pie en la parte superior de la escalera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la se\u241?ora Cartwright \u8212?dijo\u8212?. Meg cree que es por fin el
beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El alboroto hab\u237?a comenzado. Corr\u237? a la habitaci\u243?n de Morwenna. Meg
estaba muy ansiosa y Morwenna sufr\u237?a grandes dolores.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Espero que la se\u241?ora Bowles no tarde \u8212?dijo Meg\u8212?. Thomas ha
ido a buscarla. Est\u225? preparada, as\u237? que creo que llegar\u225? pronto.
Todo est\u225? listo. Ir\u233? a buscar el agua caliente. Siempre parecen
necesitarla. Si se sienta usted con ella\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna estaba muy p\u225?lida y de vez en cuando se contorsionaba de dolor.
Trataba de no gritar. Yo no sab\u237?a qu\u233? hacer. Rogaba que la se\u241?ora
Bowles no tardara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? que tard\u243? un tiempo eterno, aunque por supuesto no fue as\
u237?. Meg hab\u237?a ayudado a traer otros ni\u241?os al mundo hac\u237?a muy poco
y la se\u241?ora Bowles la encontraba muy \u250?til.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin y Gervaise hab\u237?an llegado a la casa. Minnie y Jacob hab\u237?an venido
tambi\u233?n para ver si hab\u237?a algo que pudieran hacer.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Comenz\u243? la vigilia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos sentamos silenciosamente a esperar, temerosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tiempo pas\u243? y debi\u243? de ser despu\u233?s de medianoche cuando la se\
u241?ora Bowles baj\u243? hasta donde est\u225?bamos reunidos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Hay algo que no anda bien. Quiero un doctor; tienen que ir a buscar al
doctor Field \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?El doctor Field! \u8212?exclam\u243? Ben\u8212?. Est\u225? a veinte
kil\u243?metros de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles replic\u243? brevemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? de inmediato \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se fue al instante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de irse, nos quedamos todos sentados muertos de miedo. Sent\u237?a
pena por Justin; parec\u237?a bastante distinto al hombre que yo conoc\u237?a.
Estaba con la vista fija en el vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Saldr\u225? bien \u8212?dec\u237?a Gervaise\u8212?. Estas peque\u241?as
complicaciones se dan a menudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a ganas de gritarle: \u171?\u191?Qu\u233? sabes t\u250? de estas cosas? \
u191?Por qu\u233? siempre dices que todo saldr\u225? bien?\u187? Estaba irritada
con \u233?l. Creo que era porque le hab\u237?a sido infiel en mis pensamientos y me
despreciaba por eso; a uno le gusta culpar a aqu\u233?l a quien ha traicionado.
Despu\u233?s, me sent\u237? desesperadamente preocupada y no hubo lugar en mis
pensamientos m\u225?s que para Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Creo que \u233?se fue el momento m\u225?s angustioso que he pasado. Est\u225?bamos
all\u237? sentados, asustados, pregunt\u225?ndonos qu\u233? estar\u237?a sucediendo
en la habitaci\u243?n de arriba, sobresaltados ante cualquier ruido, esperando que
la se\u241?ora Bowles saliera y nos dijera qu\u233? ocurr\u237?a, ansiosos de verla
y temerosos de las noticias que traer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Meg estaba con la se\u241?ora Bowles. Yo quer\u237?a ayudar, pero consideraban que
ser\u237?a demasiada gente en la habitaci\u243?n. La se\u241?ora Bowles hab\u237?a
dicho que era muy poco lo que yo podr\u237?a hacer y que si me necesitaban me
llamar\u237?an. Deb\u237?amos esperar que llegara el doctor y rezar para que lo
hiciera lo m\u225?s pronto posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jam\u225?s olvidar\u233? al pobre Justin. No cre\u237?a que \u233?l se preocupara
tanto. Secretamente, m\u225?s de una vez me hab\u237?a preguntado cu\u225?les habr\
u237?an sido sus motivos para casarse con Morwenna y a veces hab\u237?a cre\u237?do
que era debido a sus expectativas, porque era seguro que alg\u250?n d\u237?a ella
ser\u237?a heredera de una cuantiosa fortuna. Los Pencarron eran muy ricos,
independientemente de su mina, que era su negocio m\u225?s rentable. Todo ser\u237?
a para ella. Sin embargo, ahora parec\u237?a que \u233?l estaba aut\u233?nticamente
desesperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a ansiado tanto un hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las horas pasaban r\u225?pidamente. No fue hasta el amanecer cuando Ben lleg\u243?
con el doctor Field. El doctor se hab\u237?a puesto a su disposici\u243?n y hab\
u237?an cabalgado toda la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue a la habitaci\u243?n de Morwenna de inmediato y la espera comenz\u243?
nuevamente. Nos sentamos tensos y expectantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de un rato Meg sali\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El doctor quiere hablar con usted, se\u241?or Cartwright \u8212?dijo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Justin se levant\u243? y la sigui\u243? hasta la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Seguimos esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? crees que est\u225? pasando? \u8212?pregunt\u243? Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo miedo \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Saldr\u225? bien \u8212?replic\u243?\u8212?. Tiene que salir bien.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hubo silencio y la espera continu\u243?. La tensi\u243?n era insoportable.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? a ver qu\u233? est\u225? pasando \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Gervaise me tom\u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te angusties \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237? y sal\u237? corriendo de la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Encontr\u233? a Justin. Estaba sentado en la escalera, fuera de la habitaci\u243?n
en la que estaba Morwenna. Ten\u237?a la cabeza entre las manos. Me sent\u233? a su
lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin \u8212?dije\u8212?. \u191?Qu\u233? sucede?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El doctor me ha preguntado. Todo va mal, Angelet. Dice que puede salvar al
ni\u241?o, pero que eso podr\u237?a costar la vida de Morwenna.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, no! \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede ser una opci\u243?n entre la madre o el ni\u241?o y ha dicho que nunca
podr\u237?amos tener otro hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Justin, qu\u233? terrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le dije que deb\u237?a salvar a Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? cu\u225?nto has deseado este beb\u233?, Justin.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?El doctor dijo que estaban ambos en peligro, pero que cre\u237?a que tal vez
pudiera salvar a uno de los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos quedamos en silencio. Pens\u233? en lo mucho que Morwenna ansiaba su beb\u233?.
Iba a sentirse muy desgraciada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? una gran ternura por Justin. Me sent\u237?a casi a punto de pedirle
perd\u243?n por mi desconfianza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y mientras est\u225?bamos sentados all\u237? o\u237?mos el llanto de un beb\u233?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Los labios de Justin formaron la palabra \u171?Morwenna\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Oh, no, no, pens\u233?. \u8220?No puede ser\u8221?. Justin hab\u237?a pedido
que salvara a la madre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a o\u237?do algo antes sobre esa clase de elecciones. \u191?Por qu\u233?
hab\u237?amos tenido que llegar a esa situaci\u243?n? Si Morwenna hubiera estado en
Londres habr\u237?a dispuesto de la mejor atenci\u243?n posible; habr\u237?a tenido
los doctores m\u225?s experimentados, las mejores enfermeras.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Continuamos sentados. No s\u233? cu\u225?nto tiempo. No se me ocurr\u237?a nada que
decir a Justin, pero mi silenciosa simpat\u237?a tuvo que ser evidente para \u233?
l. S\u243?lo nos quedamos all\u237? en silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
No s\u233? cu\u225?nto permanecimos all\u237?. Volvimos a o\u237?r el llanto del
beb\u233?. Justin se tap\u243? los o\u237?dos. Se qued\u243? all\u237?, en
silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto la puerta se abri\u243? y sali\u243? el doctor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or Cartwright \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l se puso de pie de un salto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su esposa est\u225? durmiendo. Dormir\u225? durante varias horas. Necesitar\
u225? atenci\u243?n durante un tiempo. La se\u241?ora Bowles es bastante
experimentada. Sabr\u225? qu\u233? hacer. Tiene usted un hijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero yo pens\u233?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Admito con sorpresa que todo ha salido bien. No cre\u237? que fuera posible
salvar a los dos. Me parece que su hijo ser\u225? un jovencito muy tenaz.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Justin y yo nos miramos y despu\u233?s \u233?l puso sus brazos alrededor de m\u237?
y me abraz\u243? fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese d\u237?a se destaca en mi memoria como uno de perfecta felicidad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
No hab\u237?a lugar para nada m\u225?s que la alegr\u237?a. Aquello que hab\u237?
amos cre\u237?do perdido nos hab\u237?a sido devuelto. Morwenna estaba d\u233?bil,
pero todo lo que necesitaba era atenci\u243?n esmerada y, en cuanto a su hijo, era
un beb\u233? vigoroso y la dificultad de su llegada no conseguir\u237?a
debilitarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles se pavoneaba; era la hero\u237?na del momento, seg\u250?n su
propia opini\u243?n; era ella quien hab\u237?a dirigido todo. Hab\u237?a enviado
por el doctor en el momento oportuno; siempre hab\u237?a sabido que todo iba a
salir bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi a Morwenna m\u225?s tarde ese d\u237?a. Estaba acostada, con los ojos
brillantes; estaba hermosa en su alegr\u237?a plena y, cuando la se\u241?ora Bowles
le pas\u243? a su beb\u233?, parec\u237?a una {\i
madonna}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s pens\u233? que ser\u237?a tan feliz \u8212?dijo\u8212?. Angelet,
debes escribir de inmediato a pa y ma y decirles que tienen un nieto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Estaba demasiado emocionada para hablar; mientras hab\u237?a estado sentada en la
escalera me hab\u237?a preguntado una y otra vez: \u171?\u191?C\u243?mo voy a dec\
u237?rselo a los Pencarron?\u187? Y ahora no ten\u237?a m\u225?s que noticias
felices que comunicar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin estaba all\u237? sonriendo a Morwenna, maravillado ante la perfecci\u243?n
de su hijo. Todos quer\u237?an ver y tocar al beb\u233?, pero la se\u241?ora Bowles
estaba all\u237? como un severo centinela protegi\u233?ndole de los invasores.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una enorme alegr\u237?a en todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un d\u237?a perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo primero que hice a la ma\u241?ana siguiente fue ir a la habitaci\u243?n de
Morwenna. La se\u241?ora Bowles estaba durmiendo en la casa; cuidar\u237?a de
Morwenna por el tiempo que considerara necesario. Dorm\u237?a en una habitaci\u243?
n contigua a la que era ahora del ni\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dije que cuando Morwenna estuviera recuperada ir\u237?amos a Melbourne a comprar
una cuna y un cochecito para el beb\u233?. Quer\u237?a comprar tambi\u233?n
juguetes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna se ri\u243? de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tardar\u225? un tiempo enjugar. Tal vez quiera alg\u250?n mu\u241?equito de
peluche para acariciar nada m\u225?s \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u233? a su lado casi toda la ma\u241?ana cont\u225?ndole lo asustados que
hab\u237?amos estado, c\u243?mo hab\u237?amos esperado toda la noche.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Todos son tan maravillosos conmigo \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben Lansdon viaj\u243? cuarenta kil\u243?metros durante toda la noche para
traer al doctor Field.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca olvidar\u233? lo que ha hecho por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios sabe qu\u233? habr\u237?a pasado sin el doctor, Morwenna. Ten\u237?as
todas esas complicaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin est\u225? encantado con el beb\u233? \u8212?dijo ella suavemente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? aun m\u225?s encantado contigo \u8212?le dije\u8212?. Tuvo que
elegir, sabes. En un determinado momento el doctor dijo que s\u243?lo podr\u237?a
salvar tu vida o la del ni\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sab\u237?a eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin pidi\u243? que te salvara a ti. Ves, Morwenna, eres amada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Los ojos se le llenaron de l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Realmente dijo eso, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunas veces me preguntaba\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si realmente me amaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u191?Alguna vez te pareci\u243? que no?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, no. Siempre dijo que s\u237?. S\u243?lo que yo no pod\u237?a creer que
hubiera alguien a quien le importara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una criatura muy tonta, Morwenna. Bueno, ahora ya lo sabes.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy tan feliz. \u161?Imag\u237?nate! Aqu\u237? en este lugar, soy m\u225?s
feliz de lo que jam\u225?s he sido en toda mi vida. \u191?No es extra\u241?o? \
u191?Y no es acaso maravilloso tambi\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuve de acuerdo en que lo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noticia se extendi\u243? por el pueblo. El oro del Tuerto y de Cassidy hab\u237?
a desaparecido y David Skelling lo ten\u237?a. Deb\u237?a haberlo robado y huido
durante la fiesta de celebraci\u243?n. Nadie le hab\u237?a visto irse ni tampoco el
Tuerto y Cassidy hab\u237?an notado la falta del oro hasta veinticuatro horas
despu\u233?s. Les hab\u237?a llevado todo el d\u237?a librarse de los efectos de
los festejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante todo el d\u237?a siguiente no se habl\u243? de otra cosa que del robo y
luego, cuando el Tuerto y Cassidy hab\u237?an perdido sus fortunas y David Skelling
era obviamente el ladr\u243?n, la llegada de un nuevo beb\u233? y el dif\u237?cil
nacimiento con su final feliz no consigui\u243? apartar la mente de la gente del
destino terrible de los dos mineros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos se maravillaron de la destreza de la se\u241?ora Bowles y del doctor. Era su
hora triunfal. Estaba hospedada en la Casa Dorada, donde se encontraba Morwenna con
el beb\u233?, y cuando iba al pueblo, todos la rodeaban para o\u237?r la historia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue una cuesti\u243?n de suerte \u8212?dec\u237?a ella\u8212?. El doctor
Field me pregunt\u243?: \u171?\u191?Se\u241?ora Bowles, qu\u233? piensa usted de
esto?\u187? Y yo le dije directamente: \u171?Es ella o el beb\u233?\u187?. Entonces
coment\u243?: \u171?Es lo que yo tambi\u233?n temo, se\u241?ora Bowles. Haremos lo
mejor que podamos\u187?. Y lo hicimos. S\u243?lo Dios sabe c\u243?mo lo logramos.
Los sacamos adelante a los dos. Jam\u225?s pens\u233? que lo conseguir\u237?amos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Imagin\u233? que la historia se contar\u237?a durante a\u241?os mientras ella
pesaba az\u250?car y cortaba el tocino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos estuvimos en un estado de absoluta euforia durante esa semana. Morwenna
mejoraba a diario. La felicidad era la mejor cura. La se\u241?ora Bowles se
enorgullec\u237?a cada vez m\u225?s y el beb\u233? se pon\u237?a cada d\u237?a m\
u225?s fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna hab\u237?a hablado con Justin sobre el nombre del beb\u233? y se hab\u237?
an decidido por Pedrek. Era un antiguo nombre cornuallense y hab\u237?a pertenecido
a su bisabuelo. Recordaba haberlo visto en su l\u225?pida cuando era ni\u241?a y
que le hab\u237?a gustado mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
El bautismo tendr\u237?a lugar en Walloo, donde ejerc\u237?a el doctor Field. Hab\
u237?a un pastor y una iglesia all\u237?. La se\u241?ora Bowles nos cont\u243? que
el sacerdote hab\u237?a venido a nuestro pueblo una o dos veces para funerales.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le bautizaremos cuando sea un poquito mayor \u8212?hab\u237?a dicho
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a convenido en que se quedar\u237?a en casa de Ben hasta que se
fortaleciera un poco m\u225?s, y la se\u241?ora Bowles lo har\u237?a una semana o
m\u225?s para cuidar de ella y del beb\u233?. Me hab\u237?a dado a entender que,
aunque ella y el doctor hab\u237?an realizado ese milagro, no deber\u237?a haber
ning\u250?n retroceso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? que eso era muy deseable. La se\u241?ora Bowles estaba disfrutando
su momento de gloria, a sabiendas de lo ef\u237?mera que era, y tambi\u233?n lo que
llamaba \u171?rodeada de lujo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para dolor de Ben, regres\u233? a mi caba\u241?a. Dije que no hab\u237?a excusa
para que yo permaneciera all\u237?. En verdad, estaba aterrada de la emoci\u243?n
que Ben despertaba en m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?sa fue una \u233?poca de descubrimiento. Empezaba a conocer a la gente. Se
recibe una impresi\u243?n y se juzga por ella y m\u225?s tarde se descubre que era
equivocada. El hecho es que las personas son seres humanos complejos y no se pueden
dividir s\u243?lo en dos categor\u237?as: buenos y malos. Jam\u225?s debe juzgarse
apresuradamente a los dem\u225?s ni dejarse llevar por la primera impresi\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
En mi inocencia hab\u237?a dotado a Gervaise con toda clase de cualidades
caballerescas y despu\u233?s hab\u237?a descubierto que ten\u237?a pies de barro.
All\u237? estaba su terrible obsesi\u243?n, que hab\u237?a cambiado nuestras vidas
y que sent\u237?a que alg\u250?n d\u237?a nos arruinar\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Cada d\u237?a me sent\u237?a m\u225?s desenamorada de \u233?l y esto se deb\u237?a
fundamentalmente a que mi amor por Ben tambi\u233?n crec\u237?a a diario.\par\pard\
plain\hyphpar} {
En ese momento era feliz, porque cuando hab\u237?a estado en la escalera con Justin
hab\u237?a prometido que dar\u237?a todo lo que ten\u237?a y deseaba, si Morwenna y
su beb\u233? viv\u237?an. Hab\u237?a tenido a su hijo y ella mejoraba cada d\u237?
a; y yo ya estaba olvidando mi promesa. No solamente quer\u237?a felicidad para
ella sino tambi\u233?n para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba cansada de ese lugar, de la dureza de la vida, de la mugre perpetua, de las
cuatro paredes de mi peque\u241?a caba\u241?a, de tratar de mantener limpio el
lugar, de hacer ese fuego que hab\u237?a que mantener encendido en el calor
abrasador, porque ten\u237?amos que cocinar, de la raci\u243?n de agua, de los
insectos que antes ni siquiera sab\u237?a que exist\u237?an, de las moscas
majaderas. Quer\u237?a ir a casa por muchas razones. Quer\u237?a ver a mi familia;
quer\u237?a vivir con comodidad y ten\u237?a miedo de lo que pod\u237?a pasar entre
Ben y yo si me quedaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l siempre estaba all\u237?. Hab\u237?a convertido en un h\u225?bito estar
siempre donde estaba yo. Siempre presion\u225?ndome, si no con palabras con sus
miradas. Creo que \u233?l tambi\u233?n quer\u237?a ir a casa. Parec\u237?a estar
luchando consigo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes irte a casa \u8212?le dije un d\u237?a\u8212?. \u191?Por qu\u233?
simplemente no te vas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Contest\u243? que se hab\u237?a hecho la promesa de no regresar hasta hallar todo
el oro que sab\u237?a tendr\u237?a que haber bajo ese suelo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le dije que era una promesa tonta, que pod\u237?a volver ahora mismo ya que ten\
u237?a dinero suficiente para montar cualquier empresa rentable en casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Si t\u250? vuelves conmigo, lo har\u233? \u8212?dijo\u8212?. De otro modo,
me quedar\u233?. Todo est\u225? destinado aqu\u237?. \u191?Qu\u233? dir\u237?a mi
abuelo si volviera sin lo que vine a buscar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entender\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si t\u250? volvieras conmigo s\u237?. Entonces entender\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ben, no puedo volver contigo. Siempre ser\u233? fiel a Gervaise. Me he
casado con \u233?l. He hecho mis votos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dices en serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Absolutamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cambiar\u225?s de opini\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca, jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? con tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces \u8212?dijo\u8212?, parece que tengo que seguir adelante\u8230?
aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres importante aqu\u237?. Una especie de jefe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se ri\u243? ante eso, pero su risa fue falsa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, empleas a esta gente en la mina. Tienes tu casa con criados. Tu
vida es diferente a la del resto de la gente. S\u243?lo los Morley se pueden
comparar contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? lo que quiero. Es\u8230? es ir a casa contigo. Si no puedo tener
eso\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Nunca?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He prometido ser fiel a Gervaise y nunca quebrantar\u233? mi promesa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces \u8212?dijo \u233?l\u8212?, debo sacar el m\u225?ximo provecho de
lo que tengo, \u191?eso quieres decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben. As\u237? es. Eres un hombre muy ambicioso. Podr\u237?as
sentirte contento con lo que has conseguido y puedes conseguir aqu\u237?. Eso te
consolar\u225?\u8230? por los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada me consolar\u225? \u8212?dijo\u8212?, pero tienes raz\u243?n. Tengo que
coger lo que consiga. Tendr\u233? suerte en todo, menos en el amor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as considerarte afortunado de tener suerte en algo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No es lo que quiero. Recuerda siempre esto, Angel. No era lo que yo quer\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que se debilitaba mi resistencia y luch\u233? con todas mis fuerzas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Era cierto que cada d\u237?a estaba m\u225?s enamorada de \u233?l. No como lo hab\
u237?a estado de Gervaise, que hab\u237?a sido producto de la ansiedad de una ni\
u241?a por conocer el amor e imaginar que podr\u237?a provenir del primer hombre
encantador que conociera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esto era diferente. Ben me hab\u237?a atra\u237?do desde el principio. Ten\u237?a
la sensaci\u243?n de que nos pertenec\u237?amos desde siempre. Hab\u237?a amado a
Gervaise hasta que descubr\u237? su debilidad y cre\u237?a que cualquier flaqueza
que hallara en Ben no me impedir\u237?a seguir am\u225?ndole. Quiz\u225?s \u233?sa
era la diferencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a la sospecha de estar tal vez embarazada. Al principio hab\u237?a cre\
u237?do que era debido a que estaba obsesionada con Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Ciertamente no ser\u237?a sorprendente. Yo era joven y sana; lo mismo Gervaise. \
u191?Por qu\u233? no habr\u237?amos de engendrar un hijo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Si hubi\u233?ramos estado en casa y yo hubiese estado enamorada de Gervaise, me
habr\u237?a sentido encantada con la perspectiva. Pod\u237?a imaginar el revuelo
que se habr\u237?a armado. Mi madre\u8230? Amaryllis\u8230? cuid\u225?ndome, y mi
hijo naciendo en medio de todo el confort posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Pero aqu\u237?! \u201?ste no era lugar para que nacieran ni\u241?os. Me hab\
u237?a estado preguntando c\u243?mo nos \u237?bamos a arreglar cuando Morwenna
dejara la casa de Ben, lo que tendr\u237?a que hacer pronto. No querr\u237?a ser
hu\u233?sped de Ben eternamente, aunque \u233?l no se opusiera en absoluto, sino
muy al contrario. \u191?C\u243?mo nos arreglar\u237?amos en esa caba\u241?ita con
el beb\u233? en su cuna y la dificultad para conseguir leche fresca y todo lo
necesario? Pensaba en todo el trabajo que nos esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muchas mujeres lo hab\u237?an hecho antes, pero Morwenna estaba delicada y yo no
estaba acostumbrada al trabajo duro.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que la perspectiva de dar a luz aqu\u237? era muy diferente a lo que habr\
u237?a sido en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben dec\u237?a que era imposible que Morwenna llevara al beb\u233? a vivir a la
caba\u241?a. Deb\u237?an quedarse donde estaban. Meg y Minnie estaban felices de
que fuera as\u237?, porque les encantaba tener un beb\u233? en la casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo es razonable \u8212?dec\u237?a Ben\u8212?. Adem\u225?s, tendr\
u225?s que venir a visitarla todos los d\u237?as. Insisto en que se quede aunque
sea un poco m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo discut\u237? con Justin y Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una idea excelente \u8212?dijo Gervaise\u8212?. \u191?Por qu\u233? no?
Hay tantas habitaciones en la Casa Dorada. \u161?Qu\u233? tipo con suerte es Ben
por haberse organizado un lugar tan confortable!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trabaj\u243? para conseguirlo \u8212?dije yo \u225?ridamente\u8212?. No se
jug\u243? todo en cuanto lo gan\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin estaba desilusionado porque Morwenna se quedara, pero sab\u237?a tambi\u233?
n que era lo mejor para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que se qued\u243?, y el beb\u233? floreci\u243?. Yo ya estaba segura de mi
embarazo. Cuando se lo cont\u233? a Gervaise, \u233?l demostr\u243? gran placer.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise \u8212?dije\u8212?. Creo que debemos hacer planes para volver a
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ahora? \u8212?dijo\u8212?. \u191?Despu\u233?s de lo que han encontrado
el Tuerto y Cassidy?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo criar a un ni\u241?o aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para eso falta mucho. Habremos encontrado oro y nos iremos para cuando el
ni\u241?o nazca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son siete meses, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toneladas de tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me revolvi\u243? el pelo y me sonri\u243? encantadoramente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Te lo prometo. Nos iremos en el tiempo oportuno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Suspir\u233?. Record\u233? el dicho de la se\u241?ora Penlock: \u171?Las promesas
de algunas personas son como las cubiertas de las tartas: est\u225?n hechas para
romperse\u187?. Las de Gervaise eran as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debajo de ese encanto hab\u237?a un gran ego\u237?smo. Har\u237?a lo que quer\u237?
a y sonreir\u237?a afablemente mientras lo hac\u237?a, murmurando palabras de
ternura. Creo que fue ah\u237? cuando dej\u233? de amarle del todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No le dije a Morwenna que iba a tener un beb\u233?, porque pens\u233? que la
perturbar\u237?a. Recordar\u237?a todo lo que hab\u237?a pasado y el hecho de que
hab\u237?a salido bien nada m\u225?s que por milagro. Tendr\u237?a miedo por m\
u237? y no quer\u237?a ninguna dificultad que pudiera empa\u241?ar la perfecta
felicidad de que disfrutaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto y Cassidy se hab\u237?an ido un d\u237?a despu\u233?s de la celebraci\
u243?n en busca de David Skelling, jurando vengarse de \u233?l cuando lo
encontraran. Hab\u237?an sido expl\u237?citos sobre lo que har\u237?an cuando lo
encontraran.\par\pard\plain\hyphpar} {
Habl\u233? sobre ello con Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te das cuenta c\u243?mo esta codicia despierta en la gente los peores
instintos? \u8212?dije\u8212?. Ha convertido a David Skelling en ladr\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo era antes de eso; es un ex convicto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y si le encuentran le matar\u225?n. Se convertir\u225?n en asesinos. \u191?
No lo ves, Gervaise? Es equivocado. Este lugar es as\u237?. Cuando veo la mirada de
esos hombres, no puedo soportarla. Todos buscan ese oro que los har\u225? ricos de
la noche a la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?De la noche a la ma\u241?ana! \u161?Piensa en todos los meses de
trabajo duro!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es equivocado, Gervaise. S\u233? que es as\u237?; es la adoraci\u243?n del
becerro de oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Aj\u225?! \u8212?dijo \u233?l, tomando mi ment\u243?n en su mano y
bes\u225?ndome, gesto que ya no me conmov\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, es como adorar a una diosa, una diosa dorada, lo que es
fundamentalmente demon\u237?aco, porque la obsesi\u243?n hace que los hombres hagan
cosas perversas para conseguir sus favores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre fantasiosa, cari\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise \u8212?rogu\u233?\u8212?, v\u225?monos a casa. Abandonemos todo
esto. Enfrent\u233?monos a lo que dejamos detr\u225?s de nosotros. Tratemos de
vivir de acuerdo a nuestros ingresos. Estoy segura de que t\u237?o Peter no se
pondr\u225? duro con nosotros. Nos dar\u225? tiempo para pagarle lo que le debemos.
Puedo pedir a mi padre que nos ayude. Podr\u237?a explicarle la situaci\u243?n si
t\u250? me aseguraras que no despilfarrar\u237?as todo en ese juego perpetuo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo va a salir bien \u8212?dijo tranquilizadoramente\u8212?. Vamos a
encontrar oro; estoy convencido de eso. Quiz\u225? sea ma\u241?ana. Entonces
volveremos a casa y nuestro peque\u241?o nacer\u225? entre ricos. Viviremos felices
de all\u237? en adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No esperemos el oro, Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo piensa en lo que sentir\u237?amos si en cuanto hici\u233?ramos el
equipaje y nos fu\u233?ramos, ellos encontraran la mayor riqueza conocida hasta
ahora. Jam\u225?s nos lo perdonar\u237?amos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que debemos irnos antes de que sea demasiado tarde.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u233? cu\u225?l es el problema. Es el beb\u233?. Las mujeres se vuelven
fantasiosas cuando est\u225?n embarazadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo esta sensaci\u243?n desde hace mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me bes\u243? ligeramente y supe que jam\u225?s le har\u237?a entender.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Fui a ver a Morwenna. Estaba en condiciones de llevar al beb\u233? al jard\u237?n
ahora. Sin embargo, todav\u237?a estaba d\u233?bil y a\u250?n no pod\u237?a volver
a su casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233? eternamente agradecida a Ben \u8212?dijo\u8212? por permitirme
estar aqu\u237?. No s\u233? c\u243?mo habr\u237?a podido resolverlo en ese lugar
tan peque\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Ben nos ha ayudado mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Meg y Minnie son maravillosas e incluso Thomas y Jacob vienen a mirarle. Es
casi divertido verlos. Se sienten raros y les parece que no es muy masculino
interesarse por los beb\u233?s. He escrito a ma y pa y les he hablado de \u233?l,
de lo inteligente que es. Ya me conoce.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, deja de llorar cuando le alzo en brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso significa que va a ser un genio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era maravilloso verla tan feliz. Pens\u233?: \u171?La felicidad es pasajera, es un
momento aqu\u237? y otro all\u237? y luego se va. Uno deber\u237?a saborearla
cuando llega y jam\u225?s perder una oportunidad de tenerla cuando se ofrece\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?reiter\u243? Morwenna\u8212?. Debo mucho a Ben. \u161?C\u243?
mo viaj\u243? toda esa noche para traer al doctor! Podr\u237?a haber perdido a mi
beb\u233? si no hubiera sido por \u233?l. \u8212?Cerr\u243? los ojos horrorizada
ante la idea.\u8212? Pero \u233?l hizo todo ese camino en mitad de la noche. Y
despu\u233?s dej\u225?ndome estar aqu\u237?. Cuando trato de agradec\u233?rselo, no
escucha. Dice que no fue nada, que cualquiera lo habr\u237?a hecho. Desear\u237?a
poder retribuirle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su retribuci\u243?n es veros al beb\u233? y a ti felices.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? consiga la tierra que quiere comprar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir la de Morley?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Morley es obstinado. Teme que Ben comience a excavar all\u237? y \u233?l la
quiere para el ganado. Justin me habl\u243? sobre eso. Morley es un tipo muy
obcecado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Me pregunto si al final la conseguir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ben est\u225? decidido y tambi\u233?n Morley. Cuando hay dos hombres as\
u237?, nunca se sabe qu\u233? resultar\u225?, salvo que es Morley el due\u241?o de
la tierra y si \u233?l no cede Ben no la obtendr\u225?. El se\u241?or Morley cree
que todos deber\u237?an volver a los pueblos y ganarse la vida decentemente dejando
de rascar la tierra buscando lo que no tiene.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero lo que ocurre es que una vez se encontr\u243? oro. Piensa en todas esas
casas preciosas que vimos en Melbourne.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Morwenna\u8212?. \u191?No ser\u237?a hermoso volver a
casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije fervientemente\u8212?. Sin duda que s\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de dejar a Morwenna en su agradable entorno, la caba\u241?a parec\
u237?a particularmente inh\u243?spita. Por m\u225?s que uno lo intentara, era
imposible mantener limpio el lugar. El polvo entraba y lo cubr\u237?a todo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pensaba que los hombres ten\u237?an al menos el incentivo de excavar y lavar lo
extra\u237?do para ver si conten\u237?a su sue\u241?o dorado. Eso los manten\u237?
a, pero para las mujeres no hab\u237?a nada m\u225?s que la rutina cotidiana.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me dec\u237?a: \u171?No soportar\u233? m\u225?s esto\u187?. Hab\u237?a momentos en
que ten\u237?a deseos de ir hasta Ben y decirle: \u171?Me prometiste alejarme de
aqu\u237?. Ll\u233?vame a casa ahora y me ir\u233? contigo\u187?. No. Eso lo har\
u237?a parecer un chantaje. Sin embargo, no era s\u243?lo la idea de volver a casa;
quer\u237?a estar con Ben. Sab\u237?a que \u233?l ten\u237?a esta ambici\u243?n,
esta codicia por el oro, que deploraba, y, sin embargo, no cambiaba mis
sentimientos por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto y Cassidy volvieron al pueblo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llegaron a mediod\u237?a; todos los hombres estaban trabajando y las mujeres en sus
caba\u241?as. Hab\u237?a una cierta paz en el pueblo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces llegaron. Hubo gritos. Los hombres dejaron el trabajo, las mujeres
salieron de sus casas y todos se reunieron alrededor de ellos para o\u237?r las
noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto y Cassidy estaban triunfantes. Hab\u237?an hallado su oro; lo ten\u237?an
consigo. Hab\u237?an encontrado a David Skelling tambi\u233?n. Con \u233?l estaba
su caballo, el esqueleto de un caballo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba tirado all\u237? donde lo encontramos \u8212?dijo Cassidy\u8212?. A
no m\u225?s de cien kil\u243?metros de aqu\u237?. Su caballo todav\u237?a viv\u237?
a, no le dejaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto palme\u243? al animal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo alimentaremos. Lo pondremos en condiciones. Por \u233?l encontramos a
Skelling.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo les interrogaba y ellos estaban muy dispuestos a contar su historia.
Pero hab\u237?a que dar de comer al caballo. El Tuerto y Cassidy quer\u237?an
atenderlo primero antes de sentarse a contar su historia. Le deb\u237?an el haber
encontrado el oro y eran hombres que pagaban sus deudas. El caballo recibir\u237?a
un trato real; ser\u237?a de ellos de ahora en adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos reunimos en la taberna. El Tuerto y Cassidy se sentaron y bebieron su cerveza
con deleite.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an partido en busca de Skelling.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era como buscar una aguja en un pajar \u8212?dijo Cassidy\u8212?. Est\u225?
bamos rematadamente locos, \u191?no es as\u237?, Tuerto? Lo \u250?nico que ten\
u237?amos en mente era lo que le har\u237?amos a ese maldito ladr\u243?n. \u205?
bamos a colgarlo. \u205?bamos a darle una muerte lenta. Todo el tiempo que nos
llev\u243? y estaba a no m\u225?s de cien kil\u243?metros. Skelling siempre fue un
tonto. No s\u233? adonde pensaba llegar. Tal vez a Walloo y de all\u237? seguir.
Pens\u243? que primero le buscar\u237?amos en Melbourne y ten\u237?a raz\u243?n. Lo
hicimos. Hicimos averiguaciones. Nadie le hab\u237?a visto. As\u237? que supimos
que no hab\u237?a ido a evaluar las pepitas de oro y volvimos. Casi hab\u237?amos
renunciado a la esperanza, \u191?no es as\u237?, Tuerto?\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Luego \u8212?continu\u243? Cassidy\u8212? cuando est\u225?bamos casi al
llegar y supon\u237?amos que deb\u237?amos comenzar a excavar de nuevo, vimos el
caballo. All\u237? estaba de pie al lado del cuerpo de Skelling. \u191?Saben qu\
u233? pas\u243?? Se muri\u243? de hambre; hab\u237?a tratado de comer hierba,
porque ten\u237?a manchas en la cara. Los buitres muy pronto se dar\u237?an su
fest\u237?n, pero por el momento estaba all\u237?. Deb\u237?a de llevar muerto
algunos d\u237?as. As\u237? que no le encontramos vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Tuerto asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y se ha quedado ah\u237? todav\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Arthur
Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo el Tuerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al verle as\u237? \u8212?agreg\u243? Cassidy\u8212? nos alegramos de no
haber tenido que vengarnos. Nos alegr\u243? que lo hubiesen hecho por nosotros. No
s\u233?, es curioso c\u243?mo se cambia. Encontramos el oro en su cuerpo, algo en
el cintur\u243?n y otro poco en los bolsillos. Encontramos absolutamente todo, \
u191?no es cierto, Tuerto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?afirm\u243? el otro\u8212?, absolutamente todo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Hace pensar \u8212?dijo Cassidy\u8212?. El hombre est\u225? muerto para
siempre y una vez que es as\u237?, se siente otra cosa respecto de lo que se
pensaba hacer antes. El Tuerto y yo queremos que le hagan un ata\u250?d y
volveremos donde est\u225? y le traeremos para enterrarle aqu\u237?. Despu\u233?s
nos iremos a casa. Y jam\u225?s volveremos a perder de vista este oro, \u191?no es
as\u237?, Tuerto? No, hasta que lleguemos a Melbourne, lo pesemos y hagamos todo lo
que haya que hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trabaj\u243? poco ese d\u237?a. Todo el mundo hablaba de la manera en que hab\
u237?an encontrado al pobre Skelling, que ahora estaba muerto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Pobre Skelling\u187?, dec\u237?an todos. Nunca tuvo una oportunidad. Le
deportaron por siete a\u241?os cuando era un poco m\u225?s que un ni\u241?o y desde
entonces hab\u237?a vivido duramente. No hab\u237?a tenido jam\u225?s ni siquiera
esa pizca de suerte que todo el mundo espera tener alguna vez en la vida. \u171?
Pobre Skelling\u187?. Fieles a su palabra, Cassidy y el Tuerto le hicieron el ata\
u250?d. Llevaron el coche y salieron para traer a Skelling a casa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El sacerdote fue tra\u237?do de Walloo y hubo un servicio funerario. Hab\u237?a un
peque\u241?o cementerio en las afueras del pueblo y los restos de Skelling fueron
puestos a descansar all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el incidente no hizo m\u225?s que acrecentar mi ansiedad por irme.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Fue justo despu\u233?s del funeral cuando Ben me pidi\u243? que fuera a cabalgar
con \u233?l un rato, porque quer\u237?a hablarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fuimos a ese lugar cercano al arroyo, atamos los caballos y nos sentamos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto m\u225?s vamos a seguir as\u237?? \u8212?dijo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que algo pasar\u225?. Siempre es as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, a menos que nosotros lo provoquemos. Esc\u250?chame, Angel. \u191?Vas a
pasar tu vida en este lugar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios no lo quiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que Gervaise encontrar\u225? oro? \u191?Suficiente para
abandonar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, realmente no. No creo que nadie lo haga. S\u233? que alguien lo hizo y
empez\u243? todo esto. Fue una l\u225?stima. Desear\u237?a que el oro se hubiera
quedado donde nadie pudiera encontrarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes continuar viviendo as\u237?, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n lo creo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has dicho a Gervaise lo que sientes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y dijo: \u171?Encontraremos oro pronto y nos iremos a casa\u187?. \u191?No
es eso lo que dijo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo encontrar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? El Tuerto y Cassidy lo hicieron.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Supongamos que lo hallara. \u191?Qu\u233? har\u237?a? \u191?Irse a casa? Lo
perder\u237?a en algunas semanas. Entonces, \u191?te convencer\u237?a de volver y
empezar todo de nuevo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una vez que estuviera en casa, jam\u225?s volver\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Te llevar\u233? a casa. Te doy mi palabra. Ven conmigo e iremos a casa.
Podr\u237?amos partir en pocas semanas. Di que s\u237?, Angel. No sabes cu\u225?n
importante es que digas que s\u237?\u8230? ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cerr\u233? los ojos. Era como tener el mundo a mis pies y que me dijeran: \u171?
Esto ser\u225? tuyo. Tendr\u225?s a Ben y estar\u225?s en casa\u187?. Me liberar\
u237?a de la eterna preocupaci\u243?n de saber que se acumulaban las deudas. Ver\
u237?a a mi familia. Sin embargo, deb\u237?a repetir: \u171?Ap\u225?rtate de m\
u237?, Satan\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel\u8230? \u8212?Hab\u237?a puesto sus brazos a mi alrededor.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No, Ben; no puedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres.\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me bes\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podemos continuar as\u237? ninguno de los dos. Conozco tus sentimientos y
t\u250? los m\u237?os. Escucha, Angel, vine a buscar oro y jur\u233? que no me ir\
u237?a hasta encontrarlo. Renunciar\u237?a a ello por ti. \u191?No te dice eso que\
u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? ten\u237?a que pasar esto ahora? \u191?En primer lugar,
por qu\u233? viniste aqu\u237?? \u191?Por qu\u233? no volviste a Cador?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene sentido hablar as\u237?. Es demasiado tarde. Sabes muy bien que no
puedes retroceder y cambiar las cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben, si pudiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podemos empezar a partir de ahora. Podemos hacer nuestro propio camino. Todo
lo que necesitamos es coraje para dejar este lugar, ir a casa y empezar de nuevo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me dices de nuestras familias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se sentir\u225?n impresionados. Superaremos eso. Eres demasiado importante
para ellos como para que te pierdan. Al principio habr\u225? un poco de alboroto,
pero la gente se acostumbra a esas cosas. Siempre lo hace.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No puedo hacerlo, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo. Voy a tener un hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Un hijo! \u161?El hijo de Gervaise!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qui\u233?n m\u225?s? Es mi esposo. Cambia las cosas, \u191?no es
as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una complicaci\u243?n, sin duda, pero la superaremos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No podr\u237?a, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De no ser por el beb\u233? habr\u237?as dicho que s\u237??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?. No podr\u237?a dejar a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? Estar\u225? perpetuamente en deuda. Est\u225? jugando
ahora, si no en la taberna en una de las caba\u241?as. Justin Cartwright es otro,
pero parece saber mejor en qu\u233? se mete. Gervaise es un perdedor. He sabido que
est\u225? endeudado con la taberna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, no!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Continuar\u225? siendo as\u237? toda tu vida. \u191?Lo soportar\
u225?s? Vente conmigo. Iremos a casa. Habr\u225? un esc\u225?ndalo. A mi abuelo no
le gustar\u225?, pero ha superado cosas peores, creo. Hay algo que se puede decir
de \u233?l y es que no es ning\u250?n santo, pero como la mayor\u237?a de los
pecadores, no es duro con los de su clase. Todo estar\u225? bien con el tiempo.
Ser\u225? como debi\u243? haber sido desde que nos conocimos. Oh, Angel, no le des
la espalda a nuestra segunda oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay un hijo por medio \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuidaremos juntos de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero Gervaise es su padre. \u191?C\u243?mo puedo explicar eso?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No tendr\u237?as que hacerlo. No hay ninguna raz\u243?n por la que deba
saberse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Secretos, enga\u241?os. Oh, s\u233? que estar\u237?a mal, Ben. No podr\u237?
a hacerlo. Herir\u237?a tanto a Gervaise. Cree que todo est\u225? bien entre
nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l es feliz mientras tenga cartas en la mano. Es un jugador, Angel.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si pudiera encontrar su oro, si pudiera volver a casa, eso ser\u237?a
distinto. Creo que yo podr\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes cambiar a la gente, Angel. No puedo cambiarte ni t\u250? a m\
u237?. Esto es importante; es importante aqu\u237? y ahora. Angel, necesito
saberlo. Nos pertenecemos. Tengo que hacer planes. Esto es muy serio. Debo tener tu
respuesta\u8230? ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi respuesta s\u243?lo puede ser no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Porque no me amas? \u191?Porque no tienes suficiente fe en m\u237??\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que no es eso. Es s\u243?lo que no puedo hacerlo. No puedo abandonar a
Gervaise. Particularmente ahora que voy a tener un beb\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Debes regresar por el bien del beb\u233?. Recuerda a Morwenna.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No me pasar\u225?. Soy m\u225?s fuerte que ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo tener tu respuesta, Angel. Entiendes por qu\u233? la necesito ahora.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben, no puedo; no puedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a dado la vuelta y estaba mirando el arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay poco tiempo \u8212?dijo\u8212?. Debo tener tu respuesta, Angel. Debo
tenerla; debo tenerla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que ser no. Me he casado con Gervaise. He hecho mis votos y son
sagrados para m\u237?. Y est\u225? el beb\u233?. \u191?No ves? Jam\u225?s podr\
u237?a ser feliz, de ning\u250?n modo podr\u237?a ser feliz. Ser\u233? franca. Te
amo, Ben. Tendr\u237?amos que haber sido nosotros, pero no result\u243? de esa
manera. No tuvimos suerte. Hubo interferencias y ahora estamos aqu\u237?. Supongo
que le ha pasado a mucha gente antes que a nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No nos preocupa lo que ha pasado a otros. Te ofrezco la felicidad. Por \
u250?ltima vez, Angel, \u191?la tomar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo ir a casa. Tengo que hacer la comida. Tengo que pensaren esas cosas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s te deber\u237?an haber tra\u237?do a esto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy aqu\u237? y las cosas son como son.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que has decidido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben. Tengo que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apret\u243? los labios. Me pareci\u243? que estaba enojado; pero fue muy amable
cuando me ayud\u243? a montar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me enter\u233? de las noticias por la se\u241?ora Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a ido a la tienda a comprar algunos art\u237?culos y me salud\u243? c\
u225?lidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo est\u225? esa dulzura? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se refer\u237?a a Pedrek, sobre quien hab\u237?a establecido derechos de
propiedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dije que estaba bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a, viviendo all\u237? tan c\u243?modamente. Ser\u237?a bueno para
el se\u241?or Lansdon tener una se\u241?ora en la casa. No es bueno que los hombres
vivan solos. No digo nada contra Meg y Minnie, por supuesto. Nadie mejor para
cuidar del se\u241?or que ellas, pero una esposa es una esposa y nadie puede decir
lo contrario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que est\u225? muy bien cuidado \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Meg se quedar\u225? y tambi\u233?n las dem\u225?s. Ella querr\u225? toda esa
ayuda en la casa, eso es seguro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Meg? \u8212?dije\u8212?. \u191?Por qu\u233?? \u191?C\u243?mo?\par\
pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles estall\u243? en carcajadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba pensando en la se\u241?orita Morley.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es obvio que usted no se ha enterado del compromiso. Dicen que la boda ser\
u225? dentro de unas pocas semanas. As\u237? es como son las cosas aqu\u237?. Y
como el se\u241?or Morley no est\u225? muy bien de salud, supongo que estar\u225?
contento de dejar a su hija en buenas manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo no entender nada, se\u241?ora Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225? usted al tanto de las noticias. Yo siempre dec\u237?a que era
una l\u225?stima que \u233?l no tuviera una esposa ah\u237? arriba, pero jam\u225?s
habr\u237?a pensado en la se\u241?orita Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Empec\u233? a sentir que un fr\u237?o terrible se apoderaba de m\u237?. No pod\
u237?a creer lo que estaba empezando a entender. Deb\u237?a estar equivocada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir que el se\u241?or Lansdon va a casarse con la se\u241?
orita Lizzie Morley? \u8212?dije lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Bueno, ella es una dulzura; no hay nada de malo; s\u243?lo que
es un poco simple. Algo pas\u243? poco despu\u233?s de nacer. Fue antes de mi
llegada \u8212?dijo apesadumbrada. Como si eso implicara que si hubiese estado all\
u237? ella, Lizzie ser\u237?a tan inteligente como el resto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? usted segura? \u8212?me o\u237? decir, tartamudeando\u8212?.
Es bastante\u8230? inesperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Absolutamente segura. Hasta le he felicitado. Me ha sonre\u237?do y dado las
gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo en el pueblo hablaba del compromiso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Agradar\u225? al viejo Morley \u8212?dijo Gervaise\u8212?. Ama a esa ni\
u241?a y debe haberle preocupado pensar en lo que ocurrir\u237?a con ella una vez
que \u233?l muriera. S\u243?lo que es dif\u237?cil imaginarla con Ben. Supongo que
ser\u225? la atracci\u243?n de los opuestos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a enfrentarme a Ben. Le evitaba todo lo posible. Tampoco \u233?l me
buscaba. Pero ten\u237?a que ir a su casa a ver a Morwenna, porque no pod\u237?a
dejar de hacerlo abruptamente. Cada vez que lo hac\u237?a ten\u237?a miedo de
verle. No ten\u237?a idea de qu\u233? deber\u237?a decirle.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Sent\u237? que sus declaraciones de amor carec\u237?an de sentido. Yo hab\u237?a
cre\u237?do que hab\u237?a algo especial entre nosotros. \u191?Cu\u225?l hab\u237?a
sido su motivo? \u191?La r\u225?pida seducci\u243?n de la mujer de otro hombre?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Comprend\u237? que hab\u237?a tenido una vida demasiado sobreprotegida. No entend\
u237?a a la gente; hac\u237?a juicios r\u225?pidos. Me hab\u237?a ocurrido con
Gervaise y sufr\u237?a por ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna estaba ansiosa de comentar las noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que sea feliz \u8212?dijo\u8212?. Creo que lo ser\u225?. Lizzie es
una chica tan encantadora. Est\u225? dichosa, arrobada. Siempre le ha adorado y
pienso que a lo mejor es la persona justa para \u233?l. \u201?l es un hombre que
querr\u225? salirse siempre con la suya y a ella jam\u225?s se le ocurrir\u237?a
cuestionarle nada. Realmente le ama; nunca he visto a alguien tan dichosa. Y el se\
u241?or Morley tambi\u233?n est\u225? encantado. Creo que le preocupaba mucho la
idea de dejarla. Todo el mundo sabe que su salud no es nada buena. Tuvo un infarto
hace un tiempo, justo antes de que nosotros lleg\u225?ramos. El doctor Field le
dijo que deb\u237?a ser muy cuidadoso. Vino aqu\u237?, sabes, con Lizzie, y tuvimos
una larga charla. Es posible que haya estado tan encantado con el compromiso que
baj\u243? la guardia y se le escap\u243? decir: \u171?Estoy muy contento de ver a
mi Lizzie bien establecida. Ben sabr\u225? c\u243?mo cuidarla. Es un gran alivio
porque yo puedo morir en cualquier momento\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La boda ser\u225? muy pronto. No tiene sentido esperar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No; en absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que Morley se ocupar\u225? de que sea as\u237?. Se comprende que un
hombre en su estado de salud y queriendo a su hija como la quiere, desee asegurarse
de que todo quede en orden antes de desaparecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Es muy buen padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando seas madre, entender\u225?s mejor estas cosas \u8212?dijo Morwenna
con cierto orgullo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En lo \u250?nico que pod\u237?a pensar era en c\u243?mo hab\u237?a podido. Deber\
u237?a haber estado contemplando esto cuando pretend\u237?a convertirse en mi
amante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jam\u225?s volver\u237?a a confiar en nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
No s\u233? c\u243?mo sobreviv\u237? las semanas que siguieron. Todo parec\u237?a
irreal. Cada d\u237?a despertaba en esa espantosa caba\u241?a con Gervaise a mi
lado. Jam\u225?s perd\u237?a su alegr\u237?a. Supongo que el jugador es un
optimista nato y que es una muestra de su naturaleza el que siempre diga: \u171?
Todo saldr\u225? bien. Quiz\u225?s \u233?ste sea el d\u237?a. A lo mejor esta noche
soy rico\u187?. Tal vez deber\u237?a haber aplaudido que fuera as\u237?, pero s\
u243?lo consegu\u237?a impacientarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
En muy raras ocasiones ganaba cuando jugaba a las cartas. Entonces dec\u237?a que
la suerte se hab\u237?a dado la vuelta y que estaba comenzando el cambio. Tendr\
u237?a suerte tambi\u233?n con la mina igual que en las cartas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sab\u237?a que Justin jugaba con \u233?l y quer\u237?a hablar de esto con Morwenna,
pero jam\u225?s me animaba a hacerlo. En mi coraz\u243?n sab\u237?a que Justin era
tan jugador como Gervaise, pero parec\u237?a afectarle de un modo distinto. Jam\
u225?s parec\u237?a estar en las dificultades financieras que siempre pesaban sobre
Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie hab\u237?a sospechado esto. S\u243?lo aqu\u233?llos a los que Gervaise deb\
u237?a dinero ten\u237?an conciencia de ello. Trataba a todos con esa
despreocupaci\u243?n que yo alguna vez hab\u237?a llamado encanto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tal vez encontraba tantos defectos en Gervaise, porque estaba enamorada de Ben y me
dec\u237?a que todos los hombres no eran m\u225?s que unos embaucadores. Gervaise
me hab\u237?a enga\u241?ado y, siendo lo tonta que era, hab\u237?a permitido que
Ben tambi\u233?n lo hiciera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora que le hab\u237?a perdido, me daba cuenta de lo mucho que significaba para m\
u237?; de que su presencia aqu\u237? era la que me hab\u237?a permitido mantener el
\u225?nimo, porque le ve\u237?a como una v\u237?a de escape a la felicidad. \u191?
Hab\u237?a hablado en serio cuando dijo que renunciar\u237?a a todo si yo volv\
u237?a a Inglaterra con \u233?l? \u191?C\u243?mo pod\u237?a ser cuando se hab\u237?
a volcado de inmediato hacia otra persona?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Pero Lizzie Morley! Oh, era bastante bonita, pero \u191?c\u243?mo un hombre
tan inteligente como Ben pod\u237?a casarse con alguien como Lizzie?\par\pard\
plain\hyphpar} {
A su debido tiempo entender\u237?a las razones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras tanto hab\u237?a que vivir todas esas semanas mientras los habitantes del
pueblo no hac\u237?an otra cosa que hablar de la boda inminente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se celebrar\u237?a en la casa Morley y todos estaban invitados.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El sacerdote de Walloo vendr\u237?a a celebrar la ceremonia oficial. Tendr\u237?a
lugar en el jard\u237?n frente a la casa. Dec\u237?an que el se\u241?or Morley hab\
u237?a pedido a Melbourne los mejores expertos en banquetes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nunca hab\u237?a habido una ocasi\u243?n as\u237? en todo el pueblo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles hac\u237?a sus comentarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un funeral y luego una boda. No s\u233?; me parece un poco gracioso. Uno
pis\u225?ndole los talones al otro. Me pregunto qu\u233? seguir\u225?. Lo m\u225?s
probable es que otro funeral. No podemos esperar otra boda, \u191?o s\u237?? \u191?
De qui\u233?n podr\u237?a ser? Bueno, nunca se sabe. Quiero decir, \u191?qui\u233?n
habr\u237?a imaginado \u233?sta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La propiedad de Ben se unir\u225? ahora a la de Morley \u8212?dijo Gervaise\
u8212?. Colindan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben estar\u225? feliz de hincarle el diente a la tierra de Morley \u8212?
coment\u243? Justin\u8212?. Hace mucho que trata de comprarle una parte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me dije que \u233?sa era la raz\u243?n por la que se casaba con Lizzie.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Deb\u237?a ser. Quer\u237?a la tierra. Esa idea s\u243?lo increment\u243? mi ira
contra \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante las semanas que precedieron a la boda me convenc\u237? de que suceder\u237?
a algo que la impedir\u237?a. Simplemente no pod\u237?a creer que fuera a suceder.
Algunas veces cre\u237?a que lo hab\u237?a so\u241?ado todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Lleg\u243? el d\u237?a. El tiempo era perfecto, levemente menos c\u225?lido de lo
que hab\u237?amos tenido hasta entonces. Hab\u237?a una gran excitaci\u243?n; las
minas estaban desiertas. Nadie trabajar\u237?a el d\u237?a de la boda de Ben y,
Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
El se\u241?or Morley hab\u237?a contratado violinistas para que vinieran a tocar.
Todos dec\u237?an que era la boda perfecta. Se hab\u237?an colocado sillas en el
antejard\u237?n; no hab\u237?a suficiente para todos, as\u237? que hab\u237?a mucha
gente de pie, o bien sentada en el c\u233?sped. Hubo silencio cuando el sacerdote
de Walloo apareci\u243? y ocup\u243? su lugar ante la mesa que hab\u237?a sido
instalada; el se\u241?or Morley hizo su entrada con una Lizzie radiante vestida de
blanco y con azahares. Arthur Bowles entr\u243? con Ben y yo cerr\u233? los ojos
cuando Ben y Lizzie hicieron sus votos de fidelidad y lealtad.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Deseaba estar en cualquier parte menos all\u237?, pero por supuesto que ten\u237?a
que ir. Si no lo hubiese hecho, la gente se habr\u237?a preguntado por qu\u233?. No
pod\u237?a fingir enfermedad. Parte de m\u237? quer\u237?a atormentarme. Quer\u237?
a comprobar que lo que me hab\u237?a estado diciendo no era cierto, nunca podr\
u237?a serlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, Ben y Lizzie se casaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?C\u243?mo ansiaba estar en casa! Quer\u237?a eliminar de mi vida todo este
episodio. Hab\u237?a sido tan est\u250?pida. Hab\u237?a cre\u237?do que Ben me
amaba: me daba miedo pensar que en una o dos ocasiones hab\u237?a estado a punto de
sucumbir. Hab\u237?a sido infantil, pero su traici\u243?n me hab\u237?a catapultado
a la madurez. Nunca confiar\u237?a otra vez en nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?V\u225?monos a casa \u8212?rogaba a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo la sensaci\u243?n de que ahora s\u237? falta poco \u8212?era su
respuesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre dices eso. No puedo seguir viviendo esta vida.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. No es agradable, \u191?no es as\u237??, pero s\u233? paciente,
cari\u241?o, s\u243?lo un poquito m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto m\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta que tenga suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Presiento que jam\u225?s la tendr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo puedes decir eso? Mira a Cassidy y al Tuerto. Ya deben ir
camino a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u191?qui\u233?n m\u225?s, Gervaise? Son los \u250?nicos, despu\u233?s
de todo este tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ma\u241?ana seremos nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo en eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero yo lo s\u233?. S\u233? que alg\u250?n d\u237?a\u8230? Te sorprender\
u225?. Todo habr\u225? valido la pena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero volver a casa a tiempo para el beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaremos all\u237? mucho antes de que llegue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? sentido ten\u237?a insistir? El aliciente del oro estaba tan
profundamente arraigado en \u233?l que jam\u225?s le dejar\u237?a ir. Siempre ser\
u237?a as\u237?. Y si estuvi\u233?ramos en casa jugar\u237?a como lo hac\u237?a
antes de partir. No hab\u237?a salida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me hab\u237?a casado con un jugador y ya no estaba enamorada de \u233?l. Amaba a
otro. Tambi\u233?n insensatamente y esta vez demasiado. Deseaba poder confiar en
Morwenna, pero no pod\u237?a. Jam\u225?s habr\u237?a comprendido. Adem\u225?s, la
har\u237?a infeliz y ahora estaba tan contenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie se hab\u237?a convertido en la se\u241?ora de la Casa Dorada. Rog\u243? a
Morwenna que se quedara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le suger\u237? irme \u8212?me cont\u243? Morwenna\u8212?. Ahora es
diferente; debo irme de aqu\u237?. El beb\u233? est\u225? sano y yo bastante
recuperada. Debo vivir en mi propia casa. Lizzie me abraz\u243?; es la criatura m\
u225?s afectuosa. No se puede evitar quererla. Es bueno estar con ella, Angelet.
Ben es tan cari\u241?oso con ella y, en lo que se refiere al viejo Morley, est\
u225? absolutamente satisfecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que Morwenna se qued\u243? en la casa. Justin iba a menudo a cenar all\
u237?. Yo no hab\u237?a estado desde la boda. Supon\u237?a que deb\u237?a ir alg\
u250?n d\u237?a, pero no todav\u237?a. La traici\u243?n era demasiado reciente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces el se\u241?or Morley falleci\u243?. Sus criados fueron una ma\u241?ana a
su habitaci\u243?n y descubrieron que hab\u237?a muerto pac\u237?ficamente durante
el sue\u241?o. Era como si ahora que hab\u237?a dejado a Lizzie al cuidado de
alguien, pudiera irse tranquilamente del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que la se\u241?ora Bowles hab\u237?a tenido raz\u243?n. Hubo otro
funeral. \u161?Pobre Lizzie! Hab\u237?a estado toda vestida de blanco y ahora se
hallaba de negro. Hab\u237?a sido muy abnegada con su padre, y de la dicha absoluta
hab\u237?a pasado al dolor m\u225?s intenso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro tanto de que Ben est\u233? con ella \u8212?dec\u237?a Morwenna\
u8212?. Es un gran consuelo para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me lleg\u243? un mensaje de Ben a trav\u233?s de Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ben me ha preguntado c\u243?mo est\u225?s \u8212?dijo\u8212?. Coment\u243?
que hac\u237?a mucho que no te ve\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no. Supongo que no \u8212?repuse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dijo que hac\u237?a mucho que no cabalgabas y que quer\u237?a que supieras
que Zorrita est\u225? siempre a tu disposici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo tiempo \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento tan culpable viviendo aqu\u237? \u8212?dijo Morwenna\u8212?. Debo
volver a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?A casa! Quieres decir a la choza. No seas tonta, Morwenna. \u191?C\
u243?mo podr\u237?a Pedrek vivir en un lugar as\u237?? Tienes que quedarte donde
est\u225?s por el bien de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que digo constantemente, pero siento que estoy enga\u241?ando,
Angelet. No s\u233? como lo soportas. Desear\u237?a que pudieras venir a vivir a
esta casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo podr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que Lizzie estar\u237?a encantada de tenerte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?Como invitada permanente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento tan culpable y, adem\u225?s, est\u225? Justin. Deber\u237?a estar
con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l est\u225? contento de que est\u233?s aqu\u237?. Sabe que es lo mejor
para vosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u243?mo desear\u237?a que encontraran suficiente oro como para
satisfacerles y que pudi\u233?ramos volver a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Casa! \u8212?dije nost\u225?lgicamente, aunque hab\u237?a llegado a
pensar que no ser\u237?a m\u225?s feliz all\u237? que aqu\u237?. Hab\u237?a sido
tan tonta. Le hab\u237?a cre\u237?do. Me hab\u237?a permitido caer en la trampa y
ahora no pod\u237?a escapar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Repentinamente, lo entend\u237? todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recib\u237? las noticias, como era habitual, por la se\u241?ora Bowles.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que se ha enterado \u8212?me dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233??, \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Del hallazgo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hallazgo? \u191?De qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Del oro en las tierras de Morley. Bueno, es de Ben y Lizzie ahora. Dicen que
es lo m\u225?s grande que se ha encontrado hasta ahora en toda Australia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En\u8230? en tierras de Morley? \u8212?tartamude\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u191?Conoce ese arroyo no lejos de la casa?\par\pard\plain\
hyphpar} {
El arroyo en la tierra de Morley. Volvieron los recuerdos\u8230? Ben y yo sentados
hablando\u8230? yo escuchando sus promesas de amor, observando la luz del sol jugar
sobre el agua del arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?; lo conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, es ah\u237?. El se\u241?or Ben lo encontr\u243?. Es como en el 51,
cuando un solo hombre hall\u243? seiscientas onzas en un d\u237?a en Ballarat.
Estaba all\u237? en el arroyo, en la superficie, claro como el d\u237?a y nadie lo
hab\u237?a visto hasta que el se\u241?or Ben lleg\u243?. Hab\u237?a que confiar
en \u233?l. Ahora tiene su fortuna. No creo que se quede aqu\u237? demasiado
tiempo. Se ir\u225? a casa pronto; eso es lo que har\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Todo se aclaraba para m\u237?. Era por eso que se hab\u237?a casado con Lizzie.
Hab\u237?a descubierto oro en el arroyo y de all\u237? en adelante hab\u237?a
decidido que ser\u237?a suyo, independientemente de c\u243?mo lo adquiriera. \u191?
Qu\u233? hab\u237?a para elegir entre \u233?l y Gervaise? Ambos eran esclavos de la
Diosa del Oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alivi\u243? un poco mi dolor, pero acrecent\u243? mi ira contra \u233?l. Hab\u237?a
sido tonto, pero pod\u237?a decirme que hab\u237?a sido afortunada en cierto modo.
Supongamos que hubiera sucumbido, y s\u243?lo yo sab\u237?a lo cerca que hab\u237?a
estado de eso, y hubiera descubierto que hab\u237?a ligado mi vida a otro jugador,
una clase diferente, es cierto, un ganador, pero el motivo era el mismo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
A estos hombres les importaba el oro m\u225?s que nada. Todo lo dem\u225?s ven\
u237?a despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me o\u237? decir a la se\u241?ora Bowles que era una gran suerte.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No pude evitar caminar hasta el arroyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a signos de actividad. Ya se hab\u237?an levantado algunas chozas y el
paisaje no era tranquilo. Parec\u237?a que hab\u237?a transcurrido mucho tiempo
desde que me sent\u233? all\u237? y \u233?l me dijo que me amaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le encontr\u233? cuando me alejaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel \u8212?dijo con voz suave\u8212?, hace siglos que no te veo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?La \u250?ltima vez fue en tu boda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que seas feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que no lo ser\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Enarqu\u233? una ceja interrogativamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do lo contrario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? ansiosamente y, aunque no deber\u237?a, levant\u243? mi \u225?nimo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u233? de pasar a su lado para irme y me tom\u243? del brazo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a hablarte, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, habla. Pero \u191?qu\u233? puedes querer decirme?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No quer\u237?a que resultara as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237?a que hac\u237?as que las cosas resultaran como t\u250? quer\u237?
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este matrimonio\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te obligaron, \u191?no es cierto? \u8212?pregunt\u233?, con la esperanza
de que mi tono fuera ir\u243?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? en silencio un momento y luego dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que te quiero y que siempre te querr\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es lo que se esperar\u237?a o\u237?r de un reci\u233?n casado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me sent\u237? contenta conmigo misma. Me estaba yendo bien, actuaba
impertinentemente cuando mi coraz\u243?n se derret\u237?a; fing\u237?a indiferencia
cuando nunca me hab\u237?a sentido m\u225?s infeliz en toda mi vida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? me rechazaste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo pod\u237?a haber hecho otra cosa? Estoy casada y ahora lo
est\u225?s t\u250?, eso nos convierte en dos. \u191?Por qu\u233? no terminamos con
toda esta conversaci\u243?n absurda? Debes sentirte gratificado. Has conseguido tu
objetivo. O\u237? que este descubrimiento es el mayor que se ha hecho jam\u225?s.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?jame explicarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? vas a explicarme? Descubriste que hab\u237?a oro en esas
tierras. Por eso estabas ansioso de comprar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese d\u237?a que hablamos. Te recuerdo lav\u225?ndote las manos en el
arroyo. Algo pas\u243?; lo s\u233? ahora. \u191?Fue entonces?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vi el oro entonces; en realidad lo vi en el arroyo y si uno pod\u237?a verlo
de esa manera significaba que tendr\u237?a que haber mucho.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No se lo dijiste a Morley.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l no habr\u237?a hecho absolutamente nada. Odiaba la llegada de los
mineros. Quer\u237?a mantener la tierra tal como estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era su tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si t\u250? hubieras aceptado venir conmigo, lo habr\u237?a abandonado todo.
Te lo rogu\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te creo, Ben. Eres como ellos. Sufres la misma fiebre, la fiebre del oro.
Jam\u225?s habr\u237?as abandonado la b\u250?squeda, e: cuando ten\u237?as esa
evidencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerda cuando nos sentamos aqu\u237?. Recuerda el d\u237?a que descubr\
u237? que hab\u237?a oro en el arroyo. Fue despu\u233?s de ese d\u237?a cuando te
ped\u237? que volvieras a casa conmigo. Me habr\u237?a ido contigo entonces.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de que te hubieras servido del oro aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Esc\u250?chame, Angel. Vine a buscarlo. Me jur\u233? que no volver\u237?a
sin \u233?l, pero me habr\u237?a ido si t\u250? lo hubieras hecho conmigo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de que hubieras comprado la tierra\u8230? despu\u233?s de haber
desenterrado tu tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, habr\u237?a sido tonto no hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, habr\u237?a sido tonto y t\u250? jam\u225?s ser\u225?s eso, Ben.
Hab\u237?a una sola manera de conseguir esa tierra, \u191?no es cierto? Cas\u225?
ndote con Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si hubieras venido conmigo, jam\u225?s me habr\u237?a casado con Lizzie.
Nunca habr\u237?a conseguido la tierra. Ser\u233? honesto. Quiero el oro, pero m\
u225?s te quer\u237?a a ti. Todav\u237?a es as\u237?. Renunciar\u237?a a todo por
ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me re\u237? de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no soy una ni\u241?a boba, Ben. Entiendo tus m\u233?todos y los de todos
los hombres aqu\u237?, o de la mayor\u237?a. Esto es una obsesi\u243?n. Es una
fiebre que se apodera de todos vosotros. No puedes escapar de ella.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Te digo esto: cuando tenga lo que hay en esta tierra\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?En la tierra que compraste mediante el matrimonio?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me refiero a esta tierra; me ir\u233? a casa y nunca ver\u233? otro pedazo
de oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay necesidad de que me digas eso. Te conozco, Ben, ahora. Antes no. Es
culpa m\u237?a ser tan ingenua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s, Ben. No tenemos nada m\u225?s que decirnos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Angel \u8212?llam\u243?, mientras yo me alejaba\u8212?. Tengo que verte
alguna vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que debas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes miedo de tus sentimientos por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237? airadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?sta es una comunidad peque\u241?a. Odiar\u237?a los chismes. Herir\
u237?an a Lizzie. Ella es la inocente en todo esto, \u191?no es as\u237??, la oveja
que va al degolladero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lizzie es muy feliz ahora \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Y pretendo que lo siga
siendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que nunca descubra que se casaron con ella por una mina de oro. Adi\
u243?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si quieres montar a Zorrita, est\u225? a tu disposici\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dije fr\u237?amente y me alej\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mis emociones eran turbulentas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me preguntaba c\u243?mo terminar\u237?a todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las semanas pasaban. Faltaban s\u243?lo cinco meses para que naciera mi beb\u233?.
Me parec\u237?a que ya era bastante tarde para partir. Incluso en mi condici\u243?n
actual no podr\u237?a soportar el viaje en el coche de Cobb hasta Melbourne y
despu\u233?s la larga traves\u237?a en barco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Consult\u233? con la se\u241?ora Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Otro beb\u233?! \u8212?exclam\u243?\u8212?. Eso s\u237? que es una
buena noticia. Le garantizo que su parto ser\u225? m\u225?s f\u225?cil. Me doy
cuenta con s\u243?lo mirar a la madre. Tan pronto vi a la se\u241?ora Cartwright,
supe que tendr\u237?a algunos problemitas. Pero usted estar\u225? perfecta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
El optimismo que hab\u237?a percibido cuando el Tuerto y Cassidy hicieron su
hallazgo, se instal\u243? en todo el pueblo. La suerte de una persona significaba
que otros pod\u237?an compartirla porque si hab\u237?a dep\u243?sitos aluvionales
tan cerca de la superficie en tierras vecinas, deb\u237?a haber otros tambi\u233?n
en el radio. Era un recordatorio de que \u233?ste era, en verdad, el pa\u237?s del
oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise y Justin trabajaban febrilmente, y al cabo de cada d\u237?a la historia
era siempre la misma. Quiz\u225? ma\u241?ana ser\u237?a nuestro d\u237?a de
suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira a Ben Lansdon \u8212?dijo Justin con envidia\u8212?. No le ha ido tan
mal en el pasado y ahora aterriza sobre esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuvo que casarse con Lizzie Morley para conseguirlo \u8212?dije yo
irritadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no importa c\u243?mo lo ha conseguido \u8212?replic\u243? Justin\
u8212?. Sab\u237?a que el oro estaba all\u237?. Eso es lo que dicen todos. Por eso
se cas\u243? con Lizzie. He o\u237?do decir que Morley hizo un trato con \u233?l
antes de morir. Toma a Lizzie y te quedas con la tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees eso? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, parece haber resultado as\u237?, \u191?no es cierto? Estaba
desesperado tratando de comprar la tierra, ofreciendo precios fant\u225?sticos por
ella, tengo entendido. Luego la obtiene mediante el matrimonio, y ah\u237? est\
u225?: oro en cantidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que es bastante obvio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Ben no le importar\u225?. Mientras consiga su objetivo estar\u225?
dispuesto a pagar cualquier precio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se habl\u243? del oro m\u225?s que nunca en el pasado. Los hombres discut\u237?an
permanentemente sobre placeres y vetas. Las vetas, me dijo Gervaise, eran como
otros dep\u243?sitos de metal. En los aluviones aur\u237?feros, el metal se
encontraba incrustado en el suelo generalmente en zonas desgastadas por el agua. El
hecho de que hubiera sido hallado en el arroyo quer\u237?a decir que deber\u237?a
haber gran cantidad en ese lugar. Eso era lo que hab\u237?a generado el entusiasmo
de Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a observado a los hombres lavar muchas veces. Se hac\u237?a de un modo
especial, con movimientos giratorios y sacudidas, y con gran cuidado de no lavar la
tierra y desperdiciar el precioso metal que pod\u237?a haber en ella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hab\u237?a lo que llamaban artesas oscilantes para lavar cantidades mayores y hab\
u237?a otra m\u225?s complicada a la que se llamaba Tom.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben ten\u237?a funcionando todos los m\u233?todos. Pagaba a algunos mineros para
que le ayudaran y varios estaban contentos de ganarse el dinero de ese modo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s que nunca deseaba irme. Sent\u237?a que esta b\u250?squeda de oro ten\
u237?a algo de perverso. A menudo pensaba en David Skelling, que no hab\u237?a
podido resistir la tentaci\u243?n de robar el oro encontrado por otros y hab\u237?a
encontrado su fin por eso mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas veces iba a las tumbas y miraba las l\u225?pidas toscas. James Morley,
David Skelling. Los dos hab\u237?an muerto estando yo en este lugar. Temblaba al
pensar que Morwenna o el beb\u233? podr\u237?an haber estado all\u237? tambi\u233?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde lleg\u243? la noche en que Justin vino a nuestra caba\u241?a a jugar
a las cartas con Gervaise. Con frecuencia se reun\u237?an en la taberna con los
dem\u225?s, pero esa tarde no era m\u225?s que un juego amistoso de p\u243?ker
entre los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes del nacimiento de Pedrek, cuando ellos jugaban en una de las caba\u241?as,
Morwenna y yo nos reun\u237?amos a charlar en el dormitorio mientras jugaban.\par\
pard\plain\hyphpar} {
En esta ocasi\u243?n estaba sola, porque Morwenna segu\u237?a viviendo en casa de
Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dej\u233? y fui al dormitorio. Quer\u237?a huir. Encontraba la escena s\u243?
rdida, no tanto por la habitaci\u243?n precaria con las velas goteando en sus
palmatorias de hierro, sino por la expresi\u243?n de sus rostros. Me pon\u237?a
enferma. Era un signo exterior de todo lo que nos hab\u237?a llevado lejos de
nuestras familias, de nuestros hogares y de nuestro buen estilo de vida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Repentinamente, o\u237? un grito al otro lado del tabique divisorio, el ruido de
sillas arrastradas y voces airadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corr\u237? hacia la otra habitaci\u243?n. Los dos hombres estaban de pie mir\u225?
ndose a trav\u233?s de la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sinverg\u252?enza! \u8212?gritaba Gervaise\u8212?. Lo he visto; no
puedes negarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rostro de Justin estaba blanco. No dijo nada. Vi las cartas sobre la mesa. El as
y el rey de corazones estaban en posici\u243?n destacada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que eso es \u8212?dijo Gervaise con voz g\u233?lida\u8212?. \u201?
ste es el motivo de tus ganancias. Eres un tramposo, Cartwright. Un timador\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue\u8230? fue\u8230? un error \u8212?tartamude\u243? Justin.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Un error el que te sorprendiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise camin\u243? alrededor de la mesa. Tom\u243? a Justin de la chaqueta. Era
varios cent\u237?metros m\u225?s alto que Justin. Le alz\u243? y le sacudi\u243?
como si fuera un perro. Luego le apart\u243? violentamente de \u233?l y Justin fue
a dar contra la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se levant\u243? lentamente. Cre\u237? que se abalanzar\u237?a sobre Gervaise, que
estaba esper\u225?ndole.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me interpuse entre ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Terminad \u8212?dije\u8212?. Basta. No quiero ri\u241?as aqu\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un tramposo y un mentiroso \u8212?dijo Gervaise. Jam\u225?s le hab\u237?a
visto con tanta frialdad. Era un hombre diferente. Tampoco nunca tan furioso. Era
porque jam\u225?s hab\u237?a estado presente cuando alguien hab\u237?a violado las
reglas de esta cuesti\u243?n sagrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin \u8212?dije\u8212?, creo que es mejor que te vayas ahora.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca volver\u233? a jugar con \u233?l \u8212?declar\u243? Gervaise. Su voz
jam\u225?s hab\u237?a sonado tan fr\u237?a como entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin no hablaba. Estaba desolado. Pens\u233?: \u171?Es cierto, entonces. Hace
trampas. Por eso gana siempre, pobre Morwenna\u187?. Gervaise era un jugador, pero
al menos era honesto en eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin se fue. La puerta se cerr\u243? detr\u225?s de \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Esto \u8212?dije\u8212? es muy molesto. Recog\u237? las cartas de la mesa y
las puse en un caj\u243?n. \u8212?Supongo que no saldr\u225?s corriendo a jugar de
nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No con ese tramposo. No volver\u225? a jugar en este lugar. Nadie lo har\
u225? con \u233?l cuando lo sepan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise se sent\u243?. Yo lo hice frente a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dir\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? otra cosa puedo hacer? \u191?C\u243?mo puedo dejarle sentarse
a jugar sabiendo lo que s\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? lo hizo s\u243?lo una vez por tentaci\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene demasiada pr\u225?ctica. Hace algunos d\u237?as me hab\u237?a
preguntado c\u243?mo lo har\u237?a. Su suerte era demasiado buena como para ser
verdad. Creo que lo ha hecho durante a\u241?os. Es demasiado bueno y eso lleva una
pr\u225?ctica de mucho tiempo. La duda me surgi\u243? el otro d\u237?a, cuando
apareci\u243? justo con las cartas precisas. Entonces le observ\u233?. Es
inteligente; hay que ser muy r\u225?pido. Bueno, esta noche el r\u225?pido y astuto
fui yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? en silencio un rato. Pens\u233? en lo mucho que odiaba ese juego, ese
lugar. Quer\u237?a irme y no volver a verlo nunca m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? significa esto? \u191?Lo dir\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? m\u225?s puedo hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Piensa en Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver ella con esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es su esposa. \u191?Significa esto que es el final de tu amistad con
Justin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes esperar que sea amigo de alguien as\u237?, \u191?no es cierto? Le
he sorprendido con las manos en la masa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le diremos a Morwenna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabr\u225? la verdad, eso es todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes. La perturbar\u225? demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise me mir\u243? incr\u233?dulamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No puedes pretender que lo deje pasar! \u191?Quieres que siga como si
nada, s\u243?lo para no perturbar a Morwenna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se ha recuperado del todo desde el nacimiento de Pedrek. \u191?No
entiendes? Es un problema terrible. Casi se muere; no hay que alterarla. Si ella se
altera, tambi\u233?n el beb\u233?. Recuerda que se salvaron por un pelo. Ambos
necesitan cuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Simplemente no puedo dejar que Justin Cartwright siga jugando, sabiendo lo
que s\u233?. S\u233? que ser\u237?a expulsado de cualquier club.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Habr\u237?a un esc\u225?ndalo si alguien fuera sorprendido enga\u241?ando como le
he sorprendido yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?En funci\u243?n de tu bendito juego, ser\u237?as capaz de arriesgar la
salud de Morwenna y el beb\u233?!\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise me mir\u243? asombrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? lo que haremos \u8212?dije\u8212?. Ir\u233? a ver Justin. Le har\
u233? prometerme que no jugar\u225? y, si lo hace, \u191?me dar\u225?s tu palabra
de que no dir\u225?s nada a nadie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? no comprendes, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo demasiado bien. Este maldito juego significa para ti m\u225?s que
nada en el mundo. Todo puede ser dejado de lado en funci\u243?n de \u233?l. Mira lo
que nos ha tra\u237?do. Hay deudas en casa y deudas aqu\u237?, y todo porque tienes
que seguir alimentando tu necesidad de \u233?l con la idea peregrina de que perder\
u225?s hoy, pero ganar\u225?s ma\u241?ana. Y ahora vas a decir a todos esos
jugadores lo que ha hecho Justin. Es el marido de Morwenna; ella le ama. No
permitir\u233? que la alteres, Gervaise, tienes que prometerme que no dir\u225?s
nada de lo que ha sucedido esta noche aqu\u237?, a nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo dejarle jugar sabiendo esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es contra la \u233?tica de los jugadores, entiendo. Est\u225? bien arriesgar
el dinero ajeno, sumirse en deudas cada vez mayores, llevar miseria y dolor a la
familia, pero quebrantar sus est\u250?pidas reglas, eso s\u237? que es un pecado
mortal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise volv\u237?a r\u225?pidamente a ser \u233?l mismo. Su c\u243?lera hab\u237?
a desaparecido y era de nuevo cari\u241?oso y amable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres tan vehemente, Angelet \u8212?dijo tranquilizadoramente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No permitir\u233? que Morwenna se altere. Ser\u237?a muy f\u225?cil que eso
ocurriera. Est\u225? muy bien en casa de Ben. Lizzie es buena con ella y est\u225?
feliz de tenerla con el beb\u233?. Gervaise, no debe enterarse de nada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No le dejar\u233? sentarse a ninguna mesa de juego.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Si \u233?l prometiera no volver a jugar\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde vas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A verle. No, no vengas conmigo. Ir\u233? sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui corriendo hasta la caba\u241?a vecina. Justin estaba sentado a la mesa, con la
cabeza entre las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin \u8212?llam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero hablarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui hasta la mesa y me sent\u233? del otro lado, de modo que quedamos frente a
frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento lo que ha sucedido \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Siempre haces trampa?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es tu profesi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que hacer algo \u8212?dijo\u8212?. No soy bueno en otra cosa.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El padre de Morwenna te ofreci\u243? un trabajo con \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me mir\u243? con pesar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ten\u237?a mucho que ver conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin, \u191?qu\u233? vas a hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? puedo hacer? Estoy arruinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise ha prometido que no se lo dir\u225? a nadie por un tiempo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre y cuando no juegues m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo dir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no lo har\u225?. Me ha prometido que no. No debe saberse. Morwenna no
debe enterarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba asustado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo imaginar lo que dir\u237?a \u8212?continu\u233?\u8212?. Destrozar\
u237?a su coraz\u243?n. Est\u225? tan orgullosa de ti. Adem\u225?s, est\u225? el
beb\u233?. No permitir\u233? que Morwenna lo sepa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?murmur\u243?\u8212?. No debe saberlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise no har\u225? nada, al menos por ahora, si prometes no jugar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? lastimosamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vives de eso, \u191?no es cierto? \u8212?dije\u8212?. \u191?Es eso lo que
haces en Londres?\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u243?, pero eso fue para m\u237? respuesta suficiente. \u191?Qu\u233?
hab\u237?amos hecho, Morwenna y yo? Daba la impresi\u243?n de que ella hab\u237?a
cometido un error mayor que yo. Gervaise era d\u233?bil, pero no un estafador.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que parar, Justin \u8212?dije\u8212?. Tarde o temprano iban a
sorprenderte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si s\u243?lo encontrara oro \u8212?dijo\u8212?. Jam\u225?s volver\u237?a a
tocar una mesa de juego. \u191?Por qu\u233? siempre le toca a los que ya tienen?
Mira Ben Lansdon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l no se jug\u243? lo que gan\u243?. Lo us\u243? en un fin \u250?til.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, y ahora est\u225? casado con una mina de oro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No seas amargo, Justin. Me parece que hay poco que elegir entre todos
vosotros. Pero quiero tu promesa de que no jugar\u225?s de nuevo hasta que
decidamos qu\u233? hacer. Hablar\u233? con Gervaise nuevamente. Quisiera que todo
continuara como si nunca hubiera pasado. S\u243?lo que no jugar\u225?s de nuevo.
Tan pronto lo hagas, Gervaise hablar\u225?. Considera que es una cuesti\u243?n de
honor hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me queda m\u225?s que aceptar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mejor no acelerar las cosas. Tanto t\u250? como Gervaise sentir\u233?is
de manera distinta ma\u241?ana. No pod\u233?is ser enemigos. Despu\u233?s de todo,
trabaj\u225?is juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233?. Lo prometo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me puse de pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes, por el bien de Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? y, cuando yo estaba a punto de salir, dijo casi en un murmullo:\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una tregua inquietante entre los dos hombres. Me preguntaba cu\u225?nto
durar\u237?a. Apenas se dirig\u237?an la palabra si no estaba relacionada con el
trabajo. Uno estaba en el pozo excavando mientras el otro hac\u237?a subir lo que
se extra\u237?a hasta la superficie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an dejado de interesarme los m\u233?todos de trabajo; mi rechazo por todo
el asunto crec\u237?a diariamente. El deseo fren\u233?tico de oro que hab\u237?a
visto en la cara de esos hombres me repel\u237?a; la codicia seguida de la envidia
despu\u233?s de la primera alegr\u237?a porque alguien encontraba algo y les hac\
u237?a pensar que les podr\u237?a suceder a ellos. La envidia m\u225?s amarga. La
codicia del oro y la envidia a los otros. Entend\u237?a por qu\u233? eran dos de
los pecados capitales.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s que nunca anhelaba estar lejos de all\u237?, irme a casa, a la excitaci\
u243?n de Londres, a la paz de Cador. Todo eso me parec\u237?a una bendici\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me volv\u237?a cada vez m\u225?s ap\u225?tica y atribu\u237?a eso a mi estado.
Pensaba constantemente en el beb\u233?. Cu\u225?n feliz me sentir\u237?a si
estuviera en casa y mi hijo pudiera nacer all\u237?, con toda mi familia, en un
entorno c\u243?modo. \u161?Tener un hijo aqu\u237?! \u191?C\u243?mo pod\u237?a
criar una criatura en esa pocilga?\par\pard\plain\hyphpar} {
Por donde mirara hab\u237?a desastre. Estaba ansiosa por la situaci\u243?n de
Justin, aunque debo confesar que sent\u237?a muy poca simpat\u237?a por \u233?l.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Todos mis pensamientos estaban con Morwenna, que pod\u237?a descubrir que su marido
era un estafador. Pobre Morwenna; era a\u250?n menos mundana que yo. \u191?C\u243?
mo lo tomar\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ansiaba que pasara algo; algo que me alejara de esta situaci\u243?n cada vez m\
u225?s desagradable en que me encontraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis plegarias fueron o\u237?das, pero no del modo que esperaba.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Despu\u233?s aprend\u237? un poco sobre los m\u233?todos que se usaban en las
minas. Cuando acababan de descubrir oro a principios de los a\u241?os 50, la miner\
u237?a era comparativamente simple. Eso fue cuando la presencia del oro fue
detectada en los valles, los dep\u243?sitos formados en arroyos secos. Estaba cerca
de la superficie de la tierra. Eso se hab\u237?a descubierto y explotado r\u225?
pidamente. Pero ahora ten\u237?an que excavar en profundidad y se abr\u237?an los
pozos. Despu\u233?s de uno o dos accidentes fatales, descubrieron que la arcilla,
grava y arena deb\u237?an ser sostenidas con maderas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la tierra que se supon\u237?a pod\u237?a contener oro era tra\u237?da a la
superficie, se pon\u237?a en carretillas y se llevaba al agua para su lavado en
batea, para separar el oro de la escoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un proceso desalentador; una y otra vez los esfuerzos carec\u237?an de
resultado. De vez en cuando aparec\u237?a una que otra pizca de oro, nada
significativo, pero s\u237? un alimento para la esperanza.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A medida que el pozo se hac\u237?a m\u225?s profundo crec\u237?an, naturalmente,
los peligros. Hab\u237?a gases venenosos de vegetaci\u243?n descompuesta. Un hombre
joven del pueblo hab\u237?a quedado inv\u225?lido para siempre. Hab\u237?a
trabajado con su padre, y estaba abajo cuando se produjo un derrumbe que le mantuvo
sepultado varias horas antes de que pudieran sacarle. Como resultado, ten\u237?a
una tos perpetua y era obvio que mor\u237?a lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por ello, era fundamental que la madera que apuntalaba el pozo fuera muy fuerte.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Era temprano por la tarde, cuando iba camino de la tienda. Sab\u237?a que la se\
u241?ora Bowles desear\u237?a saber c\u243?mo estaba Pedrek; escuchaba sus
progresos con un deleite incre\u237?ble y los ojos brillantes de satisfacci\u243?n.
Ese ni\u241?o que podr\u237?a no haber venido jam\u225?s al mundo si no hubiese
sido por su habilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
O\u237? los gritos cuando estaba a punto de entrar a la tienda. Me qued\u233?
escuchando. La se\u241?ora Bowles sali\u243? del local y se par\u243? a mi lado con
ojos muy serios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los hombres hab\u237?an dejado de trabajar y se dirig\u237?an todos a un
determinado lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay un problema \u8212?dijo la se\u241?ora Bowles\u8212?. \u161?Arthur! \
u161?R\u225?pido! Arthur se reuni\u243? con nosotras y corrimos con la multitud.
Sent\u237? una aprensi\u243?n terrible, porque corr\u237?an en direcci\u243?n a
nuestro pozo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba cerca de la multitud.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi a Gervaise. Los hombres le rodeaban. Trat\u233? de llegar hasta \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay alguien dentro \u8212?o\u237? que alguien dec\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es Cartwright. Debe ser \u8212?dec\u237?a otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Gervaise! \u8212?llam\u233?\u8212?. \u161?Gervaise!\par\pard\plain\
hyphpar} {
No me oy\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? pasando? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Uno de los hombres se volvi\u243? y me mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de haber cedido la madera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me acerqu\u233? un poco m\u225?s. No era f\u225?cil abrirse camino.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225? all\u237? abajo. Ir\u233? por \u233?l \u8212?dec\u237?a Gervaise.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un tonto, hombre \u8212?dijo Bill Merrywether, uno de los mineros m\
u225?s viejos y experimentados\u8212?. Jam\u225?s lo lograr\u237?as.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a ir \u8212?dijo Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Gervaise! \u161?Gervaise! \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se volvi\u243? brevemente y me sonri\u243? con ternura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billy Merrywether trat\u243? de contenerle, pero le hizo a un lado. Le vi
desaparecer dentro del pozo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien se volvi\u243? y me mir\u243?. Era uno de los mineros.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, querida m\u237?a \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otro a\u241?adi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? loco. Ahora ser\u225?n los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? pasando? \u8212?rogu\u233?\u8212?. D\u237?ganme.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles estaba a mi lado. Pas\u243? su brazo alrededor de m\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un derrumbe \u8212?dijo\u8212?. Saldr\u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Dios m\u237?o \u8212?dijo alguien\u8212?. \u161?Qu\u233? coraje tiene!\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha ido a salvar a su compa\u241?ero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Locura. Suicidio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u233? de llegar delante de todos, pero varios me hicieron retroceder.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puede hacer nada \u8212?dijo uno de los mineros\u8212?. S\u243?lo tenemos
que esperar, querida, y estar listos por si\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
No s\u233? cuanto tiempo pas\u243?. El silencio era intenso. Todo ese cielo, todo
ese paisaje que se me hab\u237?a vuelto tan repugnante y toda esa gente reunida
como rezando al un\u237?sono una misma plegaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Cu\u225?nto tiempo? No lo s\u233?. Segundos\u8230? minutos\u8230? horas.
Pensaba en ellos en esa habitaci\u243?n. Gervaise mirando furioso a Justin.
Gervaise el jugador, Justin el estafador, y all\u237? estaban juntos en la mina, la
mina que yo hab\u237?a temido y odiado inconscientemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo un grito repentino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo estaba pasando. Como una sola persona nos acercamos todos a la mina.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entonces vi a Justin. Estaba inconsciente. Gervaise estaba sosteni\u233?ndole,
empuj\u225?ndole hacia arriba. Varios hombres corrieron y consiguieron coger a
Justin. Le sacaron. Divis\u233? a Gervaise por un momento. Vi su cara triunfante,
negra de tierra. Vi el destello de sus dientes blancos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces hubo un estruendo. Alguien estir\u243? la mano para agarrarle, pero ya
no estaba m\u225?s all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
O\u237?mos el ruido espantoso de la tierra derrumb\u225?ndose. El pozo se hab\u237?
a hundido llev\u225?ndose a Gervaise consigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Les llev\u243? cuatro horas sacarle. Hubo duelo en todo el pueblo por este hombre
valiente. Me hab\u237?a convertido en viuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin fue llevado a la caba\u241?a y Morwenna dej\u243? la casa de Ben para estar
con \u233?l. Estaba magullado y golpeado, pero no ten\u237?a nada de lo que no
pudiera recuperarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis emociones eran demasiado turbulentas para pensar con claridad. Creo que muchos
estaban preocupados por m\u237?. Ah\u237? estaba yo, con seis meses de embarazo, y
hab\u237?a perdido a mi marido en circunstancias dram\u225?ticas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Morwenna insist\u237?a en cuidarme, igual que Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a hablar de la heroica acci\u243?n de Gervaise, pero yo sab\u237?a que
estaba siempre presente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el pueblo quer\u237?a cuidarme. Hac\u237?an todo lo posible por ayudar, cada
uno a su manera. Estaba profundamente conmovida y pensaba en c\u243?mo la desgracia
saca a relucir lo mejor de la gente. El bien y el mal est\u225?n dentro de todos
nosotros. Recientemente, hab\u237?a pensado mucho en la fiebre del oro, la codicia
y la envidia. Hab\u237?a visto eso claramente en este mismo pueblo que ahora
mostraba solidaridad y afecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pensaba a menudo en Gervaise; recordaba los tiempos felices, lo cari\u241?oso que
hab\u237?a sido en nuestra noche de bodas; en lo gentil que siempre hab\u237?a sido
conmigo. Olvid\u233? ese incidente en el albergue; olvid\u233? las deudas. Cuando
se pierde a alguien que se ha amado, se recuerdan s\u243?lo las cosas buenas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a mucho que pensar; mi futuro hab\u237?a cambiado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Ben vino a verme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? en la caba\u241?a y me mir\u243? con tristeza.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, Angel, \u191?qu\u233? puedo decir? Si hay algo que pueda hacer para
ayudar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es algo que me dice todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si solo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le mir\u233? suplicante. Sab\u237?a lo que iba a decir y no podr\u237?a
soportarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que te ir\u225?s a casa ahora \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperar\u233? a que nazca el beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? a su alrededor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Odio pensar en ti en este lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233? bien. Les ha pasado a otros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y s\u243?lo con la se\u241?ora Bowles. Traer\u233? al doctor Field y har\
u233? que se hospede en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237? d\u233?bilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te olvidas, Ben, que esto no tiene nada que ver contigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Todo lo que tenga que ver contigo tiene que ver conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo va la mina?\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u243?. Parec\u237?a muy triste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el mundo es muy amable conmigo \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me asegurar\u233? de que se haga todo lo posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Ben. Te agradezco que hayas venido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hablas como si yo fuera igual que los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso, Ben, es realmente lo que eres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te hablar\u233? despu\u233?s. Por el momento est\u225?s demasiado
impresionada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dije, y \u233?l se fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gervaise fue sepultado en el peque\u241?o cementerio. Tuvo el funeral de un h\u233?
roe. El p\u225?rroco vino de Walloo para presidirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue muy conmovedor. Yo estaba all\u237?, Morwenna a un lado y Justin al otro. Era
una figura pat\u233?tica, la viuda a punto de dar a luz el hijo del difunto, el
hombre que hab\u237?a muerto heroicamente y hab\u237?a ganado la admiraci\u243?n de
todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sacerdote habl\u243? de \u233?l de un modo emocionante.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Su muerte es un ejemplo de sacrificio supremo. Su amigo estaba en peligro.
Nadie habr\u237?a esperado que corriera ese terrible riesgo, pero \u233?l no vacil\
u243?. Hab\u237?an venido juntos, hab\u237?an trabajado duramente; eran amigos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me invadieron im\u225?genes de ambos enfrentados en la mesa de juego. Gervaise,
lejos de su calma y despreocupaci\u243?n habitual, ardiendo de furia. Justin
arrastr\u225?ndose servilmente ante \u233?l. Gervaise agarr\u225?ndole y sacudi\
u233?ndole como si fuera un perro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay mayor amor que el del hombre que ofrenda su vida por salvar al
amigo \u8212?estaba diciendo el sacerdote.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi que muchos de los presentes lloraban abiertamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que pusieron a descansar a Gervaise no lejos de David Skelling.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Pens\u233?: \u171?Nunca volver\u225? a casa. Jam\u225?s encontrar\u225? esa fortuna
que estaba tan seguro de que ser\u237?a suya alg\u250?n d\u237?a\u187?. Pobre
Gervaise. Hab\u237?a perdido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna hab\u237?a dejado la Casa Dorada para gran tristeza de Lizzie. Nos
visitaba frecuentemente y tra\u237?a regalos para el beb\u233?. Tambi\u233?n estaba
preocupada por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet \u8212?dec\u237?a\u8212?, debes venir y quedarte en casa. Tu beb\
u233? debe nacer all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no \u8212?contestaba yo\u8212?. Gracias, pero eso no es posible. Eres
muy buena con nosotras y muy amable\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero quiero de verdad que vengas \u8212?insist\u237?a con los ojos llenos de
l\u225?grimas\u8212?. Me encantan los chiquitines.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que estar en nuestras propias casas, Lizzie \u8212?dije\u8212?. No
podemos ir a la de los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben quiere que vengas. Dice que \u233?l va a insistir \u8212?dijo de modo
triunfante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podr\u237?a, Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
No tom\u243? en cuenta lo que yo dec\u237?a. Seguramente para ella lo que Ben
dijera era ley.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a largas conversaciones con Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vamos a casa \u8212?dijo un d\u237?a Morwenna con deleite\u8212?. Hemos
decidido eso, \u191?no es cierto, Justin? He escrito a pa y ma. Estar\u225?n
dichosos. Odian que estemos tan lejos. Te llevaremos con nosotros, Angelet.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? mi gruesa silueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a esperar \u8212?dijo Morwenna\u8212?. Ya hemos pensado todo. No nos
iremos hasta que nazca el beb\u233?. No podr\u237?as viajar ahora y despu\u233?s
tampoco hasta que el beb\u233? tenga, por lo menos, unos seis meses.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Eso ser\u225? casi nueve meses. No querr\u233?is esperar todo ese tiempo. Es
mejor que os vay\u225?is ahora. Yo me ir\u233? despu\u233?s sola.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que jam\u225?s permitir\u237?amos eso, \u191?no es as\u237?,
Justin? Si uno sabe que se va, ya no es todo tan pesado y dif\u237?cil. Lo que es
espantoso es no saber cu\u225?ndo va a terminar. Queremos esperar esos nueve meses.
\u191?Verdad, Justin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Justin\u8212?. Queremos y lo haremos. No te
dejaremos aqu\u237?, Angelet. Debemos regresar juntos. Despu\u233?s de todo, aunque
no tuvi\u233?ramos que esperarte tampoco nos podr\u237?amos ir de inmediato.
Mientras tanto, conseguir\u233? a alguien que me ayude a trabajar la mina.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Justin, no puedes bajar otra vez all\u237? despu\u233?s de lo que pas\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u233? d\u243?nde estuvo el error. Hab\u237?a tanta humedad abajo
que pudri\u243? la madera. Uno aprende estas cosas, sabes. No se comete el mismo
error dos veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que est\u225?s ansiosa por irte despu\u233?s de todo lo que has
pasado, y particularmente Justin. Por favor, no os preocup\u233?is por m\u237?. Me
las arreglar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no quisieron o\u237?rme hablar de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde habl\u233? a solas con Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me siento tan avergonzado \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Nadie m\u225?s que t\
u250? puede saber cu\u225?n avergonzado estoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya pas\u243? todo \u8212?dije\u8212?. Gervaise est\u225? muerto. S\u243?lo
los tres sab\u237?amos lo que sucedi\u243? aquella noche. No puedes continuar
pensando en eso para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde que ocurri\u243? no hab\u237?amos vuelto a hablar amistosamente \
u8212?continu\u243?\u8212?. Me despreciaba; sab\u237?a que era as\u237?. Lo ve\
u237?a en sus ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Hacer trampa en el juego era para \u233?l el m\
u225?s grave de todos los pecados. Gervaise estaba obsesionado con el juego.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Igual que muchos de nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Abandonar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u243? desesperanzadamente en el espacio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as irte a casa. Habr\u237?a un lugar para ti junto al padre de
Morwenna \u8212?dije yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Voy a intentarlo. Nunca podr\u233? olvidar esto. Fue tan noble
por parte de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u237?a una gran nobleza en Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Me odiaba; me despreciaba. No hab\u237?a necesidad de que
bajara por m\u237?. Si no lo hubiera hecho, todav\u237?a estar\u237?a con vida.
Ser\u237?a yo el que ocupar\u237?a su lugar en el cementerio. \u191?Por qu\u233? lo
hizo? Sab\u237?a cu\u225?l era el riesgo que asum\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le gustaba correr riesgos. Fue jugador hasta el final. Pens\u243? que pod\
u237?a ganar\u8230? siempre. Apostaba todo, esta vez era una raz\u243?n diferente.
No para ganar sino por la vida de otro hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y perdi\u243? \u8212?dijo Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, gan\u243?. Salv\u243? tu vida, Justin. \u201?se era su objetivo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Volv\u237? la cara para ocultar mi emoci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Angelet. Lo siento. Deber\u237?a haber sido yo. Soy yo quien no vale
nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has hecho feliz a Morwenna \u8212?dije\u8212?. Eso es maravilloso. Tienes a
tu hijo. Le amar\u225?s y le cuidar\u225?s. Justin, tenemos que olvidar lo que
hemos hecho en el pasado. Debemos aprender de nuestras experiencias y salir mejor
de ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? muy seriamente y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Har\u233? todo lo que pueda por ti, Angelet. Tratar\u233? de recompensar a
Gervaise a trav\u233?s de ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las semanas pasaron. Todos en el pueblo quer\u237?an demostrar su aprecio a la
viuda de un h\u233?roe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna era mi compa\u241?era constante. Estaba feliz ante la perspectiva de ir a
casa. Hablaba de ello la mayor parte del tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ocho meses\u8230? el tiempo vuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin hab\u237?a encontrado un socio para trabajar, John Higgs, que se har\u237?a
cargo de la mina cuando \u233?l se fuera. Hab\u237?an apuntalado la mina y todos
declaraban que era \u171?segura como una casa\u187?, si es que alguna lo era.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Debi\u243? de ser bastante dif\u237?cil bajar a la mina despu\u233?s de lo que le
hab\u237?a sucedido; pero lo hizo. Supongo que le motivaba la idea de que
encontrar\u237?a oro despu\u233?s de todo. Qu\u233? final tan maravilloso para su
vida en Arroyo Dorado ser\u237?a hallar oro despu\u233?s de haber escapado de la
muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pas\u243? nada tan espectacular. Hubo hallazgos triviales de vez en cuando; s\
u243?lo lo suficiente para renovar las esperanzas. Ocasionalmente jugaba a las
cartas y yo me preguntaba si hac\u237?a trampas. No pregunt\u233?; no quer\u237?a
saber.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no quer\u237?a hacer m\u225?s juicios r\u225?pidos sobre la gente. Parec\u237?a
que jam\u225?s se terminaba de conocerla. Pensaba a menudo en Gervaise, con
tristeza y nostalgia de las cosas que hab\u237?a amado en \u233?l. Cada vez que
recordaba nuestro incidente en el albergue lo remplazaba por la imagen del h\u233?
roe que hab\u237?a visto por \u250?ltima vez, el rostro sucio y la sonrisa amplia,
o bien era Gervaise el hombre elegante que hab\u237?a conocido. Siempre recordar\
u237?a la expresi\u243?n de triunfo en su cara cuando hab\u237?a subido a Justin.
Se hab\u237?a jugado la vida y hab\u237?a perdido, pero al final hab\u237?a ganado
porque su objetivo hab\u237?a sido salvar a Justin, el hombre a quien despreciaba
por estafador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis pensamientos estaban ahora centrados en mi beb\u233?, que era lo mejor que me
pod\u237?a pasar.\par\pard\plain\hyphpar} {
No quer\u237?a vivir en el pasado. Quer\u237?a dejar todo atr\u225?s. No deseaba
pensar en Ben y Lizzie. Tampoco en cu\u225?n f\u225?cilmente casi hab\u237?a sido
infiel a Gervaise; no quer\u237?a pensar en la decepci\u243?n y frustraci\u243?n
que me hab\u237?a provocado Gervaise. Hab\u237?a terminado. La nueva vida con el
beb\u233? estaba a punto de empezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a que estaba en la tienda, la se\u241?ora Bowles me dijo:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo he arreglado todo. Tendremos las habitaciones que la se\u241?ora
Cartwright tuvo cuando naci\u243? el peque\u241?o Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233?! \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, vamos, \u233?ste no es momento para que usted piense. D\u233?jeme
todo a m\u237?. Tendr\u233? la habitaci\u243?n contigua a la suya e iremos all\
u237? una semana antes de la fecha del parto. Todo est\u225? arreglado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no lo he arreglado, se\u241?ora Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u237?, con el se\u241?or Lansdon y la se\u241?orita Lizzie. Mandaremos
buscar al doctor Field. \u201?l se quedar\u225? una o dos noches en la casa. Ante
los primeros s\u237?ntomas, Jacob ir\u225? por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo aceptar que todos hagan arreglos sin consultarme, se\u241?ora
Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos; no se enfade. No es bueno para esa cosita que tiene ah\u237? dentro.
No queremos que salga a ver qu\u233? es todo este l\u237?o antes de que estemos
preparadas para \u233?l, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero quiero estar en mi propia casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es lugar para un beb\u233?. \u191?Qu\u233? le podr\u237?a haber pasado a
la se\u241?ora Cartwright si no hubiera estado en el lugar adecuado, con la gente
adecuada? Pi\u233?nselo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no lo es. Las mujeres son todas iguales en todo el mundo, especialmente
en momentos as\u237?. Ahora, deje de preocuparse. Est\u225? todo arreglado. Si
usted sigue en esa actitud van a pensar que tiene algo en contra de ellos y que por
eso no quiere ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces me di cuenta de que ten\u237?a que ceder, por el bien del beb\u233? y \
u171?por lo que fueran a pensar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tengo que admitir que lo hice con cierto alivio. Morwenna hab\u237?a estado
extremadamente preocupada con la perspectiva de tener el beb\u233? en la caba\u241?
a, y yo tambi\u233?n, aunque no lo dijera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Olvidar\u237?a de d\u243?nde proven\u237?a la hospitalidad. Despu\u233?s de todo,
la vida de mi hijo era m\u225?s importante que mi orgullo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mi tiempo se acercaba. Estaba ansiosa por tener el beb\u233?. Y pronto nos ir\u237?
amos. Anhelaba que pasara el tiempo r\u225?pido.\par\pard\plain\hyphpar} {
O\u237?a muchos comentarios sobre la mina Morley. Al parecer, era a\u250?n m\u225?s
productiva que lo que se hab\u237?a pensado en un primer momento. Ben siempre hab\
u237?a sido el hombre m\u225?s respetado del pueblo; ahora casi ten\u237?a el aura
de un dios. Hab\u237?a encontrado oro y se las hab\u237?a ingeniado para que fuera
suyo. Era algo que admiraban.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?an, por supuesto, que se hab\u237?a casado con Lizzie por eso y ella
deber\u237?a saberlo tambi\u233?n, pero como ambos estaban satisfechos con el
trato, hice notar a Morwenna, \u191?qu\u233? importaba cu\u225?l era el motivo?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna era rom\u225?ntica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preferir\u237?a que se hubiera enamorado de Lizzie y se hubiera casado con
ella por ese motivo y que despu\u233?s hubiera descubierto el oro en la tierra.
Despu\u233?s de todo, ella es hermosa, atractiva y muy buena. No creo que jam\u225?
s haya pensado mal de nadie en toda su vida. Y \u233?l desear\u237?a protegerla. A
los hombres fuertes como Ben les gusta tener a alguien a quien proteger.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le sonre\u237?. Pobre Morwenna. Me alegr\u233? de que hubi\u233?ramos podido
ocultarle la deshonra de Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su debido tiempo me traslad\u233? a la Casa Dorada. Ben estaba all\u237? con
Lizzie cuando llegu\u233? con la se\u241?ora Bowles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que hayas venido \u8212?dijo Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No era necesario realmente. Me lo han preparado todo as\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Puso su mano en mi hombro y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lizzie insisti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo hice \u8212?dijo ella, encantada\u8212?. Y Ben dijo tambi\u233?n
que deb\u237?as venir, \u191?no es cierto, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me llevaron a la habitaci\u243?n que ocupar\u237?a. \u161?Qu\u233? distinto de la
caba\u241?a! No, mi beb\u233? no pod\u237?a haber nacido all\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles se pavone\u243? de su propia eficiencia. Oportunamente, lleg\
u243? el doctor Field.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un parto simple y sin complicaciones. Experiment\u233? una alegr\u237?a
infinita cuando me pusieron a mi ni\u241?a en los brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dije que lo que m\u225?s hab\u237?a deseado era tener una nena.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es muy agradable \u8212?dijo Morwenna\u8212?, porque como Pedrek es un var\
u243?n, quiz\u225? se casen alg\u250?n d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Insisto en que dejes que mi hija salga de la cuna antes de que la entierres
en el matrimonio \u8212?dije, bromeando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablamos de nombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna quer\u237?a que se llamara Bennath, que en cornuallense quer\u237?a
decir \u171?bendici\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque eso es lo que esta ni\u241?a ser\u225? para ti \u8212?me dijo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Bennath, pens\u233?. La gente la llamar\u237?a Ben o Bennie. No pod\u237?a ser; me
recordar\u237?a a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo que quer\u237?a hacer era coger a mi beb\u233? e irme de all\u237? y olvidar
todo lo que hab\u237?a sucedido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ir\u237?a a casa. Tal vez fuera posible empezar de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente, me decid\u237? por Annora Rebecca. Annora por mi madre y Rebecca porque
me gustaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La llamaremos Rebecca \u8212?dije\u8212?, porque siempre es desagradable
llamar a dos personas igual en una misma familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? que se convirti\u243? en Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Florec\u237?a. Me qued\u233? en la Casa Dorada. Dec\u237?a que era por el bien de
la ni\u241?a, pero yo tambi\u233?n quer\u237?a estar all\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No soportaba tener que volver a la caba\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Bowles se qued\u243? conmigo y me ense\u241?\u243? todo lo que se
puede aprender sobre beb\u233?s. Descubr\u237? que era m\u225?s feliz de lo que
hab\u237?a sido en mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Escrib\u237? a mis padres cont\u225?ndoles lo de Rebecca y dici\u233?ndoles que
volver\u237?a a casa tan pronto tuviera ella un poco m\u225?s de tiempo y fuera m\
u225?s seguro viajar. Ya les hab\u237?a escrito cont\u225?ndoles con detalle la
muerte de Gervaise y hab\u237?a recibido cartas suyas en que me ped\u237?an que
volviera a casa lo antes posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos listos para partir. Justin hab\u237?a ido a Melbourne para reservar
nuestros pasajes en el {\i
Cruz del Sur} y, si todo iba bien, llegar\u237?amos a Inglaterra en unos tres
meses.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a primavera all\u237? y aqu\u237? el invierno estar\u237?a a punto de
empezar. Era una estaci\u243?n dif\u237?cil de soportar en el pueblo, aunque el
calor del verano pod\u237?a ser igualmente agobiante. Notaba las miradas de envidia
que hab\u237?a en muchos. Ten\u237?amos suerte. Aunque no hubi\u233?ramos
encontrado oro, nos \u237?bamos a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba en la caba\u241?a recogiendo mis \u250?ltimas cosas cuando vino Ben. Dos d\
u237?as despu\u233?s tomar\u237?amos el coche de Cobb con destino a Melbourne.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cerr\u243? la puerta y se qued\u243? contra ella, mir\u225?ndome.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?De modo que pronto te ir\u225?s \u8212?dijo\u8212?. Oh, Angel, qu\u233? l\
u237?o hemos hecho de todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u161?T\u250?, la envidia no s\u243?lo de este pueblo sino
de toda Australia!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es \u233?sta la forma en que quer\u237?a que fuera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es la manera en que has hecho que fuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? muy aburrido cuando te hayas ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u233? de re\u237?r y dije:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dif\u237?cilmente puede decirse que haya sido el alma de la fiesta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes lo que has sido para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerdo lo que me dijiste\u8230? en el pasado \u8212?repliqu\u233?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre te amar\u233?, Angel. Todo estaba contra nosotros. Cuando yo era
libre, t\u250? no y ahora, \u191?qui\u233?n lo habr\u237?a pensado?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Quise ser insolente. Ten\u237?a que intentarlo antes de que mis verdaderos
sentimientos me traicionaran. Eso, por encima de todo, no pod\u237?a suceder.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que Gervaise podr\u237?a haber programado su partida de
un modo m\u225?s conveniente para ajustarse a tus necesidades?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se qued\u243? perplejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez deber\u237?as estar agradecido \u8212?continu\u233?\u8212?. Sup\
u243?n que te hubiera escuchado y me hubiera ido contigo como sugeriste\u8230? Yo
todav\u237?a ser\u237?a una mujer sin marido y t\u250? un hombre sin su mina de
oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? eras m\u225?s importante para m\u237? que esa mina.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Recuerda tu promesa. No volver\u237?as hasta que encontraras el oro, y mucho
oro. Bueno, ya lo tienes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Regresar\u233? \u8212?dijo\u8212?. Muy pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No mientras la mina d\u233? tales frutos, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acerc\u243? a m\u237?, pero yo retroced\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; ha terminado \u8212?dije\u8212?. \u191?Ha terminado? Bueno, nunca empez\
u243?, \u191?o s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s deber\u237?a haber venido a este lugar. Deber\u237?a haber vuelto
a Cador. Jam\u225?s deber\u237?a haberme ido de all\u237?. Tendr\u237?a que haber
insistido en quedarme contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo eso es pasado, Ben. Me ir\u233? de aqu\u237? y todo parecer\u225?
distinto cuando llegue a casa. Tengo a mi hija. Comenzar\u233? una vida nueva. Esto
se acab\u243?, termin\u243?. Ser\u225? como si nunca hubiera existido.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No olvidar\u225?s. Yo te importaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tratar\u233? de olvidar \u8212?dije\u8212? y si alguna vez miro hacia atr\
u225?s y siento un poco de tristeza, me dir\u233?: \u171?\u201?l se cas\u243? con
Lizzie. Se cas\u243? con ella, porque sab\u237?a que hab\u237?a una mina de oro en
la tierra de su padre y \u233?sa era la \u250?nica forma de poner sus manos en
ella\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es un cuadro muy halag\u252?e\u241?o, \u191?no es cierto, Angel?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no estoy juzgando. Has hecho feliz a Lizzie. Te ha dado lo que deseabas.
El padre de Lizzie muri\u243? satisfecho a causa de eso. Supongo que todo tiene su
lado bueno. Ahora tengo a mi hija. T\u250? tienes tu mina. Ves, ambos tenemos mucho
que agradecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es un adi\u243?s, sabes. Pronto estar\u233? en Inglaterra.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, Ben. Debe haber m\u225?s oro en esa mina\u8230? todav\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oro! \u161?Oro! No piensas en nada m\u225?s que en el oro.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No, Ben. S\u243?lo hablo de \u233?l. T\u250? vives para \u233?l.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No comprendes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; comprendo absolutamente todo. Disfruta lo que tienes y no busques
lo imposible. Eso es lo que yo har\u233?. Debes irte ahora.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Fue hasta la puerta y se dio la vuelta para mirarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angel, por favor, no me olvides.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a ido. Fui hasta la puerta y me apoy\u233? contra ella. Sent\u237? que
una terrible desolaci\u243?n se apoderaba de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces fui a la cuna de Rebecca. Estaba despierta. Me mir\u243? y vi
reconocimiento en sus ojos y lo que parec\u237?a una sonrisa de satisfacci\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Di gracias a Dios por darme a Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos d\u237?as despu\u233?s partimos. Todo el pueblo parec\u237?a haber ido a
despedirnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestro equipaje hab\u237?a sido enviado al muelle una semana antes y ahora est\
u225?bamos listos para tomar el coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo apretones de mano y buenos deseos; signos de envidia y nostalgia por casa se
hicieron m\u225?s evidentes que nunca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben estaba all\u237? con Lizzie. Parec\u237?a muy triste; tambi\u233?n ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los dos ni\u241?os se van \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben tom\u243? mi mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No nos olvides. No me olvides.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le mir\u233? atentamente y dije:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que alguna vez podr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las palabras parecer\u237?an normales para cualquiera que las oyera, pero nosotros
sab\u237?amos que significaban algo especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s partimos. Mir\u233? por la ventanilla hasta que dejamos el pueblo.
Hab\u237?a ansiado irme y ahora en lo \u250?nico que pod\u237?a pensar era en si
volver\u237?a a verle otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rebecca estaba en mis brazos y, mientras apretaba su cuerpo caliente contra el m\
u237?o, supe que ten\u237?a mucho por qu\u233? vivir.\par\pard\plain\hyphpar} {\
par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Retorno\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El viaje fue pl\u225?cido. Hubo d\u237?as c\u225?lidos en cubierta en que nos sent\
u225?bamos y habl\u225?bamos so\u241?adoramente. No pod\u237?amos evitar comparar \
u233?ste con el viaje anterior y los recuerdos de Gervaise estaban m\u225?s
presentes que nunca. Hab\u237?a estado tan lleno de optimismo, tan seguro de que
regresar\u237?a a casa rico. Jam\u225?s se le hab\u237?a ocurrido que pod\u237?a no
volver.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tiempo estuvo inclemente en el Mar de Tasmania y navegando alrededor del Cabo.
Morwenna se quedaba en su camarote y Justin y yo nos sent\u225?bamos en cubierta y,
porque est\u225?bamos solos, habl\u225?bamos de temas que ocult\u225?bamos a
Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era sorprendentemente franco. Creo que no pod\u237?a olvidar que Gervaise hab\u237?
a salvado su vida y parec\u237?a incre\u237?ble que hubiera perdido la suya al
hacerlo, cuando hac\u237?a tan poco tiempo que le hab\u237?a demostrado claramente
su desprecio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me parec\u237?a que Justin quer\u237?a ocuparse de m\u237? como una compensaci\
u243?n por no poder expresar su gratitud a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l era quien deber\u237?a haberse salvado \u8212?dec\u237?a\u8212?. Era
mejor persona que yo. No creo que yo hubiera bajado para salvarle. He pensado mucho
en eso, Angelet. Le sacaron muerto y mi primer pensamiento fue: \u171?Nadie sabr\
u225? jam\u225?s lo ocurrido. Angelet es la \u250?nica que lo sabe y estoy seguro
con ella\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me reprochar\u237?a por eso, Justin \u8212?dije\u8212?. Supongo que es
una reacci\u243?n natural.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero que haya muerto por salvarme\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, eso fue significativo. Pero tambi\u233?n muy t\u237?pico de
Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l actuaba noblemente de modo autom\u225?tico en la vida cotidiana. Cambiaba
s\u243?lo cuando estaba en la mesa de juego.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero jam\u225?s habr\u237?a hecho trampa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no con las cartas. Pero es un modo de enga\u241?ar jugar con dinero que
no se tiene. \u8212?Pensaba en {\i
madame} Bougerie\u8212?. Gervaise hac\u237?a eso \u8212?continu\u233?\u8212?. En
cierto modo, era muy noble y tambi\u233?n maravillosamente generoso y con capacidad
de sacrificio, como claramente lo demostr\u243?, pero nadie es perfecto. Justin,
debes olvidar todo esto. Ha quedado atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he vuelto a hacer trampa en el juego desde entonces dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y abandonar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? en silencio un rato. Luego dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era mi medio de vida, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que viv\u237?as de tus ganancias? \u191?De las que
consegu\u237?as jugando de esa manera?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy cort\u233?s de tu parte plantearlo en esos t\u233?rminos. Es lo que
se llama vivir del ingenio. Se pueden ganar grandes sumas en los clubes de Londres.
Lo que hice en el pueblo fue trivial. Es excitante y un desaf\u237?o continuo,
porque una vez que a uno le sorprenden es para siempre. Pero yo era muy bueno. Debo
haber sido muy negligente para que Gervaise se diera cuenta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pobre Morwenna \u8212?dije\u8212?. Tiene tan buena opini\u243?n de ti.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me hab\u237?a prometido que si encontraba oro no volver\u237?a a jugar.
Ansiaba eso. Desde que me cas\u233? con Morwenna he luchado con mi conciencia. Ella
piensa que tengo un ingreso privado. El \u250?nico ingreso que tengo proviene de\
u8230? esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as haber trabajado en la mina Pencarron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No habr\u237?a podido adaptarme a la vida en un lugar remoto, lejos de todo
aquello a lo que estaba acostumbrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He cambiado. Todo lo que ha sucedido me ha cambiado. Trato de ser honrado.
Fui sorprendido por Gervaise. Eso significa que ya no soy tan bueno. Desde que me
cas\u233? con Morwenna, y ahora con el beb\u233?, todo es muy diferente para m\
u237?. Si el padre de Morwenna me ofreciera algo all\u237?, lo tomar\u237?a,
Angelet, y har\u237?a todo lo posible por sacarle el m\u225?ximo provecho.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Justin, me alegro tanto de o\u237?rte decir eso. Tienes que olvidar todo
lo que ha pasado antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has sido tan buena amiga, Angelet. Me siento seguro contigo. S\u233? que no
me traicionar\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Re\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querido Justin, no pienso que seas tan perverso. Creo que s\u243?lo le
quitabas a los ricos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, quiz\u225? no en el pueblo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si abandonas, si vives honorablemente a partir de ahora, creo que puedes ser
muy feliz. Debe haber sido muy enervante todo, pregunt\u225?ndote siempre si no te
sorprender\u237?an esa vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero eso ten\u237?a tambi\u233?n una emoci\u243?n bastante
irresistible. \u8212?Pero ahora tienes que pensar en Morwenna y Pedrek. \u191?Podr\
u225?s renunciar a todo esto, Justin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, puedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? contenta por Morwenna. Por lo menos ella podr\u237?a ser feliz.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Los d\u237?as pasaban y cada d\u237?a nos llevaba m\u225?s cerca de casa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Por fin lleg\u243? el gran d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Qu\u233? alboroto con todos los preparativos! \u161?Qu\u233? c\u250?mulo de
emociones! Est\u225?bamos todos en cubierta para avistar los primeros acantilados.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Y, finalmente, vi a mis padres y a los de Morwenna buscando ansiosamente entre los
pasajeros que desembarcaban. Luego los gritos de alegr\u237?a y mis padres uno al
lado del otro contempl\u225?ndome, porque all\u237? estaba yo con su nieta en
brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos amontonamos, porque los dos trataban de abrazarme al mismo tiempo e igual
suced\u237?a con Morwenna. Justin estaba all\u237?, de pie, sonriendo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida ni\u241?a \u8212?dec\u237?a mi madre\u8212?. Oh, Angelet. \u8212?
Ten\u237?a los ojos llenos de l\u225?grimas\u8212?. Y \u233?sta es Rebecca. \u161?
Qu\u233? peque\u241?a m\u225?s hermosa! Es igual a ti. Mira, Rolf.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ambos estaban en \u233?xtasis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias a Dios has vuelto a casa \u8212?dijo mi padre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ir\u237?amos todos a Londres primero y pasar\u237?amos algunos d\u237?as antes de
regresar a Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos en Londres quieren verte \u8212?dijo mi madre\u8212?, as\u237? que
hemos tenido que arreglarlo todo. D\u233?jame coger a la ni\u241?a, Angelet. \u161?
Santo cielo, qu\u233? delgada est\u225?s! Bueno, eso tiene remedio.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi padre tom\u243? el equipaje liviano. El resto ser\u237?a enviado directamente a
Cornwall.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que llegamos a Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos quedamos en la casa de los t\u237?os, porque era la m\u225?s conveniente. Toda
la familia estaba all\u237? para saludarnos: t\u237?o Peter y t\u237?a Amaryllis,
Helena y Matthew con Geoffrey, Peterkin y Frances. Grace Hume vino tambi\u233?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Todos me besaron afectuosamente y se maravillaron con la ni\u241?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Espero que no le moleste mi intromisi\u243?n en esta ocasi\u243?n tan
especial \u8212?dijo Grace\u8212?, pero todo el mundo es tan amable conmigo que de
veras me siento una m\u225?s de la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maravilloso verla, Grace \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que venir y quedarse con nosotros en Cornwall ahora que Angelet est\
u225? en casa \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis arrullaba a los beb\u233?s. Los pondr\u237?a juntos en el
antiguo cuarto de los ni\u241?os; las criadas se disputaban el privilegio de
atenderlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dormir en una cama lujosa, comer placenteramente, estar de vuelta en ese mundo de
tranquilidad y comodidad era maravilloso. Sin embargo, uno se acostumbra muy r\
u225?pido a esas cosas, y el dolor adormecido regres\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Pensaba en Gervaise muerto y en Ben tan lejos y me sent\u237?a incre\u237?blemente
sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante los d\u237?as que estuvimos en Londres mi madre estuvo muy preocupada por
m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres hablar de ello? \u8212?dijo\u8212?. Mi pobre ni\u241?a, debe
haber sido terrible para ti. \u201?l fue tan noble. Hubo un art\u237?culo sobre
ello en el diario. Cuando supimos lo que sucedi\u243?, t\u237?o Peter hizo que
apareciera. \u8212?Sonri\u243? con pesar\u8212?. Sabes c\u243?mo es \u233?l; le
gusta sacar partido de todo lo que sucede.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pod\u237?a imaginar el t\u237?tulo: \u171?Pariente de Matthew Hume en valiente
rescate\u187?. \u171?El h\u233?roe que perdi\u243? su vida por salvar a su amigo es
pariente de Matthew Hume, el prestigioso pol\u237?tico\u8230?\u187? Pod\u237?a
imaginar su pensamiento: \u171?Esto nos traer\u225? unos cuantos votos\u187?. Dije
que pod\u237?a hablar de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no hubierais ido all\u237? \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Gervaise quer\u237?a hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Me enter\u233? de sus deudas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensaba que si encontraba oro podr\u237?a saldarlas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Juego, \u191?no es cierto? Tantos j\u243?venes sucumben a \u233?l. Tienen
que aprender su lecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
No le dije que Gervaise jam\u225?s la habr\u237?a aprendido. Era un jugador nato y
seguir\u237?a si\u233?ndolo siempre. Quer\u237?a que conservara la imagen del h\
u233?roe galante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Y no conoci\u243? a Rebecca!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero sab\u237?a que ven\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre Gervaise. Querida m\u237?a, te sobrepondr\u225?s a todo esto. Eres
joven. En el momento en que suceden estas cosas parecen insuperables.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?concord\u233?\u8212?. Tengo que sobreponerme.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tienes a esta adorable Rebecca. Te llevaremos a casa. Nos ocuparemos de ti.
No s\u233? si querr\u225?s quedarte en Cornwall, pero necesitas tiempo para salir
adelante. Tienes tu casa aqu\u237?, la que ten\u237?as cuando te casaste.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No es m\u237?a realmente \u8212?dije\u8212?. T\u237?o Peter la tiene
hipotecada en garant\u237?a por el dinero que prest\u243? a Gervaise para que
pagara sus deudas y fuera a Australia. La casa pertenecer\u225? a t\u237?o Peter.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos habl\u243? de eso y dijo que condonar\u237?a las deudas y que la casa te
ser\u237?a devuelta cuando regresaras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, hay que pagarle las deudas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, tu padre no acept\u243?. Insisti\u243? en pagar a Peter lo que se le
deb\u237?a y la casa es tuya ahora. No debes preocuparte, porque es parte del
dinero que habr\u237?a sido tuyo de todas maneras. Pero fue una generosa oferta por
parte de Peter. Es un hombre extra\u241?o. Siempre ha sido tan cari\u241?oso
conmigo. Mi madre le odiaba. Hay aspectos oscuros en su vida, pero tiene grandes
aciertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mayor\u237?a de la gente tiene contradicciones sustanciales. Nadie es
enteramente bueno ni malo, me parece.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez es as\u237?. Pens\u233? que querr\u237?as saber lo de la casa. Creo
que, probablemente, Morwenna ir\u225? a Cornwall. Los Pencarron han estado hablando
con nosotros sobre el futuro. Han sufrido tanto extra\u241?ando a Morwenna que el
se\u241?or Pencarron har\u225? una oferta muy tentadora para tratar de mantener a
Justin all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir, una oferta para que trabaje con \u233?l?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de todo, parece lo m\u225?s sensato. Todo lo que tienen alg\
u250?n d\u237?a pasar\u225? a Morwenna y eso significa tambi\u233?n a Justin. Estoy
segura de que el se\u241?or Pencarron quiere que eso se mantenga en las
generaciones venideras y que, a su debido tiempo, el peque\u241?o Pedrek se haga
cargo de todo. \u201?l es ese tipo de hombre. Me parece que ser\u225? agradable
para ti tener a Morwenna cerca. Ser\u225? como en los viejos tiempos. Oh, Angelet,
estoy tan feliz de que hayas vuelto. Es desesperadamente triste que Gervaise no
est\u233? contigo, pero seamos agradecidas por lo que tenemos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u161?Agradecida por lo que ten\u237?a! Eso era lo que intentaba ser.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Morwenna me dijo que Justin hab\u237?a aceptado ir a Cornwall y trabajar para su
padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me ha hecho tan feliz \u8212?dijo\u8212?. Odiaba la idea de estar lejos de pa y ma
y ellos adoran a Pedrek. Todo ha resultado tan bien para m\u237?. Si hubiese sido
as\u237? tambi\u233?n para ti, Angelet\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233? bien \u8212?dije\u8212?. Me rodea mi familia y \u191?no ha sido
maravilloso volver a casa? Y siempre estar\u225? Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que regres\u233? a Cador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo hab\u237?an hecho todo para que fuera feliz. Mi habitaci\u243?n estaba como si
jam\u225?s me hubiese ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una cuna en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? \u8212?dijo mi madre\u8212? que al principio te gustar\u237?a
tener a Rebecca contigo. Nos ocuparemos de preparar el cuarto de ella cuando t\
u250? quieras. Varias de las chicas est\u225?n ansiosas por ser la persona elegida
para cuidarla. Pensaba en ponerme en contacto con Nanny Crossley. Fue muy buena con
Jack y contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos tomarnos un tiempo para decidir? \u8212?pregunt\u233?\u8212?.
Rebecca es todav\u237?a muy peque\u241?a. Yo la cuidaba en Australia, al principio
con la ayuda de la comadrona local, y con toda la ayuda que recibo aqu\u237? estoy
segura de que me las arreglar\u233? sola perfectamente. Y despu\u233?s,
decidiremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no te has adaptado bien, lo s\u233? \u8212?dijo mi madre\
u8212?. Es natural. Tu padre dice que necesitas tiempo despu\u233?s de todo lo que
has pasado en Australia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi hermano Jack parec\u237?a haber crecido mucho durante mi ausencia. Su
recibimiento fue no menos c\u225?lido, pero tal vez menos emotivo que el de mis
padres. Ahora ayudaba mucho en la finca que alg\u250?n d\u237?a ser\u237?a suya.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba muy interesado en Australia y hac\u237?a toda clase de preguntas, mientras
mis padres escuchaban ansiosamente, temerosos de que tanta conversaci\u243?n
abriera viejas heridas en m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna ven\u237?a a menudo a Cador y yo iba a casa de los Pencarron tambi\u233?n.
Ella estaba feliz. Justin se adaptaba y su padre pensaba que era sumamente astuto
para los negocios. Pedrek era un ni\u241?o adorable de dos a\u241?os, uno m\u225?s
que Rebecca, y jugaban juntos dichosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pude evitar volver a la laguna. Todav\u237?a me parec\u237?a misteriosa, y el
recuerdo de lo que hab\u237?a sucedido all\u237? era m\u225?s vivido que nunca. Me
qued\u233? al borde de esas aguas oscuras tratando de desentra\u241?ar su misterio.
Todo este tiempo \u233?l hab\u237?a yacido all\u237? en ese fondo que seg\u250?n
dec\u237?an no exist\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgu\u233? por la costa hasta la vieja caseta de botes; fui al pueblo y de all\
u237? al muelle. Nada parec\u237?a haber cambiado demasiado. Los aperos de pesca se
mec\u237?an en las olas; los hombres limpiaban los peces y uno de los hombres m\
u225?s viejos estaba sentado remendando sus redes. La se\u241?ora Fenny estaba en
su puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?orita Angel. As\u237? que ha vuelto, \u191?eh? Y
ha tra\u237?do una peque\u241?a con usted. Fue una cosa terrible lo que le pas\
u243? a su esposo. No se desespere, querida. Es bueno que est\u233? de vuelta. Irse
a partes extra\u241?as nunca trae nada bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n la se\u241?orita Grant, dejando su labor de crochet, vino a
saludarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es agradable verla de nuevo, se\u241?orita Angelet \u8212?dijo\u8212?. Y el
viejo Pennyleg, haciendo rodar los barriles hacia el s\u243?tano con su mozo de
bar, tambi\u233?n tuvo una palabra para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenida, se\u241?orita Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo miradas furtivas de conmiseraci\u243?n para una viuda que hab\u237?a perdido a
su joven esposo de un modo tan tr\u225?gico y tan noble a la vez.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Nada cambia en Poldorey \u8212?dije a mi madre al volver\u8212?. Todo parece
exactamente igual que antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. La gente nace y muere. \u191?Te acuerdas del viejo Reuben Stubbs,
de la caba\u241?a cerca de la laguna St. Branok?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sobresalt\u233? como me ocurr\u237?a cada vez que o\u237?a mencionar el lugar.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que me acuerdo de \u233?l. \u191?Y qu\u233? fue de su hija? \u201?l
era un personaje. La chica se llamaba Jenny, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?De ella iba a hablarte. El viejo muri\u243? antes de que t\u250? te
casaras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le recordaba. Un anciano desali\u241?ado que siempre parec\u237?a estar
recolectando madera o lo que pod\u237?a encontrar en la playa. Siempre me hab\u237?
a parecido que hab\u237?a algo extra\u241?o en \u233?l. Miraba con ira a todo aquel
que se acercara a su caba\u241?a, como si temiera que le quitaran algo. Jenny, su
hija, era lo que se llamaba \u171?rarita\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te iba a hablar de Jenny \u8212?continu\u243? mi madre\u8212?. Ella era un
poquito extra\u241?a, no s\u233? si te acuerdas; siempre hablaba sola y tambi\u233?
n cantaba. Si uno le hablaba miraba aterrada y hu\u237?a. Bueno, se volvi\u243?
cada vez m\u225?s rara desde que muri\u243? su padre. Continu\u243? viviendo en la
caba\u241?a. Tu padre dijo que la dej\u225?ramos tranquila. Era inofensiva. Manten\
u237?a el lugar limpio. Siempre lo hab\u237?a hecho y despu\u233?s de morir su
padre estaba reluciente. Trabaja algo con los granjeros cuando necesitaban ayuda
extra. Echa una mano en cualquier cosa. No hab\u237?a nada malo en lo que hac\u237?
a. Lo \u250?nico es que era un poco extra\u241?a. Bueno, \u191?qu\u233? me dices?
Tuvo un beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se cas\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no. Nadie sabe qui\u233?n es el padre. Hubo un hombre que vino a cercar
con seto vivo y ayud\u243? a los campesinos en algunas tareas. Era uno de esos
trabajadores itinerantes, muy \u250?til en tareas de siembra, cosecha, cercado,
etc\u233?tera. \u201?l sol\u237?a hablarle y ella no parec\u237?a asustada de \
u233?l. Pensamos que debe haber sido este hombre. Bueno, \u233?l se fue y despu\
u233?s ella tuvo el beb\u233?. Naci\u243? m\u225?s o menos en la misma fecha que
Rebecca. Todos nos pregunt\u225?bamos qu\u233? pasar\u237?a, pero no deber\u237?
amos habernos inquietado. Ella cambi\u243? completamente; volvi\u243? a la
normalidad. Ninguna madre podr\u237?a haberse ocupado mejor de su hijo que ella. El
cambio era milagroso. \u191?Has visto su caba\u241?a cuando has ido a la laguna?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no voy all\u237? mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? la veas en el pueblo, siempre con el beb\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que sea feliz \u8212?dije\u8212?. \u191?Cu\u225?l fue el
veredicto del pueblo? Imagino el de la se\u241?ora Fenny.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Presidiendo el tribunal, por supuesto. Bueno, ella es as\u237? y a Jenny no
parece importarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pod\u237?a imaginar c\u243?mo hab\u237?a cambiado la vida de Jenny. Yo ten\u237?a
mi propia hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
El verano pas\u243?; era oto\u241?o. Lleg\u243? Navidad y los Pencarron la pasaron
con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mis padres trataron de celebrar una Navidad muy especial, porque yo hab\u237?a
vuelto y hab\u237?a ahora un nuevo miembro en la familia, y ser\u237?a la primera
Navidad de la que ella tendr\u237?a conciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya ten\u237?a casi dos a\u241?os. Apenas pod\u237?a creer que hubiese pasado tanto
tiempo desde que hab\u237?a visto a Ben por \u250?ltima vez. Todav\u237?a pensaba
constantemente en \u233?l. En realidad, m\u225?s que nunca. Al principio hab\u237?a
estado muy excitada con el regreso y la reuni\u243?n con mi familia, pero ya me
hab\u237?a adaptado y estaba de nuevo en la rutina y, por ello, los recuerdos se
volv\u237?an m\u225?s intensos. Le hab\u237?a juzgado duramente. Era ambicioso.
Siempre hab\u237?a sabido eso. Quer\u237?a dinero y poder. Era una caracter\u237?
stica masculina com\u250?n. Ten\u237?a que ganar. M\u237? rechazo deb\u237?a haber
sido su primera derrota. Lo pod\u237?a ver muy claro ahora. Estaba dispuesto a no
fracasar en nada m\u225?s. Su b\u250?squeda del oro tendr\u237?a \u233?xito, porque
lo hab\u237?a encontrado ya en la tierra de otro hombre. Y a causa, de Lizzie esa
tierra no estaba fuera del alcance de su mano. Le entend\u237?a tan bien ahora.
Sab\u237?a que jam\u225?s podr\u237?a ser verdaderamente feliz sin \u233?l. Siempre
me perseguir\u237?a el pensamiento de lo que hab\u237?a perdido. Aceptaba lo que
hab\u237?a hecho porque cuando se ama, se ama por la debilidad como tambi\u233?n
por la fortaleza. Trat\u233? de contagiarme del esp\u237?ritu navide\u241?o.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Rebecca ya hablaba y se llamaba a s\u237? misma Becca y todos empezaron a llamarla
as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue conmovedor ver sus ojos iluminados por la sorpresa cuando trajeron el tronco
navide\u241?o para encender el fuego del hogar, y la casa decorada con acebo, boj y
laurel. La se\u241?ora Penlock, con el rostro encendido y nerviosa, trabajaba
activamente en la cocina. Rebecca era su favorita y la peque\u241?a no perd\u237?a
oportunidad para bajar a la cocina Yo no estimulaba esto, porque la se\u241?ora
Penlock no resist\u237?a jam\u225?s ponerle cosas en la boca, porque estaba
convencida de que todo el mundo deb\u237?a ser \u171?alimentado\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi madre y yo decoramos el \u225?rbol de Navidad con el hada en la punta, que ser\
u237?a de Rebecca, y el buf\u243?n con gorro y campanitas al lado, que era para
Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n preparamos el arbusto navide\u241?o, que hab\u237?a sido parte de la
decoraci\u243?n antes de la llegada del \u225?rbol. Eran dos aros de madera atados
en los \u225?ngulos precisos y la estructura estaba cubierta con ramas y manzanas.
Estaba colgado y cualquier pareja, debajo de \u233?l, ten\u237?a permiso para
besarse. Ten\u237?amos mu\u233?rdago, como tambi\u233?n el arbusto del beso en la
cocina, que creo causaba gran deleite a todos, y los mozos de cuadra a menudo
trataban de arrastrar a las criadas j\u243?venes debajo de \u233?l, mientras la se\
u241?ora Penlock miraba, ronroneando y no objetando ning\u250?n beso ni siquiera
para s\u237?, por tratarse de esa \u233?poca del a\u241?o, seg\u250?n declaraba.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Siempre estaban los que cantaban villancicos y los pobres que ven\u237?an a pedir
con sus cuencos navide\u241?os. Hab\u237?a ponche. Manten\u237?amos todas las
costumbres cornuallenses, porque mi padre, aunque no era oriundo del lugar, ten\
u237?a un gran inter\u233?s en las costumbres celtas y, en realidad, sab\u237?a m\
u225?s sobre leyes antiguas del ducado que los propios cornuallenses.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Le gustaba el Baile de M\u225?scaras, porque hab\u237?a existido antes de la
llegada del cristianismo y, por ello, hab\u237?a bailarines en el vecindario que
visitaban todas las casas grandes y hac\u237?an representaciones durante el a\u241?
o. Los ni\u241?os aplaud\u237?an con alegr\u237?a al verlos y disfrutaban del
conflicto entre San Jorge y el drag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por la ma\u241?ana fuimos a la iglesia y regresamos a casa, al ganso tradicional y
al bud\u237?n de ciruelas; el \u225?rbol fue despojado de sus regalos y hubo algo
para cada uno. Fue maravilloso por los ni\u241?os y jam\u225?s vi tanta satisfacci\
u243?n como la de los rostros de los Pencarron y su hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin estaba \u171?estableci\u233?ndose\u187?, como dec\u237?an ellos, pero yo
supon\u237?a que no era f\u225?cil para \u233?l adaptarse a la vida tranquila de
campo. Era esperar demasiado. Gervaise jam\u225?s podr\u237?a haberlo hecho. Yo
anhelaba que las cosas siguieran as\u237?, por Morwenna y sus padres.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando los ni\u241?os, agotados por las alegr\u237?as navide\u241?as, ya no
pudieron mantener los ojos abiertos se fueron a la cama, las \u250?ltimas palabras
de Rebecca antes de dormirse profundamente fueron:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, \u191?podr\u237?amos tener otra Navidad ma\u241?ana?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entonces supe que hab\u237?a sido todo un \u233?xito.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tiempo pas\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante el invierno el beb\u233? de Jenny Stubb muri\u243?. Fue una desgracia que
afect\u243? a toda la comunidad. Incluso la se\u241?ora Fenny estaba apenada.
Siempre me sorprende c\u243?mo la gente que critica a los otros, fundamentalmente
porque no son como ellos, y muestran escasa simpat\u237?a ante la menor dificultad,
cambia repentinamente cuando se produce una aut\u233?ntica tragedia. Todo el mundo
estaba triste por Jenny Stubb. Era tan tr\u225?gico. Su beb\u233? hab\u237?a
empezado con una angina y a los pocos d\u237?as hab\u237?a muerto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u161?Pobre Jenny! Estaba desconsolada y aturdida. Mi madre fue a la caba\u241?a
con un canasto con comida especial para ella y para ofrecerle algo de consuelo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me llev\u243? con ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jenny apenas parec\u237?a tener conciencia de nosotros. Por Rebecca creo que pude
compartir y entender la profundidad de su dolor. Deseaba ser capaz de ayudarla en
algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de eso cambi\u243?; la nueva Jenny sensata se retrajo y emergi\u243?
nuevamente la chica extra\u241?a, s\u243?lo que m\u225?s inasible que antes. Todos
trataban de ayudarla. Aqu\u233?llos para quienes sol\u237?a trabajar le ofrecieron
m\u225?s trabajo. Todos quer\u237?an que ella supiera que simpatizaban con ella.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo superar\u225? \u8212?dec\u237?a la se\u241?ora Penlock\u8212?. S\u243?lo
que lleva tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Fenny pensaba que era el precio del pecado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Naci\u243? fuera del matrimonio y eso no le gusta al Se\u241?or \u8212?dec\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? indignada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?s a \u201?l le agradaba ver lo que esa criatura hab\u237?a hecho
por Jenny \u8212?repuse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me ech\u243? una mirada agria y estuve segura de que dir\u237?a a la pr\u243?xima
persona con la que hablara que la se\u241?orita Angelet no deber\u237?a haberse ido
nunca a un pa\u237?s extranjero, porque si la gente vive entre ateos y libertinos,
comienza a imitarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a nada que pudi\u233?ramos hacer para ayudar a Jenny a superar su
sufrimiento; pero todos continuaban siendo amables con ella cada vez que aparec\
u237?a, lo que jam\u225?s hab\u237?an hecho antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era primavera, la mejor \u233?poca en el ducado, cuando la tierra es acariciada por
el viento del suroeste que trae la lluvia c\u225?lida del oc\u233?ano Atl\u225?
ntico. Hab\u237?a flores en abundancia: celidonias amarillo brillante, amargones
dorados, geranios rosados y hiedra terrestre p\u250?rpura. Los \u225?rboles estaban
llenos de colorido, los cantos de los mirlos y zorzales llenaban el aire y el
viento procedente del mar era fresco y energizante.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tiempo pasaba. \u191?Me reconciliaba? \u161?Con qu\u233? frecuencia mis
pensamientos volv\u237?an hacia ese pueblo miserable! El invierno estaba llegando
ahora. Pensaba en el se\u241?or y la se\u241?ora Bowles en su tienda. \u191?Cu\
u225?ntos chicos m\u225?s habr\u237?an nacido? Recordaba el cementerio. Gervaise y
David Skelling enterrados no lejos uno del otro. Trataba de eliminar todo recuerdo
de la Casa Dorada. \u191?C\u243?mo habr\u237?an pasado la Navidad? \u191?C\u243?mo
le ir\u237?a a Ben? \u191?C\u243?mo ser\u237?a su matrimonio? \u191?Ser\u237?a la
mina m\u225?s rentable que nunca? Deber\u237?a ser as\u237?, porque de lo contrario
habr\u237?a vuelto. No pod\u237?a creer que fuera feliz. \u191?C\u243?mo pod\u237?a
serlo? Era un hombre a quien le gustaba la charla inteligente. Siempre hab\u237?a
disfrutado con las discusiones. Hab\u237?a uno o dos hombres educados en el pueblo
con los que pod\u237?a hablar y nada m\u225?s. \u191?Y Lizzie? Era amable, cari\
u241?osa y agradable, pero \u191?pod\u237?a darle lo que \u233?l deseaba? Tal vez
s\u237?. Quiz\u225?s un hombre dominante como Ben era m\u225?s feliz con una esposa
sumisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? continuaban mis pensamientos. Trataba de olvidar, pero aunque estaba en
Cador, donde se hac\u237?a todo para que fuera feliz y ten\u237?a conmigo a mi
adorada hija, todav\u237?a ten\u237?a ansias de ese pueblo australiano primitivo,
del polvo, de la mugre, de las moscas y de las incomodidades de la caba\u241?a con
dos ambientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Debes estar loca\u187?, me dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces jugaba con Rebecca, pase\u225?bamos por los jardines; escuchaba sus
comentarios divertidos, hablaba con mi padre y mi madre. Le\u237?a mucho. Mi padre
me interesaba cada vez m\u225?s por el pasado lejano, por la historia del ducado y
sus costumbres ancestrales; \u233?l hab\u237?a investigado mucho sobre esos temas y
ten\u237?amos animadas conversaciones. Deber\u237?a estar feliz.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fue en abril cuando recibimos la carta de Grace Hume. Hac\u237?a mucho que no nos
ve\u237?a y preguntaba si podr\u237?a visitarnos por algunas semanas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi madre respondi\u243? entusiastamente que estar\u237?amos encantados de verla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis escrib\u237?a constantemente y nos manten\u237?a al d\u237?a de
lo que ocurr\u237?a en Londres. Sus cartas estaban siempre llenas de referencias a
los inteligentes proyectos de t\u237?o Peter y al maravilloso ejercicio de Matthew
en el Parlamento y tambi\u233?n al trabajo espl\u233?ndido que Peterkin y Frances
llevaban adelante en la misi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? nos enteramos de que Grace daba fiestas frecuentes en su casa. En verdad,
no era un lugar muy grande, pero a la gente parec\u237?a encantarle. Grace era
invitada frecuentemente y Peter se las arreglaba para que estuviera siempre en sus
fiestas. \u171?Peter dice que ha nacido anfitriona\u187?, escrib\u237?a t\u237?a
Amaryllis. \u171?El cree que deber\u237?a casarse de nuevo. Despu\u233?s de todo,
hace mucho que Jonnie muri\u243? y no se puede estar de luto eternamente. Algunas
veces me parece que a ella misma le gustar\u237?a poder hacerlo. Ojal\u225? alg\
u250?n d\u237?a aparezca alguien agradable\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que t\u237?a Amaryllis est\u225? promoviendo su casamiento? \
u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy probable \u8212?respondi\u243? mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace lleg\u243?. Siempre hab\u237?a tenido una apariencia distinguida aunque no
era lo que podr\u237?a llamarse bella o buena moza. S\u237?, sumamente elegante.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Jack fue a buscarla a la estaci\u243?n y yo le acompa\u241?\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fue muy efusiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es simplemente maravilloso verla, Angelet \u8212?dijo\u8212?. Me muero de
ganas de ver a Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se llama a s\u237? misma Becca \u8212?le cont\u233?\u8212?. Supongo que
Rebecca le resulta dif\u237?cil de pronunciar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Becca. Me gusta. Es poco com\u250?n; espero que su hija sea exactamente as\
u237?, Angelet. Usted lo es, sabe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si eso es un cumplido, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es maravilloso estar de nuevo aqu\u237?. Jam\u225?s olvidar\u233? todo lo
que su familia ha hecho por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es su familia ahora \u8212?dije\u8212?. Se cas\u243? en ella e incluso antes
de eso ya era como un miembro m\u225?s para todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es como volver a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre la recibi\u243? con gran placer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se acuerda c\u243?mo confeccionaba nuestros vestidos? Me sentir\u233?
tentada a aprovechar su permanencia aqu\u237? para quedarme con algo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a \u8212?declar\u243? Grace\u8212?. Me har\u237?a sentir
mucho m\u225?s en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe sentirse as\u237? igual \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace se impresion\u243? con la belleza, el encanto y la inteligencia de Rebecca,
lo que increment\u243? mi simpat\u237?a por ella. Ella le gust\u243? tambi\u233?n a
mi hija.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era maravilloso tener noticias de Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En nuestro c\u237?rculo \u8212?nos dijo\u8212? siempre est\u225? presente la
pol\u237?tica. Hubo un gran alboroto cuando muri\u243? Palmerston. Jam\u225?s
pensamos que ocurrir\u237?a. All\u237? estaba \u233?l con sus m\u225?s de ochenta
a\u241?os y jam\u225?s nadie lo habr\u237?a imaginado. Fue elegante y llamativo
hasta el final. La gente sol\u237?a detenerse afuera de Cambridge House, en
Picadilly, para verle salir con su elegante atuendo a cabalgar por la Avenida. A la
gente le encantaba el viejo pecador. Siempre ten\u237?a el ojo puesto en alguna
dama. Era una de esas cosas que le hac\u237?a tan atractivo para la gente. Fue el
viejo y bueno Pam hasta el final. Se mantuvo l\u250?cido y dicen que cuando se
estaba muriendo dijo: \u171?\u191?Morirme? \u191?Yo? \u161?Eso es lo \u250?ltimo
que har\u233?!\u187? La reina estaba muy perturbada, aunque \u233?l nunca fue su
favorito. John Russell tuvo que remplazarle, pero no por mucho tiempo. Una vez que
Pam muri\u243?, los liberales ya no fueron gratos y lord Derby ha vuelto. Eso, por
supuesto, favorece a Matthew.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La pol\u237?tica \u8212?dijo mi madre\u8212? es un juego inquieto. Un d\
u237?a se est\u225? y al d\u237?a siguiente no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que la hace tan excitante \u8212?coment\u243? Grace.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? o\u237?mos bastante sobre Benjam\u237?n Disraeli.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?, el hombre del futuro \u8212?dijo Grace\u8212?. Quiz\u225? no
tanto, porque ya ha llegado. Oiremos hablar mucho de \u233?l. Se las ha ingeniado
para deslumbrar a la reina, lo que es sorprendente. Jam\u225?s se habr\u237?a
imaginado que ella aprobar\u237?a esos rizos negros te\u241?idos y grasientos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El pr\u237?ncipe consorte imagino que los habr\u237?a rechazado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? ella despu\u233?s de su muerte? \u8212?pregunt\
u243? mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vi a mi madre echar una mirada r\u225?pida a mi padre, que significaba que no hab\
u237?a que hablar de maridos muertos delante de Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l se dio cuenta y pareci\u243? confundido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece deleitarse en su duelo \u8212?dijo Grace, y cambi\u243? de tema.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Rebecca hab\u237?a mostrado gran afecto por una de las doncellas. Era joven y ten\
u237?a un modo especial de tratar a los ni\u241?os. Se llamaba Annie.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi madre hab\u237?a dicho que pensaba que Annie pod\u237?a ayudar a cuidar a
Rebecca hasta que lleg\u225?ramos a una conclusi\u243?n sobre qui\u233?n sena su
ni\u241?era definitiva. Todav\u237?a no hab\u237?amos pedido a Nanny Crossley que
volviera. La recordaba; era excelente en su trabajo, pero un poco dominante en la
crianza y yo no quer\u237?a que nadie me quitara a mi hija de ninguna manera.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a, entonces, una soluci\u243?n ideal que Annie ayudara, particularmente
dado que Rebecca demostraba predilecci\u243?n por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nunca olvidar\u233? aquella tarde. Durante ella pas\u233? las horas m\u225?s
terribles de mi vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace y yo hab\u237?amos ido a cabalgar. Ella quer\u237?a ir hasta el p\u225?ramo.
Era bell\u237?simo en esa \u233?poca del a\u241?o. El tojo estaba en su plenitud y
el aire era muy puro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Annie cuidaba a Rebecca y hab\u237?a dicho que la llevar\u237?a a pasear un rato.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Grace y yo volvimos a casa nos encontramos con un gran alboroto. Al
enterarme de lo que hab\u237?a pasado, me sent\u237? helada de miedo. Rebecca se
hab\u237?a perdido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Perdida! \u8212?grit\u233?\u8212?. \u191?Qu\u233? quieres decir?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Annie lloraba. Hab\u237?an estado caminando y riendo cuando ella hab\u237?a
tropezado repentinamente en una piedra. Se hab\u237?a ca\u237?do y golpeado la
cabeza. Nos mostr\u243? los brazos que estaban magullados y sangraban un poco.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perd\u237? la conciencia algunos minutos \u8212?dijo\u8212? y cuando la
recobr\u233?, ella no estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde? \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre puso su brazo alrededor de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La est\u225?n buscando. No puede haber ido lejos \u8212?dijo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hace cu\u225?nto que ha pasado esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una hora m\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde? \u191?D\u243?nde? \u8212?insist\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En el camino, no lejos de Cherry Cottage.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n buscando all\u237? \u8212?dijo mi madre\u8212?. Est\u225?n
buscando por todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace intervino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos a buscarla. Vamos, Angelet. No puede haber ido lejos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Completamente sola! \u161?No es m\u225?s que una chiquit\u237?na!\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy inteligente. Probablemente, encontrar\u225? su camino de regreso a
casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que he pensado \u8212?dijo mi madre\u8212?. Por eso estoy
esperando aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?me apresur\u243? Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgamos hasta Cherry Cottage. En el camino vi a mi padre. Me ech\u243? una
mirada de desesperaci\u243?n. Estaba enferma de miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos all\u225? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos estado ya y no hay se\u241?ales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa \u8212?dijo Grace\u8212?. Miraremos de nuevo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
De modo que continuamos nuestro camino mientras mi miedo aumentaba minuto a minuto.
Centenares de im\u225?genes se agolpaban en mi mente. \u191?D\u243?nde podr\u237?a
haber ido? Nunca se le hab\u237?a dicho que no vagabundeara, simplemente porque
jam\u225?s andaba sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
Supongamos que se le hubieran llevado. \u191?Qui\u233?nes? \u191?Los gitanos? No
hab\u237?a ninguno por all\u237?. De pronto el miedo me invadi\u243?. \u161?La
laguna!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Doblemos aqu\u237? \u8212?dije a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde vamos? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A la laguna \u8212?murmur\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?La laguna! \u8212?repiti\u243? ella como un eco y detect\u233? el
miedo en su voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hablamos. Mi caballo andaba a medio galope. Nos desviamos del camino y all\u237?
estaba la laguna\u8230? brillando, misteriosa. Llev\u233? mi caballo hasta el borde
del agua y all\u237?, como burl\u225?ndose de m\u237?, hab\u237?a un peque\u241?o
bolso de seda azul. Ten\u237?a un armaz\u243?n dorado y una cadena. Lo reconoc\
u237?. Hab\u237?a sido uno de los regalos de Navidad. Rebecca lo hab\u237?a
recibido y lo llevaba a todas partes consigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
No puedo describir mi terror mientras sosten\u237?a el bolsito en mis manos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? la laguna. Era una redistribuci\u243?n, pens\u233? hist\u233?ricamente.
Hab\u237?amos ocultado el cuerpo de un hombre aqu\u237? y ahora me hab\u237?a
quitado a mi beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Creo que estuve a punto de tirarme al agua, pero Grace me contuvo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esto? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el bolso de Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? segura?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo conozco bien. S\u243?lo puede significar que\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mir\u233? las siniestras aguas oscuras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Volvamos r\u225?pidamente a casa \u8212?dijo Grace\u8212?. Les diremos lo
que hemos encontrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Becca \u8212?llam\u233? absurdamente\u8212?. Ven conmigo, Becca.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi voz hizo eco burlonamente a trav\u233?s de los sauces llorones, esos sauces que
parec\u237?an llorar por mi Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Grace ten\u237?a raz\u243?n. No hab\u237?a nada que pudi\u233?ramos hacer.
Ten\u237?amos que conseguir ayuda. Pod\u237?an dragar la laguna, pero sea lo que
fuera que hicieran, ya ser\u237?a demasiado tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba aturdida. O\u237? explicarlo a Grace. Hubo consternaci\u243?n. Mi padre
sali\u243? y varios hombres fueron con \u233?l. Los escuch\u233? hablar. Dragar\
u237?an la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? la noche. Estaban todos all\u237?. Yo estaba tambi\u233?n, mi madre y
Grace a mi lado. Jam\u225?s olvidar\u233? sus rostros desesperanzados bajo la luz
de la antorcha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237?a una gran pesadez en el coraz\u243?n. En alg\u250?n lugar de mi mente me
preguntaba: \u171?\u191?La encontrar\u225?n? \u191?C\u243?mo podemos estar seguros?
Pero a \u233?l s\u237? que lo encontrar\u225?n\u187?. No hallaron a Rebecca; pero
la operaci\u243?n arroj\u243? resultados. En un saliente apenas debajo del agua
encontraron un reloj de oro con cadena de hombre. Algunas hilachas de ropa colgaban
de \u233?l. Encontraron tambi\u233?n los restos de un hombre. Hab\u237?a estado en
el agua mucho tiempo para poder identificarle; pero vinieron funcionarios y se
llevaron lo que quedaba de \u233?l, junto con el reloj, que hab\u237?a despertado
cierto inter\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estuve semiconsciente de todo eso. S\u243?lo pensaba en mi ni\u241?a. Hab\u237?a
esperanza. Por lo menos, no se hab\u237?a ahogado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los brazos de mi madre me rodeaban. Grace me miraba con piedad.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Volver\u225? \u8212?dec\u237?a mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe haber vagabundeado por ah\u237? y se ha quedado dormida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La idea de ella sola y asustada, quiz\u225?s incapaz de encontrar el camino a casa,
era terrible, pero menos que la de que estuviera en el fondo de esa laguna
traicionera.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a quedarme en casa. Ten\u237?a que seguir buscando fuera e,
inevitablemente, mis pasos me llevaron de vuelta a la laguna. Grace insisti\u243?
en venir conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que haber venido aqu\u237? \u8212?dije\u8212?. Encontramos su bolso. \
u161?Becca! \u8212?grit\u233? una vez m\u225?s y mi voz hizo eco en el aire
silencioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces lo o\u237?. Fue claramente el sonido de campanas y parec\u237?an
provenir de la laguna. Deb\u237?a estar so\u241?ando. Presagiaban desgracia y yo no
pod\u237?a pensar m\u225?s que en mi ni\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? a Grace. Ella tambi\u233?n las hab\u237?a o\u237?do. Miraba a su
alrededor, sorprendida. Luego, de s\u250?bito se apart\u243? de m\u237? y corri\
u243? hacia unos arbustos. O\u237? su grito. Arrastraba a alguien con ella. Era
Jenny Stubbs. En su mano ten\u237?a un juguete: dos campanas en un palo que al
sacudirlo las hac\u237?a sonar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Aqu\u237? est\u225?n las campanas! \u8212?exclam\u243? Grace.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Jenny trat\u243? de huir, pero Grace la sostuvo con firmeza.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fui hasta ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que eres t\u250? la que ha estado enga\u241?ando con las campanas,
Jenny \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi pap\u225? nunca fue sorprendido \u8212?dijo\u8212?. Las hac\u237?a tocar
para que la gente se fuera de aqu\u237?. No los quer\u237?a \u8212?replic\u243?
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace hab\u237?a quitado a Jenny el juguete y, agitando el palo, hizo repicar las
campanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que aqu\u237? tenemos a las campanas de St. Branok \u8212?dijo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? quer\u237?as que nos fu\u233?ramos, Jenny?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ha habido muchos aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Todos en la laguna y ahora
ustedes. Pens\u233? que ven\u237?an a quit\u225?rmela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi coraz\u243?n dio un brinco con repentina esperanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quit\u225?rtela, Jenny? \u191?A qui\u233?n te vamos a quitar?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ella. A mi Daisy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu nenita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Volvi\u243? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225?? \u8212?pregunt\u233? casi en un susurro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se ve\u237?a ladina.\par\pard\plain\hyphpar} {
No esper\u233? m\u225?s y corr\u237? hacia su caba\u241?a. La puerta estaba
trabada. La golpe\u233? con fuerza. O\u237? unos pasos infantiles y sent\u237? que
me llenaba de alivio. Sab\u237?a de qui\u233?n eran.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Becca! \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mam\u225?, mam\u225?. Quiero ir a casa. No quiero estar m\u225?s aqu\u237?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Abre la puerta, Jenny \u8212?dije\u8212?. Dame la llave.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ahora se comportaba d\u243?cilmente. Me la pas\u243?. Abr\u237? la puerta y de
inmediato Rebecca estuvo en mis brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
O\u237?mos una historia un tanto desarticulada de parte de Rebecca. Cuando Annie se
sent\u243? en el camino ella sigui\u243? caminando. Vio a Jenny y Jenny la tom\
u243? de la mano y le dijo que la llevar\u237?a a casa. Dec\u237?a que ella era
Daisy y no Becca y que su casa no era la casa que ella dec\u237?a que era. Era de
otra persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a tenido miedo de Jenny. Era agradable. Le dio leche y dijo que ten\
u237?an que acostarse juntas en la cama. A ella no le hab\u237?a importado, pero
despu\u233?s no hab\u237?a querido jugar m\u225?s ese juego con Jenny.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Todos estaban felices, pero mi madre y yo sent\u237?amos una profunda tristeza por
Jenny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre chica \u8212?dijo mi madre\u8212?. Jam\u225?s habr\u237?a hecho da\
u241?o a la nena. Pens\u243? que hab\u237?a encontrado a su hija. Est\u225?
realmente muy enferma. Pedir\u233? a los Grendall que la cuiden por un tiempo. La
se\u241?ora Grendall es muy buena y Jenny ha trabajado un poco para ella. Ir\u233?
a verla. Esa pobre criatura est\u225? desequilibrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Grendall eran arrendatarios en Cador y eran gente buena, honesta y trabajadora.
Estaba segura de que ayudar\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podr\u237?a estar en mejores manos \u8212?dijo mi madre\u8212?. No se le
debe reprochar por lo que ha hecho. No ten\u237?a intenciones de hacer da\u241?o y
cuid\u243? muy bien a Rebecca mientras estuvo con ella. Necesita que se la trate
con mucha dulzura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa noche llev\u233? la camita de Rebecca a mi habitaci\u243?n. No hab\u237?a
sufrido da\u241?o alguno en su aventura, pero quer\u237?a estar cerca de m\u237? y
yo quer\u237?a lo mismo, para poder estar segura de que se encontraba a salvo y
bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los diarios de Bodmin estaban llenos de noticias sobre el descubrimiento en la
laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
El reloj y la cadena que se hab\u237?an encontrado ten\u237?an las iniciales M. D.
y W. B. No estaban grabadas, sino que parec\u237?an haber sido escritas con algo
punzante. Se recordaba a los lectores aquel caso judicial de hac\u237?a varios a\
u241?os. Un hombre estaba siendo juzgado por un asesinato particularmente terrible,
hab\u237?a violado y matado a una jovencita. Estaba a punto de ser sentenciado
cuando escap\u243? de la c\u225?rcel. Se le sigui\u243? el rastro hasta el \u225?
rea de Poldorey y despu\u233?s hubo una intensa y extensa b\u250?squeda sin
resultados. Se lleg\u243? a presumir que hab\u237?a conseguido abandonar el pa\
u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a estado en el agua tanto tiempo que era dif\u237?cil identificar el
cuerpo, pero cierta evidencia se\u241?alaba que podr\u237?a tratarse de \u233?l. El
reloj llevaba las iniciales M. D. Su nombre era Mervin Duncarry. La W. B. pod\u237?
a pertenecer a alguien con quien \u233?l se hallaba vinculado afectivamente. Era
dif\u237?cil imaginar c\u243?mo un fugitivo de la prisi\u243?n pod\u237?a tener un
reloj as\u237?. Sin duda, no lo hab\u237?a usado en la c\u225?rcel; pero su ropa de
convicto fue descubierta en Bodmin Moor, as\u237? que era obvio que recibi\u243?
ayuda de alguien de afuera. Era posible que hubiera robado la ropa y el reloj y que
quiz\u225?s hubiese escrito sus iniciales y las de esa persona en \u233?l. La
polic\u237?a las consideraba una clave de identidad. Pudo quedar en el saliente
cuando \u233?l cay\u243? al agua y por eso qued\u243? cerca de la superficie. Era
un misterio, pero la polic\u237?a estaba casi segura de que el cad\u225?ver
correspond\u237?a a Mervin Duncarry, aunque todav\u237?a no daban por cerrado el
caso de asesinato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? que Grace estaba muy conmovida. Imagin\u233? que pensaba en Rebecca
vagando sola por ah\u237?, con gente suelta de esa cala\u241?a\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Algunos d\u237?as m\u225?s tarde, cuando cabalg\u225?bamos juntas, ella quiso ir
hasta la costa. Galopamos hasta la caseta de los botes. Se detuvo y dijo:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Atemos nuestros caballos y paseemos un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo hicimos, y mientras camin\u225?bamos, a\u241?adi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No puedo dejar de pensar en el hombre de la laguna.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Yo no quer\u237?a hablar de \u233?l. No hab\u237?a podido sac\u225?rmelo de la
mente desde el descubrimiento en la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que debamos volver muy tarde. No conf\u237?o del todo en dejar a
Annie con Rebecca \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? doblemente cuidadosa ahora, y los dem\u225?s est\u225?n atentos. \
u191?Est\u225? pensando en ese hombre? Recuerdo muy bien cu\u225?ndo pas\u243?.
Hab\u237?a un joven de visita en Cador entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se refiere a\u8230? a Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Ben. \u191?Recuerda que usted ten\u237?a un anillo?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respond\u237? d\u233?bilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u237?a iniciales en \u233?l. M. D. y tambi\u233?n dos m\u225?s al lado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que era W. B.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaban en el reloj \u8212?dijo ella\u8212?. Usted encontr\u243? el
anillo, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue cuando sufr\u237? el accidente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En la playa, aqu\u237?, cerca de la caseta de los botes?\par\pard\
plain\hyphpar} {
No contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es raro \u8212?dijo ella\u8212?. El reloj estaba en la laguna y el anillo
aqu\u237?, en la caseta de los botes. \u191?Por qu\u233? vino aqu\u237?, perdi\
u243? el anillo y luego se ahog\u243? en la laguna? \u191?C\u243?mo interpreta eso,
Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy misterioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mu\u233?streme el lugar donde encontr\u243? el anillo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No me acuerdo\u8230? bien. Grace, debemos regresar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Puso una mano en mi brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet. \u8212?Su mano era firme y me miraba directamente a los ojos\
u8212?. Usted sabe algo, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir? \u191?Saber qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algo sobre ese hombre. Usted recuerda. Tuvo un accidente. Estaba en la playa
y encontr\u243? el anillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pas\u243? hace tanto tiempo. No recuerdo bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, yo creo que s\u237? se acuerda. No pas\u243? as\u237?, \u191?no es
verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? atrapada y de nuevo sent\u237? el mismo impulso que hab\u237?a tenido
con Gervaise de hablar y explicar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no fue as\u237? \u8212?me o\u237? decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre ha sentido algo especial con respecto a la laguna, \u191?noes as\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La he observado. Algo sucede cuando alguien la menciona. \u191?Qu\u233? pasa
con la laguna? \u191?Sab\u237?a que le encontrar\u237?an?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Lo sab\u237?a, porque\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella se acerc\u243? m\u225?s, sus ojos brillaban de curiosidad; segu\u237?a teni\
u233?ndome fuertemente cogida del brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntemelo. H\u225?bleme de ello, Angelet. Le ayudar\u225? poder
hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cerr\u233? los ojos y lo vi todo de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debimos hacerlo \u8212?dije\u8212?. Debimos haber llamado a la gente.
Hacerles saber que estaba muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Muerto? \u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese hombre. Ese asesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le vio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; le vi. Iba a hacerme lo mismo que le hizo a la otra ni\u241?a. Ben
lleg\u243? a tiempo y pelearon. El hombre cay\u243? y se golpe\u243? la cabeza en
ese pedazo de pared. No se ve\u237?a bien antes de que la excavaran. Era apenas una
punta de piedra que sobresal\u237?a en la hierba. Se cort\u243? en la cabeza con
ella y muri\u243?. Ben y yo le echamos a la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me miraba fijamente. Casi no la reconoc\u237?a. Ten\u237?a el rostro p\u225?lido y
los ojos muy brillantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y el anillo? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba al lado de la laguna. Lo recog\u237? sin pensar. Lo puse luego en el
caj\u243?n de mi mesilla. No me acord\u233? despu\u233?s de dejarlo all\u237?. No
se me ocurri\u243? que fuera de \u233?l. Entonces usted dijo que le gustaba y yo se
lo di.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo \u8212?dijo Grace lentamente\u8212?. Y todo ese tiempo que le
estuvieron buscando, usted sab\u237?a que estaba en el fondo de la laguna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
No dije nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo claramente c\u243?mo pas\u243? \u8212?dijo luego\u8212?. \u191?Qui\
u233?n m\u225?s lo sabe? \u191?A qu\u233? otra persona se lo cont\u243??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo a Gervaise.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gervaise \u8212?repiti\u243? ella lentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace, \u191?cree que hicimos mal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que cometieron un error al ocultar el cuerpo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso lo mismo ahora. Entonces nos pareci\u243? lo mejor. Ten\u237?amos
miedo de que hubiera problemas. Pensamos que dir\u237?an que le matamos y que
pasara lo que le ocurri\u243? a mi abuelo. Sabe, \u233?l mat\u243? a un hombre que
trat\u243? de violar a una chica; lo consideraron homicidio y le sentenciaron a
siete a\u241?os de deportaci\u243?n en Australia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso fue hace mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tanto. Tal vez actu\u225?ramos impulsivamente, pero no sab\u237?amos qu\
u233? era lo mejor. Estaba muerto y de todos modos le habr\u237?an colgado. Nos
dec\u237?amos que hab\u237?a sido mejor para \u233?l morir de esa manera.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ha estado en vuestra conciencia todo este tiempo, \u191?no es as\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es algo que no se puede olvidar. Me alegro de hab\u233?rselo contado,
Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, yo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguna de las dos habl\u243? mucho en el viaje de regreso. Ambas est\u225?bamos
pensando en el hombre que durante tantos a\u241?os hab\u237?a estado en eh fondo de
la laguna St. Branok.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace regres\u243? a Londres y yo la extra\u241?\u233? mucho. Comenzaba a sentirme
inquieta. Me parec\u237?a estar acostada en una gran cama de plumas,
sobreprotegida. Creo que a veces mis padres olvidaban que yo ya no era una ni\u241?
a. Me hund\u237?a cada vez m\u225?s en una especie de limbo donde todos estaban
alerta para impedir cualquier cosa que pudiera da\u241?arme. Olvidaban que hab\
u237?a estado casada, que hab\u237?a viajado a Australia y vivido una vida
absolutamente no convencional all\u237?. Me resultaba dif\u237?cil adaptarme ahora
a la tranquilidad extrema de la vida en el campo en un lugar remoto de Inglaterra,
aunque hubiera sido el hogar de mi infancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre sab\u237?a c\u243?mo me sent\u237?a, y yo estaba segura de que hab\u237?a
largas conversaciones entre ella y mi padre sobre m\u237?. Hubo varias reuniones a
las que invitaban a j\u243?venes solteros o bien a hombres ya no tan j\u243?venes
que hab\u237?a conocido desde siempre. Me daba cuenta a qu\u233? apuntaban con todo
eso. Pensaban que deber\u237?a volver a casarme y buscaban el marido adecuado para
m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo daba a entender que no quer\u237?a un marido y que si buscara alguno preferir\
u237?a hacerlo por mi cuenta; ellos sab\u237?an que yo descubr\u237?a perfectamente
todas sus artima\u241?as. Su mayor deseo era mi felicidad, pero yo me sent\u237?a
limitada, encerrada, casi asfixiada con tanto amor y preocupaci\u243?n. Deseaba
poder hablarles de Ben y de mis sentimientos por \u233?l. Sin embargo, me parec\
u237?a que nadie era adecuado para recibir tales confidencias.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Un d\u237?a la se\u241?ora Pencarron vino a tomar el t\u233?. Le gustaba visitarnos
y lo hac\u237?a con bastante frecuencia. Por supuesto que siempre estaban invitados
a nuestras cenas y nosotros a las de ellos en la Mansi\u243?n Pencarron.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Morwenna y sus padres estaban en la conspiraci\u243?n de encontrar marido para
Angelet. A m\u237? en parte me divert\u237?a, y tambi\u233?n me impacientaba un
poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esta ocasi\u243?n, la se\u241?ora Pencarron tra\u237?a noticias.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sentada en la sala, bebiendo lentamente su t\u233?, dijo de pronto:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Hemos estado hablando, Josiah y yo\u8230? Es sobre Justin.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Oh? \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo estaba alerta. Pens\u233?: \u171?\u191?Qu\u233? habr\u225? estado haciendo?\
u187? Tuve im\u225?genes de una mesa de juego en la sala de los Pencarron. Entre
par\u233?ntesis, ellos jam\u225?s jugaban a las cartas, pero imaginaba a Justin,
sonrojado y culpable con el as de corazones en su manga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un joven muy bueno; muy inteligente \u8212?dijo la se\u241?ora Pencarron\
u8212?. Le estamos muy agradecidos. Ha hecho tan feliz a nuestra Morwenna.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda que s\u237? \u8212?coment\u243? mam\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?La ama de verdad y adora al peque\u241?o Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pedrek es un jovencito encantador. Nuestra Rebecca se muere por \u233?l y
tiene muy buen gusto.\par\pard\plain\hyphpar} {
La se\u241?ora Pencarron sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, al principio yo estaba en contra y tambi\u233?n Josiah, realmente.
Pero \u233?l dijo que no deb\u237?amos ser ego\u237?stas, y ten\u237?a raz\u243?n.
Durante mucho tiempo, antes del matrimonio de Morwenna, \u233?l dec\u237?a que deb\
u237?amos abrir una oficina en Londres. Desde el punto de vista de los negocios
ser\u237?a una cosa positiva para comercializar y exportar y todo eso que seg\u250?
n Josiah es demasiado para hacer desde aqu\u237?. De modo que est\u225? pensando en
abrir esta oficina y poner a Justin a cargo de ella. Se lo ha dicho ya, aunque de
un modo vago. Sabe, se podr\u237?an ir a Londres, despu\u233?s de todo, aunque
queda bastante lejos de aqu\u237?, hay trenes. Justin dice que vendr\u237?an a
menudo y que de tiempo en tiempo podr\u237?amos tener con nosotros al peque\u241?o
Pedrek, porque ellos estar\u237?an muy ocupados en Londres, y el aire del campo le
har\u237?a mucho bien. Ser\u225? un poco doloroso, pero bueno para los negocios, y
ahora hay alguien en la familia que se puede hacer cargo de esta oficina.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo \u8212?dijo mi madre\u8212?. Extra\u241?aremos a Morwenna, \u191?no
es as\u237?, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
Me miraba atentamente y despu\u233?s de irse la se\u241?ora Pencarron, dijo:\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que est\u225?s envidiando la partida a Londres de Morwenna.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Justin estar\u225? contento \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre no hizo ning\u250?n comentario m\u225?s en esa ocasi\u243?n, pero yo sab\
u237?a que ten\u237?a con mi padre numerosas conversaciones y comenc\u233? a
imaginar lo que ten\u237?an en mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin hablaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, creemos que te gustar\u237?a ir a Londres. Tal vez te resulte un
poco aburrido estar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. Es s\u243?lo que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. \u8212?Pensaba en Gervaise\u8212?. Fue tr\u225?gico lo que te
sucedi\u243?, cari\u241?o. Te hab\u237?as casado hac\u237?a tan poco. Ha sido una
gran preocupaci\u243?n para nosotros, pero sabes bien que tanto tu padre como yo
queremos lo mejor para ti y hemos llegado a la conclusi\u243?n de que si t\u250?
crees que una temporada en Londres te vendr\u237?a bien, no debes pensar en el
hecho de dejarnos. Tienes all\u237? tu casa y est\u225?n tambi\u233?n t\u237?o
Peter, t\u237?a Amaryllis, Helena, Matthew. Bueno, la familia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sent\u237? que me animaba un poco. Ser\u237?a un cambio y siempre hab\u237?a all\
u237? algo para entusiasmarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre, que captaba r\u225?pidamente mis estados de \u225?nimo, se dio cuenta de
esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos de acuerdo entonces \u8212?dijo\u8212?. Podr\u237?as ir con Morwenna
y Justin. Escribir\u233? a Amaryllis. Espero que puedas quedarte con ellos hasta
que te instales en tu casa. \u191?Te gustar\u237?a llevar a Annie contigo para
Rebecca? Os extra\u241?aremos mucho, pero iremos a visitaros y vosotras vendr\u233?
is por aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puse mis brazos alrededor de ella y la abrac\u233? fuerte.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eres tan buena conmigo \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? esperabas? \u8212?replic\u243? ella riendo. No hay nada que
tu padre, yo\u8230? y Jack no hici\u233?ramos para verte feliz.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Morwenna vino a visitarnos, y estuvo encantada de que fuera con ellos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no estaba ansiosa por ir all\u237?, Angelet \u8212?me cont\u243?\u8212?.
Me siento bien aqu\u237? y me parece que el aire del campo es muy bueno para
Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay parques maravillosos en Londres \u8212?le record\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero no es lo mismo. Por otra parte, Justin est\u225? tan contento.
\u201?l no es, en realidad, un hombre de campo. Es una idea excelente esta de abrir
oficina en Londres, sabes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Querida Morwenna. Estaba perturbada; quer\u237?a continuar con su vida tranquila en
el campo tanto como yo quer\u237?a escapar de ella. Sin embargo, no hab\u237?a duda
de que estaba aliviada porque yo ir\u237?a tambi\u233?n. Algunos d\u237?as despu\
u233?s recibimos una carta de Amaryllis:\par\pard\plain\hyphpar} {
Estoy ansiosa de ver a Angelet y a la peque\u241?a Rebecca. Tambi\u233?n a Justin y
Morwenna, por supuesto. Ser\u225? encantador tenerlos cerca. Estamos preparando la
casa de Angelet, pero desde luego, ella debe quedarse con nosotros todo el tiempo
que desee, como estoy segura sabe muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? te parece? Ben ha regresado a casa. Es muy rico ahora. Peter est\
u225? muy divertido con \u233?l y creo que tambi\u233?n muy orgulloso. Dijo que no
regresar\u237?a hasta que no hallara su oro y, Dios m\u237?o, ha cumplido su
palabra. Peter dice que se puede contar con que Ben har\u225? siempre todo a lo
grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ha vendido la mina ahora. Creo que ya ha obtenido lo mejor de ella y pretende
establecerse aqu\u237?. \u171?\u161?Basta de vagabundeo!\u187?, ha dicho, \u171?ya
he tenido suficiente\u187?. Ha comprado una hermosa casa no lejos de \u233?sta,
pero m\u225?s grandiosa. Habr\u225? mucha vida social, supongo. Creo que entrar\
u225? en la pol\u237?tica. Peter encuentra eso sumamente gracioso. Desear\u237?a
que estuvieran del mismo lado. Sabes que Peter apoya a los conservadores y que
Matthew es un miembro muy respetado de ese partido cuando est\u225? en el gobierno.
Ben, en cambio, est\u225? con los liberales. Como puedes imaginar, tenemos
conversaciones muy \u225?giles y apasionadas. Debo decir que desde que lleg\u243?
todo ha sido muy excitante. Ben es de esa clase de persona. Uno jam\u225?s puede
aburrirse en su compa\u241?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siento bastante l\u225?stima por su pobre esposa. Querida Lizzie, es una criatura
tan, pero tan agradable; pero no es en absoluto para este tipo de vida. Es un tanto
simple. No creo que pueda ser muy feliz, aunque adora a Ben y est\u225? muy
orgullosa de \u233?l. No s\u233? c\u243?mo soportar\u225? todo lo que \u233?l est\
u225? planeando para su vida aqu\u237?. Helena puede decirte lo que es ser la
esposa de un parlamentario. Ella se las ha ingeniado para adaptarse a esa clase de
vida de modo muy participativo y Peter, por supuesto, ha hecho todo lo que est\
u225? a su alcance para ayudar a Matthew en su carrera. Lo har\u237?a tambi\u233?n
por Ben, estoy segura, s\u243?lo que est\u225?n en bandos opuestos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Una de las cosas que me alegra es que Grace se ha encari\u241?ado con Lizzie y
Lizzie con ella. Es algo muy bueno. Grace se ha convertido en una especie de amiga
mayor. Le ayuda a elegir su ropa, la apoya y creo que se ha vuelto imprescindible
tanto para Lizzie como para Ben. Creo que \u233?l le est\u225? muy agradecido. Es
bueno para Grace tambi\u233?n. Creo que se siente un poco sola algunas veces.
Siempre he sido ele la opini\u243?n de que le gustar\u237?a casarse nuevamente.
Despu\u233?s de todo, Jonnie muri\u243? hace ya mucho tiempo. Pero hasta ahora no
ha aparecido nadie. De modo que este cuidar de Lizzie ha sido una bendici\u243?n
para Grace y tambi\u233?n para Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me muero de ganas de ver a Angelet y a Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi cari\u241?o para todos vosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras mi madre le\u237?a la carta yo pensaba en Ben, de vuelta en casa, con su
misi\u243?n lograda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237?a cierta aprensi\u243?n ante la perspectiva de verle de nuevo, pero esos
sentimientos fueron r\u225?pidamente remplazados por una gran excitaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Al llegar a Londres fuimos primero a casa de los t\u237?os, donde t\u237?a
Amaryllis nos recibi\u243? calurosamente. Rebecca y Pedrek fueron debidamente
admirados y puestos a dormir en el antiguo cuarto de los ni\u241?os. Hab\u237?a dos
camitas, una al lado de la otra, porque Amaryllis hab\u237?a pensado que como
estaban en casa ajena era mejor que estuvieran juntos por si se despertaban en la
noche y se asustaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos tra\u237?do a Annie con nosotros y Morwenna ten\u237?a a May, la ni\
u241?era de Pedrek. Probablemente volvieran a Cornwall a su debido tiempo, cuando
se contrataran las ni\u241?eras definitivas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin y Morwenna se quedaban a pasar la noche y yo permanecer\u237?a all\u237?
hasta que estuviera lista para volver a mi casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era maravilloso verlos a todos de nuevo y ya me sent\u237?a mucho mejor. Helena y
Matthew llegaron con Geoffrey. Peterkin y Frances vinieron tambi\u233?n y, justo
cuando \u237?bamos a empezar a cenar, hicieron su aparici\u243?n Lizzie y Ben.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Cuando le vi, m\u225?s alto y saludable de lo que recordaba, sus ojos m\u225?s
azules en el bronceado de su piel, me dije que, sabiendo que \u233?l estaba en
Londres, no deber\u237?a haber venido. En Cornwall hab\u237?a podido apartarle de
mis pensamientos, pero aqu\u237? me resultar\u237?a muy dif\u237?cil.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Angel \u8212?dijo\u8212?. \u161?Qu\u233? maravilla volver a verte!\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Ben. \u161?Lizzie, qu\u233? alegr\u237?a volver a verte tambi\u233?
n!\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sonri\u243? t\u237?midamente y la bes\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No esperaba que volvieras a casa tan pronto \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Intentaba volver lo antes posible \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?T\u237?a Amaryllis nos cont\u243? que hab\u237?as vuelto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?As\u237? que decidiste venir para echarme un vistazo?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En realidad, ya hab\u237?a decidido venir. S\u243?lo hace algunos d\u237?as
que me enter\u233? de que estabas aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, por fin estamos todos juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos a cenar. T\u237?o Peter, un poco m\u225?s canoso en las sienes, pero tan
distinguido como siempre y con aspecto extremadamente juvenil para sus a\u241?os,
estaba en un extremo de la mesa, presidiendo la reuni\u243?n, y t\u237?a Amaryllis,
con su rostro amable y sin arrugas, en el otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que abrir\u225? usted una oficina aqu\u237? \u8212?dijo t\u237?o
Peter, dirigi\u233?ndose a Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?replic\u243? Justin\u8212?. A partir de ma\u241?ana empezar\
u233? a ocuparme de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo presentarle a algunas personas que podr\u237?an resultarle muy \u250?
tiles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Querido t\u237?o Peter! Alguien hab\u237?a dicho una vez que ten\u237?a un
dedo en cada tarta, y era verdad. Pens\u233? en lo que hab\u237?a hecho por
Gervaise y por m\u237? y, aunque fuera un perverso pecador, yo le ten\u237?a gran
cari\u241?o. Estaba segura de que prestar\u237?a a Justin una considerable ayuda y,
si alguna vez descubr\u237?a su debilidad, no juzgar\u237?a. Una de las cosas m\
u225?s agradables de los pecadores como t\u237?o Peter es que son indulgentes con
las flaquezas de los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Peterkin y Frances hablaron un poco de su misi\u243?n y Geoffrey habl\u243? de
leyes, la profesi\u243?n que hab\u237?a elegido, pero la mayor parte de la
conversaci\u243?n estuvo dominada por t\u237?o Peter y Ben, y la pol\u237?tica fue,
obviamente, el t\u243?pico principal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me interes\u243? mucho escucharlos. Matthew segu\u237?a concordando servilmente con
su suegro, mientras Ben no ten\u237?a la menor intenci\u243?n de aceptar las
opiniones de su abuelo. Estaban en bandos opuestos. T\u237?o Peter alababa las
virtudes de Disraeli, que acababa de convertirse en primer ministro al retirarse
lord Derby. Pero William Gladstone era el hombre que contaba con el apoyo de Ben.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disraeli puede contar con el benepl\u225?cito de la reina, pero Gladstone es
el hombre fuerte. Ser\u225? primer ministro. Tenga en cuenta lo que digo, y mucho
antes de lo que se espera. Y entonces estar\u225? con nosotros mucho tiempo. \u191?
Qui\u233?n es este Disraeli?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El pol\u237?tico m\u225?s astuto en escena en este momento \u8212?replic\
u243? t\u237?o Peter\u8212?. La reina se da cuenta de ello y le brinda su apoyo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el gobierno de este pa\u237?s no descansa en la reina. Es un gobierno
elegido por el pueblo y es \u233?l el que decide. Apoyar\u225?n s\u243?lidamente a
un hombre fuerte como Gladstone, no a una figura ef\u237?mera como Disraeli.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta nueva ley para la reforma electoral llevar\u225? a las urnas a m\u225?s
de un mill\u243?n de nuevos votantes. La de Gladstone no incluir\u237?a ni la
mitad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, debemos velar para que los nuevos sufragistas voten por nosotros.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no \u8212?exclam\u243? t\u237?o Peter\u8212?. Nos ocuparemos de que lo
hagan por nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me result\u243? estimulante incluso ese primer d\u237?a, y cuando me acost\u233?
esa noche todav\u237?a pensaba en Ben, en su espl\u233?ndida casa y en Lizzie, que
casi no hab\u237?a hablado una sola palabra en toda la noche, y me pregunt\u233?
qu\u233? traer\u237?a el futuro.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el lapso de una semana me hallaba instalada en mi casa nuevamente. Amaryllis y
Helena me hab\u237?an ayudado a escoger a algunos criados y hab\u237?a una ni\u241?
era para ayudar con Rebecca. {\i
Mr} hija estaba encantada en Londres. Amaba los parques. Rebecca ten\u237?a un gran
encanto. Cre\u237?a que todo el mundo la quer\u237?a y, por lo tanto, ella quer\
u237?a tambi\u233?n a todo el mundo; disfrutaba de la vida y yo no pod\u237?a
evitar compartir ese goce. Cada d\u237?a daba gracias a Dios por ella. Era incre\
u237?blemente parecida a Gervaise; ten\u237?a tambi\u233?n su car\u225?cter, que
hab\u237?a sido delicioso aparte de esa m\u225?cula que marcaba su obsesi\u243?n y
que yo velar\u237?a porque jam\u225?s tocara a Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna se hab\u237?a instalado tambi\u233?n con Justin y \u233?ste estaba feliz,
lo que a ella le bastaba. Los ni\u241?os siempre estaban ansiosos por verse.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a, al poco tiempo de haberme instalado, Ben vino a verme.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Era media ma\u241?ana. Annie hab\u237?a llevado a Rebecca a casa de Morwenna. Iba a
pasar la ma\u241?ana all\u237? con Pedrek y, como hab\u237?a planeado hacer algunas
compras, estaba a punto de salir cuando Maggie, mi nueva criada, vino a decirme que
un caballero ven\u237?a a visitarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha dado su nombre? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?ora. El se\u241?or Lansdon.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esperaba ver a t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ben! \u8212?dije con voz ahogada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no te sorprendas tanto. Sab\u237?as que vendr\u237?a a verte. Es
maravilloso que est\u233?s aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? pregunta! Porque la respuesta es que t\u250? eres lo que m\
u225?s deseo ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres alg\u250?n refresco? \u191?T\u233?? \u191?Caf\u233?? \u191?
Vino?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, gracias. Verte es refresco suficiente para m\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Re\u237?, intentando tomar todo a la ligera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que se acab\u243? el oro y volviste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s tuve intenciones de quedarme. No; no se ha acabado. Todav\u237?a
queda cierta cantidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero toda la certeza se ha ido. Ahora es m\u225?s o menos como el resto,
supongo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mejor que los otros. Dej\u233? algo para los dem\u225?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y lo vendiste a buen precio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al precio que el comprador pens\u243? que val\u237?a. Pero no he venido aqu\
u237? a hablar de negocios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A hablar de qu\u233? has venido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras se acercaba, yo retroced\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada ha cambiado \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, supongo que no \u8212?contest\u243? apesadumbrado\u8212?. Te he extra\
u241?ado mucho. Pienso en ti constantemente. \u191?Me has recordado algo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ha habido mucho en que pensar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora estamos los dos en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No supe que estabas aqu\u237? hasta despu\u233?s de haber hecho planes para
venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Habr\u237?a importado si lo hubieras sabido antes?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dejemos de hablar con rodeos. Te amo, Angel. Desde el principio, desde que
eras una ni\u241?ita. \u191?Por qu\u233? tendr\u237?as apenas nueve a\u241?os
cuando nos conocimos? Si hubiese podido ser distinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? te quejas? Obtuviste tu mina. Si te hubieras casado
conmigo, no habr\u237?as conseguido eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Tendr\u237?as que haber venido a m\u237? antes. Habr\u237?amos vuelto a
casa. Gervaise se habr\u237?a divorciado de ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hablas con mucha facilidad del divorcio de los dem\u225?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u233? ahora \u8212?dijo\u8212? que estar contigo, amarte, habr\u237?a sido
lo m\u225?s importante para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?M\u225?s que tu mina de oro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Habr\u237?a hallado otra forma de hacer fortuna, igual que ha hecho
mi abuelo. Me parezco mucho a \u233?l. Pensamos similar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En pol\u237?tica?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, en pol\u237?tica. No importa si estamos en lados opuestos. No me
refiero a las opiniones sino a los objetivos, a la manera como planteamos las
cosas. No hay duda de que soy su nieto. Y en cuanto a nosotros, Angel, las cosas no
han resultado como las quer\u237?amos. Est\u225?bamos ambos en los lugares
equivocados cuando deber\u237?amos haber estado juntos. As\u237? es la vida. Pero
si uno no consigue exactamente lo que quiere de ella, hay que tomar algo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s sugiriendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que nos amamos. Que estamos aqu\u237?. No puede ser exactamente como desear\
u237?amos, pero \u191?por qu\u233? no podemos tener aunque sea algo?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir alguna relaci\u243?n clandestina?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Quiero decir algo. Primero fuiste t\u250? y ahora soy yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Lizzie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, Lizzie. Es una buena chica y muy inocente. Jam\u225?s podr\u237?a
dejarla. Siento que tengo un deber hacia ella. Promet\u237? a su padre que siempre
velar\u237?a por ella. Necesita cuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tu promesa fue parte del precio que pagaste por la mina de oro?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Recuerdas, hace mucho, cuando estuvimos juntos en el p\u225?ramo y me
contaste la historia de los hombres que encontraron oro en la mina de esta\u241?
o? \u191?Y que los hombrecitos hicieron un trato para que los hombres lo sacaran
siempre que les dieran parte de lo que encontraran, y ellos lo respetaron?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, recuerdo. Es una leyenda muy conocida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y cuando los hijos no cumplieron dej\u243? de haber oro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tienes miedo de que si abandonas a Lizzie, el oro se acabe? Pero t\
u250? ya has terminado con eso. Tienes tu fortuna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir que si la hiriera perder\u237?a algo de m\u237? mismo, mi
propio respeto, quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben, repentinamente te has vuelto muy noble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s lo he sido y lo sabes. Pero trata de comprender mis sentimientos
por Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La consideras una especie de talism\u225?n, como los duendes de la mina, que
podr\u237?a causarte alg\u250?n da\u241?o si la abandonaras. Pero no tanto como
para que una aventura amorosa degradante para ti, para m\u237? y tambi\u233?n para
Lizzie tenga alguna importancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s siendo excesivamente dram\u225?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Ben, no lo soy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me amas, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Vacil\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que no quieres contestar, porque la respuesta es s\u237?. Nunca me
has olvidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Efectivamente, compartimos una experiencia que nos marc\u243?. \u191?Sabes
qu\u233? ha pasado hace poco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, me enter\u233?. Encontraron un reloj o algo con sus iniciales en \
u233?l. Debi\u243? de ser impresionante para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al principio no sent\u237? nada m\u225?s que alivio. Tem\u237?a que
encontraran a Rebecca. Se hab\u237?a perdido, y por ese motivo dragaron la laguna.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Mi querida Angel! \u161?Qu\u233? cosa tan terrible para ti!\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Y todo el tiempo ella estuvo bien. Se la hab\u237?a llevado una mujer que
hab\u237?a perdido a su hija y pensaba que Rebecca era ella.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Puso sus brazos a mi alrededor y por unos momentos, me permit\u237? el lujo de
apoyar mi cabeza contra \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
R\u225?pidamente, me retir\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo, Ben \u8212?dije\u8212?, que ser\u237?a mejor que no nos vi\u233?ramos
solos. Nos encontraremos en las reuniones familiares, por supuesto. Eso ser\u225?
suficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ser\u225? suficiente para m\u237? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me encog\u237? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendremos una cena el mi\u233?rcoles pr\u243?ximo. Todav\u237?a no conoces
mi casa. Por favor, ven.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?nes ir\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi abuelo y Amaryllis, por supuesto. Helena, Matthew y amigos. Espero que me
adopten como candidato para Manorleigh, que est\u225? en Essex. Hay gente que
necesito conocer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237?, comprendiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que tambi\u233?n vengan Peterkin y Frances \u8212?a\u241?adi\u243?\
u8212?. Temo que no les interese demasiado este tipo de cosas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero son buenos para ti \u8212?dije\u8212?. Relaciones dedicadas a obras de
bien p\u250?blico y todo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Eres, de verdad, muy parecido a t\u237?o Peter.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace Hume ha sido muy servicial. Ha sido muy buena en varias ocasiones.
Lizzie est\u225? muy apegada a ella. Pobre Lizzie, se confunde y piensa que es mala
anfitriona y se angustia mucho, pero con Grace al lado las cosas no salen tan mal.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace siempre ha sido una gran ayuda para la familia desde que lleg\u243?\
u8230? hace muchos a\u241?os. \u191?Te acuerdas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa \u233?poca inolvidable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba all\u237? cuando\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, recuerdo. Bueno, ayuda a Lizzie con la ropa y otras cosas y es
francamente sorprendente c\u243?mo lo hace. Est\u225? a menudo en casa y, a decir
verdad, cada vez que hay algo especial, viene y se queda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que sea \u250?til. Lizzie se acostumbrar\u225? y ser\u225? una
buena esposa de primer ministro. Supongo que es a ese cargo al que aspiras.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre es un buen plan en la vida tener grandes aspiraciones. Tal vez no se
llegue a donde se aspira, pero se llegar\u225? a alguna parte, por lo menos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que tienes raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De modo que nos vemos el mi\u233?rcoles?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u233? all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pareci\u243? que ser\u237?a bueno invitar tambi\u233?n a Justin y a
Morwenna. Pueden acompa\u241?arte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Piensas en todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se me acerc\u243? s\u250?bitamente y me tom\u243? ambas manos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No te dejar\u233? ir, sabes. Encontrar\u233? la manera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No hay manera \u8212?repliqu\u233?\u8212?. No puede haber ninguna manera.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre hay algo \u8212?dijo \u233?l con firmeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace me visit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a un cambio sutil en ella; su paso era m\u225?s \u225?gil y ten\u237?a una
cierta refulgencia. Me pregunt\u233?: \u171?\u191?Es posible que est\u233?
enamorada?\u187? Record\u233? lo que t\u237?a Amaryllis hab\u237?a escrito sobre
ella. Cre\u237?a que deseaba un marido. Era s\u243?lo cuesti\u243?n de que
apareciera el hombre preciso. No se pod\u237?a esperar que llorara a Jonnie
eternamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esperaba alguna confidencia, pero no se produjo ninguna. En su lugar, me habl\u243?
de Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una criatura tan encantadora \u8212?dijo\u8212?. Me sent\u237? atra\u237?
da por ella desde que la conoc\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben me ha contado lo buena que ha sido usted con ella.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Oh? \u191?Ha visto a Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
No quise decirle que hab\u237?a venido a visitarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estuvo en la cena la noche que llegamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. Es tan amable y paciente. Es un poco molesto para \u233?l
algunas veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir\u8230? con Lizzie?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cas\u243? con ella \u8212?record\u233? a Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo s\u233?. Creo que sent\u237?a mucha l\u225?stima por ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin embargo, ella le dio mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que su padre era due\u241?o de la tierra en la que Ben encontr\u243?
el oro. A menudo nos ha dicho eso. A Lizzie eso le encanta. Ella misma me lo ha
contado. No sabe qu\u233? es lo que se espera de ella, pero est\u225? adapt\u225?
ndose poco a poco. Hago todo lo que puedo por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y entiendo que eso es much\u237?simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha dicho eso Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonri\u243?, complacida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella se esfuerza duramente. Es bastante pat\u233?tico. Quiere ser motivo de
orgullo para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. \u201?l llegar\u225? lejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En pol\u237?tica, quiere decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es uno de esos hombres que siempre triunfan. Tuvo suerte al casarse con
Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dice por la tierra y el oro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le gusta Ben, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que mi boca se torc\u237?a en una sonrisa ir\u243?nica.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dije, tratando de parecer despreocupada\u8212?, es sumamente
entretenido e inteligente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habla de \u233?l como si no le aprobara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me corresponde aprobar o desaprobar. Supongo que ser\u225? feliz. Tengo
entendido que tiene una casa espl\u233?ndida y proyectos brillantes. \u191?Qu\u233?
m\u225?s puede desear? Lizzie, por supuesto, es otra cuesti\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Enarc\u243? las cejas y me mir\u243? atentamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted bastante vehemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo soy? No me he dado cuenta. D\u237?game, \u191?c\u243?mo van sus
cosas? \u191?Qu\u233? hace todo el tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo poco tiempo para perder. He recibido algunas visitas. Mi casa es
bastante peque\u241?a, pero las reuniones resultan agradables. Los Lansdon mayores
siempre han sido muy buenos conmigo, al igual que Helena y Matthew. Me invitan a
sus casas y all\u237? conozco gente interesante a la que suelo invitar despu\u233?s
a casa. Sin embargo, desde que Ben y Lizzie llegaron he tenido bastante que hacer.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben dice que ha actuado usted como una especie de dama de compa\u241?\u237?a
para Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dice eso? \u8212?Sonri\u243? complacientemente\u8212?. Bueno, no pod\
u237?a dejar que esa pobre criatura inocente se perdiera en la jungla, \u191?no le
parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Llama la jungla al c\u237?rculo social?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cierto modo lo es. Ella es una especie de corderito inocente. Y en cuanto
a la ropa, no tiene idea de c\u243?mo vestir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pareci\u243? que la otra noche estaba encantadora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Mi gu\u237?a, querida. La encauzo. Le digo que hable con la gente, qu\u233?
decir, en qu\u233? est\u225?n interesados. Lo hace bastante bien. Entre par\u233?
ntesis, no ha habido m\u225?s noticias del hombre del reloj, \u191?no es cierto?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?le dije\u8212?. En absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que se sepa nada m\u225?s. Da lo mismo, \u191?no cree?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Estuve de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y me dije: \u171?Algo ha pasado. Me pregunto qu\u233? ser\u225?\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me sorprendi\u243? la magnificencia de la casa de Ben. La de t\u237?o Peter siempre
me hab\u237?a parecido espl\u233?ndida, pero \u233?sta lo era mucho m\u225?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a ara\u241?as de cristal en el vest\u237?bulo y en la parte superior de la
escalera, donde Ben y Lizzie recib\u237?an a los invitados. Grace estaba de pie al
lado de Lizzie como una dama de compa\u241?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a alrededor de treinta personas, muchas de las cuales eran muy conocidas
en la esfera pol\u237?tica. T\u237?o Peter se me acerc\u243?, me tom\u243? la mano
y la bes\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? opinas del lugar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Glorioso \u8212?respond\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A decir verdad, siento un poco de envidia. Ben me ha superado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Todos dicen que de tal palo tal astilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A menudo lamento que pasara tanto tiempo sin que nos conoci\u233?ramos. Las
irregularidades en la vida familiar causan muchas penas. Quiz\u225? por eso se
priorizaron las convenciones. Si se obedecen, se navega por la vida
tranquilamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No resulta eso un poco aburrido para alguien de tu temperamento?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? \u8212?dijo\u8212?. Pero no le aconsejar\u237?a a nadie que se
embarcara en aguas demasiado turbulentas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y que sea diferente a Ben y a ti, que hab\u233?is tenido tanto \u233?
xito?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos de la misma clase. No debemos fracasar. Otros pueden, nosotros, no.
Una vez o\u237? una historia sobre Walter Raleigh y la reina. \u201?l escribi\u243?
en el cristal de una ventana con un diamante: \u171?Subir\u237?a, pero temo caer\
u187?. La reina tom\u243? el diamante de \u233?l y escribi\u243? debajo: \u171?Si
teme caer, no suba\u187?. Eran muy descuidados con su propiedad. \u161?Imagina,
arruinar una hermosa ventana de esa manera! Pero quiz\u225? por hacer tan buen
planteamiento val\u237?a la pena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca tuviste temor de subir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, supongo que no, y he hecho algunas subidas peligrosas en mi vida.
Ben es como yo. Se parece mucho m\u225?s que Peterkin o Helena en cuanto a eso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Debes de haber sido un hombre muy atractivo
cuando eras joven, t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso sugiere que piensas que Ben lo es y yo ya no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quise decir eso. Siempre ser\u225?s atractivo, los dos lo ser\u233?is.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso me recuerda otra cita. Es de nuestro honorable amigo Disraeli: \u171?A
todo el mundo le gustan los halagos, pero cuando se refiere a la realeza, hay que
tomarlos con pinzas\u187?. \u191?Debo hacer eso contigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En verdad, no. Aunque siempre pienso en ti como en el rey de la familia,
pero lo que he dicho es verdad y no tiene nada que ver con tu condici\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una chica muy dulce. Me recuerdas a tu abuela. Me sent\u237? muy triste
cuando ella muri\u243?. Me pareci\u243? un final tan terrible para alguien tan
inteligente y atractiva y, adem\u225?s, tan joven. Oh, querida, me vuelves morboso.
Mira, ah\u237? viene mi querida nuera Frances. Te dejar\u233? con ella, porque es
una dama tan recta que me recuerda lo pecador que soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querido t\u237?o Peter, es muy agradable estar contigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ah, Frances \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?D\u243?nde est\u225? Peterkin?
Oh, ya veo, all\u237?. Creo que debes estar ansiosa por charlar con Angelet, as\
u237? que os dejar\u233? juntas. Debo hablar con algunos de los invitados.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Peterkin se reuni\u243? con nosotros. \u201?l y Frances me dijeron que estaban muy
contentos de verme y me preguntaron si ten\u237?a intenciones de quedarme en
Londres mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Depende \u8212?dije\u8212?. Todav\u237?a no me he decidido. Tengo la casa y
puedo ser completamente independiente, lo que es muy agradable. No quiero decir con
esto que no haya recibido una estupenda hospitalidad por parte de t\u237?o Peter y
t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo que te guste tu independencia \u8212?dijo Frances\u8212?. Tal vez
te gustar\u237?a venir a la misi\u243?n a visitarnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a intenciones de autoinvitarme, si vosotros no lo hac\u237?ais \
u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querida m\u237?a, no tienes que esperar una invitaci\u243?n formal, \u191?no
es as\u237?, Peterkin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. Nos encantar\u237?a verte all\u237?. Quiz\u225?s hasta
podamos utilizarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre hay mucho que hacer \u8212?explic\u243? Frances\u8212?,
especialmente ahora que hemos agrandado considerablemente el lugar. Tenemos la casa
vecina, lo que lo duplica. Hay grandes cocinas y hacemos litros de sopa cada d\
u237?a, \u191?no es verdad, Peterkin? Algo bien nutritivo. Siempre buscamos a
alguien que nos pueda echar una mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mayor\u237?a de nuestros colaboradores \u8212?dijo Peterkin\u8212?
trabaja porque cree en lo que estamos haciendo. De modo que necesitamos m\u225?s
gente de medios independientes, porque no podemos pagar. Necesitamos todo el dinero
para el trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que hab\u233?is hecho maravillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho se ha hecho gracias a la ayuda generosa de mi suegro \u8212?dijo
Frances\u8212?. Es muy \u250?til, particularmente cuando hay alguna crisis pol\
u237?tica y \u233?l quiere llamar la atenci\u243?n sobre las buenas obras de la
familia. Matthew se beneficia con eso. Y lo \u250?nico que \u233?l pide es que se
sepa de d\u243?nde procede la ayuda. Un precio peque\u241?o para la mercanc\u237?a,
digo yo siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances era un poco c\u237?nica con respecto a t\u237?o Peter. Yo sab\u237?a que
siempre hab\u237?a un motivo detr\u225?s de casi todo lo que hac\u237?a, pero daba
el dinero a la misi\u243?n y eso hab\u237?a significado mucho para ella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ven pronto \u8212?dijo Frances.\par\pard\plain\hyphpar} {
Promet\u237? que lo har\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cena fue deslumbrante. Ben, a la cabecera de la mesa, llev\u243? la conversaci\
u243?n, que fue entretenida, inteligente y variada, con muchas referencias a lo que
estaba sucediendo en el campo pol\u237?tico. Muchos parec\u237?an estar en t\u233?
rminos bastante \u237?ntimos con \u171?Dizzie\u187?, el se\u241?or Gladstone y con
la propia reina. Hubo referencias al ayudante de la reina, John Brown, que, para
algunos, era m\u225?s que un mero ayudante; hablaban de las caricaturas bastante
escandalosas que hab\u237?an aparecido en los diarios y especulaban si esos chismes
sacar\u237?an a la reina de su retiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Not\u233? que Grace participaba en la conversaci\u243?n y que estaba tan enterada
como cualquiera de ellos. Lizzie apenas dijo una palabra. Se sent\u243? en la
cabecera opuesta a la de Ben y parec\u237?a una anfitriona de mala gana. Daba la
impresi\u243?n de que quer\u237?a echarse a llorar y observ\u233? la frecuencia con
que miraba a Grace, que estaba a escasa distancia de ella. Pero Grace estaba
envuelta en amena charla y no miraba en su direcci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Dese\u233? estar cerca de ella para poder hablarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era muy consciente de la presencia de Ben. All\u237? estaba \u233?l a la cabecera
de la mesa, tan seguro, tan convencido de que pronto estar\u237?a en el Parlamento.
Todo lo que necesitaba era unas elecciones y yo ten\u237?a la certeza de que ganar\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una o dos veces me sorprendi\u243? mir\u225?ndole y me sonri\u243?. Creo que sab\
u237?a lo que yo estaba pensando. Tuve la est\u250?pida impresi\u243?n de que hac\
u237?a eso para mi propio beneficio, para recordarme que era la clase de persona
que siempre ganaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de la cena las damas fuimos a la sala, dejando a los hombres en la
mesa con su oporto. Vi a Lizzie entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido una cena magn\u237?fica, Lizzie \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego Grace se acerc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has estado muy bien, Lizzie \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De veras? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Cada vez ser\u225? m\u225?s f\u225?cil. \u191?No es maravilloso
tener a Angelet aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has estado viviendo en el campo, \u191?no es as\u237?? \u8212?pregunt\u243?
Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, con mis padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso debe ser agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero poder ver a esa adorable nenita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no debes llamar nenita a Rebecca. No le gustar\u237?a. Es una ni\u241?a
ahora y quiere que todo el mundo lo sepa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie ri\u243? encantada y la expresi\u243?n atribulada desapareci\u243? de su
rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pedrek es igual \u8212?dije\u8212?. Ya es un hombrecito. Juegan juntos y les
encantan los parques. Los traer\u233? para que te visiten alguna vez. \u191?Puedo?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, por favor, hazlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que los hombres volvieran, Lizzie me llev\u243? arriba, a su dormitorio.
Hab\u237?a una habitaci\u243?n especial para las damas, pero ella me llev\u243? a
la suya. Imagin\u233? que quer\u237?a hablarme a solas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me di cuenta de que \u233?sa no era la habitaci\u243?n de Ben. As\u237? que pens\
u233? que deb\u237?an tener cuartos separados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya est\u225? a punto de terminar, \u191?no es cierto? \u8212?dijo ella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por terminar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Pronto nos iremos y tendr\u233?is esta hermosa casa toda para
vosotros solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he querido decir eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? y luego agit\u243? los brazos, comenzando a llorar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, Lizzie, Lizzie \u8212?dije\u8212?, \u191?qu\u233? pasa? No llores. Se te
enrojecer\u225?n los ojos y no querr\u225?s que la gente se de cuenta de que has
llorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, no. \u8212?Comenz\u243? a temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ayud\u233? a enjugarse las l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa, Lizzie? \u8212?pregunt\u233? suavemente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero ir a casa. No soy buena en esto. No deber\u237?a haber venido.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres decir, \u191?conociendo a toda esta gente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? qu\u233? decirles. Grace me ayuda y dice algo, pero yo no s\u233?
c\u243?mo seguir. Jam\u225?s lo s\u233?. No soy tan inteligente como ellos. S\u233?
que Ben desear\u237?a no haberse casado conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha dicho algo as\u237?? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, no. \u201?l es muy cari\u241?oso, es siempre muy cari\u241?oso conmigo.
Es paciente. Sabes, tiene que ser paciente. Deber\u237?a haberse casado con Grace.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me dieron ganas de decirle: \u171?Pero no le habr\u237?a reportado una mina de oro\
u187?. Lo que dije en cambio fue:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cas\u243? contigo, Lizzie, porque quer\u237?a hacerlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que mi padre le persuadi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pobre Lizzie. Sent\u237? por ella una profunda l\u225?stima. Casi odiaba a Ben.
Hab\u237?a encontrado el oro en el arroyo aquel d\u237?a, mantenido el secreto y
tratado de comprar la tierra, y cuando no pudo, se cas\u243? con Lizzie y la hab\
u237?a arrastrado a una vida para la que ella era lo m\u225?s inadecuado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Todo esto, Lizzie, este recibir gente y alternar no es realmente
importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es para Ben, porque llegar\u225? al Parlamento. Entonces ser\u225? peor.
Jam\u225?s podr\u233? hacer eso. Trato, pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo haces muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy inteligente. No soy lo bastante para Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A los hombres no les gustan las mujeres inteligentes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me mir\u243? fijamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?continu\u233?\u8212?. A ellos les gusta pensar que son m\u225?s
inteligentes. Conozco a mujeres inteligentes que fingen ser menos capaces para
gustar a los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s tratando de consolarme \u8212?dijo\u8212?. Oh, Angelet, es tan
dif\u237?cil. Me preocupa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debes hacerlo, Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace ha sido muy buena, pero no est\u225? conmigo todo el tiempo. Me ayuda.
Me dice qu\u233? ponerme y qu\u233? decir, pero aun as\u237? no lo hago bien. No
puedo dormir de noche. Me quedo despierta pensando y deseando estar de vuelta y que
pap\u225? estuviera vivo y nada hubiera cambiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Lizzie, no debes sentir as\u237?. Est\u225?s casada con Ben y ves lo
estimado que es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que me preocupa. Nunca deber\u237?a haberme casado con \u233?l.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, Lizzie, est\u225?s casada con \u233?l. Piensa que sin ti, \u233?l no
tendr\u237?a todo esto. Le trajiste la mina, \u191?no es as\u237?? Te debe mucho y
s\u233? que \u233?l lo sabe. \u191?Te das cuenta de que no ves las cosas con
claridad? \u191?Le amas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, entonces todo saldr\u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo a Grace y\u8230? ahora a ti. No puedo dormir y me siento mejor cuando
consigo hacerlo. Grace ha conseguido algo que me ayude a descansar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He olvidado el nombre. Viene en una botella. Te la ense\u241?ar\u233?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Abri\u243? el caj\u243?n de la mesilla y me mostr\u243? una botella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?L\u225?udano \u8212?dije, perpleja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bueno, Angelet. Me hace dormir. No hay que tomar m\u225?s de lo que se
indica o deja totalmente so\u241?olienta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez debas ver a un doctor y preguntarle su opini\u243?n sobre esta
cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no har\u237?a eso. No estoy enferma. S\u243?lo me preocupo y entonces no
puedo dormir, y me siento mejor cuando tomo esto. Duermo y duermo. Despu\u233?s
despierto sinti\u233?ndome mucho mejor. Las cosas siempre parecen distintas por la
ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy segura de que debas seguir tomando esto, Lizzie. \u191?Lo sabe
Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
Movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se lo dir\u225?s, \u191?no es cierto? No quisiera que se enterara de que
me preocupa todo esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no se lo dir\u233?, pero \u191?ver\u225?s al doctor? S\u233? que hay que
tener cuidado con el l\u225?udano y cosas de este tipo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace dice que la gente lo toma por distintas razones. Sirve para el dolor
de muelas tambi\u233?n. A m\u237? no me duelen, pero me hace dormir.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ve al doctor, Lizzie, y aseg\u250?rate de que est\u225?s haciendo lo
correcto. Tal vez te d\u233? otra cosa para el insomnio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Escucha, Lizzie. T\u250? y yo nos veremos con frecuencia. Tenemos mucho de
que hablar y traer\u233? a Rebecca para que te vea. Morwenna har\u225? lo mismo con
Pedrek.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prom\u233?temelo \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo prometo, y t\u250? ver\u225?s al doctor. Creo que ahora debemos bajar.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regresamos a la sala, los hombres ya estaban all\u237?. Hablamos un rato en
peque\u241?os grupos. Vi a Justin en amena conversaci\u243?n con Grace. Ben vino
hasta m\u237?. Se sent\u243? muy cerca, y me pregunt\u243? si hab\u237?a disfrutado
de la velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy interesante \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Apruebas mi casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece muy apropiada para tus fines.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Interpreto eso como aprobaci\u243?n. Me parece maravilloso verte aqu\u237?.
No tratar\u225?s de evitarme, \u191?o s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?. Depende de lo que suceda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si pudiera verte de vez en cuando la vida ser\u237?a mucho m\u225?s
tolerable para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que era m\u225?s que tolerable. Hete aqu\u237? convertido en el
ep\u237?tome del \u233?xito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un tipo de \u233?xito vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pensaste en eso cuando pesabas los quilates? \u191?Y ahora que est\
u225?s listo para arrasar en el Parlamento?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? dram\u225?tica eres! Siempre lo fuiste. \u8212?Se acerc\u243?
un poco m\u225?s. Me pareci\u243? que me miraba burlonamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No seas tan efusivo \u8212?dije\u8212?. La gente se dar\u225? cuenta.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? c\u243?mo voy a ocultar mis sentimientos por ti.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Entonces ser\u225? mejor que no volvamos a vernos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? no en p\u250?blico. Pero en alg\u250?n lugar\u8230? a solas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo intenciones de involucrarme en ninguna aventura clandestina.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos encontraremos en alguna parte. Vamos r\u237?o arriba, a alg\u250?n lugar
donde podamos hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ignor\u233? lo que hab\u237?a dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He estado charlando con Lizzie. No est\u225? muy feliz \u8212?dije. Se qued\
u243? en silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Fue justo tomar su mina de oro y despu\u233?s sumergirla en una vida
que ella odia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Compartimos la mina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que la propiedad de una mujer casada pasaba a ser de su marido. \
u161?Qu\u233? ley tan perniciosa!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No so\u241?ar\u237?a en quitar a Lizzie lo que es de ella \u8212?dijo\
u8212?. Me esfuerzo mucho por darle lo que desea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo que quiere es una tranquila vida de campo, algo similar a lo que
disfrutaba antes de casarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llegar\u225? a gustarle esto. Estaba muy contenta cuando se enter\u243? de
que ibas a venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace lleg\u243? y se instal\u243? en el asiento al lado de Ben.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ha sido una velada magn\u237?fica, Ben. Debo felicitarte \u8212?dijo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no ha terminado \u8212?le record\u243? \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que ha resultado muy bien. Tengo la impresi\u243?n de que a lord
Lazenby le divirtieron las caricaturas de Su Majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a, porque es muy antimon\u225?rquico. No entiendo, porque con su
pasado deber\u237?a ser todo lo contrario, salvo que siempre ha sido un poco
perverso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido muy divertido. Oh, mira a la pobre Lizzie. Est\u225? completamente
sola. Venga conmigo, Angelet. Debo verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije y nos levantamos. Ben me ech\u243? una mirada
apesadumbrada que yo ignor\u233?. Fuimos a hablar con Lizzie.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Ella estuvo muy agradecida y pasamos a su lado el resto de la noche.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando volv\u237? a casa me sent\u237? llena de melancol\u237?a. Estaba
completamente fascinada con Ben. Habr\u237?a disfrutado tanto acompa\u241?\u225?
ndole en su lucha pol\u237?tica. Dec\u237?an que Mary Anne Disraeli era una espl\
u233?ndida mujer para su marido. Ella misma hab\u237?a dicho que \u233?l se hab\
u237?a casado con ella por su dinero, pero que si tuviera que hacerlo de nuevo se
casar\u237?a con ella por amor ahora. Tal vez resultara as\u237? con Lizzie. La se\
u241?ora Disraeli siempre esperaba despierta a su marido a cualquier hora, y le
recib\u237?a con un plato de sopa caliente. \u171?Querida m\u237?a\u187?, dec\u237?
a \u233?l, \u8220?pareces m\u225?s una amante que una esposa\u8221?. Encantador en
su cinismo. Pero Lizzie no era Mary Anne Disraeli.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me daba mucha pena la situaci\u243?n de que hab\u237?a sido testigo esa noche, y no
era solamente porque me hiciera pensar en todo lo que me perd\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u161?Pobre Lizzie! Nunca cambiar\u237?a. Cuando mir\u233? sus ojos azules me di
cuenta claramente de la terrible lucha interior que viv\u237?a. Grace hab\u237?a
sido buena con ella, pero no pod\u237?a estar a su lado constantemente, como hab\
u237?a visto esa noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me preguntaba qu\u233? pasar\u237?a. No hab\u237?a duda de que Ben tendr\u237?a \
u233?xito en su carrera pol\u237?tica, y cuando llegara a la cima, \u191?le ayudar\
u237?a ella? \u191?C\u243?mo se sentir\u237?a un eminente pol\u237?tico cuando su
mujer demostrara sentirse m\u225?s a gusto en los yacimientos aur\u237?feros de
Australia que en su lujosa casa londinense?\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\
hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Fanny\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A los ni\u241?os les encantaba estar juntos y lo solucionamos de forma que un d\
u237?a Rebecca fuera a la casa de los Cartwright y al siguiente Pedrek viniera a la
m\u237?a. Esto nos daba a Morwenna y a m\u237? tiempo para hacer compras y muchas
otras cosas que de otro modo nos resultar\u237?a dif\u237?cil, porque ninguna de
las dos quer\u237?a dejar a los ni\u241?os enteramente en manos de las criadas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
En uno de esos d\u237?as decid\u237? concretar la invitaci\u243?n de Frances y
Peterkin para visitar la misi\u243?n nuevamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se lo cont\u233? a Helena dijo que me resultar\u237?a interesante, pero
quiz\u225?s algo angustioso, porque la gente en general no ten\u237?a idea del
sufrimiento que soportaban algunos. Matthew ten\u237?a gran conciencia de ello,
porque hab\u237?a conocido mucho cuando reun\u237?a material para sus libros. Peter
y Frances me contar\u237?an, seguramente, historias muy tristes.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Dijo que me enviar\u237?a hasta all\u237? y que mandar\u237?a el coche para que
fuera a buscarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Respond\u237? que no hab\u237?a necesidad; que yo conseguir\u237?a el transporte
por mi cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes conseguir uno que te lleve, pero no creo que sea f\u225?cil hallar
otro que te traiga de vuelta.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que part\u237? a media ma\u241?ana; cuando viajaba hacia el este me sent\
u237? fuertemente impresionada por el cambio. Las calles de Londres siempre me hab\
u237?an interesado; parec\u237?an tan llenas de vida. En el \u225?rea que conoc\
u237?a mejor las casas eran amplias y elegantes; hab\u237?a jardines y parques,
adem\u225?s de zonas que eran una r\u233?plica del paisaje campestre, como la
Avenida, el Serpentine, el Palacio donde la reina hab\u237?a pasado su infancia, y
que eran un deleite visual. \u161?Qu\u233? contraste tan grande con las calles
humildes!\par\pard\plain\hyphpar} {
La vitalidad hab\u237?a aumentado. Hab\u237?a ruido por todas partes. La gente
parec\u237?a hablar a los gritos. Nos mantuvimos en la calle principal, pero
divisaba las calles laterales. Se ve\u237?an ni\u241?os descalzos, de aspecto t\
u233?trico. Vi puestos en los que parec\u237?a venderse absolutamente de todo,
desde c\u243?modas hasta mosquiteros. Mujeres que ofrec\u237?an agujas y alfileres
y hombres vendiendo tartas calientes; hombres sentados en el pavimento haciendo
algo con fichas, que yo presum\u237? era alguna clase de juego; cantantes de
baladas que mostraban all\u237? su talento. Hab\u237?a bullicio y alboroto por
todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
La misi\u243?n era un edificio alto y cuadrado formado por lo que eran dos casas en
la \u233?poca en que hab\u237?a cierta riqueza en el distrito.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La puerta estaba abierta y entr\u233? a una gran sala. Era imponente; no hab\u237?a
muebles, salvo una mesa y una silla. En la mesa hab\u237?a una campana que toqu\
u233?, y casi de inmediato apareci\u243? una joven. Era alta, de huesos largos, con
el pelo desordenado y vest\u237?a un guardapolvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? que era una criada hasta que habl\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo\u8212?. Usted es la se\u241?ora Mandeville. Frances nos
dijo que usted vendr\u237?a en alg\u250?n momento. Ella est\u225? ahora en la
cocina. Abriremos pronto y estamos un poco atrasadas. La llevar\u233? donde est\
u225? ella. Entre par\u233?ntesis, soy Jessica Carey. Mucho gusto en conocerla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Le dije que era rec\u237?proco y le di las gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sonri\u243? y la segu\u237?. Se sent\u237?a un rico aroma.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Bajamos un piso por la escalera hasta una gran habitaci\u243?n en la que hab\u237?a
un enorme fuego. Hab\u237?a varios calderos sobre \u233?l y, en una mesa, una pila
de cuencos de madera.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? estaba Frances con un guardapolvo, bastante agitada, dando \u243?rdenes
de ese modo tan preciso que era t\u237?pico en ella. Cuando me vio, sonri\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenida \u8212?dijo\u8212?. Estamos atrasados. Llegar\u225?n en media
hora. Tenemos que llenar todos esos cuencos. Podr\u237?as ayudar a llevarlos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u191?Ad\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
Jessica Carey cogi\u243? una pila de cuencos y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo se lo ense\u241?ar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hice lo mismo y la segu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subimos una escalera corta y llegamos a una habitaci\u243?n donde hab\u237?a una
extensa mesa de madera, con una especie de posafuentes de hierro grandes sobre
ella. Deduje que all\u237? se apoyar\u237?an los calderos. Al lado de \u233?stos
hab\u237?a varios cucharones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La servimos aqu\u237? \u8212?dijo Jessica\u8212?. Es conveniente. La puerta
da directamente a la calle y ellos simplemente entran. \u201?sta es la mayor
ocupaci\u243?n de la ma\u241?ana. La hora de dar la comida. Frances dice que es una
de las cosas m\u225?s importantes. Tenemos que velar por sus cuerpos adem\u225?s de
sus almas. \u8212?Ri\u243?\u8212?. Me alegro de que haya venido. Necesitamos toda
la ayuda que podamos recibir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pusimos los cuencos en la mesa y bajamos a buscar m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?La dejar\u233? haciendo esto, porque todav\u237?a me quedan otras cosas que
atender. Si usted sube los cuencos y ayuda a servir ser\u225? estupendo. Llegar\
u225?n a las 11:30. Tenemos que estar listas o ser\u225? ca\u243?tico. Cada d\u237?
a parece haber m\u225?s gente. Hemos tenido que preparar de m\u225?s, por si acaso.
Frances se altera mucho si no nos alcanza y tenemos que pedir a la gente que se
vaya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? que era una extra\u241?a bienvenida. Frances hab\u237?a estado ansiosa
por que yo viniera. Me di cuenta de que su trabajo era muy sincero. Amaryllis
siempre hab\u237?a dicho que ella y Peterkin trabajaban tan duro como otras
personas que conoc\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me afan\u233? subiendo y bajando con los cuencos y ya hab\u237?a puesto muchos
sobre la mesa cuando se abri\u243? la puerta y entr\u243? un hombre desde la
calle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba a punto de decirle que todav\u237?a no est\u225?bamos listos cuando me di
cuenta de que era imposible que viniera a comer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba cuidadosamente vestido y ten\u237?a cierto aire de distinci\u243?n. Me
pareci\u243? que ten\u237?a una cara triste que cambiaba cuando sonre\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?salud\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No nos hemos conocido antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pregunt\u233? por qu\u233? ten\u237?amos que habernos conocido. Entonces se me
ocurri\u243? que deb\u237?a ser una visita frecuente en la misi\u243?n y que deber\
u237?a haber mucha gente que colaboraba durante ratos cortos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me llamo Timothy Ransome \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mucho gusto \u8212?dije\u8212?. Soy Angelet Mandeville.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dijo\u8212?. Frances me habl\u243? de usted. Es pariente de
Peterkin, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? es. Es una relaci\u243?n complicada, pero existe.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha estado antes aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, vine de visita una vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y le han encargado los cuencos, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Todos parecen estar muy ocupados y hab\u237?a que traer estas cosas aqu\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, para la sopa matutina. Le echar\u233? una mano.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Se quit\u243? el abrigo y se puso a trabajar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando entramos en la cocina varias personas le saludaron.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Hola, Tim. Estamos atrasados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy ayudando con los cuencos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muy pronto hab\u237?amos llevado todos los cuencos arriba.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Muchas manos hacen el trabajo m\u225?s liviano \u8212?dijo \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que as\u237? es. \u191?Ayuda a menudo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vengo con bastante frecuencia. Creo que Frances y Peterkin est\u225?n
haciendo un magn\u237?fico trabajo aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Siempre he o\u237?do la misma opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Y ahora ha venido a verlo con sus propios ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien llamaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tim, Tim, se necesitan fuerzas de hombre para los calderos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?respondi\u243? \u233?l\u8212?. Voy. \u8212?Y a m\
u237?\u8212?: con permiso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una ma\u241?ana extra\u241?a. Me puse detr\u225?s de la mesa con varias otras
personas, Timothy Ransome entre ellas, a servir la sopa. Era un ejercicio
atemperador ver esos rostros ansiosos y esas manos que se estiraban para recibir el
cuenco, y la ansiedad con que devoraban. Estaban ra\u237?dos, desali\u241?ados y
hambrientos. Me produjo tristeza e ira al mismo tiempo. Lo que m\u225?s me conmovi\
u243? fueron los ni\u241?os. Pens\u233? en los nuestros, en Pedrek, a quien hab\
u237?a que obligar a veces para que comiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin termin\u243?. Se acabaron los suministros de esa ma\u241?ana y todo el
mundo tuvo su raci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debe alterarse tanto \u8212?me dijo Timothy Ransome\u8212?. Por lo menos,
estamos tratando de hacer algo aqu\u237?. Al principio es una experiencia
abrumadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que la habr\u225? pasado muchas veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Hay muchas cosas aqu\u237? que la perturbar\u225?n, cosas que
ni siquiera ha so\u241?ado que existen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que tengo que estar preparada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de esto, hay un peque\u241?o refrigerio para nosotros. Una
dieta humilde. Pan, queso y un vaso de sidra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me parece bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le ense\u241?ar\u233?. Si tenemos suerte podemos servirnos y tener un
respiro de media hora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces vi a Frances. Vino corriendo hacia nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, Angelet, encantada de verte. Lamento haber estado tan ocupada cuando
has llegado. \u161?Qu\u233? ma\u241?ana! Cre\u237? que no lleg\u225?bamos a tiempo
para las hordas hambrientas. Tim, est\u225?s ocup\u225?ndote de Angelet y mostr\
u225?ndole el manejo de todo \u191?verdad? Me alegro. \u8212?Me sonri\u243?\u8212?.
Pronto te acostumbrar\u225?s. Por la tarde tenemos una cena donde nos reunimos y
hablamos sobre el d\u237?a. Es all\u237? donde deber\u237?as estar. Te ver\u233?
despu\u233?s. Tengo algunos problemas con Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo hacer algo? \u8212?pregunt\u243? Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No. Tengo a alguien a cargo. No s\u233? qu\u233? vamos a hacer con esta
chica. Veremos. Estar\u233? contigo despu\u233?s, Angelet, si puedo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Y se fue de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos por esa comida \u8212?dijo Timothy Ransome.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una experiencia extra\u241?a sentarse en una habitaci\u243?n peque\u241?a con
un hombre al que nunca hab\u237?a visto y comer pan crujiente, caliente, con queso
y beber la sidra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo admitir que s\u233? algo acerca de usted \u8212?me dijo\u8212?. Me
enter\u233? de lo de su esposo. Sali\u243? en los diarios en su momento. All\u237?
fue donde me enter\u233? que estaba relacionada con Peterkin. Lo siento. Fue una
terrible tragedia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya pas\u243? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su marido fue un h\u233?roe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Muri\u243? por salvar la vida de otro hombre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe sentirse orgullosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpeme \u8212?a\u241?adi\u243?\u8212?. Lo siento. No deber\u237?a
haber hablado de ello. \u191?Tiene intenciones de trabajar aqu\u237??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no. No podr\u237?a. Tengo una hija de apenas cuatro a\u241?os. Estoy
ahora aqu\u237? porque ella est\u225? en casa de unos amigos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Pareci\u243? desilusionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero volver\u233? \u8212?dije\u8212? cuando tenga oportunidad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Puede ser muy desalentador \u8212?dijo\u8212?. Es extra\u241?o y perturbador
al principio, pero uno lo supera y descubre que no hay ninguna virtud en
conmoverse, mover la cabeza en se\u241?al de l\u225?stima y no hacer nada. Este
lugar se apodera de uno. Frances es una de las mujeres m\u225?s maravillosas que he
conocido. Jam\u225?s se sienta a lamentarse sobre la desigualdad; hace algo pr\
u225?ctico. Por supuesto que cualquiera no podr\u237?a hacerlo, lo s\u233?. Frances
tiene su ingreso particular y lo mismo Peterkin. Son un buen equipo. El de ellos es
un buen matrimonio, perfecto, dir\u237?a, salvo que no tienen hijos. Sin embargo,
si los tuvieran, creo que el trabajo se resentir\u237?a. En general, dir\u237?a que
su uni\u243?n es una de las pocas perfectas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los admira mucho, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Todos deben admirarlos. Una vez que uno se acostumbra al modo m\
u225?s bien severo de Frances, descubre que debajo de \u233?l se esconde un coraz\
u243?n de oro.\par\pard\plain\hyphpar} {
La sola menci\u243?n de la palabra \u171?oro\u187? siempre me llevaba de vuelta a
Arroyo Dorado\u8230? Ben lav\u225?ndose las manos en el arroyo y descubriendo la
presencia del metal precioso. Si no hubiese sido por eso, quiz\u225?s ahora ser\
u237?a libre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso tambi\u233?n que es maravillosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga de nuevo y quedar\u225? atrapada. Yo lo hago dos o tres veces por
semana. Soy lo que Frances llama uno de sus \u171?colaboradores ocasionales\u187?.
Los prefiere a tiempo completo, como la honorable Jessica. \u191?La conoce?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La he conocido al llegar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Jessica es su mano derecha. Es muy dedicada y creo que a todos
nos gustar\u237?a serlo si no fuera por nuestros otros compromisos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Tiene usted muchos compromisos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una finca que administrar. Por suerte, cerca de Londres, lo que me facilita
las cosas. Queda apenas fuera de Hampton. Tengo un hijo y una hija. De modo que no
puedo entregarme por completo a la causa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su hija debe ser una gran compensaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alec y Fiona son eso para m\u237?. Perd\u237? a mi esposa, sabe.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, lo lamento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ocurri\u243? hace unos cuatro a\u241?os. Un accidente de caballo. Fue tan
repentino. Estaba all\u237? por la ma\u241?ana y por la noche se hab\u237?a ido
para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? tragedia tan terrible!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, estas cosas pasan a menudo. Lo que sucede es que jam\u225?s se espera
que le pasen a uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? edad tienen sus hijos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alec diez y Fiona ocho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que se acuerdan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243? con tristeza. Luego sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u233?sta es una conversaci\u243?n muy deprimente. \u191?Quiere m\
u225?s Sidra? Estoy seguro de que puedo conseguir m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No, gracias \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llevamos nuestros platos y jarras a la cocina, volvimos a ver a Frances.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay problemas \u8212?dijo\u8212?. Billings ha vuelto a sus andanzas. \u8212?
Se volvi\u243? hacia m\u237?\u8212?. Tenemos casos como \u233?stos con frecuencia.
Pero \u233?ste en particular me indigna y es porque se relaciona con gente joven.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De nuevo Fanny? \u8212?pregunt\u243? Timothy.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?. No s\u233? qu\u233? podemos hacer. Me gustar\u237?a sacar a Fanny
de ah\u237?, pero est\u225? la madre y no quiere permitirlo. \u8212?Frunci\u243? el
entrecejo\u8212?. Billings bebe. No es tan malo cuando est\u225? sobrio, pero no
puede rechazar la ginebra. Ya conoc\u233?is el dicho: \u171?Bebe por un penique que
por dos estar\u225?s totalmente borracho\u187?. Bueno, est\u225? completamente
ebrio la mayor parte del tiempo. Emily Billings es una mujer tonta. Deber\u237?a
abandonarle, pero no lo hace. Es su segundo marido y parece tenerla totalmente
sometida. Fanny es hija del primer matrimonio y, seg\u250?n me explic\u243?, su
marido, que era obrero de la construcci\u243?n, se cay\u243? de unos andamios. No
hubo ninguna compensaci\u243?n. \u201?se es uno de los problemas sobre el que
estamos trabajando. Mientras tanto Emily se cas\u243? con Billings y sus problemas
realmente empezaron ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay tantos casos similares \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdad. En lo que respecta a Emily yo dir\u237?a: \u171?Bueno, si no
quieres dejarle, no le dejes y atente a las consecuencias\u187?, pero es la chica,
Fanny, la que me preocupa de verdad. Es una chica inteligente y podr\u237?a hacer
algo por ella. Pero no puedo sacar de casa a una menor de quince a\u241?os. Emily
atestiguar\u237?a a favor de \u233?l en la Corte. Negar\u237?a todo. Casi podr\
u237?a matarla, y ella dir\u237?a que se hab\u237?a ca\u237?do por la escalera.
Pero es Fanny. Por lo que he o\u237?do hay peligro de abuso sexual. Emily lo sabe y
trata de ocultarlo. Algo que Fanny dijo fue lo que me dio la clave. No puedo
dejarlo de lado. Tengo que hacer algo por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un problema \u8212?dijo Timothy Ransome\u8212?. Si hay algo que yo pueda
hacer\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No dudes que te lo pedir\u233? si es as\u237?. Angelet, te has metido de
lleno en el \u171?extremo profundo\u187?, como lo llaman. Si no hubiese sido por
todo el ajetreo matinal te habr\u237?a ense\u241?ado adecuadamente el lugar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes por eso. Quiero ver c\u243?mo funciona todo. Estoy
obteniendo un panorama completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El coche vendr\u225? a buscarte a las cuatro, creo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?. Insistieron en que fuera as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es correcto. Jam\u225?s conseguir\u237?as un coche aqu\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Si lo hubiera sabido la habr\u237?a llevado yo a casa \u8212?dijo Timothy
Ransome.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances contest\u243? por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En otra ocasi\u243?n, Tim. Estoy segura de que Angelet volver\u225?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que s\u237? \u8212?dije\u8212?. Quiz\u225?s el viernes, si Rebecca va
a casa de Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y el viernes yo tambi\u233?n estar\u233? aqu\u237? \u8212?dijo Timothy\
u8212? y me ocupar\u233? de que vuelva a su casa a salvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances nos mir\u243? radiante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien. Os ver\u233? entonces el viernes. Os prometo que encontrar\u233?is
mucho que hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a estado yendo a la misi\u243?n dos veces por semana, mi\u233?rcoles y
viernes. Frances estaba encantada y siempre hab\u237?a cantidad de trabajo. Aprend\
u237?a sobre las vidas de otras personas, tan distintas a la m\u237?a. Estaba
asombrada, impresionada, pero al mismo tiempo entusiasmada, porque sent\u237?a que
estaba haciendo algo \u250?til.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me estaba haciendo muy amiga de Tim Ransome, que tambi\u233?n aparec\u237?a los mi\
u233?rcoles y viernes. El coche me llevaba hasta la misi\u243?n y \u233?l me tra\
u237?a de vuelta a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis dec\u237?a que estaba encantada con que estuviera ayudando a
Frances y a Peterkin. Frances le hab\u237?a contado que yo iba y que me estaba
haciendo muy \u250?til.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un trabajo muy bueno \u8212?dec\u237?a t\u237?a Amaryllis\u8212?. T\u237?
o Peter dice que es justo lo que t\u250? necesitas. \u201?l da mucho dinero a la
misi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?, recordando los comentarios de Frances respecto de que lo \u250?nico
que \u233?l ped\u237?a era que se supiera que hac\u237?a sus donaciones, pero que
ella se las agradec\u237?a lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me enter\u233? por las criadas de que Ben hab\u237?a llamado en una o dos
ocasiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parec\u237?a molesto por que usted no estuviera en casa, se\u241?ora \u8212?
dijeron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances insist\u237?a en mandarnos a Timothy y a m\u237? a hacer obras de caridad.
No me dejaba ir sola y \u233?l siempre era mi acompa\u241?ante. Llev\u225?bamos
ropa y comida a los enfermos y necesitados y me empec\u233? a familiarizar con el
vecindario. Tambi\u233?n nos mandaba a hacer compras de las cosas que se
necesitaban en la misi\u243?n, y esa tarea me encantaba. Los puestos estaban llenos
de mercanc\u237?as diversas y los vendedores voceaban sus art\u237?culos en una
jerga ruidosa que a veces me resultaba completamente incomprensible y hac\u237?a
necesario que recurriera a la traducci\u243?n de Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era natural que nuestra amistad se profundizara r\u225?pidamente en esas
circunstancias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me parec\u237?a que era un hombre que jam\u225?s se hab\u237?a recuperado de la
muerte de su esposa; amaba a sus hijos, pero ellos no pod\u237?an compensarle
completamente. Me dijo que era afortunado, porque su hermana mayor era soltera y se
dedicaba a \u233?l y a los ni\u241?os; viv\u237?a en la casa de la finca y se
ocupaba de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u237?a perdido sin ella \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Y los ni\u241?os
la quieren mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances debi\u243? de hablar a Amaryllis sobre mi amistad con Timothy y, como
resultado, le invitaron a cenar a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue en una o dos ocasiones, y estaba claro que les gustaba.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Una de esas veces Grace estuvo tambi\u233?n. Dijo que le hab\u237?a parecido un
hombre encantador, y sonri\u243? significativamente. Fue la primera indicaci\u243?n
de que pod\u237?a parecer que hab\u237?a algo serio y especial en nuestra relaci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a visto a Ben un par de veces, por lo general, cuando otros estaban
presentes. Hab\u237?a habido pocas oportunidades para hablar a solas. Yo no las
buscaba, pero creo que \u233?l s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que te est\u225?s dedicando a obras de caridad \u8212?me
dijo en una ocasi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres a la misi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Me han dicho que asistes regularmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta pensar que estoy haciendo algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a poder verte alguna vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos en una cena en casa de Matthew y Helena, y los hombres se hab\u237?
an reunido con nosotras despu\u233?s de cenar. Fue una conversaci\u243?n en
momentos dispersos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u233?. Mir\u233? al otro lado de la habitaci\u243?n, donde Lizzie estaba
sentada tratando de llevar adelante una conversaci\u243?n con un hombre de edad
mediana que se hallaba a su lado y se ve\u237?a que el esfuerzo la hac\u237?a muy
desgraciada. Grace estaba all\u237? hablando animadamente con un joven. Levant\
u243?, la vista y nos vio y, al cabo de unos momentos, se dirigi\u243? a nosotros.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Habl\u243? inteligentemente con Ben sobre el distrito electoral por el que hab\
u237?a sido candidato electo. Me sorprendi\u243? lo bien informada que estaba.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Aprovech\u233? la oportunidad para escaparme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a muchas cenas, ya sea en casa de Matthew y Helena o en la de los t\u237?
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay una expectativa febril en el ambiente \u8212?dec\u237?a Helena\u8212?.
Yo la llamo la enfermedad electoral.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Realmente crees que habr\u225? pronto elecciones?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asinti\u243? vigorosamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veo las se\u241?ales. Disraeli no puede negarse. Tendr\u225? que responder a
las demandas del pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n sabe? Esperemos que \u233?l regrese. Pero, por supuesto,
Ben tiene otra opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es extra\u241?o que haya tanta divergencia en una familia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh, todo es muy amistoso. As\u237? es en el Parlamento, sabes. Muchas veces
me ha impresionado c\u243?mo a veces los miembros de un mismo partido sostienen
posturas m\u225?s antag\u243?nicas que con sus oponentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que eso es porque de igual manera saben que tiran para un mismo
lado. En cambio con la oposici\u243?n son rivales de una manera diferente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, es bastante excitante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, si no se pone demasiado serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a raz\u243?n sobre la fiebre electoral.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era octubre. Los vientos fr\u237?os soplaban ya en los parques y el suelo estaba
alfombrado de hojas rojas y doradas. Hab\u237?a un clima de gran excitaci\u243?n y
la gente dec\u237?a que el gabinete de Disraeli no pod\u237?a continuar como
estaba. Deb\u237?an ir a elecciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo iba a menudo a casa de t\u237?a Amaryllis. Ben estaba all\u237? tambi\u233?n, de
modo que nos ve\u237?amos con frecuencia, pero jam\u225?s solos. Timothy era
invitado asiduamente. Frances y Peterkin ven\u237?an rara vez, alegando demasiado
trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encontraba la conversaci\u243?n estimulante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a discusiones entre Ben y t\u237?o Peter que me parec\u237?an dignas del
Parlamento. T\u237?o Peter apoyaba a Disraeli y Ben a Gladstone. El resto de
nosotros participaba, pero ellos eran los principales oradores.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que trabajar mucho en Manorleigh, Ben \u8212?dec\u237?a t\u237?
o Peter\u8212?. \u191?C\u243?mo va?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que podr\u225?s manejarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que podr\u233? manejarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los votantes son criaturas impredecibles, Ben. Te costar\u225? convencerlos
de que Gladstone es mejor que Disraeli.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Resulta que yo lo pienso as\u237? y convencer\u233? a mis electores de que
mi postura es la correcta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace se dirigi\u243? a t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo, se\u241?or Lansdon, que a los votantes de Manorleigh comienza a
gustarles su nuevo candidato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella miraba a Ben con un aire casi posesivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De modo que has inspeccionado el territorio, Grace? \u8212?dijo t\
u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Fui con Ben y Lizzie el \u250?ltimo fin de semana. Lizzie y yo
fuimos a hacer algunas compras y hablamos con la gente, \u191?no es as\u237?,
Lizzie?\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie murmur\u243? que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue tan excitante. Creo que causamos una gran impresi\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que llega a los votantes \u8212?coment\u243? t\u237?o Peter\
u8212?. No importan las pol\u237?ticas. S\u243?lo mu\u233?strales que eres un buen
hombre de familia, tu mujer a tu lado y pondr\u225?n la cruz al lado de tu nombre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es exactamente lo que pens\u233? \u8212?dijo Grace\u8212?. Lizzie ser\
u225? una gran ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo\u8230? yo\u8230? bueno, Grace me ayud\u243? \u8212?dijo Lizzie.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, vamos, Lizzie. T\u250? hiciste muy bien tu parte.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hablaron de las posibilidades de ambos bandos y tuve la impresi\u243?n de que, muy
a pesar suyo, t\u237?o Peter auguraba el triunfo de los liberales. Le vi mirar a
menudo a Ben con algo de orgullo y diversi\u243?n. Despu\u233?s de la cena tuve un
intercambio de palabras con t\u237?o Peter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encuentro muy interesante toda esta charla parlamentaria \u8212?le dije.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fascinante, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Realmente quieres que ganen los conservadores?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mi querida Angelet. Soy un firme pilar del partido.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero est\u225? Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha puesto del otro lado de la reja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que ganar\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que s\u237?. No podr\u225?n resistirle. Deseo\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me hubiera gustado saber qu\u233? deseaba. Pero dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella tiene raz\u243?n, sabes, Grace\u8230? Les gusta el hombre felizmente
casado. Helena siempre ha sido de gran valor para Matthew y luego, por supuesto, el
hermano de ella cas\u225?ndose con Frances y esa misi\u243?n. Una buena cosa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bueno para mucha gente, adem\u225?s de Matthew, t\u237?o Peter. \u8212?
Oh, s\u237?. Eres uno de ellos ahora, \u191?no es as\u237?? Agradable muchacho ese
Timothy Ransome. Parece estable y con un buen pasar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has estado investigando?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente. Investigo a todos los amigos de mi familia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?T\u237?o Peter, eres incorregible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo soy, Angelet. Siempre lo fui y lo seguir\u233? siendo. No
importa. Sop\u243?rtame, querida. \u191?Lo har\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Le sonre\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con mucho gusto \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alrededor de una semana despu\u233?s Fanny entr\u243? en nuestras vidas. Timothy y
yo hab\u237?amos hecho nuestra tarea habitual en el mostrador de la sopa; los
cuencos vac\u237?os, as\u237? como los calderos, hab\u237?an sido devueltos a la
cocina y todo el mundo parec\u237?a ocupado en una u otra cosa. Est\u225?bamos en
la salita al lado de donde se serv\u237?a la sopa, hablando, como de costumbre,
sobre algunos casos que nos hab\u237?an impresionado en particular por lo tristes o
interesantes y tambi\u233?n un poco de nosotros mismos, cuando o\u237?mos que se
abr\u237?a la puerta. Nos detuvimos para escuchar y entonces o\u237?mos unos
pasos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos levantamos y nos apresuramos hasta la habitaci\u243?n de donde proven\u237?an;
all\u237? estaba ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos dio la impresi\u243?n de que estaba a punto de echar a volar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos ayudarla? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? la se\u241?ora Frances? \u8212?contest\u243?
ella, preguntando a su vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225? aqu\u237? en este momento. \u191?Qu\u233? podemos hacer?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Vacil\u243?. Vi lo delgada que era; parec\u237?a helada. El vestido andrajoso que
llevaba no era protecci\u243?n adecuada contra la humedad del oto\u241?o.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Me he escapado \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven y cu\u233?ntanos \u8212?dijo Timothy\u8212?. \u191?Quieres algo de
comer?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se humedeci\u243? los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ven \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
No quedaba sopa, pero encontramos pan y queso que ella devor\u243? casi con
desesperaci\u243?n; tambi\u233?n un poco de leche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco a la se\u241?ora Frances \u8212?dijo defensivamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo te llamas? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? excitada. \u201?sta era la Fanny que causaba tanta preocupaci\u243?n
a Frances, y estaba all\u237? con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vendr\u225? pronto \u8212?dije\u8212?. Debes esperar para verla. Cu\u233?
ntanos qu\u233? es lo que te preocupa. Quiz\u225? podamos ayudarte hasta que venga.
Trabajamos aqu\u237? con Frances. Ella nos dice qu\u233? hacer y nosotros lo
hacemos. Sabemos que ella quiere ayudarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ni\u241?a, porque no era m\u225?s que eso, dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no pod\u237?a quedarme m\u225?s. Anoche casi mat\u243? a mi mami y cuando
intent\u233? detenerle se volvi\u243? contra m\u237?. Habr\u225? un alboroto
terrible cuando se entere de que me he ido. \u8212?Parec\u237?a asustada\u8212?.
Echar\u225? la culpa a mi mami. Tengo que volver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te vayas a\u250?n \u8212?rogu\u233?\u8212?. Espera hasta que veas a la
se\u241?ora Frances.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabemos que ella no querr\u237?a que regresaras\u8230? todav\u237?a \u8212?
agreg\u243? Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La se\u241?ora Frances\u8230? es una buena se\u241?ora.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por eso debes escucharla \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mi mami. Es lo que \u233?l le har\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontraremos alguna manera de detenerle \u8212?prometi\u243? Timothy.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Le mir\u243? desde\u241?osamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?Usted? Nadie puede. Le tengo miedo. Sabe, \u233?l
quiere mi dinero. Todos los d\u237?as me lo quita; todo lo que tengo, hasta el \
u250?ltimo penique. Entonces se va. Me alegro cuando se va. Se va a la taberna y se
queda all\u237? tomando ginebra. Desear\u237?a que se quedara all\u237? toda la
noche; desear\u237?a que no volviera nunca m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De d\u243?nde sacas el dinero? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Trabajo. Voy donde el viejo Felberg y me da una cesta de algo, a veces de
flores, otras alfileres y agujas, o manzanas. Nunca se sabe con el viejo Felberg.
Despu\u233?s vuelvo y le doy lo que he ganado y \u233?l me da un par de peniques, y
eso es m\u237?o, supongo. Pero para \u233?l no; me lo quita todo y se va a la
taberna. Le tengo miedo, cuando me golpea, pero m\u225?s cuando\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se detuvo y yo puse mi mano en su hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podemos detener esto \u8212?dije\u8212?. La se\u241?ora Frances quiere que
te quedes aqu\u237?. Puede hacer algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mi mami \u8212?dijo ella lastimosamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Frances volvi\u243? su rostro se ilumin\u243? al verla.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u8212?exclam\u243?\u8212?. De modo que has venido. Buena
chica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, se\u241?ora Frances, tuve tanto miedo de \u233?l anoche. Usted me dijo
que viniera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que lo hice. Ahora \u233?sta ser\u225? tu casa por un tiempo.
Vamos a cuidarte y nadie podr\u225? hacerte ning\u250?n da\u241?o.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a traer el dinero que me da el se\u241?or Felberg.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Olv\u237?date del se\u241?or Felberg. Te quedar\u225?s aqu\u237? mientras
nos ponemos a pensar y vemos qu\u233? vamos a hacer. No vas a regresar, Fanny; otra
vez no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances era una mujer maravillosa. He dicho eso muchas veces y supongo que
continuar\u233? dici\u233?ndolo. Imagino que Timothy y yo fuimos un tanto
sentimentales en nuestro acercamiento; quer\u237?amos acariciar a Fanny, tratar de
compensarla por la vida terrible que ten\u237?a; pero Frances era distinta, r\u225?
pida y muy eficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me di cuenta de que eso era precisamente lo que Fanny necesitaba. Despreciaba
nuestra actitud. Para ella \u233?ramos unos \u171?blandos\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Nos libraremos de esa ropa r\u225?pidamente \u8212?dijo Frances\u8212?. Le
diremos a la se\u241?ora Hope que la eche al fuego. Encontraremos algo para ti. Un
buen ba\u241?o es lo que necesitas junto con un lavado de pelo. Despu\u233?s te
daremos algo para hacer, \u191?eh? \u191?Para qu\u233? eres buena, Fanny? Tal vez
te guste ayudar en la cocina. Hay mucho que hacer aqu\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u201?se era el modo exacto de tratarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy y yo est\u225?bamos sorprendidos. Vimos cambiar a Fanny de la noche a la
ma\u241?ana. La ni\u241?a asustadiza se convirti\u243? en una persona con
importancia propia. Fanny pertenec\u237?a a las calles y no hab\u237?a nada suave
en ella. Su padrastro deber\u237?a de haber sido un ogro para conseguir
atemorizarla. Era una {\i
cockney}{\super
[1]} astuta, r\u225?pida, llena de lo que la se\u241?ora Penlock llamar\u237?a \
u171?desfachatez\u187? o \u171?insolencia\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adoraba a Frances y la ve\u237?a como un ser superior. Por Timothy y por m\u237?
sent\u237?a una especie de afectuoso desd\u233?n, porque pensaba que \u233?ramos
unos \u171?blandos\u187?. Nos llamaba \u171?nobs\u187?, lo que quer\u237?a decir
que habl\u225?bamos diferente y actu\u225?bamos de una manera distinta a la gente
que ella hab\u237?a conocido antes de venir a la misi\u243?n. Por alguna raz\u243?n
hab\u237?amos nacido en un medio muy acolchado y carec\u237?amos de conocimiento
para protegernos a nosotros mismos. Hab\u237?amos sobrevivido, porque de verdad
nunca nos hab\u237?amos enfrentado a la realidad de la vida. Estoy segura de que
pensaba que necesit\u225?bamos de su protecci\u243?n m\u225?s que ella de la
nuestra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su afecto especial hacia nosotros se deb\u237?a al hecho de que cuando ella decidi\
u243? venir a la misi\u243?n, \u233?ramos nosotros a quienes primero hab\u237?a
encontrado y de alguna manera la hab\u237?amos persuadido para que esperara a
Frances, y eso estaba en la ra\u237?z de su afecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances era una persona especial. Nacida \u171?nob\u187?, era, a pesar de su trato
elegante y su origen aristocr\u225?tico, una de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fanny cambi\u243? la misi\u243?n para nosotros. Era a la que primero busc\u225?
bamos cuando lleg\u225?bamos. Ella nos saludaba con un modo despreocupado y sonre\
u237?a secretamente, como si la divirti\u233?ramos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy y yo habl\u225?bamos mucho de ella cuando est\u225?bamos solos, y nos
pregunt\u225?bamos qu\u233? decidir\u237?a Frances respecto de su futuro. Nos hab\
u237?a dicho que hasta ese momento no ten\u237?a una decisi\u243?n tomada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La chica todav\u237?a le tiene miedo a ese sujeto terrible \u8212?dec\u237?
a\u8212?. Es agresiva, \u191?no es cierto? S\u233? lo que eso significa. Se dice
que es fuerte. Tiene que serlo, porque en alg\u250?n lugar de su mente sabe que no
ha terminado con \u233?l todav\u237?a. Quiere convencerse de que puede hacerle
frente. Jam\u225?s debe regresar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo cielo, no! \u8212?dec\u237?a Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es arriesgado. Supongo que \u233?l ocupa legalmente el lugar del padre.
Sabr\u225? d\u243?nde est\u225?. Lo supondr\u225?. He tratado de alejarla de ellos
antes. Tendremos que vigilarle. Esperaba tener noticias de la madre. Es raro que no
haya sido as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que ella tratar\u225? de que Fanny vuelva? \u8212?
pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No querr\u225? que sea as\u237?. Ella sabe que es mejor para la chica
alejarse de all\u237?, pero \u233?l quiere el dinero que ella gana. Puede
emborracharse con \u233?l. Adem\u225?s hay otra cosa. La madre lo insinu\u243?.
Sab\u233?is lo que quiero decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo mencionaste \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que detener eso. Esta gente es capaz de hundirse en la depravaci\u243?
n m\u225?s atroz. Sus vidas son tan vac\u237?as. Recurren a la botella y entonces
pierden todo sentido de la decencia. Billings es un tipo sin sentido, sin moral,
sin nada. Siento pena por \u233?l en cierto modo. No s\u233? c\u243?mo ha sido su
vida. \u191?C\u243?mo puede uno juzgar? Lo que s\u237? s\u233? es que quiero a
Fanny lejos de all\u237?. Pronto encontrar\u233? algo para ella. Me gustar\u237?a
colocarla en una buena familia. Con entrenamiento ser\u237?a una buena doncella,
pero todav\u237?a no est\u225? preparada. Quiero que se quede aqu\u237? por un
tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se quedar\u225?. Te adora \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que as\u237? sea. No puedo mantenerla contra su voluntad, aunque
quiera pelear por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? querr\u237?a irse?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n sabe lo que Fanny piensa? Tiene ese sentimiento de que debe
proteger a su madre. Eso es lo que la ha mantenido en un lugar tan siniestro tanto
tiempo. Tendr\u237?a que haberla tenido aqu\u237? hace muchas semanas. Bueno, por
ahora mantendremos las cosas como est\u225?n y todo depender\u225? de lo que
suceda. Vosotros dos hab\u233?is hecho un buen trabajo con ella. Os tiene afecto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que a veces nos desprecia. Nos encuentra blandos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?se es su modo de ser. Os quiere y conf\u237?a en vosotros. Eso
significa mucho para Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
A medida que fueron pasando las semanas el cambio en Fanny fue milagroso. Hac\u237?
a los trabajos m\u225?s diversos en la misi\u243?n. Frances le pagaba un peque\
u241?o salario que ella ahorraba con deleite. Creo que se sent\u237?a rica. Ahora
que ten\u237?a el pelo limpio se le ve\u237?a brillante y rizado; sus ojos oscuros
y peque\u241?os eran vivos y alerta: captaban todo como si temieran perderse algo;
su piel hab\u237?a perdido ese tono terroso y, aunque todav\u237?a estaba p\u225?
lida, ya no parec\u237?a enferma. Le di una cinta para el pelo y la atesoraba. Dec\
u237?a que la reservaba para usarla los domingos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy y yo la consider\u225?bamos nuestra protegida. Habl\u225?bamos de ella
constantemente, observ\u225?bamos sus progresos maravillados. Un d\u237?a salimos a
comprarle un vestido. Cuando lo llevamos a la misi\u243?n y se lo dimos se mostr\
u243? perpleja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puede ser para m\u237?. No puede ser \u8212?exclam\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Le aseguramos que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca en la vida he tenido algo as\u237? \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, ya era tiempo \u8212?le contest\u243? Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos mir\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no s\u233?. Ustedes dos\u8230? creo que ustedes dos son un par de
blandos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso fue suficiente agradecimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los trabajos que le causaba mayor placer era ir al mercado a comprar las
provisiones para la misi\u243?n. \u201?sa hab\u237?a sido una de las tareas que
Frances nos hab\u237?a asignado a Tim y a m\u237? y siempre la hab\u237?amos
disfrutado. Ella nos acompa\u241?\u243? una vez y fue muy desde\u241?osa con
nuestros logros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Les dir\u233? una cosa \u8212?dijo\u8212?. Los ven venir y suben el precio
de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? ir\u243?nicamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ustedes no saben nada \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dijo a Frances que pod\u237?a comprar mucho m\u225?s barato que nosotros, y
Frances, que estaba ansiosa para que Fanny se probara a s\u237? misma,
inmediatamente acept\u243? su petici\u243?n de hacer las compras. Desde ese momento
Fanny consigui\u243? toda clase de ofertas. Estaba feliz, porque era una especie de
gran juego.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He conseguido unas rebajas espectaculares \u8212?dec\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos sorprend\u237?a su capacidad para negociar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos has ahorrado unas cuantas libras, Fanny \u8212?dec\u237?a Frances.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Tal estado de cosas dur\u243? alrededor de tres semanas y durante ese tiempo Fanny
resplandeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, un d\u237?a desapareci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a vestido con su traje azul de lana de merino, se hab\u237?a atado la
cinta roja en el pelo y hab\u237?a salido al mercado para hacer las compras, como
hac\u237?a todas las ma\u241?anas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al principio pensamos que las compras le hab\u237?an tomado m\u225?s tiempo que de
costumbre, pero no nos preocupamos; sin embargo, cuando pas\u243? el tiempo y no
aparec\u237?a, comenzamos a ponernos nerviosos. Entonces encontramos la bolsa de
las compras que, por lo general llevaba siempre, y junto con ella el dinero que se
le hab\u237?a dado para las compras; as\u237? supimos que su partida era
intencionada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frances estaba amargamente desilusionada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? hemos hecho? \u8212?pregunt\u233? con angustia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que debe de ser su madre \u8212?dijo Frances\u8212?. Ha vuelto con
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el padrastro\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny es una chica con un estricto sentido del bien y del mal. Es probable
que haya recibido eso de su propio padre, Fijaos, se lleva el vestido y la cinta,
porque son suyos. Tambi\u233?n los salarios que ha ganado, pero deja el dinero de
las compras. \u191?Cu\u225?ntas chicas en su posici\u243?n hubieran hecho eso?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? vamos a hacer? \u8212?pregunt\u243? Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No hay nada que podamos hacer. No puedo irrumpir en su casa y traerla. Ha
vuelto a ellos por propia voluntad. Lo lamento. Es muy descorazonador, pero no hay
nada que podamos hacer. Es simplemente otro caso que no ha resultado como hubi\
u233?ramos deseado. Hay muchos de \u233?sos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comprend\u237? que la preocupaci\u243?n por Fanny nos hab\u237?a unido a Tim y a m\
u237?. Hab\u237?amos compartido el goce de su progreso y ahora nuestro dolor y
desilusi\u243?n ante su partida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trataba de no pensar en Ben trabajando duramente en su campa\u241?a electoral.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Timothy vino nuevamente a cenar a casa de los t\u237?os. Era lo m\u225?s distinto
de t\u237?o Peter de lo que era posible ser, pero se gustaron. Yo sab\u237?a qu\
u233? pensaban t\u237?o Peter y t\u237?a Amaryllis. Me quer\u237?an y estaban
preocupados por m\u237? y evaluaban a Timothy como posible marido para m\u237?. T\
u237?a Amaryllis en particular cre\u237?a que el estado matrimonial era el estado
ideal para toda mujer. T\u237?o Peter ten\u237?a un punto de vista m\u225?s pr\
u225?ctico. Le gustar\u237?a verme establecida y, obviamente, hab\u237?a decidido
que la posici\u243?n social, econ\u243?mica y el car\u225?cter de Timothy le
convert\u237?an en un buen candidato a marido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo ve\u237?a claramente lo que pensaban, pero no quer\u237?a saber m\u225?s all\
u225? del presente, que Timothy hac\u237?a tolerable para m\u237?. Una y otra vez
mis pensamientos volv\u237?an a Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me enter\u233? por la familia de que su campa\u241?a estaba teniendo mucho \u233?
xito y estaba causando muy buena impresi\u243?n en los electores.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Una tarde que yo charlaba con t\u237?o Peter el nombre de Ben se mencion\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que va a ganar \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Ser\u225? todo un
logro. Esto ha sido un fuerte conservador desde hace un siglo. No creo que sea una
gran mayor\u237?a, pero bastante c\u243?moda. Ser\u225? un motivo de real orgullo
para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que ganar\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter me mir\u243? y sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo motivos para creer que su oponente est\u225? bastante alarmado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo consigue?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, t\u250? conoces a Ben. Es esa vitalidad. Un cierto poder. Una
determinaci\u243?n. Cree que va ganar y hace que todo el mundo lo crea tambi\u233?
n. Me vanaglorio de que en eso haya salido a m\u237?. Su abuela era tambi\u233?n
una luchadora. Era sombrerera. \u8212?Sonri\u243? recordando\u8212?. Casi me caso
con ella. No pod\u237?a; no habr\u237?a resultado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres decir\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estaba bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin embargo, estabas enamorado de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre he podido regular mis emociones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te impidieron tener un hijo ileg\u237?timo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es eso lo que quiero decir. Le instal\u233? su propia tienda en Sidney.
Le enviaba dinero. Viv\u237?a bien. De alguna manera, \u233?ramos de la misma
clase. Ella entend\u237?a c\u243?mo era. Lo que quiero decir es que Ben ha heredado
esp\u237?ritu de lucha de los dos lados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes de haber tenido una vida llena de acontecimientos, t\u237?o Peter.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que la vida debe ser as\u237?. Ben har\u225? que la suya lo sea y estoy
seguro de que muy pronto tendr\u225? su esca\u241?o en el Parlamento. \u8212?Se
qued\u243? pensativo por un momento\u8212?. Es una l\u225?stima que se haya casado
con Lizzie. No es la mujer que un pol\u237?tico necesita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que aparece siempre junto a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, pero hay algo m\u225?s que eso. Grace est\u225? con ellos ahora.
Ella s\u237? sabe todo; me parece que es muy valiosa. Pero no es lo mismo. Es la
esposa la que deber\u237?a estar all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que Grace ayuda mucho a Lizzie. La propia Lizzie me lo cont\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es precisamente lo que digo. Lizzie deber\u237?a hacerlo sola, no
necesitar que nadie le se\u241?ale nada. As\u237? no va y temo que Lizzie resulte
m\u225?s bien un obst\u225?culo para un hombre como Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Un obst\u225?culo! \u8212?exclam\u233?\u8212?. \u191?D\u243?nde estar\
u237?a \u233?l sin ella? Fue ella la que le trajo la mina de oro, \u191?no es as\
u237?? Sin su ayuda todav\u237?a estar\u237?a ara\u241?ando por el oro en Arroyo
Dorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres muy vehemente, querida m\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, es verdad. Odio toda esta charla sobre Lizzie convertida en un obst\
u225?culo cuando es s\u243?lo gracias a ella que \u233?l se encuentra en la posici\
u243?n de hacer lo que hace.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces ocurri\u243? algo extra\u241?o. Me puso la mano en el hombro y dijo:\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n habr\u237?a deseado que fuera diferente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?\u8230? qu\u233? quieres decir? \u8212?tartamude\u233?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pero \u233?l s\u243?lo me sonri\u243? tristemente y supe que t\u237?o Peter era
consciente de mis sentimientos por Ben y de los suyos por m\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
De alguna manera nos hab\u237?amos traicionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recib\u237? una carta de mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi querid\u237?sima Angelet:\par\pard\plain\hyphpar} {
Amaryllis me cuenta cu\u225?nto trabajas en la misi\u243?n de Frances y que lo
encuentras gratificante. Me alegro mucho. Yo le dec\u237?a a tu padre que
necesitabas algo as\u237?. Debe ser interesante y desalentador tambi\u233?n, pero
Amaryllis dice que Frances est\u225? encantada de tenerte all\u237? y que eres una
gran ayuda para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Te extra\u241?amos mucho y he escrito a Amaryllis dici\u233?ndole que me encantar\
u237?a ir, s\u243?lo por algunas semanas. Tu padre no puede dejar la finca ahora,
ni tampoco Jack, pero yo siento que necesito verte. Quiero que me cuentes sobre el
trabajo que haces y ver con mis propios ojos que est\u225?s bien y un poco m\u225?s
feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aqu\u237? todo sigue m\u225?s o menos igual. \u191?C\u243?mo est\u225? la querida
Rebecca? Es maravilloso que tenga a Pedrek para jugar. Morwenna tan cerca, y que os
ayud\u233?is la una a la otra con los ni\u241?os me parece estupendo, y te da esas
oportunidades para ir a la misi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Josiah Pencarron me dice que Justin est\u225? haciendo muy buen trabajo en la
oficina en Londres y se pregunta por qu\u233? no se le ocurri\u243? abrir esa
oficina a\u241?os atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que todo parece estar bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Te ver\u233? muy pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
{
Todo mi amor,\par\pard\plain\hyphpar} {
Mam\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
Sab\u237?a lo que esto significaba. T\u237?a Amaryllis hab\u237?a informado sobre
mi creciente amistad con Timothy Ransome y mi madre quer\u237?a saber cu\u225?n
lejos hab\u237?a llegado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deseaba que no se interesaran tanto por mis cosas personales. Por supuesto que todo
era para mi bien y lo entend\u237?a. Efectivamente, hab\u237?a un cierto matiz de
seriedad en mi relaci\u243?n con Timothy. Me daba cuenta de eso por el trato que \
u233?l me dispensaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero yo no quer\u237?a pensar. Me gustaba; disfrutaba su compa\u241?\u237?a, pero
no quer\u237?a ir m\u225?s all\u225? de eso. Mi coraz\u243?n estaba en Manorleigh.
No hab\u237?a nada que me hubiera gustado m\u225?s que tomar parte en esa campa\
u241?a, y todo lo dem\u225?s me parec\u237?a un sustituto temporal y un consuelo
pobre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora que Fanny se hab\u237?a ido, Timothy y yo volvimos a nuestra tarea habitual
de comprar las provisiones en el mercado. Lo hac\u237?amos un tanto desencantados
despu\u233?s de que Fanny nos hab\u237?a dicho que no \u233?ramos muy buenos en
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos perdido el entusiasmo que sol\u237?amos tener en el proyecto, tal vez
porque nos recordaba a Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a salimos. Le cont\u233? que mi madre vendr\u237?a a Londres por una
breve temporada y dijo que estar\u237?a encantado de conocerla.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que te invitar\u225?n \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apret\u243? mi brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegrar\u237?a de que as\u237? fuera \u8212?fue su comentario.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Nos detuvimos en uno de los puestos para comprar fruta. La eleg\u237? y mientras
Timothy pagaba, me di la vuelta y de pronto vi que en medio de la multitud estaba
Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u8212?llam\u233? y comenc\u233? a ir hacia ella.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Debi\u243? de o\u237?rme, porque ech\u243? a correr.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u161?Fanny! \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ella sigui\u243? corriendo y se perdi\u243? entre la gente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tal vez deber\u237?a haberla dejado ir, pero un impulso no me lo permit\u237?a.
Ten\u237?a que hablarla; ten\u237?a que preguntarle por qu\u233? hab\u237?a huido.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?amos dejado atr\u225?s el mercado, pero ella todav\u237?a me llevaba la
delantera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u8212?volv\u237? a llamar\u8212?. \u161?Vuelve! \u161?Quiero
hablarte!\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella no mir\u243? atr\u225?s sino que se apresur\u243? a\u250?n m\u225?s. La segu\
u237? sin pensar en d\u243?nde estaba. Ella continu\u243? corriendo y nos
internamos por unas callejuelas donde yo jam\u225?s hab\u237?a estado antes. Dio la
vuelta en una esquina y casi la perd\u237? de vista. Continu\u233? corriendo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?a demasiada conciencia de los alrededores. Las casas no eran m\u225?s
que cuchitriles y not\u233? un olor desagradable a ropa vieja y cuerpos sucios.
Hab\u237?a una taberna en la esquina de la calle donde hab\u237?a doblado Fanny.
Divis\u233? gente en su interior y cuando pas\u233? vi a un hombre que se
arrastraba por el pavimento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien grit\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Hola, se\u241?orita!\par\pard\plain\hyphpar} {
Segu\u237? ciegamente y vi a Fanny meterse en una de las viviendas y desaparecer.\
par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto tom\u233? conciencia de la locura que hab\u237?a hecho. Estaba perdida.
Timothy se preguntar\u237?a qu\u233? me hab\u237?a pasado. Estaba pagando y yo de
s\u250?bito hab\u237?a salido corriendo. Estaba en ese lugar, sola.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a ni\u241?os jugando a algo en la acera y se detuvieron para mirarme. Una
mujer en el vano de una puerta se ech\u243? hacia atr\u225?s el cabello grasiento y
se ri\u243? de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos hombres, apenas algo m\u225?s que ni\u241?os, ven\u237?an hacia m\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podemos ayudarla, se\u241?orita? \u8212?dijeron.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Retroced\u237? y ellos avanzaron, uno se desliz\u243? detr\u225?s de m\u237? y el
otro se puso delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba aterrada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u8212?grit\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? sentido ten\u237?a? Hab\u237?a desaparecido. No pod\u237?a o\u237?
rme y no me hab\u237?a prestado atenci\u243?n cuando lo hab\u237?a hecho.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Uno de los hombres me agarr\u243? el brazo. Me miraba lascivamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Linda chica \u8212?dec\u237?a significativamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?V\u225?yase! \u161?C\u243?mo se atreve! \u8212?grit\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entonces o\u237? una voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Angelet!\par\pard\plain\hyphpar} {
Era Timothy. Cogi\u243? al joven que me hab\u237?a agarrado y le lanz\u243? al
suelo. El otro se le abalanz\u243?, pero Timothy result\u243? demasiado r\u225?
pido. Eran muy j\u243?venes y se ve\u237?an mal alimentados. No eran contrincantes
para Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u191?qu\u233? diablos\u8230?? \u8212?comenz\u243? a decir.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se\u241?al\u233? la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny \u8212?dije\u8212?. Ha entrado all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy vacil\u243? un segundo, luego dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos; entremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?a una expresi\u243?n ce\u241?uda. Me tom\u243? fuertemente del brazo y nos
encaminamos hacia la casucha que me parec\u237?a era la casa de Fanny.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entramos en un corredor oscuro que ol\u237?a a humedad y a podredumbre. Se abri\
u243? una puerta y una mujer con un beb\u233? en los brazos pregunt\u243?:\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieren?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo un gesto con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arriba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subimos por la escalera destartalada, cuyo pasamanos estaba roto, y ca\u237?a agua
desde el techo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una puerta en la parte superior de la escalera. La abrimos y entramos en
una habitaci\u243?n. Hab\u237?a un pedazo de tela en la ventana, que hac\u237?a las
veces de cortina, un sof\u225? con los resortes salidos que supuse serv\u237?a como
cama. Apenas observ\u233? la habitaci\u243?n, porque all\u237? estaba Fanny, y con
ella hab\u237?a una mujer que deb\u237?a de ser su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fanny vest\u237?a el traje azul, que hab\u237?a perdido toda su lozan\u237?a, y
llevaba la cinta en el pelo. Parec\u237?a avergonzada y muy infeliz.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny \u8212?dije\u8212?, \u191?por qu\u233? no me has hablado?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No deber\u237?a haber venido \u8212?me espet\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Por supuesto que ten\u237?a que venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gente como ustedes no deber\u237?an estar aqu\u237?. \u8212?Era la vieja
agresi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?amos que venir \u8212?dijo Timothy amablemente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Fan \u8212?dijo su madre\u8212?. Debes irte con ellos. No tendr\u237?as que
haber huido. Te lo dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuve que hacerlo. A causa de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pobre se\u241?ora Billings. Pod\u237?a ver la lucha en su rostro.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me di cuenta con una oleada de gratitud al destino de que \u233?l no estaba en
casa, y eso aument\u243? mis esperanzas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Queremos llevarte de regreso, Fanny \u8212?dijo Timothy\u8212?. Te estaba
yendo tan bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que le dije \u8212?dijo la madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Fanny nos mir\u243? y se indign\u243?. Supe instintivamente que era porque
ten\u237?a miedo de llorar y \u233?sa ser\u237?a una muestra terrible de
debilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se lo dije \u8212?repiti\u243? la se\u241?ora Billings\u8212?. Una y otra
vez le he dicho lo mismo. Le dije: \u171?Vuelve donde la se\u241?ora Frances, Fan.
Es lo mejor para ti. Tienes que salir de aqu\u237?\u187?. Pero no hay caso. Siempre
espera que \u233?l se mate, que se caiga de la escalera o algo as\u237?. Una vez lo
hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ora Billings \u8212?dijo Timothy\u8212?. Queremos llevamos a Fanny
de regreso. Nos estaba yendo muy bien con ella. Usted siempre podr\u225? venir a
verla a la misi\u243?n o donde ella est\u233?. A la se\u241?ora Frances le gustar\
u237?a que usted tambi\u233?n viniera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podr\u237?a dejarle \u8212?dijo\u8212?. No as\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? nos dice de Fanny?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella debe irse de aqu\u237?. Se lo he dicho una y otra vez.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Ves, Fanny? \u8212?dije\u8212?. Tu madre quiere que vengas con
nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? hay de \u233?l? \u8212?dijo Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?jamelo a m\u237? \u8212?repuso su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mami, ven conmigo. Es tan agradable. Ellos son buenos. La se\u241?ora
Frances y estos dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo dejarle, Fan, lo sabes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u161?mira lo que te hace! Es una bestia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?, pero no puedo dejarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero Fanny viene con nosotros \u8212?dijo Timothy\u8212?. No nos iremos sin
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No debe volver y encontrarlos aqu\u237? \u8212?dijo Fanny, asustada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, v\u225?monos ya \u8212?dije\u8212?. Vamos. Se\u241?ora Billings,
usted comprende. Queremos ayudar. Fanny es muy feliz con nosotros. Por favor, es
importante para ella. Venga a verlo por s\u237? misma. La se\u241?ora Frances
encontrar\u225? trabajo para usted. Venga con nosotros, vengan las dos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Fanny miraba suplicante a su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a l\u225?grimas en los ojos de la mujer. Neg\u243? con la cabeza.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s le dejar\u237?a. Es mi esposo para bien y para mal.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces nos llevaremos a Fanny \u8212?dijo Timothy con firmeza.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Fan, ve t\u250? \u8212?rog\u243? su madre\u8212?. Ve, mi ni\u241?a.
Eso es lo que quiero. Es mejor que no est\u233?s aqu\u237?. Es mucho mejor, que me
aspen si no es as\u237?. Tengo mucho miedo por ti. Yo estoy bien sola. Ve, Fan. Es
lo que quiero. Es lo mejor para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, mami\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos \u8212?dijo Timothy\u8212?. Gracias, se\u241?ora Billings. Recuerde
que siempre habr\u225? un lugar para usted en la misi\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve, Fan. Es lo mejor para ti. Es un bendito alivio para m\u237?\u8230? si
ella se va.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te golpear\u225?, mami \u8212?dijo Fanny de modo vacilante.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Vete. Es lo que quiero; es lo mejor para ti, para todos nosotros.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Fanny a\u250?n dudaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, Fanny \u8212?dije\u8212?. No haces ning\u250?n bien qued\
u225?ndote aqu\u237?. Tu madre vendr\u225? a verte y quiz\u225?s alg\u250?n d\u237?
a pod\u225?is estar juntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cog\u237? con firmeza de la mano y la llev\u233? hacia la puerta.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?\u8230? \u8212?comenz\u243? a decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?. Tu madre tiene raz\u243?n. La se\u241?ora Frances tiene raz\
u243?n tambi\u233?n. Siempre tiene raz\u243?n, \u191?no es as\u237?? Vamos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Por fin conseguimos llevarla de all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El viaje de regreso fue horroroso. No me hab\u237?a dado cuenta de cu\u225?nto me
hab\u237?a alejado. Vi las viejas tiendas de segunda mano con la ropa colgando
fuera de la puerta, los chicos desnutridos, las tabernas de mala muerte. La gente
nos gritaba. En un momento, Fanny les sac\u243? la lengua. Se re\u237?an de
nosotros. Creo que habr\u237?a sido dif\u237?cil si no hubieran sabido que
pertenec\u237?amos a la misi\u243?n, porque ellos sent\u237?an cierto respeto por
el lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me preguntaba d\u243?nde estar\u237?a bebiendo la bestia. \u191?En la taberna de
esa esquina? \u191?Y si nos cruz\u225?bamos con \u233?l? Pero ya hab\u237?amos
pasado la taberna y est\u225?bamos a salvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de un largo trayecto llegamos a la misi\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La alegr\u237?a de Frances al vernos fue enorme. Lo primero que hizo fue prestar
toda su atenci\u243?n a Fanny, que pas\u243? por un proceso de higiene personal
igual al anterior. El vestido fue a parar a las llamas junto con la cinta, y yo le
promet\u237? que le encontrar\u237?a otros iguales. La cinta roja pod\u237?a ser
remplazada f\u225?cilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras eso ocurr\u237?a contamos a Frances lo que hab\u237?a sucedido.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Yo estaba pagando la fruta \u8212?dijo Timothy\u8212? cuando de repente me
di cuenta de que Angelet se hab\u237?a ido. La vi corriendo. Dej\u233? todo y fui
tras ella. Pude ver justo a tiempo en qu\u233? direcci\u243?n iba. No ten\u237?a la
menor idea de qu\u233? se trataba todo, porque yo no hab\u237?a alcanzado a ver a
Fanny. Desgraciadamente, Angelet se hab\u237?a adelantado mucho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s deber\u237?as haberte metido sola en esas calles \u8212?dijo
Frances\u8212?, pero me alegro de que lo hicieras. S\u243?lo Dios sabe qu\u233?
podr\u237?a haberte pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por suerte Timothy lleg\u243? a tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llegu\u233? justo en el momento en que dos j\u243?venes de muy mal aspecto
estaban acos\u225?ndola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justo a tiempo \u8212?dije, sonri\u233?ndole\u8212?. Se comport\u243? como
un caballero galante y me salv\u243?. Despu\u233?s entramos los dos en la casa, si
se la puede llamar as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las condiciones de vida son apabullantes. Espero que en alg\u250?n momento
se pueda hacer algo al respecto. \u191?Y visteis a la se\u241?ora Billings?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre mujer. \u191?C\u243?mo puede? Tendr\u237?a que haber venido con Fanny.
\u191?Por qu\u233? se queda con ese bruto? \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?La respuesta a eso \u8212?replic\u243? Frances\u8212? se relaciona con la
complejidad de la naturaleza humana. Algunas personas lo llaman amor. Lo he visto
suceder una y otra vez. Llegan hasta nosotros maltratadas a muerte y piden refugio.
Se lo damos. Las alimentamos y cuidamos. Les devolvemos la salud; las ponemos en el
camino de una vida decente y entonces vuelven para ser golpeadas una y otra vez. Es
desolador. Pero sucede con cierto tipo de mujeres. Mientras eso exista siempre
seremos el sexo d\u233?bil, porque en su interior esas mujeres desean ser
dominadas. Me vuelvo loca. Bueno, no puedo hacer nada por la se\u241?ora Billings.
En lo que tenemos que concentramos es en Fanny y eso, queridos m\u237?os, es lo que
vosotros vais a hacer. Os bendigo por traerla de regreso. Me he jurado que voy a
dar a Fanny la posibilidad de una buena vida y vosotros me hab\u233?is ayudado m\
u225?s de lo que puedo decir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo una cosa rara. Nos bes\u243? a ambos y nosotros nos besamos tambi\u233?n,
Timothy y yo. Me cogi\u243? la mano y me mir\u243? ansiosamente a los ojos. Sent\
u237? que me amaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una secuencia dram\u225?tica a esa aventura.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente todos los diarios tra\u237?an la noticia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Horrible asesinato en la calle Swan\u187?. Lo le\u237? en el desayuno y al
hacerlo el significado de lo ocurrido me demoli\u243?. \u171?Jack Billings regres\
u243? a su casa despu\u233?s de una borrachera y golpe\u243? a su mujer, Emily,
hasta matarla. La hija del primer matrimonio de la se\u241?ora Billings, Fanny,
estaba, afortunadamente, alojada en la misi\u243?n que administran Peter y Frances
Lansdon, hijo y nuera del conocido fil\u225?ntropo Peter Lansdon\u187?. Eso era
todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui de inmediato a ver a Frances. Se hab\u237?a enterado de las noticias.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias a Dios que trajisteis a Fanny aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que la muerte de la se\u241?ora Billings se debe probablemente al hecho
de que Fanny se fuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es posible, pero eso iba a pasar tarde o temprano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me dices de Fanny? \u191?Lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no. Me pregunto qu\u233? ser\u225? lo mejor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Timothy lleg\u243?; tambi\u233?n conoc\u237?a las noticias.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? hay de Fanny? \u191?Lo sabe? \u8212?fueron sus primeras
palabras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo sabe todav\u237?a \u8212?dijo Frances\u8212?. Estoy pensando qu\u233?
hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ser\u237?a bueno alejarla de aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a llevarla a Hampton.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Tim, \u191?lo har\u237?as?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo por qu\u233? no. He hablado a mi hermana y a mis hijos sobre ella.
Estar\u225?n contentos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que es muy buena idea. Saldr\u225? mucho en los peri\u243?dicos y,
aunque Fanny no sabe leer, se hablar\u225? de ello. Es muy l\u250?cida y quisiera
amortiguarle el golpe todo lo posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que aceptar\u225? ir? \u8212?pregunt\u243? Timothy.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237?, porque se trata de ti. Le preguntaremos. Te aprecia y has
ganado su confianza, particularmente despu\u233?s de que vosotros dos fuerais a
buscarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una nueva Fanny la que vimos: ba\u241?ada y reluciente. El vestido le quedaba
todav\u237?a un poco grande, pero era lo mejor que Frances hab\u237?a podido
encontrar entre las donaciones que recib\u237?a la misi\u243?n de vez en cuando.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fanny \u8212?dijo Frances El se\u241?or Ransome quiere llevarte a su casa en
el campo. \u191?Te gustar\u237?a ir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca he ido al campo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tu oportunidad para conocerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con \u233?l? \u8212?dijo, se\u241?alando a Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Es su casa. Tiene dos hijos, una ni\u241?a y un var\u243?n.
Ellos han o\u237?do hablar de ti. Podr\u237?as ayudar a cuidarlos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Percib\u237? que le gustaba la idea de cuidar ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con ella? \u8212?dijo, apuntando en mi direcci\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vivo all\u237?, Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me halag\u243? que pareciera decepcionada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez podamos persuadir a la se\u241?ora Mandeville de que venga con
nosotros \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?contest\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te dir\u233? lo que haremos \u8212?dije\u8212?. Saldremos hoy a comprar otro
vestido de lana de merino, uno azul como el otro podemos encontrar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y una cinta roja? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n \u8212?promet\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? lo acordamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente Timothy se llev\u243? a Fanny a Hampton. Los extra\u241?\
u233? mucho y me sorprendi\u243? darme cuenta de que se le hab\u237?a restado algo
de sabor a mi vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero hab\u237?a una carta de mi madre en casa anunciando que llegar\u237?a a
Londres dentro de dos d\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre estaba ansiosa por saber todo lo que hab\u237?a estado sucediendo en
Londres. Me di cuenta de que me estudiaba atentamente. Sab\u237?a qu\u233?
significaba eso. Quer\u237?a saber hasta d\u243?nde hab\u237?a llegado mi amistad
con Timothy y si estaba feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a contestarle, porque ni yo misma lo sab\u237?a. Pensaba cada vez m\
u225?s en Ben y deseaba m\u225?s que nunca estar en Manorleigh ayudando en su
campa\u241?a. Hab\u237?a disfrutado trabajando para la misi\u243?n, y pocas cosas
pod\u237?an ser m\u225?s \u250?tiles que \u233?sas, pero c\u243?mo habr\u237?a
gozado haciendo todo lo que Lizzie odiaba tanto y que, presum\u237?a, Grace estaba
ayud\u225?ndole a sobrellevar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me parec\u237?a que deb\u237?a ser una vida muy emocionante, pero quiz\u225?s eso
era nada m\u225?s que porque se trataba de Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una de las primeras cosas que Amaryllis hizo cuando lleg\u243? mi madre fue invitar
a Timothy a cenar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que tu madre est\u225? ansiosa por saber c\u243?mo ayudasteis a esa
jovencita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, mi madre tuvo que o\u237?r toda la historia de Fanny.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Fuiste sola a ese lugar espantoso! \u8212?fue su primer comentario.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pens\u233? en ello. S\u243?lo segu\u237? a Fanny.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mi madre se estremeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue tonto por tu parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si no lo hubiera hecho, \u191?qu\u233? habr\u237?a pasado? Fue todo
para mejor y Timothy no estaba lejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? cosa tan terrible! \u161?Esa pobre mujer\u8230? asesinada!\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo menos, ser\u225? el final de ese monstruo \u8212?dijo t\u237?a
Amaryllis\u8212?. Es culpable y todo el mundo lo sabe. \u201?l mismo lo admite. Le
colgar\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y la pobre chica?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? con la familia de Timothy en este momento.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba claro de que mi madre hab\u237?a recibido un informe completo sobre Timothy
de t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue muy bueno por parte de \u233?l llev\u225?rsela \u8212?dijo mi madre\
u8212?. Debo decir que me parece una persona muy bondadosa, trabajando para la
misi\u243?n y todo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, conoces a Frances. Insiste en que la gente vaya y luego los hace
trabajar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Frances es maravillosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peterkin es una gran ayuda para esa gente tambi\u233?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Son una pareja fant\u225?stica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy muy contenta de que Timothy venga a cenar. Tengo grandes deseos de
conocerle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Timothy lleg\u243? fue obvio que se gustaron de inmediato.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do hablar tanto de usted \u8212?dijo mi madre\u8212? y de lo que
ha hecho en la misi\u243?n. Me gustar\u237?a o\u237?r m\u225?s sobre la chica que
rescataron. Creo que fue maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos a la mesa del comedor con t\u237?o Peter, como de costumbre, en uno
de los extremos y t\u237?a Amaryllis en el otro. Los dos estaban radiantes, como
dos dioses que hab\u237?an resuelto los problemas del mundo. Comprend\u237? que
hab\u237?an decidido que deb\u237?a casarme con Timothy Ransome y vivir feliz para
siempre. \u191?Por qu\u233? los problemas de los dem\u225?s son tan f\u225?ciles de
resolver? Son s\u243?lo los propios los que est\u225?n llenos de dificultades.\par\
pard\plain\hyphpar} {
No se habl\u243? casi nada m\u225?s que de pol\u237?tica. No habr\u237?a sido una
cena en esa casa si no hubiese sido as\u237?. Mi madre quer\u237?a saber c\u243?mo
le iba a Ben y not\u233? el orgullo con que t\u237?o Peter le cont\u243? que ten\
u237?a grandes posibilidades de derrotar a su oponente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bastante gracioso \u8212?dijo mi madre\u8212?. Matthew y t\u250? en un
lado y Ben en el otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le a\u241?ade sal a la contienda \u8212?concord\u243? t\u237?o Peter.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace est\u225? siendo muy \u250?til \u8212?dijo t\u237?a Amaryllis.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una mujer inteligente \u8212?replic\u243? mi madre\u8212?. Siempre me lo
pareci\u243?, desde el d\u237?a que entr\u243? en nuestro jard\u237?n. \u191?
Recuerdas, Angelet?\par\pard\plain\hyphpar} {
Dije que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y entiendo que cuida de Lizzie, lo que es bueno para ella. \u161?Pobre
Lizzie!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u237?a que haberse casado con alguien menos exigente \u8212?dijo t\
u237?a Amaryllis\u8212?. Bueno, menos mal que cuentan con Grace.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? hay de la chica que rescatasteis? \u191?No es atroz lo de su
madre y el padrastro? \u191?Qu\u233? cre\u233?is que pasar\u225??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?l recibir\u225? su merecido \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. Es un
caso claro de asesinato. Es buena publicidad para la misi\u243?n, sin embargo,
porque la chica estaba all\u237? cuando ocurri\u243?. Podr\u237?a haber tenido el
mismo destino que su madre si hubiese estado en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo ha tomado, pobre chica? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no se lo hemos dicho \u8212?explic\u243? Timothy\u8212?. Est\
u225? adapt\u225?ndose muy bien. No s\u233? qu\u233? ocurrir\u225? cuando se
entere. Era tan abnegada con su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre chica, pobrecita \u8212?dijo mam\u225? nuevamente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No quer\u237?amos que pensara que su madre hab\u237?a muerto porque ella se
hab\u237?a ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No fue as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, el padrastro no quer\u237?a que Fanny se fuera. Deseaba los pocos
peniques que la chica ganaba a diario para comprar ginebra. Volver a casa borracho
y no hallar a Fanny hizo, al parecer, que atacara a su mujer y la matara.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No podemos estar seguros de que fuera as\u237? \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En todo caso \u8212?dijo Timothy\u8212?, tarde o temprano iba a pasar. Hab\
u237?a maltratado a la mujer con mucha frecuencia antes. A Fanny le est\u225?
gustando mucho el campo. \u8212?Me mir\u243? y sonri\u243?\u8212?. Est\u225?
bastante distinta. A los ni\u241?os les gusta. Piensan que es pintoresca. Estaba
con la institutriz de ellos cuando me he venido. Creo que se siente un poco mal
porque Fiona, que es menor que ella, sabe leer y escribir. A Fanny le gustar\u237?a
mucho aprender.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Har\u225? que le ense\u241?en? \u8212?pregunt\u243? mi madre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si ella quiere, s\u237?. No estoy muy seguro sobre qu\u233? hacer por ella.
Mi hermana Janet la podr\u237?a capacitar como doncella o algo as\u237?. Quisiera
hacer todo lo posible por ella. Es extraordinariamente inteligente y viva. Esperaba
pedirte consejo. \u8212?Me hablaba a m\u237?\u8212?. La entiendes, siempre la has
entendido. Me gustar\u237?a que vinieras a Hampton y la vieras all\u237?. \u8212?
Mir\u243? a mi madre\u8212?. Tal vez usted podr\u237?a venir con Angelet, se\u241?
ora Hansom. A mi hermana Janet le gustar\u237?a mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo por qu\u233? no \u8212?contest\u243? mi madre\u8212?. Me parece una
excelente idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225? muy lejos de Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo disfrutar\u237?amos mucho, \u191?no te parece, Angelet?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sonre\u237? y dije que s\u237?. La velada transcurr\u237?a de acuerdo a los
planes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? mi madre, Rebecca y yo fuimos a Hampton. Timothy nos acompa\u241?\u243?
hasta all\u237?. Rebecca estaba muy excitada. Ella ya conoc\u237?a bien a Timothy y
con su modo afectuoso habitual le aceptaba como amigo. Estaba encantada con la idea
de visitarle, pero un poco triste, porque Pedrek no era de la partida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La Mansi\u243?n Ribere\u241?a era una hermos\u237?sima casa antigua estilo Tudor y,
como su nombre indica, estaba cerca del r\u237?o. Era el tipo de construcci\u243?n
blanca y negra tan t\u237?pica de ese per\u237?odo, con vigas negras y paneles de
yeso pintados a la cal. Los pisos superiores se levantaban sobre una planta baja y
frente a la casa hab\u237?a un jard\u237?n entonces lleno de crisantemos y dalias.
Deber\u237?a ser muy colorido en primavera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entramos directamente en una t\u237?pica sala Tudor, con el techo abovedado alto y
con vigas de roble y paredes revestidas, donde Janet Ransome estaba esperando para
recibirnos. Era una mujer alta, de figura enjuta y con una cierta severidad en el
semblante. \u171?En\u233?rgica, atildada y m\u225?s bien taciturna\u187?, pens\
u233?. Sin embargo, descubrir\u237?a despu\u233?s que ese exterior no hac\u237?a m\
u225?s que ocultar un coraz\u243?n generoso y sentimental.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Me mir\u243? con inter\u233?s y me di cuenta de que hab\u237?a decidido que le
gustaba, y a m\u237? me agrad\u243? mucho que fuera as\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mi madre elogi\u243? efusivamente la casa, dijo que las casas le fascinaban y que
la nuestra hab\u237?a pertenecido a la familia durante generaciones.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mientras nos present\u225?bamos, hubo un golpeteo de pasos y los ni\u241?os bajaron
y, junto con ellos, Fanny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Fanny! \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella vino corriendo hacia m\u237? y luego se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola \u8212?dijo\u8212?. De modo que ha venido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Fanny le gusta Hampton, \u191?no es as\u237?, Fanny? \u8212?pregunt\u243?
Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo de mala gana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, y \u233?sta es Fiona.\par\pard\plain\hyphpar} {
La peque\u241?a, de ojos muy vivos, me obsequi\u243? una sonrisa de bienvenida.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y aqu\u237? tenemos a Alec.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alec, un joven m\u225?s bien alto y delgaducho, me estrech\u243? la mano con cierta
torpeza; sent\u237? que me iba a gustar la familia de Timothy. Eso qued\u243?
confirmado r\u225?pidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fiona decidi\u243? inmediatamente que le correspond\u237?a cuidar a Rebecca. Esto
agrad\u243? mucho a su padre y Janet Ransome parec\u237?a tambi\u233?n a gusto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Janet y Timothy nos ense\u241?aron la casa de arriba abajo; la bodega, la lavander\
u237?a, las grandes cocinas con suelos de piedra, grandes hornos y asadores.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No usamos mucho esto ahora \u8212?dijo Janet\u8212?. Gracias a Dios ya no
comemos esas comidas gigantescas de nuestros antepasados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Continuamos con nuestro recorrido; el sal\u243?n, el comedor con las paredes
revestidas de lino, la larga galer\u237?a con los retratos de la familia, los
gobelinos en las paredes del comedor y los asientos de las sillas bordados en ricos
matices de azul, trabajado por algunos ancestros que vivieron m\u225?s de un siglo
antes. Hab\u237?a una sala de juegos, un \u225?tico y varios dormitorios, muchos
con camas con dosel que hab\u237?an estado en la familia durante generaciones.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Desde las ventanas hab\u237?a vistas al r\u237?o y a los jardines que llevaban a \
u233?l. Unos escalones de piedra bajaban hasta el agua, donde hab\u237?a botes
amarrados a unos postes, que se usaban para bajar y remontar el r\u237?o a remo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Desde las habitaciones m\u225?s altas se pod\u237?a ver Hampton Court, el famoso
palacio que una vez hab\u237?a sido de Wolsey antes de que se viera obligado a
regal\u225?rselo al rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un lugar delicioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto c\u243?mo soportas alejarte de \u233?l \u8212?dije a Timothy.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Me pareci\u243? un poco triste. El lugar deb\u237?a estar lleno de recuerdos. Hab\
u237?a vivido all\u237? con su mujer. Una ma\u241?ana ella sali\u243? de los
establos y volvi\u243? a casa en una camilla, ida para siempre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Hab\u237?a un retrato de ella en la galer\u237?a. Era una mujer hermosa con una
agradable sonrisa. Adivin\u233? que era ella antes de que me lo dijeran.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Mi madre estaba encantada con la visita. El lugar le parec\u237?a encantador y la
familia tambi\u233?n. Comprend\u237? que consideraba que yo no pod\u237?a hacer
nada mejor que instalarme all\u237? en el futuro.\par\pard\plain\hyphpar} {
A los pocos d\u237?as me pareci\u243? que conoc\u237?a la casa desde siempre y
tambi\u233?n a sus moradores. Rebecca se encontraba muy c\u243?moda y sus nuevos
compa\u241?eros de juego le compensaban la ausencia de Pedrek. Estaba encantada con
Fiona, pero me pareci\u243? que Fanny la fascinaba particularmente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Fanny estaba obviamente halagada con la preferencia de Rebecca y cuando las vi
juntas me pareci\u243? que estaba m\u225?s feliz de lo que jam\u225?s la hab\u237?a
visto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta aqu\u237? \u8212?dijo Rebecca\u8212?. \u191?Vamos a vivir aqu\
u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus palabras me sorprendieron. Sab\u237?a que mi familia pensaba que mi matrimonio
con Timothy era la mejor soluci\u243?n posible para m\u237? y ahora que conoc\u237?
a a la hermana de Timothy, estaba segura de que a ella la idea no le era adversa.
Su hogar era esa casa y era ella la se\u241?ora de la casa, pero me di cuenta de
que esa clase de autoridad no significaba gran cosa para ella. Estaba absolutamente
dedicada a Timothy y cre\u237?a firmemente que \u233?l deb\u237?a casarse de nuevo
para poder recuperarse de ese golpe devastador que hab\u237?a sido la muerte de su
esposa.\par\pard\plain\hyphpar} {
No me hab\u237?a dado cuenta hasta que fui a su casa, de lo mucho que \u233?l hab\
u237?a sufrido y estaba sufriendo todav\u237?a. En mi coraz\u243?n supon\u237?a que
nadie podr\u237?a ocupar jam\u225?s el lugar de ese primer amor, el de la madre de
sus hijos. Sin embargo, no me sorprender\u237?a si me pidiera que nos cas\u225?
ramos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Salimos a cabalgar. Era la \u250?nica oportunidad para estar solos sin la
interrupci\u243?n de alg\u250?n miembro de la familia. No me sorprendi\u243? cuando
detuvo su caballo y sugiri\u243? que camin\u225?ramos un rato. Me tom\u243? del
brazo y bajamos hasta la orilla del r\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era noviembre, pero hac\u237?a calor para esa \u233?poca del a\u241?o; la neblina
azulada daba al r\u237?o y a las casas grandes en la otra ribera un aire de
misterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que sabr\u225?s lo que voy a decirte, Angelet. Hace mucho que lo
tengo en mente. \u191?Te casar\u237?as conmigo? \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Vacil\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que te amo. Me sent\u237? atra\u237?do por ti desde el momento en que
nos conocimos, y cuando fuiste corriendo detr\u225?s de Fanny entr\u233? en tal
estado de p\u225?nico que comprend\u237? lo solo que me sentir\u237?a si te
perdiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El matrimonio es un paso demasiado serio como para apresurarse \u8212?dije.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy de acuerdo. He pensado mucho en esto. \u191?Y t\u250??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Yo no he pensado en el matrimonio. No estoy segura de querer casarme\u8230?
todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, no hace mucho que nos conocemos, pero hemos tenido algunas
experiencias juntos. Cuando vi c\u243?mo te preocupabas por Fanny\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tambi\u233?n te has preocupado por ella. La trajiste aqu\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, me importa mucho. Creo que podemos tener una buena vida juntos,
Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo ninguna raz\u243?n en contra. Nos conocemos bien. Te admiro mucho.
Los ni\u241?os se han encari\u241?ado contigo. Lo mismo Janet. Rebecca est\u225? c\
u243?moda. Tu madre simpatiza conmigo. Me parece que ser\u237?a ideal.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ser\u237?a ideal desde el punto de vista de ellos. Pero hay m\u225?
s que eso, Tim. Creo que todav\u237?a est\u225?s enamorado de tu esposa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Hace mucho que muri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella es la \u250?nica, siempre lo ser\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n puedo amarte a ti. \u191?Y t\u250?? Recuerdas a tu esposo. Debe
haber sido una persona maravillosa, igual que mi esposa. Ambos tuvimos suerte en
nuestros matrimonios hasta que los perdimos, y los dos violentamente. Eso nos une
de por s\u237?. No podemos vivir siempre de luto, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No \u8212?dije\u8212?. Pero no estoy segura, Tim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso quiere decir que necesitas m\u225?s tiempo para pensar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tal vez. T\u250? no la has olvidado\u8230? y\u8230? yo\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres decir que ambos amamos m\u225?s a otra persona.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es dif\u237?cil estar a la altura del h\u233?roe que fue Gervaise.\par\pard\
plain\hyphpar} {
No contest\u233?. Cuando hab\u237?a estado de acuerdo en que am\u225?bamos a otra
persona m\u225?s no me hab\u237?a referido a Gervaise, sino a Ben, lo que era
absurdo. Ten\u237?a una obsesi\u243?n con ese hombre. Continuamente invad\u237?a
mis pensamientos. Era una est\u250?pida al seguir pensando en \u233?l. Deber\u237?a
aceptar el ofrecimiento. Era lo mejor para ambos. De seguro que era una situaci\
u243?n \u250?nica. Yo podr\u237?a aliviarlo de la p\u233?rdida de su esposa; \u233?
l me demostrar\u237?a que no hab\u237?a esperanza de un futuro feliz para m\u237?
mientras siguiera pensando en Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era sensato; era razonable. Imagin\u233? la vida que pod\u237?amos tener en esa
preciosa casa. Podr\u237?amos organizar un futuro feliz para Fanny y los ni\u241?
os. \u201?l ser\u237?a un padre bueno y generoso para Rebecca. Nuestras familias lo
aprobaban. Continuar\u237?amos con nuestro trabajo en la misi\u243?n. Era tonta si
rechazaba esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
No lo rechac\u233?. Sab\u237?a que ser\u237?a tonto hacerlo. Ve\u237?a claramente
que Timothy y yo pod\u237?amos tener una buena vida juntos, pero necesitaba tiempo
para pensar, tiempo para enfrentarme conmigo misma y esa obsesi\u243?n por Ben. \
u191?C\u243?mo pod\u237?a ser tan tonta? Era un hombre que se hab\u237?a casado por
el oro, que era despiadado, que estaba decidido a triunfar a cualquier precio. \
u191?C\u243?mo un hombre as\u237? pod\u237?a ser capaz del amor y la devoci\u243?n
que yo pod\u237?a esperar de Timothy? Adem\u225?s, estaba casado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los conoc\u237?a a los dos lo suficientemente bien como para saber que con Timothy
pod\u237?a encontrar una felicidad tranquila y con Ben nada m\u225?s que
turbulencia e inquietud. La pasi\u243?n de Ben ser\u237?a feroz. Cre\u237?a que me
amaba, pero amaba m\u225?s el oro y el poder. Timothy me amaba tambi\u233?n, pero
amaba m\u225?s a su primera mujer. Con el tiempo, Timothy y yo podr\u237?amos
acercarnos mucho; de eso estaba segura; podr\u237?amos poner a descansar los
fantasmas del pasado de ambos, pero \u191?puede uno competir con los muertos?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Estaba en un dilema.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volv\u237? a la excusa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesito tiempo para pensar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l comprendi\u243? perfectamente. Siempre lo har\u237?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Esperaremos \u8212?dijo\u8212?. Dejemos correr las cosas por un tiempo y
luego ver\u225?s, Angelet, que tenemos mucho que darnos rec\u237?procamente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Volvimos pensativos a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Not\u233? la desilusi\u243?n de mi madre, porque hab\u237?a esperado un anuncio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente dije a Timothy que deber\u237?amos hablar con Fanny sobre su
madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubo algo en el peri\u243?dico sobre el asesinato. Su padrastro ser\u225?
sometido a juicio. El resultado es ya sabido. S\u233? que no sabe leer, pero
alguien puede decirle algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que decidimos dec\u237?rselo juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre y Janet sab\u237?an qu\u233? intent\u225?bamos hacer y prometieron que no
ser\u237?amos interrumpidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Queremos hablarte, Fanny \u8212?dije con seriedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos mir\u243? alternativamente y vi p\u225?nico en sus ojos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Van a mandarme de vuelta? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s haremos eso \u8212?dijo Timothy\u8212?. \u201?ste es tu hogar y
lo ser\u225? mientras quieras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu madre \u8212?dije yo\u8212?. Ha muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos mir\u243? fijamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo? \u8212?dijo\u8212?. Lo hizo, \u191?no? Fue \u233?l, \
u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?le respond\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su rostro dio muestras de su profundo dolor y yo me acerqu\u233? y la abrac\u233?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le matar\u233? \u8212?grit\u243?\u8212?. Lo har\u233?. Juro que lo har\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No habr\u225? necesidad de eso, Fanny. La ley lo har\u225?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces le tienen?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le tienen \u8212?repet\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no estaba \u8212?murmur\u243?\u8212?. Si yo hubiera estado\u8230?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Fanny \u8212?dije, apoyando su cabeza contra mi cuerpo\u8212?. Fue una
suerte que no estuvieras. Ella habr\u237?a venido con nosotros.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Se iba a quedar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era lo que quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No deb\u237?a haber sido as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente debe hacer sus propias opciones en la vida. Ella sab\u237?a que eso
pod\u237?a pasar y eligi\u243? quedarse con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy se nos hab\u237?a acercado. Nos abraz\u243? a las dos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Todo saldr\u225? bien, Fanny \u8212?dijo\u8212?. Estar\u225?s aqu\u237?.
Eres completamente nuestra ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ustedes no me querr\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237?; te querremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ustedes tienen a los suyos, los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre podemos querer a alguien m\u225?s \u8212?le dije\u8212?. Somos
codiciosos, Fanny, y te queremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De veras?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De veras \u8212?dijo Timothy fervientemente\u8212?. Queremos que te quedes
con nosotros, lo queremos mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque te amamos \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie me ha dicho eso nunca antes \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ahora te lo decimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces repentinamente se ech\u243? a llorar; eran las primeras l\u225?grimas que
la ve\u237?a derramar. Se abraz\u243? a m\u237? y luego estir\u243? el brazo para
abarcar tambi\u233?n a Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s se retir\u243? y se toc\u243?, enojada, la cara.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?M\u237?renme. Pensar\u225?n que soy una boba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensamos que eres una chica encantadora \u8212?dijo Timothy.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Vi que los ojos se le llenaban de l\u225?grimas nuevamente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Est\u225? bien, Fanny \u8212?dije\u8212?. Todos lloramos a veces. Dicen que
hace bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? apoyada contra m\u237? mientras las l\u225?grimas le rodaban por las
mejillas. La ayud\u233? a enjug\u225?rselas suavemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La amaba \u8212?dijo\u8212?. Era buena conmigo. Era mi mami.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le odio. Siempre le odi\u233?. \u191?Por qu\u233? tuvo que quedarse con \
u233?l? Mi pap\u225? era bueno; \u233?l s\u237? que estaba bien.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?La vida es as\u237? algunas veces \u8212?dije\u8212?. Tenemos que tomarla
como es y tratar de hacer lo mejor de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta estar aqu\u237? \u8212?dijo\u8212?. Jam\u225?s pens\u233? que me
tendr\u237?an. Son graciosos, ustedes dos. Yo deber\u237?a estar rascando pisos o
algo as\u237?. No me importar\u237?a, pero me gusta estar con los ni\u241?os y me
gusta esa Rebecca. \u191?Va a vivir aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy apret\u243? mi mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, vivimos en Londres \u8212?dije\u8212?. Estamos s\u243?lo de visita.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero vivir\u225? aqu\u237? despu\u233?s, \u191?no es cierto? Ustedes dos\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi rogaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ustedes dos, juntos. Est\u225?n bien. Me gustan m\u225?s incluso que la se\
u241?ora Frances. Ella es un \u225?ngel, \u191?no es verdad?, pero ustedes dos\
u8230? bueno, ustedes dos son nada m\u225?s que\u8230? personas. Eso es lo que me
gusta, \u191?entienden? Quiero estar con ustedes dos\u8230? y con los ni\u241?os y
esa peque\u241?a Rebecca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez resulte as\u237? \u8212?dijo Timothy, mir\u225?ndome.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca ver\u233? a mi mami de nuevo \u8212?dijo ella lentamente\u8212?. Casi
no puedo creerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es terriblemente triste \u8212?dije\u8212?. Si hubiese venido con nosotros\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le colgar\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy probable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro \u8212?dijo con vehemencia\u8212?. Me hace sentir un poco mejor.
No podr\u225? herir a nadie m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces se volvi\u243? repentinamente y nos abraz\u243?, primero a m\u237? y
despu\u233?s a Timothy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Saldr\u225? bien, Fanny \u8212?dijo Timothy\u8212?. No te preocupes. Creo
que todos seremos muy felices juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le tom\u243? la mano y luego hizo lo mismo con la m\u237?a y las mantuvo entre las
suyas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? entonces que, en su momento, estar\u237?a all\u237? con ellos.\par\pard\
plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
El diario\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos tomando el desayuno a la ma\u241?ana siguiente, mi madre, Timothy,
Janet y yo. Mi madre hojeaba los diarios de la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Aqu\u237? hay algo que te interesar\u225? \u8212?dijo\u8212?. \u201?ste es
realmente un periodicucho escandaloso. Hay un art\u237?culo sobre Benedict Lansdon.
Es posible que signifique que le est\u225? yendo tan bien en Manorleigh que ha
preocupado a alguna gente. Es escandalosa la manera en que se permite publicar
cosas as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
Levant\u243? el diario y empez\u243? a leer:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Benedict Lansdon, carism\u225?tico candidato por Manorleigh, est\u225?
causando una gran impresi\u243?n y parece sacar una significativa ventaja a sus
rivales. Es infatigable y se desplaza de un lugar a otro repartiendo e
intercambiando encanto por promesas de votos. Se pronostica que por primera vez en
muchos a\u241?os el esca\u241?o cambiar\u225? de manos. Benedict Lansdon ha hecho
una carrera espectacular antes de entrar en pol\u237?tica. Es un millonario en oro,
uno de los pocos que tuvo un golpe de suerte en los yacimientos australianos. La
suerte de Benedict procede de su matrimonio, que le trajo una mina de oro con ricas
vetas del precioso mineral. La se\u241?ora Elizabeth Lansdon aparece en todas las
funciones con su esposo, pero \u191?qui\u233?n es la elegante tercera? Se trata de
la se\u241?ora Grace Hume, nuera de Matthew Hume, ministro del gabinete de la \
u250?ltima administraci\u243?n conservadora. La se\u241?ora Grace es un firme apoyo
del partido opuesto al de su suegro. \u191?Una tempestad en un vaso de agua
familiar? Quiz\u225?, pero la se\u241?ora Grace manifiesta una lealtad ferviente al
candidato Benedict. Es ella la que habla a la prensa. Los labios de la se\u241?ora
Elizabeth est\u225?n sellados. \u191?Por qu\u233? tiene ella una expresi\u243?n tan
triste en su rostro? \u191?Est\u225? preocupada por las posibilidades electorales
de su esposo? Eso parece improbable teniendo en cuenta c\u243?mo se est\u225?n
desarrollando los acontecimientos. \u191?O quiz\u225?s es porque la elegante y
apasionada partidaria de su marido sea un miembro tan \u237?ntimo de la familia?\
u187? Mi indignaci\u243?n crec\u237?a a medida que mi madre le\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? horrible insinuaci\u243?n!, \u8212?dijo ella, dejando el
diario\u8212?. Grace s\u243?lo trata de ayudar a Lizzie. Pobre Lizzie, \u191?qu\
u233? debe pensar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pregunto qu\u233? piensa Ben de todo esto \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?l no le dar\u225? importancia, pero es muy perjudicial para Lizzie y
para Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre pens\u233? \u8212?dijo Janet\u8212?, por lo que he o\u237?do, que
Benedict Lansdon debe ser un hombre muy atractivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabe que es un pariente lejano nuestro? \u8212?pregunt\u243? mi madre\
u8212?. Usted ha conocido a Amaryllis y a Peter \u8212?agreg\u243?, dirigi\u233?
ndose a Timothy\u8212?. Bueno, Benedict es el nieto de Peter, producto de una
aventura amorosa anterior a su matrimonio. Al parecer, Peter siempre se ha
preocupado del bienestar de esa familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Janet expres\u243? desaprobaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?continu\u243? mi madre\u8212?. Fue irregular, pero de alguna
manera la gente perdona a Peter sus indiscreciones, \u191?no es as\u237?, Angelet?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha hecho tanto por la misi\u243?n. No habr\u237?an tenido la mitad del \
u233?xito si no hubiera sido por \u233?l. Sus actividades no habr\u237?an sido tan
difundidas. Me gustar\u237?a saber qu\u233? piensa Peter de estos p\u225?rrafos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que afectar\u225?n la situaci\u243?n electoral de Ben? \u8212?
pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No creo eso por el momento \u8212?dijo Timothy\u8212?. En las campa\
u241?as se maneja mucho este tipo de cosas y creo que ya la gente no les presta
demasiada atenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? pensativa. Me result\u243? chocante la insinuaci\u243?n y casi no
escuch\u233? los comentarios. Pensaba en Lizzie, tan inadecuada, tan asustada de lo
que era ese mundo, tratando de enfrentarse a toda esa gente; y en Grace, que era
capaz de hablar con soltura, encanto y eficiencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Grace y Ben! \u191?Podr\u237?a haber algo de verdad en la insinuaci\u243?n?
La mayor\u237?a de las mujeres sentir\u237?an admiraci\u243?n por Ben y hac\u237?a
mucho que Grace era viuda. Lizzie se hab\u237?a volcado en Grace. \u191?Tambi\u233?
n Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pens\u233? entonces en lo tonta que era. Hab\u237?a recibido una proposici\u243?n
matrimonial de un hombre en quien pod\u237?a confiar y estaba rehus\u225?ndola
debido a mis sentimientos por alguien que estaba fuera de mi alcance y que, en todo
caso, jam\u225?s me brindar\u237?a seguridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre y yo regresamos a Londres con Rebecca. Los Ransome no quer\u237?an que nos
fu\u233?ramos. Salieron hasta la puerta a despedirse cuando lleg\u243? el coche que
nos llevar\u237?a hasta la estaci\u243?n. Fiona y Alec agitaban sus manos para
decimos adi\u243?s, y Janet dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deben volver nuevamente muy pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy ven\u237?a a la estaci\u243?n con nosotras y Fanny se qued\u243? de pie
mir\u225?ndome con reproche. Rebecca estall\u243? en l\u225?grimas, que fue el modo
m\u225?s efectivo de demostrar que hab\u237?a disfrutado la visita. S\u243?lo
conseguimos calmarla prometi\u233?ndole que regresar\u237?amos pronto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
En la estaci\u243?n, Timothy apret\u243? mi mano y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos veremos el mi\u233?rcoles en la misi\u243?n. \u8212?Y nos dijimos adi\
u243?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
De regreso a casa mi madre elogi\u243? el encanto de la familia y habl\u243? de lo
contento que estar\u237?a mi padre cuando se enterara de los detalles de nuestra
visita. Me mir\u243? con un ligero reproche y supe que era porque no hab\u237?a
habido anuncio de compromiso con Timothy, y todos supon\u237?an que era culpa m\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que volv\u237? a Londres entre una hija llorosa y una madre m\u225?s bien
decepcionada. Una vez m\u225?s me dije que hab\u237?a sido una tonta al no aceptar
lo que a juicio de todos era un plan excelente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero todav\u237?a hab\u237?a tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche siguiente fuimos invitadas a la casa de los t\u237?os y para mi sorpresa
Ben estaba all\u237?. Lizzie no estaba con \u233?l. Estaba descansando, seg\u250?n
dijo, y Grace la acompa\u241?aba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No esperaba verte aqu\u237? \u8212?dije\u8212?. \u191?No deber\u237?as estar
conquistando votos en Manorleigh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a falta para las elecciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la cena t\u237?o Peter habl\u243? de ese art\u237?culo en el diario. Lo
desestim\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es m\u225?s que chismograf\u237?a maliciosa \u8212?dijo\u8212?. Demuestra
que est\u225?n asustados, Ben, y que por eso recurren a ese tipo de elementos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de la cena, cuando los hombres se reunieron con nosotras en la sala,
Ben se las ingeni\u243? para quedarse a mi lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo hablar contigo, Angelet \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, habla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No aqu\u237?. \u191?Nos podemos encontrar en alguna parte?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es lo que tienes que decirme, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontr\u233?monos. \u191?Qu\u233? te parece en el parque, en los jardines
Kensigton, en el de las flores?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que deber\u237?amos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos. Ma\u241?ana a las 10:30. Por favor, Angel. Te esperar\u233?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Dorm\u237? muy poco esa noche. Me qued\u233? despierta pregunt\u225?ndome qu\u233?
querr\u237?a decirme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le encontr\u233? esperando impacientemente. Se puso de pie, se acerc\u243? y tom\
u225?ndome de las manos me llev\u243? hasta el banco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? se trata, Ben? \u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es este Timothy Ransome.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has estado de visita en su casa con tu madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?y qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bastante significativo que te invite con tu madre. Me parece que tiene un
objetivo claro. \u191?Has prometido casarte con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo he hecho, Ben. No veo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me incumbe? Me incumbe, Angel. Te amo. T\u250? y yo estamos
hechos el uno para el otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero t\u250? te casaste con Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso fue porque\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tienes que explicarte. Lo s\u233? demasiado bien. No amabas a Lizzie,
pero s\u237? lo que ella pod\u237?a brindarte. Sab\u237?as que hab\u237?a oro en
las tierras de su padre y que \u233?sa era la \u250?nica forma de obtenerlo.
Trataste de comprarlo primero, eso lo s\u233? tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Basta \u8212?dijo \u233?l\u8212?. No comprendes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo demasiado bien. Estaba all\u237?, recuerda.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Todo eso es pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuyos efectos permanecen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te amo, te deseo a ti, s\u243?lo a ti. Eres lo que m\u225?s deseo en el
mundo. Estabas casada con Gervaise. La vida ha sido cruel con nosotros. Siempre ha
sido demasiado tarde. Y ahora de nuevo recibes propuestas de matrimonio. Primero t\
u250? estabas casada con Gervaise y ahora yo con Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a lo est\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez se divorcie de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Divorciarse de ti? \u191?Sobre qu\u233? bases? Recuerdo que sugeriste
que Gervaise y yo pod\u237?amos divorciamos. Parece ser una r\u225?pida soluci\
u243?n para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una soluci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca. Piensa en tu carrera pol\u237?tica. \u191?La destrozar\u237?as en su
nacimiento?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Har\u237?a cualquier cosa si pudi\u233?ramos estar juntos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ben, te comportas irreflexivamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que quiero decirte es\u8230? que esperes. No te apresures. S\u233? que es
un hombre valioso, lleno de virtud y buenas obras, como yo jam\u225?s podr\u237?a
serlo. Pero, \u191?puede amarte como yo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me parece que debas hablar de esa manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te estoy diciendo la verdad. S\u233? que estamos hechos el uno para el otro.
Compartimos aquel incidente. Nos uni\u243? de una u otra manera. Jam\u225?s deber\
u237?a haberme ido. Oh, \u191?no es iluminador? Uno puede mirar hacia atr\u225?s y
ver d\u243?nde se ha equivocado por completo. Deber\u237?a haberme quedado contigo
entonces hasta que estuvieras bien. No deber\u237?a haber vuelto a Londres y jam\
u225?s tendr\u237?a que haber ido a Australia. Creo que tuvo que ver con eso lo que
me hizo desear partir. Tambi\u233?n estaba en mi conciencia, Angel. Cre\u237? que
me liberar\u237?a r\u225?pidamente. Ves, t\u250? no eras m\u225?s que una ni\u241?a
entonces. Si hubieras sido mayor lo hubiera sabido entonces, como lo supe cuando
volv\u237? a verte. Lo supe de inmediato, pero t\u250? estabas casada con Gervaise
entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene sentido seguir pensando en eso. Estamos donde estamos ahora y eso
significa que est\u225?s casado con Lizzie. Estoy segura de que te ama con total
devoci\u243?n. Te trajo lo que deseabas: la mina, dinero, poder. Es lo que siempre
ansiaste. La gente debe pagar por lo que desea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero un precio tan alto, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerda a los mineros, la historia que tanto te gust\u243?. Ellos creyeron
que no era necesario que pagaran y mira lo que les pas\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u201?sa es una leyenda. No tiene nada que ver con nuestro caso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Puedes compararlos \u8212?dije\u8212?. Esc\u250?chame, Ben. Tienes mucho;
tienes una carrera que disfrutar\u225?s. Tienes un gran porvenir. Quiz\u225? no sea
todo lo que deseas, pero es mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pensaba: \u171?Tengo a Timothy. No es todo lo que deseo, porque quiero a Ben, pero
es mucho\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca renunciar\u233? a la esperanza \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Has
prometido casarte con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias a Dios por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has vuelto repentinamente muy piadoso, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No bromees; esto es algo muy serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo puede cambiar, Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s renuncio a la esperanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo irme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espera un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, no deber\u237?a haberme encontrado contigo. \u191?Qu\u233?
sentido tiene todo lo que se dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese art\u237?culo sobre Lizzie y Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, eso. Significa nada m\u225?s que el enemigo est\u225? asustado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puede arruinar tus posibilidades?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente sensata lo interpretar\u225? como lo que es.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo se siente Grace al respecto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Temo que descolocada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece tan horrible. Todo porque ayuda a Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Pero la mayor\u237?a de la gente lo toma como es.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De manera que vas a ganar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El primer escal\u243?n de una carrera deslumbrante.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Eso es lo que piensas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te conozco, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No renuncies a la esperanza, Angel. Algo se har\u225?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Debo irme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que volver a Manorleigh esta tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u225?s all\u237? hasta las elecciones?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buena suerte, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay s\u243?lo una cosa que me importa m\u225?s que todo. Le sonre\u237? con
amargura y lo dej\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando volv\u237? a casa Grace estaba all\u237? con mi madre.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a que venir a verlas \u8212?dijo\u8212?. Es una visita r\u225?pida.
\u8212?Sonri\u243? a mi madre\u8212?. Me enter\u233? de que estaba usted en Londres
y me dije que no pod\u237?a perder la ocasi\u243?n de verla.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Estaba diciendo a Grace lo agradable que es estar aqu\u237? y que esperaba
que viniera a Cornwall cuando terminaran las elecciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?dijo Grace\u8212?. Me encantar\u237?a. Pero pueden imaginar
c\u243?mo es todo en Manorleigh ahora. Casi no hay tiempo para respirar.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? Lizzie? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Oh\u8230? \u8212?Frunci\u243? el entrecejo\u8212?. Siempre est\u225?
cansada. Realmente no le gusta esta vida p\u250?blica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una prueba terrible para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La ayudo en todo lo que puedo y ella se las arregla.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es un cambio muy grande comparado con Arroyo Dorado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Sin duda que s\u237?. He sabido que est\u225? usted haciendo maravillas en
la misi\u243?n. Su madre me ha estado hablando sobre la pobre chica cuyo padrastro
est\u225? siendo juzgado por asesinato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un caso muy triste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Timothy Ransome se ha hecho cargo de ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
Es un hombre maravilloso \u8212?dijo mi madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de serle. Tengo entendido que acaban de regresar de una visita a su
casa. Frances tiene una gran opini\u243?n de \u233?l. Siempre he admirado a esa
gente que dedica parte de su tiempo a las buenas obras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet ha hecho eso \u250?ltimamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo he o\u237?do. Es bastante amiga del se\u241?or Ransome, creo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, somos buenos amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre sonre\u237?a con cierta complacencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de tener este trabajo \u8212?dijo Grace\u8212?. Ha hecho mucho por
m\u237?. Supongo que usted siente lo mismo con respecto a la misi\u243?n. La vida
puede ser muy solitaria y vac\u237?a cuando se es viuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno \u8212?dijo mi madre\u8212?, quiz\u225? la vida cambie para ustedes
dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve un intercambio de palabras con Grace antes de que se fuera.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Es verdad que va a casarse con Timothy Ransome? \u8212?me pregunt\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. \u191?Qui\u233?n le ha dicho eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo lo he sacado como conclusi\u243?n por la forma en que todos hablan.
Amaryllis y su madre. Daban la impresi\u243?n de que el compromiso era inminente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El matrimonio es una decisi\u243?n muy importante. Se necesita tiempo para
considerarlo, especialmente cuando se ha experimentado. Nos damos cuenta de cu\
u225?n f\u225?cilmente las cosas pueden salir mal. Hay que ser cauteloso.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?concord\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Angelet, le deseo mucha felicidad. Espero que resulte bien para
usted. S\u233? que Timothy Ransome es una excelente persona. La gente habla y\
u8230? los buenos hombres escasean.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Otra\u187?, pens\u233?, \u171?que quiere verme casada\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Esa tarde ella se fue con Ben y Lizzie a Manorleigh y al d\u237?a siguiente mi
madre regres\u243? a Cornwall.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acababa de terminar de desayunar y estaba con Rebecca en su habitaci\u243?n cuando
una de, las criadas lleg\u243? con un mensaje de t\u237?a Amaryllis para que, por
favor, fuera de inmediato a su casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter estaba all\u237?. Se preparaba para partir. Parec\u237?a p\u225?lido
e impresionado, bastante distinto a como era habitualmente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, Angelet \u8212?exclam\u243? t\u237?a Amaryllis, abraz\u225?ndome\u8212?,
quer\u237?a dec\u237?rtelo antes de que te enteraras por otros medios. Todos los
diarios hablan de ello. T\u237?o Peter sale para Manorleigh ahora mismo. Sabe que
Ben necesitar\u225? su apoyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa, t\u237?a Amaryllis?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es Lizzie\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lizzie? \u191?Est\u225? enferma?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?\u8230? muerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Muerta! \u8212?exclam\u233?\u8212?. \u191?C\u243?mo? \u191?Por qu\
u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que por sobredosis de l\u225?udano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me agarr\u233? de una silla. Sent\u237? que iba a desmayarme.\par\pard\plain\
hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis se acerc\u243? a m\u237? y me abraz\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lo siento. Tendr\u237?a que hab\u233?rtelo dicho m\u225?s suavemente. Todos
estamos terriblemente impactados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u233?ntame; cu\u233?ntame c\u243?mo ha sido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La encontraron esta ma\u241?ana. Grace fue la primera que la vio. Fue hasta
su habitaci\u243?n y la hall\u243?\u8230? muerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde estaba Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En su habitaci\u243?n, supongo. Ten\u237?an dormitorios separados. La
botella estaba al lado de su cama. Pobre Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a ver qu\u233? puede hacerse \u8212?dijo t\u237?o Peter\u8212?. Me
comunicar\u233? tan pronto llegue all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos dej\u243?, y t\u237?a Amaryllis me dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te traer\u233? algo de co\u241?ac. Est\u225?s muy impresionada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No, gracias, t\u237?a Amaryllis. Es s\u243?lo que\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u233? c\u243?mo te sientes, porque yo me siento igual. Es espantoso. Esa
pobre chica\u8230? No s\u233? lo que significa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me hizo beber un poco de co\u241?ac, pero sab\u237?a que nada detendr\u237?a los
pensamientos terribles que se estaban apoderando de m\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Nos sentamos all\u237?. T\u237?a Amaryllis hablaba. Grace hab\u237?a entrado y la
hab\u237?a encontrado. Ben hab\u237?a enviado de inmediato un mensaje a su abuelo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peter arreglar\u225? las cosas \u8212?dec\u237?a t\u237?a Amaryllis.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Yo me preguntaba c\u243?mo se pod\u237?a arreglar la muerte en esas circunstancias.
Creo que eso estaba m\u225?s all\u225? de las posibilidades de t\u237?o Peter.\par\
pard\plain\hyphpar} {
No recuerdo detalladamente los d\u237?as que siguieron. Fue como vivir una
pesadilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volv\u237? a mi casa. Morwenna y Justin vinieron a verme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es terrible \u8212?dijo Morwenna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los diarios se regodear\u225?n \u8212?agreg\u243? Justin.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dije\u8212?. Lo har\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es bastante distinto a esos atisbos de esc\u225?ndalo que hemos tenido
hasta ahora. \u191?Est\u225? Grace all\u237? todav\u237?a? \u8212?pregunt\u243?
Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ella estaba con ellos. Lizzie y ella eran grandes amigas. La ayudaba
mucho. \u161?Pobre Lizzie! Jam\u225?s quiso dejar Arroyo Dorado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me pregunto si Grace se quedar\u225? all\u237? \u8212?dijo Justin.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ha estado ayudando con la campa\u241?a. Supongo que eso tendr\u225? que
continuar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? una causa perdida ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres decir\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, \u191?no pensar\u225?s que la gente elegir\u225? a un candidato
cuya mujer ha muerto en circunstancias misteriosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Circunstancias misteriosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se resolver\u225? en la investigaci\u243?n. Nadie puede decir nada hasta
entonces. Me pregunto si Grace se quedar\u225?. No tiene demasiado sentido no
estando Lizzie all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? importa eso? \u8212?dije\u8212?. Lizzie est\u225? muerta. No
puedo creerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Viv\u237?a en medio de una nebulosa. No pod\u237?a dejar de pensar en lo \u250?
ltimo que Ben me hab\u237?a dicho: \u171?No renuncies a la esperanza. Algo se har\
u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo se hab\u237?a hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
No. Yo no pod\u237?a creer eso de Ben. Era en\u233?rgico y decidido para conseguir
lo que quer\u237?a. Se hab\u237?a casado por eso, pero \u191?asesinar\u237?a para
lograr su meta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Ah\u237?! Por fin me atrev\u237?a a dec\u237?rmelo y ahora me persegu\u237?a
y no pod\u237?a librarme de la idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a gran ansiedad en la familia. Nos reun\u237?amos y habl\u225?bamos una y
otra vez sobre el tema. Todos dec\u237?an que Lizzie tomaba la droga para combatir
su insomnio. Algunas drogas eran muy peligrosas. Era f\u225?cil caer en la
sobredosis.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter se hab\u237?a quedado en Manorleigh para la investigaci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Todos esper\u225?bamos ansiosos el resultado. Eso aquietar\u237?a nuestros temores
o los convertir\u237?a en realidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
No quer\u237?amos leer los diarios, pero no pod\u237?amos evitarlo. Estaban llenos
del caso. Todos hablaban de la muerte s\u250?bita de la se\u241?ora Elizabeth
Lansdon, esposa de uno de los candidatos por el distrito de Manorleigh. Hab\u237?a
sido hallada muerta en su cama por una amiga de ella y de su esposo, la se\u241?ora
Grace Hume, viuda del h\u233?roe de Crimea, nieto de Peter Lansdon, el fil\u225?
ntropo. \u191?Por qu\u233? daban todos esos detalles cada vez que los mencionaban?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a insinuaciones respecto de qu\u233? podr\u237?a haber sucedido. La se\
u241?ora Elizabeth era t\u237?mida y retra\u237?da; hab\u237?a dado la impresi\
u243?n de que la vida como esposa de un pol\u237?tico de \u233?xito ten\u237?a muy
poco encanto para ella. Era su amiga, Grace Hume, quien brillaba en las reuniones;
era ella la que se mezclaba con la gente, la que besaba a los ni\u241?os y
expresaba preocupaci\u243?n general por el bienestar de los electores, asumiendo el
trabajo y las obligaciones de la esposa del candidato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Insinuaciones\u8230? todo el tiempo. Me sorprend\u237?a c\u243?mo la prensa
disfrutaba del sensacionalismo. Me hac\u237?an pensar en una jaur\u237?a de perros
sabuesos detr\u225?s de un zorro. Ben los hab\u237?a irritado. Hab\u237?a sido
demasiado inteligente, hab\u237?a tenido demasiado \u233?xito y ellos le odiaban
por eso. Ahora ten\u237?an la oportunidad de destruir ese \u233?xito.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Nos enteramos del resultado de la investigaci\u243?n antes de que t\u237?o Peter
regresara a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?bamos todos reunidos en casa de los t\u237?os. Morwenna y Justin nos
acompa\u241?aban tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
O\u237?mos a los vendedores voceando el peri\u243?dico: \u8220?\u161?Resultados de
la investigaci\u243?n! \u161?Investigaci\u243?n sobre la se\u241?ora Lizzie! \u161?
Lea todo sobre ello!\u8221? Nos trajeron el diario. El titular de la primera p\
u225?gina dec\u237?a \u8220?Veredicto de la investigaci\u243?n: muerte accidental\
u8221?. Todos suspiramos de alivio. Estaba segura de que los dem\u225?s hab\u237?an
tenido los mismos temores que yo: \u8220?Asesinato por persona o personas
desconocidas\u8221?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter volvi\u243?. El cuerpo de Lizzie fue tra\u237?do a Londres para
sepultarlo en la b\u243?veda familiar. Nos lo cont\u243? todo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? l\u237?o! Parece que Lizzie tomaba esa cosa hac\u237?a
bastante. Es un h\u225?bito peligroso. Deber\u237?a haber parado. Ben no sab\u237?a
nada. Eso no le ha hecho mucho bien, porque ha dado la impresi\u243?n de ser un
marido negligente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Interrogaron a Grace. Ella era una gran amiga. S\u237?, sab\u237?a algo sobre el l\
u225?udano. No, no le hab\u237?a parecido necesario informar al marido de Lizzie.
Sab\u237?a que Lizzie ten\u237?a cierta dificultad para dormir y le sorprend\u237?a
lo bien y feliz que se sent\u237?a cuando consegu\u237?a dormir bien. Grace hab\
u237?a pensado que era \u250?til si lo tomaba con moderaci\u243?n. No ten\u237?a
idea de que Lizzie pudiera estar excedi\u233?ndose en la dosis. En realidad,
pensaba que lo tomaba muy de vez en cuando. Entonces le preguntaron c\u243?mo es
que hab\u237?a ido a verla esa ma\u241?ana. Ya hab\u237?an establecido que Lizzie y
Ben no compart\u237?an el dormitorio. No les gust\u243? mucho eso. En realidad, a
esas alturas yo estaba un poco preocupado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace fue buena. Una excelente testigo. Dijo que Ben era un marido cari\u241?oso y
que Lizzie le quer\u237?a mucho. Lo \u250?nico que Grace sab\u237?a es que a ella
le preocupaba mucho tener que hacer frente a la gente y hacer lo que se esperaba de
ella, no por su esposo, porque \u233?l era siempre con ella extremadamente gentil,
sino por los dem\u225?s. Grace hab\u237?a hecho lo que pod\u237?a por ayudarla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Le preguntaron si conoc\u237?a los comentarios que se hab\u237?an hecho en la
prensa. Dijo que s\u237?. \u191?C\u243?mo le hab\u237?an afectado? Los ignoraba,
porque eran absurdos y sab\u237?a los hac\u237?a gente que ten\u237?a miedo de que
su candidato perdiera las elecciones. El se\u241?or Lansdon jam\u225?s se hab\u237?
a comportado de manera que no fuera la de un caballero y un marido fiel y bueno.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Pensaba ella que Lizzie podr\u237?a tomar deliberadamente una sobredosis,
sabiendo el efecto que tendr\u237?a? Grace asegur\u243? que no. Pod\u237?a haber
sido descuidada. Podr\u237?a haberse tomado una dosis y luego haberlo olvidado y
tomar otra medio dormida. Era olvidadiza. Pero, dijeron ellos, era consciente de
sus fallos y estaba preocupada por ellos hasta el punto de tener insomnio. Grace
admiti\u243? que eso era cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
En vista de esto, le preguntaron, habi\u233?ndose convertido usted en su
protectora, \u191?le parec\u237?a sensato que ella tuviera la botella cerca de su
cama?\par\pard\plain\hyphpar} {
Debo decir que Grace estuvo magn\u237?fica. Su control era excepcional. Creo que ha
sido ella realmente la responsable de este veredicto. Dijo que la idea no se le
hab\u237?a ocurrido hasta el momento que se lo hab\u237?an dicho. \u171?Jam\u225?s
se me ocurri\u243? pensar que Lizzie podr\u237?a quitarse la vida. En mi opini\
u243?n, conoci\u233?ndola bien, s\u243?lo puedo entender que haya tomado la
sobredosis por error\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que el veredicto fue: muerte accidental.\par\pard\plain\hyphpar} {
El siguiente alboroto fue el funeral. Iba a ser enterrada en el cementerio de St.
Michael, donde se hallaban sepultados otros miembros de la rama londinense de la
familia. Fue un trayecto corto en carruaje, pero debido a la publicidad que se hab\
u237?a dado al caso, hab\u237?a mucha gente adem\u225?s de la familia en el
entierro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pobre Lizzie. Fue m\u225?s famosa muerta de lo que nunca hubiera podido imaginar.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Ben estaba all\u237?, con una expresi\u243?n totalmente distinta, serio y muy
triste. Me preguntaba si no estar\u237?a reproch\u225?ndose el haberse casado con
ella, descuidarla y planear divorciarse de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace estaba muy elegante, vestida de negro, y trataba, al parecer, de mantenerse a
distancia. Creo que algunos hab\u237?an decidido que ella era \u171?la otra mujer\
u187? en el caso y que, por ella, Ben hab\u237?a matado a su mujer. Quer\u237?an
drama y si no lo hab\u237?a estaban dispuestos a inventarlo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Cuando el ata\u250?d fue bajado a la tumba alguien lanz\u243? una piedra a Ben. Le
golpe\u243? la espalda. Hubo un forcejeo, se llevaron a alguien y el entierro
continu\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Observ\u233? con tristeza mientras escuchaba las paladas de tierra que ca\u237?an
sobre el ata\u250?d, y ech\u233? un ramo de margaritas que hab\u237?a llevado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Nos alejamos de la tumba, t\u237?o Peter a un lado de Ben, t\u237?a Amaryllis al
otro. Volvimos a la gran casa de Ben. Parec\u237?a terriblemente vac\u237?a.
Bebimos licor de cereza y comimos s\u225?ndwiches en un triste silencio.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Grace se me acerc\u243? y me habl\u243?. Parec\u237?a tranquila.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me echo la culpa \u8212?dijo\u8212?. Deber\u237?a haber tenido m\u225?s
cuidado con ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Culparse! \u191?Por qu\u233?, Grace? Fue usted maravillosa con ella.
Confiaba en usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vi lo que hac\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Justin vino hasta nosotras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un alivio que haya terminado \u8212?dijo, mirando a Grace.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo ha hecho bien \u8212?agreg\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuve la sensaci\u243?n de que hab\u237?a una cierta hostilidad entre ellos, y se me
ocurri\u243? por un segundo que tal vez Justin creyera la historia de que era
demasiado amiga de Ben. Despu\u233?s me pareci\u243? absurda. S\u243?lo era mi
imaginaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso espero \u8212?dijo Grace\u8212?. Ha sido bastante alarmante.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de haberlo sido \u8212?replic\u243? Justin\u8212?. \u191?Va a regresar
a Manorleigh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?dijo Grace\u8212?. \u191?Por qu\u233? no?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Si lo hace, puede parecer como si\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, toda esa estupidez \u8212?dijo Grace\u8212?. Nadie cree en eso. No es m\
u225?s que pol\u237?tica partidaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?dijo Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Morwenna se acerc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, querida \u8212?dijo\u8212?, espero que Ben no est\u233? demasiado
deprimido para continuar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? est\u225? \u233?l \u8212?dijo Grace\u8212?. \u201?l mismo se los
dir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben se detuvo delante de nosotros y por un instante me mir\u243? directamente a los
ojos; creo que fue solo un instante, aunque me pareci\u243? m\u225?s y me dio la
impresi\u243?n de que todos en la habitaci\u243?n se hab\u237?an dado cuenta de sus
sentimientos por m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? debo decir? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo dec\u237?a \u8212?aclar\u243? Morwenna\u8212? que esperaba que estuvieras
recuper\u225?ndote de esta impresi\u243?n terrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, gracias \u8212?dijo\u8212?. En eso estoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Volver\u225?s a Manorleigh? \u8212?pregunt\u243? Justin.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que lo mejor es continuar con el trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo \u250?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
De nuevo intercept\u233? su mirada. Estaba llena de s\u250?plica. Me puse muy
nerviosa y no sab\u237?a bien qu\u233? creer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que t\u237?a Amaryllis trata de que le preste atenci\u243?n \u8212?
dije\u8212?. Lo mejor es que vaya a ver qu\u233? desea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un escape. Sent\u237? que para todos deb\u237?a estarme comportando de una
manera extra\u241?a y que sobre todo Justin era consciente de ello.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Encontr\u233? a t\u237?a Amaryllis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, aqu\u237? est\u225?s \u8212?me dijo\u8212?. Te quedar\u225?s, \u191?no
es cierto? T\u237?o Peter espera que lo hagas. Pronto se ir\u225?n todos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter vino hasta m\u237? y me apret\u243? el brazo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que Ben pudiera quedarse una temporadita \u8212?dijo t\u237?a
Amaryllis\u8212?. Ser\u225? terrible volver a ese lugar ahora y tener que pasar
todav\u237?a por todo el proceso electoral. Alguien ha dicho que no funcionar\u225?
nada bien. Necesitar\u237?a un milagro para ganar ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos buenos haciendo milagros en esta familia \u8212?dijo t\u237?o Peter.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que todo resulte bien para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me alegr\u233? de que todo pasara. Tuve una cena tranquila con t\u237?o Peter y t\
u237?a Amaryllis y luego t\u237?o Peter me acompa\u241?\u243? a casa caminando.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? piensas en verdad de todo esto, t\u237?o Peter? \u8212?
pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desear\u237?a que nada de esto hubiera sucedido. Ha sido el peor momento
para Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te parece que la gente cree\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A la gente le gusta creer lo peor. Es m\u225?s excitante que lo mejor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? suceder\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben no ganar\u225? esta vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? una terrible desilusi\u243?n para \u233?l. Ha trabajado con tanto
ah\u237?nco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sobrevivir\u225?. La suerte mayor es que el veredicto fuera lo que fue.
Podr\u237?a haber sido muy desagradable. Debemos estar agradecidos por eso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Nos dimos un beso de buenas noches.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entr\u233? en la casa, pero no pude dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter ten\u237?a raz\u243?n. No hubo milagros. Ben no gan\u243? el esca\
u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era altamente improbable que lo ganara \u8212?dijo t\u237?o Peter.\par\pard\
plain\hyphpar} {
De modo que all\u237? estaba\u8230? derrotado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me dije: \u171?Por lo menos, es inocente de la muerte de Lizzie. Si hubiera
planeado matarla, no lo habr\u237?a hecho en un momento tan importante\u187?. Me
sent\u237? aliviada con ese pensamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ben regres\u243? a Londres. Grace hab\u237?a regresado a su casa, pero estaba
constantemente en una de las nuestras. Dijo que seleccionar\u237?a la ropa de
Lizzie y que mandar\u237?a alguna a la misi\u243?n. La llev\u243? all\u237? y tuvo
una larga conversaci\u243?n con Frances. Se interesaba cada vez m\u225?s por la
misi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
De vez en cuando ve\u237?a a Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter dec\u237?a que estaba desilusionado y hablaba de dejar la pol\u237?
tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le llevar\u225? alg\u250?n tiempo hacer olvidar esto \u8212?dec\u237?a t\
u237?o Peter\u8212?. Los miembros del Parlamento quieren que sus representantes
sean gente intachable, que no cometa los pecados de la gente com\u250?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ben no ha cometido ning\u250?n pecado \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero su mujer ha muerto en circunstancias misteriosas. Suponen eso,
aunque \u233?l no la matara, ella se quit\u243? la vida. Se preguntan qu\u233? la
habr\u225? llevado a hacer una cosa as\u237? y coligen que su vida familiar no era
satisfactoria y no les gusta que sus representantes tengan una vida hogare\u241?a
poco satisfactoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Peter pensaba que \u233?l deber\u237?a hacer frente a este rev\u233?s sin
mostrarse en absoluto afectado. Quiz\u225?s en las siguientes elecciones recibir\
u237?a el mandato de los habitantes de alg\u250?n distrito m\u225?s al norte, donde
la gente tendr\u237?a menos conocimiento de lo sucedido.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?a Amaryllis no recibi\u243? invitados durante un tiempo. La familia estaba
de luto. S\u237? nos reun\u237?amos los de siempre, esto es, Grace, Morwenna y
Justin incluidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los considero miembros de la familia tambi\u233?n \u8212?dec\u237?a a Justin
y Morwenna\u8212?. Realmente, no quiero extra\u241?os en este momento.\par\pard\
plain\hyphpar} {
De modo que ve\u237?a a Ben con frecuencia. Habl\u225?bamos poco, a intervalos y
muy concisamente, porque siempre hab\u237?a otros en la habitaci\u243?n. Estas
conversaciones ten\u237?an lugar, por lo general, despu\u233?s de la cena o cuando
esper\u225?bamos para cenar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le pregunt\u233? si se sent\u237?a mal por haber perdido las elecciones y dijo que
hab\u237?a esperado que \u233?se fuera el resultado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Despu\u233?s de todo lo que trabajaste, Ben!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En pol\u237?tica, al igual que en la vida personal, las cosas pueden cambiar
radicalmente de un momento a otro. En cuanto sucedi\u243? supe que me hab\u237?a
hundido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Luchar\u225?s de nuevo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que s\u237?. Sin embargo, llevar\u225? mucho tiempo que olviden.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hasta el pr\u243?ximo per\u237?odo electoral quiz\u225??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que entonces lo sacar\u225?n todo a flote de nuevo y har\u225?n que
la gente refresque su memoria. Seguir\u225? vigente, Angelet. Desear\u237?a haber
podido hacer algo. Fue culpa m\u237?a. Simplemente, la ignor\u233?. Deber\u237?a
hab\u233?rselo explicado. Ahora es demasiado tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El tiempo pasar\u225? y ser\u225? mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso en eso continuamente. Tal vez despu\u233?s podamos empezar de nuevo\
u8230? t\u250? y yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podr\u237?a hablar de eso ahora, Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? no, pero m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace se nos acerc\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero no interrumpir \u8212?dijo vivamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parec\u237?an muy enfrascados en la conversaci\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No, habl\u225?bamos de\u8230? cualquier cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Levant\u233? la vista y vi a Justin mir\u225?ndonos atentamente. Le sonre\u237? y
se acerc\u243?, y la conversaci\u243?n se generaliz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A la ma\u241?ana siguiente me sorprendi\u243? la visita de Justin. Tra\u237?a un
peque\u241?o paquete.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me pregunt\u233? por qu\u233? habr\u237?a Venido tan temprano. Est\u225?bamos en la
sala, solos los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quer\u237?a verte muy especialmente, Angelet \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Justin. \u191?Pasa algo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230?, no todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que algo\u8230? pasar\u225?? \u191?Se trata de
Morwenna?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, de Morwenna no. Ella no sabe que he venido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te est\u225?s comportando muy misteriosamente, Justin.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No s\u233? c\u243?mo decir esto ni por d\u243?nde empezar. Es s\u243?lo una
corazonada que tengo. Es algo que pienso que debes saber. Jam\u225?s pens\u233?
dec\u237?rtelo a ti ni a nadie, pero desde que Gervaise hizo lo que hizo por m\
u237?, en ese momento, cuando ni siquiera \u233?ramos amigos, he sentido que te
debo algo. He deseado cuidarte y velar por ti en su nombre. No soy un tipo
admirable, como sabes, pero creo de verdad que eso me cambi\u243?. Por eso\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin, esto se vuelve cada vez m\u225?s misterioso. \u191?Por qu\u233? no
hablas directamente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233?, pero quiero que primero leas esto. Luego, cuando lo hayas le\
u237?do, hablar\u233? contigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puso el paquete en mis manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esto? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un diario. Lo he tenido durante alg\u250?n tiempo. L\u233?elo y cuando lo
hayas hecho, nos reuniremos de nuevo y te dir\u233? cu\u225?l es mi temor. No me
creer\u237?as hasta que lo leyeras, porque creo que ah\u237? comprender\u225?s
muchas cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un diario? \u191?De qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet, debo pedirte que no se lo ense\u241?es a nadie. \u191?Me lo
prometes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u233?valo a tu habitaci\u243?n. Espera hasta la noche. L\u233?elo cuando
est\u233?s sola. Eso es muy importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy muy confundida, Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?, pero haz como te digo. Ll\u233?valo directamente a tu habitaci\
u243?n. Gu\u225?rdalo bajo llave y cuando te retires por la noche y est\u233?s
segura de que te encuentras sola, l\u233?elo. Y cuando hayas terminado de leerlo,
vendr\u233? a verte y te dir\u233? por qu\u233? me comporto de esta manera.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no puedo verlo ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alguien puede venir. Te interrumpir\u237?an. Por favor, haz como te digo.
Prom\u233?temelo, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien. Lo prometo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias. Me voy ahora. Ma\u241?ana volver\u233? y hablaremos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mir\u233? el paquete y me sent\u237? tentada de abrirlo, pero habiendo dado mi
palabra, lo llev\u233? a mi cuarto y lo guard\u233? bajo llave en un caj\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Realmente, Justin se comportaba de una manera muy extra\u241?a.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me retir\u233? temprano esa noche y en cuanto estuve sola quit\u233? la llave del
caj\u243?n y saqu\u233? el paquete. Lo desenvolv\u237? y encontr\u233? un diario
personal. Mir\u233? las fechas arriba de cada entrada y la caligraf\u237?a pulcra.
Me desvest\u237?, me met\u237? en la cama y empec\u233? a leer.\par\pard\plain\
hyphpar} {
En la guarda hab\u237?a una inscripci\u243?n: \u171?Para Mina con todo el amor de
mam\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mina era, presuntamente, la propietaria del diario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?1 de enero: He encontrado este diario cuando estaba a punto de partir y he
recordado que mi madre me lo hab\u237?a regalado la \u250?ltima Navidad. Hab\u237?a
dicho: \u8220?Escribe en \u233?l, Mina. Despu\u233?s podr\u225?s leer sobre esta \
u233?poca de tu vida y parecer\u225? como si te estuviera sucediendo ahora. Pens\
u233? que lo har\u237?a, pero en realidad no lo hice. Ahora ella est\u225? muerta y
yo debo irme de aqu\u237? y empezar una nueva vida. Pienso que tal vez sea
interesante. Es dif\u237?cil saber sobre qu\u233? escribir. Habr\u225? muchas cosas
que no valdr\u225? la pena registrar. Ver\u233? c\u243?mo va. \u201?sta es la
primera vez que escribo algo y parece que me digo cosas que ya s\u233?. No creo que
contin\u250?e. Lo hago ahora s\u243?lo porque todo es nuevo y me voy de aqu\u237?,
y tendr\u233? que ganarme la vida. Mam\u225? nunca quiso eso, pero lo poco que ha
dejado no me sirve para vivir. No quiero contar toda mi vida. Adem\u225?s, \u191?
qu\u233? va a pasarme aqu\u237?? Tengo que tomar este trabajo con los Bonner,
porque lo \u250?nico que una mujer puede hacer cuando tiene que ganarse la vida y
est\u225? en mi situaci\u243?n, es ser institutriz. Lo tomar\u233? como una
aventura y si resulta intolerable no estar\u233? totalmente sin un centavo. Puedo
buscar otra cosa. De modo que \u233?ste es el comienzo\u8221?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El pr\u243?ximo relato era de una semana despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?8 de enero. Algo digno de anotar. Aqu\u237? estoy instalada en Crompton Hall,
Crompton, cerca de Bodmin, Cornwall, un lugar bastante misterioso y los Bonner son
bastante insoportables, pero nos divierten\u8230? a Mervin y a m\u237?. Supongo que
debo registrar nuestro encuentro. Al principio me pareci\u243? que era una
coincidencia que nos encontr\u225?ramos camino de la casa de los Bonner, pero como
viaj\u225?bamos el mismo d\u237?a, era bastante natural que nos encontr\u225?ramos,
porque el ramal del ferrocarril no es muy frecuentado. Parece m\u225?s un tren de
juguete que de verdad, aunque es el orgullo de los lugare\u241?os. Nevaba cuando
tom\u233? el trenecito. Hab\u237?a s\u243?lo tres pasajeros m\u225?s. Era tarde,
porque el tren de la l\u237?nea principal se hab\u237?a retrasado y el trenecito
estaba esperando su llegada, me dijeron. Dos de los pasajeros eran una pareja de
mediana edad y Mervin era el otro. Me gust\u243? desde el momento que le vi. Me
ayud\u243? con mis maletas y pronto nos hall\u225?bamos uno frente al otro en el
coche. Recuerdo la conversaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? d\u237?a para viajar!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es invierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aun as\u237?, podr\u237?a estar mejor que ahora. \u191?Va a Crompton?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u191?Y usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n. Me pregunto si me esperar\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Va a quedarse all\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a trabajar como institutriz a Crompton Hall.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comenz\u243? a re\u237?r. Ten\u237?a unos dientes blancos hermosos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Voy a Crompton Hall\u8230? como profesor privado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nos miramos, incr\u233?dulos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento pens\u233? que eso era algo para registrar en el diario.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El viaje fue bastante emocionante. Fue largo, porque hubo muchos retrasos en la l\
u237?nea, pero no me importaron en lo m\u225?s m\u237?nimo. Hubiera querido que
durara eternamente. Me habl\u243? de s\u237? mismo. Estaba solo en el mundo, no
ten\u237?a padres. Hab\u237?an gastado todo lo que ten\u237?an en educarle y ahora
estaba obligado a ganarse la vida y totalmente preparado para hacerse cargo de su
puesto de profesor \u171?de un joven caballero en el campo\u187?, \u171?como me lo
describieron\u187?, dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le cont\u233? que hab\u237?a cuidado a mi madre viuda durante a\u241?os y que era
hija \u250?nica. Ella ten\u237?a una pensi\u243?n que hab\u237?a hecho la vida c\
u243?moda, pero que cuando hab\u237?a muerto casi no quedaba nada. Como \u233?l, yo
hab\u237?a recibido una buena educaci\u243?n, as\u237? que estaba preparada para
ser institutriz de \u171?una dama joven en el campo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Cuando llegamos a Crompton, \u233?ramos buenos amigos y mucha de la aprensi\u243?n
que sent\u237?a hab\u237?a desapareado cuando nos subimos al carruaje de ruedas
altas que nos enviaba nuestro empresario para conducirnos a Crompton Hall\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El pr\u243?ximo registro era:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?3 de febrero: Mam\u225? se enfadar\u237?a si supiera que he descuidado mi
diario. Ella hab\u237?a sido muy fiel con el suyo, pero mando lo revis\u233? despu\
u233?s de su muerte descubr\u237? que hab\u237?a muchas anotaciones como \u233?
stas: \u8220?No muy bien hoy\u8221? o \u8220?Llovi\u243? a torrentes esta ma\u241?
ana\u8221?. Me parec\u237?a que esos detalles no eran dignos de registrarse.
Escribir\u233? en este diario s\u243?lo lo que me parece significativo en mi vida.
Me parece que empieza a haber muchas cosas significativas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Todo se debe a Mervin. \u161?Qu\u233? suerte tengo de que estemos juntos! Incluso
sent\u237? esto en nuestro viaje en tren y a \u233?l le pas\u243? lo mismo, creo.
Nos re\u237?mos de nuestros patrones. Los Bonner no son cornuallenses. Hace nada m\
u225?s que unos cinco a\u241?os que se han establecido aqu\u237? y son considerados
extranjeros en la comunidad, aunque ellos parecen no tener conciencia de eso.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se creen los lores de la zona y no se dan menta de que para eso deber\u237?an
llevar aqu\u237? no menos de un siglo. Los criados los desprecian; lo mismo los
aldeanos. Los Bonner no son arist\u243?cratas, sino solamente unos esnobs. Son
aceptados por el m\u233?dico y el procurador, los hacendados vecinos y, por
supuesto, por el vicario: \u8220?el querido e inepto reverendo\u8221?, como le
llama Mervin. \u8220?\u201?l es el pastor y nosotros somos todos sus ovejas\u8221?
viejos y j\u243?venes, pobres o {\i
nouveau riche\u187?}. Nos divertimos mucho ri\u233?ndonos de ellos. Los ni\u241?os
son nulos. Tienen que recordar que son una dama y un caballero ahora con un
profesor para el Amo Paul y una institutriz para la Se\u241?orita Jennifer. \u171?\
u161?Poca gente puede darse ese lujo!\u187?, dice mi empresario. \u171?La mayor\
u237?a de la gente tendr\u237?a uno para los dos, pero el dinero hay que gastarlo
en lo mejor para la familia\u187?. \u201?sa es la pol\u237?tica de Bonner, y me ha
venido muy bien porque nos ha reunido a Mervin y a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mervin ha convencido a los Bonner de que los ni\u241?os deben cabalgar. Es parte de
su educaci\u243?n. \u201?l es un jinete maravilloso. Yo nunca he cabalgado mucho;
no he tenido oportunidad. Est\u225? decidido a ense\u241?arme. Me lleva con los ni\
u241?os, por supuesto, y como amo Paul y se\u241?orita Jennifer disfrutan de eso,
Bonner {\i
p\u233?re} y {\i
mere} piensan que es bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Est\u225?n trepando r\u225?pidamente por la escala social y la silla de montar es
un pelda\u241?o m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
La raz\u243?n por la que escribo hoy es porque la tonta de Gweenie Talbot me ha
dicho:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que el profesor se interesa mucho por usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me he ruborizado y he fingido indignarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sea impertinente, Gweenie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero me ha encantado. La gente empieza a notarlo. \u171?Eso me ha parecido digno de
anotar en el diario\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?1 de marzo: Realmente, no soy constante con el diario. S\u243?lo muy
raramente siento la necesidad imperiosa de escribir. Supongo que la vida ha
transcurrido m\u225?s o menos igual en todas estas semanas. Jam\u225?s he sido tan
feliz y todo se debe a Mervin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos los d\u237?as me levanto con una sensaci\u243?n de dicha enorme. Es el amor,
supongo, y lo que es tan excitante es que estamos los dos bajo el mismo techo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Algunas veces nos invitan a compartir la mesa con los Bonner, la raz\u243?n es que
tienen pocos invitados y nosotros somos educados, mucho m\u225?s que nuestros
patrones, debo decir, y servimos para hacer n\u250?mero. Eso nos divierte. Mervin
siempre tiene mucho que decir sobre la gente que nos visita. Es un gran observador
de la naturaleza humana y puede ser muy divertido de un modo un poco perverso. Le
digo que es muy cruel.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hace algunas noches vino el vicario y trajo con \u233?l a alguien relacionado con
su familia, no un sobrino, alguien m\u225?s alejado en la l\u237?nea de parentesco,
una especie de primo segundo, imagino. El joven daba la impresi\u243?n de ser un
holgaz\u225?n. Era bastante buen mozo, en realidad, muy atractivo. Su nombre es
Justin Cartwright\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando le\u237? eso me sobresalt\u233?. Fue como un golpe f\u237?sico. \u161?
Justin! Luego, otra cosa me impact\u243?. \u191?C\u243?mo se llamaba el hombre que
hab\u237?amos metido a la laguna? Mervin Duncarry. Mervin no era un nombre muy com\
u250?n. Me hab\u237?a estado preguntando por qu\u233? Justin consideraba necesario
que yo leyera el diario de una joven desconocida llamada Mina. Todo empezaba a
adquirir significado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volv\u237? al diario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u201?l est\u225? hospedado con el vicario. Creo que debe haber estado en
alguna dificultad. Me gust\u243? bastante. Lo mismo a Mervin\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?6 de marzo: El d\u237?a m\u225?s grande de mi vida. Mervin me ha dicho que me
amaba. Nos casaremos alg\u250?n d\u237?a. No es f\u225?cil para un profesor y una
institutriz. Pero en todo caso eso lo veremos despu\u233?s. Tendremos que hacer
planes. Estoy en un estado total de arrobamiento y no puedo pensar en nada m\u225?
s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?30 de marzo: Hoy hemos cabalgado hasta Bodmin. Hemos puesto la excusa de que
necesit\u225?bamos unos libros para los ni\u241?os y ellos se han quedado a cargo
de los criados, as\u237? que hemos tenido el d\u237?a para los dos solos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Nunca antes he sido tan feliz. Me r\u237?o al recordar lo aprensiva que me sent\
u237? por venir a este lugar, y cuando pienso en la felicidad que me ha tra\u237?
do, desde el momento en que sub\u237? a ese trencito, no puedo creer en mi buena
fortuna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a comprar un anillo \u8212?ha dicho Mervin\u8212?. Es un compromiso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo quiero comprar uno para ti \u8212?he replicado\u8212?. Cada uno debe
tener uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes dinero?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hemos cabalgado hasta Bodmin y hemos dejado los caballos en una posada, donde hemos
tomado un vaso de sidra y hemos comido un s\u225?ndwich. Hasta la comida m\u225?s
com\u250?n sabe de un modo especial en el estado en que me encuentro. Hemos ido a
una joyer\u237?a. Ten\u237?a que ser oro. Los precios eran inalcanzables. Entonces
se me ha ocurrido esta idea: \u191?Por qu\u233? no comprar s\u243?lo uno? Lo usar\
u237?amos una semana cada uno. Nos hemos abrazado y hemos entrado a comprar una
sortija con sello, en cuyo interior hemos grabado nuestras iniciales: M. D., por \
u233?l y W. B. por m\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me sent\u237? enferma. La laguna de la que nunca podr\u237?a escapar. El anillo que
yo hab\u237?a encontrado. Se lo hab\u237?a dado a Grace y ella lo hab\u237?a
arrojado al mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?\u8212?Wilhelmina \u8212?ha dicho \u233?l, porque siempre me llama con el
nombre completo. Dice que suena importante. Wilhelmina es imponente. Mina es com\
u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Wilhelmina, con este anillo te hago m\u237?a para toda la vida \u8212?ha
dicho. Yo me he sentido muy feliz. No so\u241?aba que podr\u237?a existir tal
felicidad. C\u243?mo nos hemos re\u237?do con el anillo. Es grande para m\u237?. S\
u243?lo puedo usarlo en el \u237?ndice y a \u233?l le cabe s\u243?lo en el me\u241?
ique. M\u225?s adelante cumpliremos con nuestro primer deseo. Habr\u225? dos
anillos, uno para \u233?l y otro para m\u237? y los usaremos siempre, por lo que
significa para ambos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?5 de abril: Supongo que no se puede vivir siempre en el pin\u225?culo de la
felicidad. Entiendo c\u243?mo siente Mervin. Quiz\u225? yo deba aceptar\u8230? a su
debido tiempo. Pero no es f\u225?cil echar por la borda los principios de la
crianza, supongo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre y yo ten\u237?amos una relaci\u243?n muy estrecha y, aunque cuando estaba
enferma a veces yo perd\u237?a la paciencia con ella, eso no significaba que no la
quisiera much\u237?simo. Siempre me pareci\u243? muy sensata. Siempre me dec\u237?
a: \u171?Una mujer debe llegar virgen hasta su marido. Yo lo hice, Mina; y s\u233?
que contigo ser\u225? igual. Debe ser. Jam\u225?s podr\u237?a descansar tranquila
si no fuera as\u237?. Es un pecado, Mina\u8217?. Yo hab\u237?a dicho que s\u237?,
que era as\u237?, y le promet\u237? que ser\u237?a pura y virginal hasta el d\u237?
a de mi boda. Debi\u243? de haber estado en la mente de ambas que viviendo como
est\u225?bamos viviendo era dif\u237?cil que hubiera para nosotras un d\u237?a de
boda, por eso hab\u237?a sido f\u225?cil para m\u237? hacer esa promesa. Pero ahora
Mervin est\u225? presion\u225?ndome. Parece haber cambiado. Parece enfadado, hasta
furioso. Quiere venir a mi cuarto por la noche. Mi habitaci\u243?n est\u225? al
lado de la de Jennifer. Me pregunto qu\u233? suceder\u237?a si despertara por la
noche y viniera a m\u237? por algo, lo que puede muy bien suceder. Imagino que me
despedir\u237?an con ignominia, a los dos nos echar\u237?an. Estoy segura de que
los Bonner tendr\u237?an en ese caso una posici\u243?n muy virtuosa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
De modo que le he dicho:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, debemos esperar hasta que estemos casados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo ser\u225? eso \u8212?dijo Mervin\u8212? teniendo en cuenta
nuestra situaci\u243?n actual?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que esperar\u237?amos. Har\u237?amos planes. Incluso dir\u237?
amos a los Bonner que tal vez pod\u237?amos seguir trabajando despu\u233?s de
casados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ha dicho que no cree que acepten. Tampoco quiere que nos quedemos aqu\u237? toda
nuestra vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? otra cosa podemos hacer? \u8212?he preguntado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Irnos de aqu\u237? y tener nuestro propio hogar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Haciendo qu\u233?? No podemos vivir con mis ingresos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Haremos algo. Mientras tanto\u8230? te deseo, Wilhelmina. Es un tormento
para m\u237? vivir contigo bajo el mismo techo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que haberme sentido encantada de importarle tanto, pero est\u225? el
fantasma de mi madre y mi crianza puritana reprimi\u233?ndome. Quiero ceder, sin
embargo, tengo miedo y siento que nunca ser\u233? del todo feliz si lo hago. Mervin
est\u225? muy enfadado. Nunca antes le hab\u237?a visto tan furioso. Es un hombre
diferente\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?15 de abril: Hay una fisura en nuestra relaci\u243?n. Algunas veces Mervin me
abraza tan fuerte que me dan ganas de llorar de dolor. Tengo un poco de miedo.
Parece tan enfadado, tan distinto. He estado a punto de ceder y entonces veo a mi
madre y me da temor. Ella me hablaba de mujeres abandonadas y de beb\u233?s no
queridos. Dec\u237?a: \u171?Ellas creen en las promesas de amor eterno y despu\
u233?s descubren que han sido enga\u241?adas.\u8217?No creo que Mervin me enga\
u241?ara. Nos amamos de verdad. Llev\u233? el anillo toda la semana pasada. \u201?l
lo tiene ahora. Ha estado muy violento esta noche. Yo me he sentido muy perturbada.
Ha sido despu\u233?s de la cena. Estaba conmigo cuando sub\u237?amos las escaleras.
Ha comenzado a presionarme mucho m\u225?s insistentemente que de costumbre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hables tan fuerte \u8212?he dicho\u8212?. Alguien puede o\u237?rnos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Me ha apartado violentamente de \u233?l y casi me he ca\u237?do. Despu\u233?s he
subido corriendo a mi habitaci\u243?n. Creo que si me hubiera seguido, yo tal vez
habr\u237?a cedido. Pero no lo ha hecho. Despu\u233?s le he o\u237?do salir de
casa. Me doy cuenta de que le tengo un poco de miedo. No sab\u237?a que pudiera ser
tan vehemente. Es un hombre distinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pod\u237?a dormir. Por eso me he puesto a escribir en el diario\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u187?16 de abril: Esto es terrible. Todo lo que so\u241?aba se ha volatilizado
como una burbuja de jab\u243?n. No le o\u237? volver anoche aunque me sent\u233?
largo rato en mi ventana. No puedo creer que haya dormitado, porque estaba muy
alterada. No pod\u237?a dejar de pensar en esa escena. Me dec\u237?a continuamente
que eso hab\u237?a sido porque me amaba demasiado. Esta ma\u241?ana estaba muy
sumiso y ten\u237?a grandes ojeras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, Wilhelmina \u8212?me ha dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien. Comprendo. Cas\u233?monos, no importa c\u243?mo lo
arreglemos despu\u233?s \u8212?respond\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hag\u225?moslo \u8212?ha dicho \u233?l\u8212?. Oh, Dios, Wilhelmina, si s\
u243?lo pudi\u233?ramos alejarnos de esta vida y vivir independientes. Haremos
cualquier cosa; lo planificaremos a partir de ahora. Me he sentido feliz de
nuevo. \u201?l lo comprende. Todo ser\u225? perfecto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u187?16 de abril, por la tarde: Dos ni\u241?os de la aldea que jugaban en el
bosque han encontrado el cuerpo. Era una ni\u241?a de unos diez a\u241?os, una
chica de la aldea. Hab\u237?an abusado sexualmente de ella y la hab\u237?an
estrangulado. Me he sentido muy impresionada, por supuesto. No he pensado que eso
pudiera tener algo que ver con nosotros hasta que han llegado a la casa para hacer
preguntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mervin ha golpeado la puerta de mi habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero irme \u8212?ha dicho\u8212?. No puedo quedarme.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Yo estaba perpleja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es necesario \u8212?replic\u243?\u8212?. No puedo quedarme. \u8212?Ten\u237?
a los ojos extraviados y de nuevo una mirada de loco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gweenie estaba en la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieren que baje a la sala, se\u241?or Duncarry \u8212?dijo\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?16 de abril, por la noche: No puedo creerlo. Se le han llevado. Alguien le
vio salir anoche del bosque y han encontrado una chaqueta manchada de sangre en su
cuarto. As\u237? que\u8230? se le han llevado\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?20 de abril: No he podido escribir desde entonces. Hay un manto de oscuridad
sobre todo el asunto. Le mantienen bajo sospecha. La se\u241?ora Bonner no hace m\
u225?s que hablar de los peligros. \u161?Le ten\u237?an en su propia casa! Todos
podr\u237?amos haber sido asesinados en nuestras camas y, cuando pensaba en su
hija, se aterraba. Por suerte le hab\u237?an encerrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estoy amargada. He tratado de no creerlo, pero s\u233? que es verdad. He tenido un
sue\u241?o loco e imposible. La vida jam\u225?s puede ser tan buena para m\u237?
como llegu\u233? a creer por un breve tiempo. \u191?Cu\u225?ndo he tenido buena
suerte? Estoy enfadada y amargada con la vida. He perdido a mi amor. Supongamos que
hubiera cedido, \u233?l jam\u225?s se habr\u237?a acercado a esa ni\u241?a, jam\
u225?s habr\u237?a sentido ese deseo agobiante que le hab\u237?a hecho olvidar todo
y pensar nada m\u225?s que en satisfacerlo. Pero tal vez habr\u237?a habido otras
veces. \u191?C\u243?mo pod\u237?a Mervin hacer eso? \u191?Pero no hab\u237?amos o\
u237?do m\u225?s de una vez casos de gente com\u250?n que se convert\u237?a en
monstruos dominadas por un deseo sexual incomprensible e imperioso?\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?30 de abril: Le amo y he descubierto que, independientemente de lo que haya
hecho, le amo. Le cuidar\u233? en el futuro, si sale de esto. Pero, \u191?c\u243?mo
puede salir de esto? Le encontrar\u225?n culpable y le colgar\u225?n. Habr\u233?
perdido a mi amor para siempre. Creo que puedo ayudarle, que puedo salvarle. Podr\
u237?a razonar con \u233?l. Podr\u237?a conseguir que me explicara. Lo que m\u225?s
deseo es tener la oportunidad de hacer eso, de hacerle volver a una vida normal,
hacer las cosas que planeamos hacer antes de que pasara esto. \u191?C\u243?mo puede
un hombre como Mervin, tan encantador, tan divertido, comportarse de ese modo? \
u191?C\u243?mo pudo cambiar s\u250?bitamente? Debe de haber sido un ataque
cerebral, un ataque moment\u225?neo, como una enfermedad. Y yo me negu\u233?\u8230?
y por eso\u8230? Oh, podr\u237?a curarlo. S\u233? que podr\u237?a\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?1 de mayo: Los peri\u243?dicos est\u225?n llenos con la noticia. Todos hablan
de \u233?l con odio. No puedo quedarme aqu\u237?. Le he dicho a la se\u241?ora
Bonner que estoy demasiado impresionada, que le hab\u237?a considerado un amigo.
Por una vez, ha comprendido. He dicho que ten\u237?a que irme. Le he avisado que
dejar\u233? la casa en un mes. Ella debe encontrar a otra persona. Ha sido un golpe
terrible. Jam\u225?s tomar\u225? otro profesor. Tendr\u225? una institutriz para
ambos ni\u241?os. Si yo quer\u237?a hacerme cargo\u8230? He dicho que no; que deb\
u237?a alejarme. No s\u233? qu\u233? har\u233?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?13 de mayo: Le someter\u225?n a juicio por asesinato. La sentencia ya se
sabe. Le han condenado de antemano. Los peri\u243?dicos han hurgado en su pasado y
han descubierto que estuvo involucrado en una investigaci\u243?n por la muerte de
otra ni\u241?a en circunstancias similares. No se pudo probar nada en su contra y
qued\u243? libre. Si no hubiese sido as\u237?, suger\u237?a el peri\u243?dico, la
peque\u241?a Carrie Carson todav\u237?a vivir\u237?a. \u201?l morir\u225? y es m\
u225?s de lo que puedo soportar. Me permitir\u225?n verle\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u187?20 de mayo: He estado en la c\u225?rcel de Bodmin. No ha sido f\u225?cil
hablar con \u233?l. Hab\u237?a gente observando todo el tiempo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ay\u250?dame \u8212?ha dicho en voz muy baja\u8212?. Escapar\u233? antes del
juicio. Estaremos juntos despu\u233?s para siempre. Nos iremos del pa\u237?s. Tr\
u225?eme algo\u8230? un cuchillo\u8230? tr\u225?eme un cuchillo. Luchar\u233? para
salir. Nos iremos lejos. Piensa en ello. Te amo, Wilhelmina, siempre te amar\
u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n a ti, Mervin \u8212?dije\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?29 de mayo: Me voy ma\u241?ana. He hecho mis planes. Ir\u233? hasta la costa.
Creo que es una buena idea encontrar un lugar no lejos de la prisi\u243?n. Podr\
u233? verle y decirle d\u243?nde. Estoy bastante excitada. Hago toda clase de
planes. Me alegro de haber mantenido este diario. Siempre sabr\u233? c\u243?mo me
sent\u237?a al principio, durante aquellos d\u237?as maravillosos. Es algo que me
gustar\u237?a volver a vivir una y otra vez. Creo que as\u237? es el verdadero
amor. No puedo perderle. Har\u233? cualquier cosa que pueda para ayudarle a escapar
de la prisi\u243?n y, cuando lo haga, \u233?l sabr\u225? lo mucho que le amo. Ser\
u225? la mejor demostraci\u243?n del mundo y \u233?l entender\u225?. Le curar\
u233?; s\u233? que puedo hacerlo. S\u233? que no es malo. En el pasado hubo gente
pose\u237?da por el demonio. Eso es lo que le pas\u243? a \u233?l. Le cuidar\u233?.
Har\u233? de \u233?l el hombre que debe ser y viviremos felices para siempre en
alguna parte, quiz\u225? fuera de Inglaterra, y con el tiempo olvidaremos todo
esto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? terminaba el diario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? muy pensativa. Dorm\u237? algo esa noche. Me costaba esperar la
llegada de Justin a la ma\u241?ana siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal como dijo, vino por la ma\u241?ana temprano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? me has dado a leer esto? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Porque pens\u233? que tal vez estuvieras en peligro.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Este diario\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo explicarlo. Yo pasaba por la casa cuando ella se iba. Quer\u237?a
despedirme. Me estrech\u243? la mano y dijo que quer\u237?a irse despu\u233?s de
todo lo que hab\u237?a pasado. Se ve\u237?a enferma e impresionada. Yo hab\u237?a
adivinado que hab\u237?a algo entre ella y ese hombre. Estaba poniendo sus maletas
en el carruaje y nadie la ayudaba, as\u237? que le ech\u233? una mano. Cuando se
fue, me di cuenta de que el diario estaba a mis pies. Evidentemente, se hab\u237?a
ca\u237?do de una de las maletas. Lo recog\u237? y lo mir\u233?. Vi lo que conten\
u237?a y decid\u237? que lo guardar\u237?a. \u191?Has adivinado qui\u233?n es
ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Grace \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerdo cuando nos hablaste por primera vez en el parque, cuando la
llamaste Wilhelmina Burns.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? seriamente durante algunos segundos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha costado mucho dec\u237?rtelo \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Temo que no
saldr\u233? bien parado de esto. No me gustar\u237?a que Morwenna lo supiera y
conf\u237?o en ti. Jam\u225?s has contado que hac\u237?a trampas con las cartas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? servir\u237?a que lo hiciera? S\u243?lo la herir\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Angelet. Har\u233? una confesi\u243?n total. Viv\u237?a de las
cartas entonces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir, enga\u241?ando con ellas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ganando el ochenta por ciento de las veces. A veces hay que perder algo para
tener la confianza de los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo. Era tu profesi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo era, efectivamente, el pariente vago del vicario de Crompton. Sol\u237?a
hacer recorridos por casas de ese tipo en una \u233?poca, pero todo llega a su fin.
De modo que me vine a Londres, y fue entonces cuando vi a Wilhelmina en el parque.
La reconoc\u237? de inmediato. Por supuesto que viv\u237?a con un nombre distinto,
Grace Gilmore. Creo que su nombre se mencion\u243? una o dos veces en el peri\u243?
dico cuando dieron algunos detalles respecto de la casa en que Mervin Duncarry
estaba trabajando. Obviamente, ella no quer\u237?a que se la relacionara con eso.
Bueno, la encontr\u233? en el parque. Le dije lo del diario. Se alter\u243? mucho.
Le pregunt\u233? sobre ti y Morwenna. La verdad es que la chantaje\u233?. Conoc\
u237?a su v\u237?nculo con el asesino. \u201?l hab\u237?a escapado y ella le hab\
u237?a ayudado. Estaba muy asustada y yo estaba cansado de la vida que llevaba. Un
error y uno est\u225? terminado para siempre, fuera de todos los clubes de Londres.
No me hab\u237?a pasado, pero siempre exist\u237?a esa posibilidad. Quer\u237?a una
vida m\u225?s segura. El matrimonio con una heredera parec\u237?a un buen plan. Me
habl\u243? de los padres de Morwenna y de su fracasada temporada. Me gust\u243?
Morwenna desde que la vi. Realmente fue as\u237?. Era f\u225?cil ver que era
inocente\u8230? cr\u233?dula.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, c\u243?mo pudiste! \u8212?exclam\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No dar\u233? excusas. Era as\u237? entonces. Pero d\u233?jame decirte,
Angelet, que estoy cambiando. Quiero ser diferente, respetable\u8230? Quiero ser lo
que Morwenna cree que soy. Adem\u225?s est\u225? el ni\u241?o.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?De modo que ese peque\u241?o incidente con el chico y el bolso fue
todo preparado?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y el cortejo? \u191?La fuga?\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a asentir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que pensaste que la fuga era lo mejor. Una vez que estuvieras
realmente casado, ellos te aceptar\u237?an. No quer\u237?as largos preliminares que
pudieran significar investigaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que no valgo nada, pero te juro que amo a Morwenna y al ni\u241?o.
Lo estoy intentando, Angelet. No he tocado las cartas\u8230? bueno, s\u243?lo un
par de veces desde el altercado con Gervaise. Estoy cambiando. Soy diferente. Me
gusta mi trabajo. Me gustan mis suegros. Quiero ser un buen marido y un buen padre.
Morwenna piensa que ya lo soy, as\u237? que quiz\u225?s estoy ya cerca.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que as\u237? es, Justin. Tienes que olvidarte para siempre de las
cartas. No le har\u225? bien a nadie saber eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que creo yo. Quiero olvidar mi pasado. Estoy luchando para ser lo
que Morwenna cree que he sido siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de Grace\u8230? de Wilhelmina?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es una mujer fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? me has ense\u241?ado el diario? \u8212?pregunt\u233?\
u8212?. \u191?Por qu\u233? no se lo devolviste? \u191?Qu\u233? ha hecho? Lo he le\
u237?do. Todo lo que hizo fue amar a este hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? se cambi\u243? el nombre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque quer\u237?a alejarse de todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se instal\u243? y os enga\u241?\u243? a todos. Fue a Crimea.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Era enfermera. Siento una profunda admiraci\u243?n por todas esas mujeres.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue a casarse con el rico de Jonnie y volvi\u243? a casa bastante
acaudalada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue un matrimonio leg\u237?timo. T\u237?o Peter investig\u243? eso. No hay
raz\u243?n por la que no debamos olvidar su pasado, como t\u250? olvidar\u225?s el
tuyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Descubrieron el cuerpo de ese hombre en la laguna, \u191?recuerdas?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerdo \u8212?dije con vehemencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lleg\u243? all\u237?? \u191?C\u243?mo muri\u243?? Era muy
cerca del lugar donde estaba ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
No contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Basta con eso. Ha quedado fuera del cuadro \u8212?continu\u243? \u233?l\
u8212?. Es una mujer inteligente, una mujer calculadora. Tiene dinero ahora, pero
no tanto como le gustar\u237?a. Busca un marido rico. Quiere ser una gran
anfitriona de sociedad. Lo veo claramente\u8230? \u191?Sabes en qui\u233?n tiene
puestos los ojos ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qui\u233?n? \u8212?pregunt\u233? d\u233?bilmente.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?En Ben Lansdon. \u8212?Me mir\u243? con iron\u237?a\u8212?. Observo mucho.
Hay que hacerlo en el negocio de las cartas. Hay que saber c\u243?mo reacciona la
gente para jugar seg\u250?n eso. Te dir\u233? qu\u233? es lo que s\u233? de Ben
Lansdon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que est\u225? interesado en otra persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo sabes. \u191?No te lo ha dicho? Est\u225? obsesionado por ti\
u8230? y su mujer toma una sobredosis\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s sugiriendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que no creo que se la haya tomado por voluntad propia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, no!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Simplemente que le fue dada. Era inconveniente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero o\u237?r m\u225?s sobre esto, Justin. Es pura suposici\u243?n. Es
desleal. No sabes nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que fue asesinada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No\u8230? no. Fue muerte accidental. El veredicto\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Los veredictos no siempre expresan la verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Justin, \u191?hacia d\u243?nde apuntas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A que dos personas pueden haberla matado. Una, su marido, que estaba
enamorado de otra mujer y para quien debe haber resultado un gran obst\u225?culo.
Dos, la otra mujer, que tiene planes para casarse con su marido.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Creo que esto es absurdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que no. No creo que Ben Lansdon cometiera un asesinato. Es demasiado
inteligente para eso. No la odiar\u237?a jam\u225?s. Ser\u237?a incapaz de odiar
hasta ese punto. Es de esos hombres cuya conducta no siempre es ejemplar, como la
m\u237?a, pero que pueden ser m\u225?s rectos que los totalmente virtuosos en m\
u225?s de una ocasi\u243?n. No quer\u237?a a Lizzie como esposa, pero le ten\u237?a
gran cari\u241?o. Eso me queda claro. Pero, \u191?qu\u233? me dices de Wilhelmina-
Grace? Ahora es otra cuesti\u243?n. Se ha congraciado con la familia, \u191?no es
as\u237?? Puedo decirte que desea ser la se\u241?ora de Ben Lansdon
desesperadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que dices es horrible. Grace\u8230? asesina\u8230? No puedo creerlo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que puedo estar equivocado, pero s\u243?lo quer\u237?a
advertirte. Eres la segunda en la l\u237?nea de fuego. Puedo asegurarte que conoce
los sentimientos de Ben hacia ti. Y si no estuvieras all\u237?, en un lapso breve\
u8230? Bueno, ella fue maravillosa con Lizzie, \u191?no es as\u237?? \u201?l
apreciar\u237?a toda la ayuda que ella le ha dado en las elecciones. Es
inteligente; si no tuviera tal rival, tendr\u237?a grandes posibilidades de \u233?
xito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es absurdo, Justin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?, pero es una posibilidad. Por eso quer\u237?a que vieras el
diario, para que te dieras cuenta de que lidias con una mujer decidida. Es fuerte,
manipula, y Lizzie muri\u243? muy convenientemente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero por qu\u233? habr\u237?a de matarla en ese momento? Arruin\u243?
las posibilidades en las elecciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente como Wilhelmina ve las cosas a largo plazo. Si el momento estaba
maduro, lo aprovechar\u237?a. Es verdad que esto es una conjetura, pero te lo digo,
porque creo que debes saberlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que debo decir: \u171?Gracias, Justin\u187?, pero no lo creo.
Simplemente no puedo creerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Inclin\u243? la cabeza y levant\u243? los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He cumplido con lo que considero mejor \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Aclaraci\u243?n\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me atormentaban las dudas y temores. Lo que hab\u237?a descubierto a trav\u233?s de
Justin me desconcertaba. No pod\u237?a quitarme a Lizzie de la mente y sent\u237?a
que jam\u225?s volver\u237?a a tener paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien la hab\u237?a matado. Mi gran temor era que hubiera sido Ben. Me dec\u237?a
una y otra vez que si \u233?l hubiese tenido intenciones de matarla jam\u225?s lo
habr\u237?a hecho en ese momento. Si era tan c\u237?nico como para casarse con ella
por la mina de oro y luego descartarla cuando se interpon\u237?a en su camino, no
habr\u237?a elegido hacerlo en ese momento, cuando sab\u237?a que pondr\u237?a fin
a su carrera pol\u237?tica. Me aferraba a esa idea. Luego, se me ocurri\u243? otra
cosa. Ben era inteligente. Quiz\u225?s hab\u237?a elegido ese momento precisamente
porque sab\u237?a que la gente pensar\u237?a exactamente como yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
No pod\u237?a creerlo. Era ambicioso, despiadado quiz\u225?, pero siempre hab\u237?
a sido bondadoso y atento con Lizzie. Jam\u225?s podr\u237?a haber planeado
asesinarla a sangre fr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego estaba Grace. No pod\u237?a pensar en ella como Wilhelmina. \u191?Qu\u233?
sab\u237?a de Grace? Pens\u233? en ella como era cuando lleg\u243? a Cador\u8230? \
u171?buscando trabajo\u187?, hab\u237?a dicho, despertando la compasi\u243?n de mi
madre y m\u237?a, y todo ese tiempo hab\u237?a estado comprometida con un asesino,
enamorada de un asesino. \u191?Qu\u233? estaba haciendo en el vecindario de Cador y
por qu\u233? hab\u237?a ido all\u237?? Estaba rodeada de misterio y aunque me hab\
u237?a enterado de muchas cosas por Justin, hab\u237?a todav\u237?a otro tanto que
no me quedaba claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y si ni Ben ni Grace eran culpables, entonces \u191?hab\u237?a sido la propia
Lizzie? \u191?Encontraba su vida intolerable hasta el punto de terminar con ella?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Por donde lo mirara no encontraba paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Timothy vino a verme. Me tom\u243? las manos y me bes\u243? suavemente en la
frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi querida Angelet \u8212?dijo\u8212?, he pensado en ti constantemente. Es
una tragedia terrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Tim \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada que pueda decirte salvo que cuentas con toda mi simpat\u237?a.
Te extra\u241?amos mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres a la misi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?All\u237? y en todas partes. Fanny habla constantemente de ti y siempre
pregunta cu\u225?ndo vas a volver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo le va?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espl\u233?ndidamente. Est\u225? aprendiendo a leer y escribir. No soporta
que Fiona pueda hacerlo siendo una ni\u241?a. As\u237? que la propia Fiona ha
empezado a ense\u241?arle. Ya son muy buenas amigas. Ahora Fanny est\u225? tambi\
u233?n todas las ma\u241?anas con la institutriz. Est\u225? progresando r\u225?
pidamente, porque es una chica brillante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabe que su padrastro ha muerto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No; no se lo hemos dicho. No es necesario todav\u237?a. Si pregunta se lo
contaremos. No creo que derrame ninguna l\u225?grima por \u233?l.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Habla todav\u237?a de su madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero a veces est\u225? triste y estoy seguro de que es porque piensa en
ella. Eso es comprensible. No puede sobreponerse s\u250?bitamente. Sin embargo,
creo que todo est\u225? resultando bien. Est\u225? muy encari\u241?ada con los ni\
u241?os, pero tu conoces a Fanny y no es una persona a quien traicionen las
emociones. Pero est\u225?n all\u237? lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has hecho un trabajo maravilloso con ella, Tim.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? has ayudado. Cuando piensa en la misi\u243?n y en toda la gente a la
que se puede ayudar, desear\u237?a dedicar mi vida a esa tarea.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entre par\u233?ntesis, tu amiga Grace Hume ha estado all\u237?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En la misi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Dijo a Frances que le gustar\u237?a venir. Parece muy interesada.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Frances inmediatamente la puso a trabajar. Descubri\u243? que es muy buena con las
cuentas y \u233?se es un terreno donde las cosas est\u225?n bastante confusas
ahora. Grace dice que le gusta mucho ocuparse de eso. Me qued\u233? una tarde para
esas cenas improvisadas y charlamos un rato. Le habl\u233? sobre Fanny y demostr\
u243? gran inter\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No imagino a Grace all\u237?. Es tan anfitriona de alta sociedad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?La gente tiene muchas facetas, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, he aprendido eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo importante es cu\u225?ndo piensas volver.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vacil\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Angelet \u8212?dijo\u8212?. D\u233?jame ayudarte. Esto pasar\u225?. Fue una
gran tragedia y s\u233? lo que sent\u237?as por ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo \u8212?dije impulsivamente\u8212? que ir\u233? a Cornwall. Hace mucho
que no voy y mis padres me est\u225?n urgiendo para que lo haga. Quiero ir y
pensar, alejada de todo esto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se me ocurri\u243? en ese momento que Timothy siempre comprender\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La idea de ir a Cornwall se me hab\u237?a ocurrido en ese momento, pero tan pronto
lo dije me pareci\u243? una idea muy buena. Deb\u237?a alejarme de todo para poder
pensar m\u225?s claramente. Ten\u237?a que llegar a un acuerdo con mis emociones.
Sab\u237?a ahora sin ninguna duda de que amaba a Ben, pero Lizzie estaba entre
nosotros tanto como cuando estaba viva. Quer\u237?a protegerle, ayudarle. Al mismo
tiempo, no consegu\u237?a librarme de la idea terrible de que tal vez \u233?l se
hubiera sentido tentado de librarse de ella. Sab\u237?a que me amaba y en el amor,
como en las dem\u225?s cosas, sus sentimientos deb\u237?an ser intensos. \u191?Si
hab\u237?a obrado impulsivamente, podr\u237?a olvidar? \u191?Podr\u237?a yo? Sab\
u237?a que con el tiempo \u233?l querr\u237?a que nos cas\u225?ramos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? pasar\u237?a? No comprend\u237?a mis propios sentimientos. En la paz
del campo, en la atm\u243?sfera confortable de mi casa, \u191?podr\u237?a evaluar,
pensar claramente, planificar razonablemente? \u191?Podr\u237?a analizar mis
sentimientos por Timothy, a quien quer\u237?a de una manera tranquila?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Sab\u237?a que era un buen hombre, una persona estable. Pod\u237?a tener con \u233?
l una vida tranquila. Rebecca ser\u237?a feliz. Podr\u237?a instalarme en un nido
hogare\u241?o muy protegido, pero \u191?ser\u237?a completo? \u191?Olvidar\u237?a
al hombre que despertaba en m\u237? emociones pasionales que jam\u225?s hab\u237?a
podido sentir por ning\u250?n otro?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ansiaba estar en Cador con las cosas familiares de mi infancia, con mis amantes
padres. Quiz\u225? podr\u237?a confiar en ellos; quiz\u225? podr\u237?a descubrir
el camino que deb\u237?a seguir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue inevitable que Ben viniera a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Ben \u8212?dije\u8212?, ha sido un momento tan terrible.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Me mir\u243? fijamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es bueno verte, Angel \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sonre\u237? d\u233?bilmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que hablar contigo \u8212?continu\u243?\u8212?. Tengo que hacerte
comprender.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un impacto tan grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las palabras que siguieron me hicieron estremecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mat\u233?, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ben!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mat\u233? igual que si hubiera puesto esa cosa en el vaso. Lo hizo porque
la vida que llevaba no val\u237?a la pena. Eso fue culpa m\u237?a. Era tan
indefensa, tan vulnerable. Anhelaba Arroyo Dorado. All\u237? era donde se sent\
u237?a feliz. Me cas\u233? con ella por lo que pod\u237?a darme. S\u237?, lo
admito. T\u250? estabas casada y parec\u237?a no haber esperanzas. Y all\u237?
estaba el oro esperando que alguien lo extrajera. Me cas\u233? con ella y la
descuid\u233?. Le hice la vida tan dif\u237?cil que decidi\u243? partir.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No debes culparte tanto. No te har\u225? ning\u250?n bien.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Si hubiera sido diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si todos hubi\u233?ramos sido diferentes nuestras vidas no ser\u237?an lo
que son.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si s\u243?lo hubiera intentado comprenderla. Estaba tan inmerso en mi propia
vida. Ella odiaba todo este alboroto y fui yo el que la zambull\u243? en ese estilo
de vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella quer\u237?a hacer todo lo que pudiera por ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero fue demasiado para ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225?s que olvidar. Con el tiempo lo conseguir\u225?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No. Ella siempre estar\u225? presente. Est\u225? muerta y yo podr\u237?a
haberlo evitado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? un cierto contento en mi coraz\u243?n. No hab\u237?a sido \u233?l quien
le hab\u237?a dado la dosis extra. Por lo menos, estaba segura de eso y ten\u237?a
para m\u237? toda la importancia del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es demasiado tarde para reproches, Ben \u8212?dije\u8212?. Eso no la traer\
u225? de regreso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Me consuelas, Angel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Ben, necesitando consuelo! \u161?Ben, vulnerable y d\u233?bil! Jam\u225?s le
hab\u237?a visto as\u237? antes y le amaba a\u250?n m\u225?s en su debilidad.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ir\u233? durante un tiempo, Ben. Voy a ver a mi familia a Cador.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No mucho tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?. Quiero pensar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo\u8212?. Comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes en exceso, Ben. Ya pas\u243?. No sirve seguir d\u225?ndole
vueltas. Eso no te har\u225? ning\u250?n bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Empezar\u225?s de nuevo. Volver\u225?s a ser el mismo. Sabes que nunca te ha
gustado dejarte derrotar por nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es verdad \u8212?admiti\u243?\u8212?. Pero creo que he pretendido
manejarlo todo; he intentado manipular la vida, no s\u243?lo m\u237?a sino de los
dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los hombres fuertes hacen eso, \u191?no es as\u237?? Lo que ocurre es que a
veces el destino es m\u225?s fuerte que ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? har\u225?s en Cornwall?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasear, cabalgar, jugar con Rebecca, estar con mi familia. Creo que podr\
u233? decidir qu\u233? camino tomar en mi vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Piensa en m\u237? \u8212?dijo\u8212?. Y vuelve pronto. Estar\u233? esper\
u225?ndote.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rebecca estuvo encantada de ir a Cornwall y de ver a sus abuelos, y con el mismo
deleite me recibi\u243? mi familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack estaba esper\u225?ndonos en la estaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n preparando la fiesta de bienvenida \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y all\u237? estaba mi vieja habitaci\u243?n, llena de recuerdos de mi infancia,
recuerdos felices aparte de aquel que nunca se ir\u237?a y que parec\u237?a ser el
centro de todo lo que me hab\u237?a pasado despu\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llevaba apenas dos d\u237?as en casa cuando mi madre me anunci\u243? a la hora del
desayuno que hab\u237?a recibido una carta de Grace.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiere venir y quedarse una semana. Dice que a menudo le hemos dicho que
ser\u225? bienvenida; le escribir\u233? de inmediato para decirle que estaremos
encantados de tenerla. Supongo que debe estar muy triste. Era tan amiga de Lizzie.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Sent\u237? que me recorr\u237?a un escalofr\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace de visita en Cornwall. \u191?Para qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
Pensaba en Justin y en la ansiedad con que me hab\u237?a prevenido. Todo me hab\
u237?a parecido melodram\u225?tico. \u191?Grace deseando asesinarme con la
esperanza de que Ben se casara con ella?\par\pard\plain\hyphpar} {
Era demasiado disparatado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cre\u237? haber eliminado el asunto de mi mente, pero all\u237? estaba de nuevo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Si Ben hubiera sido culpable jam\u225?s habr\u237?a venido hasta m\u237? y me
hubiese hablado de la manera en que lo hab\u237?a hecho. Hab\u237?a sido sincero;
su fortaleza estaba quebrada por la culpa, pero no era la culpa de un asesino.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pero, \u191?y Grace, que en realidad era Wilhelmina? Hab\u237?a amado a un asesino
una vez. Creo que le hab\u237?a ayudado a escapar. Trataba de recordar los informes
que se hab\u237?an publicado cuando le buscaban. Mervin Duncarry hab\u237?a
conseguido huir de la c\u225?rcel, y lo hab\u237?a logrado apu\u241?alando con un
cuchillo a uno de los guardias. No se entend\u237?a c\u243?mo un prisionero pod\
u237?a tener un arma as\u237?. Alguien deber\u237?a hab\u233?rsela metido de
contrabando. En su momento se hab\u237?a insinuado eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qui\u233?n podr\u237?a haberlo hecho? \u191?Grace?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Era tan loca la teor\u237?a de Justin? Y ahora me segu\u237?a hasta
Cornwall.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace lleg\u243?. Hab\u237?a cambiado de un modo sutil. Ten\u237?a un aire
decidido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre la recibi\u243? calurosamente. Siempre le hab\u237?a tenido afecto y la
consideraba un miembro de la familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la cena, Grace habl\u243? de la misi\u243?n. Hab\u237?a estado all\u237? una o
dos veces y estaba muy impresionada con el trabajo que se hac\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Angelet sabe a qu\u233? me refiero \u8212?dijo\u8212?. La historia de
Fanny es fant\u225?stica. Pregunt\u233? a Timothy Ransome si pod\u237?a ir a
verla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y lo hizo? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u161?Qu\u233? familia tan encantadora! Fanny est\u225? adapt\u225?
ndose muy bien. Ahora es bastante sociable, lo que presumo habr\u225? aprendido
all\u237?. Pregunt\u243? mucho por usted. Me cont\u243? c\u243?mo Timothy y usted
fueron a buscarla y la llevaron a la misi\u243?n. Parece tener gran cari\u241?o por
usted y Timothy y los ni\u241?os, por supuesto. \u191?No les parece que es
maravilloso lo que se ha hecho? \u8212?agreg\u243?, volvi\u233?ndose a mis padres.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Mi madre dijo que de verdad lo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que est\u225? usted trabajando con los libros de cuentas \
u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eran un l\u237?o! Frances es magn\u237?fica, pero con las cuentas es
un desastre y con todas las donaciones que llegan y las cuentas que hay que pagar
debe haber un orden perfecto. Parece que era un tipo de tarea que nadie quer\u237?a
asumir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el lado menos bonito del negocio, supongo \u8212?dijo mi padre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero muy necesario \u8212?se\u241?al\u243? mam\u225?\u8212?. As\u237? que \
u191?qu\u233? est\u225? pasando con eso, Grace? \u191?Presta usted una ayuda
temporal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He encontrado muy \u250?til tener algo que hacer. No me dedicar\u233? todo
el tiempo a los n\u250?meros. Una vez que se haya ordenado todo eso ser\u225?
cuesti\u243?n de mantenerlo. Me gustar\u237?a hacer un poco de trabajo social
tambi\u233?n. Creo que estar\u233? all\u237? con bastante frecuencia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Frances quiere la mayor cantidad de colaboradores \u8212?dije.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Me sonri\u243?. Hab\u237?a un cierto brillo en sus ojos. \u191?O lo imaginaba? No
pod\u237?a quitarme de la mente la imagen de ella yendo a la habitaci\u243?n de
Lizzie. Ve\u237?a a Lizzie mareada del sue\u241?o inducido por el l\u225?udano. Me
parec\u237?a o\u237?r la voz de Grace: \u171?\u191?No puedes dormir, Lizzie? Debes
hacerlo. Necesitas estar fresca ma\u241?ana. Hay mucho que hacer. Toma, aqu\u237?
tienes algunas gotas. No te har\u225?n ning\u250?n da\u241?o\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u191?Pod\u237?a tener raz\u243?n Justin?\par\pard\plain\hyphpar} {
Lizzie hab\u237?a estado en su camino. Y ahora\u8230? era yo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Quer\u237?a pensar en todo lo que hab\u237?a pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabalgu\u233? sola. Recuerdos del pasado llenaron mi mente y cuando recordaba el
pasado siempre hab\u237?a un incidente que estaba all\u237?. El encuentro al lado
de la laguna\u8230? una ni\u241?a asesinada\u8230? y Ben, mucho m\u225?s joven que
ahora\u8230? un poco inseguro\u8230? actuando de un modo que afectar\u237?a para
siempre nuestras vidas. No pude evitarlo. Me descubr\u237? camino a la laguna. All\
u237? estaba la caba\u241?a donde la desequilibrada Jenny Stubbs hab\u237?a
retenido a Rebecca no hac\u237?a tanto tiempo. Pensaba en el dragado de la laguna,
en el descubrimiento del reloj y de los restos del hombre a quien Ben y yo hab\
u237?amos sumergido a\u241?os atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
La violencia hab\u237?a llegado a nuestras vidas tranquilas y hab\u237?a tenido un
efecto que nunca olvidar\u237?amos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me baj\u233? del caballo y lo at\u233? al arbusto, igual que hab\u237?a hecho en la
otra ocasi\u243?n. Estaba todo en silencio; el \u250?nico sonido era el de la brisa
que mec\u237?a los sauces llorones meti\u233?ndolos en el agua.\par\pard\plain\
hyphpar} {
As\u237? estaba todo en ese d\u237?a fat\u237?dico. All\u237? estaba el lugar desde
donde \u233?l hab\u237?a surgido. El pedazo de pared expuesta ahora no estaba ese
d\u237?a anterior a la \u233?poca en que Gervaise y Jonnie hab\u237?an hecho su
excavaci\u243?n; Jonnie y Gervaise estaban muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a tanto para recordar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El misterio parec\u237?a rodearme. No me habr\u237?a sorprendido si hubiera o\u237?
do las campanas \u8212?no las de Jenny Stubbs sino las verdaderas, o las de fantas\
u237?a, deber\u237?a decir, y quiz\u225? tambi\u233?n el canto de los monjes
mientras entraban en su capilla subterr\u225?nea a rezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me qued\u233? de pie al borde de la laguna. Estaba m\u225?s llena. Hab\u237?a
llovido mucho y el nivel del agua hab\u237?a subido varios cent\u237?metros.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Ning\u250?n sonido. Nada m\u225?s que recuerdos y la sensaci\u243?n de que all\
u237? pod\u237?a suceder cualquier cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien ven\u237?a en mi direcci\u243?n. Vi que era Grace. Caminaba decididamente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, Angelet. Supuse que estar\u237?a aqu\u237?. Dos mentes con un solo
pensamiento. Quiero hablar con usted a solas. Por eso he venido a Cornwall, en
realidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vino y se detuvo muy cerca de m\u237?. El suelo estaba resbaladizo. Ten\u237?a
conciencia de ella\u8230? muy cerca de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta laguna la fascina \u8212?dijo\u8212?. \u191?Es por lo que pas\u243??\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca ha olvidado. \u191?C\u243?mo podr\u237?a despu\u233?s de lo que hizo
con la ayuda de Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que usted sabe mucho sobre ese hombre \u8212?dije.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u243?\u8212?. Quiero hablarle de ello.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? a m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Porque tiene que ver con usted. Conoc\u237?a a Mervin Duncarry. Era profesor en la
misma casa donde yo era institutriz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? deber\u237?a decirle que s\u233? eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por Justin? Pens\u233? que se lo dir\u237?a. Es el hombre reformado
ahora. \u191?Qui\u233?n le habr\u237?a cre\u237?do? Y quiere protegerla. Conozco a
Justin. S\u233? c\u243?mo funciona su mente. S\u233? c\u243?mo funciona la suya
tambi\u233?n, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a saber c\u243?mo funciona la suya \u8212?repuse.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que usted me tiene miedo. No hay nada que temer.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? tendr\u237?a miedo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que me tiene que decir usted a m\u237?. S\u243?lo he venido a
hablarle. Le he dicho que era por eso que he venido a Cornwall. No s\u233? qu\u233?
es lo que pasa por su mente, pero estoy segura de que lo que sea es errado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? cree eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque hay algo que debe saber y yo se lo dir\u233?. Yo le tengo afecto,
Angelet, y tambi\u233?n a su familia. Recuerdo lo que hicieron por m\u237?. No s\
u233? qu\u233? me habr\u237?a sucedido si no hubiera sido por ustedes. D\u233?jeme
contarle todo. Imagine a una joven asustada que repentinamente se ve en la
necesidad de salir a ganarse la vida. Hab\u237?a cuidado a mi madre durante a\u241?
os. Mi padre hab\u237?a muerto y desde entonces yo me hab\u237?a encargado de ella.
Mis padres me hab\u237?an educado bien y se dec\u237?a que yo era inteligente, de
modo que cuando ella muri\u243? y s\u243?lo tuve un ingreso m\u237?nimo no me qued\
u243? m\u225?s que convertirme en institutriz. Fui a una casa donde hab\u237?a dos
ni\u241?os, una ni\u241?a y un muchacho. Hab\u237?a un profesor para el var\u243?n
y yo estaba para la ni\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? eso \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me enamor\u233? del profesor. Era encantador, pero ten\u237?a un fallo de
car\u225?cter. Era como si tuviera dos personalidades. Hay gente as\u237?. Pueden
ser curados con el tratamiento correcto, creo. Una noche sali\u243? y mat\u243? a
una ni\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era un asesino \u8212?dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo le amaba. Quer\u237?a ayudarle. Usted puede entenderme, lo s\u233?. Le
visit\u233? en la prisi\u243?n. Planeamos escapar juntos. Yo eleg\u237? un lugar
cerca del mar donde me quedar\u237?a hasta que \u233?l estuviera listo para partir.
Por eso vine a este lugar y me qued\u233? algunas noches en la posada, pero quer\
u237?a ahorrar la mayor cantidad de dinero posible, por si lo necesit\u225?bamos,
as\u237? que decid\u237? encontrar un trabajo donde no necesitara gastar, y por eso
llegu\u233? hasta ustedes. Fui a verle a la c\u225?rcel y pas\u233? de contrabando
un cuchillo que me hab\u237?a pedido\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero sab\u237?a que volver\u237?a a matar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo estaba desesperadamente enamorada de ese hombre. A pesar de todo, quer\
u237?a que tuvi\u233?ramos un futuro juntos. Cre\u237?a que podr\u237?amos huir
lejos, fuera del pa\u237?s. Cre\u237?a que pod\u237?a curarle. Ve, porque yo me
negu\u233? a hacer el amor con \u233?l sali\u243? e hizo esa cosa terrible. Yo le
hab\u237?a dejado ropa en una caba\u241?a deteriorada que hab\u237?a en el p\u225?
ramo. Puse el reloj junto con la ropa. Hab\u237?a pertenecido a mi padre e inscrib\
u237? nuestras iniciales en \u233?l como pude. Significaba que estar\u237?a con \
u233?l pasara lo que pasara. Entonces \u233?l se encontr\u243? con usted.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Y trat\u243? de matarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a haberle curado. Estaba segura de eso. No puedo decirle c\u243?mo
sufr\u237?. Cre\u237? que me hab\u237?a abandonado. Si hubiera sabido que yac\u237?
a en el fondo de la laguna podr\u237?a haber sobrellevado su p\u233?rdida de otro
modo. Usted minti\u243?. Dijo que hab\u237?a encontrado el anillo cerca de la
caseta de los botes, y el bote no estaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerdo que se lo hab\u237?amos dado a uno de los muchachos pescadores.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pens\u233? que hab\u237?a escapado con \u233?l y que le hab\u237?a ayudado a
hacerlo. \u201?sa fue la \u233?poca m\u225?s infeliz de mi vida. Estaba tan
amargada, tan enfadada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted arroj\u243? el anillo al mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y cuando dragaron la laguna y encontraron el reloj, y hallaron sus restos\
u8230? supe que no me hab\u237?a enga\u241?ado. La odi\u233? entonces\u8230? a
usted y a Ben, por todos los a\u241?os que hab\u237?a sufrido pensando en que me
hab\u237?a abandonado. Hab\u237?a sido fiel conmigo. Me dije que podr\u237?amos
habernos escapado; podr\u237?amos haber tenido una nueva vida en ultramar. Y usted
le mat\u243?\u8230? usted y Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le matamos. Se mat\u243?. Se cay\u243? y se golpe\u243? contra la piedra
en la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero le ocultaron. Me proporcionaron esos a\u241?os de angustia. Le odiaba
por lo que cre\u237?a que me hab\u237?a hecho y todo ese tiempo \u233?l yac\u237?a
en el fondo de la laguna. Fue fiel y yo le cre\u237? desleal.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?De modo que nos odi\u243? por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era dif\u237?cil odiarla, porque me hab\u237?a encari\u241?ado con usted.
Tanto usted como su familia hab\u237?an sido tan buenos conmigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Se cas\u243? con Jonnie. \u191?Hab\u237?a olvidado ya al asesino? \u8212?
Nunca le olvidar\u233?. Am\u233? una sola vez. Algunas personas son as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Despu\u233?s de todo lo que hizo! \u161?Despu\u233?s de todo lo que
era!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El amor como el que yo sent\u237?a por \u233?l no tiene en cuenta esas
cosas. \u8212?Me agarr\u243? del brazo, lo apret\u243? y, por un momento, cre\u237?
que intentar\u237?a arrojarme a la laguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me solt\u233? bruscamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se cas\u243? con Jonnie por su dinero, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me gustaba Jonnie. Era un muy buen hombre. Trabajaba muy duro en Scutari.
Simplifica demasiado las cosas, Angelet, y la gente es el ser menos simple que pisa
la tierra. Yo era una buena enfermera. Me gustaba Jonnie; me gustaba realmente
mucho. Fuimos muy felices el breve tiempo que estuvimos juntos. Pero hab\u237?a
alguien a quien en mi vida hab\u237?a amado mucho m\u225?s y al que nadie podr\
u225? suplantar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y Ben? Quiere a Ben, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ser\u237?a una esposa muy adecuada para un pol\u237?tico.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy segura de que es as\u237?. \u191?Y Ben?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ben mira en otra direcci\u243?n. Siempre ha estado tontamente enamorado de
usted. Creo que esa aventura que compartieron les hizo algo. Usted quer\u237?a a
Ben y \u233?l a usted y \u233?l estaba casado con Lizzie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasaba con usted? Tambi\u233?n quer\u237?a a Ben.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Si. Pens\u233? que tal vez lo conseguir\u237?a. Ben es un hombre poderoso,
el tipo de hombre que ser\u237?a un desaf\u237?o para m\u237?. \u201?l era rico
gracias a la mina de oro de Lizzie. Yo quer\u237?a ser rica.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?D\u237?game qu\u233? pas\u243? la noche que Lizzie muri\u243?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo s\u233? lo que pas\u243? a la ma\u241?ana siguiente. Entr\u233? y
la encontr\u233? muerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n la mat\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
Me mir\u243? y sus labios se curvaron levemente en las comisuras.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Cree que pude haberlo hecho yo, \u191?no es verdad? \u191?O fue Ben? Ambos
ten\u237?amos nuestras razones. Habr\u237?a sido bastante est\u250?pido por parte
de \u233?l matarla justo entonces, porque significar\u237?a perder inevitablemente
el esca\u241?o parlamentario al que aspiraba. Por otra parte, tambi\u233?n ser\
u237?a un golpe maestro, porque la gente dir\u237?a que jam\u225?s elegir\u237?a
ese momento para matarla, y eso le daba la coartada perfecta. Usted sospecha que yo
pude haberlo hecho. \u191?Por qu\u233?? Porque quer\u237?a a Ben para m\u237?, pero
\u233?l est\u225? enamorado de usted. Siempre he sabido eso, de modo que \u191?qu\
u233? posibilidad ten\u237?a yo con \u233?l? No esperar\u237?a que yo matara a
alguien para dejarles libre el camino, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Grace, \u191?por qu\u233? me dice todo esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque quiero que lo vea con toda claridad y quiero verlo as\u237? yo tambi\
u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? la matar\u237?a entonces? \u8212?pregunt\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Porque usted no se casar\u237?a con Ben si sospechara que \u233?l era un
asesino, \u191?o s\u237?? Yo estaba lista para ayudar y cuidar a Mervin, pero quiz\
u225? sus sentimientos no sean tan profundos como los m\u237?os. No estaba segura.
Y adem\u225?s, estaba este muchacho tan bueno, Timothy Ransome, y la posibilidad de
una vida tranquila y placentera en el campo, la vida recluida all\u237? para
recordarle su virtud. Ten\u237?a una elecci\u243?n. Debo de haber pensado que si
usted sospechaba que Ben hab\u237?a asesinado a Lizzie se volver\u237?a hacia
Timothy. Entonces el campo estar\u237?a libre para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Grace, no comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cree que la gente puede cambiar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, mire a Justin, timador, chantajista, aventurero, y ahora convertido
en el buen hombre de negocios, el marido y padre perfecto. \u161?Qu\u233?
transformaci\u243?n!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Realmente, creo que Justin ha cambiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n. Tuvo suerte. Me pregunto qu\u233? hubiera pasado con \u233?
l si no hubiese encontrado a Morwenna y a sus acomodados suegros. Justin es, sin
duda, uno de los hombres afortunados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ha logrado convertir su buena suerte en aut\u233?ntica mejora personal.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie es enteramente virtuoso, sabe. Ni usted, ni Ben, ni ninguno de
nosotros, y algunos son peores que otros. Mervin, por ejemplo, que ten\u237?a esa
terrible enfermedad, si es que era una enfermedad. Justin, el aventurero, y creo
que me llamar\u237?a a m\u237? aventurera tambi\u233?n. Incluso Gervaise era un
jugador y muri\u243? debiendo dinero, \u191?no es cierto? La gente tiene que ser
aceptada por lo que es. No debemos juzgar tan severamente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Una vez m\u225?s, Grace, \u191?por qu\u233? me dice todo esto?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ruego por m\u237? misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? a m\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque he mentido y enga\u241?ado. Llegu\u233? a su familia con apariencia
enga\u241?osa. He observado a Justin y he estado en la misi\u243?n. He ido a ver a
esa chica, Fanny, y he sentido que cualquiera sea lo que uno haya hecho en el
pasado, puede encontrar su salvaci\u243?n en un lugar as\u237?. \u191?Cree en eso?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Habla en serio, Grace?\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a tomar mi brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mortalmente en serio \u8212?dijo\u8212?. Voy a trabajar en la misi\u243?n.
Cuando haya organizado a la perfecci\u243?n toda la parte contable har\u233? un
activo trabajo social. He hablado con Frances y Peterkin y ellos est\u225?n
dispuestos a tenerme. Creo que all\u237? puedo olvidar mi amargura, mi ambici\u243?
n, todo. He descubierto que hay mayor satisfacci\u243?n en hacer algo que beneficie
a los dem\u225?s que en los objetivos meramente ego\u237?stas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La mir\u233? con suspicacia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He sido malvada \u8212?dijo\u8212?. Cuando pens\u233? que Mervin me hab\
u237?a abandonado, me dije que jam\u225?s amar\u237?a a nadie de nuevo. Trabajar\
u237?a para m\u237? misma y tomar\u237?a todo lo que pudiera. Es posible que
hubiera amado a Jonnie si no hubiese muerto. Era muy bueno conmigo y me hizo
independiente, si bien no feliz. Yo quer\u237?a poder y all\u237? estaba Ben para
conseguirlo. Hice algo terrible, Angelet.\par\pard\plain\hyphpar} {
Meti\u243? la mano en su bolsillo y extrajo una carta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Retuve esto \u8212?dijo\u8212?. Quer\u237?a que Lizzie se interpusiera entre
Ben y usted. La carta estaba all\u237?, al lado de la cama, esa ma\u241?ana. La le\
u237? y la retuve. Se la doy ahora. Creo que ser\u225? de gran importancia para Ben
y para usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desdobl\u233? la hoja de papel y le\u237?:\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi querid\u237?simo Ben:\par\pard\plain\hyphpar} {
Espero que comprendas y me perdones por lo que voy a hacer. No hay otra cosa que
dolor para m\u237?. Lo supe hace algunos meses. Empeora. Lo vi con mi madre. El
dolor es insoportable. Es exactamente lo que le pas\u243? a ella y no hay forma de
detenerlo. Se lo he ocultado a todos. El l\u225?udano me ayuda. Era bueno al
principio, pero ya no basta. Atend\u237? a mi madre y es exactamente lo mismo que
la mat\u243? a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero el dolor mientras espero la muerte es demasiado. Si yo hubiera podido ayudarla
a morir m\u225?s r\u225?pidamente lo habr\u237?a hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quiero darte las gracias por hacerme tan feliz. Siempre he sabido que no era
adecuada para ti. Necesitabas a alguien que pudiera ayudarte en tu vida. Nunca he
sido buena en eso, pero t\u250? siempre has sido tan bondadoso conmigo y jam\u225?s
has dicho que estuvieras desilusionado. Quiero que sepas que te amo mucho. Desear\
u237?a poder quedarme, pero ya no puedo ocultar mi enfermedad por mucho tiempo m\
u225?s y eso te descorazonar\u225?, y tambi\u233?n a los dem\u225?s. S\u233? que no
puedo sufrir como mi madre lo hizo. Por eso, \u233?sta me parece la mejor salida.
Desear\u237?a que hubiese habido una m\u225?s f\u225?cil tambi\u233?n para mi
madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
No sufras por m\u237?. Trata de olvidarme y de ser feliz.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
Lizzie\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a l\u225?grimas en mis ojos y vi que tambi\u233?n en los de Grace.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era una mujer muy buena \u8212?dijo Grace\u8212?. Un ejemplo para todos
nosotros. Perd\u243?neme por retenerla. Ha sido perverso por mi parte, pero ahora
la tiene. Tiene la verdad. Ben debe saberlo. Es su carta. Ambos deben perdonarme,
Angelet. \u191?Podr\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Asent\u237?. Estaba demasiado conmovida para hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Grace y yo volvimos a Londres ese mismo d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fui directamente a ver a Ben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo algo que ense\u241?arte, Ben \u8212?dije\u8212?. Grace me lo ha dado.
Tom\u243? la carta y la ley\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue como si se desprendiera de toda la carga de culpa. Se volvi\u243? hacia m\u237?
y me tom\u243? de las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a esperanza en sus ojos y yo la compart\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {\
par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw320\pich400
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405080
5050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140
d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc00011080190014003011
100021101031101ffc4001e0000010501010101010000
000000000000040305060708020109000affc4004410000201030302050204040404050401050102030
0041105122106310713224151617108143281234291a1
1552b1c109243362167282d1f0435392e1f118252634a2ffc4001701010101010000000000000000000
0000000020103ffc4001b110100030101010100000000
00000000000001021121314112ffda000c03010002110311003f00d88e37421a80794e41340814041c7
eaa041913f7f7a0e4a818c5078e3239a0ea345c1f7a0e
bd3fe4a04cfea140a055239ef40ac689b4fa50ff00e6a0ed5507645ffd340aa90a385c507ab98cf1c13
ef41e3c9f030bee681459176d076b2205ddef41d2b807
8ed41deecd077c639a0ef2810f1bbe94025cddc50c5975d8c3f48f9a0af7a9baf6decd2edda40b6d6e3
2f3c9dfec2831b78abf8a7823d466f2b37011b7430c7f
a07de829cea2fc4a751f51c9e43cbf97b0ddbbc8b7ec7ef41cde7e203584b1f2a368d885f2d01fd29f5
fbd0456c35bbbd6efd259f37f772b8fd7fab9e39fa726
81fe1bbd36e7577b96855a4b23e4c56a8bb8311df3f4e7fd2803ea9b3d52eeeade196dd632c379b7897
1b54fe9cfd3bd02dd25aa4dd3b72915ce9706a3039da6
dae93d20679c1f9a0b7f4feaa880f3c5945a459bc9b059db2abdd00077326385fda801d6f56b30165b6
d1a0b88ddb99efe7f39b3fda8243d2be2474f69f24516
a7a069f7b2a2e520b78b73eef6c8cfa7ef4179f477887a4dbc11cb77d3da569f1b8dc2355f36403ead8
a0b3b41f1b3a4a12b1476f1a3b60001703fd682dbe97e
bdb0d596392165007184f8a0b074dbc49a2cab7a0b70281e20913140423d015049e9341423c9c1ff00e
dfb500f3b9319dbfbd02464511e680396e77676fb5022
9336e39ed40af9fe83b283d8ee0007777f6a0552767a05360a0e1b68cff9bda83d470a840f9e68098a4
3818a0f6490e79ed41d893b738fad072eff00f7d0265f
d740a82a46718c7bd034ebdd471e8f02c8c7f892b08d0fd680bb58de081ae2e652f314dc7e3140be9fa
ac1a8c6a6361c70ca2802d73ab6cba7619ae2e65c3019
58c1fd58f6a0cf7d73e3c5deaba9cb69672c4a323cc29de153ec3eb4195bf12be3e4fa8a2f4fe8d71e5
c69ff005c0eecff00cdfd68332cf7cd3b2c92bfab39f5
3d02edb9c05c71df7250136d03bbabb48235fd41cf6cd0493a6ef25d26dee6f2d40379b5a3590fc1041
c7ed4128e89820d2ed84a41fccb0f3659bdc0cf181f39
340ed7dd48b673623824bc697067917fea3f3c2e3dbef40bdcea90412c5797d6c86e97020d3223c409f
53fccedf3ed4061eb189fccb9b881605f2caadac433f6
c9e79a066b7d72c9e6f2fcfdf6db54c924a097049fd2a38edf3413de99b3d16c35cb1b35844b7139f34
197931fff00af7cd0591ab2476f613c8b3fe69d7f49b7
5f31b3f0a3e3eb41585ff53eaba6dea1935496c21ce4471281263eb9f7a0d01e0578d90e9d711c7732d
dccc4819ba907a87cf7a0db3d19d6b06b168b246a02b6
31eba09e59dd79e99a07149280981b6480fc9141428b8df12d070f20dad8fde8017994138a041e4ddda
83c57ef41ceec9a0e4f7a0552468fb904fb502e939d87
77341cf999cede1bda81392671c13cd0751de1880fad07705e995997d8d0171bff0027c507e7dd9a0e4
3f2f41ecb7005b3ede180e682a3f15ba956c35dd0a475
94c22555cc6781411ff11ff115a6e9739d3a097f2ed0001f7f24fd6818fa73c74b782c67b8d36f3f31b
86e1e670acdf068290f167f10171acea37266bd566da5
596c9b76cfb1a0a6f54f120db4534ea8f6833b915db324a7fccc7da8299d57539f54b99ae5b0f34adb9
896f6a0e61459b6a12842feae3de8269d2fd2371aecf0
9b747903615fcb52d8fda82c3bff0002b561247e540f716c10300cbb0039e46df7a0934fe02ea76fa34
77b15b1492e0e1881c803d80f6a09df4e78312cf66228
6d36489088c923927e7fbd0443a97c1ad534b79a61652a44be92eb4105d4b447b3b98fd12f9e33c1072
281093a5ef6481dd46cfe6f208cc8dfbfb0a0865c69f7
fa75e486e6291118eec118fb6281e7a6fab6e2c756fcec8ed34aff00c3da79c63000cffb50682d0fc40
b94d2a549a782d04cabe918133f03d2a3da803eadf0f5
e0d363d648443361c24843301f27eb4110d0b5d4d0f518fcbfe4c12e57716e7fb506aff04bc5bb97d4a
0b6903242c54f27fda836af4b6b2352b38640368c0f55
04a2d67321f476a03d3f4d067d57f2e38fed4093ce765021bb764d070e0fb66838218f6a0ec1210e3b7
bd022cfc9a0f53d740b43900e7f4fb0a0fcfe6020a9e7
de806331690d02e00d87341d400a739e280d59471c8e281412e7b918a0448dc5c27a82ff0031a01967f
3229632a18f626833a7e21a592df497b29ee3ca70fbed
e4f627e0d064bea6eb9126bf6e65432ec0a92a38058f1c8a088c1d45abeb5d417a91ea0b65a744c46c4
f4471affb9a08febfafd8e94648ac1ff312a1dcd31e72
4f72282113ea536a3234d231287f981c66810572af84a07ed1ac0b18d5149989c940327f7341a13c25f
07b55d5ee229901b681b0c7cb62339fb506c4e81f0620
d26d94ceacce470e64393f4a0b374ae86b382128b10684e3d0fceda07a8fa42c522f2e3856307dd4502
1a874059dc5ab2322ca71c6e1c5054dd5de05595fcd71
3c317e5673fcea80ff004a081d9f82706887cc10f9ce1b719a6196fe94104f127c24b0ea369de5174f7
b17313c281107d0d066dd67a0f55e9dbf7592dcc40312
011b89a03b407d512e10c1685195bcc324ca100fa8cd05c3d29aa5cebb62f6576edaadcc80e4b366351
d8027de823fd5da6d9e87711c325d2dc5f32f305b0c08
c7b504abc2bea69f49d522919372a90a4eec607d4d06f5f073aea2d534e8bcc462ea06ecbe4114178d9
cde67aa3fd5dcfd680f8e4dca4fcd0500584908191cf1
403c8de5826812fcc7a68133758cfbfda812177eae06281612865e4f34093c85817f7ed41cc6cdf340a
a30e7d46816470cb8ce07cfcd020f98db3ed41d24c24f
4e3140ba8dbc038c722815787b2af04fa89a0f228d83927823d8d028a7717cf140df771342df9883259
4723d9a82a0f1e4681d45d2d3c3a944d6b72aa4ab3670
adedeaa0f9bbe252ada6b07c9b9177e59c334679ff00f9a08acfaf4d83146a5213cb64e73f7a06d9559
25c4843b373e9f8a01205d8a501daa400427bf340f165
86d9b0b2c8de9048068346781de1d457ee82eadb619147ac0c926836d7871d05a6e8d691324655d71c2
f1416659ba82c172a0718340ef68ce63e30a280f8db2a
3e73407280c00f6a0f1ade26cee8c3fde800bbe9eb49f2de40ddfe5f6a085752787f67a9fe6316e2395
8606de050672f12fc38934f9e594a8370bfa005efc506
65eafb9bab3d4019edd8caae7d0f20083f6a05fa17a96e2db5231c8e6489ce5a1438503ef41645d683a
66a3646f2de54b7327a8c61433b1fbd03af85fd288dd4
56c2e62cc2aea7cb76fecc283e82f4258e91abe8d0c50c11a189003e40c504a7a775b637d3698c72f6f
c2b8ee47c504bade607046002a3141403321886de2810
988113679c9e280491b82339a01d641eae7141c8f5b6324639e680859147079a0f1d8b47e93efda83d3
272a33cd07ef3766548c93ef40a44fb78cf6a051e41b7
9feb41dc4a0e08edf34056d0029c023340ab4aabb80f50fad073e72c8dbfe38a0e14872f9a0fcc008ca
839c8f7a0a73c68d1a2b9d0ae5677508e842a91c03cf3
41f33fc4ed33f25adcf0c6c18abe3278cfef4102759222e8416507257dbfad078ae64d832515ff00482
396c502d736a618965e00cf61fef412cf0d7404d635b4
57f5451fab1ec6836f7829d3fe5225c48470411cf19f8a0d25a30404171b768c80bc504a2d8a924e339
19c8140e56e4140076f7340746420c60b2fcd02d13313
e93404c72e010dc9a0ed1cf3409cd0f9cade91b87bd0569e276810dd5b89800a71b5fd3d8fc9a0c01e3
6cfa874f7534d6f3451f9437796ea07a81f7a0a9ed357
6176599c47920139e40fb505c7d2b6b6baae9616d9259a74c793223ed19f7273ed4166746c96da3c9f9
31299afa14dcccad9dbf527dc9a0bc7c29f14a6e8dd3f
54d4b509926b5b68f7aa163b89fa8a0b03f0dfd6573d77d43aeeb9332a16fe208813c337b0fb5068c8a
450df4c71414097f445f6a041e53b00271f7a01252470
4e07d2813573cab631f3ef41d2499cf3903dcf7a0ed24e72bcfda83b24a0c8ee6812dfebc7bfcd07a0b
1edcd02b1970846067eb41ebcaca0671dbb50116b3870
31efde80e56dab8eff00ed41cbbe48141da460607b1f7a0e844c92315c37de83d721235247a9b803e28
32ffe20fc5db2d26eee74f8ad24babb184541fa54fbe6
8305788baa4975a94d35cba1966276c511ddb79fa50411b31e4a9f57be4f068109661e620504ba9e38e
3eb8a033cd3226d638cb0041a0b43c0cb68935578e756
dd852303b7341bcba02da1b4b1863520a8c1c6dc7aa82ddd321f3230091bbd8d0496cc6d8b1f4feb406
db9298247a7de80e572dfa4e050116f28543f3404248a
a325724d075139ddda8170734105f13ed654d2e7bb8470136b8fa7cd07cfafc4b5c43abdddb86ffaf0a
f6518c8c9e7fbd0675fcd6252f8c00c4608e6826bd13d
5373a586cdc34708ed938c7d682551788b1e91acdadcdb4924b1b0512f382ff3cd04934cf1524d52ee5
b09dae458ca76928c79fa1a0dafe055a6a3d37a0daa59
451b433812a9503701f5341a4b42d70dce124910caaa3729e083414f9fd31fda811953083183f39f6a0
19d178c1a01e41b58e39fb5072b927b1a0593f87d8d07
2d23641278cd07a07f138a0554129c7141d06218f39c7bd07e6b8007a40763c64f6a0eacdca4c738fdb
b503824b8cf340a28dfd8e4d029131e5581340aed323e
d0703e6821bd79d6f274a59ccb1c3e6cc1498588e18fc0f9a0c19e36f58ebfaceb3789aa59b5a5bcd21
71b222a5f3ff750665d6a693fc4a5495982ab6548e281
9e539f28005c678673d8d01aa218c132279aca78507d273f5a01e075ba4906d05777663da82d2f0b6eb
fc0aee3bd588cf70555638d5bf59fb5068bd17c5dea8e
9f81da5e9596e225c10124c91416b785df8a1d1f56d456c35959345bd661b5261e9e7d89341a5348b9b
5b858a68e44789c9dac8d90dc7b503aa346aa581ca926
816565619518140b40460f340a190a1c63bd02911c9e377f4a05524c139a06ed6c4579693da380e2642
a41f823bff6a0f9e9f8a4e984b28a1b885585c40cd1c8
98c6e01881fda832aa5b4f76ece14aa444eec0e07dcd022d3ba4b1ab336395da3b1a07eba905d5b4223
277463036500ed777f693318a76195dc682f2f03bf107
af745dd05bf9e7b9b04c2223b9c8fb0f8a0dd3e14f8d165e20430dc405a2b95399541c922824841d839
a0e6505636cfb9feb40195201e0d070ab90c681357018
827140a023de8382c18edf6f9a0fd103bfbd02e4ff0007eb9ed40948db626190bf7a0e61605283a5930
eb839cfc503a42430e79340e16e98c1d87fa5015b5546
71c9f6a0fc917abf49fe94149fe2badf5e9fc3eb88f4bd384d6f825a58c6645fa83dc507ce2d57ac3a8
92392d352be9eeac51b688a6727cbc71dfbd055dab5da
f9e76b9572f960d9381fbd02485212f348e5b1ced23001a0e6e04be5c40e4063ea3ed405da5b799711d
bc7c348422fd4d05ffe17e8074ad7164954b0b7507694
cedfad059b79f897d1ba65e1d3e1d167be6ecce5d6356fff002a089f5ff893a4f881670ccfd252d94f0
2e45e584e939283ddd539e3e682c7fc38f899adf4f4f0
436da99d4f429dc6eb79ff00527fe5cf6a0db3a46a4352b38e604ed619208c6dfa503a6e222041c277d
dec6817b5ba08c51864d01266040e7764f18a0ee39373
9dac001df9a0e0dc7a88dc09a086f5b757d8e8204f777b1da44a0ee95dc0007dcd0601f1ff00c66b4ea
5d56fadb4f945c5b997225c647dc1f8a0a9268adee344
b8ba8d846aa7d7e9ee6821d140f7b3e620484e4b31c6dfda817b77791a480128c4e3763b7d681ef4be9
9bad5245f2eea151fa4f98b8a072bee94d4b43bb88de4
4d02b63611fa5bed41af3f073a56a77faa9b6b74e1f0081cfee7e283511e6307dbe6813b895554e581c
f6e6802dcca796cd07ef3b2080b408b32b671c9a0ea25
21083c9341c1a051265c6dc61be683bdc7eb41e90b244c0f7a0407c76c5078700f9990aa38e681c6190
cc8141daddf3f4a03d2efc900348bfd68088f528c0e58
37ef40a5bddc6d27a24cf38c134065e5badfd9cf0ca88e8e9b195c6477a0f9dff8dff03c74b6a035bd3
223f939865e38d30a0fcd0625bd8c86746cbb15059f3c
2d07e8b285d251e615f563b7b7140b2ba847324ae8c79d8fc83c714137f06ba64f57f5de9d67b8ed594
48f2af3b31d8e283e81e8be18da5badacf0c76e1d41cb
3c20e4e3b9ef9a0a6fac3c09d1f4fbbd6ae35d6b88eeaeb79b7bfda3c90c73b4141c2fdcd040bc3bfc3
6759df6b768b04d65a3241335e26a02756329c1c27a09
e0fc1f9a0ba4744b68f66faeda5a0b2d46d1f17c214fe16fc8c918e307e68351787daa4d7fa1dbcecad
89230707b76ee2825f26a496b6bba47d9128c668289f1
675337b34b7106bda9da9393b2d890063ed4150f4c7580bebc114de21dce92eb26317e5e3c8ce3bb714
1a27a4741ea0b28e3bab5eaaff14888c8de432b8fa114
13783a9a5b678e2d463f2a67ec47bfd6830cfe377acefdfc424d1bf332c7a7c16aa400d8562c49e4506
579f5444de19f777509ec7f7a0ea4ea976b36b48a35f2
d883c1fa50736b70d244ec5f6803d4d8c6683cb6952419918a738cafc7cd048ec356b86b66855911931
86cfb7d682e5f0d61b7eb2b4ff09be5c5c0c3c299ceef
a0268373fe1a7a2acfa460d97b12db4aa0640077373c73f6a0796b8c461734093b94dd8e73f34086f03
eb41e1248201c50705c93e953c507ab390319c1a0f4e5
88278078c1a0f0ff0005b9e68170f9ec7f6a0e94822838964611b08d37b7d7b500336a50e9f06fba7c3
039da3b0a081f55f8c91e9f6b733a36003e547ec09fa5
042a7f1a6465426e36aece4eea04ecfc74f3ddd44c4797dfd54120d2fc640853cc90e08dddf9a09e74d
f8c96b73eb6bb8c467bab8e7340e9d5b63d29e2df4f36
9fab31109054c919ed9fa7ef41f3ebf121f82aea8f0c04bad68687a87a5d98969ec86f92dd73901c633
41981a22d33f983cc5e4967382bce3b502f8654883317
4627861fd283487e12ba63f33aacf7ec80c80e0281cd06f4e9ab567b344202103b0a02af7a7adef95d6
e615b9898e0c728c83fb7340d16bd15a66952b9b5d362
897779be85c63ef41e7515f49ab69efa72408905c155970002d8ec0e282c7e8db15d3b448625550b1a6
001d8500dabdbb6bf2a5a998dbdbb70c57de8217ac742
dadca9b0bad624d2eda43b64684ff10afb107dbf6a0c73d5fe13f53697d45ae68da769f7da84b7572ab
637ed3bba2459390c846d93764727b6282c1f0bba3bc4
ef0cfac174e82e8ac312a4d3593beeb79571ea098e037fed41aaa577eabd2ed45c44d6971190f83fa86
0fe9341917f1d1e184a2f21eac99c186655b750a7b919
e3ef418d3f25bae3191e5291820f7f9a0235686d63b88cd98dac00f5fb500f6f713dc1512cc1b8d982b
c77ef40b45a7c93ac99660a3818e01a090e89a5cd390b
123b060a0b63e282ff00f057a4dad35cd3ae6e2474759048ff00f973da83e9ef860da76a9a6a5f5adbc
6226518664c9fa67eb4158e4794091c8f6a01e6724134
03993803eb41c4b212720d026ccf8ce7028158a42b83efed9a05d8ac432a724f70683f12262b839a051
1319ca360502c8bb48206777b5036750eb50e93013c06
23e7b77a0cf9e24f8a32da79b6d0b079246d8a33ce4f031414df5a7544b2dd5be9af23e6c466539e19c
f27fa71411fd435596e4952cd80a0ec5ef8f9a048eb6d
a74817712b2019f9a077baeaff002f4e172b2c8c1579cf18a069e9df1705c5fc30c7718419de31c7ef4
121d53c40d574493cd82f65920c062b04db42fde82cdf
0abf18377d3a9e47505b7f896992fa0cd01dcca31d983771409fe252fbc0feb6f0cc6b5a7695656fd43
25d47e54da3c4b1ccc4b7a8328efc50537a87e0d2df5f
d6ad6dfa2fae749d45a5884b3d95fbf932c04f3b40fe63ed416cf835e156a9e0e5c3693ab234775b8b6
e23871f43f141a2ba7f5787d1bb3f1c504c61ba84a720
73ef408df5dc30272557771e9f71f5a08c416a2ff57010aec041c2d05893c5f93d33cb8890c579fbd00
3616ad3dbf96dfabf99b38c50257fd390dfc6d05cc4ae
84615f19340d96fe1bd8416ed6f05cdd2dbef0c63f358ff4a092e9fd2d69630ec893d58c6f9065b1f19
a0e058a5a964c6307bd0653fc705e36aba269f60b27f0
2076964527f9b000c7ff003de830cb2c314a05d3620523098c1031de801bbfc979d208449827d0cd403
2ca637064650a0ee18f6c5049b48120bb855ca4b0dc60
c6cc714171741e8afa95c5b476e622cd2055110cb1fda83e827825f86bb3e9ad3e3bdd621336a720cb0
946e29f4a0d0dd37a2db68768b6d6e81231ce00c50500
6462871409bb10833c500ac012490683f0404719141d3464447dc83c8a0ea24ddb3e28160bbe4c7b014
1d88fe38a05e3f447212720d003ab6b56fa75bbb92370
19a0a03c4df13444b2a89064f00505109acb6a5afdd6a53b7996ba7c46421b90ce410a3fd4fed4108fc
ccb7f7525c4d202ce72c1b8cd03ce9d1f98a5893ea182
47b0f8a0275cd0736a2512306519c6282add7e5d43cc6804ade581bb6afbd04452e64599c2bf9783c63
de8277a675279ba52db4ab80060f39cd03bf4ab4b2dda
ed91923072106086fda81e35deb0d3744d3350686c61fce806342f18c027b9a060e80eb8b2e9dba8af6
790995307cc3ff50d05c76de326a7ad43a46ad39952cd
e428ab33658f7a0bc7a2fad6d750800371ec09048c034130baeb65b080a45995d87089cd036e85a8dcf
52dcdec7732b5b2c633e503ea1f5a0b07a1b4c58adced
fe290701873914120d4b5029298f3938c63e2817d32e536a87e0f63f5a07b012503b14140a1b353eac8
03fca283d1fc34c06dcbf1ef40c9d4f75f96b393fce70
401de83e777e2a3c488f54ea59b46497cc6809c856fe6ffdc50664d4a7b9bab8792e6591f3804b9ce40
e07340389a49603e616d8381f18a0e6d23dfb826e0a39
38e6825fd1bd2b2eaf731ee93cbcff00f78e001f4a0fa05f824f03acb5654ea6b82b369b63291098ff0
04c927b81f38a0ddf0166420803ed4065b900e3e05066
a5907979ddc1a04bcc2d907dbb50226e4636e79cd07ad26481db1feb41d163b0f3dfbfde83b8830da57
903bd011fcc1bdbb1340a79ab103e92dfbd005a8eb516
9b6eef2302fec33da8293f12bc47237a03c15e0a9a0cc7d71d5725cddcb2193283d1c1f6e4ff00b5027
314d2fa1ad2294e2ef52cdcc9938213384ff43fd681a3
48d32299c1691950103057bd04d746d1122750c4c49824eef7fda817d46e55b6a247e721e09ed4113d5
3a53fc4639d917f884e06063f6a0875cf8733c0599e32
a49ed8cf3ed404587425f2c659ede468ff00ed5a0935a7485de8f62d76629634c654914151f58ea3b60
985c3330f333cf049a08bc4ef713bce5ce176e149eff4
a0d31e13688bd4fd016f0dcccbe6b4c5a1507951416845e14f57e87633ea3a55c43796b18cc892a7a94
0193b40ef4047875e2441ab4ae86594dec6bea8648f0e
a73f140cbe2e41d45d3badc9d65a0ea97080ed13dbae48c0ee48a0bc3c18f1d74dd5ba7ada596f225bb
db89b2e1707ed40ff00a9f8dbd396ba849179b3dedcb8
ff00a76b1ef1fd7b0a07f1a9dcf55684fa859c373a688406844dc1723e94120e95ea43a95946d2b289d
06d63f5a094a5e9dc083edf341ecd2971c71f1415af8e
3d611f46743ea9ab4cf816b110ac0fa8b302005fe941f2dafee9353bdd4b5596777b995cb4699c96c9e
6818aeb13b1fe195271c483028061a54f3388911d9988
c051914120d2ba3758bcd452c2cf48beb9be931b2dadadda477fd87b506acfc3efe09babbaeb578ae7a
c6393a6b438ca99a393ff00f69c0fe5551fa3f7a0fa41
d17d2ba5f4474eda689a3da4767a7da26d4857e3fcc7fee341218652b11278140adbcb231254fa7d8d0
678b61887313063f07da8119723218f24f71402344181
dc7695a0ee170c87df0339a0fd2a1daa41efea22808b36ddefb71ed405c854c65cf6edc50356aba845a
3dab4b2be0e32013414bf55f5c35c19dfcdc283903341
9bfaf3ac67babe91a39091b8f1bb34110b08e4d7f59b1b0206279d4b93df6f249fed412ceae8db57d67
c9876c70a0589001d9578ff00e63e683bd2f49f272386
6c85193fed4123bcd520d0b4cf3667569871b588245044a2d7cea93109c2a9c9c718a095f4ff00e5e19
2349a56cbe589009c503f0d205c9496255309fe62393f
5a07dd26dadad6352caaf183dc9c7340fba8dbe9f796417c9462aa4f3edc50625eb8e9f9759d56e6e21
42f135c322a8195e09a0fdd3be1a5c6a6763210257db9
03181fbd05cde1beb36bd3bd67268b140b1c314611483fa88ee6835c683d4d0ffe1b2c8de6646de4802
8289f1aba4daef56b2d734795744d5d02abdcc1e94979
fe614112b8f1b3a87a651f42eb1d1a3bb82e0ed374a36a4a9f2a7b1fb504a7a1bc22f0c7ac65ff00138
faa2e745427f896522156e3b818a0d2fd11a5740e8565
0dbe8571693aa01fc7900dec7ea1a824d79ac05dca2483cafd3b4b8e47ce28217a7eab3e8fa9cc9e5f9
b6e5b7ac9183413cd3b58172aacb9c9ee3e281f2def5e
e36a2a92bfe6a0c8df8f2eba7b83a5745593f2641777650f2a3180bfef418d6558ed64c3459209f2c8f
6e7de800bbb3bbbe6f55bb4ce7f49391c7da82cbf023c
3cd7ba97ae6c34fd3f458756bffd6ba7cf2e23751eecd9f4e283e91f407827ade8506fbcbad37a4cccb
fc6b4e9c84094fd0ccd96fe94172681676ba1daada402
4f240e59dcb3bb63f5331e49a0778cf9a01f9efba80a5cb9ff00b7e280cb55f43003de833787ce57381
f4a0e5a3e1813c28c8a019d880011b94d02aafe58e064
76c7d283c660c08f8ec680ab36c63700df0450277fa943610492cae15477068286f12bc47fcccad0c52
7a73b460fb5055bd51d4bf93d32550d8765f702828fbe
d40dddc3337adb3dfb134129f0a74df3ff00c5f5c95f10c1198220f8fd7ef83f6a030e6eaecc717a9fb
ef1ec7de824d6f6b1e9964b793484ba0dd92339a0adfa
ab539756bb6604f964ef19c0a0e34776851644c2395c3648e6825ba0ccd7333a2c6415c15f51c1f9141
65db37e5f4c70ca55061b729e3ea280db69c49e52c981
08c30455e7fad005d6fd6367d3fa14e67baf22474202000b639f71415df42746dbeafe1dd9dcdcb4901
7964983903d59248e0734121d27a7ec747b5d4ef1b732
5bc459496fe6c7c1a0cf10f54c965d6e9a8cc49412827920004d06b9f0c7ac535a916c9951223b4af39
dc2824fd73a1fe7ad96de6556898ed25b839f6a0afd7a
7af2c2316fa969835bd30365617f5ac5ff0070cfbd075a3f447470ba7b99e5beb654249433fa73ff009
71412383c30e9cea099574e6d5d2599b7b79578c140f6
1c0c0feb4170f86de0ae87d37389bf20cef8dc5ee67699f3f52d416be976f6d1c3294b745c9da57db14
02cb6d0acc5625084f7f8a02a4bff00f0cb4cc49e74a8
a7646a38cd0650ea1fc2ff0056f895d677fa9eada8476d717ae64f3c8cf94b93b5063e9415af557e05f
c45b1d45fc88adf5ab56cbacb04fb5bff00c4d013d09f
842eb4d6f52582fb46b9b0893d05a4e08fae7e28368f80df86ad0fc17537f0c3f98d7a58ca3de4ad9da
3e00a0bb200acbb70303140bac683db9a02a2e17819a0
2ed101196ed40e1128da7d87cfcd0668b73b95091fcbcd0232487183fa9978a048e44632783c60fb507
efd00285fdfe683dc6f490b0f4af73401ea1ad43a6465
4b72064907b0a0aa7c40ebd2c93085ff006e68294d4b5d32caf713b3607e8f4672682beea7d626bbb86
1221e3eb410bd464f2639e42b874c6d61f5e07fad05ab
6562dd2fd09a568e54a4d70bf989b2dfa9cf3fe98a0f749892504b2ff154fdc0140ddd67adad9da0812
45645fe5039a082d9c06ea53236e3191bbd4680a8a3db
261236f2fe49c504cfa7646091aa1119f56e67e00e7dc9a077d4b5c1b4462f5a66da3d2ac02e2839d3f
abe568db32b911e3624441c8fde8219e2b6b4751d3e46
2e1dca85dac3f49cf6a0d11d2fa281d17a3408912b0b34c10381e9cd031752f4f349d3d78916e65724b
38fd2c28321f54d9ac37f7091fa955b6e1bde82c6f03b
c458b44d72d12f373c45c287cfe8141b8ad61b7ea1b0826602e2295036e3feb40eb63d0f6d3b88e1765
c8ed9e281d17c31821dc5d23973ec6318cff4a090e8dd
382cd19f6a47803d2a806280cb8bc5b34214376c8ddc0a0694ea849f72c2c36fc83ef40e7a65d3ddc9e
5a7f16761c28a07fd2ec769264387271b7e281ea0b55b
6521701b3f1cff006a032d65f53065e7381f3feb40e914fb081ead9f01b19a0e6e250a7d3c29f9341dd
a4ad8cd01d1b6e1f5a02617c71404c3b81c03c50385b9
014866fb5066b47116ccfe9c62813901da46769f63408ca58aa827711ee283b5209c1ec781f7a00b555
b9b681da13e647fce80f23ebf5a0807555cef89dc647a
7d4b9e6828eea8d55cc72aab7f115b963db1f6a0aeb50bc90b3e4b938ca90d9526823baadcee8c31397
3c37cd077d2fa08d77a974fb4b85fe021fccca4ff0095
3900fdcd04d3a86f6e355d46562eab1e079676e76a8f6a0f269bcab60372236396ce0b7c50407599a3b
cba653213b8f2b8a0e34fb699229495da17b13db1f5a0
3e087f316f88959dcf39230bfd681591e4b1b45f3999a7c928a3fe981f38ee4d04765bc927b83b99cba
824eee01fda81df4abb55851b26307f515fa50357584e
67d364902fab2091eddf8a0dc7a5e8719e89d1ff002c9ea7b28727ebb4678a057aafa53fff000e6b78a
231cf2c7d97b66830ef88dd17369776d1c88cd2062cdc
639a0af20865b3943073b3770178c1a0bdbc23fc475c74f793a6ea5249e4a0daaecdc0141abba4fc71d
2afaded2582e6078dc80e55f95fda82d7d23c47d22e63
2cd79173d86fa0135df15744d22dddcddac8e41f421cd0523d6de3b2dcb11048b6f18e092fce3ed4113
b1f1b238d8c3639959bb4a41c67de82eff043ac26d435
282799f2f20c05cf7a0bf7f2a92c8275e15c6481f340b2c79600934074767e9dcb40989f6b95cf341c7
9ecf2e3b8140f16b1e1471edef407c3803b62816880c9
a03a08ce280e8610c9419887a5571eaa0e80672dbfb0ec283d41c70303eb41c5cb0481f710323dbbd04
5a6ea86e9dbe892fcabe9ee706e71ff00489ff37d3eb4
10df143a1f50b8b6ff0017d0e76998aef684365187c8fa50671d46eee2f6ea559639639133bd369193f
bd047afad2596e029f4328c845340d22d62964271b571
93e67de8269d0ba525974fdcead2a169efdfcb8b3ec8b9ff00539a042fff008321c958539cb67b1f8fe
f4117b9d6d564dcff00c671fc35006738ff00f9a06897
cdbd91e5223b5278078cd0182fa1b64d88af2baa7aa47ec4fda80ad32de7bf8977cdb3008da38039fa5
021af5cc530d84bfa17871411c546b97425cb60727b60
503c5abac08ab8de9f340c9d565a3b27daad8691703e99a0fa33d00e9a8f4ee8ebe80d15ac4bb47ced1
412e7b0424872a47c1f6a0cf5f88df0f6d4db4ba94217
66d3bb6f14187b5eb56df3c71294556e081c9340c2b14d249b58c98fb0a078d36eaef4b50d0dc4b6fb7
3c2b7ea34131d23af7598608d9751b88c918237714045
c756ea1708c65d45e43f3b8e6810b192eefe5fe35c3953eef4138e93d3e56748e2466e31bfd81a0d43e
0ee9b3d8c96f24be9923038068353e8375f99b44cfed4
0e4622b2f6a03e35da3839cfb50732d9a4a0e7d2683bb4d352262dfa8fc9a0340556c7ebcfbfc50109c
0ef81f140a2363b9c8f8a03e09005c6680d825da87341
98edcaac439cb0a053cddfc9e28139af51548239a06cbab8de0a83c1a06c9e04b805240ae8460861907
f6a067b6d42e7a4c36d56bbd37bbdb01b9a21efb3e47d
2800eadf0bf43f11b4b1ade89323cedc97b738e7fc8c3d8fd0d0668ea7d1ef34bd524b0b9b56b791495
dce305be307de823eba05c5c4d05902af24d26c5f9c9e
e3f61cd04bbad75ed3ba561874d8bfe66682308238b90081c9c7b50557aaebb26b1337984c109e420f7
34027e6822ed8136ed1c923b9a048677b6e25832f73ce
0d01b046b2bc7b58ab11b4d03c24c9696e42fac6ee4b0c62823971725ae665fd710fd24739a0122b779
257058c2580c0c77a077b581a28c8dd95ddb47c5031f5
3ef36efb76baee52403f0d41f423a0a54d33a574c645fe3b5ac4c013ee403412cb29a4bc2c64c8907ea
1401f50f4fc3d4562d6f35b892dca90c8fda83327897e
01c166669d2d5073b951411c50674d77a26f34e9640965b07b139a068b3e9bbc6702546f803da81eb4c
e98b99e468510be0f2d8ed4138e9ef072f352224742f8
fd3818a09f69de075cc7e4868dd51cfb0a0b87a27c1258d53116dda4139ee682e2e9ee851a5360464a7
1c9a0b2744c40817b01f14125b62655395068088a2c7e
df340a6d19edfbd02a15b1c1c8a0e844719a05557760502f10009039fbd02f17140745caf14196a2b8e
08f7a04e6be31ab0f8a06b9750dc49ddc9a047cc6dc39
3cd02a909971cf7a0eff002e0027be06491dc7ff00ba0aefad22d6ba26e2e3ab7a325486ee05cdfe8ee
3fe5f518c724edfe5931fcc2817e8ef12fc30fc4ada0b
29847a7f532a61f4cb96d93c6ff2a4fea1f414158f889d330f85dd437d15a5f25fdcc51f921947ae0cf
7ff00d58fe828280d6755babc690a845667c1207a8fdd
bb9a064292ef2982c41c924e4d0156cc773827b71cd01be62b30da9e6376e381406da978933b170d8e7
dc502777396dc118955fd4281964e4ee071ee00ff007a
052d6e9fcf5936ef6db821bdb140e904bba3f51e0fab0076a08af544d1c16923ab95656c8c0cfbe683e
81f445c6ee95d15e406477b1819587f2928282c4d2e71
3cdb0a8caa8dc47bd04b21b3b648bd5eac8ec45021ab68d63a82117302ca318538e45056bd57e0be91a
90f34c0ab12a92703de82a1d43c138af6e9a3b7836c6b
df039a07de9bf0163b3dd27e5f69230463fbd05a9d2fe1bc1616c11a30303209141318ba6edff843ca4
2157838a079b4d2e1b3208500fc2d0131444b1c8207b7
340e3611ed383de824165203fa00503b9a0309dfce7f7a0f547140b2fa0053de81456dbc507a24f8a02
106dc0c8dc68164079a032038434194a4ff009788b0e0
f6e681b2eaec92c18fac71c76340de03ab670704d0386d2211c771c1a0512430019236822812bed416d
999db88bdc8e78fad054de25788d358cf1e93a61136a6
54c80818f2c1cf2683386ade0bb445f52b596e63d55e433adcdbbec75909c92185048fa824bbd2343b5
d3ff32d75765375cdc4edba495cf725bedc5041a4b74c
025c1c9c95f70283bbcb6b78515977059070aa7b9f9a00608218e640c7cb5c1c991b39fb5075693451c
f208d83820907e941d3ea385db11dd8c676fb50375d19
30b344fbcb1f521ef41c0f31ada42109e7d47e0d07b142c601296db201da80e8e368e1de548040cbd04
5fa9891693624dc0290368ff5a0fa01e194ad75d27a3b
960c8da75ba82ab8c1083bd058dd3720466554624f72c314127495c804e481ce0507e875289ddbcc900
75eca680b9ecff33685f7ee0792476a08fcd0dc5a4ef2
2c0b22b81fa45038d86a30492ac728f2e461ed41208122103e0123b7de8140aab122e40fa0a05d632b8
cf27db1404c50127b502d1aed6c8c9140e16b32c7ee7e
d8a0748e64da02b64fc7b8a0ea37126707f4f7a029481cfc8e28164185c9e4d0740e41e38a0fd16769e
4e7da80a463cd01b14b88f9e3ef418f752d498f9596c9
7193f140d892bb1ddfab3fda81d2242117cc3927b0141d3ce30739da07b8a00e5bb55427cc5048f48f9
a0ac3c56f1363e8be9eb8b8f3035cc83cb8533ddc9c0e
3e05055dd35aa4cc977a8df5c09f52bdd92cd2b9ef8ec8bf0bcd03849a83f516b3696317f02ded91ae6
6da301876099fbf3415ff00595cb36a331889776e157e
05045678b6a19bb97edf41401c93c8329bcb281e807da8057657de7ce2af818571c1f9c5028c86d555e
40555d772e3de81347927e42ed5ef9538a0ef77f13d43
8c71c6681396453e6a8c8da7801bbfd714055ac2678d5d8f0bc8cfb9a03254f36d88dcddc7a476a08a7
55a83633c6c99182011ec683777866cd3741f4f88a72b
17f87dbee3fcdfa050599a6dc3c50c6cce4638cfcd0496cae4dd670db540eff341e5c6971cc85a2f4cc
4673dc507567aac961fc19b0cc0e393c503f586a705e2
0240538ed8a046e3408ae37ba2a8949f4b0341d5be9d7f6b98d642ca7b8ef407c56b771c649203fc914
045afe6b2a256521bb60503946beb3b98f1c1a0e2f751
b6d2e369279a38100ef2b05cfdbe682157de34e896337949386958ed504905bec3bd01fa4f555e751ca
8b166da0f769490c7f6a0b0b4a8cdbc4dc962477340e3
190f8e7271ed40ac4dea38248a02131b4d028aa1464d0288783f4e280985ca290c037c50625bb72f044
092597818a02b4e565c861eff00d281ca46da8369cb7b
50376a379b97218a8ed8f9a0896b7aea5b46771dbb4eeddeebc71fde831778a5e2049d51d645ccccd61
69210a0f6efea38a03b4ceb02eaaf09631ae02a8f517f
a0c7bfd282e5e9ae9cbfe9de8d3a85fe5356d4dbcd36ec0ee8e33c2fb714114bdd2ef159ee49432765c
f7c7d68237756c33b1801ef9f6a060d56d846864ddb76
aff5f8a08ff96cc54b82de9ca93dbbd01abbb1b583160080c4e71f4a036001f60d9bb030c338a0f71e7
6e48415507918e71401c76aff009bc81ea1c73db140fd
6b68b12001c7efda80b921ca29520290781ec68207d573a456ee18005f9041efcd06f0f049636f0dfa7
63760ec6c622481c7e918e682c8b591d805d80051c7da
81ded260880119e782bf34122b42a230aa0b16fed41ddc6970dce4ba6581c822819a7b29ec5c95ce073
c503be957f31655f723201a07e8ef6e047bb681838247
7a0fcfd450d9b08e570e0fbe3dfe2803d7fc46d07a4ecdef358bc8eca11c843cca47d13bd0503e25fe3
2edb4b91ec7a72cff002fe770935c8df339fa28c81414
a5e78a7d45d6d7571fe29a8bd9212b80ec59c9ff006a0b07a2f4fb7d3bfe623324b31019a498ef66fb1
3da82e7e8ed58a4b199bd44e392682f2d06f92e6d82af
6c7249a0592736faa0b76242483d2c7b503ac687276f03ebde8168c9ed40b0c95c0a02211bb07db1ce7
e6816008c0ee71ed418af4c524424fe8dbcad039c08b0
82c548079a01350b9f2816898600e734116d5b57436ebc17604f03d8d0513e35f5cbe93a1dfcd6e423b
2797cb7209079141919750dc721de6c64bb13b79e7dfe
b41647813e2be91e1cf88ba4f527516932750da5896952c63902e24c60310460e3bd07d16e94f10fc2e
fc5169ae74ad4a2ff0012db96b0b8021bb88e3b6cfe70
0ff9734152f899e04eb7d1e4dddac2d7d64090ce3395ef818c71dbdf1414aea1a71dd995183c6db7cbc
7a8fdc5046754b666b921220f103ce4818fa5031ddda1
767f410b8fd38e0500c9970c00552bea0aabdff7a05accc9348ac0004771ed40e6228ce5c3938fd4147
6340e1a769a64726640a0fc90281e6db4e603c8f298b9
c6c60a36e3efff00b500baa583c659643b4a67694ecdf7a0a97acefd1bccdb955518c63b1a0fa11e02d
ab45e1c74eb64b86b0898a90327d23b505a51d9f9ac1b
ca28ecb83406d8da2edd98c1539e281db4f2202c30431f73da81ded4a639237fdc6283c9ed1670f9232
78c8ed9a06e311b3dfb109953009033c7ed40c3ae78a7
d2bd2d6f3c9ad6bb6f68170a220e5a42df1b5726828af12bf1910da58cb6bd2b651d8b0f48d46f543ca
df548f3fdce2832c75f78c3aaeaef2ccd3cd2dd4e70f7
333664627fcbcf03e940d7d297965d312ff8a6b538b9d45d7ccf29893b17b724f627e280ad03a96f7ad
7ae4ce14d940bc2423f4b01d89a0d1e9d55f90b085431
0cbb56440a7b504cb42eae787ca319062e3018f3f34178f437559ba5453291b8640cd059d24a9a969f1
cb1b6668b0c07bfff0038a078b2b9fcdc7bd4e09001cf
c8a02e31b33920fda808471903b9a0ed6e36a63dcfb502b6f3b29627db834190f4a8018a3f4e30077a0
eaf2658a1258e147b9a0867527514163e82e006191415
3751f5b2451dd1de15549c3eec60f34195fc5beb497a92f8dba38dab8cecec719a0aed58f965402a720
b7c1a0ee28c4d3b3293163b7d6809d3eff50d17518eee
cee6e2c6ee16dc9716cc55d3ea181c8a0d89e09ffc44b5ee9cb6834bf102d4f53696008bfc4adca8be4
503bbafe997bfbe28347698be087e2161377a06bf6167
ab4c9b9e0128b69d58fcc6f819fb13410fea9fc176b96ab24da5de5b6a50e32a9210acc39ec7b13fbd0
543d57e08752f4eff0006f742bb8e21c9904795fea282
0d77d2b2446370ab1aa9236b706803ff00c39728ca7ca213939404e4d073269f30963586dd848c32e0a
90a68243a268d3ce57ccb7126e1bb38dd4127b7d2275b
642b0c9b572c148f4827e07b5044fa96da78a291da591140fd27b0fb0cd0531d67347247144f1287ff0
0eea2e0f7f7141a9fc06fc55e8565a4d968bd456c6c1a
cd1204beb452d1b2818f5af75fb8068353681e28f47ebb0a369fd4ba6c9bf18533043fb86c628242dd4
1a33c05d755b018fe65b94e7fbd0355f78a7d21a2424d
ef52e9b163b8f3b79fff00e7340c777f8a8e84d391e3b6bcbad5265ffe9db41807f738a0857517e3316
d44e74bd0608bcb4386b995a497804fe85a08078b9e23
78a9fe0fa55eebaf369fa26b28b2d94b0b88a191482470a320fde8281d6ee9a013bdfdde651eb7d8c4f
7ed963ce6820d26b0dabde48d6ae45b2ae1a473cf1dfe
6812b7782fafa599a4dd6f628245247eb7f6a0544875abeb682421c1fe24a54672e7b7f6f6a0b1fc28d
2e21d617b7014b4491aab285e171f1413fd46fae9eee6
c17688b6d6c9c7a7db140f7d3da8b244221e63ec6e0e7bd05a3a36bd7363a7acb1ba870060b13c7f4a0
bbfc2ff0012a1d60448ccb1cc8bb1c13faa82dcd376c1
1e54e2273907e281c8007b1e3d88f7a0523ced3c8cfb1a0554765c648fe6340b82178dc3eb9a0ca1a6a
3f910e57270338fa5003ad736f246e02c40120fda832c
78b3d7c6db5c8eca19bcc753b4aaf2050525e2175ff983f2d0e05cb70467e68203f9059e39464f9bb77
177f63411c922682464941273c7c1a0e772a38c819523
9068247a2dfc7708609503a31c6f3dcd0384dd20b2ec9ad893c9f496a0653a7ded94a44f194f2ce0162
491ff0094f714168f87ff0088df12bc34684f4f7576a2
900381677521b980fd0c6f9eff004a0fa33e0ef5bf8c3d51d33a5de757f48685325dc4b3078ee3f2ce5
1bb1311dc338c1ee3bd04cf5ee86e9fd52d9ae356e8e0
0ae4b9b75df8ff00f134157751f4af82168cabaaea5268249c0f3f7c601fb95e281be2e80f02b532ed6
7e24e9bbbb2ab6a318c7f5c1a0e53a1fc17d27324be2a
e990a2a8cfff00dc2118fef40f3a574bf83daf31b5d2fc4dd3af3206122bf859b3f201340d1d7df840b
9d5f4b79fa7f5e8ef54aff0d2e8a84627b61d7207ef41
847c69f0d3a8bc3bea56d3f5fd325d3e56e2363cac841eea7b30a06bb7b0b69bf87796e233b01dd19da
4fd4d0123478edc66def65cb11cb1200fe879a033f2b7
ca234ff1229fb1ef40f7a1f47fe78ef9754b83fe655500ff005a09668fd21a35bdf5bdb79f3ddb4c76e
d1216676f75007248fa50681f02bc0987adb5f9164b0b
8d0f42d2c2c9753cd6db6e2e0ee18452dc956f73417c7e29ba4f4deacf09ad219a55b3874ebb8da1820
41b18283c1c9c8ec3b507ccaf11cdc5c6a93699128533
b19652ab808a0f03fa0a081eada92c2a2cecdb11a7a599070c7ff82817b38c26968b19dbe7be791db00
d0483a724b6d39d669233260e5c93b7da82def0ca316f
a6b4e11904ac4b6d3c904f1834122bfb7def36d72840e031fd5403d9dd08a6899ced0872db734166e97
3adcf4f7991b34633c37041a04fa7baa64d1b5b578e56
5d84063ec7ed41b13c2eeaf87aaf40588c81a4db4130d1ee0c82685ce1a23b403f140e499da5b230281
5494818f7a05150b0cfbd065cd2e664822738248e4503
6f548924d2ee511b04c6cca07cd07cfcf127567d1751d45b837725c32aa7761df3414a6a1757173785a
7c9994e727be281ded670f01700e48e775079776cb7c8
8abc01fcf8e33411e6b530c84372cad8c01fabed41dc733a2ec7ca807729fad04a740ea3f4ba485523e
00c9e7341239644740aea2546c0573ce3ef4120f0b7a5
b44bef137a7a3ea1be1a66830dc7e66f2e7693844e40007249207f7a0def17e3a7c18d2ae3f2f06aba8
4eb1ff084b0e9ee5001903fb5049345fc6c782bacbf94
7ada0b17233b6f6de48f07e3918a09bda6b7d01e255a28b2d6743d7ad5ff00962b98cb027df04e682bc
eb6fc1cf44f56177b3860b59482dfc481244cfedcd051
1d59ff000fe9cc33be9b67637ffcc9f949763b7ec6832df897f87dea8f0eaf654d4b45ba81338cb424f
db0d409787de25f893e1e2a6a1d23ae6afa7dbc728e15
ddad5f1ec55b2ac2835ff43f8d1a67e2f7a4efbc3ff1134db6d27ae6381ae34cd4e3842c771220dc361
3ca127ba8e2832add69cff9fb8b7ffaf2db13e7e0fe93
9c1e7efed403081656c1e00ed9ee283d8d9147adb386039a094f4fa5dea13c363a73c46eef488edd679
562407e5998e00fbd06d5fc23f82b6fd09a55f757dfdd
69fd55d5379204b7d434c75bab3b384705632463cdf624505ffac6b33da5d41244b04b27fd29925902b
b2fb0e3e0e3bd0543f8a1eaa9ecfa7743d1ede0135d5d
ced3dd4b0a168e1500ed05b181ce3bfd683e6d7899ad245a8dfdbdaccd2dc4f21335c0c7a8fbaa9ff2d
0579e59122263073b700f0339a091488b6f169f190769
cf1bbde817b799a69a3b720bf98fb4afc50680e9455fc9c0a3d0b1c60003b5038dff00970bc65504d92
70ec681b5a7044c369520fbfb9a09b59ea46c7a5e08f7
e433f6c6314004126ed57ccf3764679e3de82f6f033ac859ea222121540700d06a7d3d92ec0bc8f82c3
d58f7a0748812846680948416ce280c8630ca7dbef419
36ca55558c839047e9140b5ec3e769e4b601c903ed41827f117d2eba078ac6f02816b791f99107ec1bf
9b8fbd0505af5bf957f3ce188daf86c7bd00b6f7053d4
5d9e3fd4a0503bdbdea142140e06769382283c9e24b941b5417030180e05032dee9af6c37e4bae7dbd8
d021083b491c827803b8a098749f525bc122c37399158
f39f6a0916ad63a9dbea16baa68f2b01136f5951b95fda83507e13bc3587c77d2b55d4baafa534e36ba
7cfe525ddb46d03dcca47ab701c123d3cfd682ded6bc1
be9cf0ae31710f81179d536e41df71632a5c01cfbab722821bff00f515e1b74a5c9371f879bdd35e33c
48f6091b83f7028257a0ffc41bc308d52d6f7a6ba8fa7
a2ce014804b1a8feb914134f12bf147a0f4e78516de2074a4969d67a33dfa594d6426305c465b927079
c8cd041af7f131e1df8bf168569d4d2f50f497e56ec5f
c56d776c25866917f486719ca7c834134d6bc51f022e341b8b0d47a8f4592cbcc2ed6905a11b0b7276a
aaf1de8334f5b7891e0d74bdaddebbe15f4c6abadf514
0ce916b3a8cad159d9b1041288793c7341993a63567bd86e124919e567df23e7f5127927f7a078dcd92
739db901a8138879970ad8dc319db9c64d02dae32f9e2
094931c206e65008c9f6a0d95f87d8bad3acfa76f3a5b45eacb7d13a734b8d2716b6f0aacec1f193b87
b671cf7a0d63d35d292687a325b4b2db5c5ced05aea10
d234a477277ffad00de2f7465df5df40dee836dbd16e429f2e1608430fe607e79ec78a0f967e31f8473
741753ea7677af23cd171eb50bb7bf031feb4150e9565
e6df05dd920fa8b1a076ea21f97d46d51583468bc11db3406f4c8fcd6aad32a13b7dbe282fce9899e08
2242980cbeadded41d5fce59a58d798d4ff00f9502133
bb40b28dd8638e3e940ef7ba86db1b789496f40273ec79a01d1c8b843eb5523019871f5ff5a0b17c31b
d30ead1e0ee2187a89ef41b7ba0af0dfe848e5c7a481b
7de825713019e680b493d39f9a05d492bc1c5064dd29104284feadb9140acb23448c8e7d3dfef4197ff
17dd32975a3586b30c409b29806246480c683207565b0
37bb97015c64fc67da82370158e6649721470403fe940ebeabbb10ea00c67d447240ed408e9fa935b4a
52452d1fcb76140edb52e079b11e187e9140d72e96c18
cb6eb82b9dca39a0161dc91b3ecee7f56391412be98eb6934cdb14aec6c5bd2c0b608a0bb3c3ff001a3
a9ed74e8ba7adbaeeff00a5f451297b7bad2915caeec7
fd41dc9fad05e9d27a5f8c7adb2c9d2ff896d1f5152db5d2eaf02c8bc6795600934165f49f4bfe21751
be92d359f16740b9b14c0f3934a8ae8b67db9a07fea9f
c3c789baddabf93d7fd3f70f8fd371d2f0283ffa9738a0cf3d59f832f1323d424d4758bb4d6a157de23
d3c048c63dc463b50427a8b439743b8b2b6921963750d
b6273b59304f7cd04275d6c7ea440adb836d1ef415ff00485c34363a869ece792fc1e71c9a06dd055ed
754ba83baeece71cb7d282417d2989718d9c03b45073a
1ffcdce01f4a9f564fb01ed402aebb6770fa85a5c4732c93c985603b60d05dfd03e2e6afe1e247ae74e
5cc56ee235b6bd8e48838921041db83fa7381c8a0bff4
8ff88174deaba7864e8cd61b570877d85acc0da31c1e4487951f7f9a0b17c12fc6774475f68d15bebda
ac7d2bd561c06b0bf26356e700452766ce7fb5050dff1
09b4b4b4d574ed7ace68e5ff001487f544084254e3827f5673de831974e4626bf795b8c9c1005079d57
22f9f09643c1f9a094787f0ab5b3beecbbb0c86e08a0b
bf49466d3d0901870a3777340db7e92c5379610a05ceedbc83cd0101c47a3f236387ca823da807bdbe8
cdfa0246d29c8fb0a04def14bc3890a9071ea24834137
e8ebf6b5b8859c98b0f85fb506cdf0835f0638e067c238032682da8c8f619a026262ca07c501711f41e
68325e8b319acd580c285dbcf7a05e50cdb8ff2e3827d
8d056be2f68abd41d25aa58c837c92c04aaa8c658038a0c0fafe9e67b25132ec3192ad8ee0838e68215
736c219ced1bd3392d40e7669b218554819c9c9ed4055
c6970dda3145dd9208038cd0351b9974eba540ae501c018a07ab0bb827385648ee48c9f57141edd6929
7c9bc650839253b31a062b98678f08f1a2e06de38a070
e9cd725d2e4006d68c1c15ec47c50595642c3a86d5672a32016739f52103d88e6836bfe19ff0b9d0baf
f00845a66a9ac596af7baa6ab1b4af72da9cb198c6f21
4a22b71c0f7a075ea3fc2375af473bdf7861e236bf6138395b0bebd720fd371a00f48f1c3c7bf088c16
fd73d0775d63a6c7913ea16683f30064f2ac9c371ec45
034fe263ab3a53c4ce99e94ea1d0a17b6beb86916e21bb8bf2d73160905648cf2083efd8d0660d46382
e308400c0ed0abc82682b486c64d2bacaead5d7697018
827b034083452dbf533051c39e31ef40e1ae32ed21a40256380a0648a0e74191d2d672460804020f340
07596962ccdb5c7f9d43ee0714124e93d406a1d3d7b66
78f322da01f623de838e8bbd960596057308638dc00c91ee281d351547061ba08eb8ecc3391f4f8fda8
1a7c53f183a93acfa4fa5fa4b5bbe5bcd37a75648ac1c
47897cb620ed761df18e0d035f4785d92171b5d860023b7d681afaa8799aa84196cb000afb50581d2b6
4908855a33bfd23781ef4172e9d6e52d46e52aa082493
8cfda8196f55649e568da4018939cfe9e680e103b69f3291fa8af0dcb5047af4e2f64dbb7628da49ee0
d072b8794670028c723bfd68245a0eac46370323a91c0
1ed41a57c2fea992dcdbc61816700a907fb506a5d2af45f59c53a9c864038f9a0738490b9f6a02626ca
1c1cd0650d11965b68d978dded407cd13152071f340c5
d436c6e2108caa41520b7b8a0c31e26f49b68bd57aa5bba15865632ae3eb9a0a8b56d25a6b499a2c214
6ff00a7ee47cd037e9774c40888042f627b7da81dede4
68064ab6d07839edfb501377a726a5685c31684f00763bbef4119bbb19ec9c81dc1c861cff005340e16
bd412468167f4a000923dce681e8c70ea31048db767d5
9001c9a08dea3a74d6970aa438f570d8effb7ff3bd01da7eaf73a5dc3ec9760954c6c8780d91f39e283
7e781fe2dc9e21f879d3ba174cf8d90f865ac69b64b6a
da45c69ca81d949f509dc90fbb39c71f7a0b96c7c2dfc492a473697e3be99ac23296ccda524848fa306
20d076dd2be3e244f65af7893636c8c08374b6a96ea32
7938e0e7f7a0af7a8bf0bf61d45a94d75af78b3a3dfea1230f3e59e740ff00b664a0eec3f040b7b6ecd
a3756e9ba8c609c4d046251fbed738a0cfbf882fc2d75
77855ace9daeceb6fa969939fcbcb796c4908c3b0607b6450529d5d65f91d72c5c2c6379fe43c814006
bdb5ae08c1556e31f1f5a0374c8a487a7ee5e101372fe
af9a0e3acd4cbd3f652b025d02f6e738a043a0a678af4a37d88f639a04f567b8d1b5bba823c72e594a9
e31f34080d46e27ccd732761802822d797cd2de4a54ef
3c0f57de825dd328b0d9485ddd87619a06df245df52c71b92513d679eff4a0b67a66358dad955d82839
caffa1a0b72c2143a548e43971db028233a8c20ccd967
5c8c300718a074423f2ab282c5b001da33c0cf2682233309aee5652ac8cc49f62d826812f3166937362
347fd2bbf9c0fda81c74fd416d66f2e20caa73961c9fb
505cbe1aeb0f0adb2820e4e491c903e0fd6835ef857ac7e7f4b6b6766014650639a0b0a3ed8f7a0262c
04e0e2832668322258c653d440fe5e4503e4ccc235dc5
4823b67b5036ea0889096080e7dcf20d064dfc47c31e99aa5bde48be67980c6c138e73c50670bfd410c
b21453112082b8e6821d3dbb5b5db1070a4eece31407d
b6a12386d87746832d11f6fde81cacafb643804c4a0eeda281476175116c29ddec05031dc5a052f230d
d84c041d8734095bdcc96657127947192bfef40ff0065
a9d9ea96452ee33113955957e7e681bafb4996d93024fcc42718909ed407d8dcbd8bf9917fd40460119
181fda82e5e90f125753b648279eeedaee3ca87b6ba96
138ffd2c2802eacd1aef5c8e49535ed4af76005a2d42ede45fdb24e68239d2de11f54f5df55c1a0e87a
636a37d718dbb0e1117fccedc855c7bd06a5e82fc0575
d7476ab6baae9fe21c167728732a58097d249fd20823711dbb503b7e267c48d47c30e8db7f0b3a83ad1
faeba9f51b94b991e454dda5420fe8908fe66ef83c807
9f8a0cabe21a4325b585cc6ac7695ceee3e87e6818b5f80adf44432b40c01041ef40efa55a8fc9b40c3
d04739ec283ceaab355e9e8e3dfb9c3646d18e2822bd1
d70915dab0257d8a0a07ceb3b55b69ed2f9012251b189f8a089eb77a22b7f2d18658939c76a08ee960d
cdeae3d473825bef4162240b6fa560ee12f7dc3b1140d
dd316925d6a57571953eca5bb8a0b4ba7142caa5405e013ce70682e4b32cda3062e55ca8381c645043e
fd959a420b6edd83bb9cd02b65a808b48bb691b632237
a81c67e06282136d791b6d008dc067382493f7a051aee2754054c6ca703d40f1f5a02b4f651a832249e
6281b83a8a0b2fa13547b6041e413c10bc1fbd069cf08
3a864866b7918af97efcf6a0d21030755656c86f71cd01a9185047c50644e9d8c3da46c9e95da09038c
504b0c5e644a422b02339c50326a6988db72855cf040a
0ce1f896d0ff0039d3b3cb82ed1b060e382283234f68f2cc23863692527963f14006a9a1dc0b3613b84
65c9000e4d047ede6642a403861b481ee7da81c2de67b
891a44472027231d8e718ef404f9cbb80c61907386c7f6a0e16e0346cbc333739a04a5405642ca72c3f
a50082063b555d62f2ff563db340bdbeab35b1f297d51
b724b2e72280b8ee56e0e4068f2c4647c5019617e62977ef605781ce3fad04a6dfa9dc9ccc4b3003f4b
606282f5fc22f5e2e91e37d82cf7ad69a65f584f1cf85
24b60640007ea739e0504d7c79fc7175d437579d33d03a0ddf45d991e4b6ada9db3aea330c72501e210
7dbb9fa8a0c677c97f2f5209f529e7b9bd99b7cf3cd21
92577ef9763df9a09febf0993a4b79542c14739049f9a06eb681751b0b39c26d8c2851f7a09058407c9
2e7d18073f6140dbd67ff0031a68fd2ca7d239e47d682
1dd3a163d4a32ca43b7b81da8269d5b6e24e9d590488d8c371dc7d08f6a0a9b587f363129751838d8a7
340a74f44d24c36803d81239a09a6ab384d39323d71ae
0e7b1fad07ee98888b0472dc97c91d86282cae9b04dc44d98fcac7e9f76a0b83470174bdca8f23143b4
b0edf4ef4113d4018668dc00048dea5c76340d3af4862
e9fbddb29890b851f4ef4100b5bb7594924315e39c640a0728275690c8cdbc7df8a0eacae5a2d400c88
d58f0a0e38f7a0b13a4750105f10372a31c05cee1f7a0
bf3c37d5c5bce4ee3b4903141acfa33531a968f1ed18743c91ef4129dddf1cd063fe93964934e8c1225
90055e38ce682625992128ad80b804d0355f91b483c8c
f7f9a0aafc58d2135ad26e62443ea42082283176a90ff86de3c4630924395c7f9b9a063b8dec58ca37c
78fd279cd04375280405a4806232d8c3f3834095b0f2c
fa06e28371653fed407c128b88f3be3133039dd8183f1de8106da21249114ca7d45b81fb50791cecf9e
37b7bba8c8c7c0a01e5659610e8a5806cba3771ff00cf
f6a0e9e5722311b73b76907b632683a1a83acea30aa838e7de80d92e235048950ffbd0251ea9e54e303
31e72727bd01ba6f55ea1d3daadaea9a5dc4b657b6532
dcdadca70e9203c639a0db7e1b7fc4374ceaab08f47f18ba7ed6eccc02b6b56d6c258e4f932c67241f9
2b4027887e03f49fe20baeacf52f0424d2a4b48147f8a
4cb70d1431c87f4ed8d8160718e2826171f812ea79f4a7b64d534753e59cfa9fb81c9e40ee68339def8
5fac7871af5c74f7524020bfb3739895b2bb4fe9607df
3406e9fd35214122f249380c38c5046fabac63b7478a12a448877311d9be94103d36cc437acb893cc63
9c9e07ed41635b69af7ba33458725d790467fd2828dd6
2d0d9eaf711361515c0242fd7d80a073e96b4f324dc91bee0d901f8c8f9a077ea597795843619f03006
681e349516fb23c0036818f6a09b682009635600a9e41
1fcb416a680fb34e601d5f39da54e450366a6b22bba3c40052ac1f3c37da8233d672797a24caa0b0690
0c8f6c7d3f7a0ae21fe19910e724fa49f718a077b0855
21081b7163dcd010c0bce41dbe81b43e6825bd2a5edef01f381054647bfdc505d5d1ba8c9148a170549
0777c506b1f087a81a5b78a2908f50c139f7a0b6a08ca
a1c9fb5061ee85ea117ba55b490b614819de7be282c8d32fd2650aec1908e00f7a0e2e63550415641ed
914118ea1d2c4d0b6e71e5b29f6e7b5062bf183a6bfc1
3a86e18367b3a82b8ce4d0563772329f5672c7711f3f4a062ba8c1696065c0906e03be0fb5034db8f26
5104c32e06e50dc0efef40bdc485269257880dc076030
48ff004e283a98b5cdae404932c1886e38a04e2d8fea89c22eee0f6e7ff6a047747113e607572c49e78
6c5022ef24b6db48caeece147341f9dd1a24c805876a0
462c15456c024e7b7b507e957cb75232c1bdfda816b58d1ddb25998300194f0280eb4b4689d8e49182a
0feac73dfe94136e87eb4ea0f0fe3b88b44ea0bfd20de
a6596c253be771fa460739a0d21e0cafe2275a912eacba9f52e99d12423ccbcd764f30b0272711302c7
3f4a0b9fc65f07fac7c4ad4b4bd6a016fa8ce968b15c5
dc3fc233b8e377967b6682ba7f05baed301fa76e8ba8e0226e1fd6818e4fc28f899d533a0b6e9cfca46
c7266beb858917f63c9fd8504cb47fc0ce87d1d0a6a7e
247891a7e896ca32f6d64de5107e37c98cfec28253a7eb7f84ce8d55b1b9ea28f5a9578f3ee249e656f
de3001a0a43f16b79f876ea1e87b3bcf0be4b4b3eabb7
bd0b3476b14e86e6060db861f2383839a0cedd3f1086132c7b4ee4f511c64d024b1addeaaaacd85890b
b7b9cd048f4f016d8488a703bb30a095e944c6aae40dd
b7f483de82c5e9f731451a8c0ca6e1ec0502dae4cf3c7bfb12b823e39f6f8a0adbabb5068ed60859402
ec5ceef71dbfda8227b91c103b0195c773406d9dd4822
0a981f00f24501d6d7044f9201627918a0956945a3c3028cd9dc597b8fa505a7d2ba8602321c1076e3e
7141a3bc2bd6d91a38836369ce49ef41a574bbc179651
c8bc82a0e3e283e64f821d4eb77a1420cb900fe9279341a37a76fc448cb1a86dca0824503db3991081e
b6f7cd0316b111f25da3243004e33c1a0cc5f882d04df
d87e7955dde2fd448f6e68337cadbcab1395c6011f340cda98588b90beb6e430ee2819afeddaea1dea4
34a8b839f8cf7a0f522866d3ccc049b906d6439393ee7
fb8a004158d99406cede33c507e41e742ccd94083b0fef41d5edc4974888573e58e08ef8a05ac2d2e6f
03f949b0e39676da31ef401b7fcbbf96854b1fd5c67fb
d0131d8bac6ace14b7b73ed4055ae8524e4eedd81c76c60fef4134e83f08b5feb6d47f2da2e933df487
0be64636c40fc963c50683e8efc106b72c7e67546b906
9b11e5ed74d432cec3e377e91417ef87fe0874678671c371a3e896d2dd83cdf5e8134c4e319e781fb50
4e918947919d99f239639fe9f140eba6754dde990c714
6caf12838120c9cfde81dadfc42bdc3031a004f2431ed415a7883acf8bfd40d7b0e85d6fa468d698cc3
6f6d67ff3007c191b38a0c47e3274375ce8d793def53e
91a9eaf71bb71d46f273728c7f6ce3fa5052779ac5cca244c7e5f07d6b10c15fae3e2810d34c9712046
29b81215ff9bef413bb5430d932b2614ae323da801d3a
db789e5230246c641e7028249a685f2fd64e33854cff00ad049f4bc1910e067be09e682c1d081863dd2
a99171b87d2816be97ce46214e18676e3fb50553d6f74
b2eb6e91cbfc38805dac3b7193fde82276ce5c956dc983c7d681eac216dc7182506fcd01da7abcac4be
04b92e003dc504a3480b1c8a48055bb738e7e0d0581d3
d291b4f037b1240341797405e181a16322f0785cd06a7e80d4ff003962b0b1da5802187341f24fc07d6
1a0681c9dd149180a33d8d06d0e8fba8dace10ee0963f
a873413bb5b71b50ae1830fd43b1a04afb4769e076c00a54f141527883d2525ee9d346d1074652a78f6
a0c23d71a6cfd2baf5dd930f2d6262fcfc678a064774b
95f3010589c107ed40dcb098e665db96f703dc5005a86fb2dde5c8c90bf0555b03ed4025bcb92f86563
b0901b9c5072aa9107dc4990630c01dbf6a0eae6560ea
0bf1b40ca0ff00e7d283c0f23b80033e46021c9cfd681f745e959a5319642d2b1c2c7cf3417e7851f83
7eb2f10912e8590b2b43c9b8be05100fa7b9a0d5bd05f
81fe8ae968e2b9d79dfa9af9541f2e4fe15b46df6eedfbd059da6f47d9e8f17e4ac6cedacecc1c2c16e
816318fa0a03358b31696ca0e781fc87140c8d6d24a9e
85183c900605006f13460818639a00e6b81011e69f51ed8a01aeb5248f399405c7b1a06c975a90fa564
e48fd24f7a06b9f5d9a285d1982231c340fcab0fb5046
7a97c1be85f1b6ca3d365b283a735f53bd351b040ad9ff00b876607e282b2d53fe1e9d71a0ccd2e9973
a6751c2416062730cc07fe56f7a0afbac3c1eea7e8ab5
09ac6897ba72676996688ecfdd87141095d3e2836c71b1ca7a4311dcd03de9b60f348bfc2c1c6093ef4
123b1b060dbca169491cfc0a09a68a01c63779638209e
01a0eafe58ad60b8ba453fc1f5b6e624703b50521a948f732cd7130f5cce5c9f8e78c7ed8a0e2de192e
0b16c6c5195c7bd039d95b32206e0ff009b9f6340e562
540e0165edb88ec2825d616e81d5ca82c538fb504e7a66de568e22ab1f7edb79a0b63a67746f07033ee
00ed41a47c37bc9fc880630428e4507c7df07faa12d2e
2280e55a2c64b701a83777855ab2de69b6aabfc4695b088319fde82f4d374a9e38a2e55081ea1dc0a05
f55b482d6cfccdd2b37e90aa84f9849ec07b5040fab9a
1b3b495641b588c08f72b3b64fb2839a0c5ff8a5f0f751b1be8f599346bcb781e2dd2caf010aa338196
edce6833a10f144b2286d8dea0c381c5072baac2f2832
8c485768c3706813ba816780a3820f750548cd0364480c91851b171b0923bd01090c92cb318fb2e1403
c64d038e93d3536a72ac3046d2dcb1c600341a27c25fc
2175375b38923b61043801eea6042463dfeffb506d1f0b3f0afd1be1cdb412cb6a359d49304cd729940
df2a3e3ef41728c08d61538451854030aa3e00a012e1b
cb5466638f6140dea177b13c92739a012f2dfcc73b9b83f340349a78584a80029eed9a064d474f628f1
c31818e4b839cd047f50d305b8065666382768ef4118b
8b199f7c6b0333b7651df1f5a05dfa66eac6d04b749ba56c18cff968221730ca6791111a4da71bcf340
9ff0087ccb32cad148ae578318fe847d68245a4f88dd6
1a04a7f2f772326d0a22b95f33fd7b504c2dfc55baea6864d3baab455b9d39d00730425d1cfb6f53fbf
6a08a5ef833e0675f6b125a59eab67a46ae8b9960b7bd
1032e4f1e87e2818f5efc126a36b0bcfd39ac5b6a76eb9216ebd2c47b61d72b41586ade0b7567464b24
9a9e837b14438df081321fae57fde838d3215b8b77891
7ca2bfad5b8ed40c1e23cf269fa15b4003efd48e3207015682a8b9d3e4d85777a436dda79341fb4fb26
28ca1f1ce36e3b8a07bb286249186182e36927de81d6c
ad95254855728a796f634124d3adcac8d961b40da84fbd04f7a7118080a28471dcfb5059dd3b1347213
83b98f7a0bb3c3cbe2bb14b6083b7193c507c59d22fdf
4d95261211ea1c506c8fc3a78a76ef790dacfaaae9d3cd692c766aea0196e829284bb7a517e49a0dc1d
3f73e76956d24f346d3bc4924cb6f70922a961c8dca71
c7c8a02b57d4218e058820ba5ce1a047dcce3bf04138a0aaba97a0b47d6269f54bdb48edf53660527b3
ca3228390320fc81414c78b3d1b711f4d6a72d8dfde33
dc4263649ee1a6565c827d2f91ed4188b508dadd9e19f3fc262ac39c2e3df140d3e8f326478c491b0dc
0e3691f5141cb5ddd79cdfc5690201b58f202fde80884
25fb2b63cb7073bb1906827fd03e1d6a7d6da94563676cf73712b2ed48a3e48f9fa0fa9a0fa07e04fe1
3345e86b28aefa86da2bed5721d613caa1f83f341a210
241008a1558513858a350aabf60283c77609852cdf201ef41cc8c548c21ce3d8f34025cb011e1ce71da
81bbccc138a0e2428ca4b1ce3da83d8b122019057e314
1fa444fd3e941f6a007ff0f453ca5df12fc0f8a0221e9bb6b40d2ac21e73d98fb7d2806bfe979350658
f2446dfa81f6a0e63f0bf4d48422c7c1eedee681f6cba
2f4fb651e5db26e5014123341fa2f0db4afce7e6a58559c9ced3da824963d2ba75aa8305aa478058b05
1edcfefdbfbd07c69f18f587d63c49eb4d42540257d4a
58d1f6e0a053c0fa503274af8e3d7bd072c4ba0f576aba62272624ba6f29be9b49228342f873ff0012a
eb8d1eea1b7eafd32c3a9b4fc0591a28c5bcf8ffcc383
fb8a0d03d37f88af03bc749934ebd80f4c6b339db0a5e4213731f8913d27f7140b7597e12f56ea7b885
343d474f7b280111cf745d8007e368c5045752fc0f759
f93ff2faae8124a9d97122e7ee4d0306a5f848f11b48b663068f63a92c6339b3bd4dcc3df01802682b3
ea2e8bd5fa5af847ac687a8e9c17826eadd910ffebc11
40a5bd85bc821c4d09880dde890727d8134129d2ac61b89cc4b2468bc60961c9a09fe8ba21b7cbac6b2
721721c628275a4d8abc919545e0ff2c80d05b1d15049
011208cb773803818a0f88fb0ec56e7be483da82d5f0cf5c3ac4fa7e8b7e629f4bb790cc2de40bfa8f7
c9c648fa1341bb7c3436161a746905941146c83d30f0b
8fb505b3a65edba5a6e8d6357c60051ce2810d5313c58653dbf4e70282a9eb785a5b696de38e4600630
ab934188bc5ce9c9b43ea2b99d2da48a39ce07989c6ea
0ae674469b2d1b6d200500e7d5f341e4514920903953163f4fd282cbf07fc26d5fc48ea0834bd26dcbb
e46e9dffe9c09ee49a0fa4de0f7845a0f841a34767a74
625d4dd00b9d41802d237fda71c2ff00fba0b2619598e3b7d681766c73bbda8075b82bb86efb507225f
5ee0483f39a04e521ce724d00e96dbd9b248e7da83992
d94865cfee683f5b47b010a3b1a020479340bc408239c0fa501c300f03d541f946dddce73f340bc430b
b7140529da80038cd01710c601e7ea680a9b519348d3e
e6f2dad1af6ee14260b58fbc8f8381f4a0f927f89ff0db5de91ea3bcbed7f4c934ebdd6e792f8c6cb80
ea4f707b71c7f5a0cef7317e9711ba6c1ee450025de49
b92dc7cd03f6957b3dacb0c8816490382aa463fafcd06d3f04b54eb0ea2b48df59eb2d621b355510e9b
6370618b681d8ede7fbd0693d06cd5a088a6a5aa45b79
cb5ec8c4fdf2683ad76c3ade18a59fa6babee59c2e56c3508a39518fc2b15c8fb66829dbcfc52f5774c
ea8fa6f576816f7c96e764f1ba142dee30ad90783412b
e9bfc437835ae2eed5ba4c69d3b024adc6951ba7ec57ff006a0968f137c0d309b887a722b8551e66e4d
2c2e31fb8a092f47f8ade15f5045bb4fe9ff2501f52cd
648bcfd393413dd2baafa4ee9c0b2e9e697e0a5bc60504f344bb59a3fe0e8c615dbc29551c507f3d102
f9e02a11bb1920d03d748eac344d5e0ba7523cb601b72
f046683e897865341d41d3f6725b1401a104b21fed4168689a6986150e3611fcc0f2681de556970888c
c7e40cd046f5cd38cdbbcb883b0078fad0527e2af40da
ebf613a4da7233aa160e7b83f3418dfabfa42e7a77517b7b840d6e7fe9bae71f63405787de1eea7d79a
e43a669f6ecacc4069586638d73ceea0fa39e09f87163
e1df4e43a769d001232837776c3d5337cfdbda82d481d439c9ce7b50189236e6f91cf141f9ee987ea04
0f8a049ee5587639a0f0cfe9ef9a0f639fd3f5a05e295
bcb24814094e04a300907e941e405a2521b07e280956dc39fe8283a04f18cf7f7a02fcc1b81fe63c502
c9eacd02f1cdf6a0591f273405c536e6e71c7c501b6d7
3ebc1c8ffcbee28311fe39fa2a6eb8ea56d4a4d5a5616f088e2865fd098f61f14180ba97a7af34c95e3
78c921b8914e41a08f5bc12998865c9ed8a09774b69bf
f3f0fa70588e1c679a0da5e0b427f2712190ab718518c50682d2220e40de00c7b7cd04960468620324e
783834102f16fc2ab3ebcb5136d537489b7791cb7c64d
065dd77c2dbde9ebe685a26efc119c628243d0ba34d79ab0b59e3cc617042f7a0d39e127e19f4ab5857
529afe6c4cdbff291a003f76a0d09a1748e95a440ab6b
6a912afbf734128b54558c9518f8a0fe726de17055900561c77a0500792e0c5939dd97cf217eb41a6bf
0bbe2fae957b268d7b7a1a256fe164633cf61cd06ded1
f59b6d4ada268d88e01c1a07eb6b9d814a9f50ef4026a30bca9fc3fe18073b80a0afba83496b957595b
2e09ec3da8298ebcf0ced75ab774f298dcb02570a309f
5a094fe1b741b2d1ecee2c65648f5085f053003b8f93fe6141a4acf65a43b63527e940a1be2b2ae0ef6
c723e28086d59224258ecfbf7a0e60d47f37ca92d40b1
930849619f8a0f564dd8040a0e80c1ce680b898bc783803e941e9daa31b87ef41e80b8c86c9a0553017
279341d2b0cf0280885be450128c3da83c43eac501319
03e681789b692c7f4ff7a0ee3b862e42fe9fad0413af3c18d0fafa3905f49710c8ff00cd1107fb1a0a4
3aa3fe1e7a2eb3bdecfabae2cb71e565d3cb85fdc3504
1ae3fe17d7d34cc6dfaf2c638891b5e4d3e4cfefcd051de2078392f853e21def4b3ea316a8d60517f37
1298d1cb0cf63c8feb4170f87711b3b64db32e140c80d
eaa0bc7a5b52f3d4330655dd8e7ff7a09d58486e55dc6d254f6cd03913bf6004e71d85031eb9d2d6dac
a49f99855beb8c5030e8fe1858e9fa92c9045b83772de
d41a27a62010e8f6d122f11af60077a090c29bf85247d281c211b23c507f390916e54214ee273dfda83
d576577da59779da5c0fed40eba06a1fe0bab5b5cc122
878dc6189e71ef41bd7c1beb39356d2ed6492e5a4e0283fa860d05f3a6dd8303c8416391da83b96ee59
d1d626c0ffb8fb5047b56125cc6e3ce5493b0c8e08a08
26b96cf692896744cb2951b38dd415feadf9cd3b511a95a192dee6021a399571b7fedefc834173786fe
34e9fafc16ba7de86b3d5b18db30dab373fa949eff6a0
9fdfea90c040f351096fd5ef8a069bb9e6bc95195bcc8f3c14f7a079b3bbfcaa84c1071924f14054378
2eb05097e3048f6a03a16cca327381d8501381fe71404
4243a9f58000f9a04f39c8241a0f4938e30bfbe68148e65443b9b27e283bb6bd8cc9c9c7de81ca27050
67049f8a0320518e580fbd079e5a8390d9a02235ca838
a0ed543120923fd2812918c4c4e401ec7340dd79d430d9b32c92a83ed8e4d0017be2458e9d0fae4da4f
3b8903fb504725fc40687a4b86b9be8d369f7907f7141
81fc75eb09fac3c4fd6afb498e7bb8ee270cb3dbe5b70038c605017d117ba9daf96d73a75e267bb053d
e82e9e88eaabe88137361751c6a7bb0e282e9e97ea586
f514a901dc60af6c504cecdd1429e0b7bf39c502b731990310414ee48a0234c8d7f33112be96c0c0ef4
167692db214c290bdf0281e2d64128200c30ef407dbae
f1cfc8141f0997f0b9e2249a359ea9fe0d2c76f2c6311b71276f8a0815f7456b5a16e8aeece6b796127
292a719f8340ca2da52f80a524046e07b0cd068ff00c3
f6bb25d68c6d5a66fccdb4837aa9c71ed41ad3a2754322889d8104772d412dd30b3b49b8ed0b90013c5
00daf5bbac4acd1a84c11b9450472e024a17ce1bc852b
9e081ffb5046350e94b39e49a195372cc4766230682b9eaee9a97a7ae30ed235ae729ee51bd8a91da82
43d23e27df17b6d3b51bbe18ed86ee519ff00d2df1f7a
0ba3469aea28049bd99bbf38c11f4f9a0788ec27bd8d6579598b9e62fa503c5bd84840dc7f296ea7b2f
76fdcd007aaf5f687a114844e6f6ebb182d06f6fdcfb5
043a7f1475ad46765d3f4cb7b445ee2662e7fda8064f103aaa7cc79b5420f68a1fff0074062759f5322
ff16788363b9886280883aff5f873e68b5933fa498f1f
ef40b4dd7facc249105acad8e4053ffbd07b6be26ea31f33e9716eee02b503ddb78b33c5b58e8db83ae
07f17b1a02e3f11f53921629696f1b1ec643903ef40c7
79e33f5268f0cb25fe8764ee1b104904a7c997e0138f49a07dd0fc6d5bfd42e349d4743bad3f5eb6884
b7164d22e101ecc0fb8ed406dcf8a37308c45a5e7dbd7
2f634113d5fc47ea8bb768e15b6b719ce319ff007a0856a777d55a849be7bd78b2768784605032df748
ea17f83717d35dc83dddfb50271786314938964b74618
c7a8649340ff00a7786d142febb2d80636e00e33de81f22e8682252a96e0a609edef4055b742c410ba8
0a08c9c139cd01b174fcf04c9347009197f51231c7d28
249a5ea859cc6c8e8e782b20c5048a10c63edc7be0d038e9c3172ae17d2385a0b1b46dc6dd58d03d431
f3903047c50395aa649feb41982db4eb7b8b48378e76e
06e3415bf887e0c74d6bb0dc48f122de38c2b85ce7eff5a0c49e3178333745ea534de746d11fd3185c6
00f7a083787bd4efd19d491dc1e6d652229549ec09ef4
1b7fc3bd522d4a5b758d84aa406561c83413cd56f9b4c492656f2c23609c501f25cff88e8c27f341898
06dc7d8d0452d6e6482ee5564dd04cc30e3f4d017aa59
b4d24a22c792e03a861b5c11f14110ea4d62de2b322eede50a9fab82cc7f6a082c3d28facde87b48645
b49186f7994ae73dbd3ed8a0b8f44875bd3b4c8ac9aed
0c31009bb197fa503b5d5ade5c4409d46e8760db4ed19f6c628033d3d2ea8ac27beb99173b46e90e314
045a749dae989b55422772ca7927ea68178b4a85c1e77
8f9070680eb5d302e4c0bbe5ec011c6280d8ba79ae2305908607254f6a05ff00f0f46d160a7e93f18e6
8064d1cab328031ed919a045748469482a01c723b8340
a9d3922887960ee1c0a0e26b70eb87247c814099b5598b40f8781d4a3ae3d241a08ef55f4a69d174b5b
756df4f729ad74edd4763bac1b634f6a5c29f3b392fb4
127f6a0b42e7415b25860173f9c428a44f8003f190c3fad0365ee9d1ae0c8aaf83b7205001fe1f10deb
83b73903bd07716976f338de0c407620633406ff85aa6
c529e8f72680db5b08a2046dcfdcd0131ac617d0be8e43502520d88e99ca0208c50111324cb8451d80c
502af6f0e4651771200fa5039430aa1dbbbb0e3140e3a
6fa675dc7d39e282ccd1a2db6b103fa8f7a07b8d00ed4075b0c293ef4198ece30d040846c71ced3404b
58c52aa83cf3c8db9a082f895e0fdb75d594b12c28921
e3718c648fbfb5060af1ebc0abff000df59903db482ce5e5660be8e3eb40f5f86cf1166b1d5d7459e44
332e1ade4738cafb83f5ed41ae751be8f54d0e37c3956
6cc89df1fbd046ee7ab20d204b04938b7b454df99080a71ec0fcd01dd05d53a5f53af52be95247ad6b3
a669ab770d96f1e5a1670a0e3b122817e97b6eb5d4e2b
cffc4da9595c5bde44156de28479901cff002b0fd340f76dd142da21ba33398fff00a9707713f5a0fda
774f2f9374e712b79a50918ed80450196f62be718d602
36fbb7b9fa5038ae9e62f5150a848c9ee73403daaaaca506e2464ed3fcdcd075736cd336c1dbfcbf141
e595a2efc2618fc8a0774b5fcbc65bb1f723bd01f6371
2ec54cef183907ef40534a86d8b31f7e79ed40db1b96673b414f624e28049f3249b822a81c7a4d008f2
988140a4e7de83a4842c0cf8dcdf53402a9904a11530b
da825dd1bf94b87d4f489e2b79649a03228930c5d8a9e08340f372a9fe1fa7ca9e50678816453c0ee3f
6ed411bbf6510b0c0dfb8f6390281ad6568c908339e73
40bdbdc08c92ec197d90f3cd02915d99a563bf83ec6815fcc95ce645c86c628148af94338232a783834
1e2ce9bcaff0027b1fad02d6d2a8070773af03141d9bc
432a82011d9b279140458ea02690c61c96cf214678a093e856171a85f471ac4eb106197231416ad9208
e2040c0501437cd038c5cd0385ba7a0f3419bad6d7ca5
8cbff11c8a02eca556fe1a8cb2b6581ee280d4803b1048909ee868215e247873a4f5ce8b2e997ca5cf2
63dc73b09cf23eb41f303c4ce90d43c34eb59a3b4132b
59ce5a2958637007de8352781be241ebce9b6f3195244c24f113820e3bfef4125ebce98d23ac3a424d2
258c35ccb32e1a31ea8f073de8249e0ff0084fa3f4068
4a9a7c216791bf8f7249f32419ce09f8e3b505990adbe96acf1a09a665e58aed0bf1c1a0af3acbc51b0
b0ba7b686592feff692b6766999188fec07de801e93ea
3bebbd163bad46cc59dd4ec5da173964f600fec05048edf56bbbd2b6f09480ff00f759bda81e2dedd2d
e1c3cc6697773206cf3408dedbc9114910952bce739cd
0269a80de37c6ec47765a0f06a5024e4b3fdb140536b68d195fd3823193de812ff001e65b94cbf96bce
e65e7028131aeb63390c87df3c919f8a055f5f8961199
157db07bff004a00a6ea7b5830ad3245919c9ee68101d4f6efcf9e841e576f3404daeb10c8cc7cc0633
db07de83a93578164cb4a109e173db340cbaef8810685
d35d75aa8768d2dec52cd350d988639f9257ccfe56c0c7ef40bf8437925a7853d316d37e60ea02c5649
4dd03bc86248393dc7c1a07ed435f4b49e212962acbe9
c0c8cfd68051ac979bcc042a0e463b502326ae8930dc417ef9539141d4778cee42125f19c81c5028ab7
935a19c46c5437ee7eb41d5845797b74208a295db1920
1e3fad03ec9d37ab2c727948199464a13d8d039e83d27a8dd4624b875809e723be6824da6f425ac2019
e479a573cb504a748e9db1d3c398add77b7762bed4123
b48847180a02a8f8e281cacc111ed23b1e0503940b40e36c98e0fb8a0cfb14076c476fb77a0e1ad3321
97959318c8f7141f9a471dc90df02804bab6fcce18c79
2181f82682b4f133c12e9ef1049ff11b2e412ec62e19be84ff00bd0677e92f03f5af0f7c5bd4a1b1bb1
16951c7ba7465ddc37e8503e471cd05e76da042d67b46
188f579ce7906823dac75f49d19710e916c46b5ac4f96874fb31ba623eb83855fa9a0374ee96eafeaa2
d3f53dd2e8b64fc9d334d9374a7ff003cc781f6140ff6
bd3fa474ddb7e5ecec92ddb926600177fb9ee6819daee0370e9b01c9c283c63f6a056187cf3b83aa221
39c8c647de80693af2d6ccb5b5a453df5cb7a4470479d
b8f724f1405a750ebe2dd04d650471ba67639258f3ee7dbf6a041759be9ae0c24471464f2c849c7d281
3b85b84d8ed8518c907da81a352ead834d8185ccc8ad9
0776ee71f6a085ea9e35e9fa719d04c18004ef439e3f7a063bafc42e9c4c7824c93604585c67fa1a266
7a46cfad35beaf82ea4d1fcf2216092481496049c6403
474ce18a2d1fadfa86fc1846a57686431b32a6cda3b1eff3f4a39ef4efa7e8be20699782da0d32f1a35
cae6439e3ef4527567a1759a69864683ffa618679dad4
11c3a178b377a94291594515a4e79bb128611fd76d04cdbc25ea2ea1e98d33a3758024d1adef3fc5750
9d27006a52ee070c3b80682e8b9d3a69c3496f6eb1e11
5228849e98a3030a80fc0ff7a08749d1bd43a8dfb9602288f392dc0fb503ad9f8717d240be65e1c87c7
1d88a052cbc2dbb37c7cebb3b036eed8e2826367d3705
995054100607fdd40e76da2f9837b9da4fa55107005038dae8d15a3a08956324f242f2681e2ceccbb10
005278271de81e6dac360c0009edda80e86ccc6b81dfd
e8668882dcc64924914324e36d13ba9c0e281ced227e0b771f4a0718613407a27a578e40a0a596c3022
c018c50266c76924034090d2c10463f734093697e5be3
839e3bd0253695c770382bfb1a361001e1a5e5febf757e6536e8c4206049dc07c8f7ad8ea3ee241a7f8
75636f2e199ee33dd7b0fe86a2d39e3a61834ff00c3b7
49e97d5d27546996b7161acdc068ae2513b38914fb60938fdab69df516e261ff0080adb0ea5d88c721b
9cd6b4c5ac786105fab3a5c4b0385da0a11c0fdfde818
edbc0bd2ed775cacd7d3ea2ad859a4972b83edb3b5044faef4e97a52c1c3db4ae8072c14f3cfc0140c5
a4eab04160d78c8618146e77f2ca76ec0020e4d07b6da
b6afd553c4f0db47a7e98a3d2d26edf28cf7c630281d648edf4c88b492b4b20c92b0a6e24fb5045ba93
4beaad4ee04561a74aa8e325dbe0fb0cd047b51fc3e75
4eaf645e59ececa466f5bddcace703fca14ffad01fa5fe177a6fcc1fe293cdabdc940700f971afc8da3
bfef40f175f866e93d36e6c27b6d3e0b7589830014b30
fea7b51331f56258f4bdb5b444db59c21b1b73100ab8fa81819a32b699998482df4365984ca6189d540
c2a807fb51711d3aa68a593ccdc80f73c649ad84cfa22
db43441b4ae41e300015169c50cffc2f6b242f98a3008e428aa023f4e40136aa28006320f38a0e61d19
239546e181d948a0705d3d1d8a854fda808fc82aa0f48
0338e28176b440c08c3923140ac3a78da5caa92680a8b4ddab900019ce28ac11f9458f0db81fa628913
6f6833fa8503adadb88ce73b851b03e1b5def9c0c1fad
136b4d7c1b6d68a858950715b09b5e7f2320b4fe60d8cf615b8da4efa3a0b76039c3573b4e169c1d05b
39e7231f154a1ab03151dbb507fffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
ELEANOR ALICE BURFORD HIBBERT (Londres, 1 de septiembre de 1906 - Mar Mediterr\
u225?neo, cerca de Grecia, 18 de enero de 1993) fue una escritora brit\u225?nica,
autora de unas doscientas novelas hist\u243?ricas, la mayor parte de ellas con el
seud\u243?nimo Jean Plaidy. Escogi\u243? usar varios nombres debido a las
diferencias en cuanto al tema entre sus distintos libros; los m\u225?s conocidos,
adem\u225?s de los de Plaidy, son Philippa Carr y Victoria Holt. A\u250?n menos
conocidas son las novelas que Hibbert public\u243? con los seud\u243?nimos de
Eleanor Burford, Elbur Ford, Kathleen Kellow y Ellalice Tate, aunque algunas de
ellas fueron reeditadas bajo el seud\u243?nimo de Jean Plaidy. Muchos de sus
lectores bajo un seud\u243?nimo nunca sospecharon sus otras identidades.\par\pard\
plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Notas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[1]} Cockney: londinense de la clase popular. <<\par\pard\plain\hyphpar} {\par\
pard\hyphpar }{\page } }

You might also like